Vous êtes sur la page 1sur 73

1 Compresor de tornillo para

refrigeración
1. Descripción general del compresor de
tornillo para refrigeración

El compresor de tornillo de dos etapas


“compound” incorpora dos pares de rotores
en una sola unidad compresora.

Antes de desmotar o inspeccionar este


compresor es imprescindible conocer su Fig. S.T.D. Compresor de tornillo. Vista oblicua.
estructura, características y funcionamiento.
Leer este manual con detenimiento antes de El eje del rotor macho es el eje tractor del
proceder a efectuar cualquier trabajo en la sistema. Cuando el compresor trabaja a una
unidad compresora. velocidad de 3000/3600rpm /50Hz/60Hz), el
rotor macho se mueve a la misma velocidad
En refrigeración industrial se emplean un mientras que el rotor hembra se mueve a
gran número de compresores. El compresor 2000/2400rpm.
de tornillo se clasifica como un compresor
rotativo de desplazamiento positivo. Este Los lóbulos de los rotores cuentan con un
compresor comprime mediante el perfil asimétrico diseñado para conseguir la
movimiento continuo de sus dos rotores al máxima eficacia en la compresión.
contrario que el compresor alternativo que
comprime mediante el movimiento La holgura entre los lóbulos de los rotores y
alternativo de sus pistones alojados dentro el cuerpo del compresor es cerrada
de un cilindro. mediante la inyección de aceite dentro del
compresor. Este aceite también sirve para
refrigerar las partes móviles del compresor.
Al no existir contacto entre los rotores ni
tampoco con el cuerpo del compresor, no es
posible que se produzca desgaste.

Fig. S.T.D. Compresor de tornillo. Vista seccional

Tal y como muestran las figuras 1 y 2, la


parte que se mueve del compresor de
tornillo está formada por un par de rotores
helicoidales que engranan uno dentro del
otro. El rotor macho cuenta con cuatro
lóbulos y el hembra con seis. Los rotores se
encuentran montados sobre cojinetes
dispuestos en los extremos de los ejes. Los
rotores giran en una relación de 2:3 lo que
quiere decir que cada tres vueltas del rotor
macho la hembra gira dos.
A continuación veremos como comienza lo
que llamamos la fase de compresión del
gas:

La fig. 3-5 ilustra la fase de compresión.


Mientras los rotores giran, los lóbulos
La fig. 3-1 nos da una vista de la carcasa de engranan desde el lado de aspiración
los rotores. Todas las partes del compresor sellando la cámara hacia el lado de
excepto las puertas de entrada y salida descarga reduciendo el volumen del gas, de
denominadas “Puerta de Aspiración” y lo que resulta la compresión.
“Puerta de Descarga” se encuentran
cerradas por el muro que forma cuerpo del
compresor.

La fig. 3-2 ilustra la fase de aspiración del


gas. Cuando el rotor macho se encuentra en
la posición que muestra la fig. 3.2 A, el
espacio entre rotores y la carcasa se amplia
gradualmente (ver el área rallada) . El gas se
introduce en éste espacio a través de la
puerta de aspiración y se expande como
muestra la fig. 3-2B.

La Fig. 3-3 ilustra la fase de sellado. Existe


una fase en la que el espacio entre los La fig. 3-6 ilustra la fase de descarga.
rotores alcanza el máximo. Cuando el rotor
alcanza ésta posición, tal y como muestra la
fig. 3-4, el lado de aspiración se convierte en
un muro de cierre y el espacio entre rotores
se cierra de forma periférica en ambos lados
del rotor.
Al girar los rotores, reduciendo el volumen,
la cámara formada se encuentra unida a la
puerta de descarga diseñada según la
relación de volumen (se explica más
adelante) y el gas comprimido es
desplazado hacia el lado de descarga en
donde es completamente purgado al finalizar
el proceso.

El compresor continúa con su proceso de


aspiración, compresión y descarga siguiendo
la forma de los rotores.

El gas se mueve en una dirección con el


movimiento de los rotores y no debe mostrar
vibración. Igualmente se asegura un
funcionamiento estable en cualquier rango Fig. 4 Esquema explicativo
de operación al tratarse de una máquina de
En general (Vi) = πi = Pd/Ps
desplazamiento positivo. Donde K= Cp/Cr del gas refrigerante.
Vi = Relación de volumen
Nota: La relación de volumen indicada como πi = Relación de compresión
L, M, y H, tanto en catálogos como en
información técnica MYCOM, representa la En consecuencia la selección de la relación
relación entre el volumen aspirado y el de volumen L, M o H debe ser determinada
volumen existente justo antes de la descarga. de acuerdo a las presiones de operación
Los ratios de volumen se definen del requeridas. Esto debe ser definido antes de
siguiente modo: la producción del compresor ya que no
puede ser modificado después de la misma.
L_2.6 En el caso de compresores de simple etapa
M=3.6 existe un compresor con Vi variable.
H=5.8

Volumen del gas de aspiración al comienzo de la Es importante recordar que el uso de un


compresión compresor con un Vi inadecuado produce
Vi= ------------------------------------------------- elevados consumos de energía y una
Volumen del mismo gas en el momento de la descarga reducción de la producción frigorífica.
este esfuerzo aliviando el trabajo de los
a) Cuando las condiciones de diseño cojinetes de bolas.
coinciden con las condiciones de
operación. b) Cierre mecánico

El cierre mecánico se compone por un anillo


fijo de morganita, un anillo de acero giratorio
y un anillo de teflón en V. El cierre mecánico
se encuentra bañado en aceite lo que
mejora la estanqueidad a la vez que
refrigera las partes en fricción.

El cierre mecánico estándar es del tipo no


equilibrado. Existe la posibilidad de instalar
un cierre mecánico equilibrado en el caso de
aplicaciones de alta presión como en el caso
Fig. 5 Volumen entre lóbulos y diagrama de compresión de Helio. El cierre mecánico
manométrico equilibrado reduce la presión necesaria para
realizar el cierre entre el anillo de acero y la
b) cuando las condiciones de diseño no morganita, aumentando su vida útil y
coinciden con las condiciones de operación. eficacia.

Fig. 6 Diagráma manométrico

Estructura de un compresor de tornillo

El compresor de tornillo se compone de un Fig. 7 Cierre mecánico. Sección oblícua


rotor macho y un rotor hembra soportados
por unos cojinetes alojados dentro de una c) Mecanismo de control de capacidad
carcasa, un cierre mecánico que sella el eje
motriz, una válvula de control de capacidad y El compresor dispone de un mecanismo que
su mecanismo actuador. controla la capacidad en el momento del
arranque así como durante la operación
a) Cojinetes normal.

Los cojinetes lisos se emplean para centrar


los rotores en una posición, así como para
absorber las cargas radiales. Los cojinetes
de bolas se emplean para absorber el
esfuerzo axial que producen los rotores en la
compresión.

Debido a que el rotor macho cuenta con una


forma helicoidal, además de por la fuerza
ejercida por el gas de descarga, se produce
un empuje axial en la dirección del lado de
aspiración que es compensado con un Fig. 8-1 Control de capacidad
pistón accionado hidráulicamente “pistón de
empuje axial” el cual ayuda a compensar
para actuar el pistón de la capacidad así
como el pistón de empuje axial (ref Fig.9).
Esta presión se consigue mediante una
bomba de aceite.

El depósito de aceite se encuentra


localizado del lado del gas de descarga. La
presión existente en el interior del compresor
es inferior a la presión de descarga. La
carga de aceite se puede realizar utilizando
esta diferencia de presión o mediante una
bomba de carga. El método a emplear
dependerá de la aplicación del compresor. El
caudal de aceite necesario es siempre el
mismo.

Fig. 8-2 Válvula de corredera o de control de


capacidad.

Una parte de la carcasa de los rotores se


compone de una válvula corredera o
deslizante que tiene la función de válvula de
control de capacidad la cual se mueve
paralelamente a los rotores con el objeto de
realizar un by pass del gas después de que
éste está atrapado en la ranura del rotor
hembra, enviándolo nuevamente hacia la
aspiración. De este modo se reduce el gas
comprimido.

La válvula de corredera se acciona mediante Fig. 9 Diagrama del sistema hidráulico


un pistón hidráulico. El movimiento
longitudinal es convertido mediante un
husillo helicoidal en movimiento rotatorio.
Dicho movimiento gira un potenciómetro que
nos indica la posición de la capacidad a la
vez que mueve una aguja indicadora de
posición.

Circuito de aceite en un compresor estándar


para refrigeración

El compresor de tornillo utiliza un tipo de


aceite para lubricación, cierre e inyección
(refrigeración).

La presión de aceite tiene que estar entre


1,5 y 3 kg/cm2 por encima de la presión del
gas de descarga. Esta presión se emplea
2. Compresor de tornillo de doble 2) 1610C, 1612C... MB-L (Vi = L)
etapa “compound” para 3) 2016C,2520C,3225C…MB-M ( Vi =
M)
refrigeración.
2) Se pueden solicitar otros Vi diferentes de
Debido a que se realiza una inyección de los estándar.
aceite al compresor, la temperatura de
descarga resulta comparativamente más
baja que en otros compresores y por tanto
no es necesaria la refrigeración en la etapa
intermedia. Los dos pares de rotores
combinados hacen una doble etapa en una
sola máquina.

A) La tabla 1 muestra los modelos


fabricados por MYCOM.

Este manual describe el modelo 2520y 3225


Existe otro manual para la serie 1612.
La tabla 1 muestra los modelos que
actualmente se fabrican y aquellos que
también pueden ser fabricados bajo pedido y
que aparecen en blanco en la tabla.

Este manual aplica a los modelos que no


está fabricados pero que puedan serlo en el
futuro.

B) Interpretación de las siglas que


definen el modelo de un compresor
Compound

Esta serie de compresor está dividida en dos 3 Pieza de repuesto


modelos, el 2520C y el 3225C.
Estas series cuentan con distintos modelos Algunas piezas del lado de alta así como del
según la combinación de compresores lado de baja pueden ser diferentes en
elegida. Los números 2520 y 3225 definen función de la longitud del rotor.
los diámetros nominales de los rotores
empleados en la etapa de baja y alta Es importante tener especial cuidad a la
respectivamente. hora de pedir piezas marcadas con la P ya
que esto indica que pueden ser diferentes en
Existen tres longitudes de rotor para el función de la longitud del rotor.
mismo diámetro de rotor. Estas son las
siguientes: Los códigos dados en la lista de piezas son
adecuados para los modelos 2520C y 3225C.
L = L/D = 1.65 Al solicitar piezas de repuesto es importante
M = L/D = 1.38 mencionar el modelo y número de serie del
S = L/D = 1.15 compresor.

Los números siguientes indican el sistema


de accionamiento. El 51/61 significa Referencia:
acoplado directamente al motor eléctrico.
El compresor de doble etapa compound se
En el caso de compresor estándar también emplea en distintas aplicaciones además de
se indica el Vi. Para un compresor de dos las estándar. En consecuencia, el cuerpo
etapas siempre se combina el mismo Vi para principal del compreso se modifica en
la etapa de alta y baja. De todos modos se función de la aplicación. Esta modificación
pueden solicitar otras combinaciones que se incluye lo siguiente:
adapten mejor al régimen de trabajo.

1) Standard Circuito externo de retorno de aceite.


1 La estrella localizada al lado del número
La ruta del circuito externo de retorno de de la pieza indica que el código puede ser
aceite se define en función de la aplicación. distinto en función de la combinación de
El retorno de aceite del pistón de balance y componentes existente entre el lado de alta
cojinetes del lado de alta hacia el lado de y baja.
baja se realiza mediante una tubería externa.
En el caso del aceite desde el pistón y 2 Retorno de aceite utilizando tubería
cojinetes del lado de baja, el retorno se externa: De acuerdo a las especificaciones
realiza de forma interna. la lubricación de aceite del pistón de balance
y cojinetes de apoyo del lado de alta es
Cuando se emplea R 22 como refrigerante, conducida a través de la tapa de aspiración
algunos modelos se diseñan para realizar la del lado de alta, mediante una tubería
inyección de aceite a los rotores solo en el externa, hacia el lado de baja, o desde la
lado de alta, encontrándose cerrada esta tapa de los cojinetes de apoyo del lado de
inyección en el lado de baja. La reducción de baja, hacia el lado de baja del cuerpo de los
la energía necesaria para realizar el cierre rotores, utilizando también una tubería
de los rotores implica un aumento de la externa. En esos casos el circuito de aceite
eficiencia volumétrica y por tanto un mejor interno se encuentra sellado.
rendimiento. Para indicar este tipo de
compresor se añade una A al fina de las
siglas que definen el modelo.

Para los sistemas que emplean R22 existe


un caso en el que solo el circuito de retorno
de aceite del lado de alta se encuentra
operativo, ya que el lado de baja, se
encuentra cerrado. La reducción de la
energía necesaria para realizar el cierre de
los rotores implica un aumento de la
eficiencia volumétrica y por tanto un mejor
rendimiento. Para indicar este tipo de
compresor se añade una A al final de las
siglas que definen el modelo.

Compresores de Helio HE (Helio)


En estos compresores se instalan juntas
tóricas en el cierre mecánico así como en el
pistón del control de la capacidad.

El cierre mecánico empleado es del tipo


equilibrado con una alimentación de aceite
externa.

El suministro de aceite se realiza desde uno


de los dos sistemas en función de las
especificaciones de diseño de la unidad.

Un sistema es el encargado de presurizar el


aceite de lubricación mientras que el otro
utiliza la presión diferencial existente entre
alta y baja para el suministro de aceite hacia
todas las partes del compresor excepto al
pistón del control de capacidad y al pistón de
balance.

Los dos sistemas utilizan conductos de


aceite diferentes.

