Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MODELNO. RC-X210
Operating
Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Brugsvejledning
anasonic
Read these instructians campletely befare aperating this unit.
[lJ
FOR YOUR SAFETY
Importan!
~"UE .. NEUTRAL
-------'
Mains Lead
PM Indica!or
(only for U.K.)
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed
as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK .
The wire which is cotoured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED .
-2
Thank you lor purchasing this uni\. For optimum
performance follow these operating instructions
carefully .
I ENGLlSH> 3-7
'Il> Speaker
Gl Clock Display
,~ Radio On Indicator
- Keep the set away Irom heating devices and electrical noise generating
CD Alarm 1/2 Indicators
-Do not clean the plastic cabinet with benzine or thinner. Clean it with a mild
m Time Set Buttons [TI ME SET (REV. FAST FWO))
fD AC Power Cord
G) Back up Baltery Compartm ent
EI!I Baltery Holder
fII Battery Connector
The correct time can usually be obtained by listening lor time checks
on the radio or from telephone time services.
-3
To set the correct time on the Clock Display, use the following procedure: 1. Press the Radio On Button.
1 Connect the AC Power Cord to your household AC power outlet. -The Radio On Indicator will light up.
-The Clock Display will begin to flash continuously . 2. Set the Band Selector to the desired radio band o
2. Set the BrightnessTime Set Selector to "ITIME SETI" . 3. Tune in the desi red station with the Tuning Control.
3. Press and hold the Time Set Buttons until the correct time appears on the 4. Adjust the Volume and Balance Controls to the desired levels.
Clock Display. 5. Set the Ambience Switch and the Booster Switch to the desired positions
- The digits should stop flashing . (Refer below) .
- The FWD Button forwards Ihe displayed time and the REV Button 6. To turn the radi o off, press the Off Button.
reverses it.
-To forward or reverse the displayed time rapidly, press and hold the FAST Notes:
Button with the FWD or REV Button. -To receive FM stereo broadcasts, set the Band Selector to "FM ST".
-To forward or reverse the displayed time minute by minute, press the The FM Stereo Indicator will light during stereo broadcasts.
FWD or REV Button repeatedly. -If FM stereo reception is poor (excessive noise, FM Stereo Indicator
-For U.K., observe the PM Indicator. A green dot indicates " PM " and no flickers) , set the Band Selector to "FM" This will reduce the noise
dot indicates "AMO, and provide clear reception ; however, the broadcast will not be heard
-The seconds are automatically set to " O" when the FWD or RE V Button is in stereo .
pressed.
4. Reset the BrightnessfTime Set Selector to " HIGH " or "LOW" .
-To increase the brightness of the time display, set this Selecto r to Ambience Switch
" HIGH"; to decrease it, set to "LOW" . When this switch is set to " ON" , the ambience sound system enhances the
sound from a normal stereo sound source.
Ambien ce mode increases the stereo imaging , Ihereby broadening the
listening area of the stereo sound . Therefore, you can enjoy the slereo sound
as if you were in a concert hall.
Booster Switch
When this switch is set to "ON", the sound level is boosted .
Antennas
FM; AM:
To obtain the best FM reception , extend the FM Antenna Cord fully. A sensitive ferrite core antenna is built in this set to assure excellent AM
To improl/e Ihe recepti on of weak stations, turn the set in the direction which
-4
4. Press the Off Button.
OPERATION FOR 2-ALARM SYSTEM 5. At the wake-up time, the radi o alarm will activate.
eThe alarm will automatically shut oH in about 59 minutes
This set incorporates a dual wake-up time leature, you can set each alarm time 6. To shut the aIGr m off belore automatic shut-olf, press the OH Bullon.
to any desired wake-up time in the lollowing way.
Notes:
Alarm 1 Time Setting 'The alarm will activate automatically at the same time every doy
1 Press and hold Ihe Alarm 1 Display/Adjust Bullon.
Make sure to set tl18 Alarm Selector to " OFF" w hen you want to
2. Set the deslred wake- up ti me using the Time Set Buttons while preso" 1" the
cancel the alarm.
Alarm 1 Displayl Adj ust Button.
eDo not connect the headphones when the radio alarm is sel.
eFor UK, make sure the AM or PM setting is corree!.
3. Release the Alarm 1 Display/Adjust Button, and the present time is restored
on the Clock Display.
eTo make sure of the pre-set time, press the Alarm 1 Display/AdluSI Button
again.
Pre-set time
right speaker.
IUI]['''''!''li'11
I~ ' I ~.
-:::::::-oc:::::::::::
--~
--V
,. Set the desired wake-up time on the Alarm 1 or Alarm 2.
Radio and Buzz
2. Set the Alarm 1 or Alarm 2 Selector to "RADIO" er will activate.
eThe Alarm 1 or Alarm 2 Indicator will light up.
3. Follow the procedure described in steps 1-501 "RADIO OPERATION', on eln this case, the Alarm 1 Selector is set to "RADIO" and the Alarm 2 Selector
page 4. is set to "BUZZER", both at the same time.
-5
OOZE OPERATION Notes:
-During radio-listening , you can conlirm the number 01 minutes
When the alarm activates, but you do not wish to wake up immediately, press remaining by pressing the Sleep Button and looking at the Clock
the Doze Button. The alarm wllI be quiet for about 7 minutes. then the alarm Display.
will operate again. -You can change the length of time lor which you wish to listen to the
-If you do not need do/e time and want to cancel the alarm , press the OH radio by the Time Set Buttons while pressing the Sleep Button.
Button.
-While you are pressing the Doze Button, he seconds will also be displayed.
(At this time, the Display changes Irom hours and minutes to minutes and
seconds.)
You can set the clock radio to play up to 59 minutes, then shut oH Using the Set's Built-in Power Booster
automatically . e For the volume level 01 the connected equipment (ex. CD player, headphone
1 Press and hold the Sleep Button until the length 01 time lor which you wish audio etc ... ), 2-3 (Iow) level is recommended.
to listen lo Ihe radio is shown on the Clock Display. -When using this unit as a power booster, be 8ure to press the Off Button to
-Watch the Clock Display as il counls backwards lrom 59 to 00 alter about seleet the radio oH mode.
two seconds . In the radio on mode, the radio lunction has priority.
2. When you release the Sleep Button, the correct time returns on the Clock
Display.
-Radio will be shut 011 automatically in the pre-set sleep time. Llstening with Headphones
-When using headphones, avoid listening to sound lor a long period 01 time at
3. To cancel the sleep limer and shut the radio off, press the Off Button . exeessive volume levels, as this can cause damage to your hearing.
-6
BATTERY BACK-UP SYSTEM (SURE ALARM) Note s:
e When the set is unplugged (not in use) lor a long time . remove the
The back-up battery wil! keep the clock and Buzzer Alarm operating during a back-up battery to prevent possible battery leakage .
power inlerruption . When power is resumed, the digits 01 the clock wil! ePower lailures may occur at any time 01 the night or day and can be 01
illuminate and will show the time . The alarm "memory" is not affected by a a long or short duration. Mos! lailures are so short that people don'l
power interruption-so there is no need to reset the alarm . Even il power is not even notice the interruption. These interruptions do, however, aflect
resumed by the time you have set the Buzzer Alarm to activate, the buzzer clocks which do not incorpo rate a Battery Baok-up.
alarm will wake you anyway at the pre-set time. (No display wil! be visible .) ell the back-up battery goes dead during a power interruption, the
present time and alar m time must also be reset after the interruption .
