Vous êtes sur la page 1sur 68

Dual Fuel Ranges Use & Care Guide

DUAL FUEL RANGES

Contents Customer Care


4 Safety Precautions The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
8 Dual Fuel Range Features
the product rating plate. Refer to page 8 for rating plate
9 Oven Operation location. For warranty purposes, you will also need the date
16 Surface Operation of installation and name of your authorized Wolf dealer.
Record this information below for future reference.
20 Care Recommendations
If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf
21 Troubleshooting factory certified service provider recommended by our
23 Wolf Warranty customer care center, or select one from our list of providers
available at wolfappliance.com/locator. All factory certi-
fied service providers are carefully selected and thoroughly
trained by us.

SERVICE INFORMATION
Model Number

Serial Number

Date of Installation

Certified Service Name

Certified Service Number

Authorized Dealer

Dealer Number

Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efficiently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.

IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in


parentheses are millimeters unless otherwise specified.

2 | Wolf Customer Care 800.222.7820


Thank You

Thank you for your purchase. We look forward to being part of your home for decades
to come. As a third-generation family-owned company, we take a very personal stake in
the preparation of your familys food. We built our business and our reputation on helping
families serve the finest food possible.
With your purchase, you receive one of the strongest warranties in the appliance industry.
Take a moment to read the full warranty statement on page 23. Its also important to
register your Wolf appliance to ensure that you dont miss out on exclusive owner ben-
efits, such as; assurance that you will be taken care of in the unlikely event that service
becomes necessary during the warranty period, and a proof-of-purchase record in case
of a home insurance claim. You may register by one of the following options:
Mail in the completed Wolf product registration card.


Register online at wolfappliance.com/register and create a personalized My Sub-Zero/



Wolf account using the serial number on your product.
Register by phone by calling Wolf Customer Care at 800-222-7820.


As a Wolf owner, you can count on ongoing support, day in and day out. Our customer
care center is available 24 hours a day, seven days a week and staffed by knowledgeable
product experts at our factory in Madison, Wisconsin. Should the need arise, simply call
800-222-7820 and speak with one of our product experts. They will help troubleshoot any
issues you might have.
We are confident this guide will answer your questions about the features, operation,
and maintenance of your Wolf, but if you have additional questions, please contact us at
800-222-7820 or visit us online at wolfappliance.com.

wolfappliance.com | 3
SAFETY PRECAUTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
A child or adult can tip this appliance and be
If the information in this guide is not followed killed.
exactly, a fire or explosion may result, causing
property damage, personal injury or death. Verify the anti-tip device has been properly
installed and engaged. Ensure the anti-tip device
is re-engaged when this appliance is moved. Refer
Do not store or use gasoline or other flammable
to the illustrations below for how to verify correct
vapors and liquids in the vicinity of this or any
installation.
other appliance.
Do not operate this appliance without the anti-tip
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: device in place and engaged. Failure to do so
can result in death or serious burns to children or
Do not try to light any appliance. adults.
Do not touch any electrical switch. To reduce the risk of burns, do not move this
Do not use any phone in your building. appliance while hot.

Immediately call your gas supplier from a


neighbors phone. Follow the gas suppliers
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.

This appliance must be properly installed and ser-


viced by a qualified installer, service agency or gas
supplier and grounded by a qualified technician.
ANTI-TIP
ANTI-TIP DEVICE
DEVICE ENGAGED

Anti-tip device location. Anti-tip device engaged.

4 | Wolf Customer Care 800.222.7820


SAFETY PRECAUTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Do not use aluminum foil to line any part of this
appliance.
Read this guide carefully before using this appli-
ance to reduce risk of fire, electric shock or injury. Never use this appliance to warm or heat the room.
Doing so may result in carbon monoxide poisoning.
Before performing service, shut off gas supply by
closing the gas shut-off valve and shut off elec- Be sure the oven cool air intake (above the door)
tricity to this appliance. and oven exhaust vent (below the door) are unob-
structed at all times.
Keep appliance area clear and free from combus-
tible material. Wear proper apparel. Loose-fitting or hanging gar-
ments should never be worn using this appliance.
For safety when cooking, set burner controls so
flame does not extend beyond the bottom of pan. Use extreme caution when moving a grease kettle
or disposing of hot grease.
Exercise caution when opening oven door. Let hot
air or steam escape before looking or reaching into Always use dry pot holders when removing pans
oven. from this appliance. Wet or damp pot holders can
cause steam burns. Do not use a towel or bulky

IMPORTANT: Do not install a ventilation system
cloth in place of pot holders.
that blows air downward toward this gas cooking
appliance. This type of ventilation system may Position oven racks in desired locations when oven
cause ignition and combustion problems with this is cool. If a rack must be repositioned after the
gas cooking appliance resulting in personal injury oven is already hot, be sure pot holder does not
or unintended operation. contact a hot heating element in the oven.

wolfappliance.com | 5
SAFETY PRECAUTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Never leave this appliance unattended when in use.
Boilovers and greasy spills may smoke or ignite.
Clean only those parts listed in this guide.
Do not touch heating elements or interior surfaces
Do not use oven cleaners. No commercial oven
of oven. Heating elements may be hot even though
cleaner or oven liner protective coating of any kind
they are dark in color. Interior surfaces become hot
should be used in or around any part of the oven.
enough to cause burns. During and after use, do
Before using self-clean, remove broiler pan, oven not touch, or let clothing or other flammable mate-
racks, oven rack guides and any other utensils. rials contact heating elements or interior surfaces
Do not repair or replace any part of this appli- of oven until they have had sufficient time to cool.
ance unless specifically recommended in literature Do not leave children alone or unattended in the
accompanying this appliance. area where this appliance is in use. Never allow
Do not obstruct the flow of air to ensure proper children to sit or stand on the appliance.
combustion and ventilation. Do not store items of interest to children above or
When using this appliance, do not touch grates, at the back of this appliance, as they could climb
burner caps, burner bases or any other parts in on the appliance to reach items and be injured.
proximity to the flame. These components may be Do not heat unopened food containers, such as
hot enough to cause burns. baby food jars and cans. Pressure build-up may
Do not clean oven gasket; rubbing or moving the cause the container to burst and cause injury.
gasket may compromise the door seal. Do not store flammable materials in an oven, near
Do not use water on grease fires. Smother the flame burners or let grease or other flammable sub-
or use a dry chemical or foam-type extinguisher. stances accumulate on this appliance.

6 | Wolf Customer Care 800.222.7820


SAFETY PRECAUTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS
CALIFORNIA PROPOSITION 65 COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS

WARNING Installations and repairs must be performed by a


qualified or licensed contractor, plumber or gas
Burning gas cooking fuel generates some by-
products that are on the list of substances known fitter, qualified or licensed by the state, province or
to cause cancer or reproductive harm. To minimize region where this appliance is being installed.
exposure to these substances, always operate Use only gas shut-off valves approved for use
this unit according to the instructions contained in within the state, province or region where this
this guide and provide good ventilation.
appliance is being installed.
A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3' (.9 m).

wolfappliance.com | 7
DUAL FUEL RANGE FEATURES

Dual Fuel Range Features Getting Started

FEATURE PG We know you are eager to start cooking, but before you
1 Product Rating Plate 2 do, please take some time to read this use & care guide.
Whether you are an occasional cook or an expert chef, it
2 Control Panel (press to access) 10
will be to your benefit to familiarize yourself with the safety
3 Oven Control Knob 10 practices, features, operation and care recommendations of
4 Convection Oven 10 your Wolf dual fuel range.
5 Surface Burner 16
To ensure all residual oil from the manufacturing process
6 Optional Charbroiler 17 has been removed, clean the range thoroughly with hot
7 Optional Griddle 18 water and mild detergent prior to use. Rinse and dry with
a soft cloth. Refer to care recommendations on page 20.
8 Optional French Top (not shown) 19
Verify surface burner components are assembled
correctly.
Optional charbroiler, griddle and French top require
7 6 special attention. Refer to pages 1719.
To ensure the best results, review cooking modes and
special features on page 12.
5
3
2
CAUTION
1 Do not place cookware on the oven floor or use
aluminum foil or other material to line the oven floor or
side walls. Failure to adhere to this notice will damage
4 the porcelain interior and will void your warranty.

48" dual fuel range shown.

8 | Wolf Customer Care 800.222.7820


OVEN OPERATION

Oven Racks
OVEN RACK GUIDES The bottom oven rack has a full-extension capability which
is supported by the oven door (excluding 18" oven). With
To insert the rack guides in the oven, locate the mounting
the rack in the lowest rack guide position, slide it onto the
screws on the oven side walls. Place the rack guide
door guides for greater stability and accessibility. Refer to
mounting tabs over the screws and slide down until fully
the illustration below.
seated. Refer to the illustration below.
To insert a full-extension easy glide rack, place the two rear
tabs onto the rack guide (one tab above and one below).
OVEN RACKS
Refer to the illustration below. Angle the rack slightly and
To insert a standard rack in the oven, place the rack anti-tip slide back until the front rack notch engages the front rack
lock under the side rack guide rails. Slide the rack back guide.
and lift up to clear the rack stops. Continue to slide the
rack back until completely inside the oven. Refer to the
illustration below.

REAR TABS
MOUNTING
SCREW
RACK STOP

NOTCH
ANTI-TIP
LOCK

MOUNTING
TAB

Bottom rack. Full-extension rack.

Oven rack guides. Oven rack anti-tip lock.

wolfappliance.com | 9
OVEN OPERATION

Oven Operation
Wolf dual fuel ranges utilize a combination of a cooking OVEN LIGHT
mode selector bezel, oven temperature control knob and
The oven light turns on automatically when the door is open
electronic control panel to select desired cooking modes,
and off when closed. To turn the light on while the door is
oven temperature and exclusive features. Open the control
closed, touch OVEN LIGHT on the control panel.
panel by pressing .
Temperatures are displayed in Fahrenheit. To change to
PREHEAT
Celsius, touch and hold CLOCK for 5 seconds. Touch
COOK TIME to alternate between F and C, then touch During preheat, the oven is heated as quickly and evenly
ENTER. as possible and is not ideal for cooking. Preheat should be
utilized for all cooking modes except broil and convection
When using the oven, Wolf has created a two-step process
broil. During preheat, temperatures below 150F (65C)
to ensure it is never accidentally turned on:
appear as Lo. Once preheat is complete, an audible
1 Rotate selector bezel to desired cooking mode. Stan- chime indicates the oven has reached set temperature and
dard modes are displayed in the silver area of the bezel. the oven indicator light is no longer illuminated. To adjust
Convection modes are displayed in the black area of the temperature once preheat is complete, turn the knob to the
bezel. Refer to the illustration below. Once the desired desired temperature.
cooking mode is selected, a preset temperature will
appear on the control knob.
PRIOR TO USE
2 Select preset temperature by touching ENTER on
To ensure all residual oil from the manufacturing process
the control panel or turn the control knob to increase
has been removed, each oven must go through the fol-
or decrease temperature. Either action completes
lowing procedure.
the second step of the process. Oven indicator light
illuminates and preheat begins.
1 Clean oven thoroughly with hot water and mild deter-
gent. Rinse and dry with a soft cloth.
2 Turn on ventilation. Some smoke and odor is normal.
3 Rotate selector bezel to ROAST and adjust temperature
INDICATOR to 550F (290C) for one hour.
LIGHT
4 Rotate bezel to OFF and allow oven to cool with the door
TIMER

closed.

SELECTOR
BEZEL

Control panel and oven control knob.

10 | Wolf Customer Care 800.222.7820


OVEN OPERATION

Oven Operation
CLOCK TIMER

The clock is visible on the control panel during all cooking The timer can be set for a maximum of 9 hours, 59 minutes.
modes, except when the timer is in use. It is very important Once a time is set, the countdown is illuminated on the
the clock is set to the correct time if the cook time or stop control panel display. The last minute counts down in sec-
time feature is used. The clock must be reset after a power onds. The timer is independent from the oven. Setting the
outage. timer does not affect cook time or stop time. For information
regarding auto program features, refer to page 14.
Setting clock:
Setting timer:
1 Touch CLOCK on the control panel.
1 Touch TIMER on the control panel.
2 Use up and down arrows to set time of day. Time will
change from am to pm by passing 12:00. 2 Use up and down arrows to set time in hours and
minutes.
3 Touch CLOCK. An audible chime indicates time has
been set. 3 Touch TIMER to start. An audible chime indicates timer
has been set. Oven will chime and time will flash when
4 To change to 24-hour clock, press and hold CLOCK for
complete. Timer will continue to chime until CLEAR is
5 seconds. Touch CLOCK, then ENTER.
touched on the control panel.

CLOCK STANDBY POWER

The range is shipped in standby power mode which dis-


ables the clock approximately 10 minutes after the cooling
fan operation is complete or the oven is inactive. The clock
will illuminate after any touch of the controls or oven use.

Enable/disable standby power:


1 Touchand hold CLOCK on the control panel for 5
seconds.
2 TouchSTOP TIME to toggle on or off, then touch
ENTER.

wolfappliance.com | 11
OVEN OPERATION

Cooking Modes

MODE BEZEL PRESET RANGE PROBE USES

Convection CONV 325F 170 550F Uniform air movement makes it possible to multi-level rack
(165C) (75 290C) cook with even browning.

Convection Bake BAKE 375F 170 550F Ideal for pie baking.
(190C) (75 290C)

Convection Roast ROAST 325F 170 550F Perfect for roasting tender cuts of beef, lamb, pork and
(165C) (75 290C) poultry.

Convection Broil BROIL Br1 550F (290C) Shortens broiling times for thicker cuts of meat, fish and
Br2 450F (230C) poultry. Utilize two-piece broiler pan and always broil with
Br3 350F (175C) oven door closed.

Bake BAKE 350F 170 550F Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for
(175C) (75 290C) standard recipes.

Roast ROAST 350F 170 550F Best for roasting less tender cuts of meat, such as chuck
(175C) (75 290C) roasts and stew meat that should be covered.

Broil BROIL Br1 550F (290C) Best for broiling meats, fish and poultry pieces up to 1"
Br2 450F (230C) thick. Utilize two-piece broiler pan and always broil with
Br3 350F (175C) oven door closed.

Bake Stone STONE 400F 170 550F Baking on a ceramic stone. Great for pizza and bread. Bake
(205C) (75 290C) stone accessory required. 30" and 36" ovens only.

Proof PROOF 85F 85 110F Ideal for proofing, or rising bread dough. 18" oven only. For
(30C) (30 45C) 30" and 36" ovens, refer to page 13.

Dehydration CONV 135F 110 160F Dry a variety of fruits, vegetables and meats. Accessory
(60C) (45 70C) racks required. Refer to page 13.

Self-Clean CLEAN Oven heats to an extremely high temperature to allow food


soil to burn off. Refer to page 15.

FF
OO FF BB FF
OO FF BB
EE AAKK EE AAKK
KK EE KK EE
AA AA
BB BB
B
BRO

B
BRO
BROIL
L
BROIL
IL

ROIL

ROIL
OI
BRO

BR
IL

IL
ROAS
ROAS

ROAS
ROA
T
AST
T
AST

AS
AS

S
RO
RO
RO
RO

T S
T

T P
T
ST

PR
V
V
V
V

OO NN OO
NN NN OO
OO EE OO
CC FF
CC CC CC
LLEE
AANN LLEE
AANN

Selector bezel (30" / 36" ovens). Selector bezel (18" oven).

