Vous êtes sur la page 1sur 10
RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers UJEDINJENE E NACIJE Vijece za Distribucija; OPCA, ekonomska i socijaina pitanja E/CN.4/1994/6 26. august 1993 Original. ENGLESKI Komisija za Ijudska prava Peinaesta sjednica Tatka 12 privremenog dnevnog reda STANJE LIUDSKIH PRAVA NA TERITORUT BIVSE JUGOSLAVIJE ‘Treti perioditni i/vje%taj o stanju Ijudskih prava na teritoriji bivSe Jugoslavije, Koji podnosi v Mazowiecki ini izxjestitelj Komisije va Hiudska prav uskladu s paragrafom 32 Rezolueije © Komisiji broj 1993/7, od 23. februara 1993. SADRZAJ Paraurafi Stranica Uvod: Opée stanje u Sarajevu 15 2 1. OSNOVNE KOMUNALUJE KAO SREDSTVA VODENIA RATA 6-13 2 I BLOKADA HUMANITARNE POMOCI 14-23 4 II UGROZAVANIJE ONIH KOJIMA JE POTREBNA, POSEBNA PAZNIA I ZASTITA. 24-34 5 TV. NAGLISLOM VLADAVINE PRAVA 35-43 zi V. ZAKLJUCAK 44-45 8 Dodatak, PROGRAM MISUE SPECIALNOG IZVJESTITELJA U SARAJEVO, 11-12, AUGUSTA 1993 10 Duplikat / dokumenta 024891 905; 918-950/ Joriginal negitak/ IZVJESTAJ MAZOWIECKOG 26.08.1993. 035778-786 Jnapisano rukom/ GE, 93-85124 (Original ER was RODS-6944-OBS6982-DCSIDT doo 0003-86 now restamped fr chove te RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers Opée stanje u Saraje 1. Od 11. do 12. augusta 1993. specijaini izviestiteli bio je na misiji u Sarajevu. U provedbi misije bio je snazno ogranigen zbog toga Sto je Sarajevo grad pod opsadom, pa je ‘unutrasnja Komunikacija izuzemo teska, Telekomunikacijski sistem je prakti¢ki u raspadu, a civili nemaju sredstva za prijevoz. Neki dijelovi grada nalaze se samo stotinjak metara od Iinije fronta, a snajperisti teroriziraju ditave Cetvrti 2. Od posljednje misije specijalnog izyjestitelja u Sarajevo u oktobru 1992, godine (vidi A/47/635), uslovi u gradu su se dramatiéno pogorSali, Sesnaestomjesetna opsada ostavila je vvidan trag na fizi¢kom i psihi¢kom stanju stanovnika. Svaki dan civili se suotavaju s rajnjom nestaSicom brane, vode, gasa i sttuje, dodatno ote7anom stalno prisutnim osjeéajem piliote Je yretona jal grat Clive ve horas Peta nso japan, 3. Mnogi Ijudi s kojima je ragovarao jo njeguju princip multieini¢kog drustva u kome ljudi miroljubivo Zive zajedno. No kako rat iu drugim dijelovima Bosne i Hercegovine ne jenjava, sve je jasnije da rastu napetosti izmedu muslimanskog, sepskog i hrvatshog stanovnistva u gradu, Bosanski Srbi u gradu osjeéaju se ueroZenima, Specijaini izvjestitelj sazngo je i da se bosanshi Hrvali u Sarajevu osjeéaju sve nesigurnijima. 4A. Specijalnog izyjestitelja zabrinjava éinjenica da se osnovne ljudske potrebe civila u Sarajevu iskoristavaju kao stedstvo ratovanja, Sto predstavija jasno kréenje odredbi medunarodnog prava o ratovanju. Pravna drzava doziv java siom, a ljudska prava sve vise se krSe. 5. Tragitno je da se ista Sema ponavlja i u drugim opkoljenim podruéjima Bosne i Hercegovine: u posljednie vrijeme stanje u Mostaru je kao preslikano. U asu nastajanja ovog izyjeStaja, medunarodne agencije za humanitarnu pomoé joS uvijek nisu dobile pristup tom podrugju, ani posmatratima za Ijudska prava specijalnog iyjestitelja nije dovvoljen ulazak w grad. Patnja nanesena civilnom stanovnistvu u svim ovim sludajevima izaviva iskrenu abrinutost L OSNOVNE KOMUNALUE KAO SREDSTVA VODENIA RATA, 6 Od maja 1993. godine, snabdijevanje Sarajeva strujom, vodom i gasom je sve samo ne stalo, Vodovi za snabdijevanje prolaze uglavnom kroz doline u kojima se koncentrira veéina borbi u Bosni i Hercegovini, tokom kojih ti vodovi bivaju o8teéeni. Medutim, prema misljenju pripadnika inZenjerije UNPROFOR-a ko}i su pokuSali da poprave vodove za snabdijevanje, zmatan broj