Vous êtes sur la page 1sur 248

Motorducteurs \ Rducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services

Rducteurs et motorducteurs FA100000

Version 11/2006
11358823 / FR Manuel
SEW-USOCOME En mouvement perptuel
Sommaire

1 Introduction ....................................................................................................... 6

2 Description du produit.................................................................................... 11

3 Codifications et excutions ........................................................................... 22

4 Dtermination de lentranement ................................................................... 43

5 Dtermination du rducteur ........................................................................... 46

6 Dtermination des accessoires pour montage ct entre ........................ 61

7 Dtermination du moteur triphas ................................................................ 86

8 Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique............ 150

M1 M6 9 Positions de montage et indications importantes fournir lors


de la commande ............................................................................................ 157

10 Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation .............................. 193

11 Lgende des abrviations et index ............................................................. 226

Manuel Rducteurs et motorducteurs 3


Sommaire

1 Introduction ..................................................................................................................... 6
1.1 Le groupe SEW-EURODRIVE .............................................................................. 6
1.2 Les produits et systmes SEW ............................................................................. 7
1.3 Informations complmentaires .............................................................................. 9
2 Description du produit ................................................................................................. 11
2.1 Remarques gnrales concernant la description du produit ............................... 11
2.2 Protection contre les explosions selon ATEX ...................................................... 14
2.3 Moteurs conomie dnergie ( GM) .............................................................. 16
2.4 Protection anticorrosion et protection de surface ................................................ 17
2.5 Stockage longue dure ....................................................................................... 19
2.6 Motorducteurs pour zones aseptiques .............................................................. 20
3 Codifications et excutions ......................................................................................... 22
3.1 Codifications des rducteurs et de leurs options ................................................. 22
3.2 Codification des accessoires pour montage ct entre ..................................... 24
3.3 Codification de la chaise moteur ......................................................................... 24
3.4 Exemple de codification dun rducteur .............................................................. 25
3.5 Codifications des moteurs triphass et de leurs options ..................................... 26
3.6 Exemple de codification dun motorducteur ...................................................... 28
3.7 Exemples de codification de moteurs(-frein) triphass ....................................... 29
3.8 Codifications MOVIMOT en excution standard ............................................... 30
3.9 Codifications MOVIMOT avec AS-interface intgre ........................................ 31
3.10 Exemple de codification dun motorducteur MOVIMOT .................................. 32
3.11 Excutions des servorducteurs ......................................................................... 33
3.12 Excutions des accessoires pour montage ct entre ...................................... 41
3.13 Exemples dexcutions des moteurs(-frein) triphass ( GM) ........................... 42
4 Dtermination de lentranement ................................................................................. 43
4.1 Informations complmentaires ............................................................................ 43
4.2 Donnes pour la dtermination ........................................................................... 44
4.3 Droulement de la dtermination ........................................................................ 45
5 Dtermination du rducteur ......................................................................................... 46
5.1 Rendement des rducteurs ................................................................................. 46
5.2 Vase dexpansion ................................................................................................ 48
5.3 Motorducteurs jumels ( GM) ........................................................................ 49
5.4 Facteur dutilisation ............................................................................................. 50
5.5 Charges radiales et axiales ( GM, MM, GK) ........................................... 53
5.6 Rducteurs RM ................................................................................................... 57
5.7 Entranements pour convoyeurs ariens ............................................................. 60
6 Dtermination des accessoires pour montage ct entre ...................................... 61
6.1 Rducteurs avec adaptateur AM CEI ou NEMA ( GK) .................................... 61
6.2 Adaptateurs AQ pour servomoteurs ( GK) ....................................................... 64
6.3 Adaptateurs AR avec limiteur de couple ( GK) ................................................ 67
6.4 Adaptateurs avec coupleur hydraulique AT ( GK) ........................................... 72
6.5 Dtermination dun rducteur couple conique sur
chaise moteur MK ( GK) .................................................................................. 77
6.6 Couvercles dentre AD ( GK) ......................................................................... 81
7 Dtermination du moteur triphas .............................................................................. 86
7.1 Options moteur possibles ( GM, MM) .......................................................... 86
7.2 Normes et prescriptions ( GM) ......................................................................... 87
7.3 Dispositifs de commutation et de protection ........................................................ 89
7.4 Caractristiques lectriques ( GM, MM) ...................................................... 92
7.5 Caractristiques thermiques ( GM, MM) ..................................................... 95
7.6 Cadence de dmarrage ( GM, MM) ............................................................ 98
7.7 Caractristiques mcaniques ( GM, MM) .................................................. 100
7.8 Charges radiales ( GM, MM) ..................................................................... 101
7.9 Marchs spciaux ( GM, MM) ................................................................... 103
7.10 Freins ( GM) ................................................................................................... 106
7.11 Schmas de principe commandes de frein ( GM) ......................................... 111
7.12 Connecteurs ( GM) ........................................................................................ 117
7.13 Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement
des codeurs ( GM) ......................................................................................... 123
7.14 Ventilation force ............................................................................................... 131
7.15 Masse dinertie additionnelle Z, antidvireur RS et chapeau
de protection C ( GM) .................................................................................... 132
7.16 Capot de ventilateur niveau sonore rduit ...................................................... 133
7.17 MOVIMOT ( MM) ......................................................................................... 134
7.18 MOVI-SWITCH ( GM) .................................................................................. 143
7.19 Limiteur de couple de commutation WPU ( GM) ........................................... 147
7.20 Moteurs triphass DT/DV..ASK1 conformes ECOFAST ( GM) ................... 148

4 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Sommaire

8 Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique ......................... 150


8.1 Fonctionnement avec variateur lectronique .................................................... 150
8.2 Fonctionnalits dentranement ......................................................................... 152
8.3 Choix du variateur ............................................................................................. 153
8.4 Courbes de couple max. pour fonctionnement avec variateur lectronique ..... 155
9 Positions de montage et indications importantes fournir lors
de la commande .......................................................................................................... 157
9.1 Remarques gnrales concernant les positions de montage ........................... 157
9.2 Indications importantes fournir lors de la commande ..................................... 158
9.3 Lgende des feuilles de positions de montage ................................................. 163
9.4 Positions de montage des motorducteurs engrenages cylindriques ............ 164
9.5 Positions de montage des motorducteurs arbres parallles ........................ 169
9.6 Positions de montage des motorducteurs couple conique ........................... 172
9.7 Positions de montage des motorducteurs vis sans fin ................................. 177
9.8 Positions de montage des motorducteurs Spiroplan ..................................... 183
9.9 Codification des positions de montage des moteurs triphass ......................... 186
9.10 Codification des positions de montage des entranements MOVIMOT ........... 187
9.11 Position du botier (entranements MOVIMOT) ............................................... 188
10 Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation ............................................ 193
10.1 Lubrifiants .......................................................................................................... 193
10.2 Montage/dmontage des rducteurs arbre creux et clavette ......................... 200
10.3 Rducteurs arbre creux .................................................................................. 205
10.4 Liaison TorqLOC pour rducteurs arbre creux ............................................. 206
10.5 Option arbre creux avec paulement et frette de serrage ................................. 208
10.6 Adaptateurs pour montage de moteurs CEI ...................................................... 215
10.7 Adaptateurs pour montage de servomoteurs .................................................... 218
10.8 Fixation des rducteurs ..................................................................................... 221
10.9 Bras de couple .................................................................................................. 221
10.10 Contours des flasques des rducteurs RF.. et R..F .......................................... 222
10.11 Contours des flasques des rducteurs FF.., KF.., SF.. et WF.. ......................... 223
10.12 Contours des flasques des rducteurs FAF.., KAF.., SAF.. et WAF.. ............... 224
10.13 Couvercles de protection fixes .......................................................................... 225
11 Lgende des abrviations et index ........................................................................... 226
11.1 Lgende des abrviations ................................................................................. 226
11.2 Index .................................................................................................................. 227

Manuel Rducteurs et motorducteurs 5


Introduction
1 Le groupe SEW-EURODRIVE

Handbuch

1 Introduction
1.1 Le groupe SEW-EURODRIVE
Prsence Grce des solutions dentranement innovantes pour chaque cas dapplication, les
mondiale produits et les systmes SEW trouvent leur utilit dans tous les domaines dactivit. Que
ce soit dans lindustrie automobile, dans lindustrie des matriaux de construction, dans
lindustrie agroalimentaire et des produits de luxe ou dans lindustrie de transformation
des mtaux, choisir une motorisation SEW est un gage de scurit et dconomie.
Vous trouverez non seulement nos matriels dans les principales branches dactivit,
mais aussi un interlocuteur SEW proche de vous : avec 11 ples de production,
58 centres de support-client rpartis dans 44 pays et un vaste rseau de bureaux tech-
niques, vous tes assurs dun produit et dun service de qualit o que vous soyez.

Des Le systme modulaire SEW, avec ses multiples variantes, est la base idale pour crer
entranements de la motorisation adapte vos besoins et linstaller lemplacement de votre choix : en
qualit fonction des plages de vitesse et de couple ncessaires, des conditions de logement et
des conditions environnantes. Les rducteurs et motorducteurs se distinguent par un
tagement fin ingal des plages de puissance et offrent donc dexcellentes conditions
conomiques pour votre application.
Les convertisseurs de frquence MOVITRAC, les variateurs MOVIDRIVE et les
servovariateurs multi-axes MOVIAXIS sont les complments parfaits aux moto-
rducteurs pour former un systme dentranement complet optimal. Comme les l-
ments mcaniques, le dveloppement, la production et le montage sont intgralement
effectus chez SEW. Grce llectronique, nos entranements atteignent une flexibilit
maximale.
Les produits issus de lunivers technologique servo, comme par exemple les rducteurs
servo jeu rduit, les servomoteurs compacts ou les servovariateurs multi-axes
MOVIAXIS assurent prcision et dynamique. Quil sagisse dune application mono-
axe ou multi-axes ou dun processus synchronis, les systmes dentranement servo
SEW sont la solution flexible et idale pour chaque type dapplication.
Pour des installations dcentralises et conomiques, nous proposons les lments
pour systmes dcentraliss, comme par exemple le motorducteur MOVIMOT avec
convertisseur de frquence intgr ou le motorducteur MOVI-SWITCH avec dispositif
de commutation et de protection intgr. Grce aux cbles hybrides dvelopps et fa-
briqus dans nos units, nous proposons des solutions fonctionnelles trs co-
nomiques, quelle que soit la configuration ou la taille de lapplication. Les ralisations
SEW les plus rcentes : les composants MOVITRANS pour la transmission dnergie
sans contact, les variateurs avec contrle-commande embarqu MOVIPRO et les nou-
veaux modules lectroniques dcentraliss MOVIFIT.
Puissance, qualit et robustesse associes dans un produit de srie : grce leurs
couples levs, les rducteurs industriels SEW soccupent des trs grands mouve-
ments. Dans ces cas, le systme modulaire permet galement ladaptation optimale des
rducteurs industriels aux conditions dutilisation variables.

Le partenaire Une prsence mondiale, une large gamme de produits et une offre de services varis
idal font de SEW le partenaire idal pour la motorisation sur mesure de vos machines et ins-
tallations dans toutes les branches dactivit et applications.

6 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Introduction
Les produits et systmes SEW
1

1.2 Les produits et systmes SEW


Les produits et systmes SEW sont classs en quatre univers technologiques :
1. Motorducteurs et convertisseurs de frquence
2. Systmes dentranement servo
3. Systmes dentranement dcentraliss
4. Rducteurs industriels

Les produits et systmes dont le champ dapplication couvre plusieurs univers techno-
logiques sont runis dans le groupe spcifique "Produits et systmes transfonctionnels".
Les tableaux suivants prsentent les produits et systmes dans leur(s) univers techno-
logique(s) :
1. Motorducteurs et convertisseurs de frquence
Rducteurs / Motorducteurs Moteurs Convertisseurs de frquence
Rducteurs / Motorducteurs Moteurs / Moteurs-frein Convertisseurs de frquence
engrenages cylindriques triphass asynchrones MOVITRAC
Rducteurs / Motorducteurs Moteurs / Moteurs-frein Variateurs MOVIDRIVE
arbres parallles triphass ples Options de pilotage, options
Rducteurs / Motorducteurs commutables technologiques et options de
couple conique Moteurs conomie communication pour
Rducteurs / Motorducteurs dnergie variateurs
vis sans fin Moteurs / Moteurs-frein
Motorducteurs arbres triphass en excution pour
perpendiculaires Spiroplan atmosphres explosibles
Entranements pour Moteurs-couple
convoyeurs ariens Moteurs monophass /
Motorducteurs avec moteur- Moteurs-frein monophass
couple Servomoteurs linaires
Motorducteurs ples asynchrones
commutables
Variateurs mcaniques /
Motovariateurs
Motorducteurs Aseptic
Rducteurs / Motorducteurs
ATEX
Variateurs mcaniques /
Motovariateurs ATEX

2. Systmes dentranement servo


Rducteurs servo / Servomoteurs Variateurs / Servovariateurs
Servorducteurs
Rducteurs plantaires / Servomoteurs / Variateurs MOVIDRIVE
Servorducteurs plantaires Servomoteurs-frein Servovariateurs multi-axes
jeu rduit asynchrones MOVIAXIS
Rducteurs servo couple Servomoteurs / Options de pilotage, options
conique / Servorducteurs Servomoteurs-frein technologiques et options de
couple conique jeu rduit synchrones communication pour varia-
Rducteurs servo / Servo- Servomoteurs / teurs et servovariateurs
rducteurs en excution pour Servomoteurs-frein en
atmosphres explosibles excution pour atmosphres
explosibles
Servomoteurs linaires
synchrones

Manuel Rducteurs et motorducteurs 7


Introduction
1 Les produits et systmes SEW

3. Systmes dentranement dcentraliss


Entranements dcentraliss Communication et installation Transmission dnergie sans
contact
Motorducteurs MOVIMOT Interfaces bus de terrain Systme MOVITRANS
avec convertisseur de fr- Modules rpartiteur de bus Elments statiques pour
quence intgr pour installation dcentralise alimentation en nergie
Moteurs/Moteurs-frein Gamme MOVIFIT Elments mobiles
MOVIMOT avec convertis- MOVIFIT-MC pour pilo- consommateurs
seur de frquence intgr tage dentranements dnergie
Motorducteurs MOVIMOT Conducteurs de ligne et
MOVI-SWITCH avec dispo- MOVIFIT-SC avec matriels dinstallation
sitif de commutation et de dmarreur direct moteur
protection intgr lectronique intgr
Moteurs/Moteurs-frein MOVIFIT-FC avec con-
MOVI-SWITCH avec dispo- vertisseur de frquence
sitif de commutation et de intgr
protection intgr
Motorducteurs MOVIMOT
et MOVI-SWITCH en ex-
cution pour atmosphres
explosibles

4. Rducteurs industriels
Rducteurs engrenages cylindriques
Rducteurs engrenages cylindriques et couple conique
Rducteurs plantaires

Produits et systmes transfonctionnels


Pupitres oprateurs
Systme de pilotage dentranements MOVI-PLC

En plus des produits et systmes, SEW propose la large palette de services,


notamment :
Conseil technique personnalis
Logiciels utilisateur
Stages de formation
Documentation technique dtaille
Assistance et service aprs-vente dans le monde entier

8 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Introduction
Informations complmentaires
1

1.3 Informations complmentaires


Contenu de ce Ce manuel "Rducteurs et motorducteurs" contient les descriptions dtailles des fa-
document milles de produits SEW suivants :
Rducteurs et motorducteurs engrenages cylindriques
Rducteurs et motorducteurs arbres parallles
Rducteurs et motorducteurs couple conique
Rducteurs et motorducteurs vis sans fin
Accessoires pour montage ct entre
Motorducteurs Spiroplan
Motorducteurs MOVIMOT
Dtermination du moteur triphas

Ces descriptions sont composes de :


Descriptions du produit
Listes des types
Remarques pour la dtermination
Prsentation des positions de montage
Explications concernant les indications fournir lors de la commande
Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation

Informations Des complments dinformation pour le prsent manuel "Rducteurs et moto-


complmentaires rducteurs" sont donns dans les catalogues SEW suivants :
Motorducteurs (motorducteurs engrenages cylindriques, arbres parallles,
couple conique ou vis sans fin ainsi que motorducteurs Spiroplan)
Motorducteurs MOVIMOT
Rducteurs (rducteurs engrenages cylindriques, arbres parallles, couple
conique ou vis sans fin)

Dans ces catalogues figurent les informations suivantes :


Remarques importantes concernant les tableaux et les feuilles de cotes
Reprsentation des excutions
Tableaux des combinaisons possibles (dimensions compatibles)
Tableaux de slection
Feuilles de cotes
Caractristiques techniques

Manuel Rducteurs et motorducteurs 9


Introduction
1 Informations complmentaires

Dans le prsent manuel figurent des renvois vers le catalogue qui contient les caract-
ristiques techniques et/ou les feuilles de cotes correspondantes. A cet effet, nous utili-
sons les pictogrammes et les renvois suivants :

Les caractristiques techniques et/ou feuilles de cotes correspon-


dantes figurent dans le catalogue "Motorducteurs"
GM Tenir galement compte du renvoi ( GM) dans le titre du chapitre et
dans len-tte

Les caractristiques techniques et/ou feuilles de cotes correspon-


dantes figurent dans le catalogue "Motorducteurs MOVIMOT"
MM Tenir galement compte du renvoi ( MM) dans le titre du chapitre et
dans len-tte

Les caractristiques techniques et/ou feuilles de cotes correspon-


dantes figurent dans le catalogue "Rducteurs"
GK Tenir galement compte du renvoi ( GK) dans le titre du chapitre et
dans len-tte

10 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Description du produit
Remarques gnrales concernant la description du produit
2

2 Description du produit
2.1 Remarques gnrales concernant la description du produit
Puissances et Les puissances et couples indiqus dans les catalogues correspondent la position de
couples montage M1 et positions similaires dans lesquelles le train dentre ne baigne pas en-
tirement dans lhuile. Ces chiffres sont en outre valables pour lquipement et la lubri-
fication standards des motorducteurs et pour des conditions environnantes normales.
Dans les tableaux de slection des motorducteurs, la puissance moteur sert uni-
quement de critre de recherche. Pour le choix de lentranement, le couple de sortie
la vitesse de sortie dsire est dterminant et doit donc tre contrl.

Vitesses Les vitesses de sortie indiques pour les motorducteurs sont des valeurs indicatives.
La vitesse de sortie de rfrence est calcule partir de la vitesse de rfrence du mo-
teur et du rapport de rduction du rducteur. Tenir compte du fait que la vitesse de sortie
relle varie en fonction de la charge du moteur et des conditions dalimentation secteur.

Niveaux sonores Les niveaux sonores de tous les rducteurs, moteurs et motorducteurs SEW sont in-
frieurs aux limites spcifies par la prescription VDI 2159 pour les rducteurs et par la
norme CEI/EN 0034 pour les moteurs.

Peinture En standard, les rducteurs, moteurs et motorducteurs SEW reoivent une couche de
peinture "bleu/gris"/RAL 7031 selon DIN 1843. Autres teintes possibles en option
moyennant une plus-value.
Exception : les motorducteurs Spiroplan W..10 DT56 ont un carter en aluminium et
sont livrs non peints en standard.

Protection de Sur demande et moyennant une plus-value, tous les rducteurs, moteurs et moto-
surface et rducteurs SEW peuvent tre raliss avec une protection de surface spciale pour uti-
protection lisation en atmosphre trs humide ou corrosive.
anticorrosion
Indications de Les poids des rducteurs et motorducteurs mentionns dans les catalogues font abs-
poids traction du poids du lubrifiant. Ces poids varient en fonction de lexcution et de la taille
du rducteur. Le remplissage dhuile dpend de la position de montage de sorte quil
nest pas possible de donner une valeur exacte. Des valeurs approximatives de quantit
dhuile en fonction de la position de montage sont cependant donnes au chapitre "Re-
marques au sujet de ladaptation et de lutilisation/Lubrifiants". Le poids exact est indi-
qu sur laccus de rception de commande.

Aration et Lors du montage du motorducteur/moteur-frein sur la machine entrane, veiller lais-


accessibilit ser lespace longitudinal et transversal suffisant pour pouvoir assurer une ventilation
correcte et lentretien du frein et le cas chant du convertisseur MOVIMOT. A ce
sujet, voir les remarques sur les feuilles de cotes moteurs.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 11


Description du produit
2 Remarques gnrales concernant la description du produit

Motorducteurs Il est possible dobtenir des vitesses de sortie particulirement lentes en utilisant des r-
jumels ducteurs ou motorducteurs jumels, raliss par ladjonction, ct entre, dun rduc-
teur ou motorducteur engrenages cylindriques adquat.
Dans ce cas, la puissance moteur doit tre limite en fonction du couple de sortie maxi-
mal admissible du rducteur.

Excution jeu Les rducteurs engrenages cylindriques, arbres parallles et couple conique jeu
rduit rduit sont disponibles partir de la taille 37. Le jeu angulaire de ces rducteurs est net-
tement infrieur celui des excutions standards, ce qui permet dobtenir un maximum
de prcision sur des applications de positionnement. Dans la documentation technique,
le jeu angulaire est indiqu en minutes dangle [ ]. Les cotes des versions standards
restent valables.

NOCO-Fluid Une pte spciale contre la corrosion de contact, NOCO-Fluid, est fournie avec tous
contre la les rducteurs et motorducteurs arbre creux. Les consignes dutilisation de cette pte
corrosion de figurent dans les notices dexploitation pour rducteurs correspondantes ; les interven-
contact tions de service et le dmontage sen trouveront simplifis.
La pte NOCO-Fluid est conforme aux prescriptions USDA-H1 pour lindustrie agro-
alimentaire. Pour savoir si votre pte NOCO-Fluid est compatible agroalimentaire, v-
rifier la prsence de la codification USDA-H1 sur lemballage.

Rducteurs RM, Les rducteurs et motorducteurs engrenages cylindriques avec moyeu long renforc
motorducteurs de type RM sont utiliss avant tout pour les applications telles que les mlangeurs et les
RM agitateurs. Ils admettent des charges radiales et axiales particulirement leves ainsi
que des couples de torsion importants. Les autres caractristiques sont identiques
celles des rducteurs et motorducteurs engrenages cylindriques standards. Des con-
seils spcifiques pour le choix dun rducteur RM sont donns au chapitre "Dtermina-
tion du rducteur/Rducteurs RM".

Motorducteurs Les motorducteurs Spiroplan sont des motorducteurs robustes un train arbres
arbres perpendiculaires avec engrenage de type spirodal. Une combinaison de matires en
perpendiculaires prsence (acier-acier) adapte et un type dengrenages spcialement tudi les diff-
Spiroplan rencient des rducteurs vis sans fin. Ils sont ainsi lgers, peu sujets lusure et ont un
fonctionnement particulirement silencieux.
Grce leur encombrement rduit et leur carter en aluminium, ils permettent la rali-
sation de systmes dentranement compacts et lgers.
Aprs la priode de rodage, les motorducteurs Spiroplan ont un niveau sonore en
fonctionnement 4 ples sur rseau 50 Hz denviron 55 dB (A). A la mise en route, le ni-
veau sonore peut tre suprieur de 3 5 dB(A).
Un type dengrenages peu sujet lusure et un graissage vie permettent un fonction-
nement pratiquement sans entretien. Grce un remplissage dhuile indpendant de la
position de montage, les motorducteurs Spiroplan peuvent tre monts dans toutes
les positions sans devoir modifier la quantit dhuile. Des cartements identiques entre
les trous ct embase et ct frontal ainsi que des hauteurs daxe gales vers lembase
et vers le ct frontal permettent de nombreuses utilisations.
Deux diamtres de bride ainsi quun bras de couple tendent encore le domaine dap-
plication des motorducteurs Spiroplan.

12 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Description du produit
Remarques gnrales concernant la description du produit
2

Moteurs-frein En option, les moteurs et motorducteurs sont livrs avec frein mcanique incorpor. Le
frein SEW est un frein disque alimentation en courant continu. Il se dbloque par
voie lectromagntique et retombe par action de ressorts. En cas de coupure de lali-
mentation, le frein retombe automatiquement ; il satisfait donc aux exigences fondamen-
tales de scurit. Loption dblocage manuel permet louverture mcanique du frein
SEW. Cette option est livre avec une tige amovible retour automatique ou avec une
vis sans tte (dblocage manuel encliquetable). Le frein est aliment par un redresseur
de frein log soit dans la bote bornes du moteur, soit dans larmoire de commande.
Les freins SEW se distinguent par leur compacit : le flasque-frein fait partie intgrante
du moteur. Le moteur-frein SEW est donc la solution idale pour raliser des motorisa-
tions robustes et peu encombrantes.

Marchs En tant que membre de lAGMA (American Gear Manufacturers Association), nous
internationaux fournissons des rducteurs et motorducteurs conformes aux spcifications de lAGMA.
Sur demande et moyennant une plus-value, les moteurs peuvent tre livrs avec homo-
logation UL ou CSA pour raccordement selon CSA ou NEMA.
Sur demande et moyennant une plus-value, les entranements MOVIMOT peuvent
tre livrs pour raccordement selon NEMA (homologus UL).
Pour le march japonais, nous proposons des moteurs conformes aux normes JIS. Pour
plus de dtails, prire de nous consulter.

Accessoires pour Les rducteurs SEW sont disponibles avec les composants dentre suivants :
montage ct Couvercle dentre avec bout darbre dentre, au choix avec
entre
Bord de centrage
Antidvireur
Socle moteur
Adaptateur
Pour montage de moteurs CEI ou NEMA, avec ou sans antidvireur
Pour montage de servomoteurs avec flasque carr
Avec limiteur de couple et contrleur de vitesse ou de glissement
Avec coupleur hydraulique, avec frein disque ou antidvireur

Chaise moteur Les chaises moteur sont des groupes dentranement composs dun rducteur
couple conique, dun coupleur hydraulique et dun moteur lectrique, fixs sur une base
moteur rsistante aux torsions.
Les chaises moteur sont livrables avec les accessoires suivants :
Bras de couple
Dispositif mcanique de contrle de la temprature
Dispositif de contrle de la temprature sans contact

Manuel Rducteurs et motorducteurs 13


Description du produit
2 Protection contre les explosions selon ATEX

2.2 Protection contre les explosions selon ATEX


Domaine La directive 94/9/CE (ou norme ATEX 95) fixe les exigences minimales pour la protec-
dapplication tion contre les explosions de tous les types dappareils dans lUnion Europenne. Cette
directive concerne donc aussi les rducteurs, moteurs et motorducteurs. A compter du
01.07.2003, la directive 94/9/CE est applique sans restriction pour lutilisation de r-
ducteurs, moteurs et motorducteurs au sein de la communaut europenne. Dautres
pays europens, comme par exemple la Suisse, ont galement adopt cette
rglementation.

La nouvelle directive 1999/92/CE ou ATEX 137 (118a) fixe les conditions dexploitation
en atmosphre explosible applicables lchelon europen. Cette directive dlimite
galement les zones lintrieur desquelles lexploitation par exemple dentranements
lectriques est autorise :
Zone 1 et zone 2 pour risques dexplosion par gaz
Zone 21 et zone 22 pour risques dexplosion par poussire

Selon la norme ATEX, lidentification actuelle des moteurs sera largie des catgories
suivantes :
groupe dentranements II
catgorie 2 ou 3
atmosphre Ex G (gaz) et/ou D (poussire)

Application chez Les rducteurs, moteurs et motorducteurs pour atmosphres explosibles de SEW sont
SEW raliss exclusivement selon la prescription ATEX correspondante. Ceci est aussi va-
lable pour les options et accessoires en excution pour atmosphres explosibles.