12 | Wolf Customer Care 800.222.7820


OVEN OPERATION

Proof Temperature Probe


Setting controls for 30" and 36" ovens: The temperature probe measures the internal temperature
of food while cooking. It can be used with all cooking
1 Rotate selector bezel to BAKE.
modes except broil and convection broil.
2 Turn oven control knob left until PrF is displayed, then
release. Setting controls:
3 Oven temperature is preset to 85F (30C). Touch ENTER 1 Rotate selector bezel to desired cooking mode.
to select preset temperature or turn control knob to
2 Touch ENTER to select preset temperature or turn con-
change temperature. Display alternates between set
trol knob to change temperature.
temperature and PrF.
3 Insert probe into the thickest area of food. When making
bread, cook for approximately 10 minutes before
Dehydration inserting probe.

Accessory kit required. Accessories are available through an 4 When preheat is complete, use a pot holder to lift probe
authorized Wolf dealer. For local dealer information, visit the receptacle cover, then insert probe. Refer to the illustra-
find a showroom section of our website, wolfappliance.com. tion below.
5 Probe temperature is preset to 160F (70C). Touch
Setting controls: ENTER to select preset temperature or turn control knob
1 Place door stop supplied with accessory kit, onto oven to change temperature. Display alternates between oven
door lock. set temperature and actual probe temperature. To alter-
nate between probe set point and actual probe tempera-
2 Rotate selector bezel to CONV .
ture, press PROBE. Temperatures below 70F (20C) are
3 Turn oven control knob left until dEH is displayed, then displayed as Lo.
release.
6 An audible chime indicates internal temperature has
4 Oven temperature is preset to 110F (45C). Touch reached probe set point. Remove, then reinsert probe to
ENTER to select preset temperature or turn control knob verify internal temperature.
to change temperature. Display alternates between set
temperature and dEH. CAUTION
Probe and probe receptacle will be very hot. Handle
with care.

Probe receptacle.

wolfappliance.com | 13
OVEN OPERATION

Auto Program
TIMED COOK DELAYED START

Timed cook automatically turns the oven off at a specified Delayed start automatically turns the oven on and off at
time. The oven will begin to heat immediately and will turn specified times. The oven will remain idle until the desired
off at the desired stop time. The clock must be set to the start time and will turn off at the desired stop time. The
correct time for timed cook to function properly. Use in clock must be set to the correct time for delayed start to
any cooking mode except broil, convection broil and bake function properly. Use in any cooking mode except broil,
stone. convection broil and bake stone.

Setting controls: Setting controls:


1 Rotate selector bezel to desired cooking mode. 1 Rotate selector bezel to desired cooking mode.
2 Touch ENTER to select preset temperature or turn con- 2 Touch ENTER to select preset temperature or turn con-
trol knob to change temperature. trol knob to change temperature. If ENTER is touched,
oven will begin to heat immediately, but will enter idle
3 Touch COOK TIME. Use arrows to select desired cook
mode once stop time is set.
time in hours and minutes.
3 Touch COOK TIME. Use arrows to select desired cook
4 Touch ENTER.
time in hours and minutes.
4 Touch STOP TIME. Use arrows to select desired time
oven should turn off.
5 Touch ENTER.

14 | Wolf Customer Care 800.222.7820


OVEN OPERATION

Self-Clean Sabbath
During self-clean, the oven is heated to an extremely high This appliance is certified by Star-K to meet strict religious
temperature to burn off food soil. Remove all oven racks regulations in conjunction with specific instructions found
and rack guides. They will discolor if left in during self-clean. on www.star-k.org.
The oven door will lock and remain locked until self-clean
Sabbath overrides the automatic 12-hour shut off feature.
is complete and oven temperature has cooled below 300F
Sabbath must be reset after a power outage.
(150C). Self-clean times include one hour for cool down.

Setting controls:
Setting controls for 4-hour self-clean:
1 Turn oven light on or off.
1 Rotate selector bezel to CLEAN.
2 Rotate selector bezel to BAKE or ROAST and select
2 Touch ENTER.
desired temperature.

Setting controls for 3-hour self-clean: 3 Touch and hold ENTER for 5 seconds. SAb will appear
and flash on oven control knob indicating Sabbath mode
1 Rotate selector bezel to CLEAN.
has been initiated.
2 Touch STOP TIME.
4 To change oven temperature while in Sabbath mode,
3 Touch down arrow to reduce stop time by 1 hour. turn control knob. Each turn will increase or decrease
temperature by 10 (F or C). Display and audible chime
4 Touch ENTER twice.
are disabled, but temperature will randomly change after
CAUTION new temperature is selected. Oven will remain on until
selector bezel is rotated to OFF.
During self-clean, exterior surfaces may get hotter than
usual. Children should be kept away.

wolfappliance.com | 15
SURFACE OPERATION

Oven Light Surface Burners

WARNING To light a burner, push and turn the corresponding control


knob counterclockwise to HI. The igniter will begin to click
Verify power is disconnected from the electrical box
until the burner is lit. Once lit, continue to turn the knob
before replacing a light bulb.
counterclockwise to desired setting.
To select a simmer setting, turn the control knob to the
Allow the oven to cool completely, then remove oven racks
detent at the lowest setting. Push and continue to turn
and rack guides. To remove the light cover, gently pry the
counterclockwise. The flame will transition to the second
bottom edge with a flat screwdriver. Remove the existing
tier on the burner cap. Continue to turn the knob to desired
bulb and replace with a 20-watt halogen bulb. Refer to the
simmer setting.
illustration below.
During a power outage, surface burners can be lit manually.
Turn the knob to HI and light using a multi-purpose lighter.

CAUTION
Never leave pans on a high setting unattended. Be
careful when cooking food in fat or grease; it can
LIGHT become hot enough to ignite.
COVER

Light bulb replacement.

16 | Wolf Customer Care 800.222.7820


SURFACE OPERATION

Infrared Charbroiler
The charbroiler has an infrared burner that transfers intense CHARBROILER OPERATION
heat to food, searing the outside to seal in juices. Cook food
The stainless steel cover must be removed prior to
directly on the charbroiler grate, do not use cookware. The
operation.
back 7" (178) of the charbroiler is cooler than the rest of the
surface. This area can be utilized to hold foods until ready to 1 Turn on ventilation.
serve. 2 Push and turn the control knob counterclockwise to HI.
The igniter will begin to click until the burner is lit.
Assemble charbroiler:
3 Allow to preheat for 10 minutes.
1 Toassemble, position the charbroiler frame on the range.
Refer to the illustration below.
CHARBROILER CARE
2 Align slots of the radiant plate with the front angle of the
frame. Refer to the illustration below. Slots should fit After cooking is complete, allow the charbroiler to remain
over the front angle and sit flat on the charbroiler frame. on for 10 minutes. High heat will help burn off excess
food particles.
3 Install the charbroiler grate.
When cool, remove the grate and place in the sink.
CAUTION Cover with wet dish towels and pour hot water over it
to help loosen residue. Clean with soap and a scouring
Use care when assembling the charbroiler to avoid
pad. Rinse and dry.
contact with the igniter.
To clean the frame, remove and place in the sink. Soak
in hot water and mild detergent. Wash thoroughly and
scrub with a scouring pad.

FRAME RADIANT
PLATE

IGNITER

FRONT SLOT
ANGLE

Charbroiler frame. Charbroiler radiant plate.

wolfappliance.com | 17
SURFACE OPERATION

Infrared Griddle
The griddle is thermostatically controlled to maintain a GRIDDLE OPERATION
consistent temperature. To prevent food from sticking, it is
The stainless steel cover must be removed prior to
necessary to season the griddle prior to use.
operation.

Season griddle: 1 Turn on ventilation.

1 Turn on ventilation. 2 Push and turn the control knob counterclockwise to


desired temperature. The igniter will begin to click until
2 The griddle has a protective coating that must be
the burner is lit. The double griddle has separate controls
removed before use. Use hot water and mild detergent
for each side.
to remove. Rinse and dry.
3 The indicator light above the knob illuminates until the
3 Push and turn the control knob counterclockwise to
griddle reaches set temperature. The light will cycle on
350F (175C) and heat for 30 minutes. After 30 minutes,
and off as more heat is required to maintain set tempera-
turn knob to OFF and allow to cool.
ture.
4 While the surface is slightly warm, pour a small amount
of peanut or vegetable oil on a paper towel and spread
GRIDDLE CARE
evenly.
Scrape grease into the grease collection tray after each
5 Push and turn the control knob to 350F (175C). Heat
use. When the surface has cooled, wipe with a paper
until the griddle begins to smoke, then turn knob to OFF
towel to remove excess grease or oil.
and allow to cool. Once cool, wipe off any excess oil.
After each use, reapply a small amount of peanut or
vegetable oil on a paper towel and spread evenly.
Occasionally, remove seasoning. Pour 1/2 cup (120 ml)
warm water and 1 teaspoon (5 ml) griddle cleaner onto
the griddle and scrape residue into the grease collection
tray, then empty. When dry, reapply a small amount of oil
for seasoning.

18 | Wolf Customer Care 800.222.7820


SURFACE OPERATION

French Top
The French top is a graduated cooking surface with the FRENCH TOP OPERATION
highest temperature under the center plate. Always use
The stainless steel cover must be removed prior to
cookware, do not cook food directly on the surface. For
operation.
higher cooking heat, place cookware closer to the center
and for lower heat, closer to the edges. Refer to the illustra- 1 Turn on ventilation.
tion below. 2 Push and turn the control knob counterclockwise to HI.
To protect the surface from food splatters and moisture, it is The igniter will begin to click until the burner is lit.
necessary to season the French top prior to use. 3 Allow to preheat for 30 minutes.

Season French top: CAUTION


1 The French top has a protective coating that must be Never leave pans on a high heat zone unattended.
removed before use. Use hot water and mild detergent Be careful when cooking food in fat or grease; it can
to remove. Rinse and dry. become hot enough to ignite.

2 Push and turn the control knob counterclockwise to HI


and heat for 30 minutes. After 30 minutes, turn knob to
OFF and allow to cool. FRENCH TOP CARE

3 While the surface is slightly warm, pour a small amount Clean the entire surface after each use while slightly
of peanut or vegetable oil on a paper towel and spread warm. Wipe with mild detergent and water. Rinse and
evenly. dry.
After each use, reapply a small amount of peanut or
vegetable oil on a paper towel and spread evenly.
Occasionally, remove seasoning. Apply a small amount
CENTER
PLATE HOOK of white vinegar and water to the surface while slightly
warm. Scrub and repeat until excess oil has been
LOW LOW
HIGH removed. Reapply a small amount of oil for seasoning.
The French top burner is located below the center plate.
MED HIGH MED
To remove, use the center plate hook supplied with the
range as shown in the illustration. Never remove the
HIGH
LOW LOW center plate while cooking.

French top heating zones. Center plate removal.

wolfappliance.com | 19
CARE RECOMMENDATIONS

Care Recommendations

CLEANING
Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural
luster, lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois.
Always follow the grain of stainless steel.

Burner grates Remove and place on a flat surface near the sink. Clean with hot water and mild detergent or paste of
Oven rack guides baking soda and water. Do not immerse in water. Towel dry.

Burner pan Remove surface debris before cleaning to help speed up the cleaning process and decrease the chance
of scratching the surface during cleaning. Using mild abrasive cleaners or spray degreasers, clean and
rinse the surface and dry immediately to avoid streaking. To clean hard water stains, use white vinegar
and water. Rinse and dry immediately.

Surface burners Allow to cool. Use mild detergent or spray degreaser to clean. Rinse with water and towel dry.

Charbroiler Refer to pages 1719 for care recommendations.


Griddle
French top

Control knobs Using a damp cloth, wipe with a mild detergent or spray degreaser; rinse and dry. Do not place in
Bezels dishwasher.

Control panel Use a spray degreaser to remove fingerprints and food soil. Spray on a cloth before wiping panel.
IMPORTANT NOTE: Do not spray cleaners directly on the control panel.

Oven interior Before utilizing the self-clean feature, use a razor blade to gently lift baked on foods from the oven cavity
and window. For stubborn stains, spray with a mild abrasive cleaner or spray degreaser and scrub with a
no-scratch Scotch-Brite pad (pink or blue). Wash the entire oven cavity with soap and water to remove
cleaning chemicals before entering self-clean mode. If residue is not cleaned from the cavity, etching of
the porcelain may occur. Once the self-clean cycle is complete, allow the oven to cool completely and
wipe out ash with a damp cloth.

Broiler pan To clean the upper rack, use a mild detergent and scouring pad. Rinse and dry. To clean the bottom pan,
discard grease and wash with hot water and mild detergent. Rinse and dry. The stainless steel upper
rack is dishwasher safe, however, do not place any porcelain-coated rack or pan in dishwasher.

20 | Wolf Customer Care 800.222.7820


TROUBLESHOOTING

Troubleshooting
OPERATION OPP displayed on the oven control knob.
Range does not operate. One of the ovens may be in self-clean mode. If one oven
is in self-clean, the other can not be used.
Verify power is on.
Verify electrical power to range and home circuit breaker OE, OC or other error displayed.
is on.
Contact Wolf factory certified service.
Oven will automatically turn off after 12 hours of con-
tinual use, except in dehydration or Sabbath mode.
Oven pops or bangs during preheat or cool down.
Clock display turns off. Normal with new oven cavity expansion and contraction.
Clock display is in standby power mode. Refer to Run self-clean cycle. If it persists, contact Wolf customer
page 11. care at 800-222-7820.

OVEN RANGE SURFACE

Oven temperature issue. Erratic flame, poor ignition or no ignition.


Contact Wolf customer care at 800-222-7820 for Verify burner caps are positioned properly.
recommendations.
Clean burner and igniter properly.

No control knob display. If water spilled over recently, let area dry completely.
Use hair dryer, if desired.
Pull oven control knob out and reinsert fully. Turn circuit
breaker off for 5 seconds, then turn back on. If burner cap secures to burner head, verify it is tightly
fastened.
No response from control panel touch pads.
Push in knob, then release. Verify knob springs back.
Turn oven bezel to OFF to exit Sabbath mode.
Charbroiler clicks continually.
Turn circuit breaker off for 5 seconds, then turn back on.
Verify knob is set fully at HI.
SAb displayed on the oven control knob.
Griddle indicator light flashes.
Turn oven bezel to OFF to exit Sabbath mode.
Turn knob off, then back on. Flame was lost and unit
PF displayed on the oven control knob. entered safety lock-out mode.

Unit had a power outage. Turn selector bezel to a


cooking mode, then back to OFF to reset.
Turn circuit breaker off for 5 seconds, then turn back on.

wolfappliance.com | 21
TROUBLESHOOTING

Troubleshooting
SERVICE

Maintain the quality built into your product by contacting


Wolf factory certified service. For the name of the
nearest Wolf factory certified service, check the contact
& support section of our website, wolfappliance.com or
call Wolf customer care at 800-222-7820.
When contacting service, you will need the model and
serial number of your product. Both numbers are listed
on the product rating plate. Refer to page 8 for rating
plate location.
For warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Wolf dealer. This
information should be recorded on page 2 of this guide.

Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks
of Sub-Zero, Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.

22 | Wolf Customer Care 800.222.7820


Wolf Appliance Residential Limited Warranty
FOR RESIDENTIAL USE

FULL TWO YEAR WARRANTY*


For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts
and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be
defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty
must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc.
Service will be provided during normal business hours.

LIMITED FIVE YEAR WARRANTY


For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following
parts that prove to be defective in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric
heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and
induction generators. If the owner uses Wolf factory certified service, the service provider will repair or
replace these parts with the owner paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certi-
fied service, the owner must contact Wolf Appliance, Inc. (using the information below) to receive repaired
or replacement parts. Wolf Appliance will not reimburse the owner for parts purchased from non-certified
service or other sources.

TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY


The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to
products installed in any one of the fifty states of the United States, the District of Columbia or the ten
provinces of Canada. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by
negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT WOLF APPLIANCE,
INC. WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION
OF LAW. WOLF APPLIANCE, INC. WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDEN-
TAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Wolf factory certified service nearest you, contact Wolf
Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the contact & support section of our website,
wolfappliance.com, email us at customerservice@subzero.com or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited
60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
*Replacement filters for ventilation hood recirculating kits are not covered by the product warranty.
ESTUFAS DE ENERGA DUAL

Contenido Atencin al cliente


4 Precauciones de seguridad El modelo y nmero de serie estn impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Los dos nmeros tambin
8 Funciones de la estufa de energa dual
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
9 Funcionamiento del horno pgina 8 para encontrar la placa de datos. Para fines de la
16 Funcionamiento de la superficie garanta, usted tambin necesitar la fecha de instalacin y
el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta
20 Recomendaciones sobre el cuidado informacin abajo para referencia futura.
21 Resolucin de problemas Si su producto alguna vez necesita servicio asegrese
23 Garanta de Wolf de usar un proveedor de servicios certificado por Wolf y
recomendado por nuestro centro de atencin al cliente,
o seleccione uno de nuestra lista de proveedores en
wolfappliance.com/locator. Todos los proveedores de los
centros de servicio autorizados han sido cuidadosamente
seleccionados y entrenados a fondo por nosotros.

INFORMACIN PARA SERVICIO


Nmero de modelo

Nmero de serie

Fecha de instalacin

Nombre de servicio certificado

Nmero de servicio certificado

Distribuidor autorizado

Nmero de distribuidor

Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma ms segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de informacin resaltada en esta gua:
AVISO IMPORTANTE seala la informacin que es
especialmente importante.
PRECAUCIN indica una situacin en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daos al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.

AVISO IMPORTANTE: en toda esta gua, las dimensiones


entre parntesis son milmetros, a menos que se especifique
lo contrario.

2 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


Gracias

Muchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las dcadas
venideras. Como una empresa familiar de tercera generacin, tenemos un inters muy
personal en la preparacin de los alimentos de su familia. Hemos construido nuestro negocio
y nuestra reputacin al ayudar a las familias a servir comida de la mejor calidad posible.
Con su compra, usted recibe una de las garantas ms slidas en la industria de los
electrodomsticos. Lea la declaracin de garanta completa de la pgina 23. Tambin
es importante que registre su Wolf para asegurarse de no perder los beneficios de
propietario exclusivo, como por ejemplo, la garanta de que va a recibir atencin en el
improbable caso de que necesite servicio durante el periodo de garanta, y un registro
de prueba de compra en caso de una reclamacin sobre el seguro de vivienda. Puede
registrarse mediante una de las siguientes opciones:
Enve a Wolf la tarjeta de registro del producto llena.


Regstrese en lnea en wolfappliance.com/register y cree una cuenta personal en



My Sub-Zero/Wolf con el nmero de serie de su producto.
Regstrese por telfono llamando a la lnea de atencin al cliente de Wolf al

800-222-7820.
Como propietario de un electrodomstico Wolf, puede contar con soporte tcnico constante,
da tras da. Nuestro centro de atencin al cliente est disponible 24 horas al da, los siete
das a la semana, y lo conforman expertos conocedores del producto en nuestra fbrica en
Madison, Wisconsin. En caso necesario, simplemente llame al 800-222-7820 y hable con uno
de los expertos de nuestros productos. Ellos le ayudarn a solucionar cualquier problema
que pueda tener.
Estamos seguros de que esta gua contestar sus preguntas acerca de las caractersticas,
el funcionamiento y mantenimiento de su electrodomstico Wolf, pero si usted tiene
preguntas adicionales, pngase en contacto con nosotros en el 800-222-7820 o vistenos
en lnea en wolfappliance.com.

wolfappliance.com | 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES ADVERTENCIA
Si un nio o un adulto jalan el electrodomstico
ADVERTENCIA este puede volcarse y causarles la muerte.
Si no se sigue la informacin de esta gua al Compruebe que el dispositivo antivuelco haya
pie de la letra se puede provocar un incendio o sido instalado y est enganchado correctamente.
una explosin, y causar daos a la propiedad, Asegrese de volver a enganchar el dispositivo
lesiones personales o incluso la muerte. antivuelco despus de cambiar el electrodomstico
de lugar. Consulte las ilustraciones siguientes para
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o saber cmo comprobar su instalacin correcta.
lquidos ignfugos en las proximidades de este o
No opere este electrodomstico sin el dispositivo
cualquier otro electrodomstico. antivuelco en posicin y enganchado. No seguir
esta instruccin puede resultar en la muerte o en
QU HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: graves quemaduras en nios o adultos.
No intente encender ningn electrodomstico. Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva
No toque ningn interruptor elctrico. el electrodomstico mientras est caliente.

No utilice ningn telfono en su edificio.


Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el telfono de un vecino. Siga las instruc-
ciones del proveedor de gas.
Si no puede contactar a su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.

Este electrodomstico debe ser instalado y


reparado por un tcnico calificado, una agencia
de servicio o un proveedor de gas y conectado a DISPOSITIVO
tierra por un tcnico calificado. DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
ANTIVUELCO
ENGANCHADO

Ubicacin del dispositivo Dispositivo antivuelco


antivuelco. enganchado.

4 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES No utilice papel de aluminio para forrar ninguna
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD parte de este electrodomstico.
Nunca utilice este electrodomstico para entibiar
Lea este manual con atencin antes de utilizar
o calentar la habitacin. Hacerlo puede resultar en
este electrodomstico para reducir el riesgo de
intoxicacin por monxido de carbono.
incendio, descarga elctrica o lesiones.
Asegrese de que la entrada de aire fresco del
Antes de dar servicio, cierre el suministro de gas
horno (arriba de la puerta) y la rejilla de ventilacin
mediante la llave de paso de gas y desconecte el
del horno (abajo de la puerta) estn libres de
electrodomstico de la corriente elctrica.
obstculos en todo momento.
Mantenga el rea del electrodomstico limpia y Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizar ropa
libre de materiales combustibles. holgada ni con aplicaciones sueltas al utilizar este
Para mayor seguridad al cocinar, programe los electrodomstico.
controles del quemador de manera que la llama no Tenga mucho cuidado al mover un hervidor con
se extienda ms all del fondo de la sartn. grasa o desechar la grasa caliente.
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno. Deje Utilice siempre guantes de cocina secos al retirar las
salir el aire caliente o el vapor antes de mirar o cacerolas de este electrodomstico. Los guantes
meter las manos dentro del horno. de cocina hmedos o mojados pueden provocar
quemaduras por vapor. No utilice una toalla ni un
IMPORTANTE: no instale un sistema de ventilacin
pao voluminoso en lugar de los guantes de cocina.
que sople aire hacia abajo en direccin al aparato
de coccin de gas. Este tipo de sistema de ven- Coloque las rejillas del horno a la altura deseada
tilacin puede ocasionar problemas de ignicin y cuando el horno est fro. Si debe cambiar una rejilla
combustin con este aparato de coccin de gas de posicin cuando el horno est caliente, asegrese
y causar lesiones personales o funcionamiento de que el guante de cocina no entre en contacto con
accidental. un elemento calefactor caliente al interior del horno.

wolfappliance.com | 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES Nunca deje este electrodomstico desatendido
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD cuando se encuentre en uso. El rebosamiento por
ebullicin y los derrames de grasa pueden generar
Limpie solamente las partes enumeradas en este humo o incendiarse.
manual.
No toque los elementos calefactores ni las superficies
No utilice limpiadores para hornos. No debe utilizar internas del horno. Los elementos calefactores pueden
limpiadores comerciales para hornos ni capas permanecer calientes incluso cuando tienen un
protectoras de ninguna clase en o alrededor de color oscuro. Las superficies internas alcanzan altas
cualquier parte del horno. temperaturas y pueden causar quemaduras. Durante
Antes de utilizar la autolimpieza, retire la parrilla, y despus del uso, no toque, ni deje que su ropa u
las rejillas del horno, las guas de las rejillas y otros materiales ignfugos entren en contacto con los
cualquier otro utensilio. elementos calefactores o superficies internas del horno
No intente reparar ni cambiar parte alguna de este hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
electrodomstico a menos que est especficamente No deje a los nios menores solos ni desatendidos
recomendado en la documentacin que acompaa a en el rea donde se utiliza este electrodomstico.
este electrodomstico. Nunca permita que los nios se sienten o paren
No obstruya el flujo de aire para asegurar una sobre el electrodomstico.
combustin y ventilacin adecuadas. No almacene artculos que puedan llamar la
Cuando utilice este electrodomstico, no toque atencin de nios menores arriba o detrs de
las rejillas, las tapas de los quemadores, las bases este electrodomstico, ya que podran subirse
de los quemadores o cualquier otra parte en al electrodomstico para alcanzar los objetos y
proximidad a la llama. Estos componentes pueden sufrir lesiones.
estar lo suficientemente calientes como para No caliente recipientes de comida cerrados, como
causar quemaduras. frascos de alimentos para bebs o enlatados.
No limpie el empaque del horno, ya que frotar o mover La acumulacin de presin puede hacer que el
el empaque puede comprometer el sello de la puerta. recipiente explote y cause lesiones.

No utilice agua en incendios causados por grasas. No almacene materiales ignfugos en un horno,
Sofoque el fuego o utilice extinguidor qumico seco cerca de los quemadores y tampoco permita la
o de espuma. acumulacin de grasa u otras sustancias ignfugas
en este electrodomstico.

6 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Las instalaciones y reparaciones deben ser realizadas
por un contratista, plomero o un instalador de gas
ADVERTENCIA
autorizado o calificado por el estado, la provincia o
El quemar gas como combustible para cocinar
regin donde se va a instalar este electrodomstico.
genera algunos subproductos que se encuentran en
la lista de sustancias que se sabe causan cncer o Utilice nicamente llaves de paso para gas
daos reproductivos. Para minimizar la exposicin aprobadas para su uso dentro del estado, provincia o
a estas sustancias, siempre opere esta unidad de regin donde se va a instalar este electrodomstico.
acuerdo con las instrucciones contenidas en esta Un conector de gas flexible, cuando se utilice, no
gua y asegrese de tener buena ventilacin.
debe sobrepasar 3' (.9 m).

wolfappliance.com | 7
FUNCIONES DE LA ESTUFA DE ENERGA DUAL

Funciones de la estufa de energa dual Primeros pasos

CARACTERSTICA PG Sabemos que est ansioso por empezar a cocinar, pero antes
1 Placa de datos del producto 2 de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este manual de
uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional o un chef
2 Panel de control (presione para tener acceso) 10
experto, se beneficiar de familiarizarse con las prcticas de
3 Perilla de control del horno 10 seguridad, caractersticas, funcionamiento y recomendaciones
4 Horno de conveccin 10 de cuidado de su estufa de energa dual de Wolf.
5 Quemador superior 16
Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso
6 Parrilla opcional 17 de fabricacin se haya eliminado, limpie a fondo la estufa
7 Plancha opcional 18 con agua caliente y un detergente suave antes de utilizarla.
Enjuague y seque con un pao suave. Consulte las
8 Encimera francesa opcional (no representada) 19
recomendaciones sobre el cuidado en la pgina 20.
Compruebe que los componentes del quemador
superior estn ensamblados correctamente.
7 6 La parrilla, plancha y la encimera francesa opcionales
requieren de atencin especial. Consulte las pginas 17 a 19.
Para obtener los mejores resultados revise los modos de
5 coccin y caractersticas especiales en la pgina 12.
3
2

1 PRECAUCIN
No coloque utensilios de cocina sobre el piso del horno
ni utilice papel de aluminio u otro material para recubrir
4 el piso o las paredes laterales del horno. Si hace caso
omiso de este aviso se daar el interior de porcelana
y se anular la garanta.

Representacin de la estufa de energa dual de 48".

8 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Rejillas del horno


GUAS DE LAS REJILLAS DEL HORNO La rejilla inferior del horno tiene una capacidad de extensin
completa que se apoya en la puerta del horno (con
Para insertar las guas de las rejillas del horno busque los
excepcin del horno de 18"). Con la rejilla en la posicin
tornillos de montaje en las paredes laterales del horno.
ms baja de la gua de la rejilla, deslcela sobre las guas
Coloque las lengetas de montaje de la gua de la rejilla
de la puerta para lograr mayor estabilidad y accesibilidad.
sobre los tornillos y deslice hasta que quede bien asentada.
Consulte la siguiente ilustracin.
Consulte la siguiente ilustracin.
Para insertar una rejilla de extensin completa y de fcil
deslizamiento, coloque las dos lengetas posteriores
REJILLAS DEL HORNO
sobre la gua de la rejilla (una lengeta arriba y una abajo).
Para insertar una rejilla estndar en el horno, coloque el Consulte la siguiente ilustracin. Incline ligeramente la rejilla
bloqueo antivuelco de la rejilla debajo de los rieles laterales y deslcela hasta que la muesca frontal de la rejilla se acople
de la gua de la rejilla. Deslice la rejilla hacia atrs y levante con la gua frontal de la rejilla.
para dejar libres los topes de la rejilla. Siga deslizando
la rejilla hacia atrs hasta que est completamente en el
interior del horno. Consulte la siguiente ilustracin.

LENGETAS
TORNILLO TRASERAS
DE MONTAJE
TOPE DE
LA REJILLA

MUESCA
BLOQUEO
ANTIVUELCO

LENGETA
DE MONTAJE

Rejilla inferior. Rejilla de extensin completa.

Guas de las rejillas del horno. Bloqueo antivuelco para las


rejillas del horno.

wolfappliance.com | 9
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Funcionamiento del horno


Las estufas de energa dual de Wolf utilizan una LUZ DEL HORNO
combinacin de anillo de seleccin de modos de coccin,
La luz del horno se enciende automticamente al abrir la
perilla de control de temperatura del horno y panel de
puerta y se apaga al cerrarla. Para encender la luz cuando
control electrnico para seleccionar los modos de coccin
la puerta est cerrada, presione OVEN LIGHT (LUZ DEL
deseados, la temperatura del horno y las funciones
HORNO) en el panel de control.
exclusivas. Para abrir el panel de control presione .
Las temperaturas se visualizan en grados Fahrenheit.
PRECALENTAMIENTO
Para cambiar a grados Centgrados, presione y mantenga
presionado CLOCK (RELOJ) durante 5 segundos. Presione Durante el precalentamiento, el horno se calienta lo ms
COOK TIME (TIEMPO DE COCCIN) para alternar entre F rpido y uniforme posible y no es ideal para cocinar. El
y C, a continuacin presione ENTER (INTRO). precalentamiento debe ser utilizado para todos los modos
de coccin excepto el de asado y asado por conveccin.
Para el uso del horno, Wolf ha creado un proceso de dos
Durante el precalentamiento, las temperaturas inferiores
pasos para garantizar que el horno nunca se encienda
a 150 F (65 C) aparecen como Lo. Una vez que el
accidentalmente:
precalentamiento est completo, una seal sonora indica
1 Gire el anillo de seleccin al modo de coccin deseado. que el horno ha alcanzado la temperatura programada y
Los modos estndar se visualizan en el rea plateada la luz indicadora del horno deja de estar iluminada. Para
del anillo. Los modos de conveccin se visualizan en ajustar la temperatura una vez que se ha completado el
el rea de color negro del anillo. Consulte la siguiente precalentamiento, gire la perilla a la temperatura deseada.
ilustracin. Una vez seleccionado el modo de coccin
deseado, la temperatura preestablecida aparecer en la
ANTES DE UTILIZARLO
perilla de control.
Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso
2 Para seleccionar la temperatura preestablecida presione
de fabricacin se haya eliminado, cada horno tiene que
ENTER (INTRO) en el panel de control o gire la perilla
pasar por el siguiente procedimiento.
de control para aumentar o disminuir la temperatura.
Cualquier accin completa el segundo paso del proceso.
1 Limpie cuidadosamente el horno con agua caliente y un
La luz indicadora del horno se ilumina y comienza el
detergente suave. Enjuague y seque con un pao suave.
precalentamiento.
2 Encienda la ventilacin. La presencia de un poco de
humo y olor es normal.
3 Gireel anillo de seleccin a ROAST (ASAR) y ajuste la
temperatura a 550 F (290 C) durante una hora.