oStedenja nanesen je namjerno. I sniage bosanskih Srba i stage vlade otvarale su vatru na timove za popravak, a dosto je i do ranjavanja te ponekad do ubijanja. Tma prijava da su, tamo gdje su vodovi va snabdijevanje neosteéeni, i jedna i druga strana obustavile isporuku onim dijelovima civilnog stanovnistva koje smatraju "neprijataljima’, Elekiriéna energija 7. Strujaje kljutna za snabdijevanje grada svim komunalijama, Od oktobra 1992. godine, samo pet trafostanica snabdijeva Sarajevo elektrignom energijom, od dega su tri pod Kontrolom bosanskih Srba, a dvije pod kontrolom vlade Bosne i Hercegovine. Svih pet trafostanica nalazi se sjeverno od Sarajeva, na dometu aniljerije, a svaki vod bar jednom prelazi preko linije fronta. U maju 1993. godine, izbijanjem sukoba izmedu bosanskih Hrvata, Original ER was RODS-£944-ROVS.6 DCSDY doc 003-3886 now retamped to above ts RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers i snaga vlade u Hereegovini, unisten je vod Koji je ove trafostanice snabdijevao strujom iz élektrane Jablanica, Istodobno je u ofanzivi bosanskih Srba sjeverno od Sarajeva uni8ten vod Buéa Potok pod pontrolom vlade. Snabdijevanje Sarajeva strujom drastiéno je smanjeno s 90 na pet megavata 8. Medutim, kako smatraju pripadnici inzenjerije UNPROFOR-a, problem obnove sistema za snabdijevanje je polititke, a ne tehniéke prirode. InZenjerijski timovi sastavljeni od Srba, Hrvata i Muslimana usko su saradivali na popravcima, ali njihov rad su potkopale vojne aktivnosti preduzete na osnovu politichil odluka. 9. Kako javlja UNPROFOR, sve strane su pokuSale smanjiti koli¢inu struje kojuy Mastitim vodovima dostavjaju na drugu stranu, a glavni (eret toga nosi civilno stanovnistyo, IzyijeSteno je, na primjer. da je vada Bosne i Hercegovine prije aprila 1993. godine obustavila snabdijevanje gradova i sela iz trafostanice Reljevo, pokusavajuéi tako prisiliti snage bosanskih Srba da poprave vodove 7a prijenos struje na podrueja pod kontrolom vlade. Isto tako, vlada Bosne i Hercegovine je navodno pokuSala da bosanskim Srbima na Grbavici ‘onemoguci dostavu struje vodovima kro Sarajevo, koji su pod kontrotom vlade. Yoda 10. Visinska razlika izmedu najvisih i najnizih naseljenih dijelova Sarajeva iznosi 700 ‘metara, pa je struja neophodna za rad pumpnih stanica koje distribuiraju vodu po gradu. Od 14, jula 1993. godine, pumpnoj stanici u Bacevu dostav ja se mala koligina elektriéne enerije, Sto omoguéava da manja koligina vode stigne do podrugia s mjeSovitim civilnim stanovnistvom u zapadnom Sarajevu, No istogni dio grada u potpunosti je zavisan od opéinskih rugnih pumpi kojih, prema procjeni, ima 150 do 200 11. Cetiri glavna izvora vode nalaze se van Sarajeva. Od podetka rata, sva sakupljalista yode i glavni bunari su pod kontrolom bosanskih Srba, a rerervoari pod kontrolom vlade Bosne i Hercegovine. Specijalni isyjestitelj je tokom misije saznao da snage bosanskih Srba dotok vode, bas kao i dotok struje, koriste kao sredsivo ratovanja, I viadine snage se sluze tim ‘metodom. Na primjer. pumpna stanica u MoSéanici pod Kontrolom vlade je bila napadnuta i unigtena eksplovivom u ljeto 1992, godine, Najkasmje od maja 1993. godine, snage bosanskih Stba su presjekle snabdijevanje Sarajeva, kao i Hrasnice, Butmira i Sokoloviéa, S druge strane. srpsko civilno stanovnistvo u Grbavict i Rajloviéu je veé nekoliko mjeseci bez vode jer im, kako se Gini, dovod prekidaju snage vlade. Gas 12. snabdijevanje Sarajeva gasom je postalo slabo i nepouzdano. U novembru 1992 godine, nanesena je o7biljna Steta stanic! u Semizovcu, koja se nalazi istotno od grada i pod Kontrolom je vlade, a sredinom jula 1993. godine. ber, objainjenja je ukinuto i preostalo snabdijevanje gasom iz irvora u Zvorniku pod kontrolom bosanskih Srba. Medutim, pritisak gasa na podruéjima van grada, kao Sto su Zvornik i Kladanj, i dale je normalan, tj 30 bara. U augustu je inZenjerija UNPROFOR-a ponovo otvorila dotok, ali pritisak u gradu i dale je nizak ~ 0,5 bara ~ i nestabilan. 