Vous êtes sur la page 1sur 632

r-;>L-

mi

PRESENTED TO

THE LIBRARY
BY

PROFESSOR MILTON A. BUCHANAN


OF THE

DEPARTMENT OF ITALIAX AND SPANISH


1906-1946

-.i
I 7 .
FEA Y CON GRACIA
Esta obra es propi-edad de sus autoras, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla
en Espaa ni en los pases con los cuales so hayan
celebrado se celebren en adelante tratados interna-
cionales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho e traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
de Autores Espaoles son los encargados exclusivamente
ae conceder negar el permiso de representacin y
del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecfao el depsito que marca la ley.
SERAFN X JOAQUN LVAREZ QUINTERO

"Fea V eon gracia


ENXREiVIES
CON MUSiCA DEL MAESTRO

JOAQUN TURINA

'^^^1^^

.<^

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nez de Balboa, 12;

105
FEA Y CON GRACIA
ESJTREIVieS

SERAFN Y JOAQUN LVAREZ QUINTERO

con msica del maestro

JOAQUN TURINA

Estrenado en el TEATRO MODERNO el 3 de Mayo de 1906

*-

MADRID
B, 7BL,A8CO, IMP. UABQDS DE S4KTA ANA, U OP
To'.iono nmero 551

1905
Jl JSorefo forado

ji'Ldia.t de luiuteiu cL>itiiea, de laieu-

t u de a>taeia.

\.ci Cluiie.
REPARTO

PERSONAJES ACTORES

PEPILLA LA FEA uta. Pk a.do.


CARMEN LA BONITA Feanco.
LEONOR LPEZ.
REMEDIOS . Martn.
ASUNCIN N. N.

MARA N. N
FERNANDO bK. Chicote:
MANOLO Soler.
JUAN Llaneza.
CHIRIBITAS Castro.
ISIDORO PONZANO.
JOS MARA Jarillo.
- .d'^,,^l^^bt, .f"^
'ijSi II g; II aj6 II >$; II a II 1 II S II * II 5 II ) II cfe II J II ^ II J^JI * ll<* ;i * II <* I

FEA Y CON GRACIA

Habitacin en casa le Jos Mara, eu Sevilla. Una puerta al foro y


una ventana enrejada la izquierda del actor. Muebles modestos.
Es de noche. Luces de petrleo.

ESCENA PRIMERA
CARMEN LA BONITAS, LEONOR, REMEDIOS, JUAN, MANOLO y
CHIRIBITAS; luego JOS MARA

(Todos los personajes visten lo popular y estn de fiesta. Al levan-


tarse el teln, Leonor canta un tango. Remedios, al final, lo baila.)

Msica

Leonor Macarenita de mala suerte,


no hny ningn hombre que varga un cuarto,
ni ee merese ninguno de eyos
que tus ojitos abrase er yanto.
No yores porque se ha ido:
pdele Dios si no gerve,
que le nazcan en la cama
peinesiyos de arfileres.
Contigo
me voy ar moro, serrano,
si t te vienes conmigo.
Juan i Arrancndose esiiontneamente. )

Morena,
slo con que t me mires
no hay pa m en er mundo pena.

(Siguen todos el comps eon las palmas, y acaba Ke-


medios de bailar entre oles! y gritos de entusiasmo.
Cesa la msica.)

Chir. Ole, ole!


Man. jBaila ust mej que mi ca3'el
Juan Hombre, qu saln!
Man. Ust no sal>e cmo baila mi caye los sba-
dos. (Mamando Jos Mara, jue cruza por el foro.)
Pepe!
J. M\\< . (Asomndose la puerta.) Me yamo. Qu? NoS
divertimo-'?
Man. Bautio como este no lo ha iiabo nunca.
J. ]M\R . Como que en ca habitasin tengo una fiesta!
Man. Ajol le nazca ust un nio toas las se-
manas!
J. Mar. Hombre, no!
M-vN. Aunque no sea de ust ! Si es pa que se re-
pita er bautiso!
J. Mar. De toas maneras. No gasta esas bromas.
Hasta luego.
Man . Adi^.

ESCENA II

DICHOS, menos JSE MARA

Leonor Vamos v: que no nos enfriemos. Ust,


Carmelita, no canta?
C\R. (Que es tan sosa como bonita.) Y yO que V
canta?
Leonor Malagueas, tangos, soleares...
Juan Lo que ust sepa!
Car. y yo que vi sabe?
Leonor Pos si no sabe ust canta, baile ust argo;
que no fartar quien la acompae.
Car. y yo que vi baila?
9

Leonok Lo que haya ust bailao otras veses. Y si no,


toque ust. La cuestin es anima esto.
Car. Y yo que vi toca?
Toque ust cuarquier cosa que le gugte,
Car. Y m qu va gustarme?
Leonor Ah, no?
Car. ^i yo soy mu sosa.
Leonor Ya lo estamos viendo. (Reparando en Pepilla, que
pasa por el foro, y levantndose llamarla.) |Ptp-
y:i! I^epiya!
Juan Quin es, la Fea?
Leonor .
Man. Trela.
Leonor Esa s que tiene salero. (Se va por el foro lla-
mndola.) Pev)iya!

ESCENA III

DICHOS, menos LEOXOR; despus LEONOR y PEPILLA

Man. A m es una mu j que me hase re. (Asomn-


dose la puerta.) Pepiya, ven ac; que tos so-
mus amigos.
Rem. Verd que s: pocos, pero bien avenios.
Juan Aqu ar lao no se pu para: 3^0 he tenio que
salirme. Se iian meti tres patosos echndo-
selas de que estn sembraos, que no hay
quien los resista.
Pep. (Por el foro, con Leonor. Es de un feo gracioso.) QuG
coste que canto
solearen 'geas no-
las

ches si la guitarra est ya templa.
Man. Pos no va a est templa?
Juan Y esperndote!
Pep. Lo digo porque en er patio hay un toca
que ya ha echao dos canas templando. Yo
se las he visto sal.
Leonor At^u nos lo encontramos to hecho. Sin-
tate.
Pep. Ya est.
Leonor A v esas soleare?.
Man . Pero canta las tuyas, eh?
}'EP. Claro. Pa argo son mias. Anda t tambin,
Juaniyo; que se arme tiroteo. Vamos aya.
10

Msica
Juan La raare que te pari
se raerese que la veas
puesta en el arta iway.
ChiR. Ole! ^lE-teV... (silba en son de elogio.)
PeP. (cantando cou mucho sentimiento los dos primeros
versos nada ms, y rematando luego la copla con una
salida de tono, hablada.)
En er sementerio entr
dando voses como loca...

y me dijo er sepulturero: la caye ahora


mismo, que esto no es ningn caf cantan-
te. (Risas.)
Rem. Av, qu geno!
Juan Miste que la ocurreneia!
Man. E< mucha Pep3'a!
Leonor Y que lo saca de su cabesa, no de ningn
libro.
Juan Venga grasia para m:
la grasia manda en er mundo;
grasia no tiene fin.
la
Chir. Bien por mi tocayo! Este?... (vueive silbar.)
Pep. Er pobresito e mi pare
es un viejo esgrasiato...
que se emborracha tos los lunes, porque
ea sapatero, y nos pega ca palica mi mare
y mi!...
(Nuevas risas.)
Juan Grasiosa!
Man. Es cosa e compra esta muj.
Car. (Hicndose desentonadamente.) Ja^ ja, ja!
I'ep. Qu ha sio?
Car. Na: yo.
Pep. Ah.
Juan Vente conmigo, morena,
que te pagar en cario
lo que faite en la alasena.
Chir. Ole!
Pep. (Remedndolo.) Este'?... (Silba.)
Chir. Anda t, simptica.
Leonor Anda t.
Plp. Dile ar sacristn que doble,
que ponga cortinas negras...
11
y ya, vers t cmo no te hase caso, por ]ue
el hombre iio est pa lo que ca uno quiea
mandarle, (se repiten las risas ) la, ahora escu-
cha una en serio, y se aca') lo que se daba.
Solo porque me quisieras,
quisiera s m bonita
qne ks rosas terapia nera=.
(Palmas, oles y gritos de alegra. Cesa la msica.)

Man. Anmate t, Chiribiti?'.


Chir. Yo estoy ya borrao. No me quean ms que
orejas pa o.
Pep. S il)es quin canta como un griyo rea?
Le )NOR Quin?
Pep. se larguirucho que tiene en la nariz una
quemain-a.
Rem. Kse tan feo?
Pep. Ese mismo. Por qu no vais por ?
Chik. Yo lo conozco.
Pep. Pos anda.
CirtR. (a Mauoio.) Acompame t.
Man. EiTia pi alante ya. Armomento gorvemos.
(Se van los dos.)
Leon'or (a Hemedios.) Vamos nosotras por tu herma-
na y p >r Asunsin, pa baila unas seviyanas
las cuatro?
Pep. Bien pensao. No dejarlo pa luego.
Rem Por m (pie no quede.
Leonor And^iuditO. (Se van tambin las dos.)
Juan Con eso me dais tiempo m pa que tome
otra copa dos cuartos ms aya; que yevo
veintitrs... y me cargan los nones, (vase.)

ESCENA IV
PEPILLA LA FE.\ y CARMEN LA BONITA

Pep. Ni yo conozco ar larguirucho, ni s cmo


canta, ni me importa saberlo, ;.-e entera
ust? Lo que yo quera era que me dejaran
tranquila un rato. (.=e .sienta.)
12
Car. Ja!
Pep. Oea ust que ya no tengo cuerpo esta no-
che. He cantao ms que una sigarra.
Car, i-Ja!

Pep. qu baruyol Y to, porque ha naso


Jess,
un nio que paese una nuez.
Car. Ja!
Pep. Conao no se enmiende en er tlesarroyo, lo
cascan pa postre.
Car. Ja!
Pep. (Pero, esto es una muj es un pjaro?)
(Pausa.)
Car. Ha visto ust qu cal hase?
Pep. Qui ust mi abanico?
(Pemcfimioirt.) Jal
Car. Grasias^: tengo yo uno. (se levanta.) Mstelo.
Estaba sent ensima de .
Pep. Ah, vamos... Se conose... Yo er cal lo ten-
go en la cara.
Car. Ja!
Pep. Ja! (Se abanican las dos.)

ESCENA V
DICHO?, FERNANDO ISIDORO

(Aparecen los dos en la puerta, algo alegrillos, y se detienen en ella


disputando.)

Fer. Aqu hay golondrinas. Te digo yo t que


saco novia en er bautiso.
IsiD. Qu pesao te pones en cuanto lo pruebasl
Fer. No tengo otra cosa que has, y saco novia
en er bautiso.
IsiD. iTe pones argo pesao en cnanto lo pruebasl
Fer. 8i casi no he bebi tres copas, hombre!
Pero saco novia en er bauti.^o!
IsiD. Mi que te pones pesao en cuanto lo prue-
basl
Fer, Geno, pos djame en paz, si no quife
aguantarme! Yo saco novia en er bautiso!
IsiD. Y yo te dejo! Pero te pones mu pesao en
cuanto io pruebas! (se va.)
13
Fer. Adi?, plumu!... Es simptico, y gen ami-
go...}' sabe gastarse sinco duros... pero se
pone mu pesao en cuanto lo prueba!

ESCENA VI

PEPILLA LA FEA, CARMEN LA BONITA y FERNANDO

Fer. (Fijndose en las dos muchachas, que estn sentadas


de espaldas la- puerta, una la derecha del actor y
la izquierda otra.)Pu que est aqui m suer-
te... Porque yo saco novia en er bautisol
Con cuar me encaro de las do^?... Sin ?abe
por qu, as por la esparda, paese que tira
ms esta de la derecha... V'amos aya... (?aiu-
dando Pepiia.) Genas noches, nia.
Pep. (volviendo la cara.) Gi^nas nOcheS.
Fer. (separndose, desagradablemente sorprendido.) (C-
mara qu sustir! .. .Je.-is!)

Pe?. (Por er sarto que ha dao le he debi de pa-


res una miniatura.)
Fer. (El eferto del amoniaco me ha hecho... Va-
mos ve la otra.) (-'e vuelve hacia ella y se que-
da, encantado mirndola.) (Ole! Mentira paese
que en un parmo e terreno haya una arca-
chofa y un clav. Vaya colores, vaya ojos,
vaya boca, vaya hechuras, vaya!... Vaya,
hombre, vayti! Que saco novia en er bauti-
B!^ (se dirige Carmen.) Nia, por Una de esas
caPuaUdades que se dan, es ust la que se
ha calo der sielo hoy pnr Ja maana?
Car. Ay, der sielo?
Fer. Pos si no es der sielo, de dnde se ha podio
ust cae ccn esa cara tin presiosit?...
Pep. (Eya de un no y t de otro.) (observa la esce-
na con maliciosa burla y gozndose en el chasco de
Fernando )
Fer. Con esa cara, que es er luserito e la tarde?
Car. Se ha fijao ust en la cara.
Fer. Natura: en cuanto la he visto.
Car. Ay, en cuanto la ha visto.
Pep. (Con qu grasia le ha contestao!)
Fer. Est ust triste?
14
Car. Ay, j'O triste.
Fer. Eso pregunto; que si est ust triste.
Car. Ay, qne si estoy triste.
Fer. Si. Me haba qiiero prese que andaba ust
preocnpaya.
Car. Ay, preocupa3'a.
Fer. Qu? No anda ust preocupaya?
C*R. A y, preocu[jaya.
Pep. (Sopas de macarrones vas sud!)
Fer. o ser que yo no s lee en unos ojos tan
bonitos.
Car. Se ha fijao ust en los ojos.
Fer. o que e?a boca de cora no qui desirrae
m lo que sabe.
Car. Se ha fijao ust en la boca.
Fer. En la boca, que cuando se re, ensea dos
hileras e dientes como pa dejarse mord.
Car. Se ha fijao u*t en los dientes.
(Pepilla se esfuerza en aguantar la risa. Feriiaudo la
mira mosqueado. Pausa. Pepilla desahoga la risa tras
el abanico. Fernando vuelve mirarla.)

Fer. (Rompiendo sudar.) Ust 68 de cste baro,


paloma?
Car. Ay, paloma.
Fer. Ks ubt de este barrio?
Car. S.
Fer. Ya desa yo... A que se yama ust Con-
suelo?
Car. No.
Fer. Cmo se yama ust entonses, si pu sa-
berse?
Car. Carmen.
Fer. Carmen! Er nombre ms bonito.
Car. Se ha fijao ust en er nombre.
Fer. Me he ijao en er nombre... me he fijao en
er nombre... (sopia sofocado.) Hase cal...
Car. Hase cal... (pausa.)
Pep. (Lo que es ya, como no le ofrezcas un
puro...)
(Nueva pausa. Carmen est en Babia. Fernando suda,
y mira la otra que re nerviosamente queriendo en
vano reprimirse.)
Car. (Levantndose.) A y, yo v beb una poquiya
e agua.
15
Fer Mej ser que tome ust una gaseosa.
Car. Ay, una gaseosa, (se va)
Fer. Sienta mu bien pa la asaura. Vayan con
Dios las salinas e Cdiz! :Carav con la nia!

ESCENA VII

PRPILLA LA FEA y FERNANDO

Fer (a Pepilla, que se re de l con no bastante disimulo.)


Qiii ust haserme er favo de no reirse
tanto?
Pep. Se ha
^^imitaudo la otra.) fijao ust CU la rsa.
Fek Ah, pero es piforreof
Pep. (lo mismo.) Ay, pitorreo.
Fer. (l)ispueto marcharse para cortar la burla.) Vaya,
nia,que ust se alivie.
Pep. Cuidao con ese clavo, que to er mundo tro-
pie.^a en .
Fer. (Detenindose eu la misma puerta y mirando al suelo.)

Qu clavo?
Pep. (con sorna.) Me he confundi. Es en la habi-
tasin de junto.
Fer (Un tanto corrido j picado por el camela,, que, sin
perdn, asi se llama.) GeilO est, hombre,
geno estl... Se ha quero ust divert con-
migo.
Pep. S, se.
Fer. Pos na ms que por eso ya no me voy de
aqu.
Pep. Me ir yo entonses. (se levauta.)
Fer. Por qu?
Pep. Porque la fuersa no quieo yo que est na-
die mi lao. Y ust, por su volunta, ya to-
maba er portante.
Fer. Es que tunbin me queo por mi volunta.
Pep. Si to ha so una broma. Me voy, porque es
tarde pa m, y me estarn esperando en mi
casa, (sealando la pared que d la espalda Fer-
nando.) Son ya las dose y media.
FkR. Las lose y media? (volvindose y buscando in-
tilmente el reloj.) Dnde esier rel?
Pep. En el Ayuntamiento.
16
Per. (Tragando saliva.) AIi, S?... (.;Otro gorpcsito?
Pep. Otro. La
hay que pasarla tragos.
va
Fer. Geno, pos no se vaya ust.
I'ep. y no le dar ust mieo de verse aqu tan
solo conmigo?
Fer. Quisa no me d mieo.
Pep. Soy tan fea, que asusto. A ust lo asust
cuando entr.
Fer. a m?
Pep. a ust. Peg ust un respingo!... Y, la ver-
d, yo no escog esta cara... Le sali asn
mi pap, y no era cosa de reirle luego.
Fer. ) Grasia s tiene ust.
(Rincicse
Pep. To no iba fartarme. Las cosas geas es-
tn lus repartHS de lo que :arese.
Fer. Verd que h, nia.
Pep. (Su.spirando.) ,Ay!... (Se sienta y se abanica. Pausa.)
Fer Me deja ust que me siente su lao?
Pep. Si, se; pero coja ust otra siya, que esa
est rota.
Fek. Vamos aya!... Qui ust darme er terser
gorpe.^ito?... Tonto soy, pero tres veses no
me caigo. (Se sienta en la silla indicada por Pepilla
la Fea qnc, efectivamente, est rota, y da en el suelo
con su cuerpo.) A}''!

Pep. (Rindose.) No le dije ust que cogiera otra


siya?
Fer. Como se est ust di virtiendo conmigo
desde que yegu!.
Pep. y lo que quea.
rER. (sentndose a su lado en otra silla, despus de pro-
Quea mucho?
barla.)
Pep. Hasta que ust se canse. Es la vengansa que
yo tomo. Me ro de to er mundo No ve
ust que to er mundo se re de m por la
cara que tengo?
Fer Por la grasia digo yo que eer. A media
que se habla con ust, va ust mandando,
nia.
Pep. Manda yo!... Tena yo que s tan inosente
como ust pa creerme eso.
Fer. Qui ust dejarme m en p un ratito?
Pep. Geno.
Fer. Forma le digo ust que el homy)re que le
17
hable dos minutos y no vea que es ust una
persona e mrito, y uo se ra con er salero
que ust tiene, es porque lo han armidonao.
Pep. De veras?
Fer. De veras. Y
er que se ra de otra cosa...
ese... ese ni es hombre, ni se viste e limpio,
ni pu di ningn lao, ni vale dos ptelas,
fc^obre que no hay en to er bautiso esta no-
che quien se ra de ust estando yo pre-
sente.
Pep. Porque se lo come ust, no es verd?
Fer. Es posible.
Pep. Jess, qu fiera!
Fer. Ahora es ust la que se asusta?
Pep. Vo? De qu? De las fieras? Ca, hombre!
Estoy acostumbra. |En mi casa soy yo la
ms bonita, conque ust carcule! Un da fui-
mos retratai-nos en grupo mi pap, mis
dos tos, mi madrasta, mis hermanos y yo,
y nos dijo er fotgrafo que uno uno s se
atreva, pero que tos juntos no se determi-
naba.
Fer.
la, ja, ja!
Pep. Oif.a u^t: al espejo de mi madrasta le pas
lo que ar de la copla.
Fer Er qu?
Pep. Q'ie se le fu el asogue por no verla.
Fer. Vamos aya!... Bendita sea la hora en que
biso Dios que entrase yo por esa puerta!
Pep. S.'^ss... ssss... ssss... que no me lo creo.

Fer. Vle pongo en cruz?


Pep. Va ust est mu incmodo.
Fer. a su lao de ust, qu m.e importa?
Pep. Que no me lo creo.
Fer Miste que lo juro: que me hinco de roiyas.
I^EP. Tenga ust mucho cuidao con lo que base.
Fer. ^Por qu?
Pep. Porque lo pu sorprende mi novio.
Fer. Su novio? Pero ust tiene novio?
Pep. y ms lo pregunta ust como una cosa rara!
Fkr. Como una cosa que yo sentira.
Pep. Menos!
Ker. De formalid tiene ust novio?
Pep. De formalid. Y hay que verle la cara, Hase
2
18
juego conmigo, en peo. Un fenmeno er po-
bresito. Cuando van nios en er tranva no
lo dejan subirse.
Fer. Ab!'
Pep. Ah! Se tranquilisa ust, no es eso?
Fer. Eso: justamente.
Pep. Qui ust una poquiya de agua pa er
susto?
Fer. Qui ust no burhirse tanto de m?
Pep y ust de mi, con toas e-as cosas que nce
eet disiendo [a que me las crea? (se ie%'atita.)
Fer f'ero se piensa ust que son nieutia? Ten-
go 3'^o cara de engaa nadie'?
Pep, Ar presente, quisa me est ust bablando
una mijiya convenso. Ya ve ust si soy
franca. Pero sale ust ab fuera, le da un
poco el aire, se refresca, ve ust unos ojos
bonitos, aeules. verdes, negros, ve ust
una cara e rosa, ve ust una bnca de pin
que se re que da gloria, ve ust una mata e
pelo enrisao con dos flores ay dormas de
gusto, ve ust un cuerpo de esos que se sim-
brean, ve ust unos pies cbiquinitivos, ve
ust unas manos como dos p;dijMiitas,.. ve
ust...to lo que m me farta,pa acab pron-
to, V no se gerve ust acord de Pepiya
la Fea.
Fer. Que no?
Pep. Que no. Si as tiene que s: si eso es lo que
manda en er mundo: los ojos grandes, la
boca cbica, er cuerpo ra^ioso... No lo niegue
ust, porque est una vindolo tos lo=i das.
A ust mismo, le pe por la caye una limos-
na un chiquiyo que tenga los ojos bonitos y
er pelito enrisao, y le toma ust la cara, y le
da una monea, y hasta le dise:- -Chiquiyo,
bendita sea tu madre. Y, en cambio, se la
pe ust uno de esos pobre.-itos njal enca-
raos, con los ojos bizcos y los pelos tiesos, y
ust lo menos que base es darle un empu-
jn y desirle: --Vete ya, nio, que eres ms
feo que armors en camiseta...
Fer. Tiene usl grasia por catorse!
Pep. Pero soy fea por veintisinco! Vayase ust
19
busca la Bonita, como le diseu, que le ir
ust mej. Deje ust la Fea: miste que
la Fea, fea y to, le duelen mucho los des-
engaos.
FeR. (Despus de contemplarla un momento.) (Me ha dao
la noche esta muj.) (Se sientan lejos el uno ael
otro. Pausa.)
Pep. (Mirndolo de reojo.) (Y ps simptico el hom-
bre. Y
hasta guapo, comparao conmigo.)
Fer. (Mirndola ella.) (No cs esta muJ tan fea
tan fea como prese ar pronto.)
Pep. (Tiene una oreja ms grande que la otra.
Pero eso se arregla tirndole tos los das de
la ms chica.)
Fer. (Y eya est en que me gusta... me gusta, Y
me gusta; no es broma.)
Pep. CAy!. Por ten otra cara daba yo ahora
.

mismo mi ba con mi madrasta dentro.)


Fer. (Qu se le va jas!)
Pep. Oiga ust; pero hemos peleao?
H'er. Por m, no.
Pep. Como se ha puesto ust tan lejos...
Fer. (Acercndosele.) Como ust me ech de eu
vera...
Pep. Yo?
Fer Ust.

ESCENA VIII

DICHOS y JUAK

Juan (Llegando de improviso.) Pepiya, quis bas er


favo de venirte ar patio?
Pep. Pa qu?
Juan Porque no me dan una copa hasta que te
yeve.
Pep. Ahora voy.
Juan Mi que van baila cuatro muchachas mu
bonitas y me han comprometi pa que yo
cante.
Pep. Ahora voy, te digo.
Juan Geno.
Pep. (Detenindolo cuando va irse.) Oye.
20
Juan Qn?
Pep. Mientras yo yego, canta t esta copla. (Le
habla al oido.)

Juan (Mirando al otro con iiDilicia y sonrindose.) Kn-


terao.
Prp, y con arma; que se oiga desde aqu.
Juan Enterao, muj! Te digo que enterao? (vase.)

ESCENA IX

DICHOS, menos JUAN. Al final ISIDORO

Pe-p. No va ust ar patio, amigoV


Fer. a m no se me ha perdi na en er patio,
Pep. Pos y el arfl de corbata?
Fer. (Echndose mano al pecho.) Eh?
Pep. (Rindose.) mo, si no trae ust ni
Pei'o, hijo
corbata, ande iba a ven el arfil?
Fer. Como que acabar ust por desirme que se
me ha cao la nariz y yo por buscarla con
un misto!
Pep. Ja, jal Vayase u-t ar patio, que est
ja,
ay Bonita.
la
Ff.r. Que le den la Bonita cuatro tiro^!
Pep. o cuarenta! Pero que sean con -, y se le
hase un favo de camino, (cyese Juau dentro,
que rompe cantar una seguidilla.) Caye USt. (Es-
cuchan los dos. La cojila que se oye es la siguiente:
Me dijiste que erajea,
me pusiste una corona:
ms vale fea y con grasia,
que no bonita y guasona.
Er salero en las mujeres,
y en las rosas el ol,
y si ust no est conforme,
vaya ust mucho con Dios.
(Palmas, oles, etc. Durante el canto, Pepilla se re, y

Fernando mauiflesta en su desasosiego que ha com-


prendido la alusin.)
Pep. (Repitiendo el final de la copla.)
Ms vale fea y con grasia
que no bonita y guasona...
Est bien.
2i
Fer Diga ust, nia: merezco yo que se me
cante esa copla?
Pep . Se ha fijao ust en la copla?
Fer. Me he fijao en la copla, porque ust le dijo
ar que ha eetao aqu que me la cantara.
Pep. Es verd; pero no se enfade ust por eso.
Fer. No me enfao; pero vamos habla en serio
dos palabras. A qu hora se duerme su ma-
drasta de ust?
Pep. Kn cuanto mata tres osenas de mosquitos.
Tarda poco, porque los mata con el aliento,
que es venenoso.
Fer. Pos con las boqueas del rtimo, estoy yo
maana la noche ar pie de su ventana de
ust.
Pep. y ust qu sabe donde est mi ventana?
Fek. Tengo veinticuatro horas pa enterarme.
Pep. y qu va ust di?
Fek. so ust lo ver.
Pep. Pos sabe ust una cosa?
Fer. Qu?
Pep. Que si ust me lo dise porque se figura que
no vi baj, se engaa.
Fer Bajar ust?
Pep. Ya lo creo! Y si ust no va... ust se lo
pierde.
Fer. Verd que s. Hasta maana.
Pep. Hasta maana.
Fek. (Lo que es enamorarse: ya me est pare-
siendo bonita.)
Pep. (Lo que es la ilusin: ya le veo las orejas
iguales.)
Fer. (casi desde la puerta.) Hasta maana.
Pep, Hasta maana.
IsiD. (Que llega cuaudo Fernando va a marcharse.) Ande
vab?
Fer a la caye.
IsiD. A la caye?
Fer. He sacao novia en er bautiso!
IsiD. Qu pesao te pones en cuanto lo pruebas!
(se marchan juntos.)
22

ESCENA ULTIMA
PEPILLA LA FEA, LEONOR, REMEDIOS. ASUNCIN y MARA;
luego JUAN, CHIRIBITAS, MANOLO y CARMEN LA BONITA

Leonor Er trabajo que nos ha costao trae estas


nias!
Rem. No las queran deja!
Pep. Es claro: lo geno est mu solisUao.
Juan (saliendo.) Qu bien fuiste, muj!
Pep. No te importe, hombre; que la fiesta vamos
armarla aqu.
Man. (Llegando tiempo con Chiribitas.) Ni ms ni
menof-! Porque ni ese to de la quemaura
sabe canta, ni hay grasia ms que en este
cuarto.
Chir. Pero as como suena!
Pep. Pos animarse tos ;A toca t, canta yo y
que bailen las nias! Yo estoy rnu contenta
esta n' chel Aqu vamos est hasta que
nos eche el amo e la casa! Vengan parmas
y venga alegra!
(Mientras todos se disponen reanudar la fiesta, ella
dice, dirigindose al pblico y batiendo palmas al
final.)

Ya que tan fea nas,


y que la suerte me sopla
y un hombre se fija en m,
hagan ustedes as
acompaando esta copla.

Msica

(Leonor, Remedios, Asuncin y Mara bailan las sevi-


llanas;Juan toca la guitarra; canta Pepilla, y los otros
llevan las palmas y jalean.)
Las caras lindas se arrugan
y los cuerpos se joroban,
y en cambio la grasia vive
mientras vive la persona.
23
Yo quisiera tu cario,
yo quisiera tu cauda,
yo quisiera muchas parmas
que yevaran er comps.
(tae el teln, i

FIK

Madrici, Enero lf>05.


ADVERTENCIA IMPORTANTE

Las empresas que pongan en escena este entrems,

pagarn por derechos de propiedad la mitad de los co-

rrespondientef una znrzuela en un acto.


OB^flS DE !iOS MISMOS AUTORES

Esgrima y amor, juguete cmico. (2.a edicin.)


Beln, 12, principal, juguete cmico.
Gilito, juguete cmico-lrico. (2.a edicin.)
La media naranja, juguete cmico. (2." edicin.)
El to de lafimila, juguete cmico. (2.* edicin.)
El ojito derecho, entrems. (3.a edicin.)
La reja, comedia en un acto. (3.a edicin.)
La buena somferr,sainete en tres cuadros, con msica. (5.a edi-
cin.)
El peregrino, zarzuela cmica en un acto.
La vida ntima, comedia en dos actos. (3.a edicin.)
Los horradlos, sanete en cuatro cuadros, con msica. (2.a edi-
cin.)
El chiquillo, entrems. (4.a edicin.)
Las casas de c.irtu, juguete cmico.
El traje de lucen, sanete en tres cuadros, con mi.sica.
El patio, comedia en dos actos. (3.* edicin.)
El motete, entrems con msica (2.a edicin
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros.
Los Galeotes, comedia en cuatro actos. (3.a edicin.)
Jja pena, drama en dos cuadros.
La azotea, comedia en un acto.
El gnero nfimo, pasillo con msica.
El nido, comedia en dos actos. (2. edicin.)
Las flores, comedia en tres actos.
Los piropos, entrems.
El flechazo, entrems.
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y eplogo.
Abanicos y panderetas A Sevilla en el botijo! humorada sa-
trica en tres cuadros, con msica.
La dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo.
Pepita Reyes, csmedia en dos actos.
Los meritorios, pasillo.
1 a zahori, entrems.
La reina mora, sanete en tres cuadros, con msica.
Zaragatas, sanete en dos cuadros.
La zagala, comedia en cuatro actos.
La contraa, aprop-ito.
El amor que pasa, comedia en dos actos.
El mal de amores, sanete con msica.
El nuevo servidor, humorada.
Maana de sol, paso de comedia.
Fea y con gracia, entrems con msica.
SERAFN I JOAftUiN LVAREZ QUINTERO

ADAPTACIN ESCNICA

DEL CAPTULO XXII DE Lfl PRIMERA PARTE

DON QUIJOTE DE LA MANCHA

-^*^-^^JH-

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nex de Balboa, 12

130S

LA AVENTURA DE LOS GALEOTES
Esta obra es propi-dad de sns autores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla
en Espaa ni en los paises con los cuales so hayan
celebrado se celebren en adelante tratados interna-
cionales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho ie traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
de Autores Espaoles son loa encargados exclusivamen-
te de conceder negar el permiso de representacin
y del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.
LA mmu M wmi ios

ADAPTACIN ESCNICA

del captulo XXII de la primera parte

VK

DON QUIJOTE DE LA MANCHA


POR

serafn JOAQUN LVAREZ QUINTERO

Representada en el TEATRO REAL el 10 de Mayo de 1906,


con ocasin del III Centenario de la publicacin del Quijote

*-

MADRID
B. VELtaOO. lUP., UABQDS DK SABTl VA, 11 DCr
TeU/otw ntinxero 5f/

t9<l S
CUATRO PALABRAS

Deberes de patriotismo, siempre inexcusables para


todo buen espaol, nos obligaron poner nuestras
manos pecadoras en el mejor libro del mundo, con
motivo del tercer centenario de su publicacin. Sin
el acicate estmulo de aquellos deberes, por espon-

tneo impulso, jams hubiramos osado lo que, de


todas maneras, acaso sea una profanacin indiscul-

pable.
Se nos encomend el adaptar la escena uno de
sus captulos, y elegimos entre todos el de la famosa
aventura de los galeotes, no slo por considerar sta
como una de las ms bellas y expresivas, y de ele
mentos ms pintorescos y acomodables al teatro, sino
porque, adems, tal vez ninguna otra pudiera ser
llevada l con menos aadidos de parte nuestra. Y,
en efecto, la labor realizada ha sido ms bien de se-
leccin y de ensamblaje que de invencin, ya que
hemos empleado frases y aun prrafos enteros de
otros pasajes, que convenan la adaptacin escnica
del escogido por nosotros.
Srvanos esto de descargo, no de disculpa, y
si

absulvanos en ltimo extremo lo puro de nuestra


intencin y el no haber rehuido responsabilidad ni

trabajo alguno en la ocasin solemne en que se trat


de honrar, con mejor deseo que fortuna, al prncipe
de nuestros ingenios.

S. yJ.A. Q.
REPARTO
PERSONAJES ACTORES

DON QUIJOTE 5r. Daz de Mendoza (F.)

vSANCHO PANZA Palanca.

EL ENAMORADO Santiago.

EL TOLEDANO Soriano.

EL HECHICERO CarS.

EL ESTUDIANTE JYIgsGO.

GINS DE PASAMONTE Daz de McndozaOVl.)

GUARDA 1.a Manrique.

DEM 2.=' DUSte.

dem 3.a eirera,

DEM 4.a . . Guerrero.

Sute galeotes que no hablan


=v>ralK
>V>C!^-. ^

LA AVENTURA DE LOS GALEOTES

Camino real eu los campos manchemos. Es una maana de Agosto.

(salen por la izquierda del actor, DON QUIJOTE y SANCHO, caba-


lleros en Kociname y en el rucio. Don Quijote lleva en la cabeza la
baca que l diputa por yelmo de Mambrino. Apenas salen detienen
su marcha.)

D. Quij. Aqu podemos, hermano Sancho Panza,


meter las manos hasta los codos en esto que
llaman aventuras; mas advierte que aunque
me veas en los mayores peligros del mun-
do no has de poner manij tu espada para
defenderme, si ya no vieres que los queme
ofenden es canalla y gente baja, que en tal
caso bien puedes ayudarme; pero si fueren
caballeros, en ninguna manera te es licito
ni concedido por las leyes de caballera que
me ayudes hasta que seas armado caballero.
Sancho Por cierto, seor, quo vuestra merced sea
muy bien obedecido en esto, y ms que yo
de mo me soy pacfico y enemigo de meter-
me en ruidos ni pendencias: bien es verdad
que en lo que tocare defender mi persona
no tendr mucha cuenta con esas leyes,
pues Jas divinas y humanas permiten que
cada uno se defienda de quien quisiere
agraviarle.
D. Quij. No digo yo menos, pero en esto de ayudar-
me contra caballeros has de tener raya
tus naturales mpetus.
Sancho Digo que as lo har, y que guardar ese
preceto tan bien como el da del domingo
D. (ij. La ventura va guiando nuestras cosas me-
jor de lo que acertramos desear. Este es
el da, oh Sancho, en el cual se ha de ver el
bien que me tiene guardado mi suerte: este
es el da, digo, en que se ha de mostrar
tanto como en otro alguno el valor de mi
brazo, y en el que tengo de hacer obras que
queden escritas en el libro de la fama por
todos los venideros siglos. Ves aquella gen-
te desaforada y feroz que all parece y hacia
nosotros camina? Pues yo te digo, Sancho,
que yo me engao, e.sta ha de ser la
ms famosa aventura que se haya visto.
Sancho Peor ser esto que los molinos de viento:
mire, seor, que le digo que mire bien lo
que ve, no sea el diablo que le engae: que
esa pobre gente que hacia nosotros viene,
no son gigantes, ni endriagos, ni encantado-
res, ni cosa que lo valga; que lo que m
se me alcanza es cadena de galeotes, gente
forzada del rey, que va las paleras.
D. Qu'j. Cmo gente forzada? Es posible que el
rpy haga fuerza ninguna gente?
Sancho No digo eso, sino que es gente que por sus
delitos va condenada servir al rey en las
galeras de por fuerza.
D. Quij. En resolucin, como quiera que ello sea,
esta gente, aunque los llevan, van de por
fuerza y no de su voluntad.
Sancho Asi es.
D. Quij- Pues desa manera, aqu encaja la ejecucin
de mi oficio, desfacer fuerzas y socorrer y
acudir los miserables.
Sancho Advierta vuestra merced, que la justicia,
que es el mesmo rey, no hace fuerza ni agr
vio semejante gente, sino que los castiga
en pena de sus delitos.
(Llega frente ellos en esto la cadena de los galeotes,
que oportunamcMite debe aparecer en el fondo, hacia
o
la derecha del actor. Vienen hasta doce hombres pie.

ensartados como cuentas en una gran cadena de hierro


por los cuellos, y todos con esposas las manos. Vie-
nen asimismo con ellos cuatro guardas: dos de ellas
con escopetas de rueda, y las otras dos con dardos y
espadas.)
D. Quij. Deteneo?, seores guardianes y comisario,
que por orden de caballera que profeso,
la
os pido y ruego que
seis servidos de infor-
marme y decirme la causa causas por qu
trais esta gente de esta manera.
(etinense todos y le miran asombrados de su e>:-

traa figura.)
GuAR. l. Seor caballero, esta cuadrilla es de galeo-
tes, gente de su majestad que va las ga-
leras: y no hay ms que decir, ni vuestra
merced tiene ms que saber.
D. Quij. Con todo eto, querra saber de ca la uno de
ellos en particular la causa de su desgracia.
GuAR. 2.a Aunque llevamos a^n el registro y la fe dt
las sentencias de cada uno de estos mal-
aventurados, no es tiempo este de detener-
nos a sacarlas ni leellas: vuestra merced
llegue y se lo pregunte ellos mismos, que
ellos lo dirn si quisieren, que s querrcn,
porque es gente qiie recibe gusto de hacer y
decir bellaqueras.
D. Quij. Yo os agradezco, seor guarda, la licencia
que me otorgis, y har lo que me decs de
muy bupna gana, (ai Enamorado, mozo de hasta
edad de veinticuatro aos.) Decidme vo-, herma-
no, por qu pecados vais de tan mala guisa?
Enam. Por enamorado, seor.
D. Quij. Por eso no ms? Pues si por enamorados
echan galeras, das ha que pudiera yo
estar bogando en ellas.
Enam. No son los amores como los que vuestra
merced piensa, que los mos fueron que
quise tanto una canasta de colar atestada
de ropa blanca, que la abrac conmigo tan
fuertemente, que no quitrmela la justi-
cia por fuerza, aun hasta ahora no la hubie-
ra dejado de mi voluntail: fu en fragante,
no hubo lugar de tormento, concluyse la
10 -
causa, acomod.ronmfi las espaldas con
ciento, y por aadid Lira tres aos de gura-
pas, y acabse la obra.
D. Quij. (Qii son gurapns?
Enam. Giirapas son galeras
D. QuiJ- (Encarndose con el segundo galeote de la cadena, el

cual no responde palabra )


Y VOS, hertoaoo?
Cules son vuestras desventuras? que se-
gn vais de triste y melanclico presumo
que no han de ser pocas.
Enam. Este, seor, va con nosotros porcanario, digo
que por msico y cantor.
D. QuTj. Pues cmo, por msicos y cantores van
tambin galeras?
En'm. Si, seor, que no hay peor cosa qw. cantar
en el ansia.
D. Qu'j. Antes he odo decir que quien canta sus
males espanta.
Enam. Ac es al revs, que quien canta una vez
llora toda la vida.
D. Quij. No loentiendo
Guar. o.'i Seor caliallero, cantar en el ansia se dice
entre esta gente non santa confesar en el tor-
mento: este pecador le dieron tormento y
conf'^s su delito, que era ser cuatrero, que
es ser ladrn de bestias, y por haber confe-
sado le condenaron por seis aos galeras,
amn de doscientos azotes que ya lleva en
las espaldas; y va siempre pensativo y tris-
te, porque los dems ladrones que all que-
dan y aqu van le maltratan y aniquilan \
escarnecen y tienen en poco, porque confe-
s y no tuvo nimo de decir none-: porque
dicen ellos que tantas letras tiene un no
como un si, y que harta ventura tiene un
delincuente que est en su lengua su vida
su muerte, y no en la de los testigos y pro-
banzM.'^; y para m tengo que no van muy
fuera de camino
D. Quij. Y yo lo entiendo isi.
ToLED. Y yo tambin, seor caballero, y mayor es
mi desgracia, que vo}' pnr cinco aos las
seoras gurapas por slo faltnrme diez du-
cados.
.--11 __

D. Quij. Yo dar veinte de muy buena gana, por li-


braros de esa pesadumbre.
ToLED. Eso rtiC parece como quien tiene dineros en
mitid del golfo, y se est muriendo de
hambre sin tener adonde comprar lo que
ha menester: dgolo porque si sii tiempo
tuviera yo esos veinte ducados que vuestra
merced ahora me ofrece, hubiera untado
con ellos la pndola del escribano, y avivado
el ingenio del procurador de manera que
hoy me viera en mitad de la plaza de Zoco-
dover de Toledo, y no en este camino atrai-
llado como galgo; pero Dios es grande, pa-
ciencia, 3'^ ba-ta.
D Quij. Vos habis hablado como discreto, (ai He-
chicero, auciano de venerable rostro.) i VOS, bueil
hombre, cmo os veis en tales andanzas y
en tan grande vergenza"? Mal dicen en este
lugar y ocasin vuestro venerable rostro y
vuestra barba blanca.
(e1 Hechicero rompe llorar, entre burlas y risas de
algunos galeotes. El Estudiante habla por l.)

EsT. Este hombre honrado va por cuatro aos


galeras, habiendo paseado las acostumbra-
das vestido en pompa y caballo.
S.^NCH') Kso e, lo que mi me parece, haber sali-
do la vergenza.
EsT As es, y la culpa porque le dieron esta pena
es por haber sido corredor de oreja y aun
de todo el cuerpo: en efecto, quiero decir que
este caballero va por alcahuete, 3' por tener
asimesmo sus puntas y collar de hechicero.
D. Quij. A no haberle aadido esas puntas y collar,
por solamente el alcahuete limpio no mere-
ca el ir bogar en las galeras, sino man-
dallas 3' ser general dellas, porque no es
as como quiera el oficio de alcahuete, que
es oficio de discretos, y necesarsimo en la
repblica bien ordenada: pero la pena que
me ha causado ver estas blancas canas y
este rostro venerable en tanta fatiga por al-
cahuete, me la ha quitado el adjunto de ser
hechicero, aunque bien s que no hay hechi-
zo? en el mundo que puedan mover y for-
12
zar la voluntad, como algunos siaiples pien-
san; que es libre nuestro alberlro, y no hay
yerba ni encanto que le fuerce.
Hech. As es, y en verdad, seor, que en lo de he-
chicero que no tuve culpa, en lo de alca-
huete no lo pude negar; pero nunca pens
que haca mal en ello, que toda mi inten-
cin era que todo el mundo se holgase, y
viviese en paz y quietud sin pendencias ni
penas; pero no me aprovech nada este
buen deseo para dejar de ir adonde no es-
pero volver, segn me cargan los aos y un
mal que llevo que no me deja reposar un
rato.
(Torna llorar como al principio. Sancho, movido de la

compasin, desmntase del rucio y acercndose l le

da una limosna )
Sancho Tomad, hermano, un real de cuatro, que
los duelos con pan son menos.
D. Quij (ai Estudiante.) Y vuestro deto, cul cs, se
or estudiante?
KsT. Yo voy aqu porque me burl demasiada-
mente con dos primas hermanas mas, y
con otras dos hermanas que no lo eran mas:
finalmente tanto me burl con todas, que
result de la burla crecer la parentela tan
intrinc idamente, que no hay sumista que
la declare: probseme todo, falt favor, no
tuve dineros, vime pique de perder los
tragaderos, sentencironme galeras por
seis aos, consent, castigo es de mi culpa,
mozo foy, dure la vida, que con ella todo
se alcanza. Si vuestra merced, seor caba-
llero, lleva alguna cosa con qu socorrer
estos pobretes, Dius se lo pagar en el cielo,
y nosotros tendremos en la tierra cuidado
de rogar Dios en nuestras oraciones por la
vida y la salud de vuestra merced, que sea
tan Lirga y tan buena como su buena pre-
sencia merece.
D. QuiJ. (a una de las Guardas, y refirindose Gins de Pasa-
monte, el cual lleva ms prisiones que sus compaeros
de cadena.) Y hombre, por qu va
este bueii
con tantas prisiones ms que los otros?
13

GAP. o. Porque tiene l solo ms delitos que to. los


y es tan atrevido y tan grande
ellos juntos,
bellaco, que aunque le llevamos desta ma-
nera no vamos seguros del, sino que teme-
mos que se nos ha de huir.
D. Quij. Qu delitos puede tener si no han mereci-
do ms pena que echarle las galeras?
GUAR. O ii
Va por diez ao.=, que es como muerte ce-
vil: no se quiera saber ms sino que este
buen hombre es el famoso Gins de Pasa-
monte, que por otro nombre llaman Gine-
pUo de Parapilla.
GiNS iSeor comisario, vayase poco poco, y no
andemos ahora deslindar nombres y so-
brenombres: Gins me llamo, y no Ginesi-
11o, y Pasamonte es mi alcurnia, y no Para-
pilla como voac dice, y cada uno se d una
vuelta la redonda, y no har poco.
GUAK. O a Hable con menos tono, seor ladrn de mas
de la marca, si no quiere que le haga callar
mal que le pese.
GiNS Bien parece, que va el hombre como Dios
es servido; pero algn da sabr alguno si
rae llamo Ginesillo de Parapilla no.
GuAR. o.a Pues no te llaman as, embustero
GiNS S llaman, mas yo har que no me lo lla-
men, me las pelara donde yo digo entre
mis dientes, (a Don Quijote.) Seor caballero,
si tiene algo que darnos, dnoslo ya y vaya

con Dios, que ya enfada con tanto querer


saber vidas ajenas; y si la ma quiere saber,
f-epa que yo soy Gins de Pasamonte, cuya
vida est escrita por estos pulgares.
GuAR. 3 a Dice verdad, que l mismo ha escrito su
historia, que no hay ms que desear, y deja
empeado el libro en la crcel en doscien-
tos reales.
GiNS Y le pienso quitar, si quedara en doscientos
ducados.
1). Quij. Hbil pareces.
GlNS Y desdichado, porque siempre las desdichas
persiguen al buen ingenio.
GuAR 3.a Persiguen los bellacos.
GiNS Ya le he dicho, seor comisario, que se vaya
14 ~
poco poco, que aquellos seores no le dir-
1011 esavara para que maltratase los po-
bretes que aqu vamos, sino para que nos
guiase y llevase adonde su majestad manda:
si no, por vida de... basta, que podra ser
que saliesen algn da en la colada las man-
chas que se hicieron en la vento, y todo el
mundo calle y viva bien y hable mejor, y
caminemos, que ya es mucho regodeo este.
GUAR. 3.'^ (Amenazando Gius con la vara.) Ahora vers,
ladrn.
D. Quij. (Estorbando la accin.) Seor comisario, yo os

ruego que no le maltratis, pues no es mu-


cho que quien lleva Un s\U(]s las manos,
tenga algn tanto sultala lengua, (voiviu-
dose a todos.) De todo cuanto me habis dicho,
hermanos carsimos, he sacado en limpio
que aunque os han castigado por vuestras
culpas, las penis que vais padecer no os
dan muclio gusto, y que vais ellas muy
de mala gana y mu}' contra vuestra volun-
tad, y que podra ser que el poco nimo que.
aquel tuvo en el tormento, la falta de dine-
ros deste, el poco favor del otro, y finalmen-
te el torcido juicio del juez hubiese sido
causa de vuestra perdicin, y de no haber
salido con la justicia que de vuestra parte
tenades: todo lo cual se me representa mi
ahora en la memoria, de manera que me
est diciendo, persuadiendo y aun forzando
que muestre con vosotros el efecto para que
el cielo me arroj al mundo y me hizo pro-
fesar en l la orden de caballera que pro-
feso, y el voto que en ella hice de favorecer
los menesterosos }' opresos de lo.s mayo-
res; pero porque s que una de las partes de
la prudencia es, que lo que se puede hacer
por bien no se haga por mal, quiero rogar
estos seores guardianes y comisario sean
servidos de desataros y dejaros ir en paz,
que no faltarn otros que sirvan al rey en
mejores (;casiones, porque me parece duro
hacer esclavos los que Dios y Naturaleza
hizo libres: cuanto ms, seores guardas.
lo-
que estos pobres uo han cometido nada con-
tra vosotros; all se lo haya cada uno con
su pecado, Dios hay en el cielo que no se
descuida de castigar al malo, ni de premiar
al bueno, y no es bien que los hombres hon-
rados sean verdugos de los otros hombres
no yndoles nada en ello: pido esto con esta
mansedumbre y sosiego, porque tenga, si
lo cumpls, algo que agradeceros; y cuando
de grado no lo hagis, esta lanza y esta es-
pada harn que lo hagis por fuerza.
GAK. 8^1 Donosa majadera: bueno est el donaire
con que ha salido cabo de rato: los forza-
dos del rey quiere que le dejemos, como si
tuviramos autoridad para soltarles l la
tuviera para mandrnoslo: vayase vuestra
merced, seor, norabuena su camino ade-
lante, y endercese ese bacn que trae en la
cabeza, y no ande buscando tres pies al
gato.
D. Quu- Vos sois el gato y el rato y el bellaco. (Di-
ciendo y haciendo arremete con l tan presto, que sin
una lanzada. Va-
darle lugar defenderse, lo hiere de
cila elhombre y va caer dentro.)
GuAR. o.^ Favor! Muerto soy!
D. Quij. iCulpa, ruin bellaco, tu sandez y demasa!
(Las dems Guardas ponen mano sus armas y arre-
meten don Quijote. Los galeotes, viendo la ocasin
que se les ofrece de alcanzar libertad, procuran rom-
per la cadena donde vienen ensartados. Las Guardas,
en fin, ya por acudir los galeotes que se desatan, ya
por acometer don Quijote que los acomete, no hacen
cosa de provecho. Sancho, por su parte, ayuda soltar
Gins de Pasamonte, que es el primero que salta en
la campaa libre y desembarazado )
GuAR. 1.1 Favor al rey!
GuAR. 2. Favor a la justicia!
D. Quij.
^qu 03 aguardo y espero, gente descomu-
nal y soberbia, ahora vengis uno uno,
como pide la orden de caballera, ora todos
juntos, como es costumbre y mala usanza
de los de vuestra ralea!
GuAR. 4 a Que se desata esta canalla!
GuAR. l.ii ;V'oto va!
- 16
GAi. 2.a Por las barbas de mi padre!
GuAR. l.ft Noramala dimos con este salteador de ca-
minos!
GiNS (Saltando libre.) Norabuena dimos con l! (Des-
aparece un momento y vuelve salir luego cou la es-
copeta del comisario que cay dentro herido.)
D. QuiJ. (Desafiando las Guardas.) Venid ac gente ,

soez y mal nacida! Saltear de caminos


llamis al dar libertaii los encadenados,
soltar los presos, acorrer los miserables,
alzar los cados, remediar los menesterosos?
(Reaparece en esto Gins de Pasamente con la esco-
apuntando una Guarda y sealando la otra,
peta, y
no^ueda una en todo el campo. Los galeotes, sueltos
y libres ya, contribuyen la huida de las Guardas
pedrada limpia )
GuAR. 4.a Ahj don ladrn!
GuAR. 1 i
Ah, bellaco villano!
GuAR. 2.'^ Contra la mesma justicia te atreves?
GAR. 1 ii ;Voto va!
D. Quij. Non fiiyais, miserables criaturas, gente in-
fame, canalla ruin 5' de poco nimo! Bien
dice vuestra cobarda lo bajo y vil de vues-
tra condicin y oficio!
Sancho Contntese con lo becho, seor Don Quijote,
y no tiente al diablo, ni d ms voces, sino
slo gracias Dios, que demasiadamente
bien hemos salido de este suceso, libres de
nuevos golpes las costillas, y mire que le
digo que esas guardas que van huyendo
han de dar noticia del caso la santa her-
mandad, con la cual no hay usar de caba-
lleras,que no se le da ella por cuantos
caballeros andantes ha}' dos maraveds: y
as yo le ruego que nos partamos de aqu y
nos embosquemos en la sierra, que cerca
est.
D. Quij. Naturalmente eres cobarde, Sancho: yo s lo
que ahora conviene que se haga. (Apase y se
dirige los galeotes, que andan dispersos y alborota-
dos y que han despojado al comisario herido de sus
ropas) Acercaos, hermanos; venid mi to-
dos! Venid os digo, que por la libertad que
os di, bien puedo pediros que me escuchis!
17
(Rodean todos Dou Quijote, entre burlones y cu-
riosos.)

GiNs ^-Qu nos manda vuestra merced, seor ca-


ballero?
I). Qurj. De gente bien nacida es agradecer los bene-
ficios que reciben, y uno de los pecados que
ms Dios ofenden es la ingratitud: digolo
porque ya habis visto, seores, con mani-
fiesta experiencia, el que de m habis rece-
bido, en pago del cual querra, y es mi vo-
luntad, que cargados de esa cadena que
quit de vuestros cuellos, luego os pongis
en camino, y vais la ciudad del Toboso, y
all os presentis ante la seora Dulcinea
del Toboso, y le digis que su caballero el
de la Triste Figura se le enva encomen-
dar, y le contis punto p'jr punto todos los
que ha tenido esta famosa aventura hasta
poneros en la deseada libertad, y hecho esto
os podris ir donde quisire'des la buena
ventura.
GiNs Lo que vuestra merced nos manda, seor y
libertador nuestro, es imposible de toda im-
posibilidad cumplirlo, porque no podemos
ir juntos por los caminos, sino solos y divi-
didos y cada uno por su parte, procurando
meterse en las entraas de la tierra, por no
ser hallado de la santa hermandad, que sin
duda alguna ha de salir en nuestra busca:
lo que vuestra merced puede hacer, y es
justo que hag;a, es mudar ese servicio y mon-
tazgo de la seora Dalcinea del Toboso en
alguna cantidad de avemarias y credos, que
nosotros diremos por la intencin de vues-
tra merced, y esta es cosa que se podr
cumplir de noche y de da, huyendo repo-
sando, en paz en guerra; pero pensar que
hemos de volver ahora las ollas de Egip-
to, digo tomar nuestra cadena y poner-
nos en camino del Toboso, es pen?ar que
ahora es de noche, que aun no son las diez
del da, y es pedir nosotros eso como pe-
dir peras al olmo.
D . QuiJ . (Puesto ya en clera.) PuCS VOtO tal, Don Giue-
18 -
sillo de Paropillo como os llamis, que
habis de ir vos solo rabo entre piernas, con
toda la cadena cuestas.
GiNS (OnifiAndoles los compaeros.) Mire VUCStra
merced, seor caballero, de (^u donosa ma-
nera le obedezco, (coge uu guijarro y se lo dispa-
ra Don Quijote que con la rodela se cubre.)
D. Quu- Ah, bellaco y harto de ajos! Contra quien
te dio la libertad la empleas?
(Los galeotes todos, al ejemplo y sea de Ginesillo, se

apartan y entre gritos y risas comienzan tirar tantas


y tantas piedras sobre Don Quijote, que ste no se da
manos cubrirse con la rodela. Sancho se pone tras su
asno, y con l se defiende de la nube y pedrisco que
sobre entrambos llueve.)
Enam. Recebid sta, seor caballero andante!
EsT. No tiene vuestra merced otra orden que
darnos?
GNs Adonde queris que o? lleve la respuesta
de 'vuestra seora Dulcinea?
ToL. Qu os parecen las peladillas de arroyo, se-
or caballero?
Sancho Vlame Dios, seor! Ve vuestra merced
cmo mejor estaramos en la sierra?
D. Qui.i. Oh, seora de mi alma, Dulcinea, flor dla
fermosura, socorred este vuestro caballe-
ro, que por satisfacer la vuestra njucha
bondad en- este riguroso trance se halla! (Le
aciertan con tal tino dos guijarros seguidos, que le
hacen vacilar y caer al suelo. Apenas le ve en l, el

Estudiante le quita la baca de la cabeza y le da con


ella tres cuatro golpes en la espalda; Sancho acude
remediar su amo; Gins, mientras, le roba su ga-
bn.)Ah, bellacos! ah, gente mal nacida!
Sancho Vlame Dios! Mire vuestra merced en qu
nueva locura se ha metido.
EsT. Seor caballero de la Triste Figura, le con-
tamos esto tambin la seora Didcinea
del Toboso?
D. Qui.i. Ah cobardes villanos, atended que no por
cobarda, sino por mi desgracia,estoy aqu
tendido!
Sancha (Encarndose ton Gins.) A quicu te SOlt laS
manos robas, hijo de la tai?
GiNs (Huyendo.) Ahora, Cada uno su buena ven-
tura!
Enam. y Dios sea con todos!
EsT. Y quien El se la d, San Pedro se la ben-
diga!
(Se dispersan corriendo, y desaparecen en varias di-
recciones. Quedan jumento y Rocinante, Sancho
solos
y Don Quijote: Sancho temeroso de la santa herman-

dad: Dou Quijote mohinsimo de verse tan mal parado


por los mismos quien tanto bien ha hecho.)
ijANCH ) (Llegndose de nuevo su amo, para ayudarle le-

Ah, seor Don Quijote de mi alma!


vantarse.)
Quin creyera que cuando rrie holgaba yo
con vuestra merced de haber sacado limpias
de palos las costillas, haba de veuir por la
posta y en seguimiento suyo esta tan gran-
de tempestad de piedras y puadas que ha
descargado sobre nosotrosl
D. Quij. Siempre, Sancho, lo he odo decir, que el
hacer bien villanos es echar agua en la
mar: si yo hubiera credo lo que me dijiste,
yo hubiera excusado esta pesadumbre; pero
ya est hecho, paciencia, y escarmentar para
desde aqu adelante.
Sancho As escarmentar vuestra merced, como yo
soy turco.
(Durante las ltimas palabras de Don Quijote y Sancho
va cayendo el teln lentamente.)

FIN

Madrid. Abril 1905.


OBHflS DE OS IVUSMOS flTOHES

Esgrima y amor, juguete cmico. f2.a edicin.)

Beln, 12, principal, juguete cmico.


Gilito, juguete cmico-lrico. (2.a edicin.)

La media naranja, juguete cmico. (2." edicin.)


El tio de la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)

El ojito derecho, entrems. (S.a edicin.)

La reja, comedia en un acto. (3.a edicin.)


La buena sombra, sainete en tres cuadros, con msica. (6.a edi-
cin.)
El peregrino, zarzuela cmica en un acto.
La vida ntima, comedia en dos actos. (3.a edicin.)
Los borrachos, sainete en cuatro cuadros, con msica. (2.a edi-

cin.)
El chiquillo, entrems. (5.a edicin.)
Las casas de cartn, juguete cmico.
El traje de luces, sainete en tres cuadros, con msica.
El patio, comedia en dos actos. (3.a edicin.)
El motete, entrems con msica. (2.a edicin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros.
Los Galeotes, comedia en cuatro actos. (3.a edicin.)
La pena, drama en dos cuadros. (2.a edicin.)
La azotea, comedia en un acto.
El gnero tifimo, pasillo con msica.
El nido, comedia en dos actos. (2.* edicin.)
Las flores, comedia en tres actos.
Los piropos, entrems.
El flechazo, entrems.
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y eplogo.
Abanicos y panderetas A Sevilla en el botijo! humorada sa-
trica en tres cuadros, con msica.
La dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo.
Pepita Reyes, comedia en dos actos.
Los meritorios, pasillo.
la zahori, entrems.
La reina mora, sanete en tras cuadros, con msica. (2." edi-
cin.)
Zaragatas, sanete en dos cuadros.
La zagala, comedia en cuatro actos.
La contraa, apropsito.
El amor que pasa, comedia en dos actos.
El mal de amores, sanete con msica.
El nuevo servidor, humorada.
Maana de sol, paso de comedia.
Fea y con gracia, entrems con msica.
La aventura de los galeotes, adaptacin escnica de un cap-
tulo del Quijote.
La pitanza, entrems.
SERAFN I JAN tVAREZ QUINTERO

La musa loca
eOMBDlfl EN TRES ACTOS

(el tercero dividido en dos cuadros)

-$-3>^^^-

SOIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nez de Balboa, 12

i-soe
LA MUSA LOCA
Esta obra es propiedad de sus autores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla
en Espaa ni en los pases con los cuales se hayan
celebr/tdo se celebren en adelante tratados interna-
cionales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
de Autores Espaoles son los encargados exclusivamente
de conceder negar el permiso de representacin y
del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.
LA MUSA LOCA
eOMEDIfl EN TRES HCTOS

(el tercero dividido en dos cuadros)

SERAFN Y JOAQUN LVAREZ QUINTERO

Estrenada en el TEATRO DE NOVEDADES de Barcelona,


el 4 de Julio de 1905

*-

MADRID
B. VBU4BCO. tUP., UABQDS DB SARTA ABA, 11 O P.

Teii/ono nmero yf/

I906
J^ Jacinto ^eqavente

jie^eaituo u a^tioeiiie tuieuio, auda6

tuuoV-aaO'i de la copuedia ejjiauoia, Su

deoittHO adtidi^ado'ie u autiaJ,

(Je^Lartu u Loaciutu.
REPARTO m

PZRSONAJES ACTORES

ACTO PRIIVIERO
riDELA Seta. Sueez.
DON ABEL SECANO Sr. Daz de Mendoza (F.)
DON MAURICIO REGLA Y SALA-
ZAK ClRERA.
URRUTIA Santiago.
CABRA Cars.
TOLEDO Mesejo.
MANOLO Juste.
BARBUDO DAZ.
DON JESS Urquijo.
LUCAS Cayela.
UN PRESTAMISTA Gil.
N CAMARERO Fernnde .

ACTO SEGUISIDO
DOA ANTONIA PACHECO Sra. Morera.
IRENE Srta. Asquerino.
DOA ANDREA Sra. Guerrero.
FELISA Srta. Bremn.
MARIQUITA Garca.
DON ABEL SECANO Sa. Daz de Mendoza (^ F.
">

DON MAURICIO REGLA Y SALA-


ZAR Cirera.

(1) Merced algunas lig-eras alteraciones introducidas en el acto


segundo de esta comedia despus de sa estreno en Barcelona, consig-
namos aqu el reparto de la primera representacin en Madrid, en
lugar del que all se le dio.
Debemos, sin embargo, mencionar la Sra. Guillen, la Srta. To-
rres, al Sr. Palanca y al nio Peral, que interpretaron en Barcelona
los papeles de Laisita, Felisa, don Mauricio Regla y Salazar y Eduar-
do respectivamente, y que no figuran en la actualidad en la compa-
a del Teatro Espaol.
TEBUTIA Sr. Santiago.
UN SEOR ANNIMO DlAz de Mendoza (M.)
BUSTAMANTE Gukkrero.
DON GENARO Mkdrano.
ROMERO SoRiANO VioscA.

ACTO TERCERO
IRENE Srta. Asquerino.
LUISITA Oancio.
LIBORIA Bueno.
DON ABEL SECANO Sr. Daz de Mendoza (E.)
DON MAURICIO REGLA Y SALA-
ZAR Girera.
URRUTIA Santiago.
FOSO ,
Mesejo.
DON JOVITO CARS.
EDUARDO Nio Quintn.
PARRA Sr. Vials.
BERMDEZ Urqijo.
^ /^tSPS^ --

ACTO PRIMERO
Negociado de don Mauricio Kegla y Salazar, en una oficina del Es-
tado, en Madrid. Mampara al foro. Ventana glande la derecha
del actor. Puertecilla de escape la izquierda, empapelada como
las paredes. Estera de cordelillo. A la derecha, en primer trmi-
no, mesa y silln de don Mauricio. A la izquierda, frente ella,
mesa j' silln de don Abel Secano, oficial primero. En el foro,
la derecha de la puerta, un par de mesas de dos pupitres fronte-

ros cada una. La del rincn est colocada, como las de don Mauri-
cio y don Abel, de suerte que al sentarse ante ella los empleados
el pblico los vea de perfil. La otra en sentido contrario: un em-
pleado dar la espalda al pblico y otro estar de frente l.

Hacia el centro de la habitacin otra mesa anloga la primera


y colocada en igual forma. En las paredes, perchas correspon-
dientes las mesas y alguna anaquelera con legajos. Sobre todas
las mesas, aparte el servicio de escribir, abundancia de papeles y
libros. Sillas de gutapercha. Cerca de la ventana una estufa. Escu-

pideras y cestos de papeles junto las mesas. Pendiente del techo,


sobre cada una de ellas,una bombilla de luz elctrica con panta-
lla verde. Timbres. Almanaque.-La vejez y mal estado de los
muebles, el polvo de libros y legajos, el borroso color del papel
de las paredes, y aun los remiendos de la estera, patentizan que
por la covachuela que hoy rige don Mauricio, han pasado algunas
generaciones. Es por la maana.

ESCENA PRIMERA
DON ABEL; luego LUCAS; despus CABRA

(La oficina est sola. brese la mampara y sale don Abel. Don
Abel, protagonista de esta comedia, es un pobre diablo. Frisa
10
con los cincuenta; tiene poco pelo, y ste gris, bigotillo y moscn.
Los ojos,mortecinos y tristes. Alguna vez, no obstante, fulgura en
ellos siniestra llamarada. Lleva gafas de acero. Sus ropas son liu-
mildes, defendidas con maa y bencina de las inclemencias del uso.
Al llegar tiende la vista por la estancia, desde la misma puerta, cer-
ciorndose de que an no hay all ningn empleado.)

D. Abel Nadie. Parece que es un crimen, y no es un


Crinien. (corre su mesa, y sin quitarse sombrero ni
uno de los cajones un cuader-
capa, se sienta, saca de
no, y rpidamente, lleno de turbacin y ansiedad, bus-
ca una entre sus pginas manuscritas.) Aqu est.
(Despus de leer para s.) All! Ya (IcCa yo! El
ritmo de la frase era oirn. (Leyendo.) Por
qu"? (iPor qu no me
contestas ahora? Por
qu? Claro! Se repite dos veces el por qu.
Qu tontera! Y no he podido pegar los
ojos en toda la noche, (sigue hojeando el cua-
derno.) Qu bien rae ha salido esta esce-
na!... Qu linda es esta frase!... No quiero
ms esclavitud que la de mi cerebro: no
quiero ms cadenas que las de mi concien-
cia. Aqu hay un aplauso, s yo muy
poco de estas cosas. (Mirando con recelo la
puerta.) Eh?... Tem... (volviendo la obra.)
Pues y sto? Esto parece de Echega'-ay.
No pidamos la carne humana en la tie-
rra, resistencia de roca en la playa. Bravo!
He me saltan las lgrimas. (Guardando el cua-
derno.) Al cajn otra vez, drama mo, no me
sor[)renda alguien... Ahora cau-^ara mofa,
lo que luego ha de causar admiracin y en-
vidia. (Mientras cuelga la capa y el sombrero. j \\
dicen los crticos que el mon'ogo es fals-o!...
que no es real!... Pues no vengo yo hablan-
do solo desde mi casa? Por supuesto, quin
haba de sospechar en el mundo que Abel
Secano, el huaiilde oficial primero de esta
msera covachuela, iba sentir bajo su cr-
neo la llama de la inspiracin; iba escri-
bir un drama como ese?. . (sale Lucas, ordenan-
za de la oficina, por la puertccilla de escape.)
Quin?
Luc. Seor Secano, buenos das.
11

(Este Lucas procede de la Guardia civiL Usa grandes


bigotes, y conserva en su empaque y modos el sello y
los bitoa de su primera profesin. Eu la mano trae

UD jarro lleno de agua, que vierte en una cacerola que


hay sobre la estufa.)
1). Abel Buenos das, Lucas. (Abstrado: entre dientes.)
No pidamos la carne humana eu la tierra,
resistencia de roca en la playa.
Luc. Manda usted algo?
D. Abel JNada, Lucas.
(Lucas va irse por el foro, tiempo que llega Cabra,

quien deja pasar.)


Cabra Hola, Lucas.
Luc. Felices, seor Cabra, (vase.)
Cabra Buenos das, don Abel, A usted no hay
quit n le coja la delantera.
(e1 ciudadano Cabra, vctima resignada de la admi-
miope de aadidura, viene de capa casta-
nistracin, y
a y hongo caf, y usa gafas de gruesos cristales. Fn
la oficina usa manguitos. Las rodilleras de sus panta-
lones manifiestan que de los sesenta aos que tiene ha
pasado sentado cincuenta y cinco. Ocupa el primer pu-
pitre de la derecha.Trae en la mano un rollo de pa-
peles.)

ESCENA II

DON ABEL y CABRA; despus DON MAURICIO

Cabra Cmo sigue el chico?


D. Abel, Mejor est. Cabra; muchas gracias. Qu
papeles son etos?
Cabra El trabajo extraordinario que le dio el jefe
Urrutia. Al fin y al cabo tuve yo que car-
gar con l. Hasta las tres de la maana no
he podido acostarme. (Arranca la hoja del alma-
naque.)
D. Abel Le digo usted que se est poniendo esta ca-
sita... (Saca u peridico y lee de pie junto la es-
tufa, sin dejar de atender Cabra.)
Cabra Y menos mal ustedes^ los que suben. Ya ve
usted yo: ayer hizo cuarenta aos que tom
posesin de este mismo pupitre.
1-2
D. Abel Con cunto?
Cabra Con seis mil reales. Y hoy tengo cuatro
dqI.
D, Abel S que es una carrera loca!
Cabra (suspirando.) Aqu rae he dejado la vista, el
pulso, el pelo, el eetmfigo... No es (|ue yo
me queje... Aqu he cogi<io el reuma que
me va llevar al cementerio; aqu he cogi-
do jaquecas (jue padezco alternando con
las
el reuma... No es que yo me queje... Aqui
conoc mi mujer, que en paz descanse.
Era hija del entonces portero mayor, que
MU paz descanse. Se empe en casarnos el
jefe de esta seccin en aquella poca, don
Inocencio Colmenar, que enpaz descanse. La
pohrecita me dej doce hijos, (\\ie me viven
todos... No es que yo me queje .. A otros les
va mucho peor... pero de cundo en cundo
un desahoguillo... Ir haciendo el parte.
(Se levanta, coge de la mesa de don Mauricio una hoja
de asistencia, y escribe en ella los nombres de los em-
pleados del neociado, los cuales, medida que lle-
gan, la vau firmando.)
D. Abel Mire i:sted, Cahra; yo tambin rae veo ro-
deado de rancha gente. Kl mayor de mis chi-
cos ya es un pollo: usted lo conoce. Es listo,
es bceno; vale. Ser un hombrecito. Me tie-
ne muy contento. Pues bien: si algn da se
le ocurriera decirme: Pap, yo quiero ser-
vir al Estado, lo disecaba. No le digo us-
ted ms. Lo disecaba.
Cabra Y hara usted muy bien. Ojal mi padre
me hubiera disecado m! Dara gusto de
verme ahora.
D. Abel En cuanto un servidor de usted... Pero,
bueno; esto es otra cos;^... Tiempo al tiem-
po... No quiero hablar, (saludando a don Mauri-
cio que llega por el foro.) Dios te guarde, Mau-
ricio.
Cabra Don Mauricio, muy buenos das.
D. Maur. Hola, seores. Qu hay?
(Dou Mauricio Regla y Salazar, jefe del negociado, es
hombre recto, inflexible, aunque corts y carioso con
sus subordinados. Para l la administracin es un
13
culto y l un sacerdote. Su fisonoma es vigorosa, ex
presiva, muy espaola. Tiene cuarenta y tantos aos.
Viste de chaqu.)
D. Abkl Ps'-h!
Hoy comoayer, maTiana como hoy,
y siempre igual!
Un cielo gris, un horizonte eterno,
y andar... andar!
D. Mauh. Chico, cliico, qu por las nube me recibes.
Es que te has dado la poesa"?
D. Abel Tal vez De poeta, msico y loco...
D. Maur. ^.Y tu pequeo?
D. Abel Parece que ha amanecido mejor. La noche
ha sido buena. Luego vendr la muchacha
decirme el parecer del mdico.
D. MaUK. Oye una se le acerca.'/ Mia el
cosa. (Oon Abel
boi radorcillo que he hecho para contestar
la Direccin. (Le da unas cuartillas.) A ver qu
te parece.
(Don Abel lee para s. Don Mauricio en tanto lo con
templa con el resplandor del esperado triunfo en la
fisonoma. Llega Manolo.)

ESCENA ni

DICHOS y MANOLO; luego BARBUDO; despus RRUTIA

Ma-^-. Buenos das, seores.


D. Maur. Hola, Manolo.
Cabra Buenos das.
MajN. y fresco^. (Deja gabn y sombrero en la percha co-
rrespondiente, y antes de sentarse en su sitio, que es
nno de los pupitres del centro de la escena, se acerca
la estufa para calentarse. Es un muchacho simpti-
co y listo. El gabn que lleva es de entretiempo y el
traje de verano. Como se ve, tampoco nada en la abun-
dancia. Para trabajar en la oficina se quita los puos
y trueca la americana de la calle por otra remendada
y llena de tinta que guarda en su pupitre.)
Cabra Ah tienes el parte.
Man. Ahora voy.
D. Maur. (a don Abel, as que acaba la lectura.) Qu tal?
D. Abel De lo ms bonito que has hecho, Mauricio.
_ 14
D.Maur. Eh?
D. Abel l^ero fuerte.
D.Maur. Eso quiero: darle en la tetilla. Y ya habrs
visto que le tapo todos los callejones. Que
me sale por peteneras: ley de 15 de Abril
del 94; que esto, que lo otro, que lo de ms
all: real orden de 26 de Agosto del )5; qud
tal y cual y qu se yo: real decreto de 14 de
Mayo del 96; que si fu, que si vino: ins-
truccin de 12 de Setiembre del 97; que
patati, que patatn: circular de 29 de Oc-
tubre prximo pasado. Y no hay ms. Tie-
ne que meterse en el burladero.
D. Abfl Si, s: no hay escape, (se va su sitio )
D Mauk. Mfmolo.
Man. Mande usted.
D Maur. Ponga usted la minuta de esto.
Man. S, seor.
D. Maur. Y que luego Cabra lo saque en limpio.
Cabra Est bien.
(Llega Barbudo, viejo grun de malsimas pulgas.
Disfruta un haber de seis mil reales, y toca la trompa
en un teatro. Tiene ms cejas que bigote. Viene de

capa.)
Bar, Qu atmsfera!; |Se masca el carbn! No s
cmo pueden ustedes resistirla! Aqu nos
vamos morir todos! Buenos das, seores.
Cabra Buenos das.
D.Maur. Quieren ustedes que abramos la venta-.ia
un momento?
Bar. S, hombre, si!
Man. No, hombre, no! Estos del norte no tienen
nunca fro.
Bar. Lo que no quieren es respirar veneno!
Man. Ojal se muera usted maana! As puede
que ascienda yo!
Bar. S, s; no lo vern tus ojos. Tienes oficial
quinto para rato, (Despus de colgar la capa y el
sombrero, sintase ante el pupitre de frente Cabra.)
D. Maur, (Mirando el reloj.) La media ya
y faltan cuatro
todava. El mejor da llevo el parte as. y
vamos tener un disgusto, Se sabe de Ji-
mnez?
D. Abel Contina malo. Yo estuve ayer verlo.
16
D. Mauk Pues Toledito y Uirutia me van oir. Y eso
que pierde uno la fuerza moral: luego se
presenta las doce ese nio gtico de -Jor-
gito, que abusa porque tiene el to alcalde,
y quin les dice nada los otros?
Bar. Aqu hay dos razas: los que toman el sol y
los que tornan quina en rama. Y ande el
movimiento, (a cabra.) Ya me ha dado us-
'\
ted dos veces con el pie en la espinilla.
Cabba Ha sido sin querer
Bar. Es que sin querer tambin me duele.
(Llega Urrutia todo jadeante. Es el hazmerrer del ne-
gociado. Viste malamente: usa un hongo muy alto y
un gabn color de hoja seca, entallado y con raja
hasta la cintura. Es ligeramente tartamudo.)
Urrut. Fe... fe... felices.
D. Maur, Vamos, hombre! Firme usted el parte en
seguida!
Urrut. Us... usted perdone, don Mauricio. So...
soy el ltimo?
1). Maur Firme usted el parte y no se meta en ms.
Urrut Us... usted perdone.
D Maur No hay de qu. Me quiere usted decir que
ha estado usted haciendo?
Urrut. Re... re. retratndome.
.

D. Maur. Cmo?
Urrut. De... de cuerpo entero. Pien... pienso hacer-
me unas postalitas.
D. Mauk Siempre haba usted de apearse por las ore-
jas. Oiga usted. Ayer, en este oficio, me
puso UHted fecha de Octubre.
Urrut. Y qu?
D. Maur. Que estamos en Noviembre,
Urrut. ^ues... pues tiene usted razn. Me... me ha-
br equivocado.
D. Maur Qu duda cabe?
Urrut. Lo... lo y si no queda bien har
raspar,
otro. Con...con permiso. Don... don Abel,
^;cmo sigue el enfermo?
D Abei. Un poco mejor; muchas, gracias.
Man. Es verdad; que yo no le he preguntado.
Sigue mejor, eh?
D. Abel As parece.
(Deja Urrutia sombrero y. abrigo en la percha corres-
16
pondiente, y se acomoda ante su pupitre, de frente al
pblico. Tambin se cambia de americana, y

ESCENA IV

DICHOS y un PRESTAMISTA

Pres. (saliendo violentamente por el foro con el sombrero


puesto, unn estaca de la que Dios nos Ubre, y unas in-
tenciones peores que la estaciv.) BuGllOS diaS.

D Mauk Buenos dias.


Pres. El seor Toledo?
D. Maur, No est.
Pres. No est?
Bar. Pero cbrase usted!
Pres. Cmo? (se quita el sombrero.) Ustedes dispen-
sen. De modo que el seor Toledo no est?
D. Maur No, seor, no est. Creo que salta la vista.
Man. Espere usted un poco. (Levanta la tapa de su
pupitre y mira hacia dentro en son de burla.) No; nO
est.
Pres. Eso ha sido un chiste? Pues el seor Tole-
do me anda bufcando, y me anda buscando
el seor Toledo, y no digo ms sino que va
encontrarme el seor Toledo.
Urrut Us... usted l ya es ms difcil.
Pres. Si, verdad? Buenos da^. (Vase como entr.)
Man . Ladronazo!
Urrut. Ju... judol
Bar. Chupa sangre!
D. Abel Pero quin es ese?
Cabra Un prestamista.
D. Abel Ah! El amigo Toledo trae siempre una
combinaciones y unos enjuagues...

ESCENA V
DICHOS menos el PRESTAMISTA. TOLEDO

TOL. (Asomando el rostro apicarado por la puertecilla de es-

cape, y dando los buenos das en voz baja.) SeOreS,


buenos das.
i:
D. Maur. Toledo!
ToL. ichsss... Por Dios, don Mauricio, no me ria
usted.
D. Mauk . Firme el parte al momento, que voy lle-
vrmelo.
lOL. la capa y con el sombrero en
(obedeciendo sin quitarse
la mano seor. Usted Comprende-
todava.) S,
r que hay peligros superiores al rayo.
D. Maur. Ya, ya estoy. A
trabajar ahora, (vase por ei
foro con la hoja de asistencia.)

ESCENA VI

DICHOS, menos DON JlAUPaCIO; despus LUCAS

(Toledo es joven, madrileo de raza. Se peina entre chulo y seoiito.


Usa cuello bajo, corbata encarnada y bota con caa de color. Su si-
tio en el negociado es el de frente Manolo, Deja capa y sombrero

y abre su pupitre mientras le interrogan los dems sobre el pasado


lance )

Man. Oye, t,qu beln es este?


ToL. [Poca cosa! Que le huyo el cuerpo ese ma-
tatas, porque lo he clavado en cincuenta
duros.
(Reetocijo general.)
Man. Si?
Cabra Si?
Bar. ^^A. ese?

Urrut.
\Je... me alegro!
D. Abel Pues es usted el prncipe de los ingenios,
amigo mo, Cmo ha sido la cosa? A ver,
ver...
ToL. Ese es mi secreto. El hecho es que no ve
una peseta de los cincuenta duros.
Bar. De las pocas veces que ha tenido usted
gracia.
Urrut. In... infeliz de mi: letom veinte uno de
la calle del Salitre, y ya le llevo entregados
ms de ochenta.
D.Abel Qu atrocidad!
Urrut. o... no ve usted que hasta que no le d la
2
18
cantidad ntegra me est cobrando inte-
reses?
ToL. T tienes la culpa. Por bruto,
Urrut, Si ,. si. si fu cuando la enfermedad de mi
madre. No.,, no digo eso: fi... fi.,. firmo yo
la horca.
D. Abel Tolfdo, me da usted El ImparciaU
ToL. S, sefior,
D. Abel Tenga usted F Liberal.
Urrut. Quie... quiere usted El Pais?
1). Abel Luego.
(Cada uno est sentado en su sitio, Don Abel y Toledo
leen los peridicos; Urrutia raspa y enmienda su equi
vocacin, en que vuelve incurrir; Manolo compone
un reloj, y Cabra y Barbudo trabajan. Todos, siu em-
bargo, intervienen en la conversacin, Toledo, antes de
sentarse, toca dos veces el timbre, que se oye lejos,)
ToL. Beberemos agua, que diablo! Para que pase
el susto.
Urrut. Mal... maldita sea mi suerte!
Man. Qu sucede usted?
le
Urrut. Que... que he raspado Octubre y be vuelto
poner Octubre! Es pata la ma? Se va
quedar esto como una lela de cebolla,
ToL. Tu raspador no tiene sueldo?
Urrut. No... no tiene sueldo!
ToL. Pues es quien ms trabaja en el negociado!
(Risas.)
D. Abel Amigo Barbudo: ayer su novillerito de us-
ted echaron un bicho al corral.
le
Bar. Tambin se los echaban Lagartijo, amigo
Secano.
Man. Ande usted con esa, don Abel!
Urrut. Es... es que en Madrid no se sabe ver toro-*.
Ver d ad Bar b u d o?
,

Bar. o seor; no se sabe.


ToL. Para ver toros hay que ir su pueblo de us-
ted. Creo que los lidijii en la sala de sesio-
nes del Ayuntamiento!
Cabra .Ja, ja, ji!

Urrut. Hom... hombre: crisis!


(Gran alarma.)
Bar. Crisis?
Cabra Crisi^?
-. 19
Man. Cmo crisis?
XTrrut. En... en Portugal.
Cabra Ah, vamos!
Man . Nos ha asustado u?ted!
Luc. (Por el foro, con dos vasos de agua en una bandeja.)
Agua, seores.
ToL. Dme usted, Lucas.
D. Abel Dme usted m tambin. (Beben ambof.)

Luc. Quiere algn seor ms?
D. Abel Gracias.
Luc. Servir ustedes, (vase.)

ESCENA VII

DICHOS menos LUCAS

Man. Cmo se conoce que este Lucas ha sido do


la Guardia civil. Siempre est cuadrado.
Bar. Ya lo malearn los otros bigardone?.
ToL. (Levantndose. \h, seor Barbudo, abora quo
i

me acuerdo! Ya. deca yo que haba entn-


nosotros una cuentecita pendiente. .Anoche,
- en ca^a de Moran, estuve cenando con va-
rias amigas y dos tres ilustres concurd-
neos; uno de ellos, este chico que escribe de
teatro?... este... Calpena.
D. Abel ts usted amigo de Calpena?
ToL. Unas miaja-. Coincidimos en gustos: Blz-
quez N. P. U. Bueno, pues se me ocurri
preguntarle sobre la discusin que ayer tu-
vimo-, seor de Barbudo, y me asegur que
se purde decir muy gordo gordsimo;
pero que muy gordsimo, como usted sos-
tena...
Bar. y sostengo!
ToL. Es un disparate de folio, impropio de toila
persona que ande en dos pies, aunque usted
lo haya odo en el Congreso.
D. Abel Claro! Escuche usted: un ministro, que ya
es acadmico de la lengua, dice por y dice
riyiidose. Me consta.
ToL. Lo crer\
20

Cabra Pnes un gobernador de provincin, protector


mi, que en \)i\z descunse, las cocretas las
llamaba crofiuetas.
D. Abel Y las llamaba bien.
Cabra Bien? Pero no son cocretas?
1). Abel No seor.
Cabra Pues es un error en que llevo cincuenta
aos.
Urrut. y y mi portera con nsted. (Risas.)
..

D. ABbL Bueno, seores, vamos trabajar, que luego


don Mauricio me dice m que si no puede
dejarme solo, que si yo alboroto el cotarro,
etctera, etctera.
ToL. Vamos trabajar.
jar. Ya era bora!
(Todos obedecen la indicacin de don Alie), a excep-
cin de Urrutia, el cual levanta y sujeta la tapa de su
pupitre con un cuadradillo, y oculto tras ella uadie
puede ver que hace. Hay un breve silencio, a poco,
lo

hacia la derecha, principia orse un nmero popular


de zarzuela tocado al violfn por un msico callejero.)
UkRUT. (Detrs de su tapadera.) A... ah viene el ciegO.
Man. Pobre Lombre: las dos de la noche est to-
dava rascando el vioin por esas callet;.
ToL. Anoche lo vi yo ltima hora toteando los
couplets de las enaguas.
i). Abel Oh! No puedo ya con las enaguan! Va
gente ver eso, Barbudo?
Bar. Kican, pican.
). Abel Y^o lo sentira por usted, que toca la tronapa
en la orque&ta y se gana un sueldo honra-
damente; pero me alegrarla de que cerraran
ese tealrucho.
Bar. Hombre!
i). Abel A m dme usted arte: m no m'? d usted
pantorrillas.
ToL. Opino todo lo contrario.
(e1 ciego ha ido aproximndose; luego pasa cerca de la
ventana, y al fin se aleja. En cuanto lo que toca llega
ser bien perceptible, primero uno de los empleados, en
seguida dos, despus todos ellos, tararean o silban .

comps. Toledo, en algunos momentos, hace de direc-


tor de orquesta, usando por batuta un cuadradillo. Kn
el instante eu que es ms vivo el entusiasmo, presenta-
21
se don Jess por el foro. D. Jess es un viejeeito jubi-
lado, reeortadico y pulcro. Lo reciben cou nmcho
afecto.)

ESCENA VIH
DICHOS y DO: JESS; despus LUCAS

D. Je-. Buenos das, seores! Este es el negociado


de la a egra! Jel
D. Abel Don Jes-! Dios le guarde!
Cabra Querido Jess!
Urkut. Ho hola, don Jess!
.,

Man. Qu tal, don Jess?


D. Je. Estbamos de concierto, eh? Cmo se co-
noce que anda ])or ah Mauricio!
ToL. Hay que alegrar la v^ida, don Jess!
D. Abel No.s tenia usted olvidados!
D Jes. La lluvia, hijo, la lluvia. Ya sabis que cuan-
do hace sol, vengo la oficina como si estu-
viera en activo. No puedo remediarlo: me veo
en la calle y se me vienen los pies para ac.
D. Abel Por aquello de que
siempre, aunque sea una crcel^
hay un ricn olvidado...
No es cierto, don Jess?
D. Jes. Muy cierto, muy cierto... (Acercndose don
Abel.) Qu hay, amigo Secano?
D. Abel Lo de siempre: dejndonos aqu la vida,
da por da. Estoy ms harto de estas cua-
tro paredes...
D. Je''. Hombre, pues t no te puedes quejar: llevas
una carrera muy bonita...
D. Abel Ay, don Jess! El mundo es muy grande,
muy vario... Hay en l muchas veredas por
surcar.
D. Jes. CIjco, no te entiendo.
Luc (Por el foro.) Seor Toledo; aqu le buscan.
i OL. (Levantndose y escondindose prisa tras su capa )

No estoy! Diga usted que no estoy!


(^Manolo y Urrutia contribuyen en seguida al engao,
suponiendo que es el prestamista otra vez.)
Man. (Alzando El seor
la voz.) Toledo no ha veni-
do! ;No est en Madrid!
22
Urrut. lp... est en Marruecos!
I). Abel Quin pregunta por l?
liUC. No conozco... Es una seora muy guapa, de
mantn.
TOL. (saliendo escape del escondite.) Pero, hombre,
haberlo dichol Si es una })einadora que me
proteje! (Vase por el foro corriendo. Todos .so ren
del lance.)
IjUC. Seor, yo no saba... (se va tambin.)
1). Jes. Es mucho peine ette Toledito... Oye, A he),
y tu gente?
I). Abel A Ricardn lo tengo algo malucho. Los de-
ms estn bueno?.
1). Jes. Irenita se ha puesto monsima. El otro da
me la encontr. Iba con tu cuada. Es un
pimpollo la criatura.
1). Abel Dios me d fuerzas para verlos en camino
todos. Y son siete, querido don Jess.
1). Jes. Ya, ya s que son siete. Pero t veas cmo
los sacas adelante. (Acercndose Urrutia, el cual
se levanta )
Qu hay, l)ollo?
Urrut. Us... usted dir, don
Jess.
1). Jes. Sintate, hombre. Y tii madre?
Urrut. Tan... tan buena: fastidiada con su reuma.
1). Jes. y tu padre?
Urrut. Tan... tan bueno: fastidiado con su hgado.
D. Jes. Hace un siglo que no los veo.
Man. Don Jess: se le volvi parar usted el
reloj?
D. Jes. (Acercndosele.) No, bijo mo: dcsde que t me
lo compus!-te...
.Man. Diga usted; es cieito que va usted insta-
lar en su ca-a la luz elctrica?
D. Jes. Hombre, no s: eso quiere Gertrudis. Ya
veremos.
Man. Pues no se comprometa usted con nadie.
D. Jes. Tambin electricista?
Man. Tambin. Hay que agarraise todo: tengo
ya dos chicos. Quedar usted satisfecho, don
Jess. Es ms: le ens-ear u.'-ted una traiu
pa para que no corra mucho el contador.
]-). Jes, Je! Lo cjue t no discurras... Y^ ahora qu
te haces, Manolillo?
Man. Pues aparte esas menudencias que suelen
~ 23
salirme, cuando acabo aqu en la oficina me
voy casa de Rodrguez Hincn, donde llevo
el correo; all estoy hasta las seis las filete,
segn fl nmero de carta?; luego al Real,
ya sabe usted que soy acomodador de las
plateas...
D. Jes. S; eso es de mis tiempos. Y casita des-
pus?
Man. a casita? ;A la buolera!
D. Jes. A qu buolera?
Man. a una que he abierto medias con un fran-
cs en la calle Mesn de Paredes.
D. Jes. Ya.
Man. Mi socio ha puesto el dinero y yola inteli-
gencia. Y hay que estar encima. Porque na
es posible fiarse de nadie. 'Ni siquiera del
socio,
D. Jes. Chico, chico...
Man. Al amanecer me retiro casa, y trabajo un
poco en marquetera, compongo relojes, ilu-
mino algn retratillo... Lo que cae,
D. Jes. Pero, muchacho, ^;y cundo duermes?
Man. i .-os domingos.
i). Jes. Je! (volvindose don Abel un momento. j Esc-
chame, Abel, contestaron de la Adminis-
tracin de Huelva hubo necesidad de con-
minarles con multa?
r>. Abel No, no; contestaron.
D. Jes. En la fornju que yo indicaba?
D. Abel S, seor.
D. Jes. Claro! Si aquello era de sentido comnl
(Acercndose la otra mesa.) Qu hay, Seor
Barbudo?
Bar. Qu ha de haber? Rabiando!
O. Jes. y la seora?
IAR. Calcule usted: rabiando!
D. Jes. Vaya por Dios! T, amigo Cabra, siempre
dando ejemplo de laboriosidad.
Cabra Psch... qu remedio!
D. Jes. Ya supe que .se muri tu cuada Pepa.
Cabra La pobrecita descans. Lo que no sabes es
que toda la familia est conmigo.
D. .Jes. S, eh?
Cabra Una de esas gangas que m me caen... No
24
es que yo me queje, pero hazte cargo: aa-
de cuatro bocas ms las doce que ya lena,
y dime si con cuatro mil reales es posible
vivir. Catorce nos sentamos la mesa!
1). Jes. Catorce?
Cabra Catorce! Nos levantamos en seguida eh?
pero nos sentamos catorce.
D. Jes. ^,Tu hijo mayor te ayuda?
Cabra Me entrega lo que gana el poWreeillo: una
miseria que le dan en ferrocarriles. El se-
gundo quiere ser actor: me trae frito.
1), Jes. y Leopoldhi?
Cabra A ese lo tengo en una imprenta, y Salva-
dor en un comercio. Me los exprimen como
limones y les dan dos reales los sl)ados,
pero siquiera aprenden trabajar.
D. Jes. Y Asuncin?
Cabra Asuncin se casa en Febrero.
D. Jes. Que sea enhorabuena. Con quin?
Cabra Con un sacri-tn. Lo primero (jue ha salido;
no bamos escoger... Parece buen mucha-
cho; la quiere...
D. Jes Bueno, hombre, bueno... Est bien, est
bien... Voy saludar los de ajui junto.
Man. Vaya usted con Dios, don Je:?s.
TL. (Llegando.) Dou Je.'^s, Vaya usted con Di(>e.
Siempre ha habido pobres y ricos.
1). Jfcs. Adis, buena pieza... Si como eres listo qui-
sieras trabajar...
ToL. Es qne si quisiera trabajar ya no eeri listo.
D. Jes. Je! Quedaos con Dio?. Ha^^ta otro dita.
D. Abei. Adis, don Jess.
Urrut Va... vaya usted con Dios.
ToL. Djese usied ver de cundo en cundo.
Man. No me eche usted en olvido, don Je.ss.
D. jE<r'. Quedaos con Dios, que los con Dios (se ..

va por la puertecilla de escape,)


26 ~

ESCENA IX
DON ABEL, URRUTIA, MANOLO, TOLEDO, BARliUDO y DON
MAURICIO

TOL. Piie.g seor, vaya un da! Despus de la


buena vista de mi peinadora, se me ocurre
entrar en el negociado de Bermdez, es-
taban tallando al monte y he ganado cua-
renta cntimos.
Man. Eres el nio de la suerte.
D. Maur. (Por el foro, con unos papeles en la mano ) Floy Vie-
ne el jefe con los pantaloncitos de montar.
( don Abel.) Chico, iMarchcna lo ha puesto
verde.
D. Abel S,eh? Pues quiera Dios que no me llame
m, porque traigo los nervios de punta.
D. Maur. Urrutia, qu hace usted?
Urrt. (A.somaudo la cabeza por encima de la tapa del pupi-
tre.) Pi... pi... pitillos.

D. Mau,. No es ocasin de hacer pitillos. Enmend


usted aquel oficio?
Urrut. S seor; tome usted.
D. Maur. (indignndo al ver lo lamentable de la raspalura.)
[Hombre, por Dio.s! Usted cree que esto se
le puede presentar al jefe? Ni que raspase
usted con un cuchillo de cocina! Cabra, co-
pie usted e.'ito en limpio.
Cabra En seguida.
RRUT. Pue... puedo copiarlo3^0, jdon Mauricio.
D. Ma.uk. No hace usted sume estas cantidades
falta:

y ponga en un papel aparte el total que


arrojen. Manolo, dme usted mis cuartillas,
que el jefe las quiere leer. Probablemente
no servir una letra; pero quien manda
manda. Ah! y todos en su sitio, que me
temo que le d hoy la ventolera de visitar
los negociados. (Se va de estampa por el foro.)
Toi. Cmo me molestan las lumbreras de la ad-
ministracin!
RRUT . Y... y este cura.
D. Abel A m me molestan la administracin y las
lumbrera='.
- 26 ~

ESCENA X
DICHOS, menos DON MAURICIO: uu MOZO de caf

Barb. Milagro ser que no nos haga venir esta


noche.
Man. Si; porque empieza torcer.se el da.
TOL. Lo que ser inilagro es que no.s escapemos
sin ai^uello de... (imitando don Mauricio, pasea
y dicta en tono campanudo.) M'inolo: Coja USted
cuartillas y escriba, (los dems .se ren.) Bases...
para la organizacin y retornia de la Ha-
cienda pblica, coma... del Ejrcito, coma...
(Aumntanse las risas.)
D. Abei. Seores, seores, (jue no est ni medio regu-
lar burlarse as de nuestro jefe... espaldas
suyas.
Urrut. Y... y cmo vamos burlarnos cuando est
delante, don Abel?
T )L. Claro!
Cabra Viene usted papel de memibrete, rrutia?
Urrut. Ten... tengo un pliego; pero est manchado
de queso.
Man. Yo tengo limpio. Torne usted.
(Sale con un servicio el Mozo de caf por la puerteci-
11a de escape, y lo deja sobre la mesa de Manolo.)
Mozo Buenos das.
ToL. Hola, Sebastin.
^Ian. A quin le toca hoy?
Mozj Al seor Urrutia.
Urrut. Pues apn... pntalo.
Mozo Est bien. Hasta luego, (se va por ei foro.)

(suena el timbre correspondiente la mesa de don


Abel )
I). Abel Hombre! qn gracia! Qu tripa se le ha-
br roto ese don Finchado que tenga yo
que componer? (Se levanta de mala gana). Va-
mos ver su excelencia. Como si nos-
otros tuviran.os la culpa de que el se haya
casado con una seora que lo trae de cabe-
za! (Vase por el foro.)
ESCENA XI

TOLEDO, URRUTIA, MANOLO, BARBUDO y C-BRA; luego LUCAS

Man. Caballerop, ustedes han visto cmo est


cambiando don Abel?
este
Barb. De eso justarpeute iba hablar yo. Hace
una temporada que es otro hombre. Qu
diablos le pasa?
Urrut. a... anoche, serian las doce y media, lo vi yo
por la calle del Colmillo discutiendo solo.
ToL. i'ues el domingo por la tarde
miento, el lu-
nes, estaba en un cafetn de la calle Toledo
con tres cuatro tipos que si no eran cmi-
cos le andaban muy cerca.
Man. Cmicos?
ToL. As parecan. Vaya usted saber en qu
andar metido!
Luc. (por el foro.) El seor Secano?
Cabra Est con el jefe.
ToL. Quin lo busca?
Luc. La doncella que tiene ahora: esa que vino el
otro da.
ToL. Ah! lisa tan guapa!
Man. Que pase!
ToL. Homi>re, s: dgale usted que pase; que don
Abel ha de tardar un rato.
Luc. Perfectamente, (^se va.)
Cabra No se incomodar, seoree?
ToL. Por qu?
Man. La chica es preciosa.
RRur. Y... y muy dislinguidita, verdad?
ToL. Eso es lo mejor: eus pretensiones de perso-
na fina.
Man. Digo yo: si todo lo qne tendr don Abel
ser que ha perdido el seso por la donce-
Uita?
ToL. No: me parece que no.
Luc. (Abriendo la mampara del foro y dejando pasar Fi-
dea.) Aqu. Pase usted.
' - 28 -

ESCENA XII

DICHOS, menos LUCAS. FIDELA

(Aparece Fidela, en actitud entre resuelta y comedida, que ella cree


de suprema distincin. Ks uua muchacha de pueblo, que por azares
de su vida se encuentra en Madrid, dedicada al servicio domstico.
Viste con arreglo su posicin actual, pero con ciertos detalles
que quieren ser de seoro.)

FiD. Con permiso. Muy buenos das. Ay, tocios


son hoQ^bres.
Nan. Buenos das.
Urrut. buenos
Bue... das.
FiD. Cmo estn ustedes? ^ Estn ustedes bue-
nos?
Man. Bien, y usted?
Po. Yo l)ien; muchas gracias. Sus familias de
Ustedes estn bien?
ToL. Bien; muchas gra'^ias.
Urrut. Y... y la de usted?
FiD. Una servidora no tiene familia; pero li- m
dias gracias.
ToL. Sintese usted aqu, (ofrecindole una silla jun-
to la estufa.)
FiD. Ah, no; muchas gracias. Con permiso de
usted, me arreb;ita demasiado el calor.
TOL. (Trasladando la silla junto la mesa de secano.
Pues aqu entonces.
FiD. Ah tendr muchsimo gusto. Muchas gra-
cias, fse sienta.)
ToL. Hace fro en la calle?
FiD. Si, seor; muchas gracias.
(Pausa. Todos la miran y ella alardea de <iue no siente
turbacin.)
ToL. En seguida vendr don Abel. Le ha llama-
do su det-pacho.
el jefe
FiD. Una servidora no tiene prisa mayormente.
Ay, mayormente!... Esto no lo dicen ms
que las personas de cierta clase. Todo se
pega menos lo bonito.
(Manolo ha repartido el caf en tres vasos. Le lleva
29
uno rrutia, l bebe de otro, y el otro lo deja un el
pupitre de Toledo.)
ToL. Puede usted expresarse con libertad. Aqu
no nos asustamos de nada.
Man. y que, dign usted lo que diga, sus modales
y sus palabras dicen bien claro que no es
usted lo que parece.
KiD. Ay, no, seor; no eoy lo que parezco.
Urrut Ya... ya se ve que es usted una persona muy
distinguida
FiD. Muy distinguida, s, seor. Para qu voy

yo negar que salta la vista? (suspiran-


lo
do.) [Ay!... Los azares del mundo me han
hecho descender unos cuantos peldaos en
la sociedad... Por eso digo que no tengo fa-
milia, pero la tengo... y muy honrada... Si
yo les declarase ustedes el nombre de mi
seiior padre, tal vez se asustaran.
Urrut. Ra... Ravachol?
Fio. Dispnseme usted que lo oculte.
ToL ^', seora! (Pues no fallaba ms! (Bajo a Ka.
uoio, al ir por su vaso) (Es una doncella de
abrigo!) Quiere usted un sorbo de caf?
FiD. Ay, muchas gracias.
ToL De veras?
FiD. Muchas gracias.
Urrut. La... la irrita usted?
ToL. Es que no le gusta?
FiD S, seor; sque me gusta. He tomado mu-
cho caf en este mundo. Pero de otro modo.
Urrut. En... en grano?
ToL. Quieres callarte, estpido?
FiD. Ese C'ballero se burla. No hay como bajar
unos peldaos en la sociedad para ser la di-
versin de la gente.
Urrut. No... no me burlo. Ha sido una broma, se-
orita.
FiD. Seorita, bien dicho est: seorita. Emplea-
da hoy da por mi desgracia en bajos me-
nesteres, pero muy seorita. Ay, si mi fa-
milia ganara un pleito que tiene en Portu-
gal sobre unos ttulos de nobleza! No lo ga-
nar, porque cuando viene la mala todos
son reveses. Pero sin arremontarme tanto: si
-o ~
usted supiera quien fu el padrino de boda
de iD hermano el fraile... (Risas.) De mi her-
mano el fraile, no es equivocacin. Cas mu}'
bien, enviud el pol)recito, y de pena se
meti en un convento.
Urrut. como don Alvaro.
Co...
ToL Hombre, don Alvaro no enviud.
Man. Ni se cas siquiera!
RRUi . Pe...pero se encerr en un convento, que es
lo que yo digo.
FiD. |Ay!
Man. y est usted gusto en casa de don Abel?
FiD. Contenta estoy, porque todo? all son muy
cariosos conmigo; j^ero derramo lgrimas
interiore.*, porque quien ha sido y no es...
usted calcule. Con todo, bendigo Dios que
me los puso en mi camino por una dichos i

casualidad.
Toi. Luego u&ted no tena relaciones anteriores
con ellos?
FiD. No, seor. Yo, hace ya algunos mese.-', ve-
na en el tren sola con mis penas, huyendo
de una ciudad de cuyo nombre no quiero
acordarme, como dicen en el Don Quijote
ya ven ustedes como tengo mi poquito de
ilustracin. Y
lo que pasa en las lnias-
frreas
en la segunda estacin del trayeto
se suV en mi coche una seora. Yo no po-
da contener los solli.zos, y la seora, puco
de oirme, se interes por m y me jiregunt
lo que me pasaba. Le rifer mi historia y me
tuvo mucha piedad. Mi historia es muy tris-
te, seores mos, muy tristel Si sujeran us-
tedes quien fu mi padrino de conrmacin,
comprenderan lo bajo que ha caldo esta
desgraciada. La seora aquella era la her-
mana poltica de don Abel cuada, que
se dice ordinariamente,
y como se enter
de mis intenciones y la conmov tanto con
mis lgrimas, rae ofreci su casa desde lue-
go y me llev ella, porque vio el peligro
que en un .Madrid corra una joven tan de-
centita como yo y tan bien dotaila por la
naturaleza, aunque est mal que yo lo diga.
31
Bar. (Dando un puetazo eu la mesa.) (Ya me ha
equivocado tres veces!)
FiD. En fin, seores mos, qu cosa no ser mi
historia, <!uando un seor de tanto talent"
como el seor Secano, ha compuesto un
drama con ella.
(e1empleado que menos abre un palmo de boca al es -

cuchar tal revelacin.)


