Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FUERZASARMADAS
FUERZAS ARMADAS PREPARACIN DE LA PRUEBA
PROFESIONALES
PROFESIONALES
PARA LA OBTENCIN DEL
TTULO DE GRADUADO EN
EDUCACIN SECUNDARIA
LENGUA Y LITERATURA
1 parte
Unidades didcticas 1, 2 y 3 2006/2007
E UC C SECU
CURSO DE APOYO A LA
PREPARACIN DE LA PRUEBA PARA
LA OBTENCIN DEL TTULO DE
GRADUADO EN
EDUCACIN SECUNDARIA
DIGEREM
MINISTERIO
FUERZAS ARMADAS DE DEFENSA
SUBDIRECCIN GENERAL
DE TROPA Y MARINERIA
PROFESIONALES
PROFESIONAL
CURSO DE APOYO A LA
PREPARACIN DE LA PRUEBA
PARA LA OBTENCIN DEL
TTULO DE GRADUADO EN
EDUCACIN SECUNDARIA
LENGUA Y LITERATURA
1 parte
Unidades didcticas 1, 2 y 3
-Pg.1-
La Ley 8/2006 de Tropa y Marinera, en su artculo 16,1, establece que la formacin
en las Fuerzas Armadas garantizar que los militares profesionales de tropa y
marinera puedan adquirir, actualizar o ampliar sus conocimientos para un mayor
desarrollo personal y profesional. En cumplimiento de este mandato, el Ministerio
de Defensa edita el presente material didctico para facilitar a los militares
profesionales de tropa y marinera, alumnos de los cursos de formacin
presencial que se imparten a travs de la Direccin General de Reclutamiento y
Enseanza Militar, los apoyos necesarios para preparacin de dichos cursos, que
permitirn, siempre que superen las pruebas correspondientes, la obtencin de la
titulacin de graduado en Educacin Secundaria, acreditacin para el acceso a
los ciclos formativos de la Formacin Profesional de grado medio o de grado
superior, acceso a las Escalas de Suboficiales, Tropa Permanente, Guardia Civil
y Polica Nacional.
Edita:
Autor y editor
NIPO: 076-07-177-0
Depsito
: Legal M-43498-2009
Prohibida la reproduccin total o parcial de esta obra, por cualquier medio sin autorizacin escrita del editor
LENGUA Y LITERATURA
1 parte
SUMARIO
1. COMUNICACIN 5
2. LENGUA Y SOCIEDAD 49
3. ORTOGRAFA 93
-Pg.3-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
NDICE
OBJETIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MAPA CONCEPTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESARROLLO DE CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. ELEMENTOS DE LA COMUNICACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. FUNCIONES DEL LENGUAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. EL DISCURSO COMO UNIDAD DE SENTIDO Y
UNIDAD FORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. TIPOLOGAS TEXTUALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. ESTRUCTURAS FORMALES DEL TEXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. LOS MEDIOS DE COMUNICACIN EN LA SOCIEDAD
ACTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RESUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
-Pg.5-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
OBJETIVOS
Al finalizar el estudio de esta Unidad Didctica, el alumno ser capaz de:
Establecer cules son los mecanismos del proceso de comunicacin, sus ele-
mentos y funcionamiento, para asentar las bases actitudinales tendentes a
una mejor comprensin y expresin oral y escrita.
-Pg.6-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
INTRODUCCIN
I niciamos el estudio de la Lengua y la Literatura espaolas realizando el anlisis
de los elementos, funciones, tipologas y estructuras del fenmeno en cuyo marco
se producen: La comunicacin.
-Pg.7-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
MAPA CONCEPTUAL
LA COMUNICACIN
Comunicacin
ELEMENTOS DE Signos lingsticos
Lenguaje, Lengua, Habla, Norma
LA COMUNICACIN Elementos
FUNCIONES
DEL LENGUAJE
Narrativas
ESTRUCTURAS Descriptivas
TIPOLOGAS Dialogadas
TEXTUALES FORMALES Expositivas
DEL TEXTO Argumentativas
Prensa
MEDIOS Radio
Televisin
DE COMUNICACIN Cine
-Pg.8-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
1 .
ELEMENTOS DE LA COMUNICACIN
1.1. LA COMUNICACIN
Cada especie animal, incluida la humana, tiene sus propias formas de transmitir infor-
macin (sistemas de signos). As, los leones se comunican mediante rugidos y olores; los
insectos, por sus colores, olores y movimientos, etc.
Cada uno de los sistemas utilizados para la transmisin de informacin recibe el nom-
bre de lenguaje. As, diremos que los movimientos, olores y formas de los insectos consti-
tuyen su lenguaje. El lenguaje que utiliza el ser humano para comunicarse habitual-
mente con sus congneres es el lenguaje oral o verbal, que se materializa de formas distintas
dependiendo de los grupos humanos, dando lugar a lo que llamamos lengua, o sea, la
forma especfica de lenguaje oral de un grupo humano.
TAMadrid
5
-Pg.9-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Unin arbitraria
Significado IDEA
6 TAMadrid
-Pg.10-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
Por otra parte, denominamos "lengua" al conjunto de signos verbales (orales y escri-
tos) y reglas que forman un cdigo que permite comunicarse a los miembros de una
comunidad concreta.
La lengua no tiene una realidad fsica, es inmaterial, slo existe en nuestra mente; es
abstracta, la vamos aprendiendo progresivamente, nunca llegaremos a conocerla totalmen-
te ya que no es un cdigo completamente cerrado, el vocabulario es cada vez ms extenso,
aparecen nuevos giros de construccin..., pero seguir siendo comn para la comunidad. En
TAMadrid
7
-Pg.11-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
cambio, el habla s tiene una realidad fsica, es material. Las palabras se oyen y son el fruto
de una actuacin personal, individual, irrepetible; si un mismo hablante repitiese la misma
palabra u oracin, se tratara de actos de habla diferentes.
La lengua del grupo y el habla de cada uno de sus miembros estn relacionadas pues la
lengua, como hemos dicho, tiene unas normas, un conjunto de reglas que la rigen y que
mantienen unos rasgos comunes en el habla de los distintos individuos.
CIRCUITO DE LA COMUNICACIN
CDIGO
EMISOR RECEPTOR
(ESCRITOR) MENSAJE (LECTOR)
CANAL CANAL
CONTEXTO LINGSTICO
CONTEXTO SITUACIONAL
8 TAMadrid
-Pg.12-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
CDIGO: Conjunto de signos y reglas que deben conocer el emisor y el receptor (en
nuestro caso el cdigo sera el conjunto de fonemas y reglas de la lengua castellana).
La palabra cubo tiene significado distinto si va relacionada con agua o con operaciones
matemticas de potencias.
Las notas escritas que se pasan los polticos en las sesiones parlamentarias para evi-
tar que la oposicin conozca ciertas informaciones de carcter reservado.
TAMadrid
9
-Pg.13-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
En la forma oral dialogada las funciones de emisor o receptor las desempea quien
habla o escucha alternativamente, segn el momento del dilogo.
10 TAMadrid
-Pg.14-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
La lengua oral es el sistema de comunicacin que permite formar mensajes con una
mayor facilidad. Mediante una secuencia de expresiones habladas podemos cubrir prcti-
camente cualquier necesidad comunicativa; el lenguaje oral puede cumplir infinidad de fun-
ciones para tal finalidad. Lo mismo podemos decir de la lengua escrita, si bien, en ella, el
contexto situacional determina una menor cantidad de recursos expresivos ya que no dis-
ponemos de elementos de tan gran valor para la comunicacin como los gestos o la varie-
dad de entonaciones.
Conativa o apelativa: El hablante intenta influir en la actitud del oyente, o bien, lla-
mar su atencin. Suelen ser las oraciones exhortativas y los vocativos: "Pedro: llama
a Ana".
TAMadrid
11
-Pg.15-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
cabello rubio de una dama, escribe: Rizas en ondas ricas del rey Midas. (Cabello
rubio = oro; recordemos cmo el rey Midas transformaba en oro todo lo que tocaba).
Metalingstica: Es la funcin que cumple la lengua cuando se usa para explicar sus
propias reglas de elaboracin, para hablar de la propia lengua: "El adjetivo concuer-
da en gnero y nmero con el sustantivo al que califica".
A veces un mismo mensaje, puede tener dos o ms funciones. Por ejemplo, en la frase
Est lloviendo!, aparecen tres funciones:
Representativa Informa
Expresiva Sentimiento de sorpresa
Conativa Sugiere la utilizacin de paraguas
La citada elocucin se consigue con una precisa eleccin y correcta disposicin de las
palabras que determinarn la formacin de un texto que exprese un sentido completo.
12 TAMadrid
-Pg.16-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
CONCLUSIN: parte final del discurso; suele ser breve; en ella, el autor vuelve a insis-
tir en las ideas bsicas que ha expuesto en la parte fundamental del discurso.
RELACIN TEXTO-CONTEXTO
El mensaje que todo texto intenta transmitir va a depender, en muchas ocasiones, del
contexto en el que se emite.
Los del 7 estn felices; esperemos que lo estn por mucho tiempo; da gusto verlos as;
realmente lo merecan por su paciencia infinita.
TAMadrid
13
-Pg.17-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Las oraciones que forman un texto no son unidades de comunicacin aisladas, sino que
entre ellas existen diversas relaciones que permiten que sus significados se complementen
y formen un todo: el texto.
La deixis, que consiste en relacionar ciertos elementos del texto con otros referen-
tes al contexto. Son elementos decticos los pronombres personales y demostrativos,
y los adverbios de lugar y tiempo. Ej.: Aqu, en Madrid est Barajas.
Los conectores o nexos: conjunciones, locuciones, adverbios, etc., que unen las ora-
ciones y les proporcionan una secuencia lgica. Ej.: La nia haba llegado a casa.
Previamente, su padre le haba preparado...
4. TIPOLOGAS TEXTUALES
En general, entendemos como discurso el texto oral o escrito encaminado a dar infor-
macin sobre cualquier aspecto, narrarlo, describirlo, exponerlo, argumentarlo, etc. En sen-
tido ms restringido, el discurso suele ser un texto argumentativo en el que se realiza una
exposicin interesadamente razonada para convencer a un auditorio: un sermn, una aren-
ga, un mitin, etc.
En su sentido amplio el texto puede presentrsenos bajo cinco tipologas bsicas que
pasamos a relacionar y estudiar.
14 TAMadrid
-Pg.18-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
4.1. LA NARRACIN
Narrar es relatar, contar o referir hechos, reales o ficticios, protagonizados por persona-
jes. Dependiendo de la actitud de quien narra respecto al hecho narrado podemos distinguir:
Narracin subjetiva.En ella el narrador forma parte de la accin narrada como pro-
tagonista o personaje secundario de la accin.
Narracin objetiva.El narrador cuenta los sucesos desde fuera de la accin narra-
da, ya sea conociendo todos los aspectos de la misma o como un espectador.
El uso del pretrito perfecto simple, el pretrito imperfecto y el presente histrico sue-
len ser frecuentes.
4.2. LA DESCRIPCIN
Con el discurso descriptivo se intenta exponer cmo son las personas, animales, paisa-
jes, objetos, etc., explicando sus formas, cualidades, caractersticas, etc. En el caso de des-
cribir a las personas, el texto se denomina Retrato; si describe la naturaleza, Paisaje.
TAMadrid
15
-Pg.19-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
4.3. LA EXPOSICIN
Con el discurso expositivo se trata de explicar objetivamente cualquier informacin.
4.4. LA ARGUMENTACIN
Es el tipo de discurso en el que la intencin del hablante es lo ms sobresaliente, ya que
a travs de l intenta convencer al auditorio.
16 TAMadrid
-Pg.20-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
4.5. EL DILOGO
Narracin, descripcin, exposicin y argumentacin se caracterizan porque el sentido
de la comunicacin es unvoco, siempre va desde el emisor hasta el receptor, suelen estar
preparados previamente, utilizan un vocabulario selecto y la sintaxis es muy cuidada, por
lo que podemos calificarlos de discursos formales. Sin embargo, en el dilogo el sentido
de la comunicacin es biunvoco, ya que todos los interlocutores que participan pueden
ser emisores y receptores (oyentes).
Vistos en el apartado anterior los distintos tipos de discursos o textos, las tipologas tex-
tuales, corresponde aqu el estudio de las formas especficas bajo las cuales se nos mani-
fiestan dichos tipos. Debemos entender, en este sentido, que un texto o discurso, puede
englobar varias tipologas diferentes, como, veremos, sucede, por ejemplo, con una novela
que, siendo como es la principal manifestacin de la forma narrativa, puede incluir narra-
ciones, descripciones, dilogos, exposiciones y argumentaciones.
TAMadrid
17
-Pg.21-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
La novela
Es la obra literaria que narra una accin, real o ficticia, protagonizada por unos perso-
najes, en un lugar y un tiempo determinados. Como manifestacin literaria es un gnero
especfico y, adems, el ms prolfico de la literatura moderna y contempornea.
18 TAMadrid
-Pg.22-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
Dependiendo del contenido del argumento o accin, las novelas pueden ser histricas,
psicolgicas, realistas, sociales, de aventuras, policacas, de ciencia ficcin, etc.
El cuento
Se trata de una narracin con una estructura y caractersticas similares a la novela; pero
de la que se diferencia por:
Es breve.
Los hechos son ficticios.
Los personajes son irreales, ya sea porque se trata de animales (fbulas) o porque,
siendo seres humanos (aplogos), tengan elementos fisionmicos o de carcter fan-
tsticos, o protagonicen peripecias ingeniosas.
Tienen una finalidad moral o didctica.
La pica
Constituye un gnero potico especfico que adopta formas diversas: Epopeya, roman-
ce, cantar de gesta, poema pico.
Efectivamente, en las formas narrativas, los personajes (retrato), los paisajes (topogra-
fa), los objetos (crinografa, definicin), son descritos con mayor o menor detalle para
situar al receptor ante dichos componentes de la narracin.
TAMadrid
19
-Pg.23-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
La conversacin
Es el dilogo que establecen dos o ms personas, suele surgir sin premeditacin, aunque
a veces puede haber intercambio de informacin relevante.
El coloquio
Es el dilogo organizado en el que a partir de un tema van exponindose ideas comple-
mentarias. Suele darse en situaciones en las que las relaciones de los interlocutores son bas-
tante prximas (amistad, familia...), el vocabulario que se utiliza puede ser poco extenso y,
generalmente, expresa una gran afectividad entre los componentes del grupo.
El debate
Es un tipo de dilogo organizado, en el que previamente se ha informado a los interlo-
cutores sobre el tema a discutir, lo dirige un moderador que se encarga de repartir el tiem-
po de intervencin de cada interlocutor y reconducir el debate. Los integrantes del grupo
pueden discutir libremente, respetndose el turno de palabra y deben intentar llegar a unas
conclusiones que satisfagan a la mayora. Es una de las formas de comunicacin en las que
la argumentacin tiene capital importancia.
La entrevista
Es una forma de dilogo muy frecuente en los medios de comunicacin hablada. Los
interlocutores, entrevistador y entrevistado, mantienen un dilogo con alguna de estas fina-
lidades:
20 TAMadrid
-Pg.24-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
El teatro
Es una forma de narracin dialogada, en la que los personajes desarrollan la accin
mediante el dilogo entre ellos. El dilogo es el elemento esencial del teatro y se caracte-
riza por ser directo y gil.
La representacin se completa con los efectos sonoros, la msica, los decorados, etc.
dando lugar a una forma de expresin audiovisual y dinmica.
Una pieza teatral es una sucesin de escenas agrupadas en actos. En ellos la accin se
va desarrollando orientada hacia el desenlace, permitiendo introducir la sensacin de paso
del tiempo, mediante el cambio de decorados y otros efectos.
La forma dialogada puede aparecer tambin como parte de una narracin, algo muy fre-
cuente en las novelas y cuentos o, incluso, puede utilizarse en el gnero didctico, cons-
truido a base de preguntas y respuestas o del intercambio de ideas entre personajes.
TAMadrid
21
-Pg.25-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
No se puede imponer una normativa rgida sobre la forma de confeccionar una carta;
pero s resulta formalmente correcto tener en consideracin las siguientes sugerencias:
Utilizar un papel adecuado al contenido y extensin de la comunicacin.
Fechar el escrito. La forma tradicional es haciendo constar primero la localidad en
la que se escribe y a continuacin la fecha de la redaccin.
Comenzar con una forma de saludo o encabezamiento. Las ms formalistas son
del tipo Muy Seor/a mo/a, Querido/a amigo/a, Estimado/a director/a, etc.
Naturalmente, debe haber coherencia entre la frmula empleada y el grado de amis-
tad, parentesco o relacin con el destinatario.
Estructurar el contenido, exponiendo lo que deseamos transmitir.
Cerrar con una frmula de despedida (Reciba un cordial saludo, Atentamen-
te, Suyo afectsimo, etc.) que, al igual que el saludo, debe ser coherente con el
tono de la comunicacin y la relacin con el destinatario.
Estas normas podran ser vlidas tambin para los correos electrnicos si bien, en este
caso, las aplicaciones informticas para gestionarlos ofrecen formatos y posibilidades de
automatizacin que liberan de la precaucin de incluir alguno de los puntos citados.
22 TAMadrid
-Pg.26-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
El oficio
TAMadrid
23
-Pg.27-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
El acta
Se trata de una relacin pormenorizada de lo sucedido, discutido y decidido en una
reunin, junta, asamblea, etc. Suele ser redactada, tras la toma de las notas necesarias duran-
te el desarrollo de la reunin, por un secretario encargado expresamente y que debe firmar,
junto con quien presida la reunin y, en su caso, los vocales, para dar fe de que el conteni-
do del acta se ajusta plenamente a lo tratado y decidido.
Puede comenzar con la expresin ACTA, seguida o no por una numeracin corre-
lativa a otras anteriores o por un ttulo alusivo al tipo de reunin.
El texto debe comenzar citando el lugar, fecha y hora, asistentes y asunto de la
reunin. ste pude ser expresado mediante la cita del Orden del da con el que fue
convocada.
Se deben expresar sucesivamente los puntos tratados y las intervenciones de los
participantes, aproximndose todo lo posible a la literalidad.
Se deben citar con claridad los acuerdos adoptados, expresando si el acuerdo se
adopta por consenso, unanimidad o mayora y, en este caso, pormenorizadamente los
votos a favor y en contra.
Pueden incluirse votos particulares o textos aportados por los intervinientes que
sean de inters.