13. Osamdeset i pet posto gasa u Sarajevu potrose privatna domacinstva, Dosadainje statistike potrosnje pokazuju da se s priblizavanjem zime potraznja gasa poveéa za 700 posto, Specijalni izyjestitelj seznao je da bez medunarodne pomoéi u &i8éenju, popravku i zamjeni Original ER was RODS-£944-ROVS.6 DCSDY doc NO3-$886 now retamped to above ts RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers stare opreme postoji opasnost da vodovi za snabdijevanje neée modi da dovode gas u potrebnoj koligini iL BLOKADA HUMANITARNE POMOC! 14. Procijenjeno je da 430.000 ljudi u Sarajevu i okolnim podrugjima zavisi od pomoti u brani, Glavni snabdjevat je Visoki komesarijat Ujedinjenih nacija za izbjeglice (UNHCR). Da bi se svakoj osobi osiguralo 535 grama hrane dnevno, potreban je uvoz. 1,600 tona sedmitno. No posljednjih mjesect nestasica elektriéne energije u Sarajevu prisilila je UNHCR da 70 posto raspolozivog prostora za teret upottebljava za gorivo. a ne hranu, 15, UNHCR hranom i gorivom opskrbljuje podjednako i Muslimane. i Hevate, i Srbe u Sarajevu, Negove honvoje, medutim, blokiraju ili napadaju snage bosanshih Srba i bosanshih Hrvata, a ponekad i sage Vlade. Dana 1. jula 1993., vlasti bosanskih Srba uvele su pores. 7a sve konvoje humanitame pomo¢i koji prelaze preko njihove teritorie i sprecavale dostavu do 5. jula 1993, kad je UNHCR izuet od ovog propisa. Do novog, dvanaestodnevnog, zastoja doslo je 10. jula, kad st vlasti bosanskih Hrvata odbile da humanitamim konvojima izdaju dorvole va tilazak na teritoriju pod njihovom kontrolom. 16, Najnoviji napadi na konvoje ukljucuju sljedeée incidente. Pogetkom jula 1993. godine, vise od 100 tesko naoruzanih vojnika bosanskih Stba u Blazuju je blokiralo tenkom i drugim oklopnim vozilima devet UNHCR-ovih kamiona s gorivom. Prije no sto je konvoju dozvoljeno da krene deset sati Kasnije. zaplijenjeno je gorivo s éetiri kamiona. Avion Ujedinjenih nacija koji izvodi humanitarne letove je od 21. jula 1993. Sest puta pogoden s polozaja snaga vlade Bosne i Hercegovine. Dana 12. augusta 1993., delegacija specijalnog izyjestitelja bila je u prilici da pregleda pilotoy dnevnik s pojedinostima o pogocima Gorivo 17, Do marta 1993. godine, veéina UNHCR-ovih posiljaka hrane i goriva preverena je cestovnim putem, od Plo¢a na dalmatinskoj obali, preko Mostara, pa do Sarajeva. No isbijanjem sukoba izmedu bosanskih Hrvata i snaga vlade Bosne 1 Hercegovine u srednjoj Bosni, ova ruta je postala neprohodna Konvoji s gorivom sada idu na sjever, kroz Prozor i Gomi Vakul, a nakon toga skrecu na jug, prema Sarajevu, Umjesto dva, Konyojima za put treba pet dana, a kreéu se planinskim putevima koji su opasni i nepogodni za vozila s teSkim tereiom ili prikolicama, UNHCR procjenjuje da se zbog toga kolidina goriva koje dovere u Sarajevo smanjila za 70 posto. Hana 18. Veé nekoliko sedmica avionski transporti predstavljaju glavni izvor hrane sa Sarajevo. U savisnosti od aviona, svakim letom mo7e da se preveve samo izmedu 7,5 i 13 tona robe, od ega jedan dio ¢ini medicinski materijal. Stoga je UNHCR, prema procjeni svog osoblja, u ‘moguénosti da dopremi samo 60 do 70 posto koligine hrane koju je sam sebi zadao va cil odnosno da osigura dnevnu porciju od oko 380 grama hrane po stanoyniku Sarajeva. Zbos nestaSice energije, vecina