ToL Kh?
Man . Cmo?
Uruut. un drama?
Un...
FiD. Un drama, s Pero ustedes no lo saban?
ToL. Ya lo creo! Si nos lo ha ledo! (Les guia
los dems.) Se titula...
FiD. La paloma herida.
ToL. La paloma herida; eso es. Lo que no saba-
mos nosotros era que usted fuese la herona
de ese drama.
FiD. La herona, justo: la herona. S, seor;
pues 3'o soy.
ToL. Vaya por Dios! Tan desgraciada es usted
como aquella... no recuerdo el nombre ..
como aquella...?
FiD. Alfonsa.
ToL. Alfonsa: cabalmente.
FD. No ha querido ponerle Fidela, que es mi
gracia, por no echar un borrn sobre mi h-
milia. En el pri^ner ato y en el segundo ato,
pasa todo de la misma manera que me ha
pasado m. En el tercer ato ya vara un po-
quito.
Man . ^.Y eso?
FiD. Pues usted imagine: vara en que Alfonsa
muere del pecho... y yo... en buena hora lo
diga... me parece que... Don Abel no quera
matarme: pero dice que luego los crticos, si
no muere alguien en la obra, salen con que
no es di ama...
ToT Ya.
FiD. Y quera que lo fuese.
l
RRUT. Y... lo probable es que lo sea.
y
Man. Sobre todo si llega representarse.
FiD. En eso anda. Aqu le traigo yo una gran no-
ticia: una carta de un seor que tiene mu -
- 32
cha mano con los cmi(!OS, que lo cita ma-
ana en su casa para que le lea el drama
un pria:er ator, ver si lo quiere echar en
su teatro. Yo me alegrar mucho de que lo
eche.
ToL. Ah, pues lo echar, lo echar... En cuanto
que lo oiga!
Man, Si no echa el drama, echa don Abel..
FiD. Cmo?
TL. (Por don Abel, que vuelve.) AqU est nuestrO
hombre.

ESCENA XIII

DICHOS y DON ABEL. Al final DON MAURICIO

D, Abel Hola, Fidelita. A ver, qu carta es esa...


FiD. Tome, seor. La que usted esperaba.
i). Abel "^l- (Loco de jbilo lee la carta repetidas veces.)
F:d. La seorita Irene se atrevi abrirla, por-
que conoci la letra del sobre, y nos la ley
todos. Figrese usted qu alegra. Por eso
me mand al instante con ella.
D. Abel Ya, ya. Y el chico?
FiD. Mejor est. La fiebre ha rimitido.
D Abel Pues vete all y diles que me quedo saltan-
do de gozo, y que hoy rae marchar ms
temprano.
FiD. Bueno, seor.
D.Abel Ah, mira. Ten ah. (Dndole dinero.) Compra
unos pasteles.
FiD. De dema?
D. Abel De todos.
FiD. Hasta luego, seor.
D. Abel Adis, Fidela. (Relee la carta radiante de alegra.)
FiD. (a los empiiados.) Mandan ustedes algo una
servidora?
ToL. Gracias.
.Man. Muchas gracias.
FD. Pues con su permiso... Yo he tenido mucho
gusto en conocerlos... (Se encamina hacia la puerta
de la Izquierda.)
ToL. Por ah no...
- b3
FiD. A}', me haV)a confundido. Es la primera vez
que entro en este local... A
cualquiera le
pasa... No es por falta de trate... Servidora
de ustedes... (Encamnase la ventana.)
ToL. Por ah tampoco: esa es la ventana.
FiD. Ya, 3'a lo veo. Es que iba mirar si llova...
No es por falta de trato...
UrRUT. (Abrindole la mampara.) Pa... pase USted.
FiD. Muchas gracias. Servidora de ustedes... (sa-
ludando don Mauricio, que llega tiempo y la deja
pasar.) Beso usted la mano.
D. Maur . Adi-.
D. Abel (Frotndose las manos gozoso.) Bien, hombre,
bien! Perfectamente bien!

ESCENA XV
DICHOS menos FIDELA. DON MAURICIO

ToL. Vaya una doncellita que gasta usted para


andar por cafa!
D. Abei. Guapa chica es, en efecto.
D.Mauk. ;,Es esta quizs aquella de que t me ha-
blante?
D. Abel La misnca.
D. Mauk . Sque tiene buen ver.
D. Abel Lo que yo siento es que un pobre oficial
primero como yo, cargado de familia, no
puede sostener doncellas de tal fuste.
Bar. (Acercndose don Mauricio.) Don me
Mauricio,
permite usted que me llegue un momento
al teatro?
D.Maur. S, hombre, s.

Bar. Muchas gracias.


Toi Va usted seguir la doncellita, eh?
Bar, Ni ms ni menos. Murase usted de envi-
dia. (Se pone el sombrero y la capa, y se va en medio
de las risas de todos.)
i

ESCENA XV
DICHOS menos BARBUDO

(Don Abel no se puede estar quieto. La satisfaccin no lo deja. As!,

pues, mientras trabajan los dems, l pasea hablando de lo suyo.)

D. Abel Fidelita, Fidelita... Ha impresionado Fideli-


ta... Ustedes, los jvenes, claro es, se fijan
ms en el rostro hechicero, en los labios de
grana, en el seno turgente... eh? Pero cran-
me m: Fidela, con ser tan hermosa, es
mujer, ms que para vista por fuera, para
vi^t-i por dentro.

TOL. Eso no lo niego yo, don Abel.


D. Abel Sin mostaza. Su historia, que ya Vs he con-
tado ustedes grandes rasgos, es intere-
santsima de veras.
Ay infeliz de la que nace hermosa!
D. Maur. Nos la vas contar otra vez?
D. Abel (Sin atenderle.) Es la historia hermosamente
vulgar y sencilla de la ninjer que cae por
amor. (En sus ojos reluce la llamarada siniestra que
se ha mencionado al principio.) Un hombre le
miente odo palabras engaosa^: el nio
al
ciego acecha entre flore.-^: no pidamos la
carne humana en la tierra, resistencia de
roca en la ])laya.
D. Maur Pero, Abel, qu dices?
ToL. (a Manolo ) Me da el corazn que est pro-
bando una escenita.
D. Abei. Y (non Mauricio lo mira asombrado
3'0 prejlUntO...
Y ])regunto yo: qu so-
por cima de los lentes.)
ciedad es esta que tiene vtores y aplausos
para el ladrn de honras eh? y no ms que
desdn y lodo para la vctimaV eh? ;.eh?
Man. Eso se pone en un drama y lo aplauden.
D. Abm. Lo aplauden, verdad? Qu mundo es este
en que vivimos, tan mezquino, tan misera-
ble, tan pequeo...
D Maur, (interrumpindole en el mismo tono, al oir el timbre
correspondiente la mesa de don Abel.) En que
as-
imejor te llama el jefe y tienes que ir su
despacho?
(Risas aduladoras de los subordinados.)
D. Abel (Un poco corrido.) Pero es mi?
(vuelve sonar el timbre.)
D M\UR. A t: no Ya lo ests oyendo.
lo dudes.
D Arel Nuestro dignsimo superior je-"
(contrariado.)
rrquico, sobre ser imbcil es inoportuno.
D. Maur. Pa?o, paso, querido Abel: sabes que no rae
cu-ta que se trate as quien debe merecer
nuestro respeto.
D Abel Pues son dos trabajos, si bien lo miras: es
el uno, que no te guste, y es el otro, que
tienen que aguantarte, (ai timbre, que vuelve
sonar) Voy, hombre, voy! (Yndose por el foro.)
Qu fastidio!

ESCENA XVI
DICHOS, menos DON ABEL

D.Mauk. Seores, necesito verlo para creerlo. Este


Secano era trabajador, incansable, obedien-
te, respetuoso; y de algn tiempo ac, yo
no s qu mala hierba habr pisado, que se
nos ha vuelto del revs: gandul, charlatn,
alborotador, levantisco... Por las barbas de

mi abuelo que no s, no s...
ToL. (Con jbilo.) Nosotros, fe!

D Maur. Cmo?
Man. (lo mismo.) Hace diez minutos hemos des-
cubierto la clave!
D. Maur. ^iDe veras? Pues qu hay?
ToL. Hay, que don Abel ha escrito un drama con
el argumento de la chica, es decir, que de
la historia de Fidela ha sacado el argumen-
to para un dramn, y ese drama es el que le
ha hecho perder la chabeta.
D. Maur. Qu me cuenta usted?
ToL. Lo que nos ha contado la muchacha!
D. Maur. Pero si hace falta estar loco!
Man .
i
Pues lo estar!
D. Maur. Cristo, qu desgracia!
36 -
Cabra Tremenda, don Mauricio, tremenda... Y
cueiita que una cosa as le .sucedi uii
liermano Baldomero, que en )>;iz defcanse.
D. Maur, Pobre Abel! Pobre amigo mo! (Manolo y to-
ledo se rfeu.) No, no; no es caso de ri.sa.
TOL. Pues de qu ha de ser, don Mauricio?
D Mair, De l-tima: crunme ustedes. Conozco ejem-
plos estupendos. El baclus del autor es ms
temible que el del clera morbo. El hombre
que escribe un drama sin deber escribirlo,
ya no tiene una hora feliz. Y sintense us-
tedes, no venga y nos coja murmurando de
l. (Reparando en el jinpitre de Urrulia que tiene la
tapa levant.nda y Uirutia detrs.) Urrutia, USted
qu hace?
Uf<RUi. (Asomando cabeza como la otra vez.) Ll... lunn-
la

dome una ua.


D. Mair, Pues esa operacin la deja usted para su
casa. Sum usted las cantidades que le di?
RRUT. (Yendo con los papeles la mesa del jefe.) 8i... SI,
seor; aqu est el resultado.
D Maur. Qu saca usted?
Urkut. Vein... veintisiete mil quinientas cuarenta
y cinco pesetas... con quin... con quin...
con quince cntimos.
D. Maur. Ve usted, hombre? Luego ce usted que
le tengo ojeriza! Cmo han de dar estas ci-
ras un total de veintisiete mil pesetas, si
una sola de las partidas es de cuarenta mil?
Urkut. Me... me... me habr equiv( cado.
D. Maur. (Mirndolo con indignacin.) Naturalmente! Ca-
bra.
Cabra Seor.
D Maur. Haga el favor de sumar esto.
Cabra En seguida.
(suenan sucesivamente y diversas distancia.s varios

timbres. Uno de ellos es el correspondiente don Mau-


ricio.)

D. Maur (Levantndose.) Bueno va! Tenemos reunin


magna, (a don Abel, que llega cuando l va mar-
charse Qu sucede, chico?
)
D. Abe:, Nada, hombre, nada: que las contrarieda-
des domsticas de ese don Botijo las hemos
de pagar aqu.
8" -
D. Maur. Mira, Ab^l, no olvides lo que te dije antes.
D. Abel Pnes no olvides t tampoc>) lo que te re-
pliqu!
(se va don Mauricio.)

ESCENA XVII

DICHOS y DON ABEL

D. Abel (Barajando en la mesa papeles y libros y tomando no-


tas en una cuartilla.) Ganas de pedir datos rid-
culos para darse tono... Mentecato!... (suena
el timbre correspondiente l.) Aguarda Un poco,

vida ma... En dnde tendr yo esos pape-


lotes? (vuelve sonar el timbre.) Aguarda Un
poco, digo, hijo del alma, que es ms f 'il
dar con el dedo en el botn, que dar con
estas sandeces que t quieres. (Tararea cual-
quier musiquilla.) qu Caramba! (-uena
JeS-f,
el Otra vez? Mira no me
timbre de nuevo. j
cruce de brazos, si hurgas mucho!
Cabra (inquieto.) Que se juega usted el destino,
don Abel!
D. Abel Y me lo juego usted al mus, mi querido
amigo! (isas.) Pues hombre! A fe que estoy
yo para templar gaitas!
D. MaUR. (Llegando y encarndose con su amigo.) Abel, qu
es esto? No has odo el timbre del jefe?
D. Abel SI.
D. Maur. y por qu no has ido inmediatamente al
'

despacho?
D. Abel Porque... tengo reuma en los tobillos, te
enteras?
D. Maur. Para tener ese reuma es preciso ser accio-
nita del Banco; te enteras t? por la Y
amistad particular que nos profesamos, y
por la subordinacin que como inferior je-
rrquico me delies, te suplico que mientras
>irvas a mis raenes no des espectciilns
como este que acabas de dar. Conque v al
despacho del jefe en seguida, y tengamos
en paz la esta. Si no basta el ruego del
amigo, valga el mandato del superior. '
38
.D. Abel

D.
39
Cabra A}', ay, ay... Pobre familia! Tobte don
Abel!
Bar. (Llegando en plena algaraba.) Parece que hay
bronca en el ocho!
D. Maup. Pero han visto ustedes qu insensatez?
Estoy horrorizado! Estoy perplejo! Ese
pobre diablo ha perdido el sentido comn!
Man. Aqu viene, aqu viene...
D.Mauk. Pues ahora me va escuchar m. Seores,
cada cual su puesto.
(obedecen todos, en expectativa de nna escena sabro-
sa, Don Mauricio tambin se va su sitio.)

ESCENA XIX
DICHOS y DON ABEL

(viene fuera de si: lvido, descompuesto, tembln, el cabello eu des-


orden, los ojos chispeantes.)

D. Abel Pues hombre!... pues vaya!... Es que so-


mos una piara de borregos? (como s tuviera
delante al jefe.) Qu sc ha tigurado ustcd, se-
or vaco? H.h? Lo que le he dicho us-
ted en su despacho se lo repito con ilustra-
ciones en la Puerta del Sol! (Buscando en sus
interrogaciones el asentimiento de los compaeros.)
Eh? eh? Es usted una calabaza con gab n
de pieles! Eb?
D Mauk. (Levantndose.) [Abel: no puedo consentir que
sigas por ese derrotero!
D. Abel Pues vete, si no quieres oirme! Yo tengo la
lengua para hablar, y nada ms que para
hablar! No es mi camino el de la adula-
cin servil y baja, que dijo Cervantes! Eh?
eh? eh?
D. Maur. Dar parte al director general y al minis-
tro!
D. Abel Yo me salto al uno y al olro! (Encarndose
con la scor ministro! me lo salto
ventana.) S,
usted, que todo lo que ha hecho en esta
40
oficina es quitarnos al empleado ms til,
para traernos un soljrinito imbcil, que
discurre menos que un raspadorl EhV Mi-
nistritos m!... Si nadie ignora que entro
vuecencia en el ministerio con un trapo
atrs y otro delante, y ya tiene dos finca-<
en el Escorial y una casa de vacas en los
Cuatro Caminos! Kli? eh? Me muerdo yo
la lengua? Kh?
D, MaUR. (kii tono duro, tratando de imponerse.) Basta ya!

No quieras que apele la violencia! Bas-


ta ya!
D. Abel Basta, s, basta, porque yo me voy la calle!

D. Maur. Si te autorizo para ello!


D. Abel Si me autorizas t?... Hombre, no suelto
una carcajada volteriana, porque no sabes
quin fu Voltaire! (Mnrnaurando palabras inco-
herentes, saca del cajn de su mesa el cuaderno del
drama, y luego coge su sombrero y su capa dispuesto
marcharse.) Pues tendra Salero!... |Qu sali-
dital... Ministro.^... jerarquas... autorizacio-
nes... Ja, ja! A m con esas!... Si, s...
D. Maur, (Yndose las buenas, compadecido de su amigo )
Al)el:no es el jefe, es el amigo quien te su-
plica que te quedes, que te tranquilices.
D. Abel Djame, djame... Si es que me ahogo! si
es que necesito aire puro en donde respirar!...
Cabra Pero aguarde usted un ratito, y ya ms se-
reno...
D. Abel Nadie me chiste!
Man. No comprende usted que si sale as?...
1). Abel Nadie me conteste! Hay mas horizonte que
el de esta misera covachuela! Hay ms luz
que la que entra por esa ventana! .\dis,
compaeros! Quiero, aunque sea un da,
gozar del sol de la libertad! (Blandiendo el dra-
ma.) En la mano tengo la llave de mi crcel^
No me compadezcis, porque no soy digno
de vuestra com)asin, sino de vuestra envi-
dia! Qudese la compasin para vosotros
todo?'; para usted, desdichado Cabra, qu<'
tendr que seguir por los siglos de los siglos
comiendo y almorzando obleas! Esto dice
el amigo, esto dice el caballero particulari
4i -.

El empleado grita, para que hasta los sor-


dos lo oigan, que se -alta al jefe del negocia-
do, y al de la seccin, y al director general,
y al ministro del ramo, y al presidente del
consejo, y la Constitucin vigente! Abur!
( Vase por el foro, ante el asombro general.)

ESCENA XX
DICHOS menos DON ABEL

(Hay un momento de estupor. Los empleados se miran en silencio,


como ante una cosa nunca vista. Luego rompen comentar el lance
y acaban por charlar todos la vez.)

Man. Qu atrocidad!
Cabra Pobre don Abel! Cesanta segura!
Urkut. Pe... pero han visto ustedes?
ToL. Est ms loco que un cencerro!
RRUT.
\... mi me da pena, la verdadl

Cabra Es otro, es otro!


Bar. y tiene ms razn que un santo; esto es
aparte!
D. MauR. (Dando en su mesa un formidable puetazo, para impo-
ner su au toridad.) Silencio! (Todos lo miran.) Si-
lencio he dicho! Esto se acab, (con dignidad y
energa.)No piensen ustede que vamos ahora
hacer comidilla de la desgracia de nuestro
compaero, que por desgracia la diputo. El
seor Secano ha sido hasta hoy un fancio.
nario idneo, un amigo leal, un compaero
intachable. Censuremos en nuestra concien-
cia sus flaquezas, pasajeras sin duJa, pero
sepamos no imitarlas. A trabajar todos!
(Ante algn murmullo que no da la cara.) A traba-
jar he dicho! Ese es nuestro deber, (cada cual
ocupa su puesto.) Manolo: escriba usted lo que
voy dictarle.
Man. Usted dir.
D. Maur. para la organizacin y reforma de la
Bases...
Hacienda pblica, coma... del Ejrcito, co-
42
ma... de la Armada, coma. de la Agricul-
.

tura, coma... de la Industria, coma... de...


(Dicta, pasendose, con candorosa solemnidad. Los em
picados lo miran hurtadillas. Algunos se ren disi-
muladamente. Por la calle, en sentido contrario que
antes y tocando lo mismo, pasa el ciego del violln-

El teln va cayendo con lentitud.)

FIN DEL ACTO PRIMERO


!^^
..6<^>,.9*?^>)i>..

ACTO SEGUNDO

Interior del cuarto de doa Antonia Pacheco, antigua actriz, en uu


teatro de la corte. Al foro, la puerta de entrada. A la derecha
del actor, una cortina abierta por medio, que da al cuartito toca-

dor. Decorado sencillo. Sillas y divanes. Una butaca. Una mesita.


En las paredes, algunos retratos de autores y actores ilustres,
muertos ya. En el techo, un globo de luz. Sobre la puerta, un
timbre. Es de noche.

ESCENA PRIMERA
IRENE y FELISA

(e1 cunrto est oscuras y cerrado. De pronto se ilumina, brese la


puerta y salen Felisa Irene. Irene es hija de don Abel; viste con po-
breza. Felisa es la doncella de doa Antonia Pacheco, joven y bonita.)

Fel. Pasa, pasa... Ves t cmo nadie te ha visto?


Ests temblando... Pobrecita!
Irene Si vieras que me da vergenza... con estos
guiapos... Y que no quiero que pap se
entere...
Fel Tu pap estar en el saloncillo, -i es que
ha venido ya. Mi seora est en escena
todava.
Irene Nunca he entrado en el cuarto de una actriz
hasta ahora... (Fijndose en uno de ios retratos)
Quin es este t^eor?
Fel. Uno que escriba comedias muy bonitas...
- 44
no recuerdo &u nombre. A todos estos los co.
noci mi seora.
Irene Ay! Saldremos con bien de nuestro empe-
o, Felisa?
Fel. Qu duda cabe, tonta? lis posible que sea
para mal nuestio encuentro del lunes, des-
pus de ms de un ao de no vernos? Ade-
ms, mi seora foza liaeiendo bien.
Irene Ay, Felisa! Ojal me atienda y me ampa-
rel Porque si se nos hunde tambin esta ta-
bla, yo no s qu va ser de nosotros.
Fel. Pobrecita! (a un movi"iienlo de Irene.) Calla.
(Se asoma la puerta.) Oios mo!
kene Qu? Viene alguien?
Fel. S.
latNE Quin?
Fel. Tu pap.
Irene Mi pap! El seor nos valga!
Fel. No te apures. Escndete aqu. (Entreabre la

ccrtina del tocador.)


Irene (obedecindola.) Ves qu mala suerte?
Fel, o mujer. Est tranquila.
le apures, Yo te
avisar cundo has de salir.

ESCENA II

FELISA y DON ABEL

(Presntase ste con las huellas de su padecer en el rostro y de su


penuria en las ropas.)

D. Abel Felisa, Dios te guarde.


Fel. Don Abel, buenas noches.
D. Abel (sentndose con abatimiento y soltando un i)rofundo
suspiro, que s e>l primero de una serie.)
Ay!... i U
seora est en escena an?
Fel. Si, seor. Y todava tarda.
D. Abel Me parecen siglos los momentos. T sabes
que esta noche va bacerme la merced de
escuchar mi obra.
Fel. S, S3or: ayer me enter. Como slo traba-
ja en los dos primeros actos de e^ta come-
dia, y quedan otios dos, tiene tiempo.
45
D. Abel Ayl
Fel. y propsito, seor don Abel: si usted me
diera su permisOj yo me quedara la lec-
tura.
D. Abel Desde ahora lo tienes. Ms entiende-^ t
que algunos zopencos.
Fel. Gracias: es favor.
Y). Abel Ay!
Fel. Pero qu vienen esos suspiro:? Por qu
est usted triste esta noche?
D. Abel Hija de mi alma, (icmo he de estar si llevo
ya cuarenta y dos lecturas en ao y medio?
Me falta la le, me falta el entusiasmen., y
aun temo que me falte la campanilla Per-
mteme este rasgo de humorismo: tambin
cantan los pjaros en el sauce.
Fel. Pobrecito don Abel: en cualquier tontei;)
que dice se echa de ver el talento que t'ene!
I). Abel jAyl
Fel. Vayase usted al saloncillo, que estar ms
animado que esto.
D. Abel (Levantndose maquiualmente.) Me ir... me ir
al saloncillo... Como me ira la casa de fie-

ras, si me enviases... Bien es verdad que


tsnto monta. Adis, Felisa.
Fel Vaya usted con Dios, don Abel.
J). Abel (Marchndose.) Ay!
Fel. ] Pobrecito! \Q,\.\ acabadito y qu derrotadi-
to est! (Acrcase la cortina del tocador y habla
con Irene.) Irenita, pas el peligro. Ya .?e fu.
Pero bueno es que te quedes ah, para que
no te vea nadie hasta que mi seora llegue
y yo la prevenga. (Asmase la puerta del cuarto
y luego vuelve al tocador.) Me parece que ha
acabado ya el acto primero. Hay tiempo de
todo, porque en el segundo slo toma parte
en una escenita. (va otra vez la puerta.) Ya
viene, 3'a viene.
- 46 -

ESCENA III

FELISA y DOA ANTONIA; luego IRENE

( Mega doa Antonia del escenario. Viste un traje de poca.

D.*Ant. Jess, lo queme fatiga esta picara obra!


Gracias Dios que acabo pronto, (sintase en
la butaca.)
Fel. (',ay gente?
D.a Ant. Quin ha de haber? [Nadie! La familia del
autor en un palco, y el autor entre cortinas
mordindose el bigote.
Fel. Pues ya ve usted que los crticos dijeron que
esto era un asombro, y una maravilla, y
qu se yo qu...
D.aANT. Pues ningn crtico de esos ha vuelto otra
noche. De modo que tienen mucho que
hacer no les gusta tanto como dijeron.
(Pausa. Felisa mira hacia el tocador y luego va la
puerta del cuarto y la cierra.) Qu haCBS, chlca?
Fel. Perdone usted, pero ahora...
D.a Ant . Qu pasa?
Fel. Esta noche es noche de audiencia. Tiene
usted tan buen corazn!
D.a Ant. Ay, Dios mo! Siempre sern tu? cosas.
Quieres decirme?...
Fel. (Entreabriendo de nuevo la cortina del tocador.) bal,
renita, sal.
D.a Ant. Pero quin est ah?
Irene ) BucnaS nOcheS.
(saliendo cohibida y emocionada
D.a Ant, BuenaS UOcheS.
(Levantndose.)
Fel Ksta seorita es bija de don Abel Secano.
D.a Ant. Ah! Celebro mucho...
Ifene Servidora.
D.a Ant. S se le parece.
Irene Usted dispensar mi atrevimiento al pre-
sentarme sin mi pap.
D.aANT. Atrevimiento no hay ninguno. S entesa
Venga aqu.
Irene (obedeciendo.) Con licencia.
47
JPel. Sino es por mi no viene, le advierto us-
ted.Le daba vergenza; le daba miedo.
D.a Ant. Miedo? Es que se asusta usted de las
viejas?
Irene No, seora. Temalo que pudiera
(sonriendo.)
usted pensar de m.
D.a Ant. Seguramente nada desfavorable.
Fel. Ver usted, doa Antonia; porque si no, to-
dos van ser cumplimientos... Es el caso
que Irenita y yo fuimos compaeras en el
taller de una modista de sombreros... Ma-
dame Lul: una de Triana. Y har cosa de
cuatro das, nos encontramos en la calle.
Lo que nos alegramos las dos! Irenita m^'
cont sus penitas, yo le cont las mas

que algunas tengo y lo dems... usted lo
comprender sin que yo se lo explique.
Irene Dice bien: usted ya lo habr comprendido,
con slo ver cmo me presento. Vengo pe-
dir por mi pap. A pedir es poco: rogar,
implorar, llorar, si fuese necesario.
D.a Ant. Conmigo no lo es, no se aflija. Usted quiere
hablarme de La paloma herida, no es eso?
Irene S, seora.
D.a Ant. Pierda usted cuidado, que en m no influye
poco ni mucho la desventurada leyenda
que ese drama tiene, ni menos an la con-
dicin humilde de su autor. Los viejos so-
mos compasivos. De algo bueno han de ser-
vir los aos.
Irene Dios se lo pagar. Todo el mundo se burla
de los autores
desconocidos.
D.* Ant. Yo no. En todo caso de los conocidos. A
los otros creo que es un deber escucharlos.
Qu sabe nadie lo que hay en un manus-
crito que no ha abierto? Algunas veces, en-
tre el trigo asoman dos orejas; pero caram-
ba! tambin pueden asomar dos amapolas.
No es verdad?
Irene ;Qu buena es usted!
Pel. Lo ests viendo? Tiene mi seora un cora-
zn que es una posada: para todo peregrino
hay albergue. Mira: el otro da vino aqu un
autor, tan mal de ropa el ngel de mi alma...
- 48
D.a Ant T, t; deja las ancdotas sentimentales.
Por hablar no sabes lo que dices, (a ireno.)
Diga usted, nia: su pap de usted, y pei-
done la indiscrecin, no es ms que autor
dramtico?
Irene Ahora, nada ms. Antes era empleado; pero
hace ya cerca de ao y medio que qued ce-
sante. Cuando escribi el drama, el jefe lo
tom entre ojos.
1) li Ant Por qu?
Fel. Por envidia, y nada ms que por envidia.
D.ti Anj Calla, Y son ustedes muchos hermanos?
Irene Siete. Sino que desde la cesanta nos que-
damos con pap slo dos, porque as lo ha
querido necesidad. Les otros cinco, uno
la
aqu, otro all, estn en casa de varios pa-
rientes.
D.a Ant. Su mam vive con ustedes, por supuesto?

Ikene No seora: mi mam nos falt cuando yo


tena nueve aos. Y soy la mayor.
D.a Ani. Y cmo naci en su pap de usted la idea
de escribir ese drama su edad, y de lan-
zarse estas andanzas? O es que su voca-
cin desde joven le empuj ello?
Irene Ca! no, seora. Si todos en casa nos que-
damos ccn la boca abierta! Le sopl la musa
de pronto.
D.a Ant. Le sopl la musa?...
li ene Pap sac el drama de la historia desgracia-
da de una tal Fidela; una doncella que tu-
vimos en casa... cuando podamos permitir-
nos fsos lujos. Por cierto que hugo hemos
sabido que se cas con un cacharrero de
Pozas, y que son felices, A pap le ha con-
trariado, porque dice que su herona no
debe acabar de tan prosaica manera; pero
no vara el final de su obra, porijue tam-
bin dice que el arte tiene derecho modi-
ficar la realidad,
D.a Ani Tiidudal)lemente, Slo que suele ser la rea-
lidad la que lo modifica todo.
Irene Esa s que es una gran sentencia. Ah est
la tristerealidad de mi casa. Qu cambio!
qu vueltas! qu carecer aun de lo ms
4'J
preciso! \y, seora; crea usted que nos van
faltando los alientos! Ya no nos queda ms
tabla que agarrarnos que La jJaloma heri-
da, ni tenemos otra esperanza que la que
usted nos d. Mi pap espera de su drama
tranquilidad, sali^faccin, dinero, alegra;
yo, tal vez casarme: tengo un novio que me
quiere mucho; mi hermano el mayor librar-
se de las quintas; mis hermanitos los pe-
queos, volver casa... Por eso me he de-
terminado llegar hasta usted, venciendo
mis escrpulos, e usted depende la sal-
vacin de esta familia desgraciada. Usted
puede llenar nuestra casa de luz.
D.a Ant. ^;Qu ms quisiera yo, criatura? Yo no pue-
do hacer ms que escuchar la obia, y pe-
dirle Dios que me guate mucho. Yo no
soy aqu ms )ue uua actriz vieja; respeta-
da y (querida, eso s, pero la que no se le
atiende... si no le conviene al empresario.
De todos modos, har cuanto est de mi
parte. No lo dude usted.
Irene Pues no molesto His. Seora,
(Levantndose.)
ledoy usted intnitas gracias... A mi pap
no le diga usted nada de esto. Adis, se-
ora.
D.a Ant. Adi?, nia.
Irene Felisa, quieres acompaarme por los pa-
sillos?
D.a Ant. S, f-; acompala hasta la salida.
Irene Muchas gracias.
D.a Ant. Adis.
Irene Me voy muy contenta, muy contenti. (se
marchan las dos.)

ESCENA IV

DOA ANTONIA, DOA ANDREA y MARIQUITA. Al final FELISA

D."Ant. Pobre nia! Qu ilusiones ms desatina-


das! Esta locura del teatro la deban estu-
diar los mdicos. Una familia que fa su
porvenir, su vida, del drama de don Abel
60 -
Secano, hazmerreir de bastidores!... Jess,
Dios mo! y dice que le sopl la musa...
Pobre seor! M.-is vala que le hubiera so-
plado el Guadarrama!
D.* And. (Asomndose con Mariquita la puerta del cuarto.)
Hay permizo?
D.iAnj. jHola! Adelante.
(Pasan doa Andrea y Mariquita, madre hija, anda-
luzas las dos. y meritoria esta ltima en el teatro Vis-
te tambin un traje de poca, en armona con el de
doa Antonia.)
D.a And. Nos vamos en zegiia: no molestamos. Veni-
mos na ms que darle ust las gracias, y
darle ust las gracias, y darle ust
las gracias.Da las gracias, nia.
Mar. Muchifimas grasias.
D.a And. Esta es mu corta y no ze atreve habla de-
lante e nadie. Mstela ya como una amapo-
la. Y yo le digo que en er teatro )a vergen-
za no zirve pa na. E^ no es?
D.hAnt. Yo creo que no es.
D.^Akd. Ay, qu gracioza ha estao! Po z, po z:
ust ze lo debemos to. Yevaba la pobrecita
mia arrincona zeis mezes de meritoria. Lo
ms que haca era entre bastidores: de mor-
muyo. Y ust la ha zacao, ust la ha zacao:
ust la ha puesto en las candilejas. Dios ze
lo pague ust, doa Antonia. En er tea-
tro, ardabas, y ardabas, y ardabas.
D.:i Ant. No, doa Andrea: en el teatro, como en to-
das partes, mrito, aficin, estudio...
D.a And. Y ardabas, y ardabas!
D.a Ant. Bueno, y rdalas, si usted quiere.
D.i^ And. Ay, me remea, me remea! Qu gracioza es!
Ahora, un papelito, un papelito. Porque lo
de esta noche no ha zio na: zac dos velas,
y apaga una. Zopl, zopla cuarquiera. Es
no esV Ust que es tan gea y tiene tanta
mano con loz autores, v zi le conzigue un
pap. Ya zabe ust lo que zon estas cazas:
ze est oscureca hasta que ze agarra un
pap. Un pap, un pap, doa Antonia Pa-
checo; bsquele ust un pap! Esta lo hace
to, lo hace to. Le da ust una tonta, y la
~ 51
hace; le da ust una lista, y la hace; (Acer-
cndosemucho doa Antonia y bajando ]a voz.) l6
da ust una tunanta, y la hace, que no z
dnde lo ha aprendi la chiquiya.

D.a Ant, Descuide, que no he de abandonarla.
(vuelve Felisa.)
D.a And. Ya lo es-ts oyendo. Gea madrina te has
echao! No Pnchale, pn-
la dejes t eya.
chale; que en er teatro, ardabas y papeles,
y ardabas y papeles, y ardabas y papeles.
Ks no es? Y
vamonos ya, que no me gus-
que incomodes.
ta
D.a Ant. l-a nia no incomoda...
D.aAND. Yo z, verd? Me la ha zortao! me la ha
zortao! Con qu zalero me la ha zortao!
Queze ust con Dios, zo gracioza! Y much-
ziiras gracias, muchizimas gracias, muchzi-
mas gracias.
Mar. Muchsimas grasias.
D.a Ant. Vayan con Dios. No las merece.
D.a And. : Doa Antonia Pa-
Volvindose desde la puerta.)
, que zoy una madre... qae zoy una
checo...
madre... que zoy una madre!
D.a Ant. Ya, ya lo s.
(Se retiran la madre y la hija.)

Fel. Pero por fia ha trabajado Mariquita esta


nocheV
D.a Ant. por no oir la madre; que es
S, hija, s:
una madre, como ella dice, pero que habla
por toda una tamilia.
Fel. Pues tengo que darle el parabin la mu-
chacha. Pobrecita! Es ms buenecita y ms
pavita! Qu ha hecho?
D.aAsT. b'igrate: tena que apagar una vela, y la
apag diez minutos antes. La Ristori no es.
(Llega Bustamante, autor joven, de aspecto simpUco.)

ESCENA V
DOA ANTONIA y BUSTAMANTE

BusT. Ilustre doa Antonia.


D.a Ant . Hola, Manolillo. Cmo lo pasas?
52
BusT. Bien, y usted?
D.aANT. No te agradezco la visita. S que vienes
aqu porque estn cerrados los cuartos de
las jvenes.
l>r'?T. No sea usted mal pensada.
1) a AnT. No seas t ilipcrita. (viendo que Felisa se entra

en el tocador.) Y tambin vieiies porque te


gusta mi doncella.
jST. Me gusta, s; pero no vengo por eso. Yo,
como autor, ser una desdicha; pero como
particular, soy de lo ms formalito que pisa
escenarios.
D.a Ant. Ya, ya te conozco.
BusT. Vengo del saloncillo, doa Antonia; y ven-
go respirar, le soy usted franco. Kse se-
or Secano es un ciprs! No habla njsque
de asuntos tristes! Me ha entrecogido en un
rincn y me la ha dado buena. Va limpiar
aquello de gente.
D.aANT. Pobre don Abel!
BusT. Pobre, s; pero que no se meta en el salonci-
llo amargarnos la vida todos.
D.aANT. Pues t, y otros como t, tenis la culpa.
Porque os diverta le dabais bromas verda-
deramente crueles, hacindole creer que era
un genio, y entre todos le habis vuelto el
juicio. Ayer recibi una carta de I'ars, pi-
dindole su obra para la Comedia France-
sa. Te parece? El otio da le hicieron un
retrato en 3I cuarto de la Peral, dicindole
que iba publicarse en un peridico de
Alemania. En fin, horrores.
BusT. Esas son cof-as de Ruete.
D.i Ant. Pues bien poda Rufete emplear ms inge-
nio en las obras y menos en el saloncillo.
BST. Ms en las obras, lo comprendo; pero menos
en el saloncillo, no puede ser.
(Se ren los dos.)
53

ESCENA VI
DICHOS y UN SEOR ANNIMO; despus DON GENARO
y ROMERO

{Este seor Annimo es uno de esos seres insignificantes y entrome-


tidos que conoceu todo el mundo, y quienes no conoce nadie.
Habla de lo suyo como si la humauidad viviera consagrada pen-
sar en l. Viste con pulcritud, est siempre contento, y saborea la di-
cha de vivir.)

SeOR (Asomndose la puerta del cuarto.) Se puede?


Da Ant. Aliviante.
Seor ^;(.'iiio est usted, mi seora doa Antonia?
D.^ Ant. (sin saber cou quin habla.) Bien... y UStcd?
Seor Bien, muchas gracias, aballero Bustamau-
te! qu tal?
BUST (Lo mismo que doa Antonia.) Bien... y UStcd?
ShOR Vamos tirando de esta vida perra! Je! He
llegado hoy. Me voy maana.
D.a Ant. No se sienta usted?
Seor Con mucho gusto. Estar un ratillo.
D.^ Ant. (a Bustamante.) (Quin es, t?)
BusT. \ doa Antonia.) (No lo s, doa Antonia.)
(

Seor Pu^^s s: he llegado hoy.


Bi;sT Y se va usted maana?
Seor AJaana, s; no puedo abandonar aquello.
Da Ant. Claro.
Seor Yo siempre como un meteoro. Je! Xi visto
ni o lo! ian pronto aparezco como desapa-
rezco! Je! Usted se cas, Bustamante?
BusT. No, seor.
Seor No? Pues quin se ha casado?
BusT Mucha gente! Como que es no parar!
D.a Ant. Lualquiera pesca este mariposn!
Seor Ya, eso s; pero yo jurara haber ledo... Ah,
doa Antonia! Muy encarecidos afectos de
Julia: pero muy encarecidos!
D.a Ant. De quin?
Seor De Julia!
D.a Ant. Ah... de Julia. Devulvaselos usted de mi
parte.
Seor Lo agradecer muy de veras. Est encanta-
64 -
da con usted: encantada! Se acuerda usted
del da del chocolate?
D.a Ani. No. igo, s; s me acuerdo.
Seor Yaba llovido! Se lo ha contado usted
este? Fuede que le saque partido para una
piececilla.
D.a Ant. Momentos antes de llegar usted mire us-
ted qn casualidad hablbamos precisa-
mente de eso.
Seor Lo que nos reimos! Se acuerda usted?
Da Ant. C( mo
que yo me puse mala!
BUST Y yo, cuando me lo cont, (a doa AuioDia
(Es que no tengo la menor idea de este ca-
ballero.)
(Se ren los tres: doa Antonia y Bustamante, del seor
Annimo, y ste del da del chocolate. Llega do
Genaro, caballero elegante.)
D. Gen. Fues, seor, a ese don Abel v haber que
darle un destino en Caracas. Muy lejos!
BuST. Otro que huye?
D. Gek. Y huirn hasta los retratos de la pared! Si
es ttrico! Si es abrumador! No hay diges-
tin tranquila con ese hombre!
D.a Ak'J .la, ja! Mi cuarto es un refugio esta noche.

Qu poco pueden ustedes sufrir al pijimo!


D. Gen. A fiijiuios patibulario?, desde luego! Yo
no, yo no. He comido con la de Vista Ale-
gre: estaba guapsima. Nos ha dido una co-
mida esplndida: vinos y licores exquisito."-...
Yo termin con pippermmf. Pues pur causa
de ese seor Secant, se me ha puesto la lan-
gosta de pie! Imposible! imposible!
Seor (Sorprendido de que don Genaro no lo salude.^
Amigo don Genaro! Desde que no nos ve-
mos no nos conocemos! Je!
D. Gek. (confuso.) Ah... usted dispense... No haba
reparado...
Seor Cmo est usted?
p. Gen. Bien... y usted?
Sbor He llegado hoy. Me voy maana.
D. Gen. Ya.
Seor Si quiere usted algopara aquella gente... Jel
D Gen. Nada: expresiones... (a doa >i)tonia.) 'Quin
es este seor tan regocijadoVj
' 65

D. Ant. de un
(a don Genaro.) fPoi' lo v8to se trata
annimo: ha llegado hoy, pero viene sin
firma.)
Seor Vaya, vaya, con don Genaro... Je! Se acuer-
da u.sled del da de las ostrasV Je! Ya h;i
llovido!
D. Gen. Le dir usted... tomo ostras casi todos los
das; de modo que no es fcil...
Seor .Je! Cmo nos divertimof-!
(Aparece. Romero en la puerta. Viste, como doa .\n-

tonia, de poca.)
Rom. Est aqu Bustamente? (vindoio.) Bueno,
chico, efcto es cosa resuelta: hay que sortear-
se para ver quin mata Secano.
(Risas.)
D.a Ant. Calle usted, mala sangre.
Rom. Mala sangre? Mire usted, doa Antonia ..
Seor (cortndole la palabra con un abrazo que uo puede
retardar ms tiempo.) Roilierillol ^,Cra0 te Va?
Dicho.'^os los ojos, hombre, dichosos los ojos!
Qu hay?
Rom, qu hay? Pues... nada... Aqu
(Perplejo) fiQuc
repiesentando comedias.
Seor Confisalo: que lo que menos esperabas
era verme?
Rom. S, si; efectivamente: lo que menos, (a don
Genaro.) (Quin esVj
D. Gen. (a Romero.) (8e ha perdido la fe de bautismo.)
Seor Yo las gasto as: cuando menos se pien-a...
Jel
D.a Ant. Ha llegado hoy.
Seor S: he llegado hoy.
D.a Ani. y se va maana.
Seor S: rae voy maana. .Qu he de hacer? No
tengo m-< remedio. El ojo del amo... Je!
Al yunque, al yunque. Adems, t sabes lo
que es .Julia.
Rom Oh! No me hables de eso. Est buena, eh?
Seor S, ya est buena. Aquello no fu nada. Un
parto doble: lo de todos los das. Je! Ahora
suea con su automvil.
BusT Amigo, cmo se conocen los ricos...
Seor El que habla, y escribe cuatro patochadas y
gana un dineral! Je!
- 56
BusT Hombre!
Seor No lo niegue usted, porque lo han dicho los
peridicos muchas vece^. Siempre que estre-
na usted le ajustan las cuentas los crticos.
El teatro es un filnl lun filn!
D.a Ant. Un filn! Y todos los autores, ricos! Ah
est don Abel Secano.
(Movimiento en todos como para irse.)
Rom. Dnde?
D.a Ant. Lo cito como ejemplo.
Rom. Ya. Hast^i noche no me ha colmado las
est;i
medidas el tal Secano. Antes no era asi. Se
ha puesto de un fnebre que aterra!
Seor Pero quin es l? Quin es ese?
D.a Ant. Un pubre seor que ha escrito un drama y
no consigue verlo representado. Le parece
usted floja desdicha?
Seor Si fuese divertido me lo llevaba maana
almorzar. Je! Yo me ro mucho con esos
ti pos.
Rom. a eso estamos: rernos los unos de los
otros. No es verdad?
Seor Je! Qu punto! Romerillo, Romerillo... Te
acuerdas del da del arroz? Je!
Rom. Calclate: no pienso en otra cosa!
Seor Ya ha 11 'vido, caramba, ya ha llovido!
D. Gen. Oiga usted, doa Antonia: y hay catstro-
fe en ese drama?
D.a Ant. Yo no lo conozco todava.
BusT. Que si hay catstrofe? Espantosa!
D. Gen. Por Dios, que no nos pongan eso! Va ser
imposible venir! Si el teatro no es un sitio
para digerir bien, no s qu es el teatro!
D.a Ani . Compadezco ese pot)re hoadire. Son tan-
tos los que se han soltado escribir come-
dias la buena de Di< s, que ya va habiendo
ms autores que pblico.
~ 67

ESCENA VII

DICHOS y CRRUTIA

UrrUT. (presentndose en la puerta sombrero en mano, azorado


y tembln.) Se... se puede pasar?
D.Ant, Adelante.
Urrut. (sin oira.) Se... se puede pasar?
D.a Ant. Adelante.
Urkut. Bu...buenas noches.
D.a An'i . Buenas noches.
D. Gfn. Buenas noches.
(Urrutia mira todos, con cuya presencia no contaba,
y no acierta decir palabra. Pausa angustiosa.)
D.' Ani . A quin busca u^ted?
Ukkut. a... la seora Pacheco.
D.a Ant. Yo soy.
Urrut. Lo... lo siento mucho.
D.a Ani . Cmo?
rrut. No., nada... Me... me he equivocado.
(Nueva pausa y nuevas miradas. La reunin se re con
disimulo.)
D.a Ant. Usted me dir lo que quiere.
Ukrut. ahora no es ocasin. Est usted ocupa-
a...
da. Vol... volver.
D.a Ant . Como usted guste.
hrut. Tra... traa una carlita.
D.a Ant. Para mi?
rrut. Pa... para usted.
D.* Ant. Fues dmela, y la leer con permiso de es-
tos sefiores.
Urrut. hicomodar.
Sen... sentira
D.'Ant. No, no seor, no.
Urrut. To... tome usted entonces, (ai adelantarse hacia
doa Antonia para dnrle la carta, pisa uno, y al re-
troceder para ponerse donde estaba, pisa otro.) Us...
usted dispense, caballero.
D. Gen. No hay de qu.
Urrut. Le... le he hecho usted dao?
Seor No, seor.
D.a Ant. (Leyendo la carta para si.) Ah, eS de Rovira.
Perfectamente. (Apartndose un lado.) Hiiga
usted el favor.
58
Urrut. Sen... sentira incomodar.
D.a Ant Sinteee usted.
Urrut. Gra... gracias: no tengo prisa.
D.a Ant Puerisoy toa oid)S.
Urrut. To... toda odo.t?
D.a Ani Quiero decir que ya le escucho.
Urrut. No... no la entend usted. Se... se trata de
un monologuito. escrito para usted expro-
feso
D." Ant. De usted?
Urrut. V... y de tres compaeros de oficina. La idea
es de un servidor,
D.a Ant. ^/-mo se titula?
Urrut. El... El bal mundo se vende.
D.a Ant. Es cmico?
Urrut. Tie... tiene lo suyo.
D.a Ant. Bueno; pues yo lo leer con todo cario, y
usted se da una vuelta por aqu dentro de
unos das.
Urrut. Co.. como cuando?
D.a Ant, Hoy qu es, jueves? El lunes prximo.
Urrut. Mu... muy bien. Me... me alegro de que no
sea el martes. Le suplico usted benevolen-
cia; y que influya para que lo pongan; que
est todo muy ujalo, y... y un servidor
tiene su padre, y... y tiene su madre, y...
y tiene su novia, y... y tiene cuatro mil
reales de sueldo.
D. Ant. Ya, ya me hago cargo.
Urrut. Pues... pues muchsimas gracias. U. usted .

perdone la libertad... y hasta el lunes.


D.a Ant. Pero y el monlogo?
Urrut. El... el monlogo? (Palpndose.) Es pata la
mial Pues no me lo he dejado en casa? Y...
y lo puse adrede con el sombrero.
D.a Ant. Vaya por Dios!
Urrut. Yo... yo se lo traer usted maana.
D.a Ant. (Reprimiendo la risa.) Cuando usted quiera.
Urrut. Bue... buenas noches.
D.a Ant . Adis.
Urrut. (a los contertulios.) Bue... buenas noches.
BusT. Buenas noches.
Urrui . (Dndoles la mano uno por uno de puro aturdido que
est.) Que... que usted siga bueno... Que .. que
- 59
UFted siga bueno... Que... que usted siga
bueno... Que... que usted siga bueno.
Seok Vaya usted con Dios.
Urrut. ( doa Antonia.) Me... me he despedido de
usted?
D.a Ant. S, seor.
Urrut. Us... usted dispense pregunta, frisando a
la
perdone. Parece
otro al retirarse.) Us... ufcted
que voy ciego! \Ea pata lama!
(Todos se ren de l cuando se va.)

ESCENA VIH
DICHOS menos URRUTIA. DON ABEL

Rom . Quin es ese moscn que tanto tropieza?


D.a Am , Un autor que no viene ms que traerme
un monlogo, y se lo deja en casa. Compa-
dezcmosle tambin.
BusT. Di(s le d mejor suerte que don Abel Se-
cano.
1). Gen. y una musa ms regocijada!
(Sueua el timbre.)
D.^Ant, Me llaman escena, seores. Ustedes se
quedan en su cuarto, (saludando don Abel, que
llega tiempo que ella se ya )
Don Abeli TantO
gusto!...
D. Abel Cmo est usted, mi buena amiga?
Rom. (Ufl)
D. Gen. (Nos cop!)
BusT. (A m no me pesca!)
D.a Ant. Fase, pase; ahora vuelvo. No tengo ms que
cuatro palabr&s. (se va.)
D. Abkl Buenas nochet*, seores.
Seor Buenas iioches. ( Bustamante.) (Es este el
sombran?)
BuST. (ai Annimo.) (El mismO.)
D. Abel Qu hay de cosas, amigo Bustamante?
BusT. t'sch!...
(Bustamante, Romero, don Genaro y el seiJor Annimo
se van marchando con toda suavidad y disimulo, suce-
sivamente, huyendo de la quema y tarareando una mis-
ma cancin entre todos. Uno la empieza y los dems
la signen al marcharse.)
60 ^
BUST. Tara tira tara tarara...
Rom . Tiri tir tir tir...
D. Gen. Tora tora tora toriaro...
Seor Tur tur tiir tur...

ESCENA IX
DON ABEL y FELISA

D Abel (con amargura.) Ciiando no les distraigo me


huyen... jY se figuran que no me doy cuen-
ta!... Ay, Abel, qu camino ms largo y in
i

penoso! (sintase dando muestras de postracin )


Fel. (saliendo del tocador.) Est usted hablando
solo, seor Secano?
]). Abel S, hija ma; estoy hablando solo.
Fel. Ay, pobrecito! Y por qu es eso?
D Abel Porque no tena con quien hablar, y tena
que hablar necesariamente.
Fel. Pero, dgame usted; no estaban aqu unos
seores?
D. Abel Aqu estaban, s; pero entr yo... y eso bast
para que se fueran.
Fel. Pobrecito! Ande usted, que ya le llegar la
suya.
D. Abel Lo crees t?
Fel. a pies juntillas, don Abel. No faltaba ms
sino que se quetlara oscurecido un talento
tan grande! Ver usted cmo mi seora le
da la mano.
D. Abel Dime, Felisita, qu piensa doa Antonia
de m? Qu dice de la lectura de esta no-
che? Le has odo algo? Sabes algo? Me
puedes contar algo?
Fel. Don Abel... Don Abel... Ve usted? Ya la
tenemos.
D. Abel Qu tenemos?
Fel. Ya voy decir lo que no deba.
D. Abel Cmo?
Fel. Lo que he prometido callar.
D.Abel Di nielo, por Dios!
Ff.l. Quin piensa usted que ha estado acju
hace poco?
- 61
D. Abei En dnde?
Fel. Aqu: en este cuarto.
D Abel Quin?
Fel. Irenita.
D Abel Mi hija?
Fel t?, seor.
D Abel Mi hija? Que ha estado aqu mi hija?
Para qu?
Fel, Para pedirle mi seora proteccin y am-
paro.
D Abel (conmovido) Hija de mi ahna!
Fel. Yo la traje, yo la present, yo la acompa
luego hasta la puerta... Iba la pobrecita sal-
tando de gozo! Porque no sabe usted cmo
la recibi mi seora!
D. Abel Ay, si esto fuera el principio del fin!
Fel. Lo ser, lo ser.

ESCENA X
DICHOS y DOA ANIONIA

D.a Ant . (saliendo.) Gracias Dios! Esta noche ya no


vierto ms perlas, don Abel.
D. Abei Acab usted ya?
D.^Ant. Por fortuna. Ndame molesta tanto como
trabajar con el teatro vaco. Tiene usted
ah la obra?
D. Abel Qu pregunta!
D.ii Ant. Bueno, pues me voy quitar estas galas y
la leeremos en seguida.
1). Abel Jel... Los malos tragos... No?
D.a Ant. Una advertencia. Creo que debe usted invi-
tar Carranza. Es el primer actor de la
compaa y le conviene usted tenerlo de
su parte. o vendr, pero usted lo invita y
queda bien. Dgale que ya estamos de
acuerdo.
D. Abel Cuntas bondades, doa Antonia! Cmo
podr pagar?... Yo tambin me he permiti-
do invitar un amigo... Usted no tenda
inconveniente?
62
D.i Ani-. Ninguno! Traiga usted quien quiera.
D. Abel Gracias. Ser usted benvola cun este po-
bre autor?
D.aANT. Lo soy con todos. Mi padre fu escritor
tambin, y s lo que cuenta producir.
O. Abel E^ usted muy buena, muy buena... Usted
no puede imaginar lo que va resolverme...
lo que para m significa... Adems, aqu,
entre tantas burlas, entre tanto desprecio,
si viera usted cunto se eslima esta consi-
deracin, esta cortesa... aunque no sea ms
que esto... Vaya, vaya, no quiero dar el es-
pectculo de echarme llorar como un chi-
quillo.
D.a Ant. Por Dio', don Abel; qu viene eso ahora?
Ande usted cumplir con Carranza. Yo sal-
go al instante.
D Abel All voy, all voy...
Fel. Pobrecito! (Entrase con doa Autonia ca ol toca-

dor.)

ESCENA XI

DON ABEL y el SEOR ANNIMO

D. Abel (Enjugndose Esperar un momento...


los ojos.)
Temo que me vean llorar.
esas fierecillas
Porque si hay uno que se ra de estas lgri-
mas, soy capaz de ahogarlo, (pausa.) Quin
sabe! quin sabe! Puede que la victoiiaest
cerca, y entonces... Yo no guardo rencor
para nadie, pero esos que se mofan de m
descaradamente, esos que hacen sanete de
mi desgracia... esos... lo que es esos...
oEOR (Presentndose risueo y decidor como de costumbre.)
Felices.
D. Abel Quin? (Reconocindolo.) Ah!
Seor Sabe usted si la seora Pacheco est en el
tocador?
JJ. Abel (Despus de mirarlo de arriba abajo, marchase tara-

reando lamisma caucin que antes le tararearon l.)


Tari tari tari tariaro...
63

ESCENA XII

EL SEOR ANNIMO y DOA AKTONIA


Seor Ay, qu gracia! Me la ha devuelto! Es el
sombran! el loco! Je! Pero que ese pobrete
quiera escribir comedias? Qu cosas se ven!
(Acercndose al tocador y gritando )
Doa Anto-
nia!
D.a Ant. (Dentro.) Quin?
Seor Yo.
D.a Ant. Quin?
Sen ir Yo.
Da Ant Quin?
Seor Yo.
D.a Ant. Ah!
Seor Un minuto nada ms, doa Antonia. Me
voy maana, y las despedidas la francesa
no entran en mis costumbres. Je! Qu me
dice usted para Julia?
D.a Ant. Para Julia? Nada... mis afectos... Y que
ver cuando voy por all!
Seor Bravo! Otra cosita, y no molesto ms por
ahora. Dentro de un mes volver verla.
Recbame usted con un trabuco!
D.a Ant. Por qu?
Seor En mis ratos perdidos he escrito una come-
dia de chistes, y deseo que usted la conoz-
ca. Je! Es un mamarracho muy grande!
Je!
D.a Ant.
less, qu sorpresa! Cmo haba yo de
presumir...?
Seor Cuando el diablo no tiene que hacer, escri-
be comedias con el rabo. Jel Ah! Y conste
que si usted le parece ms mala que
m, me la echa al corral sin rodeos. Yo no
rae enfado! A otra!
D.a A^T. Eso es! A otra!
Seor Conque hasta pronto. Muchos aplausos, mu-
cha salud... y muchas pesetas. Sin pesetas
no se camina! Je!
D.a Ant. Adis!
Seor Adis!
- 64

ESCENA XIII

EL SEOR ANNIMO y DON MAURICIO

Seor (a don Mauricio, que llega cuando l vsi marchar-


se.) Pase usted.

D. MAU^ . Usted pvin)ero.


Sfor Hgarre el favor.
D. Mau. Muchas gracias.
Seor Calle! Is'o lo habla conocido! Cmo ef-
tamos?
D. Maur. (sin conocerlo a l.) Bien... ^.y usted, beor?
8er Tan famoso! Je! He llegado hoy. Me voy
maana. Quiere usted algo para all?
D. Maur. Nada: feliz viaje.
Seor Que usted siga bueno.
D. MaI'R. Vaya usted con Dios, (cuando se marcha el
otrol No recuerdo haberlo visto en mi vida.

ESCENA XIV
DON MAURICIO y FELISA; despus DOA ANTONIA

Fe.. (saliendo del tocador.) Quin eS?


D. Maur Buenas noches.
Fel. Buena" noches.
D. Maur. El cuarto de la seora Pacheco es este?
Fel. Este es.
D. Maur. Est la seora?
Fel. Cambindose de traje est. Qu se le ofrece
usted?
D Maur
. ,
Hablar con ella; pero por m que no se im-
paciente.
(Felisa entra y sale trayendo y llevando recaditos )

Fel. Que tenga usted la bondad de decirme su


nombre.
D. Maur Dgale que no me conoce; que es intil.
Fel. Que haga usted el favor de sentarse.
D. Maur (obedeciendo.) Muchas gracias
Fel. Que no hay de qu. (Qudase en el cuarto. Pausa.
Se miran los doscomo queriendo reconocerse.)
D. Maur Su cara de usted me es conocida.
- 66
Fel, y m la de uster), seor. Desde que sal
me estoy fijando, y jurara que le he visto
en alguna parte.
D. Maur. Igual me ocurre m con upted.
Fel. (Recordando de pronto, y con muestras de complacen-
cia.) Ah, ya caigol... S, s, el mismo; ya se
quin es usted. Y es la tercera vez que le
veo; pero soy muy buena fisonomista.
D. Maur. Vamos ver: quin soy?
Fei.. Ahora, no s: antes, era usted el jefe del se-
or don Abel Secano.
D. Maur. Cierto.Y usted?
Fel. Yo soy una amiguita de Irene. alguna Y
vez tuve el gusto' de encontrar usted en su
casa.
D. Mauk . S, es verdad; f.

Fel. y qu por aqu, seor? Por si pue-


le trae
do en algo lo pregunto.
servirle
D. Mauh . Por aqu me trae precisamente el propio
don Abel.
Fel. Es usted quizs el amigo suyo quien ha
invita lo la lectura?
D. Mauk . El mismo soy. Ya veo que tiene usted no-
ticias.
Fel. Me hallaba presente cuando se lo advirti
la seora. Es precioso el drama de don Abel!
Usted no lo conoce an?
D. Maur. Lo conozco, s. No es drama: es tragedia.
Fel. Tragedii?
D. Maur. S: tragedia.
Fel. Usted fu siempre gran amigo suyo.
D. Maur . Y sigo sindolo. Por eso he venido la lec-
tura.
(Sale doa Antonia en su traje habitual de calle. Don
Mauricio .se levanta.)
Fel. La seora.
D.*Ant. Muy buenas noches.
D, Maur. Buenas noches. Usted me perdonar la li-

bertad... Y a creo que sabe usted por el se-


or Secano...
Ant. Ah, s. Es usted su amigo?...
D.''
D. Maur. Mauricio Regla y Salazar, para servirla. El
iba presentarme usted: me presento yo,
y tanto monta.
6
D." Ant. Sintese usted. Ahora vendr el reo.
D.Maur. Quiere usted hablar cuatro palabra< con-
migo, antes que venga l?
D.' Ant. Con nail amores. Felisa...
Fel. Yo le he pedido permiso don Abel para
quedarme la lectura.
.^ Ant. a la lectura, s; pero esto, no.
(^Vase Felisa y cierra la puerta tras si.)

ESCENA XV
DOA ANTONIA y DON MAURICIO

D,* Ant. Usted me dir.


D. Maur. Lo primero, que no se figure usted que ven-
go leerle otro drama.
D." Ant. Mire usted; no dejo de agradecer la adver-
tencia.
D. Maur. Soy moro de paz. Acaso el nico espaol
que no haya escrito un drama. Pero prefie-
ro ser la excepcin ser uno de tantos.
D." Ant. Y yo le felicito.
D. Maur. Mi intencin no es otra que hablarle us-
ted del autor de La paloma herida.
D."Ant. El pobre Secano!
D. Maur. El pobre Secano: usted lo ha dicho. La amis-
tad que me une l es antigua y desintere-

sada de esa que nace en las aulas del insti-

le

tuto y me duele y me aflige verle como
veo.
D.' Ant. En efecto: es una compasin. Yo no he sa-
bido negarme la lectura de esta noche. El
piensa de m (.\ue soy en esta casa una ins-
titucin, que mi autoridad en ella es indis-
cutible... Se engaa. Pero sea lo que quiera,
yo le aseguro usted que no le faltar mi
apoyo.
D. Maur . Eso ya es bastante. Y aqu entro 3^0 con mis
manos lavadas.
D.^Ant. Ya adivino loque va usted hacer: reco-
mendarme el drama de su amigo como si
fuera suyo propio.
D. Maur. No lo permita Dios!
67
D.*^Ant. Que sea su\o"?
D. Maur. Ni que sea mo, ni que yo recomiende tal.
D.a Ant. Entonces?...
D. AJaur. Seora Pacheco, aqu se trata de salvar aun
hombre; una familia entera. Si Secano si-
gue adelante sui ms norte de vida que sus
dramas y sus locuras, esa gente perece. Y
sera nn dolor. Yo tengo amigos en la situa-
cin poltica actual: hoy por hoy, puedo f-
cilmente reponer Secano en su antiguo
empleo, y conseguir as que vuelvan las
agua" su curso. Maana no s si podr.
Aqu se levanta uno con una situacin y se
acuesta con otra. Pues bien: yo pido usted
para ese pobre loco...
D.a Ant. (interrumpindole.) Chist, silencio.
D. Maur. Qu?
D.a Ant. (Prestando odo hacia la puerta.) Nada: Cre que
llegaba. Siga usted.
f). Maur. Yo pido usted parae?e desventurado ami-
go nuestro un desengao tan doloro.so y tan
cruel que le obligue romper la pluma y
quemar todos los papeles.
(Pausa.)
D.a Ant. Si u^ted hubiera odo su hija, que ha es-
tado verme esta misma noche, y me ha
hecho encargo muy distinto del que usted
me hace, comprendera la pena y el asom-
bro con que le escucho.
D. Mauk. Pues apelo su conciencia de u-ted: si me
oye m, entre los dos salvaremos esa fa-
milia; si atiende usted los ruegos y lgri-
mas de Irenita, no har usted sino alentar
en sus caballeras al infeliz Secano, empuja-
do al despeadero en que se halla, como
tantos otros, por la ignorancia y por las di-
ficultades de la vida.
D.a Ant. Me
hace usted dudar. Pero es que el dra-
ma no tiene pies
ni cabeza?
D. Maur. El drama... Usted ve al autor? Pues como
el autor es el drama. Cree usted posible que
un pobre diablo que jams tuvo e.=as aficio-
nes, quien nunca le pasaron las letras por
la imaginacin, de pronto se siento la
68
mesa y escriba un diama bueno, nada ms
que porque tiene siete chicos y el sueldo
no le alcanza? Esto es muy doloroso, pero...
D* Ant. S, seor, es verdad: el drama no es el que
l ha escrito, sino el que l vive y repre-
senta. Se ha ponderado y voceado tanto, por
lenguas y papeles, la ganancia del autor
dramtico en estos tiempos, que ha perdido
la cabeza medio mundo.
D. Maur, Aada usted eso, seora, los sueos de
gloria, la eterna aspiracin descollar sobre
quien nos rodea, el bnlago de los aplau^os.
D.a Ant. Ah, los aplausos!...A ellos, ellos se debe
principalmente que la escena ten^a dos n.u-
sas, como digo j'o: Talia, que m me pare-
ce una gran seora, y una hermanastra
suya tan desatinada y tan loca, que es capaz
de volver tarumba al homl)re ms equilibnf-
do y prudente. Imagine usted, con cuaren-
ta aos de teatro, lo que pudiera yo contai-
le usted de e-tas cosas. Este arte, como
ninguno, apasiona, deslumhra, embona-
cha... No he visto nada igual. Aun aquellos
mismos que pblicamente fingen tlesdeai-
lo, all en su fuero interno lo esliman, lo
quieren, y envidian sus glorias doradas... No
en vano es un arte capaz de unir muchos
hombres en un momento... Pero nos aparta-
mos de nuestro asunto, y don Abel va pre-
sentarse y dejarnos , media entrevista.
En qu quedamos?
D. Maur. Eso usted lo ha de decir.
D.a An I Pues quedamos en que, si el drama efecti-
.

vamente es un disparate, como ya creo, sal-


varemos entre los dos don Abel Secano.
D. Mauk. De usted depende.
D.a Ant. La primera parte. La segunda, de usted.
Cuente usted con el desahucio del drama-
turgo.
D. Mau.;. Cuente usted con que vuelve su empleo.
Pactado?
D."Ant. Pactado.
D. Maur. Y Dios dir.
D.a Ant. Y don Abel tambin. Porque, dejando un
(i9
lado ya la i'uiiiialidad de nuestro pacto, yo
le aseguro usted que Secano saldr de
aqu diciendo que usted es un mal amigo
suyo y qie yo soy una vieja loca.
D. Mar. Con tal que queme el drama...
D.aANT. Antes quema uno de los chicos; no sea
usted inocente.

ESCENA XVI
DICHOS, DON ABEL y FELISA

I). Abel (Desde dentro.) Hay permiso?


D.aNT. Adelante.
(Sale don Abel. Felisa lo sigue.)
1). Maur. Si 68nuestro hombre!
1). Abel Te he estado buscando por la sala para
presentarte esta seora... Tonto de m!
Conocindote, he debido comprender que te
anticiparas...
D, No viene Carranza?
No, seora, no viene.
Me alegro.
Pero ha agradecido mucho la atencin.
Ve usted?
(Bajo doa Antonia.) (Por SUpuestO, yO oigO
1h lectura.)
S, mujer; ya estoy.)
(Bajo don Mauricio.) (Le habrs hecho el elo-
gio de la obra?
(a don Abel.) He hecho... lo que he debido
hacer.
(Estrechndole las manos.) Que DioS te lo pu-
l Ue!)
Cuando usted guste, amigo Secano.
Cuando usted mande, seora ma.
(a Cierra la puerta, t; que no nos
Felisa.)
interrumpan, (a don Abel.) Aqu estar me-
jor. Sintese.
D. Abel Muchsimas gracias.
(Se sientan todos. Doa Antonia, don Abel y don Mau-
ricio, ante la mesita, formando un grupo. Felisa aparte,
lia poco lejos.)
70
Fel. (y poquito que le va gustar mi seora!
Coa esta, ya la he odo yo seis veces )

(Don Abel, temblando de emocin, desabrc'ichase el

chaleco y saca el trgico manuscrito.)


D.a Ani. Querr usted un poco de agua?
D. Abe'. Ahora no: ms tarde, si acaso... (Lee con voz
apagada y balbuciente.) ia paloma herida, (ira-
ma en tres actos, original de don Abel Se-
cano y Canseco... Personajes... Alfi nsa, die-
cinueve aos... Manuela, veinticinco aos...
Lolita, quince aos... Bueno, ya iiii ta-
liendo los personajes... No quiero causar...
D.a An'j. Pero, por Dios, don Abel, que no es noche
de estreno... Est usted temblando...
J). Abei. Si, s seora... estoy temblando... [J-(ed me
perdonar si soy ridculo... Estoy temblan-
do... Y temblor no es solo mo... no se
esle
queda va y viene... Porque ahora
aqu...
mismo... en este mismo instante... all en
mi casa tiemblan tambin todos los mos
esperando el resultado de esta lectura... Y
es que, para ellos y para m, hay mucho
dolor mucha alegra detrae de estos pa-
peles... Este lo sabe... usted acaso lo adivi-
na... yo lo puedo jurar... Perdneme... per-
dneme... Ya me ir serenando... (Hace un es-
fuerzo y contina la lectura con voz cada vez ms
turbada.) Acto primero... 1 teatro lepre-
senta una sala de casa pobre... muy pobre...
en un histrico puel)lo de Castilla... Puertas
al foro y laterales... Muebles... muebKs des-
vencijad* s y rotos... A la izquierda una
ventana... por do: de entra un rayo de ^ol .>
(e1 teln ha cado lentamente. Todava, sin embargo,
se oyen algunas palabras de don Abel ) Et^Ceua pri-
mera... Aparecen Alfonsa y Lolita...

FIN DEL ACTO SEGUNDO


^^^
~ 72
LiB. Que se fastidien! Yo, pa m, como si lo es-
tuviera viendo; porque miste, seorita Ire-
ne, que aqu el seor don Mauro sabe de
cosas de teatro.
Foso (vanidosamente.) Psch!
Irene
v aya si sabe! Pap cree en
lo que usted le
dice como en Evangelio.
el
Foso Los fios... la experiencia. He estrenado
.

mucho, me han silbado mucho... y perdien-


do se aprende, Irenita. Sin eml)argo, en el
teatro nunca se acaba de aprender: el teatro
es nn arca cerrada.
LiB. Digo!
[rene Por CO yo no estoy tranquila...
LiB. '^eacuerda ust, seor don Mauro, de la
ltima obra que le echaron abajo en Nove-
dades?
Foso Ya lo creo! La deshonra de una madre enfer-
ma los crmenes de los jesutas.
LiB. Cabal.
Foso Bueno; aquel era un drama de pelea, de
lucha: no poda salir bien. Kn el caf lo dije
yo por la tarde: Esta noche me silban.
Y todos: Ca, hombre, ca! Y me silbaron.
LlB. (a Irene.) Eh?
Irenk Pero, por Dios, no hablemos ahora de sil-
bas; yo no tengo los nervios para oir hablar
de silbas esta noch*^... Cmo estar el pobre
pap!... Cmo ir la representacin!...
Foso Cmo ha de ir, Irenita? lA pedir de boca!
IjIB. |Ay, seorita, qu alegra!
Irene Ay, portera, ay, vecino, yo no quiero creer-
lo! Seria tanta felicidad! Deseo ver entrar
pap, y mi hermano, y la ta Luisita... y
al mismo tiempo estoy temindolo... Diga
usted, seor Foso: la escena de Alfonsa y
el sacerdote, no tiene peligro?
Foso Quiere usted callar? Si es la ms segura
de la obra!
LiB. Cmo lo ve todo desde casal
Foso (Eugreido ) Kecuerda usted, Irenita, aquella
frase del acto primero que dice: El sol
alumbra sin preocuparse de que quema, y
quema sin preocuparse de que alumbra?
73
Irene S, seor.
Foso Pues ah ha debido ser el primer aplauso de
la noche. Tan seguro mi ascenso
tuviera yo
en consumos.
Irene Ay, Dios lo quiera! Mire usted que son ya
tres aos y medio de padecer constante...
Cunto disgusto! Cunto sinsabor! Cuanto
desengao!
Foso Ah! En este terreno no hay amigos. Dgalo
el petardo que nos dio todos aquel don
Mauricio Regla y Salazar, el amigo del alma,
eh? el compaero de la escuela, que se fu
pedirle la Pacheco que ni tres tirones
pusiese el drama. Poco le dijo su pap de
usted cuando lo descubri, para lo que se
mereca.
Irene Es una de las cosas que m se me resiste
creer: que aquel seor siempre tau bueno
con nosotros...
Foso Usted es un ngel, Irenita...
Irene Como tampoco entiendo por qu la Pacheco
hizo ms caso de l que de pap.
Foso La Pacheco est chocheandol Pero, as y
todo, buenas tripas se le pondrn cuando
se entere del triunfo. Lstima que el estreno
sea en un teatrillo de mala muerte.
LlB. (prestando odo hacia la puerta.) Calle USt.
Irene Qu pasa?
LlB. Me parece que llaman al sereno. No oye
ust?
Irene 81, efectivamente. Habr acabado ya la
ol)ra?
Foso Es muy pronto!
Irene Yo voy asomarme al balcn, (vase por ei

foro hacia la izquierda.)


Foso Qu alegra va tener esta pobre nia!
LlB. S, verd?
Irene (Asomndose llena de inquietud la puerta.) Es la
ta Luisita! la ta Luisital
Lie. Sola?
Irene Con don Jovito el del tercero, (vase corriendo
hacia la derecha.
Foso Pues s que lo extrao. Qu hora es ya?
(sacando su reloj.) Vaya usted saber: este re-
loj no anda ms que de da...
74
LiB. Se conoce que se nos han ido las horas
charla que charla.
Foso Eso debe de ser. 'I'engo... tengo... No obstan-
te mi seguridad en la obra, tengo...
tengo
ciertaemocin.
LiB. Av, Dios mo!
Fes Nada, nada: descuide usted, que no ha pa-
sado nada.

ESCENA II

DICHOS, LDISITA y DON JOVITO

(Salen con Irene. Luisita, solterona de buen ver, que usa queve3os,
viene arrebatarla, sofocadisiina, llena de indiguaeln. Don Jovito, ve-
cino de la casa, ya entrado en aos, es hombre apagado y pacfico.)

IrENK PerO, por DIoS, til


(plida, trmula, asombrada.)
Luisita, es eso pot^ible?
Lu. Ay, qu rato! ay, qu noche! ay, qu in-
dignacin! Sinvergenzas! canalla?! ani-
males!
Foso Pero ha terminado ya el drama?
Lu. Ay, qu gente! ay, qu pblico! ay, qu
picarda! Bandidos! tunantes! borrachones!
Irene Oye usted, seor Foso?
Lu. Asesinos! estruir as el porvenir de una
familia honrada! Ay! ay! Un abanico...
Qu digo un abanico?... Un revlver! Por-
que yo mato alguno, yo mato alguno...
Ay, Dios mo! ay, qu infanjiu! qu infa-
mia! qu infamia!...
Foso (Atnito.) Pero no hemos tenido un xito
muy grande"?
Lu. Pero no me est usted oyendo, seor?
D. Jov. Ha sido una desgracia; una mala noche...
Foso A ver, ver, quiere usted explicarnos?...
Irene S, s; cuente usted, ta Luisita, cuente us-
ted...
LiB. Cuente ust...
Irene Ay, Dios mo de mi alma! Cuntas ilusio-
nes por tierra! Pobrecito papa! Fobrecitos
75 -
nosotros todos! (Llorando.) Ay, seor Foso, el
teatro es un arca cerrada: tiene u-ted razn!
JjUI. Yo he pasado primero una angusiia, y le
go un gofoco, y despus una ral)ieta... Ay!
Por supuesto, mi cuado es un calzonazos,
un viva la Virgen!... Si llego yo ser hom-

bre esta ncche que me ha faltado poco
yo no salgo de all sin armar una gresca; sin
pegarme con ocho diez, sin volar el teatro!
Piratas! granujas! Y vengo decidida: tene-
mos que fundar un peridico, cueste lo que
cueste. Esto no queda as! Al concluir el
segundo acto casi me dio un insulto. Gracias
que don Jovito es muy amable, y me subi
un refresco. Ay! ay!
Foso (impaciente.) Pero, por lo? clavos de Cristo!
tiene u-ted la bondad de referirnos lo que
ha pasado? Es que ha habido muchas pro-
testas?
Lu. Cmo protestas? Un motn! un escndalo!
un terremoto!
D. Jov. Por ah; por ah...
Lu. De seguro que ha do gente pagada!
D. Jov. Por ah...
Lu. Porque la tomaban con todo, se('r: con el

drama, con los actores, mala boml)a en

ellos!
con las actrices, mala peste en
ellas!
con Jos trajes, ay, qu trajecitos!
Y venga gritar, y pegar patadas, y dar bas-
tonazos... iQu pas este! En Francia no se
silba; ni en Inglaterra... Y en Alemania,
cuando no gusta una obra, se pide cerveza,
y nada ms.
Irene Jess! Jess!
Foso Jess mil veces!
Lu. El uno que haca el gato, el otro que bata
el perro, el otroque haca el mirlo, diez
doce lo menos que hacan el gallo...
Foso (Filosficamente.) |E1 teatro es un arca cerrada!
[renk Virgen ma de las Angustias! Era esto lo
que nos tenas reservado? Pero mo ase-
guraba usted, seor Foso, que iban sacar
mi pap en triunfo?
Foso Irenita, ya estoy perplejo: yo estoy frente al
caos.
T<>
LiB. Si me m que la iiiquilina del en-
dicen
tresueloha venido una noche sola, no me
asombro ms.
D. Jov. Mucho!
Foso \amos ver, seora, vamos ver... Porque
yo me pellizco y... Dnde empez el jaleo?
Lu. Calcule usted: em|>ez en t^l acto primero:
en aquella frase tan bonita del galn en que
dice que el sol alumbra sin reparar en que
. pica y viceversa.
Irene (Estupefacta.) Est usted oyendo, seor Foso?
FSO ^ Despus de soplar la piia.) Me lo tema.
IkENE cMue se lo tema usted?
Foso i
Va lo creo! Haba callado, porque no me
gusta alarmar; pero esa frase hay que decir-
la muy bien, no tiene efecto ninguno.
D. Jov. Ah le duele.
Lu. Pues aquel perro de cmico mal ruyo lo
parta!- -la dijo todo lo mal que pudo. Se
equivoc al final. Por decir alumbra, dijo
alambre. Y luego qu galn! As de estatura.
Y sin voz. Del paraso le gritaban: Ms
alto! Ms alto!
isENE Por la voz?
Lu. Y por la estatura, sera!
Foso Con elementos as, no hay xito posible: ya
me voy explicando la catstrofe.
D. Jov. Por ahi...
Ikene Dgame usted, lia: la escena de Alfonsa y el
sacerdote, cmo cay?
Lu. No aie la nombres, hija. All fu Troya: all
lU lo grande. (Foso sopla otra vez la pipa por hacer
algo.)No ves que el pblico la traa empren-
dida desde el principio con el dichoso cura?
Adems, el bri bonazo que haca el papel, en
lugar de afeitarse el bigote
mala tina se lo

consuma! se lo tap con pasta. Y la cuen-
ta lo hizo tan mal, que con el calor del teatro,
y con los gestos de la escena, se le empez
salir una gua lo mismo quc una brocha.
No quieras oir los guasones! Que se afei-
te! Que se afeite! Ese cura es de pega!
El hombre se cort, se azor, y quiso seguir
la escena de espaldas al pblico; pero en
- 77 -
esto se le cae el solideo, y cuando vieron que
no tena corona, fueron tales los gritos y las
voces, que hubo que echar abajo el teln.
Ay, Dios mo! Qu corajina tengo! [Estoy
furiosa!
Foso Ya no hay ms que oir ni que pensar: ya
est descubierta la incgnita: lo imprevisto.
El tiro que falla, el nio que llora, la estatua
que estornuda... Lo imprevisto. Si me ocu-
rri m en Price cuando estren La sotana
y la levita los crmenes de los masones! Primer
acto: arriba; segundo acto: arriba; tercer acto:
un personaje dice: El seor obispo ^e acer-
ca. Y en lugar del obispo sale un perro de
aguas. Se acab la obra! No recuerdo tu-
multo igual! Tuve que marcharmic mi casa
con barba postiza.
Irene (Eh sbito arranque de indignacin.) Pues si lo han
silbado usted tantas veces, por qu se la
echa de entendido?
Foso Eb?
D. Jov. Ah le duele.
Foso Oiga usted, nia, ya que me sale usted por
peteneras: si su pap de usted hubiera sido
un poco ms modesto, y cogiendo su drama
me hubiera dicho: Amigo Foso, ah et
mi obra: dele usted cuatro toques?, otro ga-
llo le cantara.
Lu. Otro gallo? Si usted le da esos toques qne
dice, arrastran mi cuado esta noche!
Foso Kh?
Lli. Pues, claro, seor! Tiene razn Irene: ya
cansa usted con tanto echrselas de sabio,
y predicar cmo debe hacerse, y esto e-t
mal y lo otro est peor... Y luego estrena
usted y hay que avisar la Cruz Roja.
D- Jov. Por ah; por ah...
Foso Seora doa Luisita, el vulgo... etctera, et-
ctera... y pues lo paga... etctera... hablarle
en... etctera, etctera.
Lu . Seor Foso, est usted en mi casa y me est
usted faltando!
Foso Seora doa Lui.'ita, es que hay cosas...
Lu. Pues si hay cosas, la primera cosa que debe
usted mirar es que habla con una dama!...
78
Foso Acepto la repulsa, fuer de prudente.
jUI. Bueno, bueno.
Foso Y tan bueno!
Lu. Bupno.
Irene Han llamado. Ya estn ah. (vndoss.) Qu
noche ms distinta de la que sobamos!
Lu. Pobre Abel! Quera su drama como un
hijo!
LiB. Quite ust; si se parte el alma...
Lu. (a Liboria, que ? asoma la puerta.) Son elloS?
LiB. Ellos son, s seora.
Lu. (Yudose recibirlos.) .Av, Jess! Esto parece
una pesadilla.
l^'oso iCnl),arme m!... culparme m!... "ues
hombre! Sov yo el papa?
D. Jov Tremenda desgracia, seores! Yo he pre-
senciado aquello y todava no he entrado en
calor.
LiB. Es un espanto, don Jovito. Y en la situa-
cin que les coge!
D. Jov. Paes eso es lo horrible: que aqu no hay pan
para maana. Deben hasta el aire!
Foso Chito, que llegan ya.

ESCENA III

FOSO, DO:^ JOVITO y LIBORIA; DON ABEL, EDUARDO,


IRENE y LUISITA

(Salen los cuatro ltimos por este orden, silenciosos y mustios. Dou
Abel se sienta en una silla, abatido, sin decir palabra. Su hijo
Eduardo permanece un momento abrazado su hermana y luego
se sienta sin hablar tambin. Luisita reprime sus nervios. Todos
contemplan al autor con aire compasivo. Nadie se atreve romper
el silencio en un rato
)

D. Abel (.Mirando Foso, lleno de afliccin.) Amigo FoSO,


hemos perdido la batalla.
Foso ]jO s, don Abel; y soy el primero en la-
mentarlo. Pero no tengo yo la culpa.
D. Abel Y quin lo culpa usted, seor?
Foso Todos los presentes!
I). Abel Por quV La culpa no es de nadie. La cul-
- 79 -
pa es ma: enteramente ma. Y- mucho
me duele mi equivocacin, si la hay, en
efecto; pero lo que ms me aflige, me in-
digna, es la manera brutal, desconsiderada,
soez, con que se ha rechazado mi trabajo,
que nadie ofenda; con que se han pisotea-
teado mis ilusiones
Irene Pero la silba ha sido tan grande como di-
cen, pap?
D. Abel Ha sido tremenda, hija ma.
Edu Tremenda, hermana.
Irene Ni aun en el paso de la muerte han aplau-
dido?
Lu. Cmo haban de aplaudir si uno
(Estallando.")
de la orquesta haba pue-to su sombrero
junto la concha del ai)unt:ulor, y los de
arriba empezaron tirarle cosas? Qu pas!
Qu asco!
Foso rambin de e-io ser yo responsable?
Lu. Lo que debes hacer, Abel, es darle ms en-
sayos la oi)ra, acort:ir algunas escenas y
meterle tres 6 cuatro chistes al principio. Si
t no te salen, Castaeda, el sastre del por-
tal, tiene muy buenas ocurrencias.
LlB Eso! Y que la traguen!
Foso Yo me reservo mi juicio.
D. Jov. Y ponindole msica, gustara?
Lu. Qu barbaridad!
Irene Calle u^ted por Do.-j, don Jovito...
LlB. Miste que msica! Vamos!
D. Jov. Ustedes perdonen.
Lu. No hay ms que hacer lo que yo he dicho,
y quitar el cura. Al pblico le ha chocado
el cura. Sali el cura, y todo se lo llev el
diablo
LlB. Como que dice mi marido que las cosas de
la iglesiano se deben sacar las tablas.
1). Jov, Mucho! mucho!
Lu. Ya recordar ste que se lo aconsej: haz de
ese cura un comandante. No espreci-o que
sea el confesor de la familia. Los militares
tienen mucha autoridad siempre. Qu opi-
na usted. Foso?
Foso Insisto en que me reservo mi juicio. Pero
- 80 -
que cuando m me silbaron La he.
s dir,
renda fingida los crmenes de los jyrotes-
tantes...
Irene Djese usted de protestantes ahora...
D. Abel no deliremos. Lo ocurrido esta noche
Si, 8;
es irremediable.
Irene Irremediable: esa es la verdad.
LlB. iQu dolor! Con lo que aqu se ha Jan-
tasiao!...
D. Jov. Mala la hubisteis, ingleses,
en esa de Roncesv alies...
Foso Franceses, hombre.
D. Jov. Yo s por lo que digo ingleses.
Lie. E-tn llamando?
Irene Quin podr ser ahora"?
Lu. Castaeda, el de abajo, seguramente.
LlB, Deje ust; yo ir. (vase )
Foso Pero, amigo don Abel, no s qu me da ver-
lo de esa manera. Levante usted el nimo,
hombre de Dios, que quin ms, quin me-
nos, ya cabemos qu sabe el jarabe de
silba. O cree usted, por ventura, que es el
primero quien le ponen las oreJMS callen
tesV Han silbado Lope, Caldern, Mo-
reto, Zorrilla, Tamayo, m... todos,
honjbre, todos!
Lu. Y, aparte de eso, Abel, que la obra es muy
bonita, di.\n lo que quieran; que en el p-
blico ha habido gente envidiosa, y gente
pagada...
D. Jov Y gente que no ha pagado tambin...
Lu. Que cmicos la han degollado
los ..

D. Abel Eso no cabe discutirlo.


S;
Lu. Que tenemos que fundar un peridico...
Foso Bravo! Un peridico!
D. Jov. /^'or ah...
Foso Muy bien! muy bien! Yo me encargo de
la revista de teatros.
Lu. Sf, seor; porque es muy triste que haya
que aguantarse en un caso asi.
D. Abel Calla, Luisita, calla. Callad todos. No dis-
paratemos en nuestro afn de hallar ]>alia-
tivos lo que no los tiene. Mi desengao ha
sido tan grande, tan cruel, que me hace
- 81 -
abrir los ojos la realidad. Qu importa
ahora que el drama sea malo sea bueno,
ni' que el cura deba ser militar, ni que yo
tenga quien me envidie, ni que Foso se
equivoque acierte, ni que en el pblica
haya habido mala fe, ni que al castigarme
haya empleado groseras de taberna de
plaza de toros? Lo tremendo aqu, lo pavo-
roso, es mi ruina total, mi ruina abrumado-
ra; es que yo dej mis medios de vivir por
estas caballeras del teatro, y sacrifiqu ne-
ciamente mis hijos; es que no veo solu-
cin este desastre; es que no s, no s qu
va ser de mi ni de los mos, derrumbadas
las esperanzas que puse en mi obra...

ESCENA IV

DICHOS y DON MAURICIO

D. MaUK. (presentndose oportunamente en la puerta.) Se


puede pasar?
(Movimiento en todos.)
D. Abel. Eh? (Avergonzado al verlo.) MaUricio!
Irene (con timidez.) Adelante, seor Regla, adelante.
(Pasa don Mauricio y estrecha las manos Irenita,
mirando los dems. Liboria asoma en este momento
y contempla el cuadro. Foso vuelve soplar la pipa.
Cae rpidamente el teln.)

FIN DEL CUADRO PRIMERO


82

CUADRO SEGUNDO
Despacho elojante y severo de don Araiiricio Regla y Salazar, en un
ministerio. Al foro la mesa de trabajo y una mesita auxiliar. Chi-
menea encendida la derecha del actor. Mampara la izquierda.

Es de dia.

ESCENA V
DON MAURICIO y BERMDEZ
(Bermdez poniendo documentos la firma de don Mauricio.)

D. Maur. Anoche se trabaj de firme?


Berm. Todo el personal estuvo aqu. El seor mi-
nistro quera esosdatos para la sesin de hoy.
D. Maur. Quin ha escrito esto?
Berm. Un sobrinillo mo, que sirve de tenaporero
hace un mes.
D. Maur. Tiene bonita letra,
Berm. Algo recuerda la escuela todava.
D. Maur. Esta noche lo necesito usted.
Bebm a qu hora?
D. Mauk. Despus de cenar. Nos reunimos en el caf
y nos venimos juntos. Hay ms?
Berm. No, seor. Manda usted otra cosa?
D. Maur. Nada. No deje usted de comprobar eso en
la Gaceta.
Ber.m. Ahora mismo. Hasta luego.
D. Maur. Adis, Bermdez. (Vase ste con todos ios docu-
mentos firmados.)

ESCENA VI
DON MAURICIO y PARRA; luego DON ABEL

(Don Mauricio fuma y hojea papeles. Despus oprime el botn de un


timbre, que suena dentro, y aparece arra por la mampara. Parra
1

es el portero mayor. Frisa con los cincuenta.)

D. .Malr. Oiga, Parra.


Parra Usa me dir.
88
D, Maur. Sin usa.
Parra Como es la primera vez que veo usa esta
maana...
D. Mauf. Sin usa, hombre! Menos usa y ms obe-
diencia. Ha venido alguien?
Parra Precisamente acaba de llegar el caballero de
que ayer me habl usted.
D. Maur. Y cmo no lo ha hecho usted pasar?
Parra Porque acaba de llegar, precisamente,
D. Maur. Pues que pase, que pase.
Parra En seguida, (se va.)
(dou Mauricio y de espaldas la chimenea
se levanta,

De pronto, Parra vuelve abrir la


espera la visita.
mampara y deja pasar don Abel.)
1) Abel. Hay permiso?
D Maur.Entra, hombre, entra. Cmo te va?
D. Tirando.
Ab6,l.
D. M\UR. f^,Y la gente menuda?
D. Abel. Bien todos. Y tu hermana?
D. Maur. As, as. (Mira Parra.)
Parra Desea usted algo?
D. Maur. S, seor: que se vaya usted, y que no se
quede escuchando detrs de la m-mpara,
como otras veces.
Parra Entendido.
D. Maur. Lo he dicho bien claro.
(Vase Parra.)

ESCENA VII
DON MAURICIO y DON ABEL
D. Abel Veo que no cambias de carcter. Genio y
figura...
D. Maur. Es que este buen Parra es muy entrometido
y muy hablador, y si no lo pongo raya
capaz es de acercarse contarnos un cuen-
to. Pero deja el sombrero, Simple. Vas a
gastar cumplidos?
D. Abel (obedecindolo.) Soy el pobre escribiente del
ilustrsimo seor don Mauricio Regla y Sa-
'

iazar.
D. Maur. Eso, luego. Ahora eres mi amigo Abel Se-
cano, (lo abraza.) Te has veuido cuerpo?
T=r /84 "^

D.Abel S.
D. MaUr. Puesbac^ vm fro de todos los demonios.
D. Abel (suspirando.) S lo hace, f; pero... me lie ve
nido- cuerpo. Achaque de eycribientep.
D. Maur. Ya Fe atender todo. ^-Quieres un ciga-
rrillo?
D. Abl Dmelo. Buen despacho tienes!
D. Maur. No es malo, no.
D.Abel. Telo mereces todo, Mauricio. Mi familia
est que no sabe dnde ponerte. Irenita hi
recortado un retrato tuyo de no s que pe-
ridico; le ha hecho un marco de pnja de un
sombrero mo, y te ha colgado en 1 come- 1

dor.
D. Mauk. Ja, ja!Dile que lo quite. Yo os mandar
uno bueno.
D. Abel Te lo cuento para que veas hasta dnde mis
hijos saben agradecer lo que haces }>or su
padre.
D. Maur. Bien est, bien est.
D. Abel A m me has salvado,
D.Maur. Calla.
D. Abel , Sobre sacarme de la cabeza mis caballeras
literarias, mis locuras, me das un medio de-
coroso para que no me muera de hambre.
Recobro el juicio, tengo pan que llevar n
casa, y tengo tu ami-tad, que vale ms que
todo ello junto.
D. Maup. Oye una cosa. Tu reposicin en tu antiguo
destino va en vas de conseguirse. El minis-
tro est conmigo qu quieres boca. All
veremos. Por de pronto, y por si tarda en
arreglarse la combinacin, aqu tienes esto
que yo te doy. Es una manera de gratifi-
cacin por trabajos extraordinarios: sale de
los gastos del material. Yo siento que sea
tan poca cosa, pero, chico, algo es algo...
Menos da una piedra.
D. Abel A m me parece lo que me das un monte de
oro; pero si te cuesta lamenor violencia el
proporcionrmelo...
D. Maur. so digas tonteras... Ni se hable ms del
particular.
(Breye pausa.)
D. Abel Qu, no trabajamos?
D. Mauh. Ahora, hombre, ahora; no tengas prisa. Lo
t)ma8 con ganaa. '

D. Abel S: te aseguro que h. Crea yo que al volver


sabir las escaleras de e-ta casa, despus
de ms de tres aos de voluntario olvido,
sentira tristeza, pesadumbre; l dolo del
retorno la crcel... Y ha sido al evs; he
entrado animoso, contento... Y que no sa-
bes a quin me he encontrado en la prime-
ra mesetilla?
D. Mauk. A quin?
D. Abel A don Jess,
D. Mauk. Ah! gran don Jess...
ICl

D. Abel Y est lo mismo: parece que duerme en


aguardiente. Me ha dicho que sigue hacien-
do sus visitas nuestro negociado. Querrs
creer, chico, que desde que me dediqu
dramaturgo nunca volv poner los pies
all?
D. Maur. Ya, ya.
D. Abel Se muri Cabra?
D. Mauk. No. En el mismo pupitre lo tienesi Por ra-
zn de economas le han rebajado el sueldo
mil reales, pero all sigue,
D. Abel Y no es que l se queje, eh? Pobre Cabra!
D. Maur. Vamos trabajar. (Toca el timbre.)
I). Abel Cuando quieras. Soy tuyo. Vuelvo lo que
fui lleno de alegra; de alegra sana... de ale-
gra...de alegra... Yo tena una facilidad de
palabra que voy perdiendo.
D. Maur. No te importe, (a Parra, que se presenta en la
mampara.) Traiga USted lea, (a don Abel.) \^as
ponsrte frente m; aqu, en mi misma
me*a. (Se sienta en su silln. Don Abel obedece y se
coloca frente a l.) Primero que nada quiero
que copies esto.
D, Abel Lo que t me diga?, Hago letra corriente
de adorno?
D. Maur. Corriente. Esmeradita, sabe.'=-?
D. Abel Descuide usted. Digo, descuida. Te parece?
T>. Maur. Yo, mientras, voy a preparar. Porque, chi- .

co, me traen de cabeza. ( Pausa breve. Trabajan


los dos.) .
.
. .
'
. -
86 -

ESCENA VIII

DICHOS y BERMDEZ

Bfrm. (Desde la mampaia.) Da USted SU permiso?


D. Mauf. Adelante, Bermdtz. Qu hay?
Bekm. El seor ministro que tenga usted la bon-
dad de ir su despacho.
D. Mauk. Dgale usted que voy en seguida. Hay al-
jzuien con el?
Berm. S, seor; ese diputado andaluz...
D. Maur. Narbona?
Berm. El mismo.
D. Mauk. Ya s lo que quiere. Voy all.
(Vase Bermdez. Don Mauricio busca unos papeles, y
cuando va marcharse lo llama don Abel.)
I). Abel Mauricio.
D. Maur. Qu pasa?
D. Abel el original de lo que copia.) AqU Se
(Mostrndole
teha escapado un galicismo.
D. Maur. Bueno, pues djalo; no te preocupes t de
esos detalles.
D. Abel Dispensa.
\). MAU^. Ests dispensado. K,n ef-ta oficina, ninguna
que tenga menos sueldo que yo, tscribe
mejor que yo. (vase.)

ESCENA IX
DON ABEL y PARRA
D. Abei. Je!Sus genialidades de siempre... *ero en
esta oficina, como en todas, es un (iisjjarate
escribir desapercibido por inadvertido. Y no
hay que darle vueltas, (vuelve su labor.)
Tambin este cuyo es sandunguero... En fin,
all l... Una cesa es la amistad, y el estilo
es otra cosa.
(Llega Parra con lea para la chiraencn, cautaudo
flamenco.)
Parra T me dejaste soUto. .

1>.Abel ;E1?
87
Parra Ah! Usted perdone. Como vi salir al seor
Regla, y no tena costumbre de que usted
viniese, cre que el despacho estaba solo.
D. Abel Ya.
(Parra mueve en la chimenea Jos tizones y echa lea
de la que trae.)
Parra Se me liaceraro que don Mauricio pida
fuego... Digo! El est siempre echando
lumbre... Vamos, echando lumbre en el
buen sentido... No es esto criticar.

ESCENA X
DICHOS y URKUTI.V

(De improviso brese violentamente la mampara, y aparece Urrutia


sombrero en mano.)

Parra Hombre! hombre! qu manera de entrar


en un despacho es esa?
Ukrut. No... no crei que el muelle ettaba tan flojo.
Parra Lo primero es pedir permiso.
Urrut. S, verdad"?
Parra Qu se le ofrece usted?
Urrut. Me... me ha dicho el seor Regla que pase
y que lo espere aqu. Y... y no doy ms ex-
plicaciones.
l'RRA Bueno, hombre, bueno! Tiene usted usa?
Ukrut. To... todo se andar. (Reparando en don Abel,
que lo est mirando sonriente.) Dcn... dou Abel!
D.Abel Amigo Urnitia!
Urrut Tan... tanto tiempo sin verlo! Cmo sigue
usted?
D. Abel Bien, y usted? Est usted ms gordo.
Urrut. La... la buena vida. Y... usted est ms
alto.
D. Abel Ms alto? Ya no tengo edad de crecer!
Urrut Se... sern Jos tacones.
Parra Tai marcharse, por decir algo.) No alcei) mucho
la voz, que luego se oye todo y se enfada el
seor ministro.
Urrut. Ah, s? Yo... yo cre que el ministro era us-
ted.
88
Parra^ Pues yo lo tom usted por el Presidente
) del Consejo. Mira ste ahora! (se va.)
Urrut. Qu... qu tunante! Se... se fguran que son
generales porque tienen galone.'-\ Me... me
las traigo yo con los porteritos.

ESCENA XI

DON ABEL y URRUTIA

D. Abel Vaya, vaya con el amigo Urrutia! Si viera


usted lo que yo gozo saludando mis anti-
guos compaeros de covachuela!
Urrut. Y... y qu hace usted sn\n\, ahora que me
acuerdo?
D. Abel (vergonzosamente.) Pues... nada... que Mauricio
me necesita para un trabajo delicado... y
como yo soy siempre el mismo... el amigo
de mis amigos... Y usted? A. qu debemos
esta visita?
Urrut. Ven... vengo darle las gracias don Mau-
ricio.
Abel
I). Por qu?
RRUT. Me... me ha ascendido seis... Me... me ha
hecho hombre. Usted calcule: siete duritos
ms...
D. Abel Que sea enhorabuena, querido Urrutia. (se
sienta junto la chimenea. Urrutia se sienta tambin,
despus de calentarse un poco.)
Urrut. A usted lo ha colocado de nuevo?
D. Abel Tras de ello anda ahora.
Urrut. Pe... pero eso no querr decir que usted
abandone el teatro?
D. Abel Hombre... el teatro... el teatro...
Urrut ^^- estren usted La cotorra herida?
D. Abkl La paloma...
Urrut. Eso es: La paloma mensajera.
D. Abll Herida, herida.
Urrut. Herida, eso es. Qu cabezota soy!
D. Abel La estren, s seor: en mal hora... y por mi
desgracia.
Urrut. Se... se la machacaron usted?
D. Abel Y cmo no, querido Urrutia? La vida es
^80
sueo no resiste el embate de aqul pblico
alborotador, levantisco, para quien la nica
diversin era el fracaso. Qu noche! No
quiero acordarme. Ya pas, ya pas.
,Urrut. a... m, en buena hora lo diga, hasta el
presente no me han machaca'h ninguna.
D.Abel (perplejo.) Pero... cmo? Usted?... usted?...
RRUT Qu... qu cara pone!
D.Abel Usted tambin se ha dado las letras?
Urrut. a... las letras? Un cuerno! Al... al teatro!
He estrenado un par de piececitas... con un
amigo.
D.Abel Dnde?
Ukrut. En... en la Sociedad Carrascosa.
D. Abel Y quin es Carrascosa?
RRUT. Ca...Carrascosa es un fresco que ha hecho
dos sainetitos y que ya tiene Sociedad.
D. Abel Caramba, hombre, caramba! Qu sorpresal
Urrut La... la ltima la estren el mes pasado.
D. Abel Cmo se titula?
Urrut. Cas... Castaas al vapor. Es muy gorda.
n. Abel Y gust?
Urrut. Se... se lieron. A... ahora resulta que tengo
gracia, don Abel...
D. Abel No es mala fortuna.
Urrut. Ver... el pblico no
verdad que no; porque
quiere tristezas.
D. Abel S; pero mtase usted torcer el tempera-
mento del artista. Yo no siento lo cmico;
no lo siento. A usted, verbi gracia, le sale
al paso una pelota de mosquitos en el Reti-
ro, y hace un chiste.
Urrut. Se... seguramente.
D. Abel Yo no: yo veo el paludismo que acecha.
Urrut. Pues... pues es una gaita. Y sabe usted lo
que le digo? Que no ganar nunca dinero
con esas cosas.
D. Abel Bien, esto es aparte; yo ya no me ocupo...
Urrut. C... cmo que no?
D.Abel No, seor, no; estoy desengaado, vencido...
Paso de escritor escribiente.
Urrut Buen tonto est usledi Pudiendo hacere
rico...
D. Abel Hay mucho de leyenda en eso.
90
Urrux. Si... si yo, con los argumentos que se me
ocurren, supiera redactar como usted...
D. Abel Qu quiere decir redactar?
RRur. Re... redactar. Mire usted, don Al)el: en lo
que hablan los personajes de mis obra?,
anda con Dios! que mal que bien, me apa-
o, porque si se me va alguna faltilla de or-
tografa, co... come las hache? no ruenan,
Dios gracias, desde el pblico no se advier-
te; pero me pongo redactar, es un ejem-
plo, dnde han de estar las puerta^-, si
hay etcalinata en un jardn, un ga... ga-
binetito modernista, de estos complicados,
y ya me tiene usted sudando chorros.
D. Abel Ah, naturalmente. Careciendo de letras, de
cierta cultura... A m eso no rae importa.
Yo tiro de pluma y me describo San Frnn-
cisco el Grande sin dejar un santo en el
tintero.
RRUT. E?... esque usted ha ledo muchas novelas.
Ojal encontrara yo un colaborador como
usted!
D. Abel Vamos, vamos; quiere usted callar, hom-
bre?...
Urrut. No... no se haga usted Oiga us-
el chijuito.
ted, oiga usted... voy contar
Le... le
usted un argumento que se me ha ocurrido
en el tranva.
D. Abel Ja, ja, jal Este Urrutia!...
Urrut. Ve... ver usted. Ello es un capitn de un
barco mer... mercante, que trae de Amrica
dos loros.
D. Abel Dos loros?
RRUT. tS... seor; si por eso me equivoqu yo
s,
con lo de la cotorra; porque vena reinando
en esto de los oros. Bueno, pues en la tra-
vesa... Pero no; ver u^ted: uno de los loros
es para la que... queridilla del capitn...
D. Abel .Je!

Urrut. Y el otro para una vieja muy beata. En la


tra... travesa, que es lo que iba antes, al
loro de su queridilla le ensea muchas pa...
palabrotas, por... porqueras, co... cosas ver-
des, para rerse luego cuando estn almor-
91 -

zando; y al de la beata le ensea la letana'


el gori-gori, y otras pamplinas por el estilo-
Bueno, pues el criado del capitn, al llevar-
los asique llegan, cam... cambia los loro?.
D. Abel Ja, ja, ja! Ks graciossimo!
Urrut. Verdad que lo esV
. Abel Est, est bien ideado,
RRUT. Quiere usted que hagamos la obra juntoh?
1). Abel ,J untos?

Urrut. S, seor.
D. Abel yo no... Eitoy fuera de juego... Ade-
Mo... si
ms, me he prometido m mismo Apar- ..

te de que no tengo gracia maldita.


