Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
15%ancfffanceses
VIVIENTES
EPOPEYAS DE
LA HUMANIDAD
//ENTREVISTA
W DEL MES
y CON
| JEAN-CLAUDE
CARRIRE
Y' . S.
'' '^ISSSlsf
www
1989). A la derecha,
miniatura persa del siglo
XVII que representa a un
portugus.
ESTE NU E R 0
4
Entrevista a
Jean-Claude Carrire
EL MAHABHARATA,
POEMA DEL MUNDO
11 54
VIVIENTES EPOPEYAS LA CIENCIA
Y EL HOMBRE
DE LA HUMANIDAD
EL MAPA DEL GENOMA
HUMANO
GILGAMESH,
EL REY QUE NO QUERA MORIR
18
por Jean Bottro
ILIA EL INVENCIBLE
32
por Hlne Yvert-Jalu
Portada posterior. Narada en la corte del SHAKA EL ZUL, UNA LEYENDA VIVA
44
demonio Ravana, ilustracin del Ramayana, por Kalame Iyamuse Bosco
uno de los grandes poemas picos snscritos La Redaccin agradece a la
que relata las proezas heroicas de Rama, Sra. Nahal Tadjadod su
LOS CABALLEROS DEL LEJANO OESTE valiosa contribucin a la ela-
redactado a principios de la era cristiana y
atribuido al sabio Valmiki. por Gary N. Granville 49 boracin de este numera
ENTREVISTA
Jean-Claude Carrire
El Mahabharata, poema del mundo
Cmo se logra que alguien que no sea indio vibre con el ducir el Mahabharata es una empresa muy ardua, pues por
Mahabharata? su longitud equivale a quince Biblias. El infeliz mortal que
Desde hace dos o tres siglos los occidentales han sabido emprendi la traduccin al francs dedic a esa tarea nada
hacer vibrar a cantidades de japoneses y africanos con menos que veinticinco aos, sobre la base de suscripciones.
Mozart, Shakespeare y Picasso. No hay ninguna razn para Al principio tena doscientos pedidos que fueron disminu-
que lo contrario no sea cierto y para que no impresionen yendo a medida que los interesados moran. Sigui traba-
a los occidentales los Mozart y los Picasso de las dems jando solo y por nada. Falleci entre tanto y otra persona
culturas. Ello no quiere decir que no haya entre las culturas lo relev, pero tambin muri mientras cumpla su
barreras tanto ms resistentes cuanto que son invisibles. cometido. El poema nunca se tradujo enteramente al francs.
Tomemos el ejemplo de Europa. Seguimos todava en- La nica traduccin completa (a una lengua distinta de las
cerrados en verdaderas fortalezas culturales. Durante mucho lenguas indias), al ingls, hecha por indios, fue concluida en
tiempo hemos rechazado las dems culturas, mantenindolas 1900 aproximadamente. En los aos treinta algunos norte-
fuera de nuestros muros hasta que algunos artistas de van- americanos iniciaron en Chicago una nueva traduccin, pero
guardia de principios del siglo XX empezaron a derribar esos tuvieron que interrumpirla,
muros. Aunque parezca absurdo, hasta 1985 el gran pblico
Con anterioridad, a partir del siglo XVIII, haban sur- europeo ignoraba todava el Mahabharata.
gido algunos pioneros aislados que se lanzaron al encuentro
de otros mundos. Pero piense que el Bhagavad Gita, el texto 1985 es la fecha de la representacin teatral del poema
ms clebre de todo el Oriente, slo se tradujo en Inglaterra adaptado por usted y puesto en escena por Peter Brook.
y en Francia a fines del siglo XVIII, apenas unos pocos aos S. La pieza, el Mahabharata, fue creada ese ao en el
antes de la Revolucin . . . festival de Avignon. Su representacin duraba nueve horas,
Las resistencias interiores, sobre todo religiosas, eran for- y poda presentarse en tres veladas consecutivas, pero
midables. En el siglo XVI, cuando Fray Luis de Len tra- tambin a veces durante un da entero o toda una noche,
dujo en Espaa el Cantar de los Cantares, que sin embargo Es lo que preferan los actores que eran veinticinco en total
es un texto bblico, fue condenado a cinco aos de prisin, y de diecisis nacionalidades diferentes.
Hacer que penetraran en Europa textos ajenos a la cultura El espectculo se present durante tres aos, en francs
cristiana era un acto de herosmo. Se necesitaban personas y en ingls, por todas partes del mundo, y en salas repletas
de. una estatura excepcional. y muy entusiastas. Pronto nos dimos cuenta de que ms all
En cuanto al Mahabharata, el texto no se conoci en del atractivo de la historia, de la belleza de la puesta en escena
Europa hasta fines del siglo XIX. Es preciso sealar que tra- de Peter Brook y del talento de los intrpretes, haba algo
M
fi
I
ms profundo, en ese relato venido de tan lejos, que emo
cionaba de inmediato, de manera directa y duradera, a un
pblico occidental no preparado.
Es acaso la impresin precisa de que una amenaza se
cierne sobre el mundo? Es la bsqueda obstinada del sentido
genuino de la rectitud? Es el juego sutil y a veces feroz que
se establece con el destino? Tal vez es esa visin, jocosa o
pattica, de personajes que olvidan su origen divino para
afrontar lo que los griegos, en la misma poca, Ihraanproble-
mata, esos interrogantes y conflictos de todos los das que
poco a poco borran el mito y hacen nacer la tragedia?
Maha, en snscrito, significa "grande", "total". Bharata
es el nombre de un sabio legendario y luego el de una familia
o de un clan. El ttulo puede entenderse como La Gran His
toria de los Bharata. Pero hay que aadir que Bharata, por
extensin, significa hind y, en un sentido ms general,
hombre. Se tratara pues de "la Gran Historia de la Huma
nidad". Ni ms, ni menos.
En realidad, este "gran poema del mundo" relata prin
cipalmente la larga y encarnizada querella que opona a dos
grupos de primos, los Pandava, que son cinco hermanos,
y los Kaurava, que son cien. Esta disputa de familia, que es
talla y se desarrolla a propsito del imperio del mundo,
concluye con un inmenso combate en el que est en juego
el destino de todo el universo.
damos a travs de la lectura sino que contamos con el Despus de lo cual, en 1982, nos dijimos: "Hagamos
narrador. ahora una gran lectura conjunta". Dedicamos seis o siete
meses a leer juntos todos los das, frente a frente, acompa
A continuacin, hubo que poner realmente manos a la obra. ados por nuestra colaboradora Marie-Hlne Estienne. Tras
Al cabo de un ao escrib una primera pieza sobre el confrontar las versiones francesa e inglesa, eliminamos todos
Mahabharata, incluso antes de haber iniciado la lectura. Yo los pasajes de los que era posible prescindir (casi un tercio
ya saba que esta pieza no se representara, pero me permiti, del texto) y relemos todo el resto comparando las traduc
en cierto modo, almacenar la primera cosecha. Quera ver ciones. Cada vez que surga un problema recurramos a un
si era posible una adaptacin teatral, manteniendo el prin sanscritista para ir directamente al texto original.
cipio del poema pico, el del narrador que realiza la narra En 1982 habamos concluido nuestra lectura comn y
cin. Era solamente un relato, sin carcter teatral, pero que tenamos una idea aproximada de lo que queramos repre
me daba una escala temporal. Yo saba que la representa sentar de la forma teatral pero s del contenido general.
cin teatral del conjunto del Mahabharata tomara entre cinco Tambin sabamos, por ejemplo, que de los tres torneos del
y diez horas. Peter Brook y yo sabamos tambin que Mahabharata no conservaramos ms que uno y que busca
queramos "hacer" el Mahabharata. Nos comprometimos ramos la forma de que todo ocurriera en uno solo.
a ello. Asimismo, en dos oportunidades el poema evoca un exilio
El periodo de preparacin fue de once aos, de 1974 a en el bosque, pero sabamos que solamente habra uno en
1985. Pese a que seguamos trabajando en otras cosas, en el la pieza. Es as como empezaron a aparecer los primeros ele
teatro y en el cine, el Mahabharata se convirti en un com-' mentos de la forma teatral.
paero de ruta de ambos, estuvisemos juntos o separados. Nos sentamos ya en condiciones de ir a la India. Est
Iniciamos "la gran lectura" en 1980. Yo dispona de una bamos familiarizados con los personajes. En cuanto a cono
fotocopia de la traduccin francesa y Peter Brook de la ver cimientos, podamos discutir en pie de igualdad o casi con
sion india en ingls. Y nos pusimos a leer, por separado. Cada los indios. A partir de 1982 estuvimos varias veces en la India,
vez que tenamos la oportunidad de vernos, intercambi lo que result apasionante, para explorar todas las formas
bamos nuestras reflexiones y nuestras alegras. en que se representa all el Mahabharata las diversas es-
cuelas de danza y en ciertas tribus, segn las formas del genes e imponiendo otras. No poda, por ejemplo, emplear
Teyyam, del Khatakali, del Yakshaghana. Trabajamos con palabras como "caballero", "lanza", "pecado". O, de manera
diversas compaas durante mucho tiempo. Lo que nos in ms insidiosa, "siluetas", "desmontar" . . .