ljudi ne mo7e da skuha hranu koju primi 19. Otyaranje sigume kopnene rute za dostavu pomogi Sarajevu i drugim opkoljenim podrugjima Bosne i Hercegovine je otito pitanje od najvece vaznosti Original ER was RODS-£944-ROVS.6 DCS doc N03-$§N6 now restamped to above ts RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers 20. Raspodjela pomoéi w brani u Sarajevu iziskuje izuzetan zajedni¢ki napor. UNHCR procjenjuje prehrambene potrebe na osnovu broja stanovnika koji dostavlja vlada Bosne i Hercegovine, te svake dvije sedmice daruje zalihe Ageneiji za humanitamu pomoé koju finansira vlada, wz uslov da zalihe budu pravedno raspodijeljene medu stanovnistvom. Ova ayencija svake sedmice odr7ava sastanak s koordinacijskom grupom lokalnih organizacija 2a humanitarnu pomoé i vrSi pripreme za podjelu hrane stanovnicima u njihovim komsilucima Cotiri najvaznije organizacije ovog tipa su Merhamet, Dobrotvor, Caritas i Benevolencia. koje predstaxljaju muslimansku, srpsku, hrvatsku i jevrejsku zajednicu u gradu. Prema misijenju stranih agencija koje nadziru postupak raspodjele ~ kao Sto je Catholic Relief Service sa sjediStem u Sjedinjenim Ameri¢kim Dréavama — hrana UNHCR-a koja dode do civilnog, stanovnistva pravedno je raspodijeljena, 21. Premda je saradnjom svih ovih agencija postignuto puno toga tokom opsade, specijalni izyjestitelj saznao je da je raspodjela humanitame pomoéi predmet prepitki Predstavnici UNHCR-a iz odredenth raloga vjeruju da su brojevi stanovnika koje im. dostavlja vlada prenapuhani, zbog éega hrana koja bi mogla nahraniti civilno stanovnistvo vayiSava na emom tr7i8tu th za prehranu vojske. Tako mozda zavrSi, prema misljenju UNHCR 2, do 20 posto njihove hrane, 22. Lokalne organizacije za humanitarnu pomoé osporavaju da dobijaju onu koliginu hrane Koju im prema vastitim tvrdnjama dostavlja UNHCR: specijalnom izyjestitelju rekli su da je tatnije da porcija po glavi stanovnika iznosi 149 grama. Specijalni izvjestitelj nije bio u moguénosti da potvrdi ni podatke ovih organizacija, a ni podatke UNHCR-a. Organizacije su razotarane zbog toga Sto vlastite zalihe pomoci za privatnu raspodielu u syrhu nadomjestania ovog manjka ne smiju da dovoze UNHCR-ovim avionima, Sarajevski Caritas se, na primer, poralio da je u Splitu zadrZan0 2.000 tona njima namijenjene brane, jer je UNHCR Zeli prevesti u Sarajevo samo ako 80 posto raspodjeli sam UNHCR putem drzavne mreze, 23. Specijaini izvjestitelj prenio je ove prigovore predstavnicima UNHCR-a, koji su mu od govorili da na njihovim letovima humanitame pomoéi rijetko ima vi8ka prostora za privatni terel, Isto tako, UNHCR ima obavezu da pruva porno¢ po principu raynopravnosti, Cega se, prema njihovom mislienjy, ne pridrzavaju sve lokalne humanitame organizacije pri raspodjeli privatnih zaliha pomots, Specijalni iz jestitely smatra da lokalne inieijative za humanitamu pomoé treba podrZavati svim moguéim stedstvima. a posebno da je potrebno preispitati sve ‘moguénosti kako bi im se osigurala prijevozna sredstva, Svaki zahijev tih organizacija treba zasebno obradivati, od sluéaja do sluéaja I UGROZAVANJE ONIH KOJIMA JE POTREBNA POSEBNA PAZNJA I ZASTITA 24. Prema Cetvrtoj Yenevskoj konvenciji iz 1949. godine, ranjenici i bolesnici, nemoéni i trudnice su medu skupinama civ ilnog stanovnistva kojima treba pru’iti posebnu paznju i AAXitu, Specijalni i” jestitelj je doSao do zakljucka da su te grupe u Sarajevu Zrive Sto direktnih napada, Sto nestagica prouzrokovanih vojnom situacijom, 25. Centralna bolnica KoSevo granatirana je 176 puta od pototka opsade. pri Gemu su ginuli i ljekari i pacijenti, U julu 1993, godine, jedna granata uniSiila je odjel