Battery Installation .11 the power s not resumed by the wake-up time, the rado alarm will
1. Connect a 9-Volt battery (not included) to not actvate.
<> r::
the conn ector , observing corre ct polarity as
shown in Fig 1. elF
Fig . 1.
~
direction 01 the arrowe, as shown in Fig . 2.
Fig . 2,
- 7-
Nous vous remercions de votre aehat de eet
FRAN<;:AI~
apparei!. Pour en obtenir d'exeellentes perfor
manees, veuillez lire attentivement ee mode d'em I 8-12
ploi.
~ Haut-parleur
Gl Affichage horloge
-8
HORLOGE LECTRONIQUE UTILlSATION DE LA RADIO
Procder comme suit pour rgler I'affichage de I'horloge I'heure correcte . , . Appu yer sur la touche de mise en service de radio.
, . Branch er la fiche du cordon d'alimentation secteur dans une prise secteur -Le tmoin correspondant s'allume.
Interrupteur de booster
Quand cel inlerrupleur esl rgl sur " ON " , le niveau sonore est accentu .
Antennes
FM: AM
Pour obten ir une bonne rception FM, dployer . fond le cordon d'antenne L' antenne sensible noyau de ferrite , incorpore 1:1 cet appareil doit
FM . fournir une excellente rception AM dans la plupar! des rgions.
Pour amliorer la rception des slalions faibles, tourner I'appareil et
rechercher la position qui fournit la meilleurs rception possible.
- 9
3, Suivre les dmarches de 1 5 sous "UTIUSATION DE LA RADIO" en
UTILlSATION DU SYSTEME ADOUBlE SONNERIE page 9
4, Appuyer sur la touche de mise hors service (O FF) .
Comme cet appareil comporte un double systme de rvei l, on pourra 5. Au moment programm , la radio se meltra en service.
programmer le fonctionnement du rveil aux moments souhaits. e La radio sera automatiquement mise hors service aprs 59 minutes
Rglage de I'heure de sonnerie environ.
1. Appuyer et maintenir la touche d'affichage de sonnerie l/Rglage. 6, Pour arrter la radio plus tot, appuyer sur la touche de mise hors.service
2. Programmer le moment souhait pour le rveil par les touches de rglage (O FF).
horaire, tout en appuyant sur la touche d'affichage de sonnerie l /Rglage .
3 Relacher la touche d'affichage de sonnerie l /Rglage et I'heure actuelle Remarques :
r-apparat sur I'affichage horaire , e la sonnerie se met automatiquement en service la mme heure
e Pour vrifier le moment programm, appuyer nouveau sur la touche chaque jour. Quand on ne dsire pas I'utiliser, prendre soin de
d'aHichage de sonnerie l / Rglage. ramener le slecteur de sonnerie sur "OF F".
eNe pas brancher un casque quand le rveil par radio esl rgl ,
Rglage de I'heure de sonnerie 2
Pour programmer le moment souhait pour la sonne rie 2, appuyer et maintenir
la touche d'aHichage de sonnerie 21R glage et procder comme ci-dessus . Combinaison des Sonnerle 1 et Sonnerie 2
l'emploi combin des deux sonneries fournit I'avan tage suivan l:
-10
RVEIL ARPTITION Remarques:
-Pendan! I'coute de la radio, il est possible de vrifier 18 nombre de
Si I'on ne souhaite pas se lever au moment o retentit le rvei l, appuyer sur la minutes encore ;i dcompter en appuyant sur la touche SLEcP et en
touche DOZE . Le rveil restera silencieux pendant 7 minutes environ ; puis , iI regardant I'a/fichage.
retentira nouveau . -11 est possible de modifier la dure d'coute de la radio par les
-Si I'on ne souhaite pas utiliser cette fonction, annuler la sonnerie par une touches de rglage de I'heure, tout en appuyant sur la touche
pousse sur la 10uche de mise hors service (OFF) . SLEEP.
- Pendant la pousse sur la touche DOZE, les secondes sont affiches
galement . (A ce moment, I'affichage passe de I'heure et des minutes aux
minutes et secondes .)
II est possible de programmer le radio-rveil pour fonctionner pendant 59 Utilisation de I'amplificateur survolteur incorpor
minutes avant de se mettre automatiquement hors tension -Pour le volume sonore de I'appareil raccord (ex. lecteur CD, radio casque ,
1. Appuyer et maintenir la touche SLEEP jusqu' ce que soil affiche la dure etc ... ), un rglage rduit (2-3) est conseill.
pendant laquelle on dsire couter la radio. -A I'emploi de cet appareil comme ampli survoltur, prendre soin d'appuyer
-Observer le dcomple horaire sur I'affichage de I'horloge, passanl de 59 sur la touche OFF pour choisir le mode de mise hors service de la radio. En
OO. mode de mise en service de radio, la radio a la priorit.
2. Quand on relache la touche SLEEP, I'heure actuelle r-apparait sur
I'affichage de I'horloge. Ecoute par casque
-La radio sera mise hors tension quand s'est coule la dure program -Eviter I'emploi d'un casque un lort niveau sonore pendant une dure
me. prolonge car cette pratique serait prjudiciable pour les oreilles.
3. Pour annuler la fonction de temporisation (SLEEP) et mettre la radio hors
tension , appuyer sur la touche de mise hors service (OFF) .
-11
ALlMENTATION PAR PILE O'APPOINT Remarques:
eQuand I'appareil est dbranch (ou inutilis) pendant longtemps, en
La pile d'appoint alimentera les circuits de I'horloge et de la sonnerie en cas de retirer la pile d'appoint pour prvenir une fuite de son lectrolyte .
panne du secteur. Lorsque le coura nl sera rlablit, les chiffres de I'horloge -Des interruptions de courant peuvent survenir tout moment du jour
r-apparaitronl sur l'aHichage. De plus, les programmalions de la sonnerie ou de la nuit. La plupart des interruptions son! si breves que I'on ne
seront prserves el il ne sera pas ncessaire de les recommencer. Mme si s'en rend mme pas compte. Toutefois, elles aHectent les horloges
le courant n'est pas rtabli au moment qui avail t programm pour le rveil ne comportant pas de pile d'appoint.
sur la sonnerie, I'avertisseur retentira comme prvu (mais l'aHichage sera eSi la pile d'appoint est puise pendant une p.anne de courant,
invisible) . I'heure actuelle et les programmations de la sonnerie devront tre
ajustes aprs rtablissement du courant.
- Si le courant n'est pas rtabli avant le moment programm pour le
~
Mise en place de la pile
1. Brancher une pile de 9 volts (non fournie) rveil , la sonneri'e par radio ne fonctionnera paso
~
Fig. 2.
Fig.2
Remplacement de la pile
e Dbrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Quelques secondes plus tard , la rebrancher. Si les chiffres de I'affichage
clignotent de fa~on continue, remplacer la pile par une neuve.
-Remplacer la pile par une neuve aprs environ une anne d'utilisation, car la
plupart des pi les ont une autonomie approximative d'une anne .
eAprs une longue panne ou interruption de courant , remplacer la pi le par une
neuve.