teresaba conocer era la presencia del poema en la India de Tomemos el caso de la palabra inconsciente. Si la hubiera
hoy y tambin la justa medida de energa de cada secuencia. empleado, hubiera cometido una traicin tal vez impercep
tible, pero absoluta e irremediable. Tanto en el hinduismo
Cmo lo lograron? como en el budismo hay una nocin de inconsciente perci
Lo que la India nos ense es que, ante todo, hay una bida y descrita de manera muy acabada, que no guarda rela
vitalidad y una energa que es necesario incorporar al espec cin alguna con la nocin freudiana cargada de connotaciones
tculo. Y ello para que no sea, en ningn momento, solemne sexuales que conocemos hoy en Occidente. En la India se
ni didctico y para que se mantenga como una situacin viva sabe que el ser humano piensa sin saber que lo hace o que
pero al mismo tiempo vivida. He ah la gran leccin de la la conciencia supera, en todos los sentidos, su propio pen
India: una familiaridad respetuosa. samiento.
Por otra parte, quisimos integrar en nuestra visin todas Una expresin en snscrito, que podra traducirse por
las imgenes de la India, desde los palacios de los maharajas "los movimientos secretos dt\Atman", vierte perfectamente
hasta las chabolas. Uno de esos viajes lo hice con Peter Brook esta idea. Es imposible evidentemente introducir una expre
y Chloe Obolensky con la nica finalidad de ir de un mer sin semejante en un espectculo, pero tampoco cabe
cader de telas a otro. Por extrao que pueda parecer, la trama traducirla por "inconsciente". Busqu mucho un equivalente
y la materia misma de una tela pueden ayudar a lograr una apropiado. No lo descubr solo sino que lo encontr en la
escritura ms apropiada y ms concisa. obra del gran escritor africano Hampt B.
Leyendo su novela L'trange destin de Wangrin (El
En el transcurso de esos viajes, se limit usted a ser un extrao destino de Wangrin) encontr reunidas dos palabras
espectador, a anotar sus impresiones? muy simples: "corazn profundo". Fue un hallazgo mgico.
No, empec tambin a escribir. Pero antes confeccion Lo inclu tres o cuatro veces en la obra. Cuando, por ejemplo,
listas de palabras que decid no utilizar. La palabras nunca Krishna pregunta a Bhishma: "No sientes acaso en tu
son inocentes. Poseen un poder que les es propio y es nece corazn profundo . . . ?", la expresin se adapta maravillo-
sario tener clara conciencia de ello cuando se adapta un texto
que pertenece a otra cultura.
Hay que desconfiar de las palabras que por estar dema 1 agina de la derecha, Arjuna y el
hijo del rey Virata parten a la guerra.
siado marcadas culturalmente y ser demasiado exclusivas
violan y traicionan el texto, eliminando ciertas ideas e im La noche de amor de las princesas.
smente bien a la idea. Imagine usted cul hubiera sido el universo, pero es tambin el orden secreto y personal que
efecto si Krishna hubiera dicho: "No sientes acaso en tu cada hombre lleva en s y al que debe obedecer. El Dharma
inconsciente . . . ?". de cada individuo, si es respetado, garantiza el orden csmico.
Ms tarde, leyendo La potirejalouse (La alfarera celosa) Si el Dharma es protegido, protege, pero cuando se lo
de Lvi-Strauss, encontr la misma imagen, el "corazn pro destruye, destruye.
fundo", en una traduccin de un texto amerindio. Fue un Esta particular reciprocidad entre lo uno y lo mltiple,
hallazgo suyo o, como yo, lo encontr en Hampt B? Este entre lo particular y lo general, es la mdula del pensamiento
encuentro, este bello viaje lingstico, me conmovi. indio, tal como se manifiesta en el poema. Y esta reciprocidad
suscita, hoy como ayer, mltiples resonancias.
As pues, usted elimin de entrada ciertas palabras de su
vocabulario. Pero tuvo que dar prioridad a otras? Al elegir esas palabras no estaba usted ya delimitando el
S, a palabras simples y accesibles, capaces de atravesar espacio en el que la resonancia de ambas culturas pudiese
sin tropiezos diferentes culturas, a palabras radiantes, como ser recproca?
"sangre" que designa al mismo tiempo el lquido rojo que Exactamente. Estaba delimitando un territorio.
puso su poema. Esta nocin es una autntica invencin de Tampoco creo que haya que detenerse en las explica
la India antigua. El Dharma es la ley que rige el orden del ciones de la obra por interesantes que parezcan. El propio
a- . t*^
.; - ,rv-'- ;
,* >
1* V&J r^
-t * ,-
?
fe . * *
.
m
* - *
*
^*** * **> Vi .' t
f^M^M^MMl
EDITORIAL
Como tales, nunca han dejado de ofrecer a las sociedades tradicionales referencias colectivas
a la vez que modelos psicolgicos, valores ticos, estticos y religiosos que pueden asumir
en comn, as como perfiles personales que cada cual debe meditar en su fuero interno.
Se trata de figuras y, en todo caso, de individuos de una dimensin superior a la corriente,
liberados de algunas de las limitaciones que pesaban sobre sus semejantes y cuyo ejemplo
era por tanto capaz de inspirar al comn de los mortales, de galvanizar su imaginacin, de
elevarlo por encima de las servidumbres y las decepciones de la vida.
Es as como la epopeya ha sobrevivido hasta ahora a todos los vuelcos de la historia. Pero
en los ltimos decenios bruscamente el mundo se ha descompartimentado, la comunicacin
se ha tornado planetaria, la imagen ha desbordado la palabra escrita, los viejos narradores
han sido reemplazados por las pantallas de televisin, los medios de comunicacin de masas
han comenzado a unlversalizar modelos de comportamiento profanos y hroes en busca
de un destino plenamente individual, liberado de sus amarras tradicionales y de sus referencias
sagradas. Cules iban a ser entonces las consecuencias para la epopeya?
Li caballero de oro
El descubrimiento, en suma, de una verdad muy antigua, cuya evidencia, sin embargo, slo
(1903), obra del pintor
aparece ahora: que los sueos de nuestros pasados respectivos no eran opuestos sino cmplices
vienes Gustav Klimt y que en el fondo reflejaban, en la complejidad infinita de contextos y de lenguas, el miedo
(1862-1918). de los mismos misterios y la espera de los mismos deslumbramientos.
11
Qu papel desempea la epopeya
en la imaginacin popular? La
funcin activa que le corresponda,
no hace mucho, en algunas sociedades
es algo que da que pensar . . .
Siguiendo a
los Banou Hilal
POR MAHMOUD HUSSEIN
vez cumplido su deber religioso. Hace ya buen cual fuere y de cualquier edad) es siempre la
rato que los nios ocupamos nuestros sitios, des misma, la de Abu Zeid El Hilali. El florilegio
de que se encendieron los faroles, que transmi rabe tiene, sin embargo, otros muchos hroes
ten un mgico temblor al aire de la noche. Todos populares, como Seif Ibn Yazan, Zir Salem o Ali
nos apiamos lo ms cerca posible del estrado, El Zeiqab. Pero el poeta escoge infaliblemente la
sin preocuparnos lo ms mnimo por lo que in gesta de Abu Zeid El Hilali, la Hilaliyya.
quieta a todos los dems en torno nuestro. Se trata de la epopeya de las innumerables
Saludamos la aparicin del poeta con gritos peripecias de la tribu de los Banu Hilal, una de
jubilosos, atentos a las menores alteraciones de las que abandonaron la pennsula de Arabia con
su expresin, sensibles a las sonrisas complacidas motivo de las conquistas que hacia el norte, el este
que le arranca nuestro caluroso recibimiento e, y el oeste emprendieron los sucesores del Profeta
incluso, a la muda interrogacin que lo traiciona para crear poco a poco lo que llegara a ser el
a veces, cuando recorre con la mirada la plaza que mundo musulmn.
tiene ante s, como tratando de descubrir de dnde Y el poeta (sea el que fuere) no empieza nunca
puede surgir la amenaza. la historia por el principio, del mismo modo que
La aventura que va a contarnos el poeta (sea no llega nunca hasta el final. Nos marcharemos 15
de la plaza sin saber dnde se detuvo definitiva
mente el avance de los Hilal. El relato del poeta
se inicia y se termina (siempre) en un lugar inde
terminado de "Ifriquiya"*, en una ciudad cuyos
habitantes estn empeados en resistir, cueste lo
que cueste, a la tribu conquistadora.
