Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Toda lngua possui variaes lingusticas. Elas podem ser entendidas por meio de sua
histria no tempo (variao histrica) e no espao (variao regional). As variaes
lingusticas podem ser compreendidas a partir de trs diferentes fenmenos.
2) Pessoas de mesmo grupo social expressam-se com falas diferentes de acordo com as
diferentes situaes de uso, sejam situaes formais, informais ou de outro tipo;
3) H falares especficos para grupos especficos, como profissionais de uma mesma rea
(mdicos, policiais, profissionais de informtica, metalrgicos, alfaiates, por exemplo),
jovens, grupos marginalizados e outros. So as grias e jarges.
12) Simplificao da conjugao verbal: eu amo, voc ama, ns ama, eles ama.
1) Linguagem formal aquela em que se usa o padro formal da lngua, isto , aquela ensinada
na gramtica, seu uso se d em situaes mais formais.
Colgio Mltiplo Ensino PREVEST
PORTUGUS DANIELY CAMPOS BARTZ
2) Linguagem informal aquela em que se usa o padro informal da lngua, ou seja, aquela
usada em situaes que no requer tanto rigor, como nas conversas com amigos ou com
a famlia. bom ressaltar que no existe um padro certo e um errado. O certo voc
adaptar sua fala de acordo com a situao.
REGIONALISMO
Uma de suas principais expresses o dialeto. Um dialeto a forma como uma lngua
realizada numa regio especfica. Cientificamente este conceito conhecido por
"variao diatpica", "variedade geolingustica" ou "variedade dialetal".
NEOLOGISMO
O neologismo est presente na representao de sons (puf!, Vrum!, miar, piar, tibum,
chu, cataplaft, etc) e na linguagem do msn (blz, flw, t+, qq, vc, ker, abc, xau, bju,
etc). Nesta ltima, at mesmo os prprios smbolos so neologismos, uma vez que estes
representam a linguagem no verbal e so considerados como parte da lngua: =) (feliz),
=( (triste).
ESTRANGEIRISMO
GRIAS
um fenmeno de linguagem especial usada por certos grupos sociais pertencentes uma
classe ou a uma profisso em que se usa uma palavra no convencional para designar
outras palavras formais da lngua com intuito de fazer segredo, humor ou distinguir o
grupo dos demais criando uma linguagem prpria (jargo).
JARGO
Imagine que voc foi a um hospital e ouviu um mdico conversando com outro. A certa
altura, um deles disse:
provvel que voc tenha levado algum tempo at entender o que o mdico falou. Isso
porque ele utilizou, com seu colega de trabalho, termos com os quais os dois esto
acostumados. Com a paciente, o mdico deveria falar de uma maneira mais simples.
Assim:
"Bem, dona Fabiana, a senhora pode parar de tomar o remdio, sem problemas"
EXERCCIOS
[Em Portugal], voc poder ter alguns probleminhas se entrar numa loja de roupas
desconhecendo certas sutilezas da lngua. Por exemplo, no adianta pedir para ver
os ternos pea para ver os
fatos. Palet casaco. Meias so pegas. Suter camisola mas no se assuste,
porque calcinhas femininas so cuecas. (No uma delcia?). (Ruy Castro. Viaje
Bem. Ano VIII, no 3, 78.)
O texto destaca a diferena entre o portugus do Brasil e o de Portugal quanto:
(A) ao vocabulrio.
(B) derivao.
(C) pronncia.
(D) gnero
(E) sintaxe.
(.)
Que importa que uns falem mole descansado
Que os cariocas arranhem os erres na garganta
Que os capixabas e paroaras escancarem as vogais?
Que tem se os quinhentos ris meridional
Vira cinco tostes do Rio pro Norte?
Junto formamos este assombro de misrias e grandezas,
Colgio Mltiplo Ensino PREVEST
PORTUGUS DANIELY CAMPOS BARTZ
Brasil, nome de vegetal! (.) (Mrio de Andrade. Poesias completas. 6. ed. So
Paulo: Martins Editora, 1980.)
A) tnico e religioso.
B) lingustico e econmico.
C) racial e folclrico.
D) histrico e geogrfico.