LUZ 4 Gireel anillo de seleccin a OFF (APAGAR) y deje que el


INDICADORA
TIMER

horno enfre con la puerta cerrada.

ANILLO DE
SELECCIN

Panel de control y perilla de control del horno.

10 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Funcionamiento del horno


RELOJ TEMPORIZADOR

El reloj se visualiza en el panel de control durante todos los El temporizador se puede ajustar para un mximo de 9 horas
modos de coccin, excepto cuando el temporizador est en y 59 minutos. Una vez que se ajusta el tiempo, la cuenta
uso. Es muy importante fijar el reloj en la hora correcta si se regresiva se ilumina en la pantalla del panel de control. El
utiliza la funcin de tiempo de coccin o tiempo de apagado. ltimo minuto se cuenta en segundos. El temporizador es
El reloj debe restablecerse despus de un corte de energa. independiente del horno. Ajustar el temporizador no afecta
el tiempo de coccin ni el tiempo de parada. Para obtener
Para configurar el reloj: informacin acerca de las caractersticas del programa
automtico, consulte la pgina 14.
1 Presione CLOCK (RELOJ) en el panel de control.
2 Utilicelas flechas de arriba y abajo para ajustar la hora del Para configurar el temporizador:
da. La hora cambiar de a.m. a p.m. al pasar de las 12:00.
1 Presione TIMER (TEMPORIZADOR) en el panel de control.
3 Presione CLOCK (RELOJ). Una seal sonora indica que
2 Utilice
las flechas de arriba y abajo para ajustar la hora
la hora ha quedado configurada.
en horas y minutos.
4 Para cambiar al reloj de 24 horas, presione y mantenga
3 Pulse TIMER (TEMPORIZADOR) para empezar. Una seal
presionado CLOCK (RELOJ) durante 5 segundos.
sonora indica que el temporizador ha quedado configurado.
Presione CLOCK (RELOJ), y luego ENTER (INTRO).
El horno emitir una seal sonora y el tiempo parpadear
cuando haya terminado. El temporizador seguir sonando
ENERGA EN MODO DE ESPERA CON RELOJ hasta que presione CLEAR (BORRAR) en el panel de control.
La estufa se enva en modo de espera, el cual deshabilita el
reloj aproximadamente 10 minutos despus de que termine
de funcionar el ventilador de enfriamiento o de que el horno
est inactivo. El reloj se iluminar despus de tocar los con-
troles o de utilizar el horno.

Activar/Desactivar energa en modo de espera:


1 Toque y mantenga presionado el botn CLOCK (Reloj)
en el panel de control durante 5 segundos.
2 Toque el botn STOP TIME (Detener tiempo) para
activarlo o desactivarlo y luego toque el botn ENTER
(Intro).

wolfappliance.com | 11
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Modos de coccin

MODO ANILLO PRECONFIGURADO RANGO SONDA UTILIZA

Conveccin CONV 325 F 170 a 550 F El movimiento uniforme del aire hace posible la coccin en
(165 C) (75 a 290 C) varios niveles de rejillas con un dorado uniforme.

Hornear por BAKE 375F 170 a 550 F Ideal para hornear tartas.
conveccin (HORNEAR) (190C) (75 a 290 C)

Asar por ROAST 325 F 170 a 550 F Perfecto para asar cortes tiernos de res, cordero, puerco
conveccin (ASAR) (165 C) (75 a 290 C) y aves.

Asado por BROIL Br1 550F (290C) Acorta el tiempo de asado para cortes ms gruesos de
conveccin (ASADO) Br2 450F (230C) carne, pescado y aves. Utilice la parrilla de dos partes y
Br3 350F (175C) siempre realice el asado con la puerta del horno cerrada.

Hornear BAKE 350F 170 a 550 F Lo mejor para cocinar en rejilla sencilla, principalmente
(HORNEAR) (175C) (75 a 290 C) alimentos horneados. Utilice para recetas estndar.

Asar ROAST 350 F 170 a 550 F El mejor para asar cortes menos tiernos de carne, como
(ASAR) (175 C) (75 a 290 C) asados en trozo y carne para estofado que debe ir
cubierta.

Asado BROIL Br1 550F (290C) Lo mejor para asar piezas de carne, pescado y aves hasta
(ASADO) Br2 450F (230C) de 1" de grosor. Utilice la parrilla de dos partes y siempre
Br3 350F (175C) realice el asado con la puerta del horno cerrada.

Piedra para STONE 400 F 170 a 550 F Hornear sobre una piedra cermica. Excelente para pizza
hornear (PIEDRA) (205 C) (75 a 290 C) y pan. Se requiere un accesorio de piedra para hornear.
Hornos de 30" y 36" solamente.

Fermentacin PROOF 85F 85 a 110 F Ideal para fermentar o levar la masa de pan. Horno de 18"
(FERMEN- (30C) (30 a 45 C) solamente. Para los hornos de 30" y 36", consulte la
TACIN) pgina 13.

Deshidratacin CONV 135F 110 a 160 F Seca una variedad de frutas, vegetales y carnes. Se
(60C) (45 a 70 C) requieren accesorios para rejillas. Consulte la pgina 13.

Autolimpieza CLEAN El horno alcanza una temperatura extremadamente alta


(LIMPIAR) para permitir que los residuos de alimentos se quemen.
Consulte la pgina 15.

FF
OO FF BB FF
OO FF BB
EE AAKK EE AAKK
KK EE KK EE
AA AA
BB BB
B
BRO

B
BRO
BROIL
L
BROIL
IL

ROIL

ROIL
OI
BRO

BR
IL

IL
ROAS
ROAS

ROAS
ROA
T
AST
T
AST

AS
AS

S
RO
RO
RO
RO

T S
T

T P
T
ST

PR
V
V
V
V

OO NN OO
NN NN OO
OO EE OO
CC FF
CC CC CC
LLEE
AANN LLEE
AANN

Anillo de seleccin Anillo de seleccin


(hornos de 30"/36"). (horno de 18").

12 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Fermentacin Sonda de temperatura


Ajuste de los controles para los hornos de 30" y 36": La sonda de temperatura mide la temperatura interna de los
alimentos durante la coccin. Se puede utilizar con todos los
1 Gire el anillo de seleccin a BAKE (HORNEAR).
modos de coccin excepto el de asado y asado por conveccin.
2 Gire la perilla de control del horno hacia la izquierda
hasta que se visualice PrF, luego suelte la perilla. Ajuste de los controles:
3 La temperatura del horno est preestablecida a 85 F 1 Gire el anillo de seleccin al modo de coccin deseado.
(30 C). Presione ENTER (INTRO) para seleccionar la
2 Presione ENTER (INTRO) para seleccionar la temperatura
temperatura preestablecida o gire la perilla de control
preestablecida o gire la perilla de control para cambiar la
para cambiar la temperatura. La pantalla alterna entre
temperatura.
la temperatura programada y PrF.
3 Insertela sonda en la parte ms gruesa de la comida.
Al hacer pan, cocine aproximadamente 10 minutos
Deshidratacin antes de insertar la sonda.
4 Cuando el precalentamiento est completo, utilice un
Se requiere un kit de accesorios. Los accesorios estn
guante de cocina para levantar la cubierta del recipiente
disponibles a travs de un distribuidor autorizado de Wolf.
de la sonda y luego inserte la sonda. Consulte la
Para obtener ms informacin acerca de los distribuidores
siguiente ilustracin.
locales, visite la seccin para encontrar una sala de
5 La temperatura de la sonda est preestablecida en 160 F
exposicin de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
(70 C). Presione ENTER (INTRO) para seleccionar la

Ajuste de los controles: temperatura preestablecida o gire la perilla de control


para cambiar la temperatura. La pantalla alterna entre la
1 Coloque el tope de puerta suministrado con su kit de temperatura programada del horno y la temperatura real
accesorios en la cerradura de la puerta del horno. de la sonda. Para alternar entre el punto establecido de la
2 Gire el anillo de seleccin a CONV . sonda y la temperatura real de la sonda, presione PROBE
(SONDA). Las temperaturas inferiores a 70 F (20 C) se
3 Gire la perilla de control del horno hacia la izquierda
visualizan como Lo.
hasta que se visualice dEH, luego suelte la perilla.
6 Una seal sonora indica que la temperatura interna
4 La temperatura del horno est preestablecida a 110F ha alcanzado el punto establecido de la sonda. Retire
(45C). Presione ENTER (INTRO) para seleccionar la y luego vuelva a insertar la sonda para comprobar la
temperatura preestablecida o gire la perilla de control temperatura interna.
para cambiar la temperatura. La pantalla alterna entre la
temperatura programada y dEH. PRECAUCIN
La sonda y el recipiente de la sonda estarn muy
calientes. Manipule con cuidado.

Recipiente de la sonda.
wolfappliance.com | 13
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Programa automtico
COCCIN CRONOMETRADA INICIO RETARDADO

La coccin cronometrada apaga automticamente el El inicio retardado enciende y apaga el horno automticamente
horno a una hora especfica. El horno empezar a calentar a una hora especfica. El horno permanecer inactivo hasta la
inmediatamente y se apagar a la hora que usted desee hora de inicio deseada y se apagar a la hora que usted desee
que se apague. El reloj debe estar configurado con la que se apague. El reloj debe estar configurado con la hora
hora correcta para que la coccin cronometrada funcione correcta para que el inicio retardado funcione correctamente.
correctamente. Utilice cualquier modo de coccin excepto Utilice cualquier modo de coccin excepto el de asado, asado
el de asado, asado por conveccin y piedra para hornear. por conveccin y piedra para hornear.

Ajuste de los controles: Ajuste de los controles:


1 Gire el anillo de seleccin al modo de coccin deseado. 1 Gire el anillo de seleccin al modo de coccin deseado.
2 Presione ENTER (INTRO) para seleccionar la temperatura 2 Presione ENTER (INTRO) para seleccionar la temperatura
preestablecida o gire la perilla de control para cambiar la preestablecida o gire la perilla de control para cambiar
temperatura. la temperatura. Si presiona ENTER (INTRO), el horno
se encender inmediatamente, pero entrar en modo
3 Presione COOK TIME (TIEMPO DE COCCIN). Utilice
inactivo una vez que configure la hora de apagado.
las flechas para seleccionar el tiempo de la coccin
deseado en horas y minutos. 3 Presione COOK TIME (TIEMPO DE COCCIN). Utilice
las flechas para seleccionar el tiempo de la coccin
4 Presione ENTER (INTRO).
deseado en horas y minutos.
4 Presione STOP TIME (TIEMPO DE APAGADO). Utilice
las flechas para seleccionar la hora a la que el horno se
debe apagar.
5 Presione ENTER (INTRO).

14 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Autolimpieza Sabbath
Durante la autolimpieza, el horno alcanza una temperatura Este electrodomstico lleva el certificado Star-K que indica
extremadamente alta para quemar los residuos de los alimentos. que cumple con estrictas normas religiosas junto con
Retire todas las rejillas del horno y las guas de las rejillas. instrucciones especficas que aparecen en www.star-k.org.
Estas perdern su color si las deja dentro del horno durante la El modo de Sabbath anula la funcin de apagado
autolimpieza. La puerta del horno se bloquear y permanecer automtico por 12 horas. El modo de Sabbath debe
bloqueada hasta que autolimpieza est completa y la temperatura restablecerse despus de un corte de energa.
del horno haya descendido a menos de 300 F (150 C). Los
tiempos de autolimpieza incluyen una hora de enfriamiento. Ajuste de los controles:
1 Encienda o apague la luz del horno.
Ajustar los controles para una autolimpieza de 4 horas:
2 Gireel anillo de seleccin a BAKE (HORNEAR) o ROAST
1 Gire el anillo de seleccin a CLEAN (LIMPIEZA). (ASAR) y seleccione la temperatura deseada.
2 Presione ENTER (INTRO). 3 Presione y mantenga presionado ENTER (INTRO)
durante 5 segundos. SAb aparecer y parpadear en la
Ajustar los controles para una autolimpieza de 3 horas:
perilla de control del horno para indicar que el modo de
1 Gire el anillo de seleccin a CLEAN (LIMPIEZA). Sabbath se ha iniciado.
2 Presione STOP TIME (TIEMPO DE APAGADO). 4 Para cambiar la temperatura del horno mientras
3 Presione la flecha hacia abajo para reducir el tiempo de se encuentra en modo de Sabbath, gire la perilla
apagado por 1 hora. de control. Cada giro aumentar o disminuir la
temperatura en 10 (F o C). La pantalla y la seal
4 Presione ENTER (INTRO) dos veces.
sonora estn desactivadas, pero la temperatura
PRECAUCIN cambiar de forma aleatoria despus de seleccionar
nueva temperatura. El horno permanecer encendido
Durante la autolimpieza las superficies externas pueden
alcanzar una temperatura ms alta de lo normal. Debe hasta que gire el anillo de seleccin a OFF (APAGADO).
mantener a los nios alejados.

wolfappliance.com | 15
FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE

Luz del horno Quemadores superiores

ADVERTENCIA Para encender un quemador, empuje y gire la perilla de


control correspondiente en sentido opuesto a las manecillas
Compruebe que la energa est desconectada de la
del reloj a HI (ALTO). El piloto comenzar a hacer clic
caja elctrica antes de reemplazar el foco.
hasta que se encienda el quemador. Una vez encendido,
siga girando la perilla de control en sentido opuesto a las
Deje que el horno enfre por completo, luego retire las manecillas del reloj hasta llegar a la programacin deseada.
rejillas del horno y las guas de las rejillas. Para retirar la
Para seleccionar una programacin a fuego lento, gire la
cubierta de la luz, haga palanca suavemente en el borde
perilla de control hasta que se detenga en la programacin
inferior con un destornillador plano. Retire el foco existente
ms baja. Pulse y siga girando en sentido opuesto a las
y reemplcelo con un foco de halgeno de 20 vatios.
manecillas del reloj. La llama pasar al segundo nivel en la
Consulte la siguiente ilustracin.
tapa del quemador. Siga girando la perilla hasta llegar a la
programacin de fuego lento deseada.
Durante un corte de energa, los quemadores superiores se
pueden encender manualmente. Gire la perilla a HI (ALTO) y
encienda con un encendedor multiusos.

CUBIERTA
PRECAUCIN
DE LA LUZ
Nunca deje desatendidas las cacerolas en una
programacin de alta temperatura. Tenga cuidado al
cocinar los alimentos en grasa o aceite, estos pueden
calentarse lo suficiente como para incendiarse.

Reemplazo del foco.

