Vous êtes sur la page 1sur 364

HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus

HD 5/17 C HD 7/10 CXF


HD 5/17 C Plus HD 7/16 C
HD 6/12-4 C HD 7/16 C Plus
HD 6/12-4 CX HD 7/18 C
HD 6/15 C HD 7/18 C Plus
HD 6/15 C Plus HD 7/18 CX
HD 6/15 CX HD 7/18 CX Plus
Deutsch 6
English 18
Franais 30
Italiano 43
Nederlands 55
Espaol 67
Portugus 80
Dansk 92
Norsk 104
Svenska 116
Suomi 128
140
Trke 152
164
Magyar 178
etina 190
Slovenina 202
Polski 214
Romnete 227
Slovenina 239
Hrvatski 251
Srpski 263
275
Eesti 288
Latvieu 300
Lietuvikai 312
324
Indonesia 337
350
w
w
w.
k
ae
rch
er
.c
om
/re
gi
st
er
-a
nd

59647920 07/14
-w
in
2
3
HD 5/11 C
HD 5/17 C, HD 5/17 C Plus
HD 6/12-4 C
HD 6/15 C, HD 6/15 C Plus
HD 7/16 C, HD 7/16 C Plus
HD 7/18 C, HD 7/18 C Plus

4
HD 6/12-4 CX
HD 6/15 CX, HD 6/15 CX Plus
HD 7/10 CXF
HD 7/18 CX, HD 7/18 CX Plus

5
Lesen Sie vor der ersten Benut- 19 Handspritzpistole
zung Ihres Gertes diese Origi- 20 Sicherungshebel
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach 21 Hebel der Handspritzpistole
und bewahren Sie diese fr spteren Ge- 22 Hochdruckschlauch
brauch oder fr Nachbesitzer auf. 23 Schubbgel
Inhaltsverzeichnis 24 Kabelhalter
25 Klemmschraube Schubbgel
Gerteelemente . . . . . . . . . DE . . .1 26 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter
Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .1 27 Reinigungsmittel-Dosierventil
Bestimmungsgeme Verwen- 28 Zubehrfach
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .2
29 Schlauchtrommel
Sicherheitseinrichtungen . . DE . . .2
30 Kurbel
Umweltschutz. . . . . . . . . . . DE . . .2
31 Adapter
Vor Inbetriebnahme . . . . . . DE . . .2
Inbetriebnahme . . . . . . . . . DE . . .3 Farbkennzeichnung
Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .4 Bedienelemente fr den Reinigungs-
Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . . .5 prozess sind gelb.
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . . .5 Bedienelemente fr die Wartung und
Pflege und Wartung . . . . . . DE . . .6 den Service sind hellgrau.
Strungshilfe . . . . . . . . . . . DE . . .6
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . DE . . .7
Sicherheitshinweise
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .7 Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-
EG-Konformittserklrung . DE . . .8 hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt le-
Technische Daten. . . . . . . . DE . . .9 sen!
Jeweilige nationale Vorschriften des
Gerteelemente Gesetzgebers fr Flssigkeitsstrahler
Bitte Bildseite vorne ausklappen beachten.
1 Dsenablage Jeweilige nationale Vorschriften des
2 Griff Gesetzgebers zur Unfallverhtung be-
3 Hochdruckanschluss achten. Flssigkeitsstrahler mssen re-
gelmig geprft und das Ergebnis der
4 Manometer
Prfung schriftlich festgehalten werden.
5 Druck-/Mengenregulierung HD 6/15
6 Wasseranschluss Symbole in der Betriebsanleitung
7 lstandsanzeige Gefahr
8 lbehlter
Fr eine unmittelbar drohende Gefahr, die
9 Gertehaube zu schweren Krperverletzungen oder zum
10 Gerteschalter Tod fhrt.
11 Befestigungsschraube Gertehaube Warnung
12 Schlauchablage
Fr eine mglicherweise gefhrliche Situa-
13 Halter fr Handspritzpistole tion, die zu schweren Krperverletzungen
14 Schlauchhaken oder zum Tod fhren knnte.
15 Dse Vorsicht
16 Markierung der Dse
Fr eine mglicherweise gefhrliche Situa-
17 Strahlrohr tion, die zu leichten Verletzungen oder zu
18 Druck-/Mengenregulierung HD 7/18 Sachschden fhren kann.

6 DE 1
Symbole auf dem Gert Sicherheitsventil (nur HD 7/18)
Hochdruckstrahlen knnen bei Das Sicherheitsventil ffnet bei berschrei-
unsachgemem Gebrauch ge- tung des zulssigen Betriebsberdrucks;
fhrlich sein. Der Strahl darf das Wasser fliet zur Pumpensaugseite
nicht auf Personen, Tiere, aktive elektri- zurck.
sche Ausrstung oder auf das Gert selbst berstrmventil, Druckschalter und Sicher-
gerichtet werden. heitsventil sind werkseitig eingestellt und
Gem gltiger Vorschriften darf plombiert.
das Gert nie ohne Systemtren- Einstellungen nur durch den Kundendienst.
ner am Trinkwassernetz betrieben
werden. Es ist ein geeigneter Sys-
Umweltschutz
temtrenner der Fa. Krcher oder alternativ
ein Systemtrenner gem EN 12729 Typ Die Verpackungsmaterialien
BA zu verwenden. sind recyclebar. Bitte werfen
Wasser, das durch einen Systemtrenner Sie die Verpackungen nicht in
geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge- den Hausmll, sondern fhren
stuft. Sie diese einer Wiederverwer-
Bestimmungsgeme Ver- tung zu.

wendung Altgerte enthalten wertvolle


recyclingfhige Materialien, die
Diesen Hochdruckreiniger ausschlielich einer Verwertung zugefhrt
verwenden werden sollten. Batterien, l
zum Reinigen mit dem Niederdruck- und hnliche Stoffe drfen
strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini- nicht in die Umwelt gelangen.
gen von Maschinen, Fahrzeugen, Bitte entsorgen Sie Altgerte
Bauwerken, Werkzeugen), deshalb ber geeignete Sam-
zum Reinigen mit Hochdruckstrahl melsysteme.
ohne Reinigungsmittel (z.B. Reinigen
von Fassaden, Terrassen, Gartenger- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
ten). Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
Fr hartnckige Verschmutzungen emp-
www.kaercher.de/REACH
fehlen wir den Dreckfrser als Sonderzube-
hr. Vor Inbetriebnahme
Sicherheitseinrichtungen Auspacken
berstrmventil mit Druckschalter Packungsinhalt beim Auspacken pr-
fen.
Beim Reduzieren der Wassermenge mit
der Druck-/Mengenregulierung ffnet das Bei Transportschaden sofort Hndler
berstrmventil und ein Teil des Wassers informieren.
fliet zur Pumpensaugseite zurck. lstand kontrollieren
Wird der Hebel an der Handspritzpistole lstandsanzeige bei stehendem Gert
losgelassen, schaltet der Druckschalter die ablesen. Der lstand muss oberhalb
Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. der beiden Zeiger liegen.
Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pum-
pe wieder ein.

DE 2 7
einem Elektroinstallateur gem IEC
Entlftung lbehlter aktivieren
60364 ausgefhrt wurde.
Befestigungsschraube der Gertehau- Die angegebene Spannung auf dem Ty-
be herausdrehen, Gertehaube abneh- penschild muss mit der Spannung der
men. Stromquelle bereinstimmen.
Spitze des lbehlterdeckels ab- Mindestabsicherung der Steckdose (siehe
schneiden. Technische Daten).
Gertehaube befestigen. Die maximal zulssige Netzimpedanz am
elektrischen Anschlusspunkt (siehe Techni-
Zubehr montieren sche Daten) darf nicht berschritten werden.
Bei Unklarheiten bezglich der an Ihrem An-
Dse auf das Strahlrohr montieren
schlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz
(Markierungen auf dem Stellring oben). setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversor-
Strahlrohr mit der Handspritzpistole gungsunternehmen in Verbindung.
verbinden. Das Gert muss zwingend mit einem Ste-
Hinweis cker an das elektrische Netz angeschlos-
Nur bei HD 7/10 CXF: sen werden. Eine nicht trennbare
Bei beengten Platzverhltnissen kann der Verbindung mit dem Stromnetz ist verbo-
beigelegte Adapter mit Dse direkt an der ten. Der Stecker dient zur Netztrennung.
Handspritzpistole montiert werden. Anschlussleitung mit Netzstecker vor je-
dem Betrieb auf Schden prfen. Besch-
Bei Gerten ohne Schlauchtrommel: digte Anschlussleitung unverzglich durch
Klemmung Schubbgel lsen. autorisierten Kundendienst/Elektro-Fach-
Schubbgel auf gewnschte Hhe ein- kraft austauschen lassen.
stellen. Stecker und Kupplung einer verwendeten
Klemmung Schubbgel festziehen. Verlngerungsleitung mssen wasserdicht
Hochdruckschlauch am Hochdruckan- sein.
schluss festschrauben. Verlngerungskabel mit ausreichendem
Querschnitt verwenden (siehe Technische
Bei Gerten mit Schlauchtrommel: Daten) und ganz von der Kabeltrommel
Kurbel in die Schlauchtrommelwelle abwickeln.
einstecken und einrasten. Ungeeignete elektrische Verlngerungslei-
Hochdruckschlauch vor dem Aufwi- tungen knnen gefhrlich sein. Verwenden
ckeln gestreckt auslegen. Sie im Freien nur dafr zugelassene und
Hochdruckschlauch durch Drehen der entsprechend gekennzeichnete elektrische
Kurbel in gleichmigen Lagen auf die Verlngerungsleitungen mit ausreichen-
Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrich- dem Leitungsquerschnitt:
tung so whlen, dass der Hochdruck-
schlauch nicht geknickt wird. Anschlusswerte siehe Typenschild/Techni-
sche Daten.
Inbetriebnahme
Wasseranschluss
Elektrischer Anschluss Anschluss an die Wasserleitung
Gefahr Warnung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Vorschriften des Wasserversorgungsunter-
Schlag. nehmens beachten.
Gert nur an Wechselstrom anschlieen. Gem gltiger Vorschriften darf
Das Gert darf nur an einen elektrischen das Gert nie ohne Systemtrenner
Anschluss angeschlossen werden, der von am Trinkwassernetz betrieben
werden. Es ist ein geeigneter Sys-
8 DE 3
temtrenner der Fa. KRCHER oder alter- Verstopfungsgefahr. Dsen nur mit der
nativ ein Systemtrenner gem EN 12729 Mndung nach oben in das Zubehrfach
Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch legen.
einen Systemtrenner geflossen ist, wird als
Betrieb mit Hochdruck
nicht trinkbar eingestuft.
Vorsicht Hinweis
Systemtrenner immer an der Wasserver- Das Gert ist mit einem Druckschalter aus-
sorgung, niemals direkt am Gert anschlie- gestattet. Der Motor luft nur an, wenn der
en! Hebel der Pistole gezogen ist.
Anschlusswerte siehe Technische Daten. Hochdruckschlauch ganz von der
Zulaufschlauch (Mindestlnge 7,5 m, Schlauchtrommel abrollen.
Mindestdurchmesser 1/2) am Wasser- Gerteschalter auf I stellen.
anschluss des Gertes und am Was- Handspritzpistole entriegeln und Hebel
serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) der Pistole ziehen.
anschlieen. Arbeitsdruck und Wassermenge durch
Hinweis Drehen (stufenlos) an der Druck- und
Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum- Mengenregulierung einstellen(+/-)
fang enthalten. Strahlart whlen
Wasserzulauf ffnen.
Handspritzpistole schlieen.
Wasser aus offenen Behltern ansaugen
Gehuse der Dse drehen, bis das ge-
Saugschlauch mit Filter (Bestell-Nr. wnschte Symbol mit der Markierung
4.440-238.0) am Wasseranschluss an- bereinstimmt:
schrauben.
Gert entlften: Hochdruck-Rundstrahl (0)
Dse abschrauben. fr besonders hartnckige
Gert so lange laufen lassen bis das Verschmutzungen
Wasser blasenfrei austritt. Niederdruck-Flachstrahl
Eventuell Gert 10 Sekunden laufen (CHEM) fr den Betrieb mit
lassen ausschalten. Vorgang mehr- Reinigungsmittel oder Reini-
mals wiederholen. gen mit geringem Druck
Gert ausschalten und Dse wieder Hochdruck-Flachstrahl (25)
aufschrauben. fr groflchige Verschmut-
zungen
Bedienung
Gefahr Betrieb mit Reinigungsmittel
Explosionsgefahr! Warnung
Keine brennbaren Flssigkeiten verspr-
Ungeeignete Reinigungsmittel knnen das
hen.
Gert und das zu reinigende Objekt be-
Beim Einsatz des Gertes in Gefahrberei-
schdigen. Nur Reinigungsmittel verwen-
chen (z.B. Tankstellen) sind die entspre-
den, die von Krcher freigegeben sind.
chenden Sicherheitsvorschriften zu
Dosierempfehlung und Hinweise, die den
beachten.
Reinigungsmitteln beigegeben sind, be-
Vorsicht achten. Zum Schonen der Umwelt sparsam
Motoren nur an Stellen mit entsprechen- mit Reinigungsmitteln umgehen.
dem labscheider reinigen (Umwelt- Sicherheitshinweise auf den Reinigungs-
schutz). mitteln beachten.

DE 4 9
Krcher-Reinigungsmittel garantieren ein einschieben, um die Schlauchtrommel
strungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie zu blockieren.
sich beraten oder fordern Sie unseren Ka- Anschlusskabel um den Kabelhalter wi-
talog oder unsere Reinigungsmittel-Infor- ckeln.
mationsbltter an. Stecker mit montiertem Clip befestigen.
Reinigungsmittel-Saugschlauch her-
ausziehen. Frostschutz
Reinigungsmittel-Saugschlauch in einen Warnung
Behlter mit Reinigungsmittel hngen. Frost zerstrt das nicht vollstndig von
Dse auf CHEM stellen. Wasser entleerte Gert.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf ge- Gert an einem frostfreien Ort aufbewah-
wnschte Konzentration stellen. ren.
Empfohlene Reinigungsmethode Ist eine frostfreie Lagerung nicht mg-
Reinigungsmittel sparsam auf die tro- lich:
ckene Oberflche sprhen und einwir- Wasser ablassen.
ken (nicht trocknen) lassen. Handelsbliches Frostschutzmittel
Gelsten Schmutz mit dem Hochdruck- durch das Gert pumpen.
strahl absplen. Hinweis
Nach dem Betrieb Filter in klares Was- Handelsbliches Frostschutzmittel fr Au-
ser tauchen. Dosierventil auf hchste tomobile auf Glykolbasis verwenden.
Reinigungsmittel-Konzentration dre- Handhabungsvorschriften des Frostschutz-
hen. Gert starten und eine Minute lang mittelherstellers beachten.
klarsplen. Gert max. 1 Minute laufen lassen bis
Betrieb unterbrechen Pumpe und Leitungen leer sind.
Hebel der Handspritzpistole loslassen, Transport
das Gert schaltet ab.
Hebel der Handspritzpistole erneut zie-
Gefahr
hen, das Gert schaltet wieder ein. Verletzungs- und Beschdigungsgefahr!
Gewicht des Gertes beim Transport be-
Gert ausschalten achten.
Gerteschalter auf 0 stellen. Zum Transport ber lngere Strecken
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Gert am Griff hinter sich herziehen.
Wasserzulauf schlieen. Bei Gerten ohne Schlauchtrommel
Schubbgel zum Tragen nach unten
Handspritzpistole bettigen, bis das
stellen. Gert zum Tragen an den Grif-
Gert drucklos ist.
fen fassen, nicht am Schubbgel.
Sicherungshebel der Handspritzpistole
Beim Transport in Fahrzeugen Gert
bettigen, um Hebel der Pistole gegen
nach den jeweils gltigen Richtlinien
unabsichtliches Auslsen zu sichern.
gegen Rutschen und Kippen sichern.
Gert aufbewahren
Lagerung
Handspritzpistole in den Halter stecken.
Hochdruckschlauch aufwickeln und Gefahr
ber die Schlauchablage hngen. Verletzungs- und Beschdigungsgefahr!
oder Gewicht des Gertes bei Lagerung beach-
Hochdruckschlauch auf die Schlauch- ten.
trommel aufwickeln. Griff der Kurbel

10 DE 5
Pflege und Wartung Jhrlich oder nach 500 Betriebs-
stunden
Gefahr
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an- l wechseln.
laufendes Gert und elektrischen Schlag. lwechsel
Vor allen Arbeiten am Gert, Gert aus- Hinweis
schalten und Netzstecker ziehen. lmenge und -sorte siehe Technische Da-
Hinweis ten.
Altl darf nur von den dafr vorgesehenen Befestigungsschraube der Gertehau-
Sammelstellen entsorgt werden. Bitte ge- be herausdrehen, Gertehaube abneh-
ben Sie anfallendes Altl dort ab. Ver- men.
schmutzen der Umwelt mit Altl ist strafbar. Deckel des lbehlters abnehmen.
Sicherheitsinspektion/Wartungs- Gert nach vorne kippen.
vertrag l in Auffangbehlter ablassen.
Neues l langsam einfllen; Luftblasen
Mit Ihrem Hndler knnen Sie eine regel- mssen entweichen.
mige Sicherheitsinspektion vereinbaren Deckel des lbehlters anbringen.
oder einen Wartungsvertrag abschlieen.
Gertehaube befestigen.
Bitte lassen Sie sich beraten.
Vor jedem Betrieb Strungshilfe
Anschlusskabel auf Schaden prfen Gefahr
(Gefahr durch elektrischen Schlag), be- Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-
schdigtes Anschlusskabel unverzg- laufendes Gert und elektrischen Schlag.
lich durch autorisierten Kundendienst/ Vor allen Arbeiten am Gert, Gert aus-
Elektrofachkraft austauschen lassen. schalten und Netzstecker ziehen.
Hochdruckschlauch auf Beschdigung Elektrische Bauteile nur vom autorisierten
berprfen (Berstgefahr). Kundendienst prfen und reparieren las-
Beschdigten Hochdruckschlauch un- sen.
verzglich austauschen. Bei Strungen, die in diesem Kapitel nicht
Gert (Pumpe) auf Dichtheit prfen. genannt sind, im Zweifelsfall und bei aus-
3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu- drcklichem Hinweis einen autorisierten
lssig und knnen an der Gerteunter- Kundendienst aufsuchen.
seite austreten. Bei strkerer Gert luft nicht
Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.
Anschlusskabel auf Schaden prfen.
Wchentlich Netzspannung prfen.
lstand prfen. Bei milchigem l (Was- Bei elektrischem Defekt Kundendienst
ser im l) sofort Kundendienst aufsu- aufsuchen.
chen. Gert kommt nicht auf Druck
Sieb im Wasseranschluss reinigen.
Filter am Reinigungsmittel-Saug- Dse auf Hochdruck stellen.
schlauch reinigen. Dse reinigen.
Dse ersetzen.
Gert entlften (siehe Inbetriebnah-
me).
Wasserzulaufmenge prfen (siehe
Technische Daten).
DE 6 11
Sieb im Wasseranschluss reinigen.
Smtliche Zulaufleitungen zur Pumpe
Garantie
prfen. In jedem Land gelten die von unserer zu-
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. stndigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Pumpe undicht Strungen an Ihrem Gert beseitigen wir
3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulssig innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
und knnen an der Gerteunterseite aus- fern ein Material- oder Herstellungsfehler
treten. Bei strkerer Undichtigkeit Kunden- die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
dienst aufsuchen. wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
Bei strkerer Undichtigkeit Gert durch ren Hndler oder die nchste autorisierte
Kundendienst prfen lassen. Kundendienststelle.
Pumpe klopft
Saugleitungen fr Wasser und Reini-
gungsmittel auf Undichtheit prfen.
Dosierventil fr Reinigungsmittel bei
Betrieb ohne Reinigungsmittel schlie-
en.
Gert entlften (siehe Inbetriebnah-
me).
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Reinigungsmittel wird nicht ange-
saugt
Dse auf CHEM stellen.
Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
ter prfen/reinigen.
Reinigungsmittel-Dosierventil ffnen
oder prfen/reinigen.
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

Ersatzteile
Es drfen nur Zubehr und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller
freigegeben sind. Original-Zubehr und
Original-Ersatzteile bieten die Gewhr
dafr, dass das Gert sicher und st-
rungsfrei betrieben werden kann.
Eine Auswahl der am hufigsten ben-
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende
der Betriebsanleitung.
Weitere Informationen ber Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com
im Bereich Service.