E) literrio e popular.
At quando?
Cabeludinho
Quando a V me recebeu nas frias, ela me apresentou aos amigos: Este meu neto.
Ele foi estudar no Rio e voltou de ateu. Ela disse que eu voltei de ateu. Aquela
preposio deslocada me fantasiava de ateu. Como quem dissesse no Carnaval: aquele
menino est fantasiado de palhao. Minha av entendia de regncias verbais. Ela
falava de srio. Mas todo-mundo riu. Porque aquela preposio deslocada podia fazer
de uma informao um chiste. E fez. E mais: eu acho que buscar a beleza nas palavras
Colgio Mltiplo Ensino PREVEST
PORTUGUS DANIELY CAMPOS BARTZ
uma solenidade de amor. E pode ser instrumento de rir. De outra feita, no meio da
pelada um menino gritou: Disilimina esse, Cabeludinho. Eu no disiliminei ningum.
Mas aquele verbo novo trouxe um perfume de poesia nossa quadra. Aprendi nessas
frias a brincar de palavras mais do que trabalhar com elas. Comecei a no gostar de
palavra engavetada. Aquela que no pode mudar de lugar. Aprendi a gostar mais das
palavras pelo que elas entoam do que pelo que elas informam. Por depois ouvi um
vaqueiro a cantar com saudade: Ai morena, no me escreve / que eu no sei a ler.
Aquele a preposto ao verbo ler, ao meu ouvir, ampliava a solido do vaqueiro.
QUESTO 100
ia eu aqui de novo xaxando
ia eu aqui de novo pra xaxar
Vou mostrar presses cabras
Que eu ainda dou no couro
Isso um desaforo
Que eu no posso levar
Que eu aqui de novo cantando
Que eu aqui de novo xaxando
ia eu aqui de novo mostrando
Como se deve xaxar.
Vem c morena linda
Vestida de chita
Voc a mais bonita
Desse meu lugar
Vai, chama Maria, chama Luzia
Vai, chama Zab, chama Raque
Diz que tou aqui com alegria.
(BARROS, A. ia eu aqui de novo. Disponvel em <www.luizluagonzaga.mus.br >
Acesso em 5 mai 2013)
Colgio Mltiplo Ensino PREVEST
PORTUGUS DANIELY CAMPOS BARTZ
A letra da cano de Antnio Barros manifesta aspectos do repertrio lingustico e
cultural do Brasil. O verso que singulariza uma forma do falar popular regional
(A) Isso um desaforo
(B) Diz que eu tou aqui com alegria
(C) Vou mostrar presses cabras
(D) Vai, chama Maria, chama Luzia
(E) Vem c, morena linda, vestida de chita
QUESTO 116
S h uma sada para a escola se ela quiser ser mais bem-sucedida: aceitar a mudana
da lngua como um fato. Isso deve significar que a escola deve aceitar qualquer forma
de lngua em suas atividades escritas? No deve mais corrigir? No!
H outra dimenso a ser considerada: de fato, no mundo real da escrita, no existe
apenas um portugus correto, que valeria para todas as ocasies: o estilo dos
contratos no o mesmo dos manuais de instruo; o dos juzes do Supremo no
o mesmo dos cordelistas; o dos editoriais dos jornais no o mesmo dos dos
cadernos de cultura dos mesmos jornais. Ou do de seus colunistas.
(POSSENTI, S. Gramtica na cabea. Lngua Portuguesa, ano 5, n. 67, maio 2011
adaptado).
Srio Possenti defende a tese de que no existe um nico portugus correto. Assim
sendo, o domnio da lngua portuguesa implica, entre outras coisas, saber
(A) descartar as marcas de informalidade do texto.
(B) reservar o emprego da norma padro aos textos de circulao ampla.
(C) moldar a norma padro do portugus pela linguagem do discurso jornalstico.
(D) adequar as formas da lngua a diferentes tipos de texto e contexto.
(E) desprezar as formas da lngua previstas pelas gramticas e manuais divulgados
pela escola.
