Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
O
FILHO DO PESCADOR
Romance Brasileiro
ORIGINAL
POR
A. G. Teixeira e Sousa.
RIO DE JANEIRO
TIPOGRAPHIA DE F. DE PAULA BRITO
PRAA DA CONSTITUIO
1859.
v
CARTA
A EMILIA
QUE SERVE COMO DE
PR0EMIO
T. e Sousa.
O FILHO DO PESCADOR
CAPITULO I.
p f r p p o s ^ i e s ^ ^ f arife^la se-des^
et^^ cofitmpfar
as tts, p - i i ^ ^ vmham
com murm\tfin]^^
rores de^etinteo ^Dtftii dos '
sobranceiros roel^te EM fiediva! .
Ha Itoints durava esta scena mu-
da, qtialBfe %um ^ Mtti modo fedtttoso
mitfmiird seu W m M^ergu-se ^ida^
mente, e "vtaiido ver quem a-chama, um
mncb s d jolhos a seus^^
a o-encara e ^
Senhor...
* Eu te-amo mais do que , minha pr-
pria vida...
A mim!.. Senhor, a mim?.,
Sim, a ti, minha bella nufraga,.. a t i w
acredita-me, ^u te-amo...
A mimi to ipobre! victima da desgraa!
16
CAPITULO II.
vai
19
so!rI-s,^fastio; desat^
s distraes, esse magico instrumento,
d'onde o corao ama o tirar continuamente
agradareis erariados soiis, parece agora que
afinadas todas as suas cordas pela liberdade
anciosa, se-offerecem ao corao, para que
sejam por elle tocadas. . resistir-lhes im-
possvel; no resistir-lhes, importa o ser um
no bom marido I
Vs outros mancebos,; enthusiastas de
amor, que mal conheceis a vida; vs blaso-^
riais de amor e de um amor virtuoso... que
cliimeralEisso existe? Acredita-me, meu filho,
esse amor mui raro pde existir . Amor e uma
fra faminta de gozos que se no tranquillisa
a respeito do seu objecto, sem que q-teiha
i completamente devorado! Si a virtude do
B. "
| amor est em sacrificar-se tudo ao bem que se
ama, deve seguir-se, que para sermos virtuo-
sos amantes, mister calcarmos tudo quanto
$e~oppe posse desse bem que cubicamos,
embora nesse tudo entrem as mais sagradas
25
leis... obedecer-lhes som combale-Ias, im-
porta sermos fecos eindignos amantes.
Agora dize-me tu que amas uma mulher,
porque bella e s porque bella; quando o
tempo arrebatar coinsigo esses iujitivos en-
cantos, o que amars? Julgas que uma mu-
lher linda seja uma estatua, sobre, cujos tra-
os se 9-0
deslisando pouco a pouco desa-
percebidos sculos?.; ^ , - _
Mas, senhor,..
Ouve-me ainda, tem pacincia; eu te- ri
ouvirei por meu turno. Essa mulher
hoje amas, moa como a aurora, linda como
a primavera, ser, como todas as outras, vic-
tima dos estragos do tempo e dos desgostos,
pois para no sentil-os fra mister nao viver!
As lidas da consorte, os incommodos da fam-
lia, os trabalhos que do os filhos, etc., dan-
do mais vigor fora da edade, apagaro
bem depressa os seus seductores encantos.
E que mudana! Oh! tu achars um masso de
derrotados e brancos cabellos, onde fluctua-
26
CAPITULO III.
VIVAM o s NOIVOS!
C5
ni A
.niiAnfiin
Silencio...
Oh!..
Silencio,,.
? . . . -
MOTTE,
GLOSA.
mas.. ~
...
MOTTE.
GLOSA.
E m q u a n t o sobre esta m e s a
Esta bella companhia
pesfructa c o m alegria
Prazeres da natureza;
E m q u a n t o a gentil belleza
Conquista a q u i p e i t o rude,
Eu empinando u m almude
De vinho b e m generoso,
Contente, alegre e gostoso
Dos nomos beho sade,
. . . \
- Bravo, b r a v o . . . viva o T h o m s . .
- ' sade do T h o m a s .
- S n r . Thoms, viva.
- M m t o obrigado, m i n h a s e n h o r a .
36 -
MOTTE.
golosa.
^ F m O poetai
-^Ouai^ ouam; o ne-
gocio serio. . ;
-^Sim, sim, acabe.-
Oque est dito, est dito, eu conino*
Vamos aisso. /C^I "i ^ ^ ^ r
Emquanto cada um se-affecta...
0^ homem, esse tambm nasceu nos
dias grandes.
E'versoe companhia...
Ora (feixe^me acabar. ,
E' justo;deixem o senhor acabr.