Notas:
2520C

Cant. por
Ref. Código Descripción
comp.
1-1 CS0010-F* Cárter 1
1-2 CS0010-E* Cárter 1
2-1 NB3520-060 Tornillo amarre cuerpo a cárter, tipo allen 66
2-2 NB3516-050 Tornillo amarre cuerpo a cárter, tipo allen 50
3-1 NE2016-070 Pasador guía carter 4
3-2 NE2016-055 Pasador guía carter 4
4-1 NB6000-024 Cáncamo carter 1
4-2 NB6000-020 Cáncamo carter 1
5-1 CS0050-L1 Cuerpo de aspiración 1
5-2 CS0050-L2 Cuerpo de aspiración 1
6-1 CS0061-F Junta cuerpo de aspiración 1
6-2 CS0061-E Junta cuerpo de aspiración 1
7-1 NB6000-012 Cáncamo cuerpo de aspiración 2
7-2 NB6000-012 Cáncamo cuerpo de aspiración 1
8-1 NE3206-012 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 2
8-2 NE3206-012 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 2
9 PA2401-040 Junta tórica cuerpo aspiración 1
10-1 NF0600-10 Tapón 1
11-1 CS0110-L1 Cuerpo cojinete 1
11-2 CS0110-L2 Cuerpo cojinete 1
12-1 CS0121-F Junta cuerpo cojinete 1
12-2 CS0121-E Junta cuerpo cojinete 1
13-1 NB6000-036 Cáncamo cuerpo cojinete 1
13-2 NB6000-036 Cáncamo cuerpo cojinete 1
14-1 NE3206-012 Pasador guía cojinete principal de apoyo 2
14-2 NE3206-012 Pasador guía cojinete principal de apoyo 2
16 CS0160-L Tapa cuerpo cojinete 1
17-1 CS0171-L1 Junta tapa cuerpo cojinete 1
17-2 CS0171-L2 Junta tapa cuerpo cojinete 1
18-1 NB3516-050 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 20
18-2 NB3520-060 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 33
19-1 NE2010-050 Pasador guía del cuerpo cojinete a tapa cuerpo cojinete 2
19-2 NE2016-070 Pasador guía carter 2
20 NE3203-010 Pasador guía de tapa cojinete 1
22 CS0220-L Brida ciega cuerpo de aspiración 1
23 CS0231-L Junta brida ciega cuerpo aspiración 1
24 NB3516-050 Tornillo amarre brida ciega cuerpo aspiración 18
25-1 CS0250-L1* Juego rotor macho/hembra 1
25-2 CS0250-L2* Juego rotor macho/hembra 1
27-1 CS0270-FRT Cojinete principal de apoyo con junta tórica 2
27-2 CS0270-ERT Cojinete principal de apoyo con junta tórica 2
28-1 CS0280-FRT Cojinete lateral de apoyo con junta tórica 2
28-2 CS0280-ERT Cojinete lateral de apoyo con junta tórica 2
29-1 NG1100-160 Anillo de retención cojinete 4
29-2 NG1100-130 Anillo de retención cojinete 4
30 CS0309-L Conjunto pistón de equilibrio y camisa 1
31 CS0310-E Chaveta pistón de equilibrio 1
32 NG1200-065 Anillo de retención pistón de equilibrio 1
34 NA8608-015 Prisionero camisa pistón de equilibrio 2
35 PA2401-140 Junta tórica camisa pistón de equilibrio 1
36 CS0360-L Espaciador camisa pistón de equilibrio 1
37 NG1100-150 Anillo de retención camisa pistón de equilibrio 1
38-1 CS0380-F Par de rodamientos de empuje axial 2
38-2A CS0380-L Par de rodamientos de empuje axial tipo rodillo 1
38-2B CS0380-E Par de rodamientos de empuje axial 1
39-1 NG3100-17 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 2
39-2 NG3100-13 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 2
40-1 NG3200-17 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 2
40-2 NG3200-13 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 2
41-2 CS0410-E Espaciador del rodamiento de empuje axial 2
42-1 CS0420-F Arandela del rodamiento de empuje axial 2
42-2 CS0420-E Arandela del rodamiento de empuje axial 2
43-1 CS0430-F Soporte rodamiento de empuje axial 2
43-2 CS0430-E Soporte rodamiento de empuje axial 1
43-2B CS0430-L Soporte rodamiento de empuje axial 1
45-1 NB1616-045 Tornillo soporte rodamiento empuje axial 8
45-2 NB1612-035 Tornillo soporte rodamiento empuje axial 8
46-1 CS0460-F Arandelas de seguridad tornillo soporte 8
46-2 CS0460-E Arandelas de seguridad tornillo soporte 8
48 CS0480-F Casquillo prensa 1
49 PA2402-135 Junta tórica casquillo prensa 1
51 CS0510-F Tapa prensa 1
52 CS0521-F Junta tapa prensa 1
53 NB3512-030 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 8
54-1 CS0540-LL* Válvula de corredera 1
54-2 CS0540-E* Válvula de corredera 1
59 PA2401-026 Junta tórica tubería de inyección de aceite 1
60-1 CS0600-L1 Cilindro descargador 1
60-2 CS0600-L2* Cilindro descargador 1
61-1 NB3516-140 Tornillo del cilindro descargador, tipo allen 9
61-2 NB3512-090 Tornillo del cilindro descargador, tipo allen 9
63-1 PA2402-150 Junta tórica cilindro descargador 1
63-2 PA2402-150 Junta tórica cilindro descargador 1
64-1 CS0641-L Pistón descargador 1
64-2 CS0641-E Pistón descargador 1
65-1 PA2401-125 Junta tórica pistón descargador 1
65-2 PA2401-125 Junta tórica pistón descargador 1
66-1 CS0660-E Junta teflón pistón descargador 1
66-2 CS0660-E Junta teflón pistón descargador 1
67-1 CS0670-L1 Vástago de empuje pistón descargador 1
67-2 CS0670-L2* Vástago de empuje pistón descargador 1
68-1 CS0680-05 Pasador guía vástago descargador 1
68-2 CS0680-05 Pasador guía vástago descargador 1
69-1 NG3100-08 Tuerca de seguridad descargador 1
69-2 NG3100-07 Tuerca de seguridad descargador 1
70-1 NG3200-08 Arandela de seguridad descargador 1
70-2 NG3200-07 Arandela de seguridad descargador 1
71-1 NG3100-08 Tuerca de seguridad descargador 1
71-2 NG3100-07 Tuerca de seguridad descargador 1
72-1 NG3200-08 Arandela de seguridad descargador 1
72-2 NG3200-07 Arandela de seguridad descargador 1
73-1 PA2402-035 Junta tórica vástago de empuje del descargador 1
73-2 PA2402-030 Junta tórica vástago de empuje del descargador 1
74-1 CS0740-E Tapa cilindro descargador 1
74-2 CS0740-E Tapa cilindro descargador 1
75-1 PA2402-135 Junta tórica tapa cilindro descargador 1
75-2 PA2402-135 Junta tórica tapa cilindro descargador 1
76-1 NB3510-025 Tornillo tapa cilindro descargador, tipo allen 8
76-2 NB3510-025 Tornillo amarre brida ciega cuerpo de aspiración 8
77-1 CS0770-L* Leva espiral del indicador 1
77-2 CS0770-E* Leva espiral del indicador 1
78-1 CS0780-E Rodamiento de bolas leva espiral del indicador 1
78-2 CS0780-E Rodamiento de bolas leva espiral del indicador 1
79-1 NG1200-010 Anillo de retención leva espiral del indicador 1
79-2 NG1200-010 Anillo de retención leva espiral del indicador 1
80-1 CS0800-E Casquillo de rodamiento 1
80-2 CS0800-E Casquillo de rodamiento 1
81-1 NB3506-015 Tornillo amarre casquillo rodamiento, tipo allen 3
81-2 NB3506-015 Tornillo amarre casquillo rodamiento, tipo allen 3
82-1 CS0820-EB Junta teflón tapa descargador 1
82-2 CS0820-EB Junta teflón tapa descargador 1
83-1 CS0830-E Resorte tapa descargador 1
83-2 CS0830-E Resorte tapa descargador 1
84-1 CS0840-E Soporte resorte tapa descargador 1
84-2 CS0840-E Soporte resorte tapa descargador 1
85 CS0850-** Tubería inyección aceite 1
86 PA2402-025 Junta tórica tubería inyección de aceite 1
87-1 CS0870-F Conjunto bloque guía 1
87-2 CS0870-E Conjunto bloque guía 1
89-1 PA2401-020 Junta tórica casquillo bloque guía 2
89-2 PA2401-020 Junta tórica casquillo bloque guía 2
91 CS0910-F Chaveta del eje 1
92-1 CS7130-250 Brida ciega de aspiración 1
92-2 CS7130-150 Brida ciega de aspiración 1
93-1 CS7121-250 Junta brida aspiración 1
93-2 CS7121-150 Junta brida aspiracion 1
94-1 NB1324-065 Tornillo brida aspiración 16
94-2 NB1322-055 Tornillo brida aspiración 12
95-1 CS7130-150 Brida ciega de descarga 1
95-2 CS7130-100 Brida ciega de descarga 1
96-1 CS7121-150 Junta brida descarga 1
96-2 CS7121-100 Junta brida descarga 1
97-1 NB1322-055 Tornillo brida descarga 12
97-2 NB1320-055 Tornillo brida descarga 12
100-UV4 CS1009-F Conjunto prensa 1
101/3-UV4 CS1010-0F Morganita con junta de teflón 2
103-UV4 CS1030-F Junta de teflón morganita 2
104/6-UV4 CS1040-0F Anillo cierre fijo con junta de teflón 2
106-UV4 CS1060-0F Junta de teflón anillo de cierre fijo 2
110-UV4 CS1109-F Juego de muelles prensa 1
120-1 CS1209-0EF Indicador de capacidad 1
120-2 CS1209-0EF Indicador de capacidad 1
121-1 CS1210-E Placa base de microrruptores 1
121-2 CS1210-E Placa base de microrruptores 1
122-1 NB3506-015 Tornillo tipo allen 2
122-2 NB3506-015 Tornillo tipo allen 2
123-1 CS1230-E Soporte de microrruptor 1
123-2 CS1230-E Soporte de microrruptor 1
124-1 NA2203-010 Tornillo cabeza Phillips 2
124-2 NA2203-010 Tornillo cabeza Phillips 2
125-1 ELE-Z15GW22-B6 Microrruptor 2
125-2 ELE-Z15GW22-B6 Microrruptor 2
126-1 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2
126-2 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2
127-1 CS1270-EF Leva microrruptor 0-100% 1
127-2 CS1270-EF Leva microrruptor 0-100% 1
128-1 NA8604-005 Prisionero leva 3
128-2 NA8604-005 Prisionero leva 3
129-1 CS1290-E10 Potenciómetro (1000ohm) 1
129-2 CS1290-E10 Potenciómetro (1000ohm) 1
130-1 CS1300-E Soporte potenciómetro 1
130-2 CS1300-E Soporte potenciómetro 1
131-1 NA2203-005 Tornillo phillips para soporte potenciómetro 2
131-2 NA2203-005 Tornillo phillips para soporte potenciómetro 2
132-1 CS1320-E6 Terminal de bornes (para dos microrruptores) 2
132-2 CS1320-E6 Terminal de bornes (para dos microrruptores) 2
133-1 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 4
133-2 NA2203-020 Tornillo soporte terminal cabeza Philips 4
134-1 CS1340-E2 Brazo soporte potenciómetro largo 2
134-2 CS1340-E2 Brazo soporte potenciómetro largo 2
135-1 CS1340-E1 Brazo soporte potenciómetro corto 2
135-2 CS1340-E1 Brazo soporte potenciómetro corto 2
136-1 NA8603-010 Tornillo montaje potenciómetro 2
136-2 NA8603-010 Tornillo montaje potenciómetro 2
137-1 CS1370-E Placa de indicador 1
137-2 CS1370-E Placa de indicador 1
138-1 NA2203-005 Tornillo sujeción placa indicación 3
138-2 NA2203-005 Tornillo sujeción placa indicación 3
139-1 CS1390-E Aguja indicadora 1
139-2 CS1390-E Aguja indicadora 1
140-1 NA2203-008 Tornillo aguja indicadora 1
140-2 NA2203-008 Tornillo aguja indicadora 1
141-1 CS1410-E Cristal indicador de capacidad 1
141-1A CS1410-J Cristal indicador de capacidad 1
141-2 CS1410-E Cristal indicador de capacidad 1
142-1 CS1420-E Casquillo soporte cristal 1
142-2 CS1420-E Casquillo soporte cristal 1
144-1 CS1440-E Soporte terminal de bornes 1
144-2 CS1440-E Soporte terminal de bornes 1
145-1 NB3506-015 Tornillo allen soporte terminal de bornes 2
145-2 NB3506-015 Tornillo allen soporte terminal de bornes 2
146-1 CS1460-EA Tapa del indicador 1
146-2 CS1460-EA Tapa del indicador 1
147-1 NB3506-015 Tornillo sujeción tapa del indicador 2
147-2 NB3506-015 Tornillo sujeción tapa del indicador 2
150 PA2401-140 Junta tórica soporte rodamiento empuje axial 2
151 CS1519-L Conjunto de acoplamiento inter-conexión 1
157 CS1570-L Chaveta acoplamiento 1
158 CS1580-L Chaveta acoplamiento 1
160 NG3100-13 Tuerca seguridad cojinete 1
161 NG3200-13 Arandela de seguridad cojinete 1
162 NB3512-045 Tornillo vástago empuje descargador 5
163 PA2402-035 Junta tórica vástago empuje descargador 1
164 CS1640-L Soporte tuberia inyección de aceite 1
165 PA2402-030 Junta tórica soporte tubería inyección de aciete 1
166 NB3508-030 Tornillo soporte tubería inyección de aciete 4
168 CS1680-L Soporte tuberia inyección de aceite 1
197 PA2401-050 Junta tórica guía tubería de inyección de aciete 1
200-B CS2010-J6 Placa base 1
201 CS2010-J6 Engranaje biselar 1
202 CS2010-J9 Engranaje biselar 1
206 CS2060-J Tapa cristal indicador 1
208 CS2080-L Eje indicador descargador 2
208-A NG1200-010 Anillo de retención eje del indicador 2
208-B CS1640-B Rodamiento eje indicador descargador 2
210 NA2205-015 Tornillo sujeción tapa placa indicador 4
212-A NB3508-035 Tornillo sujeción soporte cristal indicador 2
212-B NB3508-100 Tornillo sujeción soporte cristal indicador 2
212-C NB3508-020 Tornillo sujeción soporte cristal indicador 4
212-D ND3300-08 Arandela de seguridad 8
213-1 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1
213-2 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1
214-1 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1
214-2 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1
215-1 CS7130-025 Brida conexión lubricación de compresor 1
215-2 CS7130-020 Brida conexión lubricación de compresor 1
216-1 CS7121-025 Junta brida conexión lubricación 1
216-2 CS7121-020 Junta brida conexión lubricación 1
217-1 NB1416-045 Tornillo sujeción brida conexión lubricación 4
217-2 NB1412-035 Tornillo sujeción brida conexión lubricación 4
218 CS7130-015 Brida conexión inyección de aceite 1
219 CS7121-015 Junta brida conexión inyección de aceite 1
220 NB1412-035 Tornillo sujeción brida conexión inyección de aceite 4
237-1 CS2370-F Arandela de seguridad patinazo torsional 2
237-2 CS2370-E Arandela de seguridad patinazo torsional 2
245 ND3300-12 Arandela de seguridad válvula descargador 6
250-1 CS2500-F Nueva arandela rodamiento de empuje axial 2
250-2 CS2500-E Nueva arandela rodamiento de empuje axial 2
265-1 ND3200-003 Arandela de seguridad microrruptor 2
265-2 ND3200-003 Arandela de seguridad microrruptor 2
267-1 ND3300-12 Arandela de seguridad válvula descargador 4
267-2 ND3300-10 Arandela de seguridad válvula descargador 4
278-A CS2780-LA Guía soporte cilindro descargador 1
278-B CS2780-LB Guía soporte cilindro descargador 1
279 PA2402-130 Junta tórica gúia soporte cilindro descargador 1
432-1 PA2402-135 Junta tórica cojinete principal de apoyo 4
432-2 PA1517-022 Junta tórica cojinete principal de apoyo 4
433-1 PA2402-135 Junta tórica cojinete lateral de apoyo 4
433-2 PA1517-022 Junta tórica cojinete lateral de apoyo 4
3225C

