Vous êtes sur la page 1sur 827

A1

MF 6180

1637279M8 (1) 03/99

MASSEY FERGUSON
GROUP INDEX ALPHA
GROUPES DE MONTAGE
GRUPPENVERZEICHNIS
GRUPPO INDICE B1
GRUPOS DE MONTAJE

PAGE PAGE
ENGINE AND EQUIPMENT FRONT AXLE
MOTEUR ET EQUIPEMENT ESSIEU AVANT
ENGINZUBEHOER
MOTORE E EQUIPAGGIAMENTO 10 VORDERACHSE
ASSALE ANTERIORE 60
MOTOR Y EQUIPAMENTE EJE DELANTERO

CLUTCH HYDRAULICS
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE
KUPPLUNG
FRIZIONE 20 HYDRAULISCHE ANLAGE
IDRAULICI 70
EMBRAGUE HIDRAULICOS

TRANSMISSION ELECTRIC EQUIPMENT & INSTRUMENT PANEL


TRANSMISSION EQUIPEMENT ELECTRIQUE ET TABLEAU DE BORD
GETRIEBE
TRASMISSIONE 25 ELEKTR.ANLAGE UND INSTR.BREH
IMPIANTO ELETTRICO E CRUSCOTTO 80
TRANSMISION EQUIPO ELECTRICO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS

REAR AXLE ELECTRONIC EQUIPMENT


ESSIEU ARRIERE EQUIPEMENT ELECTRONIQUE
HINTERACHSE
ASSALE POSTERIORE 30 ELEKTRONISCHAUSSTATTUNG
EQUIPAGGIAMENTO ELETTRONICA 90
EJE TRASERO EQUIPO ELECTRONICA

LINKAGE SHEET METAL


ATTELAGE CARROSSERIE
LENKER
TIRANTERIA 40 VERKLEIDUNG
CARROZZERIA 100
ENGANCHES EMPLANCHADOS

PTODRIVE MECHANISM TRACTOR CAB


TRANSMISSION PRISE DE FORCE CABINE TRACTEUR
ZAPFWELLENANTRIEB
MECCANISMO PRESA DI FORZA 50 SCHLEPPERKABINE
CABINA TRATTORE 110
MECANISMO ACCIONAMIENTO TOMA DE FUERZA CABINA TRACTOR
GROUP INDEX ALPHA
GROUPES DE MONTAGE
GRUPPENVERZEICHNIS
GRUPPO INDICE B2
GRUPOS DE MONTAJE

PAGE PAGE
PLATFORM
PLATEFORME
PLATTFORM
PIATTAFORMA 115
PLATAFORMA

LIGHTING EQUIPMENT
ECLAIRAGE
BELEUCHTUNGSANLAGE
EQUIPAGGIAMENTO ILLUMINAZIONE 120
EQUIPO ALUMBRADO

RIMS AND WHEELS WEIGHTS


JANTE ET MASSES DE ROUES
FELGE UND RADGEWICHTE
CERCHIONE Y CONTRAPPESI PER RUOTE 130
LLANTA E PESOS DE RUEDAS

REPAIR KITS
KITS RECHANGE
REPARATURSAETZE
KITS RIPARATION 145
JUEGOS DE REPARACION

STANDARD PARTS
PIECES STANDARD
NORMTEILE
NORMALERIA 180
PIEZA NORMALE
ALPHABETICAL INDEX C1

PAGE PAGE

Clutch Electrovanes Harness 90 80


Clutch Control Platform 90 80
Master Cylinder 20 75 Hydraulic Lift
Clutch Pedal And Linkage 20 65 Platform 90 10
Front Spacer 20 5 Platform Electronic Lift
Wet Clutch 20 10 Main Harness 90 15
Radar 90 45
Electric Equipment & Instrument Panel Sensors Harness 90 120
Decals 80 25 Platform 90 120
Electric Equipment & Instrument Panel 80 30 Tractor Cab
Harness Console Electrical Wiring 90 100
Platform 80 75
Instrument Panel And Instruments 80 5 Engine And Equipment
Lighting Harness Roof Air Filter
Platform 80 105 Dry Dual Element 10 275
Platform With Thermostart Equipment 10 265
Electrical Wiring 80 130 Air Induction And Exhaust System 10 90
Roof Harness Air Pre Filter 10 260
Platform 80 90 Alternator
Tractor Cab Valeo 10 15
Electrical Wiring 80 40 Batteries And Cables 10 185
Lighting Equipment 80 110 Cab Heating System
Engine Part 10 210
Electronic Equipment Cooling System
Aboard Computer 90 30 Air Conditioned Installation 10 195
Transfers 90 30 Engine 10 205
Wiring 90 40 Cooling System Air Conditioned
Dynashift Sanden Compresser 10 200
Electrical Wiring 90 90 Crankshaft, Pistons And Connecting Rods 10 45
Dynashift Electrical Wiring Cylinder Block 10 35
Platform 90 95 Cylinder Head 10 55
Electrical Wiring Engine 10 10
Platform 90 110 Exhaust System
Electronic Equipement Vertical 10 280
Control Box 90 50 Fan Drive Section 10 30
Electronic Equipement Control Box Fuel Flowmeter 10 250
Platform 90 55 Fuel Injection Equipment (Diesel) 10 115
Electronic Lift Fuel System
Console 90 20 Fuel Filter 10 245
Main Harness 90 5 Fuel Tank And Attachments 10 215

1637279
ALPHABETICAL INDEX C2

PAGE PAGE

Pipes With Thermostart 10 225 Brakes


Hand Throttle Control Master Cylinder 70 390
Platform 10 320 Pedals 70 385
Heater Distributor 70 190
Engine Block 10 25 Hydraulic Brakes
Joints And Gaskets 10 175 Trailer Brakes Two Lines 70 405
Low Pressure Fuel System 10 165 Hydraulic Lift Valve 70 130
Lubricating Oil Filler And Breather 10 125 Hydraulic Lines 70 365
Lubricating Oil Filter And Integral Cooler 10 145 Hydraulic Pump 70 100
Lubricating Oil Sump 10 135 Cover 70 100
Rocker Shaft 10 65 Hydraulics Load Sensing
Section Divider 10 5 Hydraulic Cover Lh 70 355
Starter 10 20 Hydraulic Cover Rh 70 310
Throttle Controls 10 300 Left Hydraulic Cover
Timing Gear And Camshaft 10 105 W/O Lift Valve 70 150
Turbocharger 10 85 Low Pressure Distribution Valve 70 375
Inlet And Exhaust Manifold 10 85 Manual Braking Hydraulics 70 395
Pipes And Heat Shields 10 95 Oil Cooler 70 370
Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger 10 155 Steering
Steering Pump 70 65
Front Axle Steering Wheel And Column 70 5
Belly Weight 60 10 Steering Hydraulic Lines 70 75
Front Axle 60 15 Trailer Brake Valve 70 415
Front Axle 2 Wheel Drive
Cylinders 60 30 Lighting Equipment
Front Axle 4 Wheel Drive 60 40 Field Lights 120 25
Clutch 60 40 Lighting Equipment
Differential 60 70 Front 120 5
Differential Lock Mechanism 60 45 Rear 120 15
Final Drive 60 75 Lighting Kits 120 40
Housing 60 65 Platform With Pillars
Steering Cylinders 60 60 Working Light 120 35
Guard And Transmission Shaft 60 50
Weight Frame And Tow Pin 60 5 Linkage
Automatic Hitch
Hydraulics With Remote Control 40 115
Auxiliary Hydraulic Valve Lines 70 175 Drawbar 40 40
Auxiliary Hydraulics 70 270 Front Linkage 40 155
Distributor Installation 70 270 Hitch 40 100
Platform 70 290 Lemoine 40 100

1637279
ALPHABETICAL INDEX C3

PAGE PAGE

Linkage PtoProportional Drive Mechanism 50 70


Drawbar 40 110
Lift Cylinders 40 5 Rear Axle
Roller Swinging Drawbar 40 75 Brakes
Swinging Drawbar 40 60 Handbrake 30 5
Top Link 40 30 Handbrake
Top Link With Ball End 40 15 Mechanism 30 20
Top Link With Hook End 40 20 Hydraulic Lift Cover 30 65
Tube Stabilizers 40 105 Rear Axle
Platform Automatic Hitch Centre Housing 30 40
With Remote Control 40 150 Rear Axle Differential
With Hydromechanical Lock 30 45
Platform Rear Axle Differential Lock Mechanism
Decals Hydromechanical 30 50
Platform 115 40 Short Rear Axle Housings
Platform Inner Final Drive Gear 30 55
Cladding 115 25
Instrument Panel Cladding 115 20 Repair kits
Mountings And Step / Stairs 115 30 Alternator
Platform With Pillars 115 5 Magneti Marelli 145 5
Roof 115 5 Automatic Hitch
Platform Without Pillars 115 15 With Remote Control 145 75
Dynashift 145 15
PtoDrive Mechanism Gear Box 145 30
Front Pto Hydraulic Lift Valve 145 70
Drive 50 95 Short Rear Axle Housings
Harness 50 120 Inner Final Drive Gear 145 55
Housing 50 110 Steering
Lines 50 115 Steering Wheel And Column 145 50
Guard Transmission
Pto 50 85 Dynashift 145 25
Independant Power Take Off Clutch 50 10 Reverse Gear 145 35
Pto Drive Mechanism 50 25 Speedshift 145 10
Four Speed 50 25 Transmission Control
Pto Shaft 50 5 Cover 145 40
PtoCoupling Drive Mechanism 50 50 Wet Clutch 145 45
PtoDismountable Drive Mechanism 50 45
PtoDrive Mechanism Rims And Wheels Weights
Platform 50 80 Front Axle 4 Wheel Drive
Two Speed 50 20 Mudguards And Supports 130 15

1637279
ALPHABETICAL INDEX C4

PAGE PAGE

Front Wheels Air Hatchway 110 55


2 Wheel Drive 130 5 Cab Insulation 110 105
4 Wheel Drive 130 10 Cladding 110 70
Rear Wheels 130 55 Doors 110 10
Fixing By Cone 130 55 External Mirrors 110 250
Pavt 130 45 Fenders 110 60
Wheel Wedges 130 65 Frame 110 5
Heater 110 140
Sheet Metal Heater Hoses 110 130
Decals 100 65 Heating Hatchway 110 50
Safety 100 65 Internal Mirrors 110 245
Speed Charts 100 55 Radio Installation 110 220
Emblems 100 45 Rear Window Wiper 110 205
Sheet Metal Roof 110 35
Grille 100 15 Sun Shield 110 210
Hood 100 20 Windows 110 15
Tool Box 100 5 Windscreen Washer 110 190
Tractor Cab Windscreen Wiper 110 195
Cab Mountings And Step / Stairs 100 35
Weight Frame And Tow Pin 100 10 Transmission
Creeper Gearbox Control 25 240
Standard Parts Dynashift 25 85
Bolts 180 5 Dynashift Transmission
Circlips 180 20 Countershaft 25 110
Nuts 180 10 Input Shaft With Synchromesh 25 95
O Rings 180 25 Lubrication Dynashift Feeding 25 120
Washers 180 15 Main Shaft 25 105
Output Shaft 25 115
Tractor Cab Epicyclic Unit 25 230
Air Conditioner 110 115
Heavy Duty Dynashift Transmission
Hose 110 115
Countershaft 25 130
Cigar Lighter And Ashtray 110 240
Main Shaft 25 125
Electrical Wiring
Output Shaft 25 135
Tractor Cab 110 230
Heavy Duty Speedshift Transmission
Main Seat 110 270
Countershaft 25 75
Seat
Main Shaft 25 70
Grammer 110 290
Output Shaft 25 80
Seat Belt 110 325
Heavy Duty Transmission Control SpeedDyna
Secondary Seat 110 330
Fork 25 185
Tractor Cab 110 55
Manual Shuttle Shift Levers
1637279
ALPHABETICAL INDEX C5

PAGE PAGE

Left Hand Controls 25 220


Shift Lever 25 215
Platform 25 215
Synchro 25 60
Synchro Heavy Duty Transmission 25 65
Transmission
Countershaft 25 45
Housing 25 5
Main Shaft 25 35
Output Shaft 25 55
Reverse Gear 25 20
Speedshift 25 10
Transmission Control
Cover 25 140
Fork 25 170

1637279
INDEX ALPHABETIQUE C6

PAGE PAGE

Attelage Trappe DAeration 110 55


Attelage Trappe De Chauffage 110 50
Barre A Trous 40 110 Cablage Electrique
Barre De 3eme Point 40 30 Cabine 110 230
Barre De 3eme Point A Crochet 40 20 Ceinture De Securite 110 325
Barre De 3eme Point A Rotule 40 15 Siege
Barre Oscillante 40 60 Grammer 110 290
Barre Oscillante A Rouleaux 40 75 Siege Principal 110 270
Stabilisateurs A Tube 40 105 Siege Secondaire 110 330
Verins De Relevage 40 5
Attelage Avant 40 155 Carrosserie
Barre DAttelage 40 40 Boite A Outils 100 5
Crochet Automatique Cabine Tracteur
Avec Commande A Distance 40 115 Fixation Cabine Et Marchepied 100 35
Crochet Automatique Plateforme Carrosserie
Avec Commande A Distance 40 150 Calandre 100 15
Crochet DAttelage 40 100 Capot 100 20
Lemoine 40 100 Decalcomanies 100 65
Securite 100 65
Cabine Tracteur Tableaux Des Vitesses 100 55
Air Conditionne 110 115 Emblemes 100 45
Durite 110 115 Support De Masses Et Broche 100 10
Allume Cigare Et Cendrier 110 240
Cabine Tracteur 110 60 Eclairage
Ailes 110 60 Eclairage
Bati 110 5 Arriere 120 15
Chauffage 110 140 Avant 120 5
Chauffage Durite 110 130 Jeux DEclairage 120 40
Essuie Glace 110 195 Phare De Travail 120 25
Essuie Glace Arriere 110 205 Plateforme Avec Piliers
Fenetres 110 15 Phare De Travail 120 35
Habillage 110 70
Insonorisation 110 105 Embrayage
Carter Entretoise Avant 20 5
Lave Glace 110 190
Commande D Embrayage
Montage Radio 110 220
Maitre Cylindre 20 75
Pare Soleil 110 210
Commande DEmbrayage 20 65
Portes 110 10
Embrayage A Bain DHuile 20 10
Retroviseurs Exterieurs 110 250
Retroviseurs Interieurs 110 245
Equipement Electrique Et Tableau De Bord
Toit 110 35
1637279
INDEX ALPHABETIQUE C7

PAGE PAGE

Cabine Tracteur Faisceau Principal 90 15


Cablage Electrique 80 40 Relevage Hydraulique
Eclairage 80 110 Plateforme 90 10
Decalcomanies 80 25
Equipement Electrique Et Tableau De Bord 80 30 Essieu Arriere
Faisceau Console Blocage De Differentiel D Essieu Arriere
Plateforme 80 75 Hydromecanique 30 50
Faisceau Eclairage De Toit Couvercle De Relevage Hydraulique 30 65
Plateforme 80 105 Differentiel D Essieu Arriere
Faisceau Plafond Avec Blocage Hydromecanique 30 45
Plateforme 80 90 Essieu Arriere
Plateforme Carter Central 30 40
Cablage Electrique 80 130 Frein A Main
Tableau De Bord Et Instruments 80 5 Mecanisme 30 20
Freins
Equipement Electronique Frein A Main 30 5
Cabine Tracteur Trompettes Courtes D Essieu Arriere
Cablage Electrique 90 100 Couronne Reduct.Finale Interieure 30 55
Cablage Electrique
Plateforme 90 110 Essieu Avant
Dynashift Essieu Avant 60 15
Cablage Electrique 90 90 Essieu Avant 2 Roues Motrices
Dynashift Cablage Electrique Verins 60 30
Plateforme 90 95 Essieu Avant 4 Roues Motrices 60 45
Equipement Electronique Blocage De Differentiel 60 45
Boite De Controle 90 50 Carter 60 65
Equipement Electronique Boite De Controle Differentiel 60 70
Plateforme 90 55 Embrayage 60 40
Faisceau Capteurs 90 120 Reduction Finale 60 75
Plateforme 90 120 Verins De Direction 60 60
Faisceau Electrovannes 90 80 Garant Et Arbre De Transmission 60 50
Plateforme 90 80 Masse Ventrale 60 10
Ordinateur De Bord 90 40 Support De Masses Et Broche 60 5
Cablage 90 40
Decalcomanies 90 30 Hydraulique
Radar 90 45 Couvercle Gauche Hydraulique
Relevage Electronique Sans Valve De Relvage 70 150
Console 90 20 Direction
Faisceau Principal 90 5 Pompe De Direction 70 65
Relevage Electronique Plateforme Volant De Direction Et Colonne 70 5

1637279
INDEX ALPHABETIQUE C8

PAGE PAGE

Direction Tuyauteries Hydrauliques 70 75 BlocCylindres 10 35


Distributeur 70 190 Carter D Huile 10 135
Freins Chauffage Cabine
Maitre Cylindre 70 390 Partie Moteur 10 210
Pedale 70 385 Circuit Carburant Basse Pression 10 165
Hydraulique Auxiliaire 70 270 Commande DAcceleration 10 300
Montage Distributeurs 70 270 Commande DAcceleration A Main
Plateforme 70 290 Plateforme 10 320
Hydraulique De Freinage Commande De Ventilateur 10 30
Freinage De Remorque Deux Ligne 70 405 Controleur Debit Carburant 10 250
Hydraulique De Freinage Manuel 70 395 Culasse 10 55
Hydraulique Load Sensing Demarreur 10 20
Couvercle Droit 70 310 Distribution Et Arbre A Cames 10 105
Couvercle Gauche 70 355 Echappement
Pompe Hydraulique 70 100 Vertical 10 280
Couvercle 70 100 Equipement DInjection (Diesel) 10 115
Refroidisseur DHuile 70 370 Filtre A Air
Tuyauteries Hydrauliques 70 365 Installation Avec Thermostart 10 265
Tuyauteries Hydrauliques Distributeurs Auxilaires 70 175 Sec Deux Elements 10 275
Valve De Repartition Basse Pression 70 375 Filtre A Huile Et Refroidisseur DHuile 10 145
Valve Freinage De Remorque 70 415 Intercalaire 10 5
Valve Hydraulique De Relevage 70 130 Joints 10 175
Moteur 10 10
Jante Et Masses De Roues Pompe A Eau Et Thermostat 10 155
Cales De Roues 130 65 Prefiltre A Air 10 260
Essieu Avant 4 Roues Motrices Rechauffeur
Garde Boue Et Supports 130 15 Bloc Moteur 10 25
Roues Arriere 130 55 Remplisseur DHuile Et Reniflard 10 125
Fixation Par Cone 130 55 Systeme D Alimentation Carburant
Pavt 130 45 Reservoir A Carburant Et Fixation 10 215
Roues Avant Tuyauteries Avec Thermostart 10 225
2 Roues Motrices 130 5 Systeme DAlimentation Carburant
4 Roues Motrices 130 10 Filtre Carburant 10 245
Systeme De Refroidissement
Moteur Et Equipement Installation Air Conditionne 10 195
Admission DAir Et Echappement 10 90 Moteur 10 205
Alternateur Systeme De Refroidissement Air Conditionne
Valeo 10 15 Compresseur Sanden 10 200
Axe Des Culbuteurs 10 65 Turbocompresseur 10 95
Batterie Et Cables 10 185 CanalisationsGarants Thermiques 10 95

1637279
INDEX ALPHABETIQUE C9

PAGE PAGE

Collecteur Admission Et Echappmnt 10 85 Arbre De Renvoi 25 75


Vilebrequin Pistons Et Bielles 10 45 Arbre De Sortie 25 80
Arbre Principal 25 70
Pieces Standard Commande Boite De Vitesses
Circlips 180 20 Couvercle 25 140
Ecrous 180 10 Fourchettes 25 170
Joints Toriques 180 25 Commande Boite De Vitesses Renforcee SpeedDyna
Rondelles 180 15 Fourchettes 25 185
Vis 180 5 Commande De Vitesse Rampante 25 240
Dynashift 25 85
Plateforme Levier DInverseur Manuel
Decalcomanies Commande A Gauche 25 220
Plateforme 115 40 Leviers De Vitesse 25 190
Plateforme Leviers De Vitesses
Fixation Et Marchepied 115 30 Plateforme 25 215
Habillage 115 25 Reducteur Epicycloidal 25 230
Habillage Tableau De Bord 115 20 Synchro 25 60
Plateforme Avec Piliers 115 5 Synchro Boite De Vitesses Renforcee 25 65
Toit 115 5
Plateforme Sans Piliers 115 15 Transmission Prise De Force
Arbre De Prise De Force 50 5
Transmission Embrayage De Prise De Force Independante 50 10
Boite De Vitesses Garant
Arbre De Renvoi 25 45 Prise De Force 50 85
Arbre De Sortie 25 55 Prise De Force Avant
Arbre Principal 25 35 Carter 50 110
Carter 25 5 Faisceau 50 120
Pignon Inverseur 25 20 Transmission 50 95
Speedshift 25 10 Tuyauteries 50 115
Boite De Vitesses Dynashift Transmission Prise De Force 50 20
Arbre DEntree Avec Synchro. 25 95 Deux Vitesses 50 20
Arbre De Renvoi 25 110 Plateforme 50 80
Arbre De Sortie 25 115 Quatre Vitesses 50 25
Arbre Principal 25 105 Transmission Prise De Force Crabotable 50 50
Lubrification Alim. Dynashift 25 120 Transmission Prise De Force Demontable 50 45
Boite De Vitesses Dynashift Renforcee Transmission Prise De Force Proportionnelle 50 70
Arbre De Renvoi 25 130
Arbre De Sortie 25 135 kits rechange
Arbre Principal 25 125 Alternateur
Boite De Vitesses Speedshift Renforcee Magneti Marelli 145 5

1637279
INDEX ALPHABETIQUE C10

PAGE PAGE

Boite De Vitesses 145 25


Dynashift 145 25
Pignon Inverseur 145 35
Speedshift 145 10
Commande Boite De Vitesses
Couvercle 145 40
Crochet Automatique
Avec Commande A Distance 145 75
Direction
Volant De Direction Et Colonne 145 50
Dynashift 145 15
Embrayage A Bain DHuile 145 45
Trompettes Courtes D Essieu Arriere
Couronne Reduct.Finale Interieure 145 55
Valve Hydraulique De Relevage 145 70

1637279
ALPHABETISCHER INDEX C11

PAGE PAGE

Beleuchtungsanlage Elektrmagn. Kabel 90 80


Arbeitsscheinwerfer 120 25 Plattform 90 80
Beleuchtungsanlage Elektron Ausrstg
Hinterteil 120 15 Steuergeraet 90 50
Vorderseite 120 5 Elektron Ausrstg Steuergeraet
Beleuchtungssaetze 120 40 Plattform 90 55
Plattform Mit Pfosten ElektronAushbg
Arbeitsscheinwerfer 120 35 Konsole 90 20
Hydraulik Hub
Elektr.Anlage Und Instr.Breh Plattform 90 10
Armaturenbrett Und Armaturen 80 5 Kabelausruestung
Aufkleber 80 25 Plattform 90 110
Elektr.Anlage Und Instr.Breh 80 30 Radar 90 45
Kabelnezt Beleuchtung Dach Schlepperkabine
Plattform 80 105 Kabelausruestung 90 100
Kabelnezt Dach SensorenKabelb 90 120
Plattform 80 90 Plattform 90 120
Kabelnezt Konsole
Plattform 80 75 Enginzubehoer
Plattform Abschnitt Luefterantrieb 10 30
Elektr.Verkabelung 80 130 AbteilerBaugruppe 10 5
Schleppererkabine Anlasser 10 20
Beleuchtungsanlage 80 110 Auspuff
Schlepperkabine Senkrechter 10 280
Kabelausruestung 80 40 Batterie Und Kabel 10 185
Deleinfuellstutzen Und Entlueftung 10 125
Elektronischausstattung Dichtungen 10 175
BordComputer Drehstromlichtmaschine
Abziehbilder 90 30 Valeo 10 15
Bord.Computer 90 25 Einspritzanlage (Diesel) 10 115
Bordcomputer Handgas
Kabelanlage 90 40 Plattform 10 320
Dynashift Heizung
Kabelausruestung 90 90 Motor 10 25
Dynashift Kabelausruestung KabinenHeizungssystem
Plattform 90 95 Motor Teile 10 210
Electron Aushebg Kipphebelanlage 10 65
Hauplkabelbaum 90 5 Kraftst.Durchflussmesser 10 250
Electron Aushebg Plattform KraftstoffNiederdruckanlage 10 165
Hauplkabelbaum 90 15 Kraftstoffanlage