Todavia o bom do poeta continuou assim:
Enxugando o seu almude
. Entre esta canalha rude,
Composta de bebarres,
Eu c, com os meus botes,
BQSW^
Os bravos'"e v i v a s r e t u m b ^ :
tempo: houve sades, agrdecmei^ds, mui-
tos yiyasaa Sur. Eucio^etc., " .
Finda esta a l g i z ^ , ^
tuscos dice a JulMo:
O'Julio, como aquelle verso da tua
decima, que principia: Eu c com?..
Achei graa nestes saltinhos; bonito , ho-
mem. .. cc Eu c com ....
Houve muitas risadas, ditos jcsds al-
guns picarites? como sempre dizem os senho-
res que chaiaceam; e ainda algumas affron-
ias.. indirectas, que so levadas em tom de
brinco nessas occasies.
Os meus leitores mui bem tero previsto
que de garrafas se no teriam aqui despejado!
E de certo a alegria era j demasiada!
Tambm os Mtores muito bem sabem que
toda esta funco era por causa dos persona-
gens que j optimamente conhecem, isto ,
a madrugadoradomeuprimeirocapitulo,e
41
o manee&xxpe a; - . s e ^ j p ^
noamor. TafnBOTp
personagens chamam-se, elle, Augusto, e
ella Laura,como todos a-tratayam: h ^
- , - . t . . J.-. C Trvc t*_
c o n v i d a d a o n d e por muito
tempodansou-se, cantou-?^^
p o r m , que s as senhoras t i n h a m cantado,
quando algum p e d i u a Florindo que c a n t a s -
se u m a m o d i n h a , O n o s s o presumido g a m e -
nho e s q i v o u - ^ e c o n ^
q u e rogado fosse por alguma senhora; elle o -
foi, e o namorador profissional, juntando
u m a dbil v o z , b e m q u e entoadas^ao som d e
u m a viola^ cantour a seguinte
MODINHA
Reparte ainda c o m i g o
Metade do teu amor ;
U m t e u sorriso bastante
P'ra terminar m i n h a dr;
Mas si quebrares.
_ T e u s duros l a o s ,
Gentil pastora,
Vem a m e u s braos.
Comigo tece
Ditosos laos.
Gentil pastora,
^ Vem a meus braos.
_ c
CAPITULO IV.
DEOS GRANDE!
ugusto!!!
Ella murmurou. Certo o no esperava;
Pouco tempo depois a porta foi aberta e Au-
gusto entrou.
Como! com tal tormenta?..
Ah, vim antes do meio dia, por causa
de negocios. A tempestade apanhou-me j na
cidade, em casa do Thoms, e agora, depois
que serenou, que poude vir .
Este pequeno dialogo, entre o marido e a
mulher, t ^ ^
Augusto, talvez a pedir agua paralavar-se*
encaminhou-se cosinha: ao chegar a sala
de jantar, um vulto embuado em seu capote
saltando por sobre o muro do fundo, que
dividia a sua casa da do visinho, vingava-o
para o lado opposto...
Quem vae ahi? quem vai ahi?..
Era tard ; o nocturno j se-tinha posto a
salvo. A cosinheira, escrava preta, era a
unica que na cosinha ento velava: logo v
75
CAPITULO VI.
CAPITULO VII.
E NESTE LOGAR? E NESTA IIORA.
CAPITULO VIII.
E TU ME ARGUES?.. T U ! . .
A h ! deixa-me.
Mais nada? Sim, tu tens razo: eu sou
um monstro de crimes, e o maior de todos
o te-haver amado 1 Eu conspirei contra a vida
de meu marido e bemfeitor: e tu? tu no
conspiraste contra a vida de teu amigo? /
Oh! cala-te... cala-te...
Impostor. Quem que me-desencami-
nhou com um amor criminoso e louco, no
foste tu? Quem. me-aconselhou para largar
fogo minha casa e fechar antes a porta do
quarto em que dormia meu marido, fiado
em que elle no se-acordaria por causa de
seu somno duro, e assim vel-o morrer quei-
mado: no foste tu? Quando o preto Joo
97---
salvou Augustodaschammas,quemfoique
do telhado^ticiMhe um pedao de caibro
para o v a l a r , e que errando feriu o preto,
no foste tu? Depois que te-escapaste de Au-
gusto, fuj indo pelo muro de minha casa da
cidade, e que eu te-dice que meu marido no
' ' - -
CAPITULO IX.
DEOS TE-PERDOE.
Bederhida
X
sido ' arrastrda a toda sorte de
crimes por esse malvado, justo era que dalli
em diante mutuassem suas sortes, e todas as
consequncias de seus crimes. Alm de que,
quando um criminoso convicto soffre a fia-
gellante ida de seus crimes, o remorso o
mais cruel, e que mais horrivelmente mas-
tiga a sua conscincia a compaixo dos que
ignoram seus crimes; porque elle sabe, e
sabe muito que essa compaixo a ingnua
filha de urna alma boa, que vive na ignorn-
cia desses hrridos feitos, e aue essa nessoa
, ' . . - " X ' --:' A
CAPITULO XI.