-12
I DEUTSC~
Wir danken Ihnen, dal3 Sie sieh tr dieses Gerat
entsehieden haben. Um die optimale Leisung 13-17
erzielen zu kbnnen, lesen Sie bitte diese Bedie
nungsanleitung aufmerksam dureh.
1> Lautsprecher
Gl Uhranzeigefeld
-Das Gerat sollte frei von Slaub . Feuehligkeit und Vibration gehallen und niehl
CEl Wellen bereichwahls chalter (BAND)
(BR'GHTNESS/I~~El)
Chemikalien , die eine Verlormung des Gehauses verursachen kbnnen .
E) Helligkeits-lZeiteinstellwahlschalter
fD Netzkabel
fli Sttzbatteriefach
$ Batteriehalter
m Batterieschn appkontak1e Die riehlige Uhrzeil la131 sich gewbhnlich anhand von Zeitdurchsagen
im Radio oder von Telefonzeitdiensten ermitteln.
-13
ELEKTRONISCHE UHR
Um auf dem Uhranzeigefeld die richtige Uhrzeit einzustellen , wie folgt 1. Die Radio-Einschalttaste drcken.
1. Das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschlieBen. 2. Den Wellenbereichswahlschalter auf den gewnschten Wellenbereich
-Die Uhranzeige beginnt standig zu blinken . einstellen.
2. Den Helligkeits-lZeiteinstellwahlschalter auf " !T"'' "'IM-'"E:-":S''"'E=T'' I' einstellen. 3. Den gewnschten Sender mit Hilfe des Abstimmreglers einstellen.
3. Die Zeiteinstelltasten drcken und niederhalten, bis die richtige Zeit auf 4. Die Lautstarke- und Balanceregler auf die gewnschten Pegel einstellen.
dem Uhranzeigefeld erscheint. 5. Den Schalter fr raumlichen Charakter und den Verstarkungsschalter
- Die ZiHern sollten nicht mehr weiterblinken. wunschgemafl einstellen . (Siehe folgende Absatze.)
-Um die angezeigte Zeit vorzustellen, die Vorlauftaste (FWD) drcken; 6. Um das Radio auszuschalten, die Ausschalttaste drcken.
zum Zurckstellen der Zeit die Rcklauftaste (REV) drcken.
-Um die angezeigte Zeit schneJl vor- oder zurckzustellen, die Schnellauf Anmerku ngen:
taste (FAST) zusammen mit der Vorlauftaste (FWD) oder Rcklauftaste _Zum Empfangen vo n UKW-Stereosendungen den Welfenbereichs
(REV) drcken und niederhalten. wahlschalter auf " FM ST" einstellen. Die UKW-Stereoanzeige
-Um die angezeigte Zeit Minute um Minute vor- oder zurckzustellen, die leuchtet wahrend des Empfangs von Stereosendungen auf.
Vorlauftaste (FWD) oder Rcklauftaste (REV) wiederholt drcken . -Falls der Stereoempfang schlecht ist (zu starkes Stbrgerausch, die
-Beim Drcken der Vorlauftaste (FWD) ode r Rcklauftaste (REV) werden UKW-Stereoanzeige flackert), den Wellenbereichswahlschalter auf
die Sekunden automatisch auf "O" eingestellt. "FM" einstellen. Dadurch wird das Stbrgerausch abgeschwacht urrd
4. Den Helligkeits-IZeiteinstellwahlschalter auf "HIGH" oder "LOW" einstel ein klarer Empfang erm6g lich t, die Sendung ist jedoch nicht in
len . Stereo zu h6ren.
- Um die Helligkeit des Uhranzeigefeldes zu erh6hen, diesen Wahlschalter
auf "H IGH" einsteJlen; zum Verringern der Helligkeit den Schalter auf
"LOW" einstellen. Schalter fr rau mlichen Charakler
Wenn dieser Schalter auf " ON" eingestellt wird, verbessert das Klangsystem
fr raumlichen Charakter den Klang von einer normalen Stereoklangquelle.
In dieser Betriebsart wird das Stereoklangbild erweitert und dadurch der
Hbrbereich des Stereoklanges vergrbflert . Stereoklang kann daher wie in
einem Konzertsaal genossen werden .
Verstarkungsschalter
Bei Einstellung dieses Schalters auf "ON" wird der Schallpegel erh6ht .
Antennen
UKW: MW
F(ir besten UKW-Empfang das UKW-Antennenkabel ganz ausspannen . Eine empfindliche Ferritkernantenne ist in dieses Gerat eingebaui, die in den
meisten Gebieten einen ausgezeichneten MW- Empfang gewahrleistet
Um den Empfang von schwachen Sendern zu verbessern, das Gerat in die
Richtung drehen, die die besten Ergebnisse ermbglicht.
-14
4. Die Ausschalttaste drcken.
BEDIENUNG FR ZWEI WECKARTEN
5. Zur voreingestellten Weckzeil wird das Radio eingeschallel.
Dieses Gerat weist zwei Weckarten auf , deren Weckzei len gemaB folgender eDas Radio wlrd nach ungefahr 59 Minuten automalisch ausgeschallfl l
Beschreibung belebig eingestellt werden kbnnen. 6. Um das Radio vor der automatischen Ausschaltung auszuschallen, di o
Ausschalttasle drcken.
Einstellen der Weckzeit 1
1 Die Weckzeil-I-Anzeige-/Einstelltaste drcken und niederhallen. Anmerkungen:
2. Die gewnschte Weckzeit mit Hilfe der Zeiteinstelltasten einstellen, eRadio bzw. Summer werden taglich zur gleichen Zeit automatisch
wahrend dabei die Weckzeit-I-Anzeige-/Einstelltaste gedrckt wird . eingeschaltet. Sollen diese nichl eingeschattet werden , darauf
3. Die Weckzeil-I-Anzeige-/Einstelltasle loslassen, wonach wieder die ge achten, den Weckart-I- bzw. Weckart-2-Wahlschalter auf " OFF"
genwartige Uhrzeit auf dem Uhranzeigeleld angezeigt wird . pinzustellen,
e Um die voreingestellte Weckzeit zu berprfen, die Weckzeit-I-Anzeige-! eKeinen Kopfhbrer an die Kopfhrerbuchse anschlieBen , wenn die
Einstelltaste erneut drcken. Radio-Weckeinrichtung wirksam isl.
RADIO-WECKART
l. Die gewnschte Weckzeit 1 oder 2 einstellen.
2. Den Weckart-I- oder Weckart-2-Wahlschalter auf "RAD IO " einstellen
eDie W eckart-I- Dder Weckart-2-Anzeige leuchtet auf.
3. Gemfl der Beschreibung in den Schritten 1-5 des Abschnittes "RAD IO eln diesem Falle sind der Weckart-1-Wahlschalter auf "RADIO" und gleichzei
BETRIEB" auf Seite 14 vorgehen. tig der Weckart-2-Wahlschalter auf " BUZZER " eingestellt.