Cant. por
Ref. Código Descripción
comp.
1-1 CS0010-G* Cárter 1
1-2 CS0010-F* Cárter 1
2-1 NB3524-080 Tornillo amarre cuerpo a cárter, tipo allen 52
2-2 NB3520-060 Tornillo amarre cuerpo a cárter, tipo allen 66
3-1 NE2025-080 Pasador guía carter 4
3-2 NE2016-070 Pasador guía carter 4
4-1 NB6000-030 Cáncamo carter 2
4-2 NB6000-024 Cáncamo carter 1
5-1 CS0050-M1 Cuerpo de aspiración 1
5-2 CS0050-M2 Cuerpo de aspiración 1
6-1 CS0061-G Junta cuerpo de aspiración 1
6-2 CS0061-M2 Junta cuerpo de aspiración 1
7-1 NB6000-016 Cáncamo carter 1
7-2 NB6000-036 Cáncamo cuerpo aspiración 1
8-1 NE3206-018 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 2
8-2 NE3206-012 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 2
10-1 NF0600-15 Tapón 3
10-2 NF0600-20 Tapón 1
10-3 NF0600-08 Tapón 1
11-1 CS0110-M1 Cuerpo cojinete 1
11-2 CS0110-M2 Cuerpo cojinete 1
12-1 CS0121-G Junta cuerpo cojinete 1
12-2 CS0121-F Junta cuerpo cojinete 1
13-1 NB6000-036 Cáncamo cuerpo cojinete 2
13-2 NB6000-012 Cáncamo cuerpo cojinete 1
14-1 NE3206-018 Pasador guía cojinete principal de apoyo 2
14-2 NE3206-012 Pasador guía cojinete principal de apoyo 2
16 CS0160-M Tapa cuerpo cojinete 1
17-1 CS0171-M1 Junta tapa cuerpo cojinete 1
17-2 CS0171-M2 Junta tapa cuerpo cojinete 1
18-1 NB3520-070 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 20
18-2 NB3520-065 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 24
19-1 NE2013-050 Pasador guía del cuerpo cojinete a tapa cuerpo cojinete 2
19-2 NE2016-070 Pasador guía carter 2
20 NE3203-016 Pasador guía de tapa cojinete 1
22 CS0220-F Brida ciega cuerpo de aspiración 1
23 CS0231-F Junta brida ciega cuerpo aspiración 1
24 NB3512-030 Tornillo amarre brida ciega cuerpo aspiración 11
25-1 CS0250-M1* Juego rotor macho/hembra 1
25-2 CS0250-M2* Juego rotor macho/hembra 1
27-1 CS0270-GRT Cojinete principal de apoyo con junta tórica 2
27-2 CS0270-FRT Cojinete principal de apoyo con junta tórica 2
28-1 CS0280-GRT Cojinete lateral de apoyo con junta tórica 2
28-2 CS0280-FRT Cojinete lateral de apoyo con junta tórica 2
29-1 NG1100-200 Anillo de retención cojinete 2
29-2 NG1100-160 Anillo de retención cojinete 4
30 CS0309-F Conjunto pistón de equilibrio y camisa 1
31 CS0310-F Chaveta pistón de equilibrio 1
32 NG1200-080 Anillo de retención pistón de equilibrio 1
34 NE3208-020 Prisionero camisa pistón de equilibrio 2
35 PA2402-150 Junta tórica camisa pistón de equilibrio 1
36 CS0360-F Espaciador camisa pistón de equilibrio 1
37 NG1100-160 Anillo de retención camisa pistón de equilibrio 2
38-1 CS0380-G Par de rodamientos de empuje axial 2
38-2 CS0380-F Par de rodamientos de empuje axial 2
39-1 NG3100-21 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 2
39-2 NG3100-17 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 2
40-1 NG3200-21 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 2
40-2 NG3200-17 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 2
42-1 CS0420-G Arandela del rodamiento de empuje axial 2
42-2 CS0420-F Arandela del rodamiento de empuje axial 2
43-1 CS0430-G Soporte rodamiento de empuje axial 2
43-2 CS0430-F Soporte rodamiento de empuje axial 2
45-1 NB1620-055 Tornillo soporte rodamiento empuje axial 8
45-2 NB1616-045 Tornillo soporte rodamiento empuje axial 8
46-1 CS0460-G Arandelas de seguridad tornillo soporte 8
46-2 CS0460-F Arandelas de seguridad tornillo soporte 8
48 CS0480-G Casquillo prensa 1
49 PA2402-160 Junta tórica casquillo prensa 1
51 CS0510-G Tapa prensa 1
52 CS0521-G Junta tapa prensa 1
53 NB3516-040 Tornillo de la tapa prensa, tipo allen 8
54-1 CS0540-M** Válvula de corredera 1
54-2 CS0540-F Válvula de corredera 1
59 PA2401-032 Junta tórica tubería de inyección de aceite 1
60-1 CS0600-M Cilindro descargador 1
60-2 CS0600-G* Cilindro descargador 1
61-1 NB3516-040 Tornillo del cilindro descargador, tipo allen 2
62-1 NB3520-170 Tornillo del cilindro descargador, tipo allen 8
62-2 NB3516-090 Tornillo allen cilindro descargador 6
63-1 PA2402-170 Junta tórica cilindro descargador 1
63-2 PA2402-190 Junta tórica cilindro descargador 1
64-1 CS0640-M Pistón descargador 1
64-2 CS0640-F Pistón descargador 1
65-1 PA2401-140 Junta tórica pistón descargador 1
65-2 PA2401-155 Junta tórica pistón descargador 1
66-1 CS0660-M Junta teflón pistón descargador 1
66-2 CS0660-F Junta teflón pistón descargador 1
67-1 CS0670-M1 Vástago de empuje pistón descargador 1
67-2 CS0670-M2* Vástago de empuje pistón descargador 1
68-1 CS0680-06 Pasador guía vástago descargador 1
68-2 CS0680-05 Pasador guía vástago descargador 2
69-1 NG3100-10 Tuerca de seguridad descargador 1
69-2 NG3100-08 Tuerca de seguridad descargador 2
70-1 NG3200-10 Arandela de seguridad descargador 1
70-2 NG3200-08 Arandela de seguridad descargador 2
71-1 NG3100-12 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 1
71-2 NG3100-12 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 1
72-1 NG3200-12 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 1
72-2 NG3200-12 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 1
73-1 PA2401-044 Junta tórica vástago de empuje del descargador 1
73-2 PA2402-035 Junta tórica vástago de empuje del descargador 1
74-1 CS0740-M Tapa cilindro descargador 1
74-2 CS0740-F Tapa cilindro descargador 1
75-1 PA2402-150 Junta tórica tapa cilindro descargador 1
75-2 PA2402-170 Junta tórica tapa cilindro descargador 1
76-1 NB3512-035 Tornillo tapa cilindro descargador, tipo allen 8
76-2 NB3512-030 Tornillo tapa cilindro descargador, tipo allen 8
77-1 CS0770-M** Leva espiral del indicador 1
77-2 CS0770-F* Leva espiral del indicador 1
78-1 CS0780-E Rodamiento de bolas leva espiral del indicador 1
78-2 CS0780-E Rodamiento de bolas leva espiral del indicador 1
79-1 NG1200-010 Anillo de retención leva espiral del indicador 1
79-2 NG1200-010 Anillo de retención leva espiral del indicador 1
80-1 CS0800-E Casquillo de rodamiento 1
80-2 CS0800-E Casquillo de rodamiento 1
81-1 NB3506-015 Tornillo amarre casquillo rodamiento, tipo allen 3
81-2 NB3506-015 Tornillo amarre casquillo rodamiento, tipo allen 3
82-1 CS0820-EB Junta teflón tapa descargador 1
82-2 CS0820-EB Junta teflón tapa descargador 1
83-1 CS0830-E Resorte tapa descargador 1
83-2 CS0830-E Resorte tapa descargador 1
84-1 CS0840-E Soporte resorte tapa descargador 1
84-2 CS0840-E Soporte resorte tapa descargador 1
85 CS0850-G* Tubería inyección aceite 1
86 PA2402-030 Junta tórica tubería inyección de aceite 1
87-1 CS0870-G Conjunto bloque guía 1
87-2 CS0870-F Conjunto bloque guía 1
89-1 PA2401-024 Junta tórica casquillo bloque guía 2
89-2 PA2401-020 Junta tórica casquillo bloque guía 2
91 CS0910-G Chaveta del eje 1
92-1 CS7130-350 Brida ciega de aspiración 1
92-2 CS7130-200 Brida ciega de aspiración 1
93-1 CS7121-350 Junta brida aspiración 1
93-2 CS7121-200 Junta brida aspiración 1
94-1 NB1330-080 Tornillo brida aspiración 16
94-2 NB1322-055 Tornillo brida aspiración 12
95-1 CS7130-200 Brida ciega de descarga 1
95-2 CS7130-150 Brida ciega de descarga 1
96-1 CS7121-200 Junta brida descarga 1
96-2 CS7121-150 Junta brida descarga 1
97-1 NB1322-055 Tornillo brida descarga 12
97-2 NB1322-055 Tornillo brida descarga 12
100-UV4 CS1009-G Conjunto prensa 1
101/3-UV4 CS1010-0G Morganita con junta de teflón 2
103-UV4 CS1030-G Junta de teflón morganita 2
104/6-UV4 CS1040-0G Anillo cierre fijo con junta de teflón 2
106-UV4 CS1060-0G Junta de teflón anillo de cierre fijo 2
110-UV4 CS1109-F Juego de muelles prensa 1
120-1 CS1209-0K Indicador de capacidad 1
120-2 CS1209-0EF Indicador de capacidad 1
121-1 CS1210-C Placa base de microrruptores 1
121-2 CS1210-E Placa base de microrruptores 1
122-1 NB3506-025 Tornillo tipo allen 2
122-2 NB3506-015 Tornillo tipo allen 2
123-1 CS1230-C Soporte de microrruptor 1
123-2 CS1230-E Soporte de microrruptor 1
124-1 NA2203-008 Tornillo cabeza Phillips 2
124-2 NA2203-010 Tornillo cabeza Phillips 2
125-1 CS1259-C Microrruptor 2
125-2 ELE-Z15GW22-B6 Microrruptor 2
126-1 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2
126-2 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2
127-1 CS1270-CF Leva microrruptor 0-100% 1
127-2 CS1270-K1 Leva microrruptor 20-100% 1
128-1 NA8604-005 Prisionero leva 3
128-2 NA8604-005 Prisionero leva 3
129-1 CS1290-J Potenciometro (1000ohm) 1
129-2 CS1290-E10 Potenciometro (1000ohm) 1
130-1 CS1300-J Soporte potenciómetro 1
130-2 CS1300-E Soporte potenciómetro 1
131-1 NA2203-005 Tornillo phillips para soporte potenciómetro 2
131-2 NA2203-005 Tornillo phillips para soporte potenciómetro 2
132-1 CS1320-C Terminal de bornes (para dos microrruptores) 2
132-2 CS1320-E6 Terminal de bornes (para dos microrruptores) 2
133-1 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2
133-2 NA2203-020 Tornillo soporte terminal cabeza Philips 2
134-1 CS1340-J Brazo soporte potenciómetro largo 2
134-2 CS1340-E2 Brazo soporte potenciómetro largo 2
135-1 CS1340-J Brazo soporte potenciómetro corto 2
135-2 CS1340-E1 Brazo soporte potenciómetro corto 1
136-1 NA8603-010 Tornillo montaje potenciómetro 2
136-2 NA8603-010 Tornillo montaje potenciómetro 2
137-1 CS1370-JA Placa de indicador 1
137-2 CS1370-E Placa de indicador 1
138-1 NA2203-005 Tornillo sujeción placa indicación 2
138-2 NA2203-005 Tornillo sujeción placa indicación 2
139-1 CS1390-E Aguja indicadora 1
139-2 CS1390-E Aguja indicadora 1
140-1 NA2203-008 Tornillo aguja indicadora 1
140-2 NA2203-008 Tornillo aguja indicadora 1
141-1 CS1410-J Cristal indicador de capacidad 1
141-2 CS1410-E Cristal indicador de capacidad 1
142-2 CS1420-E Casquillo soporte cristal 1
144-1 CS1440-C Soporte terminal de bornes 1
144-2 CS1440-E Soporte terminal de bornes 1
145-1 NB3506-015 Tornillo allen soporte terminal de bornes 2
145-2 NB3506-015 Tornillo allen soporte terminal de bornes 2
146-1 CS1460-JA Tapa del indicador 1
146-2 CS1460-EA Tapa del indicador 1
147-1A NB3506-065 Tornillo sujeción tapa del indicador 2
147-1B NB3506-095 Tornillo sujeción tapa del indicador 1
147-2 NB3506-015 Tornillo sujeción tapa del indicador 2
149-1 CS1490-C Aislante para el microrruptor 1
150 PA2402-220 Junta tórica soporte rodamiento empuje axial 2
151 CS1519-M Conjunto de acoplamiento inter-conexión 1
157 CS1570-M Chaveta acoplamiento 2
158 CS1580-M Chaveta acoplamiento 1
160 NG3100-15 Tuerca seguridad cojinete 1
161 NG3200-15 Arandela de seguridad cojinete 1
162 NB3512-050 Tornillo vástago empuje descargador 5
164 CS1640-M Soporte tuberia inyección de aceite 1
165 PA2401-040 Junta tórica tubería de inyección de aceite 1
166 NB3505-012 Tornillo soporte tubería inyección de aceite 4
168 CS1680-M Soporte tuberia inyección de aceite 1
197 PA2401-058 Junta tórica guía tubería de inyección de aciete 1
202 CS2010-J9 Engranaje biselar 2
203 CS2030-J Eje con aguja indicador 1
204 CS2040-J Cojinete eje indicador 1
205 NA1505-010 Tornillo cojinete eje indicador 4
206 CS2060-J Tapa cristal indicador 1
207 CS2070-J Soporte cristal indicador 1
210 NA2205-015 Tornillo sujeción tapa placa indicador 4
211 NA1503-005 Tornillo sujeción palca de indicación 2
212 NB3505-025 Tornillo sujeción soporte cristal indicador 4
213-1 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1
213-2 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1
214-1 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1
214-2 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1
215-1 CS7130-040 Brida conexión lubricación de compresor 1
215-2 CS7130-025 Brida conexión lubricación de compresor 1
216-1 CS7121-040 Junta brida conexión lubricación 1
216-2 CS7121-025 Junta brida conexión lubricación 1
217-1 NB1416-045 Tornillo sujeción brida conexión lubricación 4
217-2 NB1416-045 Tornillo sujeción brida conexión lubricación 4
218 CS7130-020 Brida conexión inyección de aceite 1
219 CS7121-020 Junta brida conexión inyección de aceite 1
220 NB1412-035 Tornillo sujeción brida conexión inyección de aceite 4
237-1 CS2370-G Arandela de seguridad patinazo torsional 2
237-2 CS2370-F Arandela de seguridad patinazo torsional 2
245 ND3300-12 Arandela de seguridad válvula descargador 5
250-1 CS2500-G Nueva arandela rodamiento de empuje axial 2
250-2 CS2500-F Nueva arandela rodamiento de empuje axial 2
265-1 ND3200-003 Arandela de seguridad microrruptor 4
265-2 ND3200-003 Arandela de seguridad microrruptor 4
267-1 ND3300-16 Arandela de seguridad válvula descargador 4
267-2 ND3300-12 Arandela de seguridad válvula descargador 4
326 CS3260-M Soporte junta tórica guía cilindro descargador 1
328 PA2401-046 Junta tórica vástago eje descargador/cuerpo aspiración 1
329 NE3204-010 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 1
350 CS7130-020 Brida conexión retorno de aceite (Pistón equilbrio) 1
351 CS7121-020 Junta brida retorno de aceite (Pistón equilibrio) 1
352 NB1412-035 Junta brida retorno de aceite 1
353 CS7130-032 Brida retorno de aceite (tapa cuerpo cojinete) 1
354 CS7121-032 Junta brida retorno de aceite (tapa cojinete) 1
355 NB1416-045 Tornillo brida retorno de aceite (tapa cojinete) 4
356 CS7130-032 Brida retorno de aceite (cárter) 1
357 CS7121-032 Junta brida retorno de aceite (cárter) 1
358 NB1416-045 Junta brida retorno de aceite (cárter) 1
420 CS4200-M* Espaciador de descargador 1
421 PA2401-046 Junta tórica espaciador de descargador 2
423 CS4230-M* Espaciador pistón descargador 1
424 NB1506-020 Tornillo sujeción espaciador 4
431 PA2401-140 Junta tórica espaciador pistón descargador 1
431 PA2401-140 Junta tórica espaciador pistón descargador 1
432-1 PA2402-165 Junta tórica cojinete principal de apoyo 2
432-2 PA2402-135 Junta tórica cojinete principal de apoyo 2
433-1 PA2402-165 Junta tórica cojinete lateral de apoyo 2
433-2 PA2402-135 Junta tórica cojinete lateral de apoyo 2
De acuerdo con la modificación de diseño, nuevo tipo de cierre mecánico está incorporado en
los compresores actuales. La siguiente tabla indica las piezas modificadas al respecto.

Cant. por
Ref. Código Descripción
comp.
Modelo : 2520C (N.º compresor 2521223 en adelante)
48V CS0480-FV Casquillo prensa 1
50-BOS CS0500-FV Cierre de aceite 1
100-BOS CS1000-FV Conjunto prensa 1
101/3-BOS CS1010-4F Morganita con junta tórica 1
103-BOS PG1516-043 Junta tórica morganita 1
104/6-BOS CS1040-FVD Anillo cierre fijo 1
106-BOS PG2402-070 Junta tórica prensa 1
106A-BOS PG2203-080 Junta tórica anillo cierre fijo 1
106B-BOS CS1060-FB Aro soporte 1
110-BOS CS1109-BE Juego de muelle prensa 1

Modelo : 3225C (N.º compresor 3221151 en adelante)


48V CS0480-GV Casquillo prensa 1
50-BOS CS0500-GV Cierre de aceite 1
100-BOS CS1000-GV Conjunto prensa 1
101/3-BOS CS1010-4G Morganita con junta tórica 1
103-BOS PG2401-110 Junta tórica morganita 1
104/6-BOS CS1040-1G Anillo cierre fijo 1
106-BOS PG2402-090 Junta tórica anillo cierre fijo 1
106A-BOS PG2203-100 Junta tórica anillo cierre fijo 1
106B-BOS CS1060-GB Aro soporte 1
110-BOS CS1109-BG Juego de muelle prensa 1
4. Despiece de compresor

Fig. 10 2520C vista tridimensional lado de alta y baja


Fig. 11 3225C Vista tridimensional lado de alta y baja
Fig. 12 Cierre mecánico estándar

Fig. 13 Cierre mecánico para compresor de Helio y Cierre mecánico equilibrado.


Fig. 14 Indicador de capacidad estándar.