12 DE 7
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
EG-Konformittserklrung und mit Vollmacht der Geschftsfhrung.
Hiermit erklren wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
zipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausfhrung den ein- CEO Head of Approbation

schlgigen grundlegenden Sicherheits- Dokumentationsbevollmchtigter:


und Gesundheitsanforderungen der EG- S. Reiser
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten nderung der Maschine Alfred Krcher GmbH & Co. KG
verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit. Alfred-Krcher-Str. 28 - 40
Produkt: Hochdruckreiniger 71364 Winnenden (Germany)
Typ: 1.150-xxx Tel.: +49 7195 14-0
Typ: 1.151-xxx Fax: +49 7195 14-2212
Typ: 1.214-xxx
Einschlgige EG-Richtlinien Winnenden, 2013/09/01
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG

Angewandte harmonisierte Normen


EN 603351
EN 60335279
EN 550141: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 550142: 1997 + A2: 2008
EN 6100032: 2006+A1: 2009+A2: 2009
HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18
EN 6100033: 2006
HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:
EN 61000311: 2000
EN 62233: 2008
Angewandtes Konformittsbewer-
tungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
HD 5/17
Gemessen: 85
Garantiert: 86
HD 6/12
Gemessen: 83
Garantiert: 85
HD 6/15
Gemessen: 85
Garantiert: 86
HD 7/10
Gemessen: 90
Garantiert: 91
HD 7/18
Gemessen: 90
Garantiert: 91

DE 8 13
Technische Daten
Typ HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C
1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0
1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0
HD 6/12-4 CX
1.150-162.0
BR EU EU
Netzanschluss
Spannung V 220 230
Stromart Hz 1~ 60 1~ 50
Anschlussleistung kW 3,2 2,8
Absicherung (trge, Char. C) A 16
Schutzart IPX5
Maximal zulssige Netzimpedanz Ohm (0.302+j0.189) 0.386+j0.241
Verlngerungskabel 30 m mm2 2,5
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) C 60
Zulaufmenge (min.) l/min 12
Saughhe aus offenem Behlter (20 C) m 0,5
Zulaufdruck (max.) MPa 1
Leistungsdaten
Arbeitsdruck MPa 16 17 12
Max. Betriebsberdruck MPa 21,5 18
Dsengre 028 043
Frdermenge l/min 8,3 10
Reinigungsmittelansaugung l/min 0...0,6
Rckstokraft der Handspritzpistole (max.) N 21 26
Ermittelte Werte gem EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrationswert
Handspritzpistole m/s2 <2,5
Strahlrohr m/s2 <2,5
Unsicherheit K m/s2 1
Schalldruckpegel LpA dB(A) 72 70
Unsicherheit KpA dB(A) 1 2
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA dB(A) 86 85
Betriebsstoffe
lmenge l 0,35
lsorte SAE 15W40
Mae und Gewichte
Lnge mm 360
Breite (CX) mm 375 (400)
Hhe mm 925
Gewicht ohne Zubehr kg 29 27 *
* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

14 DE 9
Typ HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0
1.150-621.0
HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX
1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0
EU CH KAP

Spannung V 230 220


Stromart Hz 1~ 50 1~ 60
Anschlussleistung kW 3,1 2,2 3,2
Absicherung (trge, Char. C) A 16 10 16
Schutzart IPX5
Maximal zulssige Netzimpedanz Ohm 0.302+j0.189
Verlngerungskabel 30 m mm2 2,5
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) C 60
Zulaufmenge (min.) l/min 12
Saughhe aus offenem Behlter (20 C) m 0,5
Zulaufdruck (max.) MPa 1
Leistungsdaten
Arbeitsdruck MPa 15 11 14
Max. Betriebsberdruck MPa 21,5 15 21,5
Dsengre 034 043 036
Frdermenge l/min 9,5
Reinigungsmittelansaugung l/min 0...0,6
Rckstokraft der Handspritzpistole N 21
(max.)
Ermittelte Werte gem EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrationswert
Handspritzpistole m/s2 <2,5
Strahlrohr m/s2 <2,5
Unsicherheit K m/s2 1
Schalldruckpegel LpA dB(A) 72
Unsicherheit KpA dB(A) 1
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit dB(A) 86
KWA
Betriebsstoffe
lmenge l 0,35
lsorte SAE 15W40
Mae und Gewichte
Lnge mm 360
Breite (CX) mm 375 (400)
Hhe mm 925
Gewicht ohne Zubehr (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)
1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

DE 10 15
Typ HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0
KAP GB/AU AR
Netzanschluss
Spannung V 220 240 220
Stromart Hz 1~ 50
Anschlussleistung kW 3,0 3,1
Absicherung (trge, Char. C) A 16 13 16
Schutzart IPX5
Maximal zulssige Netzimpedanz Ohm 0.302+j0.189
Verlngerungskabel 30 m mm2 2,5
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) C 60
Zulaufmenge (min.) l/min 12
Saughhe aus offenem Behlter (20 C) m 0,5
Zulaufdruck (max.) MPa 1
Leistungsdaten
Arbeitsdruck MPa 13 15
Max. Betriebsberdruck MPa 21,5
Dsengre 036 034
Frdermenge l/min 9,5 9,3
Reinigungsmittelansaugung l/min 0...0,6
Rckstokraft der Handspritzpistole N 21
(max.)
Ermittelte Werte gem EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrationswert
Handspritzpistole m/s2 <2,5
Strahlrohr m/s2 <2,5
Unsicherheit K m/s2 1
Schalldruckpegel LpA dB(A) 72
Unsicherheit KpA dB(A) 1
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit dB(A) 86
KWA
Betriebsstoffe
lmenge l 0,35
lsorte SAE 15W40
Mae und Gewichte
Lnge mm 360
Breite (CX) mm 375 (400)
Hhe mm 925
Gewicht ohne Zubehr (CX) kg 25 27

16 DE 11
Typ HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C
XF 1.151-600.0 1.151-613.0
1.151-619.0 1.151-614.0
HD 7/18 CX HD 7/18 CX
1.151-657.0 1.151-650.0
EU EU EU II
Netzanschluss
Spannung V 400 230
Stromart Hz 3~ 50
Anschlussleistung kW 3,0 4,7
Absicherung (trge, Char. C) A 16
Schutzart IPX5
Maximal zulssige Netzimpedanz Ohm -
Verlngerungskabel 30 m mm2 2,5
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) C 80 60
Zulaufmenge (min.) l/min 13
Saughhe aus offenem Behlter (20 C) m 0,5
Zulaufdruck (max.) MPa 1
Leistungsdaten
Arbeitsdruck MPa 10 17,5
Max. Betriebsberdruck MPa 12 21,5
Dsengre (CX) 060 040 (042)
Frdermenge l/min 11,5
Reinigungsmittelansaugung l/min 0...0,6
Rckstokraft der Handspritzpistole N 21
(max.)
Ermittelte Werte gem EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrationswert
Handspritzpistole m/s2 <2,5
Strahlrohr m/s2 <2,5
Unsicherheit K m/s2 1
Schalldruckpegel LpA dB(A) 77
Unsicherheit KpA dB(A) 1
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit dB(A) 91
KWA
Betriebsstoffe
lmenge l 0,35
lsorte SAE 90 Hypoid
Mae und Gewichte
Lnge mm 360
Breite (CX) mm 375 (400)
Hhe mm 925
Gewicht ohne Zubehr (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)
* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

DE 12 17
Please read and comply with
these original instructions prior
Device elements
to the initial operation of your appliance and Please unfold the front picture side
store them for later use or subsequent own- 1 Storage compartment for nozzles
ers. 2 Handle
Contents 3 High pressure connection
4 Manometer
Device elements. . . . . . . . . EN . . .1 5 Pressure/ volume regulations HD 6/15
Safety instructions . . . . . . . EN . . .2 6 Water connection
Proper use . . . . . . . . . . . . . EN . . .2 7 Oil level indicator
Safety Devices . . . . . . . . . . EN . . .2 8 Oil tank
Environmental protection . . EN . . .2 9 Cover
Before Startup . . . . . . . . . . EN . . .3 10 Power switch
Start up. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .3 11 Fastening screw for device hood
Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . .4 12 Storage compartment for hoses
Transport . . . . . . . . . . . . . . EN . . .5 13 Trigger gun storage clip
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .6 14 Hose hook
Maintenance and care . . . . EN . . .6 15 Nozzle
Troubleshooting . . . . . . . . . EN . . .6 16 Marking of the nozzle
Spare parts. . . . . . . . . . . . . EN . . .7 17 Spray lance
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . EN . . .7 18 Pressure/ volume regulations HD 7/18
EC Declaration of Conformity EN . . .8 19 Hand blowing gun
Technical specifications . . . EN . . .9 20 Safety lever
21 Lever for hand spray gun
22 High pressure hose
23 Push handle
24 Cable clamp
25 Clamping screw for pushing handle
26 Detergent suction hose with filter
27 Dosage valve for detergent
28 Accessory compartment
29 Hose drum
30 Crank
31 Adapter
Colour coding
The operating elements for the cleaning
process are yellow.
The controls for the maintenance and
service are light gray.

18 EN 1
Safety instructions Proper use
Before first start-up it is definitely nec- Use this high pressure cleaner exclusively for
essary to read the operating instruc- Cleaning using low pressure jet and de-
tions and safety indications Nr. 5.951- tergent (for e.g. for cleaning machines,
949.0! cars, buildings, tools),
Please follow the national rules and For cleaning using high pressure jet
regulations for fuel spray jets of the re- without detergent (for e.g. for cleaning
spective country. facades, terraces, garden appliances).
Please follow the national rules and For stubborn dirt, we recommend the use of
regulations for accident prevention of the dirt blaster as a special accessory.
the respective country. Fuel spray jets
must be tested regularly and the results
Safety Devices
of these tests must be documented in
Overflow valve with pressure switch
writing.
While reducing the water supply/quantity
Symbols in the operating
regulation at the pump head, the overflow
instructions valve opens and part of the water flows
Danger back to the pump suck side.
Immediate danger that can cause severe If the lever on the trigger gun is released
injury or even death. the pressure switch turns off the pump, the
Warning high pressure jet is stopped. If the lever is
pulled the pump is turned on again.
Possible hazardous situation that could
lead to severe injury or even death. Safety valve (only HD 7/18)
Caution The safety valve opens when the permissi-
Possible hazardous situation that could ble operating pressure is exceeded; water
lead to mild injury to persons or damage to flows back to the suction side of the pump.
property. The overflow valve, pressure switch and
Symbols on the machine safety valve are set and sealed at the fac-
tory.
High-pressure jets can be dan- Setting only by customer service.
gerous if improperly used. The
jet may not be directed at per- Environmental protection
sons, animals, live electrical equipment or
at the appliance itself. The packaging material can be
According to the applicable regu- recycled. Please do not throw
lations, the appliance must never the packaging material into
be used on the drinking water net household waste; please send it
without a system separator. Use a for recycling.
suitable system separator manufactured by Old appliances contain valuable
Krcher; or, as an alternative, a system materials that can be recycled;
separator as per EN 12729 Type BA. these should be sent for recy-
Water flowing through a system separator cling. Batteries, oil, and similar
is considered non-drinkable. substances must not enter the
environment. Please dispose of
your old appliances using ap-
propriate collection systems.

EN 2 19
Notes about the ingredients (REACH) such a way that the high pressure hose
You will find current information about the does not get bent.
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH Start up
Before Startup Electrical connection

Unpacking Danger
Danger of injury by electric shock.
Check the contents of the pack before The appliance may only be connected to al-
unpacking. ternating current.
In case of transport damage inform ven- The appliance may only be connected to an
dor immediately electrical supply which has been installed in
Check oil level accordance with IEC 60364.
The voltage indicated on the type plate
Read the oil level display when the de- must correspond to the voltage of the elec-
vice is not running. The oil level must be trical source.
above the two pointers. The minimum fuse rating required at the
Activate deaeration of oil container socket outlet is (see technical specifications).
The highest allowed net impedance at the
Unscrew the fastening screws of the electrical connection point (refer to techni-
device hood; remove the device hood. cal data) is not to be exceeded. In case of
Cut off tip of oil container cover confusion regarding the power impedance
Fasten the device hood. present on your connection, please contact
your utilities provider.
Attaching the Accessories
The appliance should always be connected
Mount the nozzle on the spray pipe (mark- to the electrical mains using a plug. It is for-
ings on the adjustment ring at the top). bidden to permanently connect the appli-
Connect ray tube to hand spray gun ance to the power supply. The plug is only
Note for mains separation.
Only with HD 7/10 CXF: Check the power cord with mains plug for
When space is limited, the enclosed adapt- damage before every use. If the power cord
er with nozzle can be mounted directly to is damaged, please arrange immediately
the hand spray gun. for the exchange by an authorized custom-
er service or a skilled electrician.
In devices without hose drum: The plug and coupling of the extension ca-
Loosen the clamps of the pushing handle. ble used must be watertight.
Adjust the handle to the desired height. Use the extension cord that has an ade-
Tighten the clamps of the pushing handle. quate cross-section (see "Technical Data")
Fasten the high pressure hose to the and unwind it fully from the cable drum.
high pressure connection. Unsuitable electrical extension cables can
In devices with hose drum: be hazardous. Only use electrical exten-
Insert the crank in the hose drum shaft sion cables outdoors which have been ap-
and lock it in. proved and labelled for this purpose and
have an adequate cable cross-section:
Before rolling up, stretch out the high
For connection values, see type plate/tech-
pressure hose.
nical data.
Wind the high pressure hose in uniform
layers on the hose drum by rotating the
crank. Select the rotation direction in
20 EN 3
Water connection Operation
Connection to the water supply Danger
Warning Risk of explosion!
Observe regulations of water supplier. Do not spray flammable liquids.
According to the applicable regula- If the appliance is used in hazardous areas
tions, the appliance must never be (e.g. filling stations) all of the safety provi-
used on the drinking water supply sions and operating instructions detailed in
without a system separator. Use a this manual must be observed.
suitable system separator manufactured by Caution
KRCHER; or, as an alternative, a system Clean engines only at places with corre-
separator as per EN 12729 Type BA. Water sponding oil separators (environmental
flowing through a system separator is con- safety).
sidered non-drinkable. Risk of blocking. Place the nozzles in the
Caution accessory compartment with their joint
Always connect the system separator to pointing upward.
the water supply, never directly to the appli- High pressure operation
ance!
For connection values refer to technical Note
specifications The appliance is equipped with a pressure
Connect the supply hose (max length switch. The motor starts up only when the
7.5 m, minimum diameter 1/2) to the lever of the pistol is pulled.
water connection point of the machine Roll off the high pressure hose totally
and at the water supply point (for e.g. a from the hose drum.
tap). Set the appliance switch to "I".
Note Unlock the hand-spray gun and pull the
The supply hose is not included. lever of the gun.
Open the water supply. Set working pressure and flow rate
through turning (runless) at the pres-
Drawing in water from open reservoirs
sure- and amount regulation (B) (+/-).
Screw the suction hose with filter (order
no. 4.440-238.0) to the water connec- Select spray type
tion.
Close the hand spray gun.
Deaerate the appliance:
Turn the casing of the nozzle till the de-
Unscrew the nozzle.
sired symbol matches the marking.
Switch on the appliance and let it run
until the water exiting is bubble-free. High pressure circular spray
At the end let the appliance run for ap- (0) for specially stubborn dirt
prox. 10 seconds - then switch off. Re-
peat the procedure for a couple of Flat low pressure spray
times. (CHEM) for operating using
Switch off the appliance and fit the noz- detergents or cleaning at low
zle again. pressure.
High pressure flat spray (25)
for large dirt areas

EN 4 21
Operation with detergent Storing the Appliance
Warning Insert the hand-spray gun in the holder.
Unsuitable detergents can cause damage Wind up the high-pressure hose and
to the appliance and to the object to be hang it over the hose storage.
cleaned. Use only those detergents that or
have been approved by Krcher. Observe Wind up the high-pressure hose on the
the dosage and other instructions provided hose drum. Push in the handle of the
with these detergents. For considerate crank to block the hose drum.
treatment of the environment use detergent Wind the connection cable around the
economically. cable holder.
Follow the safety instructions for using de- Fasten the plug with the mounted clip.
tergents.
Krcher detergents ensure smooth func- Frost protection
tioning. Please consult us or ask for our cat- Warning
alogue or our detergent information sheets.
Take out detergent suck hose. Frost will destroy the not completely water
Suspend end of suction hose in a con- drained device.
tainer filled with detergent. Store the appliance in a frost free area.
Set nozzle to "CHEM". If you cannot store it in a frost-free
Set dosing value for detergent to the place:
desired concentration. Drain water.
Recommended cleaning method Pump in conventional frost protection
Spray the detergent sparingly on the agents through the appliance.
dry surface and allow it to react, but not Note
to dry. Use normal glycol-based anti-freezing
Spray off loosened dirt with the high- agents for automobiles.
pressure ray. Observe handling instructions of the anti-
After operations, dip the filter in clear freeze agent manufacturer.
water. Turn the dosing valve to the Operate device for max. 1 minute until
highest detergent concentration. Start the pump and conduits are empty.
the appliance and rinse for one minute.
Transport
Interrupting operation
Danger
Release the lever of the hand-spray
gun; the device will switch off. Risk of injury and damage! Observe the
Release again the lever of the hand- weight of the appliance when you transport it.
spray gun; the device will switch on again. Pull the device behind you at the handle
for transporting it over longer distances.
Turn off the appliance
For devices without hose drum, push
Set the appliance switch to "0". the handle downward to carry the appli-
Disconnect the mains plug from the ance. To carry, hold the appliance at
socket. the handles and not at the pushing han-
Shut off water supply. dle.
Activate hand spray gun until device is When transporting in vehicles, secure
pressure-less. the appliance according to the guide-
Press the safety lever of the hand-spray lines from slipping and tipping over.
gun to secure the lever of the pistol
against being released accidentally.

22 EN 5
Storage Weekly
Danger Check oil level Please contact Custom-
er Service immediately if the oil is milky
Risk of injury and damage! Note the weight
(water in oil).
of the appliance in case of storage.
Clean the sieve in the water connection.
Maintenance and care Clean filter at the detergent suck hose.
Danger monthly or after 500 operating
Risk of injury by inadvertent startup of ap- hours
pliance and electrical shock.
Oil change.
First pull out the plug from the mains before
carrying out any tasks on the machine. Oil change
Note Note
Please dispose off used oil only in the col- See "Technical Details" for details of oil
lection points provided for them. Please quantity and type.
hand over old oil, if any, only at such plac- Unscrew the fastening screws of the
es. Polluting the environment with used oil device hood; remove the device hood.
is a punishable offence. Remove the lid of the oil container.
Tilt the appliance forward.
Safety inspection/ maintenance
Drain the oil in a collection basin.
contract
Fill in new oil slowly; air bubbles should
You can sign with your dealer a contract for go out.
regular safety inspection or even sign a Attach the lid of the oil container.
maintenance contract. Please take advice Fasten the device hood.
on this matter.
Before each use
Troubleshooting
Check connection cable for damages Danger
(risk of electrical shock); get the dam- Risk of injury by inadvertent startup of ap-
aged connection cable replaced imme- pliance and electrical shock.
diately by an authorised customer First pull out the plug from the mains before
service person/ electrician. carrying out any tasks on the machine.
Check the high pressure hose for dam- Get the electrical components checked and
ages (risk of bursting). repaired only by authorised customer ser-
Please arrange for the immediate ex- vice persons.
change of a damaged high-pressure Contact an authorised customer service
hose. person in case of problems not mentioned
Check appliance (pump) for leaks. in this chapter or if you are in doubt or when
you have been explicitly asked to do so.
3 drops per minute are permitted and
can come out from the lower side of the Appliance is not running
appliance. Call Customer Service if
Check connection cable for damages.
there is heavy leakage.
Check the supply voltage.
Call Customer Service in case of elec-
trical defects.