1637279
ALPHABETISCHER INDEX C12

PAGE PAGE

Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 215 Dynashift Getriebe


Kraftstoffilter 10 245 1hauptwelle 25 105
Leitungen Mit Thermostart 10 225 Antriebswelle Mit Synchronisation 25 95
Kraftstoffregelung 10 300 Ausgangswelle 25 115
Kuehlsystem Oelschmierung Dynashift 25 120
KlimaanlageEinbau 10 195 Vorgelegewelle 25 110
Kuehlsystem Klimaanlage Dynashift Verstaerkt Getriebe
SandenKompressor 10 200 Ausgangswelle 25 135
Kuehlung Hauptwelle 25 125
Motor 10 205 Vorgelegewelle 25 130
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 45 Getriebe
Luft Vorfilter 10 260 Ausgangswelle 25 55
Luftansaugung Und Auspuff 10 90 Gehaeuse 25 5
Luftfilter Hauptwelle 25 35
Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 275 Speedshift 25 10
Mit ThermostartAnlage 10 265 Vorgelegewelle 25 45
Motor 10 10 Wendegetriebe 25 20
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 145 GetriebeSchaltung
Schmieroelwanne 10 135 Deckel 25 140
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 105 Schaltgabeln 25 170
Turbolader 10 85 KriechganggetriebeSchaltung 25 240
AnsaugUnd Auspuffrohr 10 85 Schalthebel 25 215
Rohre Und Hitzschild 10 95 Plattform 25 215
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 155 Schalthebel Handschaltung
Zylinderblock 10 35 Links Antrieb 25 220
Zylinderkopef 10 55 Speedshift Verstaerkt Getriebe
Ausgangswelle 25 80
Felge Und Radgewichte Hauptwelle 25 70
Hinterraedar Vorgelegewelle 25 75
Pavt 130 45
Synchronisiereinrichtung 25 60
Hinterraeder 130 25 Synchronisiereinrichtung Verstaerkt Getriebe 25 65
Unterlegkeile 130 65 Untersetzungsgetriebe 25 230
Vorderachse4wd Verstaerkt GetriebeSchaltung SpeedDyna
Radabdeckung Mit Stutze 130 15 Schaltgabeln 25 185
Vorderraeder
Allradantrieb 130 10 Hinterachse
Hinterradantrieb 130 5 Bremsen
Handbremse 30 5
Getriebe Diff.Sperre Hinterachsgehaeuse Mechanisch
Dynashift 25 85 HydroMechanisch 30 50

1637279
ALPHABETISCHER INDEX C13

PAGE PAGE

Differential Hinterachse Kupplungsbetaetigung


Mit Hydro Mechanischer Sperre 30 45 Hauptbremszylinder 20 75
Handbremse Kupplungspedal Und Gestaenge 20 65
Bataetigung 30 20 Oelbad Scheibenkupplung 20 10
Hinterachse Vorderer Spacer 20 5
Zentralgehaeuse 30 40
Hinterachsgehaeuse,Kurz Lenker
Endantrieb Innen 30 55 Ackerschiene 40 40
Hydraulikdeckel 30 65 Ackerschienne 40 45
Anhaengekupplung 40 100
Hydraulische Anlage Lemoine 40 100
AnhaengerBremsventil 70 415 Automatische Anhaengekupplung
Bremsen Mit Fernbedienung 40 115
Hauptbremszylinder 70 390 Lenker 40 110
Pedals 70 385 Ackerschiene 40 110
Handbremse, Hydraulisch 70 395 Druckzylinder 40 5
Hydr.Hubventil 70 130 Oberlenker 40 30
Hydraulikleitungen 70 365 Zugpendel 40 60
Hydraulikpumpe 70 100 Plattform Automatische Anhaengekupplung
Deckel 70 100 Mit Fernbedienung 40 150
Hydraulische Anlage Load Sensing Vordere Kupplung 40 155
Linksdeckel 70 355
Rechtsdeckel 70 310 Normteile
Hydraulische Bremsen Masch.Schraube 180 5
Anhaenger Bremsen Zweikreis 70 405 Muttern 180 10
Lenkhydraulikleitungen 70 75 ORinge 180 25
Lenkung Sicherungsring 180 20
Lenkhilfepumpe 70 65 Unterlegscheibe 180 15
Lenkrad Und Saeule 70 5
Linksdeckel Plattform
Ohne Hydr. Hubventil 70 150 Aufkleber
NiederdruckSteuerventil 70 375 Plattform 115 40
Oelkuehler 70 370 Plattform
Steuerventil 70 190 Befestigung Und Aufstieg 115 30
ZusatzHydrLtg. 70 175 Einfassung 115 25
Zusatzhydraulik 70 270 Einfassung Fuer Instr.Brett 115 20
Einbausteuerven 70 270 Plattform Mit Pfosten 115 5
Plattform 70 290 Dach 115 5
Plattform Ohne Pfosten 115 15
Kupplung
1637279
ALPHABETISCHER INDEX C14

PAGE PAGE

Schlepperkabine Motorhaube 100 20


Beifahrersitz 110 330 Werkzeugkasten 100 5
ElektrVerkabelg
SchlepperKabine 110 230 Vorderachse
Fahrersitz 110 290 Allradantrieb Vorderachse
Grammer 110 290 Kupplung 60 40
Klimaanlage 110 115 Gewichtrahmen Und Kupplungsbolzen 60 5
Schlauch 110 115 Grundgewicht 60 10
SchlepperCabine Schutz Und Allradantriebswelle 60 50
Verkleidung 110 70 Vordachsantr. 4wd
Schlepperkabine 110 55 Lenkzylinder 60 60
Belueftungsduese 110 55 Vorderachse 60 15
Dach 110 35 Vorderachse 2Radantrieb
Heizung 110 140 Zylinder 60 30
Heizung Schlauch 110 130 Vorderachse Allradantrieb 60 70
Heizungsduese 110 50 Differential 60 70
Isolierung 110 105 Endantrieb 60 75
Kotfluegel 110 60 Gehaeuse 60 65
Rahem 110 5 Vorderachse4wd
Ruckspiegel 110 250 Diff Sperre 60 45
Rundfunk Anbau 110 220
Scheiben 110 15 Zapfwellenantrieb
Feineinstellung Zapfw.Antrieb 50 70
Scheibenwascher 110 190
Frontzapfwelle
Scheibenwischer 110 195
Antrieb 50 95
Tuer 110 10
Gehaeuse 50 110
Vordach 110 210
Kabelbaum 50 120
Sicherheitsgurt 110 325
Leitungen 50 115
Ziganzuend/Aschb 110 240
Ipto Kupplung 50 10
Schutzbleche
Verkleidung
Abziehbilder Zapfwelle 50 85
Ganggeschwindigk 100 55 Trennbarer Zapfw.Antrieb 50 45
Sicherheit 100 65 Zapfw.Antr.Mech. 50 25
Aufkleber 100 50 Vier Gang 50 25
Firmenzeichen 100 45 Zapfwelle 50 5
Gewichtrahmen Und Kupplungsbolzen 100 10 Zapfwellenantrieb
Schlepperkabine 2Gang 50 20
Befestigung Und Aufstieg 100 35 Plattform 50 80
Verkleidung ZapfwellenkupplungAntrieb 50 50
Kuehlergrill 100 15

1637279
ALPHABETISCHER INDEX C15

PAGE PAGE

reparatursaetze
Automatische Anhaengekupplung
Mit Fernbedienung 145 75
Drehstromlichtmaschine
Magneti Marelli 145 5
Dynashift 145 15
Getriebe 145 25
Dynashift 145 25
Speedshift 145 10
Wendegetriebe 145 35
GetriebeSchaltung
Deckel 145 40
Hinterachsgehaeuse,Kurz
Endantrieb Innen 145 55
Hydr.Hubventil 145 70
Lenkung
Lenkrad Und Saeule 145 50
Oelbad Scheibenkupplung 145 45

1637279
INDICE ALFABETICO C16

PAGE PAGE

Assale Anteriore Isolante Cabina 110 105


Assale Anteriore 60 40 Lavacristallo 110 190
Frizione 60 40 Parafango 110 60
Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Porta 110 10
Cilindri 60 30 Radio Installazione 110 220
Assale Anteriore 4 Ruote Motrici 60 65 Retrovisore 110 250
Carcassa 60 65 Riscaldatore 110 140
Cilindri Di Sterzo 60 60 Riscaldatore Tubo Flessibile 110 130
Comando Bloccaggio Differenziale 60 45 Telaio 110 5
Differenziale 60 70 Tergicristallo 110 195
Riduzione Finale 60 75 Tetto 110 35
Riparo E Albero Trasmissione 60 50 Tettuccio 110 210
Telaio Pesante E Perno Di Rimorchio 60 5 Cavi Elettrici
Zavorra Ventrale 60 10 Cabina 110 230
Cintura Sicurezza 110 325
Assale Posteriore Sedile 110 290
Assale Posteriore Grammer 110 290
Centrale Carcassa 30 40 Sedile Secondario 110 330
Bloccaggio Differenziale Posteriore
Idromeccanico 30 50 Carrozzeria
Coperchio Sollevatore Idraulico 30 65 Cabina Trattore
Differenziale Posteriore Montaggio Cabina E Gradini 100 35
Con Bloccaggio Idromeccanico 30 45 Carrozzeria
Freni Cofano 100 20
Freno A Mano 30 5 Griglia 100 15
Freno A Mano Cassetta Attrezz 100 5
Meccanismo 30 20 Decalcomania
Scatole Riduttori Strette Tabelle Velocita 100 55
Corona Interna 30 55 Decalcomanie 100 65
Sicurezza 100 65
Cabina Trattore Emblemi 100 45
Accendisigari E Portacenere 110 240 Telaio Pesante E Perno Di Rimorchio 100 10
Aria Condizionata 110 115
Tubo 110 115 Cerchione Y Contrappesi Per Ruote
Cabina Assale Anteriore 4 Ruote Motrici
Bocchetta Aria 110 55 Parafanghi E Supporto 130 15
Bocchetta Riscaldamento 110 50 Ruote Anteriori
Leggera 110 70 2 Ruote Motrici 130 5
Cabina Trattore 110 15 4 Ruote Motrici 130 10
Finestrini 110 15 Ruote Posteriori 130 45

1637279
INDICE ALFABETICO C17

PAGE PAGE

Pavt 130 45 Luce Illuminazione Campo 120 35


Zeppe Per Ruote 130 65
Frizione
Equipaggiamento Elettronica Comando Frizione
A Pannello Computer 90 30 Cilindro Principale 20 75
Decalcomania 90 30 Distanziale Anteriore 20 5
Cabina Trattore Frizione A Bagno DOlio 20 10
Sotto Titolo Impianto Elettrico 90 100 Pedale Frizione E Leverismi 20 65
Cavi Elettrovalvole 90 80
Piattaforma 90 80 Idraulici
Cavi Sensori 90 120 Coperchio Sinistro Idraulici
Piattaforma 90 120 Sin Distributore Sollevatore 70 150
Computer Di Bordo Distibutore Sollevatore 70 130
Cavi 90 40 Distributore 70 190
Dynashift Distributore Bassa Pressione 70 375
Sotto Titolo Impianto Elettrico 90 90 Freni
Dynashift Sotto Titolo Impianto Elettrico Pedale 70 385
Piattaforma 90 95 Freno
Equipaggiamento Elettronico Cilindro Principale 70 390
Scatola Controllo 90 50 Idraulica Ausiliare 70 270
Equipaggiamento Elettronico Scatola Controllo Installazione Distributore 70 270
Piattaforma 90 55 Piattaforma 70 290
Radar 90 45 Idraulica Frenatura Meccanica 70 395
Sollevatore Elettronico Idraulici Load Sensing
Cavi Principali 90 5 Coperchio Sinistro 70 355
Pannello 90 20 Tapa Destro 70 310
Sollevatore Elettronico Piattaforma Idraulico Di Freno
Cavi Principali 90 15 Freno Remorchio Due Lineas 70 405
Sollevatore Idraulico Pompa Idraulica 70 100
Piattaforma 90 10 Coperchio 70 100
Sotto Titolo Impianto Elettrico Radiatore Olio 70 370
Piattaforma 90 110 Sterzo
Pompa Di Sterzo 70 65
Equipaggiamento Illuminazione Volante E Colonna 70 5
Equipaggiamento Illuminazione Sterzo Tubazioni Idrauliche 70 75
Frontale 120 5 Tubazioni Distributore Supplementare 70 175
Posteriore 120 15 Tubazioni Idrauliche 70 365
Gruppo Illuminazione 120 40 Valvola Freno Rimorchio 70 415
Luce Illuminazione Campo 120 25
Piattaforma Con Montanti Impianto Elettrico E Cruscotto

1637279
INDICE ALFABETICO C18

PAGE PAGE

Cabina Trattore Valeo 10 15


Equipaggiamento Illuminazione 80 110 Batteria A Cavo 10 185
Sotto Titolo Impianto Elettrico 80 40 Comandi Acceleratore 10 300
Decalcomanie 80 25 Comando Acceleratore A Mano
Fasciocavi Di Consola Piattaforma 10 320
Piattaforma 80 75 Coppa Olio 10 135
Fasciocavi Di Illuminazione Tetto Filtro Aria
Piattaforma 80 105 Con Equipaggiamento Thermostart 10 265
Fasciocavi Di Tetto Doppio Elemento 10 275
Piattaforma 80 90 Filtro Olio Refrigeratore Integral 10 145
Impianto Elettrico E Cruscotto 80 30 Flussometro Combustibile 10 250
Pannello Strumenti E Strumenti 80 5 Gruppo Guarnizioni 10 175
Piattaforma Impianto Iniezione Nafta (Diesel) 10 115
Cavi Elettrici 80 130 Ingranaggi E Albero Della Distribuzione 10 105
Interfoglio 10 5
Meccanismo Presa Di Forza Monoblocco 10 35
Albero Presa Di Forza 50 5 Motore 10 10
Comando Pto 50 25 Motorino Di Avviamento 10 20
Quattro Velocita 50 25 Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore 10 155
Difesa Prefiltro Aria 10 260
Presa Di Forza 50 85 Riscaldatore
Frizione Pto Indipendente 50 10 Motore 10 25
Meccanismo Accoppiamento Pto 50 50 Sezione Comando Ventola 10 30
Meccanismo Presa Di Forza Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico 10 90
2 Velocita 50 20 Sistema Di Raffreddamento
Piattaforma 50 80 Motore 10 205
Meccanismo Pto Proporzionale 50 70 Sistema Di Riscaldamento
Meccanismo Pto Smontabile 50 45 Parte Motore 10 210
Pto Anteriore Sistema Di Scarico
Cavi 50 120 Verticale 10 280
Presa Moto 50 95 Sistema Nafta A Bassa Pressione 10 165
Scatola 50 110 Sistema Raffreddamento
Tubazioni 50 115 Installazione Aria Condizionata 10 195
Sistema RaffreddamentoAria Condizionata
Motore E Equipaggiamento Compressore Sanden 10 200
Albero Bilancieri 10 65 Tappo Riempimento E Sfiatatoio 10 125
Albero MotoreBielle E Pistoni 10 45 Testata 10 55
Alimentazione Combustibile Tubazioni Nafta
Tubi Con Thermostart 10 225 Filtri Nafta 10 245
Alternatore Serbatoio Nafta E Fissaggio 10 215

1637279
INDICE ALFABETICO C19

PAGE PAGE

Turbocompressore 10 85 Comando Trasmissione


Collettore Aspirazione E Scarico 10 85 Coperchio 25 140
Tubi E Protezioni 10 95 Forcelle 25 170
Comando Trasmissione Rinforzoto SpeedDyna
Normaleria Forcelle 25 185
Anelli Elastici 180 20 Dynashift 25 85
Anelli"Or" 180 25 Gruppo Epicicloidale 25 230
Bulloni 180 5 Leva Cambio 25 215
Dadi 180 10 Piattaforma 25 215
Rondelle 180 15 Leve Comando Di Inversore Manuale
Comandi Sinistra 25 220
Piattaforma Sincronizzatore 25 60
Decalcomanie Sincronizzatore Trasmissione Rinforzoto 25 65
Piattaforma 115 40 Trasmissione
Piattaforma Albero Primario 25 55
Cabina Alleggerita 115 25 Albero Principale 25 35
Cruscotto Cabina 115 20 Albero Secondario 25 45
Montaggio E Gradini 115 30 Carcassa 25 5
Piattaforma Con Montanti 115 5 Ingranaggio Inv. 25 20
Tettuccio 115 5 Speedshift 25 10
Piattaforma Senza Montanti 115 15 Trasmissione Dynashift
Albero Primario 25 115
Tiranteria Albero Primario Senza Synchromesh 25 95
Attacco 40 100 Albero Principale 25 105
Lemoine 40 100 Albero Secondario 25 110
Attacco Anteriore 40 155 Lubrificazione Alimen. Dynashift 25 120
Barra Di Traino 40 45 Trasmissione Dynashift Rinforzoto
Barra Di Trazione 40 40 Albero Primario 25 135
Gancio Automatico
Albero Principale 25 125
Con Comando 40 115
Albero Secondario 25 130
Gancio Automatico Piattaforma
Trasmissione Speedshift Rinforzoto
Con Comando 40 150
Albero Primario 25 80
Tiranteria 40 110
Albero Principale 25 70
Barra Di Trazione 40 110
Albero Secondario 25 75
Barra Superior 40 30
Barra Trazione Orientabile 40 60
kits riparation
Cilindro Di Sollevatore 40 5 Alternatore
Magneti Marelli 145 5
Trasmissione Comando Trasmissione
Comando Super Riduttore 25 240
Coperchio 145 40

1637279
INDICE ALFABETICO C20

PAGE PAGE

Distibutore Sollevatore 145 70


Dynashift 145 15
Frizione A Bagno DOlio 145 45
Gancio Automatico
Con Comando 145 75
Scatole Riduttori Strette
Corona Interna 145 55
Sterzo
Volante E Colonna 145 50
Trasmissione 145 25
Dynashift 145 25
Ingranaggio Inv. 145 35
Speedshift 145 10

1637279
INDICE ALFABETICO C21

PAGE PAGE

Cabina Tractor Accionamiento Final 60 75


Aire Acondicionado 110 115 Carter 60 65
Flexible 110 115 Diferencial 60 70
Asiento 110 290 Embrague 60 40
Grammer 110 290 Pesa Central 60 10
Cabina De Tractor
Escotilla De Aire 110 55 Eje Trasero
Escotilla De Calefaccion 110 50 Cajas De Eje Trasero Corto
Revestimiento 110 70 Pinon Interior De Mando Final 30 55
Cabina Tractor 110 105 Eje Trasero
Aislamiento 110 105 Carter Central 30 40
Bastidor 110 5 Freno De Mano
Calentador 110 140 Mecanismo 30 20
Calentador Flexible 110 130 Frenos
Dosel 110 210 Freno De Mano 30 5
Guardabarros 110 60 Mecanismo De Traba De Diferencial Del Eje Trasero
Lavaparabrisas 110 190 Hidromecanico 30 50
Limpiaparabrisas Parte Trasera 110 205 Tapa Elevador Hidraulico 30 65
Puerta 110 10 Traba De Diferencial Del Eje Trasero Con Traba
Radio Instalacion 110 220 Hidromecanica 30 45
Retrovisor 110 250
Tejado 110 35 Embrague
Varillaje De Limpiaparabrisas 110 195 Embrague De Discos Sumergidos 20 10
Espaciador Delantero 20 5
Ventanas 110 15
Mando De Embrague
Cables Electricos
Cilindro Maestro 20 75
Cabina De Tractor 110 230
Pedal Del Embrague Y Mandos 20 65
Cinturon De Seguridad 110 325
Encendedor Cigarillos Y Cenicero 110 240
Emplanchados
Bastidor Para Pesas Y Perno De Remolque 100 10
Eje Delantero
Cabina Tractor
Bastidor Para Pesas Y Perno De Remolque 60 5
Montantes Y Estribo 100 35
Defensa Y Arbol De Transmision 60 50
Caja Herramienta 100 5
Doble Traccion De Eje Frontal
Calcomanias
Mecanismo Bloqueo Diferencial 60 45
Cuadros De Velocidad 100 55
Doble Traccion Del Eje Frontal
Seguridad 100 65
Cilindros De Direccion 60 60
Callomanias 100 50
Eje Delantero 60 15
Emblemas 100 45
Eje Delantero 2 Ruedas Motrices
Emplanchados
Cilindros 60 30
Capo 100 20
Eje Delantero 4 Ruedas Motrices 60 75

1637279
INDICE ALFABETICO C22

PAGE PAGE

Parrilla 100 15 Cables Electricos 80 130

Enganches Equipo electronica


Barra De Tiro 40 40 Alambrado Electrico
Enganche 40 100 Plataforma 90 110
Lemoine 40 100 Arnes De Electrovalvula 90 80
Enganche Automatico Plataforma 90 80
Con Control Remoto 40 115 Cabina Tractor
Enganche Automatico Plataforma Alambrado Electrico 90 100
Con Control Remoto 40 150 Computador A Bordo 90 40
Enganche Delantero 40 155 Cables 90 40
Enganches 40 110 Calcomanias 90 30
Barra De Tiro 40 110 Dynashift
Barra De Tiro Oscilante 40 60 Alambrado Electrico 90 90
Barra Superior 40 30 Dynashift Alambrado Electrico
Gato Hidraulico 40 5 Plataforma 90 95
Elevador Hidraulico
Equipo Alumbrado Plataforma 90 10
Equipo Alumbrado Equipo Electronico
Frontal 120 5 Caja De Control 90 50
Trasera 120 15 Equipo Electronico Caja De Control
Juegos De Lamparas 120 40 Plataforma 90 55
Luces De Campo 120 25 Levante Electronico
Plataforma Con Montantes Consola 90 20
Luce De Campo 120 35 Levante Hidraulico
Arnes Principal 90 5
Equipo Electrico Y Tablero De Instrumentos Levante Hidraulico Plataforma
Cabina Tractor Arnes Principal 90 15
Alambrado Electrico 80 40 Radar 90 45
Equipo Alumbrado 80 110 Sensores De Arnes 90 120
Callomanias 80 25 Plataforma 90 120
Equipo Electrico Y Tablero De Instrumentos 80 30
Haz De Hilos De Consolle Hidraulicos
Plataforma 80 75 Bomba Hidralica
Haz De Hilos De Iluminacion Techo Tapa 70 100
Plataforma 80 105 Bomba Hidraulica 70 105
Haz De Hilos De Techo Direccion
Plataforma 80 90 Bomba Direccion 70 65
Panel De Instrumentos Con Indicapores 80 5 Volante Direccion Y Columna 70 5
Plataforma Direccion Instalacion Hidraulica 70 75

1637279
INDICE ALFABETICO C23

PAGE PAGE

Distribuidor 70 190 Valvula De Levante Hidraulico 145 70


Enfriador El Aciete 70 370
Frenos Llanta E Pesos De Ruedas
Cilindro Maestro 70 390 Cunas De Rueda 130 65
Pedals 70 385 Doble Traccion De Eje Frontal
Frenos Hidraulicos Guardabarros Y Soporte 130 15
Frenos De Remolque Dos Lineas 70 405 Ruedas Delanteras
Hidraulicos Load Sensing 2 Ruedas Motrices 130 5
Coperchio Derecho 70 310 4 Ruedas Motrices 130 10
Tapa Izquierdo 70 355 Ruedas Traseras 130 45
Instalacion Hidraulica 70 365 Pavt 130 45
Sistema Hidraulico Auxiliar 70 270
Instalacion Por Distribuidor 70 270 Mecanismo Accionamiento Toma De Fuerza
Plataforma 70 290 Eje Toma De Fuerza 50 5
Sistema Hidraulico Para Frenaje Manual 70 395 Embrague De Toma De Fuerza Independiente 50 10
Tapa Izquierdo Hidraulicos Mecanismo Accionamiento Toma De Fuerza
Sin Valvula De Levante 70 150 Dos Velocidades 50 20
Tuberia De Valv.Auxiliar 70 175 Plataforma 50 80
Valvula De Frenaje De Remolque 70 415 Mecanismo De Mando De T.D.F. 50 25
Valvula De Levante Hidraulico 70 130 De 4 Velocidades 50 25
Valvula Dustribuidora De Baja Presion 70 375 Proteccion
Toma De Fuerza 50 85
Juegos de reparacion Tdf Mecanismo De Mando De Acople 50 50
Alternador Tdf Mecanismo De Mando Desmontable 50 45
Magneti Marelli 145 5 Tdf Mecanismo De Mando Proporcional 50 70
Caja Del Velocidades 145 30 Tdf Delantera
Cajas De Eje Trasero Corto Arnes 50 120
Pinon Interior De Mando Final 145 55 Caja 50 110
Control De Transmision Lineas 50 115
Tapa 145 40 Mando 50 95
Direccion
Volante Direccion Y Columna 145 50 Motor Y Equipamente
Dynashift 145 15 Acelerador Manual
Embrague De Discos Sumergidos 145 45 Plataforma 10 320
Enganche Automatico Admision Y Escape 10 90
Con Control Remoto 145 75 Alternador
Transmision Valeo 10 15
Dynashift 145 25 Arranque 10 20
Speedshift 145 10 Batterie Y Cable 10 185
Tren Inversor 145 35 BloqueCylindros 10 35