A su manera relata algunos episodios del
enfrenamiento entre la ciudad asediada y sus asal
tantes, con intermedios de estrofas musicales en
los que se expresan sucesivamente los hroes de
uno y otro campo. Frente a Abu Zeid se yergue
el caudillo de la tribu rodeada, El Zeinati Jalifa.
Pero en torno a ellos gravitan en ambos bandos
un sinfn de personajes que pueden hacer perder
fcilmente el hilo de la narracin a quien la es
cucha por primera vez.
Entre los jvenes de un bando y los guerreros
del otro van a surgir innumerables historias de
amor, complicando extraordinariamente los ava-
tares de un combate en el que poco a poco las
preferencias del pblico se van enmaraando de
modo inextricable. Y el poeta dosifica con gran
astucia los transportes de emocin entre los dos
bandos. Cada vez que se celebra el valor de alguno
de los asaltantes, un nuevo episodio exalta el co
raje de los sitiados. Y cuando una mujer de los
Banu Hilal declara su amor por un hombre de
los Banu Jalifa, el poeta glosa enseguida una pa
sin femenina que arde en el otro sentido.
La tormenta
el cine y la televisin han borrado poco a poco segn las preferencias que adivinaban en los es
hasta el recuerdo de aquellas veladas en las que pectadores?
con tanto bro revivan las hazaas de Abu Zeid Tal vez sea esto lo que nos falta hoy en da.
y de Zeinati. En los pueblos se celebra cada vez Gracias a la escritura y a los medios audiovisuales,
menos la noche "de la alhea". Y los poetas, a cada da descubrimos y comprendemos mil cosas
los que los nios no salen ya a esperar a la vera que nos estaban ayer vedadas. Pero no encontra
del camino, se han ido para no volver. mos, ni volveremos a encontrar nunca, el abrazo
Gracias a los libros y a las pelculas, hemos colectivo de una plaza entusiasmada, suspendida
descubierto otras epopeyas y han surgido aqu y de los labios de un poeta de paso, arrastrada como
all otros hroes, procedentes de diversos hori por arte de magia hacia ciudades lejanas en las que
zontes, para rivalizar en nuestro corazn con los revive, literalmente, el tiempo del mito. Para
exorcizar el tiempo de la vida. 17
de la Hilaliyya. De modo sorprendente, algunos
Gilgamesh,
el rey que no quera morir
secuencias y que el autor, con gran habilidad, pre descubrir el secreto de su egregia prerrogativa. Ciencias Filolgicas e
Histricas de la Escuela
senta como una nueva hazaa. Gilgamesh ha Tras un interminable y fantstico viaje, al
Prctica de Altos Estudios de
rechazado con insolencia y desprecio las propo llegar a la orilla del ltimo mar remoto que lo Pars. Entre sus publicaciones
siciones de la diosa Ishtar, sbitamente enamorada separaba de su destino, una ninfa misteriosa lla ms recientes cabe mencionar
Msopotamie: L'criture, la
de l pero cuya volubilidad conoce. Para vengarse, mada Siduri, que moraba en aquellos solitarios raison et les dieux
la diosa pide a su padre, el rey de los dioses, que parajes, le advierte claramente de la inutilidad de (Mesopotamia: La escritura,
enve contra Uruk al "toro celestial gigante", bajo sus esfuerzos. la razn y los dioses, 1987) y,
en colaboracin con Samuel
cuya apariencia se enmascaraba ya en la leyenda Pero Gilgamesh, absorto en sus sueos, no
Noah Kramer, Lonque les
alguna espantosa plaga que asol la ciudad. le presta atencin y prosigue su camino; y, una dieux faisaient l'homme:
Gilgamesh y Enkidu dan muerte al toro y lo vez en presencia de Utunapishtim, le pregunta di Mythologie msopotamienne
(Cuando los dioses hacan al
descuartizan, pero cediendo una vez ms al excesov rectamente cmo logr obtener de los dioses su hombre: Mitologa
20 que con tanta facilidad ofusca a los vencedores, milagroso privilegio. La respuesta de su interlo- mesopotmica, 1989).
Kjilgamesh y Enkidu dan muerte al
cutor es el relato del Diluvio, que los dioses ha
toro celeste y a otros monstruos.
ban decidido un da para eliminar a la humani
Impresin de un sello cilindrico de
la poca de Akkad (2400 a.C). dad, creada para servirlos pero que no les dejaba
dormir con su proliferacin y su alboroto.
El dios Enki por s solo, consciente de la dra
mtica situacin en la que se encontraran los
Ll relato del Diluvio tal como se dioses cuando hubieran desaparecido los
narra en la Epopeya de hombres, se las haba ingeniado para salvar al
Gilgamesh. Tablilla babilonia en menos a uno y, junto con l, todo lo que pudiera
escritura cuneiforme procedente de precisar, en un barco que lo librara de la sumer
Nnive (siglo VII a.C). sin general. Este era el nico mvil por el que
los dioses, agradecidos, le haban garantizado la
inmortalidad. Cmo podra encontrarse algn
da Gilgamesh en circunstancias similares a las
suyas?
Y para demostrarle que no haba sido hecho
para una vida sin fin, Utunapishtim le propone
que trate de permanecer tan slo seis das sin su
cumbir a ese ensayo cotidiano de la muerte que
es el sueo. Gilgamesh acepta el desafo pero se
duerme el primer da mismo. No le queda ms
que emprender el camino de regreso, con sus l
timos sueos destrozados...
Eneas, un hroe
el que deber levantar una nueva Troya. Al ini
ciar el viaje el hroe ignora dnde se encuentra
ese misterioso lugar fijado por el Destino, pero
poco a poco comprender que est situado en
de nuestro tiempo
Italia, y ms precisamente en el Lacio.
Aventuras y combates
Antes de alcanzar su meta Eneas tendr que errar
durante siete aos a travs del Mediterrneo. Por
PORJEAN-PAULBRISSON qu? Porque los orculos que deberan orientar
su bsqueda son, por esencia, difciles de desen
traar. As, una falsa interpretacin le induce a
creer durante cierto tiempo que su destino es
Creta, de donde huir precipitadamente cuando
una peste mortfera le haga comprender su error.
Pero sobre todo Eneas es blanco del odio encar
Cuando la epopeya
reinterpreta la historia Dante es presentado a
Homero por Virgilio
La eleccin de este tema presentaba mltiples ven (detalle), fresco de Eugene
tajas. En primer lugar, ventajas de orden literario, Delacroix (1798-1863) que
ya que permita proclamar de manera explcita decora la cpula de la
la fidelidad al modelo homrico sin copiarlo ser biblioteca del Senado de
Pars.
vilmente. De los doce cantos que componen el
24
poema, los seis primeros, en los que se relata el Al presentar la fundacin de Roma como un re
accidentado viaje del hroe desde Troya a Italia, surgimiento de la Troya destruida por los griegos,
remiten implcitamente al lector a la Odisea; la conquista de Grecia apareca como una re
mientras que los seis ltimos que versan sobre la vancha legtima. Y Virgilio no deja de incluir en
guerra desencadenada por Juno evocan la litada. su poema una larga prediccin de Jpiter segn
Pero, si bien tanto en la imaginacin del poeta la cual Roma destruira las ms ilustres ciudades
como de sus lectores estaba presente el modelo griegas responsables de la cada de Troya.
homrico, ste en definitiva serva para contar Al mismo tiempo Roma le deba a Grecia esta
otra historia. Adems, al seguir deliberadamente leyenda que la justificaba, pues su origen se halla
JEAN-PAUL BRISSON,
las huellas del ciclo pico griego, la Eneida en la propia llada y son los historiadores griegos
francs, es profesor emrito
apareca como su prolongacin, puesto que la ac los que, a fines del siglo IV a.C. a ms tardar, de la Universidad de Pars
cin pica comienza precisamente donde termina dieron forma al mito de la llegada de Eneas al X, donde ha enseado
literatura y civilizacin
la de Homero, es decir con la toma y la destruc Lacio y de la fundacin de Lavinio (la actual Pra- romanas. Ha escrito
cin de Troya. tica di Mare) por el hroe. As, entre vencedores numerosos artculos y obras
sobre temas de su
En segundo lugar, el tema ofreca ventajas de y vencidos se estableca un vnculo sutil: la vic
especialidad. Entre los libros
orden poltico. Gracias a la leyenda relatada en toria de los romanos sobre Grecia apareca legi que ha publicado cabe
la Eneida era posible justificar las relaciones timada por los ciclos legendarios elaborados en mencionar Carthage ou
la misma Grecia. Rome (Cartago o Roma,
complejas entre Roma y el mundo griego, rela
1973) y Virgile, son temps et
ciones que eran a la vez de dominacin militar Por ltimo, y no es sta la menor de sus ven le notre (Virgilio, su tiempo
tajas, la epopeya griega glorificaba la figura de 25
y poltica, pero tambin de dependencia cultural. y el nuestro, 1980).