EN 6 23
Pressure does not build up in the Spare parts
appliance
Only use accessories and spare parts
Set nozzle to "High pressure". which have been approved by the man-
Clean the nozzle. ufacturer. The exclusive use of original
Replace the nozzle. accessories and original spare parts
Deaerate the appliance (see "Start-up") ensures that the appliance can be oper-
Check water supply level (refer to tech- ated safely and trouble free.
nical data). At the end of the operating instructions
Clean the sieve in the water connection. you will find a selected list of spare parts
Check all inlet pipes to the pump. that are often required.
Contact Customer Service if needed. For additional information about spare
parts, please go to the Service section
Pump leaky at www.kaercher.com.
3 drops per minute are permitted and can Warranty
come out from the lower side of the appli-
ance. Call Customer Service if there is The warranty terms published by the rele-
heavy leakage. vant sales company are applicable in each
With stronger leak, have device country. We will repair potential failures of
checked by customer service. your appliance within the warranty period
free of charge, provided that such failure is
Pump is vibrating caused by faulty material or defects in man-
Check suction pipes for water and de- ufacturing. In the event of a warranty claim
tergent and ensure that they are leak- please contact your dealer or the nearest
proof. authorized Customer Service centre.
Close dosing valve for detergent to op- Please submit the proof of purchase.
erate the machine without detergent.
Deaerate the appliance (see "Start-up")
Contact Customer Service if needed.
Detergent is not getting sucked in
Set nozzle to "CHEM".
Check/ clean detergent suction hose
with filter.
Open or check/clean detergent dosing
valve.
Contact Customer Service if needed.

24 EN 7
The undersigned act on behalf and under
EC Declaration of Conformity the power of attorney of the company man-
We hereby declare that the machine de- agement.
scribed below complies with the relevant
basic safety and health requirements of the
EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put CEO Head of Approbation

into circulation by us. This declaration shall Authorised Documentation Representative


cease to be valid if the machine is modified S. Reiser
without our prior approval.
Product: High pressure cleaner Alfred Krcher GmbH Co. KG
Type: 1.150-xxx Alfred-Krcher-Str. 28 - 40
Type: 1.151-xxx 71364 Winnenden (Germany)
Type: 1.214-xxx Phone: +49 7195 14-0
Relevant EU Directives Fax: +49 7195 14-2212
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2000/14/EC Winnenden, 2013/09/01

Applied harmonized standards


EN 603351
EN 60335279
EN 550141: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 550142: 1997 + A2: 2008
EN 6100032: 2006+A1: 2009+A2: 2009
HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18
EN 6100033: 2006
HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:
EN 61000311: 2000
EN 62233: 2008
Applied conformity evaluation method
2000/14/EC: Appendix V
Sound power level dB(A)
HD 5/17
Measured: 85
Guaranteed: 86
HD 6/12
Measured: 83
Guaranteed: 85
HD 6/15
Measured: 85
Guaranteed: 86
HD 7/10
Measured: 90
Guaranteed: 91
HD 7/18
Measured: 90
Guaranteed: 91

EN 8 25
Technical specifications
Type HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C
1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0
1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0
HD 6/12-4
CX
1.150-162.0
BR EU EU
Main Supply
Voltage V 220 230
Current type Hz 1~ 60 1~ 50
Connected load kW 3,2 2,8
Protection (slow, char. C) A 16
Type of protection IPX5
Maximum allowed net impedance Ohm (0.302+j0.189) 0.386+j0.24
1
Extension cord 30 m mm2 2,5
Water connection
Max. feed temperature C 60
Min. feed volume I/min 12
Suck height from open container (20 C) m 0,5
Max. feed pressure MPa 1
Performance data
Working pressure MPa 16 17 12
Max. operating over-pressure MPa 21,5 18
Nozzle size 028 043
Flow rate I/min 8,3 10
Detergent suck in I/min 0...0,6
Max. recoil force of hand spray gun N 21 26
Values determined as per EN 60355-2-79
Hand-arm vibration value
Hand spray gun m/s2 <2,5
Spray lance m/s2 <2,5
Uncertainty K m/s2 1
Sound pressure level LpA dB(A) 72 70
Uncertainty KpA dB(A) 1 2
Sound power level LWA + Uncertainty KWA dB(A) 86 85
Fuel
Amount of oil l 0,35
Oil grade SAE 15W40
Dimensions and weights
Length mm 360
Width (CX) mm 375 (400)
Height mm 925
Weight without accessories kg 29 27 *
* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

26 EN 9
Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0
1.150-621.0
HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX
1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0
EU CH KAP

Voltage V 230 220


Current type Hz 1~ 50 1~ 60
Connected load kW 3,1 2,2 3,2
Protection (slow, char. C) A 16 10 16
Type of protection IPX5
Maximum allowed net impedance Ohm 0.302+j0.189
Extension cord 30 m mm2 2,5
Water connection
Max. feed temperature C 60
Min. feed volume I/min 12
Suck height from open container (20 C) m 0,5
Max. feed pressure MPa 1
Performance data
Working pressure MPa 15 11 14
Max. operating over-pressure MPa 21,5 15 21,5
Nozzle size 034 043 036
Flow rate I/min 9,5
Detergent suck in I/min 0...0,6
Max. recoil force of hand spray gun N 21
Values determined as per EN 60355-2-79
Hand-arm vibration value
Hand spray gun m/s2 <2,5
Spray lance m/s2 <2,5
Uncertainty K m/s2 1
Sound pressure level LpA dB(A) 72
Uncertainty KpA dB(A) 1
Sound power level LWA + Uncertainty KWA dB(A) 86
Fuel
Amount of oil l 0,35
Oil grade SAE 15W40
Dimensions and weights
Length mm 360
Width (CX) mm 375 (400)
Height mm 925
Weight without accessories (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)
1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

EN 10 27
Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0
KAP GB/AU AR
Main Supply
Voltage V 220 240 220
Current type Hz 1~ 50
Connected load kW 3,0 3,1
Protection (slow, char. C) A 16 13 16
Type of protection IPX5
Maximum allowed net impedance Ohm 0.302+j0.189
Extension cord 30 m mm2 2,5
Water connection
Max. feed temperature C 60
Min. feed volume I/min 12
Suck height from open container (20 C) m 0,5
Max. feed pressure MPa 1
Performance data
Working pressure MPa 13 15
Max. operating over-pressure MPa 21,5
Nozzle size 036 034
Flow rate I/min 9,5 9,3
Detergent suck in I/min 0...0,6
Max. recoil force of hand spray gun N 21
Values determined as per EN 60355-2-79
Hand-arm vibration value
Hand spray gun m/s2 <2,5
Spray lance m/s2 <2,5
Uncertainty K m/s 2 1
Sound pressure level LpA dB(A) 72
Uncertainty KpA dB(A) 1
Sound power level LWA + Uncertainty KWA dB(A) 86
Fuel
Amount of oil l 0,35
Oil grade SAE 15W40
Dimensions and weights
Length mm 360
Width (CX) mm 375 (400)
Height mm 925
Weight without accessories (CX) kg 25 27

28 EN 11
Type HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C
XF 1.151-600.0 1.151-613.0
1.151-619.0 1.151-614.0
HD 7/18 CX HD 7/18 CX
1.151-657.0 1.151-650.0
EU EU EU II
Main Supply
Voltage V 400 230
Current type Hz 3~ 50
Connected load kW 3,0 4,7
Protection (slow, char. C) A 16
Type of protection IPX5
Maximum allowed net impedance Ohm -
Extension cord 30 m mm2 2,5
Water connection
Max. feed temperature C 80 60
Min. feed volume I/min 13
Suck height from open container (20 C) m 0,5
Max. feed pressure MPa 1
Performance data
Working pressure MPa 10 17,5
Max. operating over-pressure MPa 12 21,5
Nozzle size (CX) 060 040 (042)
Flow rate I/min 11,5
Detergent suck in I/min 0...0,6
Max. recoil force of hand spray gun N 21
Values determined as per EN 60355-2-79
Hand-arm vibration value
Hand spray gun m/s2 <2,5
Spray lance m/s2 <2,5
Uncertainty K m/s2 1
Sound pressure level LpA dB(A) 77
Uncertainty KpA dB(A) 1
Sound power level LWA + Uncertainty KWA dB(A) 91
Fuel
Amount of oil l 0,35
Oil grade SAE 90 Hypoid
Dimensions and weights
Length mm 360
Width (CX) mm 375 (400)
Height mm 925
Weight without accessories (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)
* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

EN 12 29
Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la premire utilisation
lments de l'appareil
de votre appareil, le respecter et le conser- Veuillez ouvrir la page d'image devant
ver pour une utilisation ultrieure ou pour le 1 Rcepteur de buse
futur propritaire. 2 Poigne
Table des matires 3 Raccord haute pression
4 Manomtre
lments de l'appareil . . . . FR . . .1 5 Rgulation de dbit / de pression HD 6/15
Consignes de scurit . . . . FR . . .2 6 Arrive d'eau
Utilisation conforme . . . . . . FR . . .2 7 Indicateur de niveau d'huile
Dispositifs de scurit . . . . FR . . .2 8 Rservoir d'huile
Protection de lenvironnement FR . . .3 9 Capot
Avant la mise en service . . FR . . .3 10 Interrupteur principal
Mise en service . . . . . . . . . FR . . .3 11 Vis de fixation du capot
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . .5 12 Dpose du flexible
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6 13 Support de poigne-pistolet
Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .6 14 Crochet flexible
Entretien et maintenance . . FR . . .6 15 Buse
Service de dpannage . . . . FR . . .7 16 Marquage de la buse
Pices de rechange . . . . . . FR . . .8 17 Lance
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .8 18 Rgulation de dbit / de pression HD 7/18
Dclaration de conformit CE FR . . .9 19 Poigne-pistolet
Caractristiques techniques FR . .10 20 Manette de scurit
21 Manette de la poigne-pistolet
22 Flexible haute pression
23 Guidon de pousse
24 Attache-cble
25 Vis de serrage guidon de pousse
26 Flexible d'aspiration du dtergent avec
filtre
27 Vanne de dosage du dtergent
28 Espace de rangement pour les acces-
soires
29 Dvidoir
30 Manivelle
31 Adaptateur
Reprage de couleur
Les lments de commande pour le
processus de nettoyage sont jaunes.
Les lments de commande pour la
maintenance et l'entretien sont en gris
clair.

30 FR 1
Consignes de scurit Utilisation conforme
Avant la premire mise en service, vous Utiliser exclusivement ce nettoyeur haute
devez imprativement avoir lu les pression
consignes de scurit N 5.951-949.0 ! pour nettoyer au jet basse pression et
Respecter les dispositions lgales na- avec du dtergent (par exemple pour le
tionales respectives pour les jets de li- nettoyage de machines, vhicules, bti-
quide. ments, outils),
pour nettoyer au jet haute pression
Respecter les dispositions lgales na-
sans dtergent (par ex. nettoyage de
tionales respectives pour la prvention faades, de terrasses, d'appareils de
des accidents. Les jets de liquides jardinage).
doivent tre contrls rgulirement et Pour des salissures tenaces nos recom-
le rsultat du contrle consign par mandons le fraiseur de salet comme ac-
crit. cessoire en option.
Symboles utiliss dans le mode Dispositifs de scurit
d'emploi
Danger Clapet de dcharge avec pressostat
Pour un danger immdiat qui peut avoir En cas de rduction de la quantit d'eau
pour consquence la mort ou des bles- avec le rglage de pression/quantit, la cla-
sures corporelles graves. pet de dcharge s'ouvre et une partie de
Avertissement l'eau est vacue vers le ct aspiration de
la pompe.
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour consquence des Si vous relchez la gchette, la pompe est
blessures corporelles graves ou la mort. teinte par un manu contacteur, le jet haute
Attention pression est interrompu. Si vous appuyez
nouveau sur le levier, la pompe est remise
Pour une situation potentiellement dange-
en marche.
reuse qui peut avoir pour consquence des
blessures lgres ou des dommages mat- Soupape de scurit (uniquement
riels. HD 7/18)
Des symboles sur l'appareil Le soupape de sret ouvre si la valeur de
la pression de service admissible est d-
Une utilisation incorrecte des
passe et leau recoule alors vers le ct
jets haute pression peut prsen-
aspiration de la pompe.
ter des dangers. Le jet ne doit
Le clapet de dcharge, le pressostat et la
pas tre dirig sur des personnes, ani-
soupape de sret sont ajusts par dfaut
maux, installations lectriques actives ni
dans nos usines et plombs
sur l'appareil lui-mme.
Seul le service aprs-vente est autoris
Selon les directives en vigueur,
l'appareil ne doit jamais tre ex- procder aux rglages.
ploit sans sparateur systme
sur le rseau d'eau potable. Utili-
ser un sparateur systme appropri de la
St. Krcher ou en alternative un spara-
teur systme selon EN 12729 type BA.
L'eau qui s'est coule travers un spara-
teur system est classifie comme non po-
table.

FR 2 31
Protection de Montage des accessoires
lenvironnement Monter la buse sur la lance (marquage
sur la bague de bute en haut).
Les matriaux constitutifs de Relier la lance la poigne-pistolet.
lemballage sont recyclables.
Remarque
Ne pas jeter les emballages
dans les ordures mnagres, Uniquement sur HD 7/10 CXF :
mais les remettre un systme Au cas o la place disponible est rduite,
de recyclage. l'adaptateur joint avec buse peut tre direc-
tement mont sur la poigne-pistolet.
Les appareils uss contiennent
des matriaux prcieux recy- Pour les appareils sans dvidoir :
clables lesquels doivent tre ap- Desserrer le blocage du guidon de
ports un systme de pousse.
recyclage. Il est interdit de jeter Rgler le guidon de pousse la hau-
les batteries, l'huile et les subs- teur dsire.
tances similaires dans l'environ- Serrer le blocage du guidon de pousse.
nement. Pour cette raison, Visser fermement le flexible haute pres-
utiliser des systmes de collecte sion sur le raccord haute pression.
adquats afin d'liminer les ap-
Pour les appareils avec dvidoir :
pareils hors d'usage.
Enficher en enclencher la manivelle
Instructions relatives aux ingrdients dans l'arbre de dvidoir.
(REACH) Avant d'enrouler le flexible haute pression,
Les informations actuelles relatives aux in- veiller le placer de manire tendue.
grdients se trouvent sous : Enrouler uniformment le flexible haute
www.kaercher.com/REACH pression sur le dvidoir en tournant la
manivelle. Choisir le sens de rotation de
Avant la mise en service telle sorte que le flexible haute pression
ne soit pas pli.
Dballage
Vrifier le contenu du paquet lors de Mise en service
l'ouverture de l'emballage.
Contactez immdiatement le revendeur Branchement lectrique
en cas d'avarie de transport. Danger
Contrle du niveau d'huile Risque d'lectrocution.
Branchement de lappareil uniquement
Affichage du niveau d'huile avec l'appa- du courant alternatif.
reil l'arrt. Le niveau d'huile doit repo- Lappareil doit uniquement tre raccord
ser au-dessus des deux indicateurs. un branchement lectrique mis en service
Activer la purge du carter d'huile par un lectricien conformment la norme
IEC 60364.
Dvisser la vis de fixation du capot et La tension indique sur la plaque signal-
retirer celui-ci. tique de l'appareil doit correspondre celle
Couper la pointe du couvercle du rser- de la prise.
voir d'huile. Protection minimale par fusible de la prise
Fixer le capot. de courant (cf. Donnes techniques).
L'impdance de rseau maximale admissible
au niveau du point de raccordement ne doit

32 FR 3
en aucun cas tre dpasse (voir Caractris- Selon les directives en vigueur,
tiques techniques). En cas de doute concer- l'appareil ne doit jamais tre ex-
nant l'impdance de rseau prsente sur ploit sans sparateur systme
votre point de raccordement, veuillez vous sur le rseau d'eau potable. Utili-
adresser l'entreprise responsable de votre ser un sparateur systme appropri de la
alimentation nergtique. St. Krcher ou en alternative un spara-
L'appareil doit imprativement tre raccor- teur systme selon EN 12729 type BA.
d au secteur avec une fiche lectrique. L'eau qui s'est coule travers un spara-
Une connexion au secteur ne pouvant pas teur system est classifie comme non po-
tre coupe est interdite. La fiche lec- table.
trique sert la sparation du secteur.
Vrifier avant chaque utilisation que le Attention
cble et la fiche secteur ne sont pas en- Toujours raccorder le sparateur du sys-
dommags. Un cble dalimentation en- tme au niveau de l'alimentation en eau et
dommag doit immdiatement tre jamais directement sur l'appareil!
remplac par le service aprs-vente ou un
lectricien agr. Pour les valeurs de raccordement, se re-
Les fiches mles et les raccords des cbles de porter la section Caractristiques tech-
rallonge utiliss doivent tre tanches leau. niques.
Utiliser un cble de prolongation avec une Raccorder la conduite d'alimentation
section suffisante (voir "Caractristiques (longueur minimale 7,5 m, diamtre mi-
techniques") et le drouler compltement nimum 1/2") au raccord pour l'arrive
de l'enrouleur. d'eau de l'appareil et l'alimentation en
Des rallonges lectriques non adaptes eau (ex. un robinet).
peuvent prsenter des risques. Utiliser
lair libre uniquement des cbles de ral- Remarque
longe lectriques autoriss et marqus de La conduite d'alimentation n'est pas com-
faon adquate avec une section suffisante prise dans la livraison.
du conducteur : Ouvrir l'alimentation d'eau.
Donnes de raccordement, voir plaque si- Aspiration d'eau depuis des rservoirs
gnaltique / caractristiques techniques ouverts
Arrive d'eau Visser le flexible daspiration avec le
filtre (n de commande 4.440-238.0) sur
Raccordement la conduite d'eau la prise deau.
Avertissement Purge d'air de l'appareil :
Respecter les prescriptions de votre soci- Dvisser l'injecteur.
t distributrice en eau. Laisser l'appareil en route jusqu' l'eau
sorte sans faire de bulles.
Faire tourner l'appareil ventuellement
pendant 10 secondes - le mettre hors
service. Rpter le processus plu-
sieurs reprises.
Arrter l'appareil et dvisser de nou-
veau l'injecteur.