1637279
INDICE ALFABETICO C24

PAGE PAGE

Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura 10 155 Tubos Y Protect.Contra El Calor 10 95
Calentador
Motor 10 25 Pieza Normale
Carter Del Aceite Lubricante 10 135 Arandela 180 15
Ciguenal, Pistones A Bielas 10 45 Circlips 180 20
Culata 10 55 Juntas Toricas 180 25
Distribucion Y Eje De Levas 10 105 Perno 180 5
Divisor De Seccion 10 5 Tuerca 180 10
Eje De Balancin 10 65
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) 10 115 Plataforma
Escape Callomanias
Vertical 10 280 Plataforma 115 40
Filtro De Aire Plataforma
Con Equipo De Precalentador 10 265 Montantes Y Estribo 115 30
Filtro Del Aire Revestimiento 115 25
Elemento Doble Seco 10 275 Revestimiento Panel Instrumentos 115 20
Filtro Y Engriador Integral 10 145 Plataforma Con Montantes 115 5
Indicador De Flujo De Combustible 10 250 Techo 115 5
Juegos De Juntas 10 175 Plataforma Sin Montantes 115 15
Mandos Acelerador 10 300
Motor 10 10 Transmision
Prefiltro De Aire 10 260 Control De Transmision
Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante 10 125 Horquillas 25 170
Seccion De Mando De Ventilador 10 30 Tapa 25 140
Sistema Combustible Control De Transmision Servicio Pesado SpeedDyna
Deposito Combustible Sujecciones 10 215 Horquillas 25 185
Filtro Gas Oil 10 245 Dynashift 25 85
Sistema De Calefaccion De Cabina Mando De Caja Superlenta 25 240
Pieza De Motor 10 210 Palanca De Cambio 25 190
Sistema De Combustible Palanca De Cambio De Velocidades
Tuberia Con Precalentador 10 225 Plataforma 25 215
Sistema De Combustible A Baja Presion 10 165 Palancas De Mando Inversor Mecanico
Sistema De Refrigeracion Mandos Izquierda 25 220
Instalacion Con Aire Acondicionad 10 195 Sincronizade 25 60
Sistema De Refrigeracion Con Aire Acondicionado Sincronizade Transmision Servicio Pesado 25 65
Compresor Sanden 10 200 Transmision
Sistema Refrigeracion Arbol Generador De Fuerza 25 55
Motor 10 205 Caja 25 5
TurboSoplador 10 85 Eje Principal 25 35
Multiple De Admision Y Escape 10 85 Eje Secundario 25 45

1637279
INDICE ALFABETICO C25

PAGE PAGE

Speedshift 25 10
Tren Inversor 25 20
Transmision Dynashift
Arbol Generador De Fuerza 25 115
Eje Impulsor Con Cambio Sincro. 25 95
Eje Principal 25 105
Eje Secundario 25 110
Lubricacion Alimen. Dynashift 25 120
Transmision Dynashift Servicio Pesado
Eje De Salida 25 135
Eje Principal 25 125
Eje Secundario 25 130
Transmision Speedshift Servicio Pesado
Eje De Salida 25 80
Eje Principal 25 70
Eje Secundario 25 75
Unidad Epicicloidal 25 230

1637279
TONI
Section Divider
Intercalaire
AbteilerBaugruppe 10 5
Interfoglio
Divisor De Seccion
0 . . .
SERIAL NUMBERS . .
..............
0 . . .
NUMEROS DE . .
SERIES
0 . . .
SERIEN NUMMER . .
..............
0 . . .
MATR.O NUMERO . .
..............
0 E . . .
NUMERO SERIE . .
..............
0 . . .
. .

10001004 00011001 1637279 M8 (1) 03/99 105


Engine
Moteur
Motor 10 10
Motore
Motor
1 3618836M1 10066 (TLR) 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
PELYB31265 MOTORE MOTOR
1 3618836M1 10066(TLR) 1 ENGINE MOTEUR MOTOR
PELYB31265 MOTORE MOTOR
F017008

1 3715969M1 D10066TTC 1 ENGINE MOTEUR MOTOR


PELYH31310 MOTORE MOTOR
F017009

2 4222353M91 1 SHORT ENGINE BLOC EMBIELLE RUMPFMOTOR


MOTORE ALLEGGER. BLOQUE EMBIELADO
3 3582657M2 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
4 3582741M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
5 3019065X1 M8X40 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
6 339084X1 M8X100 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
E036057 BULLONE METRICO PERNO METRICO
6 339013X1 E036058 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
M8X110 BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 3618905M1 E036057 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
7 3714943M1 E036058 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 3582623M1 1 TENSIONER TENDEUR SPANNER
TENDITORE TENSOR
9 339011X1 M8X45 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
E036057 BULLONE METRICO PERNO METRICO
9 339337X1 M8X30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
E036058 VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 385361X1 E036058 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 339761X1 M8X25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
U661323C VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 3637692M1 3/8"X50MM 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* U661324C VITE TORNILLO
12 3618906M1 E036057 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
12 3 7 1 4 9 4 4 M 1 E036058 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
13 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
14 339009X1 M8X35 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
E036057 BULLONE METRICO PERNO METRICO
14 391176X1 M8X40 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
E036058 VITE METRICA TORNILLO METRICO
15 339081X1 M10X20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

1AA01602C AA011602 1637279 M8 (1) 03/99 1010


Engine
Moteur
Motor 10 10
Motore
Motor
16 339159X1 M8X65 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
16 390246X1 M8X70 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
17 3617610M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
17 3617610M1 F017008 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
17 3777166M1 F017009 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
18 339402X1 M10 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
19 3 6 1 9 0 8 4 M 9 1 E036057 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
19 3 6 1 7 1 8 0 M 9 1 E036058 1 KIT, BELT JEU COURROIES RIEMENSATZ
KIT CINGHIA CORREAS JUEGO
20 3 5 8 1 5 7 6 M 2 1 STARTERMOTOR DEMARREUR ANLASSER
MOTORINO AVVIAM. MOTOR ARRANQUE
21 385361X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
22 3615589M3 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
23 339282X1 M10X16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 1 4 4 1 4 6 1 X 1 M8 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
25 3714343M2 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
25 3777194M1 [A] 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
26 3581476M1 500MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
26 3714380M1 1200MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
27 3387756M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
28 339169X1 M8 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
29 3 3 9 3 7 4 X 1 4 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
30 3582654M1 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
31 391039X1 E036057 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
31 385361X1 E036058 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
32 339081X1 M10X20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
33 339761X1 M8X25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
34 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
1AA01602C AA011602 1637279 M8 (1) 03/99 1010
Engine
Moteur
Motor 10 10
Motore
Motor
35 3714372M1 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
36 3582056M1 1 REINFORCEMENT RENFORT VERSTAERKUNG
RINFORZO REFUERZO
37 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
38 339282X1 M10X16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
39 339402X1 M10 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
[A] FOR DRIVE FRONT PTO
POUR PRISE DE FORCE AVANT
TBA
TBA
TBA

1AA01602C AA011602 1637279 M8 (1) 03/99 1010


Alternator Valeo
Alternateur Valeo
Drehstromlichtmaschine Valeo 10 15
Alternatore Valeo
Alternador Valeo
1 3618906M1 VALEO 2641712 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
E036057 ALTERNATORE ALTERNADOR
1 3714944M1 E036058 1 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM
ALTERNATORE ALTERNADOR
2 1897696M1 1 3900859M1 1 FAN VENTILATEUR LUEFTER
VENTOLA VENTILADOR
3 3902432M1 1 3900861M1 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
4 1 REF NO1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
5 3900856M91 1 1 REGULATOR REGULATEUR REGLER
REGOLATORE REGULADOR
6 3900857M91 1 1 BRIDGE PONT BRUECKE
PONTE PUENTE
7 1 REF NO1 1 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
8 1 REF NO1 1 STATOR STATOR STATOR
STATORE ESTATOR
9 3600404M1 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
10 1 REF NO1 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
11 3600403M1 1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
12 1 REF NO1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 1 REF NO1 1 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
14 1 REF NO1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA

1AC34600A AC341600 1637279 M8 (1) 03/99 1015


Starter MagnetiMarelli
Demarreur MagnetiMarelli
Anlasser 10 20 MagnetiMarelli
Motorino Di Avviamento MagnetiMarelli
Arranque MagnetiMarelli
1 3581576M2 [A] 1 STARTERMOTOR DEMARREUR ANLASSER
M127/2.8 MOTORINO AVVIAM. MOTOR ARRANQUE
2 3902392M91 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
3 3902391M91 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
4 3 REF NO 3 1 KIT, SPRING JEU RESSORTS FEDERNSATZ
KIT MOLLA MUELLES JUEGO
5 3 REF NO 3 1 KIT, BRUSH JEU BALAI BUERSTENSATZ
KIT SPAZZOLA ESCOBILLAS JUEGO
6 2 REF NO 2 1 COIL BOBINE KNICKSCHUTZFEDER
BOBINA BOBINA
7 2 REF NO 2 1 ARMATURE INDUIT INDUKTIONSANKER
ARMATURA INDUCIDO
8 3902390M91 1 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
9 3901191M1 1 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
10 1 8 8 7 9 6 7 M 9 1 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
11 2 REF NO 2 1 BEARING PLATE PLAQUE ROULEMENT LAGERPLATTE
PIASTRA CUSCINET PLACA DE APOYO
12 8 REF NO 8 1 DRIVE COMMANDE ANTRIEB
PRESA DI MOTO TRASMISION
13 3901195M91 1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
14 2 REF NO 2 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
15 2 REF NO 2 1 KIT, BRAKE JEU FREIN BREMSENSATZ
KIT FRENO FRENOS JUEGO
16 1897317M92 1 1 KIT, LEVER JEU LEVIER SATZ HEBEL
KIT LEVETTA JUEGO, PALANCA
17 1806002M1 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
18 3 REF NO 3 1 KIT, BRUSH PLATE JEU PLAQUE BALAI SATZ BUERSTENPL
KIT SPAZZOLA. JGO.PLACA ESCOB.
19 2 REF NO 2 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
20 8 REF NO 8 1 KIT, RETAINER JEU RETENEUR HALTERINGSATZ
KIT SOSTEGNO JUEGO RETENEDOR
21 3611662M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
22 3611638M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
[A] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

1AC37600B AC371600 1637279 M8 (1) 03/99 1020


Heater Engine Block
Rechauffeur Bloc Moteur
Heizung Motor 10 25
Riscaldatore Motore
Calentador Motor
1 3616275M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 3611972M1 1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG
PIOMBO CONDUCTOR METAL
3 3006154X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 1443615X1 M4 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3611973M1 1 LEAD CABLE ELECTRIQUE LEITUNG
PIOMBO CONDUCTOR METAL
6 3009531X1 M4X12 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 3611974M1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
8 3619931M1 1 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG
RISCALDATORE CALENTADOR
9 339282X1 M10X16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

1AC38601A AC381601 1637279 M8 (1) 03/99 1025


Fan Drive Section T6.60 Engine
Commande De Ventilateur T6.60 Moteur
Abschnitt Luefterantrieb 10 30 T6.60 Motor
Sezione Comando Ventola T6.60 Motore
Seccion De Mando De Ventilador T6.60 Motore
1 3640864M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
2 1 REF.1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 1 REF.1 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
4 1 REF.1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
5 3638592M1 M10X50 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3640865M1 1 PULLEY,FAN POULIE VENTIL. RS, LUEFTER
PULEGGIA VENTOLA POLEA VENTILADOR
7 3637096M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 4222197M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
9 3637011M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

10636602A 06361602 1637279 M8 (1) 03/99 1030


Cylinder Block Up To No F017008 United States Only
BlocCylindres JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Zylinderblock 10 35 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Monoblocco Fino Alla No F017008 Stati Uniti
BloqueCylindros Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3641851M91 1 KIT,CYL.BLOCK JEU BLOC CYLINDR ZYL.BLOCKSATZ
KIT,MONOBLOCCO JGO.BLOQUE CIL.
2 1 REF.1 1 BLOCK BLOC BLOCK
BLOCCO BLOQUE
3 1 REF.1 7 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
4 748216M1 1 [A] 6 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE
CAMICIA CAMISA
4 748215M1 [B] 6 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE
CAMICIA CAMISA
4 4222708M1 +0.010" 6 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE
* CAMICIA CAMISA
5 733072M1 1 14 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
6 1476108X1 1 14 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 746259M1 1 5 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 4222017M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
9 746259M1 1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 4222012M1 1 6 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
11 1476282X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
12 736868M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 746259M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 4222043M1 1 3637015M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
15 376180X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
16 3638664M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 4222479M91 1 6 JET GICLEUR SPRITZDUESE
* GETTO SURTIDOR
18 4222512M1 1 6 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
* SPINA CENTRAJE
19 3637005M91 1 6 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
20 19 REF.19 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
21 3637006M1 19 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
22 748149M1 19 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
23 3637007M1 19 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
24 3641847M1 1 3637077M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
10560602A 05601602 1637279 M8 (1) 03/99 1035
Cylinder Block Up To No F017008 United States Only
BlocCylindres JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Zylinderblock 10 35 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Monoblocco Fino Alla No F017008 Stati Uniti
BloqueCylindros Hasta No F017008 Estados Unidos
25 3638414M1 1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
26 746259M1 1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
27 3640868M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
28 1 4 4 7 6 9 1 M 1 24 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
29 4223587M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
30 731947M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
31 3637011M1 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 3 6 3 8 5 9 0 M 1 U573633Y 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 3641756M1 U573634Y 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
33 745015M1 U573633Y 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
34 1476192X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
35 3638809M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
36 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
37 748393M1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
38 731996M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
39 376670X1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[A] SLIP FIT
MONTAGE GLISSANT
GLEITSITZ
MONTAGGIO CINGHIE
MONTAJE DESLIZANTE

[B] PRESS FIT


MONTAGE A LA PRESSE
PRESSITZ
MONTAGGIO PRESSA
MONTAJE A PRENSA

10560602A 05601602 1637279 M8 (1) 03/99 1035


Cylinder Block From Serial No F017009 United States Only
BlocCylindres A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Zylinderblock 10 40 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Monoblocco Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
BloqueCylindros A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222497M91 1 KIT,CYL.BLOCK JEU BLOC CYLINDR ZYL.BLOCKSATZ
KIT,MONOBLOCCO JGO.BLOQUE CIL.
2 1 REF . 1 7 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3 4222017M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
4 746259M1 1 [D] 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 746259M1 1 [D] 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 4222128M1 [A] 6 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE
* CAMICIA CAMISA
6 4222129M1 1 [B] 6 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE
CAMICIA CAMISA
7 736868M1 1 [G] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 4222012M1 1 [E] 5 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 1476282X1 1 [F] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 746259M1 1 [H] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
11 3638664M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 376180X1 1 [I] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 4222043M1 1 [J] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 733072M1 1 14 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
15 1476108X1 1 14 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 746259M1 1 [C] 5 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 3641756M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3637008M1 12 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
19 3640868M91 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
20 1 4 4 7 6 9 1 M 1 19 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
21 4223587M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
22 4222512M1 23 1 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
* SPINA CENTRAJE
23 4222479M91 1 6 JET GICLEUR SPRITZDUESE
GETTO SURTIDOR
24 3637005M91 1 6 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
25 24 REF. 24 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
10560611B 05601611 1637279 M8 (1) 03/99 1040
Cylinder Block From Serial No F017009 United States Only
BlocCylindres A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Zylinderblock 10 40 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Monoblocco Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
BloqueCylindros A Partir Del No F017009 Estados Unidos
26 3637006M1 24 1 BALL BILLE KUGEL
SFERA BOLA
27 748149M1 24 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
28 3637007M1 24 1 RETAINER RETENEUR HALTERING
FERMO RETENEDOR
29 731947M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
30 3641847M1 1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
31 3638414M1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
32 3639268M1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
33 748393M1 4 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
34 731996M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
35 376670X1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
36 376606X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
37 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
38 3638809M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
39 1476192X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
40 4222439M1 1 U647452C 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
[A] SLIP FIT
MONTAGE GLISSANT
GLEITSITZ
MONTAGGIO CINGHIE
MONTAJE DESLIZANTE

[B] PRESS FIT


MONTAGE A LA PRESSE
PRESSITZ
MONTAGGIO PRESSA
MONTAJE A PRENSA

[C] WATER JACKET , LEFT HAND SIDE


CHEMISE A EAU , COTE GAUCHE
KUEHLWASSERKANAL , LINKS
INTERCAPEDINE PER ACQUA , LATO SINISTRO
GALERIA AGUA , LADO IZQUIERRDO

[D] WATER JACKET , RIGHT HAND SIDE


CHEMISE A EAU , COTE DROIT
KUEHLWASSERKANAL , RECHTS
INTERCAPEDINE PER ACQUA , LATO DESTRO
10560611B 05601611 1637279 M8 (1) 03/99 1040 GALERIA AGUA LADO DERECHO
Cylinder Block From Serial No F017009 United States Only
BlocCylindres A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Zylinderblock 10 40 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Monoblocco Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
BloqueCylindros A Partir Del No F017009 Estados Unidos

[E] TAPPET CHAMBER


CHAMBRE DES CULBUTEURS
STOESSELKAMMER
CAMERA DELLA PUNTERIA
TAPETA CAMARA

[F] ROCKER OIL FEED DRILLING, RIGHT HAND SIDE


PERCAGE DALIMENTATION HUILE CULBUTEUR COTE DROIT
KIPPHEBELOELKANAL, RECHTS
FORATURA DI AFFLUSSO OLIO AL BILANCIERE LATO DESTR O
ALIMENTACION TAPA BALANCINES , LADO DERECHO

[G] ROCKER OIL FEED DRILLING, TOP FACE


PERCAGE DALIMENTATION HUILE CULBUTEUR FACE SUPER IEUR
KIPPHEBELOELKANAL, OBEN
FORATURA DI AFFLUSSO OLIO AL BILANCIERE FACCIA SUP ERIORE
ALIMENTACION TAPA BALANCINES , PARTE SUPERIOR

[H] WATER JACKET , REAR FACE


CHEMISE A EAU , FACE ARRIERE
KUEHLWASSERKANAL , HINTEN
INTERCAPEDINE PER ACQUA FACCIA POSTERIORE
GALERIA AGUA, PARTE TRASERA

[I] LUBRICATING OIL PRESSURE RAIL , REAR END


RAIL DE LUBRIFICATION PRESSION DHUILE ARRIERE
OELDRUCKKANAL , HINTEN
CONDOTTO OLIO LUBRIFICANTE SOTTO PRESSIONE , ESTRE MITA POSTERIORE
GALERIA DE PRESION , PARTE TRASERA

[J] CAMSHAFT CHAMBER, REAR END


CHAMBRE DARBRE A CAME, ARRIERE
NOCKENWELLENKAMMER , HINTEN
VANO ALBERO A CAMME , ESTREMITA POSTERIORE
ALOJAMIENTO EJE DE LEVAS , PARTE TRASERA

10560611B 05601611 1637279 M8 (1) 03/99 1040


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods Up To No F017008 United States Only
Vilebrequin Pistons Et Bielles JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 45 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Albero MotoreBielle E Pistoni Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Ciguenal, Pistones A Bielas Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3637019M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
2 1 REF.1 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
3 3637020M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 3637021M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 3637022M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 3637023M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637024M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637025M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637026M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637027M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
5 747128M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 735742M1 (+)0.19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 747129M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
6 735743M1 (+)0.19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 3637028M91 6 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
8 7 REF.7 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
9 7 REF.7 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
10 744971M1 7 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
11 4222485M1 7 3637029M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3637030M1 7 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
13 4222821M1 7 2 SLEEVE MANCHON HUELSE
* MANICOTTO MANCHA
14 3 6 4 0 5 9 3 M 9 1 6 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
15 13 REF.13 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 1476196X1 13 REF.13 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
17 13 REF.13 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
18 748201M1 28 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
10563602B 05631602 1637279 M8 (1) 03/99 1045
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods Up To No F017008 United States Only
Vilebrequin Pistons Et Bielles JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 45 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Albero MotoreBielle E Pistoni Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Ciguenal, Pistones A Bielas Hasta No F017008 Estados Unidos
19 2196X 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
20 3638588M1 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
21 748315M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
22 1447128M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
23 742536M1 1 THRUST PLATE PLAQUE DE BUTEE DRUCKPLATTE
PIATTO DI SPINTA PLATO ACELERADOR
24 1447207M1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
25 748074M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 11940X 1 WOODRUFF KEY CLAVETTE WOODRUF SCHEIBENFEDER
CHIAVETTA WOODR. CHAVETA
27 1476037M1 1 DAMPER DAMPER S POULIE DAEMPFER
AMMORTIZZATORE VALV.REGULADORA
28 3638589M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
29 3 6 3 8 5 9 0 M 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
30 3 6 4 1 3 1 6 M 9 1 6 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
[A] PREFINISHED
PREFINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PREACABADO

10563602B 05631602 1637279 M8 (1) 03/99 1045


Crankshaft, Pistons And Connecting Rods From Serial No F017009 United States Only
Vilebrequin Pistons Et Bielles A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 50 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Albero MotoreBielle E Pistoni Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Ciguenal, Pistones A Bielas A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 3637019M91 1 KIT, CRANKSHAFT JEU VILEBREQUIN KURBELWELLENSATZ
KIT ALBEROGOMITI CIGUENAL JUEGO
2 1 REF.1 1 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE
ALBERO A GOMITI CIGUENAL
3 3637020M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 3637021M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 3637022M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
3 3637023M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637024M91 1 [A] 1 KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637025M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.25MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637026M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.50MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
4 3637027M91 [A] X KIT, BEARING JEU COUSSINETS LAGERSATZ
()0.75MM KIT CUSCINETTO JUEGO COJINETES
5 747128M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
5 735742M1 (+)0.19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 747129M1 1 2 THRUST WASHER RONDELLE BUTEE ANLAUFSCHEIBE
RONDELLA REGGISP ARANDELA ACELER
6 735743M1 (+)0.19MM X WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 748201M1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
8 2196X 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
9 748074M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 1447207M1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 1447128M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
12 3638589M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
13 742536M1 1 THRUST PLATE PLAQUE DE BUTEE DRUCKPLATTE
PIATTO DI SPINTA PLATO ACELERADOR
14 748315M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
15 3 6 3 8 5 9 0 M 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 1476037M1 1 DAMPER DAMPER S POULIE DAEMPFER
AMMORTIZZATORE VALV.REGULADORA
17 3638588M1 1 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE
PULEGGIA POLEA
18 11940X 1 WOODRUFF KEY CLAVETTE WOODRUF SCHEIBENFEDER
CHIAVETTA WOODR. CHAVETA
10563611A 05631611 1637279 M8 (1) 03/99 1050
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods From Serial No F017009 United States Only
Vilebrequin Pistons Et Bielles A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel 10 50 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Albero MotoreBielle E Pistoni Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Ciguenal, Pistones A Bielas A Partir Del No F017009 Estados Unidos
19 4222136M91 6 KIT, PISTON RING JEU SEGM PISTON KOLBENRINGSATZ
KIT FASCIE ELAST AROS.PIST.JUEGO
20 4222134M91 HIGH GRADE 6 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
20 4222819M91 LOW GRADE 6 KIT, PISTON JEU PISTON KOLBENSATZ
KIT PISTONE JUEGO DE PISTON
21 4222135M1 20 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
22 20 REF. 20 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
23 20 REF. 20 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
24 4223522M91 HIGH GRADE 6 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
* KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
24 4223523M91 LOW GRADE 6 KIT, CONROD JEU BIELLE PLEUELST.SATZ
* KIT BIELLA JUEGO DE BIELA
25 24 REF. 24 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
26 4222133M1 24 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
27 4222131M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
28 24 REF. 24 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
29 4222132M1 24 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
[A] PREFINISHED
PREFINIS
FERTIG BEARBEITET
FINITO
PREACABADO