Fig. 15 A Indicador de capacidad lado Booster


Fig. 15B Indicador de capacidad lado baja

Fig. 15C Indicador antideflagrante


Fig. 16 2520C Vista seccional

Fig. 17 3225C Vista seccional


Fig. 18 3225C-M Compresor especial. Vista seccional.
2 Mecánica de funcionamiento del
compresor de doble etapa 2-2 Control de capacidad
compound La estructura del control de capacidad se
encuentra explicada en el capítulo 1
2-1 Circulación del gas
El sistema de control de capacidad para el
La estructura de un compresor estándar se arranque, o en operación normal, se instala
encuentra explicada en el capítulo 1 en las dos etapas de alta y baja.
Debido a que la operación de ambas etapas
En las máquinas de doble etapa los rotores comienza de forma simultánea, y teniendo
de ambas partes se encuentran alineados en cuenta que la etapa de alta descarga más
en el mismo eje y conectados mediante el aceite que la etapa de baja, se instala un
rotor macho del lado de baja al rotor macho tope en el control de capacidad de la etapa
del lado de alta. El gas entra por la puerta de de alta con el objeto de asegurar que nunca
aspiración 1 y es comprimido por los rotores funcione por debajo del 20% de su
del lado de baja 2, y descargado a través de capacidad en los modelos 2520C, y del 30%
la puerta de descarga del lado de baja 3 y en los modelos 3225C.
conducido mediante una tubería externa
hacia la puerta de aspiración del lado de alta Se emplean varios sistemas para operar el
4. En esta tubería se mezcla el gas que control de capacidad. Ver manual de
proviene del subenfriador con el gas de la instrucciones para más datos.
etapa de baja. Esta mezcla es comprimida
por los rotores del lado de alta 5 y enviado Es importante tener en cuenta que la presión
por la puerta de descarga 6 al condensador intermedia depende del equilibrio existente
a través del separador de aceite. entre la capacidad de la etapa de alta y la
capacidad de la etapa de baja y ésta presión
varía, aumentando en caso de que la
capacidad en la etapa de baja sea superior a
la de la etapa de alta, y disminuyendo en
caso contrario.

Fig. 19 3225C Compresor con indicador


antideflagrante. Vista oblicua.
2-3 Caudal de aceite

En principio, la lubricación de aceite de un


compresor de doble etapa es igual que la de
un compresor de simple etapa, con
excepción de los casos en los que en el lado
de alta se elimina la inyección de aceite al
ser éste suministrado por el gas que
proviene del lado de baja.
Igualmente, el pistón de empuje axial
instalado en el lado de baja es sustituido por
un acoplamiento, siendo la presión en el eje
igual a la existente en los rodamientos de
empuje axial del lado de alta. En los
modelos 320 se dispone de un conducto de
lubricación independiente para los
rodamientos de empuje axial con el objeto
de asegurar una correcta lubricación.

En ciertos modelos también se habilita un


circuito externo de retorno de aceite desde el
lado de alta al lado de baja. Esto se hace
para evitar que exista demasiado aceite
pasando a través de la etapa de alta, ya que
se produciría compresión de aceite.

Fig. 20 Circuito de lubricación por bomba Diagrama A. Circuito de lubricación por presión diferencial Diagrama
B
3 Preparación para el desmontaje
del compresor de tornillo de doble Primero es necesario cerrar las válvulas de
líquido y gas que conectan al compresor con
etapa compound el sistema. Operar las válvulas de aspiración,
descarga, alimentación de líquido al
Preparación para el desmontaje subenfriador , etc. asegurándose de que no
existe líquido entre válvulas de cierre
El compresor de tornillo es una máquina de
muy alta eficacia compuesta de partes Si el sistema de refrigeración cuenta con un
móviles sujetas a fricciones y también a solo compresor, es importante que todo el
posibles daños producidos por agentes refrigerante se almacene en recipientes
externos. Es por esto imprescindible que el especiales mientras duran los trabajos de
compresor se someta a revisiones cada mantenimiento así como durante las
cierto tiempo. Este manual explica los inspecciones periódicas.
procedimientos de desmontaje y qué partes
del compresor deben ser desmontadas. 3-3 Recuperación del gas refrigerante
Cuando sea posible, el compresor debe ser El gas existente dentro del compresor no
desconectado del sistema y transportado a podrá ser recuperado. De todos modos se
un taller especializado y equipado aconseja lo siguiente:
adecuadamente para el desmontaje e
inspección. Cuando el mantenimiento es 1) Si se cuenta con una pequeña
realizado “in situ”, el procedimiento descrito unidad de recuperación para
en este manual debe seguirse de forma trabajos de mantenimiento, puede
rigurosa. Las inspecciones periódicas deber ser recuperado todo el refrigerante
llevarse a cabo desmontando el compresor de la unidad.
de su base.
2) Cuando dos o más compresores se
3-1 Herramientas y lugar de trabajo. encuentran conectados al sistema y
disponen de válvulas de by pass, el
Asegúrese de contar con todas las gas de un circuito se puede
herramientas de desmontaje disponibles recuperar empleando el compresor
para el compresor 2520C o 3225C (ref. del otro circuito.
tables 4, 5). Es especialmente necesaria la
llave para la tuerca almenada que aprieta los 3) Cuando el sistema solo dispone de
rodamientos. un solo compresor, éste debe ser
parado después de haber llevado a
También es necesaria herramienta de mano cabo las maniobras para el
tal como martillo, espátula para despegar confinamiento del refrigerante en
juntas, al igual que lija, trapos, los cuales ser caso de parada prolongada. El gas
recomienda tener siempre a mano. de la unidad de compresión debe ser
Igualmente se recomienda disponer de un desalojado al lado de baja.
recipiente para verter el aceite del
compresor, keroseno para limpieza, y aceite 4) Los trabajos descritos con
de lubricación para lubricar las piezas. anterioridad deber ser llevados a
cabo despacio y con cautela. En el
El trabajo deberá realizarse sobre una mesa caso de reducir la presión existente
con placa de acero situada a unos 70cm del de forma brusca, el refrigerante
suelo. El tamaño ideal de la placa de acero mezclado con el aceite podría
es de 1000mm x 1500mm. evaporarse produciendo espuma y
por tanto pérdida de aceite,
Asegúrense de mantener el área de trabajo ocasionando problemas para
seca y libre de suciedad, polvo u otro agente arrancar una vez finalizados los
contaminante. trabajos.
3-2 Desconexión del compresor de la 5) El gas refrigerante debe ser
instalación. recuperado mientras que la presión
existente dentro del sistema no sea
Antes de comenzar el desmontaje, el inferior a la presión atmosférica.
compresor debe desconectarse de la
instalación frigorífica.
6) Algunos refrigerantes dañan la capa 5) Desmontar el tubo que interconecta
de ozono y por tanto es muy la descarga de la baja etapa con la
importante que nunca se purgue el aspiración de la alta etapa y/o
gas a la atmósfera. conexiones del subenfriador de
líquido.
El amoníaco supone un daño menor para la 6) Desmotar el tubo externo para el
atmósfera comparado con el Freon pero no retorno del aceite ( en su caso) que
deja de ser un gas tóxico que contribuye a conecta el cuerpo del compresor de
aumentar la polución medioambiental. En el baja etapa con la tapa de aspiración
caso de purga de amoníaco a la atmósfera de la alta etapa.
es recomendable hacerlo colocando la a. cuando se proceda al
tubería de drenaje en un recipiente con agua. desmontaje de las tuberías
El agua absorberá 600 veces su peso de de aceite es aconsejable
gas amoníaco. Cuando se purga amoníaco colocar un recipiente para
dentro de agua, es importante hacerlo con recoger el aceite que se
cuidado para evitar que el agua se pueda derramar. También
introduzca en la tubería, y a través de la es recomendable marcar las
misma, al sistema. conexiones eléctricas con el
objeto de prevenir posibles
3-4 Desmontaje del compresor de su errores de conexión en el
emplazamiento montaje.

1) Desconectar las tuberías de 7) Desmontar los tornillos de la base


aspiración y descarga antes de del compresor.
desmontar el compresor de su base.
Es importante tener cuidad de no
dañar el aislamiento de la tubería de
aspiración.

Asegurarse de cerrar todas las bocas de


conexión con el objeto de evitar que puedan
ser contaminadas.
El filtro de aspiración instado sobre la válvula
de retención es un elemento pesado y por
tanto es recomendable tomar las medidas
necesarias para su desmontaje.
Después de desmontar estos elementos,
tapar la boca se aspiración para prevenir
contaminación.
Desmontar los tornillos de la brida.

2) Desmontar el acoplamiento. El tipo


de acoplamiento más empleado es
el flexible de láminas de acero con
espaciador.
Aflojar todos los tornillos del
acoplamiento y después aflojar el tornillo
que bloquea el acoplamiento del lado
compresor antes de proceder a su
desmontaje.
3)Desmontar las tuberías de lubricación
así como las tuberías del control de
capacidad que conectan el compresor
con las válvulas solenoides. No olvidar
tomar nota de la localización de cada
tubería ya que de este modo nos será
más fácil el montaje.

4) Desconectar el cableado del control


de capacidad (ref. 5-2)
3-5 Elevación del compresor

1) En la parte superior del compresor


existen cáncamos de anclaje los
cuales deben ser utilizados en la
maniobra de izado de la máquina.
Ajustar la longitud de la eslinga o del
cable empleado con el objeto de
asegurar que el compresor se
elevará en horizontal en el momento
de ser izado 8ref. Fig. 21)
2) Desmontar los 6 8 tornillos que Fig. 21 Elevando el compresor
sujetan la tapa de los cojinetes (11-1
11-2) al cuerpo del compresor (1-1,
1-2) y la tapa de aspiración (5-1, 5-2)
antes de posar el compresor sobre
la mesa de trabajo; algunos de los
tornillos solo son accesibles cuando
el compresor se encuentra
suspendido. El compresor será un
elemento inestable mientras éste se
encuentre suspendido aconsejado el
uso de una horquilla soporte que
facilite las tareas. (ref. Fig. 21.
3) Dentro del compresor aún puede
quedar una considerable cantidad de Fig. 22 Detalle del soporte inferior
aceite. Desmontar el tapón purgador
que se localiza en la zona de la tapa
de aspiración (5-1, 5-2) y proceder al
drenaje.
4 Esquema de la secuencia de
desmontaje
La secuencia de desmontaje es tal y
como se describe en el lado izquierdo
del esquema. También se puede realizar
tal y como se ilustra en el lado derecho.

Fig. 23 Secuencia de desmontaje


5 Desmontaje e inspección
5-1 Cierre mecánico

5-1-1 Estructura

a) La estructura del cierre mecánico para los


compresores 2520C y 3225C es la misma
que para los compresores estándar simple
etapa, ej: Modelo 250 para el 2520C modelo
320 para el 3225C. Ref. Fig. 12)
El cierre mecánico rota en un baño de aceite
diseñado para mejorar la refrigeración y el
cierre-
El cierre cuenta con dos superficies de
fricción; El lado del rotor se encuentra
sellado por aceite mientras que el lado
exterior está en contacto con el aire. Tanto
un anillo de morganita (101) como el anillo
fijo se encuentran en el lado del rotor así
como el retén (48) el cual se encuentra
alojado contra la tapa del cojinete. En el lado
de la tapa del cierre mecánico se localiza Fig. 24 Cierre mecánico estándar. Vista seccional
otro anillo de morganita. El perímetro de
cada uno de los anillos de morganita se La principal diferencia con respecto al cierre
encuentra sellado con juntas de teflón V. mecánico no equilibrado reside en la fuerza
que se realiza entre las dos superficies en
En el lado de rotación se encuentra el anillo fricción ya que en el caso del cierre
de cierre giratorio el cual se encuentra fijado mecánico equilibrado la presión en el cierre
al eje mediante dos tornillos Allen (111) y se reduce y permanece casi constante al
cuenta con ejes guía y muelles que pasan contrario que en el cierre no equilibrado en
por su interior. Las juntas de teflón V así el cual la fuerza aumenta o disminuye en
como las juntas del cierre se encuentran función de la presión existente dentro del
montadas de forma que giren al unísono. compresor y es superior a la ejercida en el
El uso de juntas de teflón garantiza la caso equilibrado.
compatibilidad con la mayoría de los
refrigerantes.

b) En aplicaciones para comprimir Helio se


utilizan cierres mecánicos equilibrados. El
centro de la zona de fricción de la morganita
se encuentra lubricado desde afuera
mejorando las propiedades de cierre del
dispositivo. Como junta de fijación se emplea
una junta tórica. El tipo de cierre mecánico
equilibrado regula la presión existente en la
superficie de fricción incluso cuando se
eleva la presión dentro del compresor.

El compresor se encuentra provisto de un


tanque de aceite en el lado del cojinete con
el objeto de lubricar la parte externa de
cierre.
Fig. 27 Vista seccional de cierre mecánico equilibrado
Fig. 25 Cierre mecánico equilibrado para Helio. con junta V.

c) Cierre mecánico equilibrado con junta de


teflón V 5.-1-2 Desmontaje
Este cierre mecánico debe ser utilizado solo 1) Desconectar la tubería de aceite
en el caso de sistemas con alta presión conectada a la tapa del cierre
interna. aflojando el tornillo Allen (53) y
En la figura 27 se muestra una sección de desmontar la tapa del cierre (51).
un cierre mecánico con juta V.

Cierre mecánico no equilibrado

Cierre mecánico equilibrado

Fig. 28 & 28 A Desmontaje del cierre.

Fig. 26 Plano estructural de cierre mecánico equilibrado


y no equilibrado
2) Si la tapa del cierre no se puede
desmontar con facilidad una vez
extraídos los tornillos soporte,
introducir dos tornillos en los
agujeros de extracción (51) con el
objeto de extraer la tapa.
Fig. 31 Junta tórica retén.
3) Aflojar los tornillos Allen del anillo
giratorio (111) cuatro o cinco vueltas.
5) El casquillo prensa dispone de dos
Cuando el tornillo libra la hendidura
agujeros roscados que sirven para
antideslizamiento que lo aloja en el
alojar varillas extractoras que se
eje, sujetar el anillo giratorio y tirar
suministran con la caja de
hacia fuera.
herramientas especiales (ref. Fig.32).
En este momento el cierre mecánico
6) Todas las piezas desmontadas del
debe extraerse comenzando por
compresor deberán situarse en un
anillo giratorio y teniendo especial
lugar limpio y de forma ordenada
cuidado de no perder los muelles los
con el objeto de facilitar el montaje.
cuales pueden salirse de su
La morganita (101) y el anillo cierre
alojamiento.
(104) deberán montarse del mismo
modo que estaban.

Fig. 29 Desmontaje de la tapa del cierre


Fig. 32 Desmontaje del casquillo prensa

5-1-3 Inspección

1) Inspeccionar la superficie de fricción


de la morganita y anillo de cierre. La
morganita deberá mostrar una
superficie brillante, suave y de color
negro.
La superficie del anillo de cierre deberá
tener la apariencia de un espejo.
En el caso de que el cierre mecánico
hubiese sido desmontado por problemas
de cierre, es importante inspeccionar las
Fig. 30 Desmontaje del cierre mecánico
superficies de contacto con mucho
cuidado. En el caso de que sea
4) Desmontar la junta tórica (49) la cual observada cualquier raya, golpe, rotura,
se encuentra montada contra el o daño en la superficie de la morganita ,
casquillo prensa (ref. Fig. 31). proceder a su sustitución.
El anillo de cierre y el casquillo prensa
también deberán ser cuidadosamente
inspeccionados.
En el caso de que la sustitución de las el exterior ya que se encuentra en el
piezas dañadas no pueda ser llevada a lado motor (Fig.33).
cabo de forma inmediata, y solo si se Este indicador es igual que el estándar
trata de un cierre mecánico estándar, se pero instalado sobre un conjunto
puede invertir la posición de la morganita especial dispuesto de engranajes que
y anillo de cierre y ser empleadas posibilitan la visualización a 90º. El
temporalmente siempre y cuando la indicador (120E) sin estas partes (200)
superficie que muestren sea aceptable. puede ser empleado en el lado de alta
en caso necesario.
2) Inspeccionar los lados interno y Cada indicador de capacidad dispone de
externo de la junta de teflón V (103, un potenciómetro, dos microinterruptores,
106) de la morganita y anillo de un arbol de levas, , un retén, dial, y un
cierre. En el caso de observar daños terminal de conexiones instalado dentro
es necesario proceder a la de una caja de aluminio (Fig.14)
sustitución. En el caso de reparar
cualquier desperfecto en la
superficie de la morganita mediante
papel de lija o pasta de esmeril,
pueden producirse daños en las
juntas de teflón V. La junta soporte
de las juntas de teflón V se
suministra partida para facilitar el
montaje en el sitio.
3) En el caso de que se disponga de
juntas tóricas, es importante efectuar
una revisión de posibles daños en
las mismas. En el caso de que la Fig. 33 Indicador de capacidad del lado de baja
juta tenga más de tres años de uso,
remplazar directamente.

Precaución:
Las fugas en el cierre mecánico no sólo
pueden ser producidas por un defecto en
los materiales que componen el cierre
mecánico sino también por un problema
de alineación del motor – compresor.
También las vibraciones pueden ser
causa de fugas en el cierre mecánico.
En el caso de que después de la
inspección del cierre mecánico no sean
observados daños, proceder a la Fig. 34 Desmontaje de la tapa del indicador
inspección de otros agentes externos
tales como los mencionados
anteriormente.