Selon leur quipement et les critres de dimensionnement, les rducteurs, moteurs et


motorducteurs en excution pour atmosphres explosibles sont prvus pour :
Atmosphre avec risque dexplosion par gaz, zone 1 ou 2
Atmosphre avec risque dexplosion par poussire, zone 21 ou 22

SEW livre des rducteurs, moteurs et motorducteurs dans les catgories suivantes :
II2G
II2D
II3GD
II3D
Selon la catgorie, les rducteurs, moteurs et motorducteurs sont homologus pour
utilisation dans les zones 1, 21, 2 et 22.

Les rducteurs sans moteur avec accessoires pour montage ct entre sont dispo-
nibles dans les catgories suivantes :
Rducteur avec adaptateurs AM et AQA et couvercle dentre AD II2GD
Homologus pour utilisation dans les zones 1, 21, 2 et 22

Rducteur avec adaptateur AR II3GD


Homologus pour utilisation dans les zones 2 et 22

14 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Description du produit
Protection contre les explosions selon ATEX
2

Les adaptateurs AQH et AT ainsi que les entranements sur chaise moteur ne sont pas
livrables en excution conforme ATEX.

Les entranements MOVIMOT sont livrables en catgorie II3D, homologus pour luti-
lisation dans la zone 22.

Autres La description "Entranements pour atmosphres explosibles selon la directive euro-


documentations penne 94/9/CE" et le fascicule du mme nom publi dans la srie "Pratique de la tech-
nique dentranement" donnent les informations essentielles ce sujet.
Les renseignements dtaills concernant les produits en excution pour atmosphres
explosibles de SEW figurent dans le catalogue "Entranements pour atmosphres ex-
plosibles" et dans le catalogue "Motovariateurs mcaniques".

Manuel Rducteurs et motorducteurs 15


Description du produit
2 Moteurs conomie dnergie ( GM)

2.3 Moteurs conomie dnergie ( GM)


Le groupement des fabricants europens de moteurs lectriques CEMEP a conclu un
accord avec la Direction Energie de la Commission Europenne, selon lequel tous les
GM moteurs triphass basse tension 2 et 4 ples dans une plage de puissance de 1
100 kW devront tre classifis daprs leur rendement et identifis en tant que tels sur
la plaque signaltique et dans les catalogues. Cet accord permet de diffrencier les
classes EFF3, EFF2 et EFF1. EFF3 dsigne les moteurs sans exigences particulires
de rendement. EFF2 dsigne les moteurs rendement amlior, EFF1 les moteurs
rendement trs lev.

Les moteurs triphass 4 ples type DT/DV des tailles 90S 280M satisfont aux exi-
gences de la classe de rendement .

Les moteurs triphass 4 ples type DTE/DVE des tailles 90S 280M satisfont aux exi-
gences de la classe de rendement . Ces moteurs sont appels moteurs co-
nomie dnergie.

Prescriptions Les moteurs triphass 4 ples DT/DV et DTE/DVE satisfont aux normes et exigences
internationales en matire dconomie dnergie des pays suivants :
Australie
Nouvelle-Zlande
Brsil
Canada
Etats-Unis

16 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Description du produit
Protection anticorrosion et protection de surface
2

2.4 Protection anticorrosion et protection de surface


Gnralits Pour lutilisation des moteurs et rducteurs sous des conditions environnantes difficiles,
SEW propose diffrentes mesures de protection en option.
Ces mesures de protection sont rparties en deux groupes :
Protection anticorrosion KS pour moteurs
Protection de surface OS pour moteurs et rducteurs
Pour les moteurs, la combinaison de la protection anticorrosion KS et de la protection
de surface OS reprsente la protection optimale.

En plus, SEW propose en option des mesures de protection spcifiques pour les arbres
de sortie.

Protection La protection anticorrosion KS pour moteurs se compose des mesures suivantes :


anticorrosion KS Toutes les vis de fixation, susceptibles dtre desserres, sont en acier inoxydable.
Les plaques signaltiques sont en acier inoxydable.
Les diffrentes pices moteur sont recouvertes dun vernis spcial.
Les surfaces dappui des flasques et les bouts darbre sont recouverts dun produit
anticorrosion effet temporaire.
Mesures supplmentaires pour les moteurs-frein.

Un autocollant portant linscription "PROTECTION ANTICORROSION" sur le capot de


ventilateur signale le traitement spcifique.

Les moteurs avec ventilation force et les moteurs avec codeur arbre expansible
(ES..) ne peuvent pas tre livrs en excution anticorrosion KS.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 17


Description du produit
2 Protection anticorrosion et protection de surface

Protection de A la place de la protection de surface standard, les moteurs et rducteurs sont livrs en
surface OS option avec protection de surface OS1 OS4. La mesure spciale Z peut tre ralise
en complment. La mesure spciale Z prvoit la projection dune solution caoutchoute
dans les lamages avant la peinture.
Protection Structure des couches NDFT1) sur Convient pour
de surface fonte grise
[m]
Standard 1 couche dapprt env. 50-70 Conditions environnantes normales
1 couche de finition Humidit relative infrieure 90 %
un composant Temprature de surface jusqu
120 C max.
Catgorie de corrosivit C12)
OS1 1 couche dapprt env. 120- Environnement peu agressif
1 couche de base 150 Humidit relative 95 % max.
deux composants Temprature de surface jusqu
1 couche de finition 120 C max.
deux composants Catgorie de corrosivit C22)
OS2 1 couche dapprt env. 170- Environnement moyennement agressif
2 couche de base 210 Humidit relative jusqu 100 %
deux composants Temprature de surface jusqu
1 couche de finition 120 C max.
deux composants Catgorie de corrosivit C32)
OS3 1 couche dapprt env. 220- Environnement agressif
2 couche de base 270 Humidit relative jusqu 100 %
deux composants Temprature de surface jusqu
2 couche de finition 120 C max.
deux composants Catgorie de corrosivit C42)
OS4 1 couche dapprt env. 320 Environnement trs agressif
2 couche de base poxyde Humidit relative jusqu 100 %
deux composants Temprature de surface jusqu
2 couche de finition 120 C max.
deux composants Catgorie de corrosivit C5-12)
1) NDFT (nominal dry film thickness) = paisseur nominale de couche ; paisseur minimale de couche =
80 % NDFT ; paisseur maximale de couche = 3 x NDFT (DIN EN ISO 12944-5)
2) selon DIN EN ISO 12 944-2

Mesures de Pour le fonctionnement dans des conditions environnantes trs difficiles ou pour des ap-
protection plications particulirement exigeantes, les arbres de sortie des motorducteurs peuvent
spciales tre soumis des traitements spcifiques en option.
Mesure Principe Convient pour
Bague dtanchit Viton Matriau de trs haute qualit Entranements soumis des traite-
ments chimiques
Couche de Kanisil Pelliculage au silicium des sur- Environnement trs agressif ; et par-
faces de roulement des bagues fois en combinaison avec des bagues
dtanchit dtanchit Viton
Arbre de sortie en acier Protection de surface par mat- Applications particulirement exi-
inoxydable riau de trs haute qualit geantes en matire de protection de
surface

NOCO-Fluid SEW livre avec chaque rducteur arbre creux une pte spciale contre la corrosion
de contact, NOCO-Fluid. Utiliser NOCO-Fluid pour le montage du rducteur arbre
creux. Elle permet de rduire les ventuelles traces de corrosion de contact et simplifie
le dmontage ultrieur.
La pte NOCO-Fluid sutilise aussi pour protger des surfaces mtalliques usines
non traites contre la corrosion, par exemple des lments de bouts darbre ou de
flasques. SEW propose aussi NOCO-Fluid en grands conditionnements.
La pte NOCO-Fluid est conforme aux prescriptions USDA-H1 pour lindustrie agro-
alimentaire. Pour savoir si votre pte NOCO-Fluid est compatible agroalimentaire, v-
rifier la prsence de la codification USDA-H1 sur lemballage.

18 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Description du produit
Stockage longue dure
2

2.5 Stockage longue dure


Excution Les rducteurs sont galement livrables en excution pour "stockage longue dure".
Nous conseillons lexcution "Stockage longue dure" pour toute dure de stockage su-
prieure neuf mois.
Dans ce cas, un produit anticorrosion VCI (volatile corrosion inhibitors) est ajout au lu-
brifiant des rducteurs. Attention : le produit anticorrosion VCI nest efficace que dans
la plage de temprature comprise entre -25 C et +50 C. Les surfaces dappui des
flasques et les bouts darbre sont en plus recouverts dun produit anticorrosion. Sans
indication particulire la commande, le rducteur est livr avec protection de surface
OS1. Sur demande, les rducteurs sont fournis avec protection OS2, OS3 ou OS4.
Protection de surface Convient pour
OS1 Environnement peu agressif
OS2 Environnement moyennement agressif
OS3 Environnement agressif
OS4 Environnement trs agressif

Jusqu la mise en route, les rducteurs doivent rester absolument hermtiques afin que
le produit anticorrosion VCI ne se volatilise pas.
Les rducteurs sont garnis en usine en fonction de leur position de montage (M1 ... M6)
de la quantit dhuile ncessaire. Contrler imprativement le niveau dhuile avant de
mettre en service le rducteur !

Conditions de Pour le stockage longue dure, tenir compte des informations du tableau suivant :
stockage
Zone climatique Emballage1) Lieu de stockage2) Dure de stockage
Envelopps dans des sacs
3 ans max. avec contrle rgu-
plastiques souds avec ds-
Dans un endroit couvert, avec protection contre la lier de lemballage et de lindi-
hydratant et indicateur
pluie et la neige, labri des secousses cateur dhumidit (humidit
dhumidit et emballs dans
tempre (Europe, des conteneurs relative de lair < 50 %)
Etats-Unis, Canada,
Chine et Russie, Dans un endroit couvert et clos avec temprature
2 ans et plus avec inspection
lexception des et humidit constantes (5 C < < 60 C, < 50 %
rgulire. Lors de linspection,
rgions tropicales) humidit relative).
vrifier la propret et labsence
Ouvert A labri de variations brusques de temprature et
de dtriorations mcaniques.
sous ambiance contrle avec filtre (absence de
Contrler si la protection anti-
salets et de poussires). Absence de vapeurs
corrosion est intacte
agressives et de secousses
Envelopps dans des sacs
plastiques souds avec ds-
hydratant et indicateur 3 ans max. avec contrle rgu-
dhumidit et emballs dans Dans un endroit couvert, avec protection contre la lier de lemballage et de lindi-
des conteneurs pluie, labri des secousses cateur dhumidit (humidit
tropicale (Asie, Protgs par traitement chi- relative de lair < 50 %)
Afrique, Amrique mique contre les attaques
Centrale et du Sud, dinsectes et la moisissure
Australie, Nouvelle-
Zlande, lexcep- Dans un endroit couvert et clos avec temprature
tion des rgions et humidit constantes (5 C < < 50 C, < 50 % 2 ans et plus avec inspection
tempres) humidit relative). rgulire. Lors de linspection,
A labri de variations brusques de temprature et vrifier la propret et labsence
Ouvert
sous ambiance contrle avec filtre (absence de de dtriorations mcaniques.
salets et de poussires). Absence de vapeurs Contrler si la protection anti-
agressives et de secousses. Avec protection contre corrosion est intacte
les attaques dinsectes
1) Lemballage doit tre ralis par une entreprise spcialise avec des matriaux spcifiques agrs pour les conditions de stockage
2) Nous recommandons de stocker les rducteurs dans une position conforme leur position de montage

Manuel Rducteurs et motorducteurs 19


Description du produit
2 Motorducteurs pour zones aseptiques

2.6 Motorducteurs pour zones aseptiques


Pour la fabrication de boissons et de denres alimentaires ainsi que dans lindustrie chi-
mique et pharmaceutique, il existe des zones de production sensibles avec des exi-
gences particulirement leves en matire dhygine. Trs souvent mme, une
ambiance absolument strile est prescrite. Les systmes dentranement utiliss jusqu
prsent ont considrablement compliqu les processus de nettoyage des installations
de production. En effet, les moteurs standards sont gnralement dots dailettes de re-
froidissement et de ventilateurs o les salissures peuvent saccumuler. Et ne pas tre
totalement limines en raison dune mauvaise accessibilit. La formation de germes
est alors une consquence possible !
Grce aux motorducteurs spcifiques en excution Aseptic de SEW, cette probl-
matique nen sera dsormais plus une. Les surfaces lisses des motorducteurs en-
grenages cylindriques, arbres parallles, couple conique ou vis sans fin en
excution Aseptic se nettoient trs facilement. Ce qui empche toute formation de
germes ou de bactries leur surface.

53239AXX
Fig. 1 : Motorducteur SEW en excution Aseptic

Les entranements pour les zones aseptiques sont quips dun moteur triphas spcial
de type DAS80 ... DAS100. Ces moteurs se distinguent par les caractristiques
suivantes :
Moteurs avec surface lisse sans ailettes de refroidissement
Refroidissement par pure convection (sans ventilateur)
Puissance nominale en service S1 : 0,25 kW ... 1,5 kW
Indice de protection moteur standard IP66 (moteur-frein IP65)
Raccordement par connecteur en indice de protection IP66
Moteur pour montage direct sur rducteurs R, F, K et S standards
Avec traitement anticorrosion KS
Peinture de surface avec protection contre les produits chimiques et les produits de
nettoyage
En option, possibilit de projection de solution caoutchoute dans les lamages
Frein optionnel pour 110 ... 500 V
Codeur optionnel pour fonctionnement avec variateur lectronique

Monter un motorducteur Aseptic de SEW sur une installation de production permet de


gagner en efficacit pour la fabrication et le conditionnement hyginique des boissons,
denres alimentaires et produits de luxe.
Les informations dtailles concernant les motorducteurs Aseptic de SEW figurent
dans le catalogue "Entranements Aseptic DAS" (nous consulter).

20 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Description du produit
Motorducteurs pour zones aseptiques
2

Excution Pour la protection maximale du motorducteur contre les produits de nettoyage, pro-
ASEPTICplus duits chimiques et autres conditions environnantes agressives, nous vous proposons
les mesures complmentaires et lments spcifiques adquats pour un motorducteur
en excution hyginique runis en une option dnomme excution ASEPTICplus.
Lexcution ASEPTICplus contient les mesures complmentaires suivantes :
Indice de protection IP69K pour moteur DAS (IP65 pour moteur-frein)
Protection de surface OS4
Projection dune solution caoutchoute dans les lamages (mesure spciale Z)
Bagues dtanchit doubles en Viton (FKM)
Event soupape en acier inoxydable
Entre des cbles du connecteur IS avec presse-toupes en acier inoxydable
Arbre de sortie rducteur en acier inoxydable pour arbre sortant, arbre creux avec
clavette ou TorqLOC pour rducteurs R17-97, F37-97, K37-97, S37-97 et W30

Manuel Rducteurs et motorducteurs 21


Codifications et excutions
3 Codifications des rducteurs et de leurs options

3 Codifications et excutions
3.1 Codification des rducteurs et de leurs options
Rducteurs engrenages cylindriques
RX.. Excution pattes un train dengrenages
RXF.. Excution flasque-bride B5 un train dengrenages
R.. Excution pattes
R..F Excution pattes et flasque-bride B5
RF.. Excution flasque-bride B5
RZ.. Excution flasque-bride B14
RM.. Excution flasque-bride B5 avec moyeu long renforc

Rducteurs arbres parallles


F.. Excution pattes
FA..B Excution pattes avec arbre creux
FH..B Excution pattes avec arbre creux et frette de serrage
FV..B Excution pattes avec arbre creux cannel DIN 5480
FF.. Excution flasque-bride B5
FAF.. Excution flasque-bride B5 avec arbre creux
FHF.. Excution flasque-bride B5 avec arbre creux et frette de serrage
FVF.. Excution flasque-bride B5 avec arbre creux cannel DIN 5480
FA.. Arbre creux
FH.. Arbre creux avec frette de serrage
FT.. Arbre creux avec liaison TorqLOC
FV.. Arbre creux cannel DIN 5480
FAZ.. Excution flasque-bride B14 avec arbre creux
FHZ.. Excution flasque-bride B14 avec arbre creux et frette de serrage
FVZ.. Excution flasque-bride B14 avec arbre creux cannel DIN 5480

Rducteurs couple conique


K.. Excution pattes
KA..B Excution pattes avec arbre creux
KH..B Excution pattes avec arbre creux et frette de serrage
KV..B Excution pattes avec arbre creux cannel DIN 5480
KF.. Excution flasque-bride B5
KAF.. Excution flasque-bride B5 avec arbre creux
KHF.. Excution flasque-bride B5 avec arbre creux et frette de serrage
KVF.. Excution flasque-bride B5 avec arbre creux cannel DIN 5480
KA.. Arbre creux
KH.. Arbre creux avec frette de serrage
KT.. Arbre creux avec liaison TorqLOC

22 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Codifications des rducteurs et de leurs options
3

KV.. Arbre creux cannel DIN 5480


KAZ.. Excution flasque-bride B14 avec arbre creux
KHZ.. Excution flasque-bride B14 avec arbre creux et frette de serrage
KVZ.. Excution flasque-bride B14 avec arbre creux cannel DIN 5480

Rducteurs vis sans fin


S.. Excution pattes
SF.. Excution flasque-bride B5
SAF.. Excution flasque-bride B5 avec arbre creux
SHF.. Excution flasque-bride B5 avec arbre creux et frette de serrage
SA.. Arbre creux
SH.. Arbre creux avec frette de serrage
ST.. Arbre creux avec liaison TorqLOC
SAZ.. Excution flasque-bride B14 avec arbre creux
SHZ.. Excution flasque-bride B14 avec arbre creux et frette de serrage

Rducteurs arbres perpendiculaires Spiroplan


W.. Excution pattes
WF.. Excution flasque-bride
WA.. Arbre creux
WAF.. Excution flasque-bride avec arbre creux

Option rducteurs R, F et K
/R jeu rduit

Option rducteurs K, W et S
/P avec bras de couple

Option rducteurs F
/G avec butes caoutchouc

Manuel Rducteurs et motorducteurs 23


Codifications et excutions
3 Codification des accessoires pour montage ct entre

3.2 Codification des accessoires pour montage ct entre


Adaptateurs
AM.. Adaptateur pour montage de moteurs CEI/NEMA
../RS ..et antidvireur
AQ.. Adaptateur pour le montage de servomoteurs
AQA avec rainure de clavette
AQH avec collier de serrage
AR.. Adaptateur avec limiteur de couple
../W ..et contrleur de vitesse
../WS ..et contrleur de glissement
AT .. Adaptateur avec coupleur hydraulique
../RS ..et antidvireur
../BM(G) ..et frein disque
../HF ..avec dblocage manuel encliquetable
../HR ..avec dblocage manuel retour automatique

Couvercle dentre
AD .. Couvercle dentre
../P ..avec socle moteur
../RS ..avec antidvireur
../ZR ..avec bord de centrage

3.3 Codification de la chaise moteur


MK.. Chaise moteur
../MTS Dispositif mcanique de contrle de la temprature
../BTS Dispositif de contrle de la temprature sans contact
../T Bras de couple

24 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Exemple de codification dun rducteur
3

3.4 Exemple de codification dun rducteur


La codification dun rducteur commence toujours par le ct sortie. Un rducteur ju-
mel couple conique avec coupleur hydraulique portera par exemple la rfrence :
K 107 R 87 AT 421 /BMG

Option accessoire dentre pour rducteur

Taille accessoire dentre pour rducteur

Type accessoire dentre pour rducteur

Taille rducteur
2me rducteur
Type rducteur

Taille rducteur
1er rducteur
Type rducteur

K107 R87 AT421


59827AXX
Fig. 2 : Exemple de codification dun rducteur

Autres exemples :
RF 97 AD 3 /P
Type rducteur : rducteur RF engrenages cylindriques en excution flasque-
bride
Taille rducteur : 97
Accessoire dentre rducteur : couvercle dentre avec socle moteur AD3/P de
taille 3

FH 47 /R /G AQH 100/3
Type rducteur : rducteur FH arbres parallles avec arbre creux et frette de
serrage
Taille rducteur : 47
Option rducteur : excution jeu rduit /R
Option rducteur : butes caoutchouc /G
Accessoire dentre rducteur : adaptateur AQH 100/3 pour montage de servo-
moteurs avec rainure pour collier de serrage de taille 100/3

Manuel Rducteurs et motorducteurs 25


Codifications et excutions
3 Codifications des moteurs triphass et de leurs options

3.5 Codification des moteurs triphass et de leurs options


Moteurs triphass standards de type
DT.., DV.. Excution pattes
DR.., ..DT.., ..DV.. Moteur pour montage sur rducteur
DFR.., DFT.., Excution flasque-bride
DFV..
DT..F, DV..F Excution pattes et flasque-bride

Moteurs triphass ples commutables pour dmarrage progressif


SDT.., SDV.. Excution pattes
SDFT.., SDFV.. Excution flasque-bride
SDT..F, SDV..F Excution pattes et flasque-bride

Options moteurs
/BR, /BM(G) Frein ( niveau sonore rduit)
../HF .. avec dblocage manuel encliquetable
../HR .. avec dblocage manuel retour automatique
/MM.. MOVIMOT (convertisseur de frquence intgr)
/MSW.. MOVI-SWITCH (dispositif de commutation et de protection intgr)
/LN Capot de ventilateur niveau sonore rduit pour tailles moteur de 71 132S
/RI Isolation renforce en cas dalimentation par variateur > 500 V
/RS Antidvireur
/TF Sonde de temprature (rsistance PTC)
/TH Thermostat (contacteur bilame)
/U non ventil
/VR Ventilation force, 1 24 VDC
/VR Ventilation force, 1 100 ... 240 VAC, 50/60 Hz
/VS Ventilation force, 1 220 ... 266 VAC, 50 Hz
/V Ventilation force, 3 380 ... 415 VAC, 50 Hz
/Z Masse dinertie additionnelle (ventilateur lourd)
/C Chapeau de protection sur capot de ventilateur

26 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Codifications des moteurs triphass et de leurs options
3

Options connecteurs pour moteur triphas


/IS Connecteur intgr
/AMA.. Connecteur HAN Modular 10B sur la bote bornes, fix par deux triers
/AMB.. Connecteur HAN Modular 10B sur la bote bornes, fix par deux triers, avec
botier CEM
/AMD.. Connecteur HAN Modular 10B sur la bote bornes, fix par un trier
/AME.. Connecteur HAN Modular 10B sur la bote bornes, fix par un trier, avec botier CEM
/ASB.. Connecteur HAN 10ES sur la bote bornes, fix par deux triers, avec botier CEM
/ASD.. Connecteur HAN 10ES sur la bote bornes, fix par un trier
/ACB Connecteur HAN 10E sur la bote bornes, fix par deux triers, avec botier CEM
/ASE.. Connecteur HAN 10ES sur la bote bornes, fix par un trier, avec botier CEM
/ASK.. Connecteur ECOFAST HAN 10ES sur la bote bornes, fix par un trier, avec vis de
montage jointes pour support optionnel

Options codeurs pour moteur triphas


/AV1Y Codeur absolu multi-tours avec arbre sortant, signaux MSI et sin/cos
/AV1H Codeur absolu multi-tours avec arbre sortant, signaux Hiperface et sin/cos
/AS..H Codeur absolu multi-tours avec arbre expansible, signaux Hiperface et sin/cos
/ES..H Codeur absolu mono-tour avec arbre expansible, signaux Hiperface et sin/cos
/ES..T Codeur arbre expansible, signaux TTL (RS-422)
/ES..S Codeur arbre expansible, signaux sin/cos
/ES..R Codeur arbre expansible, signaux TTL (RS-422)
/ES..2 Codeur arbre expansible, signaux HTL, avec au choix 1 ou 2 impulsion(s) par tour
/ES..6 Codeur arbre expansible, signaux HTL, 6 impulsions par tour
/EV1T Codeur arbre sortant, signaux TTL (RS-422)
/EV1S Codeur arbre sortant, signaux sin/cos
/EV1R Codeur arbre sortant, signaux TTL (RS-422)
/EV1H Codeur absolu mono-tour avec arbre sortant, signaux Hiperface et sin/cos
/EH1T Codeur arbre creux, signaux TTL (RS-422)
/EH1S Codeur arbre creux, signaux sin/cos
/EH1R Codeur arbre creux, signaux TTL (RS-422)
/NV1.. Dtecteur de proximit voie A
/NV2.. Dtecteur de proximit voies A et B

Options platines dadaptation codeurs pour moteur triphas


ES..A .. avec arbre expansible
EV1A .. avec arbre sortant

Manuel Rducteurs et motorducteurs 27


Codifications et excutions
3 Exemple de codification dun motorducteur

3.6 Exemple de codification dun motorducteur


La codification dun motorducteur commence toujours par le ct sortie. Un moto-
rducteur jumel couple conique avec sonde thermomtrique dans le bobinage mo-
teur portera par exemple la rfrence :
K 107 R 77 DV 112M4 /TF
Option moteur sonde de
temprature
Taille et nombre de ples
moteur

Type moteur

Taille rducteur
2me rducteur
Type rducteur

Taille rducteur
1er rducteur
Type rducteur

K107 R77 DV112M4/TF


02986BXX
Fig. 3 : Exemple de codification dun motorducteur

Autres exemples :
RF 97 / R DV100M4 / BMG / HR
Type rducteur : rducteur engrenages cylindriques (/ R) jeu rduit en ex-
cution flasque-bride
Taille rducteur : 97
Srie du moteur : moteur triphas DV
Taille de moteur 100M et nombre de ples 4
Options moteur : frein (/ BMG) niveau sonore rduit avec dblocage manuel
retour automatique (/ HR)
FAF 47 / R DT90L4 / BMG / C
Type rducteur : rducteur arbres parallles jeu rduit (/ R) en excution
flasque-bride B5 avec arbre creux
Taille rducteur : 47
Srie du moteur : moteur triphas DT
Taille de moteur 90L et nombre de ples 4
Options moteur : frein (/ BMG) niveau sonore rduit et chapeau de protection
(/ C) pour capot de ventilateur

28 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Exemples de codification de moteurs(-frein) triphass
3

3.7 Exemples de codification de moteurs(-frein) triphass

DT 90S 4 / BMG / TF / IS

Option moteur connecteur intgr IS

Option moteur sonde TF

Option moteur frein BMG

Taille 90S - 4 ples

DT = moteur pattes

DFV 132M 2 / BM / TF / ABB8 / EV1T

Option moteur codeur incrmental TTL 5 V EV1T

Option moteur connecteur ABB8

Option moteur sonde TF

Option moteur frein BMG

Taille 132M - 2 ples

DFV = moteur flasque-bride

DV 112M 4-F / RS / Z / C

Option moteur chapeau de protection C

Option moteur masse dinertie additionnelle Z

Option moteur antidvireur RS

Taille 112M, 4 ples et moteur pattes et


flasque-bride (DV..-F)

DV..-F = Moteur pattes et flasque-bride

Manuel Rducteurs et motorducteurs 29


Codifications et excutions
3 Codifications MOVIMOT en excution standard

3.8 Codifications MOVIMOT en excution standard


Excutions mcaniques
DT.. MM.., DV.. MM.. Excution pattes
..DT.. MM.., ..DV.. MM.. Moteur pour montage sur rducteur
DFT.. MM.., DFV.. MM.. Excution flasque-bride
DT..F MM.., DV..F MM.. Excution pattes et flasque-bride

Connecteurs
/AVT1 Connecteur M12 pour raccordement RS-485
/RE.A/ASA3 Connecteur HAN 10ES, fix par deux triers
/RE.A/ASA3/AVT1 Connecteur HAN 10ES, fix par deux triers pour raccordement puissance et
connecteur-M12 pour raccordement RS-485
/RE.A/AMA6 Connecteur HAN Modular, fix par deux triers pour raccordement puissance
et RS-485
/RE.A/AMD6 Connecteur HAN Modular, fix par un trier pour raccordement puissance
et RS-485

Options
/BMG Frein ( niveau sonore rduit)
../HF .. avec dblocage manuel encliquetable
../HR .. avec dblocage manuel retour automatique
/RS Antidvireur
/LN Capot de ventilateur niveau sonore rduit
/Z Masse dinertie additionnelle (ventilateur lourd)
/C Chapeau de protection sur capot de ventilateur
/ES..2 Codeur arbre expansible, signaux HTL, avec au choix 1 ou 2 impulsion(s) par
tour
/ES..6 Codeur arbre expansible, signaux HTL, 6 impulsions par tour
/NV1.. Dtecteur de proximit voie A
/NV2.. Dtecteur de proximit voies A et B
/R..A/../BGM Commande de frein
/R..A/../BSM Commande de frein
/R..A/../URM Excitation rapide du frein
/MLU..A Alimentation 24 VDC
/MLG..A Botier de commande local avec alimentation 24 VDC intgre
/MBG11A Botier de commande
/MWA21A Convertisseur de consigne
/MDG11A Module de diagnostic
/KPF.. Cble hybride avec connecteur (prt lemploi)
/MF... Interfaces bus de terrain
/MQ... Interfaces bus de terrain MQ.. avec automate intgr

30 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Codifications MOVIMOT avec AS-interface intgre
3

3.9 Codifications MOVIMOT avec AS-interface intgre


Excutions mcaniques
DT.. MM.., DV.. MM.. Excution pattes
..DT.. MM.., ..DV.. MM.. Moteur pour montage sur rducteur
DFT.. MM.., DFV.. MM.. Excution flasque-bride
DT..F MM.., DV..F MM.. Excution pattes et flasque-bride

Connecteurs
/AVSK MOVIMOT avec AS-interface intgre et un connecteur M12 pour
AS-interface
/AZSK 3 x connecteur M12 pour AS-interface, AUX-PWR et raccordement capteurs
/AND3/AZSK 3 x connecteur M12 pour AS-interface, AUX-PWR, raccordement capteurs et
connecteur AND3 pour raccordement puissance

Options
/BMG Frein ( niveau sonore rduit)
../HF .. avec dblocage manuel encliquetable
../HR .. avec dblocage manuel retour automatique
/RS Antidvireur
/LN Capot de ventilateur niveau sonore rduit
/Z Masse dinertie additionnelle (ventilateur lourd)
/C Chapeau de protection sur capot de ventilateur

/ES..2 Codeur arbre expansible, signaux HTL, avec au choix 1 ou 2 impulsion(s) par
tour
/ES..6 Codeur arbre expansible, signaux HTL, 6 impulsions par tour
/NV1.. Dtecteur de proximit voie A
/NV2.. Dtecteur de proximit voies A et B

/R..A/../URM Excitation rapide du frein

Manuel Rducteurs et motorducteurs 31


Codifications et excutions
3 Exemple de codification dun motorducteur MOVIMOT

3.10 Exemple de codification dun motorducteur MOVIMOT


La codification dun motorducteur MOVIMOT commence toujours par les lments
ct sortie. Un motorducteur MOVIMOT couple conique avec frein portera par
exemple la rfrence :
KA 77 DT 90L4 BMG/MM15/MLU

Option MOVIMOT alimentation 24 V1)

Convertisseur de frquence MOVIMOT

Option moteur frein

Taille et nombre de ples moteur

Type moteur

Taille rducteur

Type rducteur

1) Seules les options montes en usine sont indiques sur la plaque signaltique

MLU..
MM15

KA77 DT 90L4BMG

53435AXX
Fig. 4 : Exemple de codification dun motorducteur MOVIMOT

32 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Excutions des servorducteurs
3

3.11 Excutions des motorducteurs

Les excutions prsentes dans ce chapitre sont valables pour les motorducteurs
SEW. Elles concernent galement les rducteurs sans moteur (sans DR/DT/DV) et les
motorducteurs MOVIMOT (../MM..).