-15
SCHLUMMERBETRIEB Anmerkungen:
eBeim Radiohren knnen die noch verbleibenden Minuten durch
Wenn Radio bzw. Summer einschaltet werden, Sie aber noch nicht wach Drcken der Einschlaftaste und Blick auf das Uhranzeigefeld
werden wollen. die Schlummertaste drcken. Radio bzw. Summer bleiben berprOft werden.
ungefahr 7 Minuten lang ausgeschaltet, wonach wieder der Weckton zu horen eDie Einschaltdauer des Radios kan n bei gedrckter Einschlaftaste
ist. mit Hilfe der leiteinstelltasten geandert werden.
elst keine Schlummerzeit eriorderlich und soll der Weckton ausgeschaltet
werden, die Ausschalttaste drcken .
eBeim Drcken der Schlummertaste werden auch die Sekunden angezeigt.
(Dabei andert sich das Uhranzeigefeld von Stunden und Minuten in Minuten
und Sekunden um .)
ANSCHL SSE (Slehe Selle 39.)
ANWEISUNGEN FR EINSCHLAFEN BEIM
Verwendung des in das Gerat elngebauten Leistungsverstar
RADIOHREN
kers
eAls Lautstarkepegel des angeschlossenen Gerates (z. B. CD-Spieler,
Das Uhrenradio kann so eingestellt werden , daG es bis zu 59 Minuten lang Kopfhorer-Tongerat usw.) ist ein (niedriger) Pegel von 2-3 empfehlenswert.
eingeschaitet bleibt. um sich dann automatisch auszuschalten. eBei Verwendung dieses Gerates jls Lelstungsverstarker darauf achten. die
l . Die Einschlaftaste drcken und niederhalten. bis die gewnschte Einschalt Ausschalttaste drcken. um die Radio-Aus-Betriebsart zu wahlen . In der
dauer des Radios auf dem Uhranzeigefeld angezeigt wird. Radio-Ein-Betriebsart ist die Radiofunktion vorrangig
eDas Uhranzeigefeld beobachten , wahrend nach ungefahr zwei Sekunden
eine Rckwartszahlung von 59 bis 00 eriolgt.
2. Beim Loslassen der Einschlaftaste wird wieder die richtige Uhrzeit auf dem
Horen mil einem Kopfhrer
Uhranzeigefeld angezeigt.
e Bei Verwendung eines Kopfhrers den Klang nicht langere leit bei zu hohen
eDas Radio schaltet sich zur vore ingestellten Einschlafzeit automatisch
Lautstarkepegeln milhren, weil sonst Ihr Gehor in Mitleidenschaft gezogen
aus.
werden kann .
3. Um die Einschlafzeit zu lschen und das Radio auszuschalten, die
Ausschalttaste drcken.
-16
BA TTERIESTTZSYSTEM (ZUVERLSSIGES Anmerkungen:
WECKEN) -Wenn das Geral langere Zeit vom Netz getrennt (nieht vOfwendel)
wird , die Stlzbatlerie entfernen, um ein mbgliehes Au slaufe n dor
Die Sttzbatterie sorgt dafr, daB die Uhr und Summer-Weckeinriehlung bei Balter'ie lU vermeiden.
einem Stromausfall funktionsfahig bleiben . Bei erneuter Slromzufuhr leuehten -Strornausfii lle kbnnen jederzeit bei 'Naeht und Tage auftreten und
die Uhrziffern auf, um die Zeit anzuzeigen . Da die gespeieherte Weekzeit von langer oder kurzer Dauer sein. Die meisten Stromau sfalle sind .
dureh einen Stromausfall nieht beeinflufll wird, ist es nieht ertorderlieh, diese so kurz, dafl sie von Leuten niehi bemerkt werden. Diese Stromaus
erneut einzustellen . Selbst wenn bis zum Erreiehen der voreingestellten falle beeinflussen jedoeh Uhren, die nieht mit ei ne r Sttzbatterie
Su mmer-Weekzeit noeh kein Strom zugefuhrt wird, werden Sie pnktlieh dureh ausgestattet sind.
den Summerton geweekt. (Dabei wird niehts auf dem Uhranzeigefeld -Wenn die Sttzbatterie wahrend eines Stromausfalls verbraueht
angezeigt.) wird , mssen die gegenwartige Uhrzeit und die Weekzeit naeh dem
Ausfall erneut eingestellt werden.
Einsetzen der Batterie -Ertolgt bis zur Weekzeit keine erneute Stromzufuhr, wird das Radio
Eine 9-Volt-Batterie (nieht mitgeliefert) ge ()~ nieht eingesehaltet.
maS Abb. 1 polaritatsriehtig an die
Abb. l
~
dies aus Abb. 2 ersiehtlieh ist.
Abb. 2
- 17
Hartelijk dank voor de aankoop van di! apparaat.
Om alle eigenschappen van di! apparaa! volledi'g 18-22
tot hun rech! te laten komen , adviseren wij U, de
hierna volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door te lezen ,
e Ba lansregelin g (BALANCE) eSluit het apparaat niet aan op een netvoedingsbron, die een andere (wisse l)
-18
DE ELECTRONISCHE KLOK
Voor het instellen van de juiste tijd op het sehermpje van de tijdsaandUlding, ga Druk de radio "aan " (ON) knop in.
men als volgt te werk : De radio indieatie lieht nu op .
1. Plaats de steker van het netsnoer in het stopeontaet. 2. Zet de golfl engtesehakelaar op de gewenste golllengte.
-De tijdsaanduiding gaat nu knipperen. 3. Stem door middel van de alstemknop op het gewenste station al.
2. Zet nu de helderbeids/tijdsehakelaar op Tijdsinstelling TIME SET\) 4. Draai de volumeknop en de balansregeling op de door U gewenste
3. Druk nu de tijdsi nstelknoppen in en houdt deze ingedrukt totdat de eillers standen.
de juiste tijd aanwijzen . 5. Zet de sehakelaar voor ruimtelijke weergave (AMBIENCE) en de sehake
- De eijlers houden nu op met knipperen . laar voor de (volg)versterker op de door U gewenste standen (zie verder).
- Via de " vooruit " knop (FWD) kan de tijd vooruit worden gezet en via de 6. 0 8 radio kan worden uitgesehakeld door de "UIT" knop (OFF) in te
"aehteruit " knop (REV) kan de tijd terug worden gesteld. drukken.
e De tijd kan versneld vooruit 01 aehteruit worden ingesteld door mt de
FWD 01 REV knop tevens de FAST (versneld) knop in te drukken, Opmerklngen:
-Om de tijdsaanduiding minuut voor minuut te laten verspringen moeten de -Voor de ontvangst van FM stereo uitzendingen, moet de golflengte
vooruit 01 achteruitknoppen (FWD/REV) herhaaldelijk worden ingedrukt. keuzesehakelaar op FM ST{ereo) worden ingesteld. De FM stereo
-De seconden slaan automatiseh op "O" bij het indrukken van de vooruit 01 indieatie zal tijdens stereo uitzendingen opliehten .
aehteruitknop (FWD/REV) . -Indien de ontvangst op de FM-band sleeht doorkomt (het FM stereo
4. Het instellen van de helderheids/tijdsaanduiding keuzeknop op "hoog" indicatielampje knippert), stel de golflengtesehakelaar dan af op
(HIGH)-grote liehtsterkte 01 op "Iaag" (LOW)-verminderde lichtsterkte. " FM" Hierdoor wordt de ruis onderdrukt en de ontvangst verbeterd,
elndien U de helderheid (Iiehtsterkte) van de tijdsaanduiding wilt verhogen, maar de uitzending kan nu niet in stereo worden ontvangen..
draait U de knop naar "hoog" (HIGH)- om de liehtsterkte te verminderen
moet de knop op "Iaag" (LOW) worden ingesteld. Schakelaar voor ruimtelijke weergave
Wanneer de sehakelaar op "Aan" (ON) wordt gezet zal het normale stereo
geluid door middel van het ruimtelijke weergave systeem worden versterkt. De
stand "ruimtelijke weergave" verhoogt het stereo geluidssysteem , waarbij
tevens de ruimte, waarin het stereo geluid kan worden gehoord, wordt
verbreed . Het stereo geluid wordt nu ervaren als ware U in een eoneertzaal.