16 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE

Parrilla infrarroja
La parrilla tiene un quemador infrarrojo que transfiere un FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA
calor intenso a los alimentos, por lo que dora el exterior y
La cubierta de acero inoxidable se debe retirar antes de utilizarla.
sella los jugos dentro. Cocine los alimentos directamente
sobre la rejilla de la parrilla, no utilice utensilios de cocina. 1 Encienda la ventilacin.
El espacio de 7" (178) detrs de la parrilla es ms fresco 2 Presioney gire la perilla de control en sentido opuesto a
que el resto de la superficie. Puede utilizar esta zona para las manecillas del reloj hasta llegar a HI (ALTO). El piloto
mantener los alimentos hasta que estn listo para servirlos. comenzar a hacer clic hasta que se encienda el quemador.
3 Deje que se caliente durante 10 minutos.
Cmo ensamblar la parrilla:
1 Para ensamblar, coloque el marco de la parrilla sobre la
estufa. Consulte la siguiente ilustracin. CUIDADO DE LA PARRILLA

2 Alinee las ranuras de la placa radiante con el ngulo Una vez que termine de cocinar, deje encendida la
frontal del marco. Consulte la siguiente ilustracin. Las parrilla durante 10 minutos. El fuego alto ayudar a
ranuras deben ajustarse sobre el ngulo frontal y quedar quemar el exceso de partculas de alimentos.
completamente planas sobre el marco de la parrilla. Una vez que la rejilla se enfre, retrela y colquela en
3 Instale la rejilla de la parrilla. el fregadero. Cbrala con toallas de cocina hmedas y
vierta agua sobre ella para aflojar los residuos. Limpie
PRECAUCIN con jabn y una almohadilla abrasiva. Enjuague y seque.

Tenga cuidado al ensamblar la parrilla para evitar el Para limpiar el marco, retrelo y colquelo en el
contacto con el piloto. fregadero. Remjelo en agua caliente y detergente
suave. Lvelo y frtelo con una almohadilla abrasiva.

MARCO PLACA
RADIANTE

PILOTO

RANURA
NGULO
FRONTAL

Marco de la parrilla. Placa radiante de la parrilla.

wolfappliance.com | 17
FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE

Plancha infrarroja
La plancha est controlada por termostato para mantener FUNCIONAMIENTO DE LA PLANCHA
una temperatura constante. Para evitar que los alimentos se
La cubierta de acero inoxidable se debe retirar antes de utilizarla.
peguen, es necesario "preparar" la plancha antes de usarla.
1 Encienda la ventilacin.
Preparacin de la plancha: 2 Presione y gire la perilla de control en sentido opuesto
1 Encienda la ventilacin. a las manecillas del reloj hasta alcanzar la temperatura
deseada. El piloto comenzar a hacer clic hasta que se
2 La plancha tiene una capa protectora que debe quitarse
encienda el quemador. La plancha doble tiene controles
antes de usarla. Utilice agua caliente y detergente suave
independientes para cada lado.
para quitarla. Enjuague y seque.
3 La luz indicadora encima de la perilla se enciende hasta que
3 Presione y gire la perilla de control en sentido opuesto
la plancha alcanza la temperatura programada. La luz se
a las manecillas del reloj hasta llegar a 350 F (175 C) y
encender y apagar por ciclos a medida que se necesita
caliente durante 30 minutos. Una vez transcurridos los
ms calor para mantener la temperatura programada.
30 minutos, APAGUE y deje enfriar.
4 Cuando la superficie est ligeramente caliente, vierta
CUIDADO DE LA PLANCHA
una pequea cantidad de aceite de man o vegetal en
una toalla de papel y extienda uniformemente. Raspe la grasa en la bandeja de recoleccin de grasa
despus de cada uso. Cuando la superficie se haya
5 Presione y gire la perilla de control a 350 F (175 C).
enfriado, lmpiela con papel absorbente para retirar el
Caliente hasta que la plancha empiece a sacar humo,
exceso de grasa o aceite.
luego APAGUE y deje enfriar. Una vez que enfre, limpie
el exceso de aceite. Despus de cada uso, vuelva a aplicar una pequea
cantidad de aceite de man o vegetal en una toalla de
papel y extienda uniformemente.
De vez en cuando, retire la preparacin. Vierta 1/2 taza
(120 ml) de agua tibia y 1 cucharadita (5 ml) de limpiador
para plancha sobre la plancha y raspe la grasa en la
bandeja de recoleccin de grasa, y despus vacela.
Una vez que est seca, vuelva a aplicar una pequea
cantidad de aceite para prepararla.

18 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE

Encimera francesa
La encimera francesa (french top) es una superficie de FUNCIONAMIENTO DE LA ENCIMERA FRANCESA
coccin graduada con la temperatura ms alta debajo de
La cubierta de acero inoxidable se debe retirar antes de utilizarla.
la placa central. Siempre utilice utensilios de cocina, no
cocine los alimentos directamente sobre la superficie. Para 1 Encienda la ventilacin.
ms calor de coccin, coloque los utensilios ms cerca 2 Presioney gire la perilla de control en sentido opuesto a
del centro y para menos calor, ms cerca de los bordes. las manecillas del reloj hasta llegar a HI (ALTO). El piloto
Consulte la siguiente ilustracin. comenzar a hacer clic hasta que se encienda el quemador.
Para proteger la superficie contra las salpicaduras de 3 Deje que se caliente durante 30 minutos.
alimentos y la humedad, es necesario "preparar" la
encimera francesa antes de utilizarla. PRECAUCIN
Nunca deje cacerolas desatendidas en una zona de alta
Preparacin de la encimera francesa: temperatura. Tenga cuidado al cocinar los alimentos en
1 La encimera francesa tiene una capa protectora que grasa o aceite, estos pueden calentarse lo suficiente
debe quitarse antes de su uso. Utilice agua caliente y como para incendiarse.
detergente suave para quitarla. Enjuague y seque.
2 Presione y gire la perilla de control en sentido opuesto a
las manecillas del reloj hasta llegar a HI (ALTO) y caliente CUIDADO DE LA ENCIMERA FRANCESA
durante 30 minutos. Una vez transcurridos los 30
Limpie toda la superficie despus de cada uso cuando
minutos, APAGUE y deje enfriar.
an est ligeramente caliente. Limpie con detergente
3 Cuando la superficie est ligeramente caliente, vierta suave y agua. Enjuague y seque.
una pequea cantidad de aceite de man o vegetal en
Despus de cada uso, vuelva a aplicar una pequea
una toalla de papel y extienda uniformemente.
cantidad de aceite de man o vegetal en una toalla de
papel y extienda uniformemente.
De vez en cuando, retire la preparacin. Aplique una
pequea cantidad de vinagre blanco y agua a la
GANCHO DE LA
PLACA CENTRAL superficie cuando an se encuentre ligeramente caliente.
Frote y repita hasta que haya retirado todo el exceso de
BAJA BAJA
ALTA
aceite. Vuelva a aplicar una pequea cantidad de aceite
para prepararla.
MEDIA ALTA MEDIA
El quemador de la encimera francesa se encuentra
debajo de la placa central. Para retirarlo, utilice el
ALTA
BAJA BAJA
gancho de la placa central suministrado con la estufa
tal y como se muestra en la ilustracin. Nunca retire la
placa central durante la coccin.

Zonas de calentamiento de la Cmo extraer la placa central.


encimera francesa.

wolfappliance.com | 19
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO

Recomendaciones sobre el cuidado

LIMPIEZA
Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un pao suave sin pelusa. Para resaltar
el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida
con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la direccin del acabado del acero inoxidable.

Parrillas de quemadores Retire y coloque sobre una superficie plana cerca del fregadero. Lmpielas con agua caliente y un detergente
Guas de las rejillas del horno suave o con pasta de bicarbonato de sodio y agua. No las sumerja en agua. Seque con una toalla.

Bandeja del quemador Retire los desechos de la superficie antes de limpiarla para agilizar el proceso de limpieza y disminuir
las posibilidades de rayar la superficie. Utilizando limpiadores ligeramente abrasivos o desengrasantes
en aerosol, limpie y enjuague la superficie y squela de inmediato para evitar que se raye. Utilice vinagre
blanco y agua para limpiar las manchas ocasionadas por el agua con alto contenido de minerales.
Enjuague y seque de inmediato.

Quemadores superiores Deje enfriar. Lmpielos con detergente suave o desengrasante en aerosol. Enjuague con agua y squelos
con una toalla.

Parrilla Consulte las pginas 17 a 19 para consultar las recomendaciones de cuidado.


Plancha
Encimera francesa

Perillas de control Utilizando un pao hmedo, lmpielos con detergente suave o desengrasante en aerosol; enjuague y
Anillos deje secar. No los coloque en el lavavajillas.

Panel de control Utilice desengrasante en aerosol para retirar las marcas de los dedos y los residuos de alimentos. Roce
el producto en un pao antes de limpiar el panel.
AVISO IMPORTANTE: no aplique los limpiadores directamente sobre el panel de control.

Interior del horno Antes de activar la funcin de autolimpieza, retire suavemente con un cuchillo los restos de alimentos
adheridos a la cavidad y la puerta del horno. Para eliminar manchas difciles, aplique un limpiador
ligeramente abrasivo o desengrasante en aerosol y frtelo con una esponja Scotch-Brite cero rayones
(rosa o azul). Lave la cavidad del horno con agua y jabn para eliminar todos los productos qumicos de
limpieza antes de activar el modo de autolimpieza. Si no se retiran los residuos de la cavidad, es posible
que la porcelana se desgaste por corrosin. Una vez que el ciclo de autolimpieza haya terminado, deje
enfriar el horno por completo y limpie la ceniza con un pao hmedo.

Parrilla para asar Para limpiar la rejilla superior, utilice detergente suave y un estropajo. Enjuague y seque. Para limpiar la
parrilla inferior, deseche la grasa y lave con agua caliente y detergente suave. Enjuague y seque. La rejilla
superior de acero inoxidable puede lavarse en lavavajillas, sin embargo, no coloque ninguna rejilla o
parrilla cubierta de porcelana en el lavavajillas.

20 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


RESOLUCIN DE PROBLEMAS

Resolucin de problemas
OPERACIN Se visualiza OPP en la perilla de control del horno.
La estufa no funciona. Uno de los hornos puede estar en modo de autolimpieza.
Si un horno est en modo de autolimpieza, el otro no
Compruebe si la unidad est encendida.
puede utilizarse.
Compruebe que la alimentacin elctrica a la unidad y el
interruptor de circuito de la casa estn encendidos. Se visualiza OE, OC u otro error.
El horno se apagar automticamente despus de Pngase en contacto con el servicio certificado de
12 horas de uso continuo, excepto en los modos de fbrica de Wolf.
deshidratacin o Sabbath.
El horno hace "pop" o "bang" durante el precalentamiento
o el enfriamiento.
HORNO
Eso es normal debido a la expansin y contraccin de la
Problema con la temperatura del horno.
nueva cavidad del horno.
Pngase en contacto con la lnea de atencin al cliente
Ejecute un ciclo de autolimpieza. Si el problema persiste,
de Wolf al 800-222-7820 para obtener recomendaciones.
comunquese con la lnea de atencin al cliente de Wolf
No se visualiza la perilla de control. al 800-222-7820.

Jale la perilla de control del horno hacia fuera y vuelva


SUPERFICIE DE LA ESTUFA
a insertar plenamente. Apague el interruptor de circuito
durante 5 segundos, despus vuelva a encenderlo. Flama errtica, encendido inadecuado o no enciende.
Compruebe que las tapas de los quemadores estn
El panel tctil del panel de control no responde.
colocadas correctamente.
Gire el anillo a OFF (APAGAR) para salir del modo de Sabbath.
Limpie bien el quemador y el piloto.
Apague el interruptor de circuito durante 5 segundos,
Si se derram agua recientemente, deje que el rea seque
despus vuelva a encenderlo.
por completo. Utilice una secadora de cabello si as lo desea.
Se visualiza SAb en la perilla de control del horno. Si la tapa del quemador se asegura a la cabeza del
Gire el anillo a OFF (APAGAR) para salir del modo de Sabbath. quemador, compruebe que est bien sujeta.
Empuje la perilla hacia adentro, luego sultela.
Se visualiza PF en la perilla de control del horno. Compruebe que la perilla regrese a su posicin original.
La unidad tuvo un corte de energa. Gire el anillo de
seleccin a un modo de coccin, luego regrese a OFF La parrilla hace clic continuamente.
(APAGAR) para reiniciar. Compruebe que la perilla se encuentre completamente
Apague el interruptor de circuito durante 5 segundos, en HI (ALTO).
despus vuelva a encenderlo.
La luz indicadora de la plancha parpadea.
Apague la perilla y luego vuelva a encenderla. La llama se
apag y la unidad entr en modo de bloqueo de seguridad.

wolfappliance.com | 21
RESOLUCIN DE PROBLEMAS

Resolucin de problemas
SERVICIO

Para mantener la calidad incorporada en su producto,


pngase en contacto con el servicio certificado de
fbrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de
servicio autorizado de Wolf ms cercano, eche un
vistazo a la seccin de contacto y servicio tcnico en
nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la lnea
de atencin al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Al comunicarse con el servicio, necesitar el modelo
y nmero de serie de su producto. Los dos nmeros
tambin aparecen en la placa de datos del producto.
Consulte la pgina 8 para encontrar la placa de datos.
Para fines de la garanta, usted tambin necesitar
la fecha de instalacin y el nombre de su distribuidor
autorizado de Wolf. Esta informacin debe estar
registrada en la pgina 2 de este manual.

Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de
servicios de Sub-Zero, Inc. Todas las dems marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros pases.

22 | Atencin al cliente de Wolf 800.222.7820


Garanta limitada residencial de Wolf Appliance
PARA USO RESIDENCIAL

GARANTA COMPLETA DE DOS AOS*


Durante dos aos a partir de la fecha de la instalacin original, la garanta de su producto Wolf Appliance
cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal,
cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los
servicios proporcionados por Wolf Appliance bajo la garanta anterior deben ser ejecutados por servicios
certificados de fbrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance, Inc. lo especifique de otra manera. El
Servicio ser proporcionado durante el horario comercial normal.

GARANTA LIMITADA DE CINCO AOS


Por cinco aos a partir de la fecha de la instalacin original, Wolf Appliance reparar o reemplazar
los siguientes componentes que se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra:
quemadores de gas (excluyendo la apariencia), elementos elctricos de calentamiento, motores de
sopladores (campanas de ventilacin), mdulos de control elctrico, tubos magnetrn y generadores
de induccin. Si el propietario utiliza el servicio certificado de fbrica de Wolf, el prestador del servicio
reparar o reemplazar estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de
obra, a cargo del propietario. Si el propietario utiliza un servicio no certificado, debe ponerse en contacto
con Wolf Appliance, Inc. (utilizando la informacin anotada ms adelante) para recibir los componentes
reparados o de reemplazo. Wolf Appliance no reembolsar al propietario los importes correspondientes
a componentes comprados a un servicio no certificado o a otras fuentes.

TRMINOS APLICABLES A CADA GARANTA


La garanta se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garanta
se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados
Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canad. Esta garanta no cubre las partes o
mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento,
instalacin, servicio o reparacin inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTA SON LOS NICOS QUE WOLF
APPLIANCE, INC. PROPORCIONAR, YA SEA BAJO ESTA GARANTA O BAJO CUALQUIER GARANTA QUE
RESULTE DE LA APLICACIN DE LA LEY. WOLF APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS
DAOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIN DE ESTA GARANTA O CUALQUIER
OTRA GARANTA, YA SEA EXPRESA, IMPLCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes, por lo tanto
la limitacin o exclusin anterior podran no aplicarse en su caso. Esta garanta le otorga derechos legales
especficos, y usted tambin puede tener otros derechos legales que varan entre estados.
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fbrica de Wolf ms cercano
a usted, pngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un
vistazo a la seccin de contacto y servicio tcnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envenos un
correo electrnico a customerservice@subzero.com o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y superficies internas estn cubiertas por
una garanta limitada de 60 das sobre piezas y mano de obra, por defectos cosmticos.
*Los filtros de repuesto para los kits de circulacin de la campana de ventilacin no estn cubiertos por
la garanta del producto.

wolfappliance.com | 23
CUISINIRES MIXTES

Table des matires Service la clientle


4 Prcautions de scurit Le numro de modle et le numro de srie sont imprims
sur la fiche denregistrement du produit ci-jointe. Les deux
8 Caractristiques de la cuisinire mixte
numros sont aussi indiqus sur la plaque signaltique
9 Fonctionnement du four du produit. Reportez-vous la page 8 pour connatre
16 Fonctionnement de la surface lemplacement de la plaque signaltique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date dinstallation
20 Conseils dentretien et le nom de votre dpositaire Wolf autoris. Inscrivez ces
21 Dpannage renseignements ci-dessous pour consultation ultrieure.