Motorducteurs Les motorducteurs engrenages cylindriques sont disponibles dans les excutions
engrenages suivantes :
cylindriques

RX..DR/DT/DV..
Motorducteur engrenages cylindriques un train en
excution pattes

RXF..DR/DT/DV..
Motorducteur engrenages cylindriques un train en
excution flasque-bride B5

R..DR/DT/DV..
Motorducteur engrenages cylindriques en excution
pattes

R..F DR/DT/DV..
Motorducteur engrenages cylindriques en excution
pattes et flasque-bride B5

RF..DR/DT/DV..
Motorducteur engrenages cylindriques en excution
flasque-bride B5

RZ..DR/DT/DV..
Motorducteur engrenages cylindriques en excution
flasque-bride B14

RM..DR/DT/DV..
Motorducteur engrenages cylindriques en excution
flasque-bride B5 avec moyeu long renforc

59848AXX

Manuel Rducteurs et motorducteurs 33


Codifications et excutions
3 Excutions des servorducteurs

Motorducteurs Les motorducteurs arbres parallles sont disponibles dans les excutions suivantes :
arbres parallles

F..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution pattes

FA..B DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution pattes avec
arbre creux

FV..B DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution pattes avec
arbre creux cannel DIN 5480

FH..B DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution pattes avec
arbre creux et frette de serrage

FF..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution flasque-bride B5

FAF..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution flasque-bride B5
avec arbre creux

FVF..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution flasque-bride B5
avec arbre creux cannel DIN 5480

03165AXX

34 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Excutions des servorducteurs
3

FHF..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution flasque-bride B5
avec arbre creux et frette de serrage

FA..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution arbre creux

FV..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution arbre creux
cannel DIN 5480

FH..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution arbre creux avec
frette de serrage

FT..DR/DT/DV
Motorducteur arbres parallles en excution arbre creux avec
liaison TorqLOC

FAZ..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution flasque-bride B14
avec arbre creux

FVZ..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution flasque-bride B14
avec arbre creux cannel DIN 5480

FHZ..DR/DT/DV..
Motorducteur arbres parallles en excution flasque-bride B14
avec arbre creux et frette de serrage

03166AXX

Manuel Rducteurs et motorducteurs 35


Codifications et excutions
3 Excutions des servorducteurs

Motorducteurs Les motorducteurs couple conique sont disponibles dans les excutions suivantes :
couple conique

K..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution pattes

KA..B DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution pattes
avec arbre creux

KV..B DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution pattes
avec arbre creux cannel DIN 5480

KH..B DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution pattes
avec arbre creux et frette de serrage

KF..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution
flasque-bride B5

KAF..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution
flasque-bride B5 avec arbre creux

KVF..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution
flasque-bride B5 avec arbre creux cannel DIN 5480
03173AXX

36 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Excutions des servorducteurs
3

KHF..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution
flasque-bride B5 avec arbre creux et frette de serrage

KA..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution arbre
creux

KV..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution arbre
creux cannel DIN 5480

KH..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution arbre
creux avec frette de serrage

KT..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution arbre
creux avec liaison TorqLOC

KAZ..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution
flasque-bride B14 avec arbre creux

KVZ..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution
flasque-bride B14 avec arbre creux cannel DIN 5480

KHZ..DR/DT/DV..
Motorducteur couple conique en excution
flasque-bride B14 avec arbre creux et frette de serrage

03174AXX

Manuel Rducteurs et motorducteurs 37


Codifications et excutions
3 Excutions des servorducteurs

Motorducteurs Les motorducteurs vis sans fin sont disponibles dans les excutions suivantes :
vis sans fin

S..DR/DT/DV..
Motorducteur vis sans fin en excution pattes

SF..DR/DT/DV..
Motorducteur vis sans fin en excution
flasque-bride B5

SAF..DR/DT/DV..
Motorducteur vis sans fin en excution
flasque-bride B5 avec arbre creux

SHF..DR/DT/DV..
Motorducteur vis sans fin en excution
flasque-bride B5 avec arbre creux et frette de serrage

03180AXX

38 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Excutions des servorducteurs
3

SA..DR/DT/DV..
Motorducteur vis sans fin en excution arbre creux

SH..DR/DT/DV..
Motorducteur vis sans fin en excution arbre creux
avec frette de serrage

ST..DR/DT/DV..
Motorducteur vis sans fin en excution arbre creux
avec liaison TorqLOC

SAZ..DR/DT/DV..
Motorducteur vis sans fin en excution flasque-
bride B14 avec arbre creux

SHZ..DR/DT/DV..
Motorducteur vis sans fin en excution flasque-
bride B14 avec arbre creux et frette de serrage

03181AXX

Manuel Rducteurs et motorducteurs 39


Codifications et excutions
3 Excutions des servorducteurs

Motorducteurs Les motorducteurs Spiroplan sont disponibles dans les excutions suivantes :
Spiroplan

W..DR/DT..
Motorducteur Spiroplan en excution pattes

WF..DR/DT..
Motorducteur Spiroplan en excution
flasque-bride

WA..DR/DT..
Motorducteur Spiroplan en excution arbre creux

WAF..DR/DT..
Motorducteur Spiroplan en excution
flasque-bride avec arbre creux

03188AXX

40 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Codifications et excutions
Excutions des accessoires pour montage ct entre
3

3.12 Excutions des accessoires pour montage ct entre


Lillustration suivante prsente les excutions des accessoires pour montage ct
entre :

52191AXX
Fig. 5 : Prsentation des accessoires pour montage ct entre
AD Couvercle dentre AR/W Adaptateur avec limiteur de couple et
contrleur de vitesse
AD/ZR Couvercle dentre avec bord de AR/WS1) Adaptateur avec limiteur de couple et
centrage contrleur de glissement
AD/RS Couvercle dentre avec antidvireur /W Contrleur de vitesse
AD/P couvercle dentre avec socle moteur /WS Contrleur de glissement
AM Adaptateur pour montage de moteurs AT Adaptateur avec coupleur hydraulique
CEI/NEMA
AQ Adaptateur pour le montage de AT/RS Adaptateur avec coupleur hydraulique
servomoteurs et antidvireur
AR Adaptateur avec limiteur de couple AT/BM(G) Adaptateur avec coupleur hydraulique
et frein disque
1) uniquement en combinaison avec variateur VARIBLOC

Manuel Rducteurs et motorducteurs 41


Codifications et excutions
3 Exemples dexcutions des moteurs(-frein) triphass ( GM)

3.13 Exemples dexcutions des moteurs(-frein) triphass ( GM)


Lillustration suivante montre titre dexemple les excutions des moteurs(-frein)
triphass :
GM

DT, DV../BM(G) DFT, DFV../MSW

DFT, DFV../ASB1

DFT, DFV../MM DFR../BR/IS, DFT, DFV../BM(G)/IS


50914AXX
Fig. 6 : Moteurs(-frein) triphass

42 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination de lentranement
Informations complmentaires
4

4 Dtermination de lentranement
4.1 Informations complmentaires
Outre ce manuel, SEW dite de nombreuses documentations traitant des systmes
dentranement lectriques. Ces documents sont parus dans la srie "Pratique de la
technique dentranement" et sous forme de manuels et catalogues techniques pour les
entranements rgulation lectronique. Vous trouverez galement sur notre site
Internet un grand choix de documentations en plusieurs langues tlcharger. Nous
vous proposons ci-dessous une liste des documentations contenant des informations
supplmentaires pour la dtermination dentranements. Pour plus dinformations, con-
tacter linterlocuteur SEW habituel.

Pratique de la Les systmes dentranement et la compatibilit lectromagntique


technique Entranements pour atmosphres explosibles selon la directive europenne 94/9/CE
dentranement
Freins disque SEW

Documentation Kit de documentations "Systmes dentranement pour pilotage dcentralis"


pour (MOVIMOT, MOVI-SWITCH, interfaces de communication et dalimentation)
llectronique Manuel "MOVITRAC B"
Manuel "MOVIDRIVE MDX60/61B"

Manuel Rducteurs et motorducteurs 43


Dtermination de lentranement
4 Donnes pour la dtermination

4.2 Donnes pour la dtermination


Pour dfinir les lments de la motorisation ncessaires pour linstallation, diverses
donnes sont indispensables, savoir :
Donnes pour la dtermination Votre valeur
namin Vitesse de sortie minimale [1/min]
namax Vitesse de sortie maximale [1/min]
Pa sous
Puissance de sortie vitesse de sortie minimale [kW]
namin
Pa sous
Puissance de sortie vitesse de sortie maximale [kW]
namax
Ma sous
Couple de sortie vitesse de sortie minimale [Nm]
namin
Ma sous
Couple de sortie vitesse de sortie maximale [Nm]
namax
Charge radiale sur larbre de sortie. Charge radiale
sur larbre de sortie avec point dapplication mi-bout
FR darbre. Sinon, prciser le point dapplication exact [N]
ainsi que langle dattaque et le sens de rotation de
larbre
Charge axiale (traction et pression) sur larbre de
FA [N]
sortie
Jcharge Moment dinertie entraner [10-4 kgm2]
Type de rducteur et position de montage
R, F, K, S, W
( chap. Positions de montage, Pertes par -
M1 - M6
barbotage)
IP.. Indice de protection ncessaire -
amb Temprature ambiante [C]
[m
au-dessus
H Altitude dutilisation
du niveau
de la mer]
Mode de service et dure relative de fonctionnement
S.., ..%SI (SI (= ED)) ; sinon indiquer la tolrance de charge -
exacte
Cadence de dmarrage ; sinon indiquer la tolrance
Z [1/h]
de charge exacte
frs Frquence rseau [Hz]
PMot,
Tension de service du moteur et du frein [V]
Ufrein
MB Couple de freinage ncessaire [Nm]
En cas de fonctionnement avec un variateur :
mode de positionnement ncessaire et plage de rglage

Dtermination Pour dterminer correctement un entranement, les caractristiques de la machine en-


des traner (poids, vitesse, plage de rglage, etc.) sont indispensables.
caractristiques Celles-ci permettront de dterminer la puissance, la vitesse et le couple requis.
du moteur

Choix de Aprs avoir calcul la puissance et la vitesse de lentranement en tenant compte de cer-
lentranement tains impratifs mcaniques, on pourra dterminer lentranement appropri.
appropri

44 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination de lentranement
Droulement de la dtermination
4

4.3 Droulement de la dtermination


Exemple Le diagramme ci-dessous prsente de manire schmatique les diffrentes tapes pour
la dtermination dun entranement de positionnement. Dans lexemple prsent, lentra-
nement est compos dun motorducteur pilot par un variateur.
Cahier des charges
Caractristiques techniques et conditions environnantes
Prcision de positionnement
Plage de rglage et prcision de vitesse
Calcul des cycles de travail

Grandeurs physiques intermdiaires calcules
Puissance statique, dynamique et gnratrice
Vitesses
Couples
Diagramme vitesse/temps

Choix du rducteur
Dfinition du type, de la taille et du rapport de rduction du rducteur
Contrle de la prcision de positionnement
Contrle de la charge du rducteur (Ma max Ma (t))

Choix du systme dentranement en fonction de
Prcision de positionnement
Plage de rglage
Rgulation

Alimentation par variateur lectronique
Variateur rgul en tension avec ou sans rgulation de vitesse
Variateur avec rgulation vectorielle de tension avec ou sans rgulation de vitesse
Variateur avec rgulation vectorielle de courant

Choix du moteur
Couple maximal
Dans le cas de trs petites vitesses : limiter la puissance moteur en fonction de
Ma max rducteur
Dans le cas dun entranement dynamique : couple efficace vitesse moyenne
Vitesse maximale
Dans le cas dun entranement dynamique : courbes de couple
Charge thermique (plage de rglage, dure de fonctionnement)
Choix du codeur adquat
Equipements moteur (frein, connecteur, surveillance TF, etc.)

Choix du variateur
Compatibilit moteur-variateur
Puissance en continu et puissance crte de variateurs rguls en tension
Courant permanent et courant crte de variateurs rguls en tension

Choix de la rsistance de freinage
en fonction de la puissance de freinage en gnrateur calcule et du facteur de service SI

Options
Mesures CEM
Communication/Pilotage
Fonctions supplmentaires

Contrler si toutes les exigences sont satisfaites

Manuel Rducteurs et motorducteurs 45


Dtermination du rducteur
5 Rendement des rducteurs

5 Dtermination du rducteur
5.1 Rendement des rducteurs
Gnralits Le rendement des rducteurs est dtermin par les pertes dues la friction au niveau
des engrenages et des roulements. Le rendement au dmarrage dun rducteur est tou-
jours infrieur au rendement vitesse nominale. Ce phnomne est trs marquant sur
les rducteurs vis sans fin et sur les rducteurs Spiroplan.

Rducteurs R, F Selon le nombre de trains dengrenages, le rendement se situe entre 94 % (3 trains) et


et K 98 % (1 train) pour les rducteurs engrenages cylindriques, arbres parallles et
couple conique.

Rducteurs S Les engrenages des rducteurs vis sans fin et Spiroplan se caractrisent par une
et W friction de glissement leve. Ils peuvent donc gnrer des pertes importantes et leur
rendement peut tre infrieur celui des rducteurs R, F ou K.

Celui-ci dpend :
du rapport de rduction du train roue et vis sans fin et Spiroplan
de la vitesse dentre
de la temprature de service

Les rducteurs vis sans fin SEW combinent train roue et vis sans fin et train en-
grenages cylindriques pour amliorer leur rendement par rapport des rducteurs vis
sans fin ordinaires. Si le couple roue et vis sans fin ou Spiroplan possde un rapport
de rduction trs lev, le facteur peut devenir infrieur 0,5.

Irrversibilit Lorsque le rducteur vis sans fin ou Spiroplan est soumis un couple dinversion, le
rendement est = 2 - 1/, donc nettement moins bon que le rendement en marche
avant . Si le rendement en marche avant est 0,5, il y a risque dirrversibilit pour
les rducteurs vis sans fin ou Spiroplan. Dans certains cas, les rducteurs
Spiroplan ont des proprits dautoblocage dynamique. Pour tirer profit de leffet de
freinage de lirrversibilit, prire de consulter linterlocuteur SEW habituel.

Dans le cas dun systme de levage, cette capacit dautoblocage des rducteurs vis
sans fin et Spiroplan comme seul dispositif de scurit nest pas valable.

46 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du rducteur
Rendement des rducteurs
5

Rodage Les flancs de dents dun rducteur vis sans fin et dun rducteur Spiroplan ne sont
pas encore entirement lisses. Pendant la priode de rodage, langle de friction est donc
plus important et le rendement plus faible quaprs. Ce phnomne saccentue lorsque
le rapport de rduction augmente. Par exprience, il faut compter avec les rductions
de rendement suivantes :
Vis sans fin Spiroplan
Plage i Rduction Plage i Rduction
Vis 1 filet env. 50 ... 280 env. 12 % env. 40 ... 75 env. 15 %
Vis 2 filets env. 20 ... 75 env. 6 % env. 20 ... 30 env. 10 %
Vis 3 filets env. 20 ... 90 env. 3 % env. 15 env. 8 %
Vis 4 filets - - env. 10 env. 8 %
Vis 5 filets env. 6 ... 25 env. 3 % env. 8 env. 5 %
Vis 6 filets env. 7 ... 25 env. 2 % - -
Vis 7 filets - - env. 6 env. 3 %

En principe, le rodage est achev aprs 48 heures de fonctionnement. Pour atteindre


les rendements nominaux catalogus, il faut que :
le rducteur soit parfaitement rod,
le rducteur ait atteint sa temprature de service,
le rducteur contienne le lubrifiant prescrit,
le rducteur travaille sous charge nominale.

Pertes dues au Dans certaines positions de montage des rducteurs ( chap "Positions de montage et
barbotage indications importantes fournir lors de la commande"), le premier train dengrenages
est totalement immerg dans le lubrifiant. Dans le cas de rducteurs de grande taille
dont les engrenages du train dentre ont une vitesse priphrique leve, les pertes
dues au barbotage sont un facteur non ngligeable. Prire de consulter linterlocuteur
SEW habituel dans un tel cas.
Si possible, privilgier la position de montage M1 pour les rducteurs R, K et S afin de
limiter au maximum les pertes dues au barbotage.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 47


Dtermination du rducteur
5 Vase dexpansion

5.2 Vase dexpansion


Le vase dexpansion permet daugmenter la capacit de dilatation pour le lubrifiant du
rducteur et dviter ainsi le dbordement du lubrifiant au niveau de lvent soupape
en raison de tempratures de fonctionnement leves.
SEW recommande lutilisation dun vase dexpansion avec les rducteurs et moto-
rducteurs en position de montage M4 et pour des vitesses dentre > 2000 min-1.

c
b

59648AXX
Fig. 7 : Vase dexpansion

Rducteur Moteur Rfrence kit Cote a [mm] Cote b [mm] Cote c [mm]
R27 ... R67
F37 ... F67
DT80 ... DV132 0045 627 6 85 198 40.5
K37 ... K67
S37 ... S67
R77 ... R87 DT80 ... DV100 0045 648 9 85 198 40.5
F77 ... F87
DV112 ... DV132 0045 628 4 85 303 40.5
K77 ... K87
S77 ... S87 DV160 ... DV180 0045 649 7 85 303 40.5
R97 ... R137 DT80 ... DV100 0045 629 2 85 198 40.5
F97 ... F107
K97 ... K107 DV112 ... DV132 0045 650 0 125 303 40.5
S97 DV160 ... DV250 0045 630 6 125 303 40.5
R147 DV132 0045 631 4 125 303 40.5
F127
K127 DV160 ... DV280 0045 632 2 125 303 40.5

R167 DV160 ... DV180 0045 633 0 125 303 40.5


F157
K157 ... K187 DV200 ... D315 0045 634 9 125 303 40.5

Le vase dexpansion est livr sous forme de kit de montage. Il est prvu pour le montage
sur un motorducteur, mais peut, lorsque lespacement disponible est rduit ou dans le
cas dun rducteur sans moteur, tre aussi fix proximit sur linstallation.

48 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du rducteur
Motorducteurs jumels ( GM)
5

5.3 Motorducteurs jumels ( GM)


Gnralits Il est possible dobtenir des vitesses de sortie particulirement lentes en utilisant des r-
ducteurs ou motorducteurs jumels, raliss par ladjonction ct entre du rducteur
ou entre le rducteur et le moteur, dun deuxime rducteur (gnralement un rducteur
GM engrenages cylindriques).
Il est alors possible que le rapport de rduction total ainsi obtenu ncessite la protection
des rducteurs en cas de surcouple.

Limiter la Il faut rduire la puissance moteur utile maximale en fonction du couple de sortie maxi-
puissance mal admissible du rducteur (Ma max). Pour cela, il faut tout dabord dterminer le couple
moteur moteur maximal admissible (MN adm).
Le couple moteur maximal admissible se calcule avec la formule suivante :

Ma max
MN adm =
itot tot
59717AFR

A partir du couple moteur maximal admissible MN adm et du diagramme de charge du


moteur, dterminer la valeur correspondante pour le courant moteur.
Prvoir les mesures adaptes pour que le courant absorb en permanent par le moteur
ne soit jamais suprieur la valeur pralablement dtermine pour le couple moteur
MN adm. Une telle mesure est par exemple de rgler le courant de dclenchement du
disjoncteur moteur cette valeur maximale de courant. Un disjoncteur moteur offre en
plus la possibilit de ponter une surcharge de courte dure, par exemple pendant la
phase de dmarrage du moteur. Dans le cas dun entranement pilot par variateur, une
mesure adquate consiste limiter le courant de sortie du variateur en fonction du cou-
rant moteur dtermin.

Contrler les En cas dutilisation dun moteur-frein avec rducteurs jumels, le couple de freinage
couples de (MB) doit tre limit en fonction du courant moteur maximal admissible MN adm. Le
freinage couple de freinage maximal admissible est gal 200 % de MN adm.

MB max 200 % MN adm

En cas de doutes concernant les cadences de dmarrage admissibles dun moteur-frein


avec rducteurs jumels, contacter linterlocuteur SEW habituel.

Eviter les Le blocage ct entre dun rducteur ou motorducteur jumel nest pas admissible.
blocages En effet, des couples indfinissables ainsi que des charges radiales et axiales incon-
trles peuvent apparatre et endommager les rducteurs.

Si, en raison de la configuration de lapplication, des blocage du rducteur ou moto-


rducteur jumel ne peuvent tre exclus, contacter linterlocuteur SEW habituel.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 49


Dtermination du rducteur
5 Facteur dutilisation

5.4 Facteur dutilisation


Dterminer le Le facteur dutilisation fB doit tenir compte avec une prcision suffisante des effets de la
facteur machine entrane sur le rducteur. Ce facteur dutilisation est fonction de la dure de
dutilisation service quotidienne et du nombre de dmarrages. Selon le facteur dacclration des
masses, on distingue trois facteurs de choc. Le facteur dutilisation qui convient
chaque application peut tre dtermin partir de la fig. 8. Le facteur ainsi dfini doit
tre infrieur ou gal au facteur dutilisation donn dans les tableaux de slection.

Ma f b Ma max

fB 24* 16* 8*
(III)
1.8 1.7 1.6

1.6 1.5
1.7 (II)
1.5 1.4
1.6
1.3
1.4
1.5 1.2 (I)
1.3
1.1
1.4
1.2 1.0
1.3 1.1 0.9
1.2 1.0 0.8
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 Z [1/h] **
00656BXX
Fig. 8 : Facteur dutilisation fB
* Dure dutilisation heures/jour
** Cadence de dmarrage Z : sont considrs comme dmarrage toutes les acclrations et dcl-
rations ainsi que les passages de la petite la grande vitesse, et inversement

Facteur de choc On distingue trois facteurs de choc :


(I) uniforme, facteur dacclration des masses admissible 0,2
(II) irrgulier, facteur dacclration des masses admissible 3
(III) trs irrgulier, facteur dacclration des masses admissible 10

50 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du rducteur
Facteur dutilisation
5

Facteur Le facteur dacclration des masses est calcul avec la formule suivante :
dacclration des
masses

"Tous les moments dinertie des masses entranes" correspondent lensemble des
moments dinertie de masse de la machine et du rducteur, ramens la vitesse de ro-
tation du moteur. Ce rapport la vitesse moteur se calcule laide de la formule
suivante :

2
JX = J ( nnM )
JX = Moment dinertie de la masse entrane ramen larbre moteur
J = Moment dinertie, rapport la vitesse de sortie du rducteur
n = Vitesse de sortie du rducteur
nM = Vitesse moteur

Le "moment dinertie de la masse du moteur" correspond aux moments dinertie de


masse du moteur et, le cas chant, du frein et du ventilateur lourd (ventilateur Z).
En cas de facteurs dacclration des masses lev (> 10), de jeu important au niveau
des lments de transmission de la machine entrane ou de charges radiales leves,
un facteur dutilisation fB > 1,8 est possible. Dans ces cas, prire de consulter linterlo-
cuteur SEW habituel.

Facteur La dtermination du couple permanent maximal admissible Ma max et donc du facteur


dutilisation : dutilisation correspondant fB = Ma max / Ma nest pas soumise des normes ; les indi-
SEW-fB cations peuvent donc varier fortement dun fournisseur lautre. Le facteur dutilisation
fB = 1 tient compte du niveau maximal de scurit et de fiabilit de chaque rducteur
(exception : les rducteurs vis sans fin soumis lusure). Le facteur dutilisation SEW
ne peut donc pas simplement tre compar avec celui dautres fournisseurs. En cas de
doute, consulter linterlocuteur SEW habituel.