Antennes
FM:
M'lddengolf:
Terwille van de best mogelijke FM ontvangst dient de FM antennedraad Voor de ontvangst van middengolf is het toestel uitgerust met een
volledig te worden uitgespreid in de riehting, die de beste ontvagst geeft. ingebouwde zeer gevoelige ferrietantenne, waarmee in de meeste
gebieden een uitstekende ontvangst van de midden-en langegolfstations
wordt gewaarborgd. De ontvangst van zwakdoorkomende middenen
larig egoll stations kan wQrden verbeterd door het gehe!e toeste! te
draaien in de riehling, die de beste resultaten geeft .
-19
WERKING VAN HET DUBBELE WEKSVSTEEM WEKKEN VIA DE RADIO
Stel de gewenste wektijden in op wekkerlol wekker 2.
Dit apparaal is uitgerust met een dubbelweksysteem, waarbij U iedere, door U 2. Zet nu de keu zesehakelaar van wekker 1 01 wekker 2 op " RADIO".
gewenste wektijd als volgt kunt in stell en: De indieatie van wekker 1 01 wekker 2 lieht nu op .
Tijdsafstellng van wekkersysteem 1 3. Volg de gang van zaken, zoals besehreven in de 1- 5 van " WERKING VAN
1. Druk de tijdsaanduiding/instelknop van wekker in en houdt deze DE RADIO" op bladz. 19.
ingedrukl. 4. Druk de " UIT' knop (OFF) in.
2. Stel de gewenste wektijd in met behulp van de tildsaanduidingl 5. De radiowekker koml in werking op de algestelde weklijd.
instelknoppen, terwijl U de tijdsaanduiding/instelknop van wekker 1 nog Dit weksysteem sehakelt ziehzell na ongevee r 59 minulen automatisch
steeds ingedru kt houdl. uit.
3. Laat nu de tijdsaanduid ingllnste lknop van wekker 1 los-de gewone tijd 6. Indien U de radiowekker wilt uitsehakelen voordat die automatiseh gebeurt,
kan nu weer worden atgelezen . kunt U de " UIT' knop (O FF) indrukken
eOm er zeker van te zijn, dat U de juiste wektijd heeft ingesteld, kunt U de
tijdsaanduiding/in stelknop van het weksysteem 1 nogm aals indrukken. Opmerklngen :
-De wekker gaat automatiseh elke dag op dezellde tijd al. Let U er wel
op, de wekkerkeuzesehakelaar op UIT (O FF) te zetten , indien U het
Tijdsafstelling van wekkersysteem 2
wekkersysteem unit wilt sehakelen.
Voor de alstelling van wekker 2, drukt U de tijdsaanduidingli nstelknop van
elndien het radio-weksysteem is ingesteld, mag de hootdteleloon niet
wekker 2 in en houdt deze ingedrukl. Vervolgens gaat U te werk, zoals
word en aangesloten. ' ,
hierboven onder 2 en 3 is besehreven.
Combinatie van wekker 1 en wekker 2
De eombinatie van wekker 1 en wekker 2 biedt de volgende gemakken:
Keuze van het weksystee m Voorbeeld 1:
Ingestelde wektijd
M3333:1fJ"I)#f'N3M31 vQor wekker 1
1. Stel de gewenste wektijd in op wekker 1 01 wekker 2 .
2. Zet nu de keuzeseh ake laa r van wekker 1 01 wekker 2 op "zoemer"
(=BUZZER) .
De indieatie van wekker 1 01 2 lieht nu op.
3. Het zoemeralarm komt in werking op de algestelde wektijd .
De wekker sehakell ziehzell na ongeveer 59 minuten automatiseh uit.
4. Indien U de zoemer wilt uitsehakelen, voordat dil automatisch gebeurt, kunt eln dit voo rbeeld zijn de keuzesehakelaars van wekker 1 en wekker 2 op de
U de knop " UIT' (OFF) indrukken. zoemer (b uzzer) algesteld.
Voorbeeld 2: ,.--- - - -- ----,
Ingeslelde
Gescheiden wekzoemerslgnaal op de linker en rechter luld wektijd
spreker
De lage toonzoemer van wekker 1 wordt via de linker luidspreker
weergegeven . De hoge toonzoe mer van wekker 2 wordt alleen door de
reehter luidspreker weergegeven.
Radio en zoemer
treden beide in werking .
-21
BATIERIJ NOOOVOEDINGS SYSTEEM Opmerkingen: /
(WEKKER GAAT ALTIJO AF) - Wanneer het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten (net , in
gebruik). verdient het aanbeveling. om de batterij te verwjdere':l'om
De noodvoedingsbatterij zorgt ervoor. dat de tijdsaanduiding en de wekker beschadiging ten gevolge van batterijlekkage te voorkomen
functie tijdens een storing in de netvoeding blijven functioneren . Wanneer de - Een stroomonderbreking kan op elk moment van de dag of nacht
stroomvoorziening is hervat, lichten de cijfers van de tijdsaanduiding weer op voorkomen en kan kort of lang duren. De meeste storingen zijll zo
en geven de juiste tijd aan. Het wekker " geheugen " heeft niet te lijden gehad kort, dat men ze niet eens waarneemt. Dergelijke onderbrekingen
van de stroomonderbreki ng-het is dus niet nodig om de wekker opnieuw in te echter, hebben wel invloed op klokken die niet zijn uitgerust met een
stellen . batterij noodvoeding .
Zelfs als de stroomvoorziening nog niet is hervat tegen de tijd . dat de wekker - Wanneer de batterij uitgeput raakt tijdens een stroomonderbreking,
moet afgaan. dan zal de wekker U loch wekken op het afgestelde tijdstip. (De moeten- nadat de stroom weer is ingeschakeld-de tijdsaanduiding
tijdsaanduiding zelf licht niet op en is dus niet zichtbaar). en de wekkerinstelling weer opneuw worden afgesteld.