Urrut. ,Qu no tiene usied graciay ,Por quintales!
>. Abel Yo?
Urrut. Natural. El que se cree que no la tiene es el
que la tiene, como me pata a m.
D Abel Es posible... es posible...
Urrut. H... bgame usted caso: yo vivo en la calle
Liituneros, cuatro, segundo. e va usud por
all unas cuantas tardes, y pitillo va, piti-
lloviene, nos sorbemos la obra en och.) das.
i). Abel Pero si la cuestin es que yo tengo el com-
promiso moral... Y cuidado que en ese tema
de los loros empiezo ver cosas... Usted
habr imaginado la accin en casa de la
vieja?
Urrut. Es... es igual.
I). Abel Pirque m se me ocurre que esa vieja
puede tener una criada picanlilla...
Urrut. S, seor; con un novio soldado!
D. Abel Muy bien! Y entre los dos le ensean mU
picardihuelas al loro!
Urrut. Y los sorprende la beata 3' tiene que es-
conderte el soldado debajo de la mesa!
D. Abel Ja, ja, ja!
Urrut. Ja, ja, ja!
(' 03 dos se ren de buena fe, con la llama o. la ins-
piracin en los ojos. Llega don Mauricio eu tal punto,
ms cargado de papeles que se march, y los observa
estupefacto. Don Abel y Urrutia, engolfados como se
hallan en su creacin, no advierten la presencia del
jefe.)
- '.12

e;scna XII

DICHOS y DON MAURICIO

. Abel |Y haremos que est un poco borracho!


Urrut. Su...superior! Y que diga algunas cosas en
yoz alta!
D. Abel Y la criada le dir la vieja: Es el loro,
es el loro! Ja, ja, ja!
Urru . Ja,ja, ja! Tiene usted ms gracia que 3'o!
D. Abel No, hombre... Lo que hay es que en este
asunto veo... veo... reconozco que veo...
(En efecto, ve dou Mauricio y se queda yerto. Urru-
tia lo ve tambin despus y quisiera que la tierra se lo
tragase. Hay unos momentos en que don Mauricio
acusa con la mirada los dos y ellos no se atreven ni
respirar.)
D. Maur. (con entereza )
Salga ustcd de mi despacho,
seor Urrutia!
RRU'I . I'on... Don Mauricio...
D. iVlAt. Salga usted! (Umitia se estremece y se encamina
hacia la mampara tembloroso y desconcertado. A mitad
de camino don Mauricio vuelve llamarlo.) lgu
usted!
Urrut. (volvindose de un salto.) Man... mande usted.
U. Mauk. Sirva U-ted para algo! (Entregndole unos pocos
papeles de los que trae.) Llvele USted estoS d(>-
cimientos al seor Oortegana.
Urrut. Quin... quin es el seor Cortegana?
i). Maur. Tiene usted el deber de saberlo!
rkut. Es... es verdad... Yo... yo vena darle us-
ted la enhoral)uena... digo, no... (jue me
diera usted las gracias... digo, no...
D. Maur Silencio! (oice esto tan violentamente que se le

caen los papeles Urrutia.)bien! Bienl Muy


Recoja usted esos docu-jaentos en -eguida,
y ordnelos segn estaban, lo suspendo
usted de empleo y sueldo!
RRUr. S... s, seor. Es pata la ma? (como puede ei
hombre recoge los papeles del suelo, invirtiendo doble
tiempo del que invertirla si estuviera tranquilo, y luu-
93
go procura ordenarlos sobre la mesita auxiliar. Kiitre
tanto don Abel y don Mauricio hablan lo que sigue.)
D. Maup. Abel, Id que he visto, ni f-iquiera es digno
de ti. Me has engaado: me has traicio-
nado.
D. Abel Perdname. Es muy difcil en tan pocos
,, das aventar las cenizas de unas ilusiones,
acaso por locas ms queridas... Si alguna
vez has tenido ilusiones, sabrs perdonarme.
D. Maur, He tenido ilusiones; y an las tengo. Pero
cuando han sido desaliadas, he sabido aho-
garlas en fior. Para eso est el sentido co-
mn. Ks nue tu? promesas nada pueden
contigo? Es que nada valen tampoco mis
consejos? O es que vas recobrar la razn
cuando te ests muriendo, como don Quijo-
te? Sintate, que para que le tomes el gusto
al trabajo, vamos llevarnos acju hasta
las tres de la madrugada,
D. Abel Lo que t ordenes har yo.
D. Mauk.. Coge cuartillas, que te voy dictar. (Mientras
don Abel se dispone ello, dice contemplndolo con
lsiima.) (Es enfermedad incurable. Pobre
amigo mo! Est loco: no tiene atadero.)
D. Abel Cuando gustes.
D. Mauk. (Paseando.) Bases... para la organizacin y re-
forma de la Hacienda pblica, coma... del
Ejrcito, coma... de la Armada, coma...
(tJrrutia, oyndole dictar, se esfuerza eu reprimir la
risa.)

D. Abel (sin esperar ms comas.) Pero, Mauricio...


D. Mauk. Qu?
D. Abel Me dejas turulato.. Aun sigues con tu an-
.

tigua mana de reformar y regenerar Es-,


paa?
D. Mauk. Aun -igo, s... Escribe. De la Agricultura,
coa:a... de la Industria, coma... (suena un tim-
bre.) Aguarda un instante, (se va.)
94

ESCENA ULTIMA
DON ABEL y URRUTIA

D. Abel Pobre RtuigO


(Apenas desaparece den Mauricio.)
mo! Est loco: no tiene atadero.
Urrut. No... no, seor, no lo tiene. Ije... le rie ns-
ted porque escribe comedias, y est todava
con la pa... paparrucha de las baes.
D. Abei. Jess! .Jess! Qu cosas!... Indudable,
..

amigo Urrntia, indudable... La vi<la es una


gran tragedia con personajes de sanete...
Urrut. Mu... muy bien dicho!
D. Abki, Quin haba de pensar que ese hombre?...
8i hay para soltar la carcajada!
Urrut. Pa... para soltar la carcajada!
D, Abel Es claro: el pblico hace bien... Lo que quie-
re es risa y ms risa... y risa y ms risti...
RRUT. Qu... qu le he dicho usted yo?
. Abel Como que en la vida no hay ms que tipos
cmicos! Yo soy un tipo cmico...
RRUT. S... s seor!
D. Abel Usted es un tipo cmico.
Ukkl't. S... .s seo:!
Abel
J'). Mauricio es otro tipo cmico...
Urrut. Si. . s seor!
. Abel El propio ministro del ramo, no es un tipo
cmico?...
RRUT Ms cmico que todos junto'!
D. Abel S, s... Como
la luz, como la luz... Hay que
escribiruna obra cmica. Amigo Urrutia.
RRUT. A... amigo don Abel. Lo aguardo usted
maana?
1). Abpl No, seor: esta noche.
RRUT. Me., mejor que mejor!
I). Abel Latoneros...?
RRUT. Cua... cuatro, segundo.
D. Abel Pues ha? ta luego.
RRUT. Hasta luego,
D. Abel n abrazo, colaborador!
Ukrut. (Abrazndose l.) Un... uu abmzo! El porve-
nir es nuestro'.
- 95
D. Abel Saldremos la escena juntos!
Ubrut. Co... como Daoiz y Velarde!
D. Abel Hasta luego!
UrRUT. Has... hasta luego! (Yndose radiante de jbilo.)
tipos cmicos... ti... tipos cmicos... mu-
ri...

chos ti... tipos cmicos...

D. Abel (Echando llamas por los ojos.) TipOS CmicOS... ti-


pos cmicos... No hay ms que tipos c-
micos...

FIN DE LA COMEDIA

Madrid, Mayo, 1905.


OBRBS OE IiOS MISIVIOS flTOHES

Esgrima y amor, juguete cmico. (2. edicin.)


Beln, principal, jug-uete cmico.
I-,

Cilito.juo-iiote ci')mico-lrioo. Msica del m^aestro Osuna. (2.* edicin)


Lia metlia naranja, juguete cm.ico. (2.^ edicin.)
El to le la lanta. juguete cmico. (2.* edicin.)
El ojito lerecho, entrejns. (3.* edicin.)
lia reja, comedia eu un acto. (4." edicin.)
lia buena sombra, sanete en tres cuadros, con msica del maes-
tro BruU. (6.* edicin.)
El peregrrino, zarzuela cmica en un acto. Msica del maestro
Gmez Zarzuela.
L.a vicia ntima, comedia en dos actos. (3.* edicin.)
liOS borrachos, sanete en cuatro cuadros, con msica del maes-
tro Grimnez. (2.* edicin.)
El chiquillo, entrems. (5." edicin.)
Eas de carttfn, juguete cmico.
ca.<as
El traje de luce.s, sainete en tres cuadros, con mrisica de los
maestros Caballero y Hermoso.
El patio, comedia en dos actos. (3.* edicin.)
El motete, pasillo con mvisica del maestro .Jos Serrano. (2.* edi-
cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros, con msica del maes-
tro Chap.
Eos aleotes, comedia en cuatro actos. (3.* edicin.)
Ea pena, drama en dos cuadros. (2. edicin.)
Ea azotea, comedia en un acto.
El jfncro nfimo, pasillo con miisica de los maestros Valverde
(hijo)y Barrera.
El nido, comedia en dos actos. (2." edicin.)
Eas flores, comedia en tres actos.
Eos piropos, entrems.
El flechazo, entrems.
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y epilogo.
Abanicos y panderetas 1 Sevilla en el botijo! hiimorada
satrica en tres cviadros. con miisica del maestro Chap.
Ea dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo.
Pepita Reyes, comedia en dos actos.
Eos meritorios, pasillo.
Lia zahori, entremos.
lia reina mora, sanete en tres cuadros, cou msica del maestro
Jos Serrano. (2.* edicin.)
ZaraK'ntaN, sainte en dos cuadros.
Lia zaK'nla, comedia en cuatro actos.
Lia contrata, apropsito.
Kl amor <|ue pUMa, comedia en dos actos.
El mal le amores, sainte con msica del maestro Jos Serrano.
Kl nuevo servidor, humorada.
Maana le sol, paso de comedia.
Fea y oon g'racla, pasillo con msica del maestro Tu ria.
tk aventura le los g^aleotes, adaptacin escnica de un capi-
tulo del Quijote.
lia musa loca, comedia en tres actos.
Lia pitanza, entrems.
1 amor en solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un pr-
logo, con msica de los maestros Chapi y Serrano.
SERAFN I JOAQUN LVAREZ INTERO

LA PITANZA
E NTR ElVIES

.^<^$g^

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nez de Balboa,. 12
LA PITANZA
Esta obra es propi<)dad de sus autores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla
en Espaa ni en los pases con los cnales se hayan
celebrado se celebren en adelante tratados interna-
cionales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho ie traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
de Autores Mpaoles son los encargados exclusivamen-
te de conceder negar el permiso de representacin
y del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.
LA PITANZA
ENTREIVIES

SERAFN y JOAQUN LVAREZ QUINTERO

Estrenado en el TEATRO DE LA ZARZUELA el 15 de


Setiembre de 1905

*-

MADRID
B VBLA8CO, IMT., MAEQUfiS UE SANTA ANA, 11 DOP."

Telfono aiimero 6M _^

1905
ji\ Sr. Don pedro Ruiz h pirana

(Z/Ui/ atHiaoS de teutji>Le,

QjeiapH u oacLutu,
REPARTO

PERSONAJES ACTORES

JESUSA Seta. Mendoza.

SES'OR clemente.. . . : . . . Sr. Ruiz de Akaa (P.)

ANDRS Rviz DE Abana (E.)


-""i^ we-^^.-^-*i
sin que yueva, tienen un duro pa to er mes...
Asin se peinan con tanto pelo: pa tenqiie
pelarse poco. Y mi armuerso sin asoma por
ningn lao... Mardito sea Moin! En qu
estar pensando mi gente? ^;Habr cogi un
elrtrico mi 6eorayLa habr matao una
leja? Se le habr calo ensima un ba? No
qnieo forma castiyos en el aire...
(Sale por la derecha Andrs, mocito de! pueblo.)
And. Dios guarde ust, se Clemente.
Sr. Cle. Hola.
And. Est ust geno?
Sr. Cle. Si, hijo, s.
And. Ya s (jue la familia est gt-na...
Sr. CiF. S, la familia s. Gea est la familia!
And. Qu pasa ust, se Clemente?
le
Sr, Cle. Mah;s digestiones que base imo!
Anc. S, verd? Lo mismo tengo yo mi madre.
Por qu no toma ust una poquita e ser-
vpsa antes de las comas, pa abrirse el ape-
tito?
Sr. Cle. Guasn, que estoy es desmayao!
si lo
And. Ay, qu Siempre de gen hum...
grasia!
Sr. Cle. Siemprel Santa Lusa te conserve la vista.
And. Pos yo, pasaba por aqu, y como lo vi ust
desocupao y liase dos tres das que le
quiero habla de un asunto...
Sr. Cle. De un asunto t?
And. Fu ust carculrselo... En er tay me han
subi er joma... y Jesusa y yo habernos
pensao formalis lo nuestro.
Sr. Cle. (Mirando todas partes y escupindose en una iiuiiiu.y
Ande he puesto yo er ltigo, hombre?
And. Er ltigo? Pa qu qui ust er ltigo?
Sp. Cle. Pa crujrlelo ensima y que sarga-^ corriendo
por ah hasta que pierdas los tacones! Mar-
dito sea Morn! Pos no me pregunta que
pa qu quieo er ltigc ?
And. Pero se Clemente...
Sr. Cle. Pero se Jinojo! Qu te has creo t?
Que porque te dejo habla con mi nia, por-
que se me caen los pantalones de geno, vi
yo consent que t te la yeves lo mismo
(jue me yev yo mi muj? Vamos, quital
- 9
Vale mi hija como siete veses ms que su
madre! |Y vales t como setenta veses me-
nos que yo!
And. Pero se Clemente...
8r. Cle. Que te ca3'es, hombre! Toavia no ganas t
ni pa costearle mi nia er jabn que gasta!
And. Pero no oye ust que me han subi er
jorn?...
Sr. Cle. Me alegro! Compra una arcansia pa los
ahorros. No nesesitabayo en mi casa ms
que un nieto con la cara e tu madre!
And. Con mi madre no se tiene ust qumete,
se Clemente!
Sr. Cle. Pos no la saques la caye ms que en Car-
nav!
And, o se cava ust vamos ten un dijusto!
Sr . Cle. O te cayas t te sarto un ojo!
And. a m?
Sr. Cle. A t!

Ani:>. Si no mirara quin es ust... Pero esto es


asesinarlo uno, se Clemente... Yo le dir
Jesusa lo que ha pasao...
Sr. Cle Pu que se lo diga 30 primero... (Accin de
pegar.)
And. Como le toque ust ar pelo e la ropa. .

Sr. Cle. Qu?


And. Que qu?
Sr. Cle. S; que qu.
And . (Reprimindose ) Na.
Sr. Cle. Pos na.
And. Le vale ust... le vale ust... Quese ust
con Dios: no quieo perderme, (se va de estam-
pa.)
Sr Cle.
. Como si vas y te tiras ar ro! Me da lo mis-
mo' Mardito tea Morn! Pos no se qui
casa con mi hija con dos reales tos ios s-
bados? Qu pensar darle de beb? Porque
supongo que en come no habr pensao! .Ji-
nojo con er nio! Si le digo ust que hoy
por la maana me est m hasiendo farta
un barreno!
10 -

ESCENA II

SEOR CLEMENTK y JESUSA

Sr . ClE. i a Jesusa, jiu' s;ile por la iziiuic-nla con un porta-


viandas y una botella de vino.)
Vamos, hombre! Ya quiso Dios! lis que se
ha parao er rel de la Tlasa Nueva, verd?
Y tu madre? Por qn no ha veno tu ma-
dre como lo ios diab? Tena yo gana de
darle una sopita hoy I

Jes. Yo le dir ust lo que ha pasao.


8r. Cle. No me digas na si no quis que de un guau-
taso te esbarate la cara. Te paes^e t ni
medio bien que .er cabera e fnmilia yeve
aqu una hora renegando de la familia, 5' de
la cabesa, y der Dios que lo v., y de la co-
madre que lo trajo ar mundo"?
Jes. Pero, padre, si no me deja ust que le ex-
plique...
Sr. Cle. Como que estoy yo pa escucha discurpitns
con el hambre que tengo! Destapa eso ya, y
vamos d v lo que me traes; que no fartaba
ms sino que fuea bacalao con tomate, que
siempre me base dao. Mardito i=ea Morn!
^^a qu estara ese pueblo en er mapa cuan-
do era yo sortero? Qu delito habr yo co-
meti pa (jue me toque e-a moj, que es
una ruina? Una muj fea, una muj brutr,
una muj ari-ca, una nnij puerca...
Jes. Tambin puerca, padre?
8r. Ci.e. Puerca y retepuerca! Se lava con saliv.i,
como loH gatos!
Jes. Vamos, vamo.; sintese ust aqu y coma
ust, que mientras coma ust no hablar lo
que no es presiso.
f~R. Cle. (Principiando comer.) No, 6 no vi ten 6-
quiea er derecho dt-r pataleo! Jinojo qu
egoismo! Ya que me basis la santsima
pascua entre tos, dejurine que chiye! T
no ves que .si yo no chivo reviento? Estse
Jes,
- 12 -
.Ikp. Que tito Julin le han cao diez duros la
lotera.
Sr. Cle. a uii cuao?
Jes. En er dsimo que el otro da se encontr en
la caye.
Sr. Cle. Le paesfe ust? Tos los granujas tienen
suerte.
Jks. y de r sali darle ust una Por|)resa: com-
prarle mej vino y traerle meuo, que sabe
que le gusta ust.
.Sr. Clk. me traes meno?
(coa sbito gozo.) Pero
Jes. Ah viene; si, se.
:^v.. Cle. Es un orsequio que yo estimo: la verd.
Jes. Madre lo ha guisao: est ms geno'... Por
eso ha eio er ven njs tarde.
Sr. Cle. Ha so por eso, eh? S que gele gloria!
Como que tu madre pu gui- en er palasio
tle los reyes en Madr. La verd es la verd.
Y est dicho. Hombre, en Madr le yaman
i esto cayos. Las cosas!... chame otro va-
sito, que le vi has la cama.
Jks Tome ust.
8r. Clf. (Luego que empina el codo.j Pobresiyo mi CU-
aol Ah tienes nn hombie, (]ue ser to lo
que se quiera, pero que no le farta corasn,
y que es agradeSO. (Empieza devorar el menu-
do.) iClar( Er no pu orvid que yo los cog
!

de mita e la caye y su hermana, y


part con eyos er cacho e pan que gano pa
ustedes. Eso, un hombre e bien no lo orva.
Lstima que tome esas monas er iMijolero!
^orque, eso s, est domiuao por er vino.
La arrastra e tu madre ha cargao la mano
en la pimienta, porque sabe que es mi debi-
lid .. chame olio vaso. Y cuidao que yo
se lo he dicho vtse^: Julin, que t eres
una persona esente; que eres un cabayero;
c^ue eres un hombre de pundon... Bebe,
])ero no escandalises... Y se lo digo porque
lo quiero. Como quiero Pastora, su her-
maniya! [Me vienen m conque si chulea
no chulea! Se, hay que ponerse en las
sircubtansias. La cbicjuiya es una jaca e
pura sangre: e bonita, s bien anda, tiene
- 13 -
mucho fuego, le f;ustan los hombres como
toas, y qui conos mundo, poique le
er
pica la curiosid... Y por e?o vamos raor-
murarln? Ni que estuviramos aqu entre
frailes y monjas! Ha fartao en argo la de-
senia? Se ha extralimitao en taiito asiu"?
Nn; poique yo no se lo hubiera consento.
Ni yo, ni tu madre, que t sabes cmo las
gasta, y la palisa que te dio t cuando te
vio has aqueyo. Acurdate. Y te arvierto
que m me dijust... S, porque yo he te-
no veinte ao-... y s que los veinte aos
no estn las cosus couio los sincuent.
Jinojo! Me he tragao un cachiyo e choris-o
que me ha dejao la nuez en carne viva.
(Bebe otra vez.) Coii esto se cura. Pero lu
madre es intiersible en ese terreno, Hase
bien, eh? Dios me libre de criticarla. Tu
madre es una muj que tiene sus deferios,
que tiene sus flacos, como ca quisque por-
que fartas basta las estatuas las tienen;
pero que puesta educa sus hijos, como ha
educao tu hermano y A ti, y a t lo que te
yama una muj de su ca^a, no hay en Sevi-
ya cuatro que le puean d Itrsiones, qu
jinojo! La ju^tisia es justisia. Y si no, aqu
ests t. A n.uchjs seoritas de esas der
pan pringao quisiea yo v artern contigo.
T sabes salu<in, t sabes despedirte, tu sa-
bes d una explicasin, t sabes ofres^ tu
casa, t no te cortas delante e nadie... en
fin, t vas adonde vaya la primera. Asn es-
tamos tu madre y yo: mirndonos los dos
en er pimpoyo que Dios nos ha dao! Si me
traes ms, ms me como... Mi que hase un
dia!... Hasta cal tengo.
Jes. Como que ha comi ust por media osena,
Sr. Cle. Je! Cuando pasan rbanos... Oye, .Jesusiya,
cmo es aqueyo de...? (cantaiKio.)
Rabanera, rabanera,
vndame ust un labanito...
Jes. (Rindose.) Ay, padre, cayese ust por Dios,
que va cambia er viento.
Sr. Cle. Je! iMalamente lo hago. Unsigarriyo ahora...
- 14
Geno est'... Que ruede er mundo hasta
(jue se canJe!
Jes. (Mirando de pronto hacia la derecha.) Padre, que
lo3'aman ust
Sr. Cle. No me da la gana de .

Jes. Miste que es un seorito, padre.


Sr. Cle. Pos por esol Que arquile una burra!
Jes Tira ust er nesosio por la ventana.
Sr. Cle. Y tiro un Plicule de la Alamea! Eso es!
Un da f s un din... Mia quien va ay.... (Ma-
mando.) Andis! Andresiyo! Ven ac, hom-
bre,ven acAl
Jes. Ven ac, Andresiyo! (Aparece Andrs por la iz-

quierda, mirando receloso al seor Clemente.) Asr-


cate, que no basemos dao.

ESCENA ULTIMA
DICHOS y ANDRS

Sr . C.E. Tmate un vaso e vino < mi sal. (Andrs se


queda estupefacto.) Tmatelo, simple! (Andrs
bebe maquinalmentc.) E-< geno, ehV (Aludiendo
su hija.) Y no te ye vas na! Podra est la
criatura! Eso es lo que tienes t, que eres
corto e vif^ta y no has sabio ij:\rtp. Y lo peo
de lacliiquiya es la cara, paque te enteres:
porque en lo mora... en lo mora es un estor-
nudo e su madre, que deba est en la His-
torii Espaa. Bendito sea Morn, que la ha
criao!
And. Pero...hybla ust en serio, se Clemente?
Sr. Cle. Pos quin mejo que ti le vi yo da mi
niaV A ti, que .s que eres un hombre tra-
ba ja y honrao, capaz de saca un duro de
del)ajo una piedra donde lo hava! Qu?
Que ahora apenas tienes jorn? Tampoco
vas ca-arte esta noche! (lu jinf>jo! A lo

mej se les pen in'psibles arguno hom-


bres! Y en rtimo caso, ah est nii coche
y a(ju estoy yo, |)a que no les farte usts
ni agua bendita!
And. Ks ust mu geno, se Clemente.
16
Jes. ^6? l"-* No te lo dije?
Sr. Cle. No ea que yo soy geno: es que tengv, nie-
moria, y me acuerdo der pobre e tu padre,
y pienso en lo que gosara si estuviera pre-
sente; y me acuerdo de que yo anduve ena-
moriscaiyo de tu madre que aqu pa nos-
otros tres puso er mingo en su tiempo,
uno no es de piedra... y er bien que uno
haga en esta va, ya se lo pagaran en la
otra Echa pa elante y subirse ar coohe los
dos, que ahora mismo vinio? publica las
amoiiestai^iones por toa Seviya!
Jes. Ja, ja, ja!
And. Pero qu le pasa tu padre que est tan
contento?
Jes. Na: que ha comi.
Sr. Cle. Se, lo que le pasara media E>pa{>I
Pos por qu ha}' dijustos en er mundo y
estn yenas las casas e locos? Porcjue nadie
come! Qu jinojo van contarme a m!
Con que ar coche, ar coche. Vamos pa-
jearnos
Jes. Pero, ha perdi ust la chabela, padre?
Sr. Cle. T djate yev.
Jes. Ea, pos vamos!
And. Vamos! (Se van por la derecha rindose. Jesusa se
lleva el portaviandas y la botella con que sali.)
Sr. Cle. (Recrendose en la pareja.) Ole! ole! Esa eS
gea gente! Viva mi casta! La verd es
que me ha dao Dios una familia pa ponerhi
en un n)arco!
(ai pblico.)
Bien comi y bien bebi,
pa remate de funsin
slo un aplauso te po.
Si me largas un sirbo
me cortas la digestin.

FIN

Mira-Sierra, Agosto, l'M.


ADVERTENCIA IMPORTANTE

Las empresas que pongan en escena este


entrems pagarn por derechos de propiedad
la mitad de los correspondientes una pieza
en un acto.
OBRAS DE liOS laiSfOS HTOfiES

Esgrima y amor, juguete cmico. f2.a edicin.)

Beln, 12, principal, juguete cmico.


Gilito, juguete cmico-lrico. (2.a edicin.)

La media naranja, juguete cmico. (2.* edicin.)


Kl tio de lafinuta, juguete cmico. (2.* edicin.)
El ojito derecho, entrems. (8. a edicin.)
La reja, comedia en un acto. (3.a edicin.)
La buena sombra, saineiQ en tres cuadros, con msica. (6 a edi-

cin.)
El perrgrino, zarzuela cmica en un acto.
La vida intima, comedia en dos actos. (3.a edicin.)
Los borrachos, sainete en cuatro cuadros, con msica. (2.a edi-

cin.)
El chiquillo, entrems. (5.a edicin.)
Las casas de cartn, juguete cmico.
El traje de luces, sainete en tres cuadros, con msica.
El patio, comedia en dos actos. (3.a edicin.)
El motete, entrems con msica, (2.a edicin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros.
Los Galeotes, comedia en cuatro acios. (:?.a edicin.)
La pena, drama en dos cuadros. (2.a edicin.)

La azotea, comedia en un acto.


El gnero nfimo, pasillo con msica.
El nido, comedia en dos actos. (2.^ edicin.)
Las flores, comedia en tres actos.
Los piropos, entrems.
El flechazo, entrems.
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y eplogo.
Abanicos y panderetas A Sevilla en el botijo! humorada sa-

trica en tres cuadros, con msica.


La dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo.
Pepita Reyes, comedia en dos actos.
Lus meritorios, pasillo.
y a zahori, entrems.
La reina mora, lainete en tras cuadros, con msica. ('.'^ edi.
cin.)
Zaragatas, sanete en dos cuadros.
La zagala, comedia en cuatro acto?.
La ontraia, apropsito.
Rl nmor que jiasa, comedia en dos actos.
Ei mal de amores, sanete con msica.
El nuei-o servidor, humorada.
Maana de sol, paso de comedia.
Fea y con gracia, entrems con msica.
La aventura de los galeotes, adaptacin escnica de un cap-
tulo del Quijote.
La pitatiza, entrems.
SERAFN Y JOAQUN LVAREZ ftlNTERO

El amor en solfa
(Segunda parle de EL AMOR EN EL TEATRO)

CAPRICHO LITERARIO

en cuatro cuadros y un prlogo,

CON MSICA DE

RUPERTO CHAP y JOS SERRANO

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nez de Balboa, 12

105
EL AMOR EN SOLFA
Esta obra es propiedad de sas antores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla
en Espaa ni en los pases con los cuales se hayan
celebrado se celebren en adelante tratados interna-
cionales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
son los encargados exclusivamente
de Autores Espaoles
de conceder negar el permiso de representacin y
del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.
EL AMOR EN SOLFA
(Segunda parle de FL AMOR EX EL TE\TK)

CAPRICHO LITERARIO

en cuatro cuadros y un prologo,

SERAFN Y JOAQUN LVAREZ QUINTERO

CON MSICA DK

RUPERTO CHAP y JOS SERRANO

Estrenado en el TEATRO DE APOLO el 8 de Noviembre


de 1905

^-

MADRID
a. VELA8C0, IMP., MABQOa DB SANTA ANA, 11 BlF
Telfono nmero 551

105
REPARTO
PERSONAJES ACTORES

f=RUOGO
^ EL AUTOR Sr. Mesejo.

CUADRO PRIIVIERO
LA CAUTIVA. Seta. Pino.
'-- ALHAMAR Sr. Reforz.
Esclavas

CUADRO SEGUNDO
Kj^ carmen Seta. Br.
5>v^>.*J^^LA SEORA ALFONSA Sra. Vidal.
a^wJ-^^dEL SEOR TELESFO?0 Sr. Carreras.
i mTACO...if.,.c'.^.. ..?.. .^. SlRVENT.
jU'^'./xlKD ALECIO ., . . RiQUELME.
$V-* EL SEOR ATILANO Mihura Alvakej.
Vecinos, vecinas y transentes

CUADRO TERCERO
t^^*^ MAGDALENA Srta. Pmo.
f>r^^ RICARDO Palou.
<V^< GASPAR Sr. Mesejo.
^Y^ DON DIMAS Manzano.
Marineros y mozas del pueblo

CUADRO CUARTO
^ w-., PONCIANITA Skta. Br.
y>^*Av;eLASA Espinosa.
(I^^Jbrj' CASILDEO Sr. Riqelme.
/t^vuuA^EL SEOR ROQUE Carein.
t*.' >M**MOZO lo... SORIANO,
-Uy dem 2.'' Pic.
Mfr*-IDEM 3.0 Rodrguez.
cuiJi^EM 4.0 Valverde.
Mozos y mozas del pueblo
>^ s^c
V^iSIBiG^ ^^

EL AMOR EN SOEFA

PRLOGO
EL AUTOR

Inmediatamente detrs del teln aparece la embocadura de uu tea-

tro, con lujosa cortina abierta por la mitad, que se pliega los
lados. En la parte superior hay un gran letrero que dice: Teatro
rico nacional.
Sale por la derecha el Autor, de americana y hongo, se dirige al
pblico, y todo lo mejor que puede le dice lo que sigue:)

Pblico amigo y seor:


perdona mi atrevioiiento
y oye, si quieres, atento
dos palabras de un autor.

Hace tres aos cuatro,


humilde te present
una obrilla que llam
El amor en el teatro;
donde, con mano tan buena
,que consegu tu favor,
pint cmo es el amor
a travs de nuestra escena.
Mas conozco que hice mal
y que no anduve certero
al dejarme en el tintero
todo el amor musical.
6
Enmendando, pues, mi error.
y con ms menos arte,
hice esta segunda parte
de las escenas de amor.
Y en pera castellana
te ofrezco en primer lugar
los amores de Alhamar
y una Cautiva cristiana.
Dieran corazn y vida
ella por l y l |ior ella,
mas entre el moro y la bella
hay mucha sangre vertida.
Dejo en sus regios pensiles
al infeliz mahometano,
y te llevo de la mano
un rincn de los Madriles,
en que vers que te doy
un cuadro de amor chulesco,
sentimental y grotesco,
segn la usanza de hoy.
Despus, tu recuerdo avivo
de la cl^ica zarzuela,
donde el amor se revela
siempre audaz y siempre altivo;
y con tan nobles anhelos
y tan sencilla ternura,
que hizo antao la ventura
de nuestros padres y abuelos.
Finalmente, en pocos trazos,
y en un pueblo de Castilla,
bosquejo una zarzuelilla
de aventuras y estacazos.

Sin ninguna presuncin,


y con el ms sano intento,
los cuatro cuadros presento
tu consideracin.
Si consiguen agradarte,
habr mi gusto logrado;
si no... me ir resignado
con la msica otra parte.
(Se retira por cualquier lado siu tropezar.)
CUADRO PRIMERO
PERA. Amor imposible

El letrero de la embocadura se trueca por arte de magia df bir-

libirloque por el del titulo de este cuadro. La misma variacin


se verificar eu los sucesivos.

Li escena es en Granada y en los jardines del palacio de Alhamar,


prncipe moro. Es de noche y hay luna

Esclavas

(cantando dentro )


Ayde las pobres cautivas
del poderoso Alhamar!
Ay de las tristes que lloran
su perdida libertad!
Nuestras lgrimas ardientes
la luna sale alumbrar,
y la maana, piadoso,
el sol las enjugar.

Distraed nuestra pena


cantando en la espesura, ruiseores.
Llora, noche serena,
tus lgrimas de amor sobre las flores
Que luego ese llanto
ser con el sol
diadema en la rama,
corona en la flor.

(sale la Cautiva.)

Cautiva

El aire del palacio me ahoga y me envenena.


Piedad, seor del cielo, tened de m piedad!
Me afligen esos cantos; me agobia esta cadena;
la zambra me entristece; yo quiero libertad!

Esclavas

(Dentro.)
Vendr la alegre aurora con sus risueas galas,
esparcirn las flores su aroma en derredor;
los pjaros cantando desplegarn sus alas;
murmurarn las fuente; palpitar el amor...

(ale Alhnmar.)

Alhamar
Cautiva cristiana...

Cautiva

Moro...
Otra vez al lado mo?
No ves que peno y que lloro
de mirarme presa aqu?

Alhamar
Por qu, mi rico tesoro?
Por qu es para t sombro
este palacio de oro
que arde en fiestas para t?

Cautiva

Porque su aire me asesina,


porque su esplendor me mata,
porque es triste y mortecina
para mis ojos su luz...

Alhamar

Oye, mi estrella argentina,


oye, mi paloma ingrata,
oye, mi flor granadina,
perla del suelo andaluz:
Cautivo estoy en t, pues por t vivo,
cautivo en tu hermosura soberana,
y en tus brazos quisiera estar cautivo,
ven mis brazos t, bella cristiana!
Me seduce tu realeza,
me hechiza tu dignidad,
me arrastra tu gentileza,
me vence tu majestad.

Cautiva

Yo muero por tu regia gallarda,


yo tiemblo ante tu voz sonora y fuerte,
yo en tus brazos de amor me abrasara,
pero nunca ha ser: antes la muerte!
Gala de los africanos,
entre tu amor y mi amor
la sangre de mis hermanos
eleva ardiente vapor.

Alhamar

Nazarena,
el amor haceluz la sombra oscura,
la nieve fuego y jbilo la pena.

Cautiva

Prncipe de los prncipes,


todo lo puede amor,
menos borrar la sangre
que la maldad verti.
Tu padre el rey tirano,
traicionero y feroz,
muchos de los mos
brutal acuchill.
Fuimos sus prisioneros,
mis damas, mis amigos, mis hernijano-
y en tu bella Granada,
rendidos y entre burlas penetramos.
Como botn de guerra
lo-
te me ofrecieron, prncipe valiente:
me elegirte entre todas:
por qu primero no me diste muerteV

Alhamar

Porque tus ojos, cristiana,


me encendieron en bu luz;
porque t eres la sultana
de todo el reino andaluz;
porque t eres el tesoro
que so para mi bien;
porque en tus gracias el moro
vio el Edn.

Para mis palacios diamantinos


ti
que edific el ensueo;
para t mis poticos verjeles,
en donde el ocio es dueo.
Sola t reinax^.s en mi morada,
t sola en mi albedro:
tendrs joyas, y sedas, y perfumes;
tendrs el amor mul

Cautiva

Hijo del Profeta moro,


orgullo del pueblo infiel,
ese tu rico tesoro,
este tu bello vergel,
ese amor que en ti se aviva
al par que se aviva en mi,
no los quiere tu cautiva
para s.

En donde el ocio es dueo,


tus jardines,
sangre mancha las flores;
los pebeteros de tu regia alcoba
lanzan rojos vapores.
Nunca^inir tu vida con mi vida:
jams he de ser tuya!
breme ya las puertas de esta crcel,
y djame que huya!
11

Alhamar
Huye, cristiana, huye,
y mtame al huir.
Jams te hubiera vi&to!
Ya el sol no sale nunca para ujI
En cuanto brille el da
tu castillo irs:
te llevarn, hermosa, mis gmeles...
Cautivo queda el priucipe Alhamai!
(Aljase la Cautiva.)
Que no llegue el da!
Que no alumbre el sol

Cautiva

(Dentro )
Prncipe: te quiero!
Maldito mi amorl <*

Esclavas

(neutro)
Vendr la alegre aurora con sus risueas galas;
esparcirn las flores su aroma en derredor;
los pjaros cantando desplegarn sus alas;
murmurarn las fuentes; palpitar el amor..
12

CUADRO SEGUNDO
sanete LRICO. -Amor Chulesco

Calle en los barrios bajos de Madrid. A la derecha del octor, la casa


del seor Telesforo. A la izquierda, de frente al pblico, la del se

or Atilano. Fs la caida de la tarde, en el mes de Julio

ESCENA PRIMERA
El SEOR TELESFORO; luego PACO

(e1 seor Telesforo est sentado la puerta de su casa, en mangas


de camisa. Se entretiene en jugar con un boliche.)

*Sr. Tel. Con esto del descanso dominical hay dapa


to lo que se quiera. Mi mujer se re; pero yo
me distraigo ms as que viendo entarugar
las cayes.
(Sale Paco, chulo 'repudri por el querer.)
Paco Dios guarde ust, seor TeJesforo.
Sr. Tel. No me hables ahora.
Paco Qu est ust haciendo?
8r. Tei . Cay a, hombre, cay a; que hablando se me va
la vista.
Taco Cmo?
Sk. Tel. Rediez,qu pesao vienes! (Dejando ei juego.) Y
vaya una cara pa ser domingo. Te han ledo
alguna hoja de almanaque?
Paco Me da ust envidia, hombre; me da ust en-
vidia con ese genio tan festivo. Ha ealo la
Carmen?
Sr. Tel. Acabramos! Yaest aqu eldeQue nos eii-
lierren juntos. Pero, ven ac, papel de hito:
reiesiona. No conoces que mientras t te
achicharras y te haces cieico por la Carmen,
eya est en los toros muy vesta y muy pues-
ta, y que quien la ha osequiao es el Inda-
lecio?
- 13
Paco Maldita sea la fiesta nacional! Cayese ust,
seor Telesforo, que me est ust cosiendo l
pnalas el alnoa. Ust sabe lo que esa mujer
ha 80 pa m, y yo pa eya. Desde asi nos
queremos; ust lo sabe. Eya iba por serrn
pa el gato la carpintera del seor Sinesio,
donde yo estaba de aprendiz...
Sr. Tel. S; si me lo cuentas tos los das. Pero ya te
lo dije ayer: los pobres nos jorobamos siem-
pre. La Carmen te quera
y pa m que te
sigue queriendo, esto es aparte; pero id se-
or Atilano el papelista, que le gustan las

gordas, se le ocurri casarse con la seora
Alfonsa, que es una especie de globo cauti-
vo, y se cas; y la seora Alfonsa yev su
candidato pa la hijastra. Y como la Carmen,
y la Alfonsa y el Atilano, creen que el In-
dalecio est podri de dinero^ ah tienes
explicao el negocio. Pero yo s de lo que el
Indalecio est podri, y otras cuantas cos;is
que su tiempo saldrn, y poco puedo
la Carmen es tuya. Y no hablemos ms,
que ah vienen los interesaos.
Paco Es verd; que aqu estn mis verdugos.

ESCET>jA II

DICHOS, la SEORA ALFONSA y el SEOR ATILANO

(Salen stos de tiros largos y en direccin su casa. La seora Alfou-


sa abulta por cuatro.)

Sr. Tel. De Jos toros, eh?


Sk.iAlf. S, seor, de los toros. Porqye se puede.
Sk. Axil. De ver los toros en tres delanteritas de gra-
das.
Sr. Tel. La seora en las tres?
Sk.^ Alf. La seora en una, mi seor esposo en otra,
y la Carmen en otra.
Sr. Tel. Y en dnde est la Carmen?
Sr.* Alf. Ah se ha quedao hablando con una amiga.
Rediez lo que pregunta ust!
(Entrase eu la casa. Su marido la sigue.)
- 14
Sr. Tet,, Vecino, vecino.
Sr. Atil. Qu hay?
Sr. Tel. Se sabe dnde ha cado el Alcotn?
Sr. Atil. Trnk'nn<io saliva.) Por duodcima y ltima vez
le tolero ust una guasita sobre el volu-
men de mi seora esposa, (vase tras na.)
Sr. Tei . (Rindoie.) Pobre seor Atilano! Le lia teno
que cortar las patas la cama porque la ne-
ora no se poda suliir!
Paco Pero, ust ha odo, seor Telesforo, ust ha
odo?
8r. Tel, Voy por el pianito pa distraerte. (Entrase en
su casa.)

ESCENA ll

PACO y CARMEN

Paco Por qu me pasa m esto? Por qu ha


dejao de quererme e=a mujer? Yo voy ha
cer un disparate. Dios mo! ay viene! Y
ca vez ms bonita!
Carmen en direccin
(^alc su casa Paco la detiene.

Msica

Dnde vas, paloma?


Dnde vas, morena?

Dnde vas, mi vida?
D(inde vas, mi reina?

Car. Qutese de enmedio,


yame usl otra puerta,
que no es ust nadie
pa pedirme cuentas.

Paco Desde cundo?


Cap. Desde siempre.
Paco Ti gracia!
15
Cap. Yo me alegro.
Paco Que te alegras?
Cak. |La mar!
Paco Pos que coste que tendrs que sentirlo,
y que coste que me vas escuchar.

Cab. Si has perdido la cabeza


vete y nndala bus-car,
y la caye deja franca y no estorbes,
pa que pase to el que quiera pasar

Paco Si he perdido la cabeza


t has perdido la memoria.
No te acuerdas de quin soy?
No
'
te acuerdas?
ar. Yo? Ni jota!

Paco Pronto has olvidao,


picara mujer,
to lo que te quise,
to lo que jur,
to lo que gozabas
con este querer.

Car. Ay, Jess, qu mosca!


Ay, qu pesadez!
Ni yo s na de eso
ni lo quieo saber!
Paco Pos si no lo sabes
yo te lo dir.

(Apelando su retrica chula.)


Yo soy aquel chicuelo
que apenas levantaba
tres cuartasen el suelo
con tu querer so:
yo eoy aquel que un da
temblando te miraba,
y amor que en t dorma
16
mirando despert:
yo soy el que primero
te dijo: Yo te quiero!
Vida ma,
ya sabes quin so^ yo.

Car La no\ia de aquel chico


que t te enloqueca,
ya hay ms de nn ao y pico
que el moo se subi.
Y tanta niera
y tanta bobera,
vida ma,
no las aguanto yo,

Paco Ahora soy yo el que te dice


que te vayas y me dejes.
Car. Ahora soy yo la que sigue
su camino como siempre.

I'aco (y lo malo es que no tengo yo coraje


pa partirle el corazn!)
Car. (y lo malo es que le quiero, que le quiero,
que le quiero y se acab!) (cesa la msica.)
(Entrase l en casa del seor Telesforo, ms 'repudri
que cuando sali, y ella en su casa sofocadlsima,no
sin hacerse antes el clsico mohn de desprecio.)

ESCENA IV
La SEORA ALFONSA y el SEOR ATILANO; luego el SF.OR

TELESFORO INDALECIO; despus CARMEN

(Los dos primeros salen su puerta con sillas y se sientan.)

Sr. Alf. y v t comparar un carpinteriyo como


ese, con un hombre tan bien plantao como
el Indalecio, que adems es de buena fami-
lia y tiene posibles.
Sr. Atil. Pero qu vas contarme, mujer? La Car-
17
men se casa con el Indalecio, y al que le
pique que se rasque.
Sr. TeL. (saliendo con un pianio de cristal y sentudosc.)
Ese pampli yorando moco y baba. Voy
tener que terciar en el asunto. (Empieza to-
car el pianito.)
Sr.-i Alf. A^is! Se ha trasladan aquilaFilarmuici.
Sr. TeL. (Tocando y cantando.)
Pompn usa la...
No.
Pompn usa la...

No.
Pompn usa la...

Na, que no pueo sacar el Pompn, vecina.


Miste que es desgracia.
(Sale Indalecio, chulo repugnante, de los de verruga y
hongo caf malo.)
InD. (saludando sus futuros suegros.) PerO que lUliy
buenas.
Sr. Axil. Felices, Indalecio. Sintese ust. (Le ofrece
su silla.)

Sr. Tel. (Ya est aqu Meja. Yo busco camorra esta


tarde.)
Sr.i Alf. (Llamando.) \ia! Sal, que tienes visita!
Ind. Djela ust estar; que la pre... la pri... la pri-
cipitacin
esta palabra se me ha airavesao
no la conviene ninguna joven.
Sr. Axil. Y qu debemos la satisfacin de que ust
haya venido vernos estas horas?
Ind. Pues... vase la clase. Como en los toros no
hemos podido hablar, por hayarse ustedes
en el 9 y yo en el 1, se me ha ocurrido pasar
por aqu, ver si son gustosos de dar esta
noche una vueltecita en la verbena con un
servidor, lo cual que tengo apalabrado para
la Carmen, por un si es caso, un soberbio
mantn de la China.
(ex seor Telesforo toca oportunamente, manera de
comeutario burln, aquello de La verhena dela Paloma

que se refiere los famosos mantones. Los otros tres


lo miran mosqueados.)

Sr. Tel. Tambin ts droga que no s ms que el


principio de toas las piezas.
Car. (saliendo, tambin con su silla ) Hola, Indalecio.
2
18
Ind. Venga con Dios la alhahaca virgen el 15."i
de las fototipias. Serie B.
Sr . IV,] . (A peseta la lnea, ya le costara un pico ese
piropo.)
Car. (Kn dnde estar Paco?) Qu dice ust de
paiticuIarV
Ind . Me acababa de expresar en estos parecidos
trojnos: vase la clase. Como en los toros
no hemos podido hablar, por hayarse uste-
dps en el 9 y yo en el 1...
Sr. Tel. (Qu pesao es este to!)
Car. Ya, ya le vi ust muy ancho, ay oriya
del palco del rey...
Ind. Fu casual. Cnidao. Ustedes conocen mis
ideas: soy republicano por la ra lctea. Mi
seor padre usaba en casa gorro frigio y mi
seora madre tambin. (ei seor -iciesforo toca
la Marsellesa. Las miradas se acentan.) lS chunga
lo del pianito?
Sr. Atil. Parece que s; pero no le haga ust caso.
Ind. No, verd? Me carga-i los jocosos ms que
las paradas del tranva. Al tercer cilindro
que de^arroye, le ventilo la nuez.
SR.a Atf. Qu bien habla este hombre! Da gusto
oirle!
Car. Siga ust con lo que iba contando.
Ind. Vase la clase. Digo que soy republicano de
los rojos desde que nac, lo cual que no eptA
reido con la cortesana, que decimos. Es
saber: que aun siendo yo republicano, puedo
ver los toros oriya del palco del rey, y has-
ta saludar al joven monarca cuando se retire.
(ei seor Telesoro toca la Marcha Real. Indalecio sal-
ta. Carmen se re.) Vaya! (Se pone de iiie decidido a
todo.)
Sr. Alf. Adonde va ust?
Ind. Voy celebrar utisl intervi pacica. con el
ciudadano del pianito, (se dirige con caima :il

seor Telesforo )
Sr. Alf. Ves t? Vamos tener un disgusto.
Car. No yegar la sangre al ro, no.
Sr. Atil. Estoy con aqu.
Ind. (Encarndose conel seor Telesforo.) Venerable an-
ciano, (ei seor Telesforo lo mira con sorna, tocando
19
mientras el famoso No me mates, uo me mates, di*

La cancin de la Lela. Indalecio sonre con desdn y re


pite las mismas palabras.) Venerable anciano.
Sr. Tel. Qu hay, poyito?
ND. Se podra ust tocar las narices?
Sr. Tel. Segn con qu... Ses;n con qu objeto.
ND. Con el objeto de que aprecie ust bien la di-
ferencia de espesor que tienen ahora y van
tener de aqu muy poco tiempo.
Sr. Tel. (Levantndose.) Hombre, hablando de otra
cosa: me quiere ust prestar esa verruga pa
])intarrae el pecho de yodo, que hasta en
verano padezco catarro.^?
(Indalecio lo mira, escupe, da un paseo blandiendo el
bastn y calmando con un ademn la emocin de los
otros, y luego vuelve al seor Telesforo y sale por don-
de no lo espera nadie.)
Ind. Me alegro de que sea diario el A B C.
Sr. Tel. Pa suscribirse?
Ind. No, seor: pa que maana vea el barrio en-
tero un fotograbao del juez de este distrito
levantando un cadver.
Sr. Tel. Me va ust matar?
Ind . Tal vez.
Sr. Tel. Caramba! Y me permite ust que vea an-
tes este 13.000, por si est premiao saber
quin le dejo eso?
Ind. Haga ust cuantas disposiciones testamen-
tarias estn su alcance. Yo no tengo
priwsa.
Sr Tel
. . Gracias: no esperaba yo menos. Ahora mi?-
mo voy escribir un comunicao, pa que
pase conmigo la posterid, diciendo entre
otras cosas, lo siguiente. Primero: que es
ust un sinvergenza...
Ind . (conteniendo su clera, y com.o si esperase para lueg >

comrselo crudo.) Ay!...


Sr. Tel. Que est engaando esa pobre familia...
SR.a Alf. (Levantndose.) Eh?
Sr. Atil (lo mismo.) ('mo?
Car. (Lo mismo.) Qu?
Ind. Ust sabe lo que profiere, pobre hombre?
Sr. Tel. La verdal La pura verd! Y'o s que tiene
ust tres hijos de otra mujer; que la ha
20
abandonao; que ee muere de liambre sin
que ust la d una limosna; que cuando no
est ust preso le andan buscando...
Ind. Ay!
Cak. Pero, qu dice ust, seor Telesforo?
Swa Alf. Pero eso es as?
Sr. Tel. Ni ms ni menos! |Y Jo pruebo si es me-
nester!
Sw. Atil. U.'^t qu contesta, Indalecio?
Ind. Yo? [Que miente ese hombre con toa la
boca!
8h . Tel. li,l que miente y engaa es ust, chulo
aburri!
Ind. ^O? (^'^ , abalanzrsele tiempo que sale Paco y se
interpone entre ellos.)

ESCENA V
DICHOS y PACO; luego VECINOS, VECINAS y TRANSENTES

Paco Alto ah! Como le toque ust este pobre


viejo, ya pu ust encomendarse Dios.
Ind. Prvulo: y ust no estara mejrr dando el
<;atn y la dotrina?
Paco No, seor; que hago aqu ms falta.
Ind. ;,Pa qu?
Paco Lo primero pa defender este hombre.
Sk. Tel. Gracias, Paco, pero no era preciso: tengo
mosquitero.
PrtCo Y lo segundo, pa decirle ust, ya que nos
vetros cara cara, que esa mujer no ser
ma, pero de ust, menos.
Ind. Hasta ahora no me ha tocao ust en el hue-
so dulce. El cario de esa joven no se dif-
puta con la lengua, sino de otro modo.
Paco Pues eyo!
Ind. ;A eyo! (Sacau sendas navajas y se embisten como si
fueran hacerse picadillo, dando lugar los gritos y a
la alarma de los circunstantes, que los sujetan, y de los
vecinos y transentes que andaban por all cerca espe-
rando su hora. Luchan unos momentos porque los suel-
ten, y al cabo se impone todos el seor Telesforo.)
21
Sr. Tel. Ea quietos ya! Basta de pendencia! Aqni
no ha pasao na.
Car. (Que est junto Paco, sujetan-Solo an.) PaCO, H
te pierdas t por quien no lo merece. Per-
dname. Han so malos consejos.
Paco l'ero t me
quieres?
Car. Te quiero, s; te quiero y te querr toa mi
vida. Lo digo aqu delante de to el mundo
Paco Bendita sea tu bocal
Sr.Tel (Acercnrlose Indalecio con sorna.) Mi CODSejO
leal es que tome ust un kilomtrico esta
misma tarde.
Ind. Ya lo coger yo ust en un solar desal-
quilao.
Sr. Tel. Ser difcil, porque no ser en caso de apu-
ro, no voy por esos sitios.
Ind. Vaya, buenas tardes. No se ha hecho Im
miel... etc.
S^ . Tel. Adis, colmena! (Se va Indalecio entre las pullas

y las risas de la multitud.)

ESCENA ULTIMA
DICHOS, menos INDALECIO

Sr. Alf. y t qu dices to esto, Atilano?


Sr. Axil. L-'uts que si los chicos se quieren. Dmiius
..

vobiscum.
Sr. Tel. Conque, ca uno su avo y su quehacei
Ust, seor Atilano, espu-xar el puchero;
ust, seora Alfonsa, apisonar las cayes..,
Sx.a Alf. Oiga ust!
Sr. Tel. Y vosotros, muchachos, quereros,
que esto se termin como Dios manda:
que ms vale cario con pobreza
que mal querer con joyas y con galas.
Que pa pasarlo bien en este mundo
basta una guardiyita limpia y clara
con una ventanita frente al cielo
y en el pretil un tiesto de albahacn
(ai pblico.)
Y aqu termina el cuadro del sainete,
y aqu pido perdn para sus faltas.
22

CUADRO TERCERO
ZARZUELA CLSICA. -Amor audaz

Playa. La accin se supone fines del siglo XVIII. Es de da

ESCENA PRIMERA
MAGDALENA y GASPAR

(Magdalena es una marquesita joven y hurfana. Gaspar es un ma-


rinero viejo, de pipa y sotabarba.)

Mag. Buen Gaipar... Estoy sin vida!


(tas. Aqu me tenei'.
vIag. Le viste?
Gas. S, por cierto.
Mag. y no desiste
de su insensata partida?
Gas. Desistir! Bueno es el mozo!
l'ara l todo riesgo es llano:
habla como un veterano
y apenas le apunta el bozo.
Resuelto est vive Dios!
Nada le arredra en su intento:
no teme ms que al momento
de despedirse de vos.
Y es tan grande mi cario
por ese mancebo loco,
que, ya veis, me falta poco
para llorar como un nio.
Mag. Gaspar, mi siervo ms fiel,
mi amigo, mi consejero:
dile que venga; que quieio
hablar solas con l;
repetirle una vez ms
lo que el alma sufre y lloia
al verle partir ahora
para no volver quizs.
23
Triste amor! Loca fortuna,
vctima tuya me has hechol
Por qu al que eligi mi pecho
has mecido en pobre cuna?
Gas. iS'o os abandonis asi
al llanto y los suspiros.
Voy al instante serviros.
Mag. Aqu aguardo.
Gas. Vendr aqu.
(Vase por la izquierda, enjugndose una lgrima que
le rueda por el atezado rostro. Magdalena se dispone
a repetir cantando lo mismo que le ha dicho Gaspar,
poco ms menos )

ESCENA II

MAGDALENA, despus RICARDO. CORO DE MARINEROS dentro

Msica
Mag. Por qu, nio Cupido,
por qu me hieresy
Dime por qu.
Por qu, nio querido,
mi llanto quieres?
Yo no lo s.
Por qu sali el que adoro
de una cabana?
Por qu eali?
Para causar el lloro
que as me daa,
qu te hice yo?
(oyese dentro hacia la izquierda del actor, alegre ru-
mor de marineros que beben y cantan, j
(Jdro J>as olas nos arrullan del ancho mai:
bendice, marinero, tu profesin...
Cantemos y bebamos sin descansar,
cjue el vino es alegra y es ilusin...

Mag. Entre las voces de todos


su voz o;
y entre mil la conociera
si hubiera mil.
24
(Sale Ricardo por la izquierda. Es el niarlnerilo que
trne Magdalena como loca.)
Re. Dulce ilusin del alma ma!
Mag. Sueo constante de mi amoil
Kic. Sol e.plendente de mi da,
abrapadorl
Mag. Juntos lloremos nuestros males.
Re. No hay, vida ma, que llorar.
Copien serenos tus cristales
el ancho mar...

Aunque pobre de cuna,


nia del alma,
soy rico de ilusiones
y de esperanzas.
Yo volar l)UScando
dichas y glorias,
que remedien lo humilde
de mi persona.

Voy cruzar los mares...


Los vientos protectores
querrn que estos hogaree
me vuelv'an tus amores.
Mag. No aumentes mis pesares,
no avives mis dolores.
Llorando tus azares
.^e quedan mis amores.

ESCENA III

DICHOS, DON DIMAS. luego MARINEROS, MOZAS DEL PUEBLO y


GASPAR

(Sale Don Dimas por la derecha, apoyado en una muletilla, y al


ver juntos .Magdalena y Ricardo qudase con la boca abierta.
Contina la msica.)

D. DiM. Qu es lo que ven mis ojos?

^j(,
(Tutor maldito!)
I
25
D. DiM. Quin es este arrapiezo?

^^^^- j (Nos ha cogido!)


D. DiM. rAbrazados estaban;
yo los he visto,
y he de darle al mancebo
duro castigo.) (Fuera de s.)
A ver! que vengan todos!
que vengan ahora mismo!
(jue vengan y me digan
quin es el atrevido!
(saleu por la derecha y por la izquierda, marineros y
mozas cantando coro.)
Coro Qu es eso que le pas,
seor Don Dimas?
Qu es lo que le sucede
que tanto grita?
(Sale Gaspar.)
D. DiM iabiando estoy de clera;
soy casi un energmeno;
jams he visto atnito
lo que hace poco vi.
Este mancebo intipido
y mi sobrina, candida,
estaban abrazndose
cuando he venido aqu.
Con artes maquiavlica,
sin duda amor mintindole,
la inocente trtola
logrla cautivar.
Contad quin es el strapa;
contad quin es el msero;
si lo sabis contdmelo
y de l me he de vengar.
Ellas (Jess! .Jess! qu escndalo!)
Cllos (Yo encuentro el caso lgico!)
Re. (Tu to es un estpido!)
M/.G. (Lo puedo atesguar!)
D. DiM. Contad quin es el strapa;
contad quin es el misero;
si lo sabis contdmelo

y de l me he de vengar.
CoKO Rabiando est de clera;
es casi un energmeno;
26
jams ha visto atnito
lo que buce poco vio.
Este mancebo intrpido
y sn sobrini', candida,
estaban abraz!\ndose
cuando l aqu lleg.

Mag . Todo por ti!


Qu triste amor!
Ilic. Confia en m,
candida flor!
((esa la msica.)
D. DiM. Qu es e.'-oV No hay quien hable'' lis que
estoy vendido entre mis propios servidores^
Se os antoja bonita la hazaa de e^e mozo?
Un marinerillo de tres al cuarto alirazado
la hija de cien nobles!... Es decir, de un no-
ble nada ms, pero cuya corona han lleva'lo
cien noble-< sobre su cabeza...
Ric. Seor, yo mismo os contar...
D. DiiM. lieprtese el audaz! Ignora que se dirige al
hijo de cien duques? Es decir, de un duque
nada ms, pero cuya corona...
Ctas. S; han llevado cien duques sobre su cabeza.
. DiM. T me has comprendido, buen Ga.'par.
Gas. l'ues odme, que por mi boca vais saber
de este ujozo bueno que as despierta vues
tra clera, algo que ni siquiera sospechis.
\J. DiM. Habla, pues, que espero ansioso,
y si no empiezas reviento.
Gas. Tened, seor, ms reposo,
y escuchad bien, que es sabroso
el relato. Va de cuento.
(Tose, da una chupada Ja pipa, los mira a todos de-
mandando atencin y dice:)
Entre el clamor general
de una ciudad aterrada,
con aparato infernal
desplombase incendiada
una mansin seorial.
Por si el voraz elemento
no se bastara s mismo
para hundir en un momento
27 ~
el palacio en el abismo,
tenia un cmplice: el viento.
La llama viva, prenda;
el aire fuerte, atizaba;
y asi el incendio creca,
y as todos pareca
que la ciudad se abrasaba.
De improviso, un ay! de horror
que lanza una madre loca
llena al pueblo de pavor,
y corre de boca en boca
un espantoso rumor.
Y las bvedas se hundan,
y las paredes temblaban,
y las maderas crujan,
y los herrajes saltaban,
y los escombros crecan,
cuando se vio la figura
de un mancebillo trepar,
presa de extraa locura,
hasta llegarse a ocultar
entre el humo de la altura.
Pas como una centella;
y la muchedumbre aquella
dijo,cuando del doncel
no qued rastro ni huella:
La virgen vaya con l!
;0h! qu angustiosos momentos!
qu mezclar los corazones
amenazas y lamentos,
iollozos y maldiciones,
plegarias y juramentos!...
De pronto, en la balaustrada
de un balcn hecho pedazos,
apareci Humiliada
la figura antes borrada
con una nia en los brazos.
Un grito conmovedor
de alegra y de sorpresa,
saluda al grupo de amor...
La nia era la marquesa
y Ricardo el salvador.
Yo no vi ms; que de hinojos
en tierra vine caer
28
entre humeantes despojos,
y no me dejaron ver
las lgrimas de mis ojos...
J.a historia, t^eor, es esa.
Dei?pus de escucharla, espf ro
que me digis si an os pepa
que abrazara la marquesa
el humilde marinero.
l\ DiM. (Despreciando las Bah! bah! Y 68
quintillas.)
eso todo? Pues nada nuevo me cuentas,
buen Gaspar: sabia lo del intendio: fu pn
vida de mi pobre hermana. Slo ignoraba
quin fuera el hroe. La hazan, despus de
todo, es harto baladl.
Re . (Adelantndose hacia don Dimas.) Seor: lo que
hice no tiene mrito alguno, decs bien;
pero desde aquel da amo Magdalena cun
toda mi alma, y ella me corresponde.
D. DiM. Insensato!
Kic. Soy pobre; no conoc mis ] adres .. Crec
en la soledad y me hice fuerte. A nada temo.
Preparada tengo esa barquilla que ha de
llevarme ahora mismo hasta aquel ht rmo.-o
bajel que all veis, presto zarpar, pues slo
espera mi llegada. En l partir ctu rumbo
lejanas tierras. Quiero buscar fortuna. De
mi vuelta tendris noticias: yo os lo asegu-
ro. Dios os guarde. (Lb vuelve la espalda y se
dirige la barquilla que tiene dispuesta en el foro. El
coro le abre paso. Magdalena lo detiene un punto. Do:i
Dimas lo observa con curiosidad y luego habla solo.)

Msica
Mag. . Ricardo mo!
Ric Dentro de un ao
sers mi esposa;
ser tu esclavo.
Mag . Luz de mis ojos!
Kic. Dueo adorado!
Adis!
Mag. Adis!
(Salta Ricardo resuelto y gil la barquilla, y desde
ella se despide de todos cantando.)
29 --

Ilic. Playa que el alma adora


de t me alejo:
una nia me llora
y un pobre viejo.
Halle flores abrojos
por donde vaya,
siempre tendr mis ojos
en esta playa.

(La barquilla parte con lentitud.)


Coro V con Dios, marinero valiente;
fortuna te habr de ayudar!...
li

Que tu nave conduzca y aliente


la Virgen de\ mar!...
(Despdeulo todo, excepcin de don Diruas, natural-
mente, agitando gorras y pauelos. El tutor y to de
Magdalena parece preocupado. Luchar tal vez con la
torcedora idea de que el marinerito audaz va resulUir
al flu de cuentas hijo suyo? Cosas ms extraas se hao
visto.)
80

CUADRO CUARTO
Zarzuela cmica. Amor milagroso

<'orralii en casa del seor Koque, vecino adinerado de Zagalejo de


Arriba, pueblo que bien pudiera ser de Salamanca. Al foio una
tapia con gran puerta en el centro. A la izquierda del actor otra
puerta que da acceso la casa. Hacia la derecha un barril vacio,
como de diez doce arrobas, puesto en pie y cubi ^rto con un
par de tablas. Kn el foro, junto la tapia, en el rincn de la
iz(juierda, nn gran montn de lana. Es de da.

ESCENA PRIMERA
CASILDEO

(Aparece la escena sola. A poco se entreabre la puerta del foro, y


asoma primero cabeza de Casildeo y luego todo l. Trae un som-
la
brero de los que nadie usa, y un traje en armona con el sombrero.
Mira receloso todas partes, ve que no hay por all bicho viviente,
y se adelanta hasta las candilejas como si se fuese arrojar las
butacas.)

Casildeo Baldosn y Baldosn, servidor d-


ustedes. Ya es desgracia llamarse Casildeo
y ser hijo de dos Baldosines; pero no es esa
ia mayor (ue me toca. La mayor es que so}''

confitero en Zagalejo de Abajo, y mi novia


es de aqu, de Zagalejo de Arriba. Claro es
que yo he podido enamorarme de una
de Zagalejo de Abajo; pero es el caso
que me gustan ms las de Zagalejo de Arri-
ba. Zagalejo de Arriba y de Abajo se odian
muerte ]ior causa de dos Cristos. Dicen
los de Arriba que el Cristo de Arriba es ms
milagroso que el de Abajo; y dicen los de
Abajo que el Cristo de Abajo es ms mila-
groso que el de Arriba; y en cuanto se en-
cuentran uno de Abajo y uno de Arriba, se
31 -

dan una paliza que yo no me quisiera ver


arriba ni abajo. Ni en medio, por supuesto.
Con estos precedentes, calculen ustedes mi
temeridad al venir desde Zagalejo de Abnjo
hablar con Poncianita, la hija del seor
Roque, dueo de esta casa, que es hombre
de melena en necho, porque decir de pelo
es decir poco. Pero hay que convenir en que
si el amor no tuviera ese picantillo de unos
palos en perspectiva, sera dulce de tomn-
te... antes de pooerle el tomate. Voy ver

si sale mi tesoro. Casildeo Baldosn y Bal-


dosn, servidor de ustedes, (Acrcase la casa,
y arrostrando todos los peligros, se pone cantar.)

Msica
Sal, dulce batata,
que tu amor me mata;
sal, cara de plata,
y oye la cantata
y el cario acata
de este polvorn,
que es la flor y nata
de su profesin.
Sal, caramelito,
sal, cuerpo bonito,
sal, que necesito
ver tu real ])almito,
sal, que ya estoy frito
como un chicharrn;
sfil y me derrito

de satisfaccin.

ESCENA II

CASILDEO y POXCIAKITA

1 ON. (saliendo al reclamo.)


Casildeo...
Oas. Poncianita...
Poncianita...
Pon. Casildeo...
32

Cas.
33
Pon. Cantarn las ranas
en el arroyuelo...
Cas. Cu cu cu...
Pon. Cu cu cu..

IjOs dos Oh cunta ventura!


Oh cunta alegral
Sol de mis amores!
Luz del alma ma!
Qu felices horas!
Qu dichoso el da
que haya entre esos bichos
un ama de cra! (cesa la msica.)

Pon. Casildeo de mis ilusiones.


Cas. Almbar ds mis tarros.
Pon. Tengo que darte una gran noticia.
Cas Que me quieres ms que el domingo?
Pon. JSo; sino que seremos felices muy pronto,
porque se van acabar las rivalidades en-
tre losdos pueblos. El seor obispo va
venir arreglarlo. Se hospedar aqu.
Cas. Aqu?
Pon. Como lo oyes. Pap va echar la casa por
la ventana, fin de que, en todo caso, si el
seor obispo le da la razn algn Cristo,
se la d al nuestro. Esa lana es para hacer-
le un par de colchones magnficos. Aquel
barril tan grande para llenarlo de vino del
to Too, y darle una comida los pobres.
Se est pintando y encalando toda la casa;
se estn fregando todos los peroles; se va
sacar la vajilla nueva; se est regando todo
con unos polvos de Madrid para que no le
pique nada al seor obispo... En fin, Casil-
deo, que se acerca nuestra ventura; que el
mismo seor obispo nos podr echar las
bendiciones.
Cas. Ay, pimpollo de mi existencia! No son pa-
labras las que salen de tu boquita: son al-
mendras garrapiadasl (La abraz.n.)
Pon. Casildeo!
34
Cas Foncianital La dicha es audaz.
(yense ladrillos hacia la pasa.)

Pon. Cristo de Zagalejo de Arriba!


Cas. Qu sucede?
Pon. Que viene mi padre!
Cas. Cristo de Zagalejo de Abajo! Pero tu pa-
dre ladra ya?
Pon. No! [.^a que ladra es Blasa, la criada, que
as me avisa de que viene!
(continan los ladridos.)
Cas. Maldicin! Qu hago?
Pon. Huye en seguida, no lo echemos todo
rodar!
Cas, (obedecindola azorado.) Ahora mismo! (Retro-
cediendo asustadsimo despus de asomarse la puer-
ta.)Virgen!
Pon. Q'a?
Cas El cabo de carabineros, que me odia
muerte! Yo no salgo! no salgo!

ESCENA III

DICHOS y BLASA

Blasa (saliendo de la casa despavorida.) Seorita! qUC


llega!
Pon. Ay!
Cas (Corriendo desatentado.) DioS mo! los doS
Cristos juntos no me salvan! Dnde me
escondo?
Pon. Dnde lo escondemos?
Blasa En la lana! en la lana!
Pon. Es verdad, en la lana!
Cas. Con el calor que hace?
Pon. y qu remedio? No ves que si te coge
pap te eac.i astillas?
Cas. Me has convencido! a la lana! la lana!
(Mtese eu el montn de lana, y entre Blasa y Pon-
cianita lo tapan bien.)
Pon. Anda, vida ma, que todo se remediar.
Blasa Encoja usted esta rodilla, seorito.
Pon. y la cabeza, la cabeza.
Blasa As, as.
- 35
Pon. Ya no se ve nada: estte quieto. Ay, Blasa,
qu sustos da el amor! A qu cosas obliga
Blasa Dgamelo usted m, que tengo mi novio
estas horas metido en carbQ hasta los
pelos.
\jAB, (Asomando la cabeza un instante, y cscnpienclo lana.)
No viene ese hombre? Porque ya me he
tragado un velln!
Pon. Escndete, insensato!
Cas. Haz io posible porque se vaya pronto; mira
que esto no es el Monasterio de Piedra!
Pon. Escndete!
Blasa Aqu viene!

ESCENA IV
DICHOS y el SEOR ROQUE

Sr . ROQ. (saliendo de la casa, cachazudo y tranquilo.) Hola,


Poncianita.
Pon. Hola, pap.
Sr. Roq. Hola, Blasa.
Blasa Buenas tardes, seor.
Sr. Roq. fiQu hay?
Pon. Nada. Ven all dentro, que te tengo que en-
sear una cosa.
Sr. Roq. Luego ir. Ahora traigo ya mi plan, y de l
no me salgo. No; por()ue se han empeado
unos y otros en que el seor Roque quede
mal con el seor obispo, y el seor Roque
no queda mal ni con su padre, (a Biasa.) A
lo mo. Llgate mi cuarto, y treme aque-
llos diez cuarterones de tabaco que hay so-
bre la cmoda. Me voy estar haciendo pi-
tillos hasta que anochezca.
Pon. [Pap!
Sk. Roq. A ver si va tener no va
S, hija, s.
tener que fumar el seor obispo! Qu te
detiene, Blasa?
Blasa Nada; ya voy, seor, (vase.)
Pon. (Ay, Dios del cielo! Me quedo viuda antes
de casarme!)
36

ESCENA V
PONCIANITA, el BEOR ROQUE, MOZO I." y MOZO 2." Al final
BLASA

(Suenan dos golpes en la puerta del foro.)

Sr. Roq. Mira ver quin es.


Pon. (Qn alegra ee llevaran pap!) (Abre la
si
puerta y aparecen dos Mozos del pueblo cou dos varas
largas y fuertes.)
Mozo 1. A la paz de Dios.
Pon. Buenas tardes.
Sr. RcQ. Buenas tardet^^.
Mozo 1 ." Aqu nos manda el seor Isidro.
Pon. El seor Isidro?
Mozo 1 . No es aqu donde hay que varear dos col-
chones de lana?
Pon. Nol
Sr. Roq. Lomo que no? Qu sabes lo que dices?
Hemos hablado esta maana para
lo mis-
mo! (a los M070S.) Esta es la lana: podis em-
pezar cuando queris.
Pon. (con alma en un hilo.) Pcro, pap, 8 es que
el

yo... yo me he comprometido con una ami-


ga... que conoce unos hombres...
Sr. Roq. Djate de amigas, que hay muchas envi-
dias, y muchas cosas que t no sabes. A va-
rear, varear. A ver si me ponis la lana
como fuera espuma.
si
Mozo 2. " No quedar usted descontento.
(Descargan alternativamente los dos primeros varazos
sobre la lana. Ponciauta se estremece y lanza un grito
agudo cada varazo. Los Mozos, sorprendidos, sus-
penden su tarea.)
Pon. Ay! Ay!
Sr. RoQ. Qu tienes t?
Mozol.*' Qu es eso?
Pon. Nada .. sino que... como yo he quedado con
esa amiga...
Sr. Roq. Que te dejes de amigas, mujer! Continuad
vosotros.
(Nuevos varazos y nuevos gritos.)
- 37
Pon Ay! Ay!
Sr. Roo. Dale, machaca!
(siguen los Mozos vareando. Sale Blasa, y al verlos da
uu grito espantoso. Vuelven suspender su tarea.)
Blasa Ay!
Sr. Roq. l tambin? Y no me traes eso?
Blasa No lo encuentro, seor.
Sr. Roq. Vaya; tendr que ir yo buscarlo. No servs
para nada, (vase.)

ESCENA VI

DICHOS, menos el SEOR ROQUE

Pon.

Mozo 1
Pon.
-^ 38 -
Pon . Cielos!
Cas. Yo no soy ya de ningvina parte.
Mozo 2. o Cmo que no?
Mozo 1.*^ A ver: cul de los dos Cristos es el ms mi-
lagroso?
Cas. El de aqu, el de aqu, sin gnero de duda.
Junto al de ustedes el mo es una maquini-
11ade afeitar.
Mozo 2 Ah
Mozo 1." Entoncep, mrchese usted tranquilo.
Sr. Roo. (Dentro, gritando,) Poncianita!
Cas. Huy!
Pon. Pap que llega!
Blasa Corra usted por Dios!
Cas. Ya lo creo que corro! (Corre unevomente la

puerta y vuelve atrs con los pelos de punta )


Ho-
rror! El sargento de carabinero-s, que me
odia ms que el cabo! Imposible salir! Me
prendel
Sr. Roq. (Ms cerca.) Ponciauita!
Pon. Jesis! Va pescarte papal
Cas. Qu hacemos?
Pon. (Tirando de l.) jA la lana, la lana!...
Cas. (Resistindose aterrado.) A la lana no!
Blasa (lo mismo que Poucianita.) A la lana, la
lana!...
Cas. A la lana nooooo!...
Pon. Entonces al barril, que est vaco!
Cas. Eso! eso! al barril! Ayudarme, ayudarme
todos. (Entre los Mozos y ellas lo meten dentro del

barril. Los Mozos no paran de reirse.)

Pon. Qu apuro. Dios de Dios!


Blasa Hoy ganamos el cielo.
Cas. (Ya dentro del barril.) Huy qu fresquita es
esta casa en comparacin esa otra! (se aga-
cha y desaparece.)
Pon . (a de firme; y por
los Mozos.) Ustedes varear

Dios no se ran, no vaya sospechar el se-


or.
Blas\ (De repente.) Ay, Cristo! Y mi uovio en la
carbonera todava! Voy ver si lo saco!
(vasc corriendo dentro de la casa. Sale el seor X^Q-

quc.)
39
ESCENA VII

PONCIANITA, CASILDEO, el SEOR ROQUE, MOZOS 1." y 2.; lue-


go otros dos MOZOS

8r. Roq. Adonde va esa? Cuando ms falta hace se


quita de en medio.
Pon. Fues qu pasa ahora?
Sr. Roq. Que ya estn ah los mozos que traen el
vino del to Too.
Pon. Ayl
Sr. Roq. Pero, chica, todo te asusta hoy! (a ios Mozos
que se ren cou estrpito.) Y
VOSOtrOS doS de que
OS res? Pues s que se me ha puesto m
un humorcito como para bromas...! (Abre la
puerta de la tapia En seguida aparecen el Mozo 3. y
el 4." con sendas cubetas de vino.)
Pon. (Santo Dios! Hazlo impermeable!)
Sr. Roq. Hola.
Mozo o. Buenas tardes, seor.
Sr. Roq. Trais las ocho arrobas?
Mozo 3 o tii, seor; ah est el carrillo.

Sr. Roq. Pues este es el barril. A volcarlas.


(e1 Mozo 3. quita una de las tablas que tapan el ba-
rril y vuelca dentro con gran resolucin la cub.ta que
trae. Poncianitd grita como antes. El otro vuelca en
seguida la suya. Poncianita vuelve a gritar. Los de la
lana ren. Casildeo no aguanta ms vino y con el na-
tural asombro de los Mozos se sale del barril sacu-
dindose como un perro y salpicando todos.)
Cas. No puedo ms!
Mozo 3 o Eh?
Sr. Roq. Qu hombre es ese?
Cas ['refiero morir de un tiro morir como un
bizcocho borracho!
Sk. Roq. Quin es usted?
Mozo 3.0 Es el confitero del otro pueblo!
Sr. Roq. .Ih, canalla! Ahora vers t! (Lo persigue ca-
sildeo huye.)
Pon. Perdnalo, pap!
Cas. Perdneme usted: hace ms milagros este
Cristo!
Sr. Roq. No te me escapars, bribn!
40

ESCENA VIII

DICHOS, CORO de MOZAS y MOZOS. BLASA al final

(Sale por la puerta de la tapia el Coro, que anda sicm


pre oliendo donde guisan.)

Msica
Coro Qu ocurre? qu ocurre?
Qu pasa? qu pasa?
Sr. Roq. i
Recontra! Qu es esto?
Por qu sin permiso del amo
se cuela esta gente en mi casa?
Coro Vecino, qu ocurre?
Qu ocurre, vecinc?
Sr. Roq. Caramba! qu moscas!
Que estaba escondido este pollo
ah en esa bota de vino!

Coro Ja, ja., ja, ja!


Ja, ja, ja, ja!
Y qu vendra?
Y quin ser?
Cas. Yo mi conducta
quiero explicar.
Coro El su conducta
quiere explicar.
la, ja, ja, j*-!

lJ^J, ja, j!
fCesa ]a msica.)
Sr. Roq. Rediez! Pues no les ha hecho ustedes
peca gracia el Janee! (a casiideo.) Conque,
vamos cuentas usted y yo.
Cab. Seor Roque, yo soy Casiideo Baldosn y
Baldosn, confitero en el pueblo que tiene
el peor Cristo; voy heredar al to Tragal-
dabas, quien usted conocer de seguro;
amo Poncianita y me quiero casar con
ella.
Sr. Roq. (a su lja )
Es eso verdad?
41
Pon. Todo. Y adeics es muy guapo, como pue-
des ver.
Sr. Roq. De manera que vena usted aqu por lana?
Cas. No, seor; por lana no! Puede usted creer-
mel (Saca el pauelo para enjugarse un ojo, y cae
lana de l como para una almohadilla.) (Huv!)
(Sale Blasa, con seales inequvocas en el rostro de
haber sacado su novio de la carbonera.)
Blasa. Anda! Pero cuidado que dan que hacer los
novios!
Sr . Roq. Pues ahora se va ver quin es el seor
Roque. Yo quiero que se acaben las diferen-
cias entre un pueblo y otro, y lo pruebo ca-
sando mi hija con el confitero de Zagale-
jo de Abajo ..

Pon. De veras?
Sr. Roq. De veras.
Cas. Gracias, seor Roque.
Sr. Roq. Pero el Cristo de Zagalejo de Arriba hace
ms milagros que el de Zagalejo de Abajo!
Todos S! s! s!
Cas. Todo lo acato y lo admito
con alegra infinita:
en teniendo Poncianita,
lo dems me importa un pito.
(ai pblico.)
Y si para t fu grato
el mirarme en ms de un brete,
aplaudiendo este juguete
me hars pasar un buen rato.

FIN

Mira Sierra, Julio, 1906.


..-C'.'
OBHRS DE !iOS IWISIVIOS ROTORES

Esgrima y amor, juguete cmico. (2.a edicin.)

Beln, 12, prmcipal, juguete cmico.


Gito, juguete cmico-lrico. (2.a edicin.)

La media naranja, juguete cmico. (2.* edicin.)

El to de la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)


El ojito derecho, entrems. (:^.a edicin.)
La reja, comedia en un acto. (3.a edicin.)
La buena sombra, sainete en tres cuadros, con msica. (6.a edi-
cin.)
El peregrino, zarzuela cmica en un acto.
La vida intima, comedia en dos actos. (3.a edicin.)
Los borrachos, sainete en cuatro cuadros, con msica. (2.a edi-

cin.)
El chiquillo, entrems. (5.a edicin.)

Las casas de cartn, juguete cmico.


El traje de luces, sainete en tres cuadros, con msica.
El patio, comedia en dos actos. (3.a edicin.)
El motete, entrems con msica. (2.a edicin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros.
Los Galeotes, comedia en cuatro actos. (3.a edicin.)
La pena, drama en dos cuadros. (2.a edicin.)

La azotea, comedia en un acto.


El gnero nfimo, pasillo con msica.
El nido, comedia en dos actos. (2.^ edicin.)
Las flores, comedia en tres actos.
Los piropos, entrems.
El flechazo, entrems.
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y eplogo.
Abanicos y panderetas A Sevilla en el botijo! humorada sa-

trica en tres cuadros, con msica.


La dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo.
Pepita Reyes, comedia en dos actos.
Los meritorios, pasillo.
2 a zahori, entrems.
La reina mora, 'ainete en tres cuadros, con msica. (2.* edi-
cin.)
Zaragatas, sanete en dos cuadros.
La zagala, comedia en cuatro actos.
La contrata, apropsito.
El amor que pasa, comedia en dos actos.
El mal de amores, sanete con msica.
El nuevo servidor, humorada.
Maana de sol, paso de comedia.
Fea y con gracia, entrems con msica.
La aventura de los galeotes, adaptacin escnica de un cap-
tulo del Quijote.
La pitanza, entrems.
El amor en solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un
prlogo, con msica.
SERAFN Y JOAQUN LVAREZ PNTERO

Los chorros le oro

entrem:es

S>t<W*

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nez de Balboa, 12

leoe
LOS CHORROS DEL ORO
Ksta obra es propiedad de sns autores, y nadie po-
dr, 8in su permiso, reimprimirla ni representarla
en Espaa ni en los pases oon los cuales se hayan
celebrando se celebren en adelante tratados interna'
oionales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
de Autores Espaoles son los encargados exclusivamente
de conceder negar el permiso de representacin y
del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.
LOS CHORROS DEL ORO

ENTREMS

serafn y JOAQUN LVAREZ QUINTERO

Estrenado en el TEATRO DE APOLO el 8 de Marzo


de 1906

-*-

MADRID
E. Velasco, impresor, Marqus de Santa Ana, 11

Teletono nmero 551

1906
j/I Joaquina del pino

gala de la, raza andaluza

(Ju aatni'iad'ieS u atutao,

'X.OJ (jyLuhie.
REPARTO

PERSONAJES ACTORES
MERCEDES Skta. Pino.

JUAN MANUEL Sb. Caeeeras.


JUANITA Paquita Novo.
LOS CHORROS DEL ORO

Habitacin baja en casa de Mercedes, mujer del pueblo no mal aco-


modada, en Sevilla. Al foro una ventana que da la calle. A la

derecha del actor una puerta, y la izquierda otra. Las paredes


blancas y lucientes. El suelo, de lositas de dos colores, aljofifado
de tal modo, que se pueden comer migas eu l. Muebles modes
tos, pero bien ordenados y muy limpios. Entre ellos una cmoda.
En el centro de la habitacin una mesita, sobre la que hay un
costurero. -Fs de da.

(Mercedes est asomada la ventana. Es una mujer que marea de


guapa y de limpia. Le da el sol y parece que tiene lentejuelas )

Merc. Adis! Aya va como una palomita Se ..

come y no levanta der suelo tanto


la caye,
as. Hija ma, qu presiosa esl Si viviera su
padre, se le caera la baba mirndola. La
puerca e la vesina se ha parao darle un
beso: v si le deja la sea... Otro beso?
Vamos, geno est de cario, seoral S.
hija ma, s; bases bien en echa corre. Y
es que no le gusta que la bess nadie. Las
tonteras de las mujeres cuando somos ni-
as. Ya dobl la esquina. (Se retira de la venta-
na.) Chala me tiene. Vamos guardarle er
baberito. (Recoge uno que hay sobre una silla, y con
gran cuidado lo guarda eu un cajn de la cmoda )
Esto es una mancha? No. Pens... lis des-
colori de lavarlo. [Ajaj! (poniendo bien una
silla que no est en su sitio.) JeSs! Por donde
pasa mi madre arma un terremoto. (Fijndose
en la silla.) Le paese ust? f OrVO. (Coge un
pao y la limpia y la frota ) As te quiero, pren-
da. Y ahora, k segu cosiendo estas naguas
blancas, (sintase ello jnuto la mesita.) Se tar-
da Juan Manu... Quisa haya estao esperan-
do v sal mi nia. Como le tengo dicho
que cuando eya est aqu no entre... fS, por-
que la nia va has en Agosto los siete
aos, pero paese que yeva un viejo en la ba-
rriga, segn se fija en to. Y no me agrada
que note na de e^to, mientras yo no me de-
termine. Juan Manu es un buen hom-
bre... y me quiere... Y me hase grasia, esta
es la verd. Porque Juan Manu tiene gra-
sia. Pero es tan adn! es tan su-^io er gran-
dsimo condenao! Mi madre se dispara cuan-
do ve que yo yevo las cesas adelante. En
qu ests pensando, hija ma? Acurdate de
tu maro, que era como los chorros del oro er
pobresito, y fjate despus en ese tipo que
ahora te pretende; que le teme al agua ms
que un perro rabioso. Y es la verd: es muy
susio. Is'o, y eso no: como Juan Manu no se

corrija... Porque sobre s muy susio, es muy


desasirao. Yo creo que s, que se corrige...
Muestras va dando ele eyo... Er rose conmi-
go argo ha de pod Lo que me hase ms
..

grasiii es lo que se esfuersa er pobre en pre-


sentrseme arreglato.
Juan (Asomndose por la ventana.) Vive aqU la muj
ms bonita der barrio?
Merc. Quin pregunta por eya?
Juan El hombre ms feo de Europa.
Merc. De Europa na ms?
Juan Na ms: los chinos son ms feos que yo.
Merc. Pos esa muj no vive aqu.
Juan Que no vive aqu? A m se me haba fgu-
rao que estaba yo hablando con eya.
Mfrc. Viene ust malo de la vista. O no se habr
ust lavao bien los ojos.
Juan Ya estamos con el agua pleito? Me los
he lavao con aguarrs, pa darle ust
gusto!
9 -
Merc. Jess, con aguarrs! Es preferible el agua
clara.
.luAN Geno; me deja ust que entre acompa-
arla un ratito, ya que ha sali la nia?
Merc. Entre ust.
Juan Abra ust la cnsela.
Merc. No es presiso: mi madre est la puerta e
la caye.
Juan Yest suerta?
Merc. Oiga ust!
Juan Ust perdone: he querio pregunta si no
muerde.
Merc. No muerde, no; pero ndese ust con cui-
dao.
.Juan Con quien tengo yo que anda con ms cui-
dao que un equilibrista, es con la hija, (vase
de la ventana.)
Merc. Na, que me hase grasia este hombre. Se,
no la tendr pa nadie, pe o pa m la tiene.
Y luego, como tambin es viudo, y con una
nia, como yo... lo que piensa una: paese
que est escrito. Bien dise la copla que to
cae ensima: tanto critica j'o de la gente
desasea... y miste por donde viene er diablo
y lo enreda.

Hadie diga en este mundo


de este agua no he de beb,
porque er caminito es largo
y puede apret la s...

(Sale Juan Manuel por la puerta <le la izijuierdn. Es


cajista de imprenta.)
Juan Sabe ust lo que me ha dicho su madre?
Merc. Qu le ha dicho?
Juan Que si tengo paraguas, que lo tire.
.Merc. Pa (ju?
Juan Fa que me moje siquiera los das que
yueva.
Merc. Mi madre tiene geuos gorpes.
(Rindose.)
Juan S, la hija tambin; pero la hija
seora; y
y la madre se conose que me han tomao a
m por aseite, que por no est en el agua se
va arriba.
10
Merc Y no hay na de eso?
Juan No liay na de eso. Vamos v, con impar-
bialid: qu vengo hoy?
tar
Merc Desde aqu, mej que otros das. Asrquese
ust un poco ms. Pero suerte ust antes er
sombrero.
Juan Ve ust cmo se ersagera un poquiyf?
(Deja sobre una silla el sombrero. Mercedes, mientras,
ve que trae manchada de yeso la espalda.)
Mekc (Levantndose.) Virgen de las Angustias!
Juan Qu ocurre?
Merc Ust se ha visto por la esparda?
Juan No pueo! Qu traigo por la esparda?
Merc To er yeso de un tabique!
Juan iMardita sea mi suerte! Ahora s tiene ust
rasn: es que hoy estn en casa de obra, y
antes de sah se me orvid refregarme con-
tra la cama.
Mefc Ave Mara! De esa manera se sepiya ust?
Juan La esparda, e seora.
Merc Venga ust ac, hombre, venga ust ac...
(Coge un cepillo y lo cepilla con coraje.)
Juan Cuando digo yo que es ust la mu j que yo
nesesito...
Merc. Uf! loque suerta! Meresa ust que le va-
reara la americana sin quitrsela.
Juan Ay! que me liase ust co^quiyas, Mersedes.
Merc. Y vaya una manchita que tiene ust aqu
en hombro.
el
Juan ,En el hombro? Del hombro pa atrs no
]meo responde, porque no rae fijo; pero por
delante, lo que es hoy no me encuentra ust
m ni una mancha.
Mekc No?
Juan o.
Merc (sealndolas.) Una... dos... tres... cuatro .. sin-
co... seis... siete... ocho...
Juan Caray, no siga ust! Miste que es lo gran-
de! En mi casa no me
veo ni una sola; sar-
go ar s, y me veo dos tres, y yego aqu, y
na ms que piso er cuarto este, ya estoy
plagato.
Merc. Si, eh? Pos las mismas que tiene ust aqu,
tena ust en sn ca^a. Que as andar eja!
11 -
Y que las hay de tos colores. Dise mi ma
dre que se prensa un traje de ust y sale
un tinte.
Juan No, si ya sabemos que la mam tiene mu-
cha grasia. Pero comprenda ust, Mersede=,
que un pobre cajista de imprenta, que est
to er da meti en tinta, como los calama-
res, y que est cuidao por una cua mar
tiro le peguen!
y por una nia de este arto,
no pu ven aqu como pa ponerlo en un
escaparate. Adems, ust no se ocupa ms
que de critica, y de f=acarle uno los colo-
res, y cuando uno hase un esfuerzo pa que
ust lo estime, ust no lo estima. Toava no
me ha dicho ust na de la corbata.
MerC. (Reparando en que no trae puesta ninguna.) D6
qu corbata?
Juan (Llevndose la mano ai sitio.) Ay, qu grasio^a!
De estal
Merc, De esa, eh?
Juan Le paese ust, si es sino? Hay das en
que ar sal de casa deba uno pisa una cs-
cnra de meln y estreyars8 contra las pie-
dras. (Saca la corbata del bolsillo.) Miste doude
la traigo.
Merc. riQn ms da?
Juan Pero, geno: la corbata es de gusto no es
de gusto, que es aqu lo que se discute?
Merc. Le dir ust: pa aliarla, no es fea.
Juan ^<^r> que pa aliarla? No le gusta ust la
corbatita?
Merc Como escarola, s.

Juan Se acab!
Merc Q^ va ust has con eya?
Juan A tirarla cayel Yo s que er que se la
la
ponga, se luse; pero ust no le ha agradao,
y eso basta. La tiro! (La tira por la ventana en
efecto.)
Merc Es que piensa ust tira to lo que no me
agrade mi?
Juan Ni ms ni menos!
Merc. Pos entonses suba ust arriba y trese ust
por er barcn, (vuelve sentarse.)
Juan Eso no me lo diga ust ni en broma.
12
Merc Pero cierno vi yo haserle cara un hom-
bre que ca da que pasa est ms desatrao
y ms susio?
Juan No, que vi est ms limpio ca dial Qu
cosas tiene ust! Si uno no vive en un 'an,
seora! Miste las estatuas: hasta jaramagos
Jes salen!
Merc. Esdes, que ust hasta que no le sargan ja-
ramagos no est contento?
Juan Yo no estoy conten tu mientras ust no se
desida quererme. (Se sienta ai ladu de ella.;
Merc. Pos largo le va. El hombre (^ue m me
yeve otra vez la iglesia, ha de havarse en
el agua tan gusto como la vera ma.
Juan Por va e Dios! Su difunto de ust era un
sarmonete?
Merc. Mi difunto era un hombre que daba gloria
de mirarlo: limpio, cdorao, escamondao...
Juan Y engerto en harina, s seora; lo esioy
viendo en una freiduiia.
Merc. O se caya ust, tenemos un dijusto serio.
Juan No lo tome ust as: er mismo respeto que
le guarde ust su difunto, le guardo yo,
.^[ERc. Pos mucho ojo con lo que se hf.bla.
Juan Y si se qui ust desquita, mtase ust con
mi difunta y yo la acompao.
Merc. Creo que era pa el avo.
Juan Pa viv con ust!
Merc. Muy muj de su casa... muy consertata...
J UAN S!
Merc. A m me han contao que argunos das se en-
contraba ust las botas en el iparad.
Juan No tanto, no tanto... No hay que pondera.
La soppra ensima e la cama s que me la
encontr muchas veses.
Merc. ^,Y su cua de ust, la hermana de eya, es
lo mismo?
Juan Es peo.
Merc. Disen que le da por la iglesia.
JUAN Demasiao. Pa m que parar en un convento.
Merc. Que parar?
Juan Que parar, s; que parar. No creo que haya
errata.
Merc. Vaya una diversin de familia!
13
J JAN Por eso busco otra, Mersedes... porque pien-
so en mi hija, que ca da nesesita ms quien
la acompae; porque pienso en mi, que estoy-
ms solo que un sereno, (viendo que Mercedes
se prende una aguja en el pecho.) CuidaO, nO Se
piiche ust cot esa aguja.
Merc. Descuide ust, que no me pincho.
Juan Hay argodn?
Merc. ^o hay argodn.
.luAN Pos urgo hay.
Miikc. Arg", -, pero argodn, no. Siga ust con lo
que iba disiendo.
Juan Si es lo mismo que le he dicho uet vein-
tisiiico veses: que yo no vivo uis que pa
este ratito que los domingos paso con ust;
que me tiene ust que me van echa de la
imprenta, porque desde que la conozco lo
pongo to con armirasiones: hasta las pregun-
tas; que ni como, ni bebo, ni duermo, ni...
('mo dise aqueya copliya que ust cauta
tanto?
Merc. (.lu?
Juan Aqueya de...

Ni como ni duermo, nia...

Merc. Ah, ya.


Ni como ni duermo, nia,
desde que te conos...
Juan No, no; pero canta, canta es como yo la
quiero.
Merc. Vamos, hombre!
Juan Ande ust, Mersedes; ya que ha sali la con-
versasin.
Merc. (cantando.)

Ni como ni duermo, nia,


desde que te conos,
que no me arcansan las horas
ms que pa pensar en t.
Juan (lrando el cigarro contra el suelo, en un arrebato de
admiracin.) Ole COU ole!
Merc. Coja ust ese sigarro ahora mismo, so
puerco!
~ 14
Juan Perdone ust, Mersedep, no me he dao cuen-
ta de lo que hasa. (Lo recoge, y no sabiendo don-
de echarlo, se lo va guardar en un bolsillo.)
Merc. Pero va ust guardrmelo, houibre?
Juan Me lo vi come?
Merc. Trelo ust la caye, se! Maana compro
un senisero.
Juan ^^ Despus de tirar la calle el cigarro.) Su difuntO
de ust no uniaba?
Merc. No, se.
Juan Mi difunta, si. (Se acerca ella, y le canta muy
mal lo que ella ha cantado muy bien.)

Ni como ni duermo, nia,


desde que te conosi...
Merc. Cayese ust por Dios! Jes-^ qu odo!
Juan Sque es malo, (vuelve sentarse.)
Merc. Con que ni come ust ni duerme desde que
la conosi?... Y por quin va eso, Juan Ma-
nu?
Juan Que por quin va eso?... Quiere ust que
le regale el odo?
Merc. No! el odo no! Ni regalao lo quiero! Que-
ee ust con !
Juan (cogindole una mano entusiasmado ) Bendita
sea!... Tiene ust grasia pa pone un [lUesioi
Merc. Suerte ust, grandsimo adn! Se atreve
ust coge una mano ma con esas manos?
Juan Las de ust estn ms limpias; es verd.
Maana me pongo unos guantes.
Mek< . Hombre, no; maana se las Java ust con
jabn, y por argo se empiesa.
Ju^N Maann, y pasao, 3' toa la vida har yo lo
que a ust se le antoje, imitar mi nia,
que me trae loco con la de ust
Merc. Con la ma?
Juan S, seora: como er domingo pasao no vine,
no hemos hablao de esto. Ust sabe que la
he puesto en la misma academia.
Merl. S.
Juan Pos geno: le ha dao la ma por copia la
de ust: se ha enamorao de eya. Y no yeva
su nia de ut unos carsetines, unas bota-,
un vesto, un laso, un babero, que no
15 -
venga mi Juanita desirme: Pap, la nia

de la transa rubia que es como la yama
se ha comprao esto y esto: cmpramelo t
m.
Merc. Angflito!
Juan Y yo claro! qu he de has ms que com-
plaserla? Y est la chiquiya que es un car-
eo e la otra. Le arvierto ust que ni que
fuean gemelas: de formalid.
Merc. Me la tiene ust que trae un da pa que la
conozca.
Juan Ya lo creo! Ust va s su madre... Y lo
ms grasioso de to esto.
(Presntase de improviso Juanita por la pnertd de la
izquierda llamando su padre. Viene la infeliz que da
pera verla: desgreada, sucias la cara y las manos, las
medias cadas, el vestidillo manchado y roto.)
JA. I
Pap! Est aqu mi pap?
(e1 pap quisiera que la tierra se lo tragase.)
Merc. (Levantndose.) Qu dises, nia? Quin es tu
pap?
JuA. Este.
Merc. (con asombro indignacin )
Este?
JuA, S,seora. Pap, tu compadre Arturo est
en casa esperndote.
Juan (Desconcertado.) Est en casa, eh? No lo ha
cogi un tranva ni na?
(Mercedes se va derecha l, decidida todo, y l le

huye.)
Merc. Sinvergensa! granuja! charrn! embuste-
ro! Venga ust, que le saque los ojos!
Juan Los ojos no, Mersedes: con qu iba yo
mirarla ust entonses?
Merc. A m no me tiene ust que mira ms en su
vida, cara de mico! Con que esta era er
careo? Con que esta era er remeo de mi
nia? Vamos, eche ust corre ya si no
quiere mor mis manos! Trapaln! mal
hombrel Y dise ust que me quiere m
y tiene de esta manera su hija? Si estoy
por yam un munisip pa que lo yeve a
ust la carse! No hable ust! No se de-
fienda ust, que es peo! Esto es un crimen!
esto es una infamia! No paga ust ni fri-
16
to! [PobrepitalPero upt no ve que le quita
sal,que le quita alegria, que le quita cari-
o de to er que la mire, porque no tiene un
6tio pa darle un beso? Y es bonita la pobre;
que da ms lstima toava... Vayase ust,
vayase ust de mi casa ya, que hasta hoy nd
he visto yo bien claro lo retesusio, lo rete-
puerco, lo retemalo, lo retefeo y lo reteanti-
ptico que es ust!
Juan Mersedes... que se me van sarta las lgri
mas... y no traigo pauelo.
Merc. Vayase ust, hombre, vayase ust y no pase
por esta caye como no sea en carnav, que
yo no lo conozca!
Juan Mersedes...
Mekc Vayase ust, le digo!
Juan Ya me voy... Nia...
Merc No; esta se queda aqu un ratito.
Juan Que se queda aqu?
Merc. S, se.
Juan Qu va ust has con eya?
Merc. A ponerla como su
madr?^ la pari; echar-
le ensima toa el agua que
le base farta ar
padre; fregarla; dejarle er cuerpesito
como una rosa; vestirla luego con ropita
limpia de mi hija; peinarla, carsarla,
darle despus cuatro besos muy apretaos, y
mandrsela ust pa que ee entere de lo
que es un careo de mi Carmen; por supues-
to, con orden de que no se aserque us^t
hasta que no est limpio. Y ya tiene ust
penitensia!
Juan Mersedes... yo soy un esclavo de
(Afligido.)
ust. Dios le pague ust lo que va bas
con mi nia. Cuando ust quiera, hase lo
mismo con er padre.
Merc Geno, geno: la caye ahora. Ya sabe us-
t como m me gusta la gente.
Juan Ya lo s; y bien mereslo tengo este castigo
y este bochorno. Mientras que no me saque
briyo, no gervo ven. Palabra. Cmprese
ust unas gafas negras pa que cuando me
vea no le lastime er respland. Y luego nos
casamos; y la luna de mi la vamos pasa
17
la oriya der ro. Y
ay coge ust una pie-
dra, y me la tira al agua, y yo me echo al
agua por eya y la paco en la boca. S, por-
que estoy convenso de que como no me
gerva perro de agua ust no me hase caso!
Geas tarde?, (se va.)
Merc Vaya ust con Dios, (a la nia.) Y t no te
asustes, hija ma. Yo
tengo una nia coa o
t, y quipro que te parezcas eya, pa darle
una lersin tu padre, que es un embuate-
ro. Entra ah, que pa aya voy yo.
(Vase Juanita por la puerta de la derecha.)
Juan (Asomndose por la ventana.) lo qUe
Sabe USt
me ha dicho su mamata?
Merc Qu?
Juan Que al amnese pasa er carro e la basura.
Por 6 yevaba poco! Mardita sea!... (vase.)
Merc Si de esta no se enmienda... es hombre al
agua. Que es lo que yo querra.
(ai pblico )
Es pa er cuerpo y pa la cara
el agua clara un tesoro,
der que siempre he so avara...
Dios bendiga el agua clara!
Vivan los chorros del oro!

FIN

Madrid, Febrero, 1906


OBHRS DE IiOS IVHSPUOS RTOl^ES

Esg'rlnia y amor, juguete cmico. (2.* edicin.)


Beln. 13, principal, j juete cmico.
Ollito, jug^uete cmico-lirico. Msica del maestro Osuna. (2.* edicin
lia media naranja, juguete cmico. (2.* edicin.)
El to de la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)
El ojito derecho, entrems. (3.* edicin.)
lia reja, comedia en un acto. (4.* edicin.)
JLa buena sombra, sainete en tres cuadros, con msica del maes-
tro Brull. (6.* edicin )

El perejsfrino, zarzuela cmica en un acto. Msica del maestro


Gmez Zarzuela.
Ea vida intima, comedia en dos actos. (3." edicin.)
Eos borraclioN, sainete en cuatro cuadros, con msica del maes-
tro Gimnez. (2.* edicin.)
El chiquillo, entrems. (5.' edicin.)
Eas casas de cartn, juguete cmico.
El traje de luces, sainete en tres cuadros, con msica de los
maestros Caballero y Hermoso.
El patio, comedia en dos actos, (3.* edicin.)
El motete, pasillo con mvisica del maestro Jos Serrano. (2." edi-

cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros, con miisica del maes-
tro Oh api.
Eos CSaleotes, comedia en cuatro actos. (3.* edicin.)
Ea pena, drama en dos cuadros. (2. edicin.)
Ea azotea, comedia en un acto.
El g-nero nfimo, pasillo con miisica de los maestros Valverde
(hijo) y Barrera,
El nido, comedia en dos actos. (2.^ edicin.)
Eas flores, comedia en tres actos.
Eos piropos, entrems.
El flechazo, entrems.
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y ejnlogo.
Abanicos y panderetas <$ 4 Sevilla en el botijo! humorada
satrica en tres cuadros, con msica del maestro Chapi.
Ea dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo.
Pepita Reyes, comedia en dos actos.
Eos meritorios, pasillo.
I^a zahori, entrems.
La reina inora, sanete en tres cuadros, con msica del maestro
Jos Serrano. (2." edicin.)
Zarag'ataiit, saincto en dos cuadros.
liB KaK'ala, comedia on cuatro actos.
La casa le (arefa, comedia on tres actos.
liacontrata, apropsito.
El amor que pasa, comedia en dos actos.
1 mal de amore.s, sainete con msica del maestro Jos Serrano.
1 nuevo servidor, humorada.
^lauana de sol, paso de comedia.
Fea y con gracia, pasillo con msica del maestro Tu ria.
La aventura de los g^aleotes, adaptacin escnica de un capi-
tulo del Quijote.
La musa loca, comedia en tres actos.
La pitanza, entrems.
El amor en .solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un pro
logo, con msica de los maestros Chapi y Serrano.
Los chorros del oro, entrems.
jVIorritos, entrems.
SERAFN Y JOAQUN LVARRZ (JL'INTBRO

MORRITOS
Bi NTR EMES

8001EDAD DE AUTORES E8PAOLE8


Nez de Balboa, 12

1 Oe
ikiofSRirrotd
Esta obra es propiedad de sus autores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla
en Espaa ni en los pases con los cuales se hayas
celebrado se celebren en adelante tratados interna-
cionales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
son los encargados exclusivamente
de Autores Espaoles
de conceder negar el permiso de representacin y
del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.
MORRITOS
IC N T R E IVL E) S

SERAFN Y JOAdlN LVAREZ QUINTERO

Estrenado en el TEATRO LARA el 12 de Marzo de 1006

^'

MADRID
a. VBLA8C0, IMP ,
UABQaS DE 8AKT A.SA, 1) GCP '

Teltono nmero 551


<Jl Boncfia ^uiz
encanto de la, escena espao'a

(L/uJ ^ueuJ amia,

'4.0 J Cui>ie.
REPARTO

PERSONAJES ACTORES

MORRITOS Spa. Ruiz.