ROMANCE.
CAPITULO XII.
EU...
UM PHANTASMA! ..
' D e Florindo!...
Qual Florindo ? !
Que tu assassinaste L . ;
^-Que eu assassinei?!
Na mata visinha, no caminho, que leva
cidade*
Eu?r K/r^SS
E que ao depois appareceu encoMdo
janella do quarto de Laura...
No ha tal.. v
E que tu, e ella sepultastes neste loga*
Noha tal, no ha tal...
Si p-tornas a-dizer, mato-te... Eu no
quero manchar-me no teu sangue, que a
querel-o j o-tinhafeito. V bem que esta-
153
mos a ss; e loucura fora negar-me o que sei
jaeta ;
-E quem t^o-die? "
A alma dos mortos! Oh! o mundo dos
mortaes no to independente do mundo
invisvel, que as almas do outro mundo no
saibam dos crimes dos vivos, e os no pos-
sam revelar terra! Em toda parte ha olhos,
e em toda parte ouvidos;e aberra dos vivos
no to vasta que se-percam em seu seio os
vestgios do crime! Ah! m ^ a t o s do hiundo;
pensaes que os vossos dias sero sempre dias
de uma amena primavera? Pensaes que a se-
pultura to profunda, que guarde eterna-
mente o funesto segredo de um horroroso
crime! Ah! malvados da terra, a vossa vida
um milagre, e um milagre sempre uma
abstrao da ordem natural... mas a nature-
za volta aos seus domnios, o milagre desap-
parece, e a vossa vida esmagada debaixo do
peso de vossos crimes, tomba no abysmo dor
ftagellos, dos remorsos, da desesperao e da
154
CAPITULO XIV.
EU TE-HEIDE AGRADECER.
:
Fallav " ^" ^
Eu desconfiava,sim, senhora.
E porque?
169
CONTO COMVOSCO.
N o ; porm vos-rogo.
C o m o o - q u e r e i s , eu vos-obedecereu
Conto eomvoseo.
A t a volta.
CAPITULO XVI.
MANIAN!..
A religiotem m i n i s t r o s r q i i e ^
da palavras outrqs permeio de seusiexemplos ~mui-
to mais. Os que podem per meio dos cruis effeiios
que produzem so os remorsos! Elles podem quanto
no podem a palavra o os exemplos.
Muitas vezes a runa de um malvado o remorso de
outro. Venha o arrependimento; embora tarde, elle
ser sempre bem hospedado por nossa alma.
como eu vos-tenho?
E o-duvidaes? : "
Ento nada devemos um ao outro.
No obstante amar-vos, eu sempre vos
devo muito.
E porque?
Porque grande differen existe entre
nossas posies sociaes. ^
' Equaes?
Amais notvel a vossa riqueza, e o
meu pobre estado.,.
Ys sois pobre?
Pois j vos-esquecestes ; que vos-dice
que souorphode pae e me, e que vivo como
por esmola em casa de um meu padrinho; e
que no tenho de meu talvez neiii o ar que
respiro?..
Ao faliar assim, duas formosas lagrymas
se- deslizaram deseus tados^olho^ ao longo
dessas bellas faces anglicas, que foram sau-
dadas por outras duas no menos formosas,
que os (tambm lindos) olhos de Laura
190
igualmente ao longo d e suas bellas faces,
escoar-se deixaram, c o m o por u m a terna
sympathia! E ella dice:
P o i s b e m , sois pobre? tanto melhor,
tanto mais amada serei por vs, tanto mais
e u vos-amarei. Serei eu digna de vs? Si
como tal m e ^ u l g a e s , e u repartirei comTOSco
a. m maa iberdade, Os m e u s b e n s sobraro
para ns ambos; vs sereis o senhor delles,
como o - s o i s de meu coraco..,
" / - - - -O .,
Amanh? 1
Amanh...
O cacador estremeceu!... Seria de susto
tf . ; ' -
CAPITULO XVII.
OUE VEJO!..
No sei de quemfalIaeSc.
Attendei-me: permitti que vos-conte
uma historia..*
Agora no possvel.
Mas hade ser agora mesrnov
Estou incommodada.
-E' pequena.
Embora. Permitti-me licena.. *
No; haveis de ouvir-me. Assentae-Yos*
Senhor...
Bem sabeis que vos no temo* Quero
que me-ouaes, e o-quero absolutamente..*
Haveis deouyir-me;.. ou... Vs me-com-
prehendeis.
E oue historia essa?..
- j . . -
rs tinha m o n d o , ^
horas, pouco mais ou IUCTOS. A pessoa que
disto ine-nticiaya, aceresc^ dizendo a
igreja para onde n'aquelle momento tinha
seguido o acompanhamento fnebre!