5-2 Indicador de capacidad

5-2-1 Estructura

El indicador de capacidad se encuentra


situado tanto en la etapa de baja como
en la etapa de alta presión del
compresor.
El indicador de la etapa de alta es
idéntico que el que se encuentra en un
compresor simple etapa.
El indicador de capacidad de la etapa de
baja tiene una forma en ángulo de 90º
(200) para facilitar la observación desde
terminal de conexiones
localizada en la parte inferior.
Marcar los cables para
facilitar la conexión.

Indicador de capacidad del lado de baja


1) Extraer los tornillos del soporte del
cristal del indicador (212) (no extraer
los tornillos (210) del mismo lado).
Una vez realizada esta tarea ya
puede desmontarse la pieza (141)
compuesta por (202) ∼ (207), (210) y
(211).
Fig. 35 Aflojando tornillo fijación levas

[(2) El tipo cubierto es para control


automático].

2) Extraer los tornillos Allen (147) los


cuales fijan la tapa del indicador
(146) [1] y [2] y desmontar la tapa.

3) Desmontar la tapa de plástico y


proceder a desconectar los cables
conectados al terminal.

(B) Desmontaje avanzado.


Fig. 36 Aflojando tornillo fijación base
microinterruptor. 1) Desmontar el potenciómetro,
microinterruptor e indicador en una pieza.
2) Aflojar tres vueltas el tornillo Philips
(126) sujetando el árbol de levas (127).
3) Aflojar y extraer los tornillos Allen
(122) que fijan la base del soporte.
4) Extraer el conjunto tirando hacia fuera
de la base soporte.
5) Para el indicador de la etapa de baja
extraer los tornillos (212, A , B) para
desmontar la tapa.
6) Una vez extraídos los tornillos Allen
(128) sujetar el engranaje (201) con el
Fig. 37 Desmontando el conjunto indicador de
árbol de levas y desmontar.
capacidad.

5-2-2 Desmontaje

(A) El cableado externo del control de


capacidad deberá ser desconectado
antes de proceder al desmontaje del
compresor de su base.
Indicador de capacidad estándar
• Indicador de capacidad el lado
de baja de un compresor de
doble etapa
1) Para desmontar cualquiera
de los indicadores de
capacidad, extraer los
tornillo Allen (147) de la tapa
de aluminio y desmontar la
tapa.
2) Desconectar el cableado
externo conectado a la
Fig. 38 Desmontaje de los tornillos de la tapa del
indicador de baja.

Fig. 43 Aflojando el tornillo de las levas de los


microinterruptores.

5-2-3 Inspección

Confirmar que los microinterruptores se


encuentran fijados y cada pieza del indicador
se encuentra correctamente montada.

Fig. 39 Desmontaje de la tapa del indicador

Fig. 40 Desmontaje de la aguja indicadora

Fig. 41 Desmontaje del indicador

Fig. 42 Desmontaje de la tapa del indicador de baja


5-3 Tapa del control de capacidad

5-3-1 Estructura

La tapa del control de capacidad incorpora


un eje para indicación de posición el cual
cambia el movimiento linear de la válvula de
control de capacidad en movimiento giratorio.
Este eje se mantiene sellado mediante una
junta V.

El eje para indicación de posición se Fig. 46 Juntas de cierre del eje indicador.
encuentra soportado por rodamientos fijados
a la tapa mediante una brida cierre.

La junta V se encuentra alojada en su sitio


meditante un muelle situado entre el eje para
la indicación de posición y la tapa.

El eje para indicación de posición incorpora


una espiral de 340º igual en longitud al
desplazamiento de la válvula de control de
capacidad.

El eje indicador de capacidad gira mediante


un pin que engrana en la espiral y la hace Fig. 47 Control de capacidad del lado de alta.
girar en su desplazamiento longitudinal.

Fig. 48 Control de capacidad del lado de baja.


Fig. 44 Tapa del control de capacidad con el eje
helicoidal indicador de posición.
5-3-2 Desmontaje

1) Aflojar y extraer los tornillos que


soportan la tapa (76-1) (76-2) y
desmontar.
2) Tirar hacia fuera de la tapa
procurando mantener el eje (67-1,
67-2)alineado con su posición
original tal y como se muestra en la
Fig.44. Es importante tener cuidado
de no doblar el eje del indicador.

Fig. 45 Rodamiento del eje indicador.


5-4 Pistón descargador y cilindro
3) En el caso de que esta pieza no se
pueda extraer de forma suave y sin 5-4-1 Estructura
esfuerzos, desmontar la brida de los
rodamientos (80) y los tornillos Allen El pistón descargador (64), alojado dentro
(81) con el objeto de separar el eje del cilindro descargador, dispone de una
de la tapa. Una vez desmontada la junta de teflón (66) con junta tórica (65) y se
tapa, tirar del eje hacia fuera. encuentra fijado contra el eje mediante una
El muelle, retén y juta V pueden ser tuerca almenada.
desmontados.
5-4-2 Desmontaje
5-3-3 Inspección
(A) Pistón descargador (64)
1) En el caso de que la aguja 1) Tirar del pistón descargador hasta
indicadora de la posición de la que haga tope (para el control de
capacidad (139) no opere capacidad de alta esta sería la
adecuadamente es necesario posición de 100% de capacidad
inspeccionar el eje indicador de mientras que en el lado de baja sería
capacidad así como el pin (86)que la posición de mínima capacidad).
engrana en la espiral. En el caso de Esto puede ser realizado roscando
observar algún daño, proceder a su dos varillas (suministradas con la
sustitución. caja de herramientas especiales) en
2) En el caso de que el cierre mecánico los agujeros que para este fin se
del eje indicador de la capacidad encuentran realizados en la cara
fugue, es necesario revisar el estado exterior del pistón.
de las juntas y retén. 2) Doblar la pestaña de la arandela de
3) Debido a que la cara exterior de la seguridad de la tuerca almenada
junta V ajusta contra la tapa, es muy (71) y aflojar.
posible que ésta sea dañada en el 3) Extraer el pistón completamente
momento de ser desmontada. Por utilizando las varillas roscadas.
esta razón no se recomienda
desmontar la junta V si no es para
proceder a su sustitución.

Fig. 50 Pistón descargador


Fig. 49 Tapa y eje indicador
( B ) Cilindro descargador
1) En el modelo de compresor 2520C
lado alta etapa, el cilindro
descargador dispone de dos guías A
y B. La guía B (278)se encuentra
entre la tapa (22) y el cilindro
descargador (60).
Extraer los tornillos Allen del cilindro
(62-2) con el objeto de permitir el
desmontaje de la guía B.
2) En el caso del modelo 3225C lado
de alta, el cilindro se encuentra
fijado contra la apa (22) mediante
dos tornillos Allen cortos y contra la
tapa de aspiración mediante seis Fig. 51 Cilindro descargador del lado de baja. Vista
tornillos Allen largos. seccional.
No es necesario desmontar el
cilindro descargador y la tapa (22) 5-4-3 Inspección
(excepto que sea necesaria la
sustitución de la junta tórica). Esto 1) Inspeccionar la junta de tefón y la
significa que los tornillos Allen cortos junta tórica del pistón descargador,
no es necesario extraerlos. comprobando que se encuentran
3) El cilindro de control de capacidad libres de deformaciones, rayas,
del lado de baja se encuentra fijado pérdida de elasticidad etc. Sustituir
a la tapa de los cojinetes mediante las piezas defectuosas. Cuando se
dos tornillos largos, atornillando la considera la posibilidad de la
tapa de los cojinetes en el medio del sustitución, es conveniente contar
cilindro de control y el cuerpo de los con el tiempo restante hasta la
cojinetes. Debido a que el cilindro próxima revisión.
descargador se encuentra ajustado 2) Comprobar que la superficie interior
contra la tapa de los cojinetes, no del cilindro descargador se
podrá ser extraído incluso una vez encuentra libre de rayas que puedan
desmontados los tornillos que lo dañar a la junta de teflón. En el caso
soportan. Empujar hacia fuera de apreciar rayas, proceder a la
apalancando la brida. reparación utilizando papel de lija o
pasta de esmeril.
5-5 Tapa de la alta etapa (22) y tapa de
cojinetes

5-5-1 Desmontaje
Tal y como se ha mencionado anteriormente,
el método de desmontaje para el compresor
2520C y 3225C es en algunas partes
diferente.

A ) Modelo 2520C
1) El cilindro se encuentra fijado contra
la tapa ciega mediante tornillos
cortos y a la tapa de aspiración
mediante tornillos largos que
atraviesan la tapa ciega. Extraer
todos estos tornillos.
Fig. 52 Cilindro descargador del lado de alta. Vista
2) En el caso de que la junta de la tapa
seccional.
ciega se encuentre pegada, golpear
la tapa con un martillo suavemente.
Debido a que existe una guía A
montada entre la tapa de aspiración
y la tapa ciega, ésta última no caerá.
Extraer la tapa ciega paralelamente
al eje.
3) Extraer la guía del cilindro
descargador A.

B) Modelo 3225C
1) Al desmontar el cilindro descargador
es importante tener cuidado de que
al extraer los tornillo Allen (61) , la
Fig. 53 Desmontaje del cilindro descargador. tapa ciega no se caiga. Atornillar el
pasador roscado en el agujero
superior del pistón descargador con
el objeto de prevenir que la tapa
ciega se caiga una vez desmontados
los tornillos que la soportan.
2) Cuando el cilindro descargador (60)
permanece montado junto con la
tapa ciega (22), El cilindro se
encuentra fijado en la tapa de
aspiración y la tapa ciega rota
alrededor del cilindro. Tirar de la
tapa ciega en paralelo al pistón
Fig. 54 Desmontaje de la guía del cilindro descargador. descargador.

Fig. 56 Tapa ciega.


Fig. 55 Cilindro descargador del lado de baja.
pin guía se libera, extraer la tapa
de los cojinetes en paralelo al
centro del eje. Es muy importante
no dañar el eje con la tapa de los
cojinetes en ningún momento de la
maniobra de desmontaje.

5-5-5 Inspección

1) Comprobar el estado de la junta


tórica (328) situada en el agujero
del eje del pistón de la capacidad
por si existiese algún daño.
Fig. 57 Guía A del cilindro descargador. Sustituir en caso necesario.
2) Comprobar la junta de la tapa de
5-5-2 Inspección los cojinetes y sustituir en caso
necesario.
En el modelo 2520C, es necesario
comprobar el estado de la junta tórica así 5-6 Separación de los componentes de
como el de la junta de la tapa ciega y alta y baja etapa.
sustituirlas en caso necesario.
La separación de ambas partes de deberá
5-5-3 estructura de la tapa de cojinetes llevar a cabo para permitir la inspección del
(16) acoplamiento así como los rodamientos del
lado de alta, cojinetes y rotores.
La estructura de esta tapa es algo distinta
para los modelos 2520C y 3225C. La separación se puede realizar desde este
De distinto modo que en los compresores punto, sin que sean necesarios los trabajos
de simple etapa, el eje del pistón de desmontaje descritos anteriormente 8ref.
descargador (167) atraviesa la tapa de los Fig.23).
cojinetes ya que el cilindro descargador se
aloja en esta tapa (16). 5-6-1 Desmontaje
En el caso de los modelos 2520C, sin 1) Una vez extraídos los tornillos Allen
embargo, existe un agujero guía para el eje con el compresor levantado para
del pistón descargador situado en la tapa facilitar la tarea, (ref. Pargraph 3-4).
de los cojinetes mientras que en los Cuando se eleva el compresor,
modelos 3225C existe un agujero para el tomar todas las precauciones
eje del pistón descargador situado en el necesarias para garantizar la
cuerpo de los cojinetes (11-1, 11-2) (ref. Fig. seguridad.
51).

5-5-4 Desmontaje

1) Desmontar todos los tornillos Allen


(18). La tapa de los cojinetes se
soporta sobre el cuerpo en el que
se alojan los cojinetes mediante el
pin (19-1. Atornillar los pasadores
roscados en los agujeros de la
parte superior.
2) Atornillar los tornillos Allen (18)
dentro de los agujeros dispuestos
como extractores en la tapa de los
cojinetes. Cuando exista suficiente
espacio, despegar la junta de la
tapa dejando esta situada en el
lado del cuerpo de lso cojientes.
3) Es muy importante tener cuidado
de no doblar el eje del pistón del
control de capacidad . Cuando el
2) Extraer los tornillos Allen (18-2) 5-6-2 Inspección
asegurando el cuerpo de cojinetes
de alta etapa y la tapa de 1) Inspeccionar con cuidado la junta
aspiración de la etapa de baja. del cuerpo del cojinete (12-1, 12-2).
3) Extraer los pin guía (19-2) a través 2) Inspeccionar el estado de los
de la tapa de aspiración utilizando dientes del piñón tractor así como
un botador. En el caso de que no el engranaje del lado hembra.
sea posible extraerlo mediante este
método, atornillar varios tornillos en 5-7 Engranaje acoplamiento
los agujeros extractores dispuestos
al efecto y apretar hasta conseguir 5-7-1 Desmontaje del eje del lado de
separar la tapa. Los trabajos de alta.
separación deben llevarse a cabo El acoplamiento del lado de alta
cuanto la tapa no está ladeada y (153) se encuentra fijado al eje mediante la
asegurando que no se pueda chaveta (157) y los tornillos Allen (159).
producir daño alguno en el eje. Una vez aflojados los tornillos se puede
4) Cuando la etapa de alta se proceder al desmontaje del acoplamiento.
encuentra separada de la etapa de Las parte deben poder desmontarse con
baja, el piñón tractor (152) facilidad, en caso contrario, utilizar el
localizado en el centro, puede se agujero extractor o un útil de extracción.
desmontado.

Fig. 60 Acoplamiento del lado de alta


Fig. 58 Separación de las etapas de alta y baja
5-7-2 Inspección

Comprobar el desgaste de los dientes del


acoplamiento en ambos lados.

Fig. 59 Sección del acoplamiento


5-7-3 Desmontaje del acoplamiento del
lado de baja y tubería de
inyección

El lado acoplamiento macho se encuentra


situado en el lado de baja y acoplado al eje
macho (152) desde donde transfiere la
potencia al lado de alta.

1) La pieza que une a los dos piñones


tractores situados en el lado de alta
y baja ha sido desmontada una vez Fig. 62 Acoplamiento del lado de baja
desacopladas ambas partes.
2) Enderezar el freno de la arandela
de seguridad y proceder a
desmontar la tuerca almenada que
fija el piñón (Fig.62).
3) Atornillar las varillas roscadas
dentro de los agujeros dispuestos
como extractor (Fig. 63).
4) La tubería de inyección de aceite
se encuentra fijada en la parte
inferior pero su instalación difiere
en función de los modelos (/Fig.-
64). Desmontar la conexión de la
tubería de aceite (164) atornillando Fig. 63 Agujeros para la extracción del acoplamiento
un pasador dentro del orificio de la
inyección de aceite con el objeto de
extraerlo.

Fig. 64 Sección de la inyección de aceite

5-7-4 Inspección
Fig. 61 Detalle del acoplamiento. Vista seccional
1) Inspeccionar los dientes del
acoplamiento.

Inspeccionar la tolerancia
montando el piñón dentro de la
hembra que une a los dos
acoplamientos.
2) Inspeccionar las juntas tóricas de la
tubería de inyección de aceite.
Dada la importancia de los rodamientos de
empuje axial, se recomienda el uso de
piezas originales.

Se emplean diferentes combinaciones tales


como paquete de tres rodamientos para el
rotor macho y de dos rodamientos para el
rotor hembra, paquete estándar para
ambos rotores, etc.

Cuando se solicitan estos rodamientos


como repuesto es importante mencionar el
Fig. 65 Después de desmontada la tubería de tipo de compresor, número de serie y la
inyección de aceite etapa del compresor a la que pertenecen.

Fig. 66 Extrayendo la tubería de inyección de aceite

5-8 Rodamientos de empuje axial

5-8-1 Fig. 67 2520C Sección del lado de alta

Los rodamientos de empuje axial son una


de las partes más importantes del
compresor ya que se encargan de asumir
parte del empuje axial producido por la
presión diferencial existente en la
compresión y por la posición del eje del
rotor ( tolerancia axial en el lado de
descarga).
En la mayoría de las aplicaciones se
emplean un par de rodamientos de
contacto angular colocados contrapeados
uno contra el otro (Fig.68). Su construcción,
en la mayoría de aplicaciones, dispone de Fig. 68 Combinación estándar de rodamientos de
una jaula especial para alta velocidad y empuje axial
duración. En el lado d alta del compresor
modelo 2520C se emplea un paquete de
tres rodamientos (Fig. 69).
Estos rodamientos solo soportan el empuje
axial del rotor ya que no se encuentran
fijados en su pista exterior.