intenivne njege Posto se bolnica nalazi G00 metara od linije fronta i jasno je vidljiva s polozaja bosanskih Stba, specijalni ivjestitel} zakljudio je da je ona predmet namjemnih napada, Tokom razgovora s medicinskim osobljem, obavijesten je da je osoblje zatrazilo od UNPROFOR-a, da bolnici pruzi djelotvomu zastitu Original ER was RODS-£944-ROVS.6 DCSDY doc 003-3886 now retamped to above ts RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers 26. _ Vjebtathi stvorena nestaSica energije u Sarajevu predstavja poseban rizik za civilne medicinske ushuge. Bez struje, hirurSki instrumenti seu bolnici KoSevo steriliziraju iznad peti na drva, a prijavo platno se pere nuéno, U julu 1993. godine. hirarzi bolnice u Dobrinji bili su prisiljeni obavljati operacije uz syjetlo svijeée. Nepostojan dotok struje uéinio je dijalizu bubreva nesigumom i znatno smanjio broj raspolozivih inkubatora za prijevremeno rodenu diecu. Sve ove probleme pogorSava namjemo izazvana nestaSica vode Uprkos svemu. u objema posjeéenim bolnicama na specijalnog izvjestitelja dubok dojam je ostavio stepen higijene koji osoblje odrZava i visoki profesionalni standarda ljekara 27. Namjerne blokade humanitame pomoéi usporavaju isporuku hitnih medicinskih zaliha svim dijelovima civilnog stanovnistva u Sarajevu. Osoblje boinice Kosevo javlja da nemaju gaze, premda obradyju ozkiede tako ekstenzivno da im treba 3.000 kvadratnih metara dnevno, aljehari dobrinjske bolnice rekli su da steriliziraju i ponovo upotrebljavaju prljavu gazu. Osoblje obje bolnice prijavilo je hitnu potrebu za osnovnim materijalima, kao Sto su sredstvo za dezinfekciju, antibiotic’ i sédativi, Takode nema dovoljno opreme za kardiovaskularnu hirurgiju. 28. Ber doloka vode, gradska kanaliacija postaje istinski rizak za izbijanje epidemija, posebno jer nije moyuce sistematsko sakupljanje otpada, pa Stakori predstavljaju stalnu opasnost. Specijalni izvjesttelj je u bolnici KoSevo vidio zeradu u kojoj se gornilaju krvavi zavoji i koristeni povezi, koji bi trebalo da budu odstranjeni. Sve losije stanje higijene u gradu, zalihe hrane koje se ne éuvaju u frizideru i hroniéna nestaSica vakcine poveéavaju rizik od zaraznilh bolesti. U prvih Sest mjeseci 1993. godine zabiljezeno je dvije hiljade slutajeva upale debelog i tankog ctijeva, poredeno sa 76 slugajeva u istom razdobhju 1992, godine, Doslo je i do porasta dizenterije, a oboljelih od hepatitisa je dvostruko viSe nego prije rata Ljekari su specijalnom izyjestitelju rekli da se pribojavaju da izbija epidemija hepatitisa 29. Umemirujuce pogorsanje vzitkog i psihithog dobrostanja stanovnika Sarajeva povetava sabrinutost ra dugorotni rao} njihovog sdravstvenog stanja. Broj poroda smanjen {es prijeratnih 10,000 na 2,000 poroda godiSnje, a postotak prirodenih deformacija je utrostrugen, Danas 15 posto novorodene djece zahtijeva njegu u inkubatoru, u poredenju s pet posto 1991, godine, Prema izxjeStajima, dvije trecine trudno¢a vavréava pobatajem, a navodno je poveéan i broj samoubistava 30. S obzirom na receno. neophodno je da se osobe u 2ivotnoj opasnost ili one kojima je potrebna temeljita ljekarska pormoé smjesta evakuiraju u inostranstvo radi lijetenja. No u toku svoje misije, specifalni izvjestitelj saznao je da je trenutna procedura evakuacije pacijenata iauzetno nezadovoljavajuca, te da su prve evakuacije ~ u Njemagku — preduzete fek pogetkom 1993. godine. UNHCR izvjestava da je otada evakuirano 200 osoba, 31. Osobe odredene va evakuaciju u inostranstvo iz, Sarajeva prevori UNHCR. &iji predstaynici su se javno potu7ili da do prije nekoliko sedmica od stranih Vlada gotovo nije bilo ponuda za pomoé. Ponucle