FR 4 33
Utilisation Fonctionnement avec dtergent
Danger Avertissement
Risque d'explosion ! Des dtergents peu appropris peuvent
Ne pas pulvriser de liquides inflam- endommags l'appareil et l'objet pour net-
mables. toyer. Utiliser uniquement des dtergents
Si lappareil est utilis dans des zones de qui sont valids par Krcher. Respecter les
danger (par exemple des stations es- consignes et recommandations de dosage
sence), il faut tenir compte des consignes jointes aux dtergents. Protger l'environ-
de scurit correspondantes. nement en utilisant le dtergent avec parci-
Attention monie.
Respecter les consignes de scurit figu-
Nettoyer les moteurs uniquement des en-
rant sur les dtergents.
droits quips des sparateurs d'huile n-
Des dtergents de Krcher garantissent un
cessaires (protection de l'environnement).
travail sans dfauts. Veuillez-vous conseil-
Risque d'obturation. Poser les gicleurs uni-
ler ou demander notre catalogue ou notre
quement avec l'embouchure vers le haut
bulletins d'information sur des produits de
dans le compartiment des accessoires.
nettoyage.
Fonctionnement haute pression Retirer le tuyau d'aspiration de d-
tergent.
Remarque
Plonger le flexible daspiration du d-
L'appareil est quip d'un mano contac- tergent dans un rcipient contenant du
teur. Le moteur ne dmarre que lorsque le dtergent.
levier du pistolet est tir.
Placer l'injecteur sur la position
Drouler compltement le flexible haute
"CHEM".
pression de l'enrouleur.
Rgler le clapet de dosage du d-
Rgler l'interrupteur principal sur "I".
tergent sur la concentration souhaite.
Dcrochez le pistolet de giclage main
et tirer le levier du pistolet. Mthode de nettoyage conseille
Rgler (+/-) la pression de service et le Pulvriser le dtergent sur la surface
dbit en tournant (en continu) le dispositif sche et laisser agir sans toutefois le
rgulateur de pression et de quantit. laisser scher compltement.
Choisir le type de jet ter les salissures dcolles l'aide du
jet haute pression.
Fermer la poigne-pistolet. Aprs utilisation, plonger le filtre dans
Tourner le logement de la buse jusqu' de l'eau claire. Tourner la valve de do-
ce que le symbole dsir corresponde sage sur la concentration en dtergent
avec le marquage : la plus leve. Dmarrer l'appareil et
Jet bton haute pression (0) rincer l'eau claire pendant une minute.
pour des salissures trs te- Interrompre le fonctionnement
naces
Relcher le levier de la poigne-pisto-
Jet plat basse pression
let, l'appareil se met hors service.
(CHEM) pour le service avec
Tirer de nouveau sur le levier de la poi-
dtergent ou nettoyer avec une
gne-pistolet, l'appareil se remet en
pression basse
service.
Jet plat haute pression (25)
pour des salissures sur des
grandes surfaces

34 FR 5
Mise hors service de l'appareil Transport
Mettre l'interrupteur principal sur "0". Danger
Retirer la fiche secteur de la prise de Risque de blessure et d'endommagement !
courant. Respecter le poids de l'appareil lors du
Couper l'alimentation en eau. transport.
Actionner la poigne-pistolet jusqu' ce Pour transporter lappareil sur de plus
que l'appareil soit hors pression. longues distances, le tirer derrire soi
Actionner le cran de sret de la poi- au moyen du manche de pousse.
gne-pistolet pour scuriser le pistolet Pour les appareil sans dvidoir, dispo-
contre un dclenchement intempestif. ser le guidon de pousse vers le bas
Ranger lappareil pour les porter. Pour porter lappareil,
toujours utiliser les poignes, jamais le
Enficher la poigne-pistolet dans le guidon de pousse.
support. Scuriser l'appareil contre les glisse-
Enrouler le flexible haute pression et ments ou les basculements selon les di-
l'accrocher sur la dpose du flexible. rectives en vigueur lors du transport
ou dans des vhicules.
Enrouler le flexible haute pression sur
le dvidoir. Enfoncer la poigne de la Entreposage
manivelle pour bloquer le dvidoir. Danger
Enrouler le cble d'alimentation autour Risque de blessure et d'endommagement !
de l'attache-cbles. Prendre en compte le poids de l'appareil
Fixer la fiche lectrique avec le clip l'entreposage.
mont.
Entretien et maintenance
Protection antigel
Danger
Avertissement
Risque de blessure et de choc lectrique
Le gel peut endommager l'appareil si l'eau par un dmarrage inopin de l'appareil.
n'a pas t intgralement vide. Avant d'effectuer tout type de travaux sur
Conserver l'appareil dans un lieu l'abri du l'appareil, le mettre hors service et dbran-
gel. cher la fiche lectrique.
Si un entreposage l'abri du gel n'est Remarque
pas possible :
L'huile usage doit imprativement tre li-
Purger l'eau. mine auprs d'un point de collecte comp-
Pomper produit antigel d'usage par l'ap- tent. Y apporter l'huile usage. L'huile
pareil. usage est polluante. Toute limination in-
Remarque correcte est passible d'une amende.
utiliser un produit antigel courant pour auto- Inspection de scurit/Contrat
mobile base de glycol.
d'entretien
Respecter les consignes d'utilisation du fa-
bricant du produit antigel. Vous pouvez accorder avec votre commer-
Faire tourner l'appareil au max. 1 mi- ant une inspection de scurit rgulire
nute jusqu' ce que la pompe et les ou passer un contrat d'entretien. Conseil-
conduites soient entirement vides. lez-vous.

FR 6 35
Avant chaque mise en service Service de dpannage
Contrler que le cble d'alimentation Danger
n'est pas endommag (risque de choc
Risque de blessure et de choc lectrique
lectrique), faire remplacer immdiate-
par un dmarrage inopin de l'appareil.
ment tout cble d'alimentation endom-
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
mag par un service aprs-vente
l'appareil, le mettre hors service et dbran-
autoris/un lectricien spcialis.
cher la fiche lectrique.
Vrifier le tuyau haute pression s'il est Seul le service aprs-vente autoris est ha-
endommag (danger d'clatement). bilit contrler et rparer les composants
Un flexible haute pression endommag lectriques.
doit immdiatement tre remplac. S'il se produit des dfauts qui ne sont pas r-
Vrifier l'tanchit de l'appareil pertoris dans ce chapitre, en cas de doute
(pompe). ou si cela est explicitement indiqu, s'adres-
3 gouttes d'eau par minute sont admis- ser un service aprs-vente autoris.
sibles et peuvent s'coulent au ct in-
L'appareil ne fonctionne pas
frieure de l'appareil. En cas de non
tanchit plus forte, adressez-vous au Contrler que le cble de raccordement
Centre de Service Aprs-vente. n'est pas endommag.
Contrler la tension du secteur.
Hebdomadairement
En cas de dfaut lectrique, consulter
Vrifier le niveau d'huile Si l'huile est lai- le service aprs-vente.
teux (eau dans l'huile), adressez-vous
immdiatement au Centre de Service L'appareil ne monte pas en pression
Aprs-vente. Placer l'injecteur sur la position "Haute
Nettoyer le tamis de l'arrive d'eau. pression".
Nettoyer le filtre situ sur le tuyau d'as- Nettoyer la buse.
piration de dtergent. Substituer la buseTte.
Annuellement ou aprs 500 heures Purger l'air de l'appareil (voir "Mise en
de service service").
Contrler le dbit de l'alimentation en
Remplacer l'huile. eau (voir la section Caractristiques
Vidange d'huile techniques).
Remarque Nettoyer le tamis de l'arrive d'eau.
Quantits et sortes d'huiles, voir les "Ca- Vrifier toutes les conduites d'alimenta-
ractristiques techniques". tion vers la pompe.
Dvisser la vis de fixation du capot et Si ncessaire, visiter le service aprs-
retirer celui-ci. vente.
Retirer le couvercle du rservoir d'huile. La pompe fuit
Verser l'appareil en avant.
Vider l'huile dans la cuvette de rcup- 3 gouttes d'eau par minute sont admis-
ration. sibles et peuvent s'coulent au ct inf-
rieure de l'appareil. En cas de non
Remplir lentement la nouvelle huile ; les
tanchit plus forte, adressez-vous au
bulles d'air doivent s'chapper.
Centre de Service Aprs-vente.
Apporter le couvercle du rservoir
En cas de fuite plus importante, faire
d'huile.
vrifier l'appareil par le service aprs-
Fixer le capot. vente.
36 FR 7
La pompe frappe Garantie
Vrifier les conduites d'aspiration de Dans chaque pays, les conditions de ga-
l'eau et de dtergent par rapport une rantie en vigueur sont celles publies par
perte d'tanchit. notre socit de distribution responsable.
Fermer la valve de dosage pour le d- Les ventuelles pannes sur lappareil sont
tergent lors du fonctionnement sans d- rpares gratuitement dans le dlai de va-
tergent. lidit de la garantie, dans la mesure o
Purger l'air de l'appareil (voir "Mise en celles-ci relvent d'un dfaut matriel ou
service"). d'un vice de fabrication. En cas de recours
Si ncessaire, visiter le service aprs- en garantie, adressez-vous votre reven-
vente. deur ou au service aprs-vente agr le
plus proche munis de votre preuve d'achat.
Le dtergent n'est pas aspire
Placer l'injecteur sur la position
"CHEM".
Vrifier/nettoyer le flexible d'aspiration
du dtergent avec filtre.
Ouvrir ou vrifier/nettoyer le doseur du
dtergent.
Si ncessaire, visiter le service aprs-
vente.

Pices de rechange
Utiliser uniquement des accessoires et
des pices de rechange autoriss par le
fabricant. Des accessoires et des
pices de rechange dorigine garan-
tissent un fonctionnement sr et parfait
de lappareil.
Une slection des pices de rechange
utilises le plus se trouve la fin du
mode d'emploi.
Vous trouverez plus d'informations sur
les pices de rechange dans le menu
Service du site www.kaercher.com.

FR 8 37
Les soussigns agissent sur ordre et sur
Dclaration de conformit CE procuration de la Direction commerciale.
Nous certifions par la prsente que la ma-
chine spcifie ci-aprs rpond de par sa
conception et son type de construction ain-
si que de par la version que nous avons CEO Head of Approbation

mise sur le march aux prescriptions fon- Responsable de la documentation:


damentales stipules en matire de scuri- S. Reiser
t et dhygine par les directives
europennes en vigueur. Toute modifica- Alfred Krcher GmbH Co. KG
tion apporte la machine sans notre ac- Alfred-Krcher-Str. 28 - 40
cord rend cette dclaration invalide. 71364 Winnenden (Germany)
Produit: Nettoyeur haute pression Tlphone : +49 7195 14-0
Type: 1.150-xxx Tlcopieur : +49 7195 14-2212
Type: 1.151-xxx
Type: 1.214-xxx Winnenden, 2013/09/01
Directives europennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE

Normes harmonises appliques :


EN 603351
EN 60335279
EN 550141: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 550142: 1997 + A2: 2008
EN 6100032: 2006+A1: 2009+A2: 2009
HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18
EN 6100033: 2006
HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:
EN 61000311: 2000
EN 62233: 2008
Procdures d'valuation de la conformit
2000/14/CE: Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
HD 5/17
Mesur: 85
Garanti: 86
HD 6/12
Mesur: 83
Garanti: 85
HD 6/15
Mesur: 85
Garanti: 86
HD 7/10
Mesur: 90
Garanti: 91
HD 7/18
Mesur: 90
Garanti: 91

38 FR 9
Caractristiques techniques
Type HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C
1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0
1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0
HD 6/12-4
CX
1.150-162.0
BR EU EU
Raccordement au secteur
Tension V 220 230
Type de courant Hz 1~ 60 1~ 50
Puissance de raccordement kW 3,2 2,8
Protection ( action retarde, carat. C) A 16
Type de protection IPX5
Impdance du circuit maximale admissible Ohms (0.302+j0.189) 0.386+j0.241
Rallonge 30 m mm2 2,5
Arrive d'eau
Temprature d'alimentation (max.) C 60
Dbit d'alimentation (min.) l/min 12
Hauteur d'aspiration partir du rservoir ouvert m 0,5
(20 C)
Pression d'alimentation (max.) MPa 1
Performances
Pression de service MPa 16 17 12
Pression de service max. MPa 21,5 18
Taille d'injecteur 028 043
Dbit l/min 8,3 10
Aspiration de dtergent l/min 0...0,6
Force de raction max. de la poigne-pistolet N 21 26
Valeurs dtermines selon EN 60355-2-79
Valeur de vibrations bras-main
Poigne-pistolet m/s2 <2,5
Lance m/s2 <2,5
Incertitude K m/s2 1
Niveau de pression sonore LpA dB(A) 72 70
Incertitude KpA dB(A) 1 2
Niveau de pression sonore LWA + incertitude dB(A) 86 85
KWA
Carburants
Quantit d'huile l 0,35
Types d'huile SAE 15W40
Dimensions et poids
Longueur mm 360
Largeur (CX) mm 375 (400)
Hauteur mm 925
Poids sans accessoires kg 29 27 *
* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

FR 10 39
Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0
1.150-621.0
HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX
1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0
EU CH KAP

Tension V 230 220


Type de courant Hz 1~ 50 1~ 60
Puissance de raccordement kW 3,1 2,2 3,2
Protection ( action retarde, carat. C) A 16 10 16
Type de protection IPX5
Impdance du circuit maximale admissible Ohms 0.302+j0.189
Rallonge 30 m mm2 2,5
Arrive d'eau
Temprature d'alimentation (max.) C 60
Dbit d'alimentation (min.) l/min 12
Hauteur d'aspiration partir du rservoir ou- m 0,5
vert (20 C)
Pression d'alimentation (max.) MPa 1
Performances
Pression de service MPa 15 11 14
Pression de service max. MPa 21,5 15 21,5
Taille d'injecteur 034 043 036
Dbit l/min 9,5
Aspiration de dtergent l/min 0...0,6
Force de raction max. de la poigne-pistolet N 21
Valeurs dtermines selon EN 60355-2-79
Valeur de vibrations bras-main
Poigne-pistolet m/s2 <2,5
Lance m/s2 <2,5
Incertitude K m/s2 1
Niveau de pression sonore LpA dB(A) 72
Incertitude KpA dB(A) 1
Niveau de pression sonore LWA + incertitude dB(A) 86
KWA
Carburants
Quantit d'huile l 0,35
Types d'huile SAE 15W40
Dimensions et poids
Longueur mm 360
Largeur (CX) mm 375 (400)
Hauteur mm 925
Poids sans accessoire (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)
1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

40 FR 11
Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0
KAP GB/AU AR
Raccordement au secteur
Tension V 220 240 220
Type de courant Hz 1~ 50
Puissance de raccordement kW 3,0 3,1
Protection ( action retarde, carat. C) A 16 13 16
Type de protection IPX5
Impdance du circuit maximale admissible Ohms 0.302+j0.189
Rallonge 30 m mm2 2,5
Arrive d'eau
Temprature d'alimentation (max.) C 60
Dbit d'alimentation (min.) l/min 12
Hauteur d'aspiration partir du rservoir ou- m 0,5
vert (20 C)
Pression d'alimentation (max.) MPa 1
Performances
Pression de service MPa 13 15
Pression de service max. MPa 21,5
Taille d'injecteur 036 034
Dbit l/min 9,5 9,3
Aspiration de dtergent l/min 0...0,6
Force de raction max. de la poigne-pistolet N 21
Valeurs dtermines selon EN 60355-2-79
Valeur de vibrations bras-main
Poigne-pistolet m/s2 <2,5
Lance m/s2 <2,5
Incertitude K m/s 2 1
Niveau de pression sonore LpA dB(A) 72
Incertitude KpA dB(A) 1
Niveau de pression sonore LWA + incertitude dB(A) 86
KWA
Carburants
Quantit d'huile l 0,35
Types d'huile SAE 15W40
Dimensions et poids
Longueur mm 360
Largeur (CX) mm 375 (400)
Hauteur mm 925
Poids sans accessoire (CX) kg 25 27

FR 12 41
Type HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C
XF 1.151-600.0 1.151-613.0
1.151-619.0 1.151-614.0
HD 7/18 CX HD 7/18 CX
1.151-657.0 1.151-650.0
EU EU EU II
Raccordement au secteur
Tension V 400 230
Type de courant Hz 3~ 50
Puissance de raccordement kW 3,0 4,7
Protection ( action retarde, carat. C) A 16
Type de protection IPX5
Impdance du circuit maximale admissible Ohms -
Rallonge 30 m mm2 2,5
Arrive d'eau
Temprature d'alimentation (max.) C 80 60
Dbit d'alimentation (min.) l/min 13
Hauteur d'aspiration partir du rservoir ou- m 0,5
vert (20 C)
Pression d'alimentation (max.) MPa 1
Performances
Pression de service MPa 10 17,5
Pression de service max. MPa 12 21,5
Taille d'injecteur (CX) 060 040 (042)
Dbit l/min 11,5
Aspiration de dtergent l/min 0...0,6
Force de raction max. de la poigne-pistolet N 21
Valeurs dtermines selon EN 60355-2-79
Valeur de vibrations bras-main
Poigne-pistolet m/s2 <2,5
Lance m/s2 <2,5
Incertitude K m/s2 1
Niveau de pression sonore LpA dB(A) 77
Incertitude KpA dB(A) 1
Niveau de pression sonore LWA + incertitude dB(A) 91
KWA
Carburants
Quantit d'huile l 0,35
Types d'huile SAE 90 Hypode
Dimensions et poids
Longueur mm 360
Largeur (CX) mm 375 (400)
Hauteur mm 925
Poids sans accessoire (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)
* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

42 FR 13
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
Parti dell'apparecchio
presenti istruzioni originali, seguirle e con- Si prega di aprire la pagina illustrata
servarle per un uso futuro o in caso di riven- 1 Ripiano ugello
dita dell'apparecchio. 2 Maniglia
Indice 3 Attacco alta pressione
4 Manometro
Parti dell'apparecchio . . . . . IT . . .1 5 Regolazione pressione/portata HD 6/15
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .2 6 Collegamento idrico
Uso conforme a destinazione IT . . .2 7 Indicatore livello olio
Dispositivi di sicurezza . . . . IT . . .2 8 Contenitore dell'olio
Protezione dellambiente . . IT . . .3 9 Cofano
Prima della messa in funzione IT . . .3 10 Interruttore dell'apparecchio
Messa in funzione . . . . . . . IT . . .3 11 Vite di fissaggio cofano
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .4 12 Ripiano tubo flessibile
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6 13 Sostegno per pistola a spruzzo
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6 14 Gancio per tubo flessibile
Cura e manutenzione. . . . . IT . . .6 15 Ugello
Risoluzione guasti . . . . . . . IT . . .7 16 Marcatura dell'ugello
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8 17 Lancia
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8 18 Regolazione pressione/portata HD 7/18
Dichiarazione di conformit CE IT . . .8 19 Pistola a spruzzo
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . . .9 20 Leva di sicurezza
21 Leva della pistola a spruzzo.
22 Tubo flessibile alta pressione
23 Archetto di spinta
24 Reggicavo
25 Vite di serraggio archetto di spinta
26 Tubo flessibile di aspirazione detergen-
te con filtro
27 Valvola di dosaggio detergente
28 Vano accessori
29 Avvolgitubo
30 Manovella
31 Adattatore
Contrassegno colore
Gli elementi di comando per il processo
di pulizia sono gialli.
Gli elementi di comando per la manu-
tenzione ed il service sono grigio chia-
ro.

IT 1 43
Norme di sicurezza Uso conforme a destinazione
Prima di procedere alla prima messa in Utilizzare esclusivamente questa idropuli-
funzione leggere tassativamente le nor- trice
ma di sicurezza n. 5.951-949.0! per la pulizia con il getto a bassa pres-
Rispettare le norme nazionali vigenti sione e detergente (p.es. per la pulizia
per pompe a getto liquido. di macchinari, veicoli, costruzioni, uten-
Rispettare le norme nazionali vigenti sili),
per l'antinfortunistica. Le pompe a getto per la pulizia con un getto ad alta pres-
liquido devono essere controllate ad in- sione senza detergente (ad es. pulizia
tervalli regolari ed il risultato del control- di facciate, terrazzi, attrezzi da giardi-
lo deve essere registrato per iscritto. naggio).
Per lo sporco resistente si consiglia l'ugello
Simboli riportati nel manuale d'uso
rotativo antisporco (accessorio optional).
Pericolo Dispositivi di sicurezza
Per un rischio imminente che determina le-
sioni gravi o la morte. Valvola di troppopieno con
Attenzione pressostato
Per una situazione di rischio possibile che
Riducendo la quantit d'acqua tramite la re-
potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-
golazione pressione/portata, la valvola di
te.
troppopieno si apre. Si verifica cos un re-
Attenzione flusso di una certa quantit d'acqua verso il
Per una situazione di rischio possibile che lato aspirazione della pompa.
potrebbe determinare danni leggeri a per- Se si allenta la leva della pistola a spruzzo,
sone o cose. il pressostato spegne la pompa, il getto ad
Simboli riportati sullapparecchio alta pressione si ferma. Se si tira la leva, si
riattiva la pompa.
Getti ad alta pressione possono
risultare pericolosi se usati in Valvola di sicurezza (solo HD 7/18)
modo improprio. Il getto non va La valvola di sicurezza si apre quando si
mai puntato su persone, animali, equipag- supera la sovrapressione di esercizio con-
giamenti elettrici attivi o sull'apparecchio sentita; l'acqua rifluisce verso il lato aspira-
stesso. zione della pompa.
Secondo quanto prescritto dalle La valvola di sicurezza di sovrappressione,
regolamentazioni in vigore ne- il pressostato e la valvola di sicurezza sono
cessario che l'apparecchio non impostati in fabbrica e sigillati.
venga usato mai senza disgiunto- Gli interventi di regolazione sono da effet-
re di rete sulla rete di acqua potabile. Utiliz- tuarsi esclusivamente dal servizio assisten-
zare un idoneo disgiuntore di rete della ditta za clienti
Krcher oppure in alternativa un disgiunto-
re di rete secondo la normativa EN 12729
Tipo BA.
L'acqua che scorre attraverso un separato-
re di sistema non classificata come acqua
potabile.