No foi a morte sbita que eu admirei,
mas foi a pressa de sepultar-se o corpo do
morto. No poude resistir minha admira-
o, e encaminhei prestes para a dita igreja.
Chego, a ceremonia do enterramento est
finda, e a igreja j quasi solitaria. Examino o
corpo, e conheo que o que parecia somno de
morte, no era mais do que um profundssi-
mo lethargo, a que seguir-se-hia o da morte,
$i breve se no acodisse ao paciente. Cumpre
notar que isto era devido ao tal caixeiro, que
deu mais do narcotico, do q u a M j h ^ - d ^
terminra, como depois verifiquei. Conheci
que o desgraado podia ainda viver si por
ventura lhe-acodissem.
Por felicidade o sachristo dessa igreja
no s era meu conhecido, como at me^
200
era asss obrigado. Chamei-o, e exifirid
delia umjuramento sagrado, communique-
Ihe o que havia, invocando o seu soccorro
em favor do supposto morto: tirmpl-o da
catacumba, despimol-o de seus hbitos se-
pucraes, e com eles fmjimos o defuncto
dentro do caixo da mesma catacumba, que
devia fechar-se na seguinte manh e alguns
pedaos de panno velho, uma pouca de cal e
vinagre acabaram de formar o fingido de-
functo.
Findo isto, eu e o sachristao; tommos o
nosso homem, e o-levmos para um logar
mais apropriado, onde prestei-lhe quantos
soccorros a arte me-aconselhou. Tornou fi-
nalmente a si, e um pouco mais tranquillo,
por minhas diligencias, soube por minha
bocca, que em consequncia de um lethargo
fra julgado morto j' nada mais lhe-dice, nada
mais, pois, convinha. Poucas horas depois o
resuscitado estava em minha casa. Quando
se-achou completamente restabelecido, con~
201
CAPITULO XVIII.
Laura merece a.
si quereis odiae-a; xms w w
ante; vos-cmpadeais delia!
Durante quasi as ultimas palavras do doe-'
208
tor Synval, t a i i r a , gelada de terror e de sur~
preza, n e m j o mais leve s o m articular p o -
dia. Vs estareislembrados das ultimas--pa-
lavras de Augusto d a n d o - s e a conhecer a
Laura, esse raio desfechado sobre o seu co*-
ra j to abatido nessa mais terrvel t e m -
pestade de sua vida!...
Collocae-vos n o m e i o dessa scena de h o r -
ror, afigurae-vos espectador deste hrrido e
angustiado drama, e s e n t i p u e i n i s o
m e n o s o que Laura provaria nesse m o m e n t o
horrvel, nesse momento de aniquilao e de
desorderh! Si quizerdes pintar similhante
scena, no empregueis as cres do crime t o -
madas de e m p r s t i m o a o inferno; no d e s -
crevais u m a scena de satanicos furores...
no: uma scena de dr, de desolao e de
espanto!..
Laura havia misturado u m grito de h o r -
ror com as ultimas palavras de seu marido;
e, perdidos os sentidos, cahiu desaccordada*
Augusto ficou immovel, o caador, apertando
209
(*) Leitorbenigno,senticomigoanecessidade
de bem exprimir-me neste Jogar, e eu vos-asseguro
- que no s me-perdoareis o termo francez qti
usei nuanas como o-aeceitares talvez com
220
amor e de amizade; e alm de se no julgar
descontente, sempre que aos ^ alheios
abalado por sensaes de compaixo e de
piedade; d os parabns a si proprio, como
que satisfeito de tomar alguma parte nos ma-
les dos outros, compartilhando-os moral-
mente!
Supponde que almda honra e da virtude
eu tenho retratado as qualidades moraes
de Augusto pelo que respeita sensibili-
dade. ;
E de facto, Augusto tinha um corao bem
formado; elle era honrado e virtuoso; teria,
pois, animo para resistir a todas essas im-
presses dolorosas entre a criminosa Laura
e seu innocente filho? E* uma lucta de dor,
em que jogam quasi todos os affectos suaves
do corao humano; e no exempta de alguns
affectos funestos! E', pois, uma lucta de
amor, de amizade, de odio, de vingana, de
compaixo ede piedade; uma lucta emfim
da humanidade, e da natureza contra a jus-
221
criminosa... -
M a s si a criminosa m i n h a m e . . .
Ah! no foi a voz de Emiliano a que
acabastes de^ Ouvirhstm&mmM.:riM<y\
que est despedaado; pela mais aguda dr!
Foi a natureza que em seus lbios arreben-
tou essas p a l a v r a s , cujo enorme peso era b e m
222
FIM.
T y p . d e Paula Brito -- 1 8 5 9 .