El certificado
El Informe
24 TAMadrid
-Pg.28-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
El currculum vitae
Se trata de un documento en el que se relacionan los datos
personales que pueden servir para identificar y valorar pro-
fesionalmente a un individuo. Su estructura suele ser:
La instancia
TAMadrid
25
-Pg.29-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
26 TAMadrid
-Pg.30-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
INTERACCIN DE CDIGOS
Los distintos medios de comunicacin de masas utilizan el cdigo verbal, pero la pala-
bra ha ido cediendo paso a otros signos auditivos y visuales, constituyndose, as, el eno-
minado lenguaje audiovisual. La imagen, el sonido y el lenguaje verbal se complementan
y, combinados, consiguen un mayor rendimiento del mensaje. Dependiendo del medio de
que se trate, se utilizan elementos pertenecientes a los distintos cdigos.
1. Prensa. Emplea como cdigo verbal los signos visuales. Y, en la lengua escrita.
Elementos paralingsticos (tipos, tamaos y estilos de letras; colocacin de las mis-
mas) e iconogrficos (fotografas, mapas, diagramas, smbolos, ilustraciones, etc.).
2. Radio. Utiliza signos auditivos como cdigo verbal. En la lengua oral signos paralin-
gsticos (timbre, intensidad, llanto, risa, etc.), msica (sintonas de apertura y cierre de
un programa, la de la publicidad, canciones etc.) y efectos especiales (ruidos, manipu-
lacin del sonido.
3. Televisin. Pone en juego signos visuales y auditivos. En la lengua oral y escrita signos
paralingsticos (timbre, intensidad de la voz, llanto, risa, etc.), icnicos (imagen fija
con fotos, mapas, infografas e imagen en movimiento que incluye signos cinsicos y
roxmicos), msica (sintonas, canciones, la de la publicidad, etc.) y efectos especiales
(ruidos, manipulacin de la imagen y del sonido).
4. Cine. Signos visuales y auditivos. En la lengua oral y escrita signos paralingsticos (los
mismos que en la radio y la televisin), icnicos (imagen fija o en movimiento), grfi-
cos (ttulos de crdito, carteles), msica (bandas sonoras) y efectos especiales (ruidos,
manipulacin de la imagen y del sonido).
Las emisiones orales van acompaadas por elementos de los cdigos no verbales, que
pueden reforzar, completar o incluso contradecir lo dicho por el hablante:
TAMadrid
27
-Pg.31-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Cinsica. Se ocupa de los gestos, maneras y posturas corporales que tienen valor
comunicativo: las expresiones faciales, el movimiento de las manos, la postura frente al
interlocutor, etc.
El cdigo visual es la IMAGEN, que es una representacin de una realidad que no est
presente. La imagen visual se caracteriza por su condicin analgica, por su iconicidad, es
decir, por guardar una semejanza global con el objeto que representa.
El sonido es una imagen auditiva que, aparece relacionada con la imagen visual en los
medios de comunicacin; su funcin primera consiste en acercar sta a la realidad (en el
mundo real, lo visual y lo auditivo se dan conjuntamente), pero adems, el sonido aade
expresividad.
28 TAMadrid
-Pg.32-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
Difundir la cultura.
Los medios de comunicacin obtienen la informacin que difunden a travs de sus pro-
pios periodistas, corresponsales, otros medios de comunicacin y muy especialmente de las
Agencias de Informacin. Estas agencias recopilan informaciones de todo tipo y las sirven
inmediatamente a las redacciones de los peridicos, radios, televisiones, etc. que se las soli-
citan.
LA PRENSA
El contenido del lenguaje periodstico debe estar lleno de objetividad, claridad, senci-
llez y correccin, pero sobre todo es importante la rapidez, circunstancia por la que al
periodismo se le conoce con el nombre de literatura a la carrera. En los distintos gneros
periodsticos como la noticia, el artculo, la crnica, el editorial y el reportaje tambin pre-
domina la rapidez, precisin, claridad y el uso de un lenguaje literario, para dotar a la infor-
macin de cierta belleza.
TAMadrid
29
-Pg.33-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
El estilo ameno. Algunas secciones de los peridicos o de las revistas tienen como obje-
tivo entretener al lector. Se da informacin ms divulgativa y la redaccin es ms fluida.
Local.
Nacional.
Internacional.
Econmica.
Poltica.
Deportiva.
Cartelera. Etc.
Organizacin y presentacin.La informacin puede aparecer en forma de:
El editorial. Es un artculo de opinin que est relacionado con la lnea ideolgica del
peridico, aparece sin firma y lo suele escribir el director del peridico o una persona
de su confianza.
La noticia. Es un artculo que ofrece una informacin novedosa; los medios compiten
por ser los primeros en darla, el que la consigue la destaca como Primicia Informativa.
30 TAMadrid
-Pg.34-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
Titular: Frase de corta extensin, en letras en negrita y tamao grande para llamar
la atencin del lector. Ejemplo:
Las bajas temperaturas y la ausencia de viento han propiciado que las ltimas
precipitaciones en forma de nieve hayan formado una capa de 40 cm. de nieve en
la sierra del Norte de Madrid.
Cuerpo o desarrollo de la noticia con todos sus detalles. Suele ir en un tipo de letra
que no destaca. Siguiendo con el ejemplo anterior, sera:
TAMadrid
31
-Pg.35-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Es el medio que transmite la informacin a travs del sonido (palabra hablada, msica,
efectos sonoros) difundido por medio de ondas electromagnticas captadas por receptores
adecuados. La primera emisin radiofnica se realiz entre Inglaterra y Francia el 14 de
mayo de 1897, a cargo de GUGLIELMO MARCONI, sobre la base de estudios realizados
por fsicos como Hertz y Popov.
Se trata del medio de comunicacin ms rpido para transmitir cualquier tipo de noti-
cias, y, desde que apareci el transistor, el ms fcil de sintonizar en cualquier lugar,
momento o situacin.
Se caracteriza por:
Brevedad y concisin. Los mensajes suelen ser breves y concisos y deben trans-
mitir la informacin de forma clara.
32 TAMadrid
-Pg.36-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
Por otra parte, buena parte del poder de la radio radica, fundamentalmente, en los gran-
des profesionales que la realizan y hacen de ella un instrumento de comunicacin til y efi-
caz.
LA TELEVISIN
Es el medio de comunicacin que combina los sonidos y las imgenes. La primera emi-
sin corri a cargo de LOGIE BAIRD, en 1925, si bien, la primera emisin comercial tuvo
lugar en Alemania el 22 de marzo de 1935. El sistema de difusin parte de una cmara que
recoge las imgenes y por medio de los adecuados procesos de tratamiento de las mismas
stas son emitidas y recogidas por antenas conectadas a aparatos de conversin de la seal
en imgenes. En su origen la televisin transmita imgenes en blanco y negro, hoy, la revo-
lucin tecnolgica, nos permite hablar ya no slo de televisin en color si no de televisin
por cable, va satlite, televisin digital, alta definicin, etc.
TAMadrid
33
-Pg.37-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Educativas
Diarios
Semanales
Informativas
Especiales
Debates y entrevistas
Concursos
Espectculos
Musicales
De entretenimiento Humor
Magazines
Deportes
Series
Dramticos Telefilmes
Cine
34 TAMadrid
-Pg.38-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
EL CINE
TAMadrid
35
-Pg.39-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
INTERVINIENTES
FASE ACCIONES
PRINCIPALES
Adopcin del guin (original Guionista.
o adaptado). Productor.
Planificacin Director.
Elaboracin Diseo y preparacin de vestuario,
premilimar decorados, etc.
Localizacin de exteriores.
Casting: seleccin de actores.
Filmacin de escenas, captando Director.
imgenes y sonido Actores.
Rodaje Equipo de imagen (cmara, iluminacin).
Equipo de sonido.
Maquilladores, vestuario.
Edicin, tratamiento de imgenes Director.
y montaje. Editor.
Produccin Efectos especiales visuales y Equipos de Efectos visuales y sonoros.
sonoros. Compositor banda musical.
Banda sonora original.
Copias. Productor.
Distribucin. Distribuidor.
Difusin Publicidad y promocin. Director y Actores (promocin).
Exhibicin. Exhibidores.
Comercializacin (merchandising)
La centenaria historia del cine se inicia a finales del siglo XIX, concretamente el 28 de
diciembre de 1895, cuando los HERMANOS LUMIRE, sobre la base de aportaciones
como la invencin del celuloide, por EASTMAN, y de la pelcula perforada para su trac-
cin, por GEORGE KODAK, y superando resultados como el del kinetoscopio de THO-
MAS ALVA EDISON (1889), realizan la primera proyeccin pblica en los stanos del
Caf Indiano de Pars (Salida de los obreros de la fabrica Lumire en Pars, Entrada
de un tren en la estacin,El regador regado). Desde entonces, centenares de avances
tcnicos y miles de figuras, actores, productores y directores, entre otros, han llevado al cine
al papel que hoy cumple como medio de divulgacin y entretenimiento y como forma de
creacin artstica.
36 TAMadrid
-Pg.40-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
I Guerra Mundial:
Definitivo predominio del cine de EE.UU.: Hollywood hace del cine una industria.
Primeras grandes figuras del cine (mudo): Mary Pickford, Rodolfo Valentino, Dou-
glas Fairbancks, Chaplin, B. Keaton, von Stroheim, King Vidor, Lubitsch, Ford, H.
Hawks, etc.).
Grandes actores: Greta Garbo, Bette Davis, Katherine Hepburn, James Stewart,
Gary Cooper, Cary Grant, Humphrey Bogart, John Wayne, Spencer Tracy.
Figuras que mantienen la atencin del pblico: Marylin Monroe, James Dean, Mar-
lon Brando, Paul Newman, Charlton Heston, Hitchcock.
TAMadrid
37
-Pg.41-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Aos 60-70:
Actores: Michael Douglas, Jack Nicholson, Harrison Ford, Kevin Costner, Bruce
Willis, Robert de Niro, Denzel Washington.
Actrices: Julia Roberts, Michele Pfeiffer, Demi Moore, Sigourney Weaver, Kim
Bassinger.
6.4. LA PUBLICIDAD
38 TAMadrid
-Pg.42-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
3. Canal. Los medios de comunicacin social o mass media (prensa, carteles, radio,
televisin y cine). En los medios visuales (prensa, carteles) se emplean signos lin-
gsticos e imgenes (fotografas y dibujos). En la radio, medio auditivo, se utiliza la
palabra hablada, la msica y efectos sonoros. En los medios audiovisuales (televisin
y cine) se combinan las imgenes en movimiento con distintos signos sonoros.
4. Receptor. Son las personas a las que se dirige el anuncio. Aunque pueden entenderlo
muchas personas, se confecciona en funcin del pblico a que se dirige.
Los mensajes publicitarios impresos son muy complejos, sin embargo, podemos
observar, en primer lugar, dos aspectos: son mensajes mixtos de elementos lingsticos e
icnicos, y tanto la imagen como el texto lingstico persiguen una doble finalidad: infor-
mar del producto o servicio y sugerir determinados valores de la sociedad que los trans-
forma en objeto de deseo y necesidad.
1. Elementos informativos sobre el referente: la imagen del producto o servicio, sus carac-
tersticas tcnicas, sus ventajas, etc.
2. La marca o nombre comercial, inventada y creada por el publicista para que los consu-
midores identifiquen el producto o servicio. Funciona como reclamo publicitario, pues
los consumidores compran una determinada camisa y no una cualquiera.
4. El eslogan, frase publicitaria breve, sugerente y atractiva, que pretende asociar el pro-
ducto o servicio anunciado con algn aspecto de la vida: Ej. Contigo al fin del mundo.
5. Los elementos persuasivos y connotativos: han de atender a los intereses de los consu-
midores que se identifican con determinados valores de la sociedad: xito, lujo, juven-
tud, belleza, libertad, solidaridad, facilidad para el trabajo, etc.
TAMadrid
39
-Pg.43-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
LA LENGUA DE LA PUBLICIDAD
El lenguaje publicitario es, ante todo, persuasivo. La persuasin se consigue de dos modos:
Nivel morfosintctico:
El uso de la lengua en este nivel tiene la finalidad de establecer una comunicacin rpi-
da y eficaz con el receptor (de ah la concisin y brevedad del texto lingstico) y exaltar la
calidad del producto anunciado, gradando el adjetivo y el adverbio.
Nivel lxico-semntico:
Valor connotativo de los mensajes publicitarios, que pone de relieve los valores socia-
les y argumentos en que se sustentan los estereotipos o imgenes: Lo cientfico y arti-
ficial, lo nuevo y moderno, lo extranjero o internacional, lo singular, lo light, lo feliz,
lo placentero, lo esttico, la moda, el diseo, etc.
Y por ltimo el uso de la retrica, que es el arte de persuadir, con el uso de los
recursos estilsticos existentes: anfora (repeticin de palabras a comienzo de frases),
paralelismo (repeticin de palabras, estructuras o ideas a principio de varias frases), ana-
diplosis (repeticin de la ltima palabra al principio y final de la frase), derivacin (empleo
de palabras con el mismo radical), anttesis, paradoja, hiprbole, smil, metfora, metoni-
mia y personificacin.
40 TAMadrid
-Pg.44-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
RESUMEN
1. ELEMENTOS DE LA COMUNICACIN
Comunicacin es cualquier acto social mediante el cual un individuo (emisor) cifra
(produce) un mensaje, lo enva a otro (receptor) y ste lo descifra (comprende).
El lenguaje que utiliza el ser humano para comunicarse es el lenguaje oral o ver-
bal, que se materializa de formas distintas dando lugar a lo que llamamos lengua.
Cuando hablamos o escribimos utilizamos signos lingsticos; en dos planos: plano
de la expresin o significante y plano del contenido o significado. La relacin entre
ambos planos es convencional.
"Lenguaje" es la capacidad que tiene el hombre para comunicarse con los dems a
travs de signos.
"Lengua" es el conjunto de signos y reglas que forman el cdigo que permite comu-
nicarse a los miembros de una comunidad concreta.
Habla es el uso que cada hablante hace de la lengua.
Norma es el conjunto de reglas que rigen la lengua y que mantienen unos rasgos
comunes en el habla de los distintos individuos.
Los elementos de la comunicacin son:
EMISOR: Hablante o escritor.
RECEPTOR: Oyente o lector.
CDIGO: Conjunto de signos y reglas.
MENSAJE: Informacin enviada
CANAL: Va por la que circula el mensaje.
CONTEXTO LINGSTICO: Palabras que acompaan a un trmino.
CONTEXTO SITUACIONAL: Circunstancias extralingsticas que acompa-
an la transmisin del mensaje.
TAMadrid
41
-Pg.45-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
4. TIPOLOGAS TEXTUALES
Narracin.- Relatar hechos, objetiva o subjetivamente,
Descripcin.- Exponer cmo son personas, animales, paisajes u objetos.
Exposicin.- Explicar objetivamente cualquier informacin.
Argumentacin.- Convencer mediante la palabra.
Dilogo.- Comunicacin bidireccional.
5. ESTRUCTURAS FORMALES DEL TEXTO
Estructuras narrativas
Lenguaje periodstico: Noticia, crnica, reportaje.
Lenguaje literario: Novela y cuento, en prosa, pica, en verso.
Estructuras descriptivas
Normalmente se presenta integrada en otras (narracin, argumentacin cientfica).
Estructuras dialogadas
Estructuras dialogadas orales: Conversacin, coloquio, debate, entrevista.
Estructuras dialogadas literarias: Teatro (cuyos elementos fundamentales son el
dilogo, los actores, la representacin y el pblico)
Estructuras expositivas
Carta y correo electrnico.
Oficio (comunicacin escrita entre organismos pblicos).
Acta (relacin pormenorizada de lo sucedido, discutido y decidido en una reunin).
Certificado (constancia de veracidad de un hecho).
Informe (noticia, instruccin o reflexin).
Currculum vitae (documento para identificar y valorar profesionalmente a un
individuo).
Instancia (solicitud).
Estructuras argumentativas
Acadmicas (conferencias, disertaciones, charlas).
Polticas (discursos parlamentarios, mtines, alocuciones).
Religiosas (sermones, homilas, plticas).
Jurdicas (normas, sentencias, autos, informes jurdicos).
42 TAMadrid
-Pg.46-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN
EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN
1. Seale la afirmacin cierta.
A. Significante y significado estn relacionados por su forma
B. El habla de cada individuo se acerca a la lengua del grupo por el respeto a la norma lin-
gstica
C. El contexto lingstico es el conjunto de signos y reglas que deben conocer el emisor y el
receptor de un mensaje
D. En la comunicacin escrita el emisor del mensaje es el lector
5. Una narracin breve en la que los personajes son animales y tiene un fin didctico se denomina:
8. De los medios de comunicacin de masas, el que se caracteriza por mayor rapidez en la infor-
macin es:
A. La prensa B. La radio
C. La televisin D. Ninguna de las anteriores
TAMadrid
43
-Pg.47-
L E N G U A E S PA O L A Y L I T E R AT U R A
9. En la prensa, el artculo de opinin que est relacionado con la lnea ideolgica del peridico y
que aparece sin firma es:
6. A 7. D 8. B 9. C 10. C
44 TAMadrid
-Pg.48-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
NDICE
OBJETIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MAPA CONCEPTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESARROLLO DE CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. ORIGEN Y EVOLUCIN DE LA LENGUA ESPAOLA . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1. SUSTRATOS PRERROMANOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2. ROMANIZACIN Y LATINIZACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3. GERMANISMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4. ARABISMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.5. LAS LENGUAS ROMANCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6. EL NACIMIENTO DEL CASTELLANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.7. EL CASTELLANO MEDIEVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.8. EL CASTELLANO CLSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.9. EL ESPAOL MODERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.10. EXPANSIN DEL ESPAOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. EL ESPAOL ACTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.1. VARIACIN SOCIAL: NIVELES DEL LENGUAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2. VARIACIN ESPACIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.3. EL ESPAOL DE AMRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. REALIDAD PLURILINGE DE ESPAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1. EL CATALN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.2. EL VALENCIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.3. EL GALLEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.4. EL VASCUENCE O EUSKERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.5. EL CAL O CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.6. EL FENMENO DEL BILINGISMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
RESUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
RESPUESTAS A LOS EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
-Pg.49-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
OBJETIVOS
Al finalizar el estudio de esta Unidad Didctica, el alumno ser capaz de:
Identificar los pases del mundo en los que se habla espaol como lengua pre-
dominante o minoritaria.