-Inden de stroomvoorziening net is hervat op het tijdstip, dat de
Het inleggen van de batterijen wekker moet afgaan . dan zal de radowekker niet werken, maar het
(f) ~
1. Sluit een 9-Volts batterij (n iet meegeleverd) zoemeralarm wel.
op de aansluitbussen aan en let daarbij op
de juiste polariteit, zoals in afbeelding 1 is
aangegeven.
elP
Afbeetding 1
Afbeelding 2
-22
Gratulerar till ditt val av denna apparal. Uis ~
noggrant igenom bruksanvisningen , sa att du far ut SV ENSK A 23-27
mesta mjliga av apparalen.
o Repetertangent (DOZE) - Undvik skador p och dalig kontakt i natsladden. Del kan innebara brandfara.
o Vackningstid 1 Undvik ave n alt ondigtvis dra i sladden eller boja den.
o Vackningstid 2 - Hall alltid i stickkontakten nar sladden tas ur vagguttagel.
o Insomning (SLEEP)
o Frlm (IOFF!>
e Stationsinstallning (TUNING)
~ Hagtalare
411 Urtavla
-Hall apparaten fri frn damm och fukl. Undvik att utsatta den lor direkt solljus
~ Indikatorer vackning 112
-Anvand aldrig bensin, thinner eller liknande vid rengring av hljet. Torka av
G;) FMIMV/LV (BAND)
(BRIGHTNESSljTIM Ej)
SET
ED Natsladd
m Batterifack
e Batterihallare
Du kan stalla in ratt tid med hjalp av " Froken Ur" eller radion.
eD Batterikontak1er
-23
ELEKTRONISK KLOCKA RADIO
Amblence-omkopplare
Satt ambience-omkopplaren pa "ON " vid FM stereo far att bredda Ijudblden.
Booster-omkopplare
Salt booster-omkopplaren pa "ON" far att farstarka volymnivan .
Antenner
FM:
AM :
Drag ut FM tradantennen far basta FM-mottagning . En inbyggd kanslig ferritantenn lilllarsakrar god AM -mottagning i de fiesta
omraden. Mottagningen av svaga stationer kan frbattras genom att vrida
apparaten at det hall som ger basta resultat.
-24
"HIi:1m~[eJl'!J3J;M]t.,
Exempel2 :
Vid vackningstid
-25
ANSLUTNINGAR (Se.ldan39.)
For att upprepa vackningen , tryck repetertangenten. Radion respektive Den inbyggda forstiirkaren (BOOSTER)
summersignalen stangs av och startar igen efter ca. 7 minuter. -Nar man Iyssnar pa ansluten CD-spelare, hrlurstereo, etc., ar volyminstall
-Tryck Fran-knappen Ibr alt helt stanga av radion eller signalen. ning 2-3 lagom niv.
- Sekunderna visas nar repetertangenten trycks. -Nar fbrstarkaren anvands skal l radion vara avstangd .
1. Tryck och hall kvar insomningsknappen till dess alt urtavlan visar det antal
minuter radion skall g innan den stangs av automatiskl. Nar insomnings
knappen slapps visas normaltiden igen.
-Medan radion gar kan man se pa urtavlan hur manga minuter som
aterstar genom att hastigt trycka insomningsknappen.
2. Den installda insomningsliden kan annulleras genom att trycka Frn
knappen. Radion stangs ay .
-26
BA TTERIRESERVGNG Anm.:
- Om klockradion ej ar ansluten titl ett vaggultag under en langre tid ,
Klockan fortsatter att ga aven under strbmavbrott eller medan apparaten flyttas tag ur balteriet for alt undvika lackage.
Iran ett rum till ett annat. Vid varje avbrott forsvinner slffrorn u r';in urtavl il,1. -Stromavbrolt kan intraffa nar som helst och varar oftast mycket kort
Batteriet avertar dock driften av sjalva urverket och summerv acknrng startar pi! tid. Om klockan ej har elt fungerande bat1eri paverkas normaltid och
installd tid. Ratt tid visas nar strommen aterkommer. vackningstid av ett sadant avbrott.
-Om bat1eriet tar slut under stromavbrottet maste bade normaltid och
AH lagga i batteriet vackningstid stallas in pa ny1t.
1. Anslut ett 9-voltsbatteri till kontakterna (<l <l~ - Under stramavbrott aktiveras ej vackning med radio.
och 8) Se Fig. 1
elF
Fig .
$ @)
Fig . 2
BaHeribyte
- Lossa natsladden Ir1m vaggultaget. Salt dit den igen elter nagra sekunder.
Om siffrorna blinkar skall batteriet ersattas med et1 nytt.
- Ersalt balteriet med elt ny11 en gilng om aret lor att undvika lackage.
- Efter elt langre stromavbrot1 bor bat1eriet alltid ersattas med elt ny11.
-27
Tak lordi De har valgt denne Panasonic digital
clock-radio. Gennemles venligst betjeningsvejled
ningen omhyggeligt lor at fa luldt udbytte af
~ 28-32
apparatet.
o Styrkeregulering (VOLUME) For Deres egen sikkerheds skyld og lor at forebygge skade pa apparatet:
e Balanceregulering (BALANCE) eForbind kun apparatet til en 220 V stikkontakt.
e Slu mreknap (OOZE) e F Iysnetledningen udskiftet. hvis den er beskadiget eller har udviklet en los
G Alarm 1 Oisplay/lndsl ill ing lorbindelse, der giver risiko lor brand og elektrisk stod. Undga ogs skarpe
o Alarm 2 Oisplay/lndstill ing kn09k og andre belastninger al ledningen.
o Sleep-knap (SLEEP) e Udtag ikke netstikket ved at trekke i ledningen. Dette kan odel09gge
G Albryder (IOFFD ledningen og give risiko lor lektrisk stod.
o Afbryde r tor radi o (RAOIO ON)
o Skal aknap (TUNING)
~ Hojttaler
~ Ur-display
G) Hovedtelelonb0sning (PHONES)
4) Radio indikator
eHold apparatet borte Ira varmekilder og elektrisk udstyr, der udsender stoj. f.
4D Alarm 1/2 indikatorer
eks . Iysstolror og motorer.
m FM stereo indikator (FM STEREO)
eApparatet bor ikke udsettes lor St0v, lug1. vibration eller direkte sollys.
4) B01geomskifter (BANO)
eReng0r kabinettet med en blod klud, der er lugtet med en mild s09beoplos
~ Alarm 2 omskifter (ALARM 2)
ning. Brug aldrig benzin eller fortynder.
EJ) Alarm 1 om skifter (ALARM 1)
eSprojt ikke apparatet med insektmiddel pa spray-dase. Nogle insektmidler
(D ndsindstilling (TIME SET (REY. FAST. FWO)]
indeholder kemikalier, der kan deformere kabinettet.
-28
Indstilling af uret 1. T ryk pa afbryderen for radio.
eUr-displayet vil begynde at blinke. 2. Salt bolgeomskifteren til det 0nskede b0lgeomrade.
2. Salt omskifteren for Iysstyrke/tidsindstill ing til "ITIME SETI" 3. Indstil pa den 0nskede station med skalaknappen.
3. Tryk pa knapperne for tidsindstilling, indtil displayet vise r det rigtige 4. Indstil Iydstyrken og balaneen .
klokkeslel. 5. Salt Ambience og Booster omskifterne i de ",nskede stillinger. Se nedenfor.
eDisplayet holder op med at blinke 6. Albryd radioen ved at trykke pa OFF knappen .
eFWD knappen stiller uret frem. REV knappen stiller uret tilbage.
eDe kan stille uret hurtigt frem eller tilbage ved at holde FAST knappen Na:
nedtrykket sam men med FWD eller REV knappen. e FM stereo modtages ved al saltte b01geomskifteren til eller "FM ST".
e De kan stille uret frem eller tilbage minut for minut ved at trykke gentagne Indikaloren lor FM slereo vil Valre talndl under disse programmer.
gange pa FWD eller REV knappen. eHvis FM stereo modlagelsen er darlig (h0jt sl0jniveau og indikatoren
eSekunderne nulstilles automatisk ved tryk pa FWD eller REV knappen. blinker) , kan De Sallte b01geomskifteren lil " FM " . Det vil dalmpe
4. Salt omskifteren for Iysstyrke/tidsindstilling tilbage til " HIGH" eller " LOW " . sl0jen og forbedre modtagelsen, men udsendelsen kan ikke h0res i
e Tidsvisningens Iysstyrke kan "'ges ved at stille vallgeren i position sle~eo.