GRKGORIA Srta. Alba.

UN DESCONOCIDO Se. Zorrhxa.


M II fe II ^ II >*) II SS II S II ^ II i?: !l
* * *
II II II
II
> II : II ^ II i II <!6 II * I

MORRITOS
Portera de Pepita Reyes en Madrid. Es de dia

v^La escena est sola. Por la puerta que da la escalera sale GREGO-
RIA, coa un lo de ropa en una mano y unos calzoncillos lavados y
rotos en la otra.)

(treg. (Llamando.) Morritos! MoiTitos! Dnde se


habr meti esa arrastra? Morritos! Le
paece ust la mona esta? Morritos! Lo
menos est emboba con un folletn. Mala
peste en tos ellos! Morritos!
(Sale Morritos del interior de la portera con la seu-
ridad de una paliza en los ojos.)
Mor. Qu pasa?
Greg. Dnde estabas meta?
Mor. Pu ust calclalo, cuando no he sali al
primer grito. Estaba en el patio encendien-
do el brasero.
Greg. El brasero!... el brasero'... No te salto un
ojo porque hoy es lunes, y no quiero empe-
zar as la semana. (Mostrndole los calzoncillos.)
Mira.
Mor Anda, que siete!
Greg. Como que estas prendas as no las deba
una de acetar pa lavarlas. Paecen de tela de
cebolla. jV se har la ilusin de que lleva
calzoncillos el amo!
Mor. Pu que se la haga.
Greg . Calla t y yeme. Mientras yo voy al ocho,
me coses eso como puedas, sabes? que ten-
go que entree;ar la prenda y no quiero lle-
varla rota. Te has enterao?
Mor. As que habla ust en chino!
Greg. Pues date prisa, eh? que antes de cinco mi
utos estoy aqu por ellos. (Yndose hacia la
calle.) Maldito sea el demonio!. Miste que

llevo una maana!...


Mor. (Muy asombrada, cuando se queda sola.) EstO S que
menos que va iiaber es eclise:
es raro: lo
venir mi madre y escpame yo sin que me
sacuda, s que es un fenmeno. A ver dn-
de hay agujas pa coser esto... Porque, eso s:
como vuelva y no est ya cosi, y su gus-
to, el fenmeno no se rej>ite. (Busca en el costu-
rero de Pepita y hllalo que desea.) Aqu tiene la
Pepita de Mi que si se lo zurciera coa
to.
hilo colorao, no era bofet la que me larga-
ba! Dios me libre. Con el padrn de cdu-
las no se pun gastar brom^ts. (su sienta junto
Anda! CDIO est esto!
la camilla coser.)
Qu vergenza! Si por aqu se puen colar
tomates! Y lo mejor este homl)re ser ca-
sao, y tendr cutis pa ponerse delante e su
mujer con estos calzoncilios. Los hay des-
ahogaos, (cantando mientras da las primeras pun-
tadas.)

Yo me quera casa
con un mocito barbero,
y mi madre me quera
monjita de un monasterio.

(Gritndole de pronto un Desconocido que pasa em


hozado hacia el interior de la escalera.) Ande Va
ust? (viendo que no la oye suelta la costura y corre
la puerta.) Ande va
ust? Que si quieres!
Ech escaleras arriba. ^^A qu cuarto
el to
ir'? Luego me rie m el seor JNicasio.
Pues aunque va embozao le he visto bien
la cara; no se crea que se me despinta. Una
ti que fijarse, porque con las cosas que pa-
san en este Madii tus los das, y que train
los papeles, quin le dice una que ese to
de lacapa no es un to de estrs nia'os que
llevan un revlver de seis tiros en un bolsillo
de aqu atrs? Mi que si e-e fuera mata
la vieja de arriba, pa rbala! Anda! Por-
que es vieja ti dinero: m no me la
pega. Lo tendr meti en un calcetn de-
bajo un ladrillo: pero ti dinero. ]Mi que
si la matara ese hombre! Jess! Un crimen
en la casa esta! Qu envidia en to el barrio!
Yo, de tcale algn vecino, que le toque
la vieja. S; porque la vieja se va morir
el da meno.^ pensao como un loro, -in rui-
do y sin na; y nadie va compadcela; y
to el mundo dir que est bien muerta, que
bastante ha vivi, y que por ;di nos espere
muchos aos; mientras que si ese to euibo-
zao va y la mata, ella, total, no pierde ms
que unos cuantos das, y le tendr lstima
to el barrio, y hasta sacarn los papeles un
retrato suj'o cuando era joven. Porque lo
que es de ahora mejor ser que no lo sa-
quen. Vaya si eso est bien! Y no hay que
pensar en otro inquilino: la vieja, la vieja
es la que cai. Qu ovacin! Mi que los das
que bamos pasarnos charla que charla na
ms que de lo mismo! Anda! Se me hace
agu.i en la boca! Y aqu los guardias, y
aqu el juez, y aqu los periodistas, y aqu
los mdicos, y aqu los de la curia al olor

de los cuartos de la vieja, y tos pa arriba,
y t(js pa abajo, y declarar los inquilinos, y
el seor Nicasio, y la Pepita, y declarar la
cacharrera, y el sereno, y el de los faroles, y
declarar los de la alcantarilla, y la trape-
ra, y mi madre, y las burras de leche... y
declarar to el mundo. Ay, me vuelvo loca
de alegra! Y to esto yo calla, pa no meter-
me en los. Que me preguntan: Pues yo
no he visto na, seor juez, (jurando.) Mste-
la! Y ver quin me saca de ah! Y de
pronto |zas! que cain sospechas sobre la Pi-
fania, la de doa Irene, que es mu marenca-
r y mu fea, y tiene un ojo que se qui meter
10
dentro del otro; y ella que no y que no, y que
es inocente, y se pone en cruz, y to el mundo
que 8 y que s, porque le han visto unos pen-
dientes mu genos, y re ilnde han sali
esas misas? (][uin ee lo ha comprao?...
Yo s quin se los ha comprao (]ae pa to
hay gustos, ^pero me callo como una muer-
ta pa que siga la bola. Que se fastidiel Esa
me paga m la media libra e churros que
me (luit la otra maana! Y se la llevan la
crcel, y ti que nombrar abogao, 3' toa su
familia viene del pueblo: el padre, la madre,
la hermana hermana soltera, el her-
casa, la
mano tonto, el hermano cura.,, Y tos la
crcel, y tos vela: y vaya una ecena, por-
que tos son bizcosl Y los papeles, unos que
pares y otros que nones, y en Madr no se
habla de otra cosa, y se forman partios, y
llega la vista; y yo calla. Y el fiscal, que es
el que timas malas pulgas porque yo
he estao una tarde en las Salesas y lo he re-

parao el fiscal pide que la maten y que ln

maten; y el abogao se pone: (subida en una si

[Es Una iuocente, seores jueces!


lia baja.)

Este va ser otro crimen ms malol Mi de-


fendida no tiene ms defezto que el del ojo,
y ese es de familia! Y
el fiscal que nones,

y dale, y machaca, y que se ti que salir con


la suya: siete penas de muerte, y un da. Y
yo calla. Pero en esto una noche, durmien-
do yo, se me presenta un angelito y me
dice: Morritos, lo de los churros no es pa
tanto: debes declarar to lo que sabes. Y yo
me dispierto convenca, y se lo cuento la
Pepita y al seor Nicasio, y el seor Nicasio
me da un mamporro por haberme callao
t^nto tiempo, y yo comprendo que es. mere-
ci, y va y le escribe un annimo al pre.'^i-
dente del t^upremo citndolo aqu en la por-
tera. Y viene el presidente, y viene el juez.
y yo me disculpo con que estaba asusta, y
aluego declaro. Y ponen la Fifania en li-
berta, y ella me da un abrazo conmova, v
to.-) los bizcos se echan llorar de agradec-
- II
miento, y buscan al to de la capa, y lo en-
cuentran, y me lo train, y yo digo; Este e>,
pero que lo indulten el da del rey Y to el
mundo: Pero quin ha descubierto la ver-
d? Y los papeles: Pues la Morritos, la
Morritos, la Morritos. Y vienen los perio-
distas ver la Morritos. (Fingiendo im dilo-
go.)
Buenas tardes. Buenas tardes. Es
ust la Morritos?
Servidora. Ust es perio-
dista?
Servidor.
Lo be conoci en los len-
tes. Y en qu puedo servirle?
Pues vengo
sobre la vieja del tercero.
Pues ver ust,
seor: yo estaba aqu conforme estoy abora,
cuando de pronto sabe ust? vi pasar un
toembozao en una capa, con unos embozos
as
como los que ust trai pu dar esa Cii-
suabd. Lo mismo fu verlo que le di el
quin vive preguntndole que adonde iba.
Ust meba contest ao? I^ues igual hizo l.
Y sigo yo charla que diaria, y de una cosa
paso otra, y al to se le acaba el papel, y
ti que ajiuntarse cosas hasta en las sue-
las, y se va con dolor de cal)eza de oime, y
al da siguiente fale en el peridico to lo qne
le be contao, y Morritc.s pa ac, y Morritos
pa all, y me sacan retratos, y me ponen
hasta en los prospetos, y se venden paue-
los Morritos, en la Puerta del Sol un ju-
3''

guete: La vieja y Morritos, diez cnti-


mos! Quin no embroma un amigo?
Quin no le da un susto a la criada? Y
papel de fumar Morritos, y cerillas Mo-
rritos, y ans e.'^carcliao Morritos, y Mo-
rritos, y Morritos, y Morritos, y no hay mas
que Morritos. (pausa.) Lo malo de to eslo
es que pasa el crimen, porque viene otro
ms sonao, que lo mas la familia de la
Pifania me regala m un par de gallinas
que se comen aqu entre tos, y vuelta yo
la portera, y trabajar como una perra, y el
seor Kicasio regame, y mi madre
eslomame golpes, y to lo mismo. Pa eso
vale ms que no asesinen la vieja! (Nue-
va pausa.) Estara mejor otra cosa... Que un
la entrara mi madre toa sobrecoga, toa
acelera, y sin darme los buenos das, me
<lijera:Morritos, vente al caf econmico
enfrente, que te convido yo. Lo cual
le

<iue yo me quedara con tanta boca abierta;


|)or(jue mi madre no gapta esas finuras. Y
ya en el caf, ca una con un vaso de recuelo,
ella toa temblando, y yo con los ojos como
dos cajns de betn, me biciera esta declara-
cin: Morritos, t no eres bija mia. Y
yo
pa m: No caira esa breva. Y
ella enton-
ces: Yo te arrecgi una nocbe mu fra, en
que el viento se llevaba los rboles, la
misma puerta e mi casa, cu.indo viva en la
calle deVentosa. Estabas lia en paales
la
mu y con mucbos encaje, y muchos
finos,
olores de casa rica, y una medalla colg al
cuello, que tengo yo del)HJo el hule de la
cmoda, y una carta de tres renglones que
deca: Una madre atribula deja ai^u esta
nia inocente, si hay un alma piadosa que
la ampare, no le pesini. Y una rayita por
debajo. Jess! Temblando estoy na ms que
de pensalo. Y resulta luego (]ue mi madre
es una seorona, que se escurri una vez
como se escurren tantas seoronas, y que
se tuvo que callar por la familia', pero ya se
le lian muerto tos y me han buscao, porque
no pu vivir de remordimientos. Y viene
a(^u, y qui llvame su palacio con ella...
Qu ovacin! <.<Hija ma! .Madie ma!
Al fin te encontr! Yo he visto esta ece-
na muchas veces en el teatro, pero siempre
con msica, que es lo que me carga. Y tos
mi alrededor llorando conmovos, y llora
tambin el seor Nica-^io, que no ha llorao
en su vida, y la Pepita -e me abraza al cue-
llo toa atribuU, y yo la digo: No te olvida-
r nunca, Tepital Ves por mi palacio siem
pre que quier.is. Y en el palacio toas las
})aredes e.-tu de seda, y no hay ms que
y doncellas pa m, y la una pa l-
criaos,
vame, y la otra pa j^einume, y la otra pa rs-
came, y la otra pa vestime, y la otra pa ca-
~ 13
zame... Y en esto que la Morritos pe pone
mala. Jess, qu bomba en el palacifi! Seis
Didicos mi cabecera, calvos tos, escuchn-
dome por toas partes, y sin saber ninguno
lo que ti Morritos Y viene un mdico
la
de mu con muchas barbas y muchas
lejos
manchas en la ropa, y dice: Pues la Morri-
tos lo que ti es que est enamora de un
prncipe. Anda con esa! Y mi madre se
me abraza llorando: Hija, yo no te quiero
perder tan pronto! Y
yo: Madre! ellp: Y
Hiia! Y yo: Madre! (oyendo de improviso
Gregoria, que viene hacia la portera chillando,

como siempre.) Cristo! la ma de vfras! Qn--


chasco! Qu me dio que hacer? (Azorada da
vueltas por la escena ) Qu me d? qu me
dio? Ah! los calzoncillns! Me la gano! va-
ya si me la gano! (Los agarra nerviosamente por
ambos pemiles, y queriendo ver por donde ha de co-
serlos, en un movimiento involuntario los raja y se

queda con un pernil en cada mano ) Virgen! Bue-


na cosa he hecho! Ksto s que no ti com-
postura! jMe monda mi madre! me monda!
Y ya est aqu! Vi escndeme debajo e
la cama! (Xira ios pemiles y se va espantada al in-
terior.)
GreG . (Terminando al llegar la portera la ria en que
viene enredada, probablemente con una verdulera.)
A i ust? De ganas! Eso sera un pue-
blo! Ka ta pindonga!.. Morritos! Qu ha-
cen, Morritos? Pero qu es esto? Aqu un
pernil!... anda Dios!... y aqu el otro! Mal
tiro la peguen! Pues no me ha roto los cal-
zoncillos la arrastra? Morritos! Morritos!
La deshago! Se acab la Morritos pa siem-
pr^ !(Entrase furiosa en el interior de la portera, A
poco descubre Morritos debajo de la cama y comien-
za la paliza del da, no obstante ser lunes. Las voces
de ambas se oyen confundidas all dentro.)

Mor. Ayl ay! No me


haga ust na!
Greg. Grandsima tunanta, sal aqu que te mate!
Mor. Ay! ay! Si ha so sin querer!
Greg. Sin querer, condena? Toma, toma sin que-
rer!
14
Mor Ay! ay!
GuEG. Si hasta que no te esbarate no descanso
Sieres mu perra!
Mor Ay! ay! Madre, por Dios, madre!
(REG. De hierro quisiera tener las manos, arras-
tra!
Mor. Ay!Hy!
Greg. l^e paece ust que me ha jugao! Va-
la
lijos, hombre' Si hay pa cegarse y hacerla
polvo!... (saiieuJo.) jMaldita sea la...!

( Durante este dulce coloquio, el Desconocido de antes


se ha asomado la portera y ha Damado la ]>ortera

varias veces.)
Desc. Portera! Portera! Pero estn ah matando
> alguien? ^ortera! Portera! (eu este momento
sale Gregoria, que va hacia la calle hecha un basilis-
co.) Diga usted, portera: el vecino del se-
;undo.. ?
Greg. Se ha tirao por el balcn esta maana!
Mi este ahora! (Le da un empujn la puerteci-
11a y otro al Desconocido, y se va echando maldicio
nes.)
Desc. (Perplejo y alarmado.) Quc sc ha tirado por el
l)alcn? [Orcho! (a Morrltos, que sale deshecha
la pobreeilla, enjugndose las lgrimas y sollozando.)

;Nia! Nia! Kl vecino del segundo.. ?


Mor. Yo... no s... Yo cre que ust iba mata
la vieja...
OeSC. Corcho! (Huye despavorido.)
Mor. As acaban... toas las fantesas de la Morri-
lOS.... (ai pblico, entre soUoeos.)
Ya que tan mal me ha ealo
];onerme fantesiar...
l... que eres amigo mo. .

no me vayas dejar
el corazn encogi.

FIN

Madrid, Febrero^ VMf>


OBRS DE iOS MSMOS ftTOl?ES

Csg'rima y amor, juguete cmico. (2.^ edicin.)


Beln. 12, principal, juguete cmico.
Oililo, juguete cmico-lrico. Msica del maestro Osuna. (2.* edicin)
I^a nieUla naranja, juguete cmico. (2. edicin.) '^

El to le la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)


El ojito lereolio, entrems. (3.* edicin.)
Ea reja, comedia en un acto. (4.* edicin.)
Ea buena sombra, sanete en tres cuadros, con msica del maes-
tro Brull. (6.* edicin )

El peregrino, zarzuela cmica en un acto. Msica del maestro


Gmez Zarzuela.
Ea vitla Intima, comedia en dos actos. (-3.* edicin.)
Eo.s borrachos, saineto en cuatro cuadros, con msica del maes-
tro Gimnez. (2.* edicin.)
El chiquillo, entrems. (5." edicin.)
Eas casas de cart<n, juguete cmico.
El traje le luces, sainete en tres cuadros, con msica de los
maestros Caballero y Hermoso.
El patio, comedia en dos actos. (3.* edicin.)
El motete, pasillo con msica del maestro Jos Serrano. (2.* edi-
cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadres, con msica del maes-
tro Chapi.
Eos Oaleotes, comedia en cuatro actos. (3." edicin.)
Ea pena, drama en dos cuadros. (2. edicin.)
Ea azotea, comedia en un acto.
El gnero nfimo, pasillo con msica de los maestros Valverde
(hijo)y Barrera.
El nilo, comedia en dos actos. (2.^ edicin.)
Eas flores, comedia en tres actos.
Eos piropos, entrems.
El flechazo, entrems.
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y epilogo.
Abanicos y pan<leretas 6 4 Sevilla en el botijo! humorada
satrica en tres cuadros, con msica del maestro Chapi.
Ea licha ajena, comeda en tres actos y un prlogo.
Pepita Reyes, comedia en dos actos.
Eos meritorios, pasillo.
lia zahori, entrems.
1.a reina mora, sanete en tres cuadros, con msica del maestro
Jos Serrano. ('2.* edicin.)
Zarajgratas, sainete en dos cuadros.
l<a zaj^ala, comedia en cuatro actos.
l<a casa ele (> arela, comedia on tres actos.
lia contrata, apropsito.
El amor que pasa, comedia en dos actos.
El mal de amores, sainete con msica del maestro Jos Serrano.
El nuevo servidor, hiimorada.
maana de sol, paso de comedia.
Fea y con gracia, pasillo con miisica del maestro Turina.
lia aventura de los galeotes, adaptacin escnica de un cap-
tulo del Qiiijote.
\a musa loca, comeda en tres actos.
Ija pitanza, entrems.
El amor en solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un pro
logo, conmsica de los maestros Chapi y Serrano.
lios chorros del oro, entrems.
JMorrltos, entrems.
serafn joadn lyarez quintero

AHOR mm
PASO DE COIvIEDIA

'ca^^^rs:^

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nez de Balboa, 12

isoe
iVAdOJR A OSOURA.
Esta obra es propiedad de sns antores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla
en Espaa ni en los paises con los cuales so hayan
celebrado, se celebren en adelante, tratados inter-
nacionales de propiedad literaria.
Los antores se reservan el derecho ie traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
de Autores kspaoles son los encargados exclusivamen-
te de conceder negar el permiso de representacin
y del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.
AMOR OSCURAS
PASO DE COMEDIA

SERAFJN JOAQUN LYAREZ (CINTERO

Estrenado en el TEATRO LARA el 19 de Abril de 1906

-*-

MADRID
B. YKLASOO, lUPBSSOB, UABQUS OS SAKTA AMA, 11
Telfono nmero 561

I906
cM BoiQ Domus
gentilsima adn'^,

QJuJ adiHhac/'ie u ueuod auitaod

'X^oJ ^^uiOle.
<Jl &oie ^omus
gentilsima acfri^,

QJu aduthaaO'Le u iueuo auiiao


RKPARTO

PERSONAJES ACTORES

ALICIA Seta. Domus.

RUPERTA Alba.

DON LUIS Sk. Palanca.

MANOLO De Djego.
b^- ..fPimSr:;^. *^
m^SMMMMMMMSimsiam^^aM

AMOR A OSCURAS

Gabinete elegante en casa de Alicia, viudita de teatro; esto es, joven


y guapa. Es de noche: profusin de luces.

(Sale Alicia por una puerta, naturalmente. Verla y comprender la


prematura muerte de su marido, todo es uno. Cou mano de rosa
toca un timbre de plata y aparece por otra puerta una doncella,
que es un marroqu, la belleza de la seora y la fealdad de la cria-
d, que encima se llama Ruperta, contrastan duramente. Alicia no
estima en mucho sus encantos; Ruperta tiene pretensiones y frunce
la boca para hablar. La una viste con sencillez y elegancia; la otra
con cierta distincin.)

Rup
Ri'p. S, seora, s; otra cosa no tendr, pero
ojo...
Alicia Tambin es verdad: no
se te oculta nada.
Rup. Nada. El cario que profeso usted, hace
le
que le adivine los pensamientos... las in-
quietudes...
Alicia Pues s que estoy nerviosa: es cierto. E.^-e
caballero va llegar de un momento otro...
y no s, no s cmo saldremos de este lan-
ce, verdadero paso de comedia.
Rup. Diablura le llamara yo.
Alicia Bien dicho est: diablura.
Como que otra cosa no tendr, pero tino
para dar con la palabra propi?... Y si usted
reconoce que es diablura, por qu se mete
en ella?
Alicia lAy, Ruperta, mi temprana viudez me ha
abierto los ojos! Yo no conozco al seor de
Salazar, ni el seor de Salazar me conoce
m; pero yo s bien lo que viene, y l
sabe mejor que yo lo espero.
Rup. Pues por eso mismo creo yo que debiera
usted recibirlo de da, la hora acostum-
brada de las visitas de cumplido, y hablar
con l, y cambiar impresiones... y nadi
ms.
Alicia No, no; esta prueba la hago. Ser capricho
tontera, pero la hago. Mi primer marido
se enamor de m cuando 30 tena quince
aos: le cautivaban mis ojos negro?, mi
boca fresca, nii cabello abundante, mis ma-
nos finas y bien cuidadas, mis pies menu-
ditos, mi cuerpo juvenil... Ay! Al ao de
amores nos casamos... y los dos meses de
matrimonio ni l poda soportarme m,
ni yo l. Mi cuerpo, mis pies, mis mano-,
mi cabello, mi boca y mis ojos perdieron
los suyos todo atractivo, todo encanto...
Vino primero la indiferencia, luego la frial-
dad, despus el hasto... A a(:;uel homl)re no
le haba gustado yo nunca ms que por foe-
ra; aquello no era un matrimonio. Se peg
un tiro. Yo creo que hizo bien. Han trans-
currido ya cinco aos, durante los cuales he
pensado ms de una vez en volver casar-
me; porque una mujer sola est tan triste...
Rup. Ay, muy triste, muy triste!
Alicia Tengo muchos adoradores, no slo en Gua-
dalema, sino tambin en los pueblos de la
provincia; y todos lo mismo que aquel: que
si que si los ojos, que si la risa, que
la boca,
si el pie,que ei el talle...
Rup. y en qu se han de fijar, seora?
Alicia Bien est que se fijen en eso; pero yo quie-
ro que si otro hombre me lleva al altar, an-
tes que por mis hechizos de mujer bonita
guste de m por mi condicin, por mi ca-
rcter, por mis mi charla tonta
salidas, por
discreta, por mis genialidades, i)or mis
caprichos, por m entera, en una palabra.
Comprendes ahora y disculpas la trampa
en que quiero que caiga ese seor don Luis
de Salazar?
Rup. S, seora: lo comprendo, lo disculpo... y
hasta lo ro... Ja, ja, ja! Otra cosa no ten-
dr, pero el don de hacerme cargo no me
falta.
(Sale Manolo con una tarjeta en una bandeja de plata.)

Man. Seora.
Alicia Ah! (Despus de mirar la tarjeta.) Que pase.
(vase Manolo.) Aqu le tenemos. Sigeme t.
(Se marchan las dos rpidamente. A poco vuelve sa-
lir Manolo con don Luis.)
Man, Pase usted, caballero. Haga el favor de es-
perar sentado, (se va.)
D. Luis Esperar sentado? No me hace gracia el do-
ble sentido de la frase. Bah! qu tontera!
(E&te don Luis es un caballero de buen porte y me-
diana edad, que comprende que se iialla en la de ca-
sarse, para no pasarlo peor andando el tiempo, j La

casa revela buen gusto, bienestar... feminis-


mo... sobre todo feminismo. Aqu hay una
mujer. Es claro que ei no hubiera una mu-
jer no habra venido yo. S'er bonita fea?
Lo natural es que sea bonita. Mi hermana
dice que es preciosa; pero mi hermana no
es voto imparcial: es tan amiga suya! Por
qu no habr querido enviar un retrato? Es
10 ~

alarmante... Le habr ocurrido algo desde


que mi iiermana no la veV... Si tuviera por
aqu alguno, anticipara mi impresin y es-
tara seguro de m cuando ella saliese. Soy
tan impulsivo, tan fuguilla... Porque yo me
quiero casar; comprendo que me ha llegado
la hora; pero segn y cmo. Casarme, s; ca-
sarme, sin duda me conviene... Pas ya la
juventud alocada... y en la vida hay peli-
gros... hay peligros graves para el soltero:
una criada guapa... una lagartona un poco
lista... Horror! No pensemos en desatinos.
Hay que casarse: estoy en punto de cara-
melo.
(Apganse todas las luces. E! gabinete queda como
boca de lobo )

Alicia (Dentro.) Ruperta! Manolo! Ruperta! Es


mucho cuerno!
D. Luis Ah!
Alicia (saliendoEl seor de Salazar est aqu?
)
D. Lus a de usted.
los pies
Alicia 'erdone usted este incidente inoportuno.
D. Lu 5 Por Dios, seora...
Alicia Cada lunes y cada martes hemos de tener la
misma funcin.

1). Luis Je.


Alicia Le digo usted que la fbrica de luz de
que aqu gozamos es una maravilla.
D. Luis En to ias partes cuecen habas. (Qu frase
ms ridicula! Y es que estoy azoradsimo
con esto de la luz )
(Alicia toca el timbre.)
Alicia Dichosos criaditos...
D Luis Oh, los criaditos!...
Man. (Presentndose en las tinieblas.) Seora?
Alicia Velas, hombre, velas: en qu estis pen-
sando?
Man. no hay velas.
Seoi-a,
Alicia Que no hay velas? Dios mo, qu sofoca-
cin! Caballero, usted me dispense...
D. Luis No faltaba ms!
Alicia Sabis que ocurre lo mismo un da s y
otro no, y ahora no hay velas? Que se lle-
gue Juan por doce paquetes!
- 11
D. Luis Coa nna vela basta.
Alicia Cmo?
D. Luis Nada: una tontera... Je. La situacin estn
anormal... Je.
Man. Juan ha ido casa de su novia.
Alicia Pues llgate t: pero volando!
Man. S, seora, (se va.)
Alicia Cunto deploro, seor de Salazar, este con-
tratiempo desagradable!
D. Luis Seora, doblerrente lo deploro 3'o, porque
rae priva de contemplarla usted.
Alicia Muchas gracias. Tenga usted la bondad de
sentarse.
D, Luis En dnde? Temo tirar algo.
Alicia Jess, es verdad! Encienda usted una ce-
rilla.
D. Luis No puedo: no fumo.
Alicia Ya lo s.
D. Luis Que lo sabe usted?
Alicia Su hermana me lo ha dicho mil veces. Pero
hay quien sin fumar las lleva. Aguarde: yo
le guiar.
D. Lus Jams en la vida tuvo un ciego lazarillo
ms encantador.
Alicia Agradezco la galantera, pero ^- usted qu
I-abe?
D. Luis No hace falta la luz para saber eso.
Alicia A<iu: sintese aqu. Sin cuidado.
D Luis
. (sentndose con todo lujo de precauciones.) on Cui-
dado, eh? Mil gracias.
Alicia Y yo aqu, (se sieuta cerca de l.) Y espere-
mos la luz divina.
D. Luis Pero hablando mientras.
Alicia Es natural. Esto me recuerda un cuento
muy gracioso.
D. Luis Kldel tnel?
Alicia Cul?
D. Luis Ninguno: estoy yo confundido. dQu bruto!)
Alicia Su hermana de usted buena, seor de Sa-
lazar?
1). Luis S,seora, s. Me encarg mucho que no
dejara de hacer esta visita. Nunca me per-
donara que yo hubiera estado en Guada-
lema y no hubiera venido verla usted.
12
Alicia A verme?
D. Luis A s; porque supongo que llegarn las
verla,
la luz,
velas...
Alicia Y si no llegaran?
D. Luis Aqu me esperara hasta la salida del sol!
Alicia Ja, ja, ja!
D. Luis Le confieso usted que si mis deseos de
conocerla eran muy vehementes, ahora lo
son ms. Tiene usted una voz tan agrada-
ble, tan dulce, tan acariciadora...
Alicia A que va usted compararme con un rui-
seor?
D. Luis Nada ms natural, puesto que la oigo en la
sombra y estoy encantado de oira.
Alicia Encantadol .Jess! Derrocha usted galan-
Encantado! encantadol... Cree us-
teras...
ted que lo estara lo mismo si hubiera luz?
D, Luis Oh! seguramente.
Alicia Con qu decisin lo afirma usted!
D. Luis Mi hermana se hace lenguas de su hermo-
sura.
Alicia No es posible...
D. Luis Vaya si es posible!De su hermosura y de
su discrecin. No se le caen de la boca, al
hablar de usted, aquellos versos clsicos:
Era hermosa, era discreta,
que aunque eyiemigas las dos,
en ella hicieron las paces
hermosura y discrecin.
Alicia (Fingiendo gravedad.) Scor don Luis, SU hcr
mana de usted habr podido elogiar mi dis-
crecin,porque es muy amable; mi belleza
sospecho que no, porque adems de ser tan
amable, es compasiva, y es buena.
D. Luis (Canariol)
Alicia (Le he odo tragar saliva!)
D. Luis No, no...pues aun trueque de lastimar su
modestia... je... yo le respondo... je... (Pausa

angustiosa.) Se tarda el chico de las velas.


Alicia Se tarda, s. A saber hasta dnde habr te-
nido que alargarse.
D. Luis (Luz! luz. Dios todopoderoso!)
Alicia Muchos das en Guadalema, seor de Sa-
lazar?
13
D. Luis ([Se ha acercado un poqaito!...) No s .. to-
dava no s...
Alicia No sabe?
D. Luis No; no s... Segn...
Alicia Segn?
D. Luis (Su aliento es tibio... envenenador... Y qu
perfume exhala de su persona!...)
Alicia Se lo preguntaba, no por curiosidad, sino
porque deseo enviarle con usted una futesi-
11a su hermana.
D. Luis Je... Lo agradecer tanto...
Alicia Y eso que estoy muy resentida con ella.
D. Luis Por...?
Alicia La mu}' picara no fu para ponerme dos
letras siquieracuando me ca del chhallo.
D. Luis Cel caballo? Le ases uro usted que lo ig-
nora, que lo ignorbamos completamente.
Alicia Ks posible? Si hablaron de ello todos los
peridicos... Por hablar, hasta indicaron el
defecto que me quedara en una pierna.
D. Luis (Es coja!)
Alicia Y en la nariz...
D. Luis (Es chata!) Pues nada... no... ni una pala-
bra, no... Je...
Alicia (Ebte hombre se me va desmayar.)
D. Luis (Por qu no habr un incendio en la casa?)
Vaya, vaya, con el caballito... Qu diablo de
percance!... S que pasara usted unos ratos
crueles.
Alicia Ay, don Luis, para m ningn dolor es cosa
nueva! Estoy harto avezada ellos. Adems,
la belleza exterior, la belleza fsica, yo no la
estimo.
Es como el heno, la maana verde,
seco la tarde...
ya que le agradan usted los versos. Hay
en la vida algo de ms precio y valnr, algo
ms puro, algo ms duradero... verdad?
D. Luis Indudablemente. (Esta mujer es fea como
un demonio!)
Alicia (suspirando.) Ay!
D. Luis (Canario! Como se ponga tierna va com-
prometerme.)
Alicia Ay!
- 14
D. Luis (Y dale! Estoy nervioso... pero muy ner-
vioso...)
Alicia Si se queilara Guadalema siquiera
usted en
ocho don Luis, yo me honrara
das, seor
nmcho en sentfuie mi mesa alguna no-
che...
D. Luis Yo me honrara doblemente en ello, seo-
ra...Agradecidsimo...
Alicia Y una tarde iramos Mint al Ro.
D. Luis ^.A Mira al Ro?
Alicia Una casita (*e recreo que tengo cuatro le-
guas de distancia.
D. Luis A cuatro leguas?
Alicia Foco ms.
I). Luis Que es adonde ha ido ese por las vela?
Alicia Ja, ja, ja! Por las velas!... Ja, ja, ja! Es us-
ted muy ocurrente... muy gracioso...
D. Luis Oh!...
(Se rieii los dos. ella de puro burlona y l de puio ner-
vioso.)
Alicia La campia de Guadalema es muy linda;
por ms que como usted viene de un pas
tan hermoso... Su pas de usted es muy pin-
toresco?
D. Luis Muy pintoresco, mucho.
Alicia Pero mal clima, eh?
D. Luis S; mal clima: lloviendo siempre.. Mucha
enfermedad: paludismo, viruelas...
Alicia Viruelas? Ha dicho usted viruela;-?
D. Luis Viruelas, s; pero no se alarme... no son cosa
de siempre. En la actualidad no hay virue-
las. Le teme usted esa picara enfermedad?
Alicia (cou fingida pena.) Ya no.
D. Lus (Atiza!) (Se aparta un palmo.)
Alicia (Est sufriendo todo lo que yo gozo )

I). Luis (Cuando vengan las velas me las pueden


encender m en los carrillos.)
Alicia Jess qu desesperacin de luz! Estoy frita:
jjnede usted creerme.
D. Luis Je...
Alicia J^a verdad, voy sintiendo impaciencia de
conocer su cara.
D. Lus Je...
Alicia Un hombre tan culto, tan ocurrente, tan
15
amable, tan fino... (sopia sofocado don lus.)
Kst usted soplando?
D. Luis Si... si, seora... es costumbre... Costumbre
muy fea... peio es costumbre.
Alicia Por qu ha de ser fea? Como estamos os-
curas, voy permitirme una libertad.
D. Luis (Qu ir k hacer?)
Alicia La de decirle que usted no puede tener
nada feo. (a don Luis se le cae la chistera.) Qu
es eso?
D. Luis El sombrero, que se me ha cado.
Alicia V^aya por Dios: Esta oscuridad no favorece
ms que mis confianzas con usted... Por lo
dems, es bien enojosa. Y
cuidado que dice
el poeta
que la mvjer amada
oda es ms temible que mirada.
Bien es verdad que aqu no hay amor: la
cita es importuna. Digo mal, don Luis?
D. Luis (Yo no respondo sin un arco voltaico!)
Alicia (Despus de esperar eu vano la respuesta.^ (ComO to-
dos: lo mismo que todos.)
Rup. (Saliendo.') Seora...
Alicia Ruperta?
Rup An no ha venido Manuel con las bujas?
Alicia An no: te parece?
Rup. Dichosa luz! iQii angustia! Yo le respondo
usted de que no se ver nunca ms en es-
toscompromisos.
Alicia Por mi no lo siento: ya sabes que estoy acos-
tnmbiada. Pero hazte cargo: este caballero...
D. Luis Oh, no!
Alicia Quieres ver si por all dentro hay un mal
quin()u de petrleo; aunque sea un veln?
D. Luis [Aunque sea una pajuela! -Je!

Rup, Creo que es intil, pero ir... (pnese en ei

lugar que ocupaba Alicia, y sta se esconde tras un


mueble.)
Aucia Por m=i que ya parece que vuelve la luz:
he notado una oscilacin... Mo, don Luis?
D. Luis Yo no he notado nada... nadn... (pausa breve.)
Ahora s! (Oe repente iluminase todo como al prin-
cipio estaba. Don L'iis se halla cara cara con Ru-
perta y ahoga un grito de espanto. Luego quiere son-
16
reir y hace una mueca horrible. Alicia contiene la risa.

Ruperta mira don Luis maliciosamente ) jYX...

gra... gracias Dios que nos vemos las ca-


ras... (Es un fenmeno!) Je... Bueno, pues...
De modo que cenar una noche?... Je...
Yo me marcho en seguida: no quiero mo-
lestar ms tiempo... Ya que he tenido el
gusto de verla... Je... (Alicia suelta una carcajada
que sorprende al par que estremece don Luis, ante
quien se presenta de improviso sia dejar de reirse.)
Eh?
Alicia Para broma, ya basta, no es verdad?
D. l^uis Esa voz? Usted es Alicia?
Alicia S, seor; yo soy. Y esta muchacha mi
doncella.
Rup. Servidora.
Alicia Ue acuerdo con su hermana de usted le he
dado esta broma y ahora le pido mil per-
dones.
D. Luis Como de la broma ha sido haberla
el fin
visto usted de verdad, bien puede perdo-
narse y hasta agradecerse. Pero lo que no
se me alcanza es el fundamento, la inten-
cin que usted ha guiado...
Alicia De eso ya hablaremos ms adelante... en el
supuesto de que usted me favorezca con
nuevas visitas.
D. Luis El favor, el gusto, la satisfaccin, el encan-
to... todo es para m.

Alicia Le espero usted cenar una noche?


D. Luis Ms bien almorzar una maana; con sol,
con mucho sol... S, porque ya creo que
hasta el siglo que viene no habr otro
eclipse.
Alicia Ja, ja, ja! Adis, seor de Salazar.
D. Luis Adis, Alicia encantadora: la broma, como
de usted, deliciossima... Me voy la fonda
con fiebre, pero deliciossima... Usted... su-
perior toda ponderacin de todo poeta
nacido... (La doncella un rifeo!) A los pies
de usted... Buenas noches...
Rup. Se deja usted el sombrero, seor.
D. Luis Es verdad... Estoy un poco aturdido, lo de-
claro... A cualquiera le ocurre... Pero, en fin,
- 17 _
hechizado, complacidsiaio... muy bonita
la broma!... Buenas
noches... (vase tropezando.)
Alicia Adis, don Luis.
Rup. Est usted satisfecha ya, seorita?
Alicia Lo estoy por el buen efecto que me ha he-
cho don Luis, y porque me he convencido
de mi tontera.
Rup. De su tontera?
Alicia S, hija, s; porque yo tambin, mientras le
oa en la oscuridad, hubiera dado algo por
verle la cara.
Rup. Me lo haba figurado: otra cosa no tendr,
pero penetracin... Y no cree usted que se
haya dolido de la broma?
Alicia Eso no. Sin la broma, acaso no volviera
ms: con la broma, vuelve, (ai pblico.)
Pblico amigo y seor:
perdn para mi simpleza.
Ya he visto, aunque con dolor,
que en el mundo la belleza
es la puerta del amor.

FIN

Madrid, Febrero ]906.


OBRAS DE IiOS IVUSMOS AUTORES

sg:rinia y amor, juguete cmico. (2.^ edicin.)


Beln, 13, principal, jusfuete cmico.
Oilito, jungete cm^ico-lrico. Msica del m.aestro Osuna. (2." edicin)
L<a media naranja, jug-uete cmico. (2.* edicin.)
m to le la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)
El ojito lerecho, entrems. (3.* edicin.)
Lia reja, comedia en un acto. (4.* edicin.)
lia buena sombra, sanete en tres cuadros, con msica del maes-
tro BruU. (6.* edicin.)
El peregrrino, zarzuela cmica en un acto. Msica del maestro
Gmez Zarzuela.
Lia vida intima, comedia en dos actos. (3.* edicin.)
Lios borrachos, sanete en cuatro cuadros, con msica del maes-
tro Grimnez. (2.* edicin.)
El chiquillo, entrems. (5.* edicin.)
casas de cartn, juguete cmico.
lia.s
El traje de luces, sainete en tres cuadros, con msica de los
maestros Caballero y Hermoso.
El patio, comedia en dos actos. (3.* edicin.)
El motete, pasillo con msica del maestro Jos Serrano. (2.* edi-
cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros, con msica del maes-
tro Chaii.
Lios Galeotes, comedia en cuatro actos. (3.* edicin.)
Lia pena, drama en dos cuadros. (2. edicin.)
Lia azotea, comedia en un acto.
El gfnero nfimo, pasillo con msica de los maestros Valverde
(hijo) y Barrera.
El nido, comedia en dos actos. (2.* edicin.)
Lias flores, comedia en tres actos.
LiOS piropos, entrems.
El flechazo, entrems. (2.* edicin.^
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y eplogo.
Abanicos y panderetas 4 Sevilla en el botijo! liumorada
msica del maestro Chapi.
satrica en tres cuadros, con
Lia dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo.
Pepita Reyes, comedia en dos actos.
Lios meritorios, pasillo.
I^a zahori, entrems.
L.a reina mora, sanete en tres cuadros, oon msica del maestro
Jos Serrano. ('2." edicin.)
Zarajpatas, sanete en dos cuadros.
lia zaK'ala. comedia en cuatro actos
lia casa de <arcta, comedia on tres actos.
lia contrata, apropsito.
m auior |ue pasa, comedia en dos actos.
El mal de amores, sanete con msica del muestro Jos Serrano.
El nuevo servidor, liiimorada.
Maana de .sol, paso de comedia.
Fea y con u'racia, pasillo con msica del maestro Tu ria.
lia aventura *le los galeotes, adaptacin escnica de un capi-
tulo del Quijote.
lia musa loca, comeda en tres actos.
lia pitanza, entrems.
El amor en solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un pro
logo, con msica de los maestros Chapi y Serrano.
lios chorros del oro, entrems,
9Iorritos, entrems.
Amor oscuras, paso de comeda.
serafn JOAQUN LVAREZ QUINTERO

Lo molo somtro
S AIMKXE

con insica del maestro

jos:^ siSRKiVivot

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nez de Balboa, 12

ioe
LA MALA SOMBRA
Esta obra es propiedad de sus autores, y nadie po-
dr, sin BU permiso, reimprimirla ni representarlh
en Espaa ni en los pases con los cuales se hayan
celebrado se celebren en adelante tratados interna^
cionales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
son los encargados exclusivamente
de Autores Espaoles
de conceder negar el permiso de representacin
del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.
LA MALA SOMBRA
SAINKTE5

SERAFN JOAQUN LVAREZ (CINTERO

CON MSICA DEL MAESTKO

JOS SERRANO

Estrenado en el TEATRO DE APOLO el 2) de Setiembre


de lOOt

MADRID
e. rBLisco. lup., uabqds db sahta ana, 11 otrp.

Tei/ono nmero fi

I 906
Jl Wfa Jlza
ftiedCO u jieia oLue na cwLaao a Htedta

C^jhaua naciudia mo'ii^ ae 'lia: Su de-

voi adtuttado'Le u amtao

'/eia4tu u Loaautu.
RBPARTO

PERSONAJES ACTORES

PEPA LA GARBOSA Sbta. Pino.


LEONOR Palou.
LA 'SORDA Sra. Vida! .

BALDOMERO Se. C aEKKRAS


ANGELILLO.. .;,. ^^^^ -;*-..\.,^. j.- Manzano.
TABURETE Ruiz DE Arana.
PEREGRN Mesejo.
JUAN DE DIOS Gabca Valeko.
BADANA . SOKIANO.
CURRO MELOJA . On TI VEROS.
JOS POTO, POTITO MlHURA ALVABEZ.
UN FORASTERO... gordillo.
MANOLO Cakbin.
LUIS Rodrguez.
UN CHIQUILLO Nio CANDELS.
OTRO Alakes.

Algunos transentes
I^A M

La escena es en un barrio de
y en La Favorita^;, betunera
Sevilla,

que en mal hora abri Baldo-


y tienda de aperitivos y refrescos,
mero Meana. Hay dos puertas vidrieras, que dan la calle: una
en el foro, hacia la izquierda del actor, y otra la derecha, en
primer trmino Hay adems una puertecilla de escape, con ctr-

tina, situada en el ltimo trmino de la izquierda, y que comu-


nica con el interior de la casa. A la derecha de la puerta del
foro, el mostrador de la parte de aperitivos y refrescos, y tras l

una anaquelera con todo lo concerniente este gnero de esta-


blecimientos. Adosados la pared de la izquierda la tarima y
el banco del limpiabotas. Hacia la derecha del local tres cua-
tro veladores con sillas, uno de ellos entre el mostrador y la

puerta del Todos


foro. los enseres y muebles modestsimos, ti-

rando pobres. Tapando el hueco de un cristal que falta en la

parte inferior de la puerta del foro, hay pegado un papel. Clava-


dos con tachuelas en la pared, singularmente en el lado de la
betunera, carteles de toros, retratos de toreros y cromos de pe-
ridicos taurinos. El sucio de lositas de dos colores. Es una ma-
ana de Abril, en que tan pronto llueve como sale el sol.

Pepa la Garbosa, encargada y camarera del establecimiento, est


sentada ante un velador echndose las cartas; Baldomcro almuerza
sentado ante otro; Leonor, su hija, linda mocita de diecisiete aos
que an se peina de trenza, bien que doblada y anudada, le sirve el

almuerzo su padre, sacndolo de una cesta en que ha trado; y lo


Angelillo, por ltimo, limpia con todo esmero unos zapatitos de
Leonor, con quien tiene amores, aunque Baldomero no lo sepa. A
8
espaldas de este y de la misma encargada, se guian y se eutieuden.

Est lloviendo. Por la calle pasan algunas personas cou paraguas


abiertos

Msica

Pepa Cmo yueve!


Bald. Joyn y cmo yuevel
Ang. |No para de yov!
Leo. a mar tiempo se pone gea cara.
Bald. Yo no la s pone!

Pa los campos disen


que esto es superi:
pa la tienda ma
no pu s peo.

Ang. Con uno de tus sapatos


vi yo bas un barco velero,
y el aire de mis suspiros
lo va yevar tu puerto.
Mralo di,
mralo ya:
vaya un barquito bonito!
se va comiendo la m!

Baid. Estoy desconsolao!


Estoy acbicbarrao!
Estoy desesperao!

Leo. En un capuyo de rosa


que en mi ventana he criao,
vi yo guardando besitos
que tengo ya destinaos.
T
lo has de v,
ya yegar,
er da en que e?a rosita
te ponga yo en el oj.
9
Bald. Este bacalao tu madre
siempre me lo pone salao,
y ya etoy hasta las narises
dtj tu madre y der bacalao.

Joyn qu pesa!
Sabiendo que sabe de sobra
lo mar que me sienta la t!

Pepa Por un moreniyo agrasiau


estoy yo loquita perda;
la? horas felises que paso su lao,
pa m son las horas mejores <'er da.
Por qu no ha veno?
Por qu no vendr?
L/as picaras cartas
no me disen na.
Si no yega pronto
yo rompo yor.

Bald. Y sigue yoviendo:


pa sombrita de jiguera negra
esta que yo tengo!
Pasa por la calle del foro, de derecha a i/.cinierda, un
hombre con paraguas abierto.
Ang. Los ojos con que te miro...
Leo. Los ojos con que me miras...
Ang. a t te disen: rmi arma...
Leo. y m me disen: mi va.
Te quiero ti,

te quiero yo,
porque no encuentro en Seviya
otro ninguno mej.

Ang. Te quiero t,

te quiero yo,
porque no encuentro en Seviya
otraninguna mej.
lu
BaLD. Levantindpse.
Cayarse un momento!
Paese que ha escampao.
Va la puerta del foro. Por la calle pasa en esto un
cura, abierto el paraguas,
Pos sigue yoviendo!
Cesa la msica.
liOha tomao la yuvia con ganas! Se que-
jarn toavia los labraores?
Leo. Pap, de cuando en cuando sale er s.
Bald. Sale er s tres minutos y yueve dos horas
Y esta es Seviya? Y esto es Abr floro?
T qu esperas?
Leo. Mis sapatos.
Bald. Pero no estn toavia?
Ang. S, se, que ya estn, a Leonor. Aqu los
tienes. Bajo. (Bendita sea tu cara!
Leo. Bajo l. Chiquiyo, cyate! Dentro e media
hora esto}' en la tienda e Kransisco.
Ang. Ay ir yo dentro e media hora.)
Vase Leunor por la puerta del foro.
Pepa Dejando las cartas con mal humor y levantndose
nerviosa. Qu martirio, Se! Contra ms
me echo las cartas, peores cosas me disen.
No pa qu agarro la baraja.
s
Bald. Qu es lo que te ha sallo?
Pepa Esaborisiones: que Jos Mara no me quie-
re, que me engaa con una rubia, que lo
van mata...
Bald. Pierde cuidao que no lo matan: bicho
malo...
Pepa Bardomero, echa un punto la boca. Si er
quer es delito, condena estoy cadena per-
petua por ese hombre.
Bald. Bendito sea Dios!
Pepa impaciente. Y no viene, no viene... Quin
me lo estar entreteniendo? Asmase una de
las puertas y luego la otra.
Bald. Ca loco con su tema. Qu bases t, Ange-
liyo?
Pasa de derecha izquierda por la calle del foro
una mujer con paraguas cerrado.
Ano. Inventando una trampa pa los ratones. Yo
siempre inventando.
. ftl
,' BalD Hombre, v si discurres argo pa acaba con
las moscas malditas. Joyn con las moscasl
,
-> Cmo lo tienen to!
Ang. Cuando yo estaba en la otra tienda, que era
tambin de aperitivos y limpiabotas, inven-
t un garbanso malirno. Lo mismo era me-
terle fuego, que sala un jumaso que no de-
: jaba una mosca viva. Pero tena una cosa
mala: qv-e prinsipiaban los parroquianos
tose y se eebarataban tosiendo. i

Bald. Pos aqu pues quema tos los garl)an808


que te queden: no hay tem de que tosa
nadie.
Prpa Detrs de estos tiempos vendrn otros.
J3ald. As venga er carro e la carne y me coja por
Ja mita! Si esto que me pasa ahora no es
de hoy, ni es de ay; es de toa mi va! Si es
er pcjolero sino con que nasi; la arrastra
mala eombra que me persigue! Quinse das
yeva abierta etta tienda, que creo que esta
desente; aonde me he gastao los pocos aho-
rriyos que me queaban: pos er da que ms
se han hecho tres pesetas.
A.NG. Pa un dsimol
Bald. Pa compra una pistola en er Jueves y pe-
garse un tiro!
Ano. Pero, mi amo,
si es que no se le ocurre ar
que as la manteca, en un barrio pobre, en
:_,;,. que no hay que come, pone una tienda pa
abr el apetito!
Bald. No, hombre, no: es que yo vine ar mundo
pa toma quina en rama: ni ms ni menos.
\La. pata e las criaturas! No estaljles base
cuatro }-os un puestesiyo e fsforos, y sali
la modita de ensend los cigarros con yesca?
Pos lo mismo me pasa en to!
Pepa Lo primerito que debas has, era prohibir-
le la entra en la tienda esos amigos tuer-
tos que vienen aqu haserte la tertulia.
Bald. Ma por donde resueya!
Ang. Con ms rasn que Ig, Pastoral
Baid. T tambin?
(Ang. Un pone que los tuertos no traigan cosa
. ,,.;^ mala: y qu? Basta que la gente lo crea.
12
Sobre que tres tuertos reunios como vienen
aqu, ar ms guapo lo echan pa atrs.
Ha salido el solmomento. Por la calle del foro
iin

pasa con paraguas cerrado una pareja de hombre y


mujer, de derecha izquierda. Luego pasa un chi-
quillo.
Bald. Desesperado. Y tengo yo la curpa, vamos
v, de que mis tres amigos de la infansia
hayan perdi un ojo ca uno?
Pepa T no tendrs la curpa, pero er que entra
aqui toma una copa tampoco la tiene.
Me vi asoma la esquina un momento,
v si veo veni Jos Mara; porque estoy que
no vivo. Vase por la puerta del foro.
Bald. Despus de mirarla marcharse lleno de indignacin,
se dirige Angeiiiio. le paese? Cuando si
no fuea porque es mi cua la plantaba en
la caye? No es detgrasia, no es mala estre-
ya lo que me ha susedo con esta muj?
Abro la tiendo y me pregunto: quin pon-
go yo ar frente de los aperitivos, pa que yame
golosop? Y
al istante pienso en mi cua.
Dnde hay con ms gancho que Pepa
la
la Garbosa en toa Seviya? No digo bien?
\ng. Si,se.
Bald. Eya es guapa, eya es limpia, eya tiene agrao,
eya tiene su poquito de educasin... eya
tiene su poquito e vergensa... poquito. Y
hablo con eya, y nos convenimos, y viene
aqu. Pero pa qu viene? Pa traert-e consi-

go ese hombre mar rayo lo parta! y da
luga que pase en el establesimiento lo que
t ves que pasa tos los das, cuenta e los
marditos selos.
Ang. Djelo ust corre! A lo mej se le aprese
la Virgen los caminantes! Vi aya dentro
pone la cola pa pega esta mquina. Entrase
cantando por la puertecilla de escape.
Bald. Geno! Y yo vi ponerme cont las
moteas.
Pasea melaHClico con las manos atrs, miando al
techo. Pausa. Por la puerta de la derecha, cuando
Baldomcro va de espaldas ella, llegan Luis y Mano-
lo, estudiantes. El uno trae paraguas y el otro chan-
la-
cios de sroma, y ambos libros y cuadernos de apuntes.
Al sentirlos Baldomero da media vuelta, y al verlos se
le ilumina el rostro.

Man . Buenos das.


l>uis Buenos das, amigo.
Hald. jGenos das!
Man . ^.Nos sentamos, t?
Luis Un momento, que hoy no quiero fart la
clase.
Bald. Donde ustedes gusten.
Man. Aqu mismo. Se sienta ante uno de los veladores.
BaLD. Espera, no haya porvo. Le pasa un pao ai ve-
lador.
Luis sentndose. No
se, no hay porvo. Ya se ve
que est bien limpio.
to
Bald. Hombre, otra cosa fartar, pero aseo... Qu
van ustedes toma?
Man. Yo, casaya.
J.uis Y yo.
Bald. Dos copitas e casaya, eh? Ar vuelo! va por
ellas y se ias emocionado y jubiloso. Mientras
sirve,

tanto los estudiantes se dicen en voz baja lo que sigue.


Man . (Aqu sortamos er duro.
Luis Cara de tonto tiene er to.)
Bald. Presentndoles las copitas. ComO loS ngelcsl
Man . Esta casa es nueva, verd?
Bald. De hase quinse das.
Luis Ust es el amo?
Bald. Pa servir ustedes.
Man . Pues vaya por la prosperid de la casa.
Bald. Muchas grasias, seores.
Beben los muchachos. Baldomero sigue el movimiento
de las copas como si l bebiese tambin.
Man. Buen aguardiente, amigo!
Lus [Buenol
Bald. Lo mej que se vende en Seviya.
Man. Quis otra copa?
Luis No, que va s tarde.
Man. Ust har negosio.
Bald. Dios lo oiga ust, poyito.
Man. Ya lo creo que har ust negosio! sacando
del bolsillo un duro falso y dndoselo con naturalidad.
Cuando se sirve bien ar pblico
cobre ust
las copas, er pblico responde siempre.
_ h: -

BaLB. Atento la conversacin y no al duro, va al mostra-


dor, lo echa en el cajn y coge la vuelt, que luego le
entrega Manolo. Eso es-lo que yo quiero, ser-
v bien ar pblico. Porque quien pretende
viv der pblico, just es que trate ar pbli-
co como er ])b]ico se merese. No hablo'
bien, seores?
Man. Mucho mej que mi catedrtico.
B*LD. Ja, ja, ja!
Luis Bajo como antes. (Ya est 611 er cajn.
ai otro,

Man. Puea tiene un recuerdo pa toa la va.)


3'a
Bald. Dndoles el cambio. Cuatro Sesenta, y cuarenta;
sinco.
MaN; - Ofrecindole propina. Tome USt.

Bald. Grasias; no se armite.


Luis Levantndose decidido. Ea, pues que UStsig'
bueno.
Bald. Espera dos minutos. '

Man. Con cierta alarma. Qu hay?


Bald. Na; que yo soy gustoso en convida ustedes.
Man. Convidarnos?
Bald, S, se; si ustedes me lo asertan.
Man Por qu no?
Luis a Manolo, mientras Baldomcro les sirve las copas en
el mostrador. (A m me remuerde la consien
sia, t.
Man. Cmo se ve que eres de primer ao!)
Bald. Ah va, seores.
Man. Se agrdese, amigo.
Luis Sal y suerte ]ja convida mucho.
Man. Quese ust con Dios. '

Bald. V^ayan usts en horagena. Y no orvidar?e


de la casa!
Man. No, se; no nos orvidamos.
Luis a su compaero al tiempo de irse. (No te dije que
tena cara e tonto?) Se van por la puerta de la de-

recha.
Bald. i'blico as es er que le conviene mi tien-
da. ]Qu dos muchachos ms corrientes y
ms simpatiquiyos! Y qu paso yevan!
Como la niversid les piya tan lejos... Ay,
si quisiera Dios que esto se animara!
Vuelve Pepa por la puerta del foro, radiante de ale-
gra.
15 ~
Pepa l'a viene ah! Ya viene!
Bald. Qn difes?
Pepa Que ya viene Jos Mara! No te enfaes con-
migo, Bardomero. Qu mar te hago yo con
quererlo tanto? Si es mi 8no; si tiene que
s; si est escrito ay arriba; si desde er sielo
lo echaron ar mundo pa mi persona... Aqu
est .
En efecto, llega por el foro el afortunado Jos Mara
alias Taburete. Es mucho irs feo que morderse' las
uas. Cuando se le ve del brazo de Pepa, se le odia .''-

muerte. ;

Tab Sal.
Bald. Dios guarde ust, amigo. (Desde er sielo
dise que lo echaron! As tiene la nar: der
gorpe!)
Tab Me esperabas?
Pepa Cmo me conoses, gitano! ,

Tab De veras rae esperabas?


Pepa Por tu sal y la ma!
Tab Marnolia!
Pepa Tulipn!
Tab. Convdame.
Pepa Qu se te apetese?
Tab. Treme dos copas de ginebra.
Pepa Ahora mismo.
Taburete se sienta ante su velador, que es el que est
junto la puerta del foro. Pepa le sirve ginebra y
la

se sienta su lado. En amor y compaa saborean la


dicha de vivir... y la ginebra.
Bald. ve y no se cree! Con toa la he-
(Jinojo! Se
chura de una boca e la Isla que tiene el
hombre!)
Sale por la puerta de la derecha la Sorda, vieja bille-
tera, que pregona y habla desentonadamente, alternan^
do la voz de tiple aguda con !a de contralle;. '
Sorda Er catorse m... quinientos veintisinco!
Bald. La Sorda! Me pone nervioso!
SoRD .
De dose reales! A quin le doy la suerte?
Bald. Dmela m, que farta me haee!
Sorda Oye, Bardomero.
Bald. Qu ocurre?
SoRD.A Oye.
Bai.d. Chinndole. Ya oigo! Joyn con la viejal
16
Sorda Esos dos muchachos que salan de aqu, te
han hecho argn gasto?
Bald. S.
SORP-^ Qu s?
Bald. Que e!
Sorda Te han paga^ con un duro?
Bald. S.
Sorda Que p? Pos es ms farso que el arma e
Jas!
Bald. Abalanzndose al cajn. Jinojol
Sorda A m me lo han quero sort.
Bald. Rejinojo! Mirando el duro y sonndolo luego. Le
paese ust? Pero si esto es un cacho e
plomo! Cmo he tomao yo esto? Mardita
sea la m! Vi v si los cojo toa va! Miste
que haberlos COnvidao! Se va corriendo por la
puerta de la derecha.
Sorda S, s; ya los arcansaste Pregonando. A quin
le doy la suerte? Er catorse m... quinientos
veintisinco! De dose reales!... se va por la puer-
ta del foro.

Tab. Chav, qu pito tiene esa muj! Si eya se


oyera pregona, pregonaba por seas.
Llega un Forastero por la puerta de la derecha, se
sienta ante uno de los veladores y toca las palmas.
Pepa Vo}'. Se levanta para ir a servirlo.
Tab Receloso del recin llegado. (Er de ay! Ese CS
er de ay!) Pepa!
Pepa Detenindose mitad de camino. Qu quicrCF?
Tab. Imperiosamente. V en ac.
Pepa Obedecindolo.. Qu quieres?
Tab Aparte con ella. (Ese cs er de ay!
Pepa Er de ay?
Tab. [Er de ay!
Pepa Fjate, que no es er de ay.
Tab. S es er de ay! Er que te mira! er que te
ronda!
Pepa Que no es er de ay, Jos Marn; no te sie-
gues!
Tab, Que de ay!
s es er
Pepa Si ay tenia bigote!
er de
Tab jPoS se ha afeitan! E1 Forastero toca las palmas
nuevamente. Pepa hace ademn de ir all. QuiCta
aqu!
17 -

Pepa Pero, hombre!


Tab. Quieta aqu! T no sirves ar gach ese!
Pepa Que estoy sola en la tienda!
Tab Quieta aqu! Ese es er de ay! Vaya si es
er de ay!
PEPy^ Jess, Dios mo! Qu sof ocasin! Te juro
que no es er de ay!
Tab vS es er de ay! Si te ests vendiendo t
disma!
Pep\ Que no es er de ay. Taburete!
Tab Que s es er de ay!)
Vuelve palmetear el Forastero, un si es no es sor-
prendido del lance.
FoR. Pero quin despacha?
Tab a Pepa (chate pa un lao!
Pepa Por Dios, Taburete!
Tab. Silensio!) Va donde est sentado el Forastero, y
se encara con l. Pepa presencia la escena angustia-
dsima. Preguntaba ust?
FoR. Que quin despacha.
Tab Despacha la seora; pero un servido es el
encargao de sacarle er corasn por la boca
to er que la mire con segunda. Hase?
FoR. Levantndose asustado. Qu ha de kas, Se?
Yo soy un pobre forastero, que ha veno
SU negosio, y que ha entrao aqu tomarse
un chiitito e vino; de ninguna manera ju-
garse la va. Conque ab, sarsaparriya pa la
.angie... v otra careta pa carnav.
Tab Qu?
FoR. Na, hombre, na! Compadre, qu cosas me
suseden m en Seviya! se va por donde vino.
Tab. a Pepa. Has visto cmo es er de ay? Se
ha achica'!
Pepa No es er de ay, Jos Mara! Por la gloria
e mi madre!
Tab. Qutate de ah!
Pepa Me gerves loca! Me asesinas!
Mirando Pepa trgicamente, torna el liombre sa
velador y se dedica hacer pitillos. Ma, lejos de l,

llora mirndolo hurtadillas. Angelillo vuelve.


Ang No hay nadie de fuera? Pos si yo pense
que estaba e.^to yene! Eran tantas parmas!
Se sienta en el suelo, junto la tarima del limpiabo-
is-
las, continuar su trabajo. Reparando en la actitud

de los amaut, dice: (jVaya! Se coiiose que


Don Juan y Doa Ins andan de pelea. No
se jartan nnucal)

Msica
Pepa intenta una vez dos acercarse al pavoroso Ta-
burete, y ste la detiene con el rayo de su mirada.
Por fin se atreve y llega hasta l suplicante y llorosa.
Pepa Vrgame er sielo, Jos Mara!
Qu injusto eres
con quien la sangre por t daral
Ay, arma ma!
^;T no ests viendo que aunque me hieres
biempre tu antojo sigo renda?
Pos qu ms quieres,
sielo de Mayo de Andalusa?

Ang. (Le yaraa sielo de Mayo,


y est yoviendo en la caye,
y aqu no nos parte un rayo!)

Pepa Ven ac, granuja,


ven ac, moreno;
ven ac, y que rae miren tus ojos,
que tienen armiba, que tienen veneno.
Tab. Geno!
Se levanta, harto ya de ternezas, y se sienta ante otro
velador.
Pepa Yendo su lado nuevamente.
Por qu tu cario
me esquiva se caya?
Ven ac, y que me miren tus ojos,
que tienen asuca, que tienen metraya!
Tai; Vaya!
Se va otro velador.

Ang. (Er mundo ar revs:


una golondrina detrs de un mochuelo!
Voliente pap!)
^ 19
Pepa Apurando los recursos de su ternura.

No seas tirano,
no seas verdugo;
dime lo que quieres
pa yo iias tu gusto.

Peme er pan que me gano;


peme el agua que bebo;
peme que yore, y y oro;
peme (jue vuele, y vuelo;
peme <^ue mate, y mato;
peme que muera, y muerol

Peme la va!
Ang. (Cvate, mu j,
mira no te )a
pa toma caf!)

Pepa a punto de acariciarlo.


Gachn!...

Traisionero!...
Salao!...
Embustero!...
En el adusto semblaute de Taburete se dibuja una
sonrisa indescriptible, que dedica su amada. Esta
respira al cabo satisfecha.
Grasiag io'--, tormento de mi va!
Lo que me ha>es sufr!
Ang. (No era tiro con s er que yo le daba
tu novio y t!)
Cesa la msica.
Pepa Ay, Joseliyo! Ya respiro gusto. Qu rati-
to he pasao!
Tab. Lo comprendo, Pepa: me atarugo, me siego;
no veo ms que traisiunes. Convdame.
Pepa Me has adivinao er pensamiento. Qu
quieres?
Tab )ame tres copas de ginebra.
Pepa Correndito.
1 asa por la calle del foro, de izquierda derecha, uu
vendedor ambulante. Vuelve Taburete sentarse ante
20
su velador, Pepa vuelve servirlo, y ambos luego a
conversar amorosamente.
Por la puerta de la derecha sale Jos Poto, Potito, un
novillero que es una monada. Viste un traje corlo fla-

mante, ceido y primoroso, y viene que le limpien


las botas para que no le falte detalle alguno.

PoT. Genos das.


Ang. Genos das.
POT. el limpiabotas. A v P me yeVO de
Sentndose en
aqn dos espejos en vez de dos botas. Y
que estoy sitao.
aprisita,
Ang Volando va s. Con ust me estreno, se en-
trega lleno de entusiasmo la labor.
PoT. Aprieta y te ganas un puro. Cmara, qu
maana de agua!
Pepa Aparte con Taburete. (Quin es este torero? Lo
conoses?
Tab Desdeosamente. Er Polito. Na! Un nio quB
presume mucho. Na! Y que se la da de
vivo con las mujeres. Na! Una pnrmita pa
er Domingo e Mnios. Na! No lo mirebl
Pepa Si no lo miro, selosiyo.)
Ano. Conque maana lo aplaudimos ust?
Por la calle del foro pasa un individuo sin paraguas,

corriendo; despus pasa otro eu sentido contrario, con


paraguas abierto.
PoT. Segn lo que quiera la suerte. Ganas de
complas la afi-in tiene uno.
Ang . Q>i vesto piensa ust yev? Y ust dispen-
se la pregunta.
PoT. Verde y oro, con cabos granas.
Ang. Olf Por aqu f=e dise que er segundo toro se
!

lo va ust brinda una gea mosa de


este barrio.
PoT. Hombre... cuaudo erro suena ..
Esponjad-simo.
Yo, por lo pronto, vi armors en su casa
con eya dentro e media borita...
Ang. .Asn viene ust de pinturero!
PoT. .Je!

Ang. Gea suerte pa tn.


J'OT. Muchas grasias, hombre.
Ang. (Presume ms que una titiritera de un sir-
<"! Y no le cabe en er cnerpD la guasa!)
Llega por la puerta del foro Peregru, que es el pri-
21
mer tuerto de la serie. Es tocador de oficio y usa un
paraguas colorado. Lo envuelve, como los dems,
un velo de tristeza, pero l se cree jocoso y hum j-

rista.

Per. Han visto usts qu manera de yov agu?


Y toa pa abajo!
PoT. Cmara, un tuerto! Poda no hab veno/)
!

Per Peo fuea no verlo, qu sambomba!


Ang . (Pos t no lo ves ms que medias.)
Peregrn abre su paraguas y lo pone abierto en un rin-
cn para que se seque.
Fot. amigo!
Saltando nervioso. Eh,
Per. Es mi?
PoT. Ust no sabe que es de mala ^aa abr as
un paraguas bajo techao?
Pek, Rindose. Ah, pero ust cree en esas papa-
rruclias? Vamos, hombre! Se sienta auto el pri-
mer velador de la derecha, que es el puesto, por de-
cirlo asi, de los tres compadres.
PoT. Y ust creera tambin si matara tres novi-
yos maana.
Per .Je! Eso est geno. Yo estoy convensio de
que to lo (jue se cuenta de los ageros son
fantesas der VUrgO. Levantndose y haciendo lo
que dice. Me qui ust a m des qu impor-
tar "pa que suseda una desgrasia que yo, es
un pone, le d gertas esta siya sobre una
pata?
Po'j. Se qui ust est quieto, cmara?
Per Je! lambin lo de la siya? Tos los toieros
son lo mismo. Se acuerda ust de la coga
grande que tuvo er Miserere Chicof
PoT. Le dir ust: en este momento no me qui-
, siea acord.
Per. Er da antes de la corraestuve yo con , gua-
sendome de estas cosas, y le ment la hicha
qu s yo las veses.
PoT. S, verd?
Per. Geno: pos lo cogi er toro porque lo tena
que coge; pero vaya ust sacarle de la ca-
besa que lo cogi er toro porque yo le ment
la hichal Berrasioues! vuelve sentarse.
PoT. Ser lo que ust quiera, se, pero vale ms
no mentarla.
22
Per. ]Je!
Sale Juan de Dios por la puerta de la derecha. Es el
segundo tuerto,tocador tambin, y peor trajeado que
l'eregrn. Habla con voz lgubre. No trae paraguas.

Juan Felises.
Ang. Venga ust con Dios.
PoT. Aiarmadisimo.(Otro tiierto?) Nio, no te en-
tretengas. Acaba pronto.
.Juan a Peregrin. :Conque er pobre Casimiro estir
la patal
Per. Parm. Qu se le va liase? Arrieri tos somos
y er caminito andamos.
.Juan Pobresiyo!
Ppr Esa es una china que tos tenemos que tra-
ga, Juan de Dios. 'armar yo, parmars t,
parmard er l'otito... [Tos parmnrenws! Ah
no vale s rico. Servisio obligatorio, qu
sambomba!
Juan Siempre has de est de huml Pos yo ven-
go de casa e Casimiro. Qu cuadrol ?e8
criaturas deja, tamaas a4. Caben toas de-
bajo un canasto. Y las desgrasias son como
las seresas: nunca vienen solas. La cua de
Casimiro, loca de remate: te has enterao?
Per. Asunsin?
Juan Asunsin. Le da por segu los artiyeros.
Per De esa locura hay muclio. La madre muri
de una palisa que le peg er padre porque
la cogi con un hsare.
Juan Y er fuego de anoche: lo viste?
Per Si.
Juan Qu barbarid! Seis familias en la ruina!
PoT. Acaba pronto, nio.
Juan .suspirando \y, av,ay! Tienes ah un siga-
rroque no te sirva?
Per. Dos me quean: toma uno de los dos.
Llega Badana por la puerta del foro. Es el tercero, can-
tador de oficio, y tan triste como los otros.

Bad. yai, seores.


PoT. Botando en el asiento. Cmara!
Bad. Desa ust argoV
PoT. No era con ust, a Angeinio. Acaba ya, por lo
que ms quieras.
Per. Vienes pingueando.
23
Bad. Como que este paraguas mo es espesi. En
cuanto que piir.sipia yov se le hincha er
palo y no pu abrirse. Se sienta con Juan de Dios
y Peregin, se abstrae, y dando golpecitos con el pa-
raguas en el suelo empieza maquinalmente como
templarse para cantar.
PoT. Aparte con Angeiiiio. (Pero, oye t, esto 68 una
betunera un ten aero e tuertos?
t

Ang. Je!Son amigos del amo.


Fot. y qu canastos vienen?

Ang. a anima la tienda!
Fot. Cmara! Y qu es lo que hasen?
Ang. Pos el uno no hase na, y les otros le ayan.
Son gente e tablao: cantaores y tocaores.
Pero carcule ust quin va yamarlos pa
una juerga!)
Bad. Cantando.

Seis aos de carse,


cuatro de presidio,
cadena perpetua,
tres das en capija,
el hipo e la muerte,
entierro paga o,
y luego mano der verdugo
a la
tendr yo que entregarme...
Pjt. Geu hombrel
Bad. Badana me yamo.
Fot. Qui ust varia er cante, por su sal?
Bad. Ust dispense. Esto lo base uno sin darse
cuenta e lo que hase. Se le viene la boca
una alegra, y la suerta como se le viene.
Ang. Servido de ust.,
PoT, Grasias, hijo. Dios te lo pague.
Vuelve Baldomcro por la puerta de la derecha.
Bald. Cuarquiea da con eyos! Hasta la Alamea
Vieja he yegao! a Potito. Genos das.
Fot. Genos das.
Bald. a ios tuertos. Hola.
Per Hola.
Juan Hola.
Bad. Hola.
PoT. Fos se, he pisao mala yerba.
Ang . Qu le pasa ust?
21
PoT. Que me he dejao er portamoneas en el otro
temo. Ni un perro cliico traigo ensitna.
Bald. Por er servisio no lo sienta ust.
Por. te agrdese la confiansa; pero e.s que nesesi-
to dinero SUerto. sacando de la cartera un billete.
Tiene ust cambio e sinco duro-?
Bald. Levemente escamado. De... de sillCO durOSV
Sabe ust que como estemprano quisa no
haya, a ios tuertos. Ustedes tienen cambio e
sinco duros?
Juan Tambin son ganas e gasta saliva, Bardo-
mero. Se pone leer ua peridico ilustrado.
Ano. Traiga ust. Yo ir a cambia en un peri-
quete.
Poi Date prisa.
AnG. Ya estoy aqu, coge cl billete y echa correr por
la puerta del foro. (Donde estoy ya es viendo
mi novia.)
PoT. Tos son Contratiempos. Se me
Mirando el reloj.
ha hecho ms tarde que la m.
Bald. Er nio gorver en segua.
PoT. (De gen hum va encontrarme aque-
ya!) Tomar un chato mientras viene, se
sienta ante uno de los veladores, lo ms lejos posible
de los tuertos.
Bald, Pepa, un chato aqu.
Pepa se levanta y sirve Potito.
Juan Los hay que son fieraf--. Un maro en Chi-

piona, que mata su muj y cuerga las tri-


pas der barcn. Aqu en er diario viene er
retrato e las tripa?-. Qu decadensia!
Por. (Pero vaya unas conversasiones que saca cr
to ese!)
PeR- y toava quin argunos que la pena de
muerte se abuelal S, si!
Juan Aqu no hay sivilisasiu paeso.
Per. Somos ms sanguneos.
BaD. Cantando otra vez.

Ar simenterio me voy,
yo me voy ar simeverio,
yo ar simenterio me voy ..

PoT. (Camarn, no veo la sala!)


25
Bald. T, Badana, vete ar siinenterio si tienes gua-
to, pero no me cantes en la tienda.
Bad. Dispensa, hijo. Es la pajolera afisin.
PoT. A Pepa, aparte. (Diga ust, gena mosa: estos
tres anaigos frecuentan er loca?
Pepa Ms de lo que le conviene al amo,
PoT. Eso creo yo; porque ensima e s tuertos, que
ar fin y ar cabo es una desgrasia, no son mu
alegres que se diga.
Pepa Gaye ust, por Dios. Si yo pintara argo en la
tienda...
PoT. Pero ust no pinta aqu na, presiosa?
Taburete empieza agitarse. Baldomero, que est pen-
diente de l, se echa temblar.
Bald. (Ay!...)
Pepa No, se. Ni aqu ni en parte arguna.
PoT. Ser porque no hay gusto en Seviya.
Pepa Ser por eso.
PoT. Pos ust bien que lo demuestra pa ve--
tirse...
Bald. (Ay!...)
POT. Cogindole Pepa los flecos del pauelo que tiene
puesto. Porque este paolito es cosa fina.)
Tab. Alzando la voz. Las manos quietas!
Bald. (La jisimos!)
PoT. Cmo?
Tab. Las manos quietas!
Poi. Hombre, yo creo que en coge er eco der
paolito, no hay ofensa pa nadie.
Tab. Es que der eco se pu ust corre ar flaco.
PoT. Le dir ust, amigo: s trata con seoras.
Tab. Pos lo disimula ust ms de lo que con-
viene.
PoT. Levantndose con resolucin. Oiga USt, que eSO
ya es habla demasiao. A m educasin no
me gana ust, ni toa la parentela de ust.
Tab. Yendo Potito como si fuera
hacia mereudrselo.
No, verd?
Pepa Por Dios, Jos Mara!
Tab. Qutate de enmedio!
Bald.- Pero, Taburete, por Dios!
Tab Queris dejarme?
luAN Ya est arma, ya est arma!
Tab, Me va ust repet lo que ha dicho?
26 -
PoT. S, se: pero no va s aqni; porque m
cuando quieo coge un galpago pa tirarlo ar
poPO, la gente me estorba!
Tab. Mardito sea er caf con leche!...
Hace como que va sacar una navaja; Potito le echa
mano una silla; Pepa grita incesantemente, y los de-
ms se Interporeu entre aquellos y meten empujonet;
Taburete por la puertecilla de escape.
PoT. Venga ust pa ac!
Pepa Ay! ay! ay!
Bald. Pero, qu va f esto?
Per. Quieto ah!
Pepa No te pierdas, Jos!
Juan Vamos, hombre, vamos!...
Tab. Sortarme ya, que me coma esa careo-
mana!
PoT. Sortario, v qu hase!
Bald. Meterlo ah, que no sarga ms! Joydn con
elhombre!
Tab. Ya nos veremos espasito!
PoT. Cuando ust quiera!
Juan de Dios entra con Taburete por la puertecilla.
Pepa Ay, JesiJ, no hay minuto seguro con ! Y
es que se siega er pobresito; es que se ense-
la hasta de un tirabusn que yo coja. Ay!
ay! Vase tras l.

PoT. Pos si que se quee en su casa me-


se ensela
ti. Mi tambin la mu j! a Baldomcro. Ust
es el amo der negosio?
Bald. Por desgrasia, amigo.
PoT. S que tiene ust aqu una lotera! Est
esto yeno de alisiente.-!
Y el arrastrao der
nio, qu hase?
Impaciente se asoma una y otra puerta. Lluive con
verdadera furia. Sale de nuevo Juan de Dios comple-
tar el cuadro.
Juan Bardomero, esto no pu s.
Per. Ko pu s.
Bad. No pu s.
Bald. Desesperado. Que no pu s, ya lo s yo! Pero,
qu queris que le haga?
Juan. Bien te lo arvert: no yeves mujeres la
tienda, que las mujeres no dan ms e di-
justos.
27
Per. Empesando por la propia.
Por la calle del foro pasan dos tres personas sin pa-
raguas, corriendo.
PoT. Kse, por lo visto, se ha yegao Fransia c
cambia!
Bald. Mala pual le den ar nio!
PoT. Y no yueve! Se me va orvid m esta
maanita! Ms nervioso estoy que er rabo
de un perro!
Bald. Hombre, Badana, quis alargarte hasta el
estanco v si ves ese pajolero, y lo echas
pa ac de un puntapi?
Bad. Si, hombre; ya lo creo! No fartaba ms!
Se va por la puerta del foro cantando.

Cuando le hisieron la autosia,


cuando la autosia le hisieron...

Juan Escucha, Bardomero. Harme caso una vfz


siquiera, corcho! Si no quis arruinarte,
despide esa muj, y trete aqu un hom-
bre e chispa, un hombre e pico, un hom-
bre e simpatas; trete un Curro Meloja, y
la semana lo vas nota, me corto yo la
cabesa.
Bald. Un Curro Meloja? Quin es Curro Meloja?
Juan Asombrado. Corcho! No conoses t Curro
MeloiaV Oye, t, Peregrn; no conose Curro
Meloja.
Per. Que no conoses Curro Meloja? S, hom-
bre! Quin es Curro Meloja?
Juan Ei hijo de Paco Meloja!
Per. Er casao con Rosa lal3onita!
Juan Se, Curro Meloja! Si en Seviya lo salu-
dan hasta los gatosl
Per. ll^igf^l Curro Meloja!
Juan Jos! Curro Meloja!
Bald. Fos se, siento en el arma no conos
Curro Meloja.
Per. a que aqu el amigo lo conose?
PT. Eh?
Per. No conose ust Curro Meloja?
PoT. ]Yo estoy ya que no conozco ni mi padre!
Juan Pos geno: Curro Meloja es un hombre que
est sembrao.
-. 28
Per. De los castisos, sabes? De los nuestros!
Juan Ah en er Raratiyo va lon: dos copas toas
las lardes una tienda, y hay bofets por
entra en la tienda.
Bald. Que venga aqu ese hombre en segua!
Juan Es un gacholi que se pone cont cuentos
y te tumbas e risa; que pasa una muj por
la caye, y le dise un piropo, y gerve la cara
la muj pa darle las gra^iHs; que coge la
guitarra y es menete comrselo; que se pone
canta, y se quea solo. Ese es Curro Meloja.
Per T sabes dnde va por las maanas? A la
tonelera der Bizco.
Juan Quis que me yegue en cuatro sartos y lo
traiga?
Bald. Pos no he de quer? Si ese hombre debe
s pa los parroquianos un pap de efcos pa
las moscas! Ygate corriendo por !
Juan Pa luego es tarde.
Per. Coge mi paraguan.
Juan El agua no moja! Vase escape por la puerta dfl
foro.
PoT Pero oiga ust, amigo, no ser cosa que er
nio haya hecho un viaje con mi biyete?
Bald. No, se, no; por ese lao no: er chiquiyo es
de confianea. Rejoyn, qu sombra la ma!
Peregrn, honjbre, sar t tambin v si
das con Angeliyo.
Pul. Y si no encuentra cambio que traiga er bi-
yete. La cuestin es que puea yo irme pron-
to de esta tienda, pa recomendrsela en se-
gua tos los amigos.
Per Aya voy. Coge su paraguas y se va tambin por la

puerta del foro.


Po 1 Cmara! Qui ust darme una poca de
agua 6 S, que se me han regerto las tri-
pas? Se sieuta aute un velador,
Bald. S, se. Ahora mismo. Trata de servirlo con la
rQa\or solicitud, pero coge un sifn de gua de ; eliz

que no funciona normalmente.


PoT. De hacharao he roto suda!
Bai D. Qu jinojo le pasa esto que no tira?
PoT. Tambin se ha descompuesto er sifn?
Bald. Tambio! Miste qugrasia! Va as menas-
29
t di por otro, ai decir esto salta uu chorro de icrua

que pone Potito como nuevo.


PoT [Me caso con la rn! Por qu no ras echa
ustel aeua ensima?
Bald. Ha eo sin quer... Ust perdone...
PoT. Digo! Y estrenando vestio! Hoy me dan
m las viruelasl
Llega Angelillo por la puerta de la derecha, jadeante,
sudoroso y mojado.
Ang. Aqu estoy yo ya.
PoT. Hombre, grasias Dios! Eres pintao pa
una casa e socorro!
Bald. Ahora te ajustar yo las cuentas, granuja.
Ang. Mi amo, si es que no haba cambio en nin-
gn sitio. He corri ms que er to e la
lista.
PoT. Quis darme er dinero?
Ang. S, se: tome ust. De la faja va sacando uno
tras otro cinco paquetes, de otros tantos duros en cal-

derilla. Potito, al ver la faena, llega al rojo. UnO,


dos, tres, cuatro y si neo.
PoT. Pero los tra^s en cuartos, anima?
Ang. No he encontrao otra cosa!
Por Hay pa cogerlo sabe ust? y haserlo asti-
yas pajole'as! A qu huele esto?
Ang. Ser pescao; porque he cambiao en la
pescadera.
Pot; Le paese ust? Y dnde me guardo yo
tanto paquete que no haga feo? Por su-
puesto, maana viene aqu mi cuadriya y
le mete fuego la tienda! se va disparado
por la puerta de ln derecha.
Bald. Grand^imo ladrn, t tambin vas en con-
tra ma? Qu has hecho?
Ang. (Ganarme dos reales en er cambio e los sin-
co duros! Lo que no se gana ust aqu en
tres meses!
Bald. T le has cobrao er servisio e las botas?
Ang . Yo no. Y ust?
Bald. Tampoco! Ni er chato que se ha tomao des-
pus!
Ano. ;Pos ha so un negosio mu bonito!
Vuelve salir el sol.
Sorda .asomndose la puerta del foro. Bardomero.
- 30
Bald. Otra vez?
Sorda ^Tno esperabas un barr de vino?
Bale. Sil
Sorda De mansaniya?
Bai.d. Si!
Sorda ;De Sanlca?
Balo. S!
Sorda Qu p?
Bald. Que si!

Sorda Ha dio por la estasin Antonio er ca-


rrero?
Bald. S!
Sorda Que s?
Bald. Que P
Sorda Pos se le ha roto ar carro una ruea, se ha
caio er barr, se ha defondao, y est toa la
caye reg de vinol
Bald. Rejinojo! Da una patada y pisa Angelillo.
Ang. lAyl
Bald. Hombre, echa una caja e fsforos en un
vaso e agrna, qne me los vi toma en cuan-
to gerva! Vase por la puerta del foro, despavorido.
Sorda Mi que tiene una pata tu amo!
Ang. Aludiendo al pisotn. Regul la tiene, comadre.
Sorda Yndose pregonando. A quin le doy la suerte?
Er catorse m... quinientos veintisinco! De
dose reales!
Ang. jJos! Cuando se van de aqu los tuertos, y
la Sorda, y el amo, y Taburete, Jos! paese
que se respira! Josi! Jasta er s ha sali!
Se asoma la puerta de la derecha. Y mi novia
en la esquina! Llamndola. Leonoriya! Pues
ven sin cuidao!
Llega Leonor.

Msica
Ang. Ven aqu, claveyina,
ven ac, pimpoyito.
Leo. y mi padre?
Ang . Sali tragando quina!
La tienda lo trae frito!
Leo. Tiene suerte mana
mi pap er pobresito.
31 ~
Ang. No te apures por tu pap,
que yo, uia, lo sarvare;
yo soy hombre cap,
mientras viva con tu quer,
de yev la Puerta Rea,
donde est la Puerta e Jer.

Leo. El arcarde se va opone


ese cambio tan radica;
pero es cosa de v
que slito por ra na m,
donde est la Puerta e Jer
yeves t la Puerta Rea.

Ang.
Leo.
Ang.
32 -
Ang. y pa mi?
Lbo. |Pa t no hay na!
Tiiinaiido yo los tuyos geno est.

Ang. y si te cogiera?
Leo. Qu me has de coge!
Ang. ^A'amos probarlo?
IjEO. ixAnda y prueba v!

Juegan corriendo por la escena.

Ang. Moreniyal
Leo. Moreniyo!
Ang. Corre, corre, corre, corre, que te piyo!
Leo. Corro, corro, corro, corro, que me piyal
Asg. Que te cojo, Leonoriya!
Leo. Que me coges, Angeliyo!
Ang. Que te piyo, que te piyo!
Leo. Que me piya, que me piyn!
Ay, Angeliyo!
Ang. Ay, Leonoriya!
Leo. Ay,
gitauiyo!
Ang. gitaniya!
Ay,
Leo. Djame, que ya estoy causaiyal
Ang. Yo tambin estoy ya cansaiyo!

Leo. Vaya un modo de corre!


Si nos viera mi papa,
con er genio de
la que me echa!
ilia
|lo que me iba bas!
la que se iba arma!

Yo me doy ya por vrnsia,


y me entrego de una v,
que es mej que tv'i me cojas
mtes que nos coja .
Ang . Abrazndola de pronto.
]Te piy!
Cesa la msica.
La? ganas que tena yo, Leonoriya, de que
pasramos los dos un rato solos!
33
Leo. Pos y yo, Angeliyo? Hay na mej que
verse as, serquita, serquita, y slitas, sli-
tas, dos personas que se quieren tanto?
Ang. Ven ac: arrmate m, que no te yeno de
betn. Sintate aqu conmigo.
8e sientan juntos, ella en una silla y l en el suelo,

cerca de la tarima del limpiabotas.


Leo. Aqu me tienes. Dime, Angeliyo: cmo va
er negosio?
Ang. De cabesa!
Leo. De cabesa, eh? Como to lo que emprende
er pobresito demi pap. No le ha sali
bien m3 que una cosa en esta va!
Ang. TJna cosana ms! Conformes!
Leo. La primera tienda de ansuelos y lombrises.
Ang. Entcnces le han sallo bien dos cosas: la
tienda e los ansuelos y t. Lampando estoy
yo porque tu padre se desespere der nego-
sio que ya le farta un pelo pa ponerme
delante de y desirle: Se Bardomero,

de argo le ha de serv a ust ten esa hija
tan serrana. Aqu hay un hombre.
Leo. Ay, qu alegra, Angeliyo! Porque yo sufro
mucho de verlo ar pobresito mi pelea con
su sino perro pa saca la casa adelante. Hora
es ya de que descanse er pobresito. De cua-
tro garbansos que tengamos nosotros, uno
ser pa mi madre y otro pa . En la eegu-
rid de que si arguno es negro, le toca er
negro ar pobresito mo.
Ang. Pero qu hablas ah de cuatro garbanso??
T crees que no vamos sal de pobres nos-
otros? Pos no tengo yo muchos inventos en
la cabesa! Arguno petar. Yo no me paso la
va de betunero. Pa eso tena yo que no ha-
berte conoso t! Desde que t me has mi-
rao con esas dos cajas e betn que tienes
por ojos, me ha entrao una hormiguiya de
s rico y de vale argo, que ya vers como va
para en bien.
Leo. Ser la tienda nuestra?
Ano. ;Dalo por seguro! Y la muaremos de sitio,
y la pintaremos de col de rosa, y le cam-
biaremos er nombre, y le prohibiremos la
3
34
entra tu padre, y le pondr yo un ventila-
do que cante tangos, que r slito va yam
ar pblico!
Leo. y eso ser pronto, Angeliyo?
Ano . ;Cuando menos se piense! Porque te preven-
go que ca vez que Taburete arma aqu una
gre-'ca, que los tuertos prinsipian d rnn-
las notisias y no acaban, me ja^en m asiu
la^ tripas }' me eiitr;n rranas de pelea.
Leo. Pero qu geno eres! No te vi qner?
Ang. Te parezco yo mu geno, Leonoriya?
Leo. Mu retegeno, y mu forma, y mu desent^.
Ang. Dema^iao desente: porque yevamos junto-f
un cuarto de hora, y no te lie cogi ni un
peyizco.
Leo. Con ganas del pellizco. Hombre...
Ang . ^.Qu'?
Leo. Sino es ms que un peyizco...
Ang, Un peyizco na ms!
Leo Ea... pos anda...
Ang. Lo malo es que como tengo los dos un po-
quiyo susio, ser mej que te lo coja con
los dientes.
Leo. Pe o eso ya no es un peyizco: eso es otra cosa
ms grave...
Ang. Sin apret, no es grave!
Leo No es grave?...
Llega en esto el Forastero otra vez, por la puerta del
foro.
FoR A la paz e Dio?.
Angelillo y Leonor que estaban tan acaramelados, se
asustan y reniegan de l.

Ang. [Mardita sea tu estampa!)


Leo ('Ma qu oportuno!)
FoR. (Hombre, me he colao en la misma tienda
de antes! Y es que tiene dos puertas. Menos
mar que no est aqu aquer guapo.) se sienta
ante un velador y toca las palmas. Angelillo no le hace
caso. Vuelve tocar las palmas.
Ang . Levantndose y yndos el con mal modo. Qu SC
le ofrese ust?
FoR. Algo desconcertado. Yo quisiera un chatito e
montiya. Pero por las geas... Cuestiones,
no.
35
Ang. u chatito e montiya?
FoR. No hay montiya?
Ang. Le dir ust: hay montiya, pero franca-
mente, no es un montiya reco nendable.
Sabe ust donde tienen un mo itiya pa chu-
parse los dos e gusto? nevndolo la puerta del
Aqu ar regorv de la esquina e-ta.
foro.
FoR. Muchas grasias, amigo. Me limpiar las bo-
tas, )'a que estoy aqu.
Ang. Esas botas estn limpias, se.
FoR. Un poco perplejo. Estu limpias?
Ang. y con er da de yuvia que jase, es ganas e
gasta dinero en limpiarse las botas.
FoR. Tambin es verd. i'En mi va me ha pasao
na por el estilo. Compadre, qu S^viva esta!)
Vase por la puerta del foro, dejndose olvidado el pa-
raguas.
Ang. ,blabr to mal ange? Paese que haba ele
go er momento pa entra!
Leo. Viendo venir Baidomero. Mara Santsima!
Ang. Que?
L'lo. Eto s que es peo! Mi padre!
Ang. Nos camosl
Por la puerta del foro vuelve el desventurado Baldo-
mero. Leonor se pone tras el mostrador hacer que
hace algo.
Bald. Marditas sean las asitunas sapateras! Oye,
quin era ese que sala?
Ang. Uno.
Bald. Eso ya lo he visto! Ha bebi argo?
Ang. No se... Pa m que es de la polisa.
Leo. (Qu lioso!)
Ang. Ya sabe ust lo que qui esa gente.
Bald. De memoria!
Ang. (Se la trag.)
Bald. Aqu paese que gerve.
Leo. (.Jos!)
Vuelve el Forastero por su paraguas.
FoR. Con permiso: se me orvid er paraguas.
Bald. Dndoselo con solicitud. Es eSte?
FoR. S, se: muchas grasias.
Bald. JNo hay de qu. Yo soy el amo de la tienda.
Ponindole misteriosamente un duro en la mano. To-
me ust pa unas copas.
36 ~
FoR. Sorprendidsimo. Hombre!
Bald. Hlgame ust er favo!
FoR. Pero, hombre!
BxLD , Se, pa unas copa?! Dndole vueltas sin dejarlo
hablar, lo empuja hacia la puerta del foro.
FoR. \ santo de qu?
Bald, Bbaselas ust mi sall
FoR. Es que...
Bald. Es que no se habla ms der partcula! Va-
3^aust con Dios!
FoR. Pero...
Bald. Vaya ust con Dios! Desaparece el Forastero,
Angelillo y Leonor han presenciado la escena muerto
de risa. Digo, eh? Conozco yo esos tos?
Ang. a la legua!
Bald. Y hasa como qne no lo tomaba! De repente.
IVIe ca?o con la Torre el Oro!
Ang. Qu?
Leo. Qu?
Bald. Que le he dao er duro de los estudiantes!
lin cuantito vea que es de plomo, se cree
que es pitorreo y me va barda de una
multa. Es pata no espata'^ A Leonor. V t
por qu ests en la tienda?
Leo. Porque... mam me dijo... me dijo, dise:
Ygate aya en un sarto... y que pap te d
dinero pa compra dos varas de tela que ne-
sesito.
Bald. S, eh? Pos dile tu madre que con una
vara hay bastante... y que yo la yevar esta
noche... y que habr tela pa las dos. Arsa pa
casa ya, que ests t mu saca de quisio!
Leo No se enfade ust conmigo, pap; que no
he hecho na malo... toava.
P>ALD. No oyes que te vayas?
Leo. Ya me voy. Por qu no inventas t una
cosa contra er mar genio?
Bald. Vers!
Vasc Leonor corriendo por la puerta del foro.
Ang. (Ms bonita es que un puesto e flores!)
Bald. Lleno de afliccin. Angeliyo, estoy dos dees
de tirarme ar Guadarquiv por el arco de
en medio. Cuatro arrobas de mansaniya
perdan! No yoro... porque disen que los
hombres no yoran; no por farta e ganas.
37
Ang
Va3'a por Dios, mi amo; vaj'a por Dios!
Sale Taburete por la puertecllla de escape, coge su pa-
raguas y se eucamiua a la del foro.
Tab. Hasta luego.
Balu . Hasta luego.
Ang. Hasta luego.
Tab. Ah! S viniera Anto-
Detenindose un punto.
nio er gitano preguntando por ui, que se
aguarde.
Bald. Pero va ven mi casa ese hombre?
Tab. Anda disiendo por ah que tiene ganas e
matarme, y yo le he mandao cuatro letras
disindi>le que aqu lo espero.
Bald. Tambin lo ha podio ust sita en la Cruz
der Campo!
Tab No se me ocurri. Con esa no cuente ust
hoy. Desde la pendensia de antes, meti la
cabesa deb^ijo un corchn, y no la saca.
Hestrica perda.
Bald. Qu es eso de hestrica?
Tab. Que no hay quien la aguante! Se va por la
puerta del foro.
Bald. Pos hesfrico ests t desde que nasiste, la-
drn!
Ang. Asn trompiese en er primer adoqun le-
vantao y se esbarate ay la cara mas e lo
que la tiene!
ChIQ. 1.0 Asomndose la puerta de la derecha y chillando.
Bardomero!... Mucha tienda y poco dinero!
Bald. Vieras si te cojo!
El Chiquillo echa correr y desaparece. Por el hueco
dal cristal de la puerta del foro asoma la cabeza otro,
rompiendo el papel.

Chiq. 2.0 Bardomeriyol... Mucha tienda y poco bor-


siyo!...
Bald. Mardito sea tu padre!
El Chiquillo huye. Se ve correr tres cuatro ms,
que le chillan Baldomero.
Ang. Qu grasiosos estn los nios!
B-vLD. Acurdame que le avise ar cristalero, por-
que han dao en la grasia de mete la cabesa
por er papelito.
Chiq. 1.'^ Dentro.Bardomero Casta:is!...
Chiq. 2s^ En er cajn tiene telaraas!... ;

Nuevos gritos y carreras de los Chiquillos.


38
Bald. T oyes? |E8 er cormo ya! Has-ta Ids chi-
quiyos sacan cosas con mi mala sombral
BaD. Presentndose alborozado por la puerta del foro y yn-
dose en seguida. Oye, t.
Bald. ,
Qu quieres?
Bad. Ah viene Juan de Dios con Curro Meloja!
Ang. Con Curro Meloja?
Baid. Si; si vienen pa ac.
Bad. Kse hombre si que te conviene en la tien-
da! Voy paludario!
Bald. Se, que sea n)i jjrovidensia Curro Me-
loja; que me sarve; que me anime el esta-
lilesimiento; que ya me duele el nrma juda
de verme perseguo por la mala ei-tieyal
Per. Por la puerta de la derecha, no menos alborozado que
Badana. Ya tienes ah Curro Melojal
Bald. [Me alegro!
Per |Y lo que te alegrars!
Ang. lArgunas ganas tengo yo de conos ese
homl)re! Uise to er mundo que es un cho-
rro e giasia
Bald. Ojal lo sea de gea sombra pa m!
Per. Aqu est ya.
Por la puerta del foro, que Angelillo ha abierto pre-

viamente de par en par, entre Juan de Dios y Badana,


llega el anhelado y famoso Cuiro Meloja. Ko hay ms
que verlo para comprender que la leyenda que lo en-
vuelve carece de base. Hay reputaciones usurpadas.
Bald. Adelante, seores!
Curro Empezando a desplegar su repertorio. iSoluQUJ
Es de advertir que hasta los bueuos das los da como si

dijera una gracia, y que l celebra con su risa primero


que nadie todo cuanto dice. Est satisfecho de su in-
genio. Sus amigos y admiradores, los tres tuertos, re-
piten tambin en son de elogio todas sus frases y se
ren perecer con ellas.
Bald. Genos dias.
Curro Cmo est ust, amigo?
Bald. l'a servirle.
Juan Aqu er compadre Bardomero, te enteras,
Curro? tena ganas ei hombre de toma con-
tigo una copa.
Bald. Si, se.
Curro Juaniyo, una copa se toma pa has un juego
^ 30
e manos. Qu menos vamos toma que
una dosenibisf
Juan (Has estao en er timo/ ,L'na do-
a Baidomero.
seyh! T d<^jalo . Porque es un hombre
quien no se le pu des: Haga ust una
grasia.
Bald. a Juan de Dios. Ya comprendo que no es
ningn perro amaestrao.) 'ero, cabayeros,
sentarse! Vi yo di preparando eeas copas.
En efecto, va ello. Todos los ojos, que son pocos, y
nones, estn fijos en el hroe de la jornada, de quien
se espera mucho y bueno. Por la puertecilla de escape
sale en esto Pepa la Garbosa con un mantoncillo al
brazo, que deja sobre una silla al salir.

Pepa Geuos das.


Curro Genos das, a Peregrin. Quin es esta mo-
rucha?
Per. Pepa la Garbosa: no la conoses? Cua de
Bardomero.
Curro contemplndola con admiracin. Vaya Cardo!
Per. Ven ac, Pepiya. Este es Curro Meloja.
Pepa Mucho gusto de conoserlo.
Curro Yo no le digo ust na, porque me ha cor-
tao U-t el resortbilis.
Juan Oye, Pepiya. Tiae pa ac tu guitarra, que
pu que no estorbe.
Per Pu que no.
Pepa Mi guitarra? Me lo ha prohibi Taburete,
pero en n... Vase por la puertecilla otra vez.
Curro Mirndola andar. Vaya cal! Pero que vaya
cal!
Por la calle del foro pasan dos tres muchachas, acom-
paada de su novio alguna.
Juan T siempre serrando los ojos delante e las
mujeres.
Per Por aqu pasan ahora argunas mu serranas.
a Juan de Dios. (A v S lo oimOS.)
Bald. Las operarlas de ah abajo. Dos tres hay
que valen er dinero.
Curro Quin se quea sin mirarlas entonset?
Juan Pa argo ha sallo er s!
Se acerca Curro la puerta del foro. Pasan diversas
muchachas de mantn, solas unas, otras en parejas
en grupos de tres, y cuantas pasan les dedica una
- 40

frase el festejado. Los tuertos rien mandbula l)iUicii-

te, como ya se ha dicho, y repiten entusiasmados las

frases
Juan Guindole Baldomcro. Ahora vers Canela!
CukRO A una mocita. Vaya Cardo!
Juan Va\M cardo, distl
Curro a otra. Vaya cardo! a otrns. iVaya cal!
AnG. Desde la puerta de la derecha. Por aqU tambin
pasan arrimas!
Curro Acudiendo all presuroso. No se pil cst en toas
partes, amigo.
Ang. Miste esa.
Curro vindola venir. Vaya cardo! Vaya cardo! ai
paso de la mujer. jVaya cal!
Juan Desde el foro. [Curri^'o!
Curro Me yamo! Se une su panegirista, y apenas llega,
le nuevo otra oficiala: Vaya Cardol
dice de
Baldomcro deja mientras sobre un volador una botella
de manzanilla y una bandeja de copas, que llena del
liquido precioso. AngcHUo se le acerca abrirle su
pecho.
Ang. (No le paese ust mucho cardo, se Bar-
domero?
Bald. y mucho cal. Como que va herv er
cardo!)
CURKO .\ las que van pasando por la puerta Lo pequeo!
Lo fino!
Ang. Lo gordo!
Curro ,>,KhV
Ang. No es gorda esa?
Curro Nio, tienes t que come toava muchas
migas pa artern con mangue.
Pepa Aqu est
saliendo. la guitarra.
(.'uRRO Vaya cardo!
Bald. Y aqu estn las copas muertas e risa.
Ang. (No ser de lo que dise Curro Meloja!)
Per. Sintate, Curriyo. Vamos arma una mijita
e juerga.
Curro Vamos armarla. A eso estamos.
Bald. una copa. Tome ust, amigo.
ofrecindole
Curro 8e estima. Se la bebe de un trago, tapa con la mano
la copa vaca y luego mete en ella la nariz.