Augusto, el fundador del rgimen imperial. guerra que no cambian prcticamente ni de con
Augusto, adoptado por Julio Csar, perteneca a ducta ni de sentimientos en el transcurso de la
la familia Julia que se vanagloriaba de representar epopeya; as, el lector los abandona tal como los
la descendencia directa de Eneas. Gracias a una encontr al comienzo. Virgilio, en cambio, in
serie de juegos fonticos, de los que Virgilio se sufla a su hroe la complejidad psicolgica de un
hace eco con evidente complacencia, el nombre ser humano, con sus dudas, sus incertidumbres
del hijo del hroe se adapt a fin de justificar las y sus desalientos.
pretensiones del linaje: el "Ilus" inicial que sig Esta vida psicolgica del hroe, que consti
nificaba simplemente "el Troyano" se transform tuye una verdadera novedad dentro del gnero
en "Iulus" y luego en "Iulius", con lo que la ar pico, aparece realzada por la tcnica narrativa.
gucia qued consagrada. Los fillogos de la anti En lugar de ser transmitidos a travs de una narra
gedad eran particularmente aficionados a este cin en tercera persona, los dramticos episodios
tipo de aproximaciones. de la destruccin de Troya y el deambular del
Las predicciones incluidas en el relato sobre hroe en busca del lugar en que renacer su ciudad
la futura grandeza y podero de los descendientes son relatados por un "yo" aun conmovido por
de Eneas se aplicaban naturalmente a aqul al que las peripecias vividas. As, desde el comienzo, se
se consideraba el ms ilustre de todos: el empe establece una cierta intimidad entre el lector y el
rador Augusto. Por medio de un sutil juego tem hroe, que se dirige a aqul casi personalmente,
poral, los lectores contemporneos descifraban al punto que esta intimidad inicial impregna el
fcilmente en el porvenir prometido al linaje del resto del relato.
Un poema de actualidad
Obra de circunstancia y de propaganda inscrita
histricamente en un contexto bien preciso, la
Eneida merece ser leda todava hoy porque
adems es la obra de un gran poeta, es decir de
un hombre cuyo genio amplio y libre enriqueci
el acontecer y los hechos de su relato con signifi
cados mltiples e independientes de las inten
ciones inmediatas del autor.
(1774-1833). '
iaL
f 1\
^
r
1
n
1
mU
%
z
") A
I
' l k^A'
: Y"
?
^J
Jt
Historia de la creacin al mismo tiempo que historia XJN una plaza de Tehern, la capital iran, hay
una estatua de Firdusi. El poeta tiene en la mano
de un pueblo, el Libro de los Reyes expresa lo su Libro de los Reyes (Sah-nama) y contempla las
cimas de los montes Elburz. Siendo yo nia, mis
ms profundo del alma iran. Hasta el da de hoy padres me llevaban all con frecuencia y me ins
taban a recitar estos versos del bardo:
se lee y se recita en todos los rincones del pas. Pero la
Mucho he sufrido durante estos treinta aos.
dimensin humana que le ha dado Firdusi lo Pero he resucitado a Irn por la lengua.
convierte en una obra maestra universal. Nunca me morir puesto que existo.
He sembrado la semilla de la palabra
Esas rimas se grabaron en mi memoria
infantil y s que forjaron mi identidad profunda.
Nada tiene de extrao cuando se sabe que desde
hace casi un milenio, Irn no ha cesado de leer,
recitar o copiar ese poema. Aun hoy en los cafs
se declaman versos del Libro de los Reyes, muy
pronto convertido en nuestra epopeya nacional.
El primer monumento
de la literatura persa
Firdusi centra su poema en la fuerza impla Todava hay mucho que aprender de la obra
cable del destino. Ese tema pico por excelencia de Firdusi.
nos. Dos veces le ordenan que se levante para Como todos los campesinos rusos de la Edad
darles de comer y de beber. Dos veces responde Media, empieza por servirse de su fuerza para talar
el baldado que no puede mover brazos ni piernas. el bosque. En un instante desarraiga todos los
A la tercera conminacin, Ilia comienza milagro robles y los arroja al Dniper, en tan gran nmero
samente a caminar. Ofrece una copa de vino a que detienen el curso del poderoso ro; Luego,
sus huespedes, quienes le piden que beba a su vez. Ilia parte hacia Kiev para defender la santa Rusia,
Apenas el lquido se ha deslizado por su garganta, constantemente amenazada.
siente en s una fuerza milagrosa. Los tres desco Cada vez que quiere procurarse una montura,
nocidos le profetizan que ser un gran guerrero sigue las instrucciones que le haban dado los mis
y que no morir en el combate y luego desapa teriosos peregrinos: cuando se cruza con un mujik
recen. Ilia, el lisiado, se ha transformado en titn que lleva por las riendas un pequeo semental
invencible. peluHo se lo compra; luego lo pasea tres veces 33
hollando el. roco matinal y el animal se trans
forma en un corcel mgico que a cada tranco fran
quea una vrsta (algo ms de un kilmetro),
saltando de colina en colina, por sobre los ros,
los lagos y los bosques. Ms aun, habla para ad
vertir a su amo de los peligros que le amenazan.
Antes d llegar a Kiev, Ilia libra varios com
bates y se enfrenta con el bandido Solovei. Ese
"ruiseor" (significado de la palabra solovei en
ruso) es un extrao pjaro terrorfico que ha ins
talado su nido entre siete robles situados en un
princesa haba excavado una galera hasta el cala de Murom, reputado por su
bozo y, cada da, llevaba al prisionero "manjares astucia. Grabado del siglo
XVIII coloreado a mano.
azucarados". Vladimir se arroja a los pies del
hroe y le implora que salve Kiev. Ilia acepta com
batir "no por el prncipe, sino por las iglesias de
la Virgen, por la Santa Rusia y por las viudas y
los hurfanos".
imperio por l fundado, la epopeya tigua de las que ha conservado el pueblo mongol.
Su autor es desconocido y se cree en general que
nacional de Mongolia combina la fue escrita en 1240, pero tanto su ttulo original
como la fecha exacta de su redaccin son aun ma
tradicin y la leyenda en una viva
teria de controversia.
descripcin de la sociedad de la Sin embargo, no cabe duda de que La Historia
estepa en los siglos XII y XIII. Secreta de los Mongoles es un documento histrico
y literario de la mayor importancia. No slo re
lata la genealoga de los primeros khanes mon
goles y la vida y poca de Gengis Khan, el
fundador del estado mongol unificado, sino que
La Historia Secreta
adems presenta un panorama vivo y fidedigno
del estilo de vida nmada de los mongoles y cons
tituye una rica fuente de informacin acerca de
la sociedad mongola de los siglos XII y XIII.
Boris Vladimirtsov, miembro de la Academia
pero ninguno lo logr ..." SHAGDARYN BIRA, del pueblo mongol; los biblifilos chinos del siglo
mongol, es doctor en
"Ustedes, mis cinco hijos", dijo, "nacieron XIV ayudaron a preservar la epopeya para la pos
ciencias y miembro de la
todos del mismo vientre. Si estn separados, como Academia de Ciencias de
teridad transcribiendo en caracteres chinos el
las primeras cinco flechas, cualquiera podr Mongolia. Ha escrito texto original mongol, que se perdi posterior
numerosas obras sobre la
destruirlos. Pero si estn unidos con el mismo fin, mente, y mediante traducciones literales y abre
historia medieval y la
como las cinco flechas atadas en un haz, quin cultura de su pas. Su libro viadas. En 1866 apareci la primera traduccin al
podr derrotarlos?" acerca de la historiografa ruso de la versin china abreviada de La Historia
de Mongolia entre los siglos
Plutarco cuenta cmo el rey escita Skilur XIII y XVII fue publicado
Secreta, lo que dio a conocer esta obra maestra
(siglo II-I a.C.) convoc a sus hijos antes de su en ruso y en chino. a la comunidad acadmica internacional. 39
El Mabavamsa o la epopeya
ininterrumpida . . . Desde el siglo VI hasta
nuestros das, se sigue contando la historia
de Sri Lanka en una crnica en verso.
40
Una epopeya
ininterrumpida
WWEi
Sri Lanka los servicios permanentes de histo
rigrafos que se convirtieron en custodios de su
tradicin histrica. 41
El budismo inaugur un periodo de varios
siglos de intensa actividad literaria. En tanto que
el Tripitaka, el canon budista, fue conservado en
pali (una forma literaria de la lengua verncula
que Buda utilizaba en sus discursos), los comen
tarios aclaratorios fueron redactados en cingals.