Exemple Facteur dacclration des masses 2,5 (facteur de choc II) pour 14 heures de fonction-
nement par jour (prendre la valeur pour 16 heures/jour) et 300 dmarrages/heure cor-
respond selon la fig. 8 un facteur dutilisation fB = 1,51. Le motorducteur choisi dans
les tableaux de slection devra donc avoir un facteur dutilisation SEW-fB = 1,51 ou plus.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 51


Dtermination du rducteur
5 Facteur dutilisation

Rducteurs vis En plus du facteur dutilisation fB selon la fig. 8, il faut tenir compte de deux autres fac-
sans fin teurs pour les rducteurs vis sans fin, savoir :
fB1 = Facteur dutilisation li la temprature ambiante
fB2 = Facteur dutilisation li la dure de service

Les facteurs dutilisation complmentaires fB1 et fB2 peuvent tre dtermins partir des
diagrammes de la fig. 9. Pour le facteur de choc de fB1, voir sous fB.

fB1 (I)
1.8
(II)
1.6
(III) fB2

1.4 1.0

1.2 0.8

1.0 0.6
-20 -10 20 30 40 C 50 0 20 40 60 80 100 %ED
00657BXX
Fig. 9 : Facteurs dutilisation supplmentaires fB1 et fB2

Dure de charge en min/h


SI ou ED (%) = 100
60
Pour des tempratures infrieures -20 C ( fB1), prire de contacter linterlocuteur SEW
habituel.

Le facteur dutilisation total pour les rducteurs roue et vis sans fin se calcule avec la
formule suivante :
fBtot = fB fB1 fB2

Exemple Si le motorducteur avec un facteur dutilisation fB = 1,51 tir de lexemple prcdent


doit tre un motorducteur vis sans fin.
Temprature ambiante = 40 C fB1 = 1,38 (prendre la courbe pour facteur de
choc II)
Dure dutilisation = 40 min/h SI = 66,67 % fB2 = 0,95
Le facteur dutilisation total fBtot = 1,51 1,38 0,95 = 1,98
Le motorducteur vis sans fin choisi dans les tableaux de slection devra donc avoir
un facteur dutilisation SEW-fB = 1,98 ou plus.

52 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du rducteur
Charges radiales et axiales ( GM, MM, GK)
5

5.5 Charges radiales et axiales ( GM, MM, GK)


Dterminer la Lors de la dtermination des charges radiales, il faut tenir compte de la nature des l-
charge radiale ments de transmission monts sur les bouts darbre. Les coefficients correcteurs fZ du
tableau suivant sont appliquer aux diffrents lments de transmission.
Elment de transmission Coefficient correcteur fZ Remarques
GM Pignons 1.15 < 17 dents
Roues chane 1.40 < 13 dents
Roues chane 1.25 < 20 dents
Poulies gorges 1.75 En fonction de la tension
de la courroie

MM Poulies plates 2.50 En fonction de la tension


de la courroie
Poulies dentes 1.50 En fonction de la tension
de la courroie

GK La charge radiale effective sur les bouts darbre moteur ou rducteur se calcule avec la
formule suivante :

Md 2000
FR = fZ
d0

FR = Charge radiale rellement applique en N


Md = Couple en Nm
d0 = Diamtre primitif de llment de transmission en mm
fZ = Coefficient correcteur pour charge radiale

Charge radiale Les charges radiales admissibles sont dfinies laide du calcul de la dure de vie des
admissible roulements sur la base du critre de dure de vie nominale L10h (selon ISO 281).
En cas de conditions dutilisation particulires, la dtermination de la charge radiale ad-
missible en fonction de la dure de vie modifie Lna est possible.
Dans les tableaux de slection des motorducteurs sont indiques les charges radiales
admissibles FRa sur les arbres de sortie des rducteurs pattes avec arbre sortant.
Pour les autres excutions, prire de contacter linterlocuteur SEW habituel.

Ces donnes sont valables pour point dapplication de la charge mi-bout darbre
(vue en sortie ct A sur les rducteurs perpendiculaires) et supposent les con-
ditions les plus dfavorables au niveau de langle dattaque et du sens de
rotation.
Pour les rducteurs K et S en position de montage M1 avec fixation murale ct fron-
tal, seulement 50 % de la valeur FRa des charges radiales indiques dans les ta-
bleaux sont admissibles.
Motorducteurs couple conique K167 et K187 dans les positions M1 M4 : en cas
de fixation du rducteur diffrente de celle reprsente dans les schmas des posi-
tions de montage, seules des charges radiales jusqu maximum 50 % de la valeur
FRa indique dans les tableaux de slection sont admissibles.
Motorducteurs engrenages cylindriques en excution pattes et flasque-bride
(R..F) : en cas de transmission du couple par la bride, seules des charges radiales
jusqu maximum 50 % de la valeur FRa indique dans les tableaux de slection sont
admissibles.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 53


Dtermination du rducteur
5 Charges radiales et axiales ( GM, MM, GK)

Charges radiales La prise en considration exacte de langle dattaque de la charge et du sens de rota-
admissibles plus tion permettent des charges plus importantes sur larbre de sortie. Le montage de rou-
leves lements renforcs, en particulier sur des rducteurs R, F et K, largit encore la plage
des charges admissibles. Prire de contacter linterlocuteur SEW habituel ce sujet.

Dfinition du Le point dapplication de la charge est dfini selon les schmas suivants :
point
dapplication de X
la charge
FX

0 FA
0

59824AXX
Fig. 10 : Dfinition du point dapplication de la charge

FX = Charge radiale admissible au point x [N]


FA = Charge axiale admissible [N]

Charges axiales En labsence de toute charge radiale, on admet gnralement comme charge axiale FA
admissibles (traction ou pression) ct sortie, 50 % de la valeur de charge radiale donne dans les
tableaux de slection telle quindique ci-aprs :
pour les motorducteurs engrenages cylindriques, sauf R..137... R..167...
pour les motorducteurs arbres parallles et couple conique en excution arbre
sortant, sauf F97...
pour les motorducteurs vis sans fin en excution arbre sortant

Pour toutes les autres excutions de rducteur ou lorsque les charges axiales d-
passent nettement ces valeurs ou en cas de forces combines rsultant de la charge
radiale et de la charge axiale, consulter linterlocuteur SEW habituel.

54 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du rducteur
Charges radiales et axiales ( GM, MM, GK)
5

Ct entre : Valable uniquement pour rducteurs avec couvercle dentre.


conversion de la En cas de point dapplication de la charge autre qu mi-bout darbre ct entre, con-
charge radiale tacter linterlocuteur SEW habituel.
pour point
dapplication de
la charge non
central
Ct sortie : Si le point dapplication de la charge nest pas mi-bout darbre, il convient de convertir
conversion de la la charge radiale admissible indique dans les tableaux de slection selon les formules
charge radiale ci-aprs. Spcifier comme valeur admissible de charge radiale au point x, la plus petite
pour point des deux valeurs FxL (en fonction de la dure de vie des roulements) ou FxW (en fonc-
dapplication de tion de la rsistance de larbre), calcules laide des formules ci-dessous. Ces calculs
la charge non sont valables pour Ma max.
central

FxL en fonction de la a
dure de vie des FxL = FRa [N]
roulements b+x
FxW en fonction de la c
rsistance de larbre FxW = [N]
f+x

FRa = Charge radiale admissible (x = l/2) pour rducteur pattes selon tableau de
slection, en [N]
x = Distance entre lpaulement de larbre et le point dapplication de la charge en [mm]
a, b, f = Constantes du rducteur pour conversion de la charge radiale [mm]
c = Constante du rducteur pour conversion de la charge radiale [Nmm]

x
FRa
FX FRa FxL
l/2
d
d

l x

02356BXX
Fig. 11 : Charge radiale Fx pour point dapplication de la charge autre qu mi-bout darbre

Manuel Rducteurs et motorducteurs 55


Dtermination du rducteur
5 Charges radiales et axiales ( GM, MM, GK)

Constantes du
rducteur pour
a b c f d I
conversion de la Type rducteur
[mm] [mm] [Nmm] [mm] [mm] [mm]
charge radiale
RX57 43.5 23.5 1.51 105 34.2 20 40
RX67 52.5 27.5 2.42 105 39.7 25 50
RX77 60.5 30.5 1.95 105 0 30 60
RX87 73.5 33.5 7.69 105 48.9 40 80
RX97 86.5 36.5 1.43 106 53.9 50 100
RX107 102.5 42.5 2.47 106 62.3 60 120
R07 72.0 52.0 4.67 104 11 20 40
R17 88.5 68.5 6.527 104 17 20 40
R27 106.5 81.5 1.56 105 11.8 25 50
R37 118 93 1.24 105 0 25 50
R47 137 107 2.44 105 15 30 60
R57 147.5 112.5 3.77 105 18 35 70
R67 168.5 133.5 2.65 105 0 35 70
R77 173.7 133.7 3.97 105 0 40 80
R87 216.7 166.7 8.47 105 0 50 100
R97 255.5 195.5 1.19 106 0 60 120
R107 285.5 215.5 2.06 106 0 70 140
R137 343.5 258.5 6.14 106 30 90 170
R147 402 297 8.65 106 33 110 210
R167 450 345 1.26 107 0 120 210
F27 109.5 84.5 1.13 105 0 25 50
F37 123.5 98.5 1.07 105 0 25 50
F47 153.5 123.5 1.78 105 0 30 60
F57 170.7 135.7 5.49 105 32 35 70
F67 181.3 141.3 4.12 105 0 40 80
F77 215.8 165.8 7.87 105 0 50 100
F87 263 203 1.19 106 0 60 120
F97 350 280 2.09 106 0 70 140
F107 373.5 288.5 4.23 106 0 90 170
F127 442.5 337.5 9.45 106 0 110 210
F157 512 407 1.05 107 0 120 210
K37 123.5 98.5 1.41 105 0 25 50
K47 153.5 123.5 1.78 105 0 30 60
K57 169.7 134.7 6.8 105 31 35 70
K67 181.3 141.3 4.12 105 0 40 80
K77 215.8 165.8 7.69 105 0 50 100
K87 252 192 1.64 106 0 60 120
K97 319 249 2.8 106 0 70 140
K107 373.5 288.5 5.53 106 0 90 170
K127 443.5 338.5 8.31 106 0 110 210
K157 509 404 1.18 107 0 120 210
K167 621.5 496.5 1.88 107 0 160 250
K187 720.5 560.5 3.04 107 0 190 320
W10 84.8 64.8 3.6 104 0 16 40
W20 98.5 78.5 4.4 104 0 20 40
W30 109.5 89.5 6.0 104 0 20 40
S37 118.5 98.5 6.0 104 0 20 40
S47 130 105 1.33 105 0 25 50
S57 150 120 2.14 105 0 30 60
S67 184 149 3.04 105 0 35 70
S77 224 179 5.26 105 0 45 90
S87 281.5 221.5 1.68 106 0 60 120
S97 326.3 256.3 2.54 106 0 70 140

Les valeurs pour les types de rducteurs non mentionns sont communiques sur de-
mande spcifique.

56 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du rducteur
Rducteurs RM
5

5.6 Rducteurs RM
Dtermination Lors de la dtermination dun motorducteur engrenages cylindriques avec moyeu
long renforc RM, il faut tenir compte de charges radiales et axiales plus importantes.
Nous recommandons donc de suivre la logique de dtermination dcrite ci-dessous :

Dbut de la
a = Facteur de conversion (tableau de donnes)
dtermination
b = Facteur de conversion (tableau de donnes)
c F = Constante du rducteur (tableau de donnes)
Dfinir les exigences de l'installation :
Puissance F A = Charge axiale lors du fonctionnement
Couple F F = Constante du rducteur (tableau de donnes)
Vitesse de sortie F R = Charge radiale lors du fonctionnement
Charge radiale (FQ) ou axiale (Fa) F Ra = Charge radiale adm. (pour x = 1000 mm) (tableau donnes)
Bras de levier (cote x) F XF = Charge radiale admissible au niveau du carter (rigidit du flasque)
F XL = Charge radiale admissible selon dure de vie des roulements
Choisir les facteurs de service min. tels que :
x = Distance entre paulement de larbre et point dattaque
f Bmin = 1,5 pour L 10h 10.000 h
f Bmin = 2,0 pour L 10h 25.000 h M a = Couple de sortie
FAa = Charge axiale admissible
Autres donnes sur demande

Slectionner la taille du rducteur selon les


facteurs de service minimaux :
fBmin fB(rducteur)
Choisir le rducteur
de taille suprieure

Vrifier la charge radiale


(roulement/arbre) ? non
F Q F XL = FRa(fBmin) a/(x+b)

oui

Cote x < 500 mm ? MB = FR X

oui

non Vrifier la
charge radiale (flasque)
non
F Q F XF = C F(fBmin) /(F F +x)

Choisir le rducteur
oui de taille suprieure FR
non
non

Vrifier
la charge axiale ? non (FQ* x/Fa) < 100 oui Fa/Ma > 3
F a F a(fBmin)

oui
oui
Excutions spciales
Contrler les cotes
sur demande
de raccordement

Dfinir les excutions complmentaires ncessaires :


Ncessit Double tanchit du rducteur
d'une exc. oui Excution Dry-Well (excution spciale)
complmentaire ? Capteurs de fuite d'huile (excution spciale)
Lubrification ultrieure des roulements
non
(excution spciale)

Fin de la dtermination

02457BFR
Fig. 12 : Dterminer un rducteur RM

Manuel Rducteurs et motorducteurs 57


Dtermination du rducteur
5 Rducteurs RM

Charges radiales Les charges radiales FRa et charges axiales FAa admissibles indiques correspondent
et axiales aux valeurs pour divers facteurs dutilisation fB et pour une dure de vie nominale de
admissibles roulements L10h.

fBmin = 1,5 ; L10h = 10 000 h


na [1/min]
< 16 16-25 26-40 41-60 61-100 101-160 161-250 251-400
FRa [N] 400 400 400 400 400 405 410 415
RM57
FAa [N] 18800 15000 11500 9700 7100 5650 4450 3800
FRa [N] 575 575 575 580 575 585 590 600
RM67
FAa [N] 19000 18900 15300 11900 9210 7470 5870 5050
FRa [N] 1200 1200 1200 1200 1200 1210 1210 1220
RM77
FAa [N] 22000 22000 19400 15100 11400 9220 7200 6710
FRa [N] 1970 1970 1970 1970 1980 1990 2000 2010
RM87
FAa [N] 30000 30000 23600 18000 14300 11000 8940 8030
FRa [N] 2980 2980 2980 2990 3010 3050 3060 3080
RM97
FAa [N] 40000 36100 27300 20300 15900 12600 9640 7810
FRa [N] 4230 4230 4230 4230 4230 4230 3580 3830
RM107
FAa [N] 48000 41000 30300 23000 18000 13100 9550 9030
FRa [N] 8710 8710 8710 8710 7220 5060 3980 6750
RM137
FAa [N] 70000 70000 70000 57600 46900 44000 35600 32400
FRa [N] 11100 11100 11100 11100 11100 10600 8640 10800
RM147
FAa [N] 70000 70000 69700 58400 45600 38000 32800 30800
FRa [N] 14600 14600 14600 14600 14600 14700 - -
RM167
FAa [N] 70000 70000 70000 60300 45300 36900 - -

fBmin = 2,0 ; L10h = 25 000 h


na [1/min]
< 16 16-25 26-40 41-60 61-100 101-160 161-250 251-400
FRa [N] 410 410 410 410 410 415 415 420
RM57
FAa [N] 12100 9600 7350 6050 4300 3350 2600 2200
FRa [N] 590 590 590 595 590 595 600 605
RM67
FAa [N] 15800 12000 9580 7330 5580 4460 3460 2930
FRa [N] 1210 1210 1210 1210 1210 1220 1220 1220
RM77
FAa [N] 20000 15400 11900 9070 6670 5280 4010 3700
FRa [N] 2000 2000 2000 2000 2000 1720 1690 1710
RM87
FAa [N] 24600 19200 14300 10600 8190 6100 5490 4860
FRa [N] 3040 3040 3040 3050 3070 3080 2540 2430
RM97
FAa [N] 28400 22000 16200 11600 8850 6840 5830 4760
FRa [N] 4330 4330 4330 4330 4330 3350 2810 2990
RM107
FAa [N] 32300 24800 17800 13000 9780 8170 5950 5620
FRa [N] 8850 8850 8850 8830 5660 4020 3200 5240
RM137
FAa [N] 70000 59900 48000 37900 33800 31700 25600 23300
FRa [N] 11400 11400 11400 11400 11400 8320 6850 8440
RM147
FAa [N] 70000 60600 45900 39900 33500 27900 24100 22600
FRa [N] 15100 15100 15100 15100 15100 13100 - -
RM167
FAa [N] 70000 63500 51600 37800 26800 23600 - -

58 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du rducteur
Rducteurs RM
5

Facteurs de Pour la dtermination de la charge radiale admissible FxL pour x 1000 mm des moto-
conversion et rducteurs RM, utiliser les facteurs de conversion et les constantes de rducteur
constantes des suivants :
rducteurs
Type a b cF (fB = 1.5) cF (fB = 2.0) FF
rducteur
RM57 1047 47 1220600 1260400 277
RM67 1047 47 2047600 2100000 297.5
RM77 1050 50 2512800 2574700 340.5
RM87 1056.5 56.5 4917800 5029000 414
RM97 1061 61 10911600 11124100 481
RM107 1069 69 15367000 15652000 554.5
RM137 1088 88 25291700 25993600 650
RM147 1091 91 30038700 31173900 756
RM167 1089.5 89.5 42096100 43654300 869

Poids
supplmentaire
Type Poids supplmentaire par rapport la version RF,
des rducteurs valable pour le plus petit flasque RF
RM m [kg]
RM57 12.0
RM67 15.8
RM77 25.0
RM87 29.7
RM97 51.3
RM107 88.0
RM137 111.1
RM147 167.4
RM167 195.4

Manuel Rducteurs et motorducteurs 59


Dtermination du rducteur
5 Entranements pour convoyeurs ariens

5.7 Entranements pour convoyeurs ariens


Pour quiper des convoyeurs ariens, des motorducteurs spcifiques avec accouple-
ment intgr sont obligatoires. SEW propose donc une srie complte dentranements
adapts ces utilisations. Les informations dtailles concernant ces produits figurent
dans le catalogue "Entranements pour convoyeurs ariens".

03138AXX
Fig. 13 : Entranement pour convoyeurs ariens

Codification Les entranements pour convoyeurs ariens sont codifis de la manire suivante :
Type Description
HW.. Entranement pour convoyeurs ariens
sur base de rducteur Spiroplan
HS.. Entranement pour convoyeurs ariens
sur base de rducteur vis sans fin
HK.. Entranement pour convoyeurs ariens
sur base de rducteur couple conique

Rpartition en Les entranements pour convoyeurs ariens sont rpartis en deux groupes :
deux groupes
Groupe Entranements
Entranements pour convoyeurs ariens HW30
selon directive VDI 3643 (norme C1) HS40 (jusqu la taille moteur DT80)
Entranements pour convoyeurs ariens HS41 / HS50 / HS60
de charges lourdes HK30 / HK40 / HK50 / HK60

Caractristiques Les entranements pour convoyeurs ariens ont les caractristiques suivantes :
techniques
Rapport de Bout darbre
Ma max FRa
Type rduction
[Nm] [Nm] d [mm] l [mm]
i
20 35
HW30 70 5600 8.2 - 75
25 35
20 35
HS40 120 6500 7.28 - 201
25 35
HS41 185 10000 7.28 - 201 25 35
30 60
HS50 300 15000 7.28 - 201
35 70
HS60 600 25000 7.56 - 217.41 45 90
HK30 200 10000 13.1 - 106.38 25 35
30 60
HK40 400 18500 12.2 - 131.87
35 70
HK50 600 25000 13.25 - 145.14 45 90
HK60 820 40000 13.22 - 144.79 55 110

60 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Rducteurs avec adaptateur AM CEI ou NEMA ( GK)
6

6 Dtermination des accessoires pour montage ct entre


6.1 Rducteurs avec adaptateur AM CEI ou NEMA ( GK)

GK

04588AXX
Fig. 14 : Rducteur vis sans fin avec adaptateur AM

Les adaptateurs AM servent au montage de moteurs CEI ou NEMA (type de construc-


tion C ou TC) sur les rducteurs SEW engrenages cylindriques, arbres parallles,
couple conique ou vis sans fin.
Pour les moteurs CEI, nous proposons des adaptateurs pour les tailles 63 280. Pour
les moteurs NEMA, des adaptateurs pour les tailles 56 365.
Lindication de taille des adaptateurs est conforme lindication de taille des moteurs
CEI et NEMA.
Un accouplement dentures permet la transmission positive du couple entre le mo-
teur et le rducteur. Une couronne crante en polyurthane amortit les oscillations et
les -coups durant le fonctionnement.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 61


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Rducteurs avec adaptateur AM CEI ou NEMA ( GK)

Puissances,
moments
Type (CEI) Type (NEMA) Pm1) [kW] Jadaptateur [kgm]
dinertie
AM63 - 0.25 0.44 10-4
AM71 AM56 0.37 0.44 10-4
AM80 AM143 0.75 1.9 10-4
AM90 AM145 1.5 1.9 10-4
AM100 AM182 3 5.2 10-4
AM112 AM184 4 5.2 10-4
AM132S/M AM213/215 7.5 19 10-4
AM132ML - 9.2 19 10-4
AM160 AM254/256 15 91 10-4
AM180 AM284/286 22 90 10-4
AM200 AM324/326 30 174 10-4
AM225 AM364/365 45 174 10-4
AM250 - 55 173 10-4
AM280 - 90 685 10-4
1) Puissance nominale maximale du moteur lectrique normalis accoupl pour 1400 1/min (valable pour
tempratures ambiantes entre -30 C et +60 C)

Choix du
rducteur
Dterminer le type de rducteur

Dterminer la taille du rducteur partir des valeurs de
Couple de sortie maximal (Ma max)
Rapport de rduction du rducteur (i)
des tableaux de slection pour rducteurs avec adaptateur AM

Contrler la valeur de charge radiale max. admissible en sortie (FRa)

Contrler la puissance dentre maximale admissible sur ladaptateur (Pm)
(voir "Puissances, moments dinertie", page 62)

La taille dadaptateur ncessaire est-elle disponible ?

La combinaison souhaite est-elle possible ?

Contrler la Les valeurs donnes dans les tableaux de slection sont valables pour une vitesse den-
puissance dentre tre ne = 1400 1/min. La puissance dentre du rducteur correspond au couple maxi-
du rducteur (Pn) mal autoris ct entre. Pour une vitesse diffrente, recalculer la puissance dentre
sur la base du couple maximal autoris.

62 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Rducteurs avec adaptateur AM CEI ou NEMA ( GK)
6

Antidvireur Pour limiter la rotation un seul sens, ladaptateur AM peut tre quip dun anti-
AM../RS dvireur. Ces antidvireurs sont dots de cames dcollement par force centrifuge qui
ont lavantage - partir dune certaine vitesse - de tourner sans contact dans lanti-
dvireur. Les antidvireurs sont ainsi non sujets lusure, aux pertes par frottement,
donc sans entretien ; ils sont compatibles avec des vitesses leves.

Dimensions
Lantidvireur est compltement log dans ladaptateur ; les cotes sont donc identiques
celles dun adaptateur sans antidvireur (voir feuilles de cotes au chapitre
"Adaptateurs AM").

Couples de blocage
Type Couple de blocage max. de lantidvireur Vitesse de
dcollement
[Nm] [1/min]
AM80, AM90, AM143, AM145 90 640
AM100, AM112, AM182, AM184 340 600
AM132, AM213/215 700 550
AM160, AM180, AM254/256,
1200 630
AM284/286
AM 200, AM225, AM324/326
1450 430
AM364/365

Indication du sens de rotation en sortie de rducteur lors de la commande


En cas de commande dun rducteur avec adaptateur et antidvireur, il faut indiquer le
sens de rotation choisi de larbre de sortie/du ct sortie. Le sens de rotation est dfini
vue sur larbre de sortie/le ct sortie du rducteur ; dans le cas dun entranement avec
bout darbre ct A et B, le sens de rotation est dfini vue sur ct A.
Pour viter tout problme, il est recommand de contrler le sens de rotation de lentra-
nement avant la mise en route de linstallation.

CCW CW
A
CW
CCW
50290AXX
Fig. 15 : sens de rotation
CCW = Rotation gauche
CW = Rotation droite

Manuel Rducteurs et motorducteurs 63


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Adaptateurs AQ pour servomoteurs ( GK)

6.2 Adaptateurs AQ pour servomoteurs ( GK)

GK

04595AXX
Fig. 16 : Rducteur engrenages cylindriques avec adaptateur AQ
Les adaptateurs avec flasque carr servent au montage de servomoteurs sur les rduc-
teurs SEW engrenages cylindriques, arbres parallles, couple conique et vis
sans fin.
La transmission du couple est ralise par un accouplement dentures. Une couronne
crante en polyurthane amortit les oscillations et les -coups durant le fonctionnement.

Variantes Sur demande, le demi-accouplement ct moteur peut tre fourni soit avec collier de
dexcution serrage (liaison par serrage pour arbres moteur lisses) soit avec rainure de clavette
(liaison positive).
AQH = avec collier de serrage
AQA = avec rainure de clavette

64 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Adaptateurs AQ pour servomoteurs ( GK)
6

Couples,
moments
Type dRZ1) [mm] Me max2) [Nm] Jadaptateur3) [kgm2]
dinertie
10 7.7
AQ..80/.. 0.9 10-4
12 13
10 7.7
AQ..100/.. 12 13
AQ..115/1 1.6 10-4
AQ..115/2 14 15
16 15
10 7.7
12 13
AQ..115/3 3.7 10-4
14 19
16 30
16 30
AQ..140/1
18 41 5.6 10-4
AQ..140/2
22 53
16 30
AQ..140/3 18 41 11.3 10-4
22 75

AQ..190/1 22 75
16.3 10-4
AQ..190/2 28 145
22 75
AQ..190/3 29 10-4
28 170
1) Le diamtre du bout darbre est fonction du rapport de rduction ; consulter linterlocuteur SEW habituel
2) Couple dentre maximal admissible (valable pour tempratures ambiantes entre -30 C et +60 C ;
pour AQH tolrance de diamtre de larbre moteur k6)
3) Moment dinertie entraner de ladaptateur

Caractristiques Comme les cotes des servomoteurs ne sont pas normalises, les caractristiques mo-
moteur teur suivantes sont ncessaires pour la slection de ladaptateur adquat :
ncessaires Diamtre et longueur de larbre
Dimensions du flasque (longueur arte, diamtre, bord de centrage et taraudages)
Couple maximal
Pour toutes les questions concernant la dtermination et la slection, prire de consulter
linterlocuteur SEW habituel.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 65


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Adaptateurs AQ pour servomoteurs ( GK)

Choix du
rducteur
Dterminer le type de rducteur

Dterminer la taille du rducteur partir des valeurs de
Couple de sortie maximal (Ma max)
Rapport de rduction du rducteur (i)
des tableaux de slection pour rducteurs avec adaptateur AQ

Contrler la valeur de charge radiale max. admissible en sortie (FRa)

Contrler la puissance dentre maximale admissible (Me max) sur le rducteur
(voir "Couples, moments dinertie", page prcdente)

La taille dadaptateur ncessaire est-elle disponible ?

La combinaison souhaite est-elle possible ?

66 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Adaptateurs AR avec limiteur de couple ( GK)
6

6.3 Adaptateurs AR avec limiteur de couple ( GK)

GK

04604AXX
Fig. 17 : Rducteur couple conique avec adaptateur AR
Pour protger efficacement linstallation et la motorisation contre les surcharges, les r-
ducteurs SEW engrenages cylindriques, arbres parallles, couple conique et vis
sans fin peuvent tre livrs avec un adaptateur et limiteur de couple. Et tre accoupls
des moteurs CEI des tailles 71 180.
La transmission de couple est ralise par serrage des garnitures de friction. Le couple
de dclenchement de laccouplement se rgle au moyen dun crou agissant sur deux
rondelles ; diffrents couples sont possibles en fonction de la force et de la disposition
des ressorts. En cas de surcharge, laccouplement se met alors patiner et interrompt
la transmission entre moteur et rducteur. Ce qui permet dviter des dtriorations au
niveau de linstallation et de lentranement.