" HIGH " . Lysstyrke n reduceres i position "LOW".
Ambience omskifter
Nr denne omskifter salltes til " ON", lorbedrer Ambienee systemel gengivel
stmre, end den egentlig er. Det giver Iyden for0get bredde og dybde.
Booster omskifter
Nar denne omskifter Salltes til "ON", halves Iydstyrken .
Antenne r
FM:
MB
Bedste FM-modtagelse opnas ved at tralkke FM antenneledningen helt ud. Apparatets indbyggede lerritantenne er meget 101som og vil give god
modtagelse i de fleste omrader. Da den er retningsl01som m De dreje
apparatet til den retning, der giver den bedste modtagelse
- 29
5. Pa vookketidspunktet vil radioen begynde at Iyde.
BRUG AF 2 VtEKKETIDSPUNKTER
-Radioen vil automatisk blive afbrudt efter 59 minulter.
6. Tryk pa OFF knappen lor at afbryde radioen tidligere .
Dette apparat er udstyret med mulighed lor 2 vookketidspunkter, der hver kan
indstilles til ethvert tidspunkt pa 101gende made:
2-tonet summer
Den dybe summetone Ira Alarm 1 vil kun blive gengivet al venstre -1 dette tilfoolde er Alarm 1 og 2 omskifterne sal ti1 " BUZZER".
hejttaler. Den h0je summetone Ira Alarm 2 vil kun blive gengivet al
h"jre hejttaler.
Eksempel 2:
Indstillet
'JI; :f:1WRtlt'JI3'1 l,' 'Jre] lidspunkt
-30
SlUMAEKNAP NB:
. Under brug af Sleep funklionen kan De kontrollere den resterende tid
Tryk pa DOZE knappen , nar vookningen begynder, og De vil sove lidt loongere. ved at trykke pa SLE EP knappe n og se pa displayet.
Vookningen vil ophore i 7 minutter, hvorelter den begynder igen . eDe kan oondre tidsrummet for Sleep funkti onen med knapperne for
eTryk p OFF knappen, hvi s De vil afbryde vookningen og ikke slumre v idere. lidsindstilling, mens De holder SLEEP knappen nedtrykket.
eMens De trykker pa DOZE knappen, vil sekunderne ogsa blive vist. Displayet
skilter fra timer og minut1er til minutter og sekunder.
De kan sootte apparatet til at spille radio i op til 59 minutter, fer det afbrydes Brug af den indbyggede forstaerker
automatisk. e Lydstyrken pa det tilsluttede udstyr, f. eks. Compact Disc afspiller eller
1. Hold SLEEP knappen nedtrykket , indtil det onskede tidsrum vises pa kassetteafspiller, bt'lr voore lav (2-3) .
displayet. eNar dette apparat bruges som forslffirker, skal radioen voore afbrudt med
eHold aje medo displayet , mens det tooller ned fra 59 til 00 efter ca . 2 OFF knappen. Ellers gar radioen forud for andre anvendelser.
sekunder.
2. Nar De slipper SLEEP knappen, vises klokken igen pa displayet.
eRadioen vil automatisk blive afbrudt elter udlClbet af det indstillede
Lytning gennem hovedtelefon
tidsrum .
e Undga at Iytte i lang lid ad gangen , nar De bruger hovedtelefon Undg ogs
3. Tryk pa OFF knappen for at afbryde Sleep funktionen og radioen.
overdrevent kraltige Iydtryk, der kan give varige horeskader.
-31
BACK-UP SAnERI (SIKKER VA:KNING) NB:
e Forebyg skader p grund al Ia'!kage ved at udtage back-up batteriet ,
Back-up batteriet vil holde uret og summeren i gang under en stromalbrydelse. hvis apparatet ikke skal va'!re forbunde t til Iysnettet i Ia'!ngere tid.
Nfu stromm en vender tilbage , vi l displayet Iyse igen og vise klokkesletlet. eStromafbrydel ser kan vare kort eller lang lid og forekom me bllde dag
Hukomelsen lor va'!kning pflVirkes ikke al stromalbrydelse, s De er Iri lor at og nat. De fleste slromsvigt varer sa kort, at de Ia'!rreste bema'!rker
indstille va'!kketidspunkter p ny . Se Iv hvis str0mlorsyningen ikke er genopta de m, men de kan alligevel pavirke eleklroniske ure, som ikke er
get p det tidspunkt , De har valg t va'!kning med summer, vil sum meren forsynel med back-up batteri.
alligevel va'!kke De m. (Displayet vil ikke va'!re ta'!ndt.) e Hvis back-up batteriet svigter under en stromafbrydel se, skal bade
urel og va'!kketidspunkterne slilles igen , nar sl rommen vender
<> ~
Tilstutning af batteri tilbage.
1. Forbind et 9-volt batteri (ekstra tilbehor) til eHvis stmmmen ikke er vendt tilbage inden va'!kketidspu nktet. vil
batteri-clipsen og sorg lor at det vender
rigtigt som vist pa lig. 1.
elF va'!kning med radio ikke kunne ske.
lig. l
o
lig. 2
lig . 2
Udskiftning a1 batteri
eTra'!k netstikket ud al stikkontakten . Vent nogle sekunder og Sa'!t stikket
tilbage i stikkontakten. Hvis displayet blinker, skal batteriet udskiftes med el
nyt.
e Udskift under alle omsla'!ndigheder batteriel en gang om aret.
el tilla'!lde al Ia'!ngere slromsvigt eller i.. brydelse al apparatet skal batteriet
udskiftes med et nyt.
- 32
I ITALlAN~
Vi ringraziamo dell'acquislo di queslo apparecchio.
Per oltenerne le preslazioni migliori leggele allen 33-37
lamente quesle islruzioni.
~ Altoparlante
~ Vl sualizzatore dell'orologio
Per regolare I'ora corretta sul visualizzatore dell'orologio seguire il procedi 1. Premere il pulsante d'accensione della radio.
menlo seguente: -L'indicatore d'accensione della radio si illumina.
1. Collegare il cavo d'alimenlazione alla presa di rete. 2. Regolare il selettore di banda sulla banda radio desiderata .
_11 visualizzatore dell'orologio comincia a lampeggiare conlinuamenle. 3. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata col control lo di sintonia'
2. Regolare il selettore di luminosit/regolazione dell'ora su " ITIME SETI" . 4. Regolare i controlli di volume e di bilan ci amento ai livelli des iderati.
3. Mantenere premuti i bottoni di regolazione dell'ora finch sul visualizzatore 5. Regolare I'interrultore d'ambiente e quello d'amplificazione di potenza sulle
dell'orologio appare I'ora corretta. posizioni desiderate (riferirsi sotto).