23 Garantie Wolf Si votre produit a besoin dtre rpar, assurez-vous


dutiliser un fournisseur de service certifi par lusine Wolf
recommand par notre centre de service la clientle, ou
slectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de service
certifis par lusine sont soigneusement slectionns et
rigoureusement forms par nous.

RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE


Numro de modle

Numro de srie

Date de linstallation

Nom du service certifi

Numro du service certifi

Dpositaire autoris

Numro du dpositaire

Remarque importante
Pour sassurer que ce produit est install et utilis en toute
scurit et aussi efficacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en vidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en vidence des
renseignements qui sont particulirement importants.
MISE EN GARDE indique une situation o une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectes.
AVERTISSEMENT dcrit un danger qui peut causer une blessure
grave ou la mort si les prcautions ne sont pas respectes.

REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les


dimensions entre parenthses sont en millimtres moins
dindication contraire.

2 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


Merci

Merci de votre achat. Nous nous rjouissons lide de faire partie de votre rsidence
pendant des dcennies venir. titre dentreprise familiale de troisime gnration,
nous avons un intrt personnel dans la prparation des aliments de votre famille. Nous
avons bti notre entreprise et notre rputation en aidant les familles servir les meilleurs
aliments qui soient.
Grce votre achat, vous obtiendrez lune des garanties les plus robustes de lindustrie
des appareils lectromnagers. Prenez un moment pour lire la dclaration de garantie
complte la page 23. Il est aussi important denregistrer votre appareil Wolf pour vous
assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propritaires, comme
lassurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable o un service
serait ncessaire durant la priode de garantie et davoir une preuve dachat en cas de
rclamation dassurance habitation. Vous pouvez effectuer lenregistrement de lune des
faons suivantes :
En postant la fiche denregistrement du produit Wolf dment remplie.


En enregistrant votre appareil en ligne wolfappliance.com/register et en crant un



compte personnalis My Sub-Zero/Wolf avec le numro de srie de votre produit.
Par tlphone en appelant le service la clientle de Wolf au 800-222-7820.

titre de propritaire Wolf, vous pouvez compter sur un soutien continu, jour aprs jour.
Notre centre de service la clientle est offert 24 heures par jour, sept jours par semaine
et compos demploys experts en produit bien informs dans notre usine de Madison
au Wisconsin. En cas de besoin, composez simplement le 800-222-7820 et parlez avec
un de nos experts en produit. Ils vous aideront rsoudre tout problme que vous
pourriez avoir.
Nous sommes confiants que ce guide rpondra vos questions au sujet des
caractristiques, du fonctionnement et de lentretien de votre Wolf, mais si vous avez des
questions supplmentaires, communiquez avec nous au 800-222-7820 ou visitez-nous
en ligne wolfappliance.com.

wolfappliance.com | 3
PRCAUTIONS DE SCURIT

DIRECTIVES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer cet
Si les renseignements se trouvant dans ce appareil et tre tus.
manuel ne sont pas respects la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent se produire Vrifiez que le dispositif antibasculement est
causant ainsi des dommages matriels, des correctement install et enclench. Assurez-vous
blessures ou la mort. que le dispositif antibasculement est enclench
nouveau lorsque lappareil est dplac. Reportez-
vous aux illustrations ci-dessous pour savoir
Ne rangez pas et nutilisez pas de lessence ou
comment vrifier linstallation.
dautres vapeurs ou liquides inflammables
proximit de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans que
le dispositif antibasculement ne soit en place
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ : et enclench. Le non-respect de cette directive
peut entraner la mort ou des brlures graves aux
Ne tentez pas dallumer un appareil. enfants ou aux adultes.
Ne touchez pas aux commutateurs lectriques. Pour rduire le risque de brlure, ne dplacez pas
Nutilisez pas les tlphones se trouvant dans cet appareil lorsquil est chaud.
votre difice.
Communiquez immdiatement avec votre
fournisseur de gaz en utilisant le tlphone dun
voisin. Suivez les directives du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, communiquez avec les pompiers.

Cet appareil doit tre correctement install et rpar


par un installateur qualifi, une agence de service
ou un fournisseur de gaz et mis la terre par un DISPOSITIF
technicien qualifi. ANTIBASCU-
LEMENT
DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT ENCLENCH

Emplacement du dispositif Dispositif antibasculement


antibasculement. enclench.

4 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


PRCAUTIONS DE SCURIT

DIRECTIVES IMPORTANTES
PRCAUTIONS DE SCURIT GNRALE Nutilisez pas du papier en aluminium pour couvrir
toute partie de cet appareil.
Lisez ce guide attentivement avant dutiliser cet
appareil afin de rduire le risque dincendie, de choc Nutilisez jamais cet appareil pour rchauffer
lectrique ou de blessures. ou chauffer la pice. Cela peut causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
 vant deffectuer tout service, coupez lalimentation
A
en gaz en fermant le robinet darrt du gaz et coupez Assurez-vous que ladmission dair frais du four
lalimentation en lectricit vers lappareil. (au-dessus de la porte) et le conduit de sortie du
four (sous la porte) soient dgags en tout temps.
Gardez la zone de lappareil propre et libre de
matriaux combustibles. Portez des vtements appropris. Des vtements
lches ou pendants ne doivent jamais tre ports
 our une question de scurit lorsque vous
P
lorsque vous utilisez cet appareil.
cuisinez, rglez les commandes des brleurs de
manire ce que la flamme ne se prolonge pas Faites extrmement attention lorsque vous dplacez
au-del du fond du chaudron. une marmite de graisse ou jetez de la graisse chaude.
Utilisez toujours des poignes sches pour retirer les
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four.
casseroles de cet appareil. Des poignes mouilles
Laissez lair chaud ou la vapeur schapper avant de
ou humides peuvent causer des brlures de vapeur.
regarder ou de mettre les bras dans le four.
Nutilisez pas une serviette ou un chiffon pais au
I MPORTANT : n'installez pas un systme de lieu de poignes.
ventilation qui souffle de l'air vers le bas vers cet
Placez les grilles du four aux endroits dsirs
appareil de cuisson au gaz. Ce type de systme de
lorsque le four est froid. Si une grille doit tre
ventilation peut causer des problmes d'allumage
dplace et que le four est dj chaud, assurez-
et de combustion avec cet appareil de cuisson
vous que les poignes nentrent pas en contact avec
au gaz, entranant des blessures ou un fonc-
llment chauffant chaud du four.
tionnement non prvu.

wolfappliance.com | 5
PRCAUTIONS DE SCURIT

DIRECTIVES IMPORTANTES
PRCAUTIONS DE SCURIT GNRALE Ne laissez jamais lappareil sans surveillance lorsquil
fonctionne. Les dbordements par bouillonnement
Nettoyez seulement les pices indiques dans ce guide.
et les renversements de graisse peuvent crer de la
Nutilisez pas de nettoyants pour le four. Aucun fume ou senflammer.
nettoyant pour le four commercial ni aucun
Ne touchez pas aux lments chauffants ou aux surfaces
revtement protecteur de toute sorte ne doivent
intrieures du four. Les lments chauffants peuvent tre
tre utiliss dans ou autour des pices du four.
chauds mme sils sont de couleur fonce. Les surfaces
Avant dutiliser la fonction autonettoyage, retirez la intrieures deviennent assez chaudes pour causer des
lchefrite, les grilles du four, les guides de grille et brlures. Pendant et aprs lutilisation, ne touchez pas
tout autre ustensile. et ne laissez pas les vtements ou dautres matriaux
Ne rparez pas et ne remplacez pas toute pice de inflammables entrer en contact avec les lments
cet appareil moins que cela ne soit spcifiquement chauffants ou les surfaces intrieures du four avant quils
recommand dans la documentation accompagnant naient eu suffisamment de temps pour se refroidir.
lappareil. Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance
Ne bloquez pas le dbit dair pour assurer une dans la zone o cet appareil est utilis. Ne laissez jamais
combustion et une ventilation appropries. des enfants sasseoir ou se tenir debout sur lappareil.
Lorsque vous utilisez cet appareil, ne touchez pas Ne rangez pas des articles intressants pour les
aux grilles, aux capuchons de brleur, aux bases enfants au-dessus ou larrire de cet appareil
des brleurs ou toute autre partie proximit de puisquils pourraient grimper sur lappareil pour les
la flamme. Ces pices peuvent tre assez chaudes atteindre et se blesser.
pour causer des brlures. Ne chauffez pas des contenants daliment non
Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou ouverts comme les pots et les botes de nourriture
le dplacement du joint peuvent compromettre pour bb. Laccumulation de pression peut faire
ltanchit de la porte. clater le contenant et causer des blessures.
Nutilisez pas de leau sur des incendies de graisse. Ne rangez pas des matriaux inflammables prs
touffez la flamme ou utilisez un extincteur poudre des brleurs et ne laissez pas de la graisse ou
chimique ou mousse. dautres substances inflammables saccumuler sur
la surface de cuisson.

6 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


PRCAUTIONS DE SCURIT

DIRECTIVES IMPORTANTES
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS

AVERTISSEMENT Les installations et les rparations doivent tre effectues


par un entrepreneur ou un plombier qualifi ou autoris ou
Le carburant de cuisson qui brle le gaz gnre
des produits drivs qui se trouvent sur la liste des un monteur dinstallation au gaz qualifi ou autoris par
substances reconnues comme causant le cancer ou ltat, la province ou la rgion o cet appareil sera install.
tant nocives pour la reproduction. Pour minimiser Utilisez seulement des robinets darrt du gaz
lexposition ces substances, utilisez toujours cette approuvs pour utilisation dans ltat, la province ou
unit conformment aux directives se trouvant dans la rgion o cet appareil sera install.
ce guide et assurez une ventilation adquate.
Si un connecteur de gaz souple est utilis, il ne doit
pas dpasser 3 pi (0,9 m) de longueur.

wolfappliance.com | 7
CARACTRISTIQUES DE LA CUISINIRE MIXTE

Caractristiques de la cuisinire mixte Comment commencer

CARACTRISTIQUE PAGE Nous savons que vous tes impatient de commencer


1 Plaque signaltique du produit 2 cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques
instants pour lire ce guide dutilisation et dentretien. Que vous
2 Panneau de commande (appuyez sur pour y 10
soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera
accder)
bnfique de vous familiariser avec les pratiques de scurit,
3 Bouton de commande du four 10
les caractristiques, le fonctionnement et les recommandations
4 Four convection 10 dentretien de votre cuisinire mixte de Wolf.
5 Brleur de surface 16
Pour sassurer que toute lhuile rsiduelle du processus
6 Grilloir type charbon de bois en option 17
de fabrication a t enleve, nettoyez la cuisinire fond
7 Plaque frire en option 18 avec de leau chaude et un dtergent doux avant de
8 Table de cuisson franaise en option (non illustre) 19 lutiliser. Rincez et schez avec un chiffon doux. Reportez-
vous aux recommandations dentretien la page 20.
Vrifiez que les composants du brleur en surface soient
correctement assembls.
7 6 Le grilloir type charbon de bois, la plaque frire et la
table de cuisson franaise en option ncessitent une
attention spciale. Reportez-vous aux pages 17 19.

5 Pour obtenir les meilleurs rsultats, rvisez les modes de


3
2 cuisson et les caractristiques spciales la page 12.

1
MISE EN GARDE
Ne placez pas des casseroles dans le fond du four
4 et nutilisez pas du papier daluminium ou dautres
matriaux pour couvrir le fond ou les parois du four.
Le non-respect de cet avis endommagera lintrieur
en porcelaine et annulera votre garantie.

Cuisinire mixte de 48 po illustre.

8 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


FONCTIONNEMENT DU FOUR

Grilles du four
GUIDES DES GRILLES DU FOUR La grille de four infrieure peut tre sortie compltement et
soutenue par la porte du four. La grille tant la position
Pour insrer les guides de grille dans le four, reprez les
de guide de grille la plus basse, glissez-la sur les guides de
vis de montage dans les parois latrales du four. Placez les
porte pour augmenter sa stabilit et son accs. Reportez-
onglets de montage du guide de grille sur les vis et glissez
vous lillustration ci-dessous.
vers le bas jusqu ce quil soit bien appuy. Reportez-vous
lillustration ci-dessous. Pour insrer une grille facile glisser extension complte,
placez les deux onglets arrire sur le guide de grille (un
onglet au-dessus et un onglet en-dessous). Reportez-vous
GRILLES DE FOUR
lillustration ci-dessous. Inclinez la grille lgrement et
Pour insrer une grille standard dans le four, placez le glissez-la vers larrire jusqu ce que lencoche de grille
verrou antibasculement de la grille sous les rails latraux du avant enclenche le guide de grille avant.
guide de grille. Glissez la grille vers larrire et soulevez-la
pour contourner les arrts de grille. Continuez glisser la
grille vers larrire jusqu ce quelle soit compltement
lintrieur du four. Reportez-vous lillustration ci-dessous.

ONGLETS
ARRIRE

VIS DE MONTAGE
ARRT
DE GRILLE
ENCOCHE

VERROU
ANTIBASCU-
LEMENT
ONGLET DE
MONTAGE
Grille infrieure. Grille extension complte.

Guides de grille du four. Verrouillage antibasculement de


grille du four.

wolfappliance.com | 9
FONCTIONNEMENT DU FOUR

Fonctionnement du four
Les cuisinires mixtes de Wolf utilisent une combinaison dun LUMIRE DU FOUR
cadran slecteur de mode de cuisson, de bouton de commande
La lumire du four sallume automatiquement lorsque la
de temprature du four et un panneau de commande
porte est ouverte et steint lorsquelle est ferme. Pour
lectronique pour slectionner les modes de cuisson dsirs,
allumer la lumire lorsque la porte est ferme, touchez
la temprature du four et les fonctions exclusives. Ouvrez le
OVEN LIGHT sur le panneau de commande.
panneau de commande en appuyant sur .
Les tempratures sont affiches en Fahrenheit. Pour passer
PRCHAUFFAGE
Celsius, touchez et tenez la touche CLOCK (horloge) pendant
cinq secondes. Touchez COOK TIME (dure de cuisson) Durant le prchauffage, le four se chauffe aussi rapidement
pour alterner entre F et C, puis touchez ENTER (entre). et uniformment que possible et il nest pas son meilleur
pour la cuisson. Le prchauffage doit tre utilis pour tous les
Lorsque vous utilisez le four, Wolf a cr un processus
modes de cuisson, sauf grillage et grillage par convection.
deux tapes pour sassurer quil nest jamais
Durant le prchauffage, les tempratures infrieures 150 F
accidentellement mis en marche :
(65 C) apparaissent comme Lo . One fois le prchauffage
1 Tournez le cadran slecteur au mode de cuisson dsir. Les termin, une sonnerie retentit indiquant que le four a atteint
modes standards sont affichs dans la zone argente du la temprature choisie et le voyant du four nest plus illumin.
cadran. Les modes convection sont affichs dans la zone Pour modifier la temprature lorsque le prchauffage est
noire du cadran. Reportez-vous lillustration ci-dessous. termin, tournez le bouton jusqu la temprature dsire.
Une fois le mode de cuisson dsir choisi, une temprature
pr-rgle apparatra sur le bouton de commande.
AVANT LUTILISATION
2 Slectionnez une temprature prrgle en touchant
Pour sassurer que toute lhuile rsiduelle du processus
ENTER (entre) sur le panneau de commande ou tournez
de fabrication ait t limine, chaque four doit subir la
le bouton de commande pour augmenter ou rduire
procdure suivante.
la temprature. Chaque action termine la seconde
tape du processus. Le voyant du four sillumine et le
1 Nettoyez le four fond avec de leau chaude et un
prchauffage commence.
dtergent doux. Rincez et schez avec un chiffon doux.
2 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de
la fume et de sentir une odeur.
3 Tournez le cadran slecteur ROAST (rtissage) et rgler
VOYANT la temprature 550 F (290 C) pendant une heure.
LUMINEUX
4 Tournez le cadran jusqu OFF (arrt) et laissez le four se
TIMER

refroidir en gardant la porte ferme.