Rducteurs En combinaison avec des rducteurs jumels, ladaptateur avec limiteur de couple est
jumels avec gnralement mont entre les deux rducteurs. Pour plus dinformations, consulter lin-
adaptateur et terlocuteur SEW habituel.
limiteur de couple

Choix du Les tailles des adaptateurs AR avec limiteur de couple correspondent celles des adap-
rducteur tateurs AM pour moteurs CEI.
Le choix du rducteur se fait donc partir des tableaux de slection pour adaptateurs
AM. Remplacer simplement la codification AM par AR et dterminer le couple de dclen-
chement ncessaire.

Dtermination du La valeur du couple de dclenchement devrait tre gale 1,5 x le couple nominal du
couple de moteur. Lors de la dtermination, tenir compte du couple de sortie maximal admissible
dclenchement du rducteur et de la drive du couple de dclenchement (+/- 20 %).
Lors de la commande dun rducteur avec adaptateur et limiteur de couple, mentionner
imprativement le couple de dclenchement souhait.
Sans indication, le limiteur est tar au couple maximum transmissible par le rducteur
mont en aval.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 67


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Adaptateurs AR avec limiteur de couple ( GK)

Couples,
couples de
Type Pm1) [kW] MR2) [Nm] MR2) [Nm] MR2) [Nm]
dclenchement
AR71 0.37 1-6 6.1 - 16 -
AR80 0.75 1-6 6.1 - 16 -
AR90 1.5 1-6 6.1 - 16 17 - 32
AR100 3.0 5 - 13 14 - 80 -
AR112 4.0 5 - 13 14 - 80 -
AR132S/M 7.5 15 - 130 - -
AR132ML 9.2 15 - 130 - -
AR160 15 30 - 85 86 - 200 -
AR180 22 30 - 85 86 - 300 -
-1
1) Puissance nominale maximale du moteur lectrique normalis accoupl pour 1400 min
2) Couple de dclenchement rglable en fonction du nombre de rondelles Belleville

Contrleur de Pour prvenir le dclenchement incontrl de laccouplement et donc empcher une


vitesse /W usure inutile des garnitures de friction, nous recommandons la surveillance de laccou-
optionnel plement par un contrleur de vitesse.
La vitesse au niveau du demi-accouplement ct sortie est alors mesure avec un plot
de comptage et un metteur dimpulsions. Le contrleur de vitesse compare les impul-
sions une vitesse de rfrence. En cas de dpassement par le bas de la vitesse indi-
que (surcharge), le relais de sortie ( ouverture ou fermeture) dclenche. Pour viter
des messages de dfaut en phase de dmarrage, une dure rglable de 0,5 15 se-
condes permet dinhiber la surveillance pendant le dmarrage.
Vitesse de rfrence, pontage au dmarrage et hystrsis de dmarrage peuvent tre
rgls sur le contrleur de vitesse.

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

53574AXX
Fig. 18 : : Adaptateur avec limiteur de couple et contrleur de vitesse /W
[1] Plot de comptage [5] Rondelle Belleville
[2] Emetteur dimpulsions (adaptateur) [6] Ecrou de rglage
[3] Disque dentranement [7] Moyeu de glissement
[4] Garnitures de friction [8] Contrleur de vitesse

68 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Adaptateurs AR avec limiteur de couple ( GK)
6

Contrleur de Le contrleur de glissement remplace le contrleur de vitesse en cas dutilisation dun


glissement /WS variateur VARIBLOC (voir catalogue "Motovariateurs mcaniques") ; il permet de sur-
optionnel veiller la diffrence de vitesse entre le demi-accouplement ct entre et le demi-
accouplement ct sortie.
Selon la taille du variateur mcanique, le contrleur est raccord lmetteur dimpul-
sions de ladaptateur et au codeur ou la gnratrice tachymtrique du variateur.

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

1 2 3 4 5 6

7 A1 8 A2 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24

52262AXX
Fig. 19 : Adaptateur avec limiteur de couple et contrleur de glissement /WS
[1] Plot de comptage [6] Ecrou de rglage
[2] Emetteur dimpulsions (adaptateur) [7] Moyeu de glissement
[3] Disque dentranement [8] Contrleur de glissement /WS
[4] Garnitures de friction [9] Emetteur dimpulsions IG
[5] Rondelle Belleville

Raccordement Le raccordement entre le codeur et le contrleur de glissement est ralis laide dun
cble deux ou trois fils (en fonction du type de codeur).
Longueur de cble maximale : 500 m pour une section de cble de 1,5 mm2
Liaison standard : 3 fils / 2 m
Poser les liaisons de transmission des signaux sparment (viter les cbles con-
ducteurs multiples). Si ncessaire, les blinder.
Indice de protection : IP40 (bornes de raccordement IP20)
Tension de fonctionnement : 220 VAC ou 24 VDC
Puissance de commutation maximale du relais de sortie : 6 A (250 VAC)

Manuel Rducteurs et motorducteurs 69


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Adaptateurs AR avec limiteur de couple ( GK)

Affectation des bornes du contrleur de vitesse W

1 9
2 10
3 11
[7] [6] 4 12
5 13 [1]
/W
6 14
[4]
7 15
[2]
8 16

53653AXX
Fig. 20 : Affectation des bornes du contrleur de vitesse W
[1] Sortie relais [6] Signal
[2] Tension de raccordement 230AC (47...63Hz) [7] Codeur
[3] Reset externe pour glissement [/W] Contrleur de vitesse
[4] Tension dalimentation 24 VDC
[5] Pont pour surveillance synchronisation

Affectation des bornes du contrleur de glissement WS

1 13
[4]
2 14 [1]
[6]
3 15
[5] 4 16
5 17
6 18 [3]
/WS
L1 7 19
[2]
LN 8 20
9 21
[7]
10 22
[5] 11 23
12 24

52264AXX
Fig. 21 : Affectation des bornes du contrleur de glissement WS
[1] Sortie relais [6] Codeur 1
[2] Tension de raccordement 230AC (47...63Hz) [7] Codeur 2
[3] Reset externe pour glissement [/WS] Contrleur de glissement
[4] Tension dalimentation 24 VDC
[5] Signal

70 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Adaptateurs AR avec limiteur de couple ( GK)
6

Cotes du
contrleur de
vitesse W

52250AXX
Fig. 22 : Cotes du contrleur de vitesse W

Cotes du
contrleur de
glissement WS 45 120

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12
35.5
78

13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24

53576AXX
Fig. 23 : Cotes du contrleur de glissement WS

Manuel Rducteurs et motorducteurs 71


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Adaptateurs avec coupleur hydraulique AT ( GK)

6.4 Adaptateurs avec coupleur hydraulique AT ( GK)

GK

04607AXX
Fig. 24 : Rducteur arbres parallles avec adaptateur AT

Les rducteurs SEW engrenages cylindriques, arbres parallles, couple conique


et vis sans fin avec adaptateur et coupleur hydraulique sont surtout recommands
pour les applications o la masse lancer est importante (par exemple agitateurs, m-
langeurs, etc.). Les coupleurs hydrauliques protgent le moteur et la machine contre
dventuelles surcharges pendant la phase de dmarrage et permettent la mise en
marche progressive de lapplication. Le coupleur est mont dans un adaptateur qui le
protge contre les contacts accidentels. Le refroidissement est assur par les ailettes
de la lanterne. Les coupleurs peuvent tre associs des moteurs SEW des tailles 71
180 (0,37 22 kW)1).
Les vitesses prconises sont 1400 1/min et 2800 1/min, donc des moteurs bride
4 et 2 ples. Tenir compte des bruits de fonctionnement plus importants sur les entra-
nements 2 ples.

1) Pour les moteurs des tailles 200 280 (30 90 kW), nous proposons des rducteurs couple conique
avec coupleur hydraulique sur chaise moteur

72 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Adaptateurs avec coupleur hydraulique AT ( GK)
6

Coupleur de Le coupleur utilis est un coupleur hydrodynamique fonctionnant selon le principe de


dmarrage Fttinger. Le coupleur est rempli dhuile et se compose dune roue de pompe (ct mo-
teur) et dune roue turbine (ct rducteur). Lnergie mcanique gnre est transfor-
me en nergie lectrique par la roue de pompe, puis retransforme en nergie
mcanique dans la roue turbine.

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

A B

[7]

52251AXX
Fig. 25 : Coupleur de dmarrage
[1] Vis de remplissage [6] Accouplement lastique
[2] Roue turbine [7] Vis avec bouchon-fusible
[3] Coquille daccouplement [A] Ct rducteur
[4] Fluide de service (huile hydraulique) [B] Ct moteur
[5] Roue de pompe

La puissance transmissible par le coupleur dpend fortement de la vitesse. Cest pour-


quoi on diffrencie la phase de dmarrage de la phase de fonctionnement statique. Pen-
dant la phase de dmarrage, le moteur tourne sans charge jusqu ce que le coupleur
transmette le couple. Pendant cette phase, la machine est acclre lentement et dou-
cement. A vitesse finale, le glissement entre le moteur et la machine atteint la valeur n-
cessaire la transmission du couple. Le moteur ne doit donc fournir que le couple
statique de la machine ; les pics de charge tant amortis par le coupleur.
Le coupleur hydraulique est quip de vis avec bouchon-fusible qui, en cas de temp-
rature trop leve (due une surcharge importante ou un blocage), rpandent de
lhuile hydraulique dans lenvironnement. Le coupleur et la machine sont ainsi protgs
contre dventuelles dtriorations.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 73


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Adaptateurs avec coupleur hydraulique AT ( GK)

Courbes
Acclration moteur Acclration machine Rapport couple/temps

M/M N MM
M/M N M/M N
2 2 2 MK
MK

MM
ML
1 1 1

MK

0 0 0

5 sec. 20 sec.
Vitesse moteur Vitesse machine Temps

MM Couple moteur MK Couple transmissible par laccouplement


ML Couple statique MN Vis avec bouchon-fusible

Choix du
rducteur
Dterminer le type de rducteur

Dterminer la taille du rducteur partir des valeurs de
Couple de sortie maximal (Ma max)
Rapport de rduction du rducteur (i)
des tableaux de slection pour rducteurs avec adaptateur AM

Dterminer le type dadaptateur partir des valeurs de
Vitesse moteur (nM)
Taille rducteur
Puissance nominale du moteur (Pm)
des tableaux de slection pour rducteurs avec adaptateur AT

74 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Adaptateurs avec coupleur hydraulique AT ( GK)
6

Antidvireur Pour limiter la rotation un seul sens, le coupleur hydraulique peut tre quip dun
AT../RS optionnel antidvireur. Ces antidvireurs sont dots de cames dcollement par force centrifuge
qui ont lavantage - partir dune certaine vitesse - de tourner sans contact dans lanti-
dvireur. Les antidvireurs sont ainsi non sujets lusure, aux pertes par frottement,
donc sans entretien ; ils sont compatibles avec des vitesses leves.

Dimensions Les cotes dun coupleur hydraulique avec antidvireur AT../RS sont identiques celles
dun coupleur AT.. (voir feuilles de cotes au chapitre "Coupleur hydraulique AT..").

Couples de
blocage
Couple de blocage max. de lantidvireur Vitesse de dcollement
Type
[Nm] [1/min]
AT311/RS - AT322/RS 340 600
AT421/RS - AT422/RS 700 550
AT522/RS - AT542/RS 1200 630

Indication du sens En cas de commande dun rducteur avec adaptateur et antidvireur, il faut indiquer le
de rotation en sens de rotation choisi de larbre de sortie/du ct sortie. Le sens de rotation est dfini
sortie de rducteur vue sur larbre de sortie/le ct sortie du rducteur ; dans le cas dun entranement avec
lors de la bout darbre ct A et B, le sens de rotation est dfini vue sur ct A.
commande Pour viter tout problme, il est recommand de contrler le sens de rotation de lentra-
nement avant la mise en route de linstallation.

CCW CW
A
CW
CCW
53721AXX
Fig. 26 : Indication du sens de rotation en sortie de rducteur lors de la commande

CCW = Rotation gauche


CW = Rotation droite

Manuel Rducteurs et motorducteurs 75


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Adaptateurs avec coupleur hydraulique AT ( GK)

Frein disque
AT../BM(G)
optionnel

04611AXX
Fig. 27 : Rducteur arbres parallles avec adaptateur AT et frein disque BM(G)
Pour obtenir un freinage prcis, il est possible dquiper ladaptateur avec coupleur hy-
draulique dun frein disque SEW. Il sagit dun frein disque alimentation en courant
continu. Il se dbloque par voie lectromagntique et retombe par action de ressorts. Il
satisfait donc aux exigences de scurit en cas de coupure de lalimentation. Le nombre
et le type de ressorts de frein dterminent le couple de freinage. Le frein peut tre fourni
pour raccordement la tension continue ou alternative ; les appareils ncessaires la
commande du frein et les bornes de raccordement se trouvent dans une bote bornes
fixe sur ladaptateur. Sur demande, le frein peut galement tre livr avec dblocage
manuel.

Couples de
freinage
drz1) MBmax2) Couples de freinage rduits (valeurs indicatives)
Type
[mm] [Nm] [Nm]
10 9.5
12 12.6 9.5
AT311/BMG - AT322/BMG
16 30 19 12.6 9.5
22 55 45 37 30 19 12.6 9.5
16 30 19 12.6 9.5
AT421/BMG - AT422/BMG 22 55 45 37 30 19 12.6 9.5
28 55 45 37 30 19 12.6 9.5
22 75 50
AT522/BM - AT542/BM 28 150 125 100 75 50
32 250 200 150 125 100 75 50
1) Le diamtre du bout darbre est fonction du rapport de rduction ; consulter linterlocuteur SEW habituel
2) Couple de freinage max.

Indications Lors de la commande du rducteur avec adaptateur, coupleur hydraulique et frein, il est
fournir lors de la important de mentionner le couple de freinage et la tension de frein choisis. Sans indi-
commande cation de couple, le frein est tar au couple de freinage maximal admissible.

76 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Dtermination dun rducteur couple conique sur chaise moteur MK (
6

6.5 Dtermination dun rducteur couple conique sur chaise moteur MK ( GK)

GK

04616AXX
Fig. 28 : Rducteur couple conique sur chaise moteur MK

Pour les installations bande, les convoyeurs godets et autres applications avec d-
marrages sous fortes contraintes, des groupes dentranement spciaux composs dun
rducteur couple conique, dun coupleur hydraulique et dun moteur lectrique fixs
sur une chaise moteur rsistante aux torsions sont disponibles. Un capot de protection
et un collecteur assurent la protection contre le toucher accidentel des lments en ro-
tation et la protection des personnes et de lenvironnement contre dventuelles fuites
dhuile du coupleur. Le collecteur ne remplit sa fonction quen position de montage M1 ;
pour toutes les autres positions, des mesures spcifiques doivent tre mises en place
sur lapplication.
Des rducteurs couple conique des tailles 107 187 avec moteurs 4 ples des tailles
200 280 (de 30 90 kW) peuvent tre monts sur une chaise moteur1). Les rducteurs
sont disponibles tant en excution arbre sortant quen excution arbre creux. La
chaise moteur est quipe en standard de rails de fixation pattes et fait office de sup-
port (sortie sans charge radiale grce un accouplement lastique). Pour les rduc-
teurs arbre creux, un bras de couple est propos en option.
Avec une chaise moteur MK, les positions de montage standards sont horizontales.
Pour les autres positions de montage, prire de contacter linterlocuteur SEW habituel.

1) Pour les moteurs des tailles 71 180 (de 0,37 22 kW), prvoir un adaptateur avec coupleur hydraulique

Manuel Rducteurs et motorducteurs 77


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Dtermination dun rducteur couple conique sur chaise moteur MK (

Structure

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

52255AXX
Fig. 29 : Rducteur couple conique sur chaise moteur MK
[1] Rducteur couple conique [6] Dispositif de contrle de la temprature (option)
[2] Chaise moteur [7] Moteur lectrique
[3] Collecteur [8] Bras de couple (option)
[4] Couvercle de protection [9] Contrleur de vitesse (option, uniquement avec dispositif de
[5] Coupleur de dmarrage hydraulique contrle de la temprature BTS)

Choix du Contacter linterlocuteur SEW habituel


rducteur

Bras de couple /T Voir feuilles de cotes "Rducteurs couple conique sur chaise moteur MK" (uniquement
pour rducteurs avec arbre creux).

78 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Dtermination dun rducteur couple conique sur chaise moteur MK (
6

Coupleur de Le coupleur utilis est un coupleur hydrodynamique fonctionnant selon le principe de


dmarrage Fttinger. Le coupleur est rempli dhuile et se compose dune roue de pompe (ct mo-
teur) et dune roue turbine (ct rducteur). Lnergie mcanique gnre est transfor-
me en nergie lectrique par la roue de pompe, puis retransforme en nergie
mcanique dans la roue turbine. Les coupleurs de dmarrage pour chaise moteur dis-
posent en outre dune chambre de retardement dans laquelle est recueillie une partie
du volume dhuile lorsque laccouplement est larrt. Pendant la phase de dmarrage,
cette huile est alors rinjecte dans la roue de pompe et la roue turbine. Ce qui permet
dobtenir un dmarrage progressif et dviter les -coups sur la motorisation et
linstallation.

[1] [2] [3] [4] [5]

A B

52256AXX
Fig. 30 : Coupleur de dmarrage
[1] Roue de pompe [5] Accouplement lastique
[2] Fluide de service (huile hydraulique) [A] Ct rducteur
[3] Roue turbine [B] Ct moteur
[4] Chambre de retardement

Le coupleur hydraulique est quip de vis avec bouchon-fusible qui, en cas de temp-
rature trop leve (due une surcharge importante ou un blocage), rpandent de
lhuile hydraulique dans lenvironnement. Le coupleur et la machine sont ainsi protgs
contre dventuelles dtriorations. Lutilisation dun dispositif de contrle de la temp-
rature (option MTS ou BTS) permet dviter cette sortie dhuile.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 79


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Dtermination dun rducteur couple conique sur chaise moteur MK (

Dispositif Lutilisation dun dispositif mcanique de contrle de la temprature permet dviter la


mcanique de sortie dhuile dans lenvironnement. La pointe ressort du boulon de rglage viss dans
contrle de la le coupleur dclenche en cas de temprature trop leve et active un contacteur qui soit
temprature /MTS met un signal davertissement, soit stoppe la machine.

[1] [2] [3]

52258AXX
Fig. 31 : Dispositif mcanique de contrle de la temprature /MTS
[1] Coupleur de dmarrage hydraulique [A] Ct rducteur
[2] Boulon de rglage [B] Ct moteur
[3] Contacteur

Malgr la prsence dun dispositif de contrle de la temprature, les bouchons-fusible


restent en place sur le coupleur ; mais ne dclencheront que bien aprs le systme de
contrle.

Dispositif de Lutilisation dun dispositif de contrle de la temprature sans contact permet dviter la
contrle de la sortie dhuile dans lenvironnement. Ce dispositif se compose de trois lments : un bou-
temprature /BTS lon de rglage viss dans le coupleur et dont linductance change en cas de temprature
sans contact trop leve, un capteur qui enregistre les variations de linductance et un appareil de
mesure (contrleur de vitesse) qui convertit les signaux du capteur. Le contrleur de vi-
tesse gnre ensuite un signal davertissement ou stoppe la machine.
Le boulon de rglage se rgnre aprs refroidissement du coupleur ; il est alors de
nouveau prt fonctionner.

[1] [2] [3] [4]

52259AXX
Fig. 32 : Dispositif de contrle de la temprature /BTS
[1] Coupleur de dmarrage hydraulique [A] Ct rducteur
[2] Boulon de rglage [B] Ct moteur
[3] Contacteur
[4] Contrleur de vitesse

80 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Couvercles dentre AD ( GK)
6

6.6 Couvercles dentre AD ( GK)

GK

04583AXX
Fig. 33 : Rducteur engrenages cylindriques avec couvercle dentre AD
Pour lentranement de la machine par bout darbre libre, les rducteurs SEW engre-
nages cylindriques, arbres parallles, couple conique et vis sans fin sont fournis
avec un couvercle dentre. Les cotes des arbres dentre sont des cotes mtriques
conformes aux normes CEI (cotes en pouces disponibles sur demande). Sur la face de
larbre dentre, un trou de centrage selon DIN 332 permet le montage et la fixation des
accessoires.
Les paliers de larbre dentre sont garnis de graisse. Des bagues lvres et des joints
en NBR assurent ltanchit du couvercle. Les paliers de larbre dentre autorisent
des charges radiales leves.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 81


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Couvercles dentre AD ( GK)

Choix du
rducteur
Dterminer le type de rducteur

Dterminer la taille du rducteur partir des valeurs de
Couple de sortie maximal (Ma max)
Rapport de rduction du rducteur (i)
des tableaux de slection pour rducteurs avec couvercle dentre AD
En cas de slection dun couvercle AD/P, tenir compte de la remarque page 84 !

Contrler la valeur de charge radiale max. admissible en sortie (FRa)

Contrler la puissance dentre maximale admissible sur le rducteur (Pe) par rapport
la puissance crte thermique (voir page 85)

Contrler la charge radiale en entre (FRe)

Pour des besoins plus importants (p. ex. une charge radiale ct entre plus leve),
contacter linterlocuteur SEW habituel

82 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Couvercles dentre AD ( GK)
6

Bord de centrage En option, le couvercle dentre est livrable avec centrage. Il assure le centrage prcis
AD../ZR de la pice client par rapport au bout darbre dentre du couvercle.

Antidvireur Pour limiter la rotation un seul sens, le couvercle dentre peut tre quip dun anti-
AD../RS dvireur. Ces antidvireurs sont dots de cames dcollement par force centrifuge qui
ont lavantage - partir dune certaine vitesse - de tourner sans contact dans lanti-
dvireur. Les antidvireurs sont ainsi non sujets lusure, aux pertes par frottement,
donc sans entretien ; ils sont compatibles avec des vitesses leves.
Dimensions
Lantidvireur est compltement log dans le couvercle ; les cotes sont donc identiques
celles dun couvercle dentre sans antidvireur (voir feuilles de cotes au chapitre
"Couvercle dentre").
Couples de blocage
Type Couple de blocage max. de lantidvireur Vitesse de dcollement
[Nm] [1/min]
AD2/RS 90 640
AD3/RS 340 600
AD4/RS 700 550
AD5/RS 1200 630
AD6/RS 1450 430
AD7/RS 1450 430
AD8/RS 2860 430

Indication du sens de rotation en sortie de rducteur lors de la commande


En cas de commande dun rducteur avec couvercle dentre et antidvireur, il faut in-
diquer le sens de rotation choisi de larbre de sortie/du ct sortie. Le sens de rotation
est dfini vue sur larbre de sortie/le ct sortie du rducteur ; dans le cas dun entra-
nement avec bout darbre ct A et B, le sens de rotation est dfini vue sur ct A.
Pour viter tout problme, il est recommand de contrler le sens de rotation de lentra-
nement avant la mise en route de linstallation.

CCW CW
A
CW
CCW
53722AXX
Fig. 34 : Indication du sens de rotation en sortie de rducteur lors de la commande

CCW = Rotation gauche


CW = Rotation droite

Manuel Rducteurs et motorducteurs 83


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
6 Couvercles dentre AD ( GK)

Socle moteur En excution avec un socle moteur rglable, des entranements avec courroie peuvent
AD.. /P tre monts dans des espacements particulirement rduits. Le socle moteur est paral-
lle larbre dentre et garni de taraudages normaliss CEI (galement livrables non
percs). Des tiges filetes servent rgler lcart avec larbre dentre.

53585AXX
Fig. 35 : Rducteur engrenages cylindriques avec couvercle dentre et socle moteur AD../P

Remarque pour la Les combinaisons socle moteur - moteur sont celles indiques dans le tableau suivant.
slection
Socle moteur
(combinaisons
possibles) Type moteur AD2/P AD3/P AD4/P AD5/P AD6/P AD7/P
DT71 5.5
DT80 5.5
DT90 5.5 11
DV100 11
DV112 11
DV132 23
DV160 41
DV180 41
DV200 62
DV225 62
DV250 103
DV280 103

Combinaison possible / Poids supplmentaire en kg

Si la combinaison couvercle rducteur(-socle moteur) choisie nest pas compatible avec


le moteur souhait, contacter linterlocuteur SEW habituel.

Les combinaisons rducteur/moteur avec couvercle dentre et socle moteur


possibles sont donnes dans les feuilles de cotes correspondantes.

84 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination des accessoires pour montage ct entre
Couvercles dentre AD ( GK)
6

Puissance Les puissances indiques dans les tableaux de slection des rducteurs avec couvercle
thermique crte dentre sont des valeurs crte mcaniques. Avant datteindre leurs limites mcaniques,
des rducteurs les rducteurs peuvent cependant parvenir des limites thermiques. Pour les huiles mi-
avec couvercle nrales, les cas concerns sont identifis dans les tableaux de slection (dans la co-
dentre lonne marque dans lillustration) par lindication de la position de montage.

R107 AD... , ne = 1400 1/min 4300 Nm


i na Ma max Pe FRa FRe (/R) m
[1/min] [Nm] [kW] [N] [N] ['] [kg]

50338AXX
Fig. 36 : Tableau de slection
Si la position de montage dsire correspond lune de celles indiques, consulter lin-
terlocuteur SEW habituel. Une tude dtaille des conditions de fonctionnement relles
et la nouvelle dfinition de la puissance thermique crte en fonction de lapplication ou
la mise en place de mesures spcifiques (par exemple lutilisation dun lubrifiant synth-
tique avec une rsistance thermique plus leve) permettra probablement daugmenter
la limite thermique du rducteur. Pour le calcul prcis en fonction de lapplication, les
donnes suivantes sont indispensables :

Type de rducteur
....................
Vitesse de sortie [na] ............... 1/min Rduction i ..........................
Temprature ambiante ............... C Dure de ..........................%
fonctionnement SI
Puissance absorbe [P] ............... kW
Site dinstallation :
.........................................................................................................................
...dans des petits locaux ferms
...dans des locaux de grande taille, des halls
... lextrieur
Situation : .........................................................................................................................
p. ex. support en acier, fondation en bton

Manuel Rducteurs et motorducteurs 85


Dtermination du moteur triphas
7 Options moteur possibles ( GM, MM)

7 Dtermination du moteur triphas


7.1 Options moteur possibles ( GM, MM)
Vue densemble Les options moteur suivantes peuvent tre livres :
Freins disque BM(G)/BR ( page 106)
Connecteur intgr IS ( page 118)
GM Connecteurs AS.., AC.., AM.., AB.., AD.., AK.. ( page 119)
Connecteur APG. ( page 120)
Connecteur ASK1 ( page 121)
Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs ( page 123)
MM Platines dadaptation pour codeurs ( page 126)
Ventilation force VR/VS/V ( page 131)
Antidvireur RS ( page 132)
Masse dinertie additionnelle Z (ventilateur lourd) ( page 132)
Chapeau de protection C ( page 133)
Convertisseur de frquence intgr MOVIMOT ( page 134)
Dispositif de commutation et de protection moteur intgr MOVI-SWITCH
( page 143)
Limiteur de couple de commutation WPU ( page 147)

Caractristiques Les caractristiques techniques et feuilles de cotes correspondantes figurent dans le


techniques et catalogue "Motorducteurs".
feuilles de cotes

GM

86 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Normes et prescriptions ( GM)
7

7.2 Normes et prescriptions ( GM)


Les moteurs SEW Les moteurs et moteurs(-frein) triphass de SEW sont conformes aux normes et pres-
satisfont aux criptions en vigueur, en particulier celles numres ci-aprs :
normes en CEI 60034-1, EN 60034-1
vigueur
Machines lectriques tournantes, utilisation et caractristiques
EN 60529
Indices de protection IP des matriels lectriques
CEI 60072
Dimensions et puissances des machines lectriques tournantes
EN 50262
Taraudages mtriques pour presse-toupes
EN 50347
Dimensions et puissances standardises

Donnes de Les caractristiques spcifiques dun moteur asynchrone triphas (moteur triphas
rfrence rotor en court-circuit) sont :
Taille
Puissance de rfrence
GM Dure de service
Vitesse de rfrence
Courant de rfrence
Tension de rfrence
Facteur de puissance cos
Indice de protection
Classe disolation
la classe de rendement
Ces donnes figurent sur la plaque signaltique du moteur ; elles sont valables, selon
CEI 60034 (EN 60034), pour une temprature ambiante maximale de 40 C et une alti-
tude dutilisation de maximum 1000 m au-dessus du niveau de la mer.