Las secciones histricas, conocidas con el nombre
de Sihala-Atthakatha-Mahavamsa ("La gran cr
nica del comentario cingals") se actualizaban pe
ridicamente y comprendan informacin
procedente de diversas fuentes: antiguos relatos,
con alusiones mticas, de las sucesivas migraciones
arias; una tradicin monstica detallada relativa
a los acontecimientos cruciales de la historia del
VI a X: la epopeya Vijaya-
Pandukabhaya, sobre la fundacin y la consoli
dacin del reino cingals en Sri Lanka;
XI a XX: la . epopeya
Devanampiyatissa-Mahinda, que relata la introduc
cin del budismo en Sri Lanka y su afirmacin
como religin oficial;
1 eregrinacin sobre el
XXI a XXXII: la epopeya
monte Mihintale: segn la
Dutthagamani-Abhaya, acerca del hroe nacional
leyenda, Mahinda, hijo del
del siglo II a.C. que reunific el reino liberando
emperador indio Asoka,
las regiones que se hallaban bajo dominacin habra llegado al lugar por
extranjera y dej un patrimonio de magnficos los aires hacia 250 a. C.
El Mahavamsa atrajo la atencin de la comunidad Los esfuerzos realizados por los crculos aca
acadmica internacional en 1826, cuando Eugene dmicos internacionales para descifrar los miste
ANANDA W. P. GURUG Burnouf, especialista en pali y budismo, lo tradujo rios del Mahavamsa y el proyecto de actualizacin
es embajador v delegado
al francs. Por su parte, George Turnour, un fun emprendido por Sri Lanka demuestran el perdu
permanente de Sri Lanka en
la Unesco y tambin cionario britnico que resida en Sri Lanka, rable efecto que la epopeya ha ejercido a lo largo
embajador de su pais en public en esa misma poca el texto original pali de los siglos. Vale la pena preguntarse si los anti
Francia. Es miembro del
y su traduccin inglesa. El Mahavamsa iba a ser guos escribas que redactaron los textos de palacio
Consejo Ejecutivo de la
Unesco. Ha escrito sumamente til para reconstituir la historia y los monjes que los sintetizaron en una narra
numerosos libros, artculos y antigua de la India. cin histrica imaginaron alguna vez la impor
trabajos de investigacin
sobre las culturas asiticas y
En los aos 1830, el indlogo ingls James tancia que con el correr del tiempo iban a tener
budistas. Princep, el Champollion de la epigrafa india, des para su tierra natal. 43
De la historia a la epopeya . .
Personaje histrico, Shaka se
ha convertido en una figurai
Shaka el Zul,
legendaria. Su accin ha
inspirado e inspira todava
a numerosos escritores I
una leyenda viva
africanos.
-. '
44
s HAKA es la encarnacin ejemplar de una figura ltima, cuya difcil situacin se vea agravada por
histrica que se transform en hroe pico. En el hecho de que una esposa repudiada estaba al
la epopeya de la que es protagonista, su naci margen de la jerarqua social. Adems, los hijos,
miento, su ascensin y su desaparicin estn estre y especialmente los varones, pertenecan en
chamente ligados a los del imperio zul. La prioridad al clan paterno. Shaka tuvo que
historia nos dice que los zules eran un pequeo soportar todo el peso de la humillacin de su
clan de los Ngunis, un pueblo bant del norte de madre; a menudo era regaado y golpeado sin
Africa que emigr al sur del continente hacia el motivo. Sin otra defensa que la de su madre, se
ao 1300 d.C. y se estableci en las regiones del convirti en un muchacho resistente y autnomo;
Vaal, al este de los montes Drakensberg. La migra se deca que haba matado a una hiena y salvado
cin de los Ngunis fue dirigida por Malendela, a una nia que sta se llevaba, y que haba demos
quien tena dos hijos, Quabe y Zul. Poco se sabe trado su juvenil bravura con otras hazaas. Por
de Zul, salvo que fue el progenitor de la nacin la fuerza de las circunstancias se convirti prema
que lleva su nombre. Los cronistas resumen su turamente en adulto. A partir de este punto, las
legado en los siguientes trminos: "Slo dej al diversas fuentes orales y escritas de la epopeya son
mundo la carga de una tumba y la riqueza de una divergentes.
nacin. Tales son su monumento y su celebridad. Existen dos versiones escritas principales.
No quedan de l recuerdos de proezas ni de extra Segn una de ellas, escrita en 1908 por Thomas
vagancias, ni ninguna palabra de alabanza hacia Moflo, Shaka trab relaciones con Issanoussi, un
su persona." curandero todopoderoso que le ayud a llevar 'a
Empero, una gran nacin merece haber na cabo su iniciacin. La otra versin, del autor zul
cido en circunstancias ms favorables, y sta es Mazisi Kunene, es un relato potico que se apro
la razn por la cual es tan importante la epopeya xima ms a los hechos histricos y a la tradicin
de Shaka. La grandeza de las hazaas que en ella literaria zul.* A diferencia de Moflo, cuya ver
se consignan le hacen acreedor al ttulo de padre sin de las proezas de Shaka pone de relieve la
del pueblo zul, del que priva con justa razn al magia, la fantasa y el papel de las fuerzas sobre
hijo de Malendela. naturales, Kunene acenta sus virtudes polticas
y militares y su carcter visionario, y pasa direc
El nacimiento de un hroe tamente de la infancia de Shaka a su formacin
Cuando Zwide, el temido rey de los Ndwandes, del genio zul; un hroe reconocido tena ms
asesin a Dingiswayo, Shaka le declar la guerra. autoridad poltica que un prncipe. Con el
Atrajo al ejrcito de Zwide a una emboscada tiempo, esta poltica dio lugar a conflictos entre
merced a un repliegue tctico que le permiti Shaka y sus hermanos, pero era una garanta de
ocupar un terreno ms favorable para el combate igualdad de oportunidades para todos sus subdi
y agotar a su enemigo por medio del hambre y tos. Cualquiera que entrara a su servicio y defen
a fatiga. Las tropas de Zwide dependan de las diera los intereses de su nacin se converta en
provisiones recolectadas o producto del pillaje de zul, y frecuentemente se afirmaba que la mayor
las zonas de guerra, en tanto que Shaka haba parte de sus generales y camaradas ms ntimos
constituido una brigada de jvenes que se ocupa tenan otros orgenes.
ban de abastecer a sus fuerzas durante las opera La muerte de Shaka fue el producto de una
ciones blicas. Como Shaka iba devastando a su odiosa intriga, motivada por la envidia, de sus her KALAME IYAMUSE
paso las tierras a las que atraa al enemigo, ste manos Dingane y Mhalangana y que cont con BOSCO,
sucumbi inevitablemente de inanicin y fue ani la complicidad de Mbofa, comandante de su ejr ugands, es doctor en letras
de la Universidad de Aix
quilado. Se dice que Zwide desapareci en el bo cito. Para muchos autores africanos, las circuns
Marsella y autor de una
quete de una montaa y que fue arrastrado por tancias de su muerte fueron una traicin abyecta tesis titulada Ordre et chaos
47
Los caballeros del Lejano Oeste
POR GARY N. GRANVILLE
Li jefe siux Sitting Bull y Buffalo Bill, cuyo verdadero nombre era
William Frederick Cody (1846-1917), en un espectculo en el que se
50 reconstituan escenas vividas durante la conquista del Oeste.
MI O hay mito ms extendido, ms integrado en
la fibra cultural contempornea que el de las aven
turas del Oeste. En los albores del siglo XXI re
sulta fascinante que un contexto histrico ms que
centenario siga teniendo tanta actualidad, tanto
vigor. Los comportamientos e ideales, la moda
vestimentaria e incluso el tipo de alimentacin
que difunde convierten a la pelcula del Oeste en
una referencia mundial, en la materia de un sueo
omnipresente.
La prenda de vestir ms popular del planeta
es el pantaln vaquero, distintivo del cow-boy.
No es acaso la vestimenta el signo ms evidente
de la imagen que se desea proyectar? Con la difu
sin del pantaln vaquero, los mulos del hroe
del Oeste se cuentan por millones. Cmo
explicar esta influencia universal? Dos factores,
al parecer, entran esencialmente en juego: el poder
arquetpico del mito y el contexto tecnocultural
de nuestro siglo.