10563611A 05631611 1637279 M8 (1) 03/99 1050


Cylinder Head Up To No F017008 United States Only
Culasse JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Zylinderkopef 10 55 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Testata Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Culata Hasta No F017008 Estados Unidos
1 4222477M91 3641804M91 1 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ
KIT TESTATA JUEGO DE CULATA
2 1 REF.1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
3 4223073M1 1 3640676M1 6 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
4 4223074M1 1 748420M1 6 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
GUIDA GUIA
5 731354M1 1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 746260M1 1 6 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 366947X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 3637040M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
9 1476192X1 1 6 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 733824M1 1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3637041M1 1 6 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
12 740465M1 1 6 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 740467M1 1 6 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
14 740468M1 1 6 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
15 7 3 6 4 5 3 M 1 1 [A] 12 COTTER BICONE SPLINT
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
16 733824M1 1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3637041M1 1 6 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
18 740465M1 1 6 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
19 740467M1 1 6 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
20 740468M1 1 6 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
21 7 3 6 4 5 3 M 1 1 [A] 12 COTTER BICONE SPLINT
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
22 3640677M1 1 6 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
23 3 6 4 0 5 9 7 M 1 1 6 VALVE INLET SOUPAPE ADMISS EINLASSVENTIL
VALVOLA IMMISSI. VALVULA ADMISION
24 7 4 8 3 0 9 M 1 1 6 VALVE EXHAUST SOUPAPE ECHAPP AUSLASSVENTIL
VALVOLA SCARICO VALVULA ESCAPE
25 3640712M1 1 6 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
26 1476243X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10566602A 05661602 1637279 M8 (1) 03/99 1055
Cylinder Head Up To No F017008 United States Only
Culasse JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Zylinderkopef 10 55 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Testata Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Culata Hasta No F017008 Estados Unidos
27 745662M1 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 745663M1 18 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
29 4222354M1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
30 4222343M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
31 3638693M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
32 3637011M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
33 3637053M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 3637011M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 731410M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
36 376178X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
37 3637045M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
38 3637046M1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
39 3641311M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
40 3 6 3 8 7 0 2 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
41 376606X1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
42 3637048M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
43 3637046M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
44 3637049M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
45 1 4 4 7 3 8 4 M 1 2 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
46 3 6 3 8 7 0 0 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
47 3637050M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
48 3637051M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
49 3638411M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
50 3637051M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

10566602A 05661602 1637279 M8 (1) 03/99 1055


Cylinder Head Up To No F017008 United States Only
Culasse JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Zylinderkopef 10 55 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Testata Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Culata Hasta No F017008 Estados Unidos

[A] SERVICED IN PAIRS


VENDU PAR PAIRES
PAARWEISE LIEFERBAR
SERVITO IN COPPIA
SERVIDO A PARES

10566602A 05661602 1637279 M8 (1) 03/99 1055


Cylinder Head From Serial No F017009 United States Only
Culasse A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Zylinderkopef 10 60 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Testata Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Culata A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4223430M91 4222145M91 1 KIT, CYL. HEAD JEU CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ
KIT TESTATA JUEGO DE CULATA
2 1476192X1 1 6 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 376606X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 4222141M1 1 [A] 12 COTTER BICONE SPLINT
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
5 4222140M1 1 6 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
6 4222139M1 1 6 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
7 4222333M1 1 4222332M1 6 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
* BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
8 4222954M1 1 6 GUIDE GUIDE FUEHRUNG
* GUIDA GUIA
9 4222141M1 1 [A] 12 COTTER BICONE SPLINT
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
10 4222140M1 1 6 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
11 4222139M1 1 6 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 4223442M1 1 4222143M1 6 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
13 4223581M1 1 6 VALVE GUIDE GUIDE DE SOUPAPE VENTILFUEHRUNG
* VALVE GUIDE VALVE GUIDE
14 4222148M1 1 6 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
15 4222149M91 1 6 VALVE INLET SOUPAPE ADMISS EINLASSVENTIL
VALVOLA IMMISSI. VALVULA ADMISION
16 4222146M1 1 6 INSERT DOUILLE EINSATZSTUECK
INSERTO INSERCION
17 4222147M91 1 6 VALVE EXHAUST SOUPAPE ECHAPP AUSLASSVENTIL
VALVOLA SCARICO VALVULA ESCAPE
18 4222144M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
19 745662M1 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 1476243X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 745663M1 18 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 4222170M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
23 3637051M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
24 3637044M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 4222842M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
26 4222155M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
10566611C 05661611 1637279 M8 (1) 03/99 1060
Cylinder Head From Serial No F017009 United States Only
Culasse A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Zylinderkopef 10 60 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Testata Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Culata A Partir Del No F017009 Estados Unidos
27 4222354M1 3640916M1 1 HEAD GASKET JOINT CULASSE ZYL.KOPFDICHTUNG
GUARNIZIONETESTA JUNTA DE CULATA
28 731354M1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
29 3637051M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
30 4222228M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
31 376606X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
32 3637048M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
33 3637046M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
34 3637049M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 4223122M91 4222151M91 1 THERM. HOUSING CARTER THERMOST. THERM.GEHAEUSE
ALL. TERMOSTATO CUERPO TERMOSTA.
36 376606X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
37 3 6 3 8 7 0 0 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
38 3637045M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
39 3637046M1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
40 1 4 4 7 3 8 4 M 1 2 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
41 4222465M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
42 376178X1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
43 731410M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
44 746259M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
45 4222439M1 1 2 DOWEL PLOT ZYLINDERSTIFT
SPINA CENTRAJE
[A] SERVICED IN PAIRS
VENDU PAR PAIRES
PAARWEISE LIEFERBAR
SERVITO IN COPPIA
SERVIDO A PARES

10566611C 05661611 1637279 M8 (1) 03/99 1060


Rocker Shaft Up To No F017008 United States Only
Axe Des Culbuteurs JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Kipphebelanlage 10 65 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Albero Bilancieri Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Eje De Balancin Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3637060M91 1 ROCKER SHAFT ASS RAMPE CULBUTEURS KIPPHEBELACHSE
ASSE BILANCIERI CONJ.EJE BALANC
2 3637062M91 1 1 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE
ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
3 2 REF.2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
4 731330M1 2 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 376137X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
6 747876M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 733811M1 1 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
8 733812M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 3638403M1 1 6 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 4223075M91 1 6 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL
3641306M91 BILANCIERE BALANCIN
11 10 REF.10 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
12 895748M1 10 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
13 4223076M91 1 6 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL
3641247M1 BILANCIERE BALANCIN
14 13 REF.13 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
15 895748M1 13 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
16 3638499M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
17 3638500M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 739513M91 1 2 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
19 731516M1 1 12 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
20 3 7 6 1 2 3 X 1 1 12 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
21 3637066M1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
22 3637067M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 3637073M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
24 7 3 3 8 1 7 M 1 12 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
25 4 2 2 2 0 6 9 M 1 740671M1 12 TAPPET POUSSOIR SOUPAPE VENTILSTOESSEL
PUNTERIA TAQUET
26 376525X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
10569602B 05691602 1637279 M8 (1) 03/99 1065
Rocker Shaft Up To No F017008 United States Only
Axe Des Culbuteurs JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Kipphebelanlage 10 65 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Albero Bilancieri Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Eje De Balancin Hasta No F017008 Estados Unidos
27 3641896M1 3637069M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
28 27 REF.27 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
29 3638447M1 27 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
30 7 4 8 3 2 9 M 1 A 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
30 3641821M1 27 B 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
31 740597M1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
32 745540M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
33 3 6 3 8 5 9 8 M 1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
34 745489M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
35 3637070M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
36 3638640M1 744387M1 4 BUSH BAGUE BUCHSE
* BOCCOLA CASQUILLO
37 365691X1 4 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE

10569602B 05691602 1637279 M8 (1) 03/99 1065


Rocker Shaft From Serial No F017009 United States Only
Axe Des Culbuteurs A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Kipphebelanlage 10 70 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Albero Bilancieri Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Eje De Balancin A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222334M91 1 ROCKER SHAFT ASS RAMPE CULBUTEURS KIPPHEBELACHSE
ASSE BILANCIERI CONJ.EJE BALANC
2 4222335M91 1 1 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE
ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
3 731330M1 2 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 376137X1 1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
5 4222156M1 1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 4222157M1 1 6 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
7 4222158M1 6 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
8 376123X1 1 12 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 733811M1 1 4 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
10 3638403M1 1 6 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
11 3637073M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 733812M1 1 2 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
13 3638500M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 739513M91 1 2 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH
SPESSORE CALCE
15 3638499M1 1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
16 376525X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
17 7 3 3 8 1 7 M 1 12 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
18 4 2 2 2 0 6 9 M 1 12 TAPPET POUSSOIR SOUPAPE VENTILSTOESSEL
PUNTERIA TAQUET
19 731516M1 1 12 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
20 4222159M1 1 6 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
21 4222158M1 20 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
22 745489M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
23 3637066M1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
24 3637067M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
25 4222930M1 4222458M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
26 4223721M91 1 CYL.HEAD COVER COUVRE CULASSE ZYL.KOPFDECKEL
* COPERCHIO TESTA TAPA DE CULATA
10569611B 05691611 1637279 M8 (1) 03/99 1070
Rocker Shaft From Serial No F017009 United States Only
Axe Des Culbuteurs A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Kipphebelanlage 10 70 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Albero Bilancieri Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Eje De Balancin A Partir Del No F017009 Estados Unidos
27 4222543M1 4222163M1 1 HEATSHIELD GARANT THERMIQUE HITZESCHUTZ
RIPARACALORE PANTALLA TERMICA
28 3638844M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
29 3638640M1 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
30 376656X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
31 3641405M1 1 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
32 745540M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
33 3641210M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
34 740583M1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
35 4223723M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
* COPERCHIO CUBIERTA

10569611B 05691611 1637279 M8 (1) 03/99 1070


Turbocharger Up To No F017008 United States Only
Turbocompresseur JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Turbolader 10 75 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Turbocompressore Fino Alla No F017008 Stati Uniti
TurboSoplador Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3640538M91 1 TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER
TURBOCOMPRESSORE TURBOALIMENTACIO
2 3640701M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
3 3638450M1 1 [A] 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
4 3640702M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
5 1896263M1 1 [A] 3 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 3640703M1 1 [A] 6 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
7 3637128M1 1 [A] 3 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
8 3641064M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 3640705M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
10 3640706M1 1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
11 3637133M91 10 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
12 11 REF.11 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
13 11 REF.11 2 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 1896441M1 10 1 IMPELLER PROPULSEUR FLUEGELRAD
GIRANTE TURBINA IMPULS.
15 3638041M1 10 [A] 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 3640707M1 10 1 TURBINE TURBINE TURBINE
TURBINA TURBINA
17 3638388M1 10 [A] 1 PISTON RING SEGMENT PISTON KOLBENRING
FASCIA ELASTICA ARO DE PISTON
18 1896247M91 10 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
19 18 REF.18 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
20 18 REF.18 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 3640708M1 10 [A] 4 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
22 1896248M1 10 [A] 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
23 1896249M1 10 [A] 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
24 3640709M1 10 1 COLLAR COLLERETTE FLANSCHRING
COLLARE COLLAR
25 3640695M1 10 [A] 1 BEARING THRUST ROULEMENT BUTEE DRUCKLAGER
CUSCINETTO REGG. COJINETE AXIAL
26 3638048M1 10 [A] 2 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
10647602A 06471602 1637279 M8 (1) 03/99 1075
Turbocharger Up To No F017008 United States Only
Turbocompresseur JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Turbolader 10 75 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Turbocompressore Fino Alla No F017008 Stati Uniti
TurboSoplador Hasta No F017008 Estados Unidos
27 1896253M1 10 [A] 4 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
28 1896255M1 10 1 SHROUD BUSE UMMANTELUNG
VELO BOVEDA
29 3 6 3 8 2 7 4 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
30 1896444M91 X KIT, TURBOCHARGR JEU TURBO TURBOLADERSATZ
KIT TURBOCOMPRES TURBOALIM.JUEGO
[A] ALSO INCLUDED IN REPAIR KIT
INCLUS AUSSI DANS JEU
AUCH ENTHALTEN IN REPARATURSAETZ
ANCH INCLUSO IN REPARARE CORREDO
TAMBIEN INCLUDA EN LA JUEGO

10647602A 06471602 1637279 M8 (1) 03/99 1075


Turbocharger From Serial No F017009 United States Only
Turbocompresseur A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Turbolader 10 80 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Turbocompressore Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
TurboSoplador A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222178M91 [A] 1 TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER
TURBOCOMPRESSORE TURBOALIMENTACIO
2 4222247M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
[A] DETAIL TO BE ADVISED
SERA DETAILLE ULTERIEUREMENT
EINZELHANDEL MITGETEILT SPATER
MINUTO COMMUNICATO ULTERIORMENTE
MENOR COMMUNICADO ULTERIORAMENTE

10647610A 06471610 1637279 M8 (1) 03/99 1080


Turbocharger Inlet And Exhaust Manifold Up To No F017008 United States Only
Turbocompresseur Collecteur Admission Et Echappmnt JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Turbolader AnsaugUnd Auspuffrohr 10 85 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Turbocompressore Collettore Aspirazione E Scarico Fino Alla No F017008 Stati Uniti
TurboSoplador Multiple De Admision Y Escape Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3637103M1 31/12/94 1 MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER
COLLETTORE MULTIPLE
1 4222046M1 01/01/95 1 IND.MANIFOLD COLLECTEUR ADM ANSAUGKRUEMMER
COLLETTORE ASP. MULTPLE ADMISION
2 744158M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 744158M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
4 744159M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 744159M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
6 3637104M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 3637105M1 5 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 4222047M1 3638257M1 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
9 3638258M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
10 744162M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 744162M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 3637107M1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
13 3637108M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
14 1476290X1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
15 3637108M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 3637109M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 731818M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 4222874M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
* PRIGIONIERO ESPARRAGO
19 3637221M1 2 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA

10648602B 06481602 1637279 M8 (1) 03/99 1085


Air Induction And Exhaust System From Serial No F017009 United States Only
Admission DAir Et Echappement A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Luftansaugung Und Auspuff 10 90 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Sistema Di Aspirazione E Sistema Di Scarico Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Admision Y Escape A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222165M91 1 IND.MANIFOLD COLLECTEUR ADM ANSAUGKRUEMMER
COLLETTORE ASP. MULTPLE ADMISION
2 4222451M1 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 4222221M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
4 4222220M1 4222166M1 2 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 4222168M1 12 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 4222168M1 6 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
7 4223019M1 1 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER
* COLLETTORE SCAR. COLECTOR ESCAPE
8 1476289X1 12 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
9 4222223M1 6 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
10 4223766M1 4222199M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
11 4222198M1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
12 3637053M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3 5 8 3 5 4 3 M 2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
14 4222340M1 4223507M1 2 FERRULE VIROLE ZWINGE
* GHIERA MANGTO METALICO

10305610B 03051610 1637279 M8 (1) 03/99 1090


Turbocharger Pipes And Heat Shields Up To No F017008 United States Only
Turbocompresseur CanalisationsGarants Thermiques JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Turbolader Rohre Und Hitzschild 10 95 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Turbocompressore Tubi E Protezioni Fino Alla No F017008 Stati Uniti
TurboSoplador Tubos Y Protect.Contra El Calor Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3638410M1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
2 3638701M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 3637053M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3637053M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 4222212M1 3641412M1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
6 5 REF.5 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
7 3640696M1 5 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
8 3638256M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
9 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 4222720M1 3637111M1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
11 3637108M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
12 3637114M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
13 12 REF.12 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
14 3637115M1 12 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
15 3 6 3 8 6 7 1 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
16 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 4222200M1 3638672M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
18 3 6 3 8 5 9 8 M 1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 3 6 3 8 5 9 8 M 1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
20 3640697M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 4222200M1 3638672M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
01/05/1998 TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
21 4223669M1 02/05/1998 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
22 3 6 3 8 8 0 7 M 1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
23 3 6 3 8 8 0 7 M 1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
24 375782X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
25 375837X1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
10649602A 06491602 1637279 M8 (1) 03/99 1095
Turbocharger Pipes And Heat Shields Up To No F017008 United States Only
Turbocompresseur CanalisationsGarants Thermiques JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Turbolader Rohre Und Hitzschild 10 95 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Turbocompressore Tubi E Protezioni Fino Alla No F017008 Stati Uniti
TurboSoplador Tubos Y Protect.Contra El Calor Hasta No F017008 Estados Unidos
26 731654M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
27 3637044M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

10649602A 06491602 1637279 M8 (1) 03/99 1095


Turbocharger Pipes And Heat Shields From Serial No F017009 United States Only
Turbocompresseur CanalisationsGarants Thermiques A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Turbolader Rohre Und Hitzschild 10 100 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Turbocompressore Tubi E Protezioni Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
TurboSoplador Tubos Y Protect.Contra El Calor A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222202M1 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
2 3637044M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3638256M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
4 338616X1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
5 4223669M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
* TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 4222720M1 3637111M1 4 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 3641405M1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
8 4222239M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
9 10130 No 1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
10 4222204M1 6 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 3641646M1 6 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
12 731654M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
13 375837X1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
14 375782X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
15 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 4222179M1 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
17 3 6 3 8 6 7 1 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
18 4222168M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
19 3637048M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 4223508M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA

10649610B 06491610 1637279 M8 (1) 03/99 10100


Timing Gear And Camshaft Up To No F017008 United States Only
Distribution Et Arbre A Cames JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 105 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Distribucion Y Eje De Levas Hasta No F017008 Estados Unidos
1 4223007M1 3641265M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
2 3640678M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 3637075M91 63 1 GEAR,IDLER PIGNON TENSION ZWISCHENRAD
IGRANAGGIO FOLLE ENGRANAJE GUIA
4 3 REF.3 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
5 731033M1 3 2 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
6 735852M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
7 3637076M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3641760M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
9 748072M91 27 1 GEAR,IDLER PIGNON TENSION ZWISCHENRAD
IGRANAGGIO FOLLE ENGRANAJE GUIA
10 9 REF.9 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
11 1447752M1 9 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
12 3641847M1 3637077M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
13 1476193X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
14 3637078M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
15 3637011M1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3637011M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 3637081M1 1 CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE
ALBERO A CAMME ARBOL DE LEVAS
18 1476145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
19 733728M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
20 2196X 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
21 3641740M1 56 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
22 3637082M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 747557M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
24 4223147M91 3637083M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
25 24 REF.24 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
26 1 4 4 7 6 9 0 M 1 24 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
10572602B 05721602 1637279 M8 (1) 03/99 10105
Timing Gear And Camshaft Up To No F017008 United States Only
Distribution Et Arbre A Cames JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 105 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Distribucion Y Eje De Levas Hasta No F017008 Estados Unidos
27 3 6 3 8 6 4 3 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
28 1476283M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
29 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
30 3637011M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 4222836M1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 748203M1 20/10/1998 1 INSPECTION COVER COUVERCLE VISITE SCHAULOCHDECKEL
COP DI CONTROLLO TAPA INSPECCION
33 3 6 4 0 6 7 9 M 1 20/10/1998 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
34 3637087M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 3637102M1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
36 4222836M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
37 3637096M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
38 3638985M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
39 1476192X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
40 4222176M1 [B] 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
41 4222433M1 3637196M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
42 3637092M1 [C] 5 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
42 3640782M1 [D] 5 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
43 3637053M1 [C] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
43 3637139M1 [D] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
44 376606X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
45 3637094M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
46 3637095M1 [A] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
47 3637011M1 [A] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
48 4223836M91 21/10/1998 1 INSPECTION COVER COUVERCLE VISITE SCHAULOCHDECKEL
* COP DI CONTROLLO TAPA INSPECCION
49 4223837M1 48 21/10/1998 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
* ANELLO OR JUNTA TORICA

10572602B 05721602 1637279 M8 (1) 03/99 10105


Timing Gear And Camshaft Up To No F017008 United States Only
Distribution Et Arbre A Cames JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 105 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Distribucion Y Eje De Levas Hasta No F017008 Estados Unidos

[A] ALSO SECURES ALTERNATOR BRACKET


FIXE AUSSI LE SUPPORT DALTERNATEUR
HAELT AUCH DIE LIMAHALTERUNG
PROTEGGE ANCHE IL SUPPORTO ALTERNATORE
TAMBIEN SUJETA EL SOPORTE DEL ALTERNADOR

[B] WAS 748217M1 USE 4222176M1 WITH 3641755M1(5) / 36 37139M1


ETAIT 748217M1 UTILISE 4222176M1 AVEC 3641755M1(5) / 3637139M1
WAR 748217M1 VERWENDE 4222176M1 MIT 3641755M1(5) / 3637139M1
ERA 748217M1 UTILIZZARE 4222176M1 CON 3641755M1(5) / 3637139M1
ERA 748217M1 USAR 4222176M1 CON 3641755M1(5) / 3637139M1

[C] USED ONLY WITH 748217M1


EMPLOYEE SEULEMENT AVEC 748217M1
NUR FUER 748217M1
EMPLEADA SOLAMENTE CON 748217M1
USATO SOLO CON 748217M1

[D] USED ONLY WITH 4222176M1


EMPLOYEE SEULEMENT AVEC 4222176M1
NUR FUER 4222176M1
EMPLEADA SOLAMENTE CON 4222176M1
USATO SOLO CON 4222176M1

10572602B 05721602 1637279 M8 (1) 03/99 10105


Timing Gear And Camshaft From Serial No F017009 United States Only
Distribution Et Arbre A Cames A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 110 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Distribucion Y Eje De Levas A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 1476145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
2 733728M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 4222161M1 1 CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE
ALBERO A CAMME ARBOL DE LEVAS
4 3640678M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 3641755M1 5 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
6 3637139M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 4222176M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
8 4222433M1 3637196M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
9 4223018M1 4222160M91 1 TIMING CASE CARTER REGLA. STEUERGEHAEUSE.
CARTER DELL DIST CAJA ENGRAN DIS
10 3637011M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3 6 3 8 6 4 3 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
12 1476286M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
* PRIGIONIERO ESPARRAGO
13 3637092M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3637011M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 4223147M91 3637083M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
17 1 4 4 7 6 9 0 M 1 16 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
18 748203M1 20/10/1998 1 INSPECTION COVER COUVERCLE VISITE SCHAULOCHDECKEL
COP DI CONTROLLO TAPA INSPECCION
19 3637087M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 3 6 4 0 6 7 9 M 1 20/10/1998 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 4222836M1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 3637102M1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 735852M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
24 3637075M91 1 GEAR,IDLER PIGNON TENSION ZWISCHENRAD
IGRANAGGIO FOLLE ENGRANAJE GUIA
25 731033M1 24 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
26 3641760M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
10572611B 05721611 1637279 M8 (1) 03/99 10110
Timing Gear And Camshaft From Serial No F017009 United States Only
Distribution Et Arbre A Cames A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Steuergetriebe Und Nockenwelle 10 110 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Ingranaggi E Albero Della Distribuzione Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Distribucion Y Eje De Levas A Partir Del No F017009 Estados Unidos
27 3637078M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
28 3637076M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
29 1476193X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
30 1476280X1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 747557M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
32 3641739M1 1 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD
INGRANAGGIO ENGRANAJE
33 2196X 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
34 3637011M1 8 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 1040 No 30 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
36 1040 No 31 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
37 748072M91 1 GEAR,IDLER PIGNON TENSION ZWISCHENRAD
IGRANAGGIO FOLLE ENGRANAJE GUIA
38 1447752M1 37 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
39 4223836M91 21/10/1998 1 INSPECTION COVER COUVERCLE VISITE SCHAULOCHDECKEL
* COP DI CONTROLLO TAPA INSPECCION
40 4223837M1 39 21/10/1998 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
* ANELLO OR JUNTA TORICA

10572611B 05721611 1637279 M8 (1) 03/99 10110


Fuel Injection Equipment (Diesel) Up To No F017008 United States Only
Equipement DInjection (Diesel) JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Einspritzanlage (Diesel) 10 115 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3640535M91 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
2 3640680M91 1 1 KIT, SOLENOID JEU SOLENOIDE SOLENOIDSATZ
KIT SOLENOIDE JGO SOLENOIDE
3 4222040M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 3641029M1 1 GEAR,FUEL PUMP PIGNON POMP CARB ZAHNRAD,EPUMPE
INGR.POMPA COMB. ENGR.BOMBA COMB.
5 3641892M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
6 4222709M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 3637137M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
8 3640694M1 NO.1 CYL. 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
9 3640681M1 NO.2 CYL. 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
10 3640682M1 NO.3 CYL. 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
11 3640683M1 NO.4 CYL. 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
12 3640684M1 NO.5 CYL. 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
13 3640685M1 NO.6 CYL. 1 INJECTION PIPE TUYAU INJECTION EINSPRITZLEITUNG
TUBO INIEZIONE TUBO D INYECCION
14 3640537M91 6 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
15 3638913M1 14 1 HOLDER PIECE SUPPORT HALTER
SUPPORTO DI BASE SUJETADOR
16 3640674M1 14 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
17 376091X1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
18 747139M1 6 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 747140M1 6 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
20 3638367M1 6 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
21 3637048M1 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 3637150M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
23 731567M1 5 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
24 376518X1 10 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 731568M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
26 376518X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10587602D 05871602 1637279 M8 (1) 03/99 10115
Fuel Injection Equipment (Diesel) Up To No F017008 United States Only
Equipement DInjection (Diesel) JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Einspritzanlage (Diesel) 10 115 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) Hasta No F017008 Estados Unidos
27 3640687M1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
28 3640688M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
29 3640689M1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
30 3640688M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 3640690M1 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
32 3640688M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
33 3640691M1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
34 3640688M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
35 3640866M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
36 3637171M1 35 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
37 375738X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
38 827276M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
39 731250M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
40 3637044M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
41 3640692M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
42 3640693M1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
43 3640693M1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
44 3641281M1 3641026M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
45 734674M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
46 734675M1 1 WIRE FIL DRAHT
FILO DI FERRO HILO