koje su i pristigle bile su, na Zalost, selehtivne i, kako smatraju, u UNHCR-u, ponekad zasnovane na svojoj propagandnoj vrijednosti, a ne na medicinskoj nuZnosti. U trenutku pripremanja ovog izvjestaja, stanje je neznatno bolje. ali specijalnog, izyjestitelja zabrinjava to Sto je ovaj akutni problem bio mjesecima opéepoma, ali ga je medunarodna zajednica ignorirala 32. Specijalni izvjestitelj sazmao je i da predstaynici lokalne zdravstvene sluzbe u Sarajevu nisu zadovoljni s procedurom, Odluku o evakuaciji pacijenta donosi Medunarodna komisija Original ER was RODS-£944-ROVS.6 DCSDY doc N03. 3QN6 now restamped to above ts RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers 2a 2dravsivo satinjena od ljekara koje imenuju UNHCR, UNPROFOR, Syjeiska zdraystvena organizacija i UNICEF, nayodno na osnovu strogih medicinskih kriterija. predstavnici lokalne zdravstvene sluzbe istakli su specijalnom izviestitelju da u Sarajevu samo UNPROFOR i Svjetska zdravstvena organizacija imaju stalno prisutne predstavnike za zdravstvo, tako da sastanci Komisije nisu ni éesti, ni redovni. Takode su doveli u pitanje kriterije na osnovu Kojih Komisija donosi odluke. te izrazili razoéarenje Sto nijedan lokalni liekar nije Glan Komisije 33. Specijalni izxjestitelj iznio je ove prigovore jednom predstavniku UNHCR-a, koji je izjavio da je Komisija osnovana na inicijativu medunarodnih humanitarnih organizacija. U njoj nema lokalnih Ijekara jer se smatralo da bi oni mogli dosi pod ogroman pritisak pacijenata i njihovih porodica da im organiziraju evakuaciju. Specijalnom iz«jestitelju ginilo, se malo yjerovatnim da bi posjedovanje efikasnog prava glasa u Komisiji povecalo pritisak pod kojim yeé jesu. On podrZava udesée lokalnih ljekara u Komisiji hoja odlueuje 0 evakuacijama 34. kom posjete bolnicama KoSevo i Dobrinja, predanost i hrabrost njihovog, medicinskog osoblja su na specijalnog izyjesttelja ostavili dubok dojam, te ukazali na kvalitet ‘medicinskih radnika u cijelom Sarajevu, Uzmemirila ga je informacija da je satelitska telefonska veza, koju su bolnici KoSevo darovali strani donatori, nedavno prekinuta jer uprava ne moze da plati ragune, Sto bolnicu ostavlja bez jedine pouzdane komunikacijske linije i otezava njen naporan rad. Specijalni izvjestitelj smatra da ova problem treba smijesta rijesit. IV, NAGLISLOM VLADAVINE PRAVA 33. Tokom misije, mnogi sagovornici specijalnog izyjestitelja izrazili su zabrinutost zbos sloma vladavine prava u Sarajevu. Jedan 7vaninik jevrejske zajednice rekao je: "Moramo da. postujemo sakone dr7ave u kojoj Zivimo. Ali ja vi8e ne znam &iji su to zakoni," Nekoliko sagovornika je iravilo misljenje da je va istinsku obnovu mira u Sarajevu potreban djelotvoran sud za raine slogine koji bi krivigno gonio sve raine slodince 36. Civilno stanoynistvo Sarajeva izlozeno je brutalnom krSenju zakona 0 vodenju rata. Arbitramo ubijanje civila, na primer, postalo je stalna osobina Zivota u gradu. Samo u Dobrinji, koja se nalazi 400 metara od line ffonta, na hontrolnom punkiu je prema izyjestajima od poéetka rata snajperskom vatrom s polozaja bosanskih Srba ubijeno 130 soba, a viSe od 300 ih je ranjeno. Tokom posjeta tamo&njoj bolnici. specijalni izxjestitel razgovarao je s jednom medicinskom sestrom i jednim dvanaestogodisnjim djegakom, koji su nedayno ranjeni iz vatrenog oruzja. Nehumane postupke protiy civila, kao Sto je hotimiéno ubijanje i ranjavanje snajperima, bi u svakom slutaju trebalo kriviéno progoniti pred sudom va raine zlogine 37. Granatiranje civlinih ciljeva jos je jedna karakteristika stanja u Sarajevu. Od povetka rata, sredisnja damija je s polozaja bosanskih Srba