-Pg.50-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
INTRODUCCIN
A ntes de estudiar, en las prximas unidades didcticas, los diferentes aspectos orto-
grficos, lxicos y morfosintcticos que definen la norma del espaol, debemos
detenernos en el anlisis del proceso histrico que ha conducido a la conformacin del
idioma, precisando los sucesivos pasos producidos y las circunstancias que han motiva-
do los derroteros de la singladura desde el sustrato prerromano hasta la actualidad.
En este anlisis distinguiremos las aportaciones de las lenguas habladas en Espaa antes
de la llegada de los romanos (218 a.C.) y observaremos el proceso de difusin del latn,
factor esencial para explicar el origen de la mayor parte de las lenguas habladas en Espa-
a. A continuacin, distinguiremos las sucesivas aportaciones recibidas por la lengua
derivada del latn vulgar hablado en la Pennsula al final de la dominacin romana. Valo-
raremos, as, la importancia de las influencias germanas y rabes antes de la constitucin
del castellano como la lengua de mayor difusin en Espaa y, posteriormente, estudiare-
mos la trascendencia de la expansin de la lengua, que a partir de ese momento podemos
llamar espaol, hacia Amrica y otros lugares del mundo.
La conformacin definitiva del espaol, con las aportaciones de las lenguas americanas
y de los italianismos, galicismos y anglicismos, darn paso, despus, a la valoracin de
la variedad de materializaciones actuales del espaol, con el estudio, tanto de las varian-
tes sociales (los niveles del lenguaje) como de los dialectos.
-Pg.51-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
M A PA C O N C E P T UA L
ORIGEN
REALIDAD
Y EVOLUCIN EL ESPAOL
PLURILINGE
DE LA LENGUA ACTUAL
DE ESPAA
ESPAOLA
El castellano medieval
El castellano clsico
El espaol moderno
-Pg.52-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
El castellano o espaol es una lengua clasificada, dentro del tronco de las lenguas indoeu-
ropeas, como lengua romance, denominacin que se otorga al conjunto de lenguas derivadas
de la que se hablaba mayoritaria y oficialmente en el Imperio Romano: el latn.
Pero el espaol no es nicamente fruto de la evolucin del latn sino la consecuencia de una
larga historia de confluencias de elementos culturales, tanto previos a la difusin del latn (sus-
tratos) como posteriores a la misma (superestratos).
LOS IBEROS
El rea ibrica se extiende principalmente por la franja levantina, desde el sur de la actual Fran-
cia hasta Murcia, penetrando en el interior de forma irregular. Los iberos hablaban una lengua
de origen desconocido, quizs norteafricano, para cuya escritura disponan de un sistema que
combinaba signos alfabticos y silbicos, de la que se han conservado numerosos textos, aunque
breves, en vasijas de cermica, teseras, monedas, placas de plomo y plata, estelas de piedra, etc.
TAMadrid
5
-Pg.53-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
Para algunos investigadores, la lengua ibrica podra estar emparentada con el vascuence o
euskera por lo que determinados rasgos fonticos y lxicos podran haber pasado al castellano
desde la influencia ibrica o desde la euskaldn.
En el sur de la pennsula se haba desarrollado hasta el siglo VI a.C. una importante cul-
tura cuyas races se remontan a la Edad del Bronce Final. El mtico reino de Ta rtessos domin
el rea andaluza hasta que su brillo fue eclipsado por los cartagineses.
Cuando los romanos llegaron a esta zona, en los primeros aos de su avance peninsular
(batalla de Ilipa, 206 a.C.), los descendientes de los tartesios (trdulos y turdetanos), junto con
otros pueblos de estirpe ibrica (bastetanos, mastienos, etc.), se encontraban bajo la dominacin
poltica cartaginesa.
En este rea, adems de lenguas emparentadas con el ibrico, escritas con el mismo sistema
de escritura (aunque con pequeas variantes y, posiblemente por influencia pnica, trazada de
izquierda a derecha), se constata la existencia de reas lingsticas y paleogrficas diversas
como la del llamado libio-fnice, el griego, el pnico, etc.
La aportacin del sustrato ibrico al espaol es fundamentalmente lxica: palabras como guijarro, que
incluyen el sufijo ibrico -rro/-rra (en su origen tena una significacin diminutiva) y otras como ascua,
baha, n ava; adems de topnimos.
LOS CELTIBEROS
Bajo la denominacin de celtiberos, los romanos incluan a un variopinto grupo de pueblos que
habitaban la zona central y occidental (arvacos, vettones, vacceos, carpetanos, lusitanos, etc.).
Adems, debemos incluir en este grupo, aunque dejando constancia de su menor desarrollo cul-
tural, a los pueblos que habitaban el norte (galaicos, astures, cntabros, vrdulos, etc.).
Estos pueblos hablaban una lengua o lenguas de origen indoeuropeo que, ya que carecan de
un sistema de escritura propio, slo nos ha dejado algunos vestigios escritos en el sistema ib-
rico de escritura (naturalmente, en las zonas de contacto entre las respectivas reas) o adoptan-
do el alfabeto latino.
6 TAMadrid
-Pg.54-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
El sustrato cltico en la lengua espaola actual se rastrea con dificultad pues algunos celtismos lle-
gan al espaol a travs del latn, como sucede con cabaa, carpintero, camisa, mientras que otras pare-
cen exclusivas de Espaa, como losa, balsa, etc. Algunos trminos de claro origen cltico son berro,
colmena, braa, etc. A este sustrato pertenecen tambin numerosos topnimos con elementos morfol-
gicos clticos (aunque algunos sean topnimos acuados por los propios romanos), tales como el sufijo
"briga ", fortaleza, (Conimbriga, Caesarobriga, Flaviobriga, Iuliobriga) y el prefijo "sego-", victoria,
(Segbriga, Segovia, Segontia).
Del rea celtibrica proceden, adems, otras influencias cuyas races hay que buscar en las etapas
anteriores a las invasiones indoeuropeas . Se trata de los sustratos ligures e ilirios que, aunque levantan
una cierta polmica respecto a la veracidad de la presencia de estos grupos humanos y culturales, han
dejado en el espaol sustratos lxicos como la existencia, en determinadas palabras y topnimos, de los
primitivos sufijos, tambin presentes como tales y de matiz despectivo, "-asco", "-osco", "-usco": Bios-
ca, Orusco, etrusco, pedrusco, peasco, tosco.
LOS VASCONES
Un grupo que merece tratamiento aparte es el de los vascones, los vascos, cuyo origen y el
de su lengua permanece, quizs artificiosamente, cubierta por la neblina del misterio. El grupo
tnico y cultural al que los romanos denominaron "uasconi", habitaban una franja de terreno
que se extenda, bsicamente, por la actual provincia de Guipzcoa, el norte de Navarra y de
Huesca y el Sur del Departamento francs de los Pirineos Occidentales (la toponimia informa
de la posible extensin del rea euskaldn a otras zonas).
El empeo por remontar el tiempo histrico explicando presencias humanas como frutos de
movimientos migratorios inmediatos, quizs porque casi siempre fue as en el caso de Espaa,
explica el afn por buscar para los vascos orgenes diversos, desde los meditados y contrasta-
dos con verosmiles argumentos, como los que les llevan a las laderas del Cucaso; hasta otros
ms peregrinos y fantsticos.
Respecto a la cuestin de su lengua, es cierto que existen en la lengua ibrica ciertos rasgos
estructurales y morfosintcticos que denotan similitud con el vascuence o euskera; mas, las
posibilidades de juicio para los lingistas estn tremendamente limitadas por dos hechos lapi-
darios: disponemos de muy pocos textos ibricos de los que deducir estructuras sintcticas y el
euskera de hoy no tiene por qu parecerse demasiado a la lengua que hablaban los vascones. Al
fin y al cabo, han pasado ms de dos mil aos en los que el euskera ha evolucionado (el espa-
ol lleva unos diez siglos de evolucin y "se parece" al castellano del siglo XII...) y, por otra
parte, no disponemos, debido a la reducida tradicin literaria euskaldn, de textos que
cubran ese margen cronolgico y nos permitan comprobar cmo era el euskera de entonces y
cmo ha cambiado.
En todo caso, es evidente la influencia que el euskera ha tenido en la formacin del espaol.
No en vano, los primeros castellanohablantes, intercambiaban sus sentimientos, opiniones, afa-
nes e intenciones en un rea que se mueve entre el este de Cantabria, el norte de Burgos, La
Rioja y lava.
TAMadrid
7
-Pg.55-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
Entre las aportaciones antiguas, adems de la amplsima toponimia del Pas Vasco, el norte de Nava-
rra y algunas otras reas aledaas, podemos citar palabras como izquierda, chabola, pizarra, etc. Fon-
ticamente, es aportacin vasca la supresin de la "f" inicial de palabra, que ha dado lugar a que palabras
latinas que comenzaban por dicho sonido y que han dado lugar a equivalentes en otros idiomas roman-
ces, en espaol se pronuncien sin "f" y se escriban con "h" en su lugar. Tal es el caso de hormiga (for-
mica), haba (faba), hacer (facer), hierro (ferrus), etc.
8 TAMadrid
-Pg.56-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
Por su parte, los griegos, presentes en las costas espaolas desde el ltimo tercio del siglo
VII a.C., fundaron colonias como Hemeroskopeion y Mainake, en las costas meridionales, que
quedaron bajo control cartagins desde el siglo V a.C.; como consecuencia de lo cual la pre-
sencia helena qued concentrada en las costas levantinas y, sobre todo, en las catalanas, al
amparo de la gran colonia griega de Massalia (Marsella, en Francia), destacando especialmen-
te Emporion (Ampurias).
TAMadrid
9
-Pg.57-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
Finalmente, debemos constatar que el espaol ha tenido, realmente, dos herencias del latn:
La primera patrimonial, consecuencia de la transmisin oral del latn durante la romanizacin.
La segunda cultista, gracias a la persistencia del latn durante un periodo ms o menos
largo, segn los casos, como lengua oficial de la Iglesia, de la cultura y del Estado. Por
esta va han seguido penetrando palabras latinas y usos o estructuras sintcticas a los que
denominados latinismos o cultismos.
10 TAMadrid
-Pg.58-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
1.3. GERMANISMOS
La cada del Imperio romano occidental, en el siglo V, supuso la fragmentacin del poder
poltico y el surgimiento de diversos reinos gobernados por germanos, que haban protagoniza-
do las invasiones favorecidas por la crisis imperial.
Desde el punto de vista lingstico, la cada del Imperio supuso, como hemos visto, el sur-
gimiento de las lenguas romances. En el caso de Espaa, debemos fijarnos en el hecho de que
las invasiones (suevos, vndalos, alanos y, sobre todo, visigodos) no supusieron, como sucedi
con la invasin romana, la paulatina imposicin de las lenguas germnicas y la desaparicin del
latn, sino, en ltimo trmino, el fenmeno contrario. Hay que tener en cuenta, en este sentido,
la aplastante mayora de poblacin hispanorromana (unos seis millones) sobre la de los invaso-
res (probablemente menos de trescientos mil) y el hecho de que el latn fuera la lengua jurdica
y de la Iglesia.
Despus de las invasiones, slo suevos y visigodos constituyeron reinos estables en Espaa.
Durante muchos aos, la comunidad hispanorromana y la minora germana se mantuvieron sepa-
radas social, econmica, jurdica e, incluso, religiosamente. Pero, finalmente, bajo autoridad visi-
goda, se fue produciendo la integracin jurdica (promulgacin del Liber Iudiciorum), la
unificacin territorial en un reino (LEOVIGILDO) y la unin religiosa (conversin de RECAREDO).
Estos hechos favorecieron la imposicin de la lengua mayoritaria, el latn; un latn vulgar evolu-
cionado y en proceso de fragmentacin interna.
Pero, aparte de ello, el contacto de la lengua de los invasores con el latn supuso la presen-
cia en l de un superestrato, ms o menos intenso. En el caso del espaol su influencia resulta
menor que la ejercida en otras regiones, como la Galia, y afect sobre todo a una parte del lxi-
co, el vocabulario militar, y los nombres de las personas (antroponimia y patronimia). Sin
embargo, parece que los elementos germnicos del espaol no proceden de esta poca, sino del
continuo roce que hubo, anterior a la cada del Imperio romano, en los puestos fronterizos, entre
los soldados romanos y los brbaros, con lo que se cre una jerga fronteriza, de la que pasaron
al latn las ms de 300 voces germanas comunes a las diversas lenguas romances. Otros ger-
manismos son ms tardos, y muchos de ellos llegaron al castellano por medio del francs o del
provenzal. Entre esos trminos germnicos podemos sealar:
Militares en general: guerra, heraldo, robar, ganar, guiar, guarecer, siendo de origen godo tregua, espa, guardia.
Vestuario y armamento: yelmo, guante, cofia, dardo, brida, estribo, con espuela, ataviar, ropa, de origen godo.
Nombres referentes a la vida domstica, costumbres e instituciones: jaca, galardn, arpa, orgullo, escar-
nio, guisar, siendo de origen godo: bando, sayn, ayo, rueca, escanciar, agasajar.
Topnimos: Burgos, Castrojeriz, Mondariz, etc.
Patronmicos y antroponmicos: lva ro, Alfonso, Alfredo, Carlos, Enrique, Fernando, Roberto, Rodrigo,
etc., y los apellidos de ellos derivados.
TAMadrid
11
-Pg.59-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
1.4. ARABISMOS
En el ao 711, tras el desembarco de AL-TARIQ y la batalla de Guadalete, se inicia la con-
quista musulmana de Espaa. En poco ms de siete aos las infraestructuras del poder visigo-
do se derrumbaron y su autoridad fue sustituida por la de los musulmanes. La victoria del noble
visigodo PELAYO en la batalla de Covadonga y, sobre todo, la victoria del rey franco CARLOS
MARTEL en la batalla de Poitiers, evitaron la continuacin del avance musulmn en Europa.
Aun cuando los invasores no eran mayoritariamente rabes, s eran musulmanes (bereberes,
sirios, yemenes, etc.) y hablaban rabe. Esta lengua fue extendindose en el rea de la Penn-
sula controlada por ellos, sobre todo en la zona meridional y suroriental, que fueron las ms lar-
gamente dominadas. Aunque hubo un nmero significativo de hispanos convertidos al Islam
(los llamados mulades), que abandonaron, adems de la religin, el idioma, muchos permane-
cieron fieles a la religin cristiana y conservaron el latn vulgar evolucionado con influencias
germnicas que hablaban. Esta lengua, que recibi importantes influencias lxicas y fonticas
del rabe, era el mozrabe (nombre que recibe tambin la poblacin cristiana que viva en terri-
torio musulmn).
A medida que se produca el avance cristiano sobre los territorios musulmanes, la poblacin
mozrabe, al igual que parte de la musulmana, se iba incorporando a la sociedad de los reinos
cristianos y transfera a la lengua hablada en ellos importantsimas influencias lingsticas, ade-
ms de otras muchas de carcter artstico y cientfico.
Los superestratos rabes en el espaol son muy numerosos. Existen, ms de 4.000 palabras espa-
olas, aproximadamente el 17% del lxico, de origen rabe. Sirvan como ejemplo las siguientes: acel-
ga, acequia, ajorca, alambique, albacea, albail, albaricoque, alcabala, alcalde, alcazaba, alcoba,
alcohol, alfalfa, alfa rero, alfrez, alfombra, algarroba, lgebra, algodn, alguacil, alhaja, almacn,
almagre, almirez, altramuz, arroz, atalaya, azogue, azufre, bazar, cifra, elixir, jarabe, jarra, lad, noria,
naranja, quilate, quintal, retama, tambor, tarifa, taza, toalla, zaga, zanahoria. La mayoritaria presencia
de palabras que comienzan con la partcula " a l " se debe a que procede del artculo rabe.
Adems, son numerossimos los topnimos de origen rabe: Guadalquivir, Guadiana, Guadalmedina,
Guadarrama, Mulhacn, Calatayud, Guadalajara, Algeciras, Benidorm, Alcal, etc.
12 TAMadrid
-Pg.60-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
No podemos, en todo caso, cerrar este apartado sin volver a detenernos en la reflexin sobre
el hecho de que, adems de las lenguas romances surgidas, en las zonas montaosas de Vizca-
ya, lava y Guipzcoa y en el norte de Navarra, segua hablndose la misma lengua que en
poca prerromana, obviamente evolucionada: el vascuence o euskera.
TAMadrid
13
-Pg.61-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
(Glosa emilianense)
14 TAMadrid
-Pg.62-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
La ortografa es variable pues no existe normativa alguna al respecto ("osava " por osaba; "conbidar"
por combidar).
Algunos de los rasgos morfolgicos y sintcticos son vacilantes, apareciendo dentro del mismo texto
soluciones distintas para las mismas frmulas expresivas:
Contracciones ("dl": de l; "della": de ella; "enna": en la; "nol": no le; "quel": que le).
Vacilacin en el uso de la conjuncin copulativa: predomina la " e ", pero tambin aparece " i " e, incluso,
"et".
Variedad de ordenaciones de los elementos sintcticos de la oracin, aunque se perfila la sucesin nor-
mativa de sujeto - verbo - predicado.
Imprecisin en la conjugacin verbal, consecuencia de la indefinicin de las desinencias (" avie" por
haban; "perderie" por perdera; "curie" por cure; "venides" por vens).
El lxico incorpora palabras que con el tiempo han perdido su uso o han modificado su contenido semn-
tico ("celar" por ocultar, guardar; "longa " o "luenga " por larga; "plazer" por querer o desear; " mu r "
por ratn, "merced" por favor; "mestureros" por envidiosos, " gaudiosos", por alegres).
Muchas palabras muestran formas intermedias de evolucin entre el latn y el castellano moderno
(recabdar, del latn recaptare: recaudar; estonz, del latn in tuncce: entonces; dubdar, del latn dubitare:
dudar).
La " f " inicial, que termina desapareciendo en muchas palabras, todava se mantiene, en muchos casos el
siglo XV (" fermosa", por hermosa; " facer", por hacer; " ferida" por herida).
TAMadrid
15
-Pg.63-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
Desde el punto de vista fontico, el castellano medieval muestra algunos rasgos que le distancian del cas-
tellano moderno, con fonemas que ya no existen o formas especficas:
- /s/ sorda, escrita con "ss": "apriessa", " p ressura " , "passar". Dio lugar a /s/.
- /s/ sonora, escrita con " s " : "sabedes", "espadas". Dio lugar a /s/.