DFV 160 M 4 /BM


01.3001234568.0001.00 B5
11 S1 0.83
220 - 240 / 380 - 415 Y 39.0 / 22.5
240 -266 / 415 - 460 Y 35.5 / 20.5
1440 / 1740 55 F
230 AC 150 BGE1.5
109

03214AXX
Fig. 37 : Plaque signaltique moteur

Manuel Rducteurs et motorducteurs 87


Dtermination du moteur triphas
7 Normes et prescriptions ( GM)

Tolrances Selon CEI 60034 (EN 60034), les tolrances suivantes sont admissibles pour les mo-
teurs lectriques sous tension de rfrence (galement dans la plage des tensions de
rfrence) :
Tension et frquence Tolrance A ou tolrance B
Rendement PN 50 kW -0,15 (1-)
PN > 50 kW -0,1 (1-)

1 - cos
Facteur de puissance cos -
6
Glissement PN < 1 kW 30 %
PN 1 kW 20 %
Courant de dmarrage +20 %
Couple de serrage -15 %...+25 %
Couple de dcrochage -10 %
Moment dinertie de la masse 10 %

Tolrance A, Les tolrance A et tolrance B dcrivent la plage admissible dans laquelle frquence et
tolrance B tension peuvent varier de leur valeur initiale. Le point central "0" des coordonnes in-
dique le point de rfrence pour la frquence et la tension.

V [%]
+10

B
+5
A
+3
f [%]
-5 -2 0 +2 +3

-3

-5
-7

-10

59771AXX
Fig. 38 : Plages pour tolrance A et tolrance B

Dans la plage de tolrance A, le moteur doit dvelopper le couple de rfrence en ser-


vice continu (S1). Les valeurs pour les autres grandeurs et lchauffement peuvent va-
rier lgrement sous tension et frquence de rfrence.
Dans la plage de tolrance B, le moteur doit dvelopper le couple de rfrence en ser-
vice intermittent. Lchauffement et les variations des donnes de rfrence sont sup-
rieurs ceux pour la plage de tolrance A. Eviter le fonctionnement trop frquent du
moteur en limites de la plage de tolrance B.

Sous-tension En cas de sous-tension due un rseau dalimentation faible ou au sous-


dimensionnement de la liaison moteur, les valeurs catalogues de puissance, couple et
vitesse ne peuvent tre atteintes. Ceci est surtout valable lors de la phase de dmarrage
du moteur o le courant de dmarrage atteint plusieurs fois la valeur du courant
nominal.

88 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Dispositifs de commutation et de protection
7

7.3 Dispositifs de commutation et de protection


Mesures CEM Les moteurs, moteurs(-frein) triphass et entranements MOVIMOT de SEW sont des
sous-ensembles destins au montage dans des machines ou des installations. Le cons-
tructeur de la machine ou de linstallation est responsable de la mise en conformit avec
la directive CEM 89/336/CEE. Des informations dtailles sur les mesures CEM sont
donnes dans le fascicule "Les systmes dentranement et la compatibilit lectro-
magntique" paru dans la srie "Pratique de la technique dentranement" de SEW. Les
informations spcifiques concernant les entranements MOVIMOT figurent dans le
manuel "Systmes dentranement dcentraliss".

Fonctionnement En service continu sur rseau, les moteurs(-frein) triphass SEW sont conformes aux
sur rseau, normes gnriques CEM EN 50081 et EN 50082. Des mesures particulires pour
entranements lantiparasitage ne sont pas ncessaires. En cas dutilisation conforme la destination
MOVIMOT des appareils, les entranements MOVIMOT satisfont galement aux prescriptions des
normes gnriques CEM EN 50081 et EN 50082.

Fonctionnement En cas de fonctionnement intermittent des moteurs, les ventuelles perturbations dues
intermittent aux dispositifs de dclenchement doivent tre contrles par des mesures
dantiparasitage.

Alimentation par Pour lalimentation par variateur lectronique, tenir compte des consignes pour linstal-
variateur lation et lantiparasitage du fournisseur de llectronique. Tenir galement compte des
lectronique indications suivantes :

Moteurs-frein Dans le cas dun moteur-frein, poser les liaisons frein sparment des autres cbles de
aliments par puissance en respectant une distance dau moins 200 mm. Le cheminement commun
variateur nest autoris que si les liaisons frein ou les cbles de puissance sont blinds.

Raccordement du Tenir compte des consignes suivantes pour le raccordement du codeur :


codeur sur le Utiliser exclusivement du cble blind avec des fils torsads par paires.
variateur
Mettre le blindage la terre aux deux extrmits par un contact plat et de grande
surface.
Poser les liaisons de transmission des signaux dans des gaines spares de celles
o circulent les cbles de puissance ou les cbles frein (distance = 200 mm min.).

Raccordement des Poser les liaisons de raccordement des sondes thermomtriques TF sparment des
sondes autres cbles de puissance en respectant une distance dau moins 200 mm. Le chemi-
thermomtriques nement commun nest autoris que si la liaison TF ou les cbles de puissance sont
(TF) sur le blinds.
variateur

Manuel Rducteurs et motorducteurs 89


Dtermination du moteur triphas
7 Dispositifs de commutation et de protection

Protection Le choix du dispositif de protection adquat est essentiel pour la fiabilit du moteur. On
thermique moteur distingue les protections dclenchement lectrique et celles dclenchement ther-
mique. Fusibles ou contacteurs moteur sont des exemples de protection dclenche-
ment lectrique ; rsistances PTC et relais bilame (thermostats) dans le bobinage sont
des protections dclenchement thermique. Les rsistances PTC et les relais bilame
dclenchent lorsque la temprature maximale admissible du bobinage est atteinte. Ces
dispositifs ont lavantage de permettre la mesure des tempratures lendroit o elles
apparaissent.

Contacteur moteur Les contacteurs moteur constituent une protection suffisante contre les surcharges sous
des conditions de service normales avec cadence de dmarrage rduite, acclrations
brves et courants de dmarrage peu levs. Le contacteur moteur est rgl en fonction
du courant de rfrence du moteur.
Par contre, ces contacteurs moteur ne conviennent ni au service intermittent avec ca-
dence de dmarrage leve (> 60 1/h), ni aux dmarrages sous fortes charges. Dans
ces cas-l, nous recommandons linstallation complmentaire de sondes de
temprature TF.

Sondes de Trois sondes de temprature TF (PTC, courbe caractristique selon DIN 44080) sont
temprature branches en srie dans le moteur et raccordes via la bote bornes moteur lentre
TF/TH du variateur ou un dispositif de coupure dans larmoire de commande. Un con-
tacteur moteur associ des sondes de temprature TF constitue la protection optimale
contre les surcharges thermiques. Les moteurs ainsi protgs peuvent tre utiliss pour
des applications caractrises par le dmarrage pleine charge, le fonctionnement in-
termittent ou en cas de branchement sur un rseau instable. En rgle gnrale, un con-
tacteur moteur est associ aux sondes TF. Pour les applications avec variateur
lectronique, SEW prconise des moteurs quips de sondes TF.

Relais bilame Trois relais bilame TH, branchs en srie dans le moteur, sont mis en boucle depuis la
bote bornes dans le circuit de surveillance du moteur.

Fusibles Les fusibles ne protgent pas le moteur contre les surcharges. Leur seule fonction est
dassurer la protection en cas de court-circuit.
Le tableau ci-dessous prsente les diffrents dispositifs de protection et leur
fonctionnalit.
Protection Protection
= aucune protection dclenchement lectrique dclenchement thermique
= protection partielle
= protection intgrale Contacteur Sonde de tem- Relais bilame
Fusible
moteur prature (TF) (TH)
Surtensions jusqu 200 % IN
Dmarrage sous charge,
inversion de la marche
Fonctionnement intermittent
jusqu Z = 30 1/h
Blocage
Fonctionnement sur 1 phase
Drive de tension
Drive de frquence
Refroidissement insuffisant
du moteur

Dispositifs de Les entranements MOVIMOT sont quips de dispositifs de protection intgrs


protection contre les dommages thermiques.
MOVIMOT Des dispositifs externes supplmentaires ne sont pas ncessaires pour la protection
thermique du moteur.

90 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Dispositifs de commutation et de protection
7

Branchement Pour le branchement des charges inductives, tenir compte des remarques suivantes :
optimal de
charges
inductives Commutation de moteurs polarit leve
Des crtes de tension peuvent apparatre lors de la commutation dun moteur po-
larit leve dont le cblage nest pas optimal. Ces crtes de tension sons suscep-
tibles de dtriorer les enroulements et les contacts. Pour empcher ce phnomne,
il est conseill dimplanter des varistors sur les conducteurs dalimentation.

Commutation de bobines de frein


Pour viter toute surtension nfaste, implanter des varistors en cas de commutation
ct courant continu des freins disque.
Les commandes de frein de SEW sont quipes en standard de varistors. Pour la
commutation des bobines de frein, utiliser exclusivement des relais avec contacts de
la catgorie AC3 ou de qualit suprieure selon EN 60947-4-1.

Dispositifs de protection sur contacteurs


La directive EN 60204 (Equipement lectrique des machines) exige lantiparasitage
des bobinages moteur pour la protection des commandes numriques ou program-
mables. Comme ce sont avant tout les commutations qui gnrent des perturbations,
nous recommandons lutilisation de dispositifs de protection adquats sur les
contacteurs.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 91


Dtermination du moteur triphas
7 Caractristiques lectriques ( GM, MM)

7.4 Caractristiques lectriques ( GM, MM)


Compatibilit Grce une isolation de haute qualit (par exemple par sparation des phases) ralise
avec variateur en standard, tous les moteurs(-frein) triphass SEW fonctionnent avec les variateurs
lectronique SEW des types MOVIDRIVE, MOVITRAC et MOVIMOT.
Pour des tensions suprieures 500 VAC, nous proposons loption pour bobinage "Iso-
lation renforce". La codification SEW pour cette option est "/RI".
Frquence Sur demande, les moteurs triphass SEW peuvent tre adapts pour des frquences
rseau de 50 Hz ou 60 Hz. Toutes les caractristiques techniques indiques sont va-
lables pour des moteurs triphass avec frquence rseau 50 Hz.
Tension du Les moteurs triphass sont disponibles pour les tensions de rfrence entre 220 et
moteur 690 V. les moteurs ples commutables des tailles 63 90 uniquement pour des ten-
sions de 220 500 V.
En rgle gnrale, les moteurs des tailles 71 ... 132S sont livrs pour une plage de ten-
sion de 220 ... 240/380 ... 415 VAC, 50 Hz. Les barrettes pour raliser les ponts toile
ou triangle sont livres sous tui plastique dans la bote bornes. Pour les moteurs des
tailles >132S, le standard est 380 ... 415/660 ... 690 VAC, 50 Hz. Les ponts pour le bran-
chement toile ou triangle sont raliss sur la plaque bornes.
Rseaux 50 Hz Les tensions standards sont :
Taille de moteur
Moteurs
56 (uniquement 4 ples) 63...90
Tension du moteur
Moteurs 2, 4 et 6 ples, 220...240 VAC 
220...240/380...415 VAC /
valable pour plage de tension 380...415 VAC 
230/400 VAC /
Monovitesse -
290/500 VAC /
A ples commutables,
- 400 VAC /
couplage Dahlander
A ples commutables,
- 400 VAC /
enroulements spars
Tension du frein
Moteurs 2, 4 et 6 ples, 220...240 VAC 220...240 VAC
valable pour plage de tension 380...415 VAC 380...415 VAC
Tensions standards 24 VDC / 230 VAC / 400 VAC
Tension de la ventilation force
Tension standard VR - 24 VDC1)
Plage de tension VS - 1 220...266 VAC1)
1) sauf pour moteurs de taille 63

Taille de moteur
Moteurs
100...132S 132M...225 225...280
Tension du moteur
Moteurs 2, 4 et 6 ples, 220...240/ 220...240/380...415 VAC /
valable pour plage de tension 380...415 VAC / 380...415/660...690 VAC /
230/400 VAC /
290/500 VAC /
Monovitesse
400/690 VAC /
500 VAC
A ples commutables,
400 VAC /
couplage Dahlander
A ples commutables,
400 VAC /
enroulements spars
Tension du frein
Moteurs 2, 4 et 6 ples, 220...240 VAC
valable pour plage de tension 380...415 VAC
Tensions standards 24 VDC / 230 VAC / 400 VAC
Tension de la ventilation force
Tension standard VR 24 VDC - -
Plage de tension VS 1 220...266 VAC - -
Plage de tension V - 3 380...415 VAC 3 346...500 VAC

92 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Caractristiques lectriques ( GM, MM)
7

Les moteurs et freins en version 230/400 VAC et les moteurs en version 690 VAC
peuvent aussi tre aliments par des rseaux de tension nominale 220/380 VAC ou
660 VAC. Les caractristiques lies la tension ne varient alors que faiblement.

Branchements
standards de Nombre
moteurs 50 Hz Vitesse synchrone nsyn pour 50 Hz [1/min] Branchement
de ples
2 3000 /
4 1500  ; /
6 1000 /
8 750 /
8/4 750/1500 / couplage Dahlander
8/2 750/3000 / enroulements spars

Moteur 50 Hz sur Lorsque des moteurs conus pour fonctionner sous 50 Hz sont aliments partir dun
rseau 60 Hz rseau 60 Hz, les caractristiques moteur varient comme suit :
Tension du moteur U [V] Caractristiques modifies
Branchement moteur
50 Hz 60 Hz nN PN MN MA/MN
230/400 VAC / 230 +20 % 0% -17 % -17 %
230/400 VAC / W
460 +20 % +20 % 0% 0%
400/690 VAC /

Rseaux 60 Hz Les tensions standards sont marques en gras :


Taille de moteur
Moteurs
56 63 71...90
Tension du moteur
Moteurs 2, 4 et 6 ples, 240...266 VAC 
240...266/415...460 VAC /
valable pour plage de tension 415...460 VAC 
266/460 VAC /
220/380 VAC /
266/460 VAC /
330/575 VAC /
Monovitesse - 220/380 VAC /
200/400 VAC /
330/575 VAC /
220/440 VAC /
230/460 VAC /
A ples commutables,
- 460 VAC /
couplage Dahlander
A ples commutables,
- - 460 VAC  / 
enroulements spars
Tension du frein
Moteurs 2, 4 et 6 ples, 240...266 VAC 240...266 VAC
valable pour plage de tension 415...460 VAC 415...460 VAC
Tensions standards 24 VDC / 230 VAC / 266 VAC / 460 VAC
Tension de la ventilation force
Tension standard VR - - 24 VDC
Plage de tension VS - - 1 220...266 VAC1)

Manuel Rducteurs et motorducteurs 93


Dtermination du moteur triphas
7 Caractristiques lectriques ( GM, MM)

Taille de moteur
Moteurs
100...132S 132M...225 250...280
Tension du moteur
Moteurs 2, 4 et 6 ples, 240...266/ 240...266/415...460 VAC /
valable pour plage de tension 415...460 VAC / 415...460 VAC
266/460 VAC /
220/380 VAC /
330/575 VAC /
Monovitesse
200/400 VAC /
220/440 VAC /
230/460 VAC /
A ples commutables,
460 VAC /
couplage Dahlander
A ples commutables,
460 VAC  / 
enroulements spars
Tension du frein
Moteurs 2, 4 et 6 ples, 240...266 VAC
valable pour plage de tension 415...460 VAC
Tensions standards 24 VDC / 230 VAC / 266 VAC / 460 VAC
Tension de la ventilation force
Tension standard VR 24 VDC - -
Plage de tension VS 1 220...266 VAC - -
Plage de tension V - 3 415...460 VAC 3 346...500 VAC

Branchements
standards de Nombre
moteurs 60 Hz Vitesse synchrone nsyn pour 60 Hz [1/min] Branchement
de ples
2 3600 / ;  / 
4 1800 / ;  / 
6 1200 / ;  / 
8/4 900/1800 / couplage Dahlander
8/2 900/3600  /  enroulements spars

Moteur 60 Hz sur Lorsque des moteurs conus pour fonctionner sous 60 Hz sont aliments partir dun
rseau 50 Hz rseau 50 Hz, les caractristiques moteur changent.
Exemple : Moteur NEMA C, conu pour fonctionner aux Etats-Unis, sur rseau 50 Hz :
Tension du moteur U [V] Caractristiques modifies
Branchement moteur
60 Hz (Etats-Unis) 50 Hz nN PN MN MA/MN
230/460 VAC  /   400 -17 % -17 % 0% 0%

Moteurs destins Les moteurs pour les Etats-Unis et le Canada sont fournis en excution NEMA ou CSA.
aux Etats-Unis et Les moteurs monovitesse version NEMA ou CSA sont homologus UL (Underwriters
au Canada Laboratories). Aux Etats-Unis et au Canada, les valeurs usuelles pour 60 Hz sont :
Tension de rfrence rseau Tension de rfrence moteur
208 V 200 V
Etats-Unis 240 V 230 V
480 V 460 V
Canada 600 V 575 V

La tension moteur peut varier jusqu 10 % de la tension de rfrence. Ces variations


sont environ conformes la tolrance B ( page 88).
Aux Etats-Unis, le standard pour les moteurs est 230/460 VAC / 60 Hz ( chap. Marchs
nationaux et internationaux, page 103).

94 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Caractristiques thermiques ( GM, MM)
7

7.5 Caractristiques thermiques ( GM, MM)


Classes Les moteurs triphass, moteurs-frein triphass et entranements MOVIMOT sont li-
disolation selon vrables dans les classes disolation suivantes :
CEI 60034-1 Les moteurs(-frein) monovitesse et les moteurs en couplage Dahlander sont raliss
(EN 60034-1) de srie en classe disolation B. Sur demande et moyennant une plus-value, ils
peuvent tre fournis en classes F ou H.
Les moteurs(-frein) ples commutables avec enroulements spars sont raliss
GM de srie en classe disolation F. Sur demande et moyennant une plus-value, ils
peuvent tre fournis en classe H.
Les entranements MOVIMOT sont raliss de srie en classe disolation F. Les en-
tranements MOVIMOT ne peuvent pas tre raliss en une autre classe
disolation.
MM
Le tableau ci-dessous donne les valeurs maximales admissibles selon CEI 60034-1
(EN 60034-1).
Classe disolation
Limite de temprature [K]
ancienne nouvelle
B 130 80 K
F 155 105 K
H 180 125 K

Rduction de La puissance nominale PN dun moteur est fonction de la temprature ambiante et de


puissance laltitude dutilisation. La puissance de rfrence indique sur la plaque signaltique est
valable pour une temprature ambiante de 40 C et pour une altitude dutilisation maxi-
male de 1000 m au-dessus du niveau de la mer. En cas de tempratures ambiantes et
daltitudes dutilisation plus leves, la puissance nominale doit tre rduite laide de
la formule suivante :
PNred = PN fT fH

Dtermination du Les facteurs fT et fH pour les moteurs triphass peuvent tre dtermins partir des
moteur triphas diagrammes ci-aprs :
fT fH
1.0 1.0

0.9 0.9

0.8 0.8

0.7 0.7

30 40 50 60 [C] 1000 2000 3000 4000 H [m]


00627BXX
Fig. 39 : Rduction de puissance en fonction de la temprature ambiante et de laltitude dutilisation
= Temprature ambiante
H = Altitude dutilisation au-dessus du niveau de la mer

Manuel Rducteurs et motorducteurs 95


Dtermination du moteur triphas
7 Caractristiques thermiques ( GM, MM)

Entranements Les facteurs fT et fH pour les entranements MOVIMOT peuvent tre dtermins par-
MOVIMOT tir des diagrammes ci-aprs :

[1] f [2] fH
T
1,0 1,0
0,9
0,8 0,9
0,7
0,6 0,8
0,5
0,4 0,7
0,3

30 40 50 60 C 1000 2000 3000 4000 m


04051BXX
Fig. 40 : Rduction de puissance en fonction de la temprature ambiante et de laltitude dutilisation
[1] Temprature ambiante
[2] Altitude dutilisation au-dessus du niveau de la mer (altitude dutilisation partir de 2000 m possible
sous certaines conditions. A ce sujet, tenir compte des consignes dinstallation de la notice
dexploitation "MOVIMOT MM03C-MM3XC")

Modes de service La norme CEI 60034 (EN 60034-1) distingue les modes de service suivants :
Mode de
Explication
service
Fonctionnement en continu : fonctionnement sous charge constante ; le moteur tourne
S1
sous rgime permanent
Fonctionnement de courte dure : fonctionnement sous charge constante pendant une
S2 courte dure dfinie au pralable, puis arrt. Pendant cet arrt, le moteur refroidit la
temprature ambiante
Fonctionnement intermittent : les dmarrages nont pas dinfluence sur lchauffement
du moteur. Mode caractris par une suite de jeux de charge identiques composs dun
S3
cycle sous charge constante et dune pause. Dcrit en % de "Service intermittent
(SI = ED)"
Fonctionnement intermittent : les dmarrages ont de linfluence sur lchauffement du
moteur. Mode caractris par une suite de jeux de charge identiques composs dun
S4...S10
cycle sous charge constante et dune pause. Dcrit en % de "Service intermittent
(SI = ED)" et en nombre de dmarrages par heure

En cas dalimentation par variateur, on admet en rgle gnrale le service continu S1.
En cas dun nombre lev de cadences de dmarrage par heure, le service intermittent
S9 peut tre ncessaire.

96 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Caractristiques thermiques ( GM, MM)
7

03135AXX
Fig. 41 : Modes de service S1, S2 et S3

Service Par service intermittent (SI = ED), on dsigne le rapport entre la dure de charge et la
intermittent (ED) dure dun cycle de fonctionnement. La dure dun cycle est la somme des temps de
fonctionnement et des pauses o le moteur nest pas aliment. Pour la dure dun cycle,
on admet une valeur typique de 10 minutes.

Somme des temps de fonctionnement (t1 + t2 + t3)


SI (= ED) = 100 [%]
Dure de cycle (T)

Coefficient La puissance de rfrence du moteur correspond, sauf indication contraire, au service


multiplicateur de S1 (100 % SI) selon CEI 60034 (EN 60034). Lorsquun moteur dfini pour S1 et
puissance K 100 % SI fonctionne en mode S2 "Fonctionnement de courte dure" ou S3 "Fonction-
nement intermittent", la puissance indique sur la plaque signaltique doit tre augmen-
te par le coefficient multiplicateur de puissance K.
Coefficient
Mode de service multiplicateur de
puissance K
60 min 1.1
S2 Dure de fonctionnement 30 min 1.2
10 min 1.4
60% 1.1
40% 1.15
S3 Service intermittent (SI)
25% 1.3
15% 1.4
Pour dfinir la puissance de rfrence et le mode de service, indiquer le
nombre et le mode de dmarrages par heure, la dure du dmarrage, la
S4...S10 dure de charge, le mode et la dure de freinage, la dure de marche Sur demande
vide, la dure dun cycle de fonctionnement, la dure darrt et la puis-
sance requise

Pour les entranements caractriss par un couple rsistant trs lev et un moment
dinertie important (dmarrage en charge), prire de consulter votre interlocuteur SEW
habituel en prcisant toutes les caractristiques techniques.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 97


Dtermination du moteur triphas
7 Cadence de dmarrage ( GM, MM)

7.6 Cadence de dmarrage ( GM, MM)


En rgle gnrale, un moteur est dimensionn en fonction de sa charge thermique. Luti-
lisation la plus courante est celle dun moteur dmarrant une seule fois (S1 = fonction-
nement en continu = 100 % SI). La puissance requise calcule partir du couple de
charge de la machine entrane quivaut la puissance de rfrence du moteur.

Cadence de Une application courante est celle caractrise par une cadence de dmarrage leve
dmarrage leve et un couple rsistant faible, par exemple un chariot de translation. Dans ce cas, ce nest
pas la puissance requise qui est dterminante pour le choix du moteur, mais le nombre
de dmarrages du moteur. A chaque dmarrage, un courant de dmarrage lev circule
et provoque lchauffement surproportionnel du moteur. Si la chaleur absorbe est su-
prieure la chaleur vacue par la ventilation du moteur, le bobinage surchauffe. Le
choix de la classe disolation adquate ou lajout dune ventilation force permet daug-
menter la capacit de charge thermique du moteur ( chap. "Caractristiques
thermiques", page 95).

Cadence de Comme cadence de dmarrage admissible du moteur, SEW donne la cadence de d-


dmarrage vide marrage vide Z0 pour 50 % SI. Cette valeur exprime le nombre de fois par heure que
Z0 le moteur est capable dacclrer jusqu sa vitesse nominale, linertie de son rotor sans
couple rsistant en service 50 % SI. Si une inertie supplmentaire doit tre acclre
ou si une charge supplmentaire apparat, la dure dacclration du moteur augmente.
Pendant la phase dacclration, le courant qui circule est plus important ; la charge
thermique du moteur augmente donc et la cadence de dmarrage admissible diminue.

Cadence de La cadence de dmarrage admissible Z du moteur en dmarrages/heure [1/h] du mo-


dmarrage teur se calcule laide de la formule suivante :
admissible du
Z = Z0 KJ KM KP
moteur

Les facteurs KJ, KM et KP peuvent tre dtermins laide des diagrammes ci-dessous :
en fonction du moment dinertie en fonction du couple rsistant au en fonction de la puissance
des masses entranes dmarrage statique et du facteur SI

00628BXX
Fig. 42 : Facteurs influant sur la cadence de dmarrage
Somme de tous les moments dinertie
J X= MH = Couple moyen dacclration du moteur
externes rapports laxe moteur
Puissance moteur requise en rgime
JZ = Moment dinertie du ventilateur lourd Pstat =
nominal (puissance statique)
JM = Moment dinertie du moteur PN = Puissance nominale du moteur
ML = Couple rsistant au dmarrage % ED = Service intermittent (SI)

98 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Cadence de dmarrage ( GM, MM)
7

Exemple Moteur : DT80N4/BMG


( chap. "Caractristiques techniques des moteurs triphass")
Cadence de dmarrage vide Z0 = 14000 c/h

1. (JX + JZ) / JM = 3,5 KJ = 0,2


2. ML / MH = 0,6 KM = 0,4
3. Pstat / PN = 0,6 et 60 % SI KP = 0,65

Z = Z0 KJ KM KP = 14000 c/h 0,2 0,4 0,65 = 728 c/h


La dure de cycle = 5 s, la dure de fonctionnement = 3 s.

