Vous êtes sur la page 1sur 2

Luscher, Renate.

Syntax-Baustein 18 (Syntax-Baustein = Pedra de construo (elemento constitutivo) da


sintaxe)
denken an + Akkusativ (pensar em + Acusativo /ou/ lembrar de + acusativo)

Ich denke an dich (= eu penso em ti, eu me lembro de ti) (sujeito + verbo +


Prpositionalergnzung (complemento preposicionado => neste caso corresponde a um objeto
indireto) (ergnzen=completar, complementar)

Personen: an + Pronomen

Denk an mich! (Pense/ Pensa em mim! Lembre-se/ Lembra-te de mim!)


An wen denkt er? (Em quem ele pensa)
Er denkt an sie. (ele pensa nela)

Sachen (~coisas/ objetos): wo(r) da(r) + Prposition


Denk an die Reise! (Pense/ Pensa na viagem/ lembre/lembra da viagem)
Woran denkt er? (No que ele pensa? / Ele pensa em qu?)
Er denkt daran. (Ele pensa nisso).

Relativsatz (Orao relativa)


Es ist Enrico, an den sie denkt. ( Enrico, em quem ela pensa).

Infinitivkonstruktion (Construo infinitiva)


Er hat versprochen, an sie zu denken. (Ele prometeu pensar nela/ lembrar dela).
Er hat versprochen, daran (=an die Reise) zu denken. (Ele prometeu pensar nisso (= na viagem)).

Hinweis auf den Nebensatz (= Indicao/ referncia orao subordinada) (der Satz = orao;
neben = ao lado de; Neben- refere-se a algo secundrio).
Bitte denk daran, morgen anzurufen. (Por favor lembre/ lembra de telefonar amanh// Por favor,
pense em telefonar amanh/// tentativa de traduo literal: Por favor lembre disso, de telefonar
amanh) Obs.: anrufen um verbo separvel (trennbar)
Bitte denk daran, dass du morgen anrufst. (significado igual ao da frase anterior// tentativa de
traduo literal: Por favor lembre, que voc ligue amanh).

(LUSCHER, 2009, p. 243)

LUSCHER, Renate. bungsgrammatik fr Anfnger: Deutsch als Fremdsprache. 5. Auflage (5a


tiragem). Ismaning: Max Hueber Verlag, 2009.

Vous aimerez peut-être aussi