Bald. Le gusta?
Curro Sipi.
~~ 41

Bald. Cmo?
Curro Que sipi, hombre, que sipi!
BaLD. Ah, sipi. Lo desa, porque si no le sirvo otra
marca.
Curro Nopi.
Bald. Nopi? Yo creo que es una mansaniyita que
se deja beb.
Curro Naturaca!
Baldomero, cada palabra de Curro Meloja y ante las
risas de los tuertos, mira consternado Angelillo, dn-
dole entender que no le encuentra el chiste por nin-
guna parte al tau celebrado gracioso.
Juan T no bebes, Pepa?
Pepa Yo no. Me lo ha prohibi Taburete.
Curro Y qu es eso?
Pepa Mi novio.
Curro Tiene ust novio, hija?
Bald. Un cachiyo.
Curro Pero cantar ust cuarquier filigrana.
Pepa Tambin me lo tiene prohibi.
Curro Vrgame Dios! Es un bando ese hombre?
Gran carcajada de los tuertos.
Juan Ha estao slebre! a Baldomero. (T djalo .
Bald. A Juan de Dios. Si yo lo dejo! Ya se ha to-
mao tres copas!)
Curro Ea, pos aya voy yo, nia, pa meterla ust
en fatigidrris. a juan de Dios. Tmplate por lo
mo.
Juan Vamos aya.
Pepa Vamos v.
Bad. Vamos v.
Per. Vamos v, vamos v.
NG. Vamos v!
Bad. ar por esa copla que m me gusta tanto:

Er verduguito apret,
mi padre sac la lengua,
mi madre se impresion.

Curro Eso es mu triste. Ya veremos por donde


pito!
Per. Venga, venga!
42

lusica

Principia entonarse Curro Meloja

Curro Au, au, au, au...


Bad. Olel
Juan Mi nio!
Curro Ole la voluntaca, y na me que la voluntacaf
An, au, au, au...
Bald. Maquinalmente. Vaya Cardol
Per. Pero que mu geiio!
Curro Arrancndose al fin, como si la u estuviese ms bara-
ta y fuese ms graciosa que las otras vocales.

deu lau persounau


L.au grausiau
non seu mideu por audarmeus,
queu geu mideu por aurroubaus.
Los tres tuertos estallan en exclamaciones de entusias-
mo, desconociendo sin duda que, adems de la u, hay
cuatro vocales.
Bald. A Angeiiiio. (Qu te parese t, Angeliyo?
Ang. A Baldomcro Que er der padrn de los pe-
rros est aqu maana.)
Per. Veamos otra, otra!
Bad. A la grande!
Cuero Va por ust, nia.
Pepa Venga ya.
CURR ) Tantou teu quierou mujeu
que anteus deu verteu con outrou
maulan puaulau te deun.
Se reproduce el entusiasmo de los tuertos.
Pepa Mu bien cantao est eso, se.
Ang, Aparte con Baldomcro, como antes. (^Qu ha dlcho
de tedeunf
Bald. Cuarquier cosa! Pa m que Juan de Dios
est en lo firme.
Vng. Por qu?
Bald. Porque dise que este se quea solo cantando.)
Curro Y ust, persona e mrito, no le vamos
v la grasia?
Pepa Ay, si supiera ust er mieo que tengo. Tan-
to mieo como ganas e canta.
Juan Por una vez quin va saberlo, muj?
Curro Vamos, vamos aya.
43
Pepa Vaya que sea. Qu canto, Juan de Dios?
Juan Si te di lo que ms vale. Lo tuyo!
Pepa Geno.
Si te di lo que ms vale,
qu pueo ya contra t,

que no quisiera quererte


y te quiero ms que m?
Moreniyo mo,
vete de mi vera,
que vi escribirte una carta
en que te po que vengas.
Oles y aclamaciones generales.
Curro Sircustansias ah!
Per. Anda, Pepiya, otra; no te enfres.
Pepa Como s que me orviaste
por una mala gach,
me est quemando la boca
aquer beso que te di.
Anda y que te prendan,
vete demi lao,
y mndame cuarquier da
mi delant colorao.
Se repiten los aclamaciones y ccsa la msica. Momen-
tos antes se ha presentado Taburete por la puerta del
foro, sin ser visto.

Tab. Dando un paraguazo en el suelo. Con que de


juerguesita, eh?
Pepa Sobrecogida, j Jos Mara!
Bald. (Uieno val
Ang. ''abrete!
Curro Ete es Taburete?
Tab. Yo soy Taburete, si se, a Pepa. Se pu
sal) quin ha so er sinvergenea que te ha
dao permiso pa canta?
Curro Interviniendo amistosamente, seguro de su labia.
Coiiiparito, ust se haequivocao, y ust dis-
pense. A
mej pierde uno er caletrihilis.
lo
Aqu no somos ms que unos amigos que
estn tomando cuatro copaH, y ust va s
uno de eyos, y me va aserta m esta copa
que yo le doy.
Per. Mu bien, mu bien!
Juan a Baldomcro. (No hay otro pa arregla cues-
tiones!)
- 44 -
TaB Despus de aceptar la copa y de bebrsela, sin pala-
bras, da las gracias con un ademu y repite: Se
pu eab quin ha so er sinvergensa que
te ha dao permiso pa cantV
Bald Jinojo!
Curro Vamos, hombre, vamos; que no se diga!
Aqu tos somos unos, y aqu lo que hay son
genos deseos, y no hay ms que habla, y
ust se va toma ahora mismo otra copirri,
porque con un pie solo no se anda. Es ver-
d, comparit?
Juan (No hay otro pa arregla cuestiones!)
TaJ. Se echa al cuerpo solemnemeute la segunda copa, y
vuelve preguntar: Se pu sab quin ha SO
er sinvergensa que te ha dao permiso pa
canta?
AnG. Kstallando. Yo he Slol
Tab Cmo?
Movimiento general de sorpresa.
Ang. Aqu no hay ms sinvergensa que ust,
que se est b^biendo la boteya y no jase las
pases! Se acab!
Tab. Nio!
Ang. Hombre!
Pepa Por Dios, Jos Mara!
Tab. T no te has visto nunca la nuez en la par-
ma e la mano?
Ang. No se; y no saque ust la navaja, porque
no le jase ust sangre una fresa! Yo soy
quien le ha pedio Pepa que cante... y yo
soy tambin er que le va sort ust dos
gofets en cuanto rechiste, y er que le dise
ahora que por la puerta se va la caye!
Tab. Queee?
Ano. Aqu est ust de ms! Se acab er perjudi-
ca esta tienda con escndalos y bravatas!
Y si su pareja de ust qui seguirlo, tampo-
co vamos perdiendo gran cosa!
Tab. a los dems. Qu hago yo? Me vi ensaa
con un chiquiyo?
pRPA Pero tti has escuchao, Bardomero?
Bald. Sipil
Pepa Qu?
Bald. Que sipi!
45
Pep^ y ests conforme?
Bald. Naiuraca!
Pepa Ah, s? Ea, poa anda y que te enmielenl
Vamonos, Jos Mara; que tengo vo dos ma-
nos n u hermosas pa trabaja en cuarquier
parte y ganarlo pa ti! Vente, hijo de mi
arma! Coge su mantn y agarra del brazo Tabu-
rete.

Tab. Vamonos, si; que hay muchos das pa ajus-


ta cuentas! Er que quiera argo con Tabure-
te, en la Placa e Viyass estoy toas las ma-
anas, junto ar puesto e los calentitos! Ar-
gunas veses no se me ve con el humo, pero
ay estoy.
Pepa Anda y no hagas caso! Lo mismo r que el
otro, son unos desagradesos! Pagarte as,
con er cart que t le dabas la tienda! Va-
monos, que la caye es mu ancha!
Vase por la puerta del foro, con su queridsimo Ta-
burete.
Juan Mu bien, Angeliyo!
Per. Pero bien de veras!
Curro De lo geno geno, lo aguanoso!
Bad. Chachip!
Bald. No hay otro pa arregla cuestiones!
Ang. Pos claro, se! Yega un momento en que
se jarta una piedra e la caye de que la pi-
sen tantol Y m me duele ya el arma de
v mala pata de este pobre hombre, y de
la
que Dios se amonte en ! b^s como uste-
to
des, que sobre pasarse aqu la va sin habla
ms que de cosas tristes, espantando los
parroquianos, por to favo se nos aparesen
hoy con esta vela pa las tormentas!
Curro Oiga ust, criaturita!...
Juan Oye t!...
Fer. Bardomero!
Bad. Bardomero!
Per. rt,T autorisas este sabruto?
Bald. Sipi!
Curro Es que me hase ust burla, amigo?
Bald. Sipi\ \go nopi. Es que yo tambin tengo
grasia!
Curro Pos mire ust: lo que me sobran m en
46
Seviya sen tiendas donde un fsforo que yo
tire, lo recogen.
Ang. Ir ust arguna serera!
Curro Voy donde me sale de adentro, iiio. De
verano! Encaminase la puerta ck-l foro.
Juan No te enfaes, Curro.
Curro No me he de enfada, Juan de Dios?
Per, Haen tienel
Juan Te acordars de este desaire, Bardomerol
Per. Te acordars!
Vanse los tres con Curro, comentando iiuligiiados el

suceso.
BaLD. Ven ac, Au-
Abrindole los brazos a Augelillo.
geliyo, ven ac, que desde ahora te quiero
como si tu hubiera parlo mi muj! Ven
ac, que en dos minutos me has espatitao
de aqu toas las plagas que me sercaban!
Ang. Despus de abrazarlo. PoS mi amO, OtaVa SOy
yo cap de sacarlo ust ote.
Bald. Cmo?
Ang. Djeme ust siquiera un mes encarao de
la tienda, y siesto cambia e rumbo, ust
me paga con lo que yo le pa.
Bald. Finnao!
Ang. De veras?
Bald . Te digo que firmao, Angeliyo!
Ang. Peiilando a la puerta del foro, en donde aparece Leo-
nor. Pos ay est er premio!
Bald. con gran sorpresa. Mi chiquiya?
Ang. Como ust v, no me queo corto. Entra.
Bald. Te gusta mi chiquiya?
Ang. Vle gusta ms que come con los ieosl
Leo. y yo lo ms que
quiero r nadie en er
mundo.
Bald. Pos anda y pelea juntos con er sino, que
m siempre me ha echao bola n* gra! Pu
que Fea lo nico asertao que 3'o haga en
e>ta va.
Sorda Pasando por la calle del foro de derecha izquierda.
lr catorse m... quinientos veintisinco! A
quin le doy la suerte?
aldomero huye al orla.
Ang. i
a nosotros va s! Con er poco dinero que
liaya en er cajn vi compra ese desimo.
47
Leo. [Mu bien pensaol Y luego, lo primero que
hay que has es cambiarle la tienda er
nombre.
Ang. Cmo quieres t que le pongamos?
Leo. La gea sombra. Te prese?
Ang. Me prese.
Leo. Al pblico
Mi pap la deja;
ya la tienda es otra...
De hoy en adelante ser esta la Tienda
de la gea sombra.

FIN

Fuenterrabla, Agosto, 1906.


OBRBS DE IiOS MlSiyiOS AUTORES

EMgri*i>iia y amor, juguete cmico. ("2/ edicin.)


Rel^n, 12, principal, ja a-uete cmico. (2.^ edicin.)
Oilito, jujuote cmico-lirico. Msica del maestro Osuna. (2." edicin.)
lia nictlia liaran ja, jug-uete cmico. (2." edicin.)
Kl to le la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)
El ojito lereeho, entrems. (3.* edicin.)
lia reja, comedia en iin acto. (4.* edicin.)
lia buena sombra, sainete en tres cuadros, con msica del maes-
tro Brull. (6." edicin.)
El pereg^rino, zarztiela cmica en un acto. Msica del maestro
Gmez Zarzuela. ,

Ea vida intima, comedia en dos actos. (3." edicin.)


Eos borrachos, saineto en cuatro cuadros, con miisica del maes-
Gimnez. (2." edicin.)
tro
El chiquillo, entrems. (5.' edicin.)
Eas casas carttn, juguete cmico.
ele
El traje luces, sainete en tres cuadros, con msica de los
le
maestros Caballero y Hermoso.
El patio, comedia en dos actos. (3.* edicin.)
El motete, pasillo con msica del maestro Jos Serrano. (2." edi-
cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros, con miisica del maes-
tro Chapi.
Eos Galeotes, comedia en cuatro actos. (3.* edicin.)
Ea pena, drama en dos cuadros. (2. edicin.)
Ea azotea, comedia en un acto.
El gnero nfimo, pasillo con msica de los maestros Valverde
y Barrera.
(hijo)
El nido, comedia en dos actos. (2." edicin.)
Ea.s flores, comedia en tres actos. ^2." edicin.)
Eos piropos, entrems.

El flechazo, entrems. (2." edicin..^


El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y epilogo.
Abanicos y panderetas 6 4 Sevilla en el botijo! humorada
msica del maestro Chapi.
satrica en tres cuadros, con
Ea dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo.
Pcpit.t Reyes, comedia en dos actos.
Eos meritorios, pasillo.
laa zaliorf. entrems.
I^a reina inora, saiiieto on tros cuadros, con msica del muestro
Jos Serrano. (2."' edicin.)
Zarag'atiis. sainte en dos cuadros.
Ija za^'nla. comedia en cuatro actos.
I.>a ca^a de Oarcfa, comedia on tres actos.

liacontrata, ai>roiisito.
El amor |ue pasa, comedia en dos actos.
El mal le amores, sainte con msica del maestro Jos Serrano
El nuevo servidor, humorada.
Maana de sol. paso de comedia.
Fea y eon ffraeia, pasillo con msica del maestro Turina.
I<a aventura de los galeotes, adaptacin escnica do un capi-
tulo del Quijote.
lia musa loca, comedia en tres actos.
Ea pitanza, entrems.
1 amor en solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un pr-
logo, con msica do los maestros Chapi y Serrano.
Eos chorros del oro. entrems.
9Iorritos, entrems.
Amor , oscuras, paso de comedia.
Ea mala sombra, saincto con msica del maestro Soriano.
SERAFN i JOADN LVAREZ QUINTERO

EL QEIflO ALEGRE
COMEDIA EN TRES ACTOS

SEaVNDA SDICION

'Nm--*'

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nez de Balbea, 12
JBI-, OKJNTIO ArvEOIK
Esta obra es propiedad de sus autores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla en
Espaa ni en los pases con los cuales se hayan cele-
brado, se celebren en adelante, tratados intemaeio-
nales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad de
Autores Espaolea son los encargados exclusivamente
de conceder negar el permiso de representacin y
del cobro de los derechos de propiedad.

Droits de reprsentation, de traduction et de repro-


duction reserves pourtous les pays, y compris la Su-
do, la Norvge et la Hollando.

Queda hecho el depsito que marca la ley


EL GENIO ALEGRE
COMEDIA EN TRES ACTOS

serafn y JOAQUN LVAREZ QUINTERO

Estrenada en el TEATRO ODEN de Buenos Aires, el 29 de


Setiembre de 1906

SEGUNDA EDICIN

MADRID
e. TBLA800, Ilir., llABQnB DI BASTA H, 11 DP-'
Telfono nmero 661

908
(5 nuestro l^ermano Pe3ro

(Je>La4tH u loacLuH.
REPARTO

PERSONAJES ACTORES

CONSOLACIN Ska. Gueebkeo.


DOA SACRAMENTO Sbta. Cancio.
CORALITO SuRHZ.
SALUD Sea. Salvador.
LA CHACHA PEPA Bueno.
FRASQUITA Bofill.
CARMEN Salveeda.
ROSITA Meeceditas Delgado.
JULTO Se. Daz de Mendoza (F.)
DON ELIGI Caks.
LUCO (1) Santiago.
AMBROSIO DAZ.
PANDERETA Sokiano VioscA.
ANTOITO Vaegas.
DIEGO Urquijo.

Todos
ellos, excepcin de Doa Sacramento, Julio y Don
Eligi,hablan con pronunciacin andaluza, ms menos
acentuada segn su clase y condicin.
Doa Sacramento habla el castellano con reposo y dulzura,
aunque con cierta afectacin seoril; Julio con la suavidad
de un andaluz que ha vivido en Madrid mucho tiempo, y
Don Eligi como si tuviese la lengua de metal y la campa-
nilla de madera.

(1) Se llama la atencin sobre el nombre de este personaje, que no


68 Lucio., sino Lucio, con acento sobre la i.
ACTO PRIMERO

-a escena es en Alminar de la Reina, ciudod andaluza, y en el am-


plio, vetu^to y sosegado patio del palacio de doa Sacramento
Alczar, marquesa de los Arrayanes. Al foro, hacia la derecha del
actor, esta la ancha escalera del palacio, y hacia ia izquierda, el

portn y una gran ventana con reja, por la que se ye el zagun.


A la derecha hay una sola puerta y la izquierda dos; la del se-
gundo trmino es ms pequea que las otras y conduce la casa
de labor. Arcos anchos y airosos, que descansan eu gruesas co-
lumnas de mrmol. El suelo, de mtmol tambin en el centro
del patio, y de ladrillo en los corredores. En medio, una fuente.
Balcones en el piso superior, que corresponden los corredores
altos. Colgada ante el portn una gran farola. Pocos muebles; en-
tre ellos un arcn, un banco, dos sillones y u^a mesa railuua.
Decoran las paredes retratos al leo de los ilustres antepasados
de la familia, dos de los cuales son un fraile y una monja.
Es por la tard3.

Don Eligi, administrador de doa Sacramento hace muchos


aos y hombre de uno* sesenta, aparece vestido con traje negro
la usanza del siglo XVII, y en la actitud que le ha parecido
ms propia para que lo retrate Antoito. Gasta lentes redondos,
lo cual cree l que le da cierto parecido fsico don Francisco-
de Quevedo. Claro que no hay tal cosa. 8e tie la mosca y el bi-
gote, y no se tie el pelo porque no le queda ninguno.
Antoito, sentado ante una silla de que se vale modo de ca-
ballete, retrata al leo don Eligi. Es un muchacho paliducho
y enclenque, gran aficionado la pintura, de genio avinagrado,
y de los que piensan que todo el toque est en pelarse poco y en,

usar una corbata desaforada.


~ 8 ~
D. EuG. Me parece que ya falta luz, Antoito.
Ant. Se cansa usted?
D. Elig. Yo no mo canso nunca.
Ant. Pues luz hay de sobra.
D. Elig. Cierto que en este mes es cuando oscurece
ms tarde. Lo que s quiero es que desde
maana nos vayamos pintar al jardn,
al patinillo, la azotea, al corral.
Ant. Es que m me gusta ms este fondo.
D. Elig. Pues pinta el fondo cuando termines la figu-
ra; porque, la verdad, es triste gracia que
todo el que llegue esa puerta, tenga algo
que mirar que decir de mi catadura. Ya
se me alcanza m que es extrao capri-
cho este de que t me retrates de esta gui-
sa; pero no hay por qu darle dos cuartos
al pregonero.
niego, viejo cochero de la casa, asmase por la venta-
na del zagun eu traje de faena.
Diego Se arministrad.
D. Elig. Kstremccindce. Eh? Ah, eres t? Qu su-
cede?
Diego Engancho no engancho?
D. Elig. No enganches. La seora no sale hoy.
Diego Ni er seorito Julio?
D. Elig. Ni el seorito Julio.
Diego Geno est. Keirasc.
D. Elig. Ves t? No gano para sustos, Antoito.
Ant. Dejmoslo, si le parece usted.
D. Elig. S, s; dejmoslo.
Ant. Hoy hemos trabajado mucho.
Mientras va recogiendo sus brtulos, echndole miradas
au obra con los ojos plegados, don Eligi la examina
detenidamente.
D. Elig. A ver, ver... Lo que Antoi-
te dije ayer,
to: los pies grandes cabeza chica.
y la
Ant. Sulfurndose. S, eh? Don Eligi, mrese us-
ted al espejo.
D. Eug. Paso, paso; la justa proporcin de la figura
humana son siete cabezas, y esta figura tie-
ne ms de siete cabezas.
Ant. y usted tambin!
1). Elig. Que yo tengo ms de siete cabezas?
Ant. S, seor! Adems, usted entender de li-
bros antiguos y de administrar bienes aje-
nos, pero no sabe usted una papa de arte.
D. Elig. Primero: la papa no es unidad de medida
para el arte; segundo: entiendo de arte y de
todo ms que t, pintamonas...
Ant. Que lo estoy retratando usted!
D. Elig. Djate de chanzas. Y tercero: tienes una va-
nidad que puede ser grave enemiga de tu
talento. Tu padre, humilde servidor de nues-
tra seora la marquesa, hace esfuerzos por
completar tu educacin artstica, y t no
corresponders ellos como debes, desoyen-
do los consejos de las personas serias. Si
ahora crees que pintas ya como Velzquez...
Ant. No lo permita Dios!
D. Elig. Blasfemo! Qu dices?
Ant. Que tengo Velzquez por una mquina
de pintar! Por un practicn!
D. Elig. Calla, Antoito, calla, si no quieres que te
tire la caja de pinturas la cabeza!
Ant. Abajo idolillos!
D. Elig. Oh! Juventud presuntuosa, juventud necia.
En mi libro sobre las personalidades ilus-
tres de Alminar de la Reina, no te conce-
der un lugar ni en la fe de erratas. Abre,
que estn llamando.
Ant. Ya abrirn las criadas.
D. Elig. Yndose escaleras arriba. JeS<! JcSs! Qu CO-
sas se 03^en! La culpa tiene quien se deja
retratar por un tal mocoso.
Ant. Es idiota. Vamos pasarnos aqu la vida
entera admirando Velzquez y al otro cur-
si de Murillo! Bah! Llaman U poit<^n ms fuerte.
Pues, seor, me han tomado por el portero.
Va abrir por fin, y al darse de manos boca con
Ambrosio, le dice en tono despectivo. Ah! CrCS tUr
Amb. Yo zoy: qu paza?
Ant. Que has podido entrar por el postigo!
Amb. Z, verd? Tu padre entra aqu por esta
puerta principa, porque no hay otra ms
principa toa^a.
Ant. Cualquier cosa!
Ambrosio, padre de Antoito y antiguo mayordomo
de doa Sacramento, es un viejo de blnncus cabellos
y rostro encendido. Un rayo no lo parte. Viene del
campo. Viste sombrero ancho, chaquetn al hombro,
faja y zahones.
Amb. y la zeora?
Ant. Yo qu s? Soy yo el perro de la seora?
Amb. y yo, zoy tu eriao, pajolero nio? Te vas
gana un da una Ijofet por ezas contesta-
ciones que tienes, que ze te va (jue la
corbata chica. Vamos v qu lias pintao
hoy.
Ant. Como si miraras la pared. Lo que t en-
tiendas!
Amb. Contemplando el retrato de don h ligio y meneando la

cabe/a en son de burla. Bendito zea Dios!


Ant. Pap, pap; conten la jaca.
Amb. Bendito zea Dios! Hay en er pueblo ca pa-
tio que ze junde e flores; ca azotea que ma-
rea la vista; ca peazo e campo que ez una
gloria e Dios; ca mocita que ez un amanece
de Mayo: y to lo que ze te ocurre t es
pinta este mochuelo.
Ant. Pap!
Amb. Porque esto ez un mochuelo: con eza nariz
y ezas dos reondelas en loz ojos... A v!
Ant. Yaya, tienes el don de sacarme de quicio.
Coge con vehemencia todos sus trastos y echa a correr
QuC te alvics!
hacia la casa de labor.
A.MB. Jozs! Aya va ezo! Paece un cohetito de
ochavo. A quin zardr eze pajolero nio
con eze pajolero genio? Mar fin tenga la bilis!
Por la escalera baja en esto pausadamente la seora
Marquesa de los Airayaues. g una dama de hasta se-
senta hoH, y deporte grave y majestuoso. Kn su
Abril fu sinduda muy hermosa. Conserva toda la
dentadura y se cuida las manos con primor. Sus ca-
bellos son blancos; sus ropas negras y sencillas. Usa
toca de seda y gafas de oro-
D.a Sac. Qu es eso? qu es eso? Con quin re-
as?
Amb. Buenas tardes, zeora.
D.a Sac. Buenas tardes.
Amb. Con quin haba de z? Con eze hijo que
Dios me ha dao, que me va zac er z de
la cabeza.
11
D.a SaC. Despus de sentarse cu uq silln. Vienes del
campo?
Amb. Der campo vengo.
D.a Sac. Tengo que ir una de estas tardes.
Amb. Aos hace ya que no ze ve er campo tan
bonito. Hasta en la arena y en los chinana-
les han zaHo espigas. Por la vera er Zotiyo,
zeora, er trigo tapa ya loz hombres.
Da Sac. El Seor ha odo nuestras preces.
Amb. El ao pazao ze hizo er zordo.
D.a Sac. Qu dices? El Seor oye siempre los pe-
cadores, y puede castigarte porque J dudes
de su bondad infinita para con nosotros.
Amb. La zeora me perdone. Ze me fu er tapn.
D.a Sac. La gente est buena?
Amb. Buena est toa. trabajando Y mu a gust<j.
Gaspariyo er del apera ez er que anda azi
por lo mediano.
D.a Sac. Pues qu le sucede Gasparillo?
Amb. Zeora, que es mu bestia, y le gustan loz
higos perece, y la otra tarde ze li con
eyos y ze comi tres varas e vayao.
D.a Sac Ave Mara!
Amb. Loz hay que no escarmientan nunca.
Dentro, hacia la casa de labor, yese Lucio, que se
acerca al patio cantando la siguiente copla:
Vente conmii^o ar molino
y zers mi molinera, [

le echareis trigo la torva :

mientras ijo pico la piedra.


Durante el canto doa Sacramento y Ambrosio conli-
nan hablando.
D.a Sac. Quin canta as?
Amb. Lucio, que paece una cigarra.
D.a Sac. Bien se conoce que lleva en mi casa pocos
das.
Amb. Er ze ir haciendo los gustos de ac. No
es malo, zino que ez un chiquiyo, y acos-
tumbrao la liberta der cortijo, no repara.
a Lucio, que sale en este roomento rematando su
copla Caya, hombre! No ests viendo que
est aqu la zeora, peazo e bruto?
Lucio Rindose. Cmo iba verlo con la puerta.
cerra, ze Ambrozio?
v^

DaSAC. Lucio.
Lucio Qu manda z\i inercV
D.a Sac. Ven ac: acrcate.
Amb. Me da mi er corazn que t vas vorv
mu pronto agarra el arao.
Lucio Yo? Por qu? He Jecho yo arguna coza
mala?
D.a Sac. Callad.
Amb. Estar don Eligi en zu despacho, zeora?
D.a Sac. Seguramente.
Amb. Con permizo de ust voy verlo, sube.
l.uclo es un zagal algo tosco, de alma infantil y risa
l>ulliciosa y fresca.
D.a Sac. Oye, Lucio.
Lucio Me va ust rei?
D.a Sac. Si que voy reirte.
Lucio Mardito zea er demonio! Ezo ez ar-
Afligido.
guna mentira que le han contao ust!
Quin ha zio er chivato?
D.a Sac. Schsss! Qu palabrota
es esa?
Lucio Chivato qui deci zopln, con permizo de la
zeora.
D.a Sac. Bueno, bueno, djame hablar mi. Todas
las tardes cuando se descorre la vela, vienen
las golondrinas los alambres y me cuentan
mi lo bueno y lo malo que se hace en mi
casa durante el dia.
Lucio Miste las golondrinas tambin!
D.a Sac. Esta casa, Lucio, no es una casa como las
dems; es una casa seria; no lo olvides nun-
ca. Pasas el dia cantando y riendo; alboro-
tando en la cocina, en las cocheras y en el
corral. Esta maana, durante la misa en la
capilla, quitaste todos la devocin aguan-
tando la risa.
Lucio Es que me jicieron gracia dos moscas que
ze iban perziguiendo.
D.a Sac. Pues cuando se oye misa, no se mira ms
que al altar.
Lucio Yo aprendiendo poquito poco.
ir
D.a Sac. Porque confo en que lo hars as no te he
devuelto ya al cortijo.
Lucio Dios ze lo pague ust. Lloriqueando. Zi USt
me mandara m ar cortijo... mardita zea!...
13
me tiraba ar pozo er da menos penzao, por
no verme ay.
D.a Sac. No te apures, hombre. Tan pronto lloras
como res. Pareces loco.
Lucio Es que er campo no es pa m, zeora. Ay
loz hombres no zon ms que unas bestias, y
yo quieo z un hombre como loz hombres.
No me pari mi madre m...
D.a Sac. Reporta tu lenguaje, Lucio.
Lucio Tambin est mar dicho que me pari mi
madre? Po zi no me pari mi madre, qu
jizo entonces? Enzamelo ust, doa Za-
cramento, que nadie nacemos zabijondos.
D.a Sac Calla, calla.
Lucio Lo que yo he quero dec, zeora, zino que
por lo visto me
iba exprezando malamente,
es que yo no he veno ar mundo pa destripa
terrones. Ze ma figura m! Tengo yo mu-
chas cozas en la cabeza!... Er manijero der
cortijo ze queaba embobao oyndome habla.
Er manijero y tos. Una noche en la gaana
me puze jac una exphcacin de laz es-
treyas, y de cayaos que estaban loz hom-
bres, jasta er viento ze zenta corre por los
trigos.
D.a Sac. Bien, bien.Ya s que eres listo; aunque est
mal que te alabes de ello; pero si no te en-
miendas pronto, la gaana volvers se-
guir embobando los gaanes.
Lucio Geno, vamos v: qu es lo peo que he
Jecho: lo de las moscas?
D.a Sac Son muchas cosas juntas: de sobra lo sabes.
Ayer metiste por el postigo unos amigo-
tes, y hubo en la casa de labor vino y
fiesta.
Lucio Quin habr zo er chivato? No quiziea ms
que cogerlo pa darle azn en mita e la cara.
D.a Sac Lucio!
Lucio Lo que pazo, zeora, es que vinieron tres
paizanos verme, con un chava que ze ha
criao conmigo y ya est jecho un hombre, y
yo me alegr muncho y le zaque un verz''.
Le dije digo...
D.a Sac No lo quiero saber.
14
Lucio Zi es pa que vea 7A\ merz que no es ninguna
picarda. Le dije digo...
Este amigo que est aqu
ze yama Francisco Ozuna;
y por ezo es menest
que pague er vino y las aoitunas.
Se re escandalosamente.
D.a Sac. Mira, mira; no te ras as.
Lucio Me ro porque tuvo que convidarnos. Tam-
bin est malamente reirze?
D.a Sac. Con escndalo, s. O te piensas que sigues
an en lo alto de los cerros?
Lucio ; Yo que vi penzarme, zeora'?
D.a Sac. Silencio. La oracin. Principia oirse lejos el

toque de ngelus. Atrados por y segn costumbre


l,

de la casa, vienen todos los criados y servidores rezar


la oracin donde est la seora. Lucio le abre el por-
tn Diego, el cochero; por la puerta de la casa de
labor salen Frasquita y Carmen, criadas viejas, y por
la escalera bajan Ambrosio y don Eligi. Este ltimo
vestido ya con su traje ordinario de americana.
Cuando estn todos doa Sacramento pregunta: i mi
hijo?
I). Elig. Seora, no lo s. Presumo que se hallar en
sus habitaciones.
D.a Sac con tristeza. Hasta de esto se olvida, comen-
zando rezar. El ngel del Seor anunci
Mara, y concibi del Espritu Santo. Ave
Mara, Dios te salve, Mara... contina rezando
entre dientes.
Criados Santa Mara, Madre de Dios... siguen ellos

lo mismo.
J).a Sac He aqu la sierva del Seor. Hgase en m
segn tu palabra. Ave Mara. Dios te salve,
Mara...
Criados Santa Mara, Madre de Dios...
D.a Sac El Verbo se hizo carne y habit entre nos-
otros. Ave Mara, Dios te salve, xMara...
Criados Santa Mara, Madre de Dios...
D.a Sac. Despus de terminar la oracin entre dientes. Amn.
Se santigua. Bucuas noches.
Todos se santiguan tambin y coutestan las buenas
noches, aunque claro est que no coro. Luego, pri-

mero D. Eligi y despus los dems, van besando


15
uno uuo la mano de la seora. Ambrosio y las cria-

das se entran en la casa de labor; Diego, por el por-


tn, qnc deja entornado, vuelve las cocheras; Lucio
se va arriba, y D. Eligi se queda en el patio. Hay
una puusa.
D. EliG. Calndose los lentes redondos, como en todos los mo-
mentos solemnes. En qu piensa mi seora la
marquesa?
D.a Sac. Amigo Fras, en qu he de pensar? Usted
lo sabe.
D. Elig. Le ha disgustado la seora que el seor
marqus no baje rezar la oracin.
D.a Sac. No es eso slo. Es que parece como que se
goza en mortificarme, desdeando toman-
do burla todas las severas prcticas de esta
casa.
D. Elig. S, seora: es muy cierto.
D.a Sac. Ayer tarde vinieron verme el seor \ca-
rio, el seor Marqus de la Cava y doa O,
personas las tres graves y sesudas, y l se
pas toda la visita divirtindose cuanto pudo
costa de ellas. Si no se marchan pronto
tienen que sangrarme.
D. Elig. En ese respecto el seor marqus es incorre-
gible. A m, segn el dicho vulgar, me trae
frito.
D.a Sac. Le consta que es tradicin de la familia que
la puerta de esta casa se cierre todas las no-
ches las diez. Pues bien: una noche que
pase aqu, ha de recogerse lo ms temprano
las diez y media, para que la puerta no se
cierre las diez, y alterar la costumbre, y
dar que decir la gente.
D. Elig. Y. lo que es mas grave, mi seora: entra
las diez y media por el portn y las once
se va la calle por el postigo.
D.t Sac Por el postigo? Qu me cuenta usted? Y
donde va tan deshora, seor de Fras?
D. Elig. Seora marquesa, no lo s; pero sospecho
que no ir contemplar la ciudad la luz
de la luna.
D.a Sac. Ve usted? Cada viaje de mi hijo esta
casa me cuesta m un ao de vida. Quie^
re usted mayor suplicio para una madre
-lo-
que adora en l? Ayer de maana lleg, y
ya estoy deseando que se vaya.
D. EuG. Y yo: con todos los respetos.
D." Sac. S, que se vaya otra vez Madrid,
s;

Granada, Sevilla, donde quiera;


vivir solo como un aventurero; arrastrar su
ttulopor el Albaicn por Triana; derro-
char su hacienda con mujereK indignas y
con amigos de la peor estofa; envenenar
su cuerpo, perder su alma, y entregarla
al diablo. Ay! Soy muy desgraciada, amigo
Fras! A quin saldr ese hijo con esa cabe-
za tan loca?
D. Elig. A m no...
D.a Sac. A usted no tena por qu salir.
D. Elig. Perdone. A m no se me alcanza.
D.a Sac. Ah!
D. Elig. Porque el seor marqus, su seor padre,
fu siempre hidalgo de muy caballerosas
costumbres, y mesurado en el hablar.
D.a Sac. Oh, si mi marido levantara la cabeza, y
viera que su nico hijo, el actual marqus,
tiene cubiertas las paredes de su dormitorio,
en el palacio solariego de los Arrayanes, con
retratos de cmicas y de bailarinas!... Oh!
D. Elig. Y una Venus de Mdicis encin.a de la mesa
de noche.
D.a Sac. Usted la ha visto, seor administrador?
D. EuG. S, seora; pero desde el punto de vista ar-
tstico; coiiio un tal hombre como yo puede
ver esas desnuileces.
D.a Sac. Ya. Y dgame usted, querido Fras, puesto
que hay que hablar de ello: Julio habr
venido por dinero, como siempre?
D. Elig. Nunca viene otra cosa.
D.a Sac Debe?
D. Elig. Hasta el modo de andar, segn otro dicho
del vulgo, que las veces acierta con lo gra-
neo de la expresin.
D.a Sac. Y cunto quiere?
1). Elig. Lo digo?
D.a Sag. Pues no lo pregunto?
D. Elig. Basta. Necesita... dice que necesita veinte
mil pesetas.
17
D. Sac. En el nombre del Padre!
D. Elig. Esa fu mi exclamacin al oirln, seora
marquesa. Y aad: y del Hijo, y del Esp-
ritu Santo.
Baja Lucio y enciende las luces de la escalera, del za-
gun y del patio. Luego se va la casa de labor.
I). a Sac. Niegeselas usted en redondo. Que hable
conmigo. Se ha propuesto quizs que con-
cluyamos por pedir limosna?
D. Elig. Es literalmente insensato, si la seora mar-
quesa me permite expresarme as.
I). a Sac. Insensato; insensato. Bien claro lo vio us-
ted, mi querido Fras: mi hijo hallaba un
freno en la disciplina militar; pidi su reem-
plazo en Madrid pretextando el deseo de
vivir en mi compaa, y no slo no vive
conmigo, sino que ha dado sus vicios rien-
da suelta.
Pausa. Sale por el portn la Chacha Pepa. Es una vie-
jecita del pueblo, que habla A tontas y locas, chocha
ya por el peso de los aos.
Chacha Ze pu paz?
D. Elig. Otra vez aqu?
D.a Sac. Quin? Ah! La chacha Pepa. Qu quieres?
Chacha Dios guarde ust, doa Zacramento. No
ha veno la nia toava?
D.a Sac. Si la nia no viene hasta el domingo,
mujer.
D. Elig. Si ya hemos quedado en avisarte, Pepa.
Chacha No ze incomode ust, don Ramn. Doa
Zacramento, dgale ust que no ze incomo-
de. Hgaze ust cargo que la he teno en
mis brazos, que le he cantao la nana, que le
he dao mi zangre... y que 3^a va pa veinte
aos que no la veo. Nia de mi va, qu
ganas tengo de comerle bezos la cara!
Vendr con er maro, no?
D.a Sac. Ests loca, chacha? De dnde sacas que
mi sobrina se ha casado?
Chacha Ay, qu gorpe! Aqu est don Pedro que
me lo dijo.
D. Elig. Dnde est don Pedro?
Chacha Ust no es don Pedro? Pos cmo ze yama
ust, que ziempre me trabuco?
2
- 18
D. Elig. Don P]ligio. Y yo no he podido decirte pa-
labra de ese casamiento.
Chacha ^iNoV
D. Euc. o.
D.ii 8ac. Es que te has confunHdo, Pepa.
Chacha ZV
D.a Sac. Si. K\ que se ha casado es mi pariente don
Alfonso, el seor Conde de la Luz. T no
te acuerdas de l?
Chacha No tengo de acordarmeV A m las cozas de
ac no ze me orvan. Eze don Arfonzo y la
madre de la zeorita Conzolacin eran her-
manos.
D.a Sac. Justamente. Y fu quien se hizo cargo de
la nia cuando muri su padre, mi pobre
hermano Rafael.
Chacha Ah, don Rafa! Cmo ze me reprezenta
m don Rafa! Andaba azn: con los brazos
mu meneaos. Miste que cazarze ahora don
Rafa!
D. EuG. Cmo don Rafael?
Chacha Digo, don Rafa: pobrecito. Don Alonzo,
no ez er que ze ha cazao?
D. Elig. Don Alfonso!
Chacha Qu ms da don Arfonzo que don Alonzo?
Y con quin ze ha cazao, la ed que tie-
ne er gen ze?
D. Sac. Mujer, ya te lo hemos dicho cien veces: con
una joven de Solar del Rey, donde reside.
Chacha Ay, z seora, zi. Po zi er motivo de venirze
ac la zeorita Conzolacin es que no ze
yeva bien con la zeora de don Arfonzo.
No es verd?
D.a Sac. Verdad.
Chacha Ve ust como me acuerdo mu bien? No ze
enfurrue ust, ze, que ya me voy. De
manera que la nia viene aluego?
D. Elig. No!
Chacha Geno, pos qui dec que ust me mandar
una razn azina De eza mane-
(pie yegue.
ra no incomodo. Miste que mi pobrecito
Juan est impedo, 5' no hace ms que pin-
charme pa que venga pregunta por la
nia. Y yo, que necezito poco, pos nos jun-
la-
tamos el hambre y la gana e come. Ze,
zi mis brazos han zio zu cuna, zi la he enze-
ao habla, zi le he dao la zangre e mis
venas!... Estar ya hecha una rear moza.
Quin me cont mi que la haba visto y
que era mu bonita? Mi comadre, la mvij de
mi compadre Antonio, que vino aqu por
una promeza. Ay ze, cmo vuela er tiem-
po! Ya me voy, ya me voy. Doa Zacramen-
to, que ust ziga gea. Don Benito, queze
ust con Dios.
D.a Sac. Adis, chacha.
D, EuG. Adis, mujer, adis.
Vase por el portn la Chacha Pepa, charlando sola.
D.a'SAC. Esta infehz de Pepa no sabe ya dnde esl.
de pie.
D. Elig. No lo sabe.
D.a Sac. Verdaderamente chochea. Y la noticia de la
llegada de mi
sobrina Consolacin, quien
ella ha criado, le ha vuelto el poco juicio
que le cjuedaba.
D. Elig. La seorita Consolacin llegar segura-
mente el domingo prximo?
D.a Sac. Con la voluntad de Dios as ser. Al menos
tal me dice en su ltima carta. Deseo verla
aqu. Espero hallar en ella una consoladora
compensacin las amarguras que me pro-
porciona mi hijo.
D. Elig. Ama.
D.a Sac. Es joven; es rica; seguramente es buena.
Gozo yo, amigo Fras, encauzando estas vi-
das juveniles que el azar, la mala educa-
cin, la falta de sentimientos cristianos
puede malograr perder.
D. Elig. Aqu baja el seor marqus de los Arraya-
nes. Con la venia de la seora marquesa, yo
me quito de enmedio.
D.a Sac. As como as, deseo conversar solas con
mi hijo.
D. Elig. No lo olvide usted: veinte mil pesetas.
Se va por la puerta de la derecha como gato que teme
una pedrada. Julio que lo ve, baja las escaleras rin
dose. Esun muchacho alegre y decidor, fuerte y sano,
y nada gomoso. Viste un traje sencillo de casa.
20
D.a Sac. De qu te res, Julio?
Julio Del gran don Eligi, que se escabulle en
cuanto me ve. Me teme ms que un tiro
con sal.
D.a Sac. Justifeadamente, por supuesto: lo mortifi-
cas con tu informalidad y con tus chanzas
de mal gusto.
Julio Eso te cuenta l; pero lo que hay es que le
he descubierto una aventurilla amorosa que
tiene por el barrio de los gitanos.
D. Sac. Mira, Julio; tus chocarreras me lastiman
m ms que l. Don Eligi es incapaz de-'
lo que le atribuyes. Don Eligi es un hom-
bre serio.
Julio Ay, mam, perdname, pero se la tengo
jurada esos que t llamas hombres se-
rios.
D.a Sac. As andas t, mala cabeza. Tenemos que
hablar, y no poco.
Jl lio Hola! El sermn de todos los viajes? Pens
que esta vez me escapara.
D.a Sac. Ests decidido marcharte maana?
Julio Decidido.
D.a Sac. Y viniste a3'er! A Granada, naturahnente?
Julio ^('aturalmente.
D.a Sac Ahora sopla el viento de Granada.
Julio Es una tierra hermosa. En ninguna de las
que vo conozco se ama la vida tanto como
all.
D.a Sac Ni en Alminar de la Reina, al lado de tu
madre?
Julio No te enfades, mam; tu lado vivira yo
siempre. Cuando no vivo es porque no pue-
do. Somos incompatibles. Vemos la vida de
distinta manera, y desde este momento, al
hacer yo la ma, amargo la tuya sin querer.
Para t la vida es un martirio: para m es
un regalo. Para t el mundo es un valle de
lgrimas: para m es un campo de ores.
T quieres vivir encerrada en un calabozo:
yo qLiiero que me d el sol en la cara. Si la
vida es alegre, como creo, por qu entriste-
cerla? Y si es triste, como ])iensas t, no es
humano alegrarla un poco?
^ 21
D.a Sac. Alegrar la vida! Y t le llamas alegrar la
vida vivir como vives?
-Julio Claro! No es alegre mi vida?
D.a Sac. De puro alegre es loca.
Julio Pues ya ves si la llamo bien.
D.a Sac. Bueno, Julio: esto es menester que con-
cluya.
Julio Esto? Y qu es esto?
D.a Sac. No finjas. S lo que has venido.
Julio Don Eligi, el administrador, me parece que
tambin sabe algo.
D.a Sac. Djate de burlas. S cmo vives. No te
avergenza que todo un marqus de la
ilustre casa de los Arrayanes, en una ciudad
como Granada le seale la gente por derro-
chador y por tramposo?
Julio Ah, s! Me avergenza
Con gravedad cmica.
que nie sealen por tramposo. Por eso quie-
ro pagar cuanto antes, para evitar una cosa
tan fea.
D.a Sac. Y volver empezar la madeja, verdad? No
te enciende la cara que de una mujerzuela
de mal vivir se diga en todas partes: Esa
es la... amiga del marquesito?
Julio Lo primero, mam, que quien me critique
por eso, es porque deplora que no pueda de-
cirse lo mismo de l; y lo segundo, que eso
no es ms que un sueo, hijo de tu cando-
roso prejuicio de cierta vida.
D.a Sac. Vas negarme m lo que se pregona
los cuatro vientos? Crees que yo, por des-
gracia, no s que la aficin las mujeres te
domina, te ciega?
Julio Ni me domina ni me ciega; es simplemente
que me gustan perecer. Ms te digo; creo
que sin ellas no valdra la pena de vivir en
el mundo. Por algo Dios, que es tan sabio,
ha creado siete mujeres para cada uno de
nosotros.
D.a Sac. Jess, Dios mo! Qu disparate!
Julio Estoy convencido, mam. En la vida de
cada hombre, ocultas la luz del sol, hay
siete mujeres. Slo que yo tengo la fran-
queza de confesarlo, y los hombres serios le
22
dicen al mundo que van al ca8no, una
junta cualquiera... velar un enfermo...
i

y yo s adonde van.
D.a Sac. Silencio, Julio! Cuando te oigo desbarrar de
esa manera, cada da man despeado hacia
tu perdicin, temo y deseo al mismo tiempo
que estos venerables retratos que nos escu-
chan se animen con vida momentnea tan
slo para acusarte y confundirte.
Julio Mam, por Dios, mam! Que aqu estamos
hablando familiarmente y en confianza;
que no estamos ante la historia, que miente
mucho. Si cualquiera de estos varones an-
tepasados mos, quien yo venero y respeta
como hombres de honor, sintiera de impro-
viso correr por su cuerpo un sojo de vida,
no dudes que lo aprovechara para decirme:
Julio, vamonos conocer esa moza.
D.a Sac. Qu ests diciendo'?
Julio La pura verdad, sealando sncesivamcnte va-

rios retratos. primer marqus de los


Mira: el
Arrayanes, don Gonzalo de Miranda, dej
al morir siete bastardos nada menos.
D.H Sac. Julio!
Julio Eso que se sepa. El venerable y reverendo
Fray Toms, modelo de virtudes, dej ..

D.a Sac. Julio!


Julio Dej un hospital para leprosos, cuando ya
el buen seor no poda dejar otra cosa. El
diablo harto de carne... Sor Teresa de la Ca-
ridad...
D.a Sac. Calla!
Julio Sor Teresa...
D.a Sac. Te mando que calles! No contento con
prostituir tu presente, osas manchar y es-
carnecer tu pasado'?
Julio Nada de eso, mam; recuerdo slo los he-
chos que fueron; declaro la verdad lisa y
llana. Tu mismo abuelo, hombre intacha-
ble, aunque de buen humor, escribi un
libro lleno de gracia, que escondidas le
yo cuando nio, y en el cual pude ver im-
presas todas esas hazaas que ahora te es-
candalizan tanto.
23
D.i Sac. Ese libro se quem y no hay que hablar
ms de l.

Julio Pues no debe quemarse ningn libro que


diga la verdad.
D.' Sac. La verdad, la nica verdad que aqu existe^
es que eres incapaz de enmienda; es que me
hieres con tus liviandades; es que me ma-
tas con tu falta de seso, con tu ausencia de
moralidad, con tu desdn por cuanto yo
ms amo y venero. Oh! No eran como t
ciertamente aquellos mozos de Alminar de
la Reina, que en la bodega de esta casa se
adiestraron en el manejo de las armas y que
luego se batieron en Bailen.
Julio No, no eran como yo: ciertamente valan
ms que yo. Pero tampoco eran como esos
quien t llamas ejemplares y con quienes
me das en cara cada paso. Digo de estos
de ahora, frivolos, hipcritas, calculadores...
los veinte aos; incapaces de apasionarse
ni por una mujer ni por una idea; jvenes
sin juventud, negros como sotana por den-
tro y por fuera, que no llevan en la cabeza
ms que el plan de una buena boda, ajus-
tando la novia como una finca como (')

una jaca. Creme, mam; crame usted,,


seora marquesa de los Arrayanes; segura-
mente se parecan ms m que estos
otros aquellos mozos que se batieron en
Bailen. Y doblemos la hoja, que por excep-
cin me he puesto serio, y temo parecerme
don Eligi, que sera lo peor.
D.ii Sac. ^;Quieres dejar en paz don Eligi"? Este-
buen hombre, honrado administrador de
nuestros bienes, merece todos mis respetos.
Julio Y los mos. Y aun pienso darle un beso en
cada mejilla, con mucho cuidado para no
desteirle el bigote, en cuanto me entregue
lo que le he pedido.
D.!i Sac. Oh! En ese particular, ya tiene mis rdenes
ms terminantes.
Julio Las quebrantar de seguro.
D.a Sac. Cmo?
Julio De seguro. No ves que lo domino? Tengo-
24 -
SU secreto... y el li^mbre que tiene el secreto
de otru, et; su amo. AdenuiS, pienso llegar
para ablandarlo hasta la adulacin ms
baja. El ha escrito un libro de erudicin, al
que no hay manera de hincarle el diente.
Tir mil ejemplares, y hoy tiene en casa
cerca de dos mil. La edicin ha crecido, que
es el colmo de no venderse. Pues en cuanto
le diga yo que s de dos tres compradores
entusiastas... no resiste. Se vuelve loco y se
me rinde sin condiciones.
D.^ Sac. T si que eres loco de atar.
A la puerta de la calle se supoue que f)ara un coche,
cuyo cascabeleo se ha sentido y se ha ido acercando
momentos antes.
JcLio Qu es eso, un coche?
D.a Sac. As parece.
Julio Y ha parado
aqu.
D.ii Sac. A estas horasV Lo extrao mucho.
Diego Asomndose alborozado por la ventana del zagun.
Doa Sacramento! Doa Sacramento!
D.a Sac. Qu pasaV
Diego Que aqu est ya la seorita Consolasin!
D.a Sac. Mi sobrina? Qu dices, hombre?
Diego La mismita! La mismita en persona! Ms-
tela! Retirase corriendo liacia la puerta.
JiLio Cunto me alegro! As la conozco antes de
irme.
D.a Sac. Pero si no puede ser... si no deba llegar
hasta el domingo, a Don Eliglo, que sale por
donde antes se fu. Ustcd Oye estO, amigo
Fras?
D. Elk;. He odo los cascabeles de un vehculo.
D.a Sac. Pues creo que es mi sobrina que ha llegado!
D. Ei.k;. Su sobrina? ueno de asombro. Sin telegrama
previo? Vamos ver, vamos ver...
Julio Atisbando por la ventana lola, liola? La pri-
mita es guapa de veras!
Uirgense todos al portn, tiempo que por l llegan
Consolacin y Coralito, su doncella. Consolacin es lo
mejor que ha salido de Alminar de la Reina, con per-
miso del administrador de la casa. Fuerte, gil, inquie
ta, revoltosa, llena de salud, de alegra, lleva el sol en
el alma y en los ojos. Su doncella, muy linda por cier-
-Ib .-

to, es ms presumida que una mona. 1 a entrada de


ellas es triunfal. Empujando el portn entreabierto, pe
netra Consolacin en aquel patio como el sol por las
claraboyas de un castillo en ruinas. Llega, por decirlo
as, despertar la casa; sacudir sus moradores. No
queda gato ni perro que no salga a darle la bienvenida
y no se regocije de verla all. Viste de blanco, y en la
mano trae un gran ramo de flores.

Coks. Ta!
D.a SaC. Pero eres t, demonio? Se abrazan y se besan.
CoNS. No me esperaba usted, verdad?
D.a Sac. Ha.sta el domingo!
CoNS. Pero qu bien est usted! Y qu guapa!
Parece que no pasan los aos!...
D.a Sac. Vaya si pasan! Don Eligi, quin la co-
noce?
CoNS. Ay, don Eligi! No haba reparado... Qu
tal,don Eligi?
D. Elig. Defendindonos del tiempo implacable. Y
usted, seorita?
CoNs. Ya usted me ve. A usted lo hallo ms joven,
si cabe.
Julio Es que se tie.
CoNS. Cmo? confundiendo Julio y saludndolo con grau
efusin. Pacheco! Usted aqu? Cmo le va,
Pacheco?
Julio A Pacheco, no s. A m no me puede ir
mejor.
CoNs. No es usted Pacheco?
Julio No soy Pacheco. Y
lo siento mucho, en vis-
ta del xito de Pacheco.
CoNS. Pues tiene usted su misma cara.
Julio Pues acompao Pacheco en el sentimiento.
D.a Sac. Muchacha, si es tu primo!
CoNs. Julio? Este es Julio?
Julio S, prima, s: Julio soy.
CoNs. Jess! Quin lo haba de pensar? Si hace
ya ms de veinte aos que no nos vemos!
iPero no me escribi usted, ta, que este no
estaba aqu?
D.a Sac, Y no estaba.
Julio He venido conocerte nada ms. Verdad,
don Eligi?
D. Elig. Nada ms.
26
CoNS. Muchas gracias, hombre. No lo creo, pero
muchas gracias. Mira que hemos
corrido y
saltado por este patio! Te acuerdas. .lulio?
Pero qu bien los encuentro todos! Hasta
Diego se conserva como un chiquillo. Qu
vino se bebe en esta casa? Y Cinta, Diego,
y Cinta?
Diego Tan gea que est.
CoNS. Pobre Cinta! Cunto la haca rabiar cortn-
doles las orejas los gatos! Ja, ja, jal EL
patio es el que me parece ms chico. Claro,
como yo soy mayor! Maana mismo, tia,
hemos de ir la casa en que yo nac. Quin
vive all ahora? Le advierto usted que
traigo en la cabeza un revoltijo de recuerdos
de mi niez!... Lo que yo voy gozar an-
dando por las calles de Alminar de la Reina!
En el tren se lo deca Coralito. Ven ac,
Coralito. Presentndola. Ta, mi doncella.
Cor. Coralito Moreno y Ri vas, para servir , ust
y todos.
Julio Gracias, Coralito Moreno y Rivas.
CoNS. Qu guasn es mi primo. Ah donde usted
la ve, es una gran persona esta muchacha.
Y me quiere morir. Lo malo es que voy
perderla pronto, porque saca novios hasta
en el desierto.
D. ElIG. Alarmado. S, eh?
Julio Se explica.
Cor. Mirndolo con un carsmelo en cada ojo. Grasias.
CoNS. En el tren nos hemos redo!... Un seor
cura que vena acom])andonos, y que ma-
ana pasar saludar usted, enseaba
hasta la ltima muela. Todo porque esta ha
hecho tres conquistas durante el viaje: una
de primera, otra de segunda, y otra de ter-
cera.
Cor. De segundn, dos.
CoNs. Es verdad, dos; el teniente de Carabineros
y el otro.
Cor. La seorita Consolasin tiene muy buen ge-
nio y le gusta oirme. Todo eso de las con-
quistas es guasa suya. No ha habido ms
sino que los hombres la miran una... y
27
una no va taparse la cara con er pauelo.
Coralito pronuncia las eses como si tuviera ua diente
roto. Principian en este punto salir de la casa de la-

bor las figuras de seguudo y de tercer orden, algunas


de las cuales ya revelaban su impacieucia y su curio-
sidad asomndose con disimulo la puerta.
Amb. Con permizo de los zeores, yo vengo za-
lud la zeorita.
CoNS. Hola, Ambrosio! Qu tal?
Amb Vamos viviendo. A ust ya la veo como una
roza...
CoNS. Y tu mujerV
Amb. A mi muj no hay quien le d una pena.
CoNS. Y Antoito? No se llama Antoito?
Amb. Antoito ze yama. A pint ze ha meti. Aya,
veremos lo que zale.
Coxs. Y Joaquina?
Amb. .Joaquina, mejorando lo prezente, es la honra
e la caza. .Jozs, qu criatura! No tiene fin
de bonita, zeorita Conzolacin.
CoNS. Digo! Si est aqu Carmen! Y Frasquita!
Jess, .Jess! Se me figura que no me he
ido de Alminar de la Reina!
Empiezan repartirse besos que suenan lo mismo <jue

cohetes
Car. Seorita Consolasin, me alegro de verla tan
lusa.
Fras. Que sea ust bien vena, seorita Consola-
sin.
CoNS. Ya me tienen ustedes aqu darles trabajo.
Car. Seorita Consolasin, ust no da trabajo.
Fras. Y eso est una, seorita Consolasin.
CoNS. Por Lucio que la mira embobado. Y este, quln
es? A este no Jo conozco.
Lucio Ni yo ust, zeorita.
Julio Ah, pues hay que presentarlos en el acto.
La seorita Consolacin y el animalote de
Lucio.
Lucio suelta una carcajada escandalosa, que secundan
todos los que no son personas serias.
D. Elig. En tono reprensivo. LuCo!
Lucio Me ha jeclio gracia er zeorito don Julio!
Como me ha yamao animalote! Pos ya zabe
la zeorita Conzolacin que pu manda
- 28 -

Lucio jasta que ze tire por er barranco, zi


tiene la zeorita eze gusto.
D. Sac. Calla, Lucio, calla.
Presntase de improviso la Chacha I opa, arrebatada y
temblorosa de emocin y de jliilo. Materialmente se
come besos Consolacin, pe o con 'entreactos en
que la contempla hechizada.
Chacha Ande est? Ande est? Hija de mi arma!
Hija de mi corazn y de mi zano;re!
CoNS. Chacha Pepa!
Chacha Hija de mi va! Djame que te coma! Me
traian engaa! Me queran hace cre que no
venas nunca! Pero mi ze me puzo en er
corazn que iba verte esta noche!
CoNS. Y Juan, chacha?
Chacha Bardao lo tengo ar pobrecito. T vendrs
verlo, verd mi arma?
CoNS. Vaya si ir!
Chacha Ay, qu retegena y qu retehermoza te ha
pari tu madre!
Lucio Zeora, ze qui ust cay?
Chacha Yo? Por qu?
Lucio Porque en esta caza no est bien dec que
loha pari zu madre uno!
Jutio Qu dice este salvaje?
Chacha Yo hablo aqu to lo que ze me venga la
boca. Hija de mi corazn. Dios te bendiga!
Qu guapizima ests! No es verd, doa
Zacramento, que paece la Virgen der Car-
men?
D." Sac. Si, si;pero basta ya, chacha Pepa. Djala,
<|ue te vas poner mala de alegra.
1). Ei.iG. Y cada uno su quehacer y su puesto,
que t^e hace harto prolijo el captulo de ex-
pansiones.
D.a Sac. Aguardad un segundo. Mi sobrina, la seo-
rita Consolacin, viene vivir conmigo.
Quiero para ella igual consideracin igual
respeto que para m. No lo olvidis. t, Y
sobrina ven arriba ahora y te llevar
,

tu departamento. Tenemos que hablar mu-


cho.
Coks. Y tanto, ta! Qu casa aquella! El pobre
de to Alfonso...
20 -
D.a Sac. Calla. A solas me dirs...
CoNS. Ea, pues vamos donde usted me lleve.
(Jhacha Adis, nia ma! Adis, lucero!
CoNS. Adis, chacha; que vengas.
Chacha T no vas di v mi Juan?
CoNS. No te he dicho que s?
Chacha Pos maana mej que pazao. Adis, reina
der cielo! Adis, pimpoyo bonito!
D. Elig. Basta ya! basta ya! Cmo ha de de-
cirse?
Chacha Cyeze ust, don Dificurtaes, que grue ust
ms que er carriyo de un pozo!
Doa Sacramento y CoDsolacin se encaminan hacia la
escalera. Coralito las sigue. Los otros criados van re-
tirarse tambin. En este momento Lucio, que est en
primer trmino, con la mirada distrada y un dedo en
la boca, sale con la siguiente improvisacin:

Lucio La zeorita ha yegao


mu gracioza y mu bonita;
parece una l der campo;
Dios bendiga la zeorita.
Y con zu ta, aqu prezente,
y don Julio, mucha zal les dezea
zu zervid que lo es
Lucio Fernndez y Perea.
El poeta, eutie satisfecho de su obra y corrido, suelta
otra carcajada que estremece el patio. Doa Sacramen-
to sonre con cierta benevolencia; don Elisio se pore
ms serio que nunca, porque le molesta la incorrec-
cin de los versos, y porque el poeta se ha olvidado
de citarlo l; los dems ren y charlan un tiempo,
comentando la buena ocurrencia de Lucio y la belleza
de la seorita. Ta y sobrina, con la doucellita la
zaga, siguen subiendo las escaleras. Consolacin re de
muy buena gana.
CoNS. Ay, qu demonio de muchacho! Ha tenido
sombra de veras.
Cor. Es grasioso ese hombre.
Chacha To ze lo merece el nger mo! To, to, to!
Amb. Eze chiquiyo no ze paga con oro.
Diego Ha estao mu salao.
Cak. Ha estao mu
oportuno.
Amb. y qu bonita est la zeorita!
Fras. Est presiosa.
80
Cau. Est hecha un lusero.
Amb. Mujeres azi es lo que deba pinta mi nio!
Mardita zea!...
Julio Lucu, venga esa mano; eres un gran poeta.
D. EliG. Abrumado por tal algaraba. Ay, av, av, ay!...

FIN DEL ACTO PRIMERO


i^^--. ^^t^^^^-^b^ .*J^w
8 II S IIWIIS S
II II SS II ^ II S; II t II * II Sfe II ^ S ^ MM]I*I!j^
II II II

ACTO SEGUNDO

La misma decoracin del acto primero. Es por la maana.

Doa Sacramento, sentada en uno de los sillones, lee un libro


forrado de pergamino. De pronto, lo lejos, yese el voltear do
las campanas de una torre, que repican como si algn suceso fausto
ocurriese en Alminar de la Reina, como si los campaneros so
hubieran vuelto locos. A los ojos de la noble dama, que de^a la
lectura, asoma asombro ms grande. Don Eligi sale por la
el

puerta do la derecha, con una pluma de ave en la oreja, y en un


gesto tal de estupefaccin, que no parece sino que le han dicho que
la edicin de su libro se agota por puntos.

D. Elig. Oye usted, mi seora?


D.a Sac. Oyendo estoy, querido Fras. Qu repique
es este?
D. Elig. En Dios y en mi nima que no adivino cul
pueda ser la razn de tan desatado campa-
neo. Hallbame ordenando los apuntes para
mi conferencia de esta noche, sobre el em-
pleo del la en el dativo femenino yo soy
laista, cuando el recio tole tole de las cam-
panas me distrajo de mi tarea.
D.a Sac. Maana es fiesta de guardar?
D. Elig. Para mi santiguada que no.
D.a. Sac. Las campanas son las de Nuestra Seora
del Carmen?
D. Elig. Ellas me parecen.
32 -
D.a Sac. y repican con desusada furia. Bali! Pronto
hemos de saber qu se debe todo.
D. Elig. As es la verdad, va irse y vuelve. Dgame,
doa Sacramento: ^;an no ha regresado la
seorita Consolacin':-*
D.i Sac. An no ha regresado. Tuerce usted el ges-
to, amigo Fras? A ver, ver...
1). Elig. Si la seora me lo permite le dir que el
paso de hoy no merece mi aprobacin.
D.a Sac. Ay, seor don Eligi! Ya lo he podido
comprender. Yo estoy contrariadsima. Pero
vinieron sus amigas por ella, y no supe opo-
nerme su resolucin.
C^sa el repique.
D. Elig. Quiere decirme la seora qu lecciui seria
ha de sacar la seorita de la boda de unos
gitanos?
D.a Sac. Y menos mal si todo se quedara en la boda;
pero de seguro habrn llegado frente sus
cuevas, donde tendrn zambra todo el da.
D. EuG Lamentable espectculo! Las danzas de las
gitanillas son harto deshonestas, y sus can-
tares, chabacanos y libres, pican <iue rabian.
D.a Sac. Cierto es.
1). Elig. La seorita Consolacin, seora marquesa,
tiene el diablo en el cuerpo, como suele de-
cirse. Esa alegra suya, desenfrenada, ato-
londradora, febril, entiendo yo que debe ser
combatida por todos los medios. La encuen-
tro peligrossima sus aos, y desde luego
poco seoril y poco seria.
D.a Sac. Amigo Fras, ha ido usted poner el dedo
en la llaga. Mi sobrina rae tiene disgustad-
sima. Diez das lleva aqu y Dios sabe cun-
tas contrariedades me ha causado ya. Su
genio alegre, como usted ha dicho muy
bien, es realmente perturbador incontras-
table. Nada le intimida: nada respeta. En
esta casa, donde haba el silencio de un
claustro, se oye ahora por todas partes un
loco reir y un charlar sin tregua ni reposo.
D. Elig. Adems, seora, qu viene ser esto de re-
cibir aqu, cualquier hora del da de la
noche, todo el que llama esa puerta?
- ;i3
Cuando no es el To Garando, que la vio
nacer, es la Ta Pilonga, que la vio abrir los
ojos; cuando no es el Tuerto de la Plaza, que
le debe el estanco su seor padre, es otro
lisiado cualc|uiera que viene pedirle una
limosna. Y aqu el ama;y aqu el marido
del ama en una porque est baldado; y
silla,
aqu los seis hijos del ama; y aqu todos los
criados y criadas que fueron de su casa pa-
terna, y aqu el pueblo entero, qu diablo!
Y una de besar, y una de reir, y una de char-
lar, que no me permiten poner una coma en
su sitio. Esto no, seora marquesa, esto no.
T).-A Sac. Pues y la doncellita, es de oro? No ha de
sacudir una falda si no es cantando; siem-
pre ha de rei^licar lo que se le dice; con
todos los mozos de la vecindad coquetea;
usa unos vestidos de colorines escandalosos;
se echa encima una de olores que trastor-
na, y se baa, como si fuera una duquesa,
casi todos los das.
D. Elig. ^:S?
D.a Sac. S, seor.
D. EuG. Dnde...?
D.a Sac. Cmo?
D. Elig. Dnde se ha visto cosa igual?
D.a Sac. Le aseguro usted que si no se corrige, aun
riesgo de incurrir en el enojo de mi sobri-
na, la plantar en la calle.
D. Elig. Y har usted muy bien. En el bolsillito del
delantal lleva un pedacito de espejo, y ape-
nas se ve sola en un rincn, ya se est arre-
glando los nenes.
D.a Sac. Lo he observado.
D. Elig. Otros. Le gusta, hace que le gusta, Lucio.
D.a Sac. Lucio? Tan zafio?
D. Elig. S, seora, Lucio. Y trata de embaucarlo y
desvanecerlo con todo linaje de coqueteras.
D.a Sac. Oh, no! Pues eso no. En mi casa no.
D. Elig. Y aun hay algo ms lamentable. Ayer lea
hurtadillas un librejo que escondi al ver-
me m.
D.a Sac. Hola, hola! A propsito: examin usted la
biblioteca de mi sobrina?
34
D. Elig. S, seora. Vaya una biblioteca!
D.a Sac. De quin tiene libros?
D. Elig. De Becquer, el poeta nocivo y peligroso; de
Canipoaraor, que llamaba las cosas por su
nom])re; de Valera, que tampoco se morda
la lengua; de Prez Galds... v de Luis
Taboada!
D. Sac. Y en francs, ha visto usted algo?
D. Elig. Dos tres noveluchas de Daudet, (jue pien-
so quemar sin autorizacin de nadie.
D.ii Sac. Con la ma.
D. Elig. Sospecho (jue la seorita Consolaci(')n tiene
el deplorable hbito de dormirse leyendo.
D. Sac. Por qu no le da usted su libro, querido
FrasV
D. Elk;. Con mil amores, si lo desea la seora mar-
quesa. Yo no haba pensado en cosa tal, por-
que soy naturalmente modesto, i'fisa coralito
desde la primera puerta de la Izquierda hacia la escu-
lera.Su andar menudito de paloma y el ineit.-mte jue
go de sus curvas, sacan de quicio al idmiuistrador.
Nia!
Cor. Es m?
D. Elig. A usted. Hgame el favor de acercarse.
Cor. Obedecindolo muy sonriente. Qu mC manda
ust?
D. Elig. Ante todo menos sonrisita.
Cor. Si es agrado natura.
D. Elig. Pues menos agrado natural. Y muchsimo
menos guiarme m.
Cor. No es guio, se!
D. Elig. Qu es entonces?
Cor. Picarda del ojo izquierdo.
D.a Sac. Bien est ya, sea lo que fuere. Diga usted.
Coralito.
Cor. Seora?
D.a Sac. Qu libro lea usted ayer tarde?
Cor. Me vio ust? No, que fu este cabayero er
que me vio.
D. Elig. Quien la viera usted es aqu lo de menos!
Atnga.se al interrogatorio! Qu libro lea?
Cor. Un hbro grasiossimo. Las vcintisinco ma-
neras de que se vale una muje i)ara saca
novio, y un hombre para saca novia.
36
D.: Sac. Pues ese libro se lo entregar usted al seor
administrador.
UoR. Va ust saca novia?
D. Elig. Eh? ^^oy sacar lo que usted no le in-
cumbe!
Cor. Hu}^ qu palabra!
D. Elig. Usted es la que est sacando ya los pies del
plato!
D.a Sac. S, por cierto. Coralito, si no quiere usted
obligarme una reprensin dura, replique
menos y obedezca ms. Hoy mismo le dar
usted al seor don Eligi el libro que lea,
para que lo queme.
Cor. Pero es que er libro es malo?
D. Elig. Es deleznable!
Cor. Pues qu va una lee; Bertordo, Bertordi-
no y Cacaseno?
D. Elig. Cmo se entiende? Retrese!
Cor. S, se, sigue su camino hacia la e.scalcra.
D. Elig. contemplndola y moviecdo la cabeza con disgusto.
Ay qu meneito!... qu meneto!...
Cok. Tambin est mal er meneto? Vaya! Esta
casa es la Inquisisin! sub'-
D. Elig. Silencio!
Cor. Se, si no po. Desaparece.
D. Elig. La ltima frase ha de ser de ella! E.sto me
vuelve loco!
Cor. Dentro, cantando.
Yo no s...
yo no s lo que le ha dao
este serrano mi cuerpo...
D. Elig. Yndose al pie de la escalera gritar. Corallto!
Cor. Contra ms...
contra ms quiero orvidarlo
menos conseguirlo jmedo...
D. Elig. Pero ve usted, seora marquesa? No es
esto burlarse de m abiertamente?
D.a Sac. Estoy callada, porque con la tal mocita no
hay modo de hablar. Luego le dir mi so-
brina lo c{ue hace al caso. Comprendo ahora
que si la mujer de mi primo Alfonso es una
muchacha seria, como ya me incUno creer,
hayan saltado de all Consolacin y su don-
celHta.
36
I). Elig. ^;Sabe mi seora cul es la que estimo nica
suerte de este caso?
.i Sac. Me lo figuro, amigo Fras. 8e refiere usted
quo no est mi hijo entre nosotros.
D. Elig. Cabalmente.
D.a Sac. Ah, ya lo creo! Mi hijo, dado su natural,,
alentara y aun aplaudira todas estas cosas
que usted y m tanto nos desagradan.
l'or eso, seor don Eligi, transig con l, y
le dije usted que le diese todo lo que pe-
da, para que levantara el vuelo cuanto an-
tes. Su presencia aqu estaba llena de peli-
gros.
D. Elig. A Dios gracias, se fu al da siguiente de
llegar la seorita Consolacin, y no debemos
temer que vuelva por ahora ni en algn
tiempo.
Julio Asomndose por la ventana del zagun. Hay pOSa-
da para un peregrino"?
D.a Sac. Estupefacta. Julio! T"?
D. Elig. romo si JuHo! Usted?
tomara ruibarbo, Doil
Julio Yo mismo. Hay posada Vengo mo-
no?
lestar lo menos posible; cuestic^n de un par
de horas.
D. Elig. Habr usted visto que nos hemos ci[uedada
de una pieza su mam y yo.
Julio Lo que veo es que no quiere usted abrirme.
Palabra de honor que me ir sin pedir ms
dinero.
D.a Sac. brale, clon Eligi, brale.
Julio Gracias, mam.. Don Eligi se fa menos
que t.
x). Elig. obedeciendo la seora. Qu cosas tiene el se-
or marqus!
Julio Abrazndolo en el mismo portn, qnc queda entre-
abiertoDon Eligi! Mi ngel tutelar! Ya
sabe usted que yo lo quiero muy de veras!
Besando doa Sacramento Qu hay, mamata?
D.a Sac. Qu ha de haber? Que me desconciertan
tus salidas de tono. Me quieres explicar qu
es esto?
ThIo viste traje de campo al uso deja tierra.

Julio Esto es que tu hijo el calavera, tu hijo el


prdigo, tu hijo el malo, viene con unos
37

amigos un tentadero en La Temprana, me-


dia legua de Alminar, y mientras ellos pre-
paran el almuerzo alegremente, l monta en
su jaca y se llega darle un beso su ma-
dre. Qu tal, don Eligi? Soy ese aborto del
abismo de que usted habla?
D. Elic. Seor marqus... yo nunca he dudado... Esas
bromas de usted son injustas... Lo cual no
empece...
Julio S empece.
D. Elig. No empece...
Julio No empecemos. Y perdone usted este chis-
te. S que usted odia el chiste.
D. Elig. Segn. Cuando es de buena ley, lo celebro
como el que ms.
Julio Pero sin reirse. Yo no lo he visto usted
reirse nunca. T has visto reirse don
Eligi, mam"?
D.a Sac. Julio!
D. Elig. Seora...
Julio Don Eligi, no haga usted caso de mis chi-
rigotas. Estoy contento... y no reparo en
que quizs lo moleste usted.
D. Elig. De ninguna de las maneras.
De la casa de labc^r sale Ambrosio.
Amb. Tengan usts muy buenos das, sorprendido.
Don cmo ust por aqu?
Julio,
Julio Hombre, no es tan raro verme por aqu.
Amb. Pero tampoco es coza que ze vea tos los
das, como er zal der z! Con permizo.
Don Eligi de mis curpas.
D. Elig. Qu hay?
Amb. a mi nio lo tiene ust ya en er jardn con
la paleta y los pinceles, y pregunta zi va
ust ponerze la ropa con que lo est pin-
tando zi hoy tambin lo deja.
D. Elig. Vlgame Dios! Dile que hoy tampoco po-
demos hacer nada. Tengo mucho que tra-
bajar. Mientras no salga de mi conferencia,
no quiero distraer un minuto. Tanto, que
con permiso de todos... La seora marque-
sa me necesita?
D.a Sac. Para nada.
D. Elig. El seor marqus quiere algo?
38
Julio Que le pase usted el susto.
D. Elig. Siempre ha de chancear el seor marqus.
Vase por la pueria de la derecha.
Julio Pero no se re! Escchame, Ambrosio.
Amb. Mndeme ust, don Julio.
Julio Te felicito. S que tu hijo progresa en la
pintura.
Amb. Que progreza?
Julio As me
dicen todos.
Ame. Z,verd? Pu z que progreze; pero lo
que yo le po ust, y tos los que dicen
^ue progreza, es que no me mienten ar
nio.
Julio Por qu?
Amb. Conteniendo su mal humor. Por lia. No me micn
te ust ar nio, don Julio; no me miente
ust ar nio. Yo cuando me enfao no z
habla zin zort ajos y ceboyas... y me voy
enfada zi me mienta u.st ar nio. Esta-
mos, don Julio? Ez un favo que yo le po
ust que no me miente ar nio. ust ziga Y
bueno. Vase la casa do labor
Julio Adis, hombre. Rindose. Qu le ocurre
Ambrosio con el nio?
D.a Sac. No lo s ciencia cierta; pero me figuro que
se trata de un gran desacuerdo en materias
de arte.
Julio Ya.
D.a Sac. Dejemos Ambrosio y vamos cuentas
nosotros dos. .

Julio Cmo cuentas? No he jurado (|ue soy


moro de paz?
D.a Sac. Respndeme: puede creerse lo que me has
dicho del tentadero y de que vienes ver-
me tan slo?
Julio Pues qu he de venir sino eso? Te he
engaado yo alguna vez?
D.a Sac. Es cierto: nunca.
Julio No lo digas con retintn. Y mi prima?
D.a Sac Tu prima! No me hables de ella! Dnde
creersque est tu prima?
Julio Dnde?
i).a Sac. Con seis ocho amigas en una boda de gi-
tanos.
Julio Ah, s?
D.a Sac. Como lo oyes.
Julio Es quizs la novia la hija de Chiribiqui?
D.a Sac. Qu s yo!
Juuo Seguramente. Acabo de encontrarme Chi-
ribiqui con una borrachera, que si no era
de boda era de bautizo. Me saluden tirando
el sombrero por alto.
D.a Sac. Y de qu te conoce t ese hombreV
Julio Somos compadres.
D.a Sac. Julio!
Julio Le bautic el ltimo chiquillo.
D.a Sac. Jess! As te parece cosa natural que tu
prima haya ido esa boda; sin reparar en
que aquellas cuevas no son ni con mucha
escuela de Inienas costumbres.
Julio Mam, por Dios, no confundas las cosas.
Ponte alguna vez en la realidad. Precisa-
mente me agrad de mi prima, en lo poco-
que habl con ella, lo espontneo de su ca-
rcter; lo franco, lo ingenuo de su corazn,:
su irreflexin simptica, su alegra juvenil,
que nacen de un alma clara, de un cuerpo
saludable... Una mujer as, ni de las cuevas
de gitanos ni de ninguna parte saca nada
que no deba sacar.
D.a Sac. No me sorprende oirte. Harto presuma yo
que tu seora prima haba de encontrar en
t juez bastante benvolo para sus hge-
rezas.
Julio Mam, me desespera que hayas de verlo
siempre todo travs de los lentes de don
Eligi. Yo apenas conozco mi prima; ni
tengo para qu ser su abogado; pero vale
mucho ms que sea como yo me la figuro,
que no como estas nias del pueblo, de que
Dios nos libre.
D.a Sac. No midas por un rasero las nias del pue-
blo. En el pueblo hay de todo. Y bien sa-
bes t que sobresale una muchacha entre
las dems, de la que te he hablado mil veces,
con elogio de sus virtudes.
Julio S; para que yo tomara estado; para que yo
dejara mis devaneos; para que yo sentara.
40
la cabeza... Ya, ya lo s; pero como lo pri-
mero que se necesita en un inatrimonio es
amor, y yo no siento amor jior esa seorita,
aunque sea una rica heredera, ali tienes
por qu no andamos de acuerdo. Y l)asta ya
de dimes y diretes, mam, que siempre he-
mos de estar riendo cosa parecida, y yo
me he propuesto no Vf)lver reir contigo.
D.a Sac. Esa sera buena seal.
Julio No no por lo que t pien-
sera mala; pero
sas.Porque te advierto una vez ms, que
yo no he de parecerme nunca tu adminis-
trador.
D.u Sac Y dale con el pobre administrador!
Julio Para eso hara falta, como dice la copla,
otro mundo y otro cielo
y otro Dios que dispusiera.
Oyese en cl zagun al;arrtba de muchachas y mu-
chachos que se despiden.
D.a Sac. Eh? Ah est ya Consolacin.
Julio Mi primaV
D.a Sac. Siempre se anuncia asi: con risotadas y bu-
llicio. Sentir que entre alguien. Esta casa,
desde que ella lleg, es la casa de tcame
Roque.
< lONS. Dentro todava. Hasta lucgO, liasta luCgO. No
faltes t. Mariquita Antonia, saie por ei portn.
Viene de traje claro y manta de Manila de espuma,
puesto en forma de chai. Lucio la sigue. 1 la, Ve
ustedcmo no me han matadoV Hola, pri-
mo! T por aqu otra vez? Has venido al
casorio?
Julio Cmo te va, primita?
D.a Sac. Ha venido al campo, almorzar con unos
amigos, y se ha llegado vernos. Pero se va
;i

en seguida.
Julio Bien se ve que has andado de fiesta. Bue-
nos colores traes!
CONS. Y qu fiesta! Me hubiese alegrado <jue la
hubieras visto. Ay, ta, me he redo liasta
ponerme mala!
D.a Sac. Para eso necesitas t poco.
Lucio observa embobado a Consolacin.
Coxs. Es que no hay gente como los gitanos para
41
pasarlo bien. Me han dicho una de cosas!...
Con lo que m me gusta que me digan
cosas los gitanos. Los gitanos y los que no
son gitanos. Mire usted, ta, un hombre del
campo me dijo... Lucio, cmo fu"?
Lucio Er qu? Lo que le dijo ust Vinagre?
CoNs. Vinagre?
Lucio Aquer de la chaqueta al hombro y la man-
cha en la oreja.
Coks El mismo.
Lucio Eze tiene mu gea zombra. Le dijo, dice...
Se re recordando la ocurrencia Le dl_]0, dlCC...
con permizo de la zeora... le dijo, dice...
Julio Acaba!
Lucio Don Julio, genos das.
Julio Buenos das. Acaba!
Lucio Le dijo, dice: Toava estaba zu mam de
ust echando cuentas... y ya era ust bo-
nita.
Se ren 61, Coiisolaci6n y Julio.
D.'d. Sac. Qu disparate!
Lucio Poz un gitano mu negrucio, conoci por Ma-
ceta, le dijo otra coza, que ust, zeorita
Conzolacion, no la oy bien, jizo azn
como que no la oa. Le elijo, dice...
CoNs. Calla. Remedndolo. Hice azn como que no
la oa.
Lucio torna reir.
D.a 8ac. Me maravilla que te puedan halagar tales
piropos.
OoNs. Por Dios, ta; pero usted cree que son ms
finas las cosas que nos dicen los seoritos?
Yo he pasado un rato que no se me olvida-
r en mucho tiempo. Haba all una gitani-
11a, que bailaba de una manera!... Qu sa-
lero, qu bro, qu encanto ms particular!...
Y era preciosa. No me
para que la traje
usted la viera, por miedo don Eligi.
D.a Sac. Muchacha!
Julio Esa sera la Chamarina, verdad?
CoNS. La conoces t?
Julio Mucho. Naci bailando.
CoNS. El que naci bailando, por lo vi.sto, es un
zagalillo de este alto, ms negro y ms feo
42
que mandado hacer. Lo que se zarande(>
aquel cuerpo, Dios mo!
Julio Ah, s: Malos Pelos, sin duda.
Coxs. dalos Pelos! As le llamaban.
Juio Ese es hijo de Micaela la Bonita y nieto de
Petaca.
Coxs. metido en el gran mundo, primo.
E.sts
Jui.io Completamente. Mam, no te enfades.
1).!' S.-vc. No me enfado, no. Ya estoy acostumbrada
i'i orte.
Lucio Cuente ust lo der repique, zeorita Conzo-
lacin.
D.a Sac. Lo del repique?
CoNS. S. No ha odo usted repicar en el Car-
menr*
D.a Sac. Con gran sorpresa, ciertamente.
('oNs. Pues he sido yo!
.a Sac. T?
Coks. Yo.
Julio T, prima?
CoNS. Yo, yo.
Ludo La zeorita ha zo.
D.a Sac. Virgen de las Angustias!
Julio Campanera tambin?
Coxs. Campanera y sacristana y cuanto hay que
ser en el mundo! Ver usted, ta. No arru-
gue el entrecejo: algrese conmigo, por Dios.
V^olvamos las muchachas y los muchachos
charlando y riendo del casamiento de los
gitanos, y al pasar por el Carmen dijo una:
Vamos entrar rezarle la Virgen. Y
entramos todos rezar. En esto, yo, que
rezo ms prisa, me levanto y me subo
la torre, recordando mis siete aos. Lo mis-
mo fu verme, que todos la torre conmi-
go. Qu barullo! qu risa por aquella esca-
lera, oscura como boca de lobo! Cuando lle-
gamos al campanario nos deslumhr la luz.
Es gloria del cielo lo que se ve por aquellos
ojos de la torre! Al sentirnos, una bandada
de palomas ech volar. La maana era
hermosa: el aire, fresco y saludable. El sol
pareca que pintaba de amarillo el trigo, de
rojo las amapolas, de blanco el pueblo, de
4
verde los pinares... Temblaba yo, mirando
todo aquello, de emocin, de alegra, de ga-
nas de vivir... All lejos, muy lejos, haba
unos hombres encorvados, segando la mies...
Quise yo en un momento levantar el vuelo
como las palomas, saltar, gritar, cantar
como un pjaro; quise yo agradecerle Dios
la vida que me dio, los ojos que me puso
en la cara y la alegra que me puso en el
corazn para ver y sentir todo cuanto vea
y senta; quise yo llevarles, comunicarles
mi bienestar aquellos campesinos, alegrar
su trabajo penoso, hacerlos descansar un
instante siquiera... Sent el impulso de los
momentos buenos, estall mi corazn en
risay en lgrimas, y ni visto ni oido: senti-
do y hecho: cog la cuerda de una de las
campanas y empec voltearla como si hu-
biera sido campanera toda mi vida. Taln
tan! Taln tan! Se estremeci el aire. En la
torre se arm un revuelo de risas y gritos
que ensordeca. Lucio se agarr otra cam-
pana. Un monaguillo, contagiado tambin
y encantado con la indisciphna, se agarr
otra. Taln tan! Taln tan! Taln tan! Ta-
ln tan! Parecamos locos. Las palomas, que
haban vuelto la torre, echaron volar
otra vez... Y algunos de aquellos hombres
que trabajaban lejos, levantaron los cuerpos
que tenan inclinados sobre la tierra, y un
buen rato estuvieron mirando hacia arriba:
hacia la torre, hacia el cielo. Ya sabe usted,
ta, por qu ha habido esta maana repique
en el Carmen.
Lucio Pos no ze me han zartao las lgrimas?
Julio No ha sido t solo. Mira t por dnde la
alegra de la seorita nos ha enternecido
los dos.
Lucio Es que ha contao la coza que ha zio estarla
viendo. Mejn que estarla viendo.
D.a Sac. Consolacin, Consolacin, eres buena, pero
eres loca.
Coks. Ay, ta, pues yo me esforzar en ser un po-
quitito ms buena y un poquitito menos
- 41
loca, para darle usted fausto. Poquitito,
eh?
Baja Coralito tan pizpireta como siempre.
Cor; Seorita Consolasin. Sonriendo. Hola, Luso.
Coxs. Qu quieres?
Cor. Se puede habla?
Coks. Por qu no, mujer? Qu hay?
Cor. Sabe ust que estn ah las masetas?
CoNs. Mis macetas? Todas?
(/OR. Todas: hasta la der perej.
D.ii Sac. Es verdad: no te he diclio... A j^oco de irte
t llegaron los tres carros.
Coks. Dnde las han puesto?
Cor. En er Jardn en cuatro filas.
CoNS. I^^oy verlas corriendo! Ta, venga usted.
Ver usted qu primores! Mis macetas son
famosas en todo el contorno! Yo las quiero
ms que muchos parientes. Ande usted,
ande usted.
D.it Sac. Mujer, djame m; yo no estoy para nada.
Julio Ni para ir al jardn, mam? De manera
que llegan las macetas de Consolacin y la
duea de la casa no va recibirlas como me-
recen?
CoNS. Pues claro! Si no viene, me pico. En serio.
!^.a Sac. Sea como t quieras. Vamos al jardn.
Se encaminan las dos hacia la puerta de la casa de
labor.
CoNS. Usted se alegrar. Lo que siento es que ya
hay pocos claveles; pero rosas... ver usted
qu rosas!
Cor. Una viene como la cabesa de un nio chico.
Julio Ahora ir yo verlas tambin.
CoNs. Te gustarn.
Julio Lo creo. Hay
cosas que gustan, ms que por
ellas en por la persona que anda en torno
s,

de ellas. Conocindote t, por fuerza han


de encantarme tus macetas.
CoNS. Mira qu galante es mi primo!
D.a Sac. Buen par de taravillas estis tu primo y t!
Ren los mnchnchos. Ellas entran en la cusa de labor y
l subo. Lucio se queda como cuajado mirando la
puerta. Coralito, que cree que no es l.i puerta preci
smente adonde debe mirar Lucio, le dice al cabo:
46 -

Cor. Pero, oye: te han embarsamao con estopa?


Lucio Sin oira. Er z ze ha meti en esta caza!...
Pmtores no la pintan!... Bonita es como la
fl der granao!
Cor. Ests hablando solo?
Lucio Mardita zea la pobreza! A ladrn me vi
echa pa ten dineros! Zi yo fuea zeorito!...
Cok. Jes! T no ests bueno de la armendra.
Lucio De dnde?
Cor. i'or la cabeza. De la armendra.
Lucio Djame m ahora! volviendo sus pensamien-
tos. Qu mira!... Qu habla!... Qu anda pa

arriba y pa abajo como una pluma!... Qu


re... que paece que entra en la caza un ban-
do e golondrinas!...
Cor. Picada. Lo primero que hay que ten en este
mundo es educasin.
Lucio Qu dices?
Cor. fi^oy yo argn trapo?
Lucio Compara con tu zeorita eres trapo y medio.
Cor. Grasias. T te has fijado en la soga der
poso?
Lucio Por qu?
Cor. Porque asi eres de fino.
Lucio Pero te quis t pone con eya?
Cor. Yo no, hijo mo; yo no quiero ponerme con
nadie. Cada una es como Dios la lia hecho.
Lo que si te digo es cpe yo, aunque sea en
er campo, hago as en er suelo con er pie... y
salen siete novios.
Lucio Ziete griyos es lo que zardrn!
Cor. Arguno me canta por las noches. Acostum-
bra estoy yo que hombre que me ve, hom-
lire que siente la puns.
Lucio Y mi qu me cuentas t ezo?
Cor. Pa que te enteres con quien tratas.
Lucio Zi ya lo z de zobra! Que siempre habemos
de est lo mesmo! Quate con Dios: me voy
verla entre las flores.
Cor. a quin?
Lucio A doa Zacramento va z! Ma esta! jA
tu zeorita, pamplinoza! Eza, z que da azn
con er pie en er zuelo, como dices t, y za-
len ziete claveles reventones!
- 46
Cor. Despechada. Vaya!
Lucio Siguiendo de su admiracin. Nu ZC dicc por
el hilo

mucho que ze diga lo bonita que es! Bonita


toaz horas y en toas partes! Ay ze puzo
toa de negro y ze fu miza zola conmigo, y
no z cmo er Pae Ramn no ze equivoc(')
ar dec: Dominus vobiscum, y le dijo:
Bendita zea tu madre! Zi yo zoy er Pae
Ram(')n me equivoco. Poz y cuando se en-
casqueta eze zom])rerito tan zerrano, que
debe z de Par de Francia, y ze monta en
la jaca baya y echa corre por er camino e
los Parrales que no hay quien la ziga? Y
cuando est zent y ze levanta de prontor*
Y cuando est de pie y da una carrerita pa
zentarze?
<JoR. Y cuando nase un hombre tonto, tonto,
tonto de la cabesa y no hay quien lo com-
ponga? Qu te prese ti? Er demonio er
gan, que deba est tirando de una carre-
ta con otro buey! Sabes t lo que yo te
digo? Que mar dita la tarta que me hasen
mi tus piropos! Pos de buena lana es er car-
nero! Volvindose de pronto y encarndosele. Mira:
er marquesito de la Cruz de la Fuente, que
es un rear moso, que se lava er cuerpo tos los
das, me mand mi unos sarsiyos de bri-
yantes, con una cartita en que lo que menos
que me de-sa era surtana: en er ba la tengo;
Periquito Mora, de lo mej de Sola der Rey,
se ha querido casa conmigo, te enteras t?
casarse conmigo! }' me ha dao su retrato,
firmao por : en er ba lo tengo; aqu yevo
diez das, y sin sal la caye, como aquer
que dise, tengo ya cuatro pretendientes...
Lucio En er ba?
OoR. En er las cartas; que te coste t.
ba tengo
Y va er resto: er boticario de esta caye, que
es ms guapo que t, y ms lino que t, y
que fuma con estenasiyas, est envenenan-
do medio pueblo, trastornao desde una
noche que f yo comprarle sargatona. Lo
sabes? Te enteras? Me has odo? Cuando
menos te piensas t que se tom*') mi madre
- 47
er trabajito de echarme ar mundo pa un
cortijero. Jes! Jes! qu ilusiones se hase
la gente! Qutate de ah, feo to, que hueles
piara! f! qu asco me ha dao de pronto
este mendrugo! pero qu asco! A dnde
iramos para? -Por Mara Hantsima! Es-
tara yo loca! Entrase por la primera puerta de la
izquierda huyendo con repugnancia cmica de Lucio,
indignada ante de que ella lo mire con
la suposicin

buenos da rienda suelta sus carcajadas.


ojos. El

Lucio Ju, ju, ju! Ze ha enfadao! Ze ha enfadao


por que yo no le digo na! Ju, ju, ju! Pre-
zume ms que un zordao con un puro! Ju,
ju, ju! Ue improviso se queda serio, fijndose en un
retrato que hay colgado sobre la ventana del foro.
Geno est, hombre; no es mala penzin la
que tengo. Dende que la zeora me ri
porque me rea, en cuantito ze me va la
riza ya me est mirando er to eze. Vallan-
do de puntos de vista. Y zi me pongo aqu
me mira. Y zi me pongo aqu me mira. Y
zi me pongo aqu me mira taijibin. Donde
quiea que me pongo me mira. Encarndosele.
Ze, pero zi la riza no va con ust... y ezo
que paece que zaca la cabeza de un quezo!
Aludiendo la gola. Ju, jU, ju! Suelta otra vez
la risay vuelve quedarse repentinamente serio anl-!
la mirada del caballero retratado, y buscar nuevos

puntos de vista para ver si logra esquivarla. En este ir


y venir lo sorprende Doa Sacramento, que sale de la

casa de labor y se encamina la escalera.


D.a Sac. Lucio.
Luci Zeora.
D.a Sac. Qu ests haciendo?
Lucio Ganas de armorz.
D.a Sac. No te has llegado la botica por lo que te
encargu?
Lucio Como no corra prieza hasta la noche...
Pero ir ahora en un zarto. Zlo que vi di
otra botica.
D.a Sac. Por qu?
Lucio Porque er boticario de esta caye est ena-
morao de Coralito, y ze le pe marnezia y
da lamed. Ju, ju, ju!
48
D.ft Sac. Qu ri<a es esaV l^o te latengo reprendidaV

Al mismo tiempo que la repircnsiii do la seora lo


atnja en su risa la mirada do marras.
Lucio f^in quitarle ojo al de la gola. Z, ZeflOra, Z.
I). a 8ac. Pues mal se conoce. Procura no ]ier<ler la
memoria. Y
procura, adems, cuando sal-
gas la calle, no detenerte en la ventana
de esa mujer conocida por la Morisca en el
pueblo.
Lucio Tambin ze lo han contao ust las go-
londrinas?
D.a Sac. Tambin. Ketlrasc por la escalera.
Lucio Ju, JU, ju! Al retratado. A t te vi Vo ZOr-
t una pedr en un ojo.
1).- Sac. Desde la escalera. Eh?
Lucio Zeora, no va con ust. Ust dispenze. Por
tercera vez trata de descubrir nuevos puntos de vista
para burlar la mirada acusadora. Sale luegro Consola-
cin.
CoNS. Lucio.
Lucio Mndeme ust.
OoNS. Escucha: voy adornar el jiatio con mace-
tas mas.
Lucio Ole!
CoNS. Te gusta la idea? Llgate al jardn, y to-
das aquellas que hay all separadas junto
la pila, vmelas trayendo ah al lado.
Lucio Como zi qui ust que le traiga er jardn
entero,y la pila, y los peces!
CoNS. No; no es menester. Que te ayude Diego.
Lucio Lo que ust me mande, y na ms que lo que
ust me mande. Vase el hombre todo alborozado.
Baja Julio, que ha trocado el ti aje de campo por uno
de casa.
CoNS. Sorprendida al verlo. Julo!
Julio Consolacin.
CoNS. Pero no vas al campo ya?
Julio No voy.
CoNS. Qu bicho te ha picado?
Julio Venates!
CoNS. Pues sabes que me alegro?
Julio S?
CoNs. S;porque he pensado adornar el patio con
mis macetas, y t vas ayudarme ello.
49
Julio Ahora mismo!
Coks. Cuando ese las traiga. He mandado traerlas
Lucio.
Julio Ya.
CoNS. Oye: te ha pedido tu madre que te quedes?
Julio No.
CoNS. Y de veras te quedas?
Julio S.
CoNS. Perdname.
Julio Por qu?
Coxs. Porque yo me malici que la reunin del
tentadero no era slo de amigos; y cuando
no vas...
Julio Cuando no voy...
CoNS. Claro se ve que es slo de amigos. Ya s, ya
s que te gustan un poquillo las faldas.
Julio Un poquillo, no! De aqu la casa de en-
frente no voy yo si no es por unos ojos.
CoNS. Ya s tambin que tienes el genio demasia-
do alegre.
Julio Demasiado alegre? En qu sentido?
CoNS. En los cinco sentidos.
Julio Eso es muy
cierto. Soy gran aficionado
ver, oir, oler...
CoNS. Atajndolo. Y lo otro que falta: no te can-
ses. Ynaturalmente, te quedars en Almi-
nar para ver, para oir, para oler...
Julio Etctera, etctera; no te canses tampoco t.
CoNs. Bueno! Me voy arriba.
Julio contrariado. No te vayas ahora. No vamos
arreglar las macetas? No hemos quedado
en adornar el patio juntos?
CoNS. Si, pero todava... Voy escribir antes.
Julio A escribir? A quin?
CoNS. Qu curiosidad, primo!
Julio Al to Alfonso?
Coks. No. Y eso que no me olvido de aquella
casa.
Julio A su mujer?
Coks. Tampoco. Dios me libre!
Julio Con cierto asombro. Entonces quin vas
escribirle t?
Coxs. Es claro: si no es al to Alfonso su mujer,
ya no hay quien escribirle en el mundo.
50
Julio A alguna amiga?
Coks. Pero qu curioso!
Julio A algn amigo?
CoNs. Ni amigo ni amiga: t qu tienes que ver?
Julio Pues, hija, como no le escribas San Anto-
nio...porque se te haya perdido algo...
CoNS. A San Antonio le escrib hace ya tiempo,
certifiqu la carta, le met dentro un sello...
y no tuvo ms remedio que contestarme.
Julio Ya.
Coxs. Comprendes?
Julio S. Tienes novio?
CoNs. Uno.
Julio Queras tener dos?
CoNS. Con uno bueno basta y sobra.
Julio Lo siento en el alma.
Coks. Primo!
Julio o, hija, s; te soy franco. Me molesta que
las mujeres bonitas tengan novio. Las (juie-
ro libres como el pjaro, ya con su ma-
rido al margen. Por lo que no paso es por el
novio. El novio es una figura molestsima.
Coks. Pues, hijo, hay que sufrir. Yo tengo otra
opinin del mo. Voy escribirle.
Julio Poquito, eh?
CoNS. Ay, qu gracia! Lo de todos los das. Un
pliego tan cruzado que parece una tela me-
tlica.
Julio es t? Si no fuera por ese hombre, t y
r;^
yo seguiramos charlando ahora. Porque
para algo me he quedado yo aqu!
Coxs. Para algo, s; pero para eso, no. S tambin
que eres muy embustero.
Julio Achaques de la imaginacin andaluza. T
no mientes?
Coxs. Mejor y ms que t.
Julio Hola?
Coks. Mira: t acabas de decirme que no te vas
por el gusto de charlar conmigo, y eso es
mentira, y yo no lo creo; y yo te he dicho
que tengo novio, y es mentira tambin, }'
t te lo has credo.
Julio No tienes novio? Hola, hola? Con que no
tienes novio?
51
OoNS. No, hijo mo; ni me sale. Yo digo lo que
una muchacha de mi pueblo, que es muy
salada: Con mi media naranja han hecho
por ah un refresco.
Julio Esto ya es otra cosa! No tienes no\do! Arre-
glamos las macetas?
CoNS. Asi que las traiga Lucio.
Julio Conformes. Es particular lo que me sucede.
Mi madre se va quedar con la boca abier-
ta. Porque te prevengo que ahora me voy
llevar vin mes sin salir de casa.
CoNS. La verdad es c|ue eres un tarambana, pri-
mo. Qu razn hay para que no vivas con
tu madre?
Julio Eso es muy complejo. Diferencias de carac-
teres, de opiniones, de gustos... Claro que
hav algo ms...
CoNS. Y tanto!
Julio No, no va por donde t imaginas.
CoNs. Pues cerca le andar.
Julio Eso s.

CoMs. A ver?
Julio Vale ms que sigas sin saberlo. Por todo pa-
sara yo, si mi madre pasara por una sola
cosa ma.
oNS. Con inters. Te gusta alguiia mujer que ella
no le agrade?
Julio Me gust... y mucho.
CoNS. De dnde era?
Julio De Mlaga.
CoNs. Cmo se llamaba? Dilo.
Julio Antoita la buolera.
CoNS. .Julio!
Julio T me lo has preguntado.
Coxs. Pero si eso se acab, segn parece...?
Julio Se acab... cuando se muri ella.
Coxs. Ah, no vive?
Julio No vive; pero dej rastro.
CoNS. Ya. El aceite de los buuelos se agarra mu-
cho la garganta, con soma. No puedes ol-
vidarla, eh?
Julio Tengo un hijo.
(!oNS. De a de los buuelos?
Julio De la misma.
52
CoNS. Vaya por Dios! Y t qu pretendes de tu
madre?
Julio Que venga mi hijo aqu.
Coks. Y tu madre... hace dao la masaV
le
Julio No eis que le hace dao; es que no consiente-
hablar de ello! Le subleva la conversacin!
Co\s. Se parece t?
Julio Mi madre?
CoNs. Tu hijo.
Julio Es un retrato mo.
CoNS. Menos mal.
Julio Cmo menos mal?
CoNS. Porque... dichosa la rama que al tronco
sale.
Julio Ya sabes lo que me separa de esta casa. De
esta casa...y de algunas mujeres.
Coxs. De algunas mujeres? Por qu?
Julio Porque sueo yo con que la mujer C{ue lle-
gue ser mi esposa, acepte ese hijo mo
como primera condicin... y lo quiera como
yo lo quiero. Si no, no me caso.
Silencio.
Coks. No tienes ms que uno?
Julio No.
CoNS. Alarmada. Eh?
Julio Que no tengo ninguno.
Coks. Mentiroso!
Julio Que no tengo ninguno! Del mismo barro
que hiciste tu novio hice yo mi hijo. Y
acaso con la misma intencin.
Coks. Pero lo has adornado mucho ms! Grand-
simo cmico; farsante! Si ha habido un mo-
mento en que cre que se te saltaban las l-
grimas! No ser yo quien se fe de t.
Julio Ni yo de t, primita. Hablemos claro.
Coks. Ja, ja, ja!
Julio Y oye en serio una cosa.
Coks. En serio?
Julio En serio, s.

Coks. Diine.
Julio Aguarda.
Por la primera puerta de la izquierda sale Coralito c
direccin la escalera. Sonre, mira maliciosamente al
pasar y sube.
^'63
CoNS. Qu me ibas decir?
Jui.io Muy sencillo. A t te ha preocupado un ins-
tante que yo tuviera un hijo, y m me ha
interesado un punto que t tuvieras novio.
Por qu es esto"? Me quieres contestar?
iJoKS. Busca la contestacin, uo la encuentra y dice: Va-
mos arreglar las macetas?
Julio Vamos arreglarlas! Ya era hora!
CoXS. Llamando. LCo! Luco!
Julio Lucio!
Lucio Saliendo de la casa de labor, seguido de Diego. AqUl
estn ya toas las macetas, zeorita!
CoNs. Pues vengan todas una una, que vamos
poner el patio que va rerse solo!
Lucio Ole! ole!
En menos que se dice y con presteza y alegra juve-

niles, cubren y rodean de macetas la fuente y ponen


otros al pie de las columnas, de tal suerte que truecan
el patio en un jardn, cambiando su aspecto. Lucio y

Diego les vau entregando las macetas que ellos dis

tribuyen d capricho. Las hay de rosas, de geranios y


de aleles.

oNs. Vers t qu prontito.


Julio Cuntas hay!... Dnde pongo yo esta?
<Joxs. Esa, junto la fuente. Las pequeas en
torno de la fuente. Dame ac, Lucio.
Lucio Tome ust.
Coks. Y lasgrandes rodeando las columnas.
Julio Ajaj. Qu bonita es esta!
Coks. Y esta, vale algo? Esta es mi orgullo.
Julio Esta aqu. Y esta aqu.
Lucio Ju, ju, ju!
Coks. Esta remonona la fuente.
Julio Otra la fuente.
Coks. Y otra la fuente.
Julio Cualquiera va conocer el patio!
Lucio Ju, ju, ju! Cuando don Eligi lo veal
Coks. Lo que pesa esta, demonio!
Julio Esta aqu.
Coks. Y aqu esta.
Julio Y esta.
Coks. Y esta otra aqu.
Julio No se acaban nunca!
Coks. Y t aqu.
64
Julio Y t con la de antes.
Coks. Y esta chica aqu para que la vean.
Julio Y esta grande aqu para que descuelle.
Coks. Y esta aqu.
Julio Y esta aqu.
CoNS. Y ya no hay ms.
Juuo Y ya se acabaron.
Lucio Ju, ju, ju! Qu bonito! Pero qu bonito!
Julio S que est bonito de veras.
Ken satisfechos y se dejan caer fatigados cada uno
en un silln. Doa Sacramento ha bajado tiempo de
ver el fin de la faena, y pregunta llena de estupor
D.a Sac. Qu es esto, Julio"?
CoNS. Tu madre!
Julio Mam!
D.a Sac. Qu es esto, Julio?
Julio Pregntaselo Consolacin.
D.a Sac. Consolacin, ,ciu es esto?
CoNS. Pregnteselo usted Lucio.
D.a Sac. Qu es esto, Lucio?
Lucio Pregntazelo ust las golondrinas!
Doa Sacramento pasea la vista por el patio, entre se-
vera y sonriente, y los otros la contemplan gozosos,
esperando su aprobacin segura.