Travail maximal Dans le cas dun moteur-frein, il faut vrifier si la cadence de dmarrage Z souhaite est
admissible du admissible par le frein. A ce sujet, tenir compte des remarques du chapitre "Travail maxi-
frein mal admissible du frein", page 108.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 99


Dtermination du moteur triphas
7 Caractristiques mcaniques ( GM, MM)

7.7 Caractristiques mcaniques ( GM, MM)


Indices de De srie, les moteurs triphass, moteurs-frein triphass et entranements MOVIMOT
protection selon sont livrs en indice de protection IP54. Sur demande et moyennant une plus-value, ils
EN 60034 peuvent aussi tre livrs dans les indices IP55, IP56, IP65 ou IP66.
(CEI 60034-5)
1er chiffre 2me chiffre
IP Protection contre Protection contre
Cage de protection
les corps trangers les eaux
GM 0 Pas de protection Pas de protection Pas de protection
Protection contre le toucher de
Protection contre les corps Protection contre leau
1 pices dangereuses avec le
trangers de 50 mm et plus dgouttage
dos de la main
Protection contre des gouttes
Protection contre le toucher
Protection contre les corps deau lorsque la carcasse est
MM 2 de pices dangereuses avec
un doigt
trangers de 12 mm et plus incline jusqu 15 par rapport
la verticale
Protection contre le toucher
Protection contre les corps Protection contre la
3 de pices dangereuses avec
trangers de 2,5 mm et plus pulvrisation deau
un outil
Protection contre les corps Protection contre
4
trangers de 1 mm et plus la projection deau
Protection contre le toucher
Protection contre le dpt de Protection contre
5 de pices dangereuses avec
poussire lintrieur les jets deau
un fil dacier
Protection totale contre Protection contre
6
la poussire les jets deau importants
Protection en cas
7 - -
de courte immersion
Protection en cas
8 - -
dimmersion prolonge

Autres options Une protection anticorrosion supplmentaire des pices mtalliques et limprgnation
complmentaire des bobinages (protection contre lhumidit et les acides) sont pos-
sibles en supplment. Les moteurs et moteurs-frein peuvent aussi tre raliss en ex-
cution EExe (scurit augmente), EExed (moteur en excution scurit augmente,
frein antidflagrant) et EExd (excution antidflagrante). A ce sujet, lire galement le
chapitre "Description et codification/Remarques gnrales".

Classe de Les rotors des moteurs sont quilibrs dynamiquement, avec demi-clavette, confor-
vibration des mment aux spcifications de la classe "N" selon DIN ISO 2373 (EN 60034-14:1997) ou
moteurs du niveau vibrationnel "A" selon CEI 60034-14:2003. Pour satisfaire des exigences
particulires de rduction de bruit, les moteurs monovitesse sans quipements addi-
tionnels (sans frein, ventilation force, codeur, etc.) sont disponibles en classe de vibra-
tion "R" selon DIN ISO 2373 ou pour niveau vibrationnel "B" selon CEI 60034-14:2003.

100 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Charges radiales ( GM, MM)
7

7.8 Charges radiales ( GM, MM)


Les remarques gnrales concernant les charges radiales figurent au chapitre "Dter-
mination du rducteur/Charges radiales et axiales". Les charges radiales (premire
ligne) et les charges axiales (deuxime ligne) admissibles pour les moteurs triphass
sont indiques dans le tableau suivant :
Charge radiale admissible FR [N]
Charge axiale admissible FA [N]; FA_traction = FA_pression
Position [1/min]
de mon- Nb de Taille
tage ples
132ML 250
63 71 80 90 100 112 132S 160M 160L 180 200 225
132M 280
750 - 680 920 1280 1700 1750 1900 2600 3600 3800 5600 6000 - -
8 - 200 240 320 400 480 560 640 960 960 1280 2000 - -
1000 - 640 840 1200 1520 1600 1750 2400 3300 3400 5000 5500 - 8000
Moteur 6 - 160 200 240 320 400 480 560 800 800 1120 1900 - 2500
pattes 1500 - 560 720 1040 1300 1400 1500 2000 2600 3100 4500 4700 7000 8000
4 - 120 160 210 270 270 270 400 640 640 940 2400 2400 2500
3000 - 400 520 720 960 980 1100 1450 2000 2300 3450 3700 - -
2 - 80 100 145 190 200 210 320 480 480 800 1850 - -
750 - 850 1150 1600 2100 2200 2400 3200 4600 4800 7000 7500 - -
8 - 250 300 400 500 600 700 800 1200 1200 1600 2500 - -
1000 600 800 1050 1500 1900 2000 2200 2900 4100 4300 6300 6800 - 11000
Moteur 6 150 200 250 300 400 500 600 700 1000 1000 1400 2400 - 3000
flasque-
bride 1500 500 700 900 1300 1650 1750 1900 2500 3200 3900 5600 5900 8700 9000
4 110 140 200 250 350 350 350 500 800 800 1200 3000 3000 2600
3000 400 500 650 900 1200 1200 1300 1800 2500 2900 4300 4600 - -
2 70 100 130 180 240 250 260 400 600 600 1000 2300 - -

Conversion de la Si le point dapplication de la charge nest pas mi-bout darbre, il convient de convertir
charge radiale la charge radiale admissible selon les formules ci-aprs. Spcifier comme valeur admis-
pour point sible de charge radiale au point x, la plus petite des deux valeurs FxL (en fonction de la
dapplication de dure de vie des roulements) ou FxW (en fonction de la rsistance de larbre), calcules
la charge autre laide des formules ci-dessous. Ces calculs sont valables pour MN.
qu mi-bout
darbre
FxL en fonction de
la dure de vie des
roulements a
FxL = FR [N]
b+x

FxW en fonction de
la rsistance de
larbre c
FxW = [N]
f+x

FR = Charge radiale admissible (x = l/2) [N]


x = Distance entre lpaulement de larbre et le point dapplication de la charge en [mm]
a, b, f = Constantes du moteur pour conversion de la charge radiale en [mm]
c = Constante du moteur pour conversion de la charge radiale en [Nmm]

Manuel Rducteurs et motorducteurs 101


Dtermination du moteur triphas
7 Charges radiales ( GM, MM)

l
l
x
x
dd l/2
l/2

FA FA

Fx
Fx F R
FR

03074AXX
Fig. 43 : Charge radiale Fx pour point dapplication de la charge
autre qu mi-bout darbre

Constantes du moteur pour conversion de la charge radiale


a b c f d l
Taille 2 ples 4 ples 6 ples 8 ples
[mm] [mm] [Nmm] [Nmm] [Nmm] [Nmm] [mm] [mm] [mm]
63 161 146 11.2 103 16.8 103 19 103 - 13 14 30
71 158.5 143.8 11.4 103 16 103 18.3 103 19.5 103 13.6 14 30
80 213.8 193.8 17.5 103 24.2 103 28.2 103 31 103 13.6 19 40
90 227.8 202.8 27.4 103 39.6 103 45.7 103 48.7 103 13.1 24 50
SDT100 270.8 240.8 42.3 103 57.3 103 67 103 75 103 14.1 28 60
DV100 270.8 240.8 42.3 103 57.3 103 67 103 75 103 14.1 28 60
112M 286.8 256.8 53 103 75.7 103 86.5 103 94.6 103 24.1 28 60
132S 341.8 301.8 70.5 103 96.1 103 112 103 122 103 24.1 38 80
132M 344.5 304.5 87.1 103 120 103 144 103 156 103 20.1 38 80
132ML 404.5 364.5 120 103 156 103 198 103 216.5 103 20.1 38 80
160M 419.5 364.5 150 103 195.9 103 248 103 270 103 20.1 42 110
160L 435.5 380.5 177.5 103 239 103 262.5 103 293 103 22.15 42 110
180 507.5 452.5 266 103 347 103 386 103 432 103 22.15 48 110
200 537.5 482.5 203.5 103 258.5 103 302.5 103 330 103 0 55 110
225 626.5 556.5 - 490 103 - - 0 60 140
250 658 588 - 630 103 - - 0 65 140
280 658 588 - 630 103 - - 0 75 140

Deuxime bout Prire de contacter SEW pour connatre les charges admissibles sur le deuxime bout
darbre moteur darbre moteur.

Roulements Le tableau suivant contient les types de roulements utiliss dans les moteurs(-frein)
moteur utiliss triphass SEW :
Roulement A Roulement B
Type moteur Moteur Moteur
Motorducteur Sans frein Avec frein
flasque-bride pattes
56 - 6302-Z - 6001-2RS-J
63 6203-2Z-J 6303-2Z-J - 6202-2Z-J 6202-2RS-J-C3
71 ... 80 6204-Z-J 6303-Z-J 6204-Z-J 6203-2Z-J 6203-2RS-J-C3
90 ... 100 6306-Z-J 6205-2Z-J 6205-2RS-J-C3
112 ... 132S 6208-Z-J 6307-Z-J 6208-Z-J 6207-2Z-J 6207-2RS-J-C3
132M ... 160M 6309-2Z-J-C3 6209-2Z-J-C3
160L ... 180L 63122Z-J-C3 6213-2Z-J-C3
200 ... 225 6314-2Z-J-C3 6314-2Z-J-C3
250 ... 280 6316-2Z-J-C3 6315-2Z-J-C3

102 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Marchs spciaux ( GM, MM)
7

7.9 Marchs spciaux ( GM, MM)


CSA/NEMA/UL-R Pour les entranements destins au march nord-amricain, SEW propose lexcution
lectrique NEMA MG1 ou loption "CSA/UL-R" ( "Moteurs destins aux Etats-Unis et
au Canada", page 94). Les particularits de ces moteurs sont alors les suivantes :
GM En plus de lindication U1, V1, ..., les bornes sont dsignes par T1, T2, ...
Pour les entranements MOVIMOT, prvoir une mise la terre supplmentaire par
borne externe.
Les botes bornes sont ralises soit en fonte grise, soit en aluminium :
Taille de moteur Matriau de la bote bornes
MM DT56/DR63 Aluminium (fait partie du carter moteur)
Fonte grise pour schma de branchement DT79,
DT71 ... DV132S
sinon en aluminium
DT71 ... DV132S / BM(G) avec BSR/BUR Fonte grise
DV132M ... DV280 Toujours en fonte grise

Entre de cble de la bote bornes selon ANSI / ASME B1.20.1.-1983 avec tarau-
dages NPT (taraudages coniques en pouces). Le tableau ci-dessous donne le
nombre dentres de cbles et les dimensions NPT pour les diffrentes tailles de
moteur.
Taille de moteur Nombre et type de taraudages
DT56 1 1/2 NPT + 1 3/8 NPT (avec adaptateur)
DR63 2 1/2 NPT (avec adaptateur)
DT71 ... DT90 2 1/2 NPT
DV100 ... DV132S 1 3/4 NPT + 1 1/2 NPT
DV132M ... DV160M 1 1 1/4 NPT + 1 1/2 NPT
DV160L ... DV225 2 1 1/2 NPT + 1 1/2 NPT
DV250M ... DV280S 2 2 1/2 NPT + 2 1/2 NPT

Les taraudages NPT sont obturs avec des bouchons pour le transport et le
stockage.

Pour les moteurs(-frein) triphass, plaque signaltique portant les indications :


TEFC, K.V.A.-Code et Design. En plus pour loption CSA/UL-R, numro didentifi-
cation CSA et UR (numro denregistrement UL E189357).

DFT90L4 / BMG
3001123456.001.00 40
1720
1,5 S1 K
230 YY / 460 Y 6,2 / 3,1 60
CONT. 18 F 54
0,76 B5 2 81 C

230 AC 20 BG1.5

59773AXX
Fig. 44 : Plaque signaltique dun moteur en excution CSA/UL-R

Manuel Rducteurs et motorducteurs 103


Dtermination du moteur triphas
7 Marchs spciaux ( GM, MM)

Pour les entranements MOVIMOT, plaque signaltique portant les indications :


TEFC, marquage UL (numro enregistrement UL 2D06).

06703AXX
Fig. 45 : Plaque signaltique moteur

JIS / JEC Pour des livraisons au Japon, les entranements peuvent tre adapts aux spcifi-
cations JIS. Sur demande, SEW ralise le moteur avec bote bornes spciale sur la-
quelle les entres de cble sont au standard japonais, savoir des taraudages PF
(taraudages en pouces profils droits).

V.I.K. Les entranements SEW peuvent aussi tre raliss selon les spcifications V.I.K.
(groupement conomique des industries de lnergie et des forces motrices) qui fixent
les exigences minimales pour les moteurs asynchrones triphass.
Les entranements SEW peuvent aussi tre raliss selon les spcifications V.I.K.
(groupement conomique des industries de lnergie et des forces motrices) En excu-
tion V.I.K., ces entranements prsentent les diffrences suivantes par rapport la ver-
sion standard :
Indice de protection moteur IP55 minimum
Moteur en classe disolation F ; mais temprature maximale admissible seulement
selon classe B
Pices moteur traites anticorrosion
Bote bornes en fonte grise
Chapeau de protection pour positions de montage verticales avec capot de venti-
lateur orient vers le haut
Mise la terre supplmentaire par borne externe
Plaque signaltique avec mention V.I.K. Deuxime plaque signaltique sur la face
interne du couvercle de bote bornes

Remarque Les recommandations techniques V.I.K. sappliquent galement aux motorducteurs,


aux moteurs ples commutables, aux moteurs pour dmarrage sous charge, aux mo-
teurs en service intermittent et aux moteurs rguls en vitesse. Dans ces cas-l, tenir
compte des points suivants :
Position de montage : en raison de la position des vents soupape et du remplis-
sage de lubrifiant en fonction de la position de montage, les motorducteurs ne
peuvent tre librement monts en position horizontale ou verticale.
Identification : pas de perages prvus pour la pose dune seconde plaque
didentification.

104 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Marchs spciaux ( GM, MM)
7

CCC Suite leur adhsion lOrganisation Mondiale du Commerce, la Rpublique Populaire


de Chine a mis en place un systme de certification - CCC "China Compulsory Certifi-
cation" - des produits. La certification CCC est entre en vigueur depuis le 01 mai 2002 ;
elle remplace les systmes utiliss jusqu prsent, savoir "Great Wall" (CCEE China
Commission for Conformity of Electric Equipment) pour les produits nationaux et "CCIB"
(China Commodity Inspection Bureau) pour les produits imports. Avec linstauration de
la certification CCC, le gouvernement chinois veut augmenter la scurit des produits
dans les utilisations domestiques. Depuis le 01 aot 2003, la certification pour lutilisa-
tion domestique est obligatoire pour de nombreux produits.
Selon ces termes, les machines et installations de nos clients qui ont implants des mo-
teurs et motorducteurs en fixe, ne sont pas concernes par cette obligation de certifi-
cation. Seules exceptions cette rgle ; les machines souder. Dans le secteur de la
construction de machines et dinstallation, la certification CCC ne concerne donc que
des produits exports en tant que pices unitaires par exemple.
La certification concerne donc galement les produits SEW. Les systmes dentra-
nement SEW ont obtenu cet agrment depuis le 29.07.2003.
Les produits SEW concerns par la certification sont :
les moteurs 2 ples jusqu 2,2 kW
les moteurs 4 ples jusqu 1,1 kW
les moteurs 6 ples jusqu 0,75 kW
les moteurs 8 ples jusqu 0,55 kW
Si besoin, ces moteurs sont livrs avec logo CCC et certificat colls ct entre.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 105


Dtermination du moteur triphas
7 Freins ( GM)

7.10 Freins ( GM)


Gnralits En option, les moteurs et motorducteurs SEW sont livrs avec frein mcanique incor-
por. Le frein est un frein disque alimentation en courant continu. Il se dbloque par
voie lectromagntique et retombe par action de ressorts. En cas de coupure de lali-
GM mentation, le frein retombe ; il satisfait donc aux exigences fondamentales de scurit.
Loption dblocage manuel permet louverture mcanique du frein SEW. Cette option
est livre avec une tige amovible retour automatique ou avec une vis sans tte (d-
blocage manuel encliquetable). Le frein est aliment par un redresseur de frein log soit
dans la bote bornes du moteur, soit dans larmoire de commande. Les informations
dtailles concernant les freins SEW figurent dans la documentation "Pratique de la
technique dentranement Freins disque SEW".
Un atout majeur des freins SEW est leur compacit ; le flasque-frein fait partie intgrante
du moteur. Les moteurs-frein permettent de raliser des applications particulirement
robustes avec un encombrement rduit.

Structure gnrale Le dessin ci-dessous illustre le schma de principe des freins.


1 6
7

2 8

3
9

10

4
11
5

00871BXX
Fig. 46 : Schma de principe du frein
1 Porte-garnitures 5 Entrefer 9 Corps de bobine
2 Flasque-frein 6 Disque de freinage 10 Arbre moteur
3 Moyeu dentranement 7 Ressort de frein 11 Force lectromagntique
4 Action des ressorts 8 Bobine de frein

106 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Freins ( GM)
7

Temps de raction Les freins SEW se distinguent par leur systme de freinage brevet deux bobines : la
trs courts bobine dappel BS et la bobine de maintien TS. Pour le dblocage, une commande de
frein SEW spciale assure la commutation successive de la bobine dappel et de la bo-
bine de maintien. On obtient ainsi un temps dappel extrmement court au dblocage ;
le disque est libr trs rapidement et le dmarrage du moteur seffectue pratiquement
sans frottement du disque.
Le systme deux bobines rduit aussi lauto-induction de sorte que le frein retombe
plus vite. La distance de freinage est ainsi raccourcie. Pour des temps de retombe du
frein encore plus courts, par exemple pour des dispositifs de levage, prvoir une cou-
pure ct courant continu et ct courant alternatif.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 107


Dtermination du moteur triphas
7 Freins ( GM)

Travail maximal Dans le cas dun moteur-frein, il faut vrifier si la cadence de dmarrage Z souhaite est
admissible du admissible par le frein. Les diagrammes suivants montrent le travail maximal admissible
frein Wmax par freinage pour les freins et les diverses vitesses de rfrence. Les valeurs sont
donnes pour la cadence de dmarrage Z ncessaire en dmarrages/heure (1/h).
Exemple : la vitesse de rfrence est 1500 min-1 ; le frein choisi est un type BM32. Pour
200 dmarrages par heure, le travail maximal admissible par freinage est de 9000 J
( fig. 48).

3000 min-1
106

105

BM 15
BMG 8
BMG 2, BMG 4
104
BMG 05, BMG 1
BR 03
Wmax [J]

103

102

10
1 10 102 103 104
Z [1/h]
59784AXX
Fig. 47 : Travail maximal admissible par freinage pour une vitesse moteur de 3000 min-1

1500 min-1
106

BMG 122
BMG 61 BM 32, BM 62
105
BM 30, BM 31

104
9000
BM 15
Wmax [J] BMG 8
BMG2,
103 BMG4,
BC2

BMG05, BMG1, BC05


BR 03
102 BMG 02

10
1 10 102 103 104
200
Z [1/h]
59785AXX
Fig. 48 : Travail maximal admissible par freinage pour une vitesse moteur de 1500 min-1

108 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Freins ( GM)
7

1000 min-1
106

BMG 122
BMG 61
BM 32, BM 62
105 BM 30, BM 31
BM 15

104 BMG 8
BMG 2,
Wmax [J] BMG 4
BMG 05,
BMG 1
103 BR 03

102

10
1 10 102 103 104
Z [1/h]

59786AXX
Fig. 49 : Travail maximal admissible par freinage pour une vitesse moteur de 1000 min-1

750 min-1
106

BM 32, BM 62
105 BM 30, BM 31
BM 15
BMG 8
BMG 2, BMG 4
BMG 05, BMG 1
104 BR 03

Wmax [J]

103

102

10
1 10 102 103 104
Z [1/h]

59787AXX
Fig. 50 : Travail maximal admissible par freinage pour une vitesse moteur de 750 min-1

Manuel Rducteurs et motorducteurs 109


Dtermination du moteur triphas
7 Freins ( GM)

Fonctionnalits Dans le cas dune application de levage, les limites pour le travail maximal admissible
darrt durgence (voir diagramme, page 108) ne doivent pas tre dpasses, mme en cas darrt dur-
gence. Pour les autres applications, par exemple un entranement de translation avec
couples de freinage rduits, des valeurs nettement suprieures sont admissibles au cas
par cas. Contacter linterlocuteur SEW habituel pour des freinages darrt durgence
nombreux.

Commande du Selon les exigences et les conditions dutilisation, il est possible dopter entre plusieurs
frein systmes de commande pour lexcitation par tension continue des freins disque. En
standard, toutes les commandes de frein sont dotes de varistors contre les sur-
tensions. Des informations dtailles concernant les freins SEW sont donnes dans le
manuel "Freins et accessoires".
Les systmes de commande de frein sont monts soit directement dans la bote
bornes du moteur, soit dans larmoire de commande. Pour les moteurs en classe diso-
lation H et les moteurs en excution scurit augmente (eDT..BC), le redresseur est
installer dans larmoire de commande.

Excution En standard, les moteurs-frein DT/DV..BM(G) sont livrs avec commande de frein
standard BG/BGE intgre pour le raccordement la tension alternative (raccordement AC) ou
avec commande BS/BSG intgre pour le raccordement 24 VDC. Les moteurs sont ainsi
livrs prts cbler.
Type moteur Raccordement AC Alimentation 24 VDC
DT56./BMG02, DR63../BR BG sans systme de commande1)
DT71../BMG - DV100../BMG BG BS
DV112../BMG - DV225../BM BGE BSG
DV250../BMG - DV280../BMG BGE -
1) La protection contre les surtensions rseau doit tre mise en place par le client, par exemple laide de
varistors

Commande de Lalimentation en tension alternative des freins se fait par liaison spare ou depuis la
frein dans le botier barrette de connexion du moteur. Lalimentation via le botier de raccordement du mo-
de raccordement teur nest possible que pour les moteurs monovitesse. Dans le cas dun moteur ples
commutables ou dun moteur pilot par un variateur lectronique, lalimentation du frein
doit se faire par liaison spare.
Tenir compte du fait quen cas dalimentation depuis le botier de raccordement du mo-
teur, la retombe du frein est temporise par la tension rsiduelle du moteur. Les temps
de retombe t2I pour coupure ct courant alternatif, mentionns dans les tableaux de
caractristiques techniques des freins, ne sont valables que pour une alimentation
spare.

110 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Schmas de principe commandes de frein ( GM)
7

7.11 Schmas de principe commandes de frein ( GM)


Lgende

Coupure ct courant alternatif


GM AC
(retombe normale du frein)

DC Coupure ct courant continu et ct courant alternatif


(retombe rapide du frein)
AC

Frein
BS
BS = Bobine dappel
TS
TS = Bobine de maintien

1a
2a
3a Barrette bornes auxiliaire dans la bote bornes
4a
5a

Moteur en branchement triangle

Moteur en branchement toile

Codes couleur selon CEI 757 :


WH blanc
RD rouge
BU bleu
BN brun
BK noir

Dans larmoire de commande

Manuel Rducteurs et motorducteurs 111


Dtermination du moteur triphas
7 Schmas de principe commandes de frein ( GM)

BG, BMS

VAC

BG
1
WH
2
RD
3
BS 4 AC
M 5
TS
BU

01524BXX

VAC

BG
1
WH
RD
2 DC
3
BS 4 AC
M 5
TS
BU

01525BXX

VAC

BMS
WH 1
RD 2
1a
3
BS 2a
M 4
3a
AC
TS 4a 13
BU
5a 14
15

01526BXX

VAC

BMS
WH 1
RD 2
1a
3 DC
BS 2a
M 4
3a AC
TS 4a 13
BU
5a 14
15

01527BXX

112 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Schmas de principe commandes de frein ( GM)
7

BGE, BME

VAC

BGE
1
WH
2
RD
3
BS 4 AC
M 5
TS
BU

01533BXX

VAC

BGE
1
WH
RD
2 DC
3
BS 4 AC
M 5
TS
BU

01534BXX

VAC

BME
WH 1
RD 2
1a
3
BS 2a
M 4
3a AC
TS 4a 13
BU
5a 14
15

01535BXX

VAC

BME
WH 1
RD 2
1a
3
DC
BS 2a
M 4
3a AC
TS 4a 13
BU
5a 14
15

01536BXX

Manuel Rducteurs et motorducteurs 113


Dtermination du moteur triphas
7 Schmas de principe commandes de frein ( GM)

BSR

SR
WH RD

WH BU

WH
BGE
1
RD
W2 U2 V2 2 DC
BS 3
4 AC
U1 V1 W1 TS 5
BU

L1 L2 L3
01537BXX

SR
WH RD

WH BU

WH BGE
1
RD
W2 U2 V2 2 DC
BS 3
4 AC
U1 V1 W1 TS 5
BU

L1L2 L3
01538BXX

BUR

VAC

UR
BU BN/WH

RD BN/WH
DC

WH
BGE AC
1
RD
2
BS 3
M 4
TS 5
BU

01634BXX

114 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Schmas de principe commandes de frein ( GM)
7

BS

24 VDC

BS
1
WH
2
RD
3
BS 4
M 5
TS
BU

03271AXX

BSG

24 VDC

BSG
1
WH
2 DC
RD
3
BS 4 AC
M 5
TS
BU

01539BXX

BMK

VAC

BMK
WH 1
RD 2
1a
+ 3 DC
M BS 2a 24 VDC
4
3a -
TS 4a 13
AC
BU
5a 14
15

03252AXX

Manuel Rducteurs et motorducteurs 115


Dtermination du moteur triphas
7 Schmas de principe commandes de frein ( GM)

BMP, BMH

VAC

BMP
WH 1
RD 2
1a
3
BS 2a
M 3a
4

TS 4a 13 AC
BU
5a 14
15

01540BXX

VAC

BMP
WH 1
RD 2
1a
2a
3 DC
BS
M 3a
4

TS 4a 13
AC
BU
5a 14
15

01541BXX

VAC

1) 2)

BMH
WH
1) Prchauffage 1
RD 2
2) Dblocage 1a
3
BS 2a
M 3a
4

TS 4a 13
AC
BU
5a 14
15

01542BXX

VAC

1) 2)

BMH
1) Prchauffage WH 1
RD
2) Dblocage 1a
2
3 DC
BS 2a
M 3a
4
AC
TS 4a 13
BU
5a 14
15

01543BXX

116 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Connecteurs ( GM)
7

7.12 Connecteurs ( GM)


Capacit de Les valeurs de charge des contacts donnes dans le tableau "Caractristiques
charge des techniques" des connecteurs ( catalogue "Motorducteurs") sont des valeurs de
contacts en charge maximale admissible (= capacit de charge max. des contacts). Ces indications
fonction de la sont valables pour des tempratures ambiantes jusqu maximum 40 C ; pour des tem-
temprature pratures plus leves, ces valeurs doivent tre rduites. Lillustration suivante montre
la capacit de charge admissible en fonction de la temprature ambiante.

Ieff
GM
100%

70%

50%

40 60 80
06443AXX
Fig. 51 : Capacit de charge admissible en fonction de la temprature ambiante

Ieff = Valeur de capacit de charge maximale admissible, 100 % = Valeur selon tableau
"Caractristiques techniques" ( catalogue "Motorducteurs")
= Temprature ambiante

Manuel Rducteurs et motorducteurs 117


Dtermination du moteur triphas
7 Connecteurs ( GM)

Connecteur
intgr IS

GM

03075AXX
Fig. 52 : Motorducteur triphas avec connecteur intgr IS

Les moteurs et moteurs-frein des sries DR63 et DT71 ... DV132S.. peuvent sur de-
mande tre livrs avec un connecteur intgr IS 12 ples la place de la bote bornes
standard. Le couvercle IS (partie femelle) fait partie de la fourniture SEW. Le connecteur
intgr IS a un encombrement particulirement rduit ; il permet le raccordement :
du moteur, monovitesse ou ples commutables
du frein
des sondes de temprature (TF ou TH)

Le connecteur intgr IS, tout comme la bote bornes, permet lorientation de la sortie
des cbles par paliers de 90.

Un espacement de 30 mm est ncessaire pour retirer le connecteur IS.


Uniquement pour les moteurs-frein avec IS taille 1 : seules les commandes de
frein BG1.2, BG2.4, BSR et BUR peuvent tre montes dans le connecteur IS. Les
autres commandes de frein doivent tre montes dans larmoire de commande.

118 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Connecteurs ( GM)
7

Connecteurs
AS.., AC.., AM..,
AB.., AD.., AK..