- /ts/, escrita con " " : " g raias", "loana", "ejas", "cabea". Dio lugar a /O/.
- /ds/, escrita con "z": "dezir", "plazer". Dio lugar a /O/.
- /ch/ francesa (o /sh/ inglesa) sorda, escrita con " x " : "dexar", " fixar", "enxemplo", "baxa". Dio
lugar a /x/: dejar, fijar, ejemplo, baja.
- /ch/ francesa (o /sh/ inglesa) sonora, escrita con " g " o " j ": " mujier", " mugier". Dio lugar a /x/:
mujer.
- /v/ fricativa labiodental, escrita con " v " o con " u ": "osava " , " avien", "verdat", "apreiaua". Ter-
min fundindose con el fonema oclusivo bilabial /b/: osaba, haban, verdad, apreciaba.
- La " h ", hasta los siglos XV y XVI se aspira.
- La " ", aparece con la grafa " n n " : "pequennas", "duenna", "penna".
16 TAMadrid
-Pg.64-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
As pues, el espaol se convierte en la lengua principal de uso en Espaa (En todo caso, con-
tina usndose el gallego y el cataln, adems del vascuence o euskera, aunque van cediendo
terreno a la expansin del castellano) y es, tambin, lengua de uso en la Amrica que va sien-
do incorporada a la corona, adems de emplearse como instrumento diplomtico en las canci-
lleras europeas.
Como culminacin, y no menos importante factor de consolidacin y expansin, el espaol
sirve de vehculo de fijacin de ideas, sentimientos y narraciones en una brillante y nutridsima
produccin literaria. Es el tiempo de GARCILASO DE LA VEGA, SANTA TERESA DE JESS, SAN JUAN
DE LA CRUZ, FRAY LUIS DE LEN, FERNANDO DE HERRERA, CERVANTES, GNGORA, QUEVEDO,
CALDERN, LOPE DE VEGA, TIRSO DE MOLINA y un largusimo etctera de autores en cuya pluma el
espaol se vuelve, segn su voluntad, limpio, espontneo y claro o retorcido, difcil y complicado.
En cuanto a sus caractersticas fonticas, morfolgicas y sintcticas, la lengua adquiri, en
lo esencial, su actual estructura, si bien se mantuvieron algunas de las particularidades del
castellano medieval:
Los sonidos voclicos quedaron definitivamente reducidos a los cinco actuales (en latn haba diez).
Se consolida la aspiracin y posterior prdida de la " f " inicial, que se convierte en " h ", hoy muda.
Los grupos latinos "pl", "cl" y "fl" evolucionan a "ll" (de clamare, llamar; de flama, llama).
La " o " y la " e " breves latinas acentuadas se diptongan (septem: siete; focu: fuego).
El grupo "cul" evoluciona a " j " y el grupo "ct" a " ch " (apicula: abeja; facto: hecho).
Aparece el sonido de la "j" (/x/), asociado a las letras " g " y " j ".
La "c" y la " z ", fijan su conido fricativo interdental (/O/: za, ce, ci, zo zu).
Surge el seseo andaluz e hispanoamericano.
Se fijan los usos de la voz pasiva.
El lxico se enriquece como consecuencia del contacto con lenguas europeas, principalmente el italiano
en estos momentos; adems de con las lenguas indgenas americanas, de las que se incorporar al espa-
ol un importante caudal de sustantivos (cacahuete, cacao, cancha, chocolate, colibr, guayaba, hura-
cn, maz, man, patata, tabaco, tomate).
TAMadrid
17
-Pg.65-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
Por otra parte, en Europa y en Espaa, el nuevo siglo es el siglo de la Ilustracin, del triun-
fo de la razn y del inicio del cientifismo. En esa lnea cabe explicar la preocupacin que desde
el trono hasta diversos mbitos de la aristocracia y la cada vez ms fuerte burguesa existe res-
pecto al conocimiento, la ciencia, el saber. En Espaa, una de las consecuencias de esta situa-
cin va a afectar a la lengua, abriendo una nueva etapa en la historia del espaol.
As, el 3 de agosto de 1713, un grupo de escritores encabezados por el MARQUS DE VILLENA,
JUAN MANUEL FERNNDEZ PACHECO, funda la Real Academia Espaola que, bajo el lema "Lim-
pia, fija y da esplendor", comenzar una mproba labor de regularizacin normativa del espaol.
Fruto de sus trabajos son:
El Diccionario de Autoridades (1726-1739).- En el que las palabras van acompaadas de
citas de autores clsicos en las que son empleadas.
La Ortografa (1741).- Con ella se pretenda regularizar el uso de las letras, algo que hasta
entonces haba sido totalmente anrquico, con el fin de unificar la escritura del espaol.
Desde aquella primera Ortografa, la Real Academia ha ido revisando las normas ortogr-
ficas en nuevas ediciones, hasta la ms reciente de 1999.
La Gramtica (1771).
Entre las primeras normas de carcter ortogrfico dictadas por la Real Academia podemos citar:
18 TAMadrid
-Pg.66-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
Los prstamos o extranjerismos se han ido multiplicando, a veces sin medida, como conse-
cuencia de diferentes factores en los que los medios de comunicacin han jugado un papel deci-
sivo. Cierto es que, en muchas ocasiones, el trmino adoptado viene a llenar un vaco semntico
que slo pueden cubrir expresiones que hacen menos dinmica la comunicacin; pero en otros
muchos, el triunfo del extranjerismo es consecuencia del desconocimiento de la adecuada tra-
duccin, de la mayor brevedad o sonoridad de la expresin y del empleo continuado por parte
de los medios de comunicacin. Las noticias, especialmente las de carcter deportivo, se llenan
hoy da de trminos que aun teniendo traduccin cierta son preferidos por su dinamismo, sono-
ridad o presunta "modernidad" (As, cabe citar expresiones como " fa x ", en lugar de facsmil;
"crtel", en lugar de cartel; "rcord ", en lugar de plusmarca; "baffle", por altavoz; "handi-
cap", por obstculo; "mnage r ", por gerente, apoderado; etc.) Ante ellas nada puede hacer la
regulacin o la norma emanada de la Real Academia Espaola pues, al fin y al cabo, no deja de
ser una institucin que levanta acta de lo que el uso ha impuesto como constitutivo del espaol.
TAMadrid
19
-Pg.67-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
Por otra parte, la dispora de los espaoles judos, expulsados en 1492, por diversas zonas
del norte de frica, Europa del Este y Prximo Oriente, supuso la presencia de comunidades
hispanohablantes de sefardes o sefarditas en estas reas.
Asia / Oceana.- Filipinas o las islas Marianas mantienen an algunos grupos de hispa-
nohablantes y medios de comunicacin en espaol.
frica.- Guinea Ecuatorial y el Sahara Occidental, adems del norte de Marruecos, alber-
gan un buen nmero de ciudadanos que utilizan el espaol.
Europa y Prximo Oriente.- Las comunidades sefarditas son las que mantienen el espa-
ol serfard como lengua materna en centros aislados. En la actualidad, la concentracin
en el Estado de Israel de un nutrido grupo de judos descendientes de judos espaoles,
mantiene el uso del sefard, en el que se editan peridicos y libros, y que es utilizado en
emisoras de radio y televisin.
20 TAMadrid
-Pg.68-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
TAMadrid
21
-Pg.69-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
2. EL ESPAOL ACTUAL
22 TAMadrid
-Pg.70-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
NIVEL CULTO
Corresponde al habla de escritores y hablantes de elevada cultura, normalmente en el ejer-
cicio de sus profesiones. Cientficos, autores literarios, abogados, mdicos, catedrticos, etc. en
sus intervenciones pblicas, congresos, debates y dems actuaciones profesionales, utilizan la
lengua con un "registro idiomtico" cuyas caractersticas principales son:
Dentro de este nivel, podramos diferenciar aquel que corresponde al uso cientfico, en el
que la precisin de la expresin predomina; y el uso literario, en el que la esttica se impone
casi siempre a la precisin, utilizando figuras retricas y expresiones coloristas
NIVEL VULGAR
Corresponde al registro idiomtico de los grupos con escasa formacin y que, en conse-
cuencia, no conocen con precisin la lengua y la utilizan con un amplio abanico de incorrec-
ciones fonticas, lxicas y sintcticas. El sistema educativo se orienta, en sus niveles bsicos,
a dar a los ciudadanos las bases de conocimiento de su lengua que les permita expresarse con
correccin, oralmente y por escrito; sin embargo, son muchos los individuos que, aun habiendo
recibido una educacin de nivel medio, se expresan de modo que denotan alarmantes sntomas
de incultura e ignorancia.
TAMadrid
23
-Pg.71-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
Existen muy diversas circunstancias fonticas, lxicas y sintcticas que caracterizan el nivel
vulgar, manifestndose todas de modo simultneo o algunas de ellas, segn lo casos. Entre las
mismas podemos citar:
Pobreza y escasez lxica. La ausencia en el Uso de consonantes, como "g" y "b" ante
"registro idiomtico" propio de la adecuada diptongos que comienzan por "u":
variedad de palabras conduce a la repeticin - " agelo", " buevo", "gevo", "gele".
de trminos y al empleo de trminos genricos
Cambio de vocales:
imprecisos (cosa, hacer, poner) y al uso de
- " Juaqun" por Joaqun.
muletillas (dice/digo..., to-a, vale, no?,
bueno...). - "pior" por peor.
Uso de vulgarismos y expresiones incorrectas: Confusin de slabas:
- "amoto" por moto. - " a reopuerto" por aeropuerto.
- "melitar" por militar. - "meterelogo " por meteorlogo.
- "comisera" por comisara. Uso incorrecto de los tiempos verbales:
- "piazo" por pedazo. - "haiga " por h aya.
- "detrs tuyo ", en lugar de detrs de ti. - "callar" por callad.
- "cerca mo", en lugar de cerca de m. Sustitucin de la "r" por "l" en la desinencia
de infinitivo:
Acentuacin incorrecta en algunas palabras:
- "hacel", "tomal", "decil"
- telegrama por telegrama.
Regularizacin de verbos irregulares:
- "aerodromo" por aerdromo.
- "cabo" por quepo.
- "carcteres" por caracteres.
- "and" por anduve.
Incorrecciones fonticas u ortogrficas:
Uso incorrecto de preposiciones:
- "dogtor" o "dotor" por doctor.
- "va por agua", en lugar de va a por agua.
- "ojeto" por objeto.
Alteracin en el orden de los pronombres:
- "esportar" por exportar.
- "me se escap".
Uso fontico del apstrofo:
- "te se cae".
- "m'ha dich o " por me ha dicho.
Uso de artculos delante de nombres propios:
Eliminacin de la "d" intervoclica:
- "la Mara", "el Pepe".
- "tomao", "cortao", "cogo", "sento".
Losmos, lasmos y lesmos:
Eliminacin de otros sonidos finales:
- "lo dej" por le dej.
- " n a " por nada.
- "la habl" por le habl.
- " p a " por para.
- "le tengo " por lo tengo.
Cambio de consonantes:
"Dequesmo":
- " a bujero " por agujero.
- "quiero de que venga s " por quiero que
- " a buja" por aguja (incluso, "aja").
vengas.
24 TAMadrid
-Pg.72-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
JERGAS
Podemos definir una jerga como el habla de un grupo unido por vnculos profesionales,
de amistad, de circunstancias sociales, etc., que se caracteriza por el empleo de construc-
ciones y lxico especficos.
As, en el mbito social de la delincuencia y los grupos marginales se utilizan expresiones
que, inicialmente, pretenden que individuos ajenos a su grupo no puedan entenderlos: " chute"
(pinchazo de droga), "bofia", "madera " (polica), "caballo" (herona), "lechera " (coche poli-
cial), "talego " (crcel), etc.
Por su parte, los ambientes juveniles suelen ser el mbito de desarrollo de jergas especfi-
cas, motivadas por el afn de originalidad y diferenciacin respecto al mundo adulto: "viejos"
(padres), " chungo " (malo), "papeo" (comida).
Tanto las jergas del mundo de la delincuencia como las de los ambientes juveniles mantie-
nen su especificidad y aislamiento del resto de hablas durante tiempo limitado pues tienden a
incorporarse al resto de los niveles expresivos, primero al vulgar o al coloquial y, finalmente,
incluso, al culto.
Otro conjunto de jergas est constituido por las materializaciones especficas de la lengua
en los mbitos profesionales. Efectivamente, cada profesin, cada actividad laboral, requiere
muchas veces el empleo de trminos exclusivos que aluden a herramientas, procedimientos,
acciones propias.
TAMadrid
25
-Pg.73-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
As, los abogados, fiscales, jueces y magistrados utilizan una terminologa legal que escapa
muchas veces a la comprensin de la mayora. Lo mismo sucede con mdicos, arquitectos y
otros grupos profesionales que, dentro de un nivel culto, utilizan, adems, expresiones exclusi-
vas que les alejan del resto de los grupos sociales. Pero, las jergas profesionales no son exclu-
sivas del nivel culto ya que los ambientes laborales de media, baja o mnima cualificacin,
tambin utilizan jergas especficas en las que es frecuente la introduccin de neologismos y
extranjerismos para, sobre todo, denominar las novedades tecnolgicas. Por citar algunos ejem-
plos, podramos sealar las siguientes expresiones:
Desde estas jergas profesionales tambin se produce la filtracin a la lengua del conjunto de
numerosas expresiones aunque su especificidad restringe el caudal lxico transferido.
Las variantes espaciales del espaol, igual que de cualquier idioma, son mltiples. Casi es
posible distinguir variedades lxicas y fonticas comunes a grupos muy reducidos y distantes
entre s slo unas manzanas de viviendas dentro de una gran ciudad. Pero existen variedades
diferenciables que se pueden agrupar en espacios mayores y a las que denominamos dialectos.
26 TAMadrid
-Pg.74-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
En el mbito de difusin del espaol existen diferentes dialectos. Algunos, como el leons,
el bable o el a ragons fueron originalmente dialectos del latn que no llegaron a constituirse
como lenguas y que, con posterioridad, se han visto extraordinariamente influidos por el caste-
llano. En otros casos, se han formado, dentro del espaol, dialectos del mismo, entre los que
podemos citar: castellano, mu rciano, andaluz, extremeo y canario como los ms importan-
tes; aunque dentro de cada uno se pueden hacer distinciones espaciales especficas. Tambin
deberamos tratar como dialectos del espaol las formas que ste adquiere cuando es hablado
por gallegos, vascos, catalanes, valencianos o baleares, pues su manera de hablar castellano
aporta variedades fonticas, lxicas y morfosintcticas.
EL DIALECTO ARAGONS
Se trata de otro dialecto del latn que tampoco lleg a constituirse en lengua. Se extiende por
los valles pirenaicos de Aragn: Ans, Hecho, Biescas, Sobrarbe, Ribagorza...y la Sierra de
Guara, donde goza an de cierta vitalidad. La lengua modelo de estas zonas es el castellano.
Entre sus rasgos caractersticos destacan:
La pervivencia de las formas sordas de los fonemas oclusivos que, en castellano,
dieron lugar a fonemas sonoros. As, pervive la /p/ en lugar de /b/ ("capeza", por
cabeza), /t/ en lugar de /d/ ("ayutar", por ayudar) y /k/ en lugar de /g/ ("lacuna", por
laguna).
Formacin del diminutivo con el sufijo "-ico/a"
Conservacin de la " f " inicial latina en palabras que en castellano la cambiaron
por "h": "fambre", "facer".
TAMadrid
27
-Pg.75-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
DIALECTOS CASTELLANOS
Dentro de la lengua espaola deberamos diferenciar, ya que individualizamos otros, como
uno ms de sus dialectos al castellano, es decir, el espaol hablado en Castilla. En realidad
podramos distinguir varias hablas especficas. No es el mismo castellano el hablado en Valla-
dolid, que pasa por ser el ms purista, que el salmantino o el burgals, caracterizado ste, por
ejemplo, por su habitual lesmo (uso del pronombre le en funcin de objeto directo), o por su
entonacin prxima, al menos en la mitad norte, al castellano de los vascos.
Lo mismo ocurre con el castellano manchego, con sus particularidades fonticas, entre ellas
la aspiracin de la "s" final de slaba, dando lugar a una prolongacin de la pronunciacin de la
vocal precedente.
DIALECTOS MERIDIONALES
Agrupamos con esta denominacin al conjunto de dialectos del espaol propios de la evo-
lucin del castellano en su expansin hacia el sur, es decir, el extremeo, el mu rciano, el cana-
rio y los dialectos andaluces. Todos ellos tienen unos rasgos comunes, entre los que destacan:
"Seseo", es decir, pronunciacin como /s/ de los grupos "ce", "ci", "za", "zo",
"zu": cazo = /kaso/, en lugar de /kaOo/; ceniza = /senisa/, en lugar de /OeniOa/.
Aspiracin de la " s " al final de slaba: tiesto = /tiehto/, en lugar de /tiesto/; casas =
/kasah/, en lugar de /kasas/.
Aspiracin fuerte, casi /x/ de la " h ": harto = /xarto/, en lugar de /arto/.
Aspiracin de la " g ", ante "i" y "e", y " j ": "hefe ", por jefe.
"Yesmo", o sea, pronunciacin de la "ll" como " y ": caballo = /kabayo/, en lugar
de /kabalo/.
El extremeo alterna caractersticas propias del dialecto leons y del andaluz occidental; el
murciano incluye rasgos aragoneses y valencianos.
El dialecto canario, adems de su caracterstica entonacin, tiene rasgos comunes con los
dialectos andaluces, exceptuando, entre otros, el "ceceo". Adems, presenta ciertas influencias
portuguesas y un relativamente importante caudal lxico del guanche, lengua de los indgenas
canarios, posiblemente emparentado con el bereber. Es caracterstica la pronunciacin de la
" ch " como " y ".
28 TAMadrid
-Pg.76-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
El andaluz o, mejor, los dialectos andaluces, forman una variedad muy especfica del espa-
ol, una variedad especialmente vitalista y expansiva aunque, en muchas ocasiones, su va de
expansin sea el nivel vulgar. Sus rasgos definitorios son muy variados y, adems, presentan
variantes geogrficas. Entre los ms caractersticos de estos rasgos podemos destacar, adems
de los sealados como comunes a todos los dialectos meridionales, los siguientes:
TAMadrid
29
-Pg.77-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
En el caso del mbito del gallego, destaca, en la materializacin del espaol, la caractersti-
ca entonacin o la pronunciacin cerrada del fonema /o/.