FIN DEL ACTO SEGUNDO


ACTO TERCERO

El palio os el mismo, pero parece otro. La transformacin iniciada


al final del acto segundo es ya completa. Los severos sillones han
sido sustituidos por sillas de paja y mecedoras de rejilla; donde
estaba elarcu hay un piano; por doquiera hay plantas y flores;
en los arjos macetas colgantes. Corre el surtidor de la fuente,
tliciendo cosas peregrinas. Es por la tarde.

Coralito, quien ya le consienten en la casa, bien que rega-


adientes de don Eligi, dos deditos de escote, hllase asomada
la ventana del zagun, como en acecho de una vctima. En esto
Antoito baja las escaleras escape y cruza corriendo hacia la
casa de labor con unos pinceles y un frasco de aguarrs.

Cor. Parando en su carrera al polluelo. Je.'! Quill


ha tirao er tiro?
AnT. Detenindose. Cmo?
Cor. Dnde va ust tan desesperao?
Akt. a seguir retratando al don Eligi ese. A
ver
si quiere Dios que acabe hoy. Me dej arri-
ba el aguarrs...
Cor. Hum se nesesita pa pinta semejante bi-
cho, y ms con esa ropa antigua que se
pone. Paese una sanguijuela. Cundo va
ust pintarme m?
AnT. Dejando la 'pose, por un momento. Cuaildo USted
quiera, Coralito.
Cor. Por m... ust carcule. Me puedo pone otra
blusita que tengo toavia ms vaporosa, y
66 -

con el escote un ]wqnito ms l)aji); sin yeg


lo grave, naturarniente.
Ant. Lo grave... lo grave es lo bonita que es
usted.
Cok. Carambo!
Akt. Coralito...
Cor. Qu hay con Coralito?
Ant. usted va tener la culpa de que
Coralito...
se haga una revolucin en mis ideas arts-
ticas.
Cor. S?
Ant. Al tiempo. \'oy ver si concluyo con aque-
lla momia, que por cierto est hoy de un
humor de perros. Entrase en la casa de labor.
Cor. luaniio Au'.oito se ha marcharlo. FritO. PcrO fri-
to. Yo debo de ten solimn en los ojos.
Por la primera puerta de la izquierda sale Ambrosio
lleno de alegra y se dirige Coralito.
Amb. Duro, duro! Dale por ah to lo que pueas!
Cor. Ha estao ust escuchando la conversasin?
Amb. Z, hija ma; y Dios te lo premie. No lo de-
jes viv; envennale el aire; que haga n-
ineros con los pinceles por tu perzona; que
ze muera por t... A v zi me lo cambias,
precioza, y acaba por pinta argo bonito!
Cor. Pero qu le pasa ust con , que lo tiene
tan irritao?
Amb. Qu quis que me paze? Que erpa;oero
nio no pinta ms que dezastres y cozas
feas! jLa caza me ha yenao de cimenterios,
y de ciprezes, y de nios tbiros, y de muje-
res flacas!
Cor. Vaya un gusto que tiene!
Amb. No hay un en er pueblo quien no
liziao
haya copiao! El nico hombre cab que ha
pintao zoy yo, y pa ezo me ha puesto un col
verde y una tiriya en pie, que paece que
me estn ajorcando.
Cor. jAy, qu risa!
Amb. Mi pintarme m verde! Poz ahora est
retratando zu madre, y verde; y zu her-
mana, y verde. Pajolero nio, zomos pi-
mientos zomos tu familia?
Cor. Ja, ja, ja!
67
Amb. Zi yo yego penz que iba toma eze rum-
bo, en zegua lo dejo z pint! Dale, Corali-
yo, dale t, hasta meterle er z dentro e la
cabeza. Mi que zi conzigues que te pinte
tar como eres, que pinte este patio, que
pinte una zanda... verde por fuera, zi qui
gasta er verde, pero colora por dentro como
zon las zandas!... te compro un mantn de
Manila de dos mir reales, bordao en tos los
colores que er jyajolero nio tiene en la caja
y que no z pa qu rejinojo le zirven! se en-
camina ti la casa de labor.
Cor. Kindose. Vaya ust con Dios... y prepare ust
los dos mir reales.
Amb. Volvindose en la misma puerta. De VCrdar
Cor. Cuando yo lo digo...
Amb. Ole!Bendita zean las caras graciozas y los
cuerpos zerranos! La diferencia que va de
esta muj la colercin de fieras que tengo
yo corgs por las paredes de mi caza!
Cor. Tambin le gusto ar padre. Una familia
atraves por m.
Asmase Salud por la ventana del zagun. Viene cou
su marido, el gran Pandereta, y con Rosita, su hija.
Son un matrimonio popular, feliz si los hay.

Sai.. Ssss... ssss... Geas tardes.


Cor. Geas tardes.
Sal. Est la seorita?
Cou. Cu seorita?
Sal. La seorita Consolasin.
Cor. Sque est.
Sal. Pos abra ust, que venimos verla. Nos ha
mandao ven.
Cor. Ah! Ustedes son los jardineros?
Sal. S, seora.
Abre Coralito el portn y salen los tres recin llegados.

Qudase entornado el portn.


Pand. Sal, pimpoyo.
Cor. Dios guarde ustedes. Ay sinti muchsi-
mo er no est aqu cuando ustedes vinieron.
Dise que ust no lo conose, pero que con
ust ha jugao en er patio e su casa.
Sal. Mi como eya se acuerda. Es ms gea la
seorita!
68 ~
Cor. Vi avisarle, sube.
Pakd. T has reparao, '? Ha cainbiau este
patio? Se conose que la seorita nueva trae
mucha alegra.
Sal. Si anoche me dijo Frasquita, la cosinera,
que hasta va mete aqu un teatro! Y que
don Eligi, el arministrad('), est con eso
por las nubes!
Pand. .Je, je! Don Eligi! Qu mursila-
Rindose.
go es don Eligi!
Sal. Yo tengo muchas ganas de vorv v la
seorita. T carcula: era mi madre lavan-
dera en su casa...
Pakd. Me lo has contao noventa veses; pero sigue.
Sal. .Pa qu? Joseliyo Mara, te acuerdas t
de cuando servamos ac?
Paxd. No que no!
Sal. Y^ de cuando entramos en relasiones? Te
acuerdas?
Pand. sealando una columna. Ay te d er primero.
Sal. Sealando otra. No, que fu av.
Paxd. Ay fu donde nos pesc don EUgio y nos
plant en la caye.
Se ren los dos. Consolacin b;ija.

CoNS. Salud!
Sal. Seorita! se besan.
Coxs. Qu guapa ests, mujer!
Sal. Este es mi maro.
Paxd. Pa servirla ust, seorita.
CoNS. Gracias. La nia es tuya?
Pand. Y ma tambin.
CoNS. Y"ame hago cargo. Tiene buen humor tu
marido.
Sal. Pandereta le yaman.
CoXS. La chiquilla es preciosa. La besa y la acaricia.

Cmo te llamas t?
Rosa Rosita.
Sal. Es la may que tengo. Tres ms quean en
casa.
Coxs. Tres ms?
Pand. Y la imaginasin proyertando.
Coxs. Sentarse. Y"" t qu haces ahora, Salud?
Sal. Este, que es un poquiyo hortelan(j y otro
poquiyo jardinero.
- 50
Pakd. Na: una gertesiya que tenemos ah la
sala der pueblo, con cuatro lechugas y cua-
tro flores. Rosa que no se vende en la caye
se la pone mi muj en er moo; y tomate
que uo se vende en la prasuela, tomate que
se echa en er gazpacho.
Sal. Qu se le va has, seorita? Si sernos pro-
bes, ensima nos vamos apura?
Paxd. Eso s que no! En mi casa tengo yo prohi-
bi arruga el entresejo. Yo no he estao tris-
te ms que una vez en toa mi va: cuando
enferm la madre de esta, y dijo er mdi-
co... que no era cosa de cuidao.
Sal. Gaya, sinvergensa! Ser sinvergensa?
Es mu sinvergensa. Nos yevamos mu bien.
CoNS. Ya, ya Sin embargo. Pandereta, mi
lo veo.
me han dicho que se le va usted la mano
con Salud.
Sal. Diga ust que no es verd, seorita.
Paxd. Diga ust que s, que es verd. Cuando
bebo, que es de tarde en tarde... vamos, toas
las tardes, argunas veses me da negra y le
sacudo tres cuatro gorpes.
Sal, Geno, pero luego nos remos.
Pand. Como que si no nos riyramos luego, yo no
te pona un deo ensima.
Sal. Seorita, si una no tiene ms tesoro que
est contenta. Qu va una saca con em-
berrenchinarse? Perd la sal.
Pand. Eso! Miste, probes semos como las ratas,
pero ni eya ni yo envidiamos nadie. Yo
voy casa de don Manuer Tinaja, que de-
bajo e ca ladriyo tiene una onsa e oro, y no
veo ms que esaborisiones por toas partes.
Se ponen armos, y un nio toma la
emulsin, y el otro el aseite, y el otro una
prdora en ca plato, y er padre agua de una
boteya as, y la madre agua de una boteya
con un grifito... Pa eso que se muden la
botica!
Sal. Pos y en casa de doa Guadalupe, donde
vi yo has los mandaos? Er mario pelea
con la muj; la muj pelea con er suegro; er
suegro pelea con la cua; la cua pelea con
-.- 60
er cuao; er padre esloma los chiquiyos;
las crias no paran dos das... Y eso es viv"?
Miste nosotros. De mi vera no se espegan
mis hijos.
Coks. Ea, pues vamos lo nuestro.
Pand. Ust nos dir, seorita.
Sal. Es pa argo der jardn pa lo que ust quie-
re mi maroV
OoNs. Justamente. Es una lstima de jardn; est
perdido, abandonado. Usted lo conoce'?
Pand. Er jardnV Mej (jue er genio de mi suegra.
CoNs. No es verdad que se puede poner nmy bo-
nito? Con varios cuadros de rosas y claveles,
alguno de violetas, un par de celindas, un
jazmn en un muro, una enredadera en el
otro... Verdad? El cenador, que es lindsimo,
cjuisiera yo cubrirlo de rosas, ser posible
de pitimin. Y como gracias Dios la tierra
es buena y hay agua abundante, me da pena
que la tierra est sin dar flores, y el agua
parada, y todo muerto.
Panu. S que da pena, seorita.
vSal. Ust ver qu bien lo arregla este. A fante-
sa no
le gana ningn jardinero.
Pand. Yo pongo ust una enredaera de cam-
le
paniyas en er muro de frente la casa, que
en cuanto prinsipie da fl hasta van
toca las campaniyas.
C!oNs. Mejor que mejor. Y qu \an tocar. Pan-
dereta?
Pand. Segn. Cuando entre ust en er jardn,
gloria; cuando se presente el arministrad,
las nimas.
CoNS. Ja, ja, ja! Tu marido tambin conoce don
Eligi?
Sai.. Digo! Si nosotros servamos ac; sino que
nos echaron la caye los dos das de no-
vios.
CoNs. Por qu?
Pand. Porque esta se rea de to y yo tambin, y se
hartaron de tanta risa.
CoNS. Bueno, pues vengan ustedes al jardn. All
sobre el terreno veremos lo que puede ha-
cerse. Ande usted. Pandereta.
61
Pand. veamos donde ust diga.
Se eucamiiian a la casa i.le labor, tiempo que sale Je

ella don Eligi echando chiribitas, y vestido con la


ropa de dos siglos h que ya le conocemos.
D. Elig. Mamarracho de pintorcillo! ai encontrarse con
el grupo. Eh? Buenas tardes.

El efecto que tamaa aparicin les produce todos es


extiaordinario. La risa se les escapa de los labios y
ellos se esfuerzan en contenerla. Piimcro Consolacin,
luego Salud con su nia, despus Pandereta, oontcs
tan como pueden las buenas tarde?-- y uno detrs do
otro se van soltar la risa all dentro.
CoNS. Buenas tardes.
Sal. Geas tardes.
Paxd. Geas tardes. (Se ha escapao de un cua-
dro este hombre?)
D. Elig. Ah! Tambin he de servir yo de chacota?
Voto va, que se engaan muy mucho! Pues
buen da Uevo para aguantar ancas de na-
die!
Baja doa Sacramento.
.a Sac. Qu es eso, seor don Ehgio?
D. Elig. Seora marquesa, perdone usted si llega
alcanzarle alguna chispa de mi clera; pero
me hallo fuera de m.
D.si Sac. De su clera? Y por qu causa se le ha en-
cendido as, amigo mo?
D. Elig. No es una causa sola; son miles de causas,
que conspiran contra mis ideas, contra mis
hbitos, contra mis nervios. En esta santa
casa ha entrado un vendaval Cjue todo lo ha
desordenado y revuelto.
D.i Sac. Se refiere usted por ventura mi sobrina
Consolacin?
D. Elig. A ella misma! Hora es ya, seora marque-
sa, de que pongamos freno sus locuras.
D.!i Sac. A sus locuras?
D. Elig. De alguna manera he de llamarlas.
D.a Sac. Y si yo le dijese usted, bondadoso ami-
go, que las locuras de mi sobrina van ga-
nando mi nimo?
D. Elig. Ser posible, seora marquesa?
Perplejo.
D.a Sac. Por qu no? An no hace un mes que vive
conmigo, y }'a ha modificado en algo mis
62
costumbres, y lia alterado la severidad de
mi casa, llenndola de gritos, y de risas, y
de pjaros, y de llores; y si Ien esto empe-
z por desconcertarme y aturdirme, y por
levantar mi protesta usted es testigo, hay
una razn que puede ms jue todo... que
me lleva agradecer esa alegra.
D. Elig. Doblemente perplejo. A agradecerla?
D.ti Sac. y quin sabe si bendecirla!
D. Ei.iG. Yo voy perder el juicio!
]). Sac. Mi hijo Julio, desde aquella misteriosa apa-
ricin de hace quince das, no sale de esta
casa; l, que pesar mo, no paraba jams
en ella, arrastrado por los atractivos de otra
vida sin disculpa alguna. Es el amor quien
aqu lo retiene? No lo s. Ojal lo sea! Por-
que yo s decirle usted, excelente Fras,
que mi hijo, llenando con su prima este pa-
tio de flores; planeando la reforma del jar-
dn; ideando la construccin del teatrito en
las habitaciones cerradas; discurriendo so-
bre la comida los pobres, y la fiesta los
trabajadores del cortijo, y todas las cien co-
sas que suean juntos, es dichoso; es hon-
radamente dichoso. Y
as lo quiero.
D, Elig. He odo yo mal, seora marquesa, soy
vctima de algn maleficio? Es decir que
usted est pronta sepultar sus ms caras
ideas?
I).!i Sac. Nada de eso; en todo caso modificarlas, si
ello me llevaran mis reflexiones. Pero lo
que s estoy decidida es que mis sentimien-
tos ms legtimos vivan la par (]ue ellas.
D. Elig. Bien! Muy bien! Perfectamente Ijien! De
todo lo cual yo colijo que usted autoriza en
el austero palacio de los Arrayanes, la cons-
truccin de ese teatrillo de que antes ha
hecho mrito.
D. Sac. Teatrillo, no; teatrito. Lo he prometido ya.
D. Elig. Despechado y furioso. Soplan vientos de li-
bertinaje!
D. Sac. con severidad. Scor de Fras...
D. Elig. La seora marquesa me disculpe. Y luego
me oiga.
- 63
l).a 8ac. Hable usted.
D. Elig Como ya creo percibir claramente que, do
hoy ms, cosa que yo refute discuta en
esta su casa, ser cosa hecha, para darme v-
m con la badila en los nudillos, tengo el
sentimiento de anunciar la seora mar-
quesa que en este punto y hora han acabado
mis servicios aqu.
D.a Sac. Querido Fras!
D. Elig. Seora marquesa!
D.a Sac. Me dar usted el mayor disgusto de mi vida!
D. Elig. Xo es menor el que m me causa, mi se-
ora.
Sale Julio por la primera puerta de la izquierda u;i

poco sorprendido interesado.


Julio Qu ocurre? Qu charlan ustedes? Reparan-
do en la guisa de don Eligi. Hola! Dnde Va
vuesa merced tan galn, seor caballero?
D. Elig. La seora marquesa de los Arrayanes tiene
la palabra. Con todos los respetos.
Hace el hombre un par de cortesas y se va por las
escaleras cambiar de traje cuando menos.
Julio Qu yerba ha pisado don Eligi, mam?
D.a Sac. La yerba que ha pisado no s; pero se nos
^ene encima una gran desgracia.
Julio Qu? Va dar quizs otra conferencia?
D.a Sac. No es caso de broma. Est contrariadsimo
con todo lo que aqu sucede, y acaba de
participarme que nos deja.
Julio Bah! Cre que era otra cosa. Ya lo conven-
ceremos.
D.a Sac. Mira que est muy enojado.
Julio Mejor.
D.a Sac. Qu ha de ser mejor? Me prometes t ha-
cer cuanto puedas por retenerlo?
Julio Cuenta con que se queda en casa. Don Eli-
gi es un infeliz. La adulacin lo rinde, ya
lo sabes. Como yo le proponga que inaugu-
re el futuro teatrito con una conferencia
propsito del teatro griego, es hombre al
agua. Y
aun lo vers trabajar en algunas
comedias. Qu digo comedias? En el inter-
medio de baile!
D.a Sac. Calla, calla por Dios.
64
Julio Sobre todo, mam, t y yo no reimos.
Hemos vuelto tener nicas tiquis mionis
desde qne te lo prometV
D.:i Sao. No en verdad; y as te quiero siempre.
Julio Y as espero seguir mucho tiempo.
D.a Sac. Cunto?
Julio Cunto? Pronto lo sabr, a Coralito, que sale
de la casa de labor. Coralito.
Cor. INIande ust.
Julio Y la seorita C'Onsolacin?
Cor. Por ust preguntaba ahora. En er jardn
est con Pandereta.
Julio Caramba! Y cmo no me lo ha avisado?
Vienes, mam?
D.i Sac. Tambin yo he de ir?
Julio S;quiero que se haga todo gusto tuyo.
D.i Sac. A gusto mo?
Julio A gusto tuyo, s; no subrayes.
D.a Sac. Pues vamos al jardn.
8e vnn hijo y madre por la puerta de la casa de labor.
Cor. Ya que se quieren. La seorita jura
lo creo
que r no le ha dicho nada todava; pero ni
de espardas pu neg er seorito que le ha
tomao cario, suspirando. Ay! saca su espejito
de bolsillo y se da un vistazo.
Lucio, que sale por el portn, se queda contemplndola
burlouamente. Viene del campo. Trae una espiga en el

sombrero,
Lucio Te vas retrata?
Cor. Volviendo la cara. Hola! Ya yegaste?
Lucio Prezumes t argo?
Cor. Hombre, el arreglo siempre dise bien de
la persona, con coquetera. Y
las que somos
feas... nos tenemos que compone.
Lucio Ezo z.

Cor. Indignada. Que S?


Lucio T mesma lo has dicho.
Cor. Lo que digo yo mesma es que ests ms gan-
so ca da.
Lucio Mejn pa m. Er z ganzo engorda. Oye: y
la zeorita Conzolacin?
Cor. Yo qu s? En er jardn con er seorito.
Lucio La zuerte e loz hombres! Mi que zi argn
da me quiziera m una muj como la ze-
orita Conzolacin! Ah!
65
Cor. Siempre en la brecha. Quiii sabe!... Si t te
sivilisaras un poco...
Lucio Vamos, quita! Lo ms que me qui m
ez una zurrapastroza der barrio e los gita-
nos. Ju, JU, ju! Mirando de pronto al de Ir gola y
ponindose serio. Ya empezamos, amigo? a
Coralito. Qu te zucede t?
Cor. Quemadsima Nada.
Lucio Poz esto de la zeorita y der zeorito, yo
me lo malici. Y ar principio me jizo er co-
razn azn pa arriba y pa abajo, porque me
haba enamorao como una bestia de la zeo-
rita.
Cor. No se biso la mi...
Lucio Pero aluego ze me pazo aqu delirio, ze me
zall er jumo e la cabeza, zabes?
en- y me
tr una
alegra mu
grande de que pazara lo
que paza. Tanto ez azn que anti, mientras
limpiaba er patiniyo, estuve zacando un
verzo pa los dos. Pero no una aleluya como
otrcs que he zacao, zino un verzo largo, azn
por el estilo de un romance. Conque f y
agarr ze lo yev
y don Juan escrito
cpe es poeta, y tiene
Martnez er procura,
una corona en zu despacho, con intencin
de que me lo arreglara. Y
me lo ha arre-
glao... pero ahora rezurta que m me gus-
ta ms como yo lo jice. Y estoy acechando
una ocazin pa echrzelo eyos. En cuanti-
to los vea juntos los dos dicindoze ter-
nuras. Veras ti, Coraliyo, vers t. Principia
azn:
Todas las flores der campo
han puesto er traje de gala;
ze
y tambin er z ze ha puesto
zu corona de oro y plata...
Cor. Ay, qu bonito!
Lucio Zi zigue toava! Vers t.
Cor. Cundo me sacas m un verso!
Lucio A t?
Cor. S.
Lucio Mirndola con cierto orgullo satisfecho. Yo te lo
zacar; no te apures.
Cor. De veras, Luso?
66
Lucio Z, muj; de veras.
Cor. a me dises.
v cii;intns cosas
Lucio Zecn me coja. Zi me da por lo lino, por lo
fino; zi me da por lo graciozo, por lo rracio-
zo; zi me da por lo verde...
Cor. Mira, que te d por lo fino y as se lo man-
do mi madre.
Lucio ^-A tu madre?
Cor. Si.
Lucio Po zi ze lo mandas dirle de quin es.
Cor. No tengo de desrselo? Accrcndj.selo con za-
lamera. Le dir: Mam, sabrs que te man-
do ese verso que me ha sacao un muehacho
que est aqu en casa, y que tiene esa habi-
lid. Un muchacho muy guapo... muy lis-
to... muy simptico...*
Lucio Ju, ]u, ju! Pos no te pones t mu meloza!
Cor. Qu brutsimo eres!
Lucio Ju, ju, ju! Encarndose de nuevo con el de la

gola Gerta mira, compadre? Ea, pos ya


me jarte yo! Me ro jasta que ze me zarten
las muelas!
Cor. Qu dises?
Lucio Y ust tambin le jace la pascua que
zi
ze haigan trao flores ar patio, y (ue corra
la fuente y que tos estemos contentos, ze
gerve ust pa la par y azn ze ajorra eze
dijUSto! Dando un respingo de repente lleno de
pavor. Lh!
Cor. Qu te pasa, Luso?
Lucio Que me paece que me ha zacao la lengua!
Cor. T ests loco.
Lucio No estoy loco. Es que eze gach no me deja
viv!Me mira de tos laos!
Cor. y t no sabes por qu es eso?
Lucio Ze ha enamorao de t tambin?
Cor. De m?
Lucio A tu parece zer el nico que farte en la
caza.
Cok. Vaya! No se puede trata cmtigo. Cuando
est una ms tranquila suertas una pata.
Lucio Pos nadie te ha yamao mi vera!
Cor. Otra, hijo, otra!
Lucio Zi no prezumieras como prezumes!... des- Y
(7
pues e to, zi te ze mira espacio, qu tiene's
t que varga dos pezetas? Un cojunto azii
que no es repunante, un ojo ms chico que
otro, una nariz que ez un peyizco, y pare
ust e cont. Ea! Me \'i adentro jug
con la perra, que gasta menos posturitas!
Entrase en la casa de labor.
i[/OR. A punto do nn ataque nervioso. Ay! av! ay, qu
bestia! qu bestia!qu bestia! Y lo malo
es que tiene rasn mi seorita! Es el nico
que me gusta! Ay! ay! Bien carito voy yo
paga to lo que me he diverto con los hom-
bres! Pasea agitadisiaia, hacindose aire con el de-
lantal y queriendo tranquilizarse.
Salen de la casa de labor Coiisolaciu y doa Saera-
uiento.
CoNS. S, seora. Pues ya lo creo! Cuanto antes
mejor. Escucha, Coralito.
D.a Sac. Qu te ocurre?
oR. A mi? Pues qu tengo?
C!oNS. Los carrillos como tomates y los ojos echan-
do bombas.
<JoR. Tomar sarsaparriya.
CoNs.
Ah, ya s!Esto ha sido una pelotera con Lu-
cio. Siempre andan asi. Acabarn casndose.
Cor. Eso quisiera .

CoNS. Y t no?
Cor. Yo? No como telera.
D.a Sac. Bien est. Sube y absale al seor adminis-
trador que la seorita Consolacin quiere
hablarle.
I'OR. Ahora mismo. Sale andando y sube con tal gracia
que hace inverosmil el desdn de Lucio.
D.a vSac. Prefiero que seas t quien interceda, porque
mi hijo Julio lo mejor lo echa perder
todo con una broma.
CoNs. Y yo lo hago encantada! Est usted tran-
quila. Un pobre seor que tanto quiere
usted, que lleva tantos aos su servicio,
honrado, bueno...
D.a Sac. Oh! A carta cabal. Su conducta siempre ha
sido intachable.
oNS. Le digo usted que no me lo perdonara.
Djeme usted sola con l.
D.H Sac. Eso es muy acertado. Aqu aguardo yo.
Kntrase por In puerta de la dereeha.
(
'oKS. Pobre don Eligi! La verdad es que est pa-
sando las de Can, so sienta. Ah viene.
Baja, en efecto, vestido ya de americana, y con toda la
lapidcz que exige lo interesante de la eiitrevista, si

bien con cara de pajuoln.


I). Elig Es cierto, seorita, que desea usted hablar
con mi humilde persona?
(
"ONS. Es cierto.
1). Elig. Pues aqu me tiene sus rdenes como ca-
ballero y como servidor.
CoNS. Muchas gracias; pero vamos hablar sk^
como amigos. Si usted no quiere serlo mo,
yo me empeo en ser amiga de usted. Sin-
tese aqu mi lado.
D. Elig. Que yo no quiero ser su amigo, seorita?
Coks. No, seor; acaba usted de decirle mi ta
que se va de esta casa, porque yo estoy loca
como un cencerro y usted no me puede re-
sistir.
D. Elig. Escandalizado. No, no! As nol No hay que
alterar los textos!
Coks. Bueno; la forma ser otra, pero ese es el
zumo del limn. Mi
ta ha tenido un verda-
dero sentimiento; yo, no se diga. Cmo no
me ha de doler que por mi causa determine-
marcharse de aqu, donde casi ha nacido, un
servidor leal, un amigo excelente y un con-
sejero bondadoso?... No, no, no. Seor de
Fras, antes que consentir que usted salga
por esa puerta, salgo yo con mi doncella,
con mis flores, con el loro, con el piano,
con la perrita y con toda la balumba que
conmigo ha venido para desesperarlo us-
ted.
D. Elig. Seorita!
CoNS. As como suena. Usted no me conoce toda-
va, don Eligi.
D. Elig. sumido en uu mar de confusiones. Pero, bueilO...
Pero... poco poco... Entendmonos... Pre-
cisa ordenar la discusin.
Coks. Lo que precisa es que usted y yo nos diga-
mos las verdades claras. Vamos ver. Qu
69
motivos tiene usted para irse? Qu ventole-
ra es esa?
D. Elig. El caso es que... hecha as la pregunta...
oNS. Le ha molestado usted quizs que llene
el patio de macetas?
D. EuG. Oh! Por Dios!... Eso nunca.., nunca... A
santo de qu?
CoNS. Naturalmente. Las macetas nadie estor-
ban: alegran la vista, perfuman el aire...
Entonces qu le contrara: que la fuente
corra, que suene el surtidor?
D. I]lig. Menos an... Corra el surtidor en ))uen
hora.
Coxs. Buscaremos otro pecado. Es quizs la cana-
que he puesto arriba lo que subleva
riera
usted?
D. Elig. La canariera? Me lo pregunta usted en
serio?
Coxs. Ya veo que no es la canariera. A otra cosa.
Es el loro?
D. Elig. El loro es harina de otro costal. No por el
ave en s, sino por las lecciones que aprende.
Coxs. Le advierto usted, y hasta se lo juro, que
yo no soy quien le ha enseado decir:
Que bailedon Eligi.
D. Elic. Que don Eligi? Pero dice el loro tal
baile
cosa? No lo dir ms de una vez en presen-
cia ma! Eso es una burla que no se puede
tolerar! Mas ya comprender usted, seorita,
que son razones de mayor entidad las que
me han impulsado despedirme.
Coxs. Luego las hay?
D. Elig. Confieso que las hay.
OoNS. Seguiremos buscndolas con un candil.
Acaso es una que yo reciba en este palacio
los pobres que vienen verme? dod Eligi
tuerce un poco el gesto. Eso podr parcccrle mal
la gente frivola, la gente que vive de la
etiqueta y de la farsa; pero un hombre todo
corazn, como usted, no es posible que des-
apruebe que trate yo con bondad y cario
los que sufren, los que necesitan.
D. Elig. No pinta usted ms que el lado agradable
de las cosas...
70
C'oNS. Y si las cosas tienen un lado que es afrada-
ble, qu sehan de mirar por ningn (jtro?^
Pero tonta de mi! Ya caigo en lo (jue ha sa-
cado usted de sus casillas. Lo del teatrito.
D. Elig. Lo del teatrito...
CoNS. Lo del teatrito por fuerza lo lia entendido
usted mal. Usted se fgura que en ese ta-
blado se van bailar tangos y peteneras?
D. Elig. Presumo que no!
Coks. Y cuidado que mi las petenera;-' me gus-
tan. Y aun las bailo. Ese teatrito no ser
ms que un recreo casi inocente... agradable
culto... Lo primero que he pensado yo es
que comedia ([ue se represente, comedia que
usted ha de elegir.
1). Elig. Ha pensado usted esoV
C'oxs. Pues claro! Quin mejor que usted, que
tanto sabe y tanto ha ledoV Porque yo le
hago la justicia de creer que no ser usted
de los que cierran abiertamente contra el
teatro.
D. Elig. No en mis das. El teatro es lugar de hones-
to esparcimiento, la vez que de provecho-
sa enseanza.
( oxs. Muy bien! Ve usted como no peleamos?
Pues usted ser el que lleve la voz cantante
en el de casa. Y
si quiere, para la ])rimera
funcin, elige una comedia de un religioso.
Por ejemplo: de Tirso de Molina. No era...
fraile Tirso de Molina?
D. Elig. S, s, pero... Tirso de Mohna... Ya madura-
remos ese asunto. Porque pesar de (jue era
fraile... es ms verde que un apio.
(
'oNS. Quien dice Tirso de Molina dice Lope de
Vega... No era cura?
1). Elig. S... s era cura... pero era un cura muy es-
pecial.
CoNS. Muy especial? Pues qu especialidad tenan
D, Elig. Dejemos ahora esto... Es cosa que debe me-
ditarse muy mucho...
CoNS. Me he fijado en los autores antiguos, por-
que como de estos del da dicen por ali que
no escriben ms que cosas que no pxlemos
ver... Pero, en fin, sigamos nuestro pleito.
71
Explicado lo del teatro, ya veo que no sola
somos amigos, sino amigusimos.
D. Elig. Indudable.
l'oNs. Quiere usted que escribamos una obra en
colaboraci(')n? Usted pone lo serio y yo los
chistes.
D. Elig Apretando la cara par.i no .soltar la risa. JeSs!

CoNS. Don Eligi, si le hace usted gracia alguna


cosa que 3^0 le diga, rase sin cuidado, que
yo no se lo cuento nadie.
D. Elig. so temo; que acabar usted por hacerme
reir.
t'oxs. Como que despus de tanto hablar, vengo
sacar en limpio que nada le molesta usted
de mi persona ms que las ganas con que
me ro; lo que atolondro, lo que charlo; lo
que voy de aqu para all, lo que revuelvo...
D. Elig. Le dir usted...
CoNS. me diga us-
No, no, seor; en este punto no
ted nada: no hay discusin posible. Tiene
usted que tragarme as. A
m no me gustan
esos lentes redondos que usa usted, y tam-
poco le he dicho nada hasta ahora. Yo he
hecho siempre, v hago, y har, todo lo posi-
ble por alegrar mi vida y la de aquellos que
me rodean. Alegrar la vida es quererla, y
quererla es una manera de adorar Dios,
que nos la ha dado. Convnzase usted, don
Eligi: el que est alegre es ms noble, ms
bueno, menos egosta, ms fuerte...
D. Elig. Ms fuerte tambin?
CoNs. Tambin. Ayer me deca mi primo hablan-
do de esto, que l vio cuando estuvo en
campaa, que los soldados que mejor resis-
ten la vida dura de la guerra son los ms
alegres, los que saben cantar y reir. De
modo que yo tengo razn que me sobra por
la punta del pelo; que usted antes se acalo-
r; que ahora me da un abrazo...
D. Elig. Un abrazo?
CoNS. O dos, si le parece poco. Y
que para tal cul"
pa, tal iDena: usted le proporcion mi ta
el disgusto de anunciarle su marcha, y aho-
ra va entrar en esa habitacin, donde ella
.est, decirle que sigue hoiu'mlonos con
su compaa.
D. Elig. Seorita Consolacin, la lionra... el hon-
rado...
Coxs. Ni una palabra ms: el aljrazo y adentro.
Don Eligi la abraza, tarabalenciose de pura turbacin.
D. Elig. En ademn de darle otro abrazo. Repito que...
Coks. No repita usted nada: adentro. Advirtindo-
le usted una cosa: que esta escena es ni-
ca en su gnero.
1). Eu(.. Entendido, entendido... Obligadsimo su
bondad...
Hace una cortesa lo mejor que puede y se va eu bus-
ca de doa Sacramento, enjugndose un par de gotas
que asoman sus ojos, probablemente de tinta china.
Coxs Lo he convencido! Claro! Si no hay com
tener razn y no dejar hablar!
Salen de la casa de labor Julio, Pandereta, Salud y su
nia.
Julio Consolacin.
Coks. f,Qu hay"?
Julio Pandereta que se va y quiere saber si viene
ya desde maana.
Coks. S, s, desde maana.
Sal. Ea, pos muchas grasias, seorita, por ha-
berse acordao de nosotros.
Pand. Yo me pienso trae tres cuatro hombres.
Julio Los que necesites: all t.
Pakd. Me traer al hijo er siego, me traer Tor-
niyo, me traer Scboya, me traer Cara-
lata...
Sal. No te traigas ninguno que se emborrache.
Pand. Pos entonses vas ten que ven t sola
con los retratos e los sinco.
Sal. Conque, vamonos ya, que es tarde. Seori-
ta, quese ust con Dios. Con Dios, seorito.
CoNs. Adis, Salud.
Julio Adis.
CoNS. Nia, dame un beso.
Sal. a v si va ust una tarde por la gcrta.
Pand. Con Dios, don Julio. Con Dios, seorita.
Que haiga sal, y que muchos aos les baile
usts la risa en la boca, como ahora.
Sal. Quis no charla ins^
73
Pakd. Despus e to, dentro e sien aos, tos carvos.
Sal. Anda, hombre.
Pand. Ya nos vamos, ya. Yo lo paso tan bien en
este mundo, seoritos, que er da que me
muera, si por casolid ven usts mi entierro,
no digan usts: Hombre, probesiyo Pande-
reta! Lstima e Pandereta! Tan gen jardi-
nero como era Pandereta! No lo digan us-
ts. Lo que tienen usts que des es esto
otro: Ms quemao qvie las nimas va ese!
Ea, echa pa alante ya. Hasta maana, seo-
ritos.
Sal. Que usts sigan genos.
.CoNS. Vayan con Dios.
Julio Hasta maana.
Sal. Nia, qu se dise?
Ros. Geas tardes.
Se va la calle el regocijado matrimonio
CoNS. Pobre gente! Bendita su alegra! Hace sonar
distradamente las teclas del piano.
Julio Oye.
CoNS. Qu quieres?
Julio Para qu te llev mi madre del jardnV
Ooxs. Porque quera hablarme.
Julio De m quizs?
Coks. De t... y de otra cosa. Dice que est sor-
prendida... y contenta; que pareces oiro.
Julio Pues soy el mismo.
Coks. Le llama la atencin que pases tanto tiem-
po en la casa.
Julio Y t, te llama la atencin?
Coxs. Como no s tus costumbres de antes...
Julio De de qu?
antes...
Coxs. De antes... de confundirte yo con Pacheco.
Julio Pues mis costumbres de entonces y de siem-
pre, y hasta mi sistema filosfico, consisten
en vivir contento y en hacer la vida agrada-
ble y risuea. donde puedo lograrlo,
All
all me estoy. le ha tocado mi casa;
Ahora
pero es porque mi casa es otra; yo no.
Coxs. Si vieras lo que me gusta oiite hablar as!
Julio De veras?
Coxs. Me enorgullece que por m quieras tu casa.
Antes no la queras.
74
Julio Antes no. Me pareca una Ci'ircel, te soy
franco.
CoNS. Y m me
encanta que las per.sonas quie-
ran i\ No te puedes imaginar la rabia
su casa.
que siento al hablar con cualijuiera que no
hable de su casa nunca. T sabes que hay
personas as. Me pas m con un seor,
que despus de tratarlo ms de tres aos, sin
que ni por casualidad sacara relucir su
casa, ni su gente, ni siquiera su perro,
acab por encararme con l un da y por
preguntarle: don Fulano, pero usted vive
en una palmera?
Julio Y qu te contest"?
Coxs. (^ue s.

Julio Era de esperar.


Coxs. La casa es la mitad de la vida. Yo compa-
dezco los que no la tienen, y los que
tiemblan al llegar la sm'a.
Julio Pues calcula t lo que sera mi casa, regida
])or el criterio estrecho y antiptico de don
Eligi, ciuien mi pobre madre tiene por el
liombre ms sabio de este mundo.
CoNS. Infeliz don Eligi! Lo que te ocurre t
con l es que lo has tomado entre ojos, y
no quieres luchar. Enemigo ms dbil no
he visto. Acabo de tener con l una escena
conmovedora.
Julio Suplicndole que se quede?
CoNS. S. Para eso tambin me llam tu madre.
Casi ha llorado y casi se ha redo.
Julio Rerse? No lo puedo creer!
CoNS. Pobrecillo! A m don Eligi me parece un
eclipse de sol.
Julio k endose. Explica eso.
Coxs. I'orque es la negacin de la alegra. Esa luz
plida, esa sombra triste que proyectan las
cosas, ese fro que se siente, ese temor de
que el sol no vuelva...
Julio Tienes razn; todo eso es don Ehgio.
Coks. En el ltimo eclipse que yo vi, cuando vol-
vi brillar el sol me ech llorar como
una tonta. Tengo una lstima de los cie-
rros!...
7&
Julio . El sol, el sol bendito es el que contigo lia
entrado en esta casa. T lo has trado de la
mano... en los ojos; pero lo has trado. Tu
alegra es la suj-a, prima Consolacin: fuer-
sana, fecunda, generosa.
te, A
todos alcan-
za; todos llega. Ylleg esta casa, cerrada
como sepulcro toda luz, y alumbr con
la suya hasta los ltimos rincones. Y puer-
tas y ventanas se abrieron, para que entrase
y sahese el aire de la vida: de la vida alegre,
de la vida buena, de esta vida que se nos
dio para que nosotros le demos digno y sa-
broso empleo.
Coxs. ^igue, sigue hablndome as.
Julio Seguir... dicindote lo que nos decimos sin
palabras todas horas. Te quiero: me cj[uie-
res. Me enamoraste el da aquel en que
contabas que habas volteado la campana
del Carmen, porque tenas el alma llena de
alegra y queras llevrsela de alguna ma-
nera unos campesinos que trabajaban le-
jos. Alegrar el trabajo de los hombresl
Bendita t, que eres capaz de pensarlo y
de hacerlo! En aquel momento deb caer
tus pies de rodillas y decirte que te quera.
Porque vi claro entonces, que tu alma era
grande, porque era alegre, que era buena,
porque era alegre, y que tu alegra, bienhe-
chora y fecunda, podra recoger toda la de
mi alma, perdida, desparramada, estril...
Y mira como no me enga.
CONS. Suspirando con amor satisfecho. Ay! Ya era hora!
Julio Qu dices?
CoNS.
Ya era hora de que te oyera yo decir todo
eso!
Julio Consolacin, pero no lo sabas?
Coxs. Sabes t que te quiero?
Julio S.
Coks. Pues no te lo digo, y ya vers qu buen rato
se pasa.
Julio Consolacin!
CoNs. Pero s te lo digo. Te c[uiero... Bueno, pri-
mero, porque te c{uiero.
Julio Y despus?
76
CoNs. Despus... porque tniv^de tu buen humor
y de tus ligerezas, he adivinado el corazn
de un hombre capaz de sentir todo eso que
me has dicho, y capaz tambin de algo ms
que de tomar unas copas de vino con Chiri-
biqui con Petaca. Y te quiero adems
voy confesrtelo todo porque no hay
mujer la que no le halague ser la ltima
quien quiera un hombre que ha querido
muchas.
Jui.io Qu tiene que ver!...
Coxs. Por si tiene... y porque supongo que ser la
ltima.
Julio La ltima! Y si yo te dijese que la pri-
mera?
(JoNs. No lo creera.
Julio Pues por eso no te lo digo! Faltaba aqu la
alegra del amor, y ya est entre nosotros.
Somos y seremos felices.
CoNs. Tenemos el deber de serlo.
Jumo Mi casa, ser nuestra casa; mi madre, ser
nuestra madre; mis hijos, sern nuestros
hijos...
('oxs. No faltara ms!
Julio Diez, doce, catorce, diecisis...
CoNS. Qu ests contando, loco? Las macetas?
Julio Los hijos que tendremos!
OoNs. Ave Mara Pursima!
Julio Y todos fuertes, sanos, limpios, alegres,
amando la vida...
CoNS. De eso me encargo yo. Antes de mandar
ninguno preguntar: Nio,
la escuela le
qu es lo mejor que hay en la vida? Y cuan-
do l me responda: La vida, entonces lo
mandar la escuela que el maestro le en-
see paparruchas.
Julio Ja, ja, ja!
Coks. As me educaron m: en esta alegra crec
yo. Recuerdo que mi padre, siempre que le-
vantaba en alto una copa de vino y esto
era menudo, porque le gustaba bebrsela

despus, entre l>urlas y veras deca: Ale-
grmonos de haber nacido!
Julio Alegrmonos, s! Si en mi vida no hubiera
- 77
ms que este moniento, por l solo la ben-
decira. A doa Sacramento, que sale. Mam!
D.a Sac. Qu quieres?
Julio Ven aqu.
CoNS. Ta, venga usted.
D.a Sac. Qi^ queris?
Julio Que estamos muy contentos, y hace falta
que t lo ests con nosotros. Vamonos al
campo los tres?
D.a Sac. Ahora?
JcLio Ahora, s.
CoNS. Vamonos.
Julio Anda, mam, daremos un paseo; charlare-
mos de muchas cosa';; te contaremos nues-
tros sueos, nuestra ventura...
D.a Sac. Pero os habis vuelto locos?
Coks. S, taSacramento; y queremos que usted
se vuelva tambin.
D.a Sac. No basta con dos en la casa? Para qu ha
de haber tres?
Julio Para mantear entre todos don Eligi!
D.a Sac. Calla!
CoNS. No le haga usted caso; este est ms loco
que yo. Llamando. Coralito! Coralito! Suba
usted, ta; suba usted arreglarse. Coralito
le ayudar.
Baja Coralito.
D.a Sac. Corahto?
CoNS. Coralito, s. Anda, Coralito, acompaa la
seora su cuarto.
Cor. a la disposisin de ust.
D.a Sac. Entre confundida y gozosa. JeSS, JeSS, DioS
mo!... Yo con Coralito de doncella!... Este
es el fin del mundo!
Kncamnase hacia la escalera. Coralito la sigue. Con-
solacin y Julio se ren de la in(ccnte tribulacin de
la marquesa
Cor. Viendo lo esponjada que est su .seorita, le dirige al

pasar su lado esta breve pregunta: xa.'^

CoNS. Ya.
Cor. Ay!... En este momento sale Lucio de la casa de la-

bor. Coralito lo ve y suelta uu suspiro muy distinto


del otro. Ay!... nese doa Sacramento y sube la
escalera con ella.
78
Lucio Bamboleando ligeramente el cuerpo, y en la seguridad
de su triunfo, se arrnnea decir su romance sin enco-
mendarse Dios ni al diablo.
Todas las flores der campo
ze han puesto er traje de gala...
Julio Qu dices t?
Lucio Cayarze ahora!
Consolacin y .lulio lo escuchan sonrii^ndo compla-
cidos.
Todas las llores der campo
zehan puesto er traje de gala.,
y tambin c z ze ha puesto
zu corona de oro y plata.
En er cielo est la luna
y laz estreyas ms claras,
y una alondra por loz aires
va cantando estas palabras:
A la puerta de un })alacio
3'eg una roza lunaria,
y don Julio
er zeorito
ze enamor de mirarla.
Le dijo que la quera
por hermoza y por cristiana,
y eya ze quit una perla;
le mand que la guardara.
Zali... zali(')...
Detenindose perplejo y ocongojadsimo.
]Ze me ha orvidao!
Recordando de pronto y prosiguiendo lleno de ale-
gra.

Zali de la perla luego


una maripoza blanca,
y azn le dijo don Julio
volando por la armohada:
Conzolacin zer tuya
zi fne cumples la palabra
de que ziempre has de quererla
como la Virgen zagrada.
Y er z ze visti de oro,
y la luna de oro y naca,
y todos los ruinzeores
cantaron en la enramada.
Esto de la enramada me lo ba puesto er
procura.
79
i.os enamorados sueltan francamente la risa. Lucio'
animado, e re tambin.
Julio Poeta, v por tu sombrero, que vas ;i acom-

paarnos al campo, donde te coronaremos


de espigas.
Lucio Ju, ]U, ]U! Vaso corriendo y rindose.
Coks. Y dnde iremos, t?
Julio A donde t quieras.
CoNS. Pues djate guiar, que acaso no conozcas el
sitio donde voy llevarte. f;Has subido al-
guna vez al cerro de las AguilasV
Julio Nunca.
CoNs. Desde l se ve toda la vega- los huertos, los
prados, los valles, la cinta del ro, los pue-
blecillos del contorno. Dejaremos tu ma-
dre descansar su falda y treparemos nos-
otros de la mano monte arriba. Y ya en lo
ms mirando al cielo, vamos repetir
alto,
gritando, para que tu madre desde abajo lo
oiga, aquello que mi padre deca: Alegr-
monos de haber nacido!

fin de la comedia

Madrid, JuniO; J906.


OBRAS DE LOS MISMOS AUTORES

Esg'rlina y amor, juguete cmico. (2.* edicin.)


Beln. principal, juguete cmico. (2.* edicin.)
12,
Ciilito, juguete cmico lrico. Msica del maestro Osuna. (2. edicin.)
lia media naranja, juguete cmico. (2." edicin.)
El to <le la flauta, juguete cmico. (3.* edicin.)
El ojito derecho, entrems. (3." edicin.)
laa reja, comedia en un acto. ("4.* edicin.)
lia buena sombra, sanete en tres cuadros, con msica del maes-
tro Brall. (6.* edicin )

El pereg:rlno, zarzuela cmica en un acto. Msica del maestro


Gmez Zarzuela. (2.* edicin.)
fia vida ntima, comedia en dos actos. (3." edicin.)
liOS borrachos, sanete en cuatro cuadros, con msica del nlaes-
tro Gimnez. (3." edicin.)
El chiquillo, entrems. (5.* edicin.)
lias casas de cartn, juguete cmico. (2." edicin.)
El traje de luces, sanete en tres cuadros, con msica de lo
maestros Caballero y Hermoso.
El patio, comedia en dos actos. (4.* edicin.)
El motete, pasillo con msica del maestro Jos Serrano. (2.* edi-
cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros, con mvisica del maes-
tro Chapi.
lios Oaleotes, comedia en cuatro actos. (3.' edicin.) Traducida al
italiano con el titulo de I Galeoti por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Ija pena, drama en dos cuadros. (2. edicin.) Traducida al italiano
con el mismo ttulo por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Ija azotea, comedia en un acto.
El gnero nfimo, pasillo con msica de los maestros Valverde
(hijo) y Barrera.
El nido, comedia en dos actos. (2.* edicin.) Traducida al cataln con
el titulo de Un niu por Joaqun Mara de Xadal.
lias flores, comedia en tres actos. (2.* edicin.) Traducida al italiano
con el ttulo de I fiori por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
IjOS piropos, entrems.
El flechazo, entrems. (2* edicin.^
El amor en el teatro, capricho literario en cinco c\iadros, pro
logo y eplogo.
Abanicos y panderetas A Sevilla en el botijo! humorada
satrica en tres cuadros, con msica del maestro Chapi.
La dicha ajena, comedia en tres actos > uu prlogo. (2/ edicin.;
Traducida al alemn con el titulode Das fremde Gl'ck por J. Gusta-
vo Ruhde.
Popita Reyes, comedia en dos actos. (2.* edicin).
Lio.s meritorios, pasillo.
.a zahori, entrems.
Lia reina inora, sanete en tres cuadros, con msica del maestro
Jos Serrano. (2." edicin.)
Zarag'atas, sainete en dos cuadros.
Lia za;;ala. comedia en cuatro actos
lia casa de Uarca, comedia en tres actos.
Ija contrata, apropsito.
El amor jue pasa, comedia en dos actos. Traducida al italiano
con el titulo de Vamore che passa por Griuseppe Paolo Pacchiorotti.
El mal de amores, sainete con msica del maestro Jos Serrano.
El nuevo servidor, humorada.
Maana de sol, paso de comedia. Traducido al alemn con el titu-
lo de Ein sonniger Margen por Mary v. Haken.
Fea y con g:racia, pasillo con msica del maestro Turina.
La aventura de los g^aleotes, adaptacin escnica de un cap-
tulo del Quijote.
La musa loca, comedia en tres actos.
La pitanza, entrems.
El am<r en solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un pr-
msica de los maestros Chapi y Serrano.
logo, con
Los chorros le oro, entrems.
Blorritos. entrems.
Amor >scuras, paso de comedia.
La mala sombra, sainete con msica del maestro Jos Serrano.
El genio alegre, comedia en tres actos. (2.* edicin).
1 niio prodigio, comedia en dos actos.
Nanita, nana... entrems con msica del maestro Jos Serrano.
La zancadilla, entrems.
La bella Luccrito, entrems con msica del maestro Saco del
Valle.
La patria chica, zarzuela en un acto, con msica del maestro
Chapi.
La vida que vuelve, comedia en dos actos.
A la luna, paso Je comedia.
la luz le
La escondida senda, comedia en dos actos.
El agua milagrosa, paso de comedia.
Las buoleras, entrems.

Voiiipas y honores, capricho literario en verso por El diablo oo-


jiieXo.

La madrecita. novela publicada en El cuento semanal.


SERAFN JOftN LVAHEZ (jUINTERO

1 nio prodigio

COMEDIA EN DOS ACTOS

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


NAez de Balboa, 12

106
EL NIO PRODIGIO

A^,
A
Esta obra es propiedad de sus autores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla
en Espaa ni en los pases con los cuales se hayan
celebrado se celebren en adelante tratados interna-
cionales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad
son los encargados exclusivamente
de Autores Espaoles
de conceder negar el permiso de representacin
del robro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.
EL NIO PRODIGIO
COMEDIA EN DOS ACTOS

serafn i JOAQUN LVAREZ QUINTERO

Estrenada en el TEATRO LAR A el 13 de Noviembre de 1006

-*

MADRID
. TBL.4800. lUP., UABQUB OB BAHTA AMA, l DVP."

TeU/ono nmero jf/

I906
fil 5r. D. Franeiseo Rodrguez JVarin

y al Baehillep F^aneiseo de Osuna,

yarec/aros //z^e/z/os se////a/os, ^/e v? //?-

////^a^J^cu/c/a co/aforac/d/^, ^a/ e/za/^


/ec/c/o /as //ras es/fa/o/s ^ a^a/brac/c

efr/co /esoro c/e ///es/ra /loes/a />op//r.

S^/s f/e/zos am/^os / ac/zn/rac/ores.


RKPARTO

PERSONAJES ACTORES

DOA MANUELA Sea. Rodrguez.


DOA GUILLERMINA Valyerde.
CLARA Ruiz.
ROSAURA Seta. Tosca: o.

FERNANDA PEAFLOR Alba.


NIEVES Latobre.
MANOLN Nio Pepito Lpez.
QUIJANO Se. Rubio.
ROSALES Palanca.
LISONJERO Sim-Raso.
DON ELAS La Riva.
JORGE Calle.
BONIFACIO Baubaycoa.
DON VICENTE DE LA SOSA . Romka.
VILLACORNEJO Zoekilla.
CASTILLO Mata.
DON ANDRS Pacheco.
ISIDORO Garca Oeejoela.
ACTO PRIMERO

La escena es en Guadalema, capital de Castilla, y en la trastienda


de la sastrera de Quijano, uno de los ms acreditados sastres de
la localidad. A la derecha del actor, puerta con cortina japonesa
de varillas, que da la tienda. A la izquierda, dos puertas: la del
primer trmino, ms chica que la otra, y tapada por una cortinilla
de yute, comunica con el taller de la sastrera; la del segun-
do, con el interior de la casa del sastre. Al foro, bHlcn de
antepecho, con vidrieras, al travs de las cuales se ve la calle. Es
piso bajo. Eu el rincn de la derecha del foro, y de frente la
pared de la izquierda, mesa y silln de Doa Guillermina, admi-
nistradora de la sastrera y cuada del dueo. A la altura de la
mano, en la pared, vanos portapapeles con facturas, y un alma-
naque. Junto al silln un cesto de papeles. Hacia el centro de la
habitacin una camilla, A la izquierda del foro, una anaquelera,
en la que se ven piezas de tela, cajas de muestrarios, etc. En un
rincn un maniqu con una prenda concluida. Sillas y butacas.
Estera de cordelillo. En las paredes, cubiertas de papel modesto,
algur.os cuadros de figurines masculinos.
Es por la maana, en un da templado de invierno.

Quijano el sastre, padre de Manoln, est sentado la


camilla leyendo un peridico. Doa Guillermina, su
cuada, hace cuentas en su rincn. Quijano es un viejo
bonachn y simptico; Doa Guillermina una vieja do
pies y de cabeza firmes, y de ojos sagaces inquietos:
est en todo.Usa gafas, manguitos y delantal.
D.a Gui. Sumando. Do-, ccho, diez, diez y nueve, vein-
ticinco, treinta y cuatro, cuarenta y una, cin-
cuenta y dos, y llevo cinco. Cinco, eiete, ca-
torce, veintiuna, veintiocho, treinta y cua-
tro, y de treinta, tres. Tres mil cuatrocientas
_s-
venticinco pesetas, justas y cabales, (^omo
trampa, ya es trampa. Est buena la sangre
azul!
Del taller sale Nieves, oficiala tan linda (lue linn imanas
de rediniiilii del dedal y la aguja. Trae una americana
en la rnauo.
Nieves Maestro.
Quij. Qu hay?
Nieves Otra vez la americana de Don Antonio!
Quij. Otra vez?
D.a Gui. Otra vez? Pues qu se le ofrece de nuevo?
Nieves Lo de siempre: que le saque de donde mis-
mo le met. 8e conoce que engorda un da s
y otro no, y nunca le caen bien las prendas.
Quij. Es pesadito el buen seor.
D.a Gui. Y paga plazo?. Y hay que arrancarle los
plazos con sacacorchos. Y no se le sacan. Y
el mes pasado dio un duro filipino. Compos-
tura de percha.
Nieves Esa le iba 3^0 dar, pero como luego don
Ventura se enfada...
Quij. No me gusta engaar nadie.
D.a Gui. Cuidado si eres infeliz! Ya lo sabes, Nieves.
Nieves De mi cuenta corre, Doa Guillermina.
Sale Bonifacio de la sastrera, cuando Nieves va
irse.Es un joven ingenuo y plido, futuro sucesor de
Quijano. Sobre los hombros trae un metro que parece
que le ha nacido all.

BoN. Jess, qu posiual a la otiuiaia. Vaya usted


con Dio?, Nievecitas. Ya era hora de que
me diese usted los buenos da.
NlE^ ES Si no le he visto usted hasta ahora...
BoN. No? Pues yo la he visto usted esta maa-
na muy tempranito.
Nieves A m?
BUN. En la fotografa de la calle Nueva. Je! Como
est usted all retratada...
Nieves Ay, qu pillo!
BoN. Heu'ular. Oiga usted.
D.a Gui. Qu es eso? Nieves, al taller. Bonifacio, la
tienda.
BOM. No se incomode usted. Doa Guillermina.
Nieves Hasta luego. Se entra eu el taller.
BoN. Hasta luego. Aunque no sea ms que por
9
que hay oficialas as, vale la pena de ser
sastre. Bajaudo la voz. Permtanme ustedes
este respirillo! Me trae frito ese liombre!
Quij- (j,Quin?
BoN Machuca: el de la fbrica de sardinas.
D.a Gui. Otroque tal baila:
Quij Pues es buen pagador; no critiquis.
D.a Gui. 8, pero t'do su dinero trae un tufillo que
trasciende sardinas desde una legua.
Bo>. Dgamelo usted a m: El da que liquida se
me llena la tienda de gatos. .Je!
Quij Anda, anda, no menlas, ()Ue te pereces por
charlar. Y, sobre todo, que va enterarse el
hombre.
BoN. No se entera. Coge un muestrario. Un mes lle-
va eligiendo un chaleco. Va el muestrario
su casa; lo examinan todos all; da su dic-

tamen la mujer bueno, la... mujer; torna
aqu el muestrario; manda corriendo la
criada otra vez i)ara que se lo lleve... Jess,
qu ir y venir! Como si fuera cosa tan dif-
cil elegir un chaleco!
Qu.j A la titnda y chitn, me enfado.
BoN. Ya, ya voy a la tienda. Marchase, en efecto, em-
pezando una frase en tono complaciente. Le deca
usted, querido Machuca...
Quij Es bueno de veras este muchacho.
D.a Gui. Y fiel como un perro.
Quij Y no tiene hil para nadie. Que parece men-
tira,datlos sus principios! Verdad, Guiller-
ininar Deja el peridico y se asoma los cristales dil
balcn Manoln se tai da.
D.fiGui. Como hace tan l)uen sol, y de estos das
caen pocos en el invierno de Guadalema,
andar pasendose con el maestriv
Quij Bien puede ser as. Me alegrara... Que res-
pire aire puro, que se fortalezca ese cuerpe-
cito. No todo se ha de volver estudio y tra-
bajo, verdad? Yo celebro que d la lec-
cin en casa del maestro, porque as, quie-
ras que no, todos los das sale la calle.
BoN. Apareciendo nuevamente. Don Ventura.
Quij. Que ocurreV
BoN. El seor Machuca, que desea que le diga
10 "
xisted mismo, pe lleva ms la lista que
v^^i < \

cuadro y si va mejor el botn de pasta,


..

el de tela... el de cuerno!
Quij Con mil amores; s. vase.
D. Gur. Sumando. Ocho, diez y seis, veinticinco...
BoN. Ije digo usted que iiay que tener una pa-
ciencia!...
D aGui. Cllese usted ahora. Veintisiete, treinta y
cuatro...
BoN. Doa Guillerujina, es que ciertas cosas...
D.aGui. Que se calle usted, hombre! Cuarenta y dos,
cuarenta y nueve...
BoN. Ah, 3'a. Se marcha tambin.
D.aGui. Cincuenta y cuatro, cincuenta y ocho, y
llevo cinco, y siete doce. Mil doscientas
ochenta y nueve pesetas con treinta cnti-
mos. Tampoco es mala trampa. lEst buena
la clase media! Distribuyendo las facturas en los
Pondremos estas, entre las
portapapeies. Vayfi!
que puede que se cobren; estas entre la.s
que puede que no se cobren, y estas otras
entre las que no se cobran ni yendo Lour-
des pedirlo. Bah! Cmo abusin de mi
pobre cuado! Conmigo haban de dar. A
son de tambores publicaba yo por las ca-
lles los tiam posos. Escribe.
Por la puerta de la sastrera salen de la mano Don
Klas y Manoln, y se van por la que conduce la casa.

Don Elias, antiguo violinista de caf y actual profesor


de Manoln, es un viejecillo infantil y tembloroso. Vis
te modestamente. Kn la mano trae la caja del violin
del chico. Manoln, el nio prodigio, es un pequeuclo
de aos de edad, bonito y despierto. Usa gabn
seis

de esclavina y sombrcrito flexible.


cito
D. Eli'ns Buenos das. Doa Guillermina.
D.aGui. Sin dejar de escribir. Se viene de dar un pa-
seo, cli?
D. Ei*s S, seora; hasta los Alamillos llegamos;
pero despus de dar la leccin. Vamos ver
la hermanita.
J^.a Gui. Levantando los ojos y contemplando Manoln mien-
tras se retira. jQu gloria de criatura! \ qu
suerte de padre?! signe escribiendo. En el ta-

canturrea una oficiala. Doa Guillermina,


ller poco
11
de |SlenCo! La oficiala prete no ente-
oira, grita.

rarse.Silencio he dicho, Nieves!


Nieves Desde dentro. Me hablaba usted, Doa Gui-
llermina?
D.a Gui. Dale ms la aguja y menos al canto!
Nieves Si es Aurora!
D.aQui Quien sea! Parecis grillos todo el da!
Contina escribiendo. En el taller se oyen risas conteni-
das, que luego cesan.
Desde la calle, se asoma Lisonjero los cristales del

balcn y llama con los nudillos.


'--' Lis. Ahora vengo!
.aGui. Eh? Quin?
Levantndose. Alborozada al verle.
Ah Seor Don Jacobd! Abre las vidrieras.
Cmo est usted? Por qu no pasa?
Lis. No puedo en este instante. Volver dentro
de diez minutos. Me estn e^perandc en
ocho sitios Pero dgale usted al seor Quija-
no que vuelvo, que tenemos mucho que ha-
blar.
D.'Ciui. Perfectamente: as se lo dir. Antes pas
Uf-ted hacia arriba.

^ L:s. Hacia arriba y hacia abajo qu s yo las ve-


ces: toda Guadalema he andado ya. Y hay
que ver los pasos que tiene esta humilde
capital de provincia! Caray, caray! Conque
hasta luego.
O. lui. Vaya usted con Dios, Don Jacobo; que us-
ted siga bien, cierra las vidrieras y torna su sitio.
Por la puerta de la casa sale nuevamente don Elias,

acompeado ahora de Doa Manuela, madre del prodi-


gio. Esta seora es fsica y moralmeute la media na-
ranja de Quijano. Se vieron y se entendieron hace vein
te aos. Estaba escrito-, tena que nacer Manoln.
D. Ei.iA. Aprovechndome de que hoy tenemos sol...
D.aGui. Oye, Manuela: acaba de hablar conmigo
por el balcn el seor Don Jacobo.
D.a Man. y cmo no ha entrado?
D.a Gui. Porque iba muy deprisa: con^o siempre.
Pero me ha dicho que luego volver.
D.a Man. Cunto me alegro! Qu persona ms finae.^
D. Elas Pues deca ()ue aprovechndome de que hoy
tenemos sol, me alargu con l hasta los
Alamillos. Me gusta oirlo hablar... Dice a
12
veces cosas que me dejan atnito. Ks un
privilegio de criatura.
D.aMAN. Unted habr vpIo, Don Elias, que m se
me est cayendo la baba. tSintt'se usted un
ratito. A Quijano, que vuelve de la sastrera. T
oyes esto, Quijano?
Quij. Qu?
D.a Man. Don Elias, chocho con nuestro hijo.
Quij Como t y como yo.
D.a (titl. Y como yo! Se levanta y se acerca al grupo forma-
do por los otros tres. Adelanta mucho, maes-
tro?
D. El AS Adelantar! adelantar!... Qu es adelantar
para l? No es ya que corre; es (jue salta, que
vueln...
()UIJ. Maquinalmente. QuC VUCla...
1). El\s Que no hay quien lo siga, seor Quijano;
doa Manuela, que no hay quien lo siga...
Es menester rendirse la realidad y recono-
cerlo: no estamos ante un nio habilidoso y
listo, que muestra vocacin decidida por un
arte cualquiera: estamos en frente <ie un
prodigio; de un fenmeno de la Naturaleza.
Qnij. De un fenmeno, t.
D.a Man Ya ves: de un fenmeno. Tan bonito como
es Manolin... y es un fenmeno.
D.a Gui. Lo dije, lo dije. Verdad que lo dije, Ventu-
ra? No me quitis la gloria de haberlo di-
cho. Lo dije:Este muchacho se sale del
montn; se destaca. Hay que ponerle un
n)aestro en seguida. Lo dije, lo dije. Vuel-
ve su tarea, sin perjuicio de ir y venir siempre que
mete cucharada.
(iu j. Lo dijo, lo dijo.
D.a Man Y lo sigue diciendo. .Je!

1). Elias Bueno est maestro de Manolin! Maes-


el
tro! Maestro! Yo, cuando se pone tocar,
me cruzo de brazos y pienso entre m: Aqu
no hay maestro y discpulo; de haberlos es
tan trocados lo.^ papeles: l es (piien pue-
de ensear algo; yo no. Aqu no hay ms
que un pobre msico de cafe, mandado reti-
rar como guitarra vieja, que tiembla de emo-
cin y llora viendo y oyendo lo que nunca
-is-
ba visto ni odo, [Es mucho Manolnl se en-
juga Qiia lgrima con el pauelo.
QuiJ . Repitiendo frase y ademn de don Elias. Es mucbo
Manoln!
D.a Man. mucho Manoln!
lo mismo. Es
Quij- A de cuando en cuando, me asalta el
j,
temor de que las telaraas del cario nos
cambien los colores de las cosas.
D.a Gui. Cal
Quij. Ca?
D.a Gui. Ca!
D.a Man Pues naturalmente, Quijano! Te pasas de
modesto. Has tenido siempre esa falta. Y as
como veo las tuyas, vera tambin bis de
Clarita, las de Manoln.
D. Elias Amigo don Ventura, pronto, muy pronto^
ser la primera exhibicin pblica de esa
maravilla del cielo que ha cado en esta
casa: usted ver si Guadalema entera tiene
ti^nbin las telaraas qne usted dice.
D.^ Gur. Maestro, y componer? No le dar el naipe
por componer?
D. Elas Cal aja, calma... Deje usted que muela el
molino
D.a Gui Mire usted que si hiciera una pera! Eso
deja muchsimo dinero.
D.* Man Quieres callar, hermana? Quin piensa en
el dinero?
Quij. Quin piensa en tales porqueras?
D.a Gui. Yo, yo. Yo pienso, porque debo pensar; por-
que ah est el porvenir del nio. Hazte
cargo: Puccini, con slo La Bohmc...
Quij. Vamos, calla; que.no me gusta oirte desba-
rrar. Nosotros, gracias Dios, tenemos un
pasar que muchos quisieran: para eso he tra-
bajado yo toda mi vida. A m no me hace
falta dinero: m lo nico que me importa
ya, lo que me ilusiona, lo que me hace so-
ar dormido y despierto, es que se sepa en
Guadalema, en Espaa, en el mundo todo,
que Quijano eksastre tiene ese hijo.
D.a Man Que Quijano y su mujer tienen ese hijo!
Dices bien, Quijano. Guillermina es una
.- . ' roosa. ; .
14
D> Gci. S, s, roosa. Lo que hago es mirar lejos.
D^ Man ^:Qn mayor satisfaccin, qu mayor gloria
puede cabernos nosotros (\\\e la de haber
parido Manoln? Tu apellido inmortali-
zado, el nio recibiendo ivaciones aqu y
all, asombrando las gentes en Madrid, en
el extranjero... Esta noche he soado que
tocaba delante del Kaiser. Tengo al Kaiser
aqu. Montado en las narices.
D. Elias Je, je! Oiga usted, doa Manuela, sueos
ms difciles se han vuelto realidades. Con
Manoln irn ustedes donde quieran.
D.a Gui Lo que no sabis es lo mejor. Por supuesto,
descendemos 'del mono en lnea recta: tena
razn David.
D. Elias David?
D.a Gui 8. No hacemos ms que imitarnos los unos
los otros. Pues no sale la panfila de la
droguera queriendo tener ella tambin otro
nio prodigio?
D.a Man. La droguera? .Jess!
Quij. Qu disparate!
D.a ]\Ian Veamos, ahora...
Quij Ahora cada uno va descubrir en su casa
un fenmeno. Lo que son las envidias!
D.a Man La droguera s tiene un fenmeno en su
casa: pero no es el nio; es el marido.
Quij Para murmurar baja la voz.
D.a M^N Y cul es la habilidad del angelito ese?
D.a Gui Dicen que pinta.
D.a Man Bah! I^a de todos los chicos: pintarrajear
por la pared!
DaGui. Cualquier cosa!
D. Ei.As Levantndose. Y
en ltimo extremo, seor:
pongamos que ese nio vnl^a todo lo que se
le antoje su madre: pero, es lo mismo
nintnr en un lienzo cu:itro monigotes que
.arrancar de las cuerdas secas de un violn
las ms sublimes melodas? El arte de la
msica es el arte de los elegidos: donde ter-
mina el poder -y el alcance de la palabra
humana, all empieza la msica. Que no
me hablen, que no me digan: Manoln es
nico, nico. Dios ha (juerido que lo sea.
16
Su gloria es mi gloria. Porque rodir el
tiempo; Manoln llenar los siglos con su
nombre; y quin me quita m, oscuro
msico de cate, pobre viejo que so con la
gloria sin encontrarla nunca, quin me qui-
ta ui haber sido el primero que le ense
al prodigio mover los deditos 'iernos en
un violn de juguete? Nadie, nadie: he sido
yo. Esa gloria es ma; ma. Y ya no charlo
ms. Hasta maana, padres felices.
D.a Gui. Adis, maestro.
D.a Man. Vaya usted con Dios; hasta maana.
D. Elias Pselo bien, Doa Guillermina. Hasta ma-
ana.
D.a Gui Hasta maana.
Vase Don Elias, dojudolos todos enternecidos.
Quij. Est hechizado el pobre viejo!
D.a Man Y t?
Quij. Yo? Dame un abrazo, Manolilla. se abrazan.
En el taller vuelven orse risas.
D.a Gui, Bueno, bueno; bien estn los abrazos y las
ternuras, pero no olvidis lo que he dicho:
una pera: que escriba Manoln una pera.
(^avalleria Rusticana produjo el primer ao...
Q'Jij. Un dineral; todo lo que t quieras; pero no
nos hables ahora de ochavos, Guillermina!
Las risas del taller se acentan.
D.a Gu. Vaya! Esa es otra. Hoy tenemos revuelto el
taller. Cuando viene la bizca, tiemblo. Esta-
r un ratito de centinela. Entrase en el taller.

Cesan las risas.


Hale Clara del interior de la casa. Traeuna cestilla de
labor. Es una rnuchachita muy mona, todo modestia y
serenidad. ,
Clara Mam.
Da Man. Qu quieres?
Clara .Manoln, desde que es prodigio, da unas
contestaciones!... V ala cocina, porque est
poniendo Teodosia como un trapo.
D.a M \N. Diablo de chico!
Quij. Es gracioso de veras!
Clara S; muy muy artista, y toca muy
gracioso, y
bien pero yo, si fuera hijo mo, le
el violn,
crirtaba un poquito las alas. Le ha dicho una
16
desvergenza la mujer que no se le puede
pasar ni Sara^ate.
D.a Man Ya me figuro la que es; porque no sabe
Olra... Voy all, voy all... Vase ai interior de la
casa.
Qij A rerle la gracia, por supuesto... Nos tiene
bobos Manoln, No hay modo de reirle
nunca.
Sale Bonifacio de la sastrera.
BoN. Maestro.
Quij Discpulo. Je!
BoN. Haga usted el favor un instante, que el se-
or Machuca...
Quij. ^.t ero est ah todava?

BoN. Todava! A ra me va dar fiebre. El seor


Machuca quiere saber punto fijo, y bajo pa-
lal)ra de honor de usted, ei la trencilla viste
en los chalecos no viste.
Quij. El demonio del hombre! Habr que sacar-
lo de dudas... Vase la sastrera.
BoN Yo me quedo un ratito aqu. Valiente cata-
plasnial
Clara Quin es?
BoN. Machuca: el de las sardinas. Boquern, co-
mo le dicen los chiquillos.
Clara Ya. Se sienta hacer labor.
BN Encaminndose a! taller y volvindose de repente.
Oiga usted, Clara.
Clara Diga usted, Bonifacio.
BcN. No le cuente usted Doa Guillermina
que entro en el taller.
Clara Vo no le contar nada, pero va enterarse.
BoN. Cmo?
Clara Porque est en ej taller,
BoN. iAh, canario! Entonces no entro.
Clara Ya s que le gusta usted Nievecitas.
BoN. No me ha de gustar? Si es de lo mejor que
se fabrica en su clase!
<,Yara . Bi que es muy monina esa muchach?.
BoN. Le agrada usted?
Clara No tanto como usted; pero me es muy
.'simptica. Y usted va con buen fin, Boni-
facio?
BoN. Yo voy con el fin de casarme; lo que no s
i:
8 ese fin ser bueno! Hay tantas opinio-
nes... |JelY usted, cundo nos da un gran
da?
Clara tuy!... Largo le va!
BoN Y eso?
Clara Mire usted, Bonifacio: que Jorge y yo no
nos entendemos del todo. Y
bien sabe Dios
que me duele; porque, al in y al cabo, co-
mo es el primer novio que he tenido... esas
cosas echan raices... Pero de alyn tiempo
esta parte salimos pelotera fiiaria.
BoN. A pelotera diaria? Para novios, es mucho.
Clara Pues as andamos.
BoN. Ya, ya. Yo no me precio de zahori, pero
bien podra escribir ce por be lo que usted
le sucede con Jorge. |Si lo oigo respirar en
la cervecera de las camareras! Usted es una
mujer de su casa, muy prudente, muy dis-
creta, muy tranquila, muy enamorada de su
rincn, y l. ..l... lo Higo?
Clara Dgalo u.ted.
BoN. No me atrevera, si no la estimase usted
tanto. El es indigno de usted, Clara: l es
un ambicioso vulgar. Estamos conformes?
Clara hace un gesto para no contestar. PerO en el
pecado lleva la penitencia. Yo s bien en
lo que paran todas esas bambollas. No ve
usted que yo he sido genio antes de ser
sastre? ciara lo mira. Genio, genio: asi como
suena.
Clara S, si lo s.
BoN. Por eso dudo entre reirme indignarme,
cuando escucho las baladronadas de su
novio de usted, y por eso me indigno sin
reirme cuando veo lo que aqu se hace con
Manolin. Opngase utted, Clara; opngase
usted cuanto se trama con su heimanito.
Clar.\ Esa ya es harina de otro costal. Yo pienso
como usted, y como Rosales: creo que Ma-
nolin debiera jugar con los otros chicos al
esconder al marro, y estudiar su violn y
acostarse las oraciones; pero cuando niis
padres no lo entienden as, tendrn razn
ellos. Ahora, que si fuera hijo mo, las

2
18 -
ocho lo meta en l;i cama; y si los socios del
Casino y los vagos de Guadalema queran
divertirse, que bailaran un minu.
BoN. Por usted habla la voz de la razu: yo, que
he sido genio, puelo asegurarlo. Ay! A m
me dio por la poesa: yo era poeta. A los cin-
co aos cantaba al sol, y la luna, y al Ve-

subio sin liaberlo visto, porcjue el sol y
la luna, menos mal,
y Napolen prime-
ro, y al moro Muza. Con decirle usted que
llegu mirar con lstima Kspronceda!
Veinte presas
hemos hecho,
despecho
del ingls...
I
A m me pareca malsimo! Y yo tam-
esto
bin tuve veladas en el Centro Republicano
de mi pueblo, d(in<le cant 'orrijos, y
los Comuneros de Castilla... Todos los cro-
mos de mi caFa! Y hubf) para m flores, y
palomas, y aun coronitas de laurel... Ay!
Cuando se acabaron las gracias del nio, y
me vi en la necesidad de hacer algo capa/
deque lo admiraran los hombrts, tuve con-
ciencia de todo lo falso de mi aureola in-
fantil, y pas las horas mas negras de mi
vida. Pero el sentido comn me salv. Por-
qne ya empezaba torcerme, y envene-
narme, y mfirder diestro y niniestro, 3'
negarlo todo, ('a, homl)re, cal*
me dije
un da en que tuve que purgarme dos ve-
ces. jEsto no va copmigd! Que sea genio
otro tonto cualquiera! Yo me dedico sas-
tre. Y aqu me tiene usted. Soy vulgar,
pero soy feliz: en vez de cantar el caos que
tambin lo cant canto el cuerpo de .Nie-
vecitas. Y ella me lo agradece. Y no hay
quien me tosa.
Claua Hizo usted bien. Hubiera usted sido un ge-
nio de pega, y as es usted un hombre de
})rovecho.
BoN. Usted me ha comprendido Soy un pobre
hombre que en breve podr poner al frente
de esta noble casa un letrero que diga;
- 19
Bermejo, sucesor de Quijano. Y no falta-
rr. g<^i)io3 que rae lo envidien.
Sale Doa Guillermina del taller.
D.a Gui. Pero, seor, ;,que no se halla usted ms que
fuera de la tienda?
BoN. \J^, je! Doa Guillermina! Es que hablba-
mos Clarita y yo, y deca Ciarita...
D.a Gui. Lo que deca Clarita no me im')orta: lo que
digo yo es que se vaya usted al mostrador
ahora mismo.
BoN. Y yo la obedezco UFted como un ngel.
Cuando era genio, me fasti<li>ib i obedecer;
per ahora que sov una vulgaridad. en- .

cantado! Se va la sastrera.
D.a Gui. ^anto Dios, lo que goza en pegar la hebra
ese bendito!
BoN. Asomando la cabeza un instante por entre las varillas

de la cortina, le dice con acento misterioso Clara.


All viene su novio de usted.
D.a Gui. Qu ha dicbo?
C'.ARA Que ah viene Jorge.
D.aGui. Va.
Hay una pausa. Doa Guillermina trabaja en su mesa;
Clara hace labor. Llega Jorge, con cara de pocos ami-
gos. Es un muchacho que era muy simptico y se ma-
lea por puntos, porque ha acabado la carrera de leyes
y cree que el mundo no le hace justicia.
Jorge Hila.
Cl'Ra V<-n con Dios.
Jorge Felices, Doa Guillermina.
D.a Gui. Dios guarde.
te
Clara Buf^n da, verdad?
JoKGE Calor al eol y fresco la sombra: lo mejor
para coger una pulmona, se sienta.
Ci.ARA Ests enfadado?
Jorge N >.

Clara Pues, hijo, las seas son mortales.


JoinGE Si opinar lo contrario que t es indicio de
enfado, avipa.
Clara Cuando digo (lue hay mar de fondo... Vie-
nes del bufete?
Jorge No.
Clara No?
Jorge No!
20 -
D.a Gui. Del bnff^te, no; pero bufando, s.
Jorge Qu bonito juego de palabras! a su uovh.
Ni vengo del bufete, ni vuelvo m^^.
("lara Por qu?
.'RGE Porque no ha nacido el hijo de mi madre
para echar alU el quilo trabajando, y que se
hiere un caballero i)articular, ipie debiera
tstar tirando de un tranva. Ya lo sabes
Tienes otra cosa que objetar?
Sale Quijano de la sastrera, y al observar la actitud
de los novios se va al interior de la casa moviendo la
cabeza con disgusto.
CALARA Dulcemente.Por qu eres ap, Jorge? Digo,,
por qu te has vuelto as? Es que ya n
me quieres?
Jorge Lagoteras, no.
Clara Ves como has pisado mala yerba? Qu te
pasa? Si yo no soy tu novia para saber lo-
que te pasa, y t mi novio para cont rme-
lo, riamos de una vez.
Jorge se levanta y da un par de resoplido."? iiaseaudo.
l\a Gui. Hombre, hombre, que van volar estas
cuentas, y estn por cobrar.
Jorge Djese usted de bromas, seora ma.
Claka Jorge. Jorge, ven aqu. Ven a(]u, le ruego.
Jorge vuelve al lado de ella como remolque. No-
te mereces el cario con que te trato, a una
mirada de 61. No; no te lo mereces. Qu te
ocurre? Di mel.
JokGE Nervioso. Me ocurre... me ocurre... que la bu-
manidad se ha propuesto freirme la sangre!
(LARA La humanidad no se ocupa de til No seas
presuntuo.-o,
JORGK Sintiendo la herida. No Se OCUpa (le mi? PueS
ya se ocupar con el tiempo!
Clara Con el tiempo yo no lo dudo; pero lo que es
ahora.,. De t slo nos ocupamos tu madre
y yo. Y quin mejor, despus de todo?
Jorge Mira, nena, queriendo consolarme me est-*
diciendo lo que ms me puede ninitificar.
No parece sino que no te enteras que }'(
hablo en chino! De modo (jue me oyes re-
petir diario que quiero luchar, que quitro
subir, que quiero ser alguien, que no quiera
2]
morirme oscurecido en Guadalema, y to-
dava me con frasecitas de eomediit
sales
cursi? Las mujeres lo mejor perdis el
sentido de las cosas, por no decirlo deotrn
modo ms crudo.
Clara Creis los lo perdemos, cuando
hombres que
no halaga-nos vuestra vanidad vuestro ca-
pricho. Dices til que quieres luchar!...
Jorge Y quieto lunhar!
Clara No, Jor-e; lo que t quieres no es luchar.
Ks a'go ms cmodo: es no lucli.ir, precisa
mente: ee plantarte tle un salto donde Cbt
el que est ms arrilia; donde ee llega, si .st;
llega... dt^spus de luchar.
Jorge Bah, l)ah! No sahes loque dices, ni entien-
des una p'tlal)ra de esto. Ests muy atraca-
da de noticias. Vives con las ideas de tu-;
abuelos, y gracias.Antiguamente se anda-
ban caminos en galeras aceli-radas, y
los :i.

fuerza de tiempo; ahora ea en el tren, y ya


el tren nos va [areciendo un carromato.
Hay que ahorrarle molestias y panoramas.
El camino importa un pitoche: la cuestin
es llegar.
Clara Llegar! No se te cae de la boca esa palabra.
Qu es lo que t entiendes por llegar?
Jorge Est bien claro, hija de mi vida! Pasar de
no ser nada, ser algo; de que adi me i

vea, que todo el mundo me mire. Cmo?


En qu esfera? Me es indiferente! Lo mis-
mo se me da llegar de una manera que de
otra: estrenando un drama publicando un
libro dn cocina; pronunciando un discurso
elocuente ensartando un ministro en
desafio.
Clara Calla, calla.
JoKGE |La cuestin es llegar!
Ciara Te ruego que calles. Me entristece oirte. No
eres el que era?. Con qu amigotes te re-
unes que as te han vuelto?
Jorge No son amigotes los que me abren loa ojos:
es la vida, que dice verdades muy amargas.
Esta vida febril, inquieta, complicada, ver-
tiginosa, que vivimos los hombres de este
22
siglo. jAy del qne se cruce de brazos y se-
poi ga niiriir la luna! Lucido tsti
Clara 'J - (^ue estis ho}' fuera de quicio, Jorgre.
No acal)arH de deciruje lo que t'enesr* Por-
que hay al^o ms que esta uiana de llegar
y llegar que te ha entrado ahora como un.
sarampin.
Jorge Como un sarampin!... Como una enfer-
n)e(lad incurabU
Clara Ee quizs el viaje Madrid lo que as te
revuelve la hilis?
Jorge Ni ms ni menos! Acertaste ef-ta vez. El
viaj*- \ladrid, que no se me cuaja como-
qui.-iera.
Clara Dichoi-o viaje Madrid!
Jorge E'O dichoso viaje! Lo primero es el me
es:
quieres^ te quiero del novio y la novia.
Mi porvenir que se lo lleve Pateta! jQr
egoMuo nis refinado y ms si-icida!
Clara No disi arates, Joige Si yo viese en tu viaje
Madrid un propsito noble y seno, yo se-
ra la primera a an'maite; p lo s' veo que
vana ir ala ara tu ahsilnta erdicin; para
| i

la coiiipleta ruina del Jorge de l'ce cuatro


aiifi... del uio... del bueno cmo quieres
..

que vea con buenos ojos ese viaje?


Jorge I.agriruitas ahora? Era lo nico que me
faltaba! Delicias del hogar! De mi casa he
Sil ido huyendo, por no escuchar mi fami-

lia, que tambin toca de cuando en cuando


la nota sensible. Llego aqui. y ms sensible-
ra. Esti'y mejor que quiero! Por uu no
me habr quedado yo en la canja?
Clara Luchando?
Jorge Mira, Clf-ra; lo nico que no sufro, es que-
ni de cerca ni de lejos, mis afanes te sirvan
de burla.
Clara Perdona, hombre: ha sido una broma ino-
cente.
Jorge I'nes no lo olvides.
('lar A No Y hablemos de otra cosa.
lo olvidar.
loRGE O no hablemos, que ser preferible.
Clara Hoy, sin duda alguna.
Jorge se levanta y empieza pasearse para dar sali-
23
da al fluido nervioso Quiere liar uu cigarrillo, se le
enredan los dedos, y acaba por tirar tabaco y papel.
Clara lo mira con tristeza Doa Guillermina canturrea
zumbonamente al cabo de un rato.
D.a Gui Dos y dos son cuatro, cuatro y dos son seis,
seis y dos sen ocho y ocho diez y seis ..
Jorge la mira punto de soltarle una fresca, pero se
contiene, traga saliva y sigue sus paseos. Sale Bonifa-
cio con una pieza de tela que le muestra Doa Oui-
llermina.
BON. Diga usted: se puede dar este pantaln en
cinco durosV
D.a Gui. Sf; pero pida usted ocho.
BoN. Haba pedido diez.
DaGui As me gust'.
Clara Quin e-t en la tienda?
BON. Paco Uodrguez, hace ya un ratillo. Y el se-
or Kosales, que acaba de llegar se retira.
Jorge Caranibh! ya tenemos ah al ir evitable se-
or Ko-ale.-! Entre los contertulios de la
tienda y de la trastienda, el que ms me
molesta ts l, Y tus papas, andan por all
dentro?
Clara All estarn con iManoIn.
lORGE Pues alia voy yo coniarles un cuento, ca-
balmente del tal Rosales y de Manoln.
Clara Pues qu ocurre?
.Jorge Ocurre que es-e Galeno de Cinco Villas, va-
lido de su autoridad de mdico, y haciendo
alarde de f-u ingenio baturro, en la trastien-
da de la botica de Quiroga, y en el estanco,
y donde viene pelo, hace chacota del nio
pro'ligio, y del padre del nio prodigio,
y de..
Clar\ No lo creo.
Jorge Pues cielo, poique lo digo yo. Ests hoy
levantisca, paloma. Voy all dentro.
D.a Gui l'ejaudo el trabajo y yndose tras l. A ver, ver...
Esto me interesa.
Clara Usted tambin? Bah!
Se marchan al interior de la casa Jorge y Doa Gui-
llermina. De la sastieria sale Rosales, Este Rosales,
de nombie Don Pascual, es uno de los mdicos ms
queridos de la poblacin. Hombre fuerte y robusto.
~ 24
aragons de raza, habla con el acento de su pas y uo
tiene pelos en la lengua, usa capa y sombrero flexible.

Ros. Aqu etoy yo.


Clara Don Pascual, buenos das.
Ros. Qu hay?
Clara Lo de siempre.
Ros. Pues lo de siempre es que lo mejor de Gua-
dalema de los Soportales, y lo
es la Plaza
mi-jor de los Soportales la casa de Quijano.
Dnde se ha metido ese hombre?
Clara Con mi novio e^t por all dentro.
Ros. Con tu novio?
Clara ti. .Sintese ut-ted, que no tardarn en salir.

Ros. Lo que es tu novio, con perdn, aun(]ue no


salya no me importa. Lea! iju antip-
tico ei-!

Clara Ser para usted, Don l'ascual.


Ros. Pues para m habi. Anoche por poco le
abro la cabeza en el casino.
Clara Ay, Jes>!
Ros. Luejo I-e la hubiera tenido que cerrar, por
ser el mdico que pillal>a mas cerca, pero
nunca habra perdido el tiempo con ms
iusto.
Clara Bueno, s; dejemos mi novio. Ya s que
no se quieren ustedes bien. Hay muchos
enfermos?
Ros. Menos h ibra, si hubiera menos mdicos.
Clara Basta que usted lo diga. Ha ido usted 3'a
casa de don Acisclo?
Ros. Dh all vengo. Bien tristecico lo he dejado!
Cl^ra Est peor su sefiora?
Ros. Al revs: de esta no se le muere, no.
Clara Y por eso est triste? Vamos! Dice usted
unas herejas! Tan mala persona es doa
Prudencia?
Ros. R-gularica es. Y su marido no me puede
ver a m ni en pintura.
Clara Porque?
Ros. Porque dos aos antes que l fui yo novio
de ella.
Clara Y eso qu importa? Ahora va acor-
darse...?
Ros. S se acuerda, s. Floja sealica le ha que-
25
dado! Pude yo cargar con ella y carg !:
tiene, tiene motivos para m;il quf-rerme.
Clara Ja, Ja, ja! Pero si usted tambin se cas
luego.
Ros. Diferencia va! Algo dara l por encerrarse
en casa con mi mujer en vez de con la suya.
Clara Ya lo creo! Es que con:o Posario hay pocas.
Ros. No hay ms que ella: se rompi el molde.
Pero alguna falta haba de tener: e.^ arrima-
dica la cola. Como yo: lo mismo que yo.
As nos han salido los hijos, poiirecicos mos:
que clavan los clavos con la cal)eza.
Clara Jess, por Dios! ^e divierte usted hasta de
su sombra.
Ros Digo la verdad .siempre.
Clara Pues niegue usted que es guapsimo Pas-
cualn.
Ros. No lo niego, no: es igual su madre. Pero
tiene seis aos, y le preguntas quin ha he-
cho el mundo y se encoge de h^mibros. En
fin, con tal que sean buenos, y bu^no.? lo son,
adelante con el iLclona!! Todos lo.s hombres
sirven para algo en el mundo: no han de ser
ellos menos. AJdico soy yo, y nadie se ha
opuesto que lo zea. Los que pudieran vo-
tar en contra se mueren!...
Clara Cual(|uiera que lo oyese usted, creera que
era usted un matasanos.
Ros An los hay ppores.
Por la puerta del interior de la casa van saliendo su
cesivameute doa Guillermina, doa Manuela y Quiji-
no. Saludan muy serios Rosales, se sientan, y no le
dirigen la palabra. El los mita un poco perplejo.
D.a Gui. Buenos das.
Ros Buenos das, Doa Guillermina.
D.a Ma^'. Buenos das.
Ros. Salud, Doa Manuela.
Quij. Buenos da.'^.
Ros Hola, hombre, hola! Ya pareciste!
Quij. Ya parec.
Ros. Qu es eso? Vienes disgustado?
Quij. No.
Ros. Cmo que no? Pues esa no es tu cara. Te-
nemos alguna novedad, doa Manuela?
D.a
27
que te vas la botica de Quiroga, y al es-
tanco, y all te res de mi mujer y de m, y
de las ilusiones que nos forjamos con nues-
tro hijo!
D.a MvN. Con nuestro hijo, que es un fenmeno, aun-
que usted no quiera!
D.a Gui. Eso no pe hace: eso es una porquera en
Li da tierra de garbanzo?!

Clara Por Dios, ta; por Dio?, mam; que parecis


gnllos inglesen.
Hos. No doy media vuelta ahora mismo y sacu.
do los zapatos al salir de porque se-
la casa,
ra tan majadero como ustedes. Y tan mal
amigo. Ksii s que me e-^cuece, lea! Es
decir que el primer zascandil que llegue con
una invencin, tira por tierra una amistad
de treinta aos? Pues si es as, di t que no
ha debido srlo ni de un da. sulfurndose.
^,Quin ha trdo ese cuento? A que delan-
te de m no dice palabra?
Clara No se sufoque Ut*ted, Don Pascual.
Ros. Trndra qui- taparme los odos, mueca.
D. Gui. "^; si ya contbamos con los puetazos y
as bravata:-!
Ros l'ero es que insiste usted, seora? Voy yo
tener que dfenderme aqu de una calum-
nia? No basta ser quien soy, y que lo nie
gue encima? silencio general. Bucno, hombre,
bueno! Ya veo f]ue no basta. Este si que es
un desengao. Lo que yo he dicho de Ma-
noln y de ustedes, en la botica y en el es-
tanco y en todas paites donde me piden
opinin, es lo mismo que digo aqu siempre
que viene cuento: que protesto con toda
mi alma de lo que hacen con l.
D.a Man. Manoln es un artista eminente; lo dice su
ujaestro; lo dice todo el que lo oye!
Ros. Por lo mismo que quiz sea un artista, es-
ms doloroso que se le mate en flor.
D.i Man. Pero t oye, (iuij.nno?
Ros. Tuviera yo en lugar de los cuatro zoquetes
que he trado al mundo un hijo como l, y
puede que rascara el violn una hora del
da, pero ya cuidara yo de que triscara por
28 ~
los montes lo menos ocho, como un cor-
derico.
Quij. Y dale! Si es que este nio es especial!
D.:' Man. Si ijuitarle el violin es matarlo!
D.* Gui. Si no le gusta jugar como los otros chi-
cos!
Rus. i.ea!Pues no dice que no le gur-ta jugar
y tiene seis aos? J^o que es que le han me-
tido ustedes en la cabera que es un hombre-
cico, y que es un fenmeno. I^ea, qu ma-
na esta de anticipar la vida, de coger el
fruto a destiempo! Tienen un nio, y ya
quieren tener un homlue. Por supuesto: no
es de ustedes toda la culpa: ustedes marchan
empujados. E.ste mal es dfl siglo. Todo el
niimdo tiend^^ estrellarse. No s en (\u
consiste. Puede que lo hayan trado los auto-
niviles.
Clara (oh cierta vehemencia. S, seor; s, seor: tiene
u>ted mas razn que un santo.
D Man.
i T te calla?, mocosa.
Clara Yo me callo, porque t m^ lo mandas, pero
estoy conforme con Rosales. No hay nada
en sus quicios.
Ros. Bien dice-, lea! Aqu se siega ya, sin que
grane la espiga. En M-moln lo ves. Echa
un lado el estrujar su cuerpecico que
ya es echar;
ero si alK.ra se le empieza
;

exhibir y deslumhrar con la gloria tem-


prana, ^,qu aplausos le van halagarandan-
do el tiempo? Qu le dejan usteiies paia
esa edail en que ms se suea que se vive;
para esa edad acurdate, Ventura en que
charlbamos t y yo como locos f)or las ca-
lles de Zaragoza, yo de mi Kosario, (pie en-
tonces era Hosarico, y t <ie doa Manuela
aqu presente, que f arece mentira
D.a M/ N Oiga usted!
Ros. Ahora le toca usted, seora. Hemos de
oir por turno. Este es mi pensar, y as lo
soltar donde quiera mondo y lirondo, me
pongan buena mala cara. Y si ustedes no
lo quieren oir, tendrn que atrancar la puer-
ta de la calle y no dejarme entrar; porque
20
como entre y se hable del caso [lea, que lo
digo! De buena raza vengo! Mi ]iadre se
llamaba Andrs, dijo un da por una dispu-
ta que se llamaba Antonio, y Antonio se lla-
m ya toda su vida. La esquela de defun-
cin nos dej escrita llarasindose Antonio.
Y Antonio le pusimos en la lpida, porque
sabamos que si no Fe llevaba un disgusto.
D.a Gli. y todava, despus de decir eso, quiere us-
ted que a.ju se le tome en cuenta cuando
(la en una testarudez?
D a Man. En este caso se fastidia usted, seor mo.
No faltara ms, sino que porque usted hava
dicho que se llama Pedro, le hayamos de lla-
mar Pedro nosotros, sabiendo que se llama
Pascual Bailn! Ya cono* emos bien el puo.
Quii. S, s; tenemos en esta cuef-tin criterio muy
distinto. T ves negro lo que nosotros rosa.
Acaso estemos engaados; pero djanos con
nuestra ilusin. Y perdona si un poco cie-
gos por el cario Manoln, pusimos en tela
de juicio tu amistad.
Ros Calla, Ventura, calla, que yo soy siempre
el misnif). La pruel)a es que discuto. Y oye
un instante ese cornetn que suena lejos.
Ni de encargo viene.
En efecto, yese lo lejos un cornetn, que toca una
jota. Todos escuchan.
Quij. Y eso qu es?
Ros, tise de unos titiriteros, que
es el cornetn
van rodando por el mundo. Ahora les ha to-
cado caer en Guadalem^. Al son de esa jota,
bailan dos chiquitines, nio y nia, de la
edad de tu Manoln. Esta maana me los
encontr en la Plaza Grande, cansadicos ya
de bailar, y me dieron pena. Pens en mis
hijos, y pens tambin en el tuyo.
QuTj. ,;Ves t?
D.a Man . Ves tii? PJstoes lo que exalta!
D.'Gui. listo es lo que no puede oir.=e!
Quij. ^^as atreverte comparar?...
Ros. No, no comparo: t no tienes la disculpa
que esos padres. El hambre puede mucho,
lea!
30
Quij F,'^ que t piensas fjue nosotros...?
D.a Max, Es que usted ^e figura. .?
Ros No me figuro nada: no hago ics que de-
^ cir lo que veo!
Quij. Pups nos ofendes, atribuyndonos ideas de
explotacin!
D.a M'N. S, seor: nos ofende!

Ros. Pero quin ha pensado tal cosa?


D.a Gui. -ted!
D.a Man. Usted!
Quij. T!
Eos. Y..?
Quij . T!
Ci.ARA Calma, por la virgen bendita. si quieren Y
ustedes hacerme cso, quede esto aqu. Ni
[{opales ba tenido la intencin (]ue vosotros
pensis, ni vosotros sois ca|iaces le nada feo.
Pero cuando se ponen las personas as no se
entienden nunca.
Ros. Hablas como un libro, mueca Siempre he
dicho que eres t lo mejor de la <asa. V03'
al taller que me cosan estft l)otn de la
americana, que est un poco flojo.
D.a Gui. Todos los dias ba de traer usted un botn
flojo!
Ros. Si las oficialas tuvieran la cara como usted,
ya vendran bien seguros, ya
Entrase en el taller. El cornetn de los titiriteros deja
de oirse. Quijano, Doa Manuela y Doa Guillermina, se
agrupan indignados, y media voz truenan contra el
baturro.
D.a Gui. A este lo planto yo el mejor da. No soy yo
quien le barliaiidades que
sufre todas las
quiera decirme, poique sea de Aragn.
Quij. Pero habis visto igual terquedad?
D.a Man. Oh! Es una cabeza de bronce!
D.a Gui. Pues por ms vueltas que le deis, en el fon-
do no hay ms que envidia, y envidia, y en-
vidia. Como que en su casa en vez de cua-
tro cinco chicos tiene un juego de bolos!
Clara Callad, por los clavos de Cristo; (jue viene
ah Jorge, y est con Rosales tres pullas,
y va haber aqu toros y caas.
.-jale Jorge haciendo demostraciones de entusiasmo.
31 -
Jorge Oh! oh!
Quij. f!,Qu(^?
D.a Man Qu?
JoKGE Oh! una maravilla! Un asombro!
D.sA Gui. Manoln, verdad?
Jorge Espanta! Kptremecel Da fritt!
Quij. (Oye?, Clarita? Oyes Jorge?
D.a Man Para que nos vengan con dimes y diret'-;-!...
Jorge Vamos! hJI que niegue eso, que es coim
negar la hiz del sol, es ciego del todo, es
un animal de bellotas... es algo ms malo!
Clara Bueno, bueno; no chilles.
Bonifacio se asoma la puerta de la sastrera.
BoN . El seor Lisonjero pregunta por usted, don
Ventura.
La Boticia le produce la familia gran regocijo y
cierta turbacin.
<qiuij. Hombre,
1 seor Lisonjero!
D.a M \N. El seor Lisonjero!
D.R (iui. Que pase! Verdad?
Quij Si, si, que pase!
D.a .Man Que pase en seguida!
Se retira Bonifacio. Quijano, Doa Guillermina y Doa
Manuela, se retocan ligeramente.
Jorge Yo me voy.
(^LARA Te vas?
Jorge S. A ese seor de Lisonjero lo masco, pero
no lo trago.
Clara Vendrs la tarde?
JokOE No s. Segn
est de pulgas.
Clara Tranquilzate, hombre.
Jorge Ojal pudiera! Hasta luego, hasta maana.
Clara Adis, coge su labor y se va al interior de la casa.
Jorge Ala familia. Buenos das.
Quij. Adis, Jorge.
D.a Man. Ha.-ta luego.
D.a Gui. Adis.
A tiempo de irse Jorge llega Lisonjero.
Jorge Pase usted.
Lis. Usted.
Jorge Muchas gracias, se va.
Jacobo I isonjero es hombre joven, despierto, activ-
simo, bullidor, palabra y persuasi-
inquieto, de fcil

vos ademanes: capaz de emprenderlo todo y de llegar


32
todos lados. Viste con elegancia personal. Los pii-
iTieros botines que se vieron en Guadaleiua los llev l.

Li?. Famili?. dichosa!... ^:Qn tal?


Quij. Seor Lis^oniero! Tniito gusto!
Lis. Doa Manuelfi, Doa Guillermina nosotros

ya nos hemos visto, querido Quijano... Y
el monstruo de la casa?
Quij. Kn su estudio. No deja el violn!
Lis. Eetupenda criatura!
D.a Man Je.
Lis. <;Y esa mariposilla blanca que veces veo
revolotear por este balcn?
D.H Man. All dentro. Llmala, Guillermina.
I^is. Nunca! Prohibido que por mi se moleste
nadie.
D.a Gui. Pero sintese usted!
Quij. Es verdad; que estamos aqu como bobos!
Sintese usted.
IjIs. No puedo; muchas gracias. Tengo veintisie-
te cosas que hacer todava antes tie las doce,
y son las doce menos cuarto.
Quij. Pues ya que no se siente, deje el sombrero
y el gabn.
Jvis. Eso s.

Quij. Muy arrugadillo est el forro. Envimelo


maana y lo i)lancharemos.
Lis. Se har como usted quiere. Antes que se
me olvide. Dando voces hacia la tienda. Boni-
facio! Bonifacio!
Quij- Bonifacio!
D.a Man. Bonifacio! .

. Bo^'. Asomndose. Ser'idor.