44 IT 2
Protezione dellambiente Montaggio degli accessori
Montare l'ugello sulla lancia (marcature
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
sull'anello di regolazione superiore).
bili. Gli imballaggi non vanno
Collegare la lancia alla pistola a spruzzo.
gettati nei rifiuti domestici, ma
consegnati ai relativi centri di Avvertenza
raccolta. Solo per HD 7/10 CXF:
Gli apparecchi dismessi conten- In caso di spazi ridotti, il presente adattato-
gono materiali riciclabili preziosi re pu essere montato con l'ugello diretta-
e vanno consegnati ai relativi mente alla pistola a spruzzo.
centri di raccolta. Batterie, olio e Per gli apparecchi senza avvolgitubo:
sostanze simili non devono es- Allentare il serraggio dell'archetto di
sere dispersi nellambiente. Si spinta.
prega quindi di smaltire gli ap- Regolare l'archetto di spinta all'altezza
parecchi dismessi mediante i si- desiderata.
stemi di raccolta differenziata. Stringere il serraggio dell'archetto di spinta.
Avvertenze sui contenuti (REACH) Avvitare il tubo flessibile di alta pressio-
Informazioni aggiornate sui contenuti sono ne all'attacco di alta pressione.
disponibili all'indirizzo: Per gli apparecchi con avvolgitubo:
www.kaercher.com/REACH Introdurre e bloccare la manovella
Prima della messa in funzione nell'albero dell'avvolgitubo.
Stendere per il lungo il tubo flessibile
Disimballaggio alta pressione prima di avvolgerlo.
Avvolgere il tubo flessibile di alta pres-
Al momento del disimballaggio, control- sione in modo uniforme ruotando la ma-
lare il contenuto della confezione. novella sull'avvolgitubo. Scegliere il
Eventuali danni da trasporto vanno co- senso di rotazione in modo tale che il
municati immediatamente al proprio ri- tubo flessibile di alta pressione non
venditore. venga piegato.
Controllare il livello dell'olio Messa in funzione
Rilevare il livello dell'olio quando l'appa-
recchio fermo. Il livello dell'olio deve Collegamento elettrico
trovarsi sopra i due indicatori.
Pericolo
Attivare lo sfiato del contenitore Pericolo di scosse elettriche.
dell'olio Collegare l'apparecchio solo a corrente al-
ternata.
Svitare la vite di fissaggio del cofano e
Allacciare l'apparecchio solo ad un collega-
rimuoverlo.
mento elettrico installato da un installatore
Tagliare l'estremit del tappo serbatoio
elettrico in conformit alla norma IEC 60364.
olio.
La tensione indicata sulla targhetta dell'ap-
Fissare il cofano dell'apparecchio. parecchio deve corrispondere a quella del-
la sorgente di corrente.
Protezione minima della presa elettrica (ve-
di Dati tecnici).

IT 3 45
Non superare il valore massimo d'impeden- Attenzione
za di rete consentito per il punto d'allaccia- Collegare il sezionatore del sistema sem-
mento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di pre allalimentazione idrica, mai diretta-
dubbi sull'impedenza di rete presente sul mente allapparecchio!
punto di collegamento si prega di contatta-
re la propria azienda fornitrice di energia Collegamenti: vedi Dati tecnici.
elettrica. Collegare il tubo flessibile di alimenta-
L'apparecchio deve essere collegato ne- zione (lunghezza minima 7,5 m, diame-
cessariamente con una spiana alla rete tro minimo 1/2") al collegamento
elettrica. vietato un collegamento alla dell'acqua dell'apparecchio e all'alimen-
rete elettrica senza possibilit di distacco. tazione di acqua (p.es. rubinetto).
La spina serve per il distacco dalla rete.
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo Avvertenza
di allacciamento e la spina di alimentazione Il tubo flessibile di alimentazione non in
non presentino danni. Far sostituire imme- dotazione.
diatamente il cavo di allacciamento dan- Aprire l'alimentazione dell'acqua.
neggiato dal servizio clienti autorizzato/da Aspirazione di acqua da contenitori
un elettricista specializzato.
aperti
La spina ed il collegamento del cavo pro-
Avvitare il tubo di aspirazione con il filtro
lunga utilizzato devono essere a tenuta
d'acqua. (cod. dordinazione 4.440-238.0) al col-
Usare una prolunga con una sezione ade- legamento dellacqua.
guata (vedi Dati tecnici) e svolgere com- Sfiatare l'apparecchio:
pletamente dall'avvolgicavo Svitare l'ugello.
Prolunghe di cavi elettrici non adatte pos- Lasciare attivato l'apparecchio, finch
sono risultare pericolose. All'aperto utilizza- lacqua che fuoriesce non sia priva di
re solo prolunghe di cavi elettrici omologate bolle daria.
e contrassegnate con sezione cavo suffi- Eventualmente attivare l'apparecchio
ciente: per 10 secondi disattivare. Ripetere il
procedimento pi volte.
Valori di collegamento: vedi targhetta e
Spegnere l'apparecchio e riavvitare
Dati tecnici.
l'ugello.
Collegamento all'acqua
Uso
Collegamento alla rete idrica
Pericolo
Attenzione
Rischio di esplosione!
Rispettare le disposizioni fornite dalla so-
Non nebulizzare alcun liquido infiammabile.
ciet per l'approvvigionamento idrico.
In caso di utilizzo dell'apparecchio in am-
Secondo quanto prescritto dalle
bienti a rischio (per es. stazioni di servizio)
regolamentazioni in vigore ne-
devono essere rispettate le relative norme
cessario che l'apparecchio non
di sicurezza.
venga usato mai senza disgiunto-
re di rete sulla rete di acqua potabile. Utiliz- Attenzione
zare un idoneo disgiuntore di rete della ditta Pulire i motori solo in presenza di un sepa-
KRCHER oppure in alternativa un di- ratore d'olio (tutela ambientale).
sgiuntore di rete secondo la normativa Rischio di intasamento. Introdurre gli ugelli
EN 12729 Tipo BA.L'acqua che scorre at- nel vano accessori solo con lo sbocco rivol-
traverso un separatore di sistema non to verso l'alto.
classificata come acqua potabile.

46 IT 4
I detergenti Krcher garantiscono un ciclo
Funzionamento ad alta pressione
di lavoro senza inconvenienti. Chiedete
Avvertenza consiglio ai nostri esperti oppure ordinate il
Lapparecchio dotato di un pressostato. Il nostro catalogo o le schede informative
motore funziona solo se la leva della pistola specifiche per i detergenti.
tirata. Togliere il tubo flessibile di aspirazione
Svolgere completamente il tubo flessi- detergente
bile di alta pressione dall' avvolgitubo. Appendere il tubo flessibile di aspirazio-
Posizionare l'interruttore dell'apparec- ne detergente in un contenitore con so-
chio su "I". luzione detergente.
Sbloccare la pistola a spruzzo e tirare la Impostare l'ugello su "CHEM".
leva della pistola. Impostare la valvola di dosaggio deter-
Impostare la pressione di esercizio e la gente sul grado di concentrazione desi-
portata girando (in modo continuo) la derato.
regolazione di pressione e portata (+/-) Metodo di pulizia consigliato
Selezionare il tipo di getto Spruzzare misuratamente il detergente
desiderato e lasciare agire (non asciugare) sulla
superficie asciutta.
Chiudere la pistola a spruzzo. Sciacquare lo sporco sciolto con il getto
Ruotare l'alloggiamento dell'ugello fino ad alta pressione.
a quando il simbolo desiderato coincide Dopo il funzionamento immergere il fil-
con il contrassegno: tro in acqua pulita. Ruotare la valvola di
Getto puntiforme ad alta pres- dosaggio alla concentrazione massima
sione (0) per la pulizia di spor- di detergente. Avviare l'apparecchio e
co particolarmente resistente sciacquare per un minuto.
Getto piatto a bassa pressione Interrompere il funzionamento
(CHEM) per il funzionamento
Rilasciare la leva della pistola a spruz-
con detergente o la pulizia a
zo, l'apparecchio si disattiva.
pressione ridotta
Tirare nuovamente la leva della pistola
Getto piatto ad alta pressione
a spruzzo, l'apparecchio si riattiva.
(25) per la pulizia di vaste su-
perfici Spegnere lapparecchio
Posizionare l'interruttore dell'apparec-
Funzionamento con detergente
chio su "0".
Attenzione Togliere la spina di alimentazione dalla
Luso di prodotti detergenti non adatti pu presa.
provocare danni allapparecchio e allog- Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
getto da pulire. Usare solo detergenti auto- Azionare la pistola a spruzzo fino a
rizzati dalla ditta Krcher. Rispettare le completa depressurizzazione dell'ap-
indicazioni relative al dosaggio e le avver- parecchio.
tenze fornite con i detergenti. Per salva- Azionare la leva di sicurezza della pi-
guardare l'ambiente non eccedere nell'uso stola a spruzzo per assicurare la leva
di prodotti detergenti. della pistola contro un azionamento in-
Osservare le avvertenze di sicurezza ripor- volontario.
tate sui detergenti.

IT 5 47
spinta verso il basso. Per alzare lappa-
Deposito dellapparecchio
recchio tenere le maniglie e non lar-
Introdurre la pistola a spruzzo nel so- chetto di spinta.
stegno. Per il trasporto in veicoli, assicurare
Avvolgere il tubo flessibile di alta pres- l'apparecchio secondo le direttive in vi-
sione ed agganciarlo sul ripiano del gore affinch non possa scivolare e ri-
tubo flessibile. baltarsi.
oppure
Avvolgere il tubo flessibile di alta pres-
Supporto
sione sull'avvolgitubo. Introdurre la ma- Pericolo
niglia della manovella per bloccare Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
l'avvolgitubo. spettare il peso dell'apparecchio durante la
Avvolgere il cavo di collegamento attor- conservazione.
no al reggicavo.
Fissare la spina con la clip montata. Cura e manutenzione
Antigelo Pericolo
Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-
Attenzione to accidentale dell'apparecchio e da scosse
Apparecchi non completamente svuotati elettriche.
possono essere danneggiati dal gelo. Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
Conservare l'apparecchio in un luogo pro- na di alimentazione prima di effettuare in-
tetto dal gelo. terventi sull'apparecchio.
Nel caso non sia possibile una conser- Avvertenza
vazione in un luogo protetto dal gelo: Lolio usato deve essere smaltito solo dagli
Svuotare l'acqua appositi centri di raccolta. Consegnare l'olio
Distribuire un prodotto antigelo com- esausto presso uno di questi centri. L'inqui-
merciale all'interno dell'apparecchio namento dell'ambiente mediante olio esau-
azionando la pompa. sto punibile dalla legge.
Avvertenza
Controlli preventivi/Contratto di
Usare un antigelo comunemente in com- manutenzione
mercio per automobili a base di glicole.
Osservare le disposizioni fornite dal produt- Presso il Vostro rivenditore potrete concor-
tore dell'antigelo. dare regolari controlli preventivi o stipulare
Mettere in moto l'apparecchio (max. 1 un contratto di manutenzione. Chiedete
minuto) fino a completo svuotamento consiglio ai nostri esperti.
della pompa e delle condutture. Prima di ogni utilizzo
Trasporto Accertarsi che il cavo di collegamento
non sia danneggiato (rischio di scosse
Pericolo elettriche), far sostituire immediata-
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- mente il cavo di collegamento danneg-
spettare il peso dell'apparecchio durante il giato dal servizio clienti/elettrotecnico
trasporto. autorizzato.
Per trasportare lapparecchio su lunghi Controllare eventuali danneggiamenti
tragitti tirarlo tenendo lappostita mani- del tubo flessibile altra pressione (peri-
glia. colo di scoppio).
Per gli apparecchi senza avvolgitubo, Sostituire immediatamente eventuali
posizionare per il trasporto l'archetto di tubi flessibili alta pressione danneggiati.
48 IT 6
Verificare la tenuta stagna dell'apparec-
L'apparecchio non funziona
chio (pompa).
Una quantit di tre gocce dacqua al mi- Accertarsi che il cavo di collegamento
nuto che fuoriesce anche dal lato infe- non sia danneggiato.
riore dell'apparecchio consentita. Se Controllare la tensione di rete.
la perdita dovesse superare questa In caso di difetto elettrico contattare il
quantit, rivolgersi al servizio clienti. servizio clienti.
Ogni settimana L'apparecchio non raggiunge
Controllare il livello dell'olio. In presen- pressione
za di olio lattescente (acqua nell'olio) Impostare l'ugello su "alta pressione.
contattare immediatamente il servizio Pulire la bocchetta.
assistenza clienti. Sostituire l'ugello.
Pulire il filtro del collegamento acqua. Sfiatare l'aria dall'apparecchio (vedi
Pulire il filtro posto sul tubo flessibile di Messa in funzione).
aspirazione detergente. Verificate la quantit di afflusso di ac-
Dopo 500 ore di esercizio, o a qua (vedi Dati tecnici).
scadenza annuale Pulire il filtro del collegamento acqua.
Controllare tutte le condutture in entrata
Effettuare il cambio dell'olio. della pompa.
Cambio dell'olio All'occorrenza contattare il servizio
Avvertenza clienti.
Olio consigliato e quantit vedi "Dati tecnici". La pompa non a tenuta stagna
Svitare la vite di fissaggio del cofano e
rimuoverlo. Una quantit di tre gocce dacqua al minuto
che fuoriesce anche dal lato inferiore
Togliere il coperchio del contenitore
dellolio dell'apparecchio consentita. Se la perdita
dovesse superare questa quantit, rivol-
Ribaltare in avanti l'apparecchio.
gersi al servizio clienti.
Scaricare l'olio nel contenitore di raccolta.
Quando si verificano perdite di maggio-
Versare lentamente dell'olio nuovo; le
re entit, rivolgersi al servizio di assi-
bolle d'aria devono fuoriuscire.
stenza clienti per un controllo.
Applicare il coperchio del contenitore
dellolio La pompa emette rumori strani
Fissare il cofano dell'apparecchio.
Controllare la tenuta delle tubazioni di
Risoluzione guasti aspirazione dell'acqua e del detergente.
Chiudere la valvola di dosaggio del de-
Pericolo tergente durante il funzionamento sen-
Pericolo di lesioni causato dall'azionamen- za detergente.
to accidentale dell'apparecchio e da scosse Sfiatare l'aria dall'apparecchio (vedi
elettriche. Messa in funzione).
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
All'occorrenza contattare il servizio
na di alimentazione prima di effettuare in-
clienti.
terventi sull'apparecchio.
Far verificare e riparare i componenti elet- Il detergente non viene aspirato
trici solo dal servizio clienti autorizzato.
In caso di guasti non riportati in questo ca- Impostare l'ugello su "CHEM".
pitolo necessario contattere in caso di Controllare/Pulire il tubo flessibile di
dubbi il servizio clienti autorizzato. aspirazione detergente con filtro

IT 7 49
Aprire o controllare/pulire la valvola di 2004/108/CE
dosaggio detergente. 2000/14/CE
All'occorrenza contattare il servizio
clienti. Norme armonizzate applicate
EN 603351
Ricambi EN 60335279
EN 550141: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Impiegare esclusivamente accessori e EN 550142: 1997 + A2: 2008
ricambi autorizzati dal produttore. Ac- EN 6100032: 2006+A1: 2009+A2: 2009
cessori e ricambi originali garantiscono HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18
che lapparecchio possa essere impie- EN 6100033: 2006
gato in modo sicuro e senza disfunzioni. HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:
La lista dei pezzi di ricambio pi comuni EN 61000311: 2000
EN 62233: 2008
riportata alla fine del presente manua-
Procedura di valutazione della
le d'uso.
conformit applicata
Maggiori informazioni sulle parti di ri- 2000/14/CE: Allegato V
cambio sono reperibili al sito www.kaer- Livello di potenza sonora dB(A)
cher.com alla voce Service. HD 5/17
Misurato: 85
Garanzia Garantito: 86
Le condizioni di garanzia valgono nel ri- HD 6/12
Misurato: 83
spettivo paese di pubblicazione da parte
Garantito: 85
della nostra societ di vendita competente. HD 6/15
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- Misurato: 85
tuitamente eventuali guasti allapparecchio, Garantito: 86
se causati da difetto di materiale o di produ- HD 7/10
zione. Nei casi previsti dalla garanzia si Misurato: 90
prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- Garantito: 91
pure al pi vicino centro di assistenza auto- HD 7/18
rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Misurato: 90
Garantito: 91
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
Dichiarazione di conformit cura dellamministrazione.
CE
Con la presente si dichiara che la macchina
qui di seguito indicata, in base alla sua con- CEO Head of Approbation
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
sione da noi introdotta sul mercato, Responsabile della documentazione:
conforme ai requisiti fondamentali di sicu- S. Reiser
rezza e di sanit delle direttive CE. In caso
di modifiche apportate alla macchina senza Alfred Krcher GmbH & Co. KG
il nostro consenso, la presente dichiarazio- Alfred-Krcher-Str. 28 - 40
ne perde ogni validit. 71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Prodotto: Idropulitrice Fax: +49 7195 14-2212
Modelo: 1.150-xxx
Modelo: 1.151-xxx
Modelo: 1.214-xxx Winnenden, 2013/09/01
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/CE)

50 IT 8
Dati tecnici

Modello HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C


1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0
1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0
HD 6/12-4
CX
1.150-162.0
BR EU EU
Collegamento alla rete
Tensione V 220 230
Tipo di corrente Hz 1~ 60 1~ 50
Potenza allacciata kW 3,2 2,8
Protezione (ritardo, caratt. C) A 16
Protezione IPX5
Massima impedenza di rete consentita Ohm (0.302+j0.189) 0.386+j0.241
Prolunga 30 m mm2 2,5
Collegamento idrico
Temperatura in entrata (max.) C 60
Portata (min.) l/min 12
Livello di aspirazione da contenitori aperti (20C) m 0,5
Pressione in entrata (max.) MPa 1
Prestazioni
Pressione di esercizio MPa 16 17 12
Max. sovrapressione desercizio MPa 21,5 18
Misura degli ugelli 028 043
Portata l/min 8,3 10
Aspirazione detergente l/min 0...0,6
Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 21 26
Valori rilevati secondo EN 60355-2-79
Valore di vibrazione mano-braccio
Pistola a spruzzo m/s2 <2,5
Lancia m/s2 <2,5
Dubbio K m/s2 1
Pressione acustica LpA dB(A) 72 70
Dubbio KpA dB(A) 1 2
Pressione acustica LWA + Dubbio KWA dB(A) 86 85
Carburante e sostanze aggiuntive
Quantit olio l 0,35
Tipo di olio: SAE 15W40
Dimensioni e pesi
Lunghezza mm 360
Larghezza (CX) mm 375 (400)
Altezza mm 925
Peso senza accessori kg 29 27 *
* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

IT 9 51
Modello HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0
1.150-621.0
HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX
1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0
EU CH KAP