Por su parte, entre los vascos castellanoparlantes de Navarra y el Pas Vasco, son caracte-
rsticas, entre otras, adems de la entonacin, la pronunciacin como /s/ del fonema castellano
/O/, el empleo del condicional en lugar del pretrito imperfecto de subjuntivo en construccio-
nes condicionales (si lo hara, mejor estara, en lugar de si lo hiciera, estara mejor) o la ten-
dencia a colocar el verbo al final de la oracin.
En todos los casos, es habitual, en estas zonas, la incorporacin al habla del espaol de lxi-
co propio de la lengua verncula de cada rea, aportaciones que suelen incorporarse al acerbo
lxico espaol comn, ya sea con aceptacin acadmica o no ("saudade", "morria", del
gallego; " chistu", " chapela", del vascuence o euskera; " c rem", "terreta", del valenciano;
"p amb tomaca", " butifarra " , " c ava ", del cataln).
Captulo aparte merece el caso de las variedades espaciales del espaol hablado en Amri-
ca. El espaol que se introdujo en el s. XV ha ido evolucionando, mezclndose con algunas
variedades dialectales del propio espaol y con los idiomas indgenas. De este modo, existen
variedades fonticas y lxicas importantes en diversas zonas americanas, as como algunas
peculiaridades morfolgicas y sintcticas. Con todo, es cierto que, esencialmente y, sobre
todo, en el nivel culto, no existen diferencias apreciables, desde el punto de vista lingstico,
entre el espaol de Amrica y el de Espaa.
30 TAMadrid
-Pg.78-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
Especificidades fonticas:
- "Seseo", es decir, pronunciacin como /s/ de los grupos "ce", "ci", "za", "zo",
"zu". Es un rasgo generalizado en toda Amrica.
- "Yesmo", o sea, pronunciacin de la "ll" como " y ". Se produce, sobre todo,
en Mxico. En Argentina y Uruguay, la "ll", casi ms que como " y " se pro-
nuncia como "sh" inglesa.
- Aspiracin o relajacin en la pronunciacin del fonema /x/ ("g" o "j"). Es un
rasgo bastante generalizado.
- Aspiracin, relajacin o, incluso, desaparicin de la pronunciacin de la " s "
final de slaba o palabra.
- Confusin de la " r " y la " l " al final de slaba o palabra. Se aprecia, sobre todo
en Centroamrica y las Antillas.
Especificidades lxicas:
- Determinadas palabras son utilizadas con acepciones diferentes a las del espa-
ol de Espaa o son empleadas palabras distintas para expresar los mismos
conceptos ("carro " por coche o automvil; "apurarse" por darse prisa;
"lindo" por bonito; "manejar" por conducir; "enojarse" por enfadarse;
"tomar" por beber), incluso, algunas expresiones, sin carga peyorativa en
unas zonas, son tabes en otras.
- Se utilizan neologismos especficos por derivacin: "cachivachera" (Per),
"cachetear" (Chile), "baulera" (Cuba), "embanquetar" (Mxico), "emba-
yarse" (Ecuador), "baadera ", "descuera r ", etc.
- Uso de palabras indgenas (muchas incorporadas al espaol en general):
"man", "cancha", "mate", " chile", etc.
Especificidades morfosintcticas:
- "Voseo", es decir, utilizacin del pronombre personal "vos" en lugar de " t ".
Es generalizado en Argentina y Urugay donde, adems, se une a la modificacin
especfica de la forma verbal de la segunda persona del plural con la que se aso-
cia: "vos tens", por t tienes; "vos decs", por t dices.
- Empleo del pronombre personal "ustedes" en lugar de "vosotros", asociado a
la forma verbal de la tercera persona del plural: "ustedes tienen", en lugar de
vosotros tenis.
- Uso del pronombre "los", combinado con "se", como complemento indirecto
referido a un antecedente plural: "se los dije" por se lo dije (a ellos).
TAMadrid
31
-Pg.79-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
Como hemos visto en los apartados precedentes, la evolucin lingstica producida en Espa-
a ha determinado que en la actualidad se hablen en nuestro pas una rica variedad de lenguas
y dialectos. Desaparecieron las lenguas prerromanas, tanto las de origen precltico, como las
semticas y las indoeuropeas, bajo el empuje de la lengua latina (tambin indoeuropea) que se
ensoore finalmente de toda la Pennsula, salvo de los montaosos reductos en los que se con-
serv el vascuence o euskera. Despus, la evolucin del latn vulgar, influenciado por las apor-
taciones germnicas; ayudada por la invasin musulmana, fragment en diferentes dialectos
latinos la lengua hispanorromana, ya hispanovisigoda. Y la Edad Media vio surgir, de entre
esos dialectos latinos, la formacin de distintas lenguas romances de las que, acompaadas del
prerromance vascuence o euskera, evolucionaron las actuales lenguas espaolas.
Los avatares de la historia han querido hacer del castellano la lengua ms difundida, no
slo dentro del marco espaol sino tambin fuera de nuestras fronteras. La pujanza del reino de
Castilla y su papel protagonista en la corona conjunta, forjada por los REYES CATLICOS y con-
solidada por la herencia de CARLOS I, convirtieron al castellano en el idioma espaol y uno de
los signos de identidad de Espaa a los ojos del resto del mundo.
Ante el avance del castellano, frenaron su desarrollo antiguos dialectos latinos como el
astur - leons o el navarro - aragons y vieron disminuir sus reas de implantacin el gallego,
el cataln y el vascuence o euskera. Esta prdida de mbito de difusin pas por algunas eta-
pas recientes en las que el uso de las lenguas vernculas fue limitado legalmente, cuando no per-
seguido. A pesar de ello, el uso de las diferentes variedades lingsticas se mantuvo con la
suficiente pujanza.
Los redactores de la Constitucin espaola de 1978 llegaron a una frmula de expresin de
la realidad plurilinge espaola, fijando, en el Artculo 3, que el castellano es la lengua espa-
ola oficial del Estado, es decir, que del conjunto de lenguas espaolas, la castellana, de uso
ms difundido, tiene el carcter de oficial en todo el territorio del Estado. Pero, adems, se reco-
noce la oficialidad de las dems lenguas espaolas, de acuerdo con los respectivos Estatutos de
Autonoma, en las Comunidades en las que se usan; y, finalmente, se da un mandato de respeto
y proteccin al patrimonio cultural que representan las modalidades lingsticas de Espaa.
32 TAMadrid
-Pg.80-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
3.1. EL CATALN
El cataln es el resultado de la evolucin del latn vulgar en los valles pirenaicos orientales,
a partir del siglo VIII. Producida la invasin musulmana, los ncleos cristianos refugiados en el
norte de la actual Catalua se fueron organizando en una serie de condados tutelados desde el
reino Franco como parte de la Marca Hispnica creada por CARLOMAGNO. Los condados cata-
lanes (incluyendo Roselln y Cerdaa, hoy en Francia) experimentaron sucesivas uniones y
separaciones, destacando la unin bajo el conde WIFREDO EL VELLOSO, a finales del siglo X,
y la definitiva, junto con Aragn, protagonizada por RAMN BERENGUER IV en el primer ter-
cio del siglo XII.
Con JAIME I EL CONQUISTADOR se inicia la fase decisiva de la Reconquista catalano - ara-
gonesa, incorporando Valencia y las Baleares. El protagonismo cataln en la toma de las Bale-
ares justifica la importante difusin del cataln en las islas, explicndose la correspondiente
difusin en Valencia por la natural expansin de la lengua usada en el reino para el comercio y
la de mayor pujanza cultural.
Durante toda la Edad Media el cataln se convirti en lengua de cultura, fructificando en
innumerables obras literarias de creacin y cientficas, entre las que destacan las realizadas por
autores como AUSIAS MARCH o RAIMOND LLULL, entre otros.
La expansin del castellano a raz de la unin dinstica de la corona aragonesa y la caste-
llana, hizo perder peso al cataln y favoreci su fragmentacin, surgiendo la variedad del
mallorqun y del valenciano. El uso del cataln se fue replegando a partir del siglo XV y se
redujo la produccin literaria.
Desde finales del siglo XIX la "Renaixena", protagonizada por autores como JACINTO
VERDAGUER, JOAN MARAGALL o SANTIAGO RUSIOL, dio un nuevo impulso cultural al cataln
e inici el proceso de revisin y normalizacin de la lengua. Este proceso tuvo como punto
culminante la creacin, en 1907, del Institut d'Estudis Catalans, en el que destac la labor de
POMPEU FABRA. Fruto de su dedicacin fue la redaccin de las Normes Ortografiques (1913) y
del Diccionari de la Llengua Catalana (1932), sustituido en 1995 por la versin definitiva que
comenz a redactarse en 1944.
Superando las transitorias cortapisas legales a su empleo, el cataln ha llegado a nuestros
das con una enorme pujanza y vitalidad cultural y popular. A esta pujanza ha contribuido la
promulgacin de normas jurdicas desde las instituciones polticas que han regulado el uso del
cataln, no sin polmica por la presunta discriminacin del uso del castellano en determinados
niveles educativos o para el acceso a puestos de trabajo.
TAMadrid
33
-Pg.81-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
En la actualidad, hablan cataln unos ocho millones de espaoles repartidos por Catalua
y la Comunidad Autnoma de las Illes Balears, donde es idioma cooficial con el castellano,
adems de varios millares de andorranos, cientos de miles de franceses (en los antiguos terri-
torios catalanes del Roselln y la Cerdaa) y algunos italianos de la isla de Cerdea.
Entre las variedades dialectales del cataln figuran: rosellons, mallorqun, alguers y andorrano.
3.2. EL VALENCIANO
Aunque tradicionalmente se le ha considerado una variedad dialectal del cataln, del que
deriva, el Estatuto de Autonoma de la Comunidad Valenciana lo reconoce como lengua coofi-
cial junto al castellano.
Si bien tiene claras influencias del cataln, presenta caractersticas fonticas, lxicas y mor-
folgicas que el cataln no tiene, adems de numerosos trminos arbigos y mozrabes que son
caractersticos de la zona.
La difusin del valenciano es limitada, con escasa presencia en Alicante y amplias reas de
Valencia y Castelln, aunque va creciendo el nmero de hablantes, sobre todo entre la pobla-
cin ms joven.
3.3. EL GALLEGO
El latn vulgar evolucionado hablado en el noroeste peninsular dio lugar, tras la invasin
musulmana, a la aparicin del dialecto gallego - portugus. Parte del reino de Len, Galicia y
el norte de Portugal permanecieron dentro del mismo tras la independencia de Castilla y conti-
nuaron tras la primera unin castellano - leonesa, entre 1037 y 1157. Pero dentro de esta fase,
en 1093, el conde HENRIQUE DE LORENA convierte en condado independiente a Portugal y, en
1139, ALFONSO I HENRIQUES es su primer rey. Este hecho marca el proceso de consolidacin de
la separacin entre gallego y portugus.
34 TAMadrid
-Pg.82-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
El gallego fue lengua de cultura durante la Edad Media; en l escribi sus famosas Can-
tigas a la Virgen el rey que oficializ el castellano: ALFONSO X EL SABIO.
Hasta el siglo XIX, y tras la expansin del castellano, el gallego qued ceido al uso fami-
liar, sobre todo en ambientes rurales. El "Rexurdimiento" recuper el gallego para el uso lite-
rario, si bien las obras de ROSALA DE CASTRO, CASTELAO o LVARO CUNQUEIRO no consiguieron
dar al gallego el prestigio social que consolidara su uso.
En el siglo XX, con la creacin, en 1905, de la Real Academia Gallega, comienza la nor-
malizacin de la lengua, objetivo para el que dicha institucin publica su boletn desde 1906.
En los ltimos aos, el uso del gallego se ha extendido considerablemente en la Comunidad Aut-
noma, habiendo llegado a ser la que posee el mayor porcentaje de hablantes de su lengua propia.
TAMadrid
35
-Pg.83-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
36 TAMadrid
-Pg.84-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
Este tipo de bilingismo aparece, por ejemplo, en muchas de las antiguas repblicas de la
Unin Sovitica en las que el uso del ruso se fue imponiendo por circunstancias polticas y cul-
turales. Se da tambin entre la poblacin hispanohablante de los Estados Unidos, en la que se
aprecia claramente el fenmeno de la diglosia.
TAMadrid
37
-Pg.85-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
38 TAMadrid
-Pg.86-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
RESUMEN
1. ORIGEN Y EVOLUCIN DE LA LENGUA ESPAOLA
El castellano o espaol es una lengua romance, es decir, procedente del latn. Pero, ade-
ms, es consecuencia de una larga historia de confluencias de elementos culturales, tanto
previos a la difusin del latn (sustratos) como posteriores a la misma (superestratos).
Los sustratos prerromanos del espaol son un conjunto de vestigios idiomticos pro-
cedentes de lenguas habladas en Espaa antes de la difusin del latn (ibrico, celti-
brico, ligur, pnico, griego).
El proceso de latinizacin fue largo, desigual en su ritmo e incompleto (perdur el vas-
cuence o euskera), difundindose un latn vulga r hablado por legionarios y colonos.
Entre las lenguas romances, consecuencia de la fragmentacin del latn, fuera de
Espaa, se encuentran el francs, italiano, portugus, provenzal, sardo, retorromano,
dalmtico y rumano.
El espaol ha tenido, realmente, dos herencias del latn: una patrimonial (transmi-
sin oral del latn durante la romanizacin); otra cultista (latinismos o cultismos).
Las invasiones germnicas (desde el s. V) aportaron un superestrato, ms o menos
intenso, sobre todo de carcter militar, adems de topnimos y patronmicos.
La presencia musulmana en Espaa (711-1492) supuso la segunda ms importan-
te aportacin lingstica despus del latn, con ms de 4.000 palabras (el 17% del
lxico espaol), adems de numerosos topnimos e influencias fonticas.
En la Edad Media surgen en Espaa diversos dialectos del latn (galaico - portu-
gus, astur - leons, castellano, navarro - aragons, cataln y mozrabe) que dieron
lugar, despus, a las lenguas romances de la Pennsula: gallego, castellano, cataln
y portugus.
Los primeros textos escritos en castellano que se conservan son las glosas emilia-
nenses y silenses.
ALFONSO X EL SABIO convirti al castellano en la lengua oficial de la corte y fomen-
t la labor de transcripcin de importantes obras patrocinando la Escuela de Traduc-
tores de Toledo.
El proceso de normalizacin del castellano se inicio con la aparicin de la Gramti-
ca de ELIO ANTONIO DE NEBRIJA en 1492, coincidiendo con el inicio de su proceso
de expansin (Descubrimiento de Amrica, difusin en Espaa): el castellano puede
pasar a llamarse espaol.
En 1713, se funda la Real Academia Espaola (FERNNDEZ PACHECO), bajo el lema
"Limpia, fija y da esplendor" (Diccionario de Autoridades, Ortografa).
En los siglos XVIII, XIX y XX, el espaol se ha consolidado y recibido influencias exter-
nas (neologismos o cultismos, germanismos, italianismos, galicismos y anglicismos).
TAMadrid
39
-Pg.87-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
2. EL ESPAOL ACTUAL
Existen, bsicamente, tres niveles de uso del espaol: culto, coloquial y vulgar.
Adems, existen hablas especficas de grupos sociales o profesionales: las jergas.
Las variantes espaciales (dialectos) del espaol son mltiples:
- Leons o astur - leons; bable en Asturias
- Aragons
- Dialectos castellanos: castellano, extremeo, murciano, andaluz, canario, etc.
- Castellano hablado por catalanes, gallegos, vascos, valencianos o mallorquines.
- El espaol de Amrica forma un grupo especfico con variedades fonticas y lxi-
cas importantes y peculiaridades morfolgicas y sintcticas.
40 TAMadrid
-Pg.88-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN
A. Iberos B. Tartesios
A. Ibero B. Celta
C. Fenicio D. Cartagins
A. Camisa B. Carro
C. Colmena D. Braa
A. Celtas B. Cartagineses
C. Fenicios D. Griegos
15. Las palabras: guerra, heraldo, robar, ganar, guiar, son de origen:
A. Germnico B. Romano
A. Suevo B. Vndalo
C. Alano D. rabe
TAMadrid
41
-Pg.89-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A
A. XIV B. XV
C. XVI D. XVII
A. 1613 B. 1623
C. 1713 D. 1754
10. Que lugar ocupa el espaol entre los idiomas ms hablados en el mundo?
A. 1 B. 2
C. 3 D. 4
42 TAMadrid
-Pg.90-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D
11. D
12. A
13. B
14. C
15. A
16. D
17. C
18. B
19. C
10. C
TAMadrid
43
-Pg.91-
-Pg.92-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
NDICE
OBJETIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MAPA CONCEPTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESARROLLO DE CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. FONTICA Y ORTOGRAFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1. FONOLOGA ESPAOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2. ORTOGRAFA DE LOS SONIDOS DEL ESPAOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. USO DE LAS LETRAS PROBLEMTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1. LETRAS b, v y w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2. LAS LETRAS c, k, q, z, s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3. LAS LETRAS g, j . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4. LAS LETRAS i E y Y EL DGRAFO ll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5. LA LETRA r Y EL DGRAFO rr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.6. LETRAS s Y x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.7. OTRAS LETRAS Y DGRAFOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.8. LA ORTOGRAFA DE PALABRAS DE OTRAS LENGUAS . . . . . . . . . . . . 32
2.9. ORTOGRAFA DE LOS NOMBRES PROPIOS DE PERSONA . . . . . . . . . . 34
3. USO DE LAS LETRAS MAYSCULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.1. PALABRAS ESCRITAS NTEGRAMENTE CON MAYSCULAS . . . . . . . 35
3.2. PALABRAS ESCRITAS CON LA INICIAL EN MAYSCULA . . . . . . . . . . 36
3.3. MAYSCULAS Y MINSCULAS EN OTROS CASOS . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. LA ACENTUACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.1. REGLAS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. LA PUNTUACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.1. EL PUNTO (.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.2. LA COMA (,) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.3. EL PUNTO Y COMA (;) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.4. LOS DOS PUNTOS (:) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.5. LOS PUNTOS SUSPENSIVOS () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.6. LOS SIGNOS DE INTERROGACIN Y DE EXCLAMACIN (?) (!) . . 54
5.7. LOS PARNTESIS ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.8. LOS CORCHETES [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.9. LAS COMILLAS () (<<>>) () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.10. LA RAYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.11. EL GUIN (-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.13. LA BARRA (/) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.14. LA DIRESIS O CREMA () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.15. EL APSTROFO () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.16. EL ASTERISCO (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.17. USO NO LINGSTICO DE ALGUNOS SIGNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6. ABREVIATURAS Y SIGLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7. OTRAS CONSIDERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8. USO DE LOS CORRECTORES ORTOGRFICOS
EN LOS PROCESADORES DE TEXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
RESUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SOLUCIONES A LOS EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
-Pg.93-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
OBJETIVOS
Al finalizar el estudio de esta Unidad Didctica el alumno ser capaz de:
-Pg.94-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
INTRODUCCIN
L a importancia de la ortografa no estriba en la trascendencia o valoracin que de
ella se haga en una oposicin, aun cuando ello se convierta en el problema inme-
diato que resolver para un opositor. La ortografa tiene la trascendencia de ser el fun-
damento de la correcta comunicacin escrita.