CADRAN
SLECTEUR

Panneau de commande et bouton de commande du four.

10 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


FONCTIONNEMENT DU FOUR

Fonctionnement du four
CLOCK (HORLOGE) TIMER (MINUTERIE)

Lhorloge est visible sur le panneau de commande durant La minuterie peut tre rgle pour une priode maximale
tous les modes de cuisson, sauf lorsque la minuterie est de 9 heures et 59 minutes. Une fois la dure rgle, le
utilise. Il est trs important que lhorloge soit rgle la dcompte sillumine sur lcran du panneau de commande.
bonne heure si la fonction dure de cuisson ou cuisson La dernire minute saffiche en secondes. La minuterie est
minute est utilise. Lhorloge doit tre rinitialise aprs indpendante du four. Le rglage de la minuterie naffecte
une panne de courant. pas la dure de cuisson ou lheure darrt. Pour des
renseignements au sujet des fonctions de programmation
Rglage de lhorloge : automatique, reportez-vous la page 14.

1 Touchez CLOCK (horloge) sur le panneau de commande.


Rglage de la minuterie :
2 Utilisez les flches vers le haut et le bas pour rgler lheure
1 Touchez TIMER (minuterie) sur le panneau de commande.
du jour. Lheure passera de am pm aprs 12:00.
2 Utilisez
les flches vers le haut et le bas pour rgler la
3 Touchez CLOCK (horloge). Une sonnerie retentit
dure en heures et minutes.
indiquant que lheure a t rgle.
3 Touchez TIMER (minuterie) pour commencer. Une
4 Pour passer lhorloge de 24 heures, appuyez et tenez
sonnerie retentit indiquant que la minuterie a t rgle.
la touche CLOCK (horloge) pendant cinq secondes.
Le four retentira et lheure clignotera lorsque la cuisson
Touchez CLOCK (horloge), puis ENTER (entre).
sera termine. La minuterie continuera de retentir jusqu
ce que CLEAR (annuler) soit enfonc sur le panneau de
ALIMENTATION DE SECOURS DE L'HORLOGE commande.
La cuisinire est expdie en mode d'alimentation de
secours qui dsactive l'horloge dans un dlai d'environ 10
minutes aprs la fin du fonctionnement du ventilateur de
refroidissement ou d'inactivit du four. L'horloge s'illumine
lorsque les touches des commandes sont enfonces ou
lorsque le four est utilis.

Activer/dsactiver l'alimentation de secours :


1 Touchez et tenez la touche CLOCK (horloge) sur le pan-
neau de contrle pendant cinq secondes.
2 Touchez STOP TIME (heure d'arrt) pour basculer entre
la marche et l'arrt, puis touchez ENTER (entre).

wolfappliance.com | 11
FONCTIONNEMENT DU FOUR

Modes de cuisson

MODE CADRAN PR-RGLAGE TENDUE SONDE UTILISATIONS

Convection CONV 325 F 170 550 F Il est possible de cuire sur plusieurs grilles avec brunissage
(165 C) (75 290 C) uniforme dans ce mode grce au mouvement uniforme de lair.

Cuisson par BAKE 375 F 170 550 F Idal pour la cuisson des tartes.
convection (190 C) (75 290 C)

Rtissage par ROAST 325 F 170 550 F Idal pour rtir des coupes tendres de buf, dagneau,
convection (165 C) (75 290 C) de porc et de volaille.

Grillage par BROIL Br1 550F (290C) Rduit les temps de grillage pour les tranches paisses de
convection Br2 450F (230C) viande, de poisson et de volaille. Utilisez la lchefrite deux
Br3 350F (175C) pices et grillez toujours en gardant la porte du four ferme.

Cuisson BAKE 350 F 170 550 F Idal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour les
(175 C) (75 290 C) aliments de boulangerie. utiliser pour les recettes standards.

Rtissage ROAST 350 F 170 550 F Convient pour le rtissage de coupes moins tendres de
(175 C) (75 290 C) viande, comme les rtis de palette et la viande ragot,
qui doivent tre couvertes.

Grillage BROIL Br1 550F (290C) Convient au grillage des morceaux de viande, de poisson et
Br2 450F (230C) de volaille jusqu 1 po dpaisseur. Utilisez la lchefrite deux
Br3 350F (175C) pices et grillez toujours en gardant la porte du four ferme.

Pierre de cuisson STONE 400 F 170 550 F Cuisson sur une pierre en cramique. Idale pour les pizzas
(205 C) (75 290 C) et le pain. Laccessoire pierre de cuisson est requis. Fours
de 30 et 36 po seulement.

Apprt PROOF 85 F 85 110 F Idal pour apprter ou faire lever la pte pain. Four de 18 po
(30 C) (30 45 C) seulement. Pour les fours de 30 et 36 po, reportez-vous la
page 13.

Dshydratation CONV 135 F 110 160 F Sche une varit de fruits, lgumes et viandes. Des grilles
(60C) (45 70 C) accessoires sont requises. Reportez-vous la page 13.

Autonettoyage CLEAN Le four se chauffe jusqu une temprature extrmement


leve pour permettre de brler les restes de nourriture.
Reportez-vous la page 15.

FF
OO FF BB FF
OO FF BB
EE AAKK EE AAKK
KK EE KK EE
AA AA
BB BB
B
BRO

B
BRO
BROIL
L
BROIL
IL

ROIL

ROIL
OI
BRO

BR
IL

IL
ROAS
ROAS

ROAS
ROA
T
AST
T
AST

AS
AS

S
RO
RO
RO
RO

T S
T

T P
T
ST

PR
V
V
V
V

OO NN OO
NN NN OO
OO EE OO
CC FF
CC CC CC
LLEE
AANN LLEE
AANN

Cadran slecteur Cadran slecteur


(fours de 30 po/36 po). (four de 18 po).

12 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


FONCTIONNEMENT DU FOUR

Apprt Sonde de temprature


Commandes de rglage pour les fours de 30 et 36 po : La sonde de temprature mesure la temprature interne des
aliments pendant la cuisson. Elle peut tre utilise avec tous
1 Tournez le cadran slecteur BAKE (cuisson).
les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par convection.
2 Tournez le bouton de commande du four vers la gauche
jusqu ce que PrF soit affich, puis relchez-le. Rglage des commandes :
3 La temprature du four est prrgle 85 F (30 C). 1 Tournez le cadran slecteur au mode de cuisson dsir.
Touchez ENTER (entre) pour slectionner une
2 Touchez ENTER (entre) pour slectionner une
temprature pr-rgle ou tournez le bouton de
temprature pr-rgle ou tournez le bouton de
commande pour modifier la temprature. Laffichage
commande pour modifier la temprature.
bascule entre la temprature rgle et PrF .
3 Insrez la sonde dans la zone la plus paisse de
laliment. Lorsque vous faites du pain, cuisez pendant
Dshydratation environ 10 minutes avant dinsrer la sonde.

Une trousse daccessoire est requise. Les accessoires sont 4 Lorsque le prchauffage est termin, utilisez une poigne
offerts par les dpositaires Wolf autoriss. Pour obtenir des pour soulever le couvercle de la prise de sonde, puis
renseignements sur le dpositaire local, visitez la section insrez la sonde. Reportez-vous lillustration ci-dessous.
salle dexposition de notre site Web, wolfappliance.com. 5 La temprature de la sonde est prrgle 160 F (70 C).
Touchez ENTER (entre) pour slectionner une
Rglage des commandes : temprature pr-rgle ou tournez le bouton de commande
1 Placez la bute de porte fournie avec la trousse pour modifier la temprature. Laffichage bascule entre la
daccessoires dans le verrou de la porte du four. temprature rgle du four et la temprature relle de la
sonde. Pour basculer entre le rglage de la temprature
2 Tournez le cadran slecteur CONV (convection).
rgle de la sonde et la temprature relle de la sonde,
3 Tournez le bouton de commande du four vers la gauche appuyez sur PROBE (sonde). Les tempratures infrieures
jusqu ce que dEH soit affich, puis relchez-le. 70 F (20 C) sont affiches comme Lo .
4 La temprature du four est prrgle 110 F (45 C). 6 Une sonnerie retentit indiquant que la temprature interne a
Touchez ENTER (entre) pour slectionner une atteint le point de rglage de la sonde. Retirez, puis insrez
temprature pr-rgle ou tournez le bouton de la sonde nouveau pour vrifier la temprature interne.
commande pour modifier la temprature. Laffichage
bascule entre la temprature rgle et dEH . MISE EN GARDE
La sonde et la prise de la sonde seront trs chaudes.
Manipulez-les avec soin.

Prise de la sonde.
wolfappliance.com | 13
FONCTIONNEMENT DU FOUR

Programmation automatique
CUISSON MINUTE MISE EN MARCHE DIFFRE

La cuisson minute teint automatiquement le four une heure La mise en marche diffre met automatiquement le four en
prcise. Le four commencera chauffer immdiatement et marche et lteint des heures prcises. Le four demeurera en
steindra lheure dsire. Lhorloge doit tre rgle la bonne attente jusqu lheure de mise en marche et steindra lheure
heure pour que la fonction de cuisson minute fonctionne darrt dsire. Lhorloge doit tre rgle la bonne heure
correctement. Utilisez cette fonction avec tout mode de cuisson pour que la fonction de mise en marche diffre fonctionne
sauf grillage, grillage par convection et pierre de cuisson. correctement. Utilisez cette fonction avec tout mode de cuisson
sauf grillage, grillage par convection et pierre de cuisson.
Rglage des commandes :
Rglage des commandes :
1 Tournez le cadran slecteur au mode de cuisson dsir.
1 Tournez le cadran slecteur au mode de cuisson dsir.
2 Touchez ENTER (entre) pour slectionner une
temprature pr-rgle ou tournez le bouton de 2 Touchez ENTER (entre) pour slectionner une
commande pour modifier la temprature. temprature pr-rgle ou tournez le bouton de commande
pour modifier la temprature. Si vous touchez ENTER
3 Touchez COOK TIME (dure de cuisson). Utilisez les flches
(entre), le four commence chauffer immdiatement, mais
pour choisir la dure de cuisson en heures et minutes.
passe au mode dattente ds que lheure darrt est rgle.
4 Touchez ENTER (entre).
3 Touchez COOK TIME (dure de cuisson). Utilisez les flches
pour choisir la dure de cuisson en heures et minutes.
4 Touchez STOP TIME (heure darrt). Utilisez les flches
pour slectionner lheure laquelle le four doit sarrter.
5 Touchez ENTER (entre).

14 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE

Autonettoyage Shabbath
Durant le nettoyage automatique, le four est chauff jusqu Cet appareil est certifi par Star-K pour rpondre des
une temprature extrmement leve pour brler les restes rglements religieux rigoureux relativement des directives
daliments. Retirez toutes les grilles et tous les guides de grille prcises se trouvant sur www.star-k.org. Shabbath lemporte
du four. Ils changeront de couleur sils sont laisss dans le sur la fonction darrt automatique de 12 heures. La fonction
four pendant lautonettoyage. La porte du four se verrouillera Shabbath doit tre rinitialise aprs une panne de courant.
et demeurera verrouille jusqu ce que le lautonettoyage
soit termin et la temprature du four se trouve en dessous Rglage des commandes :
de 300 F (150 C). Les dures dautonettoyage comprennent 1 Allumez ou teignez la lumire du four.
une heure pour le refroidissement.
2 Tournez le cadran slecteur BAKE (cuisson) ou ROAST
Rglage des commandes pour lautonettoyage de quatre (rtissage) et slectionnez la temprature dsire.
heures : 3 Touchez et tenez la touche ENTER (entre) pendant
1 Tournez le cadran slecteur CLEAN (nettoyage). cinq secondes. SAb apparatra et clignotera sur le
bouton de commande du four indiquant que le mode
2 Touchez ENTER (entre).
Shabbath a t initi.
Rglage des commandes pour lautonettoyage de trois heures : 4 Pour modifier la temprature du four en mode Shabbath,
1 Tournez le cadran slecteur CLEAN (nettoyage). tournez le bouton de commande. Chaque tour
augmentera ou diminuera la temprature de 10 (F ou C).
2 Touchez STOP TIME (heure darrt). Laffichage et la sonnerie sont dsactivs, mais la
3 Touchez la flche vers le bas pour rduire lheure temprature sera modifie au hasard lorsquune nouvelle
darrt dune heure. temprature est choisie. Le four demeure en marche
jusqu ce que le cadran soit tourn OFF (arrt).
4 Touchez ENTER (entre) deux fois.

MISE EN GARDE
Pendant lautonettoyage, les surfaces extrieures peuvent
devenir plus chaudes que dhabitude. Les enfants ne
doivent pas sapprocher.

wolfappliance.com | 15
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE

Lampe du four Brleurs de surface

AVERTISSEMENT Pour allumer un brleur, enfoncez et tournez le bouton de


commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu la
Assurez-vous que le courant soit coup au niveau du
position HI (lev). Lallumeur commencera cliquer jusqu ce
coffret lectrique avant de remplacer lampoule.
que le brleur sallume. Une fois allum, continuez tourner le
bouton dans le sens antihoraire jusquau rglage dsir.
Laissez le four se refroidir compltement, puis retirez les grilles
Pour slectionner un rglage SIMMER (mijoter), tournez le
et les guides de grille. Pour retirer le pare-lumire, dgagez
bouton de commande jusquau rglage le plus bas. Poussez et
doucement le rebord infrieur avec un tournevis plat. Retirez
continuez tourner dans le sens antihoraire. La flamme passera
lampoule existante et remplacez-la par une ampoule halogne
au second niveau sur le capuchon du brleur. Continuez
de 20 watts. Reportez-vous lillustration ci-dessous.
tourner le bouton jusquau rglage de mijotage dsir.
Durant une panne dlectricit, les brleurs peuvent tre
allums manuellement. Tournez le bouton jusqu HI (lev)
en utilisant un allumoir usages multiples.

MISE EN GARDE
PARE- Ne laissez jamais des chaudrons un rglage lev
LUMIRE
sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez
des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent
devenir assez chauds pour senflammer.

Remplacement de lampoule.