GM

05664AXX
Fig. 53 : Moteur triphas avec connecteur ASE..
Le principe des connecteurs AS.., AC.., AM.., AB.., AD.. et AK.. avec enveloppe moule
sur la bote bornes repose sur celui des connecteurs de la socit Harting.
AS.., AC.. Han 10E / 10ES
AM.., AB.., AD.., AK.. Han Modular
Les connecteurs sont monts sur le ct de la bote bornes. Ils sont fixs sur la bote
bornes avec un ou deux trier(s).
Les connecteurs ont obtenu lagrment UL.
Les parties femelles (botiers douilles) ne font pas partie de la fourniture SEW.

AS.., AC.. Les 10 ples des connecteurs AS.. et AC.. permettent de relier bobinage moteur
(6 contacts), frein (2 contacts) et protection thermique moteur (2 contacts). Ces connec-
teurs peuvent tre monts tant sur les moteurs monovitesse que sur les moteurs ples
commutables.
Les excutions AS.. et AC.. se distinguent par les points suivants :
AS = Blocs de jonction ressorts
AC = Contacts sertir et contacts raccourcis pour la protection thermique du moteur
Valable pour AS.1 et AC.1
Dans le cas dun moteur-frein, seule lexcution avec redresseur de frein dans la bote
bornes accepte ce connecteur. La coupure ct courant continu devra alors se faire
lectroniquement par un BSR ou BUR.

Les versions ASD.. et ASE.. avec fixation longitudinale par trier simple sont conformes
la prescription DESINA du groupement des fabricants allemands de machines-

outils (VDW).

Tenir compte de la remarque suivante


Sur les moteurs des types DT71 DV132S, lentre des cbles en position 1 nest
gnralement pas possible.

AM.., AB.., AD.., Les connecteurs AM.., AB.., AD.. et AK.. peuvent tre monts tant sur les moteurs
AK.. monovitesse que sur les moteurs ples commutables.
Dans le cas dun moteur-frein, la commande de frein peut se trouver soit dans la bote
bornes, soit dans larmoire de commande. Toutes les variantes de commande de frein
sont possibles.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 119


Dtermination du moteur triphas
7 Connecteurs ( GM)

Connecteur APG..

GM

03198AXX
Fig. 54 : Moteur triphas avec connecteur APG..

Le connecteur codifi APG.. de la famille de produits PlusCon VC a une technologie


identique celle dun connecteur Phoenix Contact. La partie femelle ne fait pas partie
de la fourniture SEW.
Les quatre contacts de puissance du connecteur sont utiliss pour le raccordement des
trois phases et le raccordement PE. Les autres contacts de commande servent au rac-
cordement des trois liaisons frein et de la protection thermique moteur.
Le connecteur APG.. est mont sur le ct le plus troit de la bote bornes du moteur.
La bote bornes est orientable par 4 90.
Le connecteur permet de raliser une liaison de cble hybride amovible entre un
moteur/moteur-frein et un module rpartiteur de bus avec un convertisseur MOVIMOT
ou un module de commande externe adapt (par exemple le rgulateur de vitesse Drive
Schuttle de la socit Phoenix Contact, type IBS IP 400 VFD...).
Le connecteur APG.. peut aussi servir au raccordement du moteur pour une alimen-
tation classique directement par le rseau. Dans ce cas, le redresseur de frein doit tre
imprativement log dans larmoire de commande.

Cble Pour la liaison entre le module rpartiteur de bus et le moteur(-frein) quip de loption
prconfectionn APG4, SEW propose son cble prconfectionn. Ce cble est fourni par demi-mtre
jusqu une longueur maximale de cinq mtres avec les connecteurs ncessaires. Il suf-
fit dindiquer la longueur souhaite (5 m max.) lors de la commande auprs de linterlo-
cuteur SEW habituel.

120 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Connecteurs ( GM)
7

Connecteur ASK1

GM

ECO FAST
certified

51277AXX
Fig. 55 : Moteur triphas avec connecteur ASK1

Le principe des connecteurs ASK1 repose sur celui des connecteurs Han 10ES de la
socit Harting. Le connecteur est mont sur le ct de la bote bornes. Il est fix sur
la bote bornes laide dun trier.
Les connecteurs ASK1 sont utiliss pour les moteurs(-frein) triphass DT71 ... DV132S
conformes la spcification ECOFAST.

Position de la bote En standard, les moteurs(-frein) triphass conformes la spcification ECOFAST sont
bornes avec livrs avec la bote bornes en position 270/3. Pour dautres positions, nous consulter.
connecteur ASK1
270 (T)

X 2 2
2 2

(R) 0 180 (L) 1 3

X X
X
2 X

90(B)

51738AXX
Fig. 56 : Position de la bote bornes avec ASK1

Manuel Rducteurs et motorducteurs 121


Dtermination du moteur triphas
7 Connecteurs ( GM)

Support optionnel Pour le montage intgr dun appareil de commutation et de pilotage conforme la sp-
pour ASK1 cification ECOFAST, prvoir le support adquat sur lequel cet appareil sera directe-
(rfrence ment mont. Le support est identique quelle que soit la taille du moteur.
187 390 3)

51278AXX
Fig. 57 : Support optionnel pour ASK1

122 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs (
7

7.13 Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs ( GM)


Codeurs Les codeurs destins au montage de srie sur les moteurs triphass DT../ DV.. sont dis-
ponibles en diverses excutions, selon lapplication et la taille du moteur. A quelques
exceptions prs, les codeurs peuvent galement tre combins avec dautres options
GM moteur telles les freins ou les ventilations forces.

Liste des codeurs


Dsignation pour moteur Type de codeur Arbre Spcification Alimentation Signal
EH1T 5 VDC rgule TTL/RS-422
EH1S DR63 Arbre creux 1 VSS sin/cos
9 VDC ... 26 VDC
EH1R TTL/RS-422
ES1T 5 VDC rgule TTL/RS-422
ES1S DT71...DV100 1 VSS sin/cos
9 VDC ... 26 VDC
ES1R 1024 TTL/RS-422
Codeur Arbre expansible
ES2T impulsions/tour 5 VDC rgule TTL/RS-422
ES2S DV112...DV132S 1 VSS sin/cos
9 VDC ... 26 VDC
ES2R TTL/RS-422
EV1T 5 VDC rgule TTL/RS-422
EV1S DT71...DV280 Arbre sortant 1 VSS sin/cos
10 VDC ... 30 VDC
EV1R TTL/RS-422
ES12 DT71...DV100 Au choix, 1 ou 2
ES22 DV112...DV132S impulsion(s)/tour
Codeur Arbre expansible Voies A+B 9 VDC ... 26 VDC
ES16 DT71...DV100
6 impulsions/tour
ES26 DV112...DV132S
NV11 Voie A 1 impulsion/tour,
DT71...DV100
NV21 Voies A+B contact fermeture
NV12 Dtecteur de Voie A 2 impulsions/tour,
Arbre sortant 10 VDC ... 30 VDC
NV22 proximit Voies A+B contact fermeture
DT71...DV132S
NV16 Voie A 6 impulsions/tour,
NV26 Voies A+B contact fermeture
Codeurs
Interface MSSI et
AV1Y DT71...DV280 absolus Arbre sortant - 10 VDC ... 30 VDC
1 VSS sin/cos
multi-tours
ES3H DT71...DV100 Codeur
HIPERFACE
ES4H DV112...DV132S mono-tour Interface RS-485 et
Arbre expansible - 7 VDC ... 12 VDC
AS3H DT71...DV100 Codeur 1 VSS sin/cos
HIPERFACE
AS4H DV112...DV132S multi-tours
Codeur
Interface RS-485 et
AV1H1) DT71...DV280 HIPERFACE Arbre sortant - 7 VDC ... 12 VDC
1 VSS sin/cos
multi-tours
1) Codeur conseill avec MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B

Manuel Rducteurs et motorducteurs 123


Dtermination du moteur triphas
7 Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs (

Raccordement du Pour le raccordement des codeurs sur les variateurs, respecter imprativement les ins-
codeur tructions des notices dexploitation spcifiques chaque variateur et des schmas de
branchement joints !
Longueur de cble maximale (variateur codeur) : 100 m pour une capacit linique
120 nF/km
Section de conducteur : 0.20 ... 0.5 mm2
Prvoir des liaisons blindes avec des fils torsads par paire et mettre le blindage
la terre aux deux extrmits :
au niveau du presse-toupe ou du connecteur du codeur
au niveau de ltrier de blindage de llectronique ou du botier du connecteur
Sub-D du variateur
Poser le cble de raccordement du codeur sparment des autres cbles de puis-
sance en respectant une distance dau moins 200 mm.
Codeurs avec presse-toupe : respecter le diamtre admissible du cble codeur
pour assurer le fonctionnement correct du presse-toupe.

124 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs (
7

Codeurs Les codeurs SEW sont des codeurs incrmentaux avec une rsolution de
incrmentaux 1024 signaux/tour ou des metteurs dimpulsions avec 1, 2 ou 6 impulsion(s)/tour.

Codeurs arbre
creux et codeurs
arbre expansible

GM

52115AXX
Fig. 58 : Codeur arbre expansible

Codeurs arbre
sortant

GM

01935CXX
Fig. 59 : Moteur triphas avec codeur arbre sortant et ventilation force VR

Manuel Rducteurs et motorducteurs 125


Dtermination du moteur triphas
7 Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs (

Platines Les moteurs peuvent tre quips sur demande de diffrentes platines dadaptation
dadaptation permettant le montage de codeurs de divers fabricants.

GM

01949CXX
Fig. 60 : Moteur triphas avec platine dadaptation EV1A et ventilation force VR

La fixation du codeur sur EV1A (flasque synchrone) sopre laide de trois goupilles
de serrage (vis avec rondelles excentriques) pour des flasques dune paisseur
de 3 mm.

Codeurs absolus Les codeurs absolus SEW du type AV1Y sont des codeurs bi-fonction. Ils sont compo-
ss dun codeur absolu multi-tours et dun codeur sinus haute rsolution.

GM

03078BXX
Fig. 61 : Moteur triphas avec codeur absolu et ventilation force VR

126 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs (
7

Codeurs Les codeurs HIPERFACE sont disponibles en version mono-tour ou multi-tours. Ils
HIPERFACE sont composs dun codeur absolu et dun codeur sinus haute rsolution.

GM

59810AXX
Fig. 62 : Moteur triphas avec codeur HIPERFACE AS3H

Dtecteurs de Les dtecteurs de proximit SEW sont un moyen simple et conomique pour vrifier si
proximit le moteur tourne. En cas dutilisation dun dtecteur de proximit deux capteurs, il est
possible de dterminer/contrler le sens de rotation du moteur. Les dtecteurs de proxi-
mit sont monts soit ct latral du capot de ventilateur de sorte quils nengrendent
GM pas dallongements moteur, soit directement sur le moteur en version codeur arbre
expansible.

03242AXX
Fig. 63 : Dtecteur de proximit NV..

Le cble de raccordement ne fait pas partie de la fourniture SEW. Ce cble est dispo-
nible dans le commerce spcialis.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 127


Dtermination du moteur triphas
7 Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs (

Cbles SEW propose des cbles prconfectionns pour le raccordement simple et sr des co-
prconfectionns deurs. Selon que le cble sera fixe ou mobile dans une chane porte-cbles, il faudra
pour choisir entre les deux versions disponibles. Les cbles sont fournis par mtre la lon-
raccordement gueur ncessaire.
des codeurs

DEH11B DEH11B
ES1T, ES2T, MOVIDRIVE
MOVIDRIVE MOVIDRIVE
MOVIDRIVE
EV1T, EH1T compact
MDX61B compact
MDX61B
MCH4_A MCH4_A
DWI11A
X1: MOVIDRIVE

2
X2: Encoder

DWI

ES1S, ES2S, EV1S, EH1S


ES1R, ES2R, EV1R, EH1R
3

06608AXX
Fig. 64 : Cbles prconfectionns pour interconnexion codeur et codeur


DEH11B
MOVIDRIVE
MOVIDRIVE
compact
MDX61B
MCH4_A

ES3H, ES4H,
AS3H, AS4H,
AV1H

06607BXX
Fig. 65 : Cble prconfectionn pour codeurs HIPERFACE

128 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs (
7

Cbles prconfectionns pour interconnexion codeur


1
Rfrence 817 957 3
Type de pose Pose fixe
pour codeur avec
ES1T, ES2T, EV1T, EH1T
alimentation 5 V
Section de cble 420.25 mm2 (AWG23) + 10.25 mm2 (AWG23)
A : jaune (YE)
A : vert (GN)
B : rouge (RD)
B : bleu (BU)
Couleurs de conducteur C : rose (PK)
C : gris (GY)
UB : blanc (WH)
: brun (BN)
Liaison de mesure : violet (VT)
Fabricant et type
St. Lapp Unitronic Li2YCY (TP)
St Helukabel Paar-Tronic-CY
pour variateur MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B
Raccordement sur
DWI11A par connecteur femelle Sub-D 9 ples
variateur par connecteur Sub-D 15 ples

Cbles prconfectionns pour codeurs incrmentaux TTL avec alimentation 5 V


2
Rfrence 198 829 8 198 828 X
Type de pose Pose fixe Pose souple
pour codeur ES1T, ES2T, EV1T, EH1T via DWI11A et cble 817 957 3
Section de cble 420.25 mm2 (AWG23) + 10.25 mm2 (AWG23)
A : jaune (YE)
A : vert (GN)
B : rouge (RD)
B : bleu (BU)
Couleurs de conducteur C : rose (PK)
C : gris (GY)
UB : blanc (WH)
: brun (BN)
Liaison de mesure : violet (VT)
Fabricant et type
St. Lapp Unitronic Li2YCY (TP) Unitronic LiYCY
St Helukabel Paar-Tronic-CY Super-Paar-Tronic-C-PUR
pour variateur MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B
Raccordement sur
codeur / moteur par embouts
Raccorder le conducteur violet (VT) sur la borne UB du codeur

DWI11A par connecteur Sub-D 9 ples

Manuel Rducteurs et motorducteurs 129


Dtermination du moteur triphas
7 Codeurs et cbles prconfectionns pour raccordement des codeurs (

Cbles prconfectionns pour codeurs incrmentaux TTL et codeurs sin/cos (codeurs


3 TTL et sin/cos) avec alimentation 24 V
Rfrence 1332 459 4 1332 458 6
Type de pose Pose fixe Pose souple
pour codeur ES1S, ES2S, EV1S, EH1R, ES1R, ES2R, EV1R, EH1R
Section de cble 420.25 mm2 (AWG23) + 10.25 mm2 (AWG23)
A : jaune (YE)
A : vert (GN)
B : rouge (RD)
B : bleu (BU)
Couleurs de conducteur C : rose (PK)
C : gris (GY)
UB : blanc (WH)
: brun (BN)
Liaison de mesure : violet (VT)
Fabricant et type
St. Lapp Unitronic Li2YCY (TP) Unitronic LiYCY
St Helukabel Paar-Tronic-CY Super-Paar-Tronic-C-PUR
pour variateur MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B
Raccordement sur
codeur / moteur par embouts
Sectionner le conducteur violet (VT) du cble ct codeur

variateur par connecteur Sub-D 15 ples

Cbles prconfectionns pour codeurs HIPERFACE


Rfrence 1332 453 5 1332 455 1
Type de pose Pose fixe Pose souple
pour codeur ES3H, ES4H, AS3H, AS4H, AV1H
Section de cble 6 2 0.25 mm2 (AWG 23)
cos+ : rouge (RD)
cos- : bleu (BU)
sin+ : jaune (YE)
sin- : vert (GN)
D+ : noir (BK)
Couleurs de conducteur
D- : violet (VT)
TF/TH/KTY+ : brun (BN)
TF/TH/KTY- : blanc (WH)
GND : gris-rose + rose (GY-PK + PK)
US : rouge-bleu + gris (RD-BU + GY)
Fabricant et type St Lapp, PVC/C/PP 303 028 1 St Nexans, 493 290 70

pour variateur MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B
Raccordement sur
codeur / moteur par connecteur rond 12 ples
(st Intercontec, type ASTA021NN00 10 000 5 000)
variateur par connecteur Sub-D 15 ples

Cbles prolongateurs pour codeurs HIPERFACE


Rfrence 199 539 1 199 540 5
Type de pose Pose fixe Pose souple
Section de cble 6 2 0.25 mm2 (AWG 23)
Couleurs de conducteur Cbles HIPERFACE
Fabricant et type St Lapp, PVC/C/PP 303 028 1 St Nexans, 493 290 70
Raccordement sur
codeur / moteur par connecteur rond 12 ples
(st Intercontec, type ASTA021NN00 10 000 5 000)
cble HIPERFACE par connecteur rond 12 ples (st Intercontec, type AKUA20)

130 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Ventilation force
7

7.14 Ventilation force


Ventilation force Sur demande, les moteurs peuvent tre quips dune ventilation force. Les moteurs
VR, VS et V aliments directement par le rseau et fonctionnant en service continu nont gnra-
lement pas besoin dune ventilation force. SEW recommande lutilisation dune venti-
lation force dans les cas suivants :
GM Entranements avec cadence de dmarrage leve
Entranements avec masse dinertie additionnelle Z (ventilateur lourd)
Entranements avec rgulation lectronique pour plage de variation 1:20
Entranements avec rgulation lectronique susceptibles de mettre disposition le
couple nominal trs petites vitesses ou larrt

Lillustration ci-dessous montre une courbe caractristique vitesse/couple dun entra-


nement dynamique avec rgulation lectronique, par exemple un MOVIDRIVE
MDX61B avec option DEH11B en mode dexploitation CFC.
M
3
Mmax

2
MN

0
0 nbase 1.4nbase n
01651BXX
Fig. 66 : Courbe caractristique vitesse/couple en mode dexploitation CFC
MN = Couple nominal du moteur 1 = avec autoventilation
Mmax = Couple maximal du moteur 2 = avec ventilation force
nbase = Vitesse nominale (vitesse de base) du moteur 3 = Couple maximal

Si le couple de charge se situe au-dessus de la courbe 1 dans la plage 0 ... nbase, une
ventilation force est ncessaire. Sinon, le moteur est thermiquement surcharg.

Ventilation force La ventilation force VR est alimente par une tension 24 VDC. Pour une alimentation
VR 1 230 VAC, SEW propose lalimentation type UWU52A (rfrence 188 181 7).
Lalimentation UWU52A est fixe sur profil support dans larmoire de commande.

Combinaisons Une ventilation force peut tre monte simultanment avec les codeurs moteur
avec codeurs suivants :
Ventilation force
Codeur moteur pour taille moteur
VR VS V
ES1T, ES1R, ES1S, ES3H, AS3H 71 ... 100 - -
ES2T, ES2R, ES2S, ES4H, AS4H 112 ... 132S - -
EV1T, EV1R, EV1S 71 ... 132S -
EV1T, EV1R, EV1S 132M ... 280 - -
AV1Y, AV1H 71 ... 132S -
AV1Y, AV1H 132M ... 280 - -

La ventilation force VR peut tre associe tous les types de codeur SEW, les venti-
lations VS et V uniquement avec les codeurs arbre sortant. Sur les moteurs
DV250M/DV280, un codeur moteur nest possible quen prsence dune ventilation
force.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 131


Dtermination du moteur triphas
7 Masse dinertie additionnelle Z, antidvireur RS et chapeau de protection C

7.15 Masse dinertie additionnelle Z, antidvireur RS et chapeau de protection C


( GM)
Masse dinertie Pour obtenir un comportement plus "doux" lors des phases dacclration et de dcl-
additionnelle Z ration, on quipe souvent le moteur dune masse dinertie additionnelle Z (un ventilateur
(ventilateur lourd) lourd). Cette option gnre un moment dinertie additionnel JZ. Le ventilateur lourd rem-
place le ventilateur standard ; les cotes moteur extrieures restent inchanges. Cette
option se monte sur un moteur avec ou sans frein. Les caractristiques techniques de
GM loption "Masse dinertie additionnelle Z" figurent dans le catalogue "Motorducteurs".

Tenir compte des indications suivantes :


Vrifier la cadence de dmarrage, multiplier la cadence de dmarrage admissible
vide Z0 par le facteur 0,8 ou monter une ventilation force.
Utiliser le moment dinertie de masse total Jtot = JMot + JZ ct moteur. Les valeurs
pour les moments dinertie JMot et JZ figurent au chapitre "Caractristiques
techniques de la masse dinertie additionnelle Z et de lantidvireur RS".
Freinage par contre-courant et arrt en bute ne sont pas admissibles.
Non livrable en classe de vibration R.
Uniquement DT80.. : prvoir le ventilateur lourd pour DT71.. (rfrence 182 232 2)
en cas de moteur avec codeur arbre sortant ou avec platine dadaptation pour co-
deur arbre sortant. Lors de la dtermination, calculer partir de JZ = 20 10-4 kgm2.

Antidvireur RS Lantidvireur mcanique RS sert protger les installations contre le fonctionnement


en marche arrire lorsque le moteur nest plus aliment. Les caractristiques techniques
de loption "Antidvireur RS" figurent dans le catalogue "Motorducteurs".
GM 1 2 3

03077AXX
Fig. 67 : Structure de lantidvireur RS

1 Flasque B
2 Cage cames
3 Moyeu dentranement

Lors de la commande, il faut imprativement prciser le sens de rotation du moteur ou


motorducteur. Rotation droite signifie que larbre de sortie tourne dans le sens ho-
raire vue ct frontal et est bloqu dans le sens antihoraire et inversement pour la rota-
tion gauche.

132 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Capot de ventilateur niveau sonore rduit
7

Chapeau de Des liquides et/ou corps trangers peuvent pntrer par les orifices daration des mo-
protection C teurs monts la verticale avec arbre dentre orient vers le bas. Pour empcher ces
phnomnes, SEW propose loption "Chapeau de protection C".
Les moteurs et moteurs-frein triphass en excution pour atmosphres explosibles,
GM monts la verticale avec arbre de sortie orient vers le bas, doivent tre imprati-
vement quips dun chapeau de protection C. Ceci est galement le cas pour les mo-
teurs monts la verticale et installs en plein air.

05665AXX
Fig. 68 : Moteur triphas avec chapeau de protection C

7.16 Capot de ventilateur niveau sonore rduit


En rgle gnrale, les bruits du motorducteur sont fortement amplifis par les capots
de ventilateur des entranements.
SEW propose loption "Capot de ventilateur niveau sonore rduit" pour les tailles de
moteur DT71D DV132S. Ce capot permet dobtenir un niveau sonore rduit denviron
3 dB(A) par rapport lexcution standard du motorducteur.
Cette option nest possible que pour les moteurs et les moteurs-frein. Loption "Capot
de ventilateur niveau sonore rduit" nest pas compatible avec un codeur ou une ven-
tilation force. Cette option est codifie /LN dans la dsignation du groupe.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 133


Dtermination du moteur triphas
7 MOVIMOT ( MM)

7.17 MOVIMOT ( MM)


Remarques Pour la dtermination dun moteur triphas MOVIMOT, tenir compte des remarques
gnrales suivantes :
Les informations dtailles pour la dtermination, les caractristiques techniques et
les renseignements concernant la communication des MOVIMOT via interfaces
MM bus de terrain ou RS-485 figurent dans le classeur "Systmes dentranement dcen-
traliss" (MOVIMOT, MOVI-SWITCH, interfaces de communication et
dalimentation).
Le MOVIMOT ne doit tre utilis pour des applications de levage classiques que
dans des conditions trs spcifiques. Contacter linterlocuteur SEW habituel pour
plus dinformations sur des solutions avec un MOVITRAC ou un MOVIDRIVE.
Le choix du motorducteur MOVIMOT est fonction de la vitesse, de la puissance,
du couple et des conditions environnantes de linstallation (voir tableaux de slection
dans le catalogue "Motorducteurs MOVIMOT"). Les options sont ensuite slec-
tionnes par rapport au type de commande.

Description de la Le MOVIMOT est la combinaison dun motorducteur(-frein) triphas et dun conver-


fonction tisseur de frquence numrique dont les puissances schelonnent de 0,37 3 kW. Il
apporte une solution simple aux applications dentranement dcentralises.

MM03 - MM15 MM20 - MM30


04005AXX
Fig. 69 : Moteur triphas MOVIMOT

Les MOVIMOT est la solution idale pour une multitude dapplications dentranement d-
caractristiques du centralises. Les principales caractristiques sont dcrites ci-aprs :
MOVIMOT Le motorducteur MOVIMOT est un motorducteur avec convertisseur de fr-
quence numrique dont les puissances schelonnent de 0,37 3,0 kW et dun sys-
tme de commande du frein intgrs.
Le motorducteur MOVIMOT est livrable pour les tensions de raccordement
3 200...240 V, 50/60 Hz et 3 380...500 V, 50/60 Hz.
Le MOVIMOT est livrable pour les vitesses de rfrence 1400 min-1 et 2900 min-1.
Dans le cas des moteurs avec frein mcanique, la bobine de frein fait office de rsis-
tance de freinage ; dans le cas des moteurs sans frein, le MOVIMOT est livr de
srie avec une rsistance de freinage interne.
Le MOVIMOT est disponible en deux excutions :
MM..C-503-00 : excution standard
MM..C-503-30 : avec AS-interface intgre

134 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
MOVIMOT ( MM)
7

Le pilotage est ralis soit par signaux binaires soit par liaison-srie RS-485 ou en
option par les bus de terrain les plus courants (PROFIBUS, INTERBUS, DeviceNet,
CANopen ou AS-interface).
Fonctionnalits des MOVIMOT (toutes les excutions) :
Rotation droite, rotation gauche
Commutation entre deux consignes
Possibilit de mise lchelle de la consigne f1
Envoi dun signal "Prt" la commande
Diagnostic du MOVIMOT par diode dtat
Fonctions spciales pour applications spcifiques
Fonctions supplmentaires pour excution avec AS-interface intgre
Adressage via M12 (adresse AS-interface 1-31)
Possibilit de raccordement de deux capteurs externes
Diode supplmentaire pour tat AS-interface
Interface de diagnostic supplmentaire par connecteur Modular Jack 4/4
Sur demande, le MOVIMOT peut tre livr avec homologation UL.
Disponible en excution 3D avec protection contre le risque dexplosion par pous-
sire pour zone 22

Les avantages du Le systme MOVIMOT se distingue par :


MOVIMOT un encombrement rduit
lintgration de toutes les liaisons lectriques entre convertisseur et moteur
une forme de construction ferme avec dispositifs de protection intgrs
la ventilation du convertisseur indpendante de la vitesse moteur
labsence dun emplacement dans larmoire de commande
le prrglage optimal des paramtres pour le cas dapplication concern
le respect des normes CEM EN 50 081 (niveau A) et EN 50 082
la simplicit dinstallation, de mise en route et de maintenance
la facilit de manipulation en cas de montage ultrieur et de rechange

Le MOVIMOT permet dquiper aisment de nouvelles installations ou de complter


celles existantes. Le MOVIMOT est en outre lalternative lectronique pour les moteurs
ples commutables ou les variateurs de vitesse mcaniques.
Le MOVIMOT est disponible pour tous les moteurs et motorducteurs avec ou sans
frein dans de nombreuses excutions et positions de montage standards.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 135


Dtermination du moteur triphas
7 MOVIMOT ( MM)

Connectique pour MOVIMOT en excution standard


Liste des Sans indication particulire lors de la commande, le MOVIMOT MM..C-503-00 est livr
connecteurs sans connecteur. Le tableau suivant prsente les diffrents connecteurs prconiss.
prconiss Pour dautres variantes, nous consulter.
Codification Fonction Variante de botier Dsignation fabricant
indiquer lors de la de raccordement
commande
MM../AVT1 RS-485 Standard Connecteur rond M12 x 1
MM../RE.A/ASA3 Puissance Modulaire Connecteur broches Harting HAN
RE1A = MM03-15 10 ES (fixation avec deux triers)
RE2A = MM22-3X
MM../RE.A/ASA3/AVT1 Puissance/ Modulaire Connecteur broches Harting HAN
RE1A = MM03-15 RS-485 10 ES (fixation avec deux triers) +
RE2A = MM22-3X connecteur rond M12 x 1