Cierto es que de un modo u otro, con o sin faltas de ortografa, cualquiera puede
hacerse entender por escrito en lneas generales; mas habr muchos casos en los que
una letra mal escrita, una tilde de ms o de menos o una coma puedan cambiar por
completo el significado de nuestro mensaje. Basten estos ejemplos:
No es lo mismo: Que:
Coloc la baca sobre el coche Coloc la vaca sobre el coche
Nos dijo que amsemos Nos dijo que amasemos
Si el jurado vota no, ejecutaremos al reo Si el jurado vota, no ejecutaremos
al reo
-Pg.95-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
MAPA CONCEPTUA L
ORTOGRAFA
PRONUNCIACIN
USO
FONOLOGA
RELACIN FONEMAS ESPAOLES
ENTRE ORTOGRAFA
DE LOS SONIDOS
b, v, w
c, k, q, z, s
CONSONANTES
g, j
PROBLEMTICAS i, y, ll
x, s
USO DE LAS
MAYSCULAS
ACENTUACIN:
NORMA USO DE LA TILDE
ORTOGRFICA
PUNTUACIN: USO
DE LOS SIGNOS GRFICOS
ABREVIATURAS Y SIGLAS
COHESIN, COHERENCIA,
ADECUACIN Y CLARIDAD
EN EL TEXTO
-Pg.96-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
1. FONTICA Y ORTOGRAFA
La Real Academia Espaola public en 1999 la Edicin revisada por las Academias de
la Lengua Espaola de la Ortografa de la Lengua Espaola, compendio normativo senci-
llo y claro en el que se fijan los criterios ortogrficos que deben ser seguidos en la redac-
cin de textos en espaol.
Hasta 1844 la Real Academia se limit, sin embargo, a proponer normas y aconsejar
usos, que no a imponerlos, aunque, por lo general, sus propuestas fueron siempre bien aco-
gidas a ambos lados del Atlntico. Pero, en 1844, comenz un proceso de establecimiento
normativo oficial, sustentado en la obligatoriedad de su enseanza.
Efectivamente, por Real Orden de 25 de abril de 1844 se aprob, a peticin del Conse-
jo de Instruccin Pblica, la publicacin, por parte de la Real Academia, del Prontuario de
ortografa de la lengua castellana y se impuso su enseanza en las escuelas pblicas.
Por otra parte, algunas de las propuestas de las corrientes americanas y espaolas fueron
adoptadas por la Academia, aunque esa flexibilidad qued cortada con la oficializacin de
la normativa ortogrfica, de modo que una de las ms insistentes, que pretenda la diferen-
ciacin fontica entre g y j (como se haba hecho en 1815 con y, consonante, e i, vocal) no
fue adoptada y dio, y an hoy da lugar a discrepancias en el uso por parte de algunos pres-
tigiosos escritores, como fue el caso de JUAN RAMN JIMNEZ.
TAMadrid
5
-Pg.97-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Hoy, las normas ortogrficas son fruto, no de la imposicin de criterio de una nica
institucin, sino el resultado de un reflexivo proceso de anlisis coordinado por las vein-
tids Academias de la Lengua Espaola (la Real Academia Espaola, las de las repbli-
cas hispanoamericanas, la de Filipinas y la de los Estados Unidos). Se trata de hacer valer
el espritu de la Academia que, en sus vigentes estatutos, establece como objetivo priorita-
rio velar porque los cambios que experimente la lengua espaola en su constante adapta-
cin a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo
el mbito hispnico. Esto lleva a la propia Academia a afirmar en el prlogo a la edicin
de 1999 que cabra releer su lema fundacional (limpia, fija y da esplendor) como unifi-
ca, limpia y fija.
Con todo, la ortografa sigue siendo, y, quizs lo sea cada vez ms, uno de los grandes
retos de la enseanza. Reto para el profesor y reto para el alumno, por la necesidad de
encontrar cauces y mtodos idneos para motivar al alumno y hacerle llegar a la compren-
sin y adopcin de una correcta forma de escribir. Estudiar las normas dictadas por la Aca-
demia mediante la simple memorizacin de reglas, podr ser til para el alumno en su afn
por alcanzar el objetivo inmediato de superar un examen, una prueba, una oposicin, pero
se revelar intil con el tiempo si no va precedido y acompaado de un cultivador hbito de
lectura y escritura. stas son armas mucho ms eficaces pues automatizan el proceso de
escritura que, en todo caso, puede ser completado con el conocimiento de la norma, lo cual
permite reflexionar con argumentos ante cualquier duda.
6 TAMadrid
-Pg.98-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
Los sonidos emitidos al hablar son consecuencia de una suma de circunstancias fsicas
gobernadas por la voluntad de pronunciarlos. Comienza con la expulsin de aire de los pul-
mones, ste vibra o no a su paso por las cuerdas vocales y sale al exterior pasando por la
boca o la nariz, despus de haberse materializado en sonido por la combinacin de diversas
posiciones en las que intervienen lengua, dientes, paladar, velo del paladar, alvolos o
labios.
El fonema es la imagen mental de cada uno de esos sonidos (y se representa por escrito
mediante signos colocados entre barras inclinadas), en realidad una abstraccin de los soni-
dos reales pronunciados.
TAMadrid
7
-Pg.99-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Fonemas voclicos
Los cinco fonemas voclicos espaoles son todos orales y sonoros de modo que la forma
de diferenciarlos viene de la mano de su punto y modo de articulacin:
Punto de Modo
Fonema
articulacin de articulacin
/a/ central abierto
/e/ anterior medio
/i/ anterior cerrado
/o/ posterior medio
/u/ posterior cerrado
Fonemas consonnticos
Adems de la sonoridad o sordez y de la nasalidad u oralidad, que ya hemos definido,
debemos, inicialmente, acercarnos a la comprensin de los trminos que definen el punto de
articulacin y el modo de articulacin, antes de exponer la clasificacin de los fonemas con-
sonnticos.
Alveolar. Chocando la punta de la lengua con los alvolos (entre el paladar y las
encas) (/l/).
Velar. Aproximando la parte posterior de la lengua al velo del paladar (lula) (/g/).
8 TAMadrid
-Pg.100-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
Fricativo. Haciendo rozar el aire entre los rganos que intervienen en la articula-
cin (/e/).
TAMadrid
9
-Pg.101-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Esos golpes de voz, es decir, articulaciones unvocas de sonidos, son las slabas. Su
concepto es fundamental para la observacin de la ortografa, como veremos en su
momento.
Las slabas, en espaol, estn constituidas por un nmero variable de fonemas, que pue-
den ir de uno (slabas monofonemticas) a seis (polifonemticas), habiendo siempre al
menos un fonema voclico:
S-la-ba a-gru.pa-cin fra-gis a-griis
2 2 2 1 3 2 4 3 5 1 6
Las slabas que terminan en vocal son abiertas (pa-pel, ca-min, cier-to) y las que ter-
minan en consonante, trabadas (pa-pel, ca-min, cier-to). Las slabas constituidas por
varios fonemas voclicos incorporan los llamados diptongos y triptongos, otros elementos
importantes para la ortografa en lo que respecta a las tildes.
Diptongo y triptongo
Diptongo es la unin de dos fonemas voclicos en la misma slaba. Se puede formar con:
Uno entre los fonemas a, e, o (abiertos o medios) junto a uno entre los fonemas i, u
(cerrados), en un orden o en otro: pai-sa-no, pa-tria, cau-sa, cua-tro, vein-te, vien-to,
Ceu-ta, cue-llo, pro-pio, boi-na, cuo-ta, Sa-lou.
Los dos fonemas cerrados: ciu-da-da-no, cui-da-do.
Triptongo es la unin de tres fonemas voclicos en una slaba, debiendo aparecer un fone-
ma abierto o medio entre dos cerrados: re-nun-ciis, guau, a-ve-ri-guis, des-pre-ciis, buey.
Hiato
10 TAMadrid
-Pg.102-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
1.1.3. ACENTO
Hemos indicado que slaba es cada uno de los golpes de voz en los que podemos com-
partimentar una palabra. Pues bien, cuando pronunciamos una palabra, las distintas slabas
que la componen no son articuladas con la misma intensidad sino que algunas de dichas sla-
bas son materializadas con una mayor intensidad. Esto nos permite hablar de:
Slabas tnicas, es decir, aquellas que son pronunciadas con mayor intensidad.
Slabas tonas, o sea, aquellas que se pronuncian con una intensidad normal.
Llamamos acento a esa mayor intensidad de voz que recae sobre la slaba tnica y su
importancia es fundamental en la ortografa.
Dependiendo de la posicin de la slaba tnica distinguiremos varios tipos de palabras:
Agudas u oxtonas. Aquellas en las que el acento recae sobre la ltima slaba (man-
dril, Madrid, Teruel, saln, venci).
Llanas, graves o paroxtonas. Con el acento en la penltima slaba (llano, masa, lle-
gada, carcter, gil).
Esdrjulas o proparoxtonas. Con el acento en la antepenltima slaba (semforo,
mdico, cmico, lgubre).
1.1.4. ENTONACIN
Dependiendo de factores como la intencionalidad las palabras se pronuncian de modo
diferente. As, la palabra vienes se expresa con un tono diferente dependiendo de si indica
un hecho (vienes), una pregunta o duda (vienes?), una sorpresa (vienes!), etc
Este aspecto tiene tambin su relacin con la ortografa pues en funcin de l se emplean
determinados signos de puntuacin que son modestos recursos para expresar por escrito
toda la intensidad de la expresin oral.
TAMadrid
11
-Pg.103-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
/b/ watio
W w uve doble /u/ Washington
X x equis /ks/, /s/ taxi
i (griega) /i/ ley
Y y ye /y/ reyes
ceta, ceda
Z z zeta /e/, /s/ lazo
paz
o zeda
12 TAMadrid
-Pg.104-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
El principio ideal de una letra para cada sonido y un sonido para cada letra, como hemos
dicho, se cumple en el espaol salvo en unas cuantas excepciones:
a) El fonema bilabial oclusivo sonoro /b/ se puede representar mediante los grafemas
b, v y w: barreo, vaca, watio
g) En los pases y regiones en los que se da el seseo, el fonema /s/, se puede repre-
sentar con s, c o z: sala, cercado (/serkado/), zapato (/sapato/).
TAMadrid
13
-Pg.105-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
14 TAMadrid
-Pg.106-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
1.2.4. LA x
La letra x no representa un fonema sino la asociacin de dos /k/ + /s/ (o /g/ + /s/): xer-
fila, examen, praxis.
1.2.5. LA h
En la escritura del espaol, adems de las letras, se utilizan otros signos que permiten
transcribir los mensajes del modo ms correcto posible, incluyendo la entonacin, pausas,
inflexiones, aclaraciones, etc. Dichos signos sern tratados en el apartado correspondiente.
2.1. LETRAS b, v y w
Las letras b, v y w representan en espaol el fonema /b/, lo que provoca considerables
dudas ortogrficas, sobre todo ante palabras homfonas (vaca/baca, revelar/rebelar).
TAMadrid
15
-Pg.107-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Sin embargo:
abogado y barbecho proceden de vervactum y advocatum.
maravilla procede de marabilia.
2.1.1. LA LETRA b
Se escriben con b:
a) Los verbos cuyo infinitivo termina en bir mantienen la b en todas sus formas.
concebir escribir prohibir
concibi escribieron prohibido
Excepcin: los verbos hervir, servir, vivir y sus compuestos.
c) Los verbos deber, beber, caber, saber y haber, en todas sus formas.
deba beberemos cabr
sabramos haban
d) Las desinencias verbales -aba, -abas, -bamos, -abais, -aban, del pretrito imper-
fecto de la primera conjugacin.
pasabas ambamos armabais
16 TAMadrid
-Pg.108-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
k) Las palabras en las que el fonema /b/ se encuentre al final de slaba o palabra o pre-
ceda a otro fonema consonntico (esto incluye los prefijos ab-, ob-, y sub- y las sla-
bas, bla, ble, bli, blo, blu; y bra, bre, bri, bro, bru):
abnegado abduccin obtener absolver
subsuelo submarino
baobab Job club
brazo labrar cable roble
TAMadrid
17
-Pg.109-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
2.1.2. LA LETRA v
Se escriben con v:
a) Los verbos acabados en olver.
absolver volver disolver
e) Las palabras que comienzan por ad-, ob- y sub- seguidos del fonema /b/
adviento obvio subvencin
g) Las palabras compuestas del prefijo vice-, viz-, vi- (cuando significa en lugar de,
por debajo de)
vicepresidente vizconde virrey
18 TAMadrid
-Pg.110-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
j) Los adjetivos que terminan en ava, -ave, -avo; -eva, -eve, -evo; -iva, -ivo.
grave octavo nuevo pasivo
Excepciones: rabe, suabo y sus compuestos.
2.1.3. LA LETRA w
La w, puede representar, como ya hemos visto, los fonemas /u/ y /b/. Por lo general, se
escriben con w palabras de origen extranjero (germnico, alemn e ingls, principalmente).
Algunas palabras, que originalmente se escriban con w, una vez se incorporaron plena-
mente al espaol han pasado a escribirse con v (vagn, vals) o con b (bismuto).
TAMadrid
19
-Pg.111-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
2.2.1. LA LETRA c
Se utiliza c:
a) Para representar el fonema /e/, ante e, i: cebolla, saciar, sin embargo, existen ml-
tiples excepciones en las que se usa z (ver 2.2.4), en algunos de ellos se pueden uti-
lizar, indistintamente, c y z, aunque se prefiere el uso de c (bencina/benzina,
cinc/zinc, cenit/zenit, eccema/eczema)
c) La relajacin en la pronunciacin del fonema /k/ ante el fonema /e/, escrito cc, pro-
voca errores ortogrficos y confusin con palabras escritas con una sola c, lo que
puede generar confusin entre palabras con significados distintos (adiccin, adi-
cin). Para evitarlo se debe tener en cuenta:
Las palabras con cc suelen tener en su familia lxica otras con ct: accin acto;
direccin directo; adiccin - adicto.
Las palabras con una sola c, suelen tener en su familia lxica palabras con t inter-
voclica: relacin relato; discrecin discreto).
Sin embargo hay muchas palabras con cc para las que no valen estas adverten-
cias: succin, confeccin.
2.2.2. LA LETRA k
Se utiliza para representar el fonema /k/ en palabras de origen extranjero en las que se ha
preservado su ortografa original. Muchas de ellas pueden escribirse tambin con c o con qu.
2.2.3. LA LETRA q
20 TAMadrid
-Pg.112-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
Qurum (/kuorum/) qusar (/kuasar/) quid pro quo (/kuid pro kuo/)
2.2.4. LA LETRA z
Cuando el fonema /e/ va delante de /e/, /i/ puede confundirse con c. En este caso hay que
recordar (ver 2.2.1) que la norma es escribir c, aunque existen numerosas excepciones, que
deben escribirse con z: azerbaiyano, azer, enzimas, nazi, nazismo, razia, zjel, zeppeln,
zigurat, zigzag, zigzaguear, zipizape, etc.
Nota al apartado 2.2.: Las segundas personas del plural del imperativo de todas las con-
jugaciones terminan en -d, aunque por error se construya con -r (tomad, coged, unid; y no
tomar, coger, unir). Al aadir la forma encltica del pronombre reflexivo os, se
suprime la d (tomaos, cogeos, unos; y no tomaros, cogeros, uniros).
2.3.1. LA LETRA g
Se escriben con g:
Representando el fonema /g/:
a) Las palabras en las que el fonema /g/ va delante de a, o, u: ganar, goma, gusano.
b) Las palabras en las que el fonema /g/ va ante consonante: global, pigmento, dogma.
TAMadrid
21
-Pg.113-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
a) Los verbos con infinitivo terminado en -igerar, -ger, -gir, y sus diversas formas con-
jugadas (exceptuando, claro est, aquellas en las que no aparezca el fonema /x/).
proteger coger emerger
protegido coga emergern
protejo cojan emerjamos
fingir regir rugir
fingiendo rigi rugieran
finjan rijan rujo
aligerar refrigerar
aligerarn refrigerabais
Excepciones: los verbos tejer, crujir, sus derivados y algn otro de escaso uso.
c) Las palabras que contienen el grupo (en la misma slaba o no) gen.
generacin virgen regente
Excepciones: jengibre, comejn, berenjena, ajeno, enajenar, avejentarse, ojn,
ajenjo y otras.
g) Las palabras que terminan en -glico, -genario, -gneo, -gnico, -genio, -gnito, -
gesimal. -gsimo y -gtico.
ingenio octogenario primognito fotognico
22 TAMadrid
-Pg.114-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
h) Las palabras que terminan en: -ginico, -ginal, -gneo, -ginoso, -gismo.
higinico original ferruginoso
Excepcin: aguajinoso
i) Las palabras, y sus derivados, que acaban en: -gia, -gio, -gin, -gional, -gionario,
.gioso y -grico.
demagogia legin prodigio panegrico
regia litigio prodigioso regional
Excepcin: palabras que acaban en plejia: paraplejia.
2.3.2. LA LETRA j
Representa siempre el fonema /x/: jamn, joven, carcaj, reloj, boj. Puede confundirse
con g, ante e, i.
Se escriben con j:
a) Las palabras con el fonema /x/ antes y despus de las vocales a, o y u, en cualquier
posicin de la palabra.
jams conjuncin reloj jornal juramento
TAMadrid
23
-Pg.115-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
g) Las palabras que terminan en -aje, -eje, y los derivados de estos vocablos.
coraje homenaje hereje
2.4.1. LA LETRA i
Se escriben con i:
Todas las palabras en las que aparece el fonema, cualquiera que sea su posicin, salvo si
est al final de palabra sin formar slaba por s misma.