Tensione V 230 220


Tipo di corrente Hz 1~ 50 1~ 60
Potenza allacciata kW 3,1 2,2 3,2
Protezione (ritardo, caratt. C) A 16 10 16
Protezione IPX5
Massima impedenza di rete consentita Ohm 0.302+j0.189
Prolunga 30 m mm2 2,5
Collegamento idrico
Temperatura in entrata (max.) C 60
Portata (min.) l/min 12
Livello di aspirazione da contenitori aperti m 0,5
(20C)
Pressione in entrata (max.) MPa 1
Prestazioni
Pressione di esercizio MPa 15 11 14
Max. sovrapressione desercizio MPa 21,5 15 21,5
Misura degli ugelli 034 043 036
Portata l/min 9,5
Aspirazione detergente l/min 0...0,6
Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 21
Valori rilevati secondo EN 60355-2-79
Valore di vibrazione mano-braccio
Pistola a spruzzo m/s2 <2,5
Lancia m/s2 <2,5
Dubbio K m/s2 1
Pressione acustica LpA dB(A) 72
Dubbio KpA dB(A) 1
Pressione acustica LWA + Dubbio KWA dB(A) 86
Carburante e sostanze aggiuntive
Quantit olio l 0,35
Tipo di olio: SAE 15W40
Dimensioni e pesi
Lunghezza mm 360
Larghezza (CX) mm 375 (400)
Altezza mm 925
Peso senza accessori (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)
1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

52 IT 10
Modello HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0
KAP GB/AU AR
Collegamento alla rete
Tensione V 220 240 220
Tipo di corrente Hz 1~ 50
Potenza allacciata kW 3,0 3,1
Protezione (ritardo, caratt. C) A 16 13 16
Protezione IPX5
Massima impedenza di rete consentita Ohm 0.302+j0.189
Prolunga 30 m mm2 2,5
Collegamento idrico
Temperatura in entrata (max.) C 60
Portata (min.) l/min 12
Livello di aspirazione da contenitori aperti m 0,5
(20C)
Pressione in entrata (max.) MPa 1
Prestazioni
Pressione di esercizio MPa 13 15
Max. sovrapressione desercizio MPa 21,5
Misura degli ugelli 036 034
Portata l/min 9,5 9,3
Aspirazione detergente l/min 0...0,6
Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 21
Valori rilevati secondo EN 60355-2-79
Valore di vibrazione mano-braccio
Pistola a spruzzo m/s2 <2,5
Lancia m/s2 <2,5
Dubbio K m/s 2 1
Pressione acustica LpA dB(A) 72
Dubbio KpA dB(A) 1
Pressione acustica LWA + Dubbio KWA dB(A) 86
Carburante e sostanze aggiuntive
Quantit olio l 0,35
Tipo di olio: SAE 15W40
Dimensioni e pesi
Lunghezza mm 360
Larghezza (CX) mm 375 (400)
Altezza mm 925
Peso senza accessori (CX) kg 25 27

IT 11 53
Modello HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C
XF 1.151-600.0 1.151-613.0
1.151-619.0 1.151-614.0
HD 7/18 CX HD 7/18 CX
1.151-657.0 1.151-650.0
EU EU EU II
Collegamento alla rete
Tensione V 400 230
Tipo di corrente Hz 3~ 50
Potenza allacciata kW 3,0 4,7
Protezione (ritardo, caratt. C) A 16
Protezione IPX5
Massima impedenza di rete consentita Ohm -
Prolunga 30 m mm2 2,5
Collegamento idrico
Temperatura in entrata (max.) C 80 60
Portata (min.) l/min 13
Livello di aspirazione da contenitori aperti m 0,5
(20C)
Pressione in entrata (max.) MPa 1
Prestazioni
Pressione di esercizio MPa 10 17,5
Max. sovrapressione desercizio MPa 12 21,5
Misura degli ugelli (CX) 060 040 (042)
Portata l/min 11,5
Aspirazione detergente l/min 0...0,6
Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 21
Valori rilevati secondo EN 60355-2-79
Valore di vibrazione mano-braccio
Pistola a spruzzo m/s2 <2,5
Lancia m/s2 <2,5
Dubbio K m/s2 1
Pressione acustica LpA dB(A) 77
Dubbio KpA dB(A) 1
Pressione acustica LWA + Dubbio KWA dB(A) 91
Carburante e sostanze aggiuntive
Quantit olio l 0,35
Tipo di olio: SAE 90 Hypoid
Dimensioni e pesi
Lunghezza mm 360
Larghezza (CX) mm 375 (400)
Altezza mm 925
Peso senza accessori (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)
* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

54 IT 12
Lees vr het eerste gebruik
van uw apparaat deze originele
Apparaat-elementen
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk Afbeeldig naar voren uitklappen a.u.b.
en bewaar hem voor later gebruik of voor 1 Straalpijpopbergvak
een latere eigenaar. 2 Greep
Inhoudsopgave 3 Hogedrukaansluiting
4 Manometer
Apparaat-elementen. . . . . . NL . . .1 5 Druk-/volumeregeling HD 6/15
Veiligheidsinstructies . . . . . NL . . .2 6 Wateraansluiting
Reglementair gebruik . . . . . NL . . .2 7 Oliepeilindicatie
Veiligheidsinrichtingen . . . . NL . . .2 8 Oliereservoir
Zorg voor het milieu . . . . . . NL . . .3 9 Apparaatkap
Voor de inbedrijfstelling . . . NL . . .3 10 Apparaatschakelaar
Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . NL . . .3 11 Bevestigingsschroef apparaatkap
Bediening . . . . . . . . . . . . . . NL . . .4 12 Slangopbergvak
Vervoer. . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .6 13 Houder voor handspuitpistool
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .6 14 Slanghaak
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . NL . . .6 15 Sproeier
Hulp bij storingen . . . . . . . . NL . . .7 16 Markering van de sproeier
Reserveonderdelen . . . . . . NL . . .8 17 Staalbuis
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .8 18 Druk-/volumeregeling HD 7/18
EG-conformiteitsverklaring. NL . . .8 19 Handspuitlans
Technische gegevens. . . . . NL . . .9 20 Veiligheidshendel
21 Hefboom van het handspuitpistool
22 Hogedrukslang
23 Schuifbeugel
24 Kabelhouder
25 Klemschroef duwbeugel
26 Reinigingsmiddel-zuigslang met filter
27 Reinigingsmiddel-doseerapparaat
28 Accessoiresvak
29 Slangtrommel
30 Krukhendel
31 Adapter
Kleurmarkering
Bedieningselementen voor het reini-
gingsproces zijn geel.
Bedieningselementen voor het onder-
houd en de service zijn lichtgrijs.

NL 1 55
Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik
Voor de eerste inbedrijfstelling veilig- Deze hogedrukreiniger uitsluitend gebruiken
heidsinstructies nr. 5.951-949.0 in elk voor het reinigen met de lagedrukstraal
geval lezen! en reinigingsmiddel (bv. reinigen van
Overeenkomstige nationale voorschrif- machines, voertuigen, bouwwerken,
ten van de wetgever voor stralers van werktuigen),
vloeistoffen in acht nemen. voor reinigen met hogedrukstraal zon-
Overeenkomstige nationale voorschrif- der reinigingsmiddel (bv. reinigen van
ten van de wetgever inzake ongevallen- gevels, terrassen, tuingereedschap).
preventie in acht nemen. Stralers van Voor hardnekkig vuil raden wij de vuilfrees
vloeistoffen moeten regelmatig gecon- als bijzondere toebehoren aan.
troleerd worden en het resultaat van de
controle moet schriftelijk vastgelegd Veiligheidsinrichtingen
worden.
Symbolen in de gebruiksaanwijzing Overstroomklep met
drukschakelaar
Gevaar
Bij het verlagen van de waterhoeveelheid
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
met de druk-/volumeregeling gaat de over-
leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-
stroomklep open en stroomt een deel van
lijke letsels.
het water terug naar de zuigkant van de
Waarschuwing pomp.
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die Wordt de hendel van het handspuitpistool
zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do- losgelaten, dan schakelt de drukschakelaar
delijke lichamelijke letsels. de pomp uit en stopt de hogedrukstraal.
Voorzichtig Wordt de hendel aangetrokken, dan scha-
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die kelt de drukschakelaar de pomp weer in.
kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of
Veiligheidsklep (alleen HD 7/18)
materile schade.
De veiligheidsklep gaat open indien de toe-
Symbolen op het apparaat
gelaten bedrijfsoverdruk overschreden
Hogedrukstralen kunnen ge- wordt, het water stroomt terug naar de aan-
vaarlijk zijn wanneer ondeskun- zuigkant van de pomp.
digen het apparaat bedienen. U Overstroomklep, drukschakelaar en veilig-
mag de straal mag niet richten op perso- heidsklep zijn in de fabriek ingesteld en ver-
nen, dieren, onder stroom staande voor- zegeld.
werpen of de hogedrukreiniger zelf. Instelling uitsluitend door de klantendienst.
Volgens de geldige voorschriften
mag het apparaat nooit zonder sy-
steemscheider aangesloten wor-
den op het drinkwaternet. Er moet
een geschikte systeemscheider van de fir-
ma Krcher of als alternatief een systeem-
scheider conform EN 12729 type BA
gebruikt worden.
Water dat door een systeemscheider is ge-
stroomd, wordt als niet drinkbaar geclassi-
ficeerd.

56 NL 2
Zorg voor het milieu Toebehoren monteren
Sproeier op de straalpijp monteren
Het verpakkingsmateriaal is
(markeringen op de stelring bovenaan).
herbruikbaar. Deponeer het ver-
Straalbuis met handspuitpistool verbin-
pakkingsmateriaal niet bij het
den.
huishoudelijk afval, maar bied
het aan voor hergebruik. Waarschuwing
Onbruikbaar geworden appara- Alleen bij HD 7/10 CXF:
ten bevatten waardevolle mate- In enge ruimten kan de bijgevoegde adap-
rialen die geschikt zijn voor ter met sproeier direct gemonteerd worden
hergebruik. Lever de apparaten op het handspuitpistool.
daarom in bij een inzamelpunt Bij apparaten zonder slangtrommel:
voor herbruikbare materialen. Klemming duwbeugel losmaken.
Batterijen, olie en dergelijke Duwbeugel instellen op de gewenste
stoffen mogen niet in het milieu hoogte.
belanden. Verwijder overbodig Klemming duwbeugel vastzetten.
geworden apparatuur daarom Hogedrukslang vastschroeven aan de
via geschikte inzamelpunten. hogedrukaansluiting.
Aanwijzingen betreffende de inhouds- Bij apparaten met slangtrommel:
stoffen (REACH) Krukhendel in de slangtrommelas ste-
Huidige informatie over de inhoudsstoffen ken en laten klikken.
vindt u onder: hogedrukslang voor het oprollen ge-
www.kaercher.com/REACH strekt leggen.
Voor de inbedrijfstelling Hogedrukslang in gelijkmatige lagen op
de slangtrommel wikkelen door aan de
Uitpakken krukhendel te draaien. Draairichting zo-
danig kiezen dat de hogedrukslang niet
De inhoud van de verpakking controle- geknikt wordt.
ren bij het uitpakken.
Bij transportschade onmiddellijk de Inbedrijfstelling
handelaar op de hoogte brengen.
Elektrische aansluiting
Oliepeil controleren
Gevaar
Oliepeilaanduiding aflezen bij een
rechtopstaand apparaat. Het oliepeil Verwondingsgevaar door elektrische schok.
moet boven beide wijzers liggen. Apparaat uitsluitend aansluiten op wissel-
stroom.
Ontluchting oliereservoir activeren U mag het apparaat uitsluitend aansluiten
Bevestigingsschroef van de apparaat- op een wandcontactdoos, die is aange-
kap losdraaien, apparaatkap verwijde- bracht door een elektrotechnische installa-
ren. teur, volgens IEC 60364.
De op het typeplaatje aangegeven span-
Punt van het oliereservoirdeksel afsnij-
ning moet met de spanning van de stroom-
den.
bron overeenkomen.
Apparaatkap bevestigen.
Minimumzekering van het stopcontact (zie
Technische gegevens).

NL 3 57
De maximaal toegelaten netimpedantie Voorzichtig
aan het elektrische aansluitpunt (zie Tech- Systeemscheider altijd aan de watertoe-
nische gegevens) mag niet overschreden voer en nooit direct aan het apparaat aan-
worden. In geval van onduidelijkheden in sluiten!
verband met de netimpedantie aan uw aan-
sluitpunt neemt u best contact op met uw Aansluitwaarden zie Technische gegevens.
electriciteitsmaatschappij. Toevoerslang (minimumlengte 7,5 m,
Het apparaat moet met een stekker op het minimumdiameter 1/2'') aan de water-
stroomnet aangesloten worden. Een on- aansluiting van het apparaat en aan de
scheidbare verbinding met het stroomnet is watertoevoer (bijvoorbeeld waterkraan)
niet toegestaan. De stekker dient voor de aansluiten.
scheiding van het stroomnet.
Instructie
Controleer netsnoer en stekker vr ge-
bruik altijd op beschadigingen. Laat een De toevoerslang behoort niet tot het leve-
beschadigd netsnoer onmiddellijk vervan- ringspakket.
gen door een bevoegde klantendienst-/ Open de watertoevoer.
elektromonteur. Water aanzuigen uit open reservoirs
Stekker en koppeling van een gebruikt ver- Zuigslang met filter (bestelnummer
lengsnoer moeten waterdicht zijn. 4.440-238.0) aan de wateraansluiting
Verlengingskabel met een voldoende grote vastschroeven.
diameter gebruiken (zie Technische gege- Apparaat ontluchten:
vens) en volledig van de kabeltrommel Sproeier losschroeven.
wikkelen. Apparaat laten draaien tot het water
Niet-geschikte elektrische verlengkabels zonder luchtbellen uit de straalpijp
kunnen gevaarlijk zijn. Gebruik in open komt.
lucht enkel daartoe vrijgegeven en over- Apparaat eventueel gedurende 10 se-
eenkomstig gekenmerkte elektrische ver- conden laten draaien uitschakelen.
lengkabels met een voldoende grote Proces meermaals herhalen.
diameter:
Apparaat uitschakelen en sproeier op-
nieuw vastschroeven.
Aansluitwaarden zie typeplaatje/Techni-
sche gegevens. Bediening
Wateraansluiting Gevaar
Aansluiting aan de waterleiding Explosiegevaar!
Waarschuwing Geen brandbare vloeistoffen sproeien.
Wanneer u het apparaat in gevaarlijke ge-
Voorschriften van de watermaatschappij in
bieden gebruikt (bijvoorbeeld tankstations),
acht nemen.
moet u de betreffende veiligheidsvoor-
Volgens de geldige voorschriften
schriften naleven.
mag het apparaat nooit zonder sy-
steemscheider aangesloten wor- Voorzichtig
den op het drinkwaternet. Er moet Motoren alleen reinigen op plaatsen met
een geschikte systeemscheider van de fir- overeenkomstige olieafscheider (milieube-
ma KRCHER of als alternatief een sy- scherming).
steemscheider conform EN 12729 type BA Verstoppingsgevaar. Sproeiers alleen met
gebruikt worden. Water dat door een sy- de monding naar omhoog in het accessoi-
steemscheider is gestroomd, wordt als niet revak leggen.
drinkbaar geclassificeerd.

58 NL 4
Reinigingsmiddel-zuigslang uittrekken.
Werken met hoge druk
Reinigingsmiddel-zuigslang in een re-
Waarschuwing servoir met reinigingsmiddel hangen.
Het apparaat is uitgerust met een druk- Sproeier op CHEM stellen.
schakelaar. De motor start alleen als de Reinigingsmiddel-doseerapparaat op
hendel van het pistool aangetrokken is. gewenste concentratie stellen.
Hogedrukslang volledig van de slang-
Aanbevolen reinigingsmethode
trommel afrollen.
Reinigingsmiddel in geringe hoeveelheid
Apparaatschakelaar op "I" zetten. op het droge oppervlak sproeien en laten
Handspuitpistool ontgrendelen en hen- inwerken (niet laten opdrogen!).
del van het pistool aantrekken. Spoel losgeraakt vuil er met de hoge-
Werkdruk en waterhoeveelheid instel- drukstraal af.
len (+/-) door aan de druk- en volumere- Na het gebruik de filter in zuiver water
geling te draaien (traploos).
dompelen. Doseerklep op de hoogste
Straalsoort kiezen concentratie draaien. Apparaat starten en
gedurende een minuut schoonspoelen.
Handspuitpistool sluiten.
Behuizing van de sproeier draaien tot Werking onderbreken
het gewenste symbool overeenstemt Hendel van het handspuitpistool losla-
met de markering: ten, het apparaat wordt uitgeschakeld.
Ronde hogedrukstraal (0) Hendel van het handspuitpistool op-
voor bijzonder hardnekkig vuil nieuw aantrekken, het apparaat wordt
opnieuw ingeschakeld.
Vlakke lagedrukstraal (CHEM) Apparaat uitschakelen
voor de werking met reini-
gingsmiddel of reinigen met Apparaatschakelaar op 0 stellen.
een lage druk Trek de stekker uit het stopcontact.
Vlakke hogedrukstraal (25) Watertoevoer sluiten.
voor uitgestrekt vuil Handspuitpistool bedienen tot het ap-
paraat drukvrij is.
Veiligheidshendel van het handspuitpi-
Werking met reinigingsmiddel stool bedienen om de hendel van het pi-
stool te beveiligen tegen onbedoeld
Waarschuwing activeren.
Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen
het apparaat en het te reinigen object be- Apparaat opslaan
schadigen. Alleen reinigingsmiddelen ge- Handspuitpistool in de houder steken.
bruiken die vrijgegeven zijn door Krcher.
Hogedrukslang oprollen en over het
Aanbevolen dosering en instructies bij de
slangopbergvak hangen.
reinigingsmiddelen in acht nemen. Ter mi-
of
lieubescherming zuinig omspringen met
reinigingsmiddelen. Hogedrukslang op de slangtrommel wik-
Veiligheidsinstructies op de reinigingsmid- kelen. Greep van de krukhendel inschui-
delen in acht nemen. ven om de slangtrommel te blokkeren.
Krcher-reinigingsmiddelen garanderen Aansluitkabel rond de kabelhouder wikke-
een storingsvrije werking. Laat u adviseren len.
of vraag onze catalogus of informatiebla- Stekker met gemonteerde clip bevesti-
den van de reinigingsmiddelen aan. gen.

NL 5 59
Vorstbescherming Onderhoud
Waarschuwing Gevaar
Vorst beschadigt het apparaat als het water Gevaar voor letsels door per ongeluk star-
er niet volledig uit is. tend apparaat en elektrische schok.
Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat,
Indien een vorstvrije plaats niet mogelijk is: het apparaat uitschakelen en de netstekker
Water aflaten. uittrekken.
Gebruikelijk antivriesmiddel door het Waarschuwing
apparaat pompen. Afgewerkte olie mag uitsluitend via de hier-
Waarschuwing op gespecialiseerde inzamelcentra worden
courant antivriesmiddel voor voertuigen op afgevoerd. Geef afgewerkte olie hier af.
basis van glycol gebruiken. Het vervuilen van het milieu met afgewerk-
Behandelingsvoorschriften van de fabri- te olie is strafbaar.
kant van het antivriesmiddel in acht nemen. Veiligheidsinspectie/
Apparaat max. 1 minuut laten draaien onderhoudscontract
tot de pomp en de leidingen leeg zijn.
Met uw handelaar kunt u een regelmatige
Vervoer veiligheidsinspectie afspreken of een on-
derhoudscontract afsluiten. Gelieve ons
Gevaar advies te vragen.
Gevaar voor letsels en beschadigingen!
Houd bij het transport rekening met het ge- Voor elke werking
wicht van het apparaat. Aansluitkabel controleren op schade
Voor het transport op lange trajecten (gevaar door elektrische schok), be-
het apparaat aan het greep achter zich schadigde aansluitkabel onmiddellijk
aan trekken. laten vervangen door een geautoriseer-
Bij apparaten zonder slangtrommel de de klantendienst / elektrotechnisch vak-
duwbeugel voor het dragen naar om- man.
laag brengen. Apparaat voor het dra- Hogedrukslang controleren op bescha-
gen aan de grepen en niet aan de diging (barstgevaar).
duwbeugel vastnemen. Beschadigde hogedrukslang onmiddel-
Bij het transport in voertuigen moet het lijk vervangen.
apparaat conform de geldige richtlijnen Apparaat (pomp) op dichtheid controleren.
beveiligd worden tegen verschuiven en 3 druppels water per minuut zijn toege-
kantelen. laten en kunnen ontsnappen aan de on-
Opslag derkant van het apparaat. Bij sterkere
ondichtheid de klantendienst raadple-
Gevaar gen.
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
Wekelijks
gewicht van het apparaat bij opbergen in
acht nemen. Oliepeil controleren. Bij melkachtige
olie (water in de olie) onmiddellijk de
klantendienst contacteren.
Zeef in de wateraansluiting reinigen.
Filter aan de reinigingsmiddel-zuig-
slang reinigen.