10587602D 05871602 1637279 M8 (1) 03/99 10115


Fuel Injection Equipment (Diesel) From Serial No F017009 United States Only
Equipement DInjection (Diesel) A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Einspritzanlage (Diesel) 10 120 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222224M91 1 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
2 1896464M1 1 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
* SOLENOIDE SOLENOIDE
3 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 4223862M1 1 SENDER EMETTEUR GEBER
* EMITTENTE EMISOR
5 3641699M1 5 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
6 4222192M1 1 LEAKOFF PIPE TUYAUTERIE FUITE LECKOELLEITUNG
TUBO DRENAGGIO TUBO DE ESCAPE.
7 4222193M1 10 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 4222193M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
9 3637137M1 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
10 1476286M1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
11 4222832M1 4222181M1 1 GEAR,FUEL PUMP PIGNON POMP CARB ZAHNRAD,EPUMPE
INGR.POMPA COMB. ENGR.BOMBA COMB.
12 3637011M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 [A] 1 PIPE,AIR TUYAU AIR ANSAUGLEITUNG
TUBO ARIA MANGUITO AIRE
14 13 [A] 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
15 13 [A] 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
16 3637159M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
17 3637158M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
18 3641281M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
19 734674M1 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
20 734675M1 1 WIRE FIL DRAHT
FILO DI FERRO HILO
21 3641568M1 6 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
22 4222225M1 6 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER
ATOMIZZATORE ATOMIZADOR
23 4222976M1 22 4222226M1 1 ATOMISER BODY CORPS INJECTEUR DUESENKOERPER
CORPO INIETTORE CUERPO ATOMIZ.
24 4222230M1 22 1 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE
INIETTORE TOBERA
25 4222183M1 NO.1 CYL. 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
26 4222184M1 NO.2 CYL. 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
10587615B 05871615 1637279 M8 (1) 03/99 10120
Fuel Injection Equipment (Diesel) From Serial No F017009 United States Only
Equipement DInjection (Diesel) A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Einspritzanlage (Diesel) 10 120 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Impianto Iniezione Nafta (Diesel) Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Equipo De Inyeccion Del Combustible (Diesel) A Partir Del No F017009 Estados Unidos
27 4222185M1 NO.3 CYL. 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
28 4222186M1 NO.4 CYL. 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
29 4222187M1 NO.5 CYL. 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
30 4222188M1 NO.6 CYL. 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
31 4222194M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
32 1476187X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
[A] NUMBER TO BE ADVISED
NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR

10587615B 05871615 1637279 M8 (1) 03/99 10120


Lubricating Oil Filler And Breather Up To No F017008 United States Only
Remplisseur DHuile Et Reniflard JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Deleinfuellstutzen Und Entlueftung 10 125 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Tappo Riempimento E Sfiatatoio Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3641060M1 U624045X 1 FILLER REMPLISSEUR EINFUELLSTUTZEN
BOCCHETTONE RELLENADOR
2 3641889M1 1 3641229M1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3 3641231M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 735870M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 3637013M1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
6 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 3641284M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
8 3637010M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
9 3637046M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3637048M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 4222041M1 U624046X 1 FILLER REMPLISSEUR EINFUELLSTUTZEN
BOCCHETTONE RELLENADOR
12 3641889M1 11 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
13 3641231M1 11 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 4222713M1 11 4222042M1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA

10615600D 06151600 1637279 M8 (1) 03/99 10125


Lubricating Oil Filler And Breather From Serial No F017009 United States Only
Remplisseur DHuile Et Reniflard A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Deleinfuellstutzen Und Entlueftung 10 130 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Tappo Riempimento E Sfiatatoio Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Reniflard Y Llenado Del Aceite Lubricante A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222041M1 1 FILLER REMPLISSEUR EINFUELLSTUTZEN
BOCCHETTONE RELLENADOR
2 3641889M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3 3641231M1 2 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 4222713M1 1 4222042M1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3641284M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
6 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 3637044M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
8 3641267M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
9 3641266M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
10 4222012M1 [A] 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
[A] CYLINDER BLOCK ALTERNATIVE LUBRICATING OIL FILTER FACING
EMPLACEMENT ALTERNATIF DE REMPLISSEUR DHUILE
WAHLWEISE OELEINFUELLERABDECKUNG AM MOTORBLOCK
MONOBLOCCO, LUBRIFICAZIONE ALTERNATIVA LATO RIEMPI MENTO
BLOQUE MOTOR, LUBRICACION ALTERNATIVA LADO RELLENA DO

10615610B 06151610 1637279 M8 (1) 03/99 10130


Lubricating Oil Sump Up To No F017008 United States Only
Carter D Huile JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Schmieroelwanne 10 135 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Coppa Olio Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Carter Del Aceite Lubricante Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3641885M91 1 SUMP CARTER D HUILE OELWANNE
SOTTOCOPPA CARTER
2 376501X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 1476281X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 3638562M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 3638329M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 739562M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
7 4222836M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3641863M1 1 BRIDGE PIECE PONTET TRAVERSE
TRAVERSA PONTE CODO DE CRUCE
9 4222712M1 3637231M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
10 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 3637236M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3637207M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3637207M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3637048M1 17 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 4222712M1 3637231M1 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
16 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
17 3637240M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
18 748244M1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
19 3637044M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 3637044M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 3637137M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
22 3641294M1 748242M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
23 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
24 3637238M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
25 24 REF.24 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
26 739562M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
10608602A 06081602 1637279 M8 (1) 03/99 10135
Lubricating Oil Sump Up To No F017008 United States Only
Carter D Huile JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Schmieroelwanne 10 135 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Coppa Olio Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Carter Del Aceite Lubricante Hasta No F017008 Estados Unidos
27 3 6 3 8 5 0 8 M 1 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
28 3 6 4 1 1 7 1 M 9 1 1 OIL PUMP POMPE A HUILE OELPUMPE
POMPA OLIO BOMBA DE ACEITE
29 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
30 3637044M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 3637242M91 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
32 31 REF.31 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
33 744397M1 31 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
34 742692M1 31 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
35 744534M1 31 1 SEAT SIEGE SITZ
SEDILE ASIENTO
36 3637243M1 31 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
37 3637095M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
38 3640876M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
39 3637048M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
40 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
41 4222099M1 3637245M91 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
42 3641291M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
43 3637247M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
44 3641292M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
45 3637246M1 M6X30 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
45 4222100M1 M6X16 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

10608602A 06081602 1637279 M8 (1) 03/99 10135


Lubricating Oil Sump From Serial No F017009 United States Only
Carter D Huile A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Schmieroelwanne 10 140 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Coppa Olio Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Carter Del Aceite Lubricante A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 3641171M91 1 OIL PUMP POMPE A HUILE OELPUMPE
POMPA OLIO BOMBA DE ACEITE
2 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3637044M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3638684M1 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
5 3637137M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 3637095M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 3637242M91 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
8 7 REF. 7 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
9 3637243M1 7 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
10 744534M1 7 1 SEAT SIEGE SITZ
SEDILE ASIENTO
11 742692M1 7 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
12 744397M1 7 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
13 3641291M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
14 3641292M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
15 4222100M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3637247M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 4222099M1 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
18 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 3640876M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
20 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
22 3637137M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
23 3637240M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
24 3637044M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 4222712M1 3637231M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
26 3641863M1 1 BRIDGE PIECE PONTET TRAVERSE
TRAVERSA PONTE CODO DE CRUCE
10608611B 06081611 1637279 M8 (1) 03/99 10140
Lubricating Oil Sump From Serial No F017009 United States Only
Carter D Huile A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Schmieroelwanne 10 140 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Coppa Olio Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Carter Del Aceite Lubricante A Partir Del No F017009 Estados Unidos
27 3637236M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 3641818M1 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
29 3641779M91 1 TUBE ASSY ENSEMBLE TUBE ROHR KPL
TUBO COMPL. CONJ.DE TUBO
30 739562M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
31 3637048M1 13 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 4222712M1 3637231M1 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
33 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
34 748160M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
35 3638382M1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
36 3637207M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
37 4222836M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
38 3637207M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
39 3641885M91 1 SUMP CARTER D HUILE OELWANNE
SOTTOCOPPA CARTER
40 3 6 3 8 5 6 2 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
41 1476281X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
42 376501X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
43 3638329M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
44 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
45 3641294M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
46 748244M1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN

10608611B 06081611 1637279 M8 (1) 03/99 10140


Lubricating Oil Filter And Integral Cooler Up To No F017008 United States Only
Filtre A Huile Et Refroidisseur DHuile JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 145 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Filtro Olio Refrigeratore Integral Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Filtro Y Engriador Integral Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3638531M91 U645562B 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
REFRIGERATORE ENFRIADOR
2 3638532M1 U645562B 2 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3 3637198M1 U645562B 4 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 3641084M1 U645562B 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
5 3641440M1 U645562B 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
6 3637011M1 9 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 3637199M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 1476283M1 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
9 3637137M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
10 3637137M1 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 3637202M91 1 VALVE SOUPAPE VENTIL
VALVOLA VALVULA
12 3637203M1 11 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
13 3637204M1 11 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 742692M1 11 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
15 748056M1 11 1 PLUNGER PLONGEUR TAUCHKOLBEN
STANTUFFO EMBOLO
16 3637205M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3640564M1 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
* TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
18 3641287M1 748337M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
19 3637199M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 3641287M1 748337M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
21 3637207M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
22 3637208M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 3641808M1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
24 742125M1 23 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
25 1 4 4 7 0 3 1 M 1 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
26 3 6 3 8 7 0 8 M 1 3638708M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
10620602B 06201602 1637279 M8 (1) 03/99 10145
Lubricating Oil Filter And Integral Cooler Up To No F017008 United States Only
Filtre A Huile Et Refroidisseur DHuile JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 145 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Filtro Olio Refrigeratore Integral Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Filtro Y Engriador Integral Hasta No F017008 Estados Unidos
27 3637053M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 4222234M1 3637211M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
29 3641286M1 748304M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
30 3637051M1 5 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
32 3640387M1 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
* TUBO CANO
33 4223912M91 U645563B 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
* REFRIGERATORE ENFRIADOR
34 1476283M1 U645563B 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
* PRIGIONIERO ESPARRAGO
35 4222551M91 U645563B 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
* CARCASSA ALOJAMIENTO
36 3637044M1 U645563B 13 SCREW VIS SCHRAUBE
* U647520C VITE TORNILLO
36 3637044M1 U647521C 11 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
37 4222547M1 U645563B 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
38 4222550M1 U645563B 4 FLANGE FLASQUE FLANSCH
* FLANGIA PLETINA
39 4222549M1 U645563B 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
* U647520C TUBO CANO
39 4222561M1 U647521C 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
* TUBO CANO
40 3637008M1 U647521C 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
41 735220M1 U647521C 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
* DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
42 3637137M1 U645563B 3 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
43 735220M1 U645563B 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
* DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
44 4222548M1 U645563B 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
* U647520C TUBO CANO
44 4222560M1 U647521C 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
* TUBO CANO
45 3637137M1 U645563B 4 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
46 4223361M1 1 LOCTITE LOCTITE LOCTITE
* LOCTITE LOCTITE
47 4222507M1 U645563B 2 O RING JOINT TORIQUE ORING
* ANELLO OR JUNTA TORICA
48 3640872M1 U647521C 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
* ADATTATORE ADAPTADOR
49 3 6 3 8 7 0 8 M 1 U647521C 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG

10620602B 06201602 1637279 M8 (1) 03/99 10145


* GIUNTO JUNTA
Lubricating Oil Filter And Integral Cooler From Serial No F017009 United States Only
Filtre A Huile Et Refroidisseur DHuile A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 150 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Filtro Olio Refrigeratore Integral Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Filtro Y Engriador Integral A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 3638531M91 U647520C 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
REFRIGERATORE ENFRIADOR
2 3641440M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
3 3641084M1 U647520C 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
4 3637137M1 U647520C 4 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
5 1476283M1 U647520C 2 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
6 3637137M1 U647520C 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
7 3640564M1 U647520C 1 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG
TUBO OLIO MANGUITO ACEITE
8 3637044M1 U647520C 9 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
9 3637199M1 U647520C 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3640387M1 U647520C 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
11 3637046M1 U647520C 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3641287M1 U647520C 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
13 3637198M1 U647520C 4 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
14 3638532M1 U647520C 2 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
15 3637051M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 4222234M1 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
17 3641286M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
18 3640871M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 731996M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
20 3641878M1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
21 742125M1 20 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
22 1 4 4 7 0 3 1 M 1 1 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER
FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE
23 3 6 3 8 7 0 8 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
24 3640872M1 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
25 3 6 3 8 7 0 8 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
* GIUNTO JUNTA
26 3637011M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10620611B 06201611 1637279 M8 (1) 03/99 10150
Lubricating Oil Filter And Integral Cooler From Serial No F017009 United States Only
Filtre A Huile Et Refroidisseur DHuile A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Schmieroelfilter Und Motorseitiger Delhuehler 10 150 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Filtro Olio Refrigeratore Integral Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Filtro Y Engriador Integral A Partir Del No F017009 Estados Unidos
27 3641287M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
28 4223912M91 U647521C 1 COOLER REFROIDISSEUR KUEHLAGGREGAT
* REFRIGERATORE ENFRIADOR
29 1476283M1 U647521C 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
* PRIGIONIERO ESPARRAGO
30 3637044M1 U647521C 13 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
31 4222550M1 U647521C 4 FLANGE FLASQUE FLANSCH
* FLANGIA PLETINA
32 4222547M1 U647521C 2 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
* PARAOLIO RETEN
33 3637137M1 U647521C 3 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
34 735220M1 U647521C 3 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
* DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
35 4222549M1 U647521C 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
* TUBO CANO
36 4222548M1 U647521C 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
* TUBO CANO
37 3637137M1 U647521C 4 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
38 4222551M91 U647521C 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
* CARCASSA ALOJAMIENTO
39 4222507M1 U647521C 2 O RING JOINT TORIQUE ORING
* ANELLO OR JUNTA TORICA

10620611B 06201611 1637279 M8 (1) 03/99 10150


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger Up To No F017008 United States Only
Pompe A Eau Et Thermostat JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 155 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura Hasta No F017008 Estados Unidos
1 4222028M91 3641860M91 1 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE
POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA
2 1 REF.1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 1 REF.1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
4 3638439M1 1 [A] 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
5 1 REF.15 1 IMPELLER PROPULSEUR FLUEGELRAD
GIRANTE TURBINA IMPULS.
6 1 [A] 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
REF.15 PARAOLIO RETEN
7 1 REF.15 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
8 3637250M1 1 [A] 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
9 3637251M1 1 18 1 GEAR,WATER PUMP PIGNON POMPE EAU ZAHNRAD,WAPU
INGR.POMPA ACQUA ENGR.BOMBA AGUA
10 3637253M1 1 [A] 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
* TBA ANELLO OR JUNTA TORICA
44,6X2,4
10 4223857M1 1 TBA 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
* 44,12X2,6 ANELLO OR JUNTA TORICA
11 3637048M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3637208M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 3637048M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3640530M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 4222153M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
16 376606X1 17 3637256M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 4222713M1 17 4222042M1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3637257M91 1 KIT, HOSE JEU DURITES SCHLAUCHSATZ
KIT TUBIFLESSIB. MANGUITOS JUEGO
19 18 REF.18 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
20 3638379M1 18 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
21 3638379M1 18 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
22 731856M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 [B] 1 HOUSING CARTER GEHAEUSE
CARCASSA ALOJAMIENTO
24 [B] 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA

10630602C 06301602 1637279 M8 (1) 03/99 10155


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger Up To No F017008 United States Only
Pompe A Eau Et Thermostat JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 155 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura Hasta No F017008 Estados Unidos
25 [B] 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 [B] 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
27 [B] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
28 [B] 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
29 [B] 2 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
30 3638698M1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
31 4 2 2 2 0 5 2 M 9 1 3638798M91 X KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
31 4 2 2 2 3 5 7 M 9 1 [C] X KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
[A] ALSO INCLUDED IN REPAIR KIT
INCLUS AUSSI DANS JEU
AUCH ENTHALTEN IN REPARATURSAETZ
ANCH INCLUSO IN REPARARE CORREDO
TAMBIEN INCLUDA EN LA JUEGO

[B] SEE CYLINDER HEAD SECTION.


VOIR SECTION CULASSE.
SIEHE GRUPPE ZYLINDERKOPF
VEDERE SEZIONE TESTATA.
VEASE LA SECCION CULATA DE CILINDROS.

[C] USE WITH 3641860M91


UTILISE AVEC 3641860M91
NUR FUER 3641860M91
SOLO PER 3641860M91
USAR CON 3641860M91

10630602C 06301602 1637279 M8 (1) 03/99 10155


Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger From Serial No F017009 United States Only
Pompe A Eau Et Thermostat A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 160 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222028M91 1 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE
POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 3637250M1 1 [A] 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
4 1 REF. 16 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
5 1 REF. 16 1 IMPELLER PROPULSEUR FLUEGELRAD
GIRANTE TURBINA IMPULS.
6 1 REF. 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
7 4222172M1 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3638439M1 1 [A] 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
9 1 REF. 16 1 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING
BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE
10 3637048M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
11 3637208M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
12 3637253M1 1 [A] 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
13 3640530M1 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
14 3637048M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3637251M1 1 1 GEAR,WATER PUMP PIGNON POMPE EAU ZAHNRAD,WAPU
INGR.POMPA ACQUA ENGR.BOMBA AGUA
16 4 2 2 2 0 5 2 M 9 1 X KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
17 4222153M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
18 376606X1 17 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
19 4222713M1 17 4222042M1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 3637257M91 1 KIT, HOSE JEU DURITES SCHLAUCHSATZ
KIT TUBIFLESSIB. MANGUITOS JUEGO
21 3 3 8 6 1 6 X 1 20 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
22 3637011M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
23 1060 No 31 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
24 1060 No 32 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 1060 No 33 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 1060 No 34 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10630615A 06301615 1637279 M8 (1) 03/99 10160
Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger From Serial No F017009 United States Only
Pompe A Eau Et Thermostat A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher 10 160 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura A Partir Del No F017009 Estados Unidos
27 1060 No 36 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
28 1060 No 35 1 THERM. HOUSING CARTER THERMOST. THERM.GEHAEUSE
ALL. TERMOSTATO CUERPO TERMOSTA.
29 1060 No 40 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
TERMOSTATO TERMOSTATO
[A] ALSO INCLUDED IN REPAIR KIT
INCLUS AUSSI DANS JEU
AUCH ENTHALTEN IN REPARATURSAETZ
ANCH INCLUSO IN REPARARE CORREDO
TAMBIEN INCLUDA EN LA JUEGO

10630615A 06301615 1637279 M8 (1) 03/99 10160


Low Pressure Fuel System Up To No F017008 United States Only
Circuit Carburant Basse Pression JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
KraftstoffNiederdruckanlage 10 165 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Sistema Nafta A Bassa Pressione Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Sistema De Combustible A Baja Presion Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3637665M91 1 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER
FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL
2 1446894M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 194626M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 1446894M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
5 194626M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
6 3637219M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
7 3640340M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
8 3637221M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
9 3637139M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 880961M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
13 884748M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 3638291M1 1 [A] 2 FUEL ELEMENT ELEMENTCARBURANT FILTEREINSATZ.
* CAV ELEM.CARBURANTE ELEMENTO GASOLEO
3638510M1
14 3638510M1 3638291M1 2 ELEMENT ELEMENT ELEMENT
* ELEMENTO ELEMENTO
15 1446951M91 1 FUEL PUMP POMPE CARBURANT KRAFTSTOFFPUMPE
POMPA NAFTA BOMBA GASOIL
16 15 REF.15 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
17 15 REF.15 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
18 3637222M1 15 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
19 3 6 3 8 5 2 3 M 1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
20 3637102M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
21 741388M1 2 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
22 4222175M91 1896401M91 X KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
23 3637223M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
24 3637224M1 23 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

10670602B 06701602 1637279 M8 (1) 03/99 10165


Low Pressure Fuel System Up To No F017008 United States Only
Circuit Carburant Basse Pression JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
KraftstoffNiederdruckanlage 10 165 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Sistema Nafta A Bassa Pressione Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Sistema De Combustible A Baja Presion Hasta No F017008 Estados Unidos
25 376526X1 23 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
26 3637224M1 23 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
27 376526X1 23 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
28 747679M1 23 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
29 748455M1 23 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
30 3637102M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
31 735111M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
32 3640698M1 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
33 3637224M1 32 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
34 376526X1 32 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
35 376523X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
36 376526X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
37 3640699M1 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
38 3637224M1 37 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
39 376526X1 37 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
40 376523X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
41 376526X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
42 3640700M1 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
43 3638678M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
44 3638679M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
45 3638678M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
46 3638679M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
47 3637011M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
48 3637139M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
49 1650388M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
50 3637227M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
10670602B 06701602 1637279 M8 (1) 03/99 10165
Low Pressure Fuel System Up To No F017008 United States Only
Circuit Carburant Basse Pression JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
KraftstoffNiederdruckanlage 10 165 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Sistema Nafta A Bassa Pressione Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Sistema De Combustible A Baja Presion Hasta No F017008 Estados Unidos
51 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
52 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
53 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
54 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
55 731044M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
56 731352M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
57 4222044M1 31/12/94 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
57 4222045M1 01/01/95 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
58 3640358M1 57 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
59 3637171M1 57 2 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
60 3638444M1 57 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
61 3638445M1 57 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
62 3637172M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
63 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
64 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
[A] SPINON ELEMENT
ELEMENT VISSE
FILTEREINSATZSCHRAUBTEN
CARTUCCA AVVITA
CARGAS ATORNILLADA

10670602B 06701602 1637279 M8 (1) 03/99 10165


Low Pressure Fuel System From Serial No F017009 United States Only
Circuit Carburant Basse Pression A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
KraftstoffNiederdruckanlage 10 170 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Sistema Nafta A Bassa Pressione Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Sistema De Combustible A Baja Presion A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222105M91 1 FUEL PUMP POMPE CARBURANT KRAFTSTOFFPUMPE
POMPA NAFTA BOMBA GASOIL
2 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
3 1 REF. 1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
4 1 REF. 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
5 3641401M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
6 3637102M1 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 4222219M91 1 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ
KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION
8 3637223M91 1 PIPE CANALISATION ROHRLEITUNG
TUBO CANO
9 376526X1 8 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
10 3637224M1 8 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
11 747679M1 8 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
12 747680M1 8 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
13 4222214M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
14 3637102M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 735111M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
16 3637102M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
17 4222215M1 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
18 3637224M1 17 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
19 376526X1 17 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
20 4222216M1 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
21 3637224M1 20 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
22 376526X1 20 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
23 4222217M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 3637139M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3640340M1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
26 3637219M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10670623A 06701623 1637279 M8 (1) 03/99 10170
Low Pressure Fuel System From Serial No F017009 United States Only
Circuit Carburant Basse Pression A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
KraftstoffNiederdruckanlage 10 170 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Sistema Nafta A Bassa Pressione Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Sistema De Combustible A Baja Presion A Partir Del No F017009 Estados Unidos
27 3637221M1 2 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
28 3637217M91 1 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER
FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL
29 1446894M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
30 194626M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
31 8 3 6 2 1 8 M 9 1 CAV 1 FUEL ELEMENT ELEMENTCARBURANT FILTEREINSATZ.
3405418M1 ELEM.CARBURANTE ELEMENTO GASOLEO
31 3 4 0 5 4 1 8 M 1 836218M91 1 FUEL ELEMENT ELEMENTCARBURANT FILTEREINSATZ.
* ELEM.CARBURANTE ELEMENTO GASOLEO
32 831461M1 31 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
33 1851891M1 31 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
34 375794X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
35 4222171M1 1 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG
CONNESSIONE CONEXION
36 375750X1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
37 375751X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
38 731352M1 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
39 376524X1 2 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
40 376521X1 2 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
41 4222306M91 4222218M1 1 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG
TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE
42 880961M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
43 884748M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
44 4223769M91 1 PIPE,FUEL TUYAU, CARBURANT DIESELLEITUNG
* TUBO NAFTA. MANGUITO GASOIL
45 3638445M1 44 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
46 3638444M1 44 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
47 3637171M1 44 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
48 747673M1 44 2 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
49 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
50 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
51 3637224M1 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
10670623A 06701623 1637279 M8 (1) 03/99 10170
Low Pressure Fuel System From Serial No F017009 United States Only
Circuit Carburant Basse Pression A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
KraftstoffNiederdruckanlage 10 170 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Sistema Nafta A Bassa Pressione Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Sistema De Combustible A Baja Presion A Partir Del No F017009 Estados Unidos
52 731563M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA

10670623A 06701623 1637279 M8 (1) 03/99 10170


Joints And Gaskets Up To No F017008 United States Only
Joints JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Dichtungen 10 175 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Gruppo Guarnizioni Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Juegos De Juntas Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3638697M91 [A] X KIT, JOINT JEU JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GIUNTO JUEGO JUNTAS
2 4222229M91 [B] X KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
[A] JOINTS AND GASKETSTOP SERVICE KIT
JEU DE JOINTSREVISION PARTIE HAUTE
DICHSATZZYLINDERKOPFMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (SURERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURASJUEGO DE SERVICIO DE CULATA

[B] JOINTS AND GASKETSBOTTOM SERVICE KIT


JEU DE JOINTSREVISION PARTIE BASSE
DICHSATZZYLINDERBLOCKMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (INFERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURASJUEGO DE SERVICIO DEL BLOQUE

10110602A 01101602 1637279 M8 (1) 03/99 10175


Joints And Gaskets From Serial No F017009 United States Only
Joints A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Dichtungen 10 180 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Gruppo Guarnizioni Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Juegos De Juntas A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 4222229M91 [B] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
2 [AC] 1 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ
[A] JOINTS AND GASKETSTOP SERVICE KIT
JEU DE JOINTSREVISION PARTIE HAUTE
DICHSATZZYLINDERKOPFMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (SURERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURASJUEGO DE SERVICIO DE CULATA

[B] JOINTS AND GASKETSBOTTOM SERVICE KIT


JEU DE JOINTSREVISION PARTIE BASSE
DICHSATZZYLINDERBLOCKMONTAGE
GRUPPO RIPARAZIONE GUARNIZIONE (INFERIORE)
JUNTAS Y EMPAQUETADURASJUEGO DE SERVICIO DEL BLOQUE

[C] NUMBER TO BE ADVISED


NUMERO COMMUNIQUE ULTERIEUREMENT
NUMMER WIRD BEKANNTGEGEBEN
NUMERO DA AVUISARE
NUMERO AVISAR

10110612A 01101612 1637279 M8 (1) 03/99 10180


Batteries And Cables Without Battery CutOff
Batterie Et Cables Sans Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 185 Ohne Untercbrecher
Batteria A Cavo Sin Ruttore
Batterie Y Cable Senza Ruptor
1 [A] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
420 Amp BATTERIA BATERIA
2 3580856M1 F113012 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3 339030X1 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3618967M1 H012025 2 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
5 3618967M1 H012026 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
* PROTETTORE PROTECTOR
6 3582470M1 2 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
7 339124X1 M8X16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3387028M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
9 3387178M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
10 3583461M1 G169009 2 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
400MM CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
11 3583635M3 1 CABLE CABLE KABEL
* CAVO CABLE
12 3581424M1 30MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
12 3581507M1 18MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
F113012 FASCETTA ABRAZADERA
13 339401X1 M10X25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
F113012 VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 1686857M92 2 ANGLE EQUERRE WINKEL
ANGOLO ANGULO
15 3615984M1 1 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER
LACCIO CIERRE
16 390735X1 M12 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 3581340M1 D187013 2 SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR STOSSDAEMPFER
AMMORTIZZATORE* AMORTIGUADOR
18 3780954M1 G169010 1 CABLE CABLE KABEL
* CAVO CABLE
19 3780952M1 G169010 1 CABLE CABLE KABEL
* CAVO CABLE
20 3781143M1 11 3781370M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
21 3010859X1 11 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
22 3010860X1 11 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
23 11 1 NUT ECROU MUTTER
1AC16600C AC161600 1637279 M8 (1) 03/99 10185
* DADO TUERCA
Batteries And Cables Without Battery CutOff
Batterie Et Cables Sans Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 185 Ohne Untercbrecher
Batteria A Cavo Sin Ruttore
Batterie Y Cable Senza Ruptor
24 3781370M1 11 3781143M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
25 3782139M1 H012026 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
* PROTETTORE PROTECTOR
26 3010860X1 11 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
27 11 2 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
[A] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG
CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

1AC16600C AC161600 1637279 M8 (1) 03/99 10185


Batteries And Cables With Battery CutOff
Batterie Et Cables Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 190 Mit Unterbrecher
Batteria A Cavo Con Ruttore
Batterie Y Cable Con Ruptor
1 [C] 2 BATTERY BATTERIE BATTERIE
420 Amp BATTERIA BATERIA
2 3580856M1 F113012 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3 339030X1 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 391038X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 3616193M2 [A] 1 WIRE FIL DRAHT
500MM FILO DI FERRO HILO
6 3582470M1 2 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
7 339124X1 M8X16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 339123X1 [A] 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
M8X20 VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 3387028M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
9 3387178M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
10 3583461M1 G169009 2 BATTERY CABLE CABLE BATTERIE BATTERIE KABEL
400MM CAVO DE BATTERIA CABLE DE BATERIA
11 3616189M91 [A] 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
12 3581424M1 30MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
12 3581507M1 18MM X CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
F113012 FASCETTA ABRAZADERA
13 339401X1 M10X25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
14 1686857M92 2 ANGLE EQUERRE WINKEL
ANGOLO ANGULO
15 3615984M1 1 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER
LACCIO CIERRE
16 390735X1 M12 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
17 390990X1 M5X12 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
18 339761X1 M8X20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 339560X1 M6X16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 339666X1 M6X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 3616126M4 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
21 3010477X1 M5 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
22 3712201M1 1 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
INTERRUTTORE INTERRUPTOR
1AC16605D AC161605 1637279 M8 (1) 03/99 10190
Batteries And Cables With Battery CutOff
Batterie Et Cables Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 190 Mit Unterbrecher
Batteria A Cavo Con Ruttore
Batterie Y Cable Con Ruptor
23 339030X1 M6 3 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
24 3616139M4 1 CABLE CABLE KABEL
* CAVO CABLE
24 3777076M2 [B] 1 CABLE CABLE KABEL
* CAVO CABLE
25 3616140M2 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
25 3777078M1 [B] 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
26 3613599M91 1 CHAIN CHAINE KETTE
CATENA CADENA
27 391038X1 6MM 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
28 3618967M1 H012025 2 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
PROTETTORE PROTECTOR
28 3618967M1 H012026 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
* PROTETTORE PROTECTOR
29 3581340M1 D187013 2 SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR STOSSDAEMPFER
AMMORTIZZATORE* AMORTIGUADOR
30 390972X1 [A] 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
31 3780954M1 G169010 1 CABLE CABLE KABEL
* CAVO CABLE
32 3780952M1 G169010 1 CABLE CABLE KABEL
* 500MM CAVO CABLE
33 3010859X1 24 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
34 3010860X1 24 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
35 3781143M1 24 3781370M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
36 24 1 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
37 3781370M1 24 3781143M1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
* VITE TORNILLO
38 3782139M1 H012026 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
* PROTETTORE PROTECTOR
39 3010860X1 24 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
* RONDELLA ARANDELA
40 24 2 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
[A] WITH CAB
AVEC CABINE
MIT KABINE
CON CABINA
CON CABINA

1AC16605D AC161605 1637279 M8 (1) 03/99 10190


Batteries And Cables With Battery CutOff
Batterie Et Cables Avec Coupe Batterie
Batterie Und Kabel 10 190 Mit Unterbrecher
Batteria A Cavo Con Ruttore
Batterie Y Cable Con Ruptor

[B] SWEDEN ONLY


SUEDE SEULEMENT
NUR FUER SCHWEDEN
SOLO PER SVEZIA
SWEDIA SOLAMENTE

[C] PLEASE REFER TO MARKETING CATALOG


CONSULTER LE CATALOGUE MARKETING
SIEHEN DIE MARKETING LISTE
RIFERIRSI AL LISTA MARKETING
VEASE LA LISTA MARKETING

1AC16605D AC161605 1637279 M8 (1) 03/99 10190


Cooling System Air Conditioned Installation
Systeme De Refroidissement Installation Air Conditionne
Kuehlsystem KlimaanlageEinbau 10 195
Sistema Raffreddamento Installazione Aria Condizionata
Sistema De Refrigeracion Instalacion Con Aire Acondicionad
1 3383908M5 1 CONDENSER CONDENSEUR VERDICHTER
CONDENSATORE* CONDENSADOR
2 3010472X1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
3 339169X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
4 3010471X1 3 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
5 3383977M1 1 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
6 3712495M1 1 FILTER FILTRE FILTER
FILTRO FILTRO
7 3383330M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
8 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
9 339030X1 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
10 3712514M1 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
11 3582053M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
12 339081X1 M10X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 3009693X1 M10 8 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
14 390597X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
15 3009492X1 M10X25 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 3712513M2 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
17 3009920X1 M8X16 3 PLOUGH BOLT VIS A EMBASE SENKSCHLOSSSCHRB
VITE TESTA TONDA TORNILLO ALOJ C
18 3617611M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
19 3009493X1 M10X30 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 3714894M1 1190MM 1 BELT COURROIE RIEMEN
* CINGHIA CORREA
21 3582055M2 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
22 3712528M2 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
COMPRESSORE COMPRESOR
23 3619622M1 2 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
24 3712510M1 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
25 3712512M1 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
26 3010474X1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
1AC08600C AC081600 1637279 M8 (1) 03/99 10195
Cooling System Air Conditioned Installation
Systeme De Refroidissement Installation Air Conditionne
Kuehlsystem KlimaanlageEinbau 10 195
Sistema Raffreddamento Installazione Aria Condizionata
Sistema De Refrigeracion Instalacion Con Aire Acondicionad
27 3010502X1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
28 368543X1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
29 368524X1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
30 3712526M1 1 PRESSURE SWITCH MANO CONTACT DRUCKSCHALTER
INTERRUTTORE PRE INTERRUP PRESION
31 358139X1 3/824X25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
32 3009493X1 M10X30MM 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
33 391026X1 2 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER

1AC08600C AC081600 1637279 M8 (1) 03/99 10195


Cooling System Air Conditioned Sanden Compresser
Systeme De Refroidissement Air Conditionne Compresseur Sanden
Kuehlsystem Klimaanlage SandenKompressor 10 200
Sistema RaffreddamentoAria Condizionata Compressore Sanden
Sistema De Refrigeracion Con Aire Acondicionado Compresor Sanden
1 3712528M2 SD7H15QC7952 1 COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR
COMPRESSORE COMPRESOR
2 3901157M1 1 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
3 3901154M1 1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3901156M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
5 4 REF.4 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
6 4 REF.4 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
7 3901155M1 1 2 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
8 3901147M91 1 1 HEAD TETE KOPF
TESTA CULATA
9 8 REF.8 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
10 8 REF.8 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3901148M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
12 3901151M91 1 1 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ
KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD.
13 11 REF.11 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
14 11 REF.11 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 1 REF.1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
16 3901149M91 1 1 KIT, SEAL JEU ETANCHEITE DICHTRINGSATZ
KIT TENUTA RETENES JUEGO
17 16 REF.16 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
18 16 REF.16 1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING
PARAOLIO RETEN
19 16 REF.16 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
20 16 REF.16 1 FELT RING BAGUE FEUTRE FILZRING
ANELLO FELTRO ANILLA FIELTRO
21 3901150M1 1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
22 3901152M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
23 3901153M1 22 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
24 3901161M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
25 24 REF.24 1 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
26 24 REF.24 1 KEY CLAVETTE PASSKEIL
CHIAVETTA CLAVE
1AC49600A AC491600 1637279 M8 (1) 03/99 10200
Cooling System Air Conditioned Sanden Compresser
Systeme De Refroidissement Air Conditionne Compresseur Sanden
Kuehlsystem Klimaanlage SandenKompressor 10 200
Sistema RaffreddamentoAria Condizionata Compressore Sanden
Sistema De Refrigeracion Con Aire Acondicionado Compresor Sanden
27 24 REF.24 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
28 24 REF.24 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
29 24 REF.24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
30 24 REF.24 1 RING ANNEAU RING
ANELLO ARO
31 24 REF.24 1 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
32 1 [A] 1 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG
FRIZIONE EMBRAGUE
33 3902115M91 32 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
34 33 REF.33 1 ROTOR ROTOR ROTOR
ROTORE ROTOR
35 3901159M1 33 1 BEARING COUSSINET LAGER
CUSCINETTO COJINETE
36 33 REF.33 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
37 3901162M1 33 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
38 33 REF.33 1 ARMATURE INDUIT INDUKTIONSANKER
ARMATURA INDUCIDO
39 3902142M1 1 1 COIL BOBINE KNICKSCHUTZFEDER
BOBINA BOBINA
40 3901163M91 1 1 KIT JEU SATZ
KIT JUEGO
41 373110X1 40 3 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
42 22463X 40 3 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING
ROSETTA ELASTICA ARANDELA GROWER
[A] NOT SERVICEDORDER DETAILS
PAS FOURNICOMMANDER DETAIL
NICHT LIEFERTELLEKLEINVERKAUF
NON FORNITOORDINARE DETTAGLIOS
NO SUMINISTRADASPEDIR DETALLES

1AC49600A AC491600 1637279 M8 (1) 03/99 10200


Cooling System Engine
Systeme De Refroidissement Moteur
Kuehlung Motor 10 205
Sistema Di Raffreddamento Motore
Sistema Refrigeracion Motor
1 3618628M92 [A] 1 RADIATOR RADIATEUR KUEHLER
RADIATORE RADIADOR
2 180224M92 1 1 RADIATOR CAP BOUCHONRADIATEUR KUEHLERDECKEL
TAPPO RADIATORE TAPON RADIADOR
3 3902152M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
4 3598904M1 1 2 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
5 1684882M1 1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
6 339368X1 M8X60 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 Undef Ref 1 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER
DECALCOMANIA CALCOMANIA
8 3618639M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
9 3618638M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
10 3388854M93 1 BAFFLE CHICANE LEITBLECH
VARIANTE DESVIADOR
11 3618690M1 30X13X545MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 391074X1 M6X12 6 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
13 391038X1 12 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 339030X1 M6 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
15 339124X1 M8X16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
16 339123X1 M8X20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 3582980M2 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
18 339169X1 M8 4 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
19 390972X1 917MM 5 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
1,7MM RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
20 3 3 8 6 1 8 X 1 4 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
21 3 5 8 2 1 7 9 M 2 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
22 3382801M2 1 SHROUD BUSE UMMANTELUNG
VELO BOVEDA
23 3582981M4 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 339560X1 M6X16 6 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
25 3618641M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
26 3618649M2 600MM 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
1AC23604B AC231604 1637279 M8 (1) 03/99 10205
Cooling System Engine
Systeme De Refroidissement Moteur
Kuehlung Motor 10 205
Sistema Di Raffreddamento Motore
Sistema Refrigeracion Motor
27 339018X1 M10X40 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
28 1441075X1 10 MM 2 CUP SPRING RONDELLE RESSORT TELLERFEDER
MOLLA CAPPELLOTT CUBETA DE MUELLE
29 3618656M1 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
30 390246X1 M8X70 2 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
31 3618648M2 390MM 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
32 3581180M1 50X90X250MM 2 FOAM MOUSSE SCHAUMSTOFF
GOMMAPIUMA ESPUMA
33 3387030M95 1 BATTERY HOLDER SUPPORT BATTERIE BATTERIEHALTER
SUPPORTO BATTER SOPORTE BATERIA
34 390597X1 10 MM 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
[A] THE APPROPRIATE SAFETY DECALS MUST BE ORDERED AND FITTED TO THIS PART
CETTE PIECE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT COMMANDEE AVEC SA DECALCOMANIE DE SECURITE
DIESES TEIL MUSS UNBEDINGT ZUSAMMEN MIT DEM SICHER HEITSHINWEISSCHILD BESTELLT WERDEN
QUESTO PEZZO DEVE ASSOLUTAMENTE ESSERE ORDINATO CON LA RELATIVA DECALCO. SULLA SICUREZZA
ESTA PIEZA SE TIENE QUE PEDIR IMPERATIVAMENTE CON SU CALCOMANIA DE SEGURIDAD

1AC23604B AC231604 1637279 M8 (1) 03/99 10205


Cab Heating System Engine Part
Chauffage Cabine Partie Moteur
KabinenHeizungssystem Motor Teile 10 210
Sistema Di Riscaldamento Parte Motore
Sistema De Calefaccion De Cabina Pieza De Motor
1 3779739M1 1670MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
2 762548M1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
3 3385676M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
4 3019564X1 4 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
5 3580928M1 2800MM 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
6 3619622M1 1862425M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
7 518826M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
8 3619586M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
9 339169X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
10 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 339124X1 M8X16 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

1AC28601A AC281601 1637279 M8 (1) 03/99 10210


Fuel System Fuel Tank And Attachments
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 215
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones
1 3712238M97 160 L 1 TANK RESERVOIR TANK
* SERBATOIO TANQUE
2 3041489M4 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
3 3600433M1 2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
4 3616911M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
5 3616909M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 3010526X1 1 M10X50 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
7 3713405M2 1 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
8 3712529M91 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
8 3714733M1 [A] 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
9 3600444M91 1 KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ
KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE
10 3616543M1 1 LOCKING CAP BOUCHON ANTIVOL TBA.
TBA. TBA.
11 3600195M91 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
12 3712253M93 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
13 390734X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 3015067X1 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3712256M91 1 STEM TIGE STIEL
STELO VASTAGO
16 1440329X1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
17 3618690M1 30x13x545MM 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
18 3580856M1 E114051 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
19 3902798M1 10 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
20 1617869M2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
21 3005728X1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
[A] WITH ADDITIONAL FUEL TANK
AVEC RESERVOIR SUPPLEMENTAIRE DE GASOLE
MIT ZUSASTZLICH GASOL TANK
CON SERBATOIO ADDIZIONALE DI GASOLIO
CON DEPOSITO SUPPLEMENTARIO DE GAS OIL

1AC02601D AC021601 1637279 M8 (1) 03/99 10215


Fuel System Fuel Tank And Attachments Additional Tank
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Reservoir Supplementaire
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 220 Zusastzlich Tank
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Serbatoio Addizionale
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Caja Supplementario
1 515103M1 517587M1 3 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
2 3582936M1 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
3 3714649M2 F048023 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
600MM PROTETTORE PROTECTOR
3 3582888M1 F048024 1 PROTECTOR PROTECTEUR SCHUTZ
700MM PROTETTORE PROTECTOR
4 3715287M2 F048023 1 BRIDLE BRIDE SPANNBAND
705MM BRIGLIA BRIDA
4 3777051M1 F048024 1 BRIDLE BRIDE SPANNBAND
790MM BRIGLIA BRIDA
5 1440860X1 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 3714794M1 58 / 100 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
7 3714730M93 65L 1 TANK RESERVOIR TANK
SERBATOIO TANQUE
8 3714734M1 F048023 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
9 3005728X1 F048023 5 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
10 3019560X1 F048023 5 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3714735M3 G329026 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
11 3779411M1 G329027 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
* SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
12 391038X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
13 1441500X1 2 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
14 3581330M1 250mm 4 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
15 1617869M2 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
16 3715286M3 1 DIPSTICK JAUGE MESSTAB
ASTA LIVELLO VARILLA ACEITE
17 3005728X1 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3 6 1 6 9 1 1 M 1 7 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
19 3616910M1 7 1 ADAPTOR ADAPTATEUR REDUZIERNIPPEL
ADATTATORE ADAPTADOR
20 3 6 1 6 9 1 1 M 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
21 3616909M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
22 3580639M1 200X13X6MM 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.

1AC02605C AC021605 1637279 M8 (1) 03/99 10220


Fuel System Fuel Tank And Attachments Additional Tank
Systeme D Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation Reservoir Supplementaire
Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. 10 220 Zusastzlich Tank
Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Serbatoio Addizionale
Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones Caja Supplementario
23 3777053M1 [A] 1 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ
GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA

170MM
[A] FOR SPAIN ONLY
POUR ESPAGNE UNIQUEMENT
NUR FUR SPANIEN
SOLO PER SPAGNA
SOLO PARA ESPANA

1AC02605C AC021605 1637279 M8 (1) 03/99 10220


Fuel System Pipes With Thermostart
Systeme D Alimentation Carburant Tuyauteries Avec Thermostart
Kraftstoffanlage Leitungen Mit Thermostart 10 225 G016028
Alimentazione Combustibile Tubi Con Thermostart
Sistema De Combustible Tuberia Con Precalentador
1 3582674M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
2 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
3 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3583543M2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
5 339228X1 M8X12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 747673M1 2 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
7 375817X1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
8 748551M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
9 884748M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 880961M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3009492X1 M10X25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 376526X1 3 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 3582574M92 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
14 339011X1 M8X45 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
15 747679M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
16 3041499M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 3582578M3 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
18 3712464M1 1215 MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
18 3777425M1 1417 MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
18 3712465M1 1518 MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
19 3009285X1 M8X16 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 1695571M91 10245 No 1 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
21 3582576M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
22 3615516M4 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
23 3386294M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 3388042M91 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
1AC24603C AC241603 1637279 M8 (1) 03/99 10225
Fuel System Pipes With Thermostart
Systeme D Alimentation Carburant Tuyauteries Avec Thermostart
Kraftstoffanlage Leitungen Mit Thermostart 10 225 G016028
Alimentazione Combustibile Tubi Con Thermostart
Sistema De Combustible Tuberia Con Precalentador
25 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 391074X1 M6X12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
27 3 3 8 6 1 2 X 1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
28 3580974M2 2 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ
GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA
29 3777664M1 1700 MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
F076019 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
30 3808023M91 F076019 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
31 3777666M1 860 MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
F076019 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
32 3010671X1 F076019 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
33 3777668M1 155 MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
F076019 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
34 3010670X1 F076019 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
35 3712464M1 1215 MM 4 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
F076019 FASCETTA ABRAZADERA
36 3778812M1 6 MM 1 TEEPIECE TE TSTUECK
F076019 RACCORDO A T PIEZA EN T
37 3777669M1 60 MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
F076019 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO

1AC24603C AC241603 1637279 M8 (1) 03/99 10225


Fuel System Pipes With Thermostart
Systeme D Alimentation Carburant Tuyauteries Avec Thermostart
Kraftstoffanlage Leitungen Mit Thermostart 10 230 G016029
Alimentazione Combustibile Tubi Con Thermostart
Sistema De Combustible Tuberia Con Precalentador
1 3582674M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
2 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
3 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3583543M2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
5 339228X1 M8X12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 747673M1 2 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
7 375817X1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
8 748551M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
9 884748M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 880961M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3009492X1 M10X25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 376526X1 3 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 3582574M92 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
14 339011X1 M8X45 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
15 747679M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
16 3041499M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 3582578M3 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
18 3712464M1 12MM 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
19 3009285X1 M8X16 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 1695571M91 10245 No 1 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
21 3582576M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
22 3778915M1 2500MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
23 3386294M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
24 3388042M91 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
25 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
26 391074X1 M6X12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
1AC24612A AC241612 1637279 M8 (1) 03/99 10230
Fuel System Pipes With Thermostart
Systeme D Alimentation Carburant Tuyauteries Avec Thermostart
Kraftstoffanlage Leitungen Mit Thermostart 10 230 G016029
Alimentazione Combustibile Tubi Con Thermostart
Sistema De Combustible Tuberia Con Precalentador
27 3712465M1 15MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
28 3580974M2 4 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ
GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA
29 3777664M1 1700MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
30 3808023M91 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
31 3615358M1 1250MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
32 3778952M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
33 3713405M2 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
34 3010670X1 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
35 3777419M1 3778932M1 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO

1AC24612A AC241612 1637279 M8 (1) 03/99 10230


Fuel System Pipes With Thermostart With Additional Tank Up To No G016028
Systeme D Alimentation Carburant Tuyauteries Avec Thermostart Avec Reservoir Supplementaire JusquAu No G016028
Kraftstoffanlage Leitungen Mit Thermostart 10 235 Mit Zusastzlich Tank Bis No G016028
Alimentazione Combustibile Tubi Con Thermostart Con Serbatoio Addizionale Fino Alla No G016028
Sistema De Combustible Tuberia Con Precalentador Con Caja Supplementario Hasta No G016028
1 3582674M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
2 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
3 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3583543M2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
5 339228X1 M8X12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 747673M1 2 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
7 375817X1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
8 748551M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
9 884748M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 880961M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3009492X1 M10X25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 376526X1 3 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 3582574M92 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
14 339011X1 M8X45 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
15 747679M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
16 3041499M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 3582578M3 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
18 3582576M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
19 3009285X1 M8X16 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 1695571M91 10245 No 1 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
21 3615518M5 2500MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
22 3388042M91 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
23 3580974M2 380MM 4 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ
GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA
24 3712464M1 1215 MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
24 3712465M1 1518 MM 4 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
24 3777425M1 1417 MM 4 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
1AC24610D AC241610 1637279 M8 (1) 03/99 10235
Fuel System Pipes With Thermostart With Additional Tank Up To No G016028
Systeme D Alimentation Carburant Tuyauteries Avec Thermostart Avec Reservoir Supplementaire JusquAu No G016028
Kraftstoffanlage Leitungen Mit Thermostart 10 235 Mit Zusastzlich Tank Bis No G016028
Alimentazione Combustibile Tubi Con Thermostart Con Serbatoio Addizionale Fino Alla No G016028
Sistema De Combustible Tuberia Con Precalentador Con Caja Supplementario Hasta No G016028
25 391074X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
26 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 3 3 8 6 1 2 X 1 2 HOSE CLIP COLLIER DURITE SCHLAUCHSCHELLE
STRINGITUBO CLIP P.FLEXIBLE
28 3619622M1 3 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
29 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
30 3583613M1 1000MM 1 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ
GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA

31 3777046M1 2500MM 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN


TUBATURA TUBERIA

32 3777047M2 1700MM 1 TUBE TUBE ROHR


TUBO TUBO

33 3777050M2 890MM 1 TUBE TUBE ROHR


TUBO TUBO

34 3777664M1 1700 MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH


F076019 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
35 3808023M91 F076019 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
36 3777666M1 860 MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
F076019 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
37 3010671X1 F076019 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
38 3777668M1 155 MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
F0760109 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
39 3010670X1 F076019 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
40 3712464M1 1215 MM 4 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
F076019 FASCETTA ABRAZADERA
41 3778812M1 6 MM 1 TEEPIECE TE TSTUECK
F076019 RACCORDO A T PIEZA EN T
42 3777669M1 60 MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
F076019 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO

1AC24610D AC241610 1637279 M8 (1) 03/99 10235


Fuel System Pipes With Thermostart With Additional Tank From No G016029
Systeme D Alimentation Carburant Tuyauteries Avec Thermostart Avec Reservoir Supplementaire A Partir Du No G016029
Kraftstoffanlage Leitungen Mit Thermostart 10 240 Mit Zusastzlich Tank Ab No G016029
Alimentazione Combustibile Tubi Con Thermostart Con Serbatoio Addizionale Dalla No G016029
Sistema De Combustible Tuberia Con Precalentador Con Caja Supplementario A Partir Del No G016029
1 3582674M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
2 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
3 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
4 3583543M2 1 INTAKE HEATER THERMOSTART VORWAERMER
TERMOSTARTER CALENTADOR ADM
5 339228X1 M8X12 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 747673M1 2 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
7 375817X1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
8 748551M1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
9 884748M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 880961M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3009492X1 M10X25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 376526X1 3 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
13 3582574M92 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
14 339011X1 M8X45 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
15 747679M1 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
16 3041499M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 3582578M3 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
18 3582576M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
19 3009285X1 M8X16 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
20 1695571M91 10245 No 1 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
21 3778916M1 1800/1000/2500MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
22 3388042M91 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
23 3580974M2 380MM 4 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ
GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA
23 3583613M1 1000MM 1 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ
GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA
24 3712464M1 12MM 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
25 391074X1 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
1AC24613A AC241613 1637279 M8 (1) 03/99 10240
Fuel System Pipes With Thermostart With Additional Tank From No G016029
Systeme D Alimentation Carburant Tuyauteries Avec Thermostart Avec Reservoir Supplementaire A Partir Du No G016029
Kraftstoffanlage Leitungen Mit Thermostart 10 240 Mit Zusastzlich Tank Ab No G016029
Alimentazione Combustibile Tubi Con Thermostart Con Serbatoio Addizionale Dalla No G016029
Sistema De Combustible Tuberia Con Precalentador Con Caja Supplementario A Partir Del No G016029
26 390971X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
27 3779445M1 15,5MM 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
28 3712465M1 15MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
29 3713405M2 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
30 3778952M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
31 3615358M1 1250MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
32 3808023M91 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
33 3010670X1 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
34 3777664M1 1700MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
35 3777419M1 3778932M1 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO

1AC24613A AC241613 1637279 M8 (1) 03/99 10240


Fuel System Fuel Filter
Systeme DAlimentation Carburant Filtre Carburant
Kraftstoffanlage Kraftstoffilter 10 245
Tubazioni Nafta Filtri Nafta
Sistema Combustible Filtro Gas Oil
1 1695571M91 1 SEDIMENT BOWL DECANTEUR ABSETZGEFAESS
DECANTATORE EMBUDO TRASIEGO
2 1851889M1 1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 1001833M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 1 REF.1 1 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF
TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO
5 884748M1 1 1871779M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
6 880961M1 1 1871780M1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
7 1851891M1 1 3 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
8 1093896M1 1 1 ELEMENT ELEMENT ELEMENT
ELEMENTO ELEMENTO
9 1024386M1 1 1 BODY CORPS KOERPER
CORPO CUERPO
10 1 REF.1 1 BOTTOM FOND BODEN
INFERIORE FONDO
11 1094155M1 1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
12 1094154M91 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
13 354604X1 1 1 BOLT UNC BOULON UNC MASCH.SCHRB.UNC
BULLONE UNC PERNO UNC

1AC13600A AC131600 1637279 M8 (1) 03/99 10245


Fuel Flowmeter Up To No F017008 United States Only
Controleur Debit Carburant JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Kraftst.Durchflussmesser 10 250 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Flussometro Combustibile Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Indicador De Flujo De Combustible Hasta No F017008 Estados Unidos
1 339563X1 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 3019560X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 339024X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 3389410M1 4 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
5 3389452M1 300MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
6 3389423M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
7 376526X1 3 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
8 3582832M1 4 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
9 884748M1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 880961M1 3 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
11 3714330M2 1 FLOWMETER DEBITMETRE DURCHFLUSSMESSER
* FLUSSOMETRO MEDIDOR CAUDAL
12 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
13 3714289M1 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
14 3009291X1 M10X20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3714671M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
16 3619142M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
17 4223883M1 731562M1 2 NUT ECROU MUTTER
* DADO TUERCA
18 3619143M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
19 3389452M1 280MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
20 3615886M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
21 376521X1 1 UNION NUT ECROU RACCORD ANSCHLUSSMUTTER
DADO DUNIONE TUERCA UNION
22 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
23 731568M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
24 376518X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
25 3712464M1 1215 MM 8 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
25 3777425M1 1417 MM 8 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
1AC29604B AC291604 1637279 M8 (1) 03/99 10250
Fuel Flowmeter Up To No F017008 United States Only
Controleur Debit Carburant JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Kraftst.Durchflussmesser 10 250 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Flussometro Combustibile Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Indicador De Flujo De Combustible Hasta No F017008 Estados Unidos
26 3389452M1 370MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
27 3712039M1 150MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
28 3902429M1 11 4 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
29 391376X1 28 8,2X11,3X1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA

1AC29604B AC291604 1637279 M8 (1) 03/99 10250


Fuel Flowmeter From Serial No F017009 United States Only
Controleur Debit Carburant A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Kraftst.Durchflussmesser 10 255 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Flussometro Combustibile Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Indicador De Flujo De Combustible A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 339563X1 M5X20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
2 3019560X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 339024X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
4 3389410M1 4 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE
5 3712464M1 1215 MM 12 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
5 3777425M1 1417 MM 12 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 884748M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
7 880961M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 3583951M1 370MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
9 3389423M91 2 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA
10 376526X1 3 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
11 3714330M2 1 FLOWMETER DEBITMETRE DURCHFLUSSMESSER
* FLUSSOMETRO MEDIDOR CAUDAL
12 3902429M1 11 4 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
13 391376X1 12 8,2X11,3X1 1 JOINT JOINT PLAT DICHTUNG
GIUNTO JUNTA
14 3009291X1 M10X20 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3714671M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
16 3582832M1 4 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
17 3619622M1 4 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
18 3714289M1 1 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM
FASCIOCAVI MAZO CABLES
19 376527X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
20 3777419M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
21 376522X1 1 NUT UNF ECROU UNF MUTTER UNF
DADO UNF TUERCA UNF
22 3389452M1 515MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
3777418M1 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
23 200MM 1 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
3389452M1 TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
24 376524X1 1 OLIVE OLIVE SCHNEIDRING
OLIVA OLIVA
25 3616418M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
1AC29607A AC291607 1637279 M8 (1) 03/99 10255
Fuel Flowmeter From Serial No F017009 United States Only
Controleur Debit Carburant A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Kraftst.Durchflussmesser 10 255 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Flussometro Combustibile Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Indicador De Flujo De Combustible A Partir Del No F017009 Estados Unidos
26 3712039M1 150MM 3 HYDR HOSE FLEXIBLE HYDR SCHLAUCH
TUBOFLEX IDRAUL TUBO HIDRAULICO
27 3777029M1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
28 3389423M91 1 TUBING TUBULURE ROHRSTUTZEN
TUBATURA TUBERIA

1AC29607A AC291607 1637279 M8 (1) 03/99 10255


Air Pre Filter
Prefiltre A Air
Luft Vorfilter 10 260
Prefiltro Aria
Prefiltro De Aire
1 10265 No 13 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
2 3619030M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
3 3619027M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
4 1441500X1 M6 3 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA

1GC19601A GC191601 1637279 M8 (1) 03/99 10260


Air Filter With Thermostart Equipment Up To No F017008 United States Only
Filtre A Air Installation Avec Thermostart JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Luftfilter Mit ThermostartAnlage 10 265 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Filtro Aria Con Equipaggiamento Thermostart Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Filtro De Aire Con Equipo De Precalentador Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3618846M91 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
2 3010156X1 7090 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3010158X1 90110 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
4 390734X1 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
5 339081X1 M10X20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3382919M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
7 3010156X1 80100 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
8 3618843M1 1 VALVOMETER DEPRESSIOMETRE VAKUUMMETER
VALVOMETRO DEPRESIOMETRO
9 355547X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 3580695M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3618840M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
12 3618841M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
13 3618839M1 1 PRE CLEANER PREFILTRE VORREINIG.SIEB
PREDEPURATORE PRELIMPIADOR
14 1018551M91 13 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
15 3639424M1 13 1 CONTAINER CUVE BEHAELTER
CONTENITORE CONTENEDOR
16 13 REF NO 13 1 BASE SEMELLE FUSSPLATTE
BASE BASE
17 338620X1 13 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
18 3618842M2 1 PROFILE PROFILE PROFIL
PROFILO PERFIL
19 385363X1 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA

1AC26606B AC261606 1637279 M8 (1) 03/99 10265


Air Filter With Thermostart Equipment From Serial No F017009 United States Only
Filtre A Air Installation Avec Thermostart A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Luftfilter Mit ThermostartAnlage 10 270 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Filtro Aria Con Equipaggiamento Thermostart Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Filtro De Aire Con Equipo De Precalentador A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 1693129M1 1 PRE CLEANER PREFILTRE VORREINIG.SIEB
PREDEPURATORE PRELIMPIADOR
2 1508880M91 1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 1508881M1 1 1 BOWL BOL BECHER
TAZZA TAZA
4 1 REF N0 1 1 FLANGE FLASQUE FLANSCH
FLANGIA PLETINA
5 338620X1 1 80100 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
6 3581162M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
7 3010158X1 90110 2 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
8 3010156X1 7090 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
9 3618841M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
10 339081X1 M10X20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
11 390734X1 10MM 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
11 385363X1 12MM 4 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 3618846M91 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
13 3580695M1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
14 338622X1 100125 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
15 3382919M1 1 HOSE DURITE SCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE
16 3618843M1 1 VALVOMETER DEPRESSIOMETRE VAKUUMMETER
VALVOMETRO DEPRESIOMETRO
17 3715966M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO

1AC26609A AC261609 1637279 M8 (1) 03/99 10270


Air Filter Dry Dual Element
Filtre A Air Sec Deux Elements
Luftfilter Doppelter Trockenfiltereinsatz 10 275
Filtro Aria Doppio Elemento
Filtro Del Aire Elemento Doble Seco
1 3618846M91 1 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE
2 1062501M91 1 1 AIR FITR.ELEMENT ELEMENTFILTREAIR LUFTFILTEREINS
ELEM.FILTRO ARIA ELEMENTO FL.AIRE
3 1024948M91 1 1 WING NUT ECROU A AILETTES FLUEGELMUTTER
GALLETTO TUERCA PALOMETA
4 1093683M92 1 1 AIR FITR.ELEMENT ELEMENTFILTREAIR LUFTFILTEREINS
ELEM.FILTRO ARIA ELEMENTO FL.AIRE
5 1 REF NO 1 1 FILTER BODY CORPS DE FILTRE FILTERKOERPER
CORPO FILTRO CUERPO DE FILTRO

1AC20600A AC201600 1637279 M8 (1) 03/99 10275


Exhaust System Vertical Up To No F017008 United States Only
Echappement Vertical JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Auspuff Senkrechter 10 280 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Sistema Di Scarico Verticale Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Escape Vertical Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3714154M6 MF123 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
2 3715854M1 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3714377M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
4 3714298M2 D171048 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
5 3714299M3 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
6 339228X1 M8X12 5 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 390972X1 X WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 3714156M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
9 339123X1 M8X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 390419X1 M16X40 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
12 390864X1 M16X80 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 1440022X1 M8X20 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
14 3010572X1 M8 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
15 3714376M4 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
16 3714356M4 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
17 365921X1 10X10 2 SELF TAP SCREWS VIS AUTO TARAUD SCHNEIDSCHRAUBEN
KITAUTOBLOCCANTE TORN.AUTOROSC.
18 3009494X1 M10X35 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
F120030 VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3714188M1 F120030 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
20 1619912M1 F120030 2 VIBRATION MOUNT SILENT BLOC GUMMIMETALL
ANTIVIBRANTE MONTAJE ANTIVIB
21 3713780M3 F120030 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
22 390597X1 F120030 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 339337X1 M8X30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
F120030 VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 3714123M1 F120030 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
25 3714124M1 F120030 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
26 1 4 4 1 4 6 1 X 1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
F120030 DADO METRICO TUERCA METRICO
1AC11604E AC111604 1637279 M8 (1) 03/99 10280
Exhaust System Vertical Up To No F017008 United States Only
Echappement Vertical JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Auspuff Senkrechter 10 280 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Sistema Di Scarico Verticale Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Escape Vertical Hasta No F017008 Estados Unidos
27 3619470M2 1045MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
28 3715131M1 F120030 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
29 339761X1 M8X25 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
F120030 VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 339337X1 M8X30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
F120030 VITE METRICA TORNILLO METRICO
30 390972X1 F120030 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
31 1443769X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
32 3777958M1 F043041 1 COWL GARANT AUFSATZ
F324057 CAPPOTTATURA CAPERUZA
32 3778534M1 F324058 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
33 3009515X1 F120031 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
34 3777839M1 F120031 1 VIBRATION MOUNT SILENT BLOC GUMMIMETALL
ANTIVIBRANTE MONTAJE ANTIVIB
35 3777838M3 F120031 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
36 339337X1 F120031 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
37 390972X1 F120031 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
38 3778809M1 F120031 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
39 3777837M1 F120031 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
40 3714124M1 F120031 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
41 3778063M2 F120031 1 TAPPET PLATE PLAQUETTE STOESSELTELLER
30X44MM PIASTRA PUNTERIE PLACA DE VALVULA
42 1442190X1 F120031 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
43 3778090M1 F120031 1 TAPPET PLATE PLAQUETTE STOESSELTELLER
21,4X44MM PIASTRA PUNTERIE PLACA DE VALVULA
44 1 4 4 1 4 6 1 X 1 F120031 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
45 339228X1 M8X12MM 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
46 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO

1AC11604E AC111604 1637279 M8 (1) 03/99 10280


Exhaust System Vertical From Serial No F017009 United States Only
Echappement Vertical A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Auspuff Senkrechter 10 285 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Sistema Di Scarico Verticale Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Escape Vertical A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 3715954M3 MF132 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
2 3715854M1 7682 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3715950M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
4 3778534M1 3777958M1 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
5 3715960M1 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
6 339228X1 M8X12 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
7 390972X1 6 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 3715958M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
9 339123X1 M8X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
11 390419X1 M16X40 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
12 390864X1 M16X80 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
13 1440022X1 M8X20 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
14 3010572X1 M8 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
15 3715956M2 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
16 3714356M4 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
17 365921X1 10X10 2 SELF TAP SCREWS VIS AUTO TARAUD SCHNEIDSCHRAUBEN
KITAUTOBLOCCANTE TORN.AUTOROSC.
18 3009494X1 M10X35 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
F196028 VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 3714188M1 F196028 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
20 1619912M1 F196028 2 VIBRATION MOUNT SILENT BLOC GUMMIMETALL
ANTIVIBRANTE MONTAJE ANTIVIB
21 3713780M3 F196028 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
22 390597X1 F196028 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
23 339337X1 M8X30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
F196028 VITE METRICA TORNILLO METRICO
24 3714123M1 F196028 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
25 3714124M1 F196028 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
26 1 4 4 1 4 6 1 X 1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
F196028 DADO METRICO TUERCA METRICO
1AC11610B AC111610 1637279 M8 (1) 03/99 10285
Exhaust System Vertical From Serial No F017009 United States Only
Echappement Vertical A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Auspuff Senkrechter 10 285 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Sistema Di Scarico Verticale Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Escape Vertical A Partir Del No F017009 Estados Unidos
27 3619470M2 1045MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
28 3715131M1 F196028 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
29 339761X1 M8X25 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
F196028 VITE METRICA TORNILLO METRICO
29 339337X1 M8X30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
F196028 VITE METRICA TORNILLO METRICO
30 390972X1 F196028 4 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
31 1443769X1 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
32 3385920M1 [A] 4 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
33 3009515X1 F196029 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
34 3777839M1 F196029 1 VIBRATION MOUNT SILENT BLOC GUMMIMETALL
ANTIVIBRANTE MONTAJE ANTIVIB
35 3777838M3 F196029 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
36 339337X1 F196029 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
37 390972X1 F196029 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
38 3778809M1 F196029 2 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
39 3777837M1 F196029 1 STRAP PATTE LASCHE
CORREGGIA FAJA
40 3714124M1 F196029 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
41 3778063M2 F196029 1 TAPPET PLATE PLAQUETTE STOESSELTELLER
30X44MM PIASTRA PUNTERIE PLACA DE VALVULA
42 1442190X1 F196029 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
43 3778090M1 F196029 1 TAPPET PLATE PLAQUETTE STOESSELTELLER
21,4X44MM PIASTRA PUNTERIE PLACA DE VALVULA
44 1 4 4 1 4 6 1 X 1 F196029 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
45 339228X1 M8X12MM 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
46 390972X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
[A] WITHOUT LINKAGE
SANS ATTELAGE
OHNE LENKER
SENZA ATTACCO
SIN ENGANCHE

1AC11610B AC111610 1637279 M8 (1) 03/99 10285


Exhaust System Vertical Platform
Echappement Vertical Plateforme
Auspuff Senkrechter 10 290 Plattform
Sistema Di Scarico Verticale Piattaforma
Escape Vertical Plataforma
1 3777231M3 MF134 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
2 3384824M1 70MM 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3383014M6 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
4 1440022X1 M8X20 6 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
5 3010572X1 6 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA
6 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
7 339228X1 M8X20 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 3777957M3 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
9 3777784M1 1 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM
SUPPORTO FISSAGG SOPORTE
10 3010733X1 M8X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO

1AC11611B AC111611 1637279 M8 (1) 03/99 10290


Exhaust System Vertical Platform
Echappement Vertical Plateforme
Auspuff Senkrechter 10 295 Plattform
Sistema Di Scarico Verticale Piattaforma
Escape Vertical Plataforma
1 3383014M6 64MM 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
2 3619501M1 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
3 3618837M3 MF 115 1 SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER
SILENZIATORE SILENCIADOR
4 339169X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 1440022X1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
6 3618833M1 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
7 339081X1 M10X20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
8 339761X1 M8X25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
9 391039X1 9 MM 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 3010572X1 M8 3 NUT ECROU MUTTER
DADO TUERCA

1AC11622B AC111622 1637279 M8 (1) 03/99 10295


Throttle Controls
Commande DAcceleration
Kraftstoffregelung 10 300
Comandi Acceleratore
Mandos Acelerador
1 3712851M91 1 PEDAL PEDALE PEDAL
PEDALE PEDAL
2 3712867M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
3 3385913M2 4 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
4 1441461X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3712852M2 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
6 3712866M2 1 STEM TIGE STIEL
STELO VASTAGO
6 3712866M2 [C] 1 STEM TIGE STIEL
F349054 STELO VASTAGO
6 3780098M1 [C] 1 STEM TIGE STIEL
F349055 STELO VASTAGO
7 3712895M91 1 ROD TRINGLE STANGE
ASTA VARILLA
7 3779453M91 [C] 1 ROD TRINGLE STANGE
* ASTA VARILLA
8 357145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
9 390971X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
10 357145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
11 3007850X1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
12 391883X1 M5X25 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
13 357146X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
14 3713042M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
15 3009130X1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO DATTACCO GANCHO SEGURI.
16 339124X1 M8X16 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
17 391286X1 M8X85 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
18 3712886M1 1 BELLOWS SOUFFLET FALTENBALG
SOFFIETTO FUELLE
19 339548X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
20 1444351X1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
21 392235X1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
22 392463X1 1 CLEVIS CHAPE GABELSTUECK
GANCIO DATTACCO GANCHO SEGURI.
23 339030X1 M6 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
1AC14600D AC141600 1637279 M8 (1) 03/99 10300
Throttle Controls
Commande DAcceleration
Kraftstoffregelung 10 300
Comandi Acceleratore
Mandos Acelerador
24 390972X1 2 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
[C] TRACTOR WITH PLATFORM
TRACTEUR AVEC PLATEFORME
SCHLEPPER MIT PLATTFORM
TRATTORE CON PIATTAFORMA
TRACTOR CON PLATAFORMA

1AC14600D AC141600 1637279 M8 (1) 03/99 10300


Throttle Controls Up To No F017008 United States Only
Commande DAcceleration JusquAu No F017008 Etats Unis Seulement
Kraftstoffregelung 10 305 Bis No F017008 Vereinigten Staaten
Comandi Acceleratore Fino Alla No F017008 Stati Uniti
Mandos Acelerador Hasta No F017008 Estados Unidos
1 3713025M6 955MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
2 339136X1 M8X90 1 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE
BULLONE PERNO
3 3619099M2 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
4 357145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
5 3581900M1 62MM 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
6 3007850X1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
7 3582549M2 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
8 3619101M2 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
9 339123X1 M8X20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
10 1699748M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
11 3619103M1 90,50MM 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE

1AC14602C AC141602 1637279 M8 (1) 03/99 10305


Throttle Controls From Serial No F017009 United States Only
Commande DAcceleration A Partir Du No F017009 Etats Unis Seulement
Kraftstoffregelung 10 310 Ab Serien No F017009 Vereinigten Staaten
Comandi Acceleratore Dalla Matr. No F017009 Stati Uniti
Mandos Acelerador A Partir Del No F017009 Estados Unidos
1 3715973M1 893MM 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
2 1440350X1 M6X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
3 3715972M2 1 STRAP PATTE LASCHE
* CORREGGIA FAJA
4 357145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
5 3581900M1 62MM 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
6 3007850X1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
7 1660774M2 1 LUG OREILLE ANSCHWEISSLASCHE
ORECCHIO ASA
8 3619103M1 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
9 1699748M1 M8X20 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON

1AC14611C AC141611 1637279 M8 (1) 03/99 10310


Throttle Controls Hand
Commande DAcceleration A Main
Kraftstoffregelung 10 315 Hand
Comandi Acceleratore A Mano
Mandos Acelerador Manual
1 3712265M92 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
2 3618738M1 D081018 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE
FASCETTA ABRAZADERA
2 392439X1 D081019 1 NUT SPECIAL ECROU SPECIAL SPEZIALMUTTER
DADO SPECIALE TUERCA ESPECIAL
3 3712273M1 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
4 3777015M1 [A] 1 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF
3712977M2 MANIGLIA MANETA
5 3712272M1 1 CAM CAME NOCKEN
CAMMA LEVA
6 339368X1 M8X60 2 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 3042581M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
8 3712271M1 1 PLATE PLAQUE PLATTE
PIASTRA PLATO
9 880712M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 1440330X1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
11 3042581M2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
12 832297M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
13 3713027M2 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
14 3616399M1 1 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
15 357145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
16 390971X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
17 832297M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
18 3042523M1 10MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
18 3380422M1 30MM 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
* TAPPO TAPON
19 357145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
20 390972X1 3 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
21 3619622M1 D207045 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
22 339009X1 M8X35 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO

1AC14601C AC141601 1637279 M8 (1) 03/99 10315


Throttle Controls Hand
Commande DAcceleration A Main
Kraftstoffregelung 10 315 Hand
Comandi Acceleratore A Mano
Mandos Acelerador Manual

[A] ORANGE
ORANGE
ORANGE
ARANCIONE
ANARANJADO

1AC14601C AC141601 1637279 M8 (1) 03/99 10315


Hand Throttle Control Platform
Commande DAcceleration A Main Plateforme
Handgas Plattform 10 320
Comando Acceleratore A Mano Piattaforma
Acelerador Manual Plataforma
1 3778399M2 1 LEVER LEVIER HEBEL
LEVA PALANCA
2 3042581M2 2 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
3 880712M1 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 1442190X1 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
DADO METRICO TUERCA METRICO
5 3777015M1 1 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF
MANIGLIA MANETA
6 3778400M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
7 357145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
8 832297M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
9 3619622M1 1 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER
FASCETTA CAVI ENLACE DE CABLE
10 3713027M2 F336031 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
10 3778639M1 F336032 1 CABLE CABLE KABEL
CAVO CABLE
11 3616399M1 1 STIRRUP ETRIER BUEGEL
STAFFA ESTRIBO
12 357145X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
13 390971X1 1 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
14 832297M1 1 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
15 3580984M1 21MM 1 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE
GOMMINO PASACABLE

1AC63001B AC631001 1637279 M8 (1) 03/99 10320


TONI
Front Spacer
Carter Entretoise Avant
Vorderer Spacer 20 5
Distanziale Anteriore
Espaciador Delantero
1 3714406M11 3714406M91 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
2 3712304M1 1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3010144X1 M12X45 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
4 3010143X1 M10X40 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
5 3582181M2 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
6 391005X1 3 STUD GOUJON STEHBOLZEN
PRIGIONIERO ESPARRAGO
7 3384131M1 M16X55 4 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
8 3010010X1 M12X40 18 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
9 3385525M2 10 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
10 3792701M1 825302M1 2 CENTRALISER PION FUEHRUNGSKORB
* CENTRALIZZATORE CENTRALIZADOR
11 733680M1 2 LOCATOR PION DE CENTRAGE ARRETIERUNG
LOCALIZZATORE INDIC POSICION
12 3010011X1 M12X130 1 SCREW VIS SCHRAUBE
F010007 VITE TORNILLO
12 3777487M1 M12x135 1 STUD GOUJON STEHBOLZEN
F010008 PRIGIONIERO ESPARRAGO
12 3019862X1 M12 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
F010008 DADO METRICO TUERCA METRICO
13 191314M1 2 CENTRALISER PION FUEHRUNGSKORB
CENTRALIZZATORE CENTRALIZADOR
14 3384132M1 M16X150 2 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
15 3580796M1 M22X100 4 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
16 3009463X1 M12X30 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO

1AD02600C AD021600 1637279 M8 (1) 03/99 205


Wet Clutch
Embrayage A Bain DHuile
Oelbad Scheibenkupplung 20 10
Frizione A Bagno DOlio
Embrague De Discos Sumergidos
1 3713262M91 F058048 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
1 3790693M91 F058049 1 FLYWHEEL VOLANT MOTEUR SCHWUNGRAD
VOLANO VOLANTE MOTOR
2 1619032M1 1 132 1 CROWNWHEEL COURONNE DENTEE TELLERRAD
CORONA CORONA DENTADA
3 3713263M1 F058048 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
4 3583485M1 1/2"20 6 SCREW VIS SCHRAUBE
42MM VITE TORNILLO
F058048
5 3713982M1 1/2"20 6 SCREW VIS SCHRAUBE
29 MM VITE TORNILLO
F058049
6 3790734M2 F058049 1 SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR STOSSDAEMPFER
AMMORTIZZATORE* AMORTIGUADOR
7 385362X1 10 MM 8 WASHER METRIC RONDELLE METR. SCHEIBE METRISCH
F058049 RONDELLA METRICO ARANDELA METRICO
8 3010143X1 M10x40 8 SCREW VIS SCHRAUBE
F058049 VITE TORNILLO
9 22258X F058049 1 BEAR. 6205 RLT 6205 LAGER 6205
CUSC. 6205 RODA. 6205

1AD11603B AD111603 1637279 M8 (1) 03/99 2010


Wet Clutch With Speedshift Up To No G005028
Embrayage A Bain DHuile Avec Speedshift JusquAu No G005028
Oelbad Scheibenkupplung 20 15 Mit Speedshift Bis No G005028
Frizione A Bagno DOlio Con Speedshift Fino Alla No G005028
Embrague De Discos Sumergidos Con Speedshift Hasta No G005028
1 3712613M12 3712613M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3713372M11 3713372M91 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3 3382235M1 2 1 NEEDLE CAGE CAGE A AIGUILLES NADELKAEFIG
PORTAGHI CAJA DE AGUJAS
4 3712062M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
5 339123X1 M8X1,25X20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 339011X1 M8X45 6 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 D061027 1 COVER COUVERCLE DECKEL
3714967M91 COPERCHIO CUBIERTA
7 3714864M2 D061028 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 D061027 1 HUB MOYEU NABE
3714967M91 MOZZO CUBO
8 3714865M2 D061028 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
9 3712297M1 8 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
10 3619155M1 5 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
11 3712063M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
12 3712719M1 1 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
13 3010464X1 2 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3712720M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
15 3010889X1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
* BOCCOLA CASQUILLO
16 3712663M2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 3619167M4 D061027 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
17 3714869M3 D061028 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
18 3714404M12 3714404M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
F058048 ALBERO ARBOL
19 3712300M1 18 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
20 3010501X1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
21 391129X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
22 3619183M2 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
23 3712819M11 3712819M91 1 KIT, JOINT JEU JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GIUNTO JUEGO JUNTAS
1AD11604E AD111604 1637279 M8 (1) 03/99 2015
Wet Clutch With Speedshift Up To No G005028
Embrayage A Bain DHuile Avec Speedshift JusquAu No G005028
Oelbad Scheibenkupplung 20 15 Mit Speedshift Bis No G005028
Frizione A Bagno DOlio Con Speedshift Fino Alla No G005028
Embrague De Discos Sumergidos Con Speedshift Hasta No G005028
24 3010493X1 M8X55 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3792463M1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
* ANELLO DARRESTO CIRCULITO
26 3712818M11 3712818M91 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
27 3019274X1 26 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
28 3010462X1 26 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
29 3714405M12 3714405M91 1 BODY PUMP CORPS DE POMPE PUMPENGEHAEUSE
CORPO POMPA CUERPO DE BOMBA
30 3619253M1 29 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
31 3619237M1 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
32 3619666M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
33 391989X1 M8X20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
34 3900913M91 0,05MM 1 KIT, SHIMS JEU CALES SATZ BEILAGEN
2MM KIT SPESSORI JUEGO SUPLEMENTO
35 3010463X1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
36 339470X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
37 339081X1 M10X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 3619156M1 5 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
39 3010567X1 M5X16 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
D061028 VITE METRICA TORNILLO METRICO
40 3713778M1 D061028 1 CUP SPRING RONDELLE RESSORT TELLERFEDER
MOLLA CAPPELLOTT CUBETA DE MUELLE
41 3714643M1 D061028 1 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
42 3714571M1 D061028 3 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
43 378231X1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
44 3790669M3 F058049 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL

1AD11604E AD111604 1637279 M8 (1) 03/99 2015


Wet Clutch With Speedshift From No G005029
Embrayage A Bain DHuile Avec Speedshift A Partir Du No G005029
Oelbad Scheibenkupplung 20 20 Mit Speedshift Ab No G005029
Frizione A Bagno DOlio Con Speedshift Dalla No G005029
Embrague De Discos Sumergidos Con Speedshift A Partir Del No G005029
1 3712613M12 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
2 3713372M11 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
3 3382235M1 2 1 NEEDLE CAGE CAGE A AIGUILLES NADELKAEFIG
PORTAGHI CAJA DE AGUJAS
4 3712062M1 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
5 339123X1 M8X1,25X20 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 339011X1 M8X45 6 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
7 3791560M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3790852M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
9 3712297M1 8 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
10 3619155M1 5 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
11 3712063M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
12 3712719M1 1 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
13 3010464X1 2 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3712720M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
15 3010889X1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
* BOCCOLA CASQUILLO
16 3791397M91 1 KIT, WASHER JEU RONDELLES SATZ SCHEIBEN
KIT RONDELLA JUEGO ARANDELAS
17 378231X1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3790851M3 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
19 3712300M1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
20 3010501X1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
21 391129X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
22 3791559M1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
23 3712819M11 1 KIT, JOINT JEU JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GIUNTO JUEGO JUNTAS
24 3010493X1 M8X55 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3792463M1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
* ANELLO DARRESTO CIRCULITO
26 3791558M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
1AD11632A AD111632 1637279 M8 (1) 03/99 2020
Wet Clutch With Speedshift From No G005029
Embrayage A Bain DHuile Avec Speedshift A Partir Du No G005029
Oelbad Scheibenkupplung 20 20 Mit Speedshift Ab No G005029
Frizione A Bagno DOlio Con Speedshift Dalla No G005029
Embrague De Discos Sumergidos Con Speedshift A Partir Del No G005029
27 3019274X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
28 3010462X1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
29 3714405M12 1 BODY PUMP CORPS DE POMPE PUMPENGEHAEUSE
CORPO POMPA CUERPO DE BOMBA
30 3619253M1 29 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
31 3619237M1 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
32 3619666M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
33 391989X1 M8X20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
34 3900913M91 0,05MM 1 KIT, SHIMS JEU CALES SATZ BEILAGEN
2MM KIT SPESSORI JUEGO SUPLEMENTO
35 3010463X1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
36 339470X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
37 339081X1 M10X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
38 3619156M1 5 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA

1AD11632A AD111632 1637279 M8 (1) 03/99 2020


Wet Clutch With Speedshift
Embrayage A Bain DHuile Avec Speedshift
Oelbad Scheibenkupplung 20 25 Mit Speedshift
Frizione A Bagno DOlio Con Speedshift
Embrague De Discos Sumergidos Con Speedshift
1 3384950M1 1 PRESSURE INTAKE PRISE PRESSION ANSAUGDRUCK
PRESA PRESSIONE ENTRADA PRESION
2 3467187M1 1 1 CAP CHAPEAU KAPPE
CAPPELLO TAPA
3 831452M1 1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
4 3618098M3 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
* RACCORDO RACOR
5 368517X1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
6 3713555M92 1 TUBE TUBE ROHR
* TUBO TUBO
7 3619243M2 1,5 BAR 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
8 3019375X91 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
9 3019393X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3 7 7 4 9 4 X 1 2 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
11 3712601M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
12 3010466X1 4 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
13 3619901M1 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
14 3619621M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
15 3712664M1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
16 3712665M1 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
17 3009351X1 M6X8 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
18 3619902M91 E060013 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
18 3715126M91 E060014 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
19 3004715X1 M8X60 1 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
19 1440349X1 M8X30 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
E121000 VITE METRICA TORNILLO METRICO
19 391990X1 M8x25 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
E121001 VITE METRICA TORNILLO METRICO
20 3619657M1 1 BRIDLE BRIDE SPANNBAND
BRIGLIA BRIDA
21 339169X1 M8 2 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
E121000 DADO METRICO TUERCA METRICO
21 339169X1 M8 1 NUT METRIC ECROU METRIQUE MUTTER METRISCH
E121001 DADO METRICO TUERCA METRICO
22 391180X1 M14X25 6 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
1AD11606D AD111606 1637279 M8 (1) 03/99 2025
Wet Clutch With Speedshift
Embrayage A Bain DHuile Avec Speedshift
Oelbad Scheibenkupplung 20 25 Mit Speedshift
Frizione A Bagno DOlio Con Speedshift
Embrague De Discos Sumergidos Con Speedshift
23 3619903M3 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
24 3712404M1 1 STRAINER CREPINE FILTERSIEB
COLINO COLADOR
25 380023X91 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
26 380021X1 25 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
27 391269X1 M16X30 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
28 3019642X1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
29 3019396X1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
30 3583993M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
31 3019397X1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
32 3900995M91 7 1 KIT, JOINT JEU JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GIUNTO JUEGO JUNTAS

1AD11606D AD111606 1637279 M8 (1) 03/99 2025


Wet Clutch Valve With Speedshift
Embrayage A Bain DHuile Valve Avec Speedshift
Oelbad Scheibenkupplung 20 30 Ventil Mit Speedshift
Frizione A Bagno DOlio Valvola Con Speedshift
Embrague De Discos Sumergidos Valvula Con Speedshift
1 3714053M16 1 PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL
* VALVOLA PRESSION VALVULA PRESION
2 3713395M11 1 3713395M91 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
3 3619243M2 1 1 NON RETURN VALVE CLAPET RUCKSCHLAGVENTIL
VALVOLA NO RITOR VALVULA DE GRANO
4 3900995M91 3 1 KIT, JOINT JEU JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GIUNTO JUEGO JUNTAS
5 3019586X91 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
6 3019396X1 5 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
7 3712307M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
8 3713396M11 1 3713396M91 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
9 3712323M2 1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
10 373215X1 1 2 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
11 3010481X1 1 2 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
12 3052960M1 1 1 BANJO BOLT VIS BANJO HOHLSCHRAUBE
BULLONE BANJO TORNILLO DIFER
13 3713473M1 1 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
14 3019639X91 1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
15 3019395X1 14 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 3714503M1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 1852568M1 1 16,36X2,1MM 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 3619763M1 1 1 SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSPULE
SOLENOIDE SOLENOIDE
19 3019414X91 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
20 3019396X1 19 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
21 3713394M11 1 3713394M91 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
22 3713557M1 1 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
23 3619762M1 1 1 SPOOL TIROIR STEUERSCHIEBER
* ROCCHETTO CARRETE
24 3900994M91 23 1 KIT, JOINT JEU JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GIUNTO JUEGO JUNTAS
25 3713388M91 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
26 3019396X1 25 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
1AD11608B AD111608 1637279 M8 (1) 03/99 2030
Wet Clutch Valve With Speedshift
Embrayage A Bain DHuile Valve Avec Speedshift
Oelbad Scheibenkupplung 20 30 Ventil Mit Speedshift
Frizione A Bagno DOlio Valvola Con Speedshift
Embrague De Discos Sumergidos Valvula Con Speedshift
27 3019700X91 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
28 3019394X1 27 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
29 3713988M1 1 COWL GARANT AUFSATZ
CAPPOTTATURA CAPERUZA
30 1442674X1 M6X12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
30KM/H VITE TORNILLO
30 339230X1 M6X10 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
40KM/H VITE METRICA TORNILLO METRICO
31 3618653M1 30KM/H 1 WIRE FIL DRAHT
FILO DI FERRO HILO
32 3019609X91 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
33 3019396X1 32 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
34 3713406M1 1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
35 3019396X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
36 3019642X1 1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
37 3019396X1 1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
38 195868M1 1 12,42X1,78MM 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
39 339230X1 M6X10 1 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
40KM/H VITE METRICA TORNILLO METRICO
39 1442674X1 M6X12 1 SCREW VIS SCHRAUBE
30KM/H VITE TORNILLO
40 1 9 5 5 6 1 M 1 9,25X1,78MM 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA

1AD11608B AD111608 1637279 M8 (1) 03/99 2030


Wet Clutch With Speedshift
Embrayage A Bain DHuile Avec Speedshift
Oelbad Scheibenkupplung 20 35 Mit Speedshift
Frizione A Bagno DOlio Con Speedshift
Embrague De Discos Sumergidos Con Speedshift
1 3713546M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
1 3714637M1 [A] 1 EXHAUST PIPE TUYAU AUSPUFFROHR
TUBO SCARICO TUBO DE ESCAPE
2 339159X1 M8X65 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
3 365233X1 1 ELBOW COUDE WINKELSTUECK
GOMITO CODO
4 3713552M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
5 339761X1 M8X25 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
6 3714420M91 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
7 3713535M92 1 TUBE TUBE ROHR
TUBO TUBO
8 3019414X91 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
9 3019396X1 8 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
10 3389680M1 3 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
11 339081X1 M10X20 2 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
12 3713986M92 1 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG
* SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN
13 3713987M1 2 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
14 338640X91 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
15 1852568M1 14 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
16 3617724M1 1 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN
TAPPO TAPON
17 3 7 7 4 9 4 X 1 1 O RING JOINT TORIQUE ORING
ANELLO OR JUNTA TORICA
18 364735X1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
19 339262X1 M6X30 1 BOLT METRIC BOULON METRIQUE MASCH.SCHRB MET
BULLONE METRICO PERNO METRICO
20 3618108M2 1 BRIDLE BRIDE SPANNBAND
BRIGLIA BRIDA
21 1441500X1 1 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER
AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
22 3619551M1 1 ACCUMULATOR ACCUMULATEUR AKKUMULATOR
ACCUMULATORE ACUMULADOR
23 3715596M91 G005028 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
23 3791434M91 G005029 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
24 380009X1 1 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG
RACCORDO RACOR
1AD11610A AD111610 1637279 M8 (1) 03/99 2035
Wet Clutch With Speedshift
Embrayage A Bain DHuile Avec Speedshift
Oelbad Scheibenkupplung 20 35 Mit Speedshift
Frizione A Bagno DOlio Con Speedshift
Embrague De Discos Sumergidos Con Speedshift

[A] WITH ELECTRIC REVERSING GEAR


AVEC INVERSEUR ELECTRIQUE
MIT ELEKTRISCHER REVERSIEREINRICHTUNG
CON INVERTITORE ELETRICA
CON INVERSOR ELECTRICO

1AD11610A AD111610 1637279 M8 (1) 03/99 2035


Wet Clutch With Dynashift Up To No G005028
Embrayage A Bain DHuile Avec Dynashift JusquAu No G005028
Oelbad Scheibenkupplung 20 40 Mit Dynashift Bis No G005028
Frizione A Bagno DOlio Con Dynashift Fino Alla No G005028
Embrague De Discos Sumergidos Con Dynashift Hasta No G005028
1 3712440M11 3712440M91 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
2 3714402M11 3714402M91 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3619257M1 2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 3010482X1 M8X55 6 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 3619240M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 1440528X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
7 D061027 1 COVER COUVERCLE DECKEL
2714967M91 COPERCHIO CUBIERTA
7 3714864M2 D061028 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 D061027 1 HUB MOYEU NABE
2714967M91 MOZZO CUBO
8 3714865M2 D061028 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
9 3712297M1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
10 3619155M1 5 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
11 505 No 2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
12 3712719M1 1 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
13 3010464X1 2 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3712720M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
15 3010889X1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
* BOCCOLA CASQUILLO
16 3712663M2 1 SPRING RESSORT FEDER
MOLLA MUELLE
17 3619167M4 D061027 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
17 3714869M3 D061028 1 STOP BUTEE ANSCHLAG
STOP PARO
18 3714404M12 3714404M91 1 SHAFT ARBRE WELLE
F058048 ALBERO ARBOL
19 3712300M1 18 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
20 3010501X1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
21 391129X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
22 3619183M2 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
23 3712819M11 3712819M91 1 KIT, JOINT JEU JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GIUNTO JUEGO JUNTAS
1AD11602D AD111602 1637279 M8 (1) 03/99 2040
Wet Clutch With Dynashift Up To No G005028
Embrayage A Bain DHuile Avec Dynashift JusquAu No G005028
Oelbad Scheibenkupplung 20 40 Mit Dynashift Bis No G005028
Frizione A Bagno DOlio Con Dynashift Fino Alla No G005028
Embrague De Discos Sumergidos Con Dynashift Hasta No G005028
24 3010493X1 M8X55 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3792463M1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
* ANELLO DARRESTO CIRCULITO
26 3712818M11 3712818M91 1 PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE
PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS
27 3019274X1 26 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
28 3010462X1 26 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
29 3714405M12 3714405M91 1 BODY PUMP CORPS DE POMPE PUMPENGEHAEUSE
CORPO POMPA CUERPO DE BOMBA
30 3619253M1 29 1 BUSH BAGUE BUCHSE
BOCCOLA CASQUILLO
31 3619237M1 1 PUMP POMPE PUMPE
POMPA BOMBA
32 3619666M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
33 391989X1 M8X20 4 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
34 3900913M91 0,05MM 1 KIT, SHIMS JEU CALES SATZ BEILAGEN
2MM KIT SPESSORI JUEGO SUPLEMENTO
35 3010463X1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
36 339470X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
37 3619156M1 5 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
38 3010567X1 M5X16 3 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
D061028 VITE METRICA TORNILLO METRICO
39 3713778M1 D061028 1 CUP SPRING RONDELLE RESSORT TELLERFEDER
MOLLA CAPPELLOTT CUBETA DE MUELLE
40 3714643M1 D061028 1 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
41 3714571M1 D061028 3 CLEVIS PIN AXE SPLINTBOLZEN
PERNO DATTACCO BULON CILINDRICO
42 3790669M3 F058049 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL

1AD11602D AD111602 1637279 M8 (1) 03/99 2040


Wet Clutch With Dynashift From No G005029
Embrayage A Bain DHuile Avec Dynashift A Partir Du No G005029
Oelbad Scheibenkupplung 20 45 Mit Dynashift Ab No G005029
Frizione A Bagno DOlio Con Dynashift Dalla No G005029
Embrague De Discos Sumergidos Con Dynashift A Partir Del No G005029
1 3712440M11 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK
DISTANZIALE PIEZA DISTANCIA
2 3714402M11 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
3 3619257M1 2 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLA ARANDELA
4 3010482X1 M8X55 6 SCREW METRIC VIS METRIQUE SCHRAUBE METR
VITE METRICA TORNILLO METRICO
5 3619240M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
6 1440528X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
7 3791560M1 1 COVER COUVERCLE DECKEL
COPERCHIO CUBIERTA
8 3790852M1 1 HUB MOYEU NABE
MOZZO CUBO
9 3712297M1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
10 3619155M1 5 DISC DISQUE SCHEIBE
DISCO DISCO
11 505 No 2 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
12 3712719M1 1 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
13 3010464X1 2 CLIP CIRCLIP SCHELLE
FERMAGLIO CRAPA RETEN
14 3712720M1 1 SLEEVE MANCHON HUELSE
MANICOTTO MANCHA
15 3010889X1 2 BUSH BAGUE BUCHSE
* BOCCOLA CASQUILLO
16 3791397M91 1 KIT, WASHER JEU RONDELLES SATZ SCHEIBEN
KIT RONDELLA JUEGO ARANDELAS
17 3619156M1 5 TRAY PLATEAU MULDE
BACINELLA BANDEJA
18 3790851M3 1 SHAFT ARBRE WELLE
* ALBERO ARBOL
19 3712300M1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
20 3010501X1 1 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE
GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
21 391129X1 1 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
ANELLO DARRESTO CIRCULITO
22 3791559M1 1 PISTON PISTON KOLBEN
PISTONE PISTON
23 3712819M11 1 KIT, JOINT JEU JOINTS DICHTUNGSSATZ
KIT GIUNTO JUEGO JUNTAS
24 3010493X1 M8X55 12 SCREW VIS SCHRAUBE
VITE TORNILLO
25 3792463M1 2 CIRCLIP SEGMENT D ARRET SICHERUNGSRING
* ANELLO DARRESTO CIRCULITO
26 3791558M1 1 SHAFT ARBRE WELLE
ALBERO ARBOL
1AD11633A AD111633 1637279 M8 (1) 03/99 2045
Wet Clutch With Dynashift From No G005029
Embrayage A Bain DHuile Avec Dynashift A Partir Du No G005029
Oelbad Scheibenkupplung 20 45 Mit Dynashift Ab No G005029
Frizione A Bagno DOlio Con Dynashift Dalla No G005029
Embrague De Discos Sumergidos Con Dynashift A Partir Del No G005029
27 3019274X1 1 PIN GOUPILLE BOLZEN
PERNO PASADOR
28 3010462X1 1 BEARING ASSY ROULEMENT RADIALLAGER
CUSCINETTO COMPL RODAMIENTO RAD
29 3714405M12 1 BODY PUMP CORPS DE POMPE PUMPENGEHAEUSE
CORPO POMPA CUERPO DE BOMBA
30 3619253M1 29 1 BUSH BAGUE BUCHSE