Con el objeto de mantener la tolerancia


axial entre el cuerpo de cojinetes del lado
de descarga y el final de los rotores, las
bolas de los rodamientos están diseñadas
para girar tanto en sentido axial como en
sentido perpendicular al rotor.
Fig. 70 Llave de tuerca de rodamientos

Introducir una varilla de unos 2mm


de diámetro con la punta aplastada
y ligeramente doblada, entre las
bolas del rodamiento y una vez
enganchado, hacer fuerza hacia
fuera para extraer el paquete de
rodamientos (ref. Fig. 76).

5) El paquete de rodamientos debiera


salir unido. En el caso de que
salgan separados, ser recomienda
almacenarlos en el orden de salida
con el objeto de facilitar un futuro
Fig. 69 Grupo de tres rodamientos. Aplicación especial
montaje.
6) El compresor incorpora una
arandela de ajuste axial (42-1, 42-
5-8-2 Desmontaje de los rodamientos de 2) y una arandela metálica (41-1,
empuje axial de la etapa de alta 41-2) detrás de los rodamientos.
Estas piezas se encuentran
1) Enderezar la pestaña (46-2) de marcadas con la letra M para el
seguridad de los tornillos del rotor macho y F para el rotor
soporte de la pista exterior de hembra.
rodamientos (43-2 A, 2B) y extraer 7) Los rodamientos y sus arandelas
los tornillos Allen (45-2) deben ser almacenadas en el
2) Desmontar la junta tórica (150) mismo sitio, con sus rotores ya
instalada detrás del retén (no que de este modo facilitamos el
incluido en el modelo estándar). Es montaje.
importante tener cuidado de no
colocar mal esta junta.
3) Enderezar la pestaña de la
arandela de seguridad de la tuerca
almenada que soporta la pista
interior de los rodamientos y aflojar
la tuerca (39-2)utilizando una llave
de tuercas (Fig. 70) .
4) La pista exterior del rodamiento y el
cuerpo del cojinete así como el
rodamiento y el eje disponen de
tolerancia suficiente.
Fig. 71 Desmontaje de soporte de rodamientos
o con marcas de calentamiento,
reemplazar el rodamiento.
4) Todos los rodamientos son
cuidadosamente inspeccionados
por el fabricante. La jaula de las
bolas se fabrica de un material
especial. Aún cuando el
rodamiento cuanta con el mismo
código, éste puede ser de una
calidad inferior al que se quiere
sustituir si no es una pieza original
MYCOM. El uso de rodamientos
Fig. 72 Soporte B de rodamientos no originales puede causar graves
daños en el compresor. El uso de
piezas no originales invalida la
garantía.
5) En el caso de que la pista exterior
se separe con facilidad de la pista
interior, es necesario sustituir el
rodamiento por uno nuevo.

5-8-4 Rodamientos de empuje axial del


lado de baja.

Tal y como se mencionó, se emplea tres


tipos de rodamientos de empuje axial.
Fig. 73 Extracción del paquete de tres rodamientos Cuanto mayor es el tamaño del eje, mayor
es el tamaño del rodamiento empleado. En
5-8-3 Inspección consecuencia la velocidad de rotación de
las bolas que lo componen, también
1) La vida útil de los rodamientos se aumenta. Los modelos 3225C cuentan con
ha calculado para unas 30000 un espacio de lubricación entre los
horas de funcionamiento continuo y rodamientos con el objeto de asegurar su
bajo ciertas condiciones de correcta lubricación a alta velocidad.
operación (el final de la vida útil es
el tiempo en el que uno de cada
diez rodamientos fallaría). La vida
útil del rodamiento puede verse
reducida dependiendo de las
condiciones de operación. Por esta
razón recomendamos que los
rodamientos se sustituyan cada
20000 horas incluso si una
inspección visual no muestra
deterioro alguno.
2) Después de lavar el rodamiento
con queroseno, aguantar la pista
interna y hacer girar la pista
externa. Cualquier anomalía
produciría vibración que sería
apreciada con el tacto de nuestros
dedos. Esto pude ser causado por Fig. 74 Rodamientos de empuje axial para el modelo
320. Vista seccional
desgaste o defecto de alguna de
las bolas que componen el
rodamiento. Limpiar nuevamente el
rodamiento con aire comprimido y
si permanece la anomalía
remplazar el rodamiento.
3) ¿La apariencia de las bolas es
lustrosa?, en el caso de que las
bolas aparezcan sin brillo, rayadas,
Fig. 76 Desmontaje de los rodamientos de empuje
axial

5-8-6 Inspección

Comprobar los rodamientos del mismo


modo que el realzado para la etapa de alta.

5-9 Pistón de empuje


5-8-5 Desmontaje
5-9-1 Estructura
1) Enderezar la pestaña (43) de
seguridad de los tornillos del
soporte de la pista exterior de
rodamientos y extraer los tornillos
hexagolanes (81).
2) Enderezar la pestaña de la
arandela de seguridad de la tuerca
almenada y desmontarla.
3) Extraer los rodamientos (Fig. 76)

4) Guardar los rodamientos


conjuntamente con sus arandelas y
el rotor en el mismo alojamiento.

Fig. 77 Pistón de empuje axial

Fig. 75 Arandela de seguridad de los tornillos del


soporte de rodamientos de empuje axial
Tal y como se mencionó anteriormente, los
rotores están sometidos a esfuerzos
axiales, los cuales aumentan con la
relación de compresor y especialmente
sobre el rotor macho en comparación con
el rotor hembra. Teniendo en cuenta que el
rotor macho gira a una velocidad superior
en un 50% a la del rotor hembra, y que
ambos emplean los mismos rodamientos
de empuje axial, podemos concluir que
debiera de existir una diferencia de
mantenimiento considerable entre ambos Fig. 78 Extracción del pistón de empuje axial
pares de rodamientos. Es por esto que el
rotor macho incorpora un pistón de empuje
axial.
La fabricación y montaje del pistón de
empuje axial (33) difiere según los modelos
ya que existen dos modelos con diferentes
diámetros exteriores. Una opción instala el
pistón de empuje axial del mismo diámetro
exterior que el cojinete lateral y es fijado
con una presilla (37) y junta tórica (36) que
hace de retén. Otra opción instala un pistón
de empuje axial del mismo diámetro interior
que el diámetro interior del cojinete lateral y Fig. 79 Aflojando los tornillos de fijación del pistón de
utiliza la tapa de aspiración para fijarlo empuje axial
contra la junta tórica retén.
4) Aflojar los tornillos Allen (34) que
5-9-2 Desmontaje del pistón de se encuentran atornillados en la
empuje parte interior del alojamiento de la
camisa (33) del pistón de balance y
1) Con una llave de presillas soltar la que evitan que la camisa gire.
presilla (32) que fija el pistón en el 5) Una vez la camisa del pistón está
eje. suelta, la fuerza que ejerce la junta
2) Atornillar un par de varillas tórica nos permite disponer de un
roscadas en los agujeros espacio en la parte de atrás de la
dispuestos en el frente del pistón y camisa que facilita la extracción.
extraerlo utilizando las varillas a Desmontar la junta tórica (36) y la
modo de extractor. Dejar la chaveta presilla (37) (si están instaladas).
del pistón (31) tal y como está.
3) Con una llave de presillas
desmontar la presilla (37) y 5-9-3 Inspección
desmontar la camisa del pistón de
empuje. El pistón de empuje no es fácilmente
dañable pero la camisa del pistón puede
verse afectada ya que la tolerancia
existente entre el pistón y su camisa es
menor que la que existe entre el eje del
rotor macho y el cojinete lateral.
Igualmente un desgaste en el cojinete
lateral contribuye a desgastar el pistón de 1) La tapa de aspiración no cuenta
balance provocando un elevado caudal de con partes que puedan ser
aceite a través del mismo. Por esta razón, dañadas. Sin embargo, en el caso
es aconsejable sustituir el pistón de de que se extraigan los cojinetes
balance cuando excede de sus horas de en mal estado, pueden haberse
servicio. La parte exterior de la camisa del producido daños en la misma por lo
pistón de balance cuenta con cierta holgura que, en ese caso, se recomienda
y es por esto que en el caso de desgaste su sustitución.
del cojinete lateral no se aprecie desgaste En el caso de que el compresor de
en la camisa del pistón de balance. doble etapa opere durante mucho
tiempo con una excesiva presión
5.10 Tapa de aspiración y cojinete lateral de intermedia, pueden producirse
daños en la tapa de aspiración
5-10-1 Desmontaje del lado de alta consecuencia de un excesivo
desgaste de los rodamientos de
1) El lado de alta presión es inferior empuje axial.
en peso e instalado a modo de 2) Inspeccionar la superficie de los
puente entre la tapa de aspiración cojinetes laterales y medir la
y el cuerpo de cojinetes. En tolerancia existente entre el
consecuencia, antes de desmontar cojinete y el eje. El eje puede
la tapa de aspiración es necesario encontrarse dañado incluso cuando
soportar la parte inferior del cuerpo la tolerancia del cojinete se
de cojinetes con el objeto de encuentra dentro de media.
asegurar la estabilidad de esta Una de las causas puede ser las
parte una vez separadas las piezas. impurezas fundidas con el metal.
2) Aflojar y extraer los tornillos (2-2) En el caso de que la apariencia sea
que aseguran el cuerpo de rotores de color grisáceo es recomendable
(5-2) y la tapa de aspiración (6-2). inspeccionar con cuidado y sustituir
La tapa de aspiración no se caerá en caso necesario.
una vez extraídos los tornillos ya Para aplicaciones especiales tales
que existe un pasador (3-3) que la como compresión de gas, etc.
fija y soporta al cuerpo de cojinetes. existen cojinetes especiales
compuestos de una aleación de
3) Existen unos agujeros roscados acero, carbón, etc. En este caso
que pueden ser empleados a modo contactar con la delegación de
de extractor de la tapa de aspiación. MYCOM más cercana.
Una vez exista espacio suficiente, 3) La etapa de alta normalmente no
despegar la junta de la tapa dispone de inyección de aceite.
utilizando la herramienta adecuada. Incluso aunque el compresor
4) Cuando la tapa de aspiración es disponga del mismo, no suele ser
extraída de su alojamiento, también utilizado.
se extrae el pasador 4) Los modelos 3225C disponen de
permaneciendo en su sitio el un agujero localizado en la tapa de
cuerpo de cojinetes y el rotor. aspiración para el eje de la válvula
Extraer la tapa de aspiración en de control de capacidad. Este
paralelo al eje. El rotor puede ser agujero se encuentra sellado
arrastrado hacia fuera debido a la mediante juntas tóricas soportadas
fricción con los cojinetes. Los por una tapa las cuales es
rotores deben ser dejados en el recomendable revisar.
cuerpo de rotores. Los modelos 2520C disponen de
5) La tapa de aspiración incorpora una junta tórica en la guía del
cojinetes laterales. Desmotar la cilindro descargador B pero no
presilla (29-2) y empujar el cojinete tienen junta tórica en la tapa de
utilizando la herramienta adecuada. aspiración.

5-10-3 Desmontaje del lado de baja.

5-10-2 Inspección
1) Aflojar y extraer los tornillos (2-1)
tal y como se ha realizado para la
alta etapa.
2) Extraer la tapa de aspiración
utilizando los agujeros extractores
dispuestos para este efecto.
Cuando exista espacio suficiente,
despegar la junta de la tapa
empleando un útil adecuado.
3) Después de desmontado el
pasador, extraer la tapa en paralelo
al eje. El rotor puede ser arrastrado
hacia fuera debido a la fricción con
los cojinetes.
4) Desmontar la presilla y extraer los
cojinetes laterales por el lado de
los rotores.

5-10-4 Inspección

Comprobar el estado de los cojinetes del


mismo modo que el empleado para el lado
de alta (ref. 5-10-2).

5-11 otores y cuerpo de rotores

5-11-1 Desmontaje del lado de alta

El lado de alta utiliza los rotores 200S, M o


L y 250 S, M o L. Los rotores más grandes
que el 200S y M son suficientemente
ligeros como para manejarlos con la mano.
Para tamaños superiores se recomienda el
uso de herramientas elevadoras.
1) Cuando la tapa de aspiración es
desmontada, resulta fácil extraer
los rotores tirando del eje hacia
fuera. Se recomienda extraer el
rotor macho en primer lugar ya que
es el que tiene el eje más largo.
2) Elevar el eje un poco y tirar hacia
fuera extrayéndolo dos tercios de
su longitud mientras lo giramos en
el sentido de las agujas del reloj.
3) Colocar una eslinga en el centro
del rotor y extraer el rotor restante
mientras mantenemos el rotor
hembra en su posición.
4) No posar el rotor sobre una
superficie dura ya que puede
dañarse el perfil de los lóbulos.
Dejarlo sobre una superficie de
madera o dejar el eje sobre un
sopor te de madera en forma de V.
5) Extraer el rotor hembra del mismo
modo.
Fig. 80 Cuerpo de rotores del lado de alta
5-11-2 Inspección

1) La superficie circunferencial de los


rotores no suele ser dañada en
condiciones normales de operación
pero, a veces pueden observarse
rallas lineares. La superficie de los
rotores también puede aparecer
coloreada debido a la suciedad del
gas de aspiración.
Pulir las ralladuras con papel de lija
o pasta de esmeril.
Fig. 81 Extracción del rotor macho
2) En el caso de que el compresor
sea empleado para la compresión
de amoníaco o compresión de gas,
las superficies de no contacto de
los rotores pueden aparecer
coloreadas por suciedad o
depósitos. Pulir la superficie con
papel de lija o pasta de esmeril.
3) Inspeccionar las muñequillas de los
rotores. Se emplean dos tipos de
cromado dependiendo del
refrigerante y las condiciones de
operación. La especificación
estándar consiste en un endurecido
Fig. 82 Elevación del rotor macho
pro alta frecuencia mientras que la
especificación especial consiste en
una superficie cromada y pulida.
Las muñequillas nunca deben
dañarse a no ser que el aceite se
encuentre contaminado con
partículas metálicas o el material
de las muñequillas se encuentre
contaminado.
Inspeccionar las dimensiones de la
muñequilla.

Fig. 83 Extracción del rotor hembra


cuerpo. Desmontar la presilla (29-
4) Comprobar si existen señales de 2) y extraer los cojinetes por el lado
rotación de la parte interior del del rotor. En el caso de que los
rodamiento de empuje axial. En cojinetes se encuentren atascados,
caso afirmativo reparar y volver a se recomienda empujarlos con un
montar tomando las precauciones martillo de teflón o aluminio.
necesarias. 4) La válvula de control de capacidad
5) Comprobar la parte interior del puede ser extraída por el lado del
cuerpo que aloja a los rotores cuerpo de los cojinetes. Para
verificando que no existen rayas en extraer la válvula, empujar hacia
toda la circunferencia ni en el lado dentro el eje.
de descarga. Los roces son 5) El bloque guía se encuentra fijado
originados por un desgaste en el lado frontal. En el caso de no
excesivo en los cojinetes o el eje observar daños no es necesario
del compresor. Determinar la cause desmontar.
de este desgaste.
Comprobar el borde del cierre de 5-12-2 Inspección
los rotores. Una pérdida de más del
3% de la superficie del cierre 1) Inspeccionar el cojinete principal
produce una disminución del del mismo modo que el cojinete
rendimiento. lateral.
2) Inspeccionar el final del lado de
5-11-3 Lado de baja etapa y cuerpo de descarga del cuerpo de cojinetes y
rotores reparar cualquier daño que sea
observado. En el caso de que se
Los trabajos de desmontaje son tenga conocimiento de que ha
iguales que los realizados para la podido haber compresión de aceite
etapa de alta. Es importante tener se recomienda inspeccionar la
en cuenta que los rotores del lado puerta de descarga por si pudiera
de baja son más pesados que los existir cualquier anomalía.
del lado de alta y por tanto se 3) Inspeccionar la zona entre la
recomienda precaución en el válvula de corredera que controla
momento de extraerlos. la capacidad y los rotores.
Igualmente que en el lado de alta, Normalmente la válvula de
es importante inspeccionar el corredera se encuentra más baja
cuerpo de los rotores. que el rotor. En el caso de observar
Los rotores del lado de baja ralladuras o desgastes, considerar
cuentan con un cierre mecánico y la posibilidad de que exista un
por tanto es importante prestar desgaste anormal en los cojinetes,
atención a la posición del eje. o un problema en la válvula. En
este caso contactar con la
5-12 Cojinetes delegación de MYCOM.