Durante mucho tiempo, ese sueo fue inalcan Como quiera que las tcnicas de produccin y de
zable para la mayora de los hombres. distribucin son al principio torpes y onerosas,
La revolucin norteamericana y la francesa se proponen los mismos filmes a un pblico cada
iban a imponer universalmente el gran principio vez ms amplio.
de la igualdad de los hombres, transformando pro La dimensin del mercado norteamericano
fundamente las mentalidades. El ideal novelesco consolida el predominio mundial de Estados
de la aventura del Oeste ocupara a tiempo el Unidos, que puede exportar a precios que escapan
lugar de un mito demasiado selectivo. La dignidad a toda competencia pelculas ya amortizadas en
y la libertad del caballero iban a estar en adelante el mercado nacional. Tanto por ello como por
al alcance de la imaginacin de todos, sin distin la extraordinaria popularidad del cine norteame
cin de casta o de clase social. Un personaje del ricano, el mundo entero comienza a ver las 51
1 res caballeros en el
campo, miniatura francesa
del siglo XV, y el cow-boy
Buffalo Bill, portada de
una revista ilustrada
espaola.
represivo. Inigualable exaltacin para el hombre la confianza en la justicia divina. Esta idea, prc
moderno, limitado en su espacio cotidiano y en ticamente universal, presupone que un equilibrio
sus esperanzas, aplastado por el peso de las con roto en la sociedad como en el cosmos
venciones y de las obligaciones! siempre se restablece. El orden triunfa sobre el
GARY N. GRANVILLE,
estadounidense, vive caos. Es el karma oriental, el "quien siembra
actualmente en Pars.
El fin de un mito? vientos cosecha tempestades" de Occidente.
Desempea actividades
diversas relacionadas con la
Antes, esa nocin estaba integrada en el guin
fotografa, la publicidad, el Pero poco a"poco va a producirse una especie de (la caballera que llega siempre en el momento
cine y la televisin. inversin de los valores que constituan la trama oportuno) o era su hilo conductor lgico (el
del mito. Bajo la misma forma, el fondo va a cam crimen nunca queda impune). As como el ca
biar y el ideal no ser ya el hroe sino el anti ballero defensor de la justicia sala por fuerza vic
hroe. La bsqueda de la individualidad y de la torioso del "juicio de Dios", resultaba imposible
libertad (o la rebelin) que simboliza el filme del que el "malo" desenfundara el revlver ms
52 oeste proseguir, pero acompaada por el desmo deprisa que el "bueno" en su duelo ritual. La idea
de que las fuerzas del bien terminan siempre por culas del Oeste, no era ya compatible con la men
triunfar confera al mito su dimensin trascen talidad contempornea. La reaccin era inevitable.
dente. Sin duda no se debe a la casualidad que la La justicia divina y los estereotipos dejaron de
insignia del sheriff sea una estrella de seis puntas, coincidir. La mayora de las pelculas del Oeste
como el sello de Salomn, smbolo de equilibrio de los ltimos aos han sido remedos o intentos
E.i N enero pasado, un grupo de bilo eslabn de ADN que origina las instruc
gos, en colaboracin con matemticos, ciones para formar una protena
ingenieros, especialistas en informtica completa es el gen. A su vez, miles de
y diversos investigadores industriales, genes se combinan formando los 46
iniciaron la larga tarea de localizar e cromosomas, estructurados en 23
identificar cada uno de los genes y sus pares. Los cromosomas de cada par son
elementos asociados que, en conjunto, ligeramente distintos y sus minsculas
representan el "plan maestro" de la es diferencias sirven como seales que per
pecie humana. Este anlisis de nuestra miten Identificar los genes constituyen
estructura biolgica, que demorar una tes. En el proceso de reproduccin, el
generacin, es el "estudio del genoma padre y la madre aportan cada uno un
humano". Genoma es la manera en gen correspondiente a cada par de cro
que un organismo vivo est constituido mosomas de su progenitura. Las diver
en sus ms nfimos detalles. sas combinaciones de semejanzas y de
Se calcula/que la investigacin re
querir entre quince y treinta aos de
Los bilogos lanzan un gran diferencias dan lugar a personas de sexo
masculino o femenino, de estatura baja
trabajo y un presupuesto que se estima o alta, de cabello negro o rubio, de piel
en 3.000 a 4.000 millones de dlares. proyecto internacional de oscura o clara, propensas a determina
Sir Walter Bodmer, presidente de la Bri das enfermedades, longevas o de cor
tish Association for the Advancement ta vida, mentalmente normales o
of Science (Sociedad Britnica para el investigacin e identificacin de deficientes, con dotes musicales o ma
Progreso de la Ciencia), considera que nuales, aficionadas o no al deporte y as
el estudio del genoma es el "ms apa
sionante" de los actuales proyectos in
los genes humanos sucesivamente.
precauciones o medidas adecuadas en 1 953 por los investigadores Francis verso viviente, contiene 46 cromosomas
para prevenir o corregir los errores del Crick, Rosalind Franklin y James Watson. en los cuales est distribuida la infor Qu ocurrir una vez realizada la mayor
sistema, esto es, la enfermedad y la in Las clulas del organismo animal macin estructural del ADN. Esta subs parte del trabajo de rastreo de genes?
capacidad. Se espera que, en conse combinan sus estructuras formando tancia, organizada en una larga cadena, Recurdese la segunda meta de la in
cuencia, la medicina y la salud pblica compuestos cada vez ms amplios y est compuesta por cuatro elementos vestigacin, a saber, mejorar la medi
obtengan un considerable provecho de complejos, de modo que la biologa ce nitrogenados llamados adenina (A), ti- cina y la salud pblica. La terapia
estos nuevos conocimientos. Adems, lular es sumamente importante para mina (T), citosina (C) y guanina (G), que gentica puede utilizarse para curar una
ser posible resolver algunas de las nu- comprender los siguientes fenmenos: forman diversas protenas segn el afeccin situada, por ejemplo, en la m
54 merosas incgnitas de la herencia hu- el papel del oxgeno en la descomposi modo en que se combinan. El trozo de dula sea. El mtodo que se aplica en
este caso resultar tal vez familiar al ladas se introducen en el paciente, sificado menos de 5.000 genes, y slo cabezada por el hematlogo Jean Ber
lector, pues se trata de la recombina donde se reproducirn dando lugar a 1 .500 han sido localizados con precisin nard. Cules sern las repercusiones de
cin de ADN, que se utiliza ya en la una poblacin sana de clulas medula en sus cromosomas. la tcnica sobre la ley y la justicia? Ca
biotecnologa animal y vegetal y en la res. El paciente ha sido curado. Otro de los factores importantes re be preguntarse, por ejemplo, en
industria farmacutica. Sin embargo, existen otros factores side en que el xito de la empresa de quines no debera utilizarse. Cmo
La tcnica consiste en extraer el gen que se han de tomar en cuenta antes pende de sus posibilidades de aplicacin asegurar que todos, independiente
apropiado de la cadena de ADN de un de que los investigadores del genoma en seres humanos de cualquier origen. mente de su condicin social o econ
donante sano y "empalmar" el gen, alcancen este grado de avance cientfi Adems, tanto la investigacin como los mica, tengan acceso a la nueva terapia?
mediante un procedimiento qumico, a co, y que exigen disponer de mucho resultados que de ella se esperan plan La Organizacin del Genoma Hu
un virus especialmente preparado. A tiempo para realizar el trabajo. Por tean perturbadores dilemas ticos. mano, asociacin profesional interna
continuacin se deja que el virus ataque ejemplo, ni siquiera los especialistas sa Quin est calificado para autorizar las cional sin fines de lucro conocida por
una de las clulas defectuosas del pa ben el nmero de genes que pueden manipulaciones genticas? En esta ma la sigla HUGO, registrada en Suiza y di
ciente; en este proceso, el virus infec existir. Vctor McKusick, de la Universi teria, Francia ha sealado el camino; el rigida por el profesor McKusick, cele
cioso insertar el gen normal, que ahora dad Johns Hopkins (Estados Unidos), Presidente Franois Mitterrand ha cre brar en octubre de este ao una
forma parte del ADN que el virus calcula que este nmero se eleva como ado una comisin nacional bio-tica en- reunin patrocinada por el semanario
tratado lleva consigo, en la cadena de mnimo a 50.000, y que podra incluso estadounidense Science. Los expertos
ADN de la clula receptora. Finalmente, duplicarse una vez terminada la identi Mensaje gentico (1985), obra de la distribuirn las tareas de investigacin
las clulas de mdula sea as manipu ficacin. Hasta el momento se han cla artista francesa Nicole d'Agaggio. entre unos 300 especialistas de casi 50
pases, se prepararn para reconstituir
importantes etapas biolgicas de la
prehistoria humana (esto es, fases sobre
las cuales no quedan huellas), localizar
los genes involucrados en los mecanis
mos de inmunidad como las de
JACQUES RICHARDSON
fue redactor, entre 1972 y 1985,
de Impacto. Ciencia y sociedad,
revista internacional trimestral de
la Unesco.