60 NL 6
Jaarlijks of na 500 bedrijfsuren Apparaat komt niet op druk
Olie vervangen. Sproeier op Hogedruk stellen.
Olieverversing Sproeikop reinigen.
Waarschuwing Vervang de sproeier.
Apparaat ontluchten (zie Inbedrijfstel-
Oliehoeveelheid en -soort zie Technische
ling).
gegevens.
Bevestigingsschroef van de apparaat- Watertoevoerhoeveelheid controleren
kap losdraaien, apparaatkap verwijde- (zie Technische gegevens).
ren. Zeef in de wateraansluiting reinigen.
Deksel van de olietank verwijderen. Alle toevoerleidingen naar de pomp
Apparaat naar voren kantelen. controleren.
Olie in opvangbak aflaten. Indien nodig de klantendienst raadple-
gen.
Nieuwe olie langzaam vullen; luchtbel-
len moeten ontsnappen. Pomp ondicht
Deksel van het oliereservoir aanbren-
3 druppels water per minuut zijn toegelaten
gen.
en kunnen ontsnappen aan de onderkant
Apparaatkap bevestigen. van het apparaat. Bij sterkere ondichtheid
Hulp bij storingen de klantendienst raadplegen.
Bij sterkere ondichtheid het apparaat
Gevaar door de klantendienst laten controleren.
Gevaar voor letsels door per ongeluk star-
Pomp klopt
tend apparaat en elektrische schok.
Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, Zuigleidingen voor water en reinigings-
het apparaat uitschakelen en de netstekker middel controleren op ondichtheid.
uittrekken. Doseerklep voor reinigingsmiddel slui-
Elektrische componenten alleen laten con- ten bij een werking zonder reinigings-
troleren en herstellen door een geautori- middel.
seerde klantendienst. Apparaat ontluchten (zie Inbedrijfstel-
Bij storingen die in dit hoofdstuk niet ver- ling).
meld worden, in geval van twijfel en indien Indien nodig de klantendienst raadple-
uitdrukkelijk vermeld, moet een geautori- gen.
seerde klantendienst geraadpleegd wor-
den. Reinigingsmiddel wordt niet
aangezogen
Apparaat draait niet
Sproeier op CHEM stellen.
Aansluitkabel controleren op schade.
Reinigingsmiddel-zuigslang met filter
Netspanning controleren. controleren/reinigen.
Bij een elektrisch defect moet de klan- Reinigingsmiddel-doseerapparaat ope-
tendienst geraadpleegd worden. nen of controleren/reinigen.
Indien nodig de klantendienst raadple-
gen.

NL 7 61
Toegepaste geharmoniseerde normen
Reserveonderdelen EN 603351
Er mogen uitsluitend toebehoren en re- EN 60335279
serveonderdelen gebruikt worden die EN 550141: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 550142: 1997 + A2: 2008
door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi-
EN 6100032: 2006+A1: 2009+A2: 2009
nele toebehoren en reserveonderdelen HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18
bieden de garantie van een veilig en EN 6100033: 2006
storingsvrije werking van het apparaat. HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:
Een selectie van de meest frequent be- EN 61000311: 2000
nodigde reserveonderdelen vindt u ach- EN 62233: 2008
teraan in de gebruiksaanwijzing. Toegepaste conformiteitsbeoordelings-
Verdere informatie over reserveonder- procedure
delen vindt u op www.kaercher.com bij 2000/14/EG: Bijlage V
Geluidsvermogensniveau dB(A)
Service.
HD 5/17
Garantie Gemeten: 85
Gegarandeerd: 86
In ieder land zijn de door ons bevoegde HD 6/12
verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- Gemeten: 83
lingen van toepassing. Eventuele storingen Gegarandeerd: 85
aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- HD 6/15
ten binnen de garantietermijn, mits een ma- Gemeten: 85
Gegarandeerd: 86
teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze
HD 7/10
storing is. Neem bij klachten binnen de ga- Gemeten: 90
rantietermijn contact op met uw leverancier Gegarandeerd: 91
of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk- HD 7/18
plaats en neem uw aankoopbewijs mee. Gemeten: 90
Gegarandeerd: 91
EG-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde De ondergetekenden handelen in opdracht
machine door haar ontwerp en bouwwijze en met volmacht van de bedrijfsleiding.
en in de door ons in de handel gebrachte
uitvoering voldoet aan de betreffende fun-
damentele veiligheids- en gezondheidsei-
sen, zoals vermeld in de desbetreffende CEO Head of Approbation

EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest Gevolmachtigde voor de documentatie:


haar geldigheid wanneer zonder overleg S. Reiser
met ons veranderingen aan de machine
worden aangebracht. Alfred Krcher GmbH & Co. KG
Alfred Krcher-Str. 28 - 40
Product: Hogedrukreiniger 71364 Winnenden (Germany)
Type: 1.150-xxx Tel.: +49 7195 14-0
Type: 1.151-xxx Fax: +49 7195 14-2212
Type: 1.214-xxx
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen Winnenden, 2013/09/01
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108//EG
2000/14/EG

62 NL 8
Technische gegevens

Type HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C


1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0
1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0
HD 6/12-4
CX
1.150-162.0
BR EU EU
Spanningaansluiting
Spanning V 220 230
Stroomsoort Hz 1~ 60 1~ 50
Aansluitvermogen kW 3,2 2,8
Zekering (trage, char. C) A 16
Beveiligingsklasse IPX5
Maximum toegelaten netimpedantie Ohm (0.302+j0.189) 0.386+j0.241
Verlengingskabel 30 m mm2 2,5
Wateraansluiting
Toevoertemperatuur (max.) C 60
Toevoerhoeveelheid (min.) l/min 12
Zuighoogte uit open reservoir (20 C) m 0,5
Toevoerdruk (max.) MPa 1
Capaciteit
Werkdruk MPa 16 17 12
Max. bedrijfsoverdruk MPa 21,5 18
Formaat sproeier 028 043
Volume l/min 8,3 10
Aanzuiging reinigingsmiddel l/min 0...0,6
Reactiedruk van het handspuitpistool (max.) N 21 26
Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79
Hand-arm vibratiewaarde
Handspuitpistool m/s2 <2,5
Staalbuis m/s2 <2,5
Onzekerheid K m/s2 1
Geluidsdrukniveau LpA dB(A) 72 70
Onzekerheid KpA dB(A) 1 2
Geluidskrachtniveau LWA + onveiligheid KWA dB(A) 86 85
Bedrijfsstoffen
Oliehoeveelheid l 0,35
Oliesoort SAE 15W40
Maten en gewichten
Lengte mm 360
Breedte (CX) mm 375 (400)
Hoogte mm 925
Gewicht zonder toebehoren kg 29 27 *
* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

NL 9 63
Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0
1.150-621.0
HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX
1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0
EU CH KAP

Spanning V 230 220


Stroomsoort Hz 1~ 50 1~ 60
Aansluitvermogen kW 3,1 2,2 3,2
Zekering (trage, char. C) A 16 10 16
Beveiligingsklasse IPX5
Maximum toegelaten netimpedantie Ohm 0.302+j0.189
Verlengingskabel 30 m mm2 2,5
Wateraansluiting
Toevoertemperatuur (max.) C 60
Toevoerhoeveelheid (min.) l/min 12
Zuighoogte uit open reservoir (20 C) m 0,5
Toevoerdruk (max.) MPa 1
Capaciteit
Werkdruk MPa 15 11 14
Max. bedrijfsoverdruk MPa 21,5 15 21,5
Formaat sproeier 034 043 036
Volume l/min 9,5
Aanzuiging reinigingsmiddel l/min 0...0,6
Reactiedruk van het handspuitpistool (max.) N 21
Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79
Hand-arm vibratiewaarde
Handspuitpistool m/s2 <2,5
Staalbuis m/s2 <2,5
Onzekerheid K m/s2 1
Geluidsdrukniveau LpA dB(A) 72
Onzekerheid KpA dB(A) 1
Geluidskrachtniveau LWA + onveiligheid KWA dB(A) 86
Bedrijfsstoffen
Oliehoeveelheid l 0,35
Oliesoort SAE 15W40
Maten en gewichten
Lengte mm 360
Breedte (CX) mm 375 (400)
Hoogte mm 925
Gewicht zonder accessoires (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)
1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

64 NL 10
Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0
KAP GB/AU AR
Spanningaansluiting
Spanning V 220 240 220
Stroomsoort Hz 1~ 50
Aansluitvermogen kW 3,0 3,1
Zekering (trage, char. C) A 16 13 16
Beveiligingsklasse IPX5
Maximum toegelaten netimpedantie Ohm 0.302+j0.189
Verlengingskabel 30 m mm2 2,5
Wateraansluiting
Toevoertemperatuur (max.) C 60
Toevoerhoeveelheid (min.) l/min 12
Zuighoogte uit open reservoir (20 C) m 0,5
Toevoerdruk (max.) MPa 1
Capaciteit
Werkdruk MPa 13 15
Max. bedrijfsoverdruk MPa 21,5
Formaat sproeier 036 034
Volume l/min 9,5 9,3
Aanzuiging reinigingsmiddel l/min 0...0,6
Reactiedruk van het handspuitpistool (max.) N 21
Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79
Hand-arm vibratiewaarde
Handspuitpistool m/s2 <2,5
Staalbuis m/s2 <2,5
Onzekerheid K m/s2 1
Geluidsdrukniveau LpA dB(A) 72
Onzekerheid KpA dB(A) 1
Geluidskrachtniveau LWA + onveiligheid KWA dB(A) 86
Bedrijfsstoffen
Oliehoeveelheid l 0,35
Oliesoort SAE 15W40
Maten en gewichten
Lengte mm 360
Breedte (CX) mm 375 (400)
Hoogte mm 925
Gewicht zonder accessoires (CX) kg 25 27

NL 11 65
Type HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C
XF 1.151-600.0 1.151-613.0
1.151-619.0 1.151-614.0
HD 7/18 CX HD 7/18 CX
1.151-657.0 1.151-650.0
EU EU EU II
Spanningaansluiting
Spanning V 400 230
Stroomsoort Hz 3~ 50
Aansluitvermogen kW 3,0 4,7
Zekering (trage, char. C) A 16
Beveiligingsklasse IPX5
Maximum toegelaten netimpedantie Ohm -
Verlengingskabel 30 m mm2 2,5
Wateraansluiting
Toevoertemperatuur (max.) C 80 60
Toevoerhoeveelheid (min.) l/min 13
Zuighoogte uit open reservoir (20 C) m 0,5
Toevoerdruk (max.) MPa 1
Capaciteit
Werkdruk MPa 10 17,5
Max. bedrijfsoverdruk MPa 12 21,5
Formaat sproeier (CX) 060 040 (042)
Volume l/min 11,5
Aanzuiging reinigingsmiddel l/min 0...0,6
Reactiedruk van het handspuitpistool (max.) N 21
Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79
Hand-arm vibratiewaarde
Handspuitpistool m/s2 <2,5
Staalbuis m/s2 <2,5
Onzekerheid K m/s2 1
Geluidsdrukniveau LpA dB(A) 77
Onzekerheid KpA dB(A) 1
Geluidskrachtniveau LWA + onveiligheid KWA dB(A) 91
Bedrijfsstoffen
Oliehoeveelheid l 0,35
Oliesoort SAE 90 Hypoid
Maten en gewichten
Lengte mm 360
Breedte (CX) mm 375 (400)
Hoogte mm 925
Gewicht zonder accessoires (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)
* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

66 NL 12
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
Elementos del aparato
acte de acuerdo a sus indicaciones y Desplegar las pginas delanteras
gurdelo para un uso posterior o para otro 1 Soporte para boquillas
propietario posterior. 2 asidero
ndice de contenidos 3 Conexin de alta presin
4 Manmetro
Elementos del aparato . . . . ES . . .1 5 Regulador de presin y caudal HD 6/15
Indicaciones de seguridad . ES . . .2 6 Conexin de agua
Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES . . .2 7 Indicador del nivel de aceite
Dispositivos de seguridad . ES . . .2 8 Recipiente de aceite
Proteccin del medio ambiente ES . . .3 9 Cap del aparato
Antes de la puesta en marcha ES . . .3 10 Interruptor del aparato
Puesta en marcha . . . . . . . ES . . .4 11 Tornillo de fijacin del cap del aparato
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .5 12 Soporte para manguera
Transporte . . . . . . . . . . . . . ES . . .6 13 Soporte para los accesorios
Almacenamiento . . . . . . . . ES . . .6 14 Gancho para manguera
Cuidados y mantenimiento. ES . . .6 15 boquilla
Subsanacin de averas. . . ES . . .7 16 Marca de la boquilla
Piezas de repuesto . . . . . . ES . . .8 17 Lanza dosificadora
Garanta . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .8 18 Regulador de presin y caudal HD 7/18
Declaracin de conformidad CE ES . . .9 19 Pistola pulverizadora manual
Datos tcnicos . . . . . . . . . . ES . .10 20 Palanca de seguro
21 Palanca de la pistola pulverizadora ma-
nual
22 Manguera de alta presin
23 Estribo de empuje
24 Portacables
25 Tornillo de sujecin del estribo de em-
puje
26 Manguera de detergente con filtro
27 Vlvula dosificadora de detergente
28 Compartimento para los accesorios
29 Enrollador de mangueras
30 Manivela
31 Adaptador
Identificacin por colores
Los elementos de control para el proce-
so de limpieza son amarillos.
Los elementos de control para el man-
tenimiento y el servicio son de color gris
claro.

ES 1 67
Indicaciones de seguridad Uso previsto
Antes de la primera puesta en marcha Utilizar exclusivamente esta limpiadora a
lea sin falta las instrucciones de uso y presin
las instrucciones de seguridad n. la limpieza con chorros a baja presin y
5.951-949.0! detergente (p. ej., limpieza de mquinas,
Respetar las normativas vigentes na- vehculos, edificios, herramientas),
cionales correspondientes para eyecto- para limpiar con el chorro a alta presin
res de lquidos. sin detergente (p. ej. limpieza de facha-
Respetar las normativas vigentes na- das, terrazas, herramientas de jardine-
cionales correspondientes de preven- ra).
cin de accidentes. Los eyectores de Recomendamos que use la fresadora de
lquidos deben ser examinados regular- suciedad para la suciedad ms resistente.
mente y tiene que guardarse una copia
escrita de la revisin.
Dispositivos de seguridad
Smbolos del manual de Vlvula de derivacin con
instrucciones presostato
Peligro Al reducir la cantidad de agua con la regu-
Para un peligro inminente que acarrea le- lacin de presin y caudal se abre la vlvu-
siones de gravedad o la muerte. la de rebose y una parte del agua refluye al
lado de succin de la bomba.
Advertencia
Para una situacin que puede ser peligro- Cuando se suelta la palanca de la pistola
sa, que puede acarrear lesiones de grave- pulverizadora manual, un presostato desco-
dad o la muerte. necta la bomba y el chorro de alta presin se
para. Cuando se acciona la palanca, se co-
Precaucin
necta la bomba nuevamente.
Para una situacin que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones leves o Vlvula de seguridad (slo HD 7/18)
daos materiales. La vlvula de seguridad se abre si se so-
Smbolos en el aparato brepasa la sobrepresin de servicio admi-
sible; el agua fluye de nuevo hacia el lado
Los chorros a alta presin pue- de aspiracin de la bomba.
den ser peligrosos si se usan in- La vlvula de derivacin, el presostato y la
debidamente. No dirija el chorro vlvula de seguridad vienen ajustados y
hacia personas, animales o equipamiento precintados de fbrica.
elctrico activo, ni apunte con l al propio Los ajustes los deben realizar solamente el
aparato. servicio postventa.
De acuerdo con las normativas vi-
gentes, est prohibido utilizar el
aparato sin un separador de siste-
ma en la red de agua potable. Se
debe utilizar un separador de sistema apro-
piado de la empresa Krcher o, alternativa-
mente, un separador de sistema que
cumpla la norma EN 12729 tipo BA.
El agua que haya pasado por un separador
del sistema ser catalogada como no potable.

68 ES 2
Proteccin del medio Montaje de los accesorios
ambiente Monte la boquilla en la lanza dosifica-
dora (la marca del aro de apoyo tiene
Los materiales empleados para que estar arriba).
el embalaje son reciclables y re- Conectar la lanza dosificadora con la
cuperables. No tire el embalaje pistola pulverizadora manual.
a la basura domstica y entr-
Nota
guelo en los puntos oficiales de
recogida para su reciclaje o re- Slo para HD 7/10 CXF:
cuperacin. En caso de haber poco espacio, el adaptor
suministrado se puede montar directamen-
Los aparatos viejos contienen
te en la pistola pulverizadora manual.
materiales valiosos reciclables
que deberan ser entregados En el caso de aparatos sin enrollador de
para su aprovechamiento pos- manguera:
terior. Evite el contacto de bate- Soltar la sujecin del estribo de empuje.
ras, aceites y materias Ajustar el estribo de empuje a la tempe-
semejantes con el medio am- ratura deseada.
biente. Por este motivo, entre- Apretar la sujecin del estribo de empuje.
gue los aparatos usados en los Atornilllar la manguera de alta presin a
puntos de recogida previstos la conexin de alta presin.
para su reciclaje.
En el caso de aparatos con enrollador de
Indicaciones sobre ingredientes manguera:
(REACH) introducir la manivela en el eje del enro-
Encontrar informacin actual sobre los in- llador de mangueras y encajar.
gredientes en: Antes de enrollar la manguera a alta
www.kaercher.com/REACH presin colquela estirada.
Gire la manivela para enrollar la man-
Antes de la puesta en marcha guera de alta presin de forma unifor-
me en el enrollador de mangueras.
Desembalar
Elegir la direcin de giro para que no se
Comprobar el contenido del paquete al doble la manguera.
desembalar.
En caso de daos de transporte infor-
me inmediatamente al fabricante.
Controle el nivel de aceite
Leer el indicador de nivel de aceite con el
aparato parado. El nivel de aceite tiene
que estar por encima de ambas agujas.
Activar la ventilacin del recipiente
de aceite
Extraer el tornillo de fijacin del cap
del aparato, retirar el cap.
Cortar la punta de la tapa del depsito
de aceite.
Fijar el cap del aparato.