5-12-1 Desmontaje del lado de alta

1) Extraer los tornillos (2-2) que


aseguran el cuerpo de cojinetes.
Los apoyos del cuerpo deben ser
soportados.
2) Empleando los agujeros
extractores, separar el cuerpo de
cojinetes. Cuando exista espacio
suficiente despegar la junta de la
tapa de aspiración.
Después de que el pasador ha sido
extraído, el cuerpo de cojinetes y el
cuerpo del rotor pueden ser
separados.
3) Los cojinetes principales se
encuentran montados sobre el
4) Inspeccionar el estado de las
juntas tóricas (163) del eje de la
válvula corredera, el pin guía (68) y
la ranura del eje indicador (77).

5-12-3 Desmontaje del lado de baja

Desmontar los tornillos Allen (2-1).


Utilizar los agujeros dispuestos a modo de
extractor y separar los cuerpos. Desmontar
el pasador (3-1, 3-2).
Separar el eje descargador fijado al cuerpo Fig. 85 Guía de la tubería de inyección de aceite
de cojinetes.

5-12-4 Inspección

Inspeccionar del mismo modo que la etapa


de alta.

Fig. 86 Final del eje de control de capacidad

Fig. 87 Válvula de control de capacidad. (2 piezas)


(55)

Fig. 88 Bloque guía


6 Montaje
Cuando el desmontaje e inspección han
finalizado y se ha determinado cuales son
las partes que hay que sustituir, podemos
comenzar los trabajos de motaje.

Antes de comenzar el montaje, comprobar


que las nuevas piezas de que disponemos
son las adecuadas.

Las juntas tóricas que han sido empleadas


por más de tres años pierden elasticidad y
en consecuencia, efectividad. Se
recomienda sustituir todas las juntas en
estas circunstancias.
Limpiar cuidadosamente todas las
superficies de contacto de las juntas tóricas
eliminando cualquier residuo existente.
Los trabajos de montaje se llevarán a cabo
en modo inverso a los trabajos de montaje.
Es recomendable limpiar la mesa de
trabajo así como los útiles y herramientas a
emplear antes de comenzar el trabajo.
Todas las partes del compreso deberán
también ser lavadas con queroseno,
sopladas con aire y lubricadas con aceite
antes de proceder a su montaje.
Las juntas tóricas que deban ser
nuevamente empleadas no serán lavadas
del modo descrito, simplemente limpiadas
con un trapo limpio. Las juntas tóricas
emplean dos tipos de material, nitrilo y vitón.
Las juntas de vitón se emplean en
refrigerantes Halocarbonados y no pueden
emplearse para sistemas con amoníaco. Fig. 89 Secuencia de montaje
Una incorrecta selección del material puede
producir fugas en el cierre mecánico y
problemas de funcionamiento derivados del 2) Posición del bloque guía. En
deterioro de la junta. algunos compresores anteriores se
Aplicar aceite a la superficie de la junta observaron marcas en la válvula
antes de montarla. En su caso también se corredera y el bloque guía. En
recomienda el uso de una mezcla de grasa estos casos alinear estas partes
de grafito y aceite ya que de este modo se con las marcas encaradas.
facilita el desmontaje en futuros 3) Si la válvula de control de
mantenimientos. capacidad ha sido desmontada,
asegurarse de utilizar la arandela
6-1 Válvula de control de capacidad muelle especial para el tornillo de
fijación. Esta arandela tiene un
1) Normalmente no es necesario diámetro menor que la arandela
desmontar el bloque de la válvula muelle normal.
de control de capacidad. En el caso
de que ésta sea desmontada,
comprobar que se vuelve a montar
la junta tórica.
4) Confirmar que el movimiento de la
válvula de corredera y su eje es
suave. También confirmar que el
tope de la válvula corredera se
encuentra al mismo nivel o un poco
por debajo de las paredes del
cuerpo de rotores. En el caso de
que se observe un nivel diferente,
invertir la posición del bloque guía
y comprobar nuevamente.
5) Confirmar la posición correcta de la
junta tórica (65) del eje del pistón Fig. 92 Pasador de bloqueo del cojinete
descargador y de la juta (165) para principal
la tubería de inyección de aceite.

Fig. 90 Válvula de control de capacidad y guía

Fig. 93 Cojinete principal y su muesca

Fig. 91 Arandela de muelle, o seguridad, para la


válvula de control de capacidad

6-2 Cojinetes principales

1) Montaje del cojinete principal Fig. 94 Guía para el montaje del cojinete
principal

La tolerancia del cojiente es de


1/100 ∼ 6/100 y por tanto el cojinete 2) Después de insertar el cojinete
solo puede entrar recto. El cojinete completamente, montar la presilla.
principal se encuentra posicionado
mediante una muesca en el resalte
que encaja con un pasador situado
en el cuerpo del cojinete (Fig.92).
Introducir una varilla guía o
un tubo estrecho en el pasador y
después introducir el cojinete. No
golpear el cojinete directamente
con un martillo sin haber colocado
una pieza de madera o aluminio
sobre el mismo.
4) Alinear el eje del control de
capacidad de baja con el
agujero y deslizar el cuerpo del
rotor sobre la superficie de
trabajo hasta que se unan las
partes.
5) Colocar y apretar los tornillos
de forma que conduzcan a la
pieza paralelamente. Apretar
los tornillos en cruz y con el
par adecuado.
6) Después de apretar los tornillos
Fig. 95 Útil de montaje de los cojinetes mover la válvula de corredera
para comprobar su movimiento.
7) En el caso de que la junta haya
sido sustituida, puede que
exceda del tamaño del agujero
interior de la carcasa. Ajustar
su tamaño con un cuchillo. En
el caso de no realizar esta
tarea, el agujero de descarga
puede verse afectado y en
consecuencia disminuir el
rendimiento del compresor.
3) En el caso de que el compresor 8) Los tornillos de la parte inferior
disponga de un agujero para el eje de la carcasa no necesitan ser
de la válvula de capacidad, montar instalados hasta que el
las juntas tóricas y lubricarlas con compresor se suspenda para la
aceite. instalación en su
emplazamiento.
(referencia)
Para facilitar el montaje del
cojinete utilizar un cilindro de
plástico con una tapa y golpearlo
con la tapa para introducirlo.

6-3 Cuerpo de cojinetes y cuerpo


de rotores

1) Hay que tener en cuenta que la


junta (12) es asimétrica y por
tanto es necesario tenerlo en
cuenta para su montaje.
Aplicar aceite en ambos lados
de la junta y colocarla en la Fig. 96 Aceitando la junta
cara del cuerpo de los rotores
(ref. Fig. 96).
Introducir los pasadores en el
cuerpo del rotor (ref. Fig. 98).
2) En el caso del modelo 3225C,
montar la junta tórica del
agujero del eje de la válvula
corredera..
3) Para el lado de alta el centro
del eje puede que no se
encuentre alineado ya que las
patas del cuerpo de rotor son
más cortas. Elevar el centro del
eje con el soporte utilizado
durante el desmontaje (Fig. 99).
Fig.100 Protección del eje

Fig. 97 Montaje de la junta

Fig.101 Montaje del rotor hembra

Fig. 98 Montaje del pasador guía 2) El rotor macho y hembra deben ser
engranados de acuerdo a su
combinación específica. Con cuatro
y seis lóbulos respectivamente
existen dos posibilidades de
engrane. Los números (1) y (2) se
encuentran grabados en el lado de
aspiración del rotor hembra (Fig.
102). El número (1) se encuentra
grabado en el lado de descarga de
el rotor macho.

Fig. 99 Soporte del cuerpo de alta

6-4 Montaje del rotor

1) Asegurarse de haber solucionado


cualquier problema existente en los
rotores antes de proceder a su
instalación. Cualquier raya incluso
si esta es pequeña, debe ser pulida
con cuidado con papel de lija.
Antes de montar los rotores,
Fig. 102 Marca en el rotor hembra
proteger las muñequillas y la
superficie del cierre mecánico para
evitar cualquier daño (Fig. 100).
3) En primer lugar, introducir el rotor 6-5 Tapa de aspiración y cojinetes
hembra en la carcasa laterales
suspendiéndola con la herramienta
adecuada e introduciéndola con la 1) Introducir una varilla o tubo guía en
mano dentro de su alojamiento. el pasador de los cojinetes antes
4) Posicionar el rotor hembra con el de proceder a su montaje del
(1) y el (2) alineados con el eje mismo modo que para los cojinetes
horizontal del cuerpo. Suspender el principales ya que de este modo
rotor macho e insertarlo dentro del facilitamos su alineación con el
cuerpo con el lóbulo estampado alojamiento correcto. En el caso de
con el número (1) en el medio de no conseguir alinear el cojinete
los lóbulos hembra estampados correctamente, se aconseja repetir
con los números (1) y (2). la operación en vez de intentarlo
5) En este momento no deben girarse girando la pieza.
los rotores ya que esto se 2) Montar la presilla
encuentran en contacto con el 3) Para la etapa de baja presión,
cuerpo. montar la tubería de inyección de
aceite asegurándose de que la
junta tórica y el retén se
encuentran montados
correctamente.

Fig. 103 Marca en el rotor macho

Fig. 105 Guía para montaje del cojinete lateral

Fig. 104 Montaje del rotor macho

Fig. 106 Montaje de la presilla


Fig. 107 Montaje de la presilla

Fig.108 Montaje de la presilla


6-6 Pistón de empuje axial

1) En la tapa de aspiración de la
etapa de alta, el pistón de empuje
axial cuenta con una camisa
exterior.
Para los modelos 3225C fijar la
presilla en el alojamiento dispuesto
para el cojinete.
2) Acto seguido montar el retén de la
junta tórica, la junta tórica, y la
camisa del pistón de empuje axial
en el orden descrito. El pistón de
empuje axial debe ser montado de Fig. 109 Junta tórica de la camisa del pistón de
tal modo que la superficie biselada empuje axial
haga contacto con la junta tórica.
Montar la camisa del pistón
alineándola con la ranura de salida
del aceite de lubricación. Para los
modelos 2520C montar la juta
tórica y la camisa del pistón a la
vez.
3) Atornillar el tornillo Allen (34) y
fijarlo por encima de la superficie.

4) Montar la presilla del pistón de


empuje. La junta tórica se
encuentra muy ajustada lo que
Fig.110 Camisa del pistón de empuje axial
impedirá que la presilla entre
fácilmente en su ranura. Encajar tal
y como muestra la Fig. 111.
5) Montar la junta tórica del eje de la
válvula de control de capacidad.

Fig. 111 Presilla soporte de la camisa del pistón de


empuje axial
6-7 Cuerpo de aspiración y cuerpo de
rotores

1) Aplicar aceite a ambos lados de las


juntas (6-1, 6-2) y colocarlas en el
lado del cuerpo de los rotores.
Introducir los pasadores guía en
sus alojamientos.

Fig.113 Montaje de la tapa de aspiración

Fig. 112 Montaje de la junta en el cuerpo de los


rotores

2) Deslizar el cuerpo de aspiración


por el eje de la válvula corredera o
de capacidad y del eje del rotor
teniendo especial cuidado de no Fig. 114 Tapa de aspiración del lado de alta
dañar la superficie de los cojinetes
con el extremo del eje. Para el lado
de alta asegurarse de que las dos
partes se encuentran a la misma
altura.
3) Después de introducido el eje del
rotor en el interior del cojinete
lateral, atornillar la tapa guiándola
en paralelo mediante los pasadores
y después apretar con el par
adecuado.
4) Para el lado de alta, montar el
pistón de empuje en el eje del rotor
y asegurarlo con la presilla.
5) Para el lado de baja, montar el Fig. 115 Montaje del pasador guía
piñón del acoplamiento con su
arandela de seguridad y su tuerca.
Una vez apretada la tuerca, 8) Girar el rotor macho y confirmar
bloquearla doblando la pestaña que se mueve suavemente y existe
correspondiente de la arandela de holgura axial.
seguridad.
6) Para el lado de baja, montar la
tubería de inyección de aceite y su
retén.
7) Mover la válvula de control de
capacidad manualmente para
confirmar que su movimiento es
suave.
Fig. 116 Verificación de funcionamiento de la Fig. 119 Cuerpo de cojinetes del lado de baja
capacidad

Fig. 120 Montaje de los rodamientos de empuje


Fig. 117 Asegurando el pistón de balance
axial

Fig. 118 Montaje de la tapa de aspiración del lado de


baja Fig. 121 Montaje y asegurado de la tuerca que
fija los rodamientos de empuje axial
6-8 Montaje y ajuste de los rodamientos
de empuje axial 2) Montaje de los rodamientos

6-8.1 Montaje sin sustitución de Los rodamientos tienen una marca


rodamientos en forma de cono indicando la
1) Comprobar las marcas existentes dirección además de letras M o F
en las juntas de los rodamientos de indicando al eje que pertenecen
empuje axial (para los modelos siendo la M para el rotor macho y la
2520C alta etapa) y la arandela de F para el rotor hembra.
ajuste axial (42-1 o 42-2) e Montar los rotores en la
instalarlas en el sitio con la cara dirección y eje correctos.
achaflanada contra el talón del eje 3) Limpiar la superficie entre la
macho y la parte sin chaflán contra arandela y los rodamientos así
los rodamientos. como la superficie entre el cuerpo
de rodamientos y los rodamientos.
En el caso de que exista suciedad
en estas partes, la tolerancia axial
puede verse afectada.

4) Montar la arandela de los


rodamientos (250) arandela de
seguridad (40) arandela deslizante
(237) y tuerca almenada (39).
Apretar la pista interior.

Si es posible se aconseja utilizar


arandelas de seguridad y tuercas
almenadas nuevas.
Fig. 124 Apretando el soporte de rodamientos

Fig. 122 Apretando la tuerca de fijación de


rodamientos
Fig. 125 Fijando la arandela de seguridad de los
tornillos del soporte de rodamientos

9) La lectura del comparador tomada


en este momento es la tolerancia
axial existente en el lado de la
descarga del compresor.
En el caso de que los valores
medidos se encuentren entre los
límites especificados, la tolerancia
es aceptable. (ver tabla al final de
este manual).
10) Colocar el comparador para
Fig. 123 Montaje del comparador proceder a medir la holgura radial
del eje del lado de baja. Una
5) Después de fijar la pista interior holgura radial de 0,015mm es
del rodamiento, girar el eje para aceptable.
comprobar que se mueve Asegurar la tuerca
suavemente y sin problemas. almenada doblando la
También comprobar el movimiento pestaña de la arandela de
axial. seguridad.
6) Empujar el rotor hasta que haga Montar la arandela de
tope contra la tapa de aspiración seguridad de los tornillos
para fijar el punto “0” en el que aprietan la pista
comparador. exterior de los rodamientos,
7) Fijar el punto “0” en el comparador. volver a apretar los tornillos
8) Asegurar la pista exterior de los con el par de fuerza
rodamientos mediante el soporte correcto y doblar la
(43) (ref. Fig. 124). Apretar los arandela de seguridad.
cuatro tornillos poco a poco hasta
alcanzar el par especificado. (ref.
page 74)
En el caso de que la arandela de
ajuste sea más fina de lo necesario,
la tolerancia axial será nula. En
consecuencia la arandela utilizada
anteriormente no pude emplearse.
Comprobar la tolerancia axial de
acuerdo al procedimiento descrito
en la sección previa.
En el caso de que la arandela de
ajuste sea más gruesa que lo
deseado, una vez montados los
rodamientos en el eje, la tuerca no
debiera ser apretada ya que
fijamos solamente la pista exterior
del rodamiento contra el cuerpo de
los cojinetes mientras que la pista
interior permanece sin apretar
Fig. 126 Comprobando la deflexión radial del eje produciendo una presión excesiva
de las bolas entre la pista exterior y
la pista interior lo que puede dañar
el rodamiento.
Apretar la tuerca con cuidado. Girar
el rotor confirmando que la pista
exterior continúa libre, entonces
asegurar la pista interior apretando
totalmente la tuerca almenada.
En el caso de que el rotor gire con
dificultad, indica que la arandela de
ajuste es demasiado fina. En este
caso sustituir por una más gruesa.
2) La nueva arandela de ajuste nos
creará un exceso de tolerancia
entre el rotor y el cuerpo de
cojinetes del compresor. Proceder
tal y como se describió
anteriormente para ajustar la
tolerancia.
3) Tomar la medida con cuidado
después de fijado el soporte de la
pista exterior del rodamiento.
La lectura del dial menos la
tolerancia permitida es igual a la
medida que le sobra a la arandela
de ajuste.
Fig. 127 Ajuste de la tolerancia axial
4) Finalizar el ajuste axial llevando a
su medida a la arandela de ajuste
6-8.2 Montaje sustituyendo mediante el lijado y pulido de la
rodamientos de empuje axial o misma.
rotores 5) Después de finalizado el ajuste de
los rodamientos de empuje axial
1) En el caso de haber sustituido los proceder como se describió en la
rodamientos por otros nuevos, la sección anterior apartados del 1 al
tolerancia axial pude variar. En 10.
consecuencia el espesor de las
arandelas de ajuste debe ser
rectificado.
Inicialmente, montar los
rodamientos y medir la tolerancia
axial siguiendo el procedimiento
descrito en la sección previa.
6-9 Montaje del acoplamiento del lado
de alta.