Irona prisin comida
Colibr esqu
24 TAMadrid
-Pg.116-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
2.4.2. LA LETRA y
Se escriben con y:
a) Las palabras que acaban en el fonema /i/ no acentuado, formando diptongo o trip-
tongo.
rey Uruguay hay
Excepciones: bonsi, saharaui y otras.
c) Las palabras que tienen el fonema palatal africado sonoro /y/, especialmente:
Algunas formas de los verbos caer, raer, creer, leer, poseer, proveer, sobreseer,
y de los verbos acabados en -or y -uir: oy, provey, leyendo (no confundir pre-
ver y proveer: existen las formas previ y provey, respectivamente; pero no
prevey)
Detrs de los prefijos ad-, dis-, sub-: adyacente, disyuntiva, subyacer.
Las palabras que contienen la slaba yec: proyeccin, inyectar.
Los plurales de las palabras que acaban en y: reyes, hoyes (algunas palabras aca-
badas en y tienden a formar el plural con -is: jersis)
El gerundio de verbo ir: yendo.
2.4.3. EL DGRAFO ll
b) Gran parte de las palabras que terminan en -ello, -ella, -ollo, -olla, -ullo, -ulla.
atropello bello cabello doncella
bollo centollo cebolla ampolla
arrullo patrulla capullo hulla
TAMadrid
25
-Pg.117-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
d) Las palabras que empiezan por fa-, fo- y fu- y llevan el fonema detrs.
falla follaje folletn fullera
f) Palabras cuyo origen en latn contena los grupos consonnticos pl-, cl- y fl-.
llegar (plicare) llave (clavem) llama (flammam)
g) En las formas flexivas de los verbos que contengan dicho sonido en su infinitivo.
hallar mullir bullir hollar
2.5.1. LA LETRA r
Se escriben con r:
va al principio de palabra.
a) Las palabras en las que el fonema /r/
ratn remar roedor
va detrs de l, n, s.
b) Las palabras en las que el fonema /r/
alrededor enrollar desratizar
26 TAMadrid
-Pg.118-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
Nota: detrs de los prefijos ab-, sub- y post-, si aparece r, forma parte de slaba dis-
tinta y, por tanto, se pronuncia /r/
abrogar subrayar postromntico
2.5.2. EL DGRAFO rr
cuando va entre vocales: carro, berro, churro.
Se escribe rr para representar el fonema /r/
Nota: Las palabras compuestas cuyo segundo elemento constitutivo comienza por r,
para mantener su valor vibrante mltiple deben escribirse con el dgrafo rr: prerromano,
vicerrector, contrarrplica.
2.6. LETRAS s Y x
No debera existir confusin ortogrfica ya que representan fonemas muy diferentes. La
s representa el fonema /s/, mientras que la x representa dos fonemas asociados /k/ + /s/
(o /g/ + /s/). Sin embargo, la pronunciacin relajada de la x lleva a la duda entre palabras
escritas con una u otra letra.
Se escriben con x:
a) Las palabras que comienzan por xero- (seco), xeno- (extranjero) y xilo- (madera).
xerfilo xenofobia xilfono
b) Las palabras que empiezan por ex seguido del grupo consonntico pr.
exprimir expresar
c) Las palabras que empiezan por ex seguido del grupo consonntico pl.
explanada explicar explotar
Excepciones: esplendor y sus derivados (esplndido), espliego y otras.
TAMadrid
27
-Pg.119-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
d) Las palabras que comienzan con los prefijos ex (fuera, ms all o privacin),
extra- (fuera de).
excarcelar extramuros extracorpreo
Nota: se escriben con s las palabras que empiezan por es- o estra- cuando no apor-
tan significado de fuera, ms all o fuera de: escaso, espontneo, estrategia,
estratagema, estrafalario, estrago, estrabismo, estrangular, estrambtico, estra-
to, estraza, estreido, estremecer, espectro, estructura, espectculo, estricto,
estricnina, estentreo, estrasofera, etc.
2.7.1. EL DGRAFO ch
28 TAMadrid
-Pg.120-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
2.7.2. LA LETRA h
Contrariamente a este hecho hay algunas palabras en las que se admite la doble ortogra-
fa, con o sin h:
harmona/armona alhel/alel harpa/arpa
Se escriben con h:
a) Todas las formas de los verbos en cuyos infinitivos figure h, tanto al principio, como
en el interior de la palabra.
inhibir haber heredar
habitar hermanar inhalar
c) Las palabras que comienzan por los diptongos ia, ie, ue, ui, llevan delante h. Igual-
mente, llevan h intercalada las palabras que contengan dichos diptongos
hiato hiena hueso huir
cacahuete aldehuela
Nota: Determinadas palabras que empiezan por hue- proceden de trminos en los que
la o inicial se ha diptongado. La ausencia de h en la forma original hace que se escri-
ban sin ella dichas palabras, aunque s lo hagan otras de su misma familia lxica:
orfandad/hurfano oquedad/hueco seo/hueso
oler/huelen ovalado/huevo oscense/Huesca
onubense/Huelva
TAMadrid
29
-Pg.121-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Sin embargo:
hortaliza/huerto hospedar/husped
Nota: Algunas palabras que comienzan por los mencionados diptongos se pueden
escribir tambin con ge:
huemul/gemul huero/gero
Nota: no confundir las palabras con hecto- y las palabras con ecto- (por fuera):
ectpico, ectoplasma.
e) Las palabras que comienzan por histo-, hipe-, hosp-, hum-, horm-, herm-, hern-,
holg- y hog-.
historia hospital humedad horma
hermtico hernia holgura hoguera
30 TAMadrid
-Pg.122-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
Nota: no se escriben con h las interjecciones ay!, ea!, apa!, ox!, ojal!, ole!,
ol!.
2.7.3. LA LETRA m
Se escriben con m:
a) Antes de b y p.
ambidiestro ambulancia importancia campamento
c) Delante de n, como en
columna gimnasia omnipotente
Excepciones: perenne, innegable, innombrable y otros.
2.7.4. LA LETRA
Letra especfica del espaol, aunque usada tambin en el gallego y algunas modalidades
del vascuence o euskera. Representa el fonema nasal palatal presente en palabras como
Espaa, caa, bao, oo; que en otros idiomas se representa de formas diversas (ny, en
cataln; gn, en francs o italiano; nh, en portugus).
TAMadrid
31
-Pg.123-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
El origen del grafema hay que buscarlo en el dgrafo nn que representaba el fonema en
castellano antiguo, luego abreviado con una sola n con raya encima. Esta raya adopt final-
mente su forma ondulada actual, llamada virgulita o virgulilla.
2.7.5. LA LETRA p
Los problemas ortogrficos de la p se limitan a las palabras en las que el fonema oclu-
sivo bilabial sordo (paso, capa) va delante de otro fonema consonntico, especialmente en
los grupos ps, y pt: psiclogo, psicosis, sptimo, Septiembre.
2.7.6. LA LETRA t
En principio, no existe ms problema ortogrfico que el del uso del prefijo latino post-
(despus de): postdata, postmoderno, postoperatorio. Mas la Academia prefiere, por su
uso ms frecuente, eliminar la t: posdata, posoperatorio, posmoderno.
Pero existen muchas palabras cuya incorporacin ha sido ms reciente, respecto a las
cuales cabe anotar algunas precisiones. Y, finalmente, debemos tambin aproximarnos a
algunas pautas para la transcripcin del resto de voces no espaolas.
32
-Pg.124-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
Como hemos dicho, las palabras incorporadas plenamente al espaol se han adaptado a
la fonologa y a la ortografa espaolas. Por ello debern respetarse respecto a ellas las nor-
mas ortogrficas generales
estndar (del ingls standard) vagn (del ingls wagon)
chaqu (del francs jaquette) debut (del francs dbut)
Efectivamente, hasta el presente han sido aprobadas algunas normas con rango de ley
que han establecido el uso oficial de nombres como A Corua, Ourense, Illes Balears,
Girona o Lleida. Dichos nombres de provincias, ciudades o comunidades autnomas, deben
escribirse en su forma original gallega o catalana en los documentos oficiales, aunque no se
dispone que haya que usarlos en textos de carcter cientfico, guas de viajes u otros textos
no oficiales (cabra hacer aqu la misma reflexin fonolgica que en el caso de las palabras
extranjeras: nada se dice en la norma sobre la pronunciacin, por ejemplo, de Girona, que
as escrita se pronunciara en castellano /xirona/).
Sin embargo, los medios de comunicacin, especialmente la prensa escrita, no slo uti-
liza la grafa original para esos casos sino que lo hace extensivo a todos los sustantivos pro-
pios y a algunos comunes de las restantes lenguas espaolas aunque, obviamente, exista
forma castellanizada y utilizada, en muchos casos, antes de que la correspondiente lengua
33
-Pg.125-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
normalizara su uso (tal es el caso, por ejemplo, de Vizcaya, escrito as desde hace siglos y
que en muchos medios ha sido relegada, prefiriendo la forma Bizkaia, normalizada en
vascuence o euskera recientemente).
Estos hechos contrastan con el uso en las mismas publicaciones de la forma castellani-
zada de sustantivos propios de lenguas extranjeras. As, nos podemos encontrar simult-
neamente el uso de Gipuzkoa (Guipzcoa), Castell (Castelln) o Lizarra (Estella);
junto a Mnich (en alemn, Mnchen), Londres (en ingls, London) o Croacia (en cro-
ata, Hrvatska)
Nota: Mxico, Oaxaca o Texas, conservan por tradicin la letra x, aunque en espaol
deben leerse y, de hecho, pueden escribirse, Mjico, Oajaca y Tejas)
Las letras maysculas tienen mayor tamao y, casi siempre, forma diferente a las mins-
culas. Su uso se debe a diferentes circunstancias que tratamos a continuacin, aunque, ini-
cialmente, conviene hacer algunas precisiones generales.
34 TAMadrid
-Pg.126-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
c) Las palabras que comienzan por un dgrafo, se deben comenzar por mayscula, slo
se escribe como tal la primera de las que componen el dgrafo.
Churriguera Qubec Llorente
TAMadrid
35
-Pg.127-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
d) La que sigue a dos puntos siempre que la preceda una frmula de encabezamiento o
sea comienzo de una cita textual.
Muy seor mo: Me dirijo a usted
El Quijote comienza: En un lugar de La Mancha
36 TAMadrid
-Pg.128-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
Nota: si forma parte del apellido un artculo, una preposicin o ambos, se escribir
en maysculas el primer elemento cuando el apellido sea citado separado del nom-
bre (el seor De la Torre, la seora La Orden), pero se escribirn con minsculas
cuando se citen junto con el nombre propio u otro apellido (Don Toms de la Orden,
Doa Antonia Snchez de las Torres).
Nota: cuando los nombres que acompaen al topnimo no forman parte del mismo
sino que sirven para determinarlo, deben escribirse en minscula: el puerto de
Cdiz, la ciudad de Algeciras, el faro de La Corua.
TAMadrid
37
-Pg.129-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
e) Los nombres de los signos del zodiaco cuando se alude a ellos de modo individua-
lizado. Se escribirn con minscula cuando sean atributos.
Cncer Leo Escorpio Aries
Pedro es gminis los tauro
f) Los nombres de los puntos cardinales, cuando se aluda a ellos de modo indepen-
diente, en los dems casos debe utilizarse la minscula.
puso rumbo al Este la brjula perdi el Norte
al sureste de Algeciras recorrimos el norte de Francia
38 TAMadrid
-Pg.130-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
Nota: en todos los casos, si los nombres propios pasan a designar de un modo gen-
rico objetos, animales o personas, se debern escribir en minsculas. Tal es el caso
de expresiones como se comporta como un herodes, tiene la figura de una
venus, srvete un oporto, tomar una aspirina.
Fray, Sor, San, Santa, Padre, se comportan como constitutivos de nombre propio,
acompaando al correspondiente, y, por ello, suelen escribirse con mayscula
Fray Luis de Len Sor Juana Ins de la Cruz
San Antonio Santa Luca
Nota: en textos de carcter oficial (leyes, decretos, etc.) se suelen utilizar siempre
en maysculas: el Rey de Espaa, el Presidente del Gobierno.
TAMadrid
39
-Pg.131-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
c) Los empleos militares siguen la misma norma que el punto anterior, incluyendo la
precisin realizada en la Nota.
Cabo Soldado Sargento Teniente de Navo
el capitn orden pasar lista y el sargento se lo transmiti al cabo
el Capitn de la Compaa
el Oficial de Cuartel
40 TAMadrid
-Pg.132-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
h) Se suelen escribir con maysculas los nombres de algunos conceptos abstractos con-
siderados absolutos; pero slo en tal caso.
la Libertad la Justicia la Igualdad la Ley
la libertad de pensamiento
la ley de incompatibilidades
i) Tambin se suelen escribir con mayscula las iniciales de etapas cronolgicas o hist-
ricas, acontecimientos histricos, movimientos religiosos, culturales o polticos, etc.
Edad Media la Ilustracin el Barroco la Hgira
j) Se escribirn con minscula los nombres de los das de la semana, de los meses y de
las estaciones.
vendr el prximo mircoles
el 21 de julio comienza el verano
hoy es 1 de julio
4. LA ACENTUACIN
Hemos visto en el punto 1.1.3. que, adems de la pronunciacin de las letras segn su
correspondiente valor fonolgico y su relacin con otros fonemas, la pronunciacin de las
palabras se materializa con una acentuacin especfica. En este sentido, todas las palabras
tnicas tienen acento, el denominado acento prosdico. Pero, para identificar la slaba
tnica y evitar confusiones entre palabras de la misma grafa pero acentuacin diferente, se
debe emplear, en determinados casos, una acentuacin grfica u ortogrfica. Dicha acen-
tuacin se indica en el texto escrito mediante la colocacin sobre determinadas vocales de
las slabas tnicas de un trazo al que llamamos tilde.
continuo contino continu
/kontinuo/ /kontinuo/ /kontinuo/
TAMadrid
41
-Pg.133-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
b) Las maysculas, cuando les corresponda segn las normas que siguen, siempre lle-
van tilde.
rabe MXIMO l FILOSOFA
Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en -n, -s, o vocal.
sof rengln comps
Nota: en las palabras agudas que terminan en -n o -s, pero sta va precedida de otra con-
sonante, se aplicar la norma como si no estuviera presenta la -n o la -s. Por tanto, no lle-
varn tilde las que terminan en -ls, -rs, etc.; pero s las que acaben en ns.
Orlens Casals robots Isern
Nota: cuando la palabra llana acaba en -s precedida de otra consonante que no sea n se
aplicar la norma como si no estuviera presente la -s.
Bceps frceps Rubens
42 TAMadrid
-Pg.134-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
Esdrjulas Siempre
Si la slaba tnica debe llevar tilde, segn las normas precedentes, y en ella hay un dip-
tongo, se seguirn las siguientes pautas.
a) En los diptongos formadas por vocal abierta (a, o, e) y vocal cerrada (u, i), la tilde
se coloca sobre la abierta.
nufrago camin despus tambin
diecisis suscribis ciempis sumis
b) En los diptongos formados por dos vocales cerradas, la tilde se coloca sobre la
segunda.
cudate lingstica intervi substitu
Nota: a efectos ortogrficos, el grupo ui se considera siempre diptongo, por tanto, slo
se acentuar si le corresponde segn las normas dadas aqu, aunque fonticamente parecie-
ra constituir hiato. En este sentido, nos vale como norma que los verbos con infinitivo aca-
bado en -uir, no llevan tilde ni en el infinitivo (huir, contribuir), ni en las formas llanas
(huida, fluido).
Si la slaba tnica que debe llevar tilde contiene un triptongo, sta se colocar cobre la
vocal abierta (a, e, o).
comerciis despreciis estudiis
TAMadrid
43
-Pg.135-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Esto no tiene complicacin cuando el hiato est formado por dos vocales abiertas, que
nunca pueden formar diptongo. As, escribiremos hroe, ocano, Guipzcoa o catico, por-
que se trata de palabras esdrjulas; o len, Jan, porque son agudas acabadas en n.
Sin embargo, nos podemos encontrar con hiatos formados por vocales que s pueden
formar diptongo. En este caso, siempre deberemos sealar el hiato colocando tilde sobre
la vocal cerrada, aunque no lo exija la correspondiente norma.
pas raz bal or
herona increble elegaco sintosmo
contino recoga do hacan
ahnco bho prohbe vehculo
Nota: Se debe prestar atencin a la posibilidad de que el hiato se produzca entre una
vocal abierta y una cerrada que pertenezca, por su parte, a un diptongo. En este caso hay que
seguir la pauta dada para los hiatos de este tipo.
cogais creais caanse subais
Denominamos tilde diacrtica a aquella que se utiliza en contra de las normas de acen-
tuacin con el fin de diferenciar entre s palabras con la misma forma pero de diferente cate-
gora.
44 TAMadrid
-Pg.136-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
(1): Se admite escribir siempre solo, en ambos casos, mientras no haya posibilidad de ambigedad.
TAMadrid
45
-Pg.137-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Palabras compuestas
Las palabras compuestas se deben considerar, a efectos de acentuacin, como una sola
y debern llevar tilde en funcin de las normas generales, independientemente de la acen-
tuacin que correspondiera a las palabras que las forman.
Balompi (baln + pie)
Baloncesto (baln + cesto)
Decimosptimo (dcimo + sptimo)
Tiovivo (to + vivo)
Expresiones latinas
Se les aplican las normas generales
Memorndum currculum accsit
46 TAMadrid
-Pg.138-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
La conjuncin disyuntiva o
Como monoslabo que es no debe llevar tilde, aunque s la llevar si se escribe entre
nmeros, con el fin de evitar su confusin con la cifra cero: 10 20, pero no diez o veinte.
5. LA PUNTUACIN
Con el fin de transcribir la entonacin, intencionalidad, nfasis, etc. de la expresin oral,
se utilizan diversos signos de puntuacin, de acuerdo con determinadas normas.
Signos como el punto, punto y coma, coma, dos puntos y puntos suspensivos se escri-
ben siempre sin espacio entre la ellos y la ltima palabra, y con un espacio entre ellos y la
primera letra de la palabra siguiente.
TAMadrid
47
-Pg.139-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
En el caso de ser necesario combinar el uso del punto con otros signos, tales como comi-
llas, parntesis, etc. el punto se coloca inmediatamente detrs de stos.