pogodena 50 puta. Sest dana nakon posjete specijalnog izxjestitelja ovom podrugju, u roku od pola sata na Dobrinju je palo pet granata, te ranilo 14 osoba i ubilo jednu — neke od tih osoba priskoéile su da bi pomosle prvim Zrivama 38. Kako rat napreduje. pojavljuju se izvje8taji o ubistvima koja su potinjena kao osyeta za takve napade. Tokom sastanka sa zamjenikom premijera Bosne i Hercegovine, specijalni izvjestitelj iznio je slutaj dvoje starijih srpskih civila koje su 26, juna 1993. pripadnici Original ER was RODS-£944-ROVS.6 DCSDY doc 003-3486 now retamped to above ts RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers muslimanskih snaga nayodno odveli iz njihovog doma u Sarajevu i pogubili po kratkom postupku, nakon Sto je ranije te vegeri u starom gradu minobacaéka yranata s polozaja bbosanskih Srba ubila sedmoro bosanskih Mustimana. Zamjenik premijera obeéao je da ée specijalnom izvjestitelju dati pisani odgovor na ovu tvrainju 39. _ Lsamoyoljno hapSenje je izvor straha za sve dijelove civilnog stanovnistva u Sarajevu Specijalni izxjestitelj obavije’ten je iz mnogih izvora da su pripadnici viadinih snaga na ulict hhapsili muskarce svih starosnih skupina i porijekla, te ihsilili da obavljaju opasne poslove, da Kopaju rovove na liniji fronta, Na dan svog odlaska iz Sarajeva, saznao je da su trojica bosanskih Srba zetogenih w vledinom zatvora Hrasnica ubijeni dok su radili na lini fronta, Jedan je u /? Fodi/ ubijen snajperskim pogotkom, a dvojica granatom u zatvoru Kula na Butmiru. 40, Narodito bosanshi Hrvati i Srbi u Sarajevu su izvrgnuti opasnosti da budu samovoljno Uuhapseni, kako bi ih vojska mogla razmijeniti za bosanske Muslimane koji su pritvoreni kao ratni zarobljenici. Ministar unutrasniih postova Bosne i Hercegovine priznao je specijalnom izyjestitelju da ta politika postoj i rekao da je ona, na Zalost, neophodna, jer snage bosanskih Srba esto zahtijevaju deset zarobljenika u zamjenu za jednog, Rekao je da su svi koji su ‘arobljeni na ta; nagin potpisali izjavu u kojoj su dali pristanak na rarmjenu, Specijalni izvjestiteljistakao je da se izjava dana u takvim okolnostima ne moze smatrati dobrovolinom. 41. Koliko je specijalni izvjestitelj mogao da ustanovi, ne postoji moguénost da samovoljnio uhapene sarajevske civile oslobode sudovi: nije poznato da se tako neSto dogodilo. Cini se da sto duze traje opsada, sudovi i opcinske vlasti sve vide potpadaju pod faktiéku kontrolu lokalnih vojnih zapovjednika. Jo§ nije moguce utvrditi u kojoj su mjeri oni odgovorni vladi Bosne i Hercegovine, 42. Proma podacima Medunarodnog komiteta Crvenog kri?a (MKCK) u Sarajevu je, na podrugju pod kontrolom vlade, prijavljeno izmedu 150 i 200 zarobljenika, a broj u dijelu pod Kontrolom bosanskih Srba je slitan. 43. Nazalost, MKCK éesto saznaje za nove sluéajeve pritvaranja mjesecima nakon sto je do njih doSto, jer vlasti na obje strane obitno obavijesie MKCK tek posto je to od nijih izrigito zatrazeno. Veé nekoliko mjeseci vlasti bosanskih Stba i vlade Bosne i Hercegovine rasprav|jaju 0 moguénosti razmjene ratnih zarobljenika po principu "svi za sve", Ukoliko, ‘medutim, MKCK ne bude obayjestavan o svakom sluéaju pritvaranja te ako mu ne bude dozvoljen pristup registru i posjeta svakom pritvoreniku, malo je vjerovatno da e strane steéi dovolino povjerenja jedna u drugu da postupe prema planu. Isto tako, neodgodivi pristup MKCK.a svim pritvorenicima predstavlja i sustinski prvi Korak da se sprijeti uzimanje civila za taoce, koji ée potom biti razmijenjeni kao fiktivni ratni zarobljenici. Vv. ZAKLIUCCL 44, Posjeta Sarajevu je specijalnom ijestitelju pruvila dokave ir prve ruke da natin