1) Después de montar los


rodamientos de empuje axial,
instalar el acoplamiento en el rotor
macho del lado de alta y fijarlo con
sus tornillos y arandelas de
seguridad.
2) Antes de montar la tapa, atornillar
los pasadores guía y posicionar la
junta plana.
3) Para los modelos 2520C, montar la
camisa guía del descargador A. 6-10Montaje del lado de alta y lado de
4) En los modelos 3225C, existen dos baja
pasadores para asegurar la tapa al
cilindro descargador. También en 1) Montar la camisa del acoplamiento
el caso de los modelos 3225C, el en el lado de baja.
cilindro descargador debe ser 2) Situar la junta de la tapa de
montado en la tapa de aspiración. cojinetes (17-2) en cuerpo de
El cilindro descargador debe ser cojinetes del lado de alta.
montado en primer lugar y sus 3) Empujar el lado de alta y lado de
tornillos apretados después de baja para juntarlos sobre la mesa
confirmar el montaje de la tapa con de trabajo. Encajar la camisa del
el cilindro descargador. (ref. plano acoplamiento con el lado de alta
de montaje y Fig. 61) girando el lado de baja para
encontrar la posición.
4) Cuando el acoplamiento se
encuentra montado, juntar los
lados de alta y baja manteniendo
su posición alineada con el eje
hasta que conecten con el pasador
guía y asegurar con los tornillos de
apriete.
5) Girar el eje para confirmar que gira
libre y suavemente.
6) Apretar los tornillos con el par
adecuado.
7) Montar el tapón de purga en la
parte inferior del compresor.
8) Colocar la junta en la tapa del
cierre mecánico. La muesca de la
junta tiene que coincidir con la
existente en el asiento de la tapa
del cojinete.
Apretar los tornillos con el par
adecuado.
9) Mover los rotores para confirmar
que su movimiento es suave.

6-11 Tapa de los cojinetes laterales de


baja

1) Confirmar que los rodamientos de


empuje axial se encuentran
asegurados. Colocar la junta de la
tapa de los cojinetes en lado del
cuerpo de los cojinetes
soportándola con los pasadores
guía.
2) Montar un pasador soporte y Girar el eje indicador para
suspender la tapa en el pasador confirmar su movimiento.
mientras alineamos los pasadores
guía con su alojamiento en la tapa. 2) Fijarla junta tórica en la tapa del
Fijar la tapa contra el cuerpo de descargador y colocar el eje
cojinetes golpeando suavemente. indicador en el pasador guía.
3) Montar y apretar los tornillos con su Mientras empujamos en el cilindro,
par de apriete adecuado. colocar la tapa del descargador
asegurando que la posición de la
6-12-1 Cilindro descargador, pistón y puerta de lubricación se encuentra
tapa en la misma posición que antes de
desmontar y fijar con sus tornillos.
1) Montar la juta del pistón y cubrir
con la junta de teflón 6-13 Indicador descargador (ref. plano
2) Introducir el pistón en el cilindro de despiece)
descargador hasta la mitad de su
recorrido e introducir el eje de la 6-13-1 Indicador con base de montaje
capacidad en el cilindro. Mover el (baja etapa)
eje de la capacidad hasta su
posición más extendida (carga 1) Si la etapa de alta emplea un
máxima en el caso de alta y indicador estándar, fijar la base de
mínima en el de baja) y montar el montaje.
cilindro descargador. El pistón de la Confirmar que la posición de la
capacidad saldrá hacia fuera con el válvula de control de capacidad se
eje. encuentra en la posición de 0%. La
3) Asegurar el pistón descargador en posición de 0% de la capacidad se
su eje mediante la tuerca y puede confirmar con la posición del
arandela de seguridad. pistón. Si el pistón se encuentra en
4) Empleando varillas roscadas, la posición más alejada de los
mover el pistón varias veces para rotores, o si el eje de los
comprobar su funcionamiento. microinterruptores se encuentra en
5) Después de confirmar que su la posición de las 12 en punto, la
movimiento es el correcto, doblar la capacidad se encuentra al 0%.
pestaña de la tuerca almenada que 2) Instalar el piñón y fijarlo con su
fija el pistón. tornillo. Acto seguido engranar el
piñón (202) del indicador (208) con
6-12-2 Tapa del descargador el eje de los microinterruptores.
La muesca del eje indicador (209)
1) Sui el eje con la ranura helicoidal para el montaje de los
ha sido desmontado, proceder a su microinterruptores debe ser
montaje tal y como se indica. posicionada 8 ∼ 10 grados por
a) Introducir el rodamiento de encima del nivel. Si la base del
bolas dentro del eje microinterruptor (121) se monta en
indicador. En este caso esta posición, la aguja indicadora
empujar la pista interior del (139) indicará 0% asegurando el
rodamiento y asegurarlo correcto funcionamiento del
con su presilla. microinterruptor. Si se observa
b) El cierre estándar es del algún problema con la posición del
tipo Teflón V (82). Aplicar indicador, ajustar el engranaje de
aceite a la juta de teflón y los piñones.
fijar la tapa con la parte
superior de la “V” del anillo 6-13-2 Montaje del indicador (modelo
encarada con la tapa (74) y estándar para el lado de alta y
la parte inferior de la “V” lado de baja)
encarada hacia fuera (ref.
Fig. 138 A). El procedimiento para el montaje del
c) Fijar el muelle, reten del indicador es el inverso al desmontaje. Es
muelle y eje indicador y importante realizar los ajustes necesarios
asegurar el rodamiento con después del ensamblado.
su retén.
1) Posicionar el pistón de la aguja puede llevarse a cabo una
capacidad (64) al fondo del cilindro vez montado el indicador.
(60) En este caso, la posición de la 4) Finalmente motar el cristal y su
capacidad es del 100% para el lado soporte (206).
de alta y 0% para el lado de baja.
2) Montar la base de los
microiterruptores (121) en la tapa 6-14 Cierre mecánico
del descargador (74) con los
tornillos Philips (126). En el caso 1) Limpiar cuidadosamente las
de que esta parte no haya sido superficies de contacto. Cualquier
desomontada totalmente, colocar el raya longitudinal que se aprecie en
tornillo de fijación del arbol de levas la superficie de contacto, debe ser
de los microiterruptores y fijarlo en eliminada empleando papel de lija
la muesca del eje del indicador o pasta de esmeril.
( entre 8 y 10 º hacia arriba a la 2) Fijar la morganita dentro del retén.
derecha), entonces apretar. Asegurarse de montar la junta V en
la posición correcta.
3) El pistón descargador debe ser 3) Fijar la morganita dentro de la tapa
movido manualmente para del cierre. Al realizar el montaje
confirmar la posición del tener cuidado de no dañar la
potenciómetro y funcionamiento de morganita.
los microinterruptores. Estas 4) Atornillar una varilla al anillo de
funciones pueden ser cierre fijo y montarlo sobre el
comprobadas empleando aire cuerpo de cojinetes.
comprimido inyectado a través de Colocar los agujeros de engrase
las conexiones para las tuberías de del anillo de cierre fijo en la parte
alimentación de aceite al control. superior y con el pasador encajado
en la muesca. Intentar girar hacia
Para los modelos de alta etapa izquierda y derecha para confirmar
2520C, se incorpora un bloque que que se encuentra en la posición
impide que el compresor reduzca la correcta.
capacidad al 0%. 5) Aplicar aceite en el cierre mecánico
4) Cablear el indicador de capacidad y montarlo en el eje.
una vez instalado el compresor en Empujar el conjunto una vez
su base. encajado y atornillado en el collar
5) Montar la tapa del indicador de del cierre mecánico y fijarlo a las
capacidad con el objeto de muescas del eje con los dos
proteger el sistema hasta que el tornillos Allen. (Fig. 12, 13).
cableado se haya finalizado. 6) Apretar el anillo exterior para
confirmar movimiento.
6-13-3 Indicador del lado de baja 7) Fijar la junta tórica de la tapa del
cierre mecánico.
1) Este indicador es más pequeño 8) Fijar la junta plana de la tapa del
que el tamaño estándar y se instala cierre mecánico. La muesca deber
con la base de montaje. Fijar la encajar con la existente en la tapa
base de los microinterruptores en de cojinetes.
la tapa del pistón descargador tal y Cerrar la tapa con los tornillos
como se haría en un caso estándar. Allen y su par de apriete adecuado.
Asegurar los microinterruptores y 9) Girar el rotor para confirmar
comprobar su funcionamiento. movimiento.
2) Los trabajos descritos en los
puntos 2 y 3 de este capítulo deben
llevarse a cabo una vez el
compresor se encuentra montado
sobre su base.
3) Montar la tapa del indicador
descargador y el eje indicador
(204). Ajustar el piñón de acuerdo
con la aguja y fijarlo. El ajuste de la
7. Referencias
7-1 Tamaño de tornillos
Ref. N.º Lugar Modelo Dimensiones
2 Cárter y cuerpo aspiración 200 M16 x 50
250 M20 x 60
320 M24 x 80
2 Cárter y cuerpo cojinete 200 M16 x 50
250 M20 x 60
320 M24 x 80
18 Tapa cuerpo cárter 250 M16 x 50
320 M20 x 70
24 Tapa ciega 200 M12 x 30
250 M12 x 30
61 Tapa ciega y cilindro descargador 200 M12 x 30
250 M16 x 40
320 M16 x 40
61 Cilindro descargador 200 M12 x 75
250 M16 x 90
320 M20 x 170
76 Tapa descargador 200 M10 x 25
250 M12 x 30
320 M12 x 35
53 Tapa prensa 250 M12 x 30
320 M16 x 40
45 Soporte rodamiento de empuje axial 200 M12 x 35
250 M16 x 45
320 M20 x 55

7-2 Tuercas de seguridad


Par de
Ref. Código Posición
apriete
2520C (H) Vástago empuje 2520C (H) Pistón descargador
AN07 NG3100-07 990 Kg-cm
descargador
3225C (H) Pistón descargador 2520C (L) Pistón descargador
AN08 NG3100-08 3225C (H) Vástago empuje 2520C (L) Válvula corredera 1130 Kg-cm
descargador
AN10 NG3100-10 3225C (L) Pistón descargador 2970 Kg-cm
3225C (L) Vástago empuje
AN12 NG3100-12 5100 Kg-cm
descargador
2520C Acoplamiento interno 2520C (H) Fijación rodamientos
AN13 NG3100-13 6530 Kg-cm
de empuje axial
3225C Acoplemiento interno
AN15 NG3100-15 10120 Kg-cm
3225C (H) Fijación rodamientos 2520C (L) Finación rodamientos
AN17 NG3100-17 14830 Kg-cm
de empuje axial de empuje axial
3225C (L) Fijación rodamientos
AN21 NG3100-21 28240 Kg-cm
de empuje axial
7-3 Par de apriete de tornillo Allen
Nominal d D B Par de apriete
(mm) (mm) (mm) (Kg-cm)
6 10 5 160
8 13 6 380
10 16 8 750
12 18 10 1300
14 21 12 1900
16 24 14 3000
18 27 14 4100
20 30 17 5400
22 33 17 7400
24 36 19 9400

7-4 Lista de juntas tóricas (JIS B2401)

2520C
Dimensión
Ref. Código Descripción Tamaño Cant.
T ID OD
9 PA2401-040 Cuerpo aspiración P40 3,5 39,7 46,1 1
35 PA2401-140 Camisa pistón de equilibrio P140 5,7 139,6 151 1
49 PA2402-135 Casquillo prensa G135 3,1 134,4 140,6 1
59 PA2401-026 Válvula corredera descargador P26 3,5 25,7 32,7 1
63-1 PA2402-150 Cilindro descargador G150 5,7 149,3 160,7 1
63-2 PA2402-150 Cilindro descargador G150 5,7 149,3 160,7 1
65-1 PA2401-125 Pistón descargador P125 5,7 124,6 136 1
65-2 PA2401-125 Pistón descargador P125 5,7 124,6 136 1
73-1 PA2402-035 Vástago de empuje del descargador G35 3,1 34,4 40,6 1
73-2 PA2402-030 Vástago de empuje del descargador G30 3,1 29,4 35,6 1
75-1 PA2402-135 Tapa cilindro descargador G135 3,1 134,4 140,6 1
75-2 PA2402-135 Tapa cilindro descargador G135 3,1 134,4 140,6 1
86 PA2402-025 Tubería de inyección de aceite G25 3,1 24,4 30,6 1
89-1 PA2401-020 Casquillo bloque guía P20 2,4 19,8 24,6 2
89-2 PA2401-020 Casquillo bloque guía P20 2,4 19,8 24,6 2
150 PA2401-140 Soporte rodamiento P140 5,7 139,6 151 1
163 PA2402-035 Vástago de empuje del descargador G35 3,1 34,4 40,6 1
165 PA2402-030 Soporte tubería inyección de aceite G30 3,1 29,4 35,6 1
197 PA2401-050 Guía tubería inyección de aceite P50 3,5 49,7 56,7 1
279 PA2402-130 Guía cilindro descargador G130 3,1 129,4 135,6 1
3225C
Dimensión
Ref. Código Descripción Tamaño Cant.
T ID OD
35 PA2401-150 Camisa pistón de equilibrio P150 5,7 149,6 161 1
49 PA2402-160 Casquillo prensa G160 5,7 159,3 170,7 1
59 PA2401-032 Válvula corredera descargador P32 3,5 31,7 38,7 1
63-1 PA2402-170 Cilindro descargador G170 5,7 169,3 180,7 1
63-2 PA2402-190 Cilindro descargador G190 5,7 189,3 200,7 1
65-1 PA2401-140 Pistón descargador P140 5,7 139,6 151 1
65-2 PA2401-155 Pistón descargador P155 8,4 154,5 171,3 1
73-1 PA2401-044 Vástago de empuje del descargador P44 3,5 43,7 50,7 1
73-2 PA2402-035 Vástago de empuje del descargador G35 3,1 34,4 40,6 1
75-1 PA2402-150 Tapa cilindro descargador G150 5,7 149,3 160,7 1
75-2 PA2402-170 Tapa cilindro descargador G170 5,7 169,3 180,7
86 PA2402-030 Tubería de inyección de aceite G30 3,1 29,4 35,6 1
89-1 PA2401-024 Casquillo bloque guía P24 3,5 23,7 30,7 2
89-2 PA2401-020 Casquillo bloque guía P20 2,4 19,8 24,6 2
150 PA2402-220 Soporte rodamiento G220 5,7 219,3 230,7 2
165 PA2401-040 Soporte tubería inyección de aceite P40 3,5 39,7 46,7 1
197 PA2401-058 Guía tubería inyección de aceite P58 5,7 57,6 69 1
328 PA2401-046 Vástago eje descarga./cuerpo aspira. P46 3,5 45,7 52,7 1
421 PA2401-046 Espaciador descargador P46 3,5 45,7 52,7 2
431 PA2401-140 Espaciador descargador P140 5,7 139,6 151 1
8. Anexos
8-1 Clasificación

25 20 L S C - LB M
Diámetro de rotor, baja etapa
25 : 255,0 mm
32 : 321,3 mm

Diámetro de rotor, alta etapa


20 : 204,0 mm
25 : 255,0 mm

Longitud de rotor, L/D, baja etapa


S : Corto 1.10
M : Medio 1.38
L : Largo 1.65

Longitud de rotor, L/D, alta etapa


S : Corto 1.10
M : Medio 1.38
L : Largo 1.65

COMPOUND

Relación de compresión (Vi), baja etapa


LB : Baja 2.6
MB : Media 3.6

Relación de compresión (Vi), alta etapa


L : Baja 2.6
M : Media 3.6

8-2 Parámetros de diseño

Parámetros de diseño Mín. Máx.


Velocidad de compresor 1500 rpm 4500 rpm(*)
Presiones
Presión de descarga (Pd) 21 bar (A)
Presión de aspiración (Ps) 0,3 bar (A) 7 bar (A)
Diferencial de presión (Pd – Ps) 20 bar
Presión de aceite (Poil)
Ps + 1 bar Ps + 4 bar
Presión de ajuste Ps + 2 bar
Temperaturas
Temperatura de descarga (Td) 100 °C
Temperatura de aceite (Toil) 30 °C 55 °C
(*) 3600 rpm para los modelos de 3225.

Vous aimerez peut-être aussi