55
VIENE DE LA PAG. 9 ^^^^^^^~mmm^m^^^^mmmmmm~m^^ o temprano tena que escribir esas escenas. En cambio hay
Entrevista a Jean-Claude
J
Carrire otras(que son relatos en el po.ema ori^nal haba ^
transformar en escenas, creando situaciones dramticas, eh-
Vtl \fi^ li ihVi i irtfrt giendo ciertos personajes y enfrentndolos para ver si pasaba
LjI lYldlldUlldi did) alg0> yiis de una tercera parte de las escenas del espectculo
poema del mundo no lo son en,el pema-
Comenc como un bailarn por las figuras impuestas,
buscando siempre el lenguaje justo. Fue una larga tarea. Las
primeras escenas las escrib ya en Pars, ya en la India. Apenas
escritas se las lea a Peter Brook, a mis colaboradores ms
Dumzil afirmaba que "lo esencial es que sea bello". Para cercanos y a nuestros msicos cuando estaban presentes. Re-
nosotros, el inmenso poema que fluye con una refinada ma- cuerdo haber ledo escenas en los aeropuertos, entre dos
jestuosidad como un ro de inagotables riquezas escapa a todo aviones, o una tarde en Madras, en un taxi donde qued atra-
tipo de anlisis, ya sea estructural, temtico, histrico o psi- pado durante un embotellamiento interminable. Nuestro
colgico. Sin cesar se abren puertas que conducen a otras Mahabharata naci as, poco a poco, en la mesa de cualquier
puertas. Es imposible contener el Mahabharata en la palma caf, sobre la esquina de un mantel de papel no muy lim-
de la mano. Mltiples ramificaciones, a veces contradicto- pi... Cuando lea las escenas me daba cuenta de qu era lo
rias en apariencia, se suceden y se entremezclan sin que se que se poda conservar y qu haba que rehacer, en una
pierda la accin principal. Una accin que es una amenaza, palabra, si el texto marchaba o no.
pues vivimos el tiempo de la destruccin. Todo lo indica Llegado a cierto punto de mi trabajo, contaba con un
con claridad. Es posible evitarlo? primer bosquejo de las escenas "impuestas". Entonces pas
a escribir las otras, aquellas que haba que imaginar, lo que
Desearamos comprender en qu consisti su labor de adap- present para m una mayor dificultad. Peter Brook me pidi
tacin. Culfue, a partir de ese momento, el hilo conduc- que participara en las audiciones de los actores y que interpre
ter de su trabajo? tara una escena de tres o cuatro pginas con ellos, como si
Nuestra primera preocupacin fue no sacrificar ninguno fuera un actor ms. Ello le permita a l y a su asistente for
de los niveles de la obra. El Mahabharata afirma que Krishna marse una idea a la vez del actor y de la escena. Tuve que
es un avatar de Vishnu. Algunos personajes lo creen y otros zambullirme de cabeza. Es en esos momentos cuando se
no. Siempre ha habido, y sigue habiendo, divergencias al res- siente mejor si el resultado obtenido es bueno o malo. Escrib
pecto. Para un marxista, Krishna es un fantasma, para un ciertas escenas de un tirn, en diez minutos, sin introducir
"rishi" es un dios. Nosotros no le damos la razn ni a uno luego modificacin alguna. En cambio tuve que reescribir
ni a otro. No debemos eliminar nada en funcin de ideas otras escenas veinticinco veces sin encontrar nunca la solu-
Los Vedas carecen de autor. Son textos revelados que Qu consecuencias ha tenido para usted esta experiencia?
dicen simplemente la verdad. Todas las culturas poseen textos En la Confrence des oiseaux (Conferencia de los pjaros)
comparables, escritos u orales, que expresan sencillamente del poeta persa Fariduddin Attar, hay tres mariposas que
la verdad, que cuentan a un pueblo de dnde viene, cul es se preguntan qu es una candela. La primera va a ver y vuelve
su lugar en la Tierra y cmo debe vivir para ocupar digna- diciendo: "Es luz". La segunda se acerca un poco ms, se
mente ese lugar. Cuando un autor interviene, por el hecho quema un ala y vuelve diciendo: "Quema". La tercera se
de inventar, de ser un creador, se aparta de la verdad, intro- acerca ms aun, se abrasa en el fuego y no regresa. Sabe lo
duce una falsedad o un error, y en cierta medida se exilia que quera saber, pero lo que slo ella sabe ahora ya no puede
de la comunidad que se reconoca en esa verdad mtica. comunicarlo a los dems. Esta parbola es insuperable.
El poema pico se aleja con prudencia de la verdad mtica Siempre hay un tercer y ltimo crculo que atravesar pero
revelada e incluso de una forma legendaria de historia. Es si lo atravesamos resulta imposible luego hablar de l. Se sabe,
un verdadero trabajo de autor, y de un autor que realiza una pero no es posible comunicarlo a nadie,
obra creadora esforzndose al mismo tiempo por permanecer
en contacto con el mito. El Mahabharata es la obra de un Es el teatro slo el segundo crculo?
autor. No cabe la menor duda, aunque no sepamos quin Hace poco le un bellsimo poema persa que deca:
es, porque del principio al fin alguien ha llevado las riendas "Anoche una voz me susurr al odo: una voz que de noche
del relato. Al final del poema encontramos detalles, cabos susurra al odo, eso no existe..."
57
ei GARREO Para renovar su suscripcin
JiTde la UNESCO y pedir otras publicaciones peridicas de la Unesco
DUO
AO XLK
Revista mensual publicada en 34 idiomas ALEMANIA (Rep Fed de) UNO-Verlag Simrockstrasse 23 D-5300 Bonn 1 Tel-Aviv61006 ABC Bookstore Ltd POBox1283 71 Allenby Road. Tel-Aviv
61000
y en braille S Karger GmbH Karger Buchhandlung Angerhofstasse 9 Postfach 2
por la Organizacin de las Naciones Unidas para D-8034 GErmermg / Mnchen El Correo {ediciones alemana inglesa ITALIA. LICOSA (Librera Commissionana Sansoni Spa) via Lamarmora
la Educacin, la Ciencia y la Cultura. espaola y francesa) M Herbert Baum Deutscher Unesco-Kurier Vertrieb 45 case I la postale 552 50121 Ftrenze y via Bartolim 29 20155Milano PAO
Besaltstrasse 57 5300 Bonn 3 Para los mapas cientficos Geo Cenler Bookshop, via dlie Terme di Caracalla 00100 Roma
31, rue Franois Bonvin, 75015 Pars, Francia. LUXEMBURGO Para libros Librairie Paul Brck 22 Grand Rue Luxembur-
Postfach 800830 7000 Stuttgart 80, Honigwiecenstrasse 25
Telfono: ANGOLA. Casa Progresso / Seccao Angola Media- Calcada de Gregorio go Para revistas Messageries Paul Kraus BP 2022 Luxemburgo
PARA COMUNICARSE DIRECTAMENTE CON LAS PERSONAS QUE Ferreira30 CP 10510 Luanda BG Distribuidora Livrose Pubiicaces Caixa MARRUECOS Lbrame Aux Belles Images . 281 avenue Mohamed V
FIGURAN A CONTINUACIN MARQUE EL 45 68 "SEGUIDO DE LAS Postal 2848. Luanda Rabat Librairie des Ecoles I2av Hassan-ll Casablanca Socit chenfien-
CIFRAS QUE APARECEN ENTRE PARNTESIS JUNTO A SU NOMBRE:
ARGENTINA. Librena El Correo de la Unesco EDILYR S R L Tucuman ne de distribution et de presse SOCHEPRESS angle rues de Dnant et
1685 1050 Buenos Aires St-Saens BP 13683 Casablanca 05
Director: Bahgat Elnadi BLGICA Jean Oe Lannoy. 202 ave du Roi 1060 Bruxelles MARTINICA, Hatier Martinique 32 rue Schoelcher BP 188 97202 Fort de
Jefe de redaccin: Adel Rifaat France
BOLIVIA. Los Amigos del Libro casilla postal 4415 La Paz Avenida de las
Heronas 3712 casilla postal 450 Cochabamba MEXICO. Librera "El Correo de la Unesco . Actipan 66 Colonia del Valle
REDACCIN EN LA SEDE (PARS) BRASIL Funaao Getulio Vargas. Editora-Dmsao de Vendas caixa postal Mexico 12 DF Apartado postal 61 - 164 06600 Mexico D F