QUESTO 128
Em bom portugus
No Brasil, as palavras envelhecem e caem como folhas secas. No somente pela
gria que a gente apanhada (alis, no se usa mais a primeira pessoa, tanto do
singular como do plural: tudo a gente). A prpria linguagem corrente vai-se
renovando e a cada dia uma parte do lxico cai em desuso.
Minha amiga Lila, que vive descobrindo essas coisas, chamou minha ateno para os
que falam assim:
- Assisti a uma fita de cinema com um artista que representa muito bem.
Colgio Mltiplo Ensino PREVEST
PORTUGUS DANIELY CAMPOS BARTZ
Os que acharam natural essa frase, cuidado! No saber dizer que viram um filme que
trabalha muito bem. E iro ao banho de mar em vez de ir praia, vestido de roupa
de banho em vez de biquni, carregando guarda-sol em vez de barraca. Compraro
um automvel em vez de comprar um carro, pegaro um defluxo em vez de um
resfriado, vo andar no passeio em vez de passear na calada. Viajaro de trem de
ferro e apresentaro sua esposa ou sua senhora em vez de apresentar sua mulher.
(SABINO, F. Folha de S. Paulo, 13 abr. 1984)
A lngua varia no tempo, no espao e em diferentes classes socioculturais. O texto
exemplifica essa caracterstica da lngua, evidenciando que
(A) o uso de palavras novas deve ser incentivado em detrimento das antigas.
(B) a utilizao de inovaes do lxico percebida na comparao de geraes.
(C) o emprego de palavras com sentidos diferentes caracteriza diversidade
geogrfica.
(D) a pronncia e o vocabulrio so aspectos identificadores da classe social a que
pertence o falante.
(E) o modo de falar especfico de pessoas de diferentes faixas etrias frequente em
todas as regies.
Questo 3
Questo 115 - Enem 2012 (Variaes lingusticas no Enem)
Texto I
Antigamente
Antigamente, os pirralhos dobravam a lngua diante dos pais e se um se esquecia de
arear os dentes antes de cair nos braos de Morfeu, era capaz de entrar no couro. No
devia tambm se esquecer de lavar os ps, sem tugir nem mugir. Nada de bater na
cacunda do padrinho, nem de debicar os mais velhos, pois levava tunda. Ainda cedinho,
aguava as plantas, ia ao corte e logo voltava aos penates. No ficava mangando na rua,
nem escapulia do mestre, mesmo que no entendesse patavina da instruo moral e
cvica. O verdadeiro smart calava botina de botes para comparecer todo lir ao copo
dgua, se bem que no convescote apenas lambiscasse, para evitar flatos. Os bilontras
que eram um precipcio, jogando com pau de dois bicos, pelo que carecia muita cautela
e caldo de galinha. O melhor era pr as barbas de molho diante de um treteiro de topete,
depois de fintar e engambelar os cois, e antes que se pusesse tudo em pratos limpos,
ele abria o arco.
ANDRADE, C. D. Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1983 (fragmento).
Texto II
Expresso Significado
Tunda Surra
Tugir Murmurar
Lir Bem-vestido
Convescote Piquenique
Bilontra Velhaco
FIORIN, J. L. As lnguas mudam. In: Revista Lngua Portuguesa, n. 24, out. 2007
(adaptado).
Colgio Mltiplo Ensino PREVEST
PORTUGUS DANIELY CAMPOS BARTZ
Na leitura do fragmento do texto Antigamente constata-se, pelo emprego de palavras
obsoletas, que itens lexicais outrora produtivos no mais o so no portugus brasileiro
atual. Esse fenmeno revela que
a) a lngua portuguesa de antigamente carecia de termos para se referir a fatos e coisas
do cotidiano.
b) o portugus brasileiro se constitui evitando a ampliao do lxico proveniente do
portugus europeu.
c) a heterogeneidade do portugus leva a uma estabilidade do seu lxico no eixo
temporal.
d) o portugus brasileiro apoia-se no lxico ingls para ser reconhecido como lngua
independente.
e) o lxico do portugus representa uma realidade lingustica varivel e diversificada.
Colgio Mltiplo Ensino PREVEST
PORTUGUS DANIELY CAMPOS BARTZ
Colgio Mltiplo Ensino PREVEST
PORTUGUS DANIELY CAMPOS BARTZ