16 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE

Grilloir type charbon de bois infrarouge


Le grilloir type charbon de bois possde un brleur FONCTIONNEMENT DU GRILLOIR TYPE CHARBON DE BOIS
infrarouge qui transfre de la chaleur intense aux aliments,
Le couvercle en acier inoxydable doit tre enlev avant lutilisation.
pour saisir lextrieur et sceller les jus. Cuisez les aliments
directement sur la grille du grilloir type charbon de bois, 1 Mettez la ventilation en marche.
nutilisez pas de chaudrons. La surface de 7 po (178) 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens
larrire du grilloir type charbon de bois sont plus frais que antihoraire jusqu HI (lev). Lallumeur commencera
le reste de la surface. Cette zone peut tre utilise pour cliquer jusqu ce que le brleur sallume.
garder les aliments jusqu ce quils soient prts servir.
3 Laissez prchauffer pendant 10 minutes.
Assemblage du grilloir type charbon de bois :
1 Pour assembler, placez le cadre du grilloir type charbon ENTRETIEN DU GRILLOIR TYPE CHARBON DE BOIS
de bois sur la cuisinire. Reportez-vous lillustration Une fois la cuisson termine, laissez le grilloir type charbon
ci-dessous. de bois en marche pendant 10 minutes. La chaleur leve
2 Alignez les fentes sur la plaque rayonnement avec langle aidera brler lexcdent de particules alimentaires.
avant du cadre. Reportez-vous lillustration ci-dessous. Lorsquil est refroidi, retirez la grille et mettez-la dans lvier.
Les fentes doivent se glisser sur langle avant et sappuyer Couvrez de linges vaisselle et versez de leau chaude
plat sur le cadre du grilloir type charbon de bois. dessus pour aider dissoudre les rsidus. Nettoyez avec
3 Installez la grille du grilloir type charbon de bois. du savon et un tampon rcurer. Rincez et schez.
Pour nettoyer le cadre, retirez-le et placez-le dans lvier.
MISE EN GARDE Trempez-le dans de leau chaude et un dtergent doux.
Faites attention lorsque vous assemblez le grilloir type Lavez fond et frotter avec un tampon rcurer.
charbon de bois pour viter tout contact avec lallumeur.

CADRE PLAQUE
RAYON-
NEMENT

ALLUMEUR

ANGLE
AVANT FENTE

Cadre du grilloir type charbon Plaque rayonnement du gril-


de bois. loir type charbon de bois.

wolfappliance.com | 17
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE

Plaque frire infrarouge


La plaque frire est contrle thermostatiquement de manire FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE FRIRE
garder une temprature constante. Pour empcher les
Le couvercle en acier inoxydable doit tre enlev avant lutilisation.
aliments de coller, il est ncessaire dassaisonner la plaque
frire avant de lutiliser. 1 Mettez la ventilation en marche.
2 Poussez et tournez le bouton de commande dans
Assaisonner la plaque frire : le sens antihoraire jusqu la temprature dsire.
1 Mettez la ventilation en marche. Lallumeur commencera cliquer jusqu ce que le
brleur sallume. La plaque frire double possde des
2 La plaque frire possde un revtement protecteur qui
commandes spares pour chaque ct.
doit tre enlev avant lutilisation. Utilisez de leau chaude
et un dtergent doux pour lenlever. Rincez et schez. 3 Le voyant au-dessus du bouton sillumine jusqu ce que
la plaque frire atteigne la temprature choisie. Le voyant
3 Poussez et tournez le bouton de commande dans le
sallumera et steindra si de la chaleur supplmentaire
sens antihoraire jusqu 350 F (175 C) et chauffez
est requise pour maintenir la temprature choisie.
pendant 30 minutes. Aprs la priode de 30 minutes,
mettez OFF (arrt) et laissez refroidir.
ENTRETIEN DE LA PLAQUE FRIRE
4 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une
petite quantit dhuile darachide ou vgtale sur une Grattez et poussez la graisse dans le collecteur de
serviette en papier et talez uniformment. graisse aprs chaque utilisation. Une fois la surface
refroidie, essuyez-la avec un essuie-tout pour liminer
5 Poussez et tournez le bouton de commande 350 F (175 C).
lexcdant de graisse ou dhuile.
Chauffez jusqu ce que la plaque frire commence
produire de la fume, puis teignez-la (OFF) et laissez refroidir. Aprs chaque utilisation, rappliquez une petite quantit
Une fois refroidie, essuyez lexcdent dhuile. dhuile darachide ou vgtale sur une serviette en
papier et talez uniformment.
liminez lassaisonnement de temps autre. Versez
1/2 tasse (120 ml) deau tide et 1 cuiller th (5 ml) de

nettoyant plaque frire sur la plaque frire et grattez


le rsidu dans le collecteur de graisse, puis videz-le.
Lorsque la plaque est sche, versez nouveau une
petite quantit dhuile pour lassaisonner.

18 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE

Table de cuisson franaise


La table de cuisson franaise est une surface de cuisson FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON FRANAISE
gradue avec la temprature la plus leve sous la plaque
Le couvercle en acier inoxydable doit tre enlev avant lutilisation.
centrale. Utilisez toujours des chaudrons, ne cuisez pas
les aliments directement sur la surface. Pour obtenir une 1 Mettez la ventilation en marche.
chaleur de cuisson suprieure, placez le chaudron prs du 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans
centre et pour une chaleur infrieure, plus prs des rebords. le sens antihoraire jusqu HI (lev). Lallumeur
Reportez-vous lillustration ci-dessous. commencera cliquer jusqu ce que le brleur sallume.
Pour protger la surface des claboussements de nourriture 3 Laissez prchauffer pendant 30 minutes.
et de lhumidit, il est ncessaire dassaisonner la table
de cuisson franaise avant de lutiliser. MISE EN GARDE
Ne laissez jamais des chaudrons sur la zone de chaleur
Assaisonner la table de cuisson franaise : leve sans surveillance. Faites attention lorsque vous
1 La table de cuisson franaise possde un revtement cuisez des aliments dans du gras ou de la graisse; ils
protecteur qui doit tre enlev avant lutilisation. Utilisez peuvent devenir assez chauds pour senflammer.
de leau chaude et un dtergent doux pour lenlever.
Rincez et schez.
2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON FRANAISE
sens antihoraire jusqu HI (lev) et chauffez pendant
Nettoyez la surface au complet aprs chaque utilisation
30 minutes. Aprs la priode de 30 minutes, mettez
pendant quelle est encore tide. Essuyez avec un
OFF (arrt) et laissez refroidir.
dtergent doux et de leau. Rincez et schez.
3 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une
Aprs chaque utilisation, rappliquez une petite quantit
petite quantit dhuile darachide ou vgtale sur une
dhuile darachide ou vgtale sur une serviette en
serviette en papier et talez uniformment.
papier et talez uniformment.
liminez lassaisonnement de temps autre. Appliquez
une petite quantit de vinaigre blanc et deau sur la
surface pendant quelle est encore lgrement chaude.
CROCHET DE LA
PLAQUE CENTRALE Frottez et rptez jusqu ce que lexcdent dhuile ait
t limin. Versez une petite quantit dhuile nouveau
FAIBLE FAIBLE
LEV pour lassaisonner.
Le brleur de la table de cuisson franaise se trouve
MOY LEV MOY
sous la plaque centrale. Pour le retirer, utilisez le crochet
LEV
de la plaque centrale fourni avec la cuisinire, comme il
FAIBLE FAIBLE est montr dans lillustration. Ne retirez jamais la plaque
centrale pendant la cuisson.

Zones thermiques de la table Retrait de la plaque centrale.


de cuisson franaise.

wolfappliance.com | 19
CONSEILS DENTRETIEN

Conseils dentretien

NETTOYAGE
Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour lacier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non
pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez lgrement la surface avec un chiffon en
microfibres humect deau suivi dun chamois polir sec. Suivez toujours le grain de lacier inoxydable.

Grilles du brleur Enlevez-les et dposez-les sur une surface plate prs de lvier. Nettoyez avec de leau chaude et un dtergent
Guides de grille du four doux ou une pte de bicarbonate de soude et deau. Nimmergez pas dans leau. Schez avec une serviette.

Cuvette du brleur Retirez les dbris en surface avant de nettoyer pour aider acclrer le processus de nettoyage et rduire
le risque dgratignures la surface pendant le nettoyage. Au moyen de nettoyants lgrement abrasifs
ou de dgraissants en arosol, nettoyez et rincez la surface et schez immdiatement pour viter les stries.
Pour nettoyer les taches deau dure, utilisez du vinaigre blanc et de leau. Rincez et schez immdiatement.

Brleurs de surface Laissez refroidir. Utilisez un dtergent doux ou un dgraissant en arosol pour nettoyer. Rincez avec de
leau et schez avec une serviette.

Grilloir type charbon de bois Reportez-vous aux pages 17 19 pour voir les recommandations dentretien.
Plaque frire
Table de cuisson franaise

Boutons de commande Avec un chiffon humide, essuyez avec un dtergent doux ou un dgraissant en arosol; rincez et schez.
Cadrans Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle.

Panneau de commande Utilisez un dgraissant pulvris pour liminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture.
Pulvrisez sur un chiffon avant dessuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvrisez pas les produits nettoyer directement sur le panneau de commande.

Intrieur du four Avant dutiliser la fonction autonettoyage, utilisez une lame de rasoir pour soulever doucement les
aliments cuits sur la cavit et la fentre du four. Pour les taches rebelles, pulvrisez un nettoyant
abrasif doux ou un dgraissant en arosol et frottez avec un tampon Scotch-Brite sans gratignure
(rose ou bleu). Lavez la cavit du four au complet avec du savon et de leau pour liminer tout produit
chimique de nettoyage avant dutiliser le mode autonettoyage. Si le rsidu nest pas nettoy de la
cavit, la porcelaine risque dtre grave. Une fois le cycle autonettoyage termin, laissez le four se
refroidir compltement et essuyez les cendres avec un chiffon humide.

Lchefrite Pour nettoyer la grille suprieure, utilisez un dtergent doux et un tampon rcurer. Rincez et schez.
Pour nettoyer la partie infrieure, jetez la graisse et lavez dans de leau chaude avec un dtergent doux.
Rincez et schez. La grille suprieure en acier inoxydable peut aller dans le lave-vaisselle, mais ne placez
pas la grille ou le plateau enduits de porcelaine dans un lave-vaisselle.

20 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


DPANNAGE

Dpannage
FONCTIONNEMENT OPP est affich sur le bouton de commande du four.
La cuisinire ne fonctionne pas. Un des fours peut tre en mode autonettoyage. Si un
des fours est en mode autonettoyage, lautre ne peut
Assurez-vous que lunit est sous tension.
pas tre utilis.
Vrifiez lalimentation lectrique vers lunit et que le
disjoncteur de la rsidence est en marche. OE , OC ou une autre erreur sont affichs.
Le four steindra automatiquement aprs 12 heures Communiquez avec le centre de service Wolf certifi par
dutilisation continue, sauf en mode dshydratation ou lusine.
Shabbath.
Le four met des bruits pendant le prchauffage ou le
refroidissement.
FOUR
Ceci est normal avec lexpansion et la contraction de
Problme de temprature du four.
toute nouvelle cavit.
Communiquez avec le service la clientle de Wolf au
Lancez le cycle dautonettoyage Si le problme persiste,
800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
communiquez avec le service la clientle de Wolf au
Pas daffichage du bouton de commande. 800-222-7820.

Tirez le bouton de commande du four vers lextrieur et


SURFACE DE LA CUISINIRE
repoussez-le compltement. Mettez le disjoncteur hors
tension pendant cinq secondes, puis remettez-le en marche. Flamme erratique, mauvais allumage ou pas dallumage.
Vrifiez que les capuchons de brleur sont correctement
Aucune raction de la part des touches du panneau de
placs.
commande.
Nettoyez le brleur et lallumeur adquatement.
Tournez le cadran jusqu OFF (arrt) pour quitter le
mode Shabbath. Si de leau a t renverse rcemment, laissez la zone
scher compltement. Utilisez un sche-cheveux, au besoin.
Mettez le disjoncteur hors tension pendant cinq
secondes, puis remettez-le en marche. Si le capuchon du brleur se fixe sur la tte du brleur,
assurez-vous quil est bien fix.
SAb est affich sur le bouton de commande du four.
Enfoncez le bouton, puis relchez-le. Assurez-vous quil
Tournez le cadran jusqu OFF (arrt) pour quitter le se remette en place.
mode Shabbath.
Le grilloir type charbon de bois clique continuellement.
PF est affich sur le bouton de commande du four.
Vrifiez que le bouton est bien rgl HI (lev).
Lunit a subi une panne de courant. Tournez le cadran
slecteur jusqu un mode de cuisson, puis revenez Le voyant de la plaque frire clignote.
OFF (arrt) pour le rinitialiser. Mettez le bouton OFF (arrt), puis remettez-le en
Mettez le disjoncteur hors tension pendant cinq marche. La flamme a disparu et lunit est passe au
secondes, puis remettez-le en marche. mode de verrouillage de scurit.

wolfappliance.com | 21
DPANNAGE

Dpannage
SERVICE

Prservez la qualit intgre dans votre produit en


communiquant avec un service Wolf certifi par lusine.
Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifi par
lusine le prs de chez vous, consultez la section Contact
et assistance de notre site Web, wolfappliance.com ou
appelez le service la clientle de Wolf 800-222-7820.
Avant dappeler pour obtenir du service, ayez en main
les numros de modle et de srie de votre produit. Les
deux numros sont indiqus sur la plaque signaltique
du produit. Reportez-vous la page 8 pour connatre
lemplacement de la plaque signaltique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date dinstallation et le nom de votre dpositaire Wolf
autoris. Ces renseignements doivent tre nots la
page 2 de ce guide.

Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est applique aux boutons sont des marques dposes et des marques de service de Wolf Appliance, Inc.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques dposes et des
marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou dposes appartiennent leurs propritaires respectifs aux tats-Unis et dans d'autres pays.

22 | Service la clientle de Wolf 800.222.7820


Garantie limite rsidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RSIDENTIELLE

GARANTIE COMPLTE DE DEUX ANS*


Pendant deux ans compter de la date dinstallation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance
couvre toutes les pices et la main duvre pour rparer ou remplacer, selon un usage rsidentiel normal,
toute partie du produit qui savrerait dfectueuse en vertu des matriaux ou de la fabrication. Tout service
fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit tre effectu par un centre de service Wolf
certifi par lusine, moins dindication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni
pendant les heures normales daffaires.

GARANTIE LIMITE DE CINQ ANS


Pendant cinq ans compter de la date originale dinstallation, Wolf Appliance rparera ou remplacera les
pices suivantes qui savreront dfectueuses en vertu des matriaux ou de la fabrication : brleurs au gaz
(sauf lapparence), lments chauffants lectriques, moteurs soufflerie (hottes dvent), tableaux de contrle
lectronique, tubes magntrons et gnratrices induction. Si le propritaire utilise le service Wolf certifi en usine,
le fournisseur de service rparera ou remplacera ces pices et le propritaire paiera pour tous les autres frais, y
compris la main duvre. Si le propritaire utilise un service non certifi, il doit communiquer avec Wolf Appliance,
Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pices rpares ou de rechange. Wolf Appliance ne
remboursera pas le propritaire pour les pices achetes dun service non certifi ou dautres sources.

CONDITIONS SAPPLIQUANT CHAQUE GARANTIE


La garantie sapplique uniquement aux produits installs pour un usage rsidentiel normal. La garantie
sapplique seulement aux produits installs dans lun des cinquante tats des tats-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pices ou la main duvre
pour corriger tout dfaut caus par de la ngligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une rparation inappropris.
LES REMDES DCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS PAR WOLF
APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE DCOULANT DE LOPRATION
DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSCUTIFS ISSUS DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE,
IMPLICITE OU LGALE.
Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la restriction des dommages indirects ou conscutifs,
par consquent, la limite ou lexclusion ci-dessus peut ne pas sappliquer votre cas. Cette garantie vous
confre des droits lgaux prcis et vous pouvez aussi avoir dautres droits lgaux qui peuvent varier dune
province lautre.
Pour obtenir des pices et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifi par lusine le plus
prs de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison WI, 53744 .-U.;
vrifiez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel
customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820.
*Lacier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignes, les cadres et les surfaces intrieures) est couvert
par une garantie limite de 60 jours sur les pices et la main duvre pour toute dfectuosit cosmtique.
*Les filtres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du produit.

wolfappliance.com | 23
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820

9002486 REV-A 9 / 2014

Vous aimerez peut-être aussi