9 052-2C-02 Praia de Botafogo 188 Rio de Janeiro 2000 Para libros MONACO British Library 30 bd des Moulins Monte-Carlo
Secretaria de redaccin: Gillian Whitcomb
Imagem Latinoamericana av, Paulisla 750 1 andar Caixa postal 30455 Sao MOZAMBIQUE. Instituto Nacional do Livro et do Disco (INLD) avenida 24 de
Espaol: Miguel Labarca, Araceli Ortiz de Urbina Paulo CEP 01051 Julho 1921 r/d andar Maputo
Francs: Alain lvque, Neda El Khazen NICARAGUA Ubrena Cultural Nicaragense calle 1 5 de Septiembre y aveni
CABO VERDE Instituto Caboverdiano do Livro, Caixa postal 158 Praia
Ingls: Roy Malkin, Caroline Lawrence da Bolivar, apartado 80/ Managua. Librera de la Universidad Centroameri
CANADA. Renouf Publishing Company Ltd .'Editions Renoul Ltee 1294
Arabe: Abdelrashid Elsadek Mahmoudi
AlgomaRoad Ottawa Ont K1B3W8 (Libreras 61 rueSparksSt Ottaway cana apartado 69 Managua
Estudios e investigaciones: Fernando Ainsa PASES BAJOS Paralibros Keesmg Boeken B V Hogehilweg 13 1101 CB
21 1 rue Yonge St Toronto Oficina de ventas 7575 Trans Canada HWY Ste
Unidad artstica, fabricacin: Georges Servat 305 St Laurent Quebec H4TW6 ) Amsterdam Postbusl118 1 101 CB Amsterdam Publicaciones peridicas
Ilustracin: Ariane Bailey (46.90) CHILE. Editorial Universitaria S A Departamento de Importaciones M Luisa Faxon-Europe PO Box 197 100 AD Amsterdam
Documentacin: Violette Ringelstein (46.85) PANAMA. Distribuidora Cultura Internacional apartado 7571 Zona 5 Pana
Santander 0447 casilla 10220 Santiago Editorial Andres Bello . Av R
Relaciones con las ediciones fuera de la Sede:
Lyon 946 casilla 4256 Santiago DIPUBLIC. Antonio Varas 671 2e piso ma
Solange Belin PERU. Librera Studium Plaza Francia 1164, apartado 2139 Lima Librera
Casilla 14364 Correo 21 Santiago
Relaciones con el pblico: Claudie Duhamel (45.86) La Familia Pasaje Pealoza 1 12 apartado 4199 Lima
CHINA. China National Publicalions Import and Export Corporation PO Box
Secretarla de direccin: Annie Brchet (47.15), PORTUGAL Das & Andrade Ltda Livrana Portugal rua do Carmo 70-74
88 Bei|ing
Mouna Chatta, Majda Oalal Lisboa 1117 Cedex
COLOMBIA Instituto Colombiano de Cultura carrera 3a n 18/24 Bogota -
Ediciones en braille en espaol, francs, ingls y Para libros Librera Buchholz Galena Calle 59 n 13-13 apartado aereo REINO UNIDO. HMSO POBox276 London SW8 5DT Government books
coreano: Marie-Dominique Bourgeais
53750 Bogota hops London Belfast, Birmingham Bristol Edinburgh Manchesier Thirds
COSTA RICA. Para boros Cooperativa del libro Universidad de Costa Rica World publications 151 Stratford Road Birmingham B11 1RD Para los
EDICIONES FUERA DE LA SEDE
Ciudad Universitaria Rodrigo Fado San Pedro Montes de Oca San Jose mapas cientficos McCarta Ltd 122 Kings Cross Road London WC1X9DS
Ruso: Georgi Zelenin (Mosc) Para revistas Librera Trejos SA apartado 1313 San Jose PUERTO RICO Librera Alma Mater Cabrera 867 Rio Piedras Puerto Rico
Alemn: Werner Merkli (Berna) CUBA Ediciones Cubanas O Reille 407 La Habana 00925
Italiano: Mario Guidotti (Roma) ECUADOR. Para libros Nueva Imagen 12 de Octubre 959y Roca Edificio REP DEM ALEMANA. Libreras iniernacionaleso Buchexport Lenmstiasse
Hindi: Sri Krishna Kumar Singh (Delhi) Maano de Jesus Quito Para revistas OINACUR Ca Ltda Santa Pnsca 16 7010, Leipzig
Tamul: M. Mohammed Mustafa (Madras) 296 y Pasaie San Luis oficina 101-102 casilla 1 12B Quito REPBLICA DOMINICANA Librera Blasco avenida Bolivar n 402 esq
Persa: H. Sadough Vanini (Tehern) ESPAA. MUNDI-PRENSA LIBROS S A Caslello 37 Madrid 1 Ediciones Hermanos Deligne Santo Domingo
Portugus: Benedicto Silva (Ro de Janeiro) LIBER apartado 17 Magdalenas Ondarroa (Vizcaya) Donaire, Ronda de SUECIA A/BC E Fntzes Kungl, Hovbokhandel Regenngsgatan 12 Box
Neerlands: Paul Morren (Amberes) Outeno 20 apartado de correos 341 La Corua Librera de la Generalitt 16356 10327 Stockholm 16 Publicaciones peridicas Wennergren- Williams
Turco: Mefra llgazer (Estambul) Palau Moja Rambla de los Estudios 118 08002 Barcelona AB Box 30004 S-10425 Stockholm Esselle Tidskriftscentralen Gamla Bro-
Urdu: Hakim Mohammed Said (Karachi) ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. Bernan-UNIPUB Periodicals Depart gatan26 Box 62 10120 Stockholm Para ElCorreo ' Svenska FN-Forbun-
Cataln: Joan Carreras i Mart (Barcelona) ment 4611-F Assembly Drive Lanham MD 20706 4391 det Skolgrand2 Box 15050, 10465 Stockholm
Malayo: Azizah Hamzah (Kuala Lumpur) FILIPINAS. National Book Store Inc 701 Rizal Avenue Manila sUIZA. Europa Verlag Ramigstrasse 5 CH-8024 Zuwh Librairies Payot en
Coreano: Paik Syeung Gil (Sel) FRANCIA Librairie de I Unesco. 7 Place Fonienoy 75700 Pans Para Geneve Lausanne Bale, Berne Vevey Montreux Neuchatel Zurich
Swahili : Domino Rutayebesibwa (Dar-es-Salaam) revistas Unesco CPD/V-1 rue Miollis Pans 75015 TRINIDAD Y TOBAGO National Commission for Unesco 18 Alexandre
Croato-serbio, esloveno, macedonio y serbio- GUADALUPE. Librairies Carnot 59 rue Barbes 97100 Pomte-a-Pitre Street St-Clair Trinidad (W I )
croata: Bozidar Perkovic (Belgrado) GUATEMALA Comisin Guatemalteca de Cooperacin con la Unesco 3a URSS, vi o Mezhdunarodnaya Kniga U1 Dimitrova 39 Moskva 113095
Chino: Shen Guofen (Beijing) Avenida 13-30. Zona 1 apartado postal 244 Guatemala URUGUAY. Ediciones Trecho SA Maldonado 1092 Montevideo
Blgaro: Goran Gotev (Sofia) GUINEE-BISSAU. Instituto Nacional do Livro e do Disco Conselho Nacional VENEZUELA Librera del Este avenida Francisco de Miranda 52 Edificio
Griego: Nicolas Papageorgiou (Atenas) da Cultura Avenida Domingos Ramos n 10 - A BP 104 Bissau Galipan apartado 60337 Caracas 1060-A. DILAE CA aLFADIL eDICIO-
Cingals: S. J. Sumanasekera Banda (Colombo) HONDURAS. Librera Navarro. 2d avenida n201 Comayaguela Tegucigal NESsa avenida los Mangos Las Delicias Apartado 50304 Sabana Grande
Fins: Marjatta Oksanen (Helsinki) pa Caracas. CR ESALC Apartado Postal 62090 Edificio Asovmcar' Av. Los
Sueco: Manni Kssler (Estocolmo) ISRAEL. Steimatzky Ltd . Citrus House 22 Harakevet St PO Box 628 Chorros cruce calle Acueducto Altos de Sebucn. Caracas 1060 A
PROMOCIN Y VENTAS
Publicat: 17, Boulevard Poissonnire, 75002 Pars. Portada: Judoyestvennaia Literatura, Mosc. Portada posterior, pginas 28, 29, 30: Roland y Sabrina
Tel: 40.26.51.26
Director comercial: Benot Rosier Michaud, Pars. Pgina 2: Comisin Nacional para las Celebraciones de los Descubrimientos Portugueses,
Director de la publicidad: Daniele Michelet Lisboa. Pginas 3, 5, 56: Marcel Salvaro// Correo de la Unesco. Pginas 6, 7, 8, 9: Gilles Abegg, Pars.
TARIFAS DE SUSCRIPCIN Pginas 10, 51, 52, 53: Edimdia, Pars. Pgina 13: Launois Rapho, Pars. Pgina 14
Tel: 45.68.45.65 arriba: Association des Classiques africains, Pars. Pgina 14 abajo: Association des Classiques africains,
1 ao: 1 26 francos franceses. 2 aos: 234 francos. Pars/Museo del Instituto de Geografa de El Cairo. Pgina 15: Michelangelo Durazzo ANA, Pars. Pginas
Para los pases en desarrollo:
16-17: Joseph Viesti ANA, Paris. Pgina 18: Baumeister Archiv, Stuttgart. Museo de Arte y de Artesana,
1 ao: 99 francos franceses. 2 aos: 180 francos.
ACABA
DE APARECER
\*
El Patrimonio Mundial
V^NCAFO UNESCD.