Separa dos prrafos distintos que desarrollan contenidos diferentes dentro de una misma
lnea de razonamiento o de la unidad del texto. Despus de punto y aparte se debe cambiar
de lnea y comenzar a escribir despus de dejar un margen o sangrado a la izquierda, mayor
que el del resto de las lneas que componen el prrafo.
48 TAMadrid
-Pg.140-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
a) Se utiliza coma para separar entre s cada uno de los elementos de una enumeracin,
salvo los que vayan precedidos de conjuncin.
Hay que avisar a Lucas, Teresa, Manuel, Ernesto y Ana.
Habr que llamar a la polica nacional, municipal o autonmica.
Llevar en el camin esterillas, ropa y botas, cubiertos, colchones y somieres.
S se escribe coma antes de la conjuncin si sta enlaza con toda la proposicin ante-
rior y no slo con el ltimo de sus miembros:
Lleg a la estacin, recogi a su hermano y a su amigo, y volvieron juntos.
TAMadrid
49
-Pg.141-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
c) Las pausas o incisos que se hacen en el discurso para aclarar, precisar o ampliar algo
relacionado con lo que se dice, se expresan entre comas:
Cnovas del Castillo, el presidente del Gobierno, era conducido en el carruaje
hacia las Cortes.
Los primeros astronautas, que fueron seleccionados tras duras pruebas, realiza-
ron una esmerada preparacin.
Todos los asistentes, entre ellos mi hermano, vitorearon al orador.
La Tierra, dice el proverbio quechua, no es una herencia de nuestros padres sino
un prstamo de nuestros hijos.
50 TAMadrid
-Pg.142-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
h) Determinados enlaces, adverbios o locuciones como es decir, o sea, en fin, esto es,
por consiguiente, generalmente, frecuentemente, efectivamente, as, por tanto, en
definitiva, quizs, adems, en cambio, etc. si van al principio de la oracin llevarn
coma detrs; si van dentro de la oracin se colocarn entre comas o entre punto y
coma y coma.
Efectivamente, resultaron ser los culpables.
Le expres su opinin, es decir, le cant las cuarenta.
Los errores arbitrales suelen ser, generalmente, causantes de altercados.
g) Tambin se coloca coma detrs del nombre del lugar, antes de la fecha, en las cabe-
ceras de las cartas o en los pies fechados.
Mstoles, 15 de septiembre de 2003
TAMadrid
51
-Pg.143-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
d) Ante una conjuncin que introduce proposiciones de diverso valor sintctico cuan-
do sta no tiene una relacin exacta con el sentido de la frase anterior.
Afirma que no ha sido l quien ha cometido el delito; tal vez dice la verdad
52 TAMadrid
-Pg.144-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
b) Delante de las citas textuales (stas aparecern entre comillas y la primera letra en
mayscula).
Segn deca el filsofo: Yo soy yo y mis circunstancias.
Lo que dijo el presidente fue claro: No consentiremos ms intromisiones en los
asuntos del Estado.
c) Tras las frmulas de saludo en las cartas y tras las palabras extradas del texto y
resaltadas completamente en maysculas en textos oficiales, jurdicos etc.
Estimado colega:
Me dirijo a usted para expresarle
EXPONE:
Que habiendo sido requerido
CERTIFICA:
Que D. Jos Rodrguez
d) Para conectar oraciones relacionadas entre s por causa efecto, por ser conclusin
o resumen de las anteriores, para expresar verificacin o explicacin o para expre-
sar ejemplificacin.
Ha estado leyendo tu diario: ya no podrs ocultarle la verdad sobre tus senti-
mientos.
Los diputados discutieron el proyecto durante horas exponiendo mltiples razo-
namientos contradictorios: la aprobacin de la ley ha quedado pospuesta.
El ordenador es una herramienta muy til para su trabajo: le permite almacenar
datos, procesar los textos, etc.
Me da la sensacin de que se est volviendo loco: ha dicho que va a subir el
Everest en moto.
TAMadrid
53
-Pg.145-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
a) Como cierre de una enumeracin incompleta, con el mismo valor que la palabra
etctera o su abreviatura (etc.).
Entre los colores se encuentran los siguientes: blanco, verde, azul, amarillo,
rojo
b) Cuando se quiere expresar una duda, vacilacin o temor, o sorprender con una
expresin inesperada o ingeniosa.
Escuche un extrao ruido Reconozco que me asust.
Bueno tal vez Ya pensar lo que te digo.
Despus la propaganda realizada, de los anuncios en prensa, de las medidas de
reclamo, en la sala del estreno haba cuatro gatos.
54 TAMadrid
-Pg.146-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
b) Los signos deben escribirse sin separacin de la palabra inicial y de la final del
periodo incluido
Qu estis haciendo?
TAMadrid
55
-Pg.147-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Tambin se usa el parntesis para encerrar, al final de una cita textual o de una obra, el
el nombre de los autores:
Vivo sin vivir en m / y tan alta vida espero / que muero porque no muero (San
Juan de la Cruz)
La Colmena (C.J. Cela)
Tambin se utiliza para llamadas que, colocadas en los textos, remiten a una aclaracin
o desarrollo lgico separado:
Las expediciones realizadas hasta el siglo XVI (1) reportaron
Como hemos visto en el apartado de los puntos suspensivos, stos se encierran entre
parntesis en medio de citas para sealar la omisin de parte del texto.
56 TAMadrid
-Pg.148-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
5.10. LA RAYA
Se utiliza para encerrar palabras o frases aclaratorias cuando se interrumpe el sentido del
texto. Tiene doble longitud que el guin.
En la escritura de los dilogos se usa para indicar que un personaje comienza a decir algo
y al principio y al final de las frases que sealan las aclaraciones del narrador cuando se
intercalan dentro de la intervencin de un personaje.
Cuando hay varias comas en un prrafo breve o en frases de cierta extensin, la raya
puede ser una alternativa de aqullas para evitar su presencia reiterada.
Adems, existen palabras compuestas cuyos componentes no se han fundido en una ter-
cera entidad y conservan sus peculiaridades, ambos trminos se escriben unidos por guin
(hispano rabe).
Tambin se utiliza el guin entre las cifras de dos aos para indicar el perodo de tiem-
po comprendido entre dos fechas.
La separacin de palabras entre renglones, principal uso del guin, se rige por las
siguientes normas:
Han de separarse slabas completas.
Esta primera norma se puede incumplir si lo que se separan son elementos morfol-
gicos (prefijos, sufijos) claros: des-aparecer / de-saparecer.
Conviene no dejar aislada una sola letra a-parecer sera poco recomendable.
TAMadrid
57
-Pg.149-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Sealar la separacin entre versos cuando stos se transcriben sin separarlos por lneas.
En transcripciones de textos originales para indicar el cambio de rengln.
5.15. EL APSTROFO ()
Slo queda en espaol el uso en palabras extranjeras y en apellidos que, por tradicin,
los conservan (Eugenio dOrs, Leopoldo ODonnell)
58 TAMadrid
-Pg.150-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
c) El punto (.) tambin puede usarse para sealar divisin entre apartados de un texto:
Punto 1.1.1.
d) En expresiones matemticas se utiliza el punto (.) o el asterisco (*) como smbolo
de multiplicacin; los dos puntos (:) o la barra (/) para sealar la divisin.
e) El guin se usa para separar aos o cada elemento (da, mes, ao) de una fecha: Tem-
porada 1945-1946; El 27-03-1809.
6. ABREVIATURAS Y SIGLAS
En las siglas, por lo general de utiliza la inicial de los sustantivos, adjetivos, pronombres
y adverbios de la denominacin. Sin embargo, por cuestiones de sonoridad se pueden utili-
zar slabas, omitir iniciales, etc. Incluso, en algunos casos, se utilizan slabas no iniciales
concatenadas. Veamos algunos ejemplos que pueden ilustrarnos la prolfica variedad de las
siglas:
BANESTO Banco Espaol de Crdito
MERCOSUR Mercado Comn del Sur
CONMEBOL Confederacin Americana de Ftbol
ADN cido desoxirribonucleico
OUA Organizacin para la Unidad Africana
OCDE Organizacin para la Cooperacin y el Desarrollo Econmico
CESEDEN Centro Superior de Estudios de la Defensa Nacional
TNT Trinitotolueno
TVE Televisin Espaola
RENFE Red Nacional de Ferrocarriles Espaoles
TALGO Tren articulado ligero Goicoechea Oriol
TAMadrid
59
-Pg.151-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Otras veces, aun cuando la propia sigla sea impronunciable, se tiene a hacerlo aadin-
dole verbalmente vocales: as, UGT no se pronuncia /uxt/, sino /uxet/; o PSOE no se pro-
nuncia /psoe/, sino /pesoe/.
Respecto a las abreviaturas, no existe una norma fija para su determinacin de modo que
el uso se ha encargado de establecer las formas. Se debe tener en cuenta que se debe con-
servar la tilde sobre la vocal acentuada si se conserva en la abreviatura, o se debe poner si
el acrnimo constituido debe llevarla segn las normas: pg (pgina), nm. (nmero).
S estn sometidas a norma internacional las abreviaturas de carcter cientfico como los
elementos qumicos, las unidades de medida, etc.
7. OTRAS CONSIDERACIONES
Adems del empleo correcto de las letras, de la adecuada acentuacin y puntuacin, la pro-
duccin de textos escritos requiere la consideracin de algunos otros aspectos o cuestiones.
As, es necesaria una correcta utilizacin de las palabras en funcin de su categora gra-
matical, es decir, deberemos construir adecuadamente, por ejemplo, los plurales o los feme-
ninos y masculinos de sustantivos y adjetivos y respetar la concordancia entre ellos; o debe-
remos conjugar los verbos sin error y con la adecuada relacin de tiempos y personas.
Por otro lado, un texto bien elaborado requiere la estructuracin de ideas, con las corres-
pondientes aclaraciones, subordinaciones, coordinaciones o yuxtaposiciones entre ellas.
Deberemos, pues, construir nuestros razonamientos sobre la base de las estructuras sintc-
ticas ms correctas.
Todo ello forma parte de cuestiones de carcter morfolgico y sintctico que sern obje-
to de anlisis en la unidad didctica 5, donde profundizaremos en estas cuestiones.
En todo caso, conviene que precisemos aqu algunas cuestiones de inters para la ela-
boracin de los textos escritos que no sern tratados expresamente ms adelante.
El texto
Un texto es una emisin hablada o escrita, de cualquier longitud, que tiene una cierta
unidad. Por lo tanto, puede coincidir con una oracin o con un libro entero.
60 TAMadrid
-Pg.152-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
La coherencia
El texto debe ser coherente:
Centrarse en un tema y no saltar de una idea a otra sin orden alguno.
No repetir los mismos conceptos constantemente, sino que su contenido debe articu-
larse en una secuencia progresiva de ideas.
Prestar atencin a los aspectos ms destacados del contenido que se quiere transmitir.
Las oraciones que forman un texto no deben constituir una lista arbitraria; deben estar
en funcin de lo que se quiere expresar. Cada oracin puede presentar una o varias propo-
siciones (las unidades de significado ms pequeas del lenguaje y del pensamiento) que
pueden ser de diversas clases segn su intencionalidad (expresar afirmaciones o negaciones,
rdenes, preguntas, amenazas o promesas).
Las proposiciones del texto deben supeditarse a un tema. Si el texto aborda distintas
facetas del tema, la serie de proposiciones que desarrollan cada aspecto del tema o subtema
deben organizarse en prrafos diferentes.
La coherencia tiene tambin relacin con el conocimiento general del mundo, no se pue-
den hacer afirmaciones que contradigan nuestro conocimiento de la realidad. Por ejemplo,
si decimos: Las piedras se pusieron de pie y protestaron airadamente, estaremos expre-
sando un enunciado incoherente por irreal.
TAMadrid
61
-Pg.153-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
La cohesin
Es la conexin de significado de todos los elementos del texto. Se materializa en la ade-
cuada relacin entre las ideas expuestas en las sucesivas oraciones que componen el texto.
La adecuacin
Se entiende por adecuacin el cumplimiento de las normas que afectan a la constitucin
de un texto, relacionadas con el receptor, el objeto y la situacin:
Adecuacin al destinatario: Por ejemplo, si va dirigido a nios, deber ser fcil de
entender.
Adecuacin al tema: No divagar y exponer lo que se dice objetivamente.
Adecuacin a la situacin: Por ejemplo, las frmulas de cortesa en determinadas
situaciones.
La claridad
Las frases deben construirse de modo que transmitan del modo ms claro posible el men-
saje que se intenta transmitir. Conviene evitar las frases excesivamente largas, que requie-
ran subordinaciones complicadas, pues dificultan la comprensin. Pero tambin es reco-
mendable evitar la insistencia en el uso de frases muy cortas muy puede denotar falta de
coherencia. En definitiva, se debe procurar una equilibrada combinacin de frases largas y
cortas que permitan construir adecuadamente el texto.
Pocos son los textos que, en la actualidad, se realizan a mano, es decir, trazando letras y
signos con una pluma, lpiz o bolgrafo sobre la superficie del papel. Los avances tecnol-
gicos han puesto al alcance de prcticamente todo el mundo la posibilidad de escribir utili-
zando medios mecnicos.
La tradicional mquina de escribir, con sus tipos impulsados por la presin de los dedos
sobre teclas, incluso las mquinas elctricas, han quedado obsoletas, superadas por comple-
to por una potente y eficaz herramienta para la elaboracin de textos escritos: el ordenador.
62 TAMadrid
-Pg.154-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
En relacin directa con el tema que nos ocupa en esta unidad didctica, los actuales pro-
cesadores de texto incorporan los llamados correctores ortogrficos. Son stos utilidades
de la aplicacin que permiten corregir los errores ortogrficos e, incluso, los gramaticales.
Pero, adems de estas utilidades, el procesador nos permite ejecutar, una vez acabado el
texto o la parte del mismo que queramos, otra utilidad que va revisando todo el texto, dete-
nindose cuando encuentra un error y mostrndonos ste y las opciones de correccin que
nos propone.
En todo caso, conviene llamar la atencin sobre el hecho de que no tenemos garantiza-
da al cien por cien la correccin ortogrfica y gramatical. Esto se debe a que el procesador
utiliza para realizar todas las operaciones citadas un sistema de comparacin. Lee lo que
escribimos y los compara con la tabla de palabras y expresiones que tiene almacenadas; si
no encuentra correlacin entre lo escrito y lo almacenado, marca el error aunque en realidad
sea correcto. Por lo mismo, si encuentra correlacin entre lo escrito y lo almacenado, no lo
marca, aun cuando exista incorreccin ortogrfica.
En definitiva, el corrector ortogrfico debe ser tomado como una herramienta til y
emplearlo con las precauciones necesarias; pero su existencia no debe relajarnos respecto a
la necesaria inquietud por conocer la ortografa y ponerla en prctica con una correcta y
esmerada redaccin textual.
TAMadrid
63
-Pg.155-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
RESUMEN
El abecedario actual de la lengua espaola data de 1994 y se compone de 27 letras:
5 vocales y 22 consonantes.
Se escribe con b:
Las palabras que comienzan por bi-, bis-, biz-, bien-, bene-, bio (o terminan).
Los prefijos ab-, ob-, sub-.
Las slabas bla, ble, bli, blo, blu, bra, bre, bru, bro y bru.
Las terminaciones verbales -aba, -abas, -bamos, -bais, -aban.
Las palabras en -bilidad, -bundo y bunda.
Los verbos con infinitivo en -bir, -buir.
Los verbos beber, deber, haber, caber y saber
Siempre que b vaya seguida de otra consonante.
Se escribe con v:
Detrs de la slaba ad-.
Las palabras terminadas en -ava, -iva (excepto imperfectos de indicativo).
Las palabras terminadas en -eva, -ave, -eve, -avo, -vo, -ivo.
Las formas verbales cuyo infinitivo no tenga b o v.
Las palabras compuestas por vice-.
Las palabras terminadas en -ivo, -voro.
Se escribe con h:
El verbo haber.
Las palabras que empiezan por hidr-, hipo-, hiper-, hue-, hie-, hui-.
Las palabras derivadas y compuestas de otras que tienen h (excepciones: orfandad,
oquedad, osamenta, oval...).
Se escribe con g:
Las palabras terminadas en -ger, -gen, -go, -ga, -gismo, -giro, -loga, -lgico,
-geno, -gena, -gero-a.
Se escribe con j:
Ante e, i.
Cuando son palabras derivadas de otras con j.
Las terminadas en -je, -jera, excepto esfinge, ambages, falange, faringe, laringe.
Las formas verbales en -je, -ji, cuyos infinitivos no tengan g ni j.
64 TAMadrid
-Pg.156-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
El punto y coma nos indica una pausa mayor que la de la coma, pero menor que la del
punto. Se utiliza entre dos o ms frases seguidas, cuyas construcciones son indepen-
dientes, pero cuyos sentidos estn relacionados entre s.
TAMadrid
65
-Pg.157-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
Los dos puntos se utilizan despus de los encabezamientos de cartas e instancias; delan-
te de una enumeracin anunciada explicativa o como comentario o resumen de la
misma; preceden a las citas textuales y a las oraciones que sean resumen, conclusin o
consecuencia, explicacin o causa de otra u otras.
Los puntos suspensivos son los que cortan la frase sealando pausas de carcter emo-
cional en muchas ocasiones.
El parntesis se utiliza cuando se interrumpe el sentido de una oracin con algo inci-
dental, aclaratorio y explicativo casi siempre.
El guin indica que una palabra ha sido dividida al final de un rengln y que contina
en el siguiente.
Los correctores ortogrficos de los procesadores de texto son tiles pero no eximen de
conocer la ortografa.
66 TAMadrid
-Pg.158-
U.D. 3.- ORTOGRAFA
EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN
4. En una de las siguientes listas de palabras todas ellas est escritas correctamente. Selela.
5. En la frase (1)Slo (2)s que no (3)s vivir (4)slo, el error est en la palabra precedida del
nmero:
A. 1. B. 2. C. 3. D. 4.
6. Cuntos errores ortogrficos hay en la expresin siguiente?: Se call por las escaleras mien-
tras haca bovadas.
A. 1. B. 2. C. 3. D. ninguno.
B. El Sr. Cnovas del Castillo, presidente del Gobierno, inspir la Constitucin de 1876.
TAMadrid
67
-Pg.159-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A
A. S. B. T. C. T. D. M.
1. D 2. C 3. B 4. B 5. D
6. B 7. B 8. D 9. C 10. B
68 TAMadrid
-Pg.160-