Lis. Usted conoce Paco Rivera?
BoN. Ya lo creo!
Lis. Si pasa por la calle, llmelo usted y avse-
me en seguida.
BoN. Perfectamente. Me fguro que no pasar.
Lis, Por qu?
BoN. Porque... porque... Doa Guillermina lo
sabe. Se marcha.
D.a Gu!. No pasa, no.
Lis.
Ah,yal Es un perdis incorregible! Otra cosa.
Quij. Bonifacio!
Lis. o; no es con Bonifacio.
33
BON Asomndose otra vez. Qu hay?
Quij. Nada, nada. Vete.
Bonifacio se va.
I^is. ^Tienen ustedes aqu telfono?
D.a Man. Lo vamos poner primero de ao.
=:^ Lis. Kntonces no me sirve ahora! .Je! Ii)a ha-
blar con la redaccin de El Dbate... Luego
me llegar. A lo nuef^tro.
Quij. Cunto tenemos que agradecerle!
D.a Man Cunto se molesta por nosotros!
Lis. Quiere usted callar? Para nal es un honor
y un gusto. Y primero que nada es un de-
ber: el deber en que est todo ciudadano
que ama su pas de contribuir que sus
glorias ms legtimas redplandezcan la luz
del sol.
Quij. Usted fuma?
IjIS. No, seor; me falta esa virtud. .Jams he
incurrido en la vulgaridad de llamarle vi-
cio! Aqu del cuento: Si fuera vicio, lo ten-'
dras. Dando de improviso una carrera y asomndo-
se al balcn. Aguarde usted un minuto. No,
no es Perales. Me pareci Perales: un ciuda-
dano quien necesito para catorce cosas.
Por cierto que hoy es el santo de la herma-
na y no le he mandado tarjeta. Escribiendo en
un cuadernillo de apuntos. Felicitar Mara
Luisa. A })ropsito: ustedes tratan al alcal-
de de Valladolid?
QuiJ. Consternado. No...
Lis. Yo tampoco. Y me hace falta echarle un pe-
rro de presa. Ya lo buscar. A lo nuestro.
D.a Gui. Jess, Don Jacobo! me aturde usted con
esa actividad. Y
lo admiro, lo admiro con
toda mi alma.
Lis. Seora, qu remedio! Los hombres de este
podemos callar, ni podemos comer,
siglo ni
ni podemos dormir, ni podemos estarnos
quietos. En la brecha siempre! Al asunto.
r)ecididamente, el veinticuatro.
Quij. ,E1 qu?
Lis. La velada: la presentacin de Manoln.
Quij. Ah!
D.a Man. El veinticuatro?
- 34
D.aGui. El veiniiciiatro ee marte?, Don Jacobo.
Lis. Mejor. As de un da que todos tienen por
aciago, haremos un da memorable en los
fastos de Guadalemt. bamos n darla el
Vintitrfs, pero lU)Siiura, la marquesita, ha
organizado para ese da no s qu ]ira en
automvil y me ha escrito dos letrns supli-
cndome que traslademos la fiesta al da si-
guiente. Porque de ninguna manera quiere
faltar. Est encantada con el pequeo. Slo
de oirme!
D.a Man. Es decir que ir la seora marquesa?
Lis. No oye usted? Si tiene ms empeo que
yol Ella es muy entusiasta, muy amante
del arte, y suea ya materialmente con epa
noche El marido tambin ir: el seor mar-
qus Pero ese es lo mismo (lue si no fuera,
porque no se entea de nada. Y ms vale.
Digo, no es lo mismo: al fin y al cabo es un
nombre en la lista: le da lustre, le da esplen-
dor... Por supuesto, exijo traje de etiqueta.
Quij. De etiqueta?
Lis. Ah, ya lo creo! Es lo primero que me ha
preguntado Rosaura; la marquesita. Ento-
nan mucho los escotes y las pecheras blan-
cas. Y nos quitamos de encima una porcin
de cursis. Cuidado que el casino s un cen-

tro eminentemente liberal; pero yo s con


qu bueyes aro, y s tambin que la alta
clase es la que da la patente, la <|ue impri-
me el sello. No en balde es la espuma, seor.
D."'i Man. Justo, justo.
D.!'Gui. Muy bien pensado, seor Lisonjero.
Quij. Dice usted muy bien.
Lis. De modo que estamos conformes?
Quij. Y verdaderamente reconocidos.
Lis. El reconocimiento es de m para ustedes,
ya que me proporcionan el xito mayor
que ha podido soar un secretario de casi-
no de provincia de segunda clase. Entre pa-
rntesis, y que no salga de nosotros: sospe-
cho que Rosaura, la marquesita, algo trama
con motivo de Manoln en aquella monsi-
ma cabecita de pjaro. Sea lo que sea, no
35
les pesar ustedes. Ah! Invitaciones de
seora, las que quieran; ustedes primero
que nadie, claro es! pero les rue^o que sean
parcos, porque estoy abrumado de compro-
misos. Seores, qu nul)e! Y no se ha anun-
ciado todava! iDial)lo! Se me olvidaba lo
mejor. Maana, en El Debite, saldr una
nota artstica, una impresin, cuatro letras,
consagradas Manolin }' haciendo atmsfe-
ra nara la velada. Aqu tengo las pruebas.
Tomen ustedes: lanlas su sabor.
<iu'j. Seor Lisonjero, qu bueno es usted con
nosotros!
D:^ Man. Qn amable! qu atento!
Lis. Repito que cumplo un deber. Buscando en la
cartera el artculo. EstO UO eS; ni estO. Dios
mo de mi vida! Necesito dos das lo menos
para contestar tantas cartas. Saben ustedes
que me ha tocado la lotera? Qn premio
chico: diez duretes. Menos da una piedra.
Aqu est.
D.a Gur. A ver, ver.
Qij. Trae.
Lis Les suplico qne no lo lean basta que yo me
vaya. Que va ser ahora mi^mri, porque si
no voy quedar mal con siete personas.
Compadzcanme: estoy convidado ahiior-
zar en tres casas: se me pican dos fami-
lias he de almorzar tres veces. El delirio!
Despidiudose. Doa Manuela, Doa Guiller-
mina, querido Q.iijano... Un bes en la fren-
>

te al prodigio, y dos en los diminutos pies


de la seorita de la casa, Y mandar cuanto
gusten. Suysimo. corriendo hacia el balcn nue-
vamente.No, no es Perales. Suysimo.
Quij. Adis, seor Lisonjero!
Da Max. Vaya usted con Dios!
D.a Gui. Que usted lo pase bien, seor Lisonjero!
El seor Lisonjero hace una reverencia exquisita, y se
va la calle como alma que lleva el diablo.
Quij. Qu hombre! eh? '^u hombre!
D.a Man. A ver, ver eso que va salir en el peri-
dico.
D.a Gui. Vaya un confite para algunos!
36
D.a Man. Ya tragar quina la droguera. Anda, Quija-
no, lelo.
Quij. Aguarda que me ponga lo.s lente?, mujer.
Pal Rosales del taller y eruza decidido hacia la tienda.
Quijano oculta las cuartillas ndeiitras pasa.

Ros. Ea, ya voy listo! Hasta luego, que me e?pe-


ra mi gente para volcar la olla. V no me
guarden rencor por lo del pequeo, que ha-
blo debuena voluntad.
Quij. Adip.
D.a Man. Vaya usted con Dios, a Quijano, apcna.s desapa-
rece Rosales. Anda, lee efo.
l).a GuT. Lee, lee.
QuiJ. Empezando leer con voz temblorosa de emocin y
alegra. v<El nio prodigio 9
D.a Man. ^.E1nio prodigio lo titula?
Quij. Kl nio prodigio. Ya ves: no le llamairios
otra cosa nosotros, y sin embargo, el verlo
puesto en letras de molde, nos sorprende,
nos impresiona...
I). a Man. Sigue, sigue. A m se me saltan las lgri-
mas.
D.a Gui. Sigue.
Quijano lee. En la calle, ms cerca que antes, vuelve
sonar el cornetn de los titiriteros tocando la jota

Abstradas en la lectura, ninguna de las tres personas


de la casa presta atencin la miisica callejera.
(iij. En hogar de los seores de Quijano^
el
honrados y antiguos comerciantes de e-ta
localidad, ha entrado un rayo de sol de
primavera, que con su luz ilumina los ms
apartados rincones, y alegra, con la ms pu-
ra de las alesrias, aquellos corazones senci-
llos. Hace tieujpo que se viene hablando en
los crculos artsticos de Guadalema...
Cae el teln, cortando la palabra de Quijano.

KIN DEL ACTO PRIMERO


rrwTtinnifiriiirinninfirirw^

ACTO SEGUNDO

Ante escenario en el Teatro del casino de Guadalema. Una puerta


la derecha del actor y la izquierda otra. Al foro, y convenien-
te altura, se supone que est el escenario, cuya entrada oculta a
los ojos del pblico un teln de forillo visto del revs Entre este
y la pared del foro hay una gradilla que por derecha y por la
la

izquierda da acceso al escenario. Un par de butacas, algunas sillas


y una mesa con servicio de agua. El suelo alfombrado. Es de
noche. Luces.

Estamos en la noche de la presentacin de Manoln


ante el pblico. Lisonjero, de coi recto frac, vuela por
el casino: es el alma de la velada y, como ios, est
on todas partes. Los dems personajes visten tambin
Je etiqueta, pero es claro que con arreglo su clase y
condicin.
Sale Lisonjero por la puerta de la izquierda, sube co-
rriendo por la gradilla, habla algunas palabras en el

escenario, detrs del forillo, baja por la derecha y se va


escape por la puerta del mismo lado.
Lis:. ta intil anunciai- las nueve: hasta las
diez no viene nadie. No digo? Nadie toda-
va! Cuatro gatos en el saln. As como asi
la velada es corta. Voy prevenir... Llaman-
do. Isidoro! Por lus (^ue antes... Pero, no;
bien est prevenir... Isidoro! saie en esto por la
puerta de la derecha Don Vicente de la Sosa, el presi-
dente del Casino, y casi se tropieza con l. Es un seor
atildado y correcto, que gasta en cosmtico ms que
seor presidente!
en pan. Ol,
D. Vic. Querido Lil^onjero!
- 38 -
"
Lis. An hay escaso pblico, verdad?
D. Vic. Ya irn llegando todop: no tema usted, ce-
El snln del teatrito del
los-inic secretario.
casino de Giiadalenia lucir esta nooleromo
en las ocasiones ms solemnes.
'^- Lis. Asi lo espero yo. MeL'.tiria hi dijera otra cosa.
Habr que sealar la fecha de hoy con pie-
dra blanca. Sobre todo, los que somos aman-
tes del ate...
D. Vic. Del irte por e! arte, amisro Jacobo?
Lis. N( alcanzo la intencin de usted, seor de
la Sosa.
D. Vic. ^o, verdad? Es raro, en tan sutil injenio.
Me va usted persuadir mi, joven amigo,,
de que en esta velada, organizada con tanta
ardimiento por la marquesita le Villacor-
nejo y por usted, para presentar al nio
prodigio, es amor al arle todo lo que reluce?
Lis. S, seor, s; amor al arte.
D. Vic. En no esta mal. Como obra de
ritor, arte,
la marquesita me gusta ms que todo lo del
Greco.
Lis. Sintindose haiflgado. Vaya, vaya, quede usted
con Dios, seor presidente.
D. Vic. El le proteja usted, seor secretario. Je,
"e! Ren los dos. Lisonjero se va por la puerta de la
derecha, corriendo.
...Y djale al amor sus glorias ciertun ..
Voy a ofrecerle mi. respetos la familia de
JVJanoln. Vase por la puerta de la izquierda, con-
trastando su parsimonia con Ja agitacin del secretario.
Sale don EUa.s por la puerta de la derecha.
1). Elas Qu noche!... qu nocbe'... Y ahora empie-
za.Yo tiemble de cabeza pies. Tengo la
boca ms amarga... Bien han hecho en po-
ner aqu agua abundante. Se sitve agun y bebe.
Qu orgullo el mo! Todo el mundo me fe-
licita: todo el mundo.
Vuelve Lisonjero por donde se fu, y despus de ha-
blar con don Elas, se va por la puerta de la izquierda.
""" Lis. Ese Ramrez no est en nada: va haber
que darle pasaporte. Qu brutsimo es! Ah,
maestro: que no se le olvide el retratito; que
Jo necesito maana; que quieto que salga
39 -
con el de Manoln en el suplementD de El
Debate.
D. Em'as Seor Lisonjero, p ya le he dicho usted

que no tengo ms que un retrato, y ese es


del tiempo de Maricastaa. Figrese usted:
de cuando se usaban aquellos cuellos que
parecan balcones.
Lis. No importa: eso mismo ser una nota muy
bonita. Y ahora que me acuerdo!... Vase es-
cape dejando don Kias estupefacto. Perico! Pe-
rico!
D. Elas Es admirable este don Jacobo. Qu hom-
bre! Y quiere bien al nio... lo quiere bieii.

Sale Don Andrs por la puerta de la derecha. Es un


seor que pasa por poeta en la localidad, pero que no
lo es ni tiene facha de ello. Es tan sordo, que ni en
el tirode pichn oye nada. Todo el mundo le habla
por seas, en vista de que es intil levantarle la voz.
Viene abstrado, mouologueando, y no ve don Elas.
Este le mano en un hombro.
toca con la
D. An. Volvindose. Hola. Qu hay?
D El\S Ayudndose con la mmica para hacerse entender.
\luy d!-traido va usted, seor den Andrs...
Y eso.s versos? iMe han dicho que son muy
bonitos.
D. An. Mis versos? Ya veremos lo que resultan.
Sentidos. O al chico en casa de Frez, y me
conniovi.
D Es un fenmeno.
Muchas gracias.
Digo que el chico es un fenmeno.
Repito las gracias. Y felicito usted cordia-
lsiniamenle. Hasta luego.
D Elas Es usted muy amable, don Andrs... Hasta
luego. Y muy sordo, i'ues no dice que n\
al nio en casa de Prez?.. Qu hab de >

oir, si es como una tapia?


Don Andrs le vuelve la espalda, y abstrado como sa-

li,y hablando solo, se va por la puc-rta de la izquier


da. Don Ellas va a seguirlo, pero se ve obligado de-
tenerse y echarse un lado para dejar que pase Li-

sonjero, el cual sale como una bala en direccin la

puerta de la derecha.
Lis. Perdone usted, maestro.
40 -
D. Elas No hay de qu... Jess! dnde ir? Ac.iso
huya llegado la marquesita... Voy yo con
mi nene. Vase por la puerta de la izquierda.
Saleu por la de la derecha Rosaura, que viene del bra-
zo de Lisonjero, y Villacornejo, que viene detrs pa-
pando moscas. Rosaura es guapa, insiiniante, vanido-
sa, coqueta; Villacornejo, su marido, lo dol)la la caad
y no se entera de nada.
RoSAU. Hace un siglo que yo no entro por aqni,
querido Jacobo.
Lis. Para desdicha de estas cuatro paredes, bell-
sima Rosaura.
Vil. Yo tambin hace mucho que no vengo. La
ltima vez que estuve, fu cuando habl
aquel mantenedor de los juegos florales qun
ech un discurso de dos horas hirgas. ^Se
acuerda usted? Se desc mch"! el techo del
saln 3' se desafin el piano de cola. Qu pe-
sado!
RosAU. Calla, Gorito.
Lis. El marqus Fempre tan ocurrente.
RosAu. Y ustf^d cree oportuno, Jacol)n, presentar-
me ahora los padres de Manoln?
Lis. Oportunsimo! Les halagar como una ca-
ricia. Por mi parte le uiuncio usted que
la velada ya, mal que pese los que no sa-
ben poner sino faltas, es un xito enorme,
envidiable: sobre todo para usted, insigne
marquesita. Para m. como no poda men"S,
es la par que un xito un semillero de ene-
mistades. Con las invitaciones se me ha pi-
cado media Guadalema.
RosAU. S?
jIS. cicada la de Robledal; picada Teie.gita Ca-
lero; picada la hermana de don Justo; pica-
da la de Snchez; picada la de Prez; picado
su marido... Qu F yo! Es el cuento de nun-
ca acabar. Diez y sei.s disgustos llevo hasta
ahora, y uno que voy tener dentro de un
rato, diez y siete. Pero todo lo doy por bien
empleado con tal que est usted satisfe.-.iii.
Ros.au. Lo estoy; si, seor: ^u negarlo'^
V^ii.. Mande usted freir monas la gente. Esto
es un poblacho ridculo.
- 41
RosAU. Me lisonjea el considerar que por mi inter-
vencin directa en este asunto, surgir aqu
esta noche una futura gloria de Guadalemn.
Se va telegrafiar Madrid?
-^ Lis. Cmo no, Rosaura? De eso me encargo y
RosAL'. ;?, s; encargese usted, Jacobo, pira que
salgan los telegramas como es debido.
Vil. y, diga usted; el nio ese, toc.i tan bien
Corno todos dicen, es una castaa de las
que usamos por ac?
Lis. No, no, no: castaa no es castaa. Para la
edad que tiene es muy de estimar lo que
hace. Ahora, que ms adelante resulte un
artista se quede en agua de borrajas, eso
yo no lo s.
Vil. Lo que le pido usted, Jacobito, ya que
aqu mangonea, es que esta noche toque el
pay-pay, el pon-pon, los raas... Cosas as
alegre.^. Porque si la toma con Beyerber con
Metoven, nos vamos aburrir como ostras.
Rosal. Gorito, no seas cafre. Si no entiendes una
palabra de msica, para qu hablara de e-oV
Vil. Que no entiendo de msica? Mire usted,
Jacobo: de lo nico que entiendo yo en esta
vida es de msica. Bueno, y de perros tam-
bin.
Lis Hombre!
Vil. La msica, es probado: cuanto ms sueo
me da, ms sublime; y los perros, cuanto
ms feos y ms asquerosos, ms mrito. No
falla.
RosAU. .Jess, Dios mo!
Lis. Este marqus!... este marqus!...
Vil. Si todos fueran francos, diran lo que yo de
las dos cosas. V03' asomarme por el teln
ver qu gente hay.
Lis. Ya estar el sal:i casi lleno.
Sube Villacornejo por la derecha de la gradilla. Ro-
saura y Lisonjero aprovechan la ocasin para hablar
ms intimamente.
RoSAU. Qu salidas tiene Goro! verdad?
Lis. Da pena, Rosaura, pensir que toda la vida
haya usted de {asarla con ese hombre.
RosAu. Siltnciol Baje usted la voz.
.2
Lis. Con ese hombre vnlsar, adocenado, ^'rosero,
incapaz de apreciar el aroma fnisimo de
e.^ta flor que le ha tocado en puert^.

RosAU. Calle, calle; le pido que calle.


Lis. No puedo, Rosaura: cuando me veo solo con
usted no me s dominar.
RosaI". Si no estamos solos, Jacobo... Se le acerca com
si lo estuvieran.
Lis. Se le manda la amistad, la cortesa: lu
pasin, no. Y pasin es esto, Rosaura: pa-
sin que ya ha echado races, que no se re-
signa, que busca su premio.
Vil. Desde dentro. Dnde est el agujero del
teln?
Lis KhV
RosAu. Qu?
Lis. Ah la derecha, marqus. Est un poco
'^^^.lo y por eso no lo liabr visto.
Vil. Ah, si: ya lo veo. Demonio, qu incmodo
e-t!
RosAU. Por poco nos sorprende, .Jacf)bo: sea usted
ms prudente... y ms disitiiulado.
Lis. No se entera. Sobre que la culpa es de usted.
RosAU. ^;Ma?
Lis. Por qu es usted tan linda? Por qu sus
ojos tienen esa misteriosa atraccin que de
todo me habla, de todo, menos de su ma-
rido?
Vil. Siempre dentro. Te VCO, besugo!
Rosal-. Cmo?
Lis. Sobresaltado. Di(^e usted, marqus?
Vil. Era teniente Ilios, que est amelonado
al
con la novia, y no cueuta con que yo lo miro
desde aqu!
Rosaura y Lisonjero, se ren.
Lis. Usted ve como vive en el limbo?
RosAu. Calle usted ahora.
Lis. a don Elias, que sale por la puerta de la izquierda.

Insigne don Elias! Venga usted ac, que


voy presentarlo la seora manjutsa de
Villacornejo.
I). El\s Honradsimo...
Lis. A Rosaura. Aqu tiene usted al gran maestro
de nuetitro Manoln.
_ 43
D. Elas Seora...
RosAU. Dme usted esa mano; para m es vm placer
muy grande estrecharla.
D. Elas Seora, yo recibo un honor... Esta noche es-
toy gozando como nunca en mi vida. Yo no
soy maestro de ese nio: la casualidad ha
unido mi suerte la suya, y un rayito de su
gloria temprana, llega ha^ta mi.
Vil. Apareciendo nuevamente. Esta de bote en bote
el saln Ah nos vamos ahogar como no
abran los boquetes del ttciio. Estas fiestas
las prefiero en la Plaza de Toros.
RosAU. Por Oos, Gorito! n concierto de violn en
la Pliza de Toros?
Vil. Ya t me entiendes: aqu lo de menos es el
violn. La cuestin es lucir los trapos.
RoSAU. No digas tonteras. Presentndole don Elias. El
seor es el maestro de Maiioln. a don Eias.
Mi marido.
D. Elias Oh! Tanto gusto!...
Vil. Me alegro conocedo usted. Encargele us-
ted al chico que nos toque cosas ligeritas: el
pay-pay, los ratas, los lunares... Cosas a-.
RoSAU. Volada. Anda, vamos saludar los padres
del nio; que tengo en ello un gran inters.
Hasta luego, maestro,
D. El AS A los pies de usted, seora marquesa.
RosAu. Quiere usted guiarnos, Jacobo?
iiis. Con mil amores Por aqu; por aqu. Entrase
por la puerta de la izquierda, dando el brazo Rosaura.
Villacornejo los sigue tarareando alguno de sus cantos
favoritos.
D. Elias Mirndolo ir, con desdeosa indignacin. (JCU''ren-
cia es!... rafas!... \e\ pay-pay!... Se figu-
Los
ra que es ManoWn el ciego que toca en los
soportales de la Plaza?
Por la puerta de la derecha llegan Rosales, Bonifacio y
Castillo, ella se va don Elas. Casti-
tiempo que por
llo es un muchacho simptico, de hablar apasionado y
vehemente.
Ros. Felices, maestrico!
Cas. Maestro, que sea enhorabuena.
BoN. Que sea enhorabuena, don Elas.
J). Elas Gracias, seores, gracias; muchsimas gra-
44
cias. La recibo de todo corazn. Aluclisimas
gracias... se va.
Cas, Pobre viejol En el caf me pone nervioso,
porque el desdichado es un rascatripas, y
toca unas cosas muy cursis; pero aqu me
conmueve su emocin.
Ros. Como chiquillo con zapatos nuevos est el
hombre esta noche.
BoN. Esta noche se quita de encima treinta aos.
Ros En cuanto se quite el frac, que tenib esa
fecha.
BN. Je, je! Hombre, Castillito, cuntale Rosa-
jugada que le has pre[)arado don
les la
Andrs. Anda; que va reirse.
Cas. Ni Rsale.*!, ni t, que ests rabia ndopor
saberla. Si la pulilico, pierde toda la gracia.
Ros. Pero, chico, tii no eras los )>ies y las manos
de don Andrs? Pues qu mudanza es esta?
BoN. Est furioso, porque le ha quitado la novia.
Ros. La noviaV
Cas. Q^^ me ha de quitar m ese gaznpiro?
En primer lugar, yo no tengo novia. Lo que
hay es que ningn espritu delicado puede
ver en paciencia que venga un cerdo car-
gado de millones meter las patas y el ho-
cico donde hny una flor.
BoN. Eh, qu tal?
Ros Muchacho, no t3 entiendo. Explcame esa
indignacin.
Cas. No sabe usted que se quiere casar con la
Venus de Nieve?
Ros. I^on Andrs Ramales?
Cas. El n)ismo! Con la V^enus de Nieve! Con
esa idealidad, que recuerda la monja de las
Tres fechas! Cou la nica mujer qu-en yo
he querido!
Ros. Me dejas turulato, Pepe. Esto es peor que
lo de la Torre Nueva de Zaragoza. Yo no !o
tolero.
Cas. ]\iyo!
BoN. Ni yo, qu diablo!
Cas. Si padres son unos mercachifles indig-
los
nob, aqu est Castillo el poeta, p;ira opo-
nerse esa profanacin, en nombre de la
45 -
belleza y del arte.A m no me querr nun
ca porque soy un perdis y un bohe-
ella,
mio, pero vive Dios que menos que ma
sera de Don Andrs Ramales! Esta noche lo
desacredito; lo hundo; lo ponro en el ri-
dculo mas espantoso. Va tener que irse
de Guadalema. Porque usted lo sabe, y t
tambin, y toda la provincia: la mitad de
los versos que publica ese mentecato, son
mos. Se los escribo yo, y l los firma; pero
f-on mos! Y me los pa^a bien, e?o es aparte.
Tengo, pues, en mi mano su reputacin, su
aureola de poeta escultural: est perdido.
Esta noche acabo con ella!
BoN. T has comido fuerte.
(Jas. He comido fuerte, y he bebido fuerte, y
traigo un frac que me han prestado. Las tres
cosas me honran.
BoN. Y qu has hecho? Darle quizs unos ver-
sos muy malos para que los lea y decir lue-
go que son tuyos?
Cas. Hombre, no! Vaya una venganza!
Ros. Eso no se le ocurre ms que un genio que
ha acabado en tonto, como t.
BoN. Je!
Cas. Lo mo es diablico; refinado; felino: pare-
ce que lo ha discurrido una mujer. No sien-
to ms sino que cualquier casualidad pue-
de dar al traste con ello. Pero, en fin, si me
protege la fortuna y llega realizarse, esta
noche hay que sangrar Don Andrs.
BoN. Hu}! Aqu viene.
En efecto sale Don Andrs por donde se march y
pasa hacia la puerta de la derecha. Seguros de que no
los oye, lo saludan con los siguientes insultos, los
que l contesta coif gestos de agrado y de cortesa.
Cas. vala bestia!
P>oN. Meln!
(Jas. Elefante!
Ros Anda tirar de un carro!
BoN. Pavo real; que no sabes hacer una aleluya!
Cas. Adoqun!
BoN. Estafador!
Ros. Bandido!
46
Cas. Te casars con el ama de llavea!
Ros Lea, no, que esa me gusta m!
Sueltan la risa al desaparecer Don Andrs.
BoN. Si, hoaibre, s; bien empleado le e.st. Si
quiere t-er genio, que lo sude.
Ros Y de qu cabeza ha salido que en la vela-
da de esta noche haya lectura de versitos
Manolu, como ni fuese pnco la velada?
Ca?. Qu s yo! De la de Lisonjero, probal)le-
raente; que eso no es cabeza: eso es un cor-
cho de champagne. Con todo, 3^0 le agradez-
co en el alma la inicialiva.
Boa. Tambin lee versos Fernanda Peaflor?
Vas. Tambin!
BoN. L'f^s conoces t?
O.AS. S: anoche me los dio para que los llevara al
peridico. Como todo lo suyo: una narta de
incongruencias y de vulgaridades. Pero no
suenan mal. Se ir su casa con ovacin y
oreja.
BoN. De ju te res?
Cas. De nada.
Ros. Pobre Manoln! A los seis aos apenas cura-
pdos, lo emptijan ya esta vida de hala-
gos, y de vanidades, y de mentiras... Qu
prisa tenan, lea? Van destrozarlo. No
pif^nsas t lo mismo que yo?
Cas. Lo mismo. La vida del arte, amiao Rosales,
no es para nios. Parece tranquila y dioho-
sa; pero es vista por fuera. Dentro de tila se
lucha con todo el odio y con toda la pasin
de que son capaces los hombres.
Lisonjero pasa otra vez como una bala desde la puerta
de la izquierda la de la derecha, dando al aire los
faldones del frac.
Ros. All va eso!
BoN. Este, este saltamontes, es el que ms ha in-
fernado en casa de mi principal.
Cas. Amigo, est en turno. La marquesita es un
poder en Guadalema, y Don .Jacotio es el
que aspira ahora al Uavin de la puerta falsa.
BoN. \spirar? Yo creo que ya tiene el llavn
Cas. All ellos. Rosaura no perdona medio de
liallarse siempre de actualidad. Y ahora el
pretexto es el nio prodigio.
- 47 -
Ros Lea! eso es lo que ms me irrita y me sa-
ca de tino: que no hay en todo este beln,
ni un asomo de cario la criatura, ni de
amor al arte, ni de cosa que valga la pena;
sino vanidad y vanidad, cuando no algo
peor.
Cas. Usted pone el dedo en la llaga; pero no es
cosa de tomar el asunto a)uy i)echos. Va-
mos dar una vuelta por el saln?
Ros. Vamos dalla.
BoN. Yo no acompao ustedes.
Cas. Por qu?
HoN. Est Doa Guillermina en la ltima fila de
butacas, y todo el que llega que no ha pa-
gado el frac, le echa los gemelo?. Y m me
da vergenza. Les deba dar vergenza
los que no han pagado, pero me la da m.
No voy; no voy.
Cas. l'ues vamos nosotros. Antes nos tom:treinoH
dos copitas, .:no?
Ros Otras dos copitas? Castillo, Castillo, que
torres ms altas han cado. Pero, fin fin, sea.
BoN. Hasta luego.
rosales y Castillo se van por la puerta de la derecha.
Por la de la izquierda sale Clara.
Clara Hola, Bonifacio.
BoN. ('larita.
Clara Hay mucha gente ya?
BoN. Mucha: no cabe un alfiler en el snln. Pero
quien usted viene buscando no ha venido.
Clara No... yo no vengo bascando nadie. Ya sa-
be usted que no. He salido aqu con un pre-
texto, porque, la verdad, la charla de la
marquesita me fastidia.
BoN. Est all dentro la marquesita?
Clara S. Ha entrado conocer mis padre?. Y
me choca que no ha hecho ms que saludar-
los y ya parece que los quiere entraahle-
mente. Como usted comprende, no puede
ser verdad. Ha visto usted Jorge?
BoN. Ejem!
Clara No tosa usted, no...
EoN. Es cierto que se va maana Madrid?
Clara En eso anda.
48 --

B )N. \Y es cierto que han terminado ustedes?


Clara No...
lioN, r;N'o? Me han engaado. Pero ..

Clara Pero qu?


oN. Nada, nada; no me gusta ser inoportuno.
^;Quiere usted que salga por ali fuera y ei
'o encuentro le diga que estA u&ted aqu?
Clara El debe saberlo.
BoN. Con todo, yo lo hago de muy buena gana.
Clara Si se em)ea usted...
Bonifacio echa andar hacia la puerta de la derecha,
pero antes de irse, se vuelve con resolucin para de-
cirlo Clara algo que le bulle en el cuerpo.
HoN. Me lo va usted oir, aunque se enfade! Se
merece usted un hombre cabal, y no ese
majadero forrado de lo mismo, que tiene
usted por novio! He dicho. Vase.
Clara Qu ingenuidad mas graciosa! Cosa que se
le ocurre, la suelta. Mirando hacia la puerta dla
izquierda. Vaya! Aqu viene toda la comitiva.
Salen Rosaura, Doa Manuela, Quijano y el afable Vi-
llaeoniejo.
RSAi'. Por Dios, no se molesten ms: vulvanse
con el nio.
Quij. Es una satisfaccin y un deber...
D.a Man. Ha sido usted tan buena con nosotros...
Vil. No les choque ustedes: esta es as con todo
el mundo Favor (jue ella puede hacer, lo
hace sin mirar nada.
Clara Pues ojal se lo agradezcan todos como mis
padres.
D.a Man. ^e lo has quitado de la boca. Estoy aturdi-
da, temblando; se me ocurren las cosas y no
atino con las palabras para decirlas. Usted
me disculpar si he cometido aliruna falta.
RosAU, Ninguna, seora;quin habla de faltas aqui?
Quij. Pues se lo dice u.-ted de buena fe: y yo se
lo repito con ella. Somos dos infelices: us-
ted no tiene ms que vernos.
D.a Man. Dos pedazos de pan...
Quij Dos padres dichosos, que han tenido la ven-
tura de... de...
Clara Ms vale que no sigas, pap, si no quieres
soltar el trapo.
49
RoSAU. Se ve que son muy buenos sus papas de us-
ted, seorita. Pero esta no es uoche de ge-
mir, sino de estar todos muy contentos.
^,Verdad, Jacobo? Ah, que no est Jacobo.
Ellos, por padres del nio prodigio; usted,
por hermana; yo, por iniciadora de esta
fiesta, que es mi orgullo.
Da Man. Dice que es su orgullo, Quijano.
QtJj. Ya, ya.
RosAu. Mi orgullo, s. Quin no lo siente, al dar la
mano un genio que nace? Apreciar lo que
vale ese nio, ya es algo...
Vil. Sobie todo sin halierlo odo.
RosAU. Calla, Pero contribuir que se d luz,
allanarle el camino de la gloria, eso es mo-
tivo para lisonjear el amor propio de la per-
sona ms modesta.
D.a Man. Oh!...
Qv]. Oh!...
Vil. Hombre, y cul de ustedes .'ale el chico
con esa aficin? Porque esas facultades sue-
len ser heredadas.
Ql'ij. Ah ver usted, seor marqus. Lo grande
es que en Jas dos familias no ha habido uno
solo que sepa tocar ni la zambomba. Y to-
dos un odo infernal! .Je!
Vil. Fues s que es cosa extraordinaria. Porque
lo frecuente es salir lo:^ antepasados. Yo he
sacado todo lo de mi (ladre. Mire u.>-ted: mi
aficin la caza: de mi padre; el quedar-
me dormido leyendo el Quijote: de mi pa-
dre; los treinta aos le empezaron salir
canas l: m lo mismo; l se cas los
cuarenta: yo tambin; l no tuvo hijos: yo
tampoco...
Ros .u Que tu padre no tuvo hijos, Gorito?
Vil . Bueno, me tuvo mi; pero yo no me cuento.
RosAU. iempre con este humcjr. Es incorregible.
Vamonos al saln; te parece?
Vil. Pues desde que me cas, todo igual que mi
padre: somos dos gotas.
RosAU, Vamonos, vamonos. Despidindose. Hasta lue-
go, seora; hasta luego, s^or Quijano.
Adis, seorita. Ya. s yopoi nuestro amigo
60 -
Lisonjero que usted completa el tesoro de
aquel honrar. Seretuos amigas.
CL'^RA Ser una honra para mi.
J).a Man. Adis, seora marquesa...
Quij. Seora marquesa, mil gracias... Adis, seor
marqus...
Vil. Yo si me aburro dar una vuelta por ac.
UoSAU. (iQi^i has de aburrirte, hombre? Hasta luego.
D.^ Man. Hasta luego.
ROSAU. Cogindose del brazo de su marido, como si estuviera
en la luna de miel. No losenvidias? Tener uu
hijo... y un hijo como Manoln. jAy! Hace una
monera de despedida y se va sonrindoles todos.
Quij. T hns visto, Manuela? Qu finura! qu
amabilidad!
D.' Man. Qu don de gentes! qu distincin qu bo-
nitos modales!
Clara Pero cmo se perfuma! Yo al principio cre
que me daba algo
Qi'ij. Y hay quien critique de una seora tan se-
ora!
D.a Man. Critican porque vale, porque es la primera
donde va, porque pone el mingo.
Qij. Ni ms ni menos.
D^ Man. Si criticaran del marqus, que aqu inter nos
se me figura algo arrimado U cola...
Qv]. Qu sabes t, infeliz? El marqus lo que es
un hombre de mundo, un hombre corrido,
que habla siempre con buen humor.
Clara Pues ha tenido dos tres caiditas...
D.^ Man. Anda, vamos all; que Manoln est slito
con el maestro.
Quij. Vamos, vamos con l.
D.a Ma^. y la droguera? Qu dir esta noche la dro-
guera?
Quij. Olvida la droguera, mujer: al' cada uno
con sus ])asiones.
D.a Man. '1 u te quedas, Clara?

Clara S. Viene aqu Jorge, y quiero hablar con l.


D.a Man. No te entretengas mucho.
Quij. Como que esto ir empezar de un mo-
mento otro!
Se van Doa Manuela y Quijano por la puerta de la

Izquierda. Por la de la derecha llega Jorge.


51
Clara Hola, hombre. Dichosos los ojos. Hoy no te
he visto en todo el da.
Jorge T sabes? No he dispuesto de dos minutos
Despidindome de este, visitando aquel,
cumpliendo con una porcin de mamarra-
chos por no disgustar mi familia, y sobre
todo, consolando mi madre, que imagina
la pobre que irse Madrid es irse ios in-
fiernos.
Clara Y te vas maana, por fin?
Jorge Maana! Gracias Dios! Se me hacen si-
momentos.
glos los
Clara Calma, hombre, calma; que ya ests la
puerta de la felicidad. En veinticuatro ho-
ras no ha de ocurrir nada que te lo eche
todo por el suelo,
Jorge Oh!Es que en estos ltimos das se me ha
exacerbado la fiebre de salir de aqu, y el
odio esta tierra antiptica.
Clara Pero no hay nada en Guadalema que te
baga dejarla con sentimiento?
Jorge |Bah! Ya pitaste por donde pitfis siempre.
De modo que me lleva Madrid la sola
idea de trabajar, de luchar por un p >rvenii'
para ofrecrtelo, de llegar, en una palabra,
y te me
sales echando de menos un suspi-
rito dedicado t al silbar la locomotora.
Vamos, hombre! Tenis las mujeres el don
ridculo de empequeecerlo todo en la vida;
de no ver irs campo de acci(^n para el
hombre qu*^ el crculo que podis trazar ex-
tendiendo los brazos.
Clara No enfades; no grites. Lo que nos pasa
te
las mujeres es que cnando nos dice el no-
vio que rabia ptu* marchirse de donde esta-
mos... pues... francamente... en nuestra pe-
quenez... no nos hace gracia.
Jorge Bueno, bueno. .A. otra cosa. No quiero entrar
contigo en discusiones que siempre acaban
de mala manera. Y Manoln?
Clara Con mis padres, esperando su hora el po-
brecito. Ya ves t: ese, sin querer, lo ha-
cen llegar . los seis aos.
Jorge No; si eso est muy mal; si lo deben meter
62 -

en alcanfor para que no se pique, como pro


pone el sabio de Kosales!
Clara Ro'^ales no propone eso. Pero dejemos tam-
l)in al nio. yeme.
Jorge Qu.
t.'LARA S, aun(jue no por ti, que has recibido una
credencial.
JoRGK Contento me tiene la credencial!
Clara Kspantaiame yo! Xo es la (jue habas pe-
dido?
Jorge Qu ha de ser? He de darle un milln de
gracias mi to Paco! Nos ha matado mi
to Paco!|Ya ves t mi to Paco! el brazo
derecho del ministro! Pues por todo favor
se me desoielga soltndome un destino en
que hay que ir la ocina todos lo- das.
Clara Los domingos tambin?
Jorge Ah, te hurlat^?
v'lap.a Pero, Jor^e, qu destino esperabas?
Jrge Ay, qu inocente! Uno como hay iiiUcho^
para no parecer por la oficina m> que
firmar la nmina, si es que no te la llevan
casa!
Clara J;-o no lo saba yo.
Jorge T no sabes nada de nada! Mira: Evaristo
Rey, un amigo de ayer, como (luien dice,
me ha ofrecido una plaza de l)arrendero.
Clara De barrendero?
Jorge Hay que agarrarse todo! No es <iue yo
vayaoarrer las calles, como comprende-
rs; pero cobro lo mismo que si las barrie-
se! [Y siempre es una ayuda!
Clara ^Ave Mara purisima! Te confieso, Jorge,,
que nunca sospech que en tu afn de lle-
gar, como dices t, llegaras eso.
Jorge No, que me voy
andar con aqu la puse y
con remilgos de empanada! Ya le acusar
yo las cuarenta mi to Paco! Con.'^idera
que voy Madrid jugarme el todo por el
todo: pues lo prin.ero que necesito es tener
el estmago lleno: fuego en la caldera. Poi-
que yo no me bago ilusiones, nia. S cmo
est Madrid: s lo dura y lo difcil c^ue es
all la pelea. Todos los puestos estn toma-
53
dos. Vas un peridico eolicitar, y no hay
peridico que no tens;a u director y sus re-
dactores; vas un teatro con una c<jmedia,
^

y en cada teatro hay sesenta comedias de


lo paniaguados y amigos; abres un bufete,
y no sut'e.s que nadie vaya encomendar-
te un asunto: han de ir casa de Fulano,
de Zutano de Perengano. Los conocidos
sabes? ios de fama. [A los dems que nos
coja un tranva! Este es un pas desprecia-
ble! Si yo hubiera nacido en Francia. .

Clara Por lo menos sabras francs ahora, que lo


sabes muy mal.
Jorge Caramba!
(JLARA Jorge, es que te escucho con verdadero
asombro. T no eis bueno de la cabeza.
Qu quieres? Que los peridicos no tengan
redactores hasta que t elija^i redaccin, ni
los teatroscomedias hasta ver si t escrilips
una, y que los abogados de nombre se va-
yan su pueblo arar y te dejen t el
bufete?
Jorge No es eso!
Clara S es eso!Eso, al menos, es lo que t dice-.
JoRGK Lo yo quiero es que se mueran los vie-
(.\ne
jos, que obstruyen el camino de la juvenlui!
Clara Ya saltaste con el tema de los viejos. Cuan-
do tocas l, no puedo escucharte con
calma.
Jorge Pero no es una ley natural que se mueran?
Pues que se mueran ya, que se mueran to-
dos y nos dejen lil)res los puestos!
Clara Qu duda cabe en que se morirn: hoy uno,
maana Qu remedio les quedaV
otro...
Pobrecitos! Pero reflexiona que fueron jve-
nes como t, y que lucharon para descan-
sar cuando fueran viii-jos; sin sospechar que
vendran al mundo otros jvenes de tan poco
valer que necesitan que haya una epidemia
para (^ue se sepa que ellos viven.
Jorge jCsts agresiva.
Clara Lo estoy. Me duele que triunfe en tu alma
ese odio los viejos. No llegars t serlo
alguna vez?
61
Jorge (-liando yo sea viejo que me tiren la ba-
sura!
Clara Y que te barra un compaero de escoba,no?
Jorge Eh? Pues tmalo como quieras tomarlo;,
pero lo que es una campaita rabiosa en
un peridico de esos de escndalo, de esos
que muerden por morder, contra tanto ve-
jestorio intil como est infestndolo todo,
esa hace el bijo de mi ujacbe! Y si me
la
denuncian, encantado; y si voy la crcel^
mejor; y ?i ten>:o que batirme con cuatro
sein, miel sobre iiojnelas!
(^f.AP.A Bien, bien, Jorge. Haz enhorabuena esa
cam|aa, y mata quien se deje, y v la
crcel, ya que eso parece balagavte, y chi-
lla, y vocifera, y muerde, y escupe; pero to-
das las victorias que logres, f^i logras alguna
sea con la plun a, con la espada, con la
escoba, ofrceselas otra mujer.
loRGE Qu dices?
Clara Que no quiero seguir engandome. Hay
entre nosotros ahora mismo mucha ms
distancia que la que el tren va poner ma-
ana. Vete, y vive, y triunfa; pero no te
icuerdes de m.
Jorge Ah, es que intentas amargarme el viaje?
Clara Al contrario: necesitas mucha inde|ienden-
cia; mucha libertad. Mi cario podra pe-
sarte: vete sin l.
Jorge Y a t, no ))odra pesarte de otra manera
este paso que das?
Clara Nunca. P]n todo caso, si t fueras capaz de
volver eer el de antes. Pero entonces... t
me buscaras.
.okOE iiloras?
Clara No.
Jorge Mira que no estoy en el caso de suplicar.
Clara Ni yo en el de escuchar tu^^ splicas.
Jorge Quiere decir que esto acab?
Claka Quiere decir que t no eres Jorge; que t
eres ot:o... y que ese no es el mo.
Jorge Ms claro, agua. Bien est. No lo esperaba,
pero bien est. Despus de todo, razn te
Eobra: menos peso para el cauinol
5i
Clara Poco ujeno?, pero menos al fin.
JuRGE Adis^ Clara.
Clara Adi?, Jorge. Te deseo fortuna.
Jorge Y t yo. Vase por la puerta de la derecha miran,
dola. Ella se va por la de la izquierda.
Sale por la de la derecha Fernanda Peaflor, soltero-
na y poetisa, del tarazo de Don Vicente de la Sosa.
Lisonjero sale tras ellos.
Fek. Usted siempre, seor de la Sosa, prdigo de
galantera.
D. Vic. Traer usted de mi brazo y no elogiarla,
fuera incultura manifiesta.
Lis. Con la venia de usted, seor presidente, ya
creo que debemos comenzar.
D. Vic Ah, si, s: u-jted manda, querido Lisonjero.
No falta nadie?
Lis. Nadie.
D. Vic Pues comenzar en seguida.
Fer y mi colega don Andrs, ha venido?
Lis. Cmo no, si es uno de los nmeros del pro-
gramar Voy corriendo por Manoln y su
familia. Pero no... Pero s... Antes es conve-
niente.. Llamando. Isidoro! Isidoro!
IsiD Presentndose en la puerta de la derecha. Seor Se-
cretario.
Liis. Va empezar la fiesta. Mucho ojo: aqu no
entra nadie ms que las personas de la casa.
siD. Entendido, seor secretario.
Lis. Los del teln estn arriba?
Isio. Hace media hora, f-eor secretario.
Lis. Af^ me gusta Pueiles retirarte.
IsiD. Con permiso de usted, seor secretario.
Lis. Ah!
IsiD. Seor secretario,
i^is. Prevenidos muchos vasos de agua.
IsiD. Doce tengo dispuestos, seor secretario.
Lis. Est bien. Pued'-s retirarte.
IsiD. Servir usted, seor secretario.
Lis. Qu ms? Qu ms, seor secretario? Ah!
La otra puerta. Vasc por la de la izquierda, lla-
mando. Perico! Perico!
J^'er. Va usted hablar largo tiempo, seor pre-
sidente?
D. Vic Oh, no: slo cuatro palabras.
58
Fer. Cuatro palabras? Cuatro perlas.
D. Vic. Oh! Perlas, las que usted verter en correc-
tos endecaslabos.
Fer Ohl
D. Vic. Precisamente he de hablar yo poco, para no
dilatar el momento de su lectura.
Fek. Oh! Hay dos Lisonjeros en el casino: el se-
cretario y el presidente.
D. Vic. Oh! No son lisonjas mis palabras, si bien
celebro el juego del vocablo. Contadas es-
trofas conozco yo en el lenguaje de Zorrilla
que puedan igualarse al primoroso soneto
(jue va usted leer.
Fer. Oh! Se aventaja usted en amabilidad cada
da. Pero aunc^ue fuera, como usted dice, un
primor mi pol)re soneto, qu valdr com-
parado con el discurso que le ha de prece-
der? Yo no soy ms que modesta artfice de
la rima: usted es soberano artista de la pa-
labra. Yo bebo en mi vaso, como Mu^set;
usted bebe en el rio.
D. Vic. Oh!
Fer. Q" digo en el ro? En el mar!
D. Vic. lOh!
Fek De ah las sales de su prodigiosa elocuencia.
D. Vic. Abrumado, Fernandita, abrumado!
Fek. Porque el genio abrumal
D. Vic. Pues cmo puede usted vivir?
Fer. Abrumada yo!
D. Vic. Oh!
Fer. Ohl
D. Vic. (E:ta seorita y yo nos damos unos honibcs
interminables.)
Sale Rosales por la puerta de la flerecha. Lo sigue Isi-

doro. A misma puerta, sale on Andrs.


poco, por la
Ros. Fernandita, seor presidente, buenas um-
ches.
D. Vic. Bien venido, seor Rosales.
Ros. Isidoro no quiere dejarme pasar; pero lea!
yo le he curado al chico la escarlatina, el
sarampin y unas gstricas: tengo ms de-
recho que nadie estar aqu.
J). Vic. Y nosotros recibimos en ello una gran
merced.
57
Ros. Se agradece, a Isidoro. Ya lo oyes, t.
Is!D. Seor Rosales, usted me ha de dispensar;
pero m me mandan...
Ros. S, hombre, s.

IsiD, Y como me mandan... no puedo hacer ms


que lo que me mandan. Usted me ha de dis
pensar, seor Rosales. Con permiso, se va.
Ros Adems, amigo don Vicente, hay otra razn
para que yo est aqu. Va leer unos ver-
sos don Andrs Ramalea; puede ocurrir un
cataclismo... 3' siempre es bueno que haya
un mdico cerca.
FtR Por Dios, Rosales, que ah llega don An
drs...
Ros Que llegue! No se enterar, no! Lea, qu
sordo est el infeliz! Hay que hablarle con
banderitas como los barco.
D. An. Fernandita, acaban de decirme que la com
posicin de usted es una joya. No me ha
8orprendid(\
FeR. Apelando, naturalmeute, la mmica. Oh La de
I

usted, la de usted es la que creo que es ad-


mirable.
D. An. Alia veremos.
Ros Como no es suya, no sabe qu decir.
Fer jDon Pascual!
Ros. Si no oye un caonazo!
F'er. Pero usted cree en esas calumnias?
Ros. Desde que usted me lo dijo,
Ker, Este Rosales es terrible.
D. Vic. Oh!
Lis. Ajaj! Ya viene todo el mundo. Son las diez
menos dos. Vamos empezar al momento.
A m se me ocurre, salvo mejor opinin de
cualquiera...
Saledon Elias por la puerta de la izquierda. En la
mano trae el violn del nio.
D. Elas Ligo, seor Lisonjero, que yo estoy la dis-
posicin de usted y de todos,., que mi papel
aqu se reduce servirlos todos...
Lis. Gracias mil en nombre de todos, querido
don Elas Pues m se me ocurre, salvo
mejor opinin de cualquiera.
Llega Bonifacio por la puerta de la derecha. Lo sigue
Isidoro,
58
BoN. Don Jacobo, tjietiie upted la boca y los
odos, teme (]ue sea inconveniente mo-
si
lesto; teme usted la pata de una silla,
pero djeme usted que me quede aqu con
los padres del nio. Yo he vislo esa cria-
tura nacer; yo avip al mdico cuando se
puso mala doa Manuela y aqu est el
mdico, que no rae dejarn mentir; yo...
Lis. Ni una palabra ms, Bonifacio. Complaci-
dsimo yo en complacerlo.
BoN. Dios se lo pague, a Isidoro. T, ya lo oyes.
IsiD. Don Bonifacio, usted me ha de dispensar;
pero ra me mandan... y como me man-
dan... no puedo hacer ms que lo que me
mandan. Usted me ha de dispensar, don
Bonifacio.
Lis Ests dispensado: retrate.
IsiD Obedeciendo. (Qu ptis! No se cumple una
ordenl)
Lis. Pues... m se me ocurre, salvo mejor opi-
nin de cualquiera...
Por la puerta de la izquierda salen en esto doa Ma-
nuela, Clara, Qnijaiio y Mauoln, quien han vestido
de rantaln corto y smoking.
Quij. Viraos, varaos all, valiente.
I). Vil. Oh!
Fer. Oh!
D. Vic. A(]u est el hroe de la jornada!
Fer. A<]U est el prodi.sio! Qu preciosidad de
criatura! qu encanto! (pi ra^'o de inteli-
gencia en su mirailn! Permtanme ios felices
padres que estampe un sculo en la frente
del genio. Lo hace como lo dice.
D. Man. Gracias, seora.
I). VlC. Besando tambin a Manoln. Esta nOChe tOCars
mejor que nunca, veriiadV
Man. Encogindose de hombros, o.
Quij. Dice (lue si!
D.a Man. Dice que s! No se corta, no; no se corta.
D. Vic. la seguridad del genio prematuro. Todos
los genios han dicho (pie s.
Fer. Divina palabra. Quin no aspira
."^! de-
cirque s alguna vez?
D.!i Man. Hijo de mi corazn bonito! Lo besa.
50
QuiJ. iHijO de mi alma! Lo besa tambin.
1). Elias Y para maestrilio viejo, no ha quedado
el
ninguno? Jel Lo besa.
Lis. Vaya, vaya, no me lo imnresionen ms, que
pudieran perjudicarle. Deca yo, que salvo
la mejor opinin de cualquiera, veo la ve-
lada en la forma siguiente: Ya est arriba
el teln. El escenario iparece solo. All no
quiero nunca ms que dos per^onap. Acto
seguido, usted, seor presidente, sube con
Manolin. Aplauso. Cuatro palabras presen-
tando al chico. Aplauso. Deja Manolin y
baja por Fernandita. Aplauso. Lee Fernan-
dila. Aplauso. Baja Fernandita y sube don
Andrs. Aplauso. Lee don Andrs. Aplauso.
Baja don Andrs y sube don Elab. Aplauso.
Pone los papeles sobre el atril y empieza
tocar el nio el programa impreso. Es as?
D. Vic, Menos los aplausos a mi discurro ..
Fer. Meios los aplausos mi poesa...
Lis. Bueno, bueno; ya veo que es a-. Prevenidos
todos, que voy levantar el teln.
Emocin general. Los padres dan tooueeitos Mano-
lia en la cabellera y en el traje; don Elias parece
aturdido; la muchacha tiembla; Bonifacio va de aqu
para all; Rosales se sienta, y observa el curso de la
velada cou creciente disgusto; Fernanda repasa sus ver-
sos; don Andrs parece que rumia los suyos, y el pre-
sidente, un tanto azorado, se estira los puos, se afila
el bigote y como que ordena en la imaginacin sus

ideas, isonjero sube por la izquierda un escaln de la


gradilla y toca dos veces un timbre aue hay en la
pared del foro.
D.a Man. Animo, hijo mo,
Quij. No nada, mujer.
le (ligas
BoN. Tiene usted miedo, Clara?
Clara Alucho: mire usted cmo tiemblo. No s
cmo mi ta Guillermina puede estar en el
pblico.
Lis. Prevencin, suena el timbre. Ejecucin. Vuelvo
sonar el timbre. Oyese el ruido que el teln al le-

vantarse produce. Por ambos lados del forillo, entra


alguna luz del saln. Oyese luego el rumor del pblicO'
y un largo siseo que impone silencio general.
60
Ros. Ya no tiene remedio.
Lis. Bajando Cuando usted guste, seor pre-
la voz.

.<i(lente. Yo me voy al |)blico romper el


primer aplauso. Vaso precipitadamente por la

puerta de la derecha.
D, Vil. Vamos all. Dame la mano, Manoln.
La emocin aumenta. Doa Manuela se santigua. El
presidente, llevando de la mano Manolln, sube al
escenario. Estallaun aplauso, que se mantiene unos
instantes, y que ya sabemos que rompe Lisonjero.
BoN. (Como m: lo u)i-mo que m!)
Por el hueco de la izquierda miran con ansiedad los pa-
dres del nio, y por el de la derecha Clara y Don Elias.
Intil es decir que toda la atencin est en el escenario.
Don Andrs, no obstante, como es sordo, no vive ms
que para sus versos.
D. Vic. L'na vez que cesa el aplauso. Seor.is: Seoritas:
iseoreF. No creis que voy hacer un dis-
curso.
Ros. (No lo han de creer lea! si siempre em-
piezas as, y siemftre lo hacesV)
D. Vic. Nada m lejos de mi nimo, ni ms ino-
portuno en estos momentos. Ks mi inten-
cin slo, es mi deber, es mi obligacin,
queris, haceros la presentacin of'-ial por
as decirlo, de este nio artista, verdadera
maravilla de la naturaleza, que ya, buen
seguro, lia cautivado vueslro.s corazones y
vuestros ojos con los encantos indudables
de.'-u presencia de ngel de Murillo.
BuN. (Como m )

Fer. |Es una palabra de oro! de oro!


D. An. ,Qn bien habla ese hombre!
Ros Usted qu sabe?
Quij. Ssssch!
Silencio largo.
Fer. Por qu no sigue?
Clara Porque est bebiendo.
Fer Ya?
D. Vic. ^<Pronto, cuando escuchis embelesados las
melodas f-uaves, las melodas valientes, las
melodas sublimes que arran<)ue el nio de
las cuerdas de su violin, comprenderis que
no es hiperblica mi palabra al calificar
61
como califico nuestro pequeo conterr-
neo.
D.a Man. a Quijano. (Cont qu ha dicho?
Quij. Conterrneo.
D.a Man Y qu es eso?
Quij. Ser vioHnista.)
D. Vic. Os acordis de la niez de Mozart? Pues
aqu tenis el segundo tomo.
D. Elas Muy bien, muy bien...
Quij. Sssschl
D. Vic. Pudiera yo extenderme ahora, abusando
de vuestra tenevolencia, en altas considera-
ciones propsito de la influencia educatriz
que la msica ejerce en el espritu de los
hombres que forman las naciones que se
dicen cultas. I'ero os hago gra'ia de esta
digresin erudita, por iuh ya vfi- en vues-
tros ojos la impaciencia legtima de que yo
abandone este sitial que inmerecidamente
ocupo, para deleitaros en escucbar al nio
prodijiio.^o, y antes que l, las inspiradsi-
mas poesas l dedicadas por nuestra ilus-
tre conterrnea Fernanda Peaflor, y por el
inspirado literato Don Andr-i Ramales
tambin nuestro querido conterineo.
D.a Man. a Quijano. (Hay que averiguar lo que es eso.)
D. Vic. Dejo, pues, de molesta vnesira atencin
i-

y os doy las gracias por vuestra condescen-


dencia y cortesa: y al marcha; me de aqu,
fija la mirada en la frente del nio, me atre-
vo exclamar: Honra y prez quien ha po-
<ido los seis aos y tres meses de bu edad,
por la magia de su mrito indiscutible, reu-
nir en el modesto saln de esta modestsi-
ma casa la sociedad de Guadnlema en su
representacin ms culta y esjmmosa. He
dicho.
Estalla dentro un nuevo aplauso prolongado. Baja
nuestro hombre con las mejillas como tomates. Todos
lo felicitan.
D.a Man Muy bien, seor, muy bien!
Q ij. Admirable, admirable!
Fer. Oh! De oro! De oro y muchas piedras!
BoN. Enhorabuena, Don Vicente!
- fi2
Ros Enhorab'iena!
D. K' ts Muy bonitol
D. Vic. Nada... cuatro palabras.. Presentar al chi-
co... salir del ])aS0. A Clara, que no le ha dicho
.

nada Verdad?
Clara Maquinaimente. Muy bien, muy bien...
Por la puerta de la derecha sale Isidoro reponer el
agua. Por la misma puerta llega Lisonjero como una
exhalacin, y estrecha entre sus brazos Don Vicente.
Lis. Bravo, maestro, bravo! Cumo de usted!
D. Vic. Oh!...
Lis. Quedamos en que ahora sube usted del bra-
zo Fernandita y vuelve aqu.
D. \'ic. De acuerdo.
Lis. Yo me voy romper el aplauso, Vase corriendo.
D. Vic . Fernandita?
Fer. Cogindose de l, Con mil amores. Cada da
hay mayor belleza en su palabra, de la
Sosa,
D. Vic. Oh! Las bellezas de la velada, ])rincipian
con usted.
Fer. Oh!
Suben al escenario. Aplauso caluroso. Durante l vuelve
Don Vicente.
D. Vic. Escuchemos, porque tiene que or.
Fer. Sacando, no se sabe de donde, una voz que no es la

que usa diario,

AL NIO PRODIGIO. SONETO


Salvo, nio genial, sol de tu casa!
Salve, gloria de Espaa venidera,
clavel de anticipada primavera,
cuyo aroma los mbitos traspasa!
En los comi^'nzo^^ de tu edad escafa,
alumbras ya cual flgida lumbrera,
y ven absortas tu veloz carrera
aristocracia, clase media y masa.
De tu fama los lmpidos alliores
el cielo d9 las glorias ya han teido
de vivos irisados resplandores.
Surge, y eleva al cielo tu sonido!
Callen todos los pjaros cantores!
Msica celestial, ya te han vencido!
63
Nuevo aplauso dentro, ms caluroso an que el ante-
rior, porque el soneto ha durado menos tiempo que el

discurso. Don Vicente va recoger Fernanda, con


quien vuelve en seguida.
R(S (Y Manoln tuviera mi edad, qu pensa-
si
rade todo esto, lea?)
D. Vic. Y era usted quien hablaba de piedras, Fer-
nandita?
Ffr. Oh!
D. Man. Precioso, seora, precioso!
Quij. Nuestro hijo no merece tanto.
D. Ei.AS A m me ha hecho llorar.
Fer [Oh!
. Elas Eh verdad que no haeo ms que llorar esta
noche.
los, Son muy sentidos; mucho.
BoN. Mucho! -

Fer. Eso s; corazn he puesto,


Clar\ Suenan muy bien, muy bien...
D. An. Enhorabuena, maestra.
-=5^ Lis. Llegando com(^ antes. Princorossimo! Primoro-
ssimo! Es la perla de la velada!
Fer Oh, cuantsima amabilidad!
D.* Ma.n'. Ya nos dar usted una copia de su puo y
Jetra.
Fer. Ya lo creo! Una cada uno. Y ha visto
usted, Jacobo, con cunta seriedad lo escu-
cha todo Manoln?
- Lis. Como que tiene muchsimo talento! a dou
Andrs, que sigue abstrado con su poesa. Seor Ra-
males, ha llegado su turno.
D. An. Eh?
Lis. Usted, usted ya.
D. An. Yo?
Lis. S.
D. Ak. All voy. Se dispone subir, despus de cerciorarse
de que lleva los versos en el bolsillo.

Lis. Yo me salgo romper el aplauso. Es intil,


porque no ha de oirlo; pero no importa.
Se va. .

BoN. a (Qu Ic pasa usted, Don Pascual?


Rosales.
Ros. Que me est entrando la calentura! lea!
Que esto es contra mis nervios!)
Tibio aplauso dentro, la presentacin de Don Andrs.
64
Sale Castillo por la puerta de la derecha y habla r-
pida y misteriosamente eoii Bonifacio. Trae el gabn
i\l hombro.
Cas. Bonifacio.
BoN. Hola!
Cas . lo me voy al Suizo. Si Don Andrs nombra
padrinos, all te espero.
Boa. Q'i dices'
Cas. Ahora lo vers: es de lo que no tiene solu-
cin; porque te advierto que la V'enus de
Nieve est en el pblico.
Quij. Ssssch!
D. An, Comenzando leer.
AL NIO PRODIGIO 7 SONETO.
Fer. Oiffa! .Hemos coincidido en la combina-
cio!
Don Andrs empieza leer grandes voces, para que
no quede duda de que uo es suyo, aunque l lo hace
para lo coulrario, el mismo soneto que acaba de leer
la poetisa. La cara de esta en primer trmino, su in-
dignacin, el asombro de todos los presentes y el re-
vuelo que se arma en el pblico con rumores, comen-
tarios y carcajadas, son indescriptibles. Al llegar lo
de la masa, Don Andrs nota que algo extrao sucede
all, y las seas que el presidente, llamndolo, le

hace, baja enterarse de lo que ocurre sin acabar de


leer el soneto. Castillo, que so frotaba las manos de
gusto, se va de estampa. Bonifacio, durante todo el

lance, se ve acometido de una risa nerviosa, que no


puede el hombre contener. El dilogo que va escrito
continuacin, -es el que se habla durante la lectura de
los. dos euiirteto.s.

Fer. Ese verso es mo!


D. Vic. Qu e.-) esto?
Fer. |Y ese tambin!
Bov. Atiza!
Quij. Es igual!
D.a Man. Es lo mismo!
Clara Por qu lee lo mismo?
Fer, Usted se explica este despojo?
Ros. La Ijroma es de ursulinas! lea!
D. Vio. Qu escndalo!
Fer Qu abuso!
D. Elab Pero cmo ha ocurrido esto?
65
Quij. Y el pblico lo est tomando burla!
Ros, Naturalmente!
D.a Man. Ay, Dios mo! Pobre Manolnl
D. Vic. Calma; silencio; calma!
Clar^ Que le digan ese seor que ebt haciendo
el ridiculo!
Fer. y que lo metan preso!
D. Elas Jess! Jess!
D. Vic. Llamando al poeta. [Scor Ramales! seor
Ramales!
Cas. Satisfecho del efecto de
sti jugada. jHasta maa-
na, Dios quiere! Buenas noches! se va.
si
BoN. Es el deuionio que anda suelto!
D. Vic . beor Ramales, baje usted!
D. Elas Ya parece que se ha enterado.
D. An. Desde dentro aun. Qu pasa? Qu pa-a?
D. Vic. Baje ustedl
D. An. lEh?
D. Vic . Baje usledi
D. An. Apareciendo por la izquierda de la gradilla, ftsiista-

Pero qu sucede? Es que hay fuego?


dsimo.
Feh Lo que hay es que el soneto es mo!
D. An. Eh?
Fer. Que el soneto es mo!
D. Vic. No se entera!
D.i Man. Ha estropeado usted la funcin!
D. An . Eh?
Fer. Mostrndole su manuscrito, indignada. Mire US-
ted: para que lo entienda de algn modo!
D. An. Eh? Fijndose en el manuscrito. Cmo? Es
posible? Dnde etl L astillo?
Fer. Qu s yo!
Res. Hay paia irse de E-pafi!
D. An. L(''nde est Castillo?
Al tiempo que va marcharse "n bi;sca de Castillo,
echando venablos, llega Lisonjero y se encara con l.

Lis. Cuando tan sordo como usted, seor


se es
mo, se escriben versos originales! Es Uhted
un zampatortas!
D. An. No tolero que me
Lis. Pues le gria
grite nadie!
usted todo el mundo!
D. An. Pero dnde esta ese Castillo? Se va. acor-
dar de m! Lo descalabro! Lo reviento!
Vase el homlac como perro con lata.
66
Lis. Valiente escndalo!
D. Vic. Valiente cinismo!
Fer. Es una broma estpila!
Lis. Ha sido un borrn en la fiesta!
Quij- Y Manolr.P^Qu ha hecho Manoln?
Lis. Reirse, como todo el mundo! Por Dios,
maestro, suba usted, A ver si con su presen-
cia se normaliza el curso de esto y se acalla
esa marejada al comprender que el chico
va tocar.
D. Elias Si, seor; s, seor. Voy corriendo.
D.ii Man. Ande, s, querido don Elias.
D. Elias Tropczanrlo al subir la grada. Dcmonches!
Ls. (Qu ha sido?
Clara Se ha hecho usted dao?
D. ElaS Nada, nada; no ha sido na^a.
D.a Man. Ay, Virfen Mara!
Quij. Tranquilzate t: no te excites.
Lis. Ve usted? Est la gente distrada. No aplau-
den al maestro, como los dems, porque
yo no he roto el aplauso. Voy escape fuera.
Qu trajn! Qu noche! Bien mere7-co el
premio soado! Vnse como siempre.
D. Vic. Ya se vuelve hacer el silencio.
Clara ya se calman.
S, s:
Quij. Callemos todos, por el amor de Dios.
D.!i Man. Callemos; callemos todos.
D. Vic. Todos. Va empezar sonar el lenguaje
divino, como celeste voz ante la cual se rin-
den todas nuestras paciones.
Ros. Silencio!
En efecto, en este momento hay silencio absoluto den-

tro y fuera. Principia orse el violn del nio, acom-


paado por don Elias al piano. Los padres estn abra-
zados. Clara escucha con emocin profunda. Los de-
ms personajes oyen tambin silenciosos y quietos.

Al acabar la pieza musical, una verdadera ovacin


resuena all dentro, en la que se mezclan voces de
bravo: bravo! Tambin aplauden don Vicente, Boni-
facio y Fernanda. Quijano y doa Manuela se besan
y se abrazan llorosos de alegra.
D.a Man. Hijo de mi vida!
Qujj T oyes, Manuela? Cmo aplauden!
.a i\1an. Cmo lo vitorean!
Quij. Con entusiasmo! ;con frenes!
D.aMAN. Dios lo bendiga!
Fkr. Portentoso! portentoso!
D. Vic. Usted lo ha dicho: portentoso! Es la pala-
bra justa.
1 corazn de Clara, vencido por sentimientos nuevos
y complejos, estalla en llanto. Los padres acuden

ella.

D.a Man . Clara, hija raa, qu es eso?


Quij. Qi^i tienes, nia?
D.a Man . Qu tienes?
Qui.i Por qu lloras?
Clara Entre lgrimas. No s explicrmelo... pero los
aplausos Manoln... me han dado de pron-
to muclia pena.
Quij. Vamos, no seas nia: sernate...
D.a Man. Ests muy nerviosa; mny emocionada..
Haz un esfuerzo sobie ti...
Quij. Vamos, vamo^...
D VlC. A Fernanda, con quien entusiasmado comenta el
xito. Dice usted bien: asi salen los grandes
artistas!
Ros. No, seor, no: as se matan!
Quij. Kh^
D.!* Man . Qu?
1). Vio. As se matan?
Ros. As se matan!
Fer. Silencio! Vuelve hablar otra vez el nio
prodigio.
1). Vic. Silencio!
Reina otra vez silencio absoluto y todos atienden
como antes. Oyese de nuevo el violn.
BoN. A Rosales. (Asombrar al mundo con su ge-
nio, acabar lo mismo que yo?
Ros. A Bonifacio. Sea lo que quiera y llegue
donde llegue, yo te digo que esto es inhu-
mano!)
Qijii. Silencio!
El teln cae con lentitud.

FIN DE LA C0MP:DIA

Fueuterraba. -Madrid, Agosto y Octubre, 190(5.


El siguiente nocturno de Chopin, abre-

viado segn las exigencias escnicas, es el

que ha de tocarse en el momento indicado

en la obra. El otro nmero, cuvo comienzo


debe oirse al final del segundo acto, queda al

arbitrio del director de escena.


0>i'''i.ii
OBHBS DE iOS MISMOS RTOfiES

Esgrima y amor, juguete cmico. (2." edicin.)


Bel^n, 13, principal, ju^aete cmico. (2.* edicin.)
trilito, juguete cmico-lrico. Msica del maestro Osuna. (2.* edicin.;
lH media naranja, juguete cmico. (2.* edicin.)
El to de la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)
El ojito derecho, entrems. (3." edicin.)
Ea reja, comedia en un acto. (4.* edicin.)
Ea buena sombra, sanete en tres cuadros, con msica del maes-
tro Brnll. (6.* edicin.)
El pereg'rino, zarzuela cmica en un acto. Msica del maestro
Gmez Zarzuela.
Ea vida intima, comedia en dos actos. (3.' edicin.)
Eos borracho.s, sainte en cuatro cuadros, con msica del maes-
tro Gimnez. '2.* edicin.)
El chiquillo, entrems. (5.* edicin.)
Eas casas de cartdn, juguete cmico.
El traje de luces, sanete en tres cuadros, con msica de los
maestros Caballero y Hermoso.
El patio, comedia en dos actos. (3." edicin.)
El motete, pasillo con msica del maestro Jos Serrano. (2.* edi-
cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros, con msica del maes-
tro Chap.
Eos Oaleotes, comedia en cuatro actos. (3." edicin.) Traducida al
italiano con el ttulo de I Galeoti por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Ea pena, drama en dos cuadros. (2. edicin.) Traducida al italiano
con el mismo ttulo por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Ea azotea, comeda en un acto.
1 gnero nfimo, msica de los maestros Valverde
pasillo con
(hijo) y Barrera.
El nido, comedia en dos actos. (2.* edicin.) Traducida al cataln con
el titulo de Un niu por Joaqun Mara de Nadal.
Eas flores, comedia en tres actos. ^2.* edicin.) Traducida al italiano
con el Giuseppe Paolo Pacchierotti.
titulo de I fiori por
Eos piropos, entrems.
El flechazo, entrems. (2.* edicin.^
1 amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y eplogo.
Abanicos y panderetas <$ ievilla en el botijo! humorada
\\.
satrica en tres cuadros, con msica del maestro Chap.
lia lidia ajcaa, comertiH on tres actos y un prlogro. Traducida al
aleinn con el ltalo de Dan fremdn Olck por .1. Gustavo Rolide.
Pepita Ilye.s. comedia en dos actos. (2.* edicin).
Ei4s iiieritorio.s, pasillo.
La Katiorf, entrems.
La reina mora, sainete en tres cuadros, con msica del maestro
Jos Serrano. (2." edicin.)
Xara$;ata<, sainte en dos cuadros.
La zag'ala. comedia en cuatro actos.
La ca.sa lo <>arcfa, comedia en tres actos.
La contrata, apropsito.
El amor |ue pa.sa, comedia en dos actos. Traducida al italiano
con el ttulo de Vamure che passa ])or fiuseppe Paolo Pacchiorotti.
El mal le aiii>re.s, sainete con msica del maestro Jos Serrano.
El nuevo servitlor, humorada.
.Vaana le sol, paso de comedia. Traducido al alemn con ol titu-
lode Ein sonniger Margen por Mary v. Haken.
Fea y con gracia, pasillo con msica del maestro Turina.
La aventura le los (galeotes, adaptacin escnica de un cap-
tulo del Quijote.
La musa l>ca, comedia en tres actos.
La pitanza, entrems.
El amor en solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un pr-
logo, conmsica de los maestros Chapi y Serrano.
Los chorros le oro, entrems.
9Iorritos. entrems.
Amor tscuras, paso de comedia.
La mala s>mbra, sainete con msica del maestro Serrano.
El niiio prolig'io, comedia en dos actos.
serafn y JOAQUN LYAREZ QUINTERO

Nanita, nana...
ENTREIvIKS
con msica del tnaestro

JOS:^ ERfRAJVO

^^^<^^^

SOCIEDAD DE ATOREe ESPAOLES


Nftez de Balboa, 12

1S07
Copyriglh by the authors, 19C7
JVAIVITA, IV^^JVA,
Esta obra es propiedad de sus autores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla en
Espaa ni en los pases con los cuales se hayan cele-
brado, se celebren en adelante, tratados internacio-
nales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad de
Autores Espaoles son los encarjados exclusivamente
de conceder negar el permiso de representacin y
del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.

Droits de reprsentation, de traduction et de repro-


daction reserves pour tous les pays, y compris la Sui-
da, la Norvge et la Hollande.
NANITA, NANA...
ENTRE rvIES

SERAFN I JOAQUN LVAREZ ftlNTERO

con msica del maestro

JOS SERRANO

Estrenado en el TEATRO DE APOLO el 27 de Febrero


de 1907

MADRID
R, Velasco, impresor, Marqus de Santa Ana, 11

Teiefono nmero 55J

107
RKPARTO

PERSONAJES ACTORES

MAGDALENA Srta. Del Pino.

MARA LUISA Goeita Novo.


SEOR LEANDRO Se. Meskjo.

JOS ... Caehekas.


EL SERENO Ruiz de Akana.
NANITA, NANA...

Alcoba blanca y pobre, en casa de Magdalena, en Sevilla. Una puer*


ta la derecha y otra a la izquierda. Al foro, hacia la derecha,
una ventana que da la calle, y cuyas vidrieras estn cerradas.
Junto la ventana una cunita, donde duerme Mara Lu''sa. Varias

sillas, una cmoda y una mesa. Sobre la cmoda un cuadro con

alguna imagen de la Virgen, ante la cual arde una lamparilla.


Es de noche. Cerca de la ventana, en la calle, un farol encen-
dido.

MaG. Acabando de cantarle la nana a Mara Luisa, que


duerme.

Nanita, nana,
dunijete t, rosita
ds mi ventana.
La arropa con mimo y cuidado. Hija de Vai arma:
ya se qued otra vez dormidita... Qu
presiosa eres! Dio.s te bendiga y te d ms
suerte que tu madre, nger mo. La besa.
Con la cansin de la nia que se vuerve
rosH, se queda siempre cuajata... La es-
cucha embelesa. Oomo no se la cante, no
se duerme gusto. Se sienta junto la ventana
y suspira. Ea! A esper esos bigardones
ahora! Es mucho sino er m1o: mi padre,
borracho; por er vino se pierde: se pierde,
y no prese en ocho das; mi madre, que
no lo despresia tampoco; mi cuao... qU'-
jvamos aya!... y mi maro... que ve una caa
6
y es capaz de cantarle una eaeta. Y cnidao
que es bueno. Poique JoB ew bueno... Qui-
tndole la beba... quitndole er juego...
quitndole er tabaco... y quitndole que pa
di los toros empea hasta la voz... es ms
bueno que er pan er pobre^ito. Lo que se
dise en otras mujeres, no piensa : eso lo
tengo orgujo. l'a mi Jos no iiay ms que
su Madalena. Fu que sea porque no tiene
tiempo... Mirando por los cristales la calle. A
v?... Viene ah?... Se ve pasar al seor Leandro
daudo tumbos. No, no es Jos... Ks er gandu-
laso de mi pap!... Y
me paese que vif^ne
como paatraves er ro por sima un alambre.
Se va por la puerta de la derecha del actor, y poco
oye discutir dentro con
se la el seor Leandro, que trae
una borrachera como para tres cuatro personas, y
sobra vino.
Sr. IjEAN. Saliendo con Magdalena y hablando gritos. Qu
monserga de que caye ni que me caye!
me
iToas las noches hemos de ten la misma
historia!
.Mag. Chssf-s!
Sr. Lean. No quiero! No estoy en mi casa? eh? No
soy er jefe de la casa? eh? No soy yo er
que suerla la guita pa paga la casa? eh?
Mag. vS, s...

Sb. Lean. Entonses, qu canastos me dises que me


caye?
Mag. Porque est dormida la nia... y se va des-
perta el angelito...
Sr. Lean. Que se despierte! Soy su abuelo!
Mag. Pos paese mentira.
Sr. Lean. Pos es verd!. Y esa nia es tuya porque
.

yo he quero!... te enteras?... porque yo


me cas con tu madre... Y yo me cas con
tu madre exchisivatnente pa (jue t vinie-
ras ar mundo... porque si no yega t pa
eso... qu canastos me haba yo de casa con
tu madre!
Mag. Bueno, f-; tienes mucha rasn... Cava y
vete la cama.
Sr. Lean. ;Ahora s me cayo! chinando ms que nunca. Me
cayo, porque se me pide por las buenas! Si
no, qu canastos haba yo de cayarmel
Pero por las buenas me cayo! me cayo! ya
lo creo que me cayo! Leandro, v si te
cayas!
M. Luisa Mam! noam!
Mag. Ves? Ya se ha despertao la pobresita!
Sr. Lean. Que se despierte! Soy su abuelo!
Mag. Vas d luga que venga er sereno los
gritos.
Sr. Lean. Que venga! Soy su abuelo!
Mag. Der sereno tambin?
Sr. Lean. Y de lo^^ Hrcules de la Alamea! Soy su
abuelo! Y sobre to, no estoy en mi casa?
eh?
Mag. Anda, anda pa dentro...
Sk. Lean. No soy el amo de mi casa? eh?
Mag, Anda, condenasin, anda ya... Lo mete em-
pujones por la puerta de la izquierda.

M. Luis^ Mam! man.aital


Mag. Aya voy, hija ma, aya voy.
M. Luisa Mam!
Mag . Acercndosele y acaricindola. Si CStoy aqU, ton-
tiya: no te asustes t. Anda, durmete, glo-
ria.Vaya, serr los ojitos... Er que gritaba
era el abuelo, que venia... con un amigo de
confiansa. No Ea, ea, serr los
te asustes.
ojitos y dorm: hasta maana si Dios
quie-
re. Se va dorm mi nia, verd? Est
asustata, la pobre.
Qu quieres t, reina,
qu quieres t? Te canto otra vez la can-
sin de la nia que convirti la Virgen en
rosa porque le pegaba su madre? Te la can-
to? Se la canto mi nena? La nia asiente con
la cabecita. Que S? Pos vaya que sea: se la
voy canta mej que nunca. Le da muchos
besos. Si no te tengo ms que t en er
mundo!...

Msica
A una nia bonita
como una estreya,
le pegaba su madre:
mardita eya!
8
Ar saberlo la Virgen,
madre cristiana,
vorvi a la nia rcsa
de la ventana.
Nana, nanita,
en dnde esta la pobre
nia bonita?

La buscaba su madre
con desconsuelo:
Quin se yev mi nia,
Virgen der sieloV
Y regando sus flores
una maana,
le dio un beso la roea
de la ventana.
Y er beso dando,
de la rosa la r)ia
sali cantando.

La madre ar v que un beso


se la vorvia,
besndole la cara
se yev er dia.
Y no vorvi pegarle,
bendita eya!
la nia bonita
como una estreya.
Nanita, nana,
durmete t, rosita
de mi ventana.
Cesa la msica.
Contemplando Mara Luisa. Ya est dormidita.
Ay.nger mo, lo que rae base canta toas las
noches! Voy A toma una poquita e agua. Bebe
de un vaso que hay encima de la cmoda. Dentro, eu
la calle, yese poco despus ruido de cristales rotos.
JesBJ Ya est ah ese. Un faro menos.
Misto que la manera de yam! Y maana,
9
naturarmente, vorver er guindiija *ler Juz-
gao. Ay, qu pasensia base farta, Dios mo,
qu pa^ensia! Vase por la puerta de la derecha. En
seguida vuelve cou Jos, que no digamos que trae ud-i
borrachera como la de su seor suegro, pero que no
le faltan tres copas para igualarla.
Jos Con voz llorosa y triste. Vle perdonas, rauj?
me perdonas?
Mag. Habla bajo, que duernae la nia.
Jos Me perdonas?
Mag. S, te perdi)iio, s; pero de ande vienes de
esa manera?
Jos De infurta ar ro, que est cresiendo nna
barbarid. El agua en Seviya es la perdisin
de los pobres.
Mag. Mi si er vino que bebes se te vorviea s,
pa que te yevaras un ao seguo pidiendo
agua!
Jos Agua no!
Mag. Agua, agua.
Jos Auua no, Madalena, agua no! To lo que
t quieras menos agua!
Mag . Ests que te caes... Anda dormirla pronto.
Va. qu demonios beliers?
Jos Muj, porque al agua le tengo tirria; y des-
cartando el agua, si no bebo vino, qu vi
beb? aseite?
Mag. Pero no me dijiste ay que te matara si
cogas otra borr^cbera, bribn?
Jos S, Madalena, pero acurdate di-r sordao der
cuento: eta no es otra; es la misma de ay.
Mag . Tienes rasn, Jos, tienes rasu: anda pa
dentro... anda... anda acostarte.
Jos Pero t ests enfada conmigo?
Mag. Qu disparate, lioml)re!
Jos Muy afligido. S! s ests enfada! Si yo soy
un mal esposo! si soy un sinvergensal Pa
qu bebo yo, teniendo una muj que es una
santa?
Mag. Bueno, djame m. Y caya, que se va
despert la nia.
Jos Pa qu bebo yo, teniendo ah ese cacho e
gloria?
Mag. Quis ca,yarte, Jos?
10
Jos Llorando. No! S yo me porto mu malamente

con ustedes! Sladalena, djame que te con-


vide esta noche.
Mag. No, no; muchas grasias.
Jos Anda; que t tamhin te gusta toma una
copta de vez en cuando.
Mag. Quis cayarle? Si m tambin me gustara
beb... esa criatura en vez de s una nia
sera una uva en aguardiente. Anda la
cama, pirandn!
JS I\)s consinteme que primero le d un besi-
to mi pimpoyo.
Mag. En segua! Pa que la despiertes!
Jos No la despierto, no. Soy su padre!
Mag. Vamos, hombre!
Jos DJHme, Madalena, djame!
Mag. Jess!
J OS Logrando al fin acercarse Mara Luisa. Hija G mi
sangre, qu desgrasi has nasio, con este
padre que es un pirata! que es un crimina!
.Mag. Jess, Dios mi!
Jos Kr patbulo es poco pa el hombre que pisa
una taberna! Dios te libre, hija de mi arma,
de un bebed! Madalena, pele t la Vir-
gen que le d un maro boticario.
Mag , Boticario?
Jos Boticario! Paque lo arregle to con agua
der poso!
Mag. Quis acostarte ya? No parars hasta des-
pertarla!
Jos Voy darle er beso y me voy. Adis, pim-
poyo mo! Al agacharse para besarla est a punto de
caerse al suelo. La nia se despierta. lUJa, hija
tna, toma!
Mag. Bueno est, Jos: vamos la cama.
M. Lti';^ ,Mam!
Mag. Ves t? Ya la has despertao.
M. Luisa Mam!
Jos Pa qu bebo yo? Pa qu bebo? Permita ,

Dios que una copa de vino que tome se me


gervari dos en er cuerpo, pa que me hagan
dao! Pa qu bebo yo? ^
Mag. Arsa, arsa pa dentro. Lo empuja y lo mete por i

como al otro.
puerta de la izquierda,
11
M. Luis Mam!
Mag. Aqu estoy, corasn, aqu estoy. No tengas
t miedo. Era pap... que ha venio tambin
con el amigo de toas las noches. Suspirando.
Es que ya me fartan las fuersas, Dios mo!
Ahora mismo sierro er portn, y le digo ar
sereno que como venga mi cuao borracho
lo yeve la Casiya. Asomndose la ventana y
llamando. Juan! Juan! Sereno! a la nia. Es-
prate un momentito, arma ma: ya vuervo
tu lao. Al sereno, que aparece tras la ventana.
Oiga ust, sereno.
Ser. Dejando chicos los otros. Benditas sean las
mujeres (jue pelan la pava con er sereno!
Mag. Eh?
Ser. Quiere ust que le cante la hora, reina de
la caye?
Mag. Jess! Pero si est ms borracho que los
otros dos juntos!
Ser. Es una vez al ao, IVIardalena. Onse de Fe-
brero: proclamasin de la repblica. Le
canto ust La Marseyesa?
Mag . Cerrando las puertas de la ventana de un golpe.
Cntesela ust su niuj, si no se la est
cantando otro! Habrse visto? Ay, Virgen
ma, t que lo puedes to, haz que este ao,
en vez de uvas nazcan dtiles en las vias,
pa que ni martiyasos suerten jugo! volvien-
do al lado de la nia. AqU estoy otra VeZ, CO-
rasn. Siempre tu cabesera. Esos borra-
chones despertarte, y yo cantarte cuan-
tas veses lo quieras t la cansin de la nia
que se VOrvi rO?a. suspira y principia cantar.

Msica
A una nia bonita,
como una estreya,
le pegaba su madre:
mardita eya!
Ar saberlo la Virgen,
madre cristiana,
vorvi la nia rosa
de la ventana
J2
Nana, nanita,
en dnde est la pobre
nia bonita?...
Ei teln lia ido cayendo lentamente.

FIN

Madrid, Diciembre, 1902. Febrero, 1907.


ADVERTENCIA IMPORTANTE

Las empresas que pongan en escena este

entrems, pagarn por derechos de propiedad

la mitad de los correspondientes una zar-

zuela en un acto.
OBRAS DE IiOS WISIVIOS RTORES

Esgrima y amor, juguete cmico, (.* edicin.)


Beln, 12, principal, jug-aete cmico. (2.* edicin.)
Crlllto, juguete cmico-lirico. Msica del maestro Osuna. (2.* edicin.)
JLa media naranja, juguete cmico. (2.* edicin.)
El to <le la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)
El ojito lerecho, entrems. (3.* edicin.)

Ea reja, comedia en un acto. (4.' edicin.)


Ea buena sombra, sainete en tres cuadros, con msica del maes-
tro BruU. (6.* edicin )

El peregrino, zarzuela cmica en un acto. Msica del maestro


Gmez Zarzuela.
Ea vida intima, comedia en dos actos. (3.* edicin.)
Eo.s borrachos, sainete en cuatro cuadros, con msica del maes-
troGimnez. (2.* edicin.)
El chiquillo, entrems. (5.* edicin.)
Eas casas le cartn, juguete cmico.
El traje de luces, sainete en tres cuadros, con msica de lo
maestros Caballero y Hermoso.
El patio, comedia en dos actos. (3.* edicin.)
1 motete, pasillo con msica del maestro Jos Serrano. (2.* edi-
cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros, con msica del maes-
tro Chapi.
Eos Galeotes, comedia en cuatro actos. (3.* edicin.) Traducida al
italiano con el titulo de I GaleoH por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Ea pena, drama en dos cuadros. (2.* edicin.) Traducida al italiano
con el mismo titulo por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Ea azotea, comedia en un acto.
El g-nero nfimo, msica de los maestros Valverde
pasillo con
(hijo) y Barrera,
El nido, comedia en dos actos. (2.* edicin.) Traducida al cataln con
el ttulo de Un niu por Joaqun Mara de Nadal.
Eas flores, comedia en tres actos. (^2.* edicin.) Traducida al italiano
con el titulo de 7 fori por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Eos piropos, entrems.
El flechazo, entrems. f2.* edicin.^
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y epilogo.
Abanicos y panderetas 4 Sevilla en el botijo! humorada
satrica en tres cuadros, con msica del maestro Chap.
lia dicha ajena, comedia en tres actos y uu prlogo. Traducida al
alemn con el titulo de Das frenide Glclc por J. Gustavo Robde.
l*ci>ita Reyes, comedia eu dos actos. (2." e<liciii).
I^ON meritorios, pasillo.
LiH zahori, entrems.
lia reina mora, sanete en tres cuadros, con msica del maestro
Jos Serrano. (2." edicin.)
Zarag'atas, sainete en dos cuadros.
lia zag'ala, comedia on cuatro actos.
l^a casa <le <iiarcfa, comedia on tres actos.
liacontrata, apropsito.
Kl amor que pasa, comedia en dos actos. Traducida al italiano
con de L'amore che passa por Giuseppe Paolo Pacchiorotti.
el titiilo
El mal le amores, sainete con msica del maestro Jos Serrano*
El nuevo servidor, humorada.
jMaana le sol, paso de comedia. Traducido al alemn con el titu-
lo de Ein sonniger Morgen por Mary v. Haken.
Fea y con g'racia, pasillo con msica del maestro Tu ria.
lia aventura le los jcaleotes, adaptacin escnica de un capi-
tulo del Quijote.
lia musa loca, comedia en tres actos.
lia pitanza, entreras.
El amor en solfa, capricho literario eu cuatro cuadros y un pr-
logo, conmsica de los maestros Chapi y Serrano.
lios chorros del oro, entrems.
Morritos, entrems.
Amor & oscuras, paso de comedia.
lia mala sombra, sainete con msica del maestro Jos Serrano.
El g'enio aleare, comedia en tres actos.
El nio prodij^io, comedia en dos actos.
Nanita, nana... entrems con msica del maestro Jos Serrano.
lia zancadilla, entrems.
SERAFN I JOAQUN LVAREZ QUINTERO

Lfl ZANCADILLA
e)ntrbm:bs

SOCIEDAD DE'ATOREB ESPAOLES


Nez de Baiboa. 12

Copyrlgth by the authors, 1907


J^A. ^AJVO^\r>II^I^A
Esta obra es propiedad de sas autores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla en
Espaa ni en los pases con los cuales se hayan cele-
brado, se celebren en adelante, tratados internacio-
nales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de traduccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad de
Autores Espaoles son los encarofados exclusivamente
de conceder negar el permiso de representacin y
del cobro de los derechos de propiedad.
Queda hecho el depsito que marca la ley.

Droits de reprsentation, de traduction et de repro-


duction reserves pour tous les pays, y compris la Su-
de, la Norvege et la Hollande.
LA ZANCADILLA
ENTRE rvIES

SERAFN I JOAQUN LVAREZ QUINTERO

Estrenado en el TEATRO ESPAOL el 23 de Marzo


de 1907

MADRID
R, Velasco, impresor. Marqus de Santa Ana, 11

Teiefono nmero iiJ

1907
REPARTO

PERSONAJES ACTORES

REFUGIO Ska. Pino 'V^//

ANTONIA Caeo. -J%^^


ILDEFONSO Sr. Rambez. /*-^/3

JUAN Aguibbe . =5 j^22


vJCMc,'^
LA 2ANCADILLA

Calle solitaria, en Sevilla. Puerta de la casa de Refugio. Junto ella,


arrimada la pared, una silla basta. Es una noche clara del mes
de Julio. Un farol prximo alumbra la escena.

Salea por la derecha del actor Ildefonso y Juan. Son dos mo-
citos del pueblo, jactancioso y presumido el uno, y modesto y
guas6n el otro.

LD. Lo ests viendo, t? Mi la ziya.


Juan La eiya s la veo; pero no veo ms que la
siya.
Ild. Hombre... djate Lo primeio que nece-
di...
zita una Con eza ziya en
reina, ez er trono.
zemejante zitio, qui decirme que zale.
Ju ^N Tar v, tar v; pero mientras no te diga otra
cosa...
Ild. Tambin me la dir. Tiempo ar tiempo.
Juan Lmpiate!
Ild. Va la cena pa tos?
Juan Va la sena pa tos.
Ild. Pos ya pues di juntando, porque t tienes
que pagarla.
Juan Qu ilusiones te hasesl T no sabes con
quin te juegas er dinero. Esa nia no sabe
cies que s; no se lo han enseao.
Ild. Va la cena pa tos?
Juan Esa nia tiene la cabesa yena e muecos.
6
Esa nia est esperando un Rey Mago...
Esa nia...
Ild. Va la cena pa tos?
Juan Va.
Ild. Pos no hables ms 5' qutate de enraedio,
que me paece que zale ah. De aqu doz
horas estoy yo en er caf...
Juan Quis que te mande un carriyo e mano?
Ild. Pa qu?
Juan Pa que te yeves en las calabasaa.
Ild. Pespus de mirar el reloj con mucha sorna. La Con-
testacin las doce y diez.
Juan Y que nos vamos re poco!
Ild. Z, ar contrario!
Juan Hasta luego. Vase por la izquierda.
Ild. Hasta luego. Esta gente ze ha creo que yo
no tengo idea; que me veni;o aqu cruzao de
brazos... Zeis ziete noches na ms yevo ha-
blando con la mocita y est ya ms zuave
qne razo der geno. Y por zi ezo fuea poco...
Pe quita con mucha precaucin el sombrero y saca una
rosa de l. Na! No le traigo na! To er da la ije
teno en agua: azn ze ha puesto. No hay otra
ms pompoza en toa Zpviya. Y lueL'o la ma-
licia pa preztntarla... Clava la lor en el asiento
de la silla. Qu t?... Como zi hubiea naci en
las neas... Prestando odo. Me paece (pie zale la
nia. Yo de espardas, zin darle la coza
Val... Se vuelve de espaldas, en efecto, y se pone
presuntuosamente encender un puro. Mientras tanto
sale Antonia, abuela de Refugio, muy vieja y muy fea,

repara en l y se sienta con mal modo en la silla sin

fijarse en la rosa. Ya est all, ya est ahi... Ya


me ha visto... Ya ha visto la fl... Ya la ha
cogi. Ya la . .. gele Me vi gorv de pron-
to con er puro encendi, y le vi paec un
faro. Anda, irdefonzo. Da la vuelta y se le corta
la respiracin al ver Antonia. Agela!
Ant. Dios guarde ust, Irdefonso.
Ild. (I.e paece Ubt?... Y estn to.s los das
cayendo rayos en er campo!) Y Refugio?
Ant. Gea.
Ii D. Y... ze Manu?
Ant. Geno.
Ild. gea?
y... ust,
Ant. Gea.
Ild. La noche est gea.
Ant. Gea.
Il. Geno, hombre, geno!...
Ant. Qu lo trae ust por aqu?
Ild. Na; zino que pazaba y dije: zi est Refugio
ah, la zaludaremos.
Ant. Fu que tarae en baj.
Ild. Dar una gerteciya, porque ya que he ve-
no me paece feo no zaludarla...
Ant. Aya ust.
Ild. (Demonio e vieja! Me ha espachurrao la
roza y to er principio e la converzacin!)
Se aleja lentamente por la derecha canturreando.
Ant, Para si, vindolo marcharse. Anda ya, esaboro,
que te la das de alegre y eres un fnner...
Sale de la casa Refugio hecha un clavel. Trae otra
silla.

Ref. Corre aqu aire?


Ant. r que haba se lo acaba e yev Irdefonso
con er meneo e los brasos. Milo como va.
Ref. A}', Jess, si no cal)e en la caye! Se ha ido
pa gorv?
Ant. No que no. Si t no le dieras palique...
Ref. Pero bi es la nica diversin (ne tengo este
verano! No ve ust que no hay sirco?
Ant. Pos mira lo que liases... y no juegues coa
las cosasder quer, que es jug con fuego.
Rsf. Agela, por Dios, no le yame ust fuego
ese hombre, que hasta los sigarros se le apa-
gan de soso que es.
Ant. Yo lo que te digo es que muchas veses se
empiesa riendo y se acaba yorando.
Ref. Pos miste que estar presioso aigo.
Ant. y si quien le toca yor es ti?
Ref. Como no me entre un mosquito en un ojo
no yoro yo por es^e perina. Pierda ust cui-
dao.
Ant. Geno, geno.
Ref Miste, agela; es que son tos los hombres
juu con una, porque una ar prinsipio no
mira ms que si le petan y no pu carcnl
las intensiones; y cuando se ofrese por ca-
sualid que un fachendoso de estos yeve un
revor<u y se vaya chafao, no va una defi-
perdisi la vez... Porque son mu malos: miste
Jo que
le ha pasao Mariquiya Ja Pelusa...
Y mu traisioneros: miste er chasco de Isah
Molina... Y mu
vengativos: miste lo de
xAsunsin la guapa... Y mu
perros; niu pe-
rros... Ay, yo Jes tengo un coraje, agela...
que no fuea porque quiero casarme y ca-
si
sartue prontito, tos estaban de ms pa mil
Ust no sal)e Jo que yo gosara con trae ar
retortero seis siete ..

Ant. Chiquiya!
Kef. i"^, agela, s: y toava he dicho pocos. Pero
halian de est siegos, trastornaos, sin ga-
nas e come, sin ganas e dorm, sin ganas de
afeitarse, sin ganas e na... El uno que se pe-
gara un otro que se tiraia de la Girar-
tiro; el
da; el otro que
se gorviera loco y le diera por
escrib mi nombre por las paredes; dos que
se rebanaran er pe-cueso por causa ma; uno
que se fthorcara de un rbo... Ay, qu gusto,
qu gusto!
Ant. Levantndose. [Jess, Jess, Jess!
tEF. Adonde va ust?
Ant. A desirle tu padre que busque un mdico
en segua, porque t no ests gea.
PtEF. .Ja, ja, ja!
Ant. Kieie, nete.
Ref. Ay viene ya don Juan Tenorio,
Ant. Si por eso me c^uito de aqu... Plntale Ja
boleta, nia: firm te lo aconsejo; que he
sabio que se est dando tono costa tuya, y
que toas las noches apuesta una sena que
t le dises que s.
Ref. Mej: asi traga luego ms guita... y le sargo
ms cara.
Ant.. Espntalo de una vez y no seas tonta.
Ref. Est Ust tran()uila, que esta noche yeva su
meresii'. Calabazas de Rota, que son las
que ms gusto le dan la bersa.
\nt.. Me alegrar como si me cayera er |)remio
gordo. Entrase en la casa.
Re. "Viendo acercarse Ildefonso en actitud de pavo real
9

y burlndose de l. Ya est aqu mi hombre...


Ole los brasos bien movosl Paese que est
nadando. A que da un resbaln en esa
hojita de lechuga?
Sale Ildefonso contonendose, y apenas sale, se resbala
en efecto. Refugio se tapa la cara con el abanico,
rindose.
Ild. (Mardito zea el Ayuntamiento, que no lim-
pia estas cayes!)
Rek. fiQu fu?
Ild. Una broma, pa que ust ze riyera.
Ref. Muchas grasias. Pos s que me he reo.
Ild. Tenga ust geas noches, to esto.
Ref. Geas noches.
Ild. Ya la veo uet tan zuperi...
Kef. No estoy mala, Dios grasias. Y ust, cmo
est?
Ild. Ar prezente, mej que ust.
REt Por qu"?
Ild. Porque ust le toca verme m, y m me
toca verla u-t, que ya iiay dieriencia.
Ref. Fingiendo que la cautiva la galantera. A}', qu
bien est eso... .se queda mirndolo como encan-
tada.
Ild. (i<'arcin. Y no ze acuerda de que le dije lo
mismo noche.)
la otra
Ref. Tiene ust unas ocurrensias ms bonitas,
Irdefoneo!...

Ild. Le ha gustao ust eza?


Ref Mucho... La aprendi ust en viernes,
verd'?
Ild. Desconcertado por el golpe. No... en zbado... Je!
(Pos z que ze acordaba!)
Los dos se miran sonrindose.
Silencio.
Ref. (jVa ust cres?
I;.d. Zi ust le paece que zny chico...
Ref. Qu disparate! Miste: tanto as de ms, ya
sobraba; y tanto as de menos, ya no estaba
bien. Se ha quedao ust en er tamao
justo.
Ild. De veras? Ez ust ms gracioza que la ml
Ref. Sintese ust, si no tiene prisa: aqu mi
lao, que yo no me como la gente.
Ild. No, eh? Qu ms quiziea la gente?
10
Ref. lAy, qu fino est er tiempo!... Vaya, hom-
bre, einte-^e ust.
Ild. Jactancioso. (Digo!)
Ref. Fijiliidosti en la flor cuando Ildefonso va sentarse.
A v, esprese usi: qu es esto?
Ild. Una roza paece.
Ref. Quin la habr puesto aqu?
Ild. Argn amigo que iiaiga pazao.
Ref. Tirela ust... Sabe Dios en qu moo se
habr visto!...
Ild. Obedecindola con oculto dolor. (|Y pa esto la he
teno yo en agua to er da!..,) Se sienta, se quita
elsombrero y se atusa los tufos con intencin de que
vea uua sortija.
ella le

Ref Jess! Hay relmpagos?


Ild . Rel m pagos?
Ref. Me ha clao un respland as en los ojo?...
Ild. No zer er briyante? Mostrndoselo candorosa-
mente.
Ref. Pos miste, es verd: er briyante es; no haba
yo cao.
Ild. Tiene mu geas luces.
Ref. Pa pare.-erme m relmpagos!
Ild. Pero quin ha visto relmpagos con er z
fuera? .

Ref. Con er s fuera, si es de noche?


Ild. ros por ezo est fuera.
Ref. Ah, vamos; ust qui des que est de viaje.
Ild. No zea ust burlona. Lo que yo quieo dec
es que como ust zale de noche la puerta
e zu caza... por ezo est er z fuera.
Ref. Ay, vaya un dicho presioso que me ha di-
cho u.?t! Levantndose. Se lo v refer mi
agela.
Ild. No ze vaya ust ahora!...
Uef. Ust no quiere? Pos ya no hay ms que
habla. Se sienta.
Ild. Como antes. (Digo!)
Callan de nuevo.
Ref. Irdefonso...
Ild. Me yamo.
Ref. Oiga ust una cosa, con extremada zalamera.
Geno, pero promtame ust no engaarme.
Ild. Engaarla yo ust? Vamos! Qu zucede?
11
Ref Anoche... Ei* caso es que me da corted.*..
Ild . Le arvierto ust que yo tampoco me como
nadie. (Ez una tortolitaO
Ref. Pos anoche... Pero de veras no me va ust
engaa?...
Ild. Primero me lastimen las botasl
Ref. Pos anoche...
Ild. Qu?
Ref. Estaba yo acost... sabe ust?... y de la par-
te afuera de mi ventana... o unaguitaria
de pronto...
Ild. (Ejem! ejem!)
Ref. Una guitarra... que sonaba gloria bendi-
ta...Las cosas hay que decirlas como son.
Ild. (Qu bien vi yo cena esta noche!)
Ref. y acompandose de la guitarra... o un
mosito que cantaba esta copla:
liiitoniidola.

No s como no floresen
las tejas de tu tejao,
estando t ebajn de eyas,
prima veri ta de Mayo.
Ild. Z, verd? Tierno. Qu cozitas pazan ezas
horas, mi arma!...
Ref. Geno, Irdefonso, pos no me engae ust:
era ust, por casualid, er que cantaba
y er que tocaba?
Ild. Yo mismito. Y zintiendo no z un canario
y no ten por istrumento un larpa.
Ref. Es que me lo dio er corasn... Y si ust su-
piera una cosa...
Ild . Qu?
Ref. Que estuvo en tanto as...
Ild. Que ust ze azomara?
Ref. Dejando la zalamera y turbando con la salida al galn.
To lo contrario: que se asomara mi pap
tirarle una bota.
Ild. .Jel... Ez ust ms guazona que la m!
No agrada zu pap de ust que ust
le
la ronden?
Ref. Le gusta ms que lo dejen dorm.
Ild. ;.Y ust... princeza?
Ref. Yo sargo mi pap.
Ild . Es dec que no debo gorv con la guitarra?
12 ~
Ref. Cou sbita tristeza. [Ay, eso 110, lidefoiiso!.
Pero va ust d ese val una broma
le
ma? No somos nniigos?... Vaya, que ya me
pesa habrtjela gystao.
LD. Refugio, no lo tome ust azi tampoco. Por .

lo mismo que zemos amigos, en m estaba


no molestarla ust.
Ref. Suspirando. Ay!,..
Ild. Qu qui dec eze zuspirito?
Ref. Que ust deba sabe de memoria... que m
no me molesta nunca.
Ild. Mirando su reloj. (Y no zon ms que laz once
y cinco!)
Rek. Despus de desahogar la risa detris del abanico. liiS*
tuvo ust ay de maana en la bala de
la ('hielan era?
Ild. (Hola! Celitos ya!) Estuve.
Kef Fingindose celosa. Espautrame yo.
Ild. Me gustan mucho los buuelos.
Ref. y quien los hii>e!
Ild. Quien loz hace me tiene zin cuidao.
Ref. Con vehemencia y satisfaccin. O?
Lld. Z, mi arma.
Ref De verd?
Ild. De verd.
Rek. Por ms que, despus de to, m qu se
me daba?... Claro que, como amiga de
ust, me intereso...
Ild. Dios ze lo pague...
Ref, Porque la Chiclanera no ser, pero m me
han dicho que anda ust que bebe los vien-
tos por una muj.
Ild. Pos cuando er ro zuena...
Ref. Ah!... De manera que no me han en-
gaao?
Ild. No zeora.
Ref. y... es der barrio este, Irdefonso?
Ild. Que ze quema ust.
Ref. No me diga quin
ii-t es, v si la asierto.

Es Anita la Rubia?
Ild . Fro.
Ref. Mara Juana, la der Serero?
liD, Fro.
Ref Mi amiguiya Clotirde?
13
Ild. Ya ze va ust templando.
Ref. Me voy templando ya?
Ild. Un poco, un poco...
Ref. Mi primiya Remedios?
Ild. Que ze quema ust!
Rkf. c mo emocionada. Oiga ust: vive en esta
caye?
Ild. Que ze quema ust! Enciende una cerilla para el

cigarro y se queda con ella en la mano sin tomar lum


bre subyugado enteramente por el interrogatorio de
Kefugio.
Ref. ;En esta caye?...
Ild. Z.
Ref. Ser quisa... Milagritos la de ah enfrente?
Ild. Ombieze ust de cera.
FCef Pero es en esta sera, Ildefonso?
Ild. En esta, Refugio.
Ref Que se quema ust!
Ilp. . Tirando Que ya me he quemao!
la cerilla.