-Le cifre smettono di lampeggiare. 6. Per spegnere la radio premere il pulsante di spegnimento.
_11 bottone FWD fa avanzare I'ora sul visualizzatore e quello REV la fa
retrocedere.
_Per far avanzare o retrocedere rapidamente I'ora sul visualizzatore, Note:
mantenere premuto iI bottone FAST con quello FWD o REV . - Per ricevere le trasmissioni stereofoniche in FM posizionare il
-Per far avanzare o retrocedere rora mostrata minuto per minuto, premere selettore di banda su "FM sr. L'indicatore di stereofonia in FM si
ripetutamente il bottone FWD o quello REV . accende durante le trasmissioni in FM stereofoniche.
-1 secondi si regolano automaticamente a "O" quando si preme il bottone -Se la ricezione FM scarsa (rumore eccessivo, indicatore di
FWD o quello REV. stereofonia in FM che lampeggia), posizionare il seleltore di banda
4. Riposizionare il selettore di luminosit/regolazione dell'ora sU " HIGH" o su " FM". Cio riduce il rumore e permette una ricezione pi chiara ; la
"LOW". trasmissione non si sente pero stereofonicamente.
- Per aumentare la luminosit del visualizzatore dell'orologio posizionare il
Interruttore d'ambiente
Quando lo si regola sulla posizione "ON", il sistema del suono ambiente
accentua il suono delle normali sorgenti stereofoniche.
11 modo ambiente accresce I'immagine stereo , ampliando cosi I'area d'ascolto
del suono stereofonico. E' percio possibile godere un suono stereofonico
quale si sente in una sala da concerto.
Antenne
FM: AM
Per ottenene la ricezione FM migliore. estendere completamente il cavo L'apparecchio incorpora una sensibile antenna a nucleo di ferrite che assicura
dell'antenna FM. un'ottima ricezione AM praticamente dovunque.
Per migliorare la ricezione delle stazioni deboli, girare I'apparecchio nella
direzione che da i risultati miglori.
-34
2 . Regolare il selenare della sveglia 1 o 2 su "RADIO".
FUNZIONAMENTO DEL OOPPIO SISTEMA DI
eL'indicalore della sveglia 1 o 2 si accende.
SVEGLlA 3. Seguire il procedimento dei punti da 1 a 5 del praragrafo " FUNZIONAMEN
TO DELLA RADIO", a pago 34.
L'apparecchio incorpora un doppio sistema di sveglia , che e possibile regolare 4. Premere il pulsante di spegnimento.
a qualsiasi ora desiderata col procedimento seguente.
5. All'ora di sveglia prestabilita la sveglia con la radio si attiva .
Regolazione dell'ora della sveglia 1 e La soneria si arresta automaticamente dopo 59 minuti circa .
1. Mantenere premuto il bOllone d'esposizione/regolazione della sveglia 1. 6. Per interrompere la sveglia prima dell'arresto automatico, premere
2. Regolare I'ora di sveglia desiderata con i bottoni di regolazione dell'ora pulsante di spegnimento .
mantenendo allo stesso temp o premuto il bottone d'esposizione/
regolazione della sveglia 1 . Note:
3. Rilasciare il boltone d'esposIZlone/regolazione della sveg li a 1 per far e La sveglia si attiva automaticamente ogni giorno alla stessa ora.
riapparire I'ora altuale sul vlsualizzatore dell'orologio. Accertarsi che il selettore della sveglia sia sulla posizione " OFF" se
ePer controllare I'ora regolatil, premere di nuovo il boltone d'esposizione/ non si desidera questa funzione .
regolazione della sveglia 1. e Non collegare la cuffia quando si e regolata la sveglia con la radio .
Regolazione dell'ora della sveglia 2
ISTRUZIONI PEA ADDOAMENTAASI CON LA MUSICA COlLEGAMENTI (Allerlrsl alla pago 39)
E possibile regolare la radio in modo che suoni per un massimo di 59 minuti e Uso deli'amplificatore di potenza incorporato
si spenga poi automaticamente. - Per il livello del volume del com ponente co llegato (Iettore CD, mangianastri
1. Mantene re premuto il pulsante di spegnim ento automatico linch sul con la cuffia, ecc.) si raccomanda quello 2-3 (basso).
visualizzatore dell'orologio appare la lunghezza del tempo d'ascolto della -U sa ndo I'apparecchio come amplificator di potenza, ricordarsi di premere il
radio desiderata. pulsante di spegnimento per spegnere la radio. Se la radio accesa, essa ha
-Guardare sul visualizzatore il conteggio alla rovescia da 59 a 00 che la priorita.
awiene dopo 2 secondi ci rca.
2. Ouando si rila scia il pulsante di speg nimento automatico , sul visualizzatore Ascolto con la cuHia
dell'orologio ricompare I'ora attuale. -Usand o la cuffia, evitare I'ascolto del suo no per lun ghi periodi di tempo a
-La radio si spegne automaticamente allo scadere del tempo di spegni livelli di volume eccessivi, perch potrebbe danneggia re I'udito.
mento automatico regolato.
3. Per cancellare la funz io ne di spegnimento automatico e speg nere la radio
premere il pulsante di spegnimento
-36
SISTEMA OELLA PILA DI RISERVA DI CORRENTE Note:
(CERTEZZA DI SVEGLlA) eSe si scollega il cavo d'alimentazjone (non si usa I'apparecchio per
un lungo periodo di tempo) estrarre la pila di riserva di corrente per
la pila di riserva di corrente preserva I'ora dell'orologio e quella di sveglia prevenirne una eventuale perdita.
durante le interruzioni di corrente. Quando la corrente si ristabilisce , le cifre ele interruzioni di corrente possono verificarsi a qualsiasi ora del
dell'orologio si illuminano e mostrano I'ora. la " memoria" della sveglia non e giorno o della nolte e possono essere piu o meno lunghe. La maggio,
influenzata dalle interruzioni di corrente, per cui non necessario regolarla di parte di esse di cosi breve durata le si notano. Esse pero hanno un
nu ovo. Anche se la corrente non si ristabilisce per I'ora di sveglia regolata, la effetto sugli orologi che non che non sono dotati della pila di riserva di
soneria si altiva all'ora prestabilita. (11 visualizzatore dell'orologio non e corrente.
visibile .) eSe la pila di riserva di corrente si scarica durante un 'interruzio ne di
corrente , quando la corrente si ristabilisce necessario regolare di
Installazione della pila nuovo !'ora attuale e quella di sveg lia.
1. Collegare una pila di 9 Volt ai morsetti
allineandone correttamente le polarita, co <l ~ eSe la corrente non si ri stabilisce per I'ora di sveg lia regolata, la
,.,
della pila in quella della freccia 0, come
Lb @
Fig .2
-37
I
ro
C')
I
- T his apparatus was produced to BS800.
PHONES
Connection Cord
(Included)
Q Headphones
(EAH-S 12, optional)
PMONE!i
A UDIO
IN PUT
-39
SPECIFICATIONS
Speakers: 8cm x 2
Jacks:
Input; AUDIO INPUT; 0 35x 1
Output: PHONES ; 0 35x1 (16-320)
Dimensions (W x H x D) : 280 x 97 .5 x 100 mm
Weight : 14 kg without battery
RQX4960ZA F0287N0