na Koji se vode sukobi predstavlja ne samo krSenje najosnovnijih Ijudskih prava stanovnika, veé i bitnu povredu zakona o ratovanju. Ove povrede ukljueuju: izgladnjivanje opkoljenog stanovni8tva kao sredstvo ratovanja; postupanje prema civilnom stanovnistvu kao prema yojnom cilju i namjemo ubijanje i ranjavanje civila: uskraéivanje struje. vode i gasa, hrane i ‘medicinskog materijala, su8tinskih za prezivljavanje civilnog stanoynistva, te uni8tavanje Original ER was RODS-£944-ROVS.6 DCSDY doc U3. $86 now restamped o above ts RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers infrastrukture za njihovu distribuciju: opetovano granatiranje bolnica, uzimanje civila za tance, 45. Specijalni izvjestitelj smatra da smjesta treba preduzeti sliedece privremene korake ako sarajevsku tragediju Zelimo privesti kraju (a) (by © @ © oO Smiesta treba otvoriti kopnenu rutu za dostavu pomodi Sarajevu, koju ée stititi medunarodna zajednica Potrebno je pod medunarodnom zastitom izgraditi osnovnu infiastrustura za dostavu energie i vode. Sarajevsku centralnu bolnicu KoSevo treba smjesta staviti pod medunarodnu agit Pri pruzanju pomoci ~ koja ubliucuje i neodgodivu evakuaciju u inostransivo u syrhu lijetenja ~ prednost moraju imati oni kojima je potrebna posebna pazja i zastita, kao Sto su ranjenici i bolesnici. nemoéni i lrudnice, Treba osmisliti bru proceduru za evakuaciju, Specijalni izyjestitelj apelira na medunarodnu zajednicu da ponudi mjesta u bolnicama i time olakSa ovaj postupak. Specijalni izxjestitelj jo8 jednom poziva sve strane da smjesta obavijeste MKCK 0 svakom slugaju prityaranja, pruze mu neometani pristup registru i dozvole posjetu svim zatvorenicima, i to u cilju stvaranja uslova za povjerenje neophodno za pustanje svih ratnih zarobljenika i za zatvaranje zarobljeni¢hih logora— kao i za spretavanje uzimanja civila za taoce. Otvaranje snajperske vatre na civile, s ciljem ubijanja ili ranjavanja onih koji ne utestv yju u neprijateljstvima, predstavlja raini login. Stoga bi snajperiste trebalo da budu medu onima hoje se izvodi pred sud i osuduje va teSka krSenja humanitarnog prava. (Original ER was RODS-£944-ROVS6982-DCSIDT doc 0003-8986 now restamped tr chove te RO5-6044.RO9S.6982-BCSDT Raha verzja piers Dodatak PROGRAM MISHE SPECIALNOG IZVJESTITELIA U SARAJEVO, 11-12, AUGUSTA 1993, Srijeda_ 11. august 1993. 11:30-13:45 sati 14:00-15,00 sati 15.00-16,00 satt 16:00-16:30 salt 16:30-17:30 sati 17:30-18:30 sati 18:30-20.00 sati 20:00-21:30 sati IzxjeStaj zvaniénika UNPROFOR-a i UNHCR-a 0 opéem stanju, stanju ljudskih prava u Bosni, dostavi pomoéi i inicijativi “Lifeline” Sastanak s potpredsjecinikom Republike Bosne i Hercegovine. g, Ejupom Ganiéem, i predstaynicima ravligitih politi¢hih grupa Sastanak sa zamjenikom premijera Republike Bosne i Hereegovine, ‘ministrom unutrasnjih postova i drugim vladinim vaniénicima Sastanak 5 predstaynicima Komisije za ratne tine Sastanak s predstavnicima Komisije za 7dravstvo Posjeta bolnici Kosevo Sastanak s yjerskim vodama (imamom, katoli¢kim biskupom, pravoslavnim syegenikom, vodom jevrejske zajednice) Sastanak s lokalnim humanitarnim i nevladinim organizacijama Cetvrtak. 12. august 1993 09:00-10.00 sati 10:00-12:00 sat 13:00-14.00 sati 14.00-14:30 sati 15,00-15:15 satt 15:30-16:15 sati Original ER was RODS-£944-ROVS.6 Sastanak s offcirom va sastitu UNHCR-a Posjeta naselju Dobrinja, sastanak s lokalnim vlastima, posjeta bolnici, Skoli, pekari Sastanak s novinarima "Oslobodenja" Pogjeta lokalngj televizijskoj stanici Konfereneija za Stampu Sastanak s predstavnicima MKCK-a 2-NCSIDY doc 0003-42 nov restamped tr ahove te

Vous aimerez peut-être aussi