ES 3 69
Valores de conexin: vase la placa de ca-
Puesta en marcha ractersticas/datos tcnicos.
Conexin elctrica Conexin de agua
Peligro Conexin a la toma de agua
Peligro de lesiones por descarga elctrica. Advertencia
Conecte el aparato nicamente a corriente Tenga en cuenta las normas de la empresa
alterna. suministradora de agua.
El aparato slo debe estar conectado a una De acuerdo con las normativas vi-
conexin elctrica que haya sido realizada gentes, est prohibido utilizar el
por un electricista de conformidad con la aparato sin un separador de siste-
norma CEI 60364. ma en la red de agua potable. Se
La tensin de la fuente de corriente tiene debe utilizar un separador de sistema apro-
que coincidir con la indicada en la placa de piado de la empresa KRCHER o, alterna-
caractersticas. tivamente, un separador de sistema que
Proteccin mnima por fusible de la toma cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El
de corriente (vea los datos tcnicos). agua que haya pasado por un separador
La impedancia de red mxima permitida en del sistema ser catalogada como no pota-
el punto de conexin elctrica (vanse los ble.
datos tcnicos) no debe ser excedida. En
Precaucin
caso de confusin respecto a la impenda-
cia de red existente en su punto de co- Conectar el separador del sistema siempre
nexin, pngase en contacto con la a la toma de agua, nunca directamente al
empresa que le suministra la energa. aparato!
Es imprescindible que el aparato est co-
nectado con un enchufe a la red elctrica. Valores de conexin, ver datos tcnicos.
Est prohibido establecer una conexin no Conectar la tubera de abastecimiento
separable con la red elctrica. El enchufe (largo mn. 7,5 m, dimetro mn. 1/2) a
sirve para poder desconectarse de la red. la conexin de agua del aparato y a la
Antes de cada puesta en servicio, com- alimentacin de agua (por ejemplo al
pruebe si el cable de conexin y el enchufe grifo).
de red presentan daos. Si el cable de co- Nota
nexin estuviera deteriorado, debe encar- La tubera de abastecimiento de agua no
gar sin demora a un electricista est incluida en el volumen de suministro.
especializado del servicio de atencin al Abrir el suministro de agua.
cliente autorizado que lo sustituya. Aspiracin del agua de depsitos abiertos
El enchufe y el acoplamiento del cable de Atornille la manguera de aspiracin con
prolongacin utilizado tienen que ser im- filtro (n referencia 4.440-238.0) a la co-
permeables. nexin del agua.
Utilizar un alargador con suficiente corte
Purgar el aire del aparato:
trasversal (vase "Datos tcnicos") y enro-
Desenroscar la boquilla.
llar desde la parte delantera del tambor del
cable. Dejar funcionar el aparato hasta que
Los cables elctricos prolongadores inade- salga el agua sin burbujas.
cuados pueden ser peligrosos. Para el ex- Si es necesario, dejar funcionar el apa-
terior, utilice solo cables de prolongacin rato 10 segundos y apagar. Repetir el
elctricos autorizados expresamente para proceso varias veces.
ello, adecuadamente marcados y con una Desconecte el aparato y vuelva a ator-
seccin de cable suficiente: nillar la boquilla.
70 ES 4
Manejo Funcionamiento con detergente
Peligro Advertencia
Peligro de explosiones Todos aquellos detergentes inadecuados
No pulverizar ningun lquido inflamable. podrn daar el aparato y el objeto a lim-
Para usar el aparato en zonas con peligro piar. Utilizar slo detergentes que hayan
de explosin (p. ej., gasolineras) son de sido autorizados por Krcher. Tenga en
obligado cumplimiento las normas de se- cuenta la dosis recomendada y las indica-
guridad correspondientes. ciones que incluyen los detergentes. Utilice
Precaucin los detergentes con moderacin para no
Limpiar los motores slo en las zonas con perjudicar el medio ambiente.
el separador de aceite correspondiente Tener en cuenta las indicaciones de segu-
(proteccin del medio ambiente). ridad de los detergentes.
Riesgo de atascamiento. Colocar las bo- Los detergentes Krcher aseguran un fun-
quillas slo con la salida hacia arriba en el cionamiento sin averas. Solicite el asesora-
compartimento de accesorios. miento oportuno o pida nuestro catlogo o
nuestra hoja informativa sobre detergentes.
Funcionamiento con alta presin
Saque la manguera de aspiracin de
Nota detergente.
El aparato est equipado con un presosta- Cuelgue la manguera de detergente en
to. El motor slo se pone en marcha cuan- un depsito que contenga una solucin
do se ha accionado el gatillo de la pistola. de detergente.
Desenrollar la manguera de alta pre- Coloque la boquilla en la posicin
sin desde la parte delantera del enro- "CHEM".
llador de manguera. Coloque la vlvula de dosificacin del de-
Colocar el interruptor principal en la po- tergente en la concentracin deseada.
sicin "I".
Mtodo de limpieza recomendado
Desbloquear la pistola pulverizadora ma-
Roce la superficie seca con detergente
nual y tirar de la palanca de la pistola.
y djelo actuar pero sin dejar que se se-
Ajustar la presin de trabajo y el caudal
que.
girando (con progresin continua) (+/-)
el regulador de presin y caudal. Aplique el chorro de agua a alta presin
sobre la suciedad disuelta para elimi-
Seleccin del tipo de chorro narla.
Cerrar la pistola de pulverizacin manual. Tras el funcionamiento, introducir el fil-
Girar la carcasa de la boquilla hasta tro en agua limpia. Girar la vlvula dosi-
que coincida en smbolo deseado con ficadora a la concentracin mxima de
la marca: detergente. Arrancar el aparato y en-
juagar durante un minuto.
Chorro circular de alta presin
(0) para suciedad especial- Interrupcin del funcionamiento
mente resistente
Soltar la palanca de la pistola pulveriza-
Chorro plano de baja presin dora manual, el aparato se apaga.
(CHEM) para el uso con deter- Tirar de nuevo de la palanca de la pis-
gentes o para limpiar a una tola pulverizadora manual, el aparato
tensin baja. se enciende de nuevo.
Chorro plano de alta presin
(25) para reas sucias muy
amplias.
ES 5 71
Desconexin del aparato Transporte
Colocar el interruptor principal en la po- Peligro
sicin "0".
Peligro de lesiones y daos! Respetar el
Saque el enchufe de la toma de corriente. peso del aparato para el transporte.
Cerrar el abastecimiento de agua. Para transportar el aparato por trayec-
Poner en funcionamiento la pistola pul- tos largos, tire de l mediante el asa.
verizadora manual hasta que no quede Colocar hacia abajo el estribo de empu-
presin en el aparato. je para transportar aparatos sin enrolla-
Accionar la palanca de seguridad de la dor de manguera. Para transportar el
pistola pulverizadora manual, para ase- aparato, agrrelo del mango, no del es-
gurar la pistola para que no se active in- tribo de empuje.
voluntariamente. Al transportar en vehculos, asegurar el
Almacenamiento del aparato aparato para evitar que resbale y vuel-
que conforme a las directrices vigentes.
Introducir la pistola pulverizadora ma-
nual en el soporte. Almacenamiento
Enrollar la manguera de alta presin y
Peligro
colgar sobre el soporte de manguera.
Peligro de lesiones y daos! Respetar el
o
peso del aparato en el almacenamiento.
Enrollar la manguera de alta presin en
el enrollador de mangueras. Deslizar el Cuidados y mantenimiento
asa de la manivela para bloquear el en-
rollador de mangueras. Peligro
Enrollar el cable de conexin alrededor Peligro de lesiones causadas por un apara-
del soporte de cable. to que se arranque involuntariamente y
Fijar el enchufe con el clip montado. descarga elctrica.
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
Proteccin antiheladas aparato, hay que desconectar de la red
elctrica.
Advertencia
Nota
El hielo deteriora el aparato si ste no se ha
vaciado por completo de agua. El aceite usado slo se puede eliminar en
Coloque el aparato en un lugar a salvo de los punto de recogida previstos para ello.
las heladas. Entregue el aceite usado all. Ensuciar el
medio ambiente con aceite usado es ilegal.
Si no es posible el almacenamiento libre
de heladas: Inspeccin de seguridad/contrato
Dejar salir agua. de mantenimiento
Bombee anticongelante de los habitua- Acuerde una inspeccin regular de seguri-
les en el mercado en el aparato. dad con su distribuidor o cierre un contrato
Nota de mantenimiento. Solicite el asesoramien-
Utilizar anticongelante habitual para auto- to oportuno.
mviles con una base de glicol.
Tener en cuenta las instrucciones de uso
del fabricante del anticongelante.
Dejar en marcha el aparato durante 1
minuto como mximo hasta que la
bomba y los conductos estn vacos.

72 ES 6
Antes de cada servicio Subsanacin de averas
Comprobar si el cable de conexin est Peligro
daado (peligro por descarga elctri-
Peligro de lesiones causadas por un apara-
ca), encargar al servicio tcnico/electri-
to que se arranque involuntariamente y
cista que cambie inmediatamente el
descarga elctrica.
cable de conexin daado.
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
Compruebe que no haya daos en la aparato, hay que desconectar de la red
manguera de alta presin (riesgo de es- elctrica.
tallido). En caso de avera, la reparacin de las pie-
Si la manguera de alta presin presenta zas elctricas slo debe efectuarla el servi-
daos, debe sustituirla inmediatamente. cio tcnico autorizado.
Comprobar si el aparato (bomba) es es- En caso de averas que no se mencionen
tanco. en este captulo, consulte al servicio tcni-
Est permitido perder 3 gotas de agua co oficial en caso de duda y si se indica ex-
por minuto y pueden salir por la parte plcitamente.
inferior del aparato. En caso de fuga de
El aparato no funciona
mayor envergadura consultar al servi-
cio de atencin al cliente. Comprobar los daos del cable de co-
nexin.
Todas las semanas
Comprobar la tensin de la red.
Comprobar el nivel de aceite. Si el acei- En caso de un defecto elctrico consul-
te tiene aspecto lechoso (seal de pre- tar al servicio de atencin al cliente.
sencia de agua en el aceite) consultar
inmediatamente al servicio tcnico. El aparato no alcanza la presin
Limpie el tamiz en la conexin del agua. necesaria
Limpie el filtro en la manguera de aspi- Coloque la boquilla en la posicin "pre-
racin de detergente. sin alta".
Anualmente o tras 500 lavados Limpiar la boquilla.
Sustituir la boquilla.
ha de cambiar el aceite. Purgar el aparato (vase "Puesta en
Cambio de aceite marcha").
Nota Verifique la cantidad de abastecimiento
Caudal y tipo de aceite, vea "Datos tcni- de agua (ver datos tcnicos).
cos". Limpie el tamiz en la conexin del agua.
Extraer el tornillo de fijacin del cap Compruebe todos los tubos de abaste-
del aparato, retirar el cap. cimiento hacia la bomba.
Retire la tapa del depsito de aceite. Si es necesario, consultar al servicio de
Inclinar el aparato hacia delante. atencin al cliente.
Suelte el aceite en el recipiente colec-
tor.
Introducir lentamente aceite nuevo; de-
jar que salgan las burbujas de aire.
Colocar la tapa del depsito de aceite.
Fijar el cap del aparato.

ES 7 73
La bomba no es estanca Garanta
Est permitido perder 3 gotas de agua por En todos los pases rigen las condiciones
minuto y pueden salir por la parte inferior de garanta establecidas por nuestra em-
del aparato. En caso de fuga de mayor en- presa distribuidora. Las averas del aparato
vergadura consultar al servicio de atencin sern subsanadas gratuitamente dentro
al cliente. del periodo de garanta, siempre que se de-
En caso de fuga de mayor envergadura ban a defectos de material o de fabricacin.
deje que el servicio tcnico revise el En un caso de garanta, le rogamos que se
aparato. dirija con el comprobante de compra al dis-
La bomba da golpes tribuidor donde adquiri el aparato o al ser-
vicio al cliente autorizado ms prximo a su
Comprobar la estanqueidad de las tu- domicilio.
beras de absorcin de agua y deter-
gente.
Cerrar la vlvula dosificadora para de-
tergentes cuando se trabaje sin deter-
gentes.
Purgar el aparato (vase "Puesta en
marcha").
Si es necesario, consultar al servicio de
atencin al cliente.
El detergente no se aspira
Coloque la boquilla en la posicin
"CHEM".
Compruebe o limpie la manguera de
detergente con filtro.
Abra o compruebe o limpie la vlvula
dosificadora de detergente.
Si es necesario, consultar al servicio de
atencin al cliente.

Piezas de repuesto
Slo deben emplearse accesorios y
piezas de repuesto originales o autori-
zados por el fabricante. Los accesorios
y piezas de repuesto originales garanti-
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
ras del aparato.
Podr encontrar una seleccin de las
piezas de repuesto usadas con ms
frecuencia al final de las instrucciones
de uso.
En el rea de servicios de www.kaer-
cher.com encontrar ms informacin
sobre piezas de repuesto.

74 ES 8
Medido: 90
Declaracin de conformidad Garantizado: 91
CE
Los abajo firmantes actan con plenos po-
Por la presente declaramos que la mqui-
deres y con la debida autorizacin de la di-
na designada a continuacin cumple, tanto
reccin de la empresa.
en lo que respecta a su diseo y tipo cons-
tructivo como a la versin puesta a la venta
por nosotros, las normas bsicas de segu-
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
CEO Head of Approbation
rectivas comunitarias correspondientes. La
presente declaracin perder su validez en Persona autorizada para la documenta-
caso de que se realicen modificaciones en cin:
la mquina sin nuestro consentimiento ex- S. Reiser
plcito.
Alfred Krcher GmbH & Co. KG
Producto: Limpiadora a alta presin Alfred-Krcher-Str. 28 - 40
Modelo: 1.150-xxx
71364 Winnenden (Germany)
Modelo: 1.151-xxx
Modelo: 1.214-xxx Tele.: +49 7195 14-0
Directivas comunitarias aplicables Fax: +49 7195 14-2212
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE Winnenden, 2013/09/01
2000/14/CE

Normas armonizadas aplicadas


EN 603351
EN 60335279
EN 550141: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 550142: 1997 + A2: 2008
EN 6100032: 2006+A1: 2009+A2: 2009
HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18
EN 6100033: 2006
HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:
EN 61000311: 2000
EN 62233: 2008
Procedimiento de evaluacin de la con-
formidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potencia acstica dB(A)
HD 5/17
Medido: 85
Garantizado: 86
HD 6/12
Medido: 83
Garantizado: 85
HD 6/15
Medido: 85
Garantizado: 86
HD 7/10
Medido: 90
Garantizado: 91
HD 7/18

ES 9 75
Datos tcnicos
Modelo HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C
1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0
1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0
HD 6/12-4
CX
1.150-162.0
BR EU EU
Conexin de red
Tensin V 220 230
Tipo de corriente Hz 1~ 60 1~ 50
Potencia conectada kW 3,2 2,8
Fusible de red (inerte, caro. C) A 16
Categoria de proteccin IPX5
Impedancia de red mxima permitida Ohm (0.302+j0.189) 0.386+j0.241
Alargador 30 m mm2 2,5
Conexin de agua
Temperatura de entrada (mx.) C 60
Velocidad de alimentacin (mn.) l/min 12
Altura de aspiracin desde el depsito abierto m 0,5
(20 C)
Presin de entrada (mx.) MPa 1
Potencia y rendimiento
Presin de trabajo MPa 16 17 12
Sobrepresin de servicio mxima MPa 21,5 18
Tamao de la boquilla 028 043
Caudal l/min 8,3 10
Aspiracin de detergente l/min 0...0,6
Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora N 21 26
manual (mx.)
Valores calculados conforme a la norma EN 60355-2-79
Valor de vibracin mano-brazo
Pistola pulverizadora manual m/s2 <2,5
Lanza dosificadora m/s2 <2,5
Inseguridad K m/s2 1
Nivel de presin acstica LpA dB(A) 72 70
Inseguridad KpA dB(A) 1 2
Nivel de potencia acstica LWA + inseguridad dB(A) 86 85
KWA
Combustibles
Cantidad de aceite l 0,35
Tipo de aceite SAE 15W40
Medidas y pesos
Longitud mm 360
Ancho (CX) mm 375 (400)
Altura mm 925
Peso sin accesorios kg 29 27 *
* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

76 ES 10
Modelo HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0
1.150-621.0
HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX
1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0
EU CH KAP

Tensin V 230 220


Tipo de corriente Hz 1~ 50 1~ 60
Potencia conectada kW 3,1 2,2 3,2
Fusible de red (inerte, caro. C) A 16 10 16
Categoria de proteccin IPX5
Impedancia de red mxima permitida Ohm 0.302+j0.189
Alargador 30 m mm2 2,5
Conexin de agua
Temperatura de entrada (mx.) C 60
Velocidad de alimentacin (mn.) l/min 12
Altura de aspiracin desde el depsito abier- m 0,5
to (20 C)
Presin de entrada (mx.) MPa 1
Potencia y rendimiento
Presin de trabajo MPa 15 11 14
Sobrepresin de servicio mxima MPa 21,5 15 21,5
Tamao de la boquilla 034 043 036
Caudal l/min 9,5
Aspiracin de detergente l/min 0...0,6
Fuerza de retroceso de la pistola pulveriza- N 21
dora manual (mx.)
Valores calculados conforme a la norma EN 60355-2-79
Valor de vibracin mano-brazo
Pistola pulverizadora manual m/s2 <2,5
Lanza dosificadora m/s2 <2,5
Inseguridad K m/s2 1
Nivel de presin acstica LpA dB(A) 72
Inseguridad KpA dB(A) 1
Nivel de potencia acstica LWA + inseguri- dB(A) 86
dad KWA
Combustibles
Cantidad de aceite l 0,35
Tipo de aceite SAE 15W40
Medidas y pesos
Longitud mm 360
Ancho (CX) mm 375 (400)
Altura mm 925
Peso sin accesorios (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)
1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

ES 11 77
Modelo HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C
1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0
KAP GB/AU AR
Conexin de red
Tensin V 220 240 220
Tipo de corriente Hz 1~ 50
Potencia conectada kW 3,0 3,1
Fusible de red (inerte, caro. C) A 16 13 16
Categoria de proteccin IPX5
Impedancia de red mxima permitida Ohm 0.302+j0.189
Alargador 30 m mm2 2,5
Conexin de agua
Temperatura de entrada (mx.) C 60
Velocidad de alimentacin (mn.) l/min 12
Altura de aspiracin desde el depsito m 0,5
abierto (20 C)
Presin de entrada (mx.) MPa 1
Potencia y rendimiento
Presin de trabajo MPa 13 15
Sobrepresin de servicio mxima MPa 21,5
Tamao de la boquilla 036 034
Caudal l/min 9,5 9,3
Aspiracin de detergente l/min 0...0,6
Fuerza de retroceso de la pistola pulveriza- N 21
dora manual (mx.)
Valores calculados conforme a la norma EN 60355-2-79
Valor de vibracin mano-brazo
Pistola pulverizadora manual m/s2 <2,5
Lanza dosificadora m/s2 <2,5
Inseguridad K m/s2 1
Nivel de presin acstica LpA dB(A) 72
Inseguridad KpA dB(A) 1
Nivel de potencia acstica LWA + inseguri- dB(A) 86
dad KWA
Combustibles
Cantidad de aceite l 0,35
Tipo de aceite SAE 15W40
Medidas y pesos
Longitud mm 360
Ancho (CX) mm 375 (400)
Altura mm 925
Peso sin accesorios (CX) kg 25 27

78 ES 12
Modelo HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C
XF 1.151-600.0 1.151-613.0
1.151-619.0 1.151-614.0
HD 7/18 CX HD 7/18 CX
1.151-657.0 1.151-650.0
EU EU EU II
Conexin de red
Tensin V 400 230
Tipo de corriente Hz 3~ 50
Potencia conectada kW 3,0 4,7
Fusible de red (inerte, caro. C) A 16
Categoria de proteccin IPX5
Impedancia de red mxima permitida Ohm -
Alargador 30 m mm2 2,5
Conexin de agua
Temperatura de entrada (mx.) C 80 60
Velocidad de alimentacin (mn.) l/min 13
Altura de aspiracin desde el depsito abier- m 0,5
to (20 C)
Presin de entrada (mx.) MPa 1
Potencia y rendimiento
Presin de trabajo MPa 10 17,5
Sobrepresin de servicio mxima MPa 12 21,5
Tamao de la boquilla (CX) 060 040 (042)
Caudal l/min 11,5
Aspiracin de detergente l/min 0...0,6
Fuerza de retroceso de la pistola pulveriza- N 21
dora manual (mx.)
Valores calculados conforme a la norma EN 60355-2-79
Valor de vibracin mano-brazo
Pistola pulverizadora manual m/s2 <2,5
Lanza dosificadora m/s2 <2,5
Inseguridad K m/s2 1
Nivel de presin acstica LpA dB(A) 77
Inseguridad KpA dB(A) 1
Nivel de potencia acstica LWA + inseguri- dB(A) 91
dad KWA
Combustibles
Cantidad de aceite l 0,35
Tipo de aceite SAE 90 Hypoid
Medidas y pesos
Longitud mm