Rkf. Ay, pobresilo!... Quiere ust que vaya por


una telaraa?
Ild. Estimuido, nia; pero esta quemaura, no
vale pa que ust ze mueva. Quemaura la
que yevo aqu dentro.
Ref. En dnde?
Ild. En medio er corazn!
Ref y quin la ha causao?
Ild. Ust c ezoz ojos! Basta de dizimulosya.
Ref. Yo?
Ild. Ust, que es ms bonita que la m, y ms
zimptica que la m... y quien yo quiero
ms que la m.
Ref. Irdefonso!
Ild. Ya lo zabe ust con toas zus letras, zerrana.
Ahora dme ust la arzolucin... er pun-
tiyazo. Lo que ust quiera. En ubt est que
yo no me cambie por nadie que me deje
coge de un tranva.
Ref. Ay, por Dio.-', Irdefonso, no haga ust eso.
Ild. Ufct no quiere que lo haga?
Ref Yo no.
Ild. Esponjado. Eutonces... es que no le paezco
ust ningn zaco e papas?
Ref. No se; ni machsimo menos.
J4 -
Ii.D. Olel
Ref. SP8S8... no se entuBinsme ust tan
Ssssfi.,.
pronto; pare ust er cohete... que le vi d
nst unas calabasae... que la m.
Ii.D. Graciozal
Ref. ^.Grasiosa, eh?
Ild. Zino pu ust dizitnul la alegra que tie-
ne en er cuerpo!
Ref. Ni la pueo disimula ni quieo disimularla
tampoco; que pa disimulo basta con lo
pasao.
Ild. Receloso.Qu?
Ref. Tena yo muchas ganas de ponerle er pie pa.
que se cayera de boca, uno de estos mosi-
tos jacarandosos que apuestan en la taberna
con los amigos si logran no logran er ca-
rio de una muj.
Ild. Azoradisimo. Pero, oiga ust, Refugio, y quin
ha apostao?
Ref. Ust, so mal auge... Y ha debi ust mira
antes de espon su dinero, que con ese col
de argarroba y ese labio de arriba, que pae-
86 un tordo der de abajo, ninguna muj que
se presie lo pu mira la cara...
Ild. Nia, nia...
Ref. No, si yo no vargo dos cuartos: no es que yo
me alabe; pero, hijo mi, ar lao de ust soy
una pintura. Adems, ust se cree que tiene
mucha grasia, y dise ust un chiste y se
apagan las luses; ust se la da de que toca, y
coge la guitarra y paese que estn rayando
pan; ust presuuie de que canta, y f^e arran-
ca ust y se j^aran tos los relojes; y sobre to,
ust se figura que tiene solimn en los ojos
y armiba en la boca y mucha malisia y mu-
cha escuela pa las mujeres, y una, nia de
nueve aos le da ust quinse gertas. Con-
que aire, aire, pa que se le pase ust er
sofoco; y si no basta el aire, una sangra. A
la taberna ar caf, donde estn los ami-
gos; paga la senita aposta; habla mala-
mente de las mujeres; cont cosas (pie no
han pasao pa darse tono.,, y comprarse
unos entes pa otra vez, que tiene ust me-
16
nos vista que un gato viejo. Hace ademn de
irse.

Ild. Pero escuche UFtl...


Ref. Ya he escuchao bastante.
Ild. Es que no est ni medio bien...
Ref. Erque?
Itr. Tratarlo uno con tanta finura... pa zortar-
le despus eza rocia...
Ref. Hijo mo, yo estoy por lo moderno. Y ahora,
hasta las muelas se sacan sin dol. De ve-
rano. ntrase en su casa rindose.
Ild. Furioso. Mardita zea la m!... Me cazo con la
m!... Y que una arma ma, que despus e
to ez una loir.br con moo,
haiga hecho
le
este dezaire a Irdefonzo Crezpo! Mardita
zea la m!... Me cazo con la m'... Y no es
que m me importe png la cena! Lo malo
es que tengo que aguanta las guazas de toz
eyos... y que encima no pueo proba ni una
pescaiya; porque cuando tengo este hum
to me hace dao! Mardita zea la m!... Me
cazo con la mii! .. Hay pa pegarle fuegc...
la m!... Va?e de estampa maldiciendo de todo li>

existente.
Refugio y Antonia salen de la casa muertas de risa.
Ref. Mstelo, agt^la, mstelo; miste qu paso
yeva.
Ant. Er demonio eres.
Ref. Le digo ust que se las he dao mi satis-
fasin. Esta noche vi dorm mucho mej
que , que de seguro no pega un ojo. can-
tando y bailando con alegra.

Tengo unas calabasas


puesta^ al humo;
ar primero que pase
se las emplumo.

Ant.
ess, Jess, qu loca ests, chiquiya!
Rff. Lo que estoy es deseando que venga otro.
Ant. Pa qu?
Rf.f. Pa lo mismo, si no es de mi agrado. Goso
yo lo que u.'-t no sabe echndoles la sanca-
diya los hombres.
16 -
Al pblico.
Si le gusto argn presente,
que me lo venga des,
que ser mu complaf=iente,
Yo no trato malamente
ms que los tipos asi.

FIN

Madrid, Febrero 1904.


ADVERTENCIA IMPORTANTE

Las empresas que pongan en escena este

entrems, pagarn por derechos de propiedad

la mitad de los correspondientes una pieza


en un acto.
OBRBS DE OS WISIVIOS ROTORES

Esgprlma y amor, juguete cmico. (2.* edicin.)


Beln, 12, principal, jus^aete cmico. (2.* edicin.)
Gito, jug'uote cmico lrico. Msica del maestro Osuna. (2.* edicin )

lia media naranja, juTiete cmico. (2." edicin.)


El to de la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)
El ojito derecho, entremos. (3.* edicin.)
Ea reja, comfdia en un acto. (4.* edicin.)
Ea buena sombra, sanete en tres cuadros, con msica del maes-
tro Brull. edicin )
(6.*

El pereg^riiio, zarzuela cmica en un acto. Msica del maestro


Gmez Zarzuela.
Ea vida intima, comedia en dos actos. (.5.* edicin.)
Eos borrachos, sanete en cuatro cuadros, con msica del maes-
tro Gimnez. [2.^ edicin.)
El chiquillo, entrems. (.5.* edicin.)
Eas casas de cartdn, juguete cmico.
El traje de luces, sanete en tres cuadros, con msica de los
maestros Caballero y Hermoso.
El patio, comeda en dos actos. (3.* edicin.)
El motete, pasillo con msica del maestro Jos Serrano (2.* edi-
cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros, con msica del maes-
tro Chap.
Eos Oaleotes, comedia en cuatro actos. (3.* edicin.) Traducida al
italiano con el titulo de I Galeoti por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Ea pena, drama en dos cuadros. (2. edicin.) Traducida al italiano
con el mismo titulo por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Ea azotea, comedia en un acto.
El gnero nfimo, pasillo con msica de los maestros Valverde
(hijo) y Barrera,
El nido, comedia en dos actos. (2." edicin.') Traducida al cataln con
el titulo de Vn niu por Joaqun Maria de Nadal.
Eas flores, comedia en tres actos. (2.* edicin.) Traducida al italiano
con i;l ttulo de I fiori por Giuseppe Paolo Pacchierotti.

Eos piropos, entrems.


El flechazo, entrems. (2.* edicin.^
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pro
logo y eplogo.
Abanicos y panderetas 6 k. Sevilla en el botijo! humarada

satrica en tres cuadros, con msica del maestro Chap.


lia dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo. Traducida al
aleinii con el titulo de Das fremde Glck por J. Gustavo Rolide.
Pepita Reyes, comedia en dos actos. (2.* edicin).
LiOS meritorios, pasillo.
lia zahori, entrems.
I^a reina inora, sainete en tres cuadros, con msica del maestro
Jos Serrano. (2." edicin.)
Zaras^atas, sainete en dos cuadros.
La za;;ala, comedia en cuatro actos.
La casa le <iarcia, comedia en tres actos.
La contrata, apropsito.
Elamor que pasa, comedia en dos actos. Traducida al italiauo
con el titulo de Vamore Giuseppe Paolo Pacchiorotti.
che passa por
El mal ele amores, sainete con msica del maestro Jos Serrano*
El nuevo servidor, humorada.
Maana de sol, jiaso de comedia. Traducido alalejun con el titu-
lo de Ein sonniger Margen por Mary v. Haken.
Fea y con ;;racia, pasillo con msica del maestro Turina.
La aventura de los galeotes, adaptacin escnica de un cajii-
tulo del Quijote.
La musa loca, comedia en tres actos.
La pitanza, entrems.
El amor en solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un pr-
logo, con msica de los maestros Chapi y Serrano.
Los chorros del oro, entrems.
]IIorrit4s, entrems.
Amor i& oscuras, paso de comedia.
La mala sombra, sanete con msica del maestro Jos Serrano.
El g'enio ale$;re, comedia en tres actos.
El nio prodijj^io, comedia en dos actos.
Nanita, nana... entrems can msica del maestro Jos Serrano.
La zancadilla, entrems.
La bella Lucerlto, entrems con msica del maestro Saco del
Valle.
SERAFN Y JOAQUN LVAREZ QUINTERO

La bella Lucerito
E NTREMES

CON MOSICA DRL MAESTRO

SACO T^UJ^ ^STA^J^I^l^

^^i^>^<^^

m"**'

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nez dtt Balboa, 12

Copyriglh, by the authors, 1907


LA BE[XA LUCERITO
Ksta obra es propiedad de sus autores, y nadie po-
dr, sin su permiso, reimprimirla ni representarla en
Espaa ni on los pases con los cuales se hayan cele-
brado, se celebren en adelante, tratados internacio-
nales de j)ropiedad literaria.
Los autores se reservan ei dereclio de traduccin.
Los comisionados y representantes de la fiociedad de
Autores Espaoles son los encarofados exclusivamente
de conceder negar el permiso de representacin y
del cobro de los derechos de propiedad.
. Queda hecho el depsito que m.arca la ley.

Drolts de reprsentation, de traduction et de repro-


iluction reserves pour tous les pays, y compris la Sue-
de, la Norvge et la HoUande.
LA BELLA LUCERITO
ENTRENIES

SERAFN Y JOPN LVAREZ QUINTERO

con iiisicd del maestfo

SJCO DEIi VAI.L.E

Estrenado en el TEATRO DE APOLO el 10 de Abril de 1907

*-

MADRID
VELASCO, IMP.,MABQS DE SANTA ANA, H DUP."
Telono nmero ll

1907
Jl Jyfariquita palou

tena del c^a^i^o h dei aieo.

'4.0 CH^uiie.
REPARTO

PERSONAJES ACTORES

GLORIA. Seta. Palou.

DOA FELISA Sea. Vidal.

EL SEOR BAENA Se. Careekas.

EL MAESTRO DE BAILE Mihura Ai.vaeez;

PEPE EL PIANISTA Rodrigue/.


L\ BELLA. LUCERITO

Gabinete en casa de Gloria, calle de Jacometrezo, en Madrid. Uua


puerta al foro, otra la izquierda riel actor y un balcn en frente
de osla. Muebles de diversas clases y categoras, como pagados por
distintos bolsillos. Eii el rincn de la derecha un piano, adornado
con un gran mantn de Manila. Sobre todas las sillas y butacas hay
algo que impide sentarse: una caja de sombreros, dos tres pares
de zapatos de raso, unas medias de seda, varios trajes de cuple-
tista, un capote de torero y una montera, un sombrero de ala an-
ch;i, un cors, etc., etc. Se ve que en la casa reina el orden mis
absoluto. Es de da, Dios gracias.

Aparecen Doa Felisa, el Maestro de baile y Pepe el pianista.

Doa Felisa, madre de Gloria, era conocida en su pueblo San


Juan de Aznalfaraehe por la ta Gaote, pero ha mejorado de po-
sicin, gracias la nia, y se ha plautado un doa como una casa,
que le sienta lo mismo que un Santo Cristo dos pistolas. No obs-
tante el doa, viste lo popular y tiene voz de hombre El Maes-
tro de baile, individuo ya entrado en aos, y andaluz tambin,
es una pirueta humana. Jams adopta una postuia que no est
pidiendo voces la fotografa. Pepe, el pianista, no es ms qne
una prolongacin del asiento del piano. Cuando se le llama asoma
la cabeza por detrs de este, y entonces se le ve. Si no se le lla-

ma, slo se sabe de l porque el piano suena.


Dentro, hacia el foro, se oye ladrar un perro con faria.

D.fi Fel. Oj'e ust, maestro? Ya est ah. Ya est la-


drando rito. Ya est ah. Pero miste que ez
or'aio er de eze anima: yaman la puerta
unas fardas, y no ladra nunca; yaman unos
calzones, y ze jace porvo ladrando.
Maes. Pos s que tiene trabajo el aniraalito.
D.a FL. Verd que lo tiene: desde que mi nia zeha
noeto h estreya... Asomndose la puerta del foro.
Gyate, condenao! Marina! abre er portn,
muj, y yvate Hito! Asomndose la puerta
de la izquierda. Gloria! bija mia! menate un
poco, que ya est aqu eze cabayero! \'amo6
v qu ])inta trae.
El perro ha dejado de ladrar. El Sr. Baena se presenta
cu la puerta del foro. Ks un hombre de cierta edad^
retocadito y no mal trajeado.
Sb. B. Se puede pasar?
D.i Fel. Paze ust adelante, ze. Est ust en zu
caza.
Sk. B. Mucbas gracias, seora. Hal)rn ustedes re-
cibido \ina caita mia...?
D.a Fel. Z, ze, que la hemos recibido. Y lo espe-
rbamos ust: como ya es la hora que ust
dice en la carta... Este ze ez er maestro de
baile.
Maes Servido de ust. Franeisco Macluica, San
Marcos veintisis, segundo...
Sr. B. Muchas gracias.
Maes. Lersiqnes domisilio...
Sr. B. Muchas gracias.
Maes. Presios mdicos; academia en casa por las
noches, menos los domingos...
Sr. B. Repito las gracias. Yo no pienso aprender
bailar. Vengo aqu, tratar con ustedes, por
complacer un amigo mo, quien nada
puedo negarle. Ha debido buscar persona
ms apta, porque 3-0, francamente, no en-
tiendo palabra de estas cosas. Ni f lo que
es contratar una artista del gnero nfimo,
ni distingo las peteneras del tango; pero, en
fin, la amistad obliga...
D.a Fei Zinteze ust, ze.
Sr. B. la vista un asiento vaco. Dnde?
Buscando con
D.a Fel. Es verd, que est to ocupao. Como anda-
mos ya de preparativos... Quita de una silIa unos
zapatos de raso y los pone sobre el piano. Zlnteze
ust aqu.
Sr. B. Gracias. Y est la Bella Lucerito?
D.a Fei . Pa zervirle.
9

Sr.
10
Sr. B. Es cierto. Y hay una de gitana que me
tiene usted que firmar.
GLf)RiA Si, se: en cuantito venga mi hermaniyo
se la firmo ust.
Sr. B. ^,Lasguarda su hermanillo?
Gloria No; pero es el nico que sal)e firma en toa
la casa.
Sr. B. Ah, ya. Bueno, pues... como le indicaba
usted en mi cartita, mi amigo Don l^ruden-
cio Martorell, propietario de Barcelona, ha
edificado un teatrito para explotar nica-
mente gnero que u.sted cultiva.
el
Glori.-\ Que pienso curtiv; porque toavia no he sa-
cudi er porvo de ningn tablao.
Sr. B. Cabalmente eso es lo que pretende mi ami-
go: que empiece usted all. Ha visto las pos-
tales de usted, que son estupenda?, se ha
vuelto loco... y me ha encargado m q;ie
la contrate sin prdida de tiempo.
Gloria Ust cmo se yama?
Sr. B. Ezequiel Baena.
Glcki \ Pos miste, se Baena, vi hablarle ust
clarito:como m me gusta er chocolate. Yo
estoy metiendo mucha buya antes de debu-
ta; y yo, puesta en este camino, no sargo
un tablao b'ag viruta, sino darle ar p-
blico lo suyo: Er j)b]ico de Barselona disen
que tiene guasa; vamos, que tiene arate; que
se las trae con las artistas (^ue yegan de Ma-
dr; ust me comprende? Y m aquer p-
blico, por er cart que ya me he formao, uie
va resibi con lo suyo; y yo, naturarmente,
voy con lo mo. Escuclie ust: yevo una dan-
sa mora, que tiene lo suyo; y una farruca,
que tiene lo suyo; y un cake-v... que tiene lo
suyo; y cuatro tangos... que tienen lo suyo; y
un bolero, que tiene lo suyo. Y
\o, tos esos
bailes, ust me comprende? les doy lo mo;
porque los bailes y aqu est er maestro
una tiene que darles lo suyo; y la cosa es-
t en ten auge en no ten ange. Y m me
prese que yo tengo ange, y que por eso
los bailes les doy lo mo. Y la (|ue no tenga
lo suyo pa los bailes, que no sarga baila,
11
pori^ue va traga mncha viruta. Por eso yo,
pargo darle ar pblico lo suyo, pa que er
pi)lico rae d lo mo, me qneo en mi casa
con lo mo, pa que er pblico no me d lo
suyo. Qu le prese ust?
Sr. B. Que efto}' encantado con lo suyo y lo mo!
D.a Fei.. |Hija de mi arma!
Maes. Aqu la seorita se ha explicao perfeta-
mente.
Sr. B. Perfetamente!
Maes. O como se digal A los bailes, la artista ne-
sesita darles...
Sr. B . Lo suyo: lo suyo! Si no hay otra palabra!
M.AEs Eso es; .s, se.
Gloria Levantndose. Un
pon, pa que ust se entere.
Rosa que me paese que tiene
la C'laveyina,
cart, base as la sala der tango. Da unos pa-
sos imitando la otra. Pa m eso llene guasa.
Sr. B. Tiene guasa.
Gloria Elisa Campo, la Torrente, sile as... La imita.
Sr. B. Pues tambin tiene guasa!
Gloria ^;Verd que tiene guasa? Atienda ust ahora
mi salla. Tacatac, tacatac, tacatac...
Maes. No, no! Marcndolo l con verdadero lujo de taco-
nes. Tacatac, tac tac, tacatac, tac tac...
Gloria Es verd: me haba yo confundi. Yeva una
tantos pasos en la cabesa! Ust ve? Tacatac,
tac tac, tacatac, tac tac...
Sr. B. Vaya cardo! Eso es salir de tango y lo
dems es msica!
Gloria De veras le ha gustao ust?
D.^Fel. Djame que te beze, hija ma! Lo que go-
zara tu primer padre, z' viviera!
Sr. B. Cmo su primer padre'? Tiene dos?
D.fi Fel. Mi primer maro, he quero dec!
Sr. B. Ks hija de su primer marido?
D.a Fel. No, ze; ez hija der zegundo; pero ai pri-
mero le gustaba mucho er baile.
Sr. B. Ya.
Gloria Pos geno, se... Cmo ha dicho ust que
se y ama?
Sr. B. Baena.
Gloria Po- geno, Baena: lo mismo me pasa con
to. Ust ve er garrotn? Ar garrotn tambin
le doy lo mo.
Sr. B. Quin es el Garrotn?
Gloria Kr garrotn es otro baile.
Sr. B. Ah! Me haba parecido un banderillero.
Gloria Rindose. Hombre, eso tiene ange. Verd que
ha teno ange, mami' ai Maestro. Ha tenio
ange.
Maes. 8 que ha teno ange.
Sr. B. Muchas gracias.
Gloria Sin grasias: la pura. Ha teno ust nvge.
Hay quien tiene ange y quien no tiene aw^e,
como hay quien Gwe pata y quien no tiene
pata. Y ust tiene ange.
Sci.B. Pues nunca me lo han dicho en la oficina.
Maes. Aqu seorita se ha explicao perfeta-
la
mente. Eya ha quero des que ust... va-
mos, que ust tiene ange.
Sr. B. Eso es lo que ha querido decir y lo que ha
dicho.
D-a Fei.. a m ze me figura, nia, que pa que este
ze ze haga una idea de to tu trabajo, le
debes canta arguna coza y le debes baila ar-
guna coza.
Gloria Ahora mismo. Ust trae mucha prisa?
Sr. B. Ninguna!
Glori \ Pos ver ust: canta A ust unos
le vi
cupls que me handedicao, que pa m que
tienen lo suyo; y le vi baila ust uno de
mis bailes, er porvorn, que me gusta mu-
cho bailarlo, porque le doy lo mo.
Ss. B. Vamos all!
Gloria Vi bas sala, pa que la ilusin sea com-
pleta. Se pone un mantn de Manila y un sombrero
ancho.Pepe.
Pepe Asomando la cabeza por cima del piano. Eh.''
Sr. B. (Corcho! Haba ah detrs un hombre! ;Me
luzco si hablo mal de los piani-tai-!)
Gloria Toca primero er paso doble de la Canela y
luego mis cupls.
Sr. B. Vamos, vamos all!

Msica
La bella Lucerito, al son del indicado ptiso doble, da
varias vueltas por la escena, arrogante y graciosa. Al
seor Baeua se le van los pies detrs de ella.
13
Maes. Eh? Hay trapo? Hay clase?
D.iFel. Hija de mi armal
Sr. B. (Yo voy Barcelona al debut!)
Deja Gloria mantn y sombrero y canta los siguientes
couplets:
Gloria Entrese U8l, se Baena.
Sr. B. Ya, ya me voy enterando, Lucerito.
Gloria cantando.
En un pitio que no
es para dicho,
tengo yo mu
rebin seala
una fre^a que fu de un capricho...
de un capricho que tuvo mam.
Y un paisano vino ay
y rae dijo en andal:
Que la fresa me ensee ust;
se lo po por su sal!
Y le dije yo
ar paisano cansada de oirlo:
o le enseo la fresa yo ..
poique no...
porque no...
porque no...
Lo dems no puedo desirlo,
que rae murta er gol)ernad!
D.aFEL. Qu ta?Qiit?
Sr. B, Que la contrato en blanco, seoral
Gloria volviendo cantar.
En un ))ueblo rabiaban dos novios
por casarse cuanto antes raej,
y un San Roque abogao de bodas
Je cfresieron yevarle un faro.
Lo corgaron con gran f
ensendido ante el arta,
y jnnlitos delante de
se abrasaban para rog.
Y' ya tanto dio
la pareja rogando to er da,
que er San Roque se sufoc,
se indi ril,
se quem,
se atuf,
y en cuantito los novios va
le pegaba un so])lo ar faro!
Cesa la msica.
J1
Sk, B. Bravo! ]l)rav! \'ii usted causar una revo-
lucin donde quiera que llegue! Contrata-
da de^de este Diouientol
Gloria Pos toa va no me ha visto ust baila!
Sr, B, iNoim)orta! Contratada! Vengan las con-
diciones!
D.a Fkl T ests oyendo, ni:i?
Maes. Como que es una arquisisinl
Sr. B. Pero una arquisisin!
Maes. O como se diga!
8. B. Condiciones, vengan Ins condiciones!
Gloria Contrato por un mes; dos mir reales de an-
tisipo; viaje de ida y gerta en primera y
con lipin |ia mi madre y pa m; peera pa
er perro, y quinse machacantes diarios.
Sk. B. Quince machacantesf
Gloria Si, se; ni uno menos.
.a Fel Ks mucho, quiz?
Sr. B. No, seora!
Fel.
I). a Como ze extraa ust!
Sr. B. Porque no s lo que son quince machacantes!
Maes. Pos quinse machacantes, se Baena, son
quinse chuls.
Sr. B. Ahora ya est ms claro.
Gloria Quinse duros, hablando en espa!
Sr. B. Ah! Quince duros son quince machacantesf
Es machacar un empresario, caramba!
Gloria La Be^a Luserito no se mueve de su casa
por menos.
Sr. B. y est en su derecho la Bella Lucerito.
D.a Fel. Que te vea, que te vea bail!
Sr. B. S, s, baile usted! Desde luego queda us-
ted contratada, pero baile u^ted! (il'o me
gasto con esla mujer todos mis ahorros!)
Coge entusiasmado el cors que hay sol)re una silla y

lo oprime contra su pecho, .^y. Bella Lucerito!


Gloria Que hase ust?
.Jos!
Su. B. Demostrarle usted todos los machacantes
que vale!
Hisas,
Gloria Mam, por Dios, yvate tu cors, que siem-
pre est rodando.
Sr. B. Peri.icjo. Ah, pero el cors es de usted, se-

ora?
16
D.a Fel. y de ust.
Sr. B. Yo no Jo quiero para nada! Venga, venga
ese baile!
Gloria Ahora mismo. Pepe.
Pepe Eh?
Sh. B. (Corcho! qu sustos me da Pepe! Siempre
se me olvida que est ah!) ai Maestro. (Oiga
usted: es de cuerpo entero el pianista?)
CLORn Toca er porvorn. Haserse tos pa un lao, pa
dejarme sitio.
Sr. B. Lo que usted quiera, salerosa! Vamos vl-
ese polvorn.
Bail,i Gloria al son del piano entre los comentarios del
seor Baena y de su madre, } las indicaciones profe-
sionales del Maestro.
Maes. Salida. Grasis. Sonrisa.
Sr. B. Le da, le da lo suyo.
Maes. Caderita.
S><. B. E^o; caderita.
Maes, Ms caderita.
Sp, B. Ms caderita!
D.a Fei.. Ay qu cuerpo! qu cuerpo!
Mae?. Sortura. Su mijita de aqu.
Sr. B. Ole! ole!
Maes. Grasia. Alegra. Saracatepeque. Su gorpesito-
de gurug.
Sr. B. No respondo de las butacas de orquesta!
D.a 'el. Hija de mi arma!
Acaba el baile.

Sf.B. Aplaudiendo con BraVo! bravsimo!


frenes.
Permtame usted que abrace! Es usted
la
una estrella! Quince machaca)) tes es ))OCo!
Maes. Ha visto ust? Ha visto ust qu brasos?
Sr. B. Me he fijado ms en las pierna?; pero en
fin... he visto los brazo. He visto los brazos..^

y he visto un porvenir de rosa... y he visto


tambin... Cantando.
Lo dems no jmedo desirlo,
que me mmia er gobernado-
Gloria Ja, ja, ja! Este hombre tiene aige.
Da Fei . Tiene ange.
Sr. B. y quien no tiene a)ige al lado de usted? Se-
ora, la felicito usted por este pimpollo.
D.a Fel. Muchas gracias.
16 -
?R. B. Maestro, lo felicito ii?ted por esta diec-
pula.
Maes. Se alerta con fausto.
Sr. B. y usted... Bueno, u^ted la acompao yo
Barcelona! Yo veo el debut! Hasta luego.
Despdanme ustedes del piauifrta.
<jlobia Pero se va ust ya?
Sk. B. S, seora.
Gloria A dnde?
Sb. B. a telfonos. A ponerle un telefonema al em-
presario, que va decir poco ms menos:
Vista Lucerito. Adquisicin. Contrato fir-
mado. Tien3 lo suyo. Tengo lo mo. Quince
machacantes. Lleva un pobwrn. Dguili qui
vingui. Baena. Buenas tardes. Vase por u
puerta del foro.
<jrLORiA Vaya ust con Dios!
D.i Fel. ]Ya nos traer ust la razn que haya!
Gloria Ya sabe ust dnde tiene su cat^a y una
amiga!
.a Fel. Hija de mi corazn! Hija de mi zangre!
Ven aqu, que te achuche!
Glorl-^ Jos! Josl Qu alegra! Miste que quinee
duros!
Maes. Hay pa est contenta.
Glora Pero gustar? gustar?
D.a Fel. No has vibto como va eze hombre?
Gloria Me entendern los catalane-?
Maes. Pos no la han de entend, criatura, si ust
con las piernas habla er volopukt?
D.Fei. y zi quis zal ms pronto de dudas, pre-
gntazelo estos st ores.
Gloria Es verd. ai pblico.
Tengo yo grasia y trapo?
Canto y bailo con sento?
Atcrruyo no atorruyo?
Le doy al arte lo mo?
I
Pos denme ustedes lo suyo\

FIN

Madrid, Marzo 1)07.


ADVERTENCIA IMPORTANTE

Las empresas que pongan en escena este

entrems, pagarn por derechos de propiedad

la mitad de los correspondientes una zar-

zuela en un acto.
OBRAS DE lOS IVIISMOS AUTORES

K.s;rriiiia y amor, juguete cmico. (2." edicin.)


tteln, 12, priaioipal, juguete cmico. (2.* edicin.)
<ilito,ju,'uetc cmif",) lrico. Msica del maestro Osuna. (2." edicin >

I^a iiieclia naranja, juo-uete cmico. (2.* edicin.)


Kl to le la flauta, juguete cmico. (2.* edicin.)
Kl ojito lereolK, entrems. (3." edicin.)
lia reja, comedi;i en un acto, (i." edicin.)
1.a buena .soiiiltra, s;ineto en tres cuadros, con msica del maes-
tro BruU. (6.* cdici(Jn )

Kl perejjrino, zarzuela cmica en un acto. Msica del maestro


Gmez Zarzuela.
I^a vUla fntina, comedia en dos actos. (3." edicin.)
Ii0.s borrachos, saineto en cuatro cuadros, con msica del maes-
troGimnez. '^2.* edicin.)
Kl cbiquillo, entrems. (5.* edicin.)
lias rasas de eartn, juguete cmico.
Kl traje le lucos, sanete en tres cuadros, con msica de los
maestros Caballero y Hermoso.
Kl patio, comedia en dos actos. (3.' edicin.)
Kl motete, pasillo con msica del maestro Jos Serrano (2.* edi-
cin.)
Kl estreno, zarzuela cmica en tres cuadres, con msica del maes-
tro Ohapi.
Kos <j!alcotes, comedia en cuatro actos. (3.* edicin.) Traducida al

italiano con el titulo de I Galeoti por Giuseppe Paolo Pacchierotti.


Ka pena, drama en dos cuadros. (2. edicin.) Traducida al italiano
con el mismo titulo por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
I.ia azotea, comedia en un acto.
Kl gnero nfimo, pasillo con misica de los maestros Valverde
(hijo) y Barrera,
Kl nido, comedia en dos actos. (2.' edicin.) Traducida al cataln con
ol titulo de Vn niu por Joaqun Mara de Nada!.
Kas flores, comedia en tres actos. (,2.* edicin.) Traducida al italiano
conel ttulo de I fio r i por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Kos piropos, entrems.
Kl flechazo, entrems. (2." edicin.^
Kl amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pro
logo y epilogo.
Abanicos y pantleretas $ k Sevilla en el botijo! humorada
satrica en tres cuadros, con msica del maestro Chap.
I^a lidia ajena, comedia eu tres actos y un i)rc'>lQn:o. Traducida al
aleim'in con el titalo do Das fremde Glck por J. Gustavo Rulide.
Pepita Keycs, comedia en dos actos. (." edicin).
IjOS iiieritori>.s, pasillo.
I^a zaliori, entrems.
La reina mora, sainte en tres cuadros, con msica del maestro
Jos Serrano. ("2." edicin.)
Zaraj^'atas, sanete en dos cuadros.
I^a zaj^ala, comedia en cuatro actos
I^a easa <le <arcia. comedia en tres actos.
L.a contrata, apropsito.
Kl amor |uc i>a.*ia, comedia on dos actos. Traducida al italiano
con el titulo de Vamore che passa por Giuseppe Paolo Pacchiorotti.
Kl mal de amores, sanete con msica del maestro Jos .Serrano.
Kl nuevo .servidor, humorada.
Stauana le .sol, paso de comedia. Traducido al alemn con el titu-
lo de Ein sonniger Morgcn por Mary v. Haken.
Fea y con g^racia, pasillo con msica del maestro Turiua.
La aventura de los g-aleotes, adaptacin escnica de un capi-
tulo del Quijote.
L.a musa loca, comedia en tres actos.
1.a pitanza, entrems.
El amor en sola, capricho literario en cuatro cuadros y un pr-
logo, conmsica de los maestros Chapi y Serrano.
liOS chorros del oro, entrems.
Klorrltos, entrems.
Amor oscuras, paso de comeda.
La mala sombra, saiuote con msica del maestro Jos Serrano.
Kl g'enio ale;;re, comedia en tres actos.
JEl I1U4 pro4lijSrio, comedia en dos actos.
Nanita, nana... entrems con msica del maestro Jos Serrano.
La zancadilla, entrems.
La bella I^ucerito. entrems cou msica del maestro Saco del
Valle.
serafn JOAftN LVAREZ (JlNTERO

Ixa paria ehica


ZAEZUELA EN UN ACTO

MSICA DB

rui:bito ohaf!

SEaUMDA EDICIN

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


Nftez fl Balboai 12

lexo
Copyriglit, 1907,

by 8. y J. lvarez Quintero,
LA PATRIA CHICA
Esta obra es propiedad de sus autores, y nadie po-
dr.,sin su permiso, reimprimirla ni representarla en
Espaa ni en los pases con los caales se hayan cele-
brado, se celebren en adelante, tratados internacio-
nales de propiedad literaria.
Los autores se reservan el derecho de tradaccin.
Los comisionados y representantes de la Sociedad dt
Autores Espaoles son los encargados exclusivamente
de conceder negar el permiso de repressntacin y
del cobro da los derechos de propiedad.

Droits de represen tation, de traduction et de repro-


daction reserves pour tous les pays, y compris la Sni-
de, la Norvegre et la HUande.

Queda hecho el depsito que marca la ley


LA PATRIA CHICA
ZARZUELA EN UN ACTO

SERAFN f JOA()lN LVAREZ QUINTERO

MSICA DE

RUPERTO CHAP

Estrenada en el TEATRO DE LA ZARZUELA el 15 de


Octubre de 1907

SEGUNDA EDICIN

MADRID
. TBLASOO, IMP., MARQUS DB SANTA ANA, 11 DOr.
Telfono n amero 551

1910
AL INSIGNE PINTOR

Don %3os Pille as

deV-iuauo ual u efiaoi ueio, a ue

mua d (JH jiaitia.


REPARTO

PERSONAJES ACTORES

PASTORA Joaquina del Pino^


MARA PILAR Pilar Prez.

SEA MANUELA Irene Alba.


CONCHITA Paz Calzado.
JOS LUIS Juan Gil Rey.
MARIANO Francisco Meana.
MISTER BLAY. . . Carlos Rufart.
ESPAITA Antonio Gonzlez.
CARRANQUE ,.. Felipe Agull.

GREGORIO Ricardo Gell.


ANSREZ Rafael Daz.
MEDINA Carlos Tojedo.

El canto de Jos Luis con que principiaba esta zarzuela, y


que fu escrito fIo en atencin circunstancias especiales
dereparto, queda suprimido. N. dk los AA.
^3,>.BIBIBIBIBIBIBlBIBiaiBIBI5IBiiaigiBiiJj !^
IB^

LA PATRIA CHICA

Estudio en Pars de Jos Luis Romero, piutor espaol. A la dere-

cha del actor la puerta de entrada. Ante ella un biombo desplegado.


A la izquierda una puertecilla con cortina que da una habitacin.
Al loro dos ventanas grandes, sin reja, por las cuales se ve un jar-

dincillo alegre. Como el estudio es pobre no hay nada en l que


valga dinero. La mayor riqueza est en los cuadros y bocetos de
Jos Luis y de algunos colegas que hay por todas partes, colgados

unos, y otros arrimados la pared en el suelo. Dos tres figuras y

bustos de yeso, varias armas, una tarima, y sobie ella aii maniqu
con una chaquetilla de luces, etc , etc. Diversidad de bancos y sillas.

JOS I.IS, mozo simptico, pinta entusiasmado en nu gran lien-

zo que representa una figura de mujer andaluza, de tamao natural,


envuelto el cuerpo en vistoso mantn de Manila. Colocado en un
maniqu anlogo al que hay en la tarima, esta el mantn que le

ha servido de modelo.
Presntase en ia puerta de entrada ESPAITA, viejeclo andaluz

alegie y animoso.

Espaita. Se puede?
Jos Luis. Quin? Adelante, Espaita!
Espaita. Dios guarde ust, don Jos Luis.
Jos Luis. Ven ac. A ver qu te parece esto.
Espaita. Lo acab ust ya?
Jos Luis. Ahora mismo.
b
Espaita. Admirando el cuadro. Presoso! presiosol

Jos Luis. De veras tegu^staV


Espaita. iht va haserse rico en Pars. Se lo dise
ust un modelo viejo. Ese eco est pintao de mano
maestra.
Jos Luis. Y la cara? Qu dices de la cara?
Espaita. Que yo no he conoso A esta mu J, pero
que debe de est hal)lando.
Jos Luis. Hablando est! No es pasin de artista.
Es que Dios ha dicho vas acertar, y he acertado en
rme. Te aseguro, Espaita, que nunca so que pin-
tando esta mujer de memoria pudiera salirme tan pa-
recida.
Espaita. S que es milagroso de veras. Lo ha visto
mister BlayV
Jos Luis. Todava no. Luego he quedado en ir por
l para que venga verlo. No te digo nada cuando lo
vea! El est que suea con el cuadro!...
Espaita. Se lo pagar ust peso de oro?
Jos Luis. Segn lo encuentre. A m me ha dicho
que si acierto con lo que l lleva en la imaginacin, me

entierra en libras esterlinas de pie.


Espaita. Ja, ja! Y es nmy capaz de haserlo.
Asoma CARK.'^NQUE en la ventana de la derecha del foro. Es un

joven plido y triste, que iuma en pipa. Habla con afectado desdn
de las cosas. Viste con desalio.

Carranque. Hola, Jos Luis.


Jos Luis. Hola, Carranque. Pasa.
Carranque. No estoy de humor.
Espaita. Espantrame yo, don Manu.
Carranque. Adis, lspaita.
Jos Luis. Tra))ajas mucho?
Carranque.Nada. Para qu? No creo en el trabajo.
Jos Luis. Has heredado alguien?
Carranque. Tampoco creo en las herencias, mu-
chaclio. Me meto en mi estudio, zambullirme estpi-
- 9
damente en mi pereza. Huyo de ese nauseabundo Pa-
rs, que me ataca los nervios, con asco. Bah!
Jos Luis. Te compadezco, chico. Lo que es as vas
entregarla pronto.
Carranque. Sera una soluci('>n. Pero tampoco creo
en la muerte.
Espaita. Ah, pues no tenga ust duda: se muere la
gente por ah.

Carranque. Oye una cosa, t, flor de optimismo.


Jos Luis. Qu quieres?
Carranque. Mira cmo estudias una parada.
Jos Luis. Es que vas pedirme dinero?
Carranque. Nunca! No creo en el dinero. Bah!
Espaita. Claro! Pa cre en siertas cosas hay que
conoserlas.
Carranque. Te deca lo de la parada, porque ah fuera
disputan con madame la concierge tres espaoles que se
me figura que quieren saludarte de modo expresivo.
Jos Luis. Con sorpresa. Tres espaoles?
Carranque. Un
espaol y dos espaolas. El viste de
baturro. En ellas no he parado mientes. Porque son
guapas, sabes? pero con aquella belleza tosca, ordina-
ria, de nuestras pobrecitas compatriotas.
Espaita. n. Jos Luis. (Trele ust argo!)
Jos Luis. Pero hombre, cmo no te has detenido
ver qu queran? Estoy por salir yo.

Carranque. Haz lo que te plazca. Yo me he venido


huyendo. Bah! Les espaoles me molestan en casa y
fuera de casa.
Espaita. De qu pueblo es ust, don Manu?
Carranque. De un pueblo de cuyo nombre no quiero
acordarme. Y siento haber citado el Quijote; ese libraco
soporfero. Un pueblo deEspaa negra, triste, inqui-
la
sitorial... Qu pas! ms que cocido! Bah!
No se come
Hasta luego. Me voy mi torre de marfil. Hasta luego.
Vase.
10
Jos Luis. Adis, hombre, adi.s. a Espaita. Qu te
parece?
Espaita. (ue no le vendra mal argunos das, en lii

torresita de marf, un po({Uto de cosido do ese que se


come en Espaa.
Jos Luis. Es un majadero forrado de lo mismo. Y
quines sern esos compatriotas?... Dos mujeres... im
aragons... Me sorprende mucho.
Espaita. Pues va ust sal muy pronto de dudas.
Porque ir('(> que ya estn ah. No oye ust?
Jos Luis. En efecto; aqu llegan.
Pastora. Dentro, llamando la puerta. Se pu pas?
Jos Luis. Adelante,
Pastora. Despus de abrir la puerta, sin asomar an. Hay
permiso?
Jos Luis. Adelante, adelante!
Salen PASTORA, MARlA PILAR y MARIANO. Pastora es anda-
luza y Maria Pilar y Mariano aragoneses. Visten pobremente los tra-

jes peculiares del pueblo en sus respectivas regiones.

Jos Luis. Sorprendidsimo. Pastora! T?


Pastora. Yo misma, don Jos. Dichosos los ojos que
lo estn viendo.
Se estrechan Ins manos con efusin.

Jos Luis. Pero, muchacha, t en Pars?


Pastora. Suspirando. Yo en Par, por mi mala for-

tuna.
Mariano. Genos das to esto, sior artista.

Mara Pilar. Genos das.


Jos Luis. Felices. Sintense ustedes donde quieran.
Esta es su casa. Basta que vengan con Pastora y que
sean espaoles.
Mariano. Se estima.
Mara Pilar. Falta que nos hace. Yo estoy rindida.
Se sienta.

Pastora, i.o mismo Yo tambin, Ay, qu tres das


yevamosl
-li-
jse Lus. Sentndoselo jimio. Aliora me coiitars, mu-
jer. Porque te que menos esperaba era
aseguro que lo
verte aqu. Vaya, vaya con mi primer modelo! Ests-
ms guapa cada da. a Mariano. Usted no se sienta?
Mariano. S, sior; pero antes va ust consentime
que le d un abrazo.
Jos Luis. Levantndose ello Ahora mismo!
Mariano. Dios se lo pague: y apriete ust como si

fuera de la familia.
Jos Luis. Compadre, usted es el que aprieta conio
si yo no fuera de la suya!
Mariano. Perdneme ust. Es que lo hi cogido con
ganas. Gracias Dios que nos pone en sitio donde nos
entiendan lo que hablemos!
Se sientan los dos.

Mara Pilar. S que es antiptica esta tierra: hasta


los letreros de en francs!
las calles estn
Mariano. Si eso sucediera en Espaa, ya nos critica-
ran, ya.
Jos Luis. Yo, cuando vine, pas tambin los gran-
des apuros.
Pastora. Don Jos de mi arma, qu angustia de
idioma! Querr ust cre que m ni los loros me en-
tienden? Miste que ensearles franss los loros!
Jos Luis. Bueno, bueno, vamos ver: qu viento
te ha trado por Pars?
Mara Pilar. Viento de tronada, sior. Xunca hu-
biera soplao.
Pastora. A Par me ha trao mi mala fortuna, coma
ya he dicho ust antes, y los consejos de mis de
le

cuatro que me yenaron de humo la cabesa. Ust sabe


que yo, viendo que de modelo no se come, me met
cantaora. Arm un arboroto, eso s; pero el arboroto fu
mi perdisin. Porque empes to er mundo desirme:
No seas tonta y vete Par. Tu suerte est en Par.
Y dale con Par. Y torna con Par. Y tanto hablaron-
12
que me vine Par. Y ya estoy en Par... y mardita la

rapia que me hase m Par.


Mara Pilar. Ni ti ni nadie.
Mariano. Condenao Pars! Qu malamente nos ha
recibiilol

Mara Pilar. Cundo lo perderemos de vista!


Pastora. Cundo querr Dios! Ay, er da (\ne yo
r-arga de Par, vi sort un suspiro como pa hincha un
gloho!
Mariano. Malhaya Pars! a Espafta. TTst no ser
de Pars^
Espaita. No, se; no soy de Pars.
Mariano. Porque se haba lucido!
Espaita. con jbilo. Yo soy espa, como ustedes.
Paisano de esta seorita tan guapa.
Pastora. Ole! En la manera de escucharme haba

yo conoso que era ust andaluz Es ust der Puerto?


Espaita. No, seora, que soy der mismo Cadi. Der
barrio e la Via.
Pastora. Y^o soy de Mlaga: perchelera.
Jos Luis. Pues nos juntamos aqu tres andaluces;
<iue yo, aunque no lo parezca, tambin nac por all
atrajo.

Pastora. Ya lo s.
Espaita. con una fransesa, y por eso me
Me cas
he quedao aqu. Las mujeres tiran ms que uno.
Mariana. Entonces... disimule ust lo que se ha ha-
iilao. Aunque de las mujeres francesas na malo himos

-dicho.
Espaita. De la ma pun usts des lo que se les
^mtoje.
Mariano. Est ust separao?
Espaita Ojal!
Mara Pilar. Es tambin de las que al recogrselas
ayas ensean las piernas?
Espaita. Tambin! Pero ms vala que no las en-
13
seara! Risas. Por desgrasia, mi muj no podra serv de
modelo, como yo sirvo.

Pastora. Sirve ust de modelo?


Espaita. S, seora. Eleg este ofisio, porque tan
pronto me veo de rey, como de fraile, como de torero^
como de majo... y to sin moverme! Se pu duda de
que yo sea espa?
Nuevas risas.

Jos Luis. Bueno, Pastorilla, cuntame ya cul es tu


desgracia y la de tus amigos, por si de algo puedo yo-

servir.

Pastora. Cuntalo t, Mara Pila.

Mara Pilar. Lo que nos ocurre, sior, es que un im-


presario sinvergenza nos sac de Espaa con engaos,
y nos trajo Pars en compaa de unos cuantos artis-

tas ms. Mi hermano aqu presente y yo, cantamos


jotas. En vez de llevarnos al teatro que habamos con-
vinido, nos llev una barraca que est all donde
Cristo dio las tres voces y no lo oyeron. Fracas el ne-
gocio claro es, y lo pior de to es que el muy granuja
se escapcon una bailadora, se llev mucha de nuestra
ropa,y nos dej en esta Babel sin ms amparo que el
que nos quiera llover de all arriba. Pero se conoce que
los santosaqu tambin son franceses, y por ms que
lespidimos cosas, como se las pidimos en espaol no-
nos entienden y no nos hacen caso. Ya podan tener
un interpretico all arriba, ya!
Pastora. Van dos tres das que de milagro dormi-
mos bajo techao y comemos caliente. En er Consulao
de Espaa, como son tantos ped, no sabemos lo
que podrn has. Y nuestra situasin no armite C'^-
*
pera. Anoche vagbamos desesperaos por esas cayes, y
quiso la casualid que me encontrara aquer mucha-
cho seviyano, tambin pint, que ust me present-
en Madr.
Jos Luis. Ah, s: Molina.
H -

Pastora. Molina. Pero er poljre Molina est tan pe-


ralto la par que no lo despegan ni con agua caliente.
No pudo darme Me
que ust viva aqu y que
na. dijo
ust quisa pudiera socorrernos. Y apenas sali er S()
echamos pa ac. Ah en un banco de esa plasa que hay
la gerta, se han quedao esperndonos los compae-
ros. Por lo que ust ms quiera, don Jos, si ust no
tiene, discurra ust argo: mndenos ust Espaa Yo
le dejo ust que me d un beso, y si ust me deja
m, se lo yevo a su madre. Mndenos ust Espaa!
Sileucio.

Jos Luis. Dnde dices que se han quedado los


otros compaeros?
Pastjra. Ah... en la plasa esa... derpalasio ese... de
la estatua esa.
Nuevo silencio. La andaluza y los aragoneses esperan con gran

ansiedad que hable Jos Luis.

Jos Luis. Pues, hija, si valieran deseos, esta misma


tarde se iban ustedes para Espaa. Pero, la verdad, aun
que he venido aqu hacerme rico... todava no he con-
seguido sino mal comer, trabajando mucho. Ando por
ol estilo de Molina. Espaita lo sabe. Y t me conoces
de Lo que yo
sobra. tuviera sera tuyo; de u.stedes; pero
no tengo un cuarto.
Gran aljatimiento.
Pastora. Ay, madresita ma der Carmen!
Mariano. Toas las puertas se cierran!
Mara Pilar. Qu ti hemos hecho, Virgen del Pilar?
Jos Luis. Abriendo camino la esperanza. Ahora...

Pastora. Ahora, qu?


Jos Luis. Hay un rayo de luz todava.
Espaita. Hay ms que un rayo: ya s yo por don-
de va ust!
Pastora. Por d(tnde?
Jos Luis. Vuelve la cara y mira el cuadro ese.

Se levantan todos.
15 -

Pastora. Asombrada, mirndolo. JeSS, DioS mo! Qu


retebin est!
Jos Luis. La conoces?
Pastora. Digo! No la he de conos? Esta es Mer-
seditas la Caramela!
Jos Luis. Loco de alegra. La Caramela! -Justamente!
Pastora. Si se sale! Si es estarla viendo! Qu muj
ms bonita ha sio siempre!
Jos Luis. Djame que te abrace, Pastora! No nece-
sito escuchar ms! Djame que te abrace! Vengan
esas manos, simpticos aragoneses! Choca, Espaita,
choca t tambin!
Pastora. Pero qu le susede ust?
Mariano. Pero qu le pasa?
Jos Luis. Lo ms grande, mejor que puede pa-
lo

sarle un artista. le doy alma


Que soy creador: que
una criatura con mis pinceles! Oigan ustedes la historia
de este cuadro.
Pastora. Hable ust, por los ojos de su cara.
Jos Luis. Hay en Pars un extranjero, mister Blay,
hombre extraordinario, rarsimo, con ms oro que pesa
y que tiene gran pasin por las cosas de nuestra tierra.
En prueba de ello, el castellano lo habla como t y
como yo. Bueno, pues este mister Blay estoy nervioso
de alegra, estoy fuera de m, conoci en Granada
una noche la Caramela. El es hombre de pasiones
ardientes, y se enamor de ella como un mahometano.
La chiquilla por supuesto lo mereca: estaba hecha un
capullo de rosa. Al da siguiente de conocerla, desaten-
tado, ciego, la busc para ofrecerle su fortuna, su mano,
su vida entera... qu s yo! Pero Mercedes haba des-
iparecido nosabemos con quin, y esta es la hora en
que nuestro hombre no ha vuelto encontrarla viva ni
muerta.
Pastora. En Mjico disen que est, con Paco er mc-
lonero.
16
Jos Luis.Eso dicen, pero vaya usted averiguarlo.
El hecho que mister Blay, charlando conmigo una
es
tarde, se enter con asombro de que yo fui gran amigo
de Mercedes, y me dijo as: Yo lo entierro usted de
pie en libras esterlinas que son monedas de cinco du-
ros, si rae pinta un buen retrato de aquella mujer.
i
Y aqu est el retrato! Y t la has reconocido apenas
has vuelto los ojos! Excuso decirte que se me figura
estar ya tocando las libras esterlinas, Y excuso decirte
tambin que las primeras que coja en mis manos irn
las de ustedes para que se vuelvan Espaa y dejen
de sufrir.
La alegra del artista se ha ido comuuicaudo sus oyentes.
Pastora. Ay, don Jos de mi corasn! Lo que acaba
ust de desirnos! Vaya ust corriendo por ese ingls!
Jos Luis. S que voy ir, no te creas.
Mariano. Y risulte lo que risulte. Dios le pague
ust su intincin.
Mara Pilar. Y permtame ust m que le bese la
mano con que ha hecho esa pintura.
Jos Luis. Mujer!
Mara Pilar. Tengo en Espaa un hijico que se me
est muriendo; y si gracias ust llego tiempo de
verlo vivo, pa m que se me salva, sior artista; que de
otros males plores lo. ha sacao su madre. Permtame

ust que le bese la mano.


Jos Luis. Bah! bah! No hay que pensar en cosas
tristes! Hoy ya es todo de color de rosa!

Mariano. S, sior; dice ust muy bien! Paice que

sernos otros!
Mara Pilar. Y sernos otros! Y ahora mismo voy :v

llvales la noticia los compaeros!


Jos Luis. |Y que con usted se vengan aqu!
Espaita. Que se vengan aqu!
Eso! eso!
Pastora. madre que lo trajo ust
Bendita sea la
ar mundo, don Jos Luis! Pinta ust mej que Muriyo
- 17
y et? ust ms geno que
tos los santos que pint() jMu-
riyd! i 'os no estoy yorando de alegra?
Espaita. Si estoy yorando yo, seora! Viva la Re-

pblica!
Mariano. A ver si vamos la crcel!

Espaita. hombre! Aqu se pu grita eso toas


Ca,
lloras! Por gritarlo una vez na ms en Espaa yevo yo
en Fransia cuarenta y sinco aos.
Muchas risas.

Jos Luis. Espaita, el momento lo merect; y lo


pide: cntanos tu cancin espaola!
IVIariano. Qu cancin es esa?
Espaita. Una que yo he
sacao pa consolarme der
y der matrimonio, y que canto tos los das
destierro
cuando me levanto y cuando me acuesto... y cuando
peleo con mi muj. Van usts oira.
Mariano. Venga, venga!
Se sientan todos escuchar Espaita.

Msica

spaita, posedo de gran entusiasmo, y con todo el aire gallardo

y calavera que sus flojas piernas le permiten, da un par de pasees,


admirado por todos. Luego rompe cantar.

Espaita. Yo soy espa:


yo soy de la tierra dichosa
der vino y der s.

Para haser en el aire castiyos


me basta un guitarro;
para estarme tendido en la cama
me basta un catarro;
para v como pasan las hora.s
me basta un sigarro;
para darle mir gertas ar mundo
me basta una copa de vino y un jarro.

2
18
Chitn! Chitn!
Me carga la Costitusion!

Paladn soy que no caya


en defensa de su fe;
soy ministro que no haya
ni un escoyo en cuanto ve;
general soy que avasaya,
y sin tropas ni metraya,
yo no pierdo una bataya
en la mesa der caf.

Yo tengo tesoros
de supertisin;
un naipe de oros
es un fortunen.
Me encantan los moros
y la Inquisisin,

y voy los toros

y luego ar sermn.

Dndose golpes de pecho.


Santo, santo, santo,
Seor, yo pequ!
<Jritanc1o, como si estuviera en los toros.
- Seor presidente,
no lo entiende ust!
- Santo, santo, santo,
misero mort!
- Vayase ust ar toro!

Granuja! morra!

Yo nunca estoy triste:

yo soy espa.
19
A todo infortunio mi patria resiste.
Es la nica tierra que ersiste
que vendo y revende la sombra y er s.

Yo soy espa:
yo soy de la tierra dichosa
der vino y der s.

<,'esa la msica entre aplausos y aclamaciones Espaita.

Mara Pilar. Mira qu bonica es!

Mariano. Bonica de veras!


Espaita. Cuando estoy enfadao con mi muj y se
la canto, le sienta peo que unas banderiyas e fuego.
Ja, ja!

Mara Pilar. Conque, yo me voy llegar por los


otros!
Espaita. Y yo la acompao, que me gusta mucho
d geas notisias!

Jos Luis. Pues yo estoy aqu con mister Blay antes


de media hora!
Mara Pilar. Pues andando!
Jos Luis. Andando!
Se van anhelantes por la puerta <le la derecha. Mara Pilar delan-

te, y Espaita y Jos Luis abrazados detrs entonando la cancin de

Espaita. Pastora va con ellos hasta la puerta, y luego, con orgullo

atisfecho, se dirige Mariano.

Pastora. No Hisimos malamente


se lo dije ust?
en ven aqu? Ah tiene ust que son las cosas: un
lo
andaluz es er que va sarvarnos. Un andaluz! Pa que
ust se entere: un andaluz! Mtase ust ahora con los
andaluses! Eso, eso es un andaluz!
Mariano. Ya ha dicho l que no lo pareca.

Pastora. S, verd? Con que no lo parezca y lo sea.,.

Ust tampoco paese bruto... y pu d lersiones.


20
Mariano. Ya empezamos'? Que siempre liimos de
estar riendo!
Pastora. Nometa ust con mi tierra.
ge
Mariano. que se mete con la ma.
Si es ust la
Pastora. Porque ust la qui compara.
Mariano. Comparala yo? Dios me libre! Qu com-
ytaracin ha de haber entre un pas que no da ms que
embusteros y otro que dice las verdades claras?
Pastora. De boquiya! Mucha palabra gorda, mucho
puetaso en er pecho, mucho mao pa arriba, mucha
maa pa abajo... y eso es lo que tienen usts: mucha
maa... pa engaa to er mundo.
Mariano. Ust qui ome!
Pastora.Poro conmigo se la la ust ar deo, compa-
dre; que ya ha quero ust varias veses entra por uvas...
y se ha encontrao ust con un perro en la via.
Mariano. Siempre le har ust caso algn flamen-
co escucliimizao, de esos que vienen con no.sotros.
Pastora. A cuarquiera, menos un liombre que se
ensiende los fsforos en la cabesa.
Mariano. Dndose en ella un puelazo. Es que hav qUO
ver bien la caecica!
Pastora. Der pas. Tienen ustedes que usa pauelo
en vez de sombrero, porque los sombreros se lastiman...
Mariano. Gracia me hace ust veces: la verd sea
dicha.
Pastora. Pos es raro; porque nasi no me acuerdo
dnde!...
Mariano. Anda con Dios! No se le pu echar ust
un piropo: en siguida se engre. Cristo, qu humos con
la gracia! Estoy ya de la tierra e la gracia hasta los
mismos pelos! Y dispus de to, si va ust mralo, por
cada andaluz que sale gracioso, j cunto pelmazo hay
que aguantar! Por aquello de que son de la tierra e la
gracia!
Pastora. No, no, si eso es sabio: pa grasia, los arago-
21
neses. imitudoio con exageracin. Chiquio! Cmo has
podio comerte un cabrito t solo? Ahi tis t: entr
juerza e pan! Vaya y va3'a finura.
grasia...

Mariano. De la finura no se ha hablao! Ust qui


oime!
Pastora. Ni de la finura ni de na deba hablarse.
Yo no pa qu discuto con ust. Dnde se va pone
s
tierra con tierra? Er da que va3-a ust Seviya, y oiga
ust repica las veintisinco campanas de la Girarda...
Mariano. Joroba con las veinticinco campanas, si-
ora! La Campana de Huesca no es ms que una, y es
ms son que toas las veinticinco de ust! Y no se la
refriego ust tanto por los hocicos!
Pastora. Che, che, che; que yo no tengo hosicos;
que me confunde ust con la burra, como en toas las
coplas de amores que canta ust.
Mariano. Tambin se va ust meter con las coplas?
Pastora. Volvleudo imitarlo.
La burrica de mi suegra
y el burrico de mi suegro,
tuvieron una burrica
y yo les hice el cuarteto.
Eso es una fi y lo dem es un cardo.
Mariano. Ust qui ome!
Pastora. Siempre cambian usts la novia por la
burrica. Por argo ser.
Mariano. Repao, esas son gromas! Y cuando uno
est de groma... dice lo que siente! Dispus de to, pre-

feribles son esas salidas los yorigoris del cante jondo


que usan usts por Andaluca!
Pastora. Cmo gorigoris?
Mariano. Remedando los ademanes de los cantadores de fla-

menco. Que entr en el cimenterio y pis un geso; que


mi madrecita se me muere; que mi padrecito le dan
garrote; que si el presidio, que si el hespital... Eso es
estar de jota es estar de iideum?
22
Pastora. Lo que hay en mi tierra son unos cantares^
(le cario que ni soando los ha escuchao ust nunca.
Mariano. Pues anda que en la ma!
Pastora Lo primero que farta en la de ust es quien.
sejia (juer de ley.

Mariano. Tambin es inorancia! Siora, vaya ust


Teruel, y vea ust las momias de los amantes. Toa-
va se estn mirando!
Pastora. En Andalusa nos aprovechamos antes de-
yeg momias. Oiga ust esta coplita:
Dies aos despus de nmerta
y la vera de mi hoyo,
has de encontrar unas ores
con er col de tus ojos.
Mariano. Est bien! Pero no salimos del cimente-
rio y de sus alredores!
Pastora. Pos oiga ust esta de otro estilo.

He visto una marvaloca


en un campito andaluz,
tan gayarda y tan bonita
que me paresiste U'i.
Eso es m?
Mariano.
Pastora. No, hombre! No sea ust anima! Eso es de
un enamorao su novia: en luga de desirle que no va
verla porque est en er pesebre trabao, que es lo que
ust dira.
Mariano. Ah, s? Ya que me pica ust el amor pro-^
pi, a ver si entre tos sus cantares saca ust uno de su
tierra como este que canto yo de la ma.
Pastora. Vamos verlo.

Msica
Mariano. Apoyando un pie en un banquillo y simulando que
toca la guitarra.

En Aragn hi naci
porque as lo quiso Dios:
23
sime consultan mi gusto
tambin nazco en Aragn.

Pastora. Esa es mu bonita,


varga la verd;
pero oiga ust una
que le va gana.

Aquer pueblesito blanco


(ue est entre los olivares,
vale ms que er mundo entero
porque ay tengo mi madre.

Mariano- A eso de la madre


le hi de contestar;
que la madre es cosa
para tos igual.

Viejecica, viejecica,
tu Virgen que es tan suena,
dile t que me perdone
que te quiera ms que ella.

Pastora. De Virgen s yo una


que es un portento.
No hay en otra ninguna
ms sentimiento.

Los ojos con que lo miro


te ofrezco yo, Virgen ma,
porque no miren otra
los ojos conque r me mira.
24
Mariano. Pues all va esta de carino!

Es tanto lo que la quiero,


que cuando la])ro la tierra,
mi arado escribe en el surco
su nombre letra por letra.

Pastora. Pos aya va esta otra!

Lo yevo tan en el arma,

que cuando yoran mis ojos,


en cada lgrima ma
va una imagen <lerque adoro.

Mariano. De cario una rosa


plant en mi pecho,
y los celos me espinan:
malditos celos!

Pastora. Kr cario es un nio


que yora y re:
er cario sin yanto
no echa rases.

Mariano. Vo bendigo todas horas


la tierra donde nac...

Pastora. interrumpindole.

Eso es de mi tierra!

Mariano. No, que es de la ma!


Pastora. Siempre se ha cantao
por Andalusa!
Mariano. Pues en Zaragoza
ya lo escuchara!

Pastora. Eso es de mi tierra!


Mariano. No, que es de la ma!
25
Yo bendigo todas horas...
Pastora. Yo bendigo todas horas..,

Mariano. La tierra donde nac...

Pastora. La tierra donde nas...

Mariano. Porque por algo mi madre.,


Pastora. Porque por argo mi madre.
Mariano. Hizo que naciera alH...
Pastora. Hiso que nasiera ayi.

Siempre se ha cantao
por Andalusa!
Mariano Pues en Zaragoza
va lo escucharla!

Cesa la msica.

Bien ha estao de copUcas!


Pastora. Bien ha estao!
Mariano. Pero no himos dicho ninguna contra la-s

suegras.
Pastora Como ni ust ni yo nos hemos casao, toavia
no ha}' motivo.
Mariano. Miste esta que me ricuerdo ahora y que es
muy sabida:
Aquel que quiera mandar
mmiorias los infiernos,

la ocasin la jntan calva:


mi suegra se est muriendo.
Pastora. Pos atienda ust esta, que o yo en un
bautiso en Seviyp:
Guando se muera mi suegra
que la entierren boca abajo,
por si escarba pa salirse
que se vaya ms pa abajo.
Mariano. Cristo qu ideca!
26
PSStora. Mirando por una de las veutanus. Ah est nues-
tra gente! Tendr que o la sea Manuela. Encaminase
baca la puerto.

Mariano. Escuehe ust, Pastora.


Pastora. Detenindose. Qu hay, Mariano?
Que lo pior de to ser que le toque ust
Mariano.
una suegra de mi tierra.
Pastora. Lo pior ser que me toque un marido,
(i erva ust por otra! vase,

Mariano. Se mi est metiendo en el seso esta mujer.


Y mientras ms riimos, ms me gusta. Y riimos tos
los das veinticuatro veces! Pero anda! que hasta que
no me diga que Aragn vale ms que su tierra, no li he
de decir yo que estoy pasando.
lo
Capitaneados por ESPAITA, PASTORA y MARA PILAR, llegan

auimosos y alegres la SEA MANUELA, CONCHITA, xMEDlNA,


ANSREZ y GREGORIO, andaluces todos menos este ltimo. La ser

Manuela, madre de Conchita, es una vieja agitanada; Conchita, es

bailadora; Ansrez, cantador, y Medina, tocador. Lleva consigo una

guitarra enfundada. Es l:omV)re entrndo eu aos y habla siempre en-

tre lgrimas y sollozos. Gregorio es un mozo b.iilador aragons.

Espaita. Por aqu; vengan por aqu. Llevndolos ante


el cuadro de Jos Luis. Este cs cr rctratito que va has er
milagro.
Todos lo contemplan con admiracin. Algunos materialmente em"
bobados. Pausa,

Conchita. Ay, qu cosa ms presiosa!


Sea Manuela. Ay, qu manos de hombre!
Ansrez. Vaya ascar cande! No le farta ms que
er parpagueo.
Medina. Yo no pueo v estas cosas sin echarme
3'or. Seviya e mi arma!
Sea Manuela. Er mantn est hablando.
Pastora. f-;La conoseis?
Ansrez. Pos ya lo creo!
Conchita. No la tenemos de conos?
27
Gregorio. Que no ha pestatado hasta ahora. Es la Rip-
blica?
Todos se ren.

Espafiita. Ja, ja! La Repblica, dise.

Mariano. Qu bruto eres, Grigorio!

Gregorio. Del roce con t!


Ansrez. Es Merseditas la Caramela!
Medina. Si es verla en persona!
Conchita. Como que paese que nos va habla!
Sea Manuela. Ganas me dan de preguntarle qu
ha hecho de unos pendientes que le prest.
Mara Pilar. Gen respiro ha tenido la sea Ma-
nuela!
Sea Manuela. Respiro cuando nos veamos en er
ferrocarr. Ay!
Pastora. No me hable ust de eso, que me paese-
mentira
Mara Pilar. Y m tambin. Lo veo y no lo creo.
Ansrez. Yo, mardito sea er mundo! como faye la
combinasin me tiro ar Sena.
Sea Manuela. ^;A qu sena? Quin habla de senas
ahora, si toava est en el aire el armuerso?
Espaita. Ja, ja!

Gregorio. Lo pior ser que nos den billete de ida y


gelta! Qu hacemos 3ntonces?
Mariano. Amontarnos en t, paque nos lleves uno
uno!
Medina. Compaeros, yo estoy entregao. Me acuerdo
e mi casa, me acuerdo e mi gente, y como ya soy
viejo...

Sea Manuela. Puales! no nos meta ust er cora-


sen en un puo!
Vuelve JOS LUIS en esto. Los recin llegados se deshacen en.
cumplimientos y bendiciones.
Jos Luis. Paisanos, salud!
Espaita. Este cabayero es er padrino!
28 -
Sea Manuela. Ay, se padrino! Bendita sea la
iiiiulrc ([Ue lo pari ust!
Ansrez. Dios le premie ust lo que va has con
estos pobres desterraos!
Jos Luis. Vaya, vaya..
Medina. Crea er seorito que es una ohra i; ca-
ri, l I

Conchita. xVrgn da se la pagaremos, ca uno como


puea!
Jos Luis. No se hable de e.so, por amor de Dios.
Sea Manuela. Esta hija mosita tengo: si la qui
ust, se pu casa con eya esta tarde!
Conchita. Y lo mismo le digo yo ust de mi
mam!
Medina. Yo no tengo ms que esta guitarra, hereda
de mi padre, y es de ust!
Ansrez. Yo no tengo ms que un corasn pa agra-
-deserle su servisio!
Mara Pilar. Grigorio, di t algo!
Gregorio. Si no me dejan estos, que hablan tos la
vez!
Bueno, bueno, basta de gratitudes ya...
Jos Luis.
No me emocionen ms de lo que estoy. El extranjero
que va pagar el cuadro se ha detenido la puerta del
estudio con un amigo... Aprtense ustedes un lado
para no llamarle la atencin cuando entre.
Obedecen todos con gran solicitiid.

Espaita. Yo me voy ah junto, al estudio der se


i )urand; que es mi hora. Si nesesita ust argo, ya sabe
<l<')nde estoy.

Jos Luis. Gracias, Espaita.


Espaita. Paisanos, hasta luego.
Pastora. Hasta luego!
Mara Pilar. Vaya ust con Dios.
Mariano. Que le veamos, eh?

Medina. Que le demos ust un abraso!


29
Se va Espaita por a puerta de la derecha. A poco se lo ve cru-

zar hacia la izquierda por el jardn.

Jos Luis. Moviendo un poco el caballete que sostiene el cua-

dro. As parece que da mejor luz. Verdad, Pastora'?


le

Pastora. Xo tenga ust cuidao ninguno, que le va ,


encanta, Conchita y Ansrez y Medina y tos se han
quedao con la boca abierta.
Ansrez. Verd que s: es un cuadro presioso.
Medina. A m se me sartan las lgrimas na ms e
lo miro.

Gregorio. Y aguarde ust que le pongan el marco!


Jos Luis. Mister Blay viene ilusionadsimo, soan-
do con la primera impresin. .Al fin y al cabo es ui>
enamorado. Aqu llega. Adelantndose recibirlo. Pase el
ilustre mister Blay honrar una vez ms mi modesto
estudio.
El grupo de los espaoles est al lado opuesto del cuadro. Pastora,

delante de todos ellos, en primer trmino. Llega MISTER BLAY. Sis-

figura es noble y simptica; su rostro encendido. Es hombre de me-


diana edad, y no es rubio ni tiene patillas. Usa monoclo. Viste ele-

gantemente de americana. Habla con calma inalterable y con leve


acento extranjero.

Mister Blay. Buenos das.


Todos contestan su saludo con la misma frase, aunque no la

vez, naturalmente.

Jos Luis. Mister Blay, he acju mi humilde obra,-.

esperando su aprobacin.
IVIister Blay. Vamos verla En este momento, cuando se
cala el monoclo tara mirar el cuadro, tropiezan sus ojos con la figu-

ra de Pastora, que le subyuga y que le atrae. No puede contener nna


ligera exclamacin de asombro: Ah! Permanece un rato admiran-
dola. La inquietud del pintor aumenta por segundos. No sabe qu
hacer para llamarle la atencin hacia el lienzo.

Jos Luis. Ejem!... Mister Blay...


Mister Blay. Absorto. Peregrina hermosura... Tipo de
espaola perfecto...
30
Jos Luis. Mistcr lilay...

Pastora se retira un tanto, esquivando la pertinaz mirado del ex-

tranjero. Este la sigue con los ojcs.

Misten Blay. Tiene aquella noble bizarra de las an-


daluzas. J.o que los espaoles llaman garbo.
Jos Luis. Cada vez ms desconcertado. Ejem! ejem!.
Mister Blay... mister Blay...
Misten Blay. Qu pasa?
Jos Luis. El cuadro...
Mister Blay. Ah, el cuadro. Es verdad, que he veni-
do verlo. Aparta su vista de Pastora y se encara framente con

cl lienzo. Est un minuto contemplndolo. Nadie respia. .los Luis

tiembla. Al cabo, volvindole la espalda, dice: No me gUSta. Y se

encamina hacia Pastora.


Jos Luis. Eh?
Misten Blay. Que no me gusta.
Consternacin general. Ninguno puede reprimir una exclamacin,

y casi simultneamente salen todas ellas de sus labios.

Mana Pilan. Que no le gustaV


Conchita. Que no le gusta?
Sea Manuela. No le gusta!

Medina. No le gusta!

Ansnez. La jisimos! No le gusta!


Gregonio No le gusta?
Misten Blay. volvindose hacia ellos, algo sorprendido. No,
seores no; no
, me gusta.
Maniano. (Como que ya estoy viendo yo lo que le

gusta!)
Misten Blay. a Pastora. Es usted espaola, .seorita?
Pastona. Si, se: soy de Mlaga.
Misten Blay. Oh, de Mlaga! Honra usted su
tierra.

Pastona. Grasias: es favo.


Misten Blay. Yo no hago favores.
Gnegonio. Ya lo estamos viendo!
Misten Blay. Eh?
al-
iviara Pilar. Calla, borrico!

Jos Luis. De modo... mister Blay .. querido mister


Hlay...

Mister Blay. Qu es eso? Qu le sucede usted,


que est tan triste, teniendo aqu tan buena compaaV
Jos Luis. Como me ha dicho usted c[ue no le gusta
1 cuadro...
Mister Blay. El cuadro! el cuadro!... No tome nada
tan pechos... Abrazndolo cariosamente. La Culpa de lo
sucedido es de usted... La belleza real es siempre supe-
rior la pintada; aunque se llamara usted Velzquez.
El cuadro de usted puede que me guste, que me entu-
siasme, maana pasado: hoy es imposible, vuelve junto
Pastora. Couquc malaguea, verdad?
Jos Luis. (Vaya! Por ahora lleva las de perder el
cuadrito!)
Pastora. S, se; malaguea. Recri en Seviya,
Mister Blay. Y" su pap de usted?
Pastora. Mi pap era de Crdoba.
Mister Blay. Y su mam?
Pastora. Mi mam de Cadi.
Sea Manuela (Le va has er padrn?)
Mister Blay. Sangre de toda Andaluca corre por
sus venas de usted.
Pastora. As prese.
Mister Blay. Y qu hace usted aqu?
Sea Manuela. Esperando er santo arvenimiento!
Mister Blay. Quin es esa seora que habla?
Conchita. Mi mam.
Mister Blay. Y usted quin es?
Conchita. Yo soy la hija de esa seora.
Mister Blay. Eso tiene gracia.
En vista de esta favorable opinin, se ren todos para halagar
Mister B!ay.

AnSreZ. Animndose, seguro de su ingenio. Mosi, ya que


no__ha visto ust bien el otro cuadro, miste er cuadro
32 -
este, de unos cuantos artistas de tablao (jue estn aqu
pasando las moras.
Nlister Blay. Eso no tiene gracia.
Mara Gen hombre, con licencia de ust, le
Pilar.
dir yo que semos unos infilices desterraos de Espaa,
que suspiramos por golver ella. El que ms y el que
menos tiene all de quien acordarse, y siente unos tiro-
nes en el corazn que le hacen mucho dao.
Mariano. ^,A qu le cuentas al sior lo que no le
importa?
Misten Blay. Quin le ha dicho usted que no me
importaV
Pastora. A. mi se me ocurre, que en luga de yorare
plagas este cabayero, lo que debemos es bailarle y
cantarle una mijita, pa que apresie nuestro trabajo. No
opina ust, don Jos Luis?
La iniciativa de Pastora aiiiiDa y rei?ocija todos.

Jos Luis. Claro! Mister Blay gusta mucho de todas


las cosas de Espaa.
Mister Blay. Sobre todo, de lo que lleva aroma po-
pular. Acepto esa fiesta, seorita. Ya presuma yo que
usted dira lo mejor de cuanto se hablase. Usted
canta?
Pastora. Maliy ament, pero canto.
Maria Pilar. Yo tambin canto: cot.as de mi tierra.

Ansrez. Y yo.
Medina. Y yo toco.
Conchita. Y yo bailo.
Gregorio. Y yo bailaba jotas, pero se mi ha fugao
la pareja con el impresario. Ajol discarrilen!
Mister Blay. a Mamno. Y usted?
Mariano. Yo hago lo que se tercie.
Mister Blay. a la sea Manuela. Y usted, seora?
Sea Manuela. Yo no hago mas que ten cuidao
con mi nia; que no es poco trabajo.
Mister Blay. Eso tiene gracia, vuelven rerse todo?.
33 -
como antes. Dgame algn chiste de su pas. Algn golpe,
como ustedes les llaman.
Sea Manuela. No se va ust enfada?
Mistar Blay. No, seora; aunque se meta u.sted con-
migo.
Sea Manuela. Pos entonses le vi desi una cosa:
([Ue se quite ust ese crista que yeva en el ojo, porque
paese que va ust asomao un camarote.
Fe de bueua gana el extranjero y todos lo acompaan.

Mister Blay. Muy bien; muy justa observacinl


Diga usted todo cuanto se le ocurra.
Conchita. (Este no sabe lo que pe.)
Mister Blay. Y vamos ver esa fiestecita.
Pastora. \^amos aya, vamos aya,
Gran animacin y alegra. En un decir Jess, quedan todos colo-

cados convenientemente, sin duda por la fuerza de la costumbre.


Ansrez y Medina se sientan en dos sillas que colocan sobre la ta

rima, y los dems se agrupan eii torno de ellos, unos de pie y otros
sentados en la propia tarima. Mister Blay no le quita ojo i'astora.

ni Mariano Mister Blay. Durante todn la fiesta Mariano permanece


callado.

Msica

Sea Manuela. Ande ust, Paco: tquele ust argo


mi Conchiya, pa que eya baile.
Ansrez. Deje ust, sea Manuela. Har yo boca
con unas soleares. La copita e casaya!
Medina. Eso est ms propio. A v si sacas lo me-
jorsito der ba.
Principia tocar con verdadero lujo de dedos,

Ansrez. cantando al son de la guitarra.

Un dolorsito que tengo


no lo curan melesinas;
lo curan tus ojos negros.
34 -
Los compaeros lo jalean.

Mister Blay. Xo me gusta.


Ansrez. No le gusta?
Pastora. Es que ha cantao con un poquiyo e mieo.
Sea Manuela. Baila t, Conchiya, baila t.
Ansrez. Aguarde ust, agela. Cambiaremos hi
beba! a Medina. Psate ar moyate.
Medina. Un tanguiyo?
Ansrez. Un tanguiyo.
Conchita. Vamos verlo!

Ansrez. volviendo cantar.

La que hay en er sielo


estreyitas
me dan consuelo de cuando en cuando,
y las estreyas que hay en tu cara
me tienen siempre desconsolao.
Mndame un besibitibito
de la tu boquibitil)ita,
que estoy enfermibitibito
de calenturibitibita.

Los compaeros se entusiasman ver fi contagian Mister Blay.

Mister Blay. No me gusta.


Ansrez. como quien se traga una pildora sin agua. Tau-
pocoV
Sea Manuela. Que baile mi Conchiya, .-^e va
cansa este se!
Jos Luis. S, s; que baile, que baile.

Pastora. Anda, Conchiya, baila cuarquier cosa.


Conchita. Volandito. Toque ust Las Pamplinas.
La sea Manuela coge el manlu de Manila que hay en el mani-

qu y se lo ooloc.i su hija.

Ansrez. a Medina, mientras Conchila se prepara. (Estaba


por desirle ar to ese que se pusiera er crista en la oreja.
Medina, a Ansrez, Crmatc, por tu sal, que nos va
er viaje.) Conchiya, Las Pamplinas. Vamos aya!
- 35 -
'Conchita. Vamos aya!
AnSreZ. HagO parmitas?
olvidando todo resentimiento.
Mister Blay. Mejor ser que no liaga usted nada.
Ansrez. Geno est. (La ha tomao conmigo el in-
gls!)

Sea Manuela. Ver ust, ver ust mi nia. Y eso


que con este traje no luse.
Baila Conchita 'Las Pamplinas, jaleada por todos, pero ptiuci-

plmente por Pastora, por la sea Manuela y aun por el propio An-
sre, quien la situacin y el temperamento le impiden callar.

Mister Blay AsI que termina Conchita. Esto ha estado


mejor.
Conchita. Muchas grasias.
Sea Manuela. Lo ha bailao demasiao desente.
Como no trae las medias geas!
Mara Pilar. Vaya, Grigorio, coge t la guitarra aho-
ra, y cantar yo alguna csica de nuestra tierra.
Gregorio. Ni visto ni odo! lo hace.
Los dems secundan la iniciativa con todo calor en vista de que
el extranjero parece ablandarse.

Mara Pilar. El Baturrico; sabes, mao? .

Gregorio. Ya estoy.
Mara Pilar. cantando.

Oiga ust lo que le dijo

una baturra al llevar

presntale su hijo
la Virgen del Pilar.

Como si tuviera un nio en brazos y \i hablara la Virgen.

Ampara este retoo


que mi ha nacido
de unas conversaciones
con mi marido.
Quiero que saque el genio
como su madre.
36
y la cabeza dura
como su padre.
Quiero que cuando sienta
la sangre moza
se lo rifen las chicas
de Zaragoza.
qvie nunca pase
Quiero
pena negra:
la
quiero que si se casa
no tenga suegra.
Quiero que sea alegre
para el trabajo,

y espaol y baturro
de arriba abujo.

Esto fu lo que le dijo


una l^aturra al llevar
presntale su hijo
la Virgen del Pilar.

Gran entusiasmo.
Mister Blay. Es muy bonita la cancin.
Mara Pilar. Hi hecho lo que s.

Pastora. Le ha gustao ust de veras?


MiSter Blay. Yo no miento nunca si no hace falta;

y aqu no hace falta Lo que deseo es que cante usted.


Jos Luis. Anmate, Pastora; anmate.
Pastora. Pos ya lo creo! Nunca me hago yo de rog.
Coge la guitarra, Medina.
Gregorio. Vaya.
Medina. Venga.
Sea Manuela. (El ingls con Pastora tiene los ojos
encandilaos: er der crista y el otro.)

Medina. Qu toco?
Pastora. Acompame er Te quiero y me quiere^i.

Medina. ;01e! La alegra e la casal


-- 37
Pastora Ctinlaudo

Te quiero
cuando por mi caye arriba
vienes vendiendo salero.
Me quieres
cuando me asomo mi puerta
de veintisinco arfileres.

Te quiero
porque tenindote ar lao
me orvo der mundo entero.
Me quieres
porque en estando mi vera
se acabaron las mujeres.

Te quiero
porque mirando me hieres:
me quieres
porque mirando te hiero.

Por lo grasioso que eres,


por mi charla salamero,
porque entre sien me prefieres,
.
porque entre mil te prefiero;
ay, compaero
de mis quereres!
por eso tanto me quieres;
por eso tanto te quiero.

Se repiten las muestras de entusiasmo y cesa la msica.

Mlster Blay. Bravo! bravo! Tambin es muy linda


cancin.
Pastora. Yo me alegro de haber asertao.
MJSter Blay. Levantndose y llamando aparte al pintor. Jos
Luis.
Jos Luis. Mister Blav.
38
Misten Blay. Es usted mi amigo?
Jos Luis Y usted
lo duda?

Mister Blay. Pues bien: venga la prueba. Necesito-


lialilar ahora mismo, y solas, con esta mujer.

Jos Luis. Es lo ms sencillo del mundo.


IVIister Blay. Perfectamente.
Se dedica ver las pocas curiosidades del estudio. Los dems lo
observan todo con extraeza, sin explicarse bien lo que ocurre.

Jos Luis. (Qu hombre ms raro! Me parece que-


seha salvado esta pobre gente.) a Ansrez, con resolucin..
Amigo, me hace usted el favor?
Ansurez. Habla ust cormigo?
Jos Luis. S, seor: y con su compaero. Tengan la
bondad. ntrase por la puerta de la izquierda, seguido de Ansu-
rez y de Medina.

Pastora, a Matia piar. (Qu pasar, t?


Mara Pilar, a Pastera. No s, chica.)

AnSreZ. Asomndose a la puerta. Gregorio.


Gregorio. Mande ust.
Ansrez. Venga ust tambin.
Gregorio. All voy. Ridiez, qu misterio! ntrase ea;

la haliitaciu tras Ansrez.

Conchita, a la sea Manuela. (Has visto, mam?


Sea Manuela, a Conchita. Viendo estoy.
Conchita. Pa m que el ingls se ha chiflao por Pas-
tora.
Sea Manuela. Pos como eya no se ponga romn-
tica, me veo en er tren.)
Gregorio. Asomndose como Ansrez. Sea Manuela. Con-
chita. Entren u.sts aqu, que tinemos una disputa.
Conchita. (Digo, eh?
Sea Manuela. Mariano est como las sopas de las
estasioncs: que echa humo.)
Siguen Gregorio las dos.
Mariano. (Geno, hombre, geno! Se conoce que
ah dentro dan algo!)
39
S6 M&nU6la. Asomndose tambin, como los anteriores.

Mariano. Mara Pila. Don Jos Luis los y ama us-


tedes.
Mariano. Nos llama don Jos Luis?
Mara Vamos, t.
Pilar.

Mariano. (Est visto: qui hablar con ella el extran-


jero. All veremos lo que sale de aqu.) ntrase en la ha-
l'itaein.

Mana Pilar. Detenindose un punto con Pastora, autes de


seguirlo. (Escucha, Pastora.
Pastora. Qu quieres?
Mara Pilar. Ese hombre se ha prendao de t.
Pastora Vamos!
Mara Pilar. Ya lo vers. En tu mano est nuestra
suerte: ya lo vers. Na te digo, sino que te acuerdes del
hijo e mi alma. Mia que tengo en la caeza que si lo
veo lo salvo.)

Mariano. Dentro. Mara Pilar!


Mara Pilar. All voy! utrase con todos.
Mister Blay. Despus de una pausa, La han dejado
usted sola conmigo.
Pastora. Ahora me yaraarn m.
Mister Blay. Y usted ir?
Pastora. Segn. Si es pa arguna urgensia... Porque
carcule ust que hay fuego en ese cuarto...
Mister Blay. El fuego no est en ese cuarto. Pastora
se re. De qu se re usted?
Pastora. De una cosa que me ha hecho grasia.
Mister Blay. Le suplico usted que no se pitonee
conmigo. Me hara mucho dao.
Pastora. Descuide ust, que no me pitoneo. Est ust
seguro.
Mister Blay. Escamado. No es pitoneo como ustedes
dicen?
Pastora. No, se; desimos pitoryeo. Pitoneo me
suena ms bien otra cosa.
-^ 40
Mister Blay Lamento la equivocacin. Quiere us-
ted decirme de lo que se rea? Era de mi lente quizs,
como la vieja?

Pastora. Vamos que fuera der lente, sc sienta.


Mister Blay. Las andaluzas y los andaluces son
muy salados.
Pastora. Menos er que sale jyatoso.
Mister Blay. Patoso... patoso?... Qu es patoso? Pa-
toso, por ejemplo, es ese flamenco aburrido que cant(')

imtes?
Pastora. No me gusta habla malamente de mis com-
liaeros, pero s, se: ese flamenco es un patoso. Tiene
pato.
Mister Blay. Se dice tiene pato tiene pata?
Pastora. Las dos cosas Y lo que es ese, tiene pato y
pata y han hecho cra.
Mister Blay. Ja, ja, ja! Con permiso de usted voy
sentarme al lado suyo.
Pastora. Por qu no?
Mister Blay. Gracias. Sc sientn, y In mira atentamente en
silencio, acorcudose mucho ella.

Pastora. Es ust mope?


Mister Blay. Mope?
Pastora. Corto e vista; segato.
Mister Blay. Ah, vamos; miope.
Pastora. Eso. Como me miraba ust tan serca!...

Mister Blay. Mucho ms cerca quisiera 3^0 mirarla


todava.
Pastora. Pa qu?
Mister Blay. conteniendo un suspiro. Permita usted que
me reserve la contestacin. Pausa. Seorita: qu cree
usted que es lo ms triste que hay en este mundo?
Pastora. Lo ms triste? suspirando. Ay! Verse lejos
<lc la tierra de una!
Mister Blay. Hay algo ms triste. Un caballero ena-
morado y no correspondido.
-- 4J -
Pastora. Eso es otra cosa. Ya me ha contao don
Jos Luis que anda ust chalato por la der cuadro.
Mister Blay. Anduve. Pero, como Romeo, he cono-
cido JuHeta y he olvidado el otro amor.
Pastora. Quin es Julieta?
Mister Blay. Julieta es usted.
Pastora. Yo me yamo Pastora.
Mister Blay. Pues bien: yo estoy enamorado de Pas-
tora.
Pastora. Ust?
Mister Blay Yo.
Pastora. Ave Mara Pursima! Pausa. Mister Blay espera

cou cierta ansiedad. MlSte...


Mister Blay. Guillermo es mi nombre.
Pastora. Si no lo yamo ust
Mister Blay. Como dijo usted mister...
Pastora. No, se, no; dije miste. En mi tierra de-
simos: miste esto, miste lo otro... Y yo iba des: misto
que me suseden m unas cosas!
Mister Blay.Se refiere usted mi enamoramiento?
Hay nada ms natural, atendiendo todas las cir-
cunstancias? Yo no tengo patria: yo soy de todo el
mundo. Pero mi amor por Espaa es grande. Mi cora-
Z('n est siempre pronto sentir cuanto le hable de Es-
paa. Yo siempre he dicho, que si Espaa es una mu-
jer hermosa, sus ojos son Andaluca. Usted, para m,
es toda Andaluca. Ahora me parece que Espaa entera
me mira con sus ojos.
Pastora. Qu salidas tiene ust, mister Blny! i
Y qu
cosas tan bonitas inventa!
Mister Blay. Hablo con absoluta sinceridad. Prefe-
rira que se me hubiera ocurrido lo opato y \?pata.

Pastora.Vamos, qui ust cayarse?


Mister Blay.Si usted ha de hablar me callar con
mucho gusto. Qu me responde mi declaracin?
Pastora. Mister Bla}', qu qui ust que yo le res-
42 -

ponda? EbO es nna locura de ust. Mentira prese que


ponga los ojos en m, cansao como estar de v mujeres
l)onitas en toas partes der mundo.
Mister Blay. Por lo mismo.
Pastora. Pinselo ust un poco y se convenser de
que eso no es ms que un arrechucho de ust,
Mister Blay. Yo no pienso nunca las cosas del amor^
las siento solamente. Levntase. Veo que no le inspiro
usted ninguna simpata.
Pastora. Qu tiene que v?... Pngase ust en m^
caso, don Guiyermo. se levanta tambin. Yo soy una pobre
muj que suspira por verse en Espaa. Suspiro yo, y
suspiran tos los que estn ah dentro. Ya se lo refiri)
ust Mara Pila. El empresario que nos trajo Par nos^
ha abandonao, y nos vemos aqu sin amparo de nadie.
Esa pobre muj tiene en su tierra un chiquiyo enfer-
mo... y est que no vive.
Mister Blay. Basta. Yo les dar lo necesario para
la vuelta
Pastora. Resistindose creerlo de pura alegra.De verd?"
Mister Blay. Le repito usted que nunca miento,
no ser preciso.
Pastora. Se van gorv locos cuando se enteren!
Lo van ;i harta ust de Dendisiones!
Mister Blay. Pues esta misma tarde podrn partir^

Pastora. Todos?
Mister Blay. Todos, con una sola excepcin.
Pastora. Temerosa. Cul?
Mister Blay. No la adivina?
Pastora, comprendiendo. La ma, quisas? He de que-
darme yo en Par?
Mister Blay. A qu menos puede aspirar un enamo-
rado que al placer de verla usted y de tratarla algi-^

tiempo?
Pastora, con angustia. Mister Blay...
Mister Blay. No signica esto que usted haya de
43 ~
quererme por fuerza: esto no es ms que un poco de-
egosmo de mi parte. El amor es absolutamente egosta.
Qu tiene usted?
Pastora. serenndose. Nada.
Mister Blay. Est llorando?
No, se, no.
Pastora.
Me haba parecido. Por qu vacila ^
Mister Blay
entonces? Pars es muy hermoso, muy hermoso... En
qu piensa usted?
Pastora. En el hijo de Mara Pila.

Mister Blay. Qu quiere decirme con eso?


Pastora. Que s: que aserto. Que me quedo en Par-
Entrase decidida en la habitacin de la izquierda. Mara Pila!
Mister Blay. Estas andaluzas son todo corazn. Yo-
tal vez haya sido un poco bellaco: pero el amor lo dis-
culpa todo. Y un poeta espaol lo ha dicho:
En guerra y en amor, es lo })> imero
el dinero, el dinero y el dinero.
Sale Jos Luis. Luego salea los dems uno detrs de otro, con
gran emoci5n y algazara.

Jos Luis. Mister Blay, qu dice Pastora? Manda


usted Espaa mis paisanos?
Mister Blay. Oh, s!

Jos Luis. Siempre el mismo! Noble y generoso.


Mister Blay. Y un poco bellaco.
Jos Luis. Bellaco, por qu?
Mister Blay. Yo me entiendo.
Mara Pilar. Sior ingls, la Virgen del Pilar le pa-
gue su obra! Esto que hace ust no se olvida nuncal
A mi hijico le hi de ensear bendecir su nombre!
Sea Manuela. Ay, mcsiv, mosi, la Virgen de Regla
lo acompae ust siempre!
Conchita. La Virgen de la Esperansa le ha tocao
ust en er corasn, seorito!
Ansrez. Eso es s geno! Er Se der Gran Pod
no lo deje ust nunca!
41
Medina. Dichosos los ricos, que pun saci de apuros
:'i l(is ])iil)res!

Gregorio. Viva ust mil aos, sior! Y yo que lo


vea!
Mariano. Ust nos salva, caballero! Ust nos da la

vida! Sihay Dios en el cielo, satisfecho estar de ver lo


que ust hace!
Gregorio. Y si no lo hay, El se lo pierde!
Pastora. Estis contentos?
Mariano. Qu preguntas tiene ust, Pastora! No lo

hinios de estar? Es poca dicha encontrar en el mundo


un tal caballero y pitar tos pa Espaa esta tarde?
Pastora. Fingiendo tranquilidad. No, no: todoS, UO. Yo
me quedo en Par.
Mariano. Que ust se queda?
Mara Que t te quedas?
Pilar.

Sea Wanuela. Que se queda ust?


Jo^ Luis. Que t te quedas, dices?
Pastora. Si, s: me quedo.
Mister Blay. Oh, si! Se queda.
Silencio. Todos se mirau consultndose.
Mariano, sauando con resolucin. Me paice m que no
se queda.
M'ster Blay. Cmo?
Mariano. No, sior,. no: no ser muy gusto suyo,
no se queda. Y la cara que tiene, no es de quedarse
muy gusto.
Pastora. Yo le dir ust, Mariano...
Mariano. No me diga u.st na, que aunque liruto, ya
estoy al cabo de la calle.

Ansrez. Geno, pero...

Mariano. Ust se calla ahora.


Mara Pilar. No te precipites, hermano.
Mariano. T tambin te callas. Y se calla to el mun-
'^'
do. lialilo yo solo.

Misten Blay. Vamos ver lo que usted dice.


46
Mariano. Con ust va. V me alegro que entienda
ust el espaol, porque sera una lstima que no me
comprendiera bien. Hay un murmullo cotao de censura y temor
en los compaeros Ya he dicho que se calle to el mundo'

A Mister Biay. Esta mujer se queda en Pars haciendo un


sacrificio, por salvarnos los dems.
Misier Blay. S, seor; es muy cierto.

Mariano. Pues si es tan cierto, yo le juro ust por


mi madre, que no va por ah el agua la fuente. Mar-
charnos tos Espaa contentos y dejala ella aqu
llorando, eso no pu ser. O ella se viene Espaa con'
nosotros, tos nos quedamos aqu con ella. Y cuenta
que ella
y yo andamos siempre de pelea: que si tu tierra
que si la ma; que si mi gente vale ms que tu gente;

que si las campanas de mi pueblo suenan mejor que

las del tuyo. Pero ahora quin se acuerda de esas nie-


ras? Ahora es otra cosa. Vamos, yo no me s expresar,,
pero pa algo himos pasao las mismas penas, y pa algo
himos nacido en la misma tierra, aunque ella sea de un
barrio y yo del de enfrente. Aqu no hay ms barrio-
que Espaa, contra! O ella se viene Espaa con nos-
otros, tos nos quedamos aqu!
Mister Blay. Debo advertirle usted...
Mariano. O tos nos quedamos aqu, ij ella se viene
Espaa con nosotros!
Jos Luis. Pero, comprenda usted, Mariano...
Mariano. O ella se viene Espaa con nosotros, (V

tos nos quedamos a un movimiento de algu compaero.


aqu!
!Y el que no est conforme que lo diga, que ese s que
se queda en Francia pa siempre! Enseando ei pao cerrado.
Yo me encargo de ello!
Gregorio, imitndolo. Y yo con t!

Sea Manuela. Y nosotros tambin! Qu se han


figurao usts con los puos? Tos tenemos puos!
En el grupo de los desterrados estalla repentinamente gran algara-
ba, producida por las ms vivas protestas de patriotismo.
~ 48
Mster Blay. Silencio. Silencio! caiian todos y escuchan.
Acepto la leccin que me ha dado este homltre, que es
un hombre de corazn, y un patriota. Todos ustedes
sin excepcin alguna, partirn esta tarde para su pas.
Pastora. Mister Blay .. Dios se lo pague ust.
Misten Blay Todos, eh? Ya est dicho. Todos. Y
yo, i)r supuesto, detrs. Siguiendo esta mujer, que
me ha cautivado, a Mariano. Esto no me lo impide m,
ni usted, ni Falafox.
Mariano. Nc, sior; ni yu lo pretendo. Ese es otro
cantar Loque vale tiene muchos golosos... Y si le falt

en algo...

Mister Blay. En nada. Tanto es as, que le ruego


usted que me consienta estrechar su mano.
Mariano. Ah ^a!
Mister Blay. Muchas gracias.
Se estrechan las manos.

Mariano. Es ust fuerte!


Mister Blay. Oh, pues usted no es lojo! Jos Luis,
pase luego por Hotel, y recoger cuanto les sea pre-
el

ciso sus compatriotas. Me ha conmovido el arran-


que de hombre.
este
Jos Luis. De veras, mister Blay? Qu es esoV
Mister Blay. Eniugndose una Ingrima. Oh! Cada da que
pasa me cuesta una lgrima. La de hoy ha sido para
los espaoles. Salud, vase
Mariano. Vaya ust con Dios!
Mara Pilar. Dios le d to el bien que merece!
Jos Luis Viva mister Blay!
Todos. Vivaaan!
Pastora. Viva tambin don Jos Luis!
Todos. Vivaaaa!
I'I.stalla la alegra general: los unos cantan y bailan jotas, los otros

tangos, y todos chillan q\io se las pelan.

Pastora. Ust nos ha sarvao. l'st ha so nuestra


Providensia.
47 -
Jos Luis. No sabes t la satisfaccin que 3^0 tengo,
Pastorilla.
Mara Pilar. Y ese hombre le compra ust el cua-
dro: ese hombre es muy geno. Ay, sior, me paice
mentira!
Cruza Espaia cantando por el jardn, en sentido contrario que

antes.

Jos Luis. Espaita! Ah vuelve Espaita!


Mara Pilar. Lo que \'a alegrarse cuando lo sepa!
Mariano, a Pastora, aparte. Cul es mejor tierra, Pas-

tora: la tuya la ma?


Pastora. Dndole la mano. Las dos juitas, no te prese?
Mariano. Me paice!
Llega ESPAITA,
Jos Luis. Espaita!
Sea Manuela. Se Espaita, nos vamos Espaa!
Pastora. Mister Blay nos paga er viaje!
Espaita. Pues que sea enhoragena! Van usts
og la va poco gusto!
Medina. Como si to er camino fuea cuesta abajo!
Mi Girarda!
Espaita. Yo no les encargo ms sino que arguna
que otra vez se acuerden de Espaita, y que tos los
cursilones que les digan usts que nuestra tierra es la
peo der mundo, les contesten que se vayan otra cuar-
quiera, y que se casen ay, como yo me he casao. Y ya
tienen bastante!
Mariano. No, sior, no: esos lo mejor ser cantales
esta coplica, que aunque paezca mentira la hi sacao yo.
No s si de la caeza de dnde, pero la hi sacao.
18

Msica

Cantando.
Aquel que hable mal de Espaa
un castigo ha de tener:
echarlo una tierra extraa
y no dejarlo volver.

FIN

Fnenlerraba, Agesto, 1CC7.


OBRAS DE LOS HUSMOS AUTORES

K^ig^riiua y amor, juguete cmico. (2.* edicin.)


Beln, 13, principal, j aguate cmico. (2.* edicin.)
Olllto, juguete cmico-rico. Msica del maestro Osuua. (2.* edicin.)
lia media naranja, juguete cmico. (3.* edicin.)
El to le la llanta, juguete cmico. (3.* edicin.)
El ojito derecho, entrems. (3.* edicin.)
lia reja, comedia en un acto. ('4.* edicin.)
lia buena sombra, sainte en tres cuadros, con msica del maes-
tro Brull. (6." edicin )

El perejfrino, zarzuela cmica en un acto. Msica del naaestro


Gmez Zarzuela. (2.* edicin.)
lia vida intima, comedia en dos actos. (3.^ edicin.)
f^os borrachos, sanete en cuatro cuadros, con msica
del maes-
troGimnez. ;,3.* edicin.)
El chiquillo, entrems. (6.* edicin.)
Eas casas le carttn, juguete cmico. (2." edicin.)
El traje le luces, sanete en tres cuadros, con msica de loe
maestros Caballero y Hermoso. (2." edicin.)
El patio, comedia en dos actos. (4.* edicin.)
El motete, pasillo con msica del maestro Jos Serrano. (2.* edi-
cin.)
El estreno, zarzuela cmica en tres cuadros. Msica del maestro
Chapi.
ItOS Caleotes, comedia en cuatro actos. (.3." edicin.) Traducida al
italiano con el titulo de I Galeoti por Giusoppe Paolo Pacchierotti.
Ea pena, drama en dos cuadros. (2." edicin.) Traducido al italiano
con el mismo titalo por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Ea azotea, comedia en un acto. (2.* edicin.)
El granero nfimo, pasillo con msica de los maestros Valverde
(hijo) y Barrera,
El nido, comeda en dos actos. (8.' edicin.) Traducida al cataln con
el titulo de Un niu por Joaqun Mara de Nadal.
Eas flores, comeda en tres actos. (2." edicin.) Traducida al italiano
con el titulo de I fiori por Giuseppe Paolo Pacchierotti.
Eos piropos, entrems.
El flechazo, entrems. (2* edicin.)
El amor en el teatro, capricho literario en cinco cuadros, pr-
logo y epilogo. (2.* edicin.)
Abanicos y panderetas 6 i Sevilla en el botijo! humorada
satirica en tres cuadros, con msica del maestro Chapi.
Ea dicha ajena, comedia en tres actos y un prlogo. (2.* edicin.;
Traducida ai alemn con el titulo de Das fremde Glck por J. Gusta-
vo Kohde.
Pepita Reyes, comedia en dos actos. (2.* edicin.)
Eos meritorios, pasillo.
Ea zahori, entrems.
Ea reina mora, sainete en tres cuadros, con msica del maestro
Jos Serrano. edicin )
(2.*

Zaragratas, sainete en dos cuadros.


Ea zangala, comedia en cuatro actos.
l.\ casa le Garca, comedia on tres actos.
I. a contrata, apropsito.
I'.l aiiir que pasa, comedia en dos actos. (2." edicin.) Traducida
al italiano con el titulo de L'amort che paasa por Giuseppe Paolo
Pacchiorotti.
Kl mal (le aiiiore.4, sainete con mvisica del maestro Jos Serrano.
Kl lluevo servidor, humorada.
.ffaana de sol, paso de comedia. Traducido al alemn con el ttu-
lo do Ein sonniger Margen por Mary v. Haken.
Fea y coi gracia, pasillo con mixsica del maestro Turina.
lia aventura de los galeotes, adaptacin escnica de un cap-
tulo del Quijote.
I^a musa loca, comedia en tres actos.
I<a pitanza, entrems.
El amor en
solfa, capricho literario en cuatro cuadros y un pr-
logo, coa msica de
los maestros Chapi y Serrano.
liOS chorros del oro.
entrems.
Morrltos, entrems.
Amor oscuras, paso de comedia.
I^a mala sombra, sainete con msica del maestro Jos Serrano.
(i' edicin.)
El g'enlo alegrre, comedia en tres actos. (2.* edicin.) Traducida al
italiano con el titulo de Anima allegro por Juan Fabr y Oliver
y Lui<i Motta.
El nio pr<dlsrio, comedia en dos actos.
Nanita, nana... entrems con msica del maestro Jos Serrano.
I<a zancadilla, entrems.
La bella Lucerito. entrems con msica del maestro Saco del
Valle.
La patria chica, zarzuela en un acto. Msica del maestro Chapi.
Ci.* eiliciini.)

La vida que vuelve, comedia en dos actos.


A la luz de la luna, paso Je comedia.
La escondida senda, comedia en dos actos.
El ag'ua mila;rosa, paso de comedia.
Las bnuolera.s, entrems.
Las de Can, comedia en tres actos.
liasmil maravillas, zarzaela cmica en cuatro actos y un pr-
losro. Msica del mnestro hapi. '.

Sanu're ^orda. entrems.


Amores y amorfo.s, comedia en ciiatro actos.
El patinillo, sainte con msica del maestro Gernimo Gimnez.
lloia Clarines, comedia e" dos actos. Traducida al italiano con el
titulo do Siora Chiareta por Giulio de Krenzi.
El centenario, comedia en tres actos.
La muela le Key FarfAn. zarzuel.'i infantil. cmico-lanti'itica.
Msica del maestro Amadeo Vives.
Herida de muerte, paso de comedia.
El ltiiiio captulo, paso de comedia.

Pompas y honores, capricho literario en verso por Kl diablo co-


uelo.
La inadrecita, novela putilicad.i en Kl ment semanal.
I-*??*-

A,
w.

>m^.v
; *C'*>>,
^if:
^W'.
00

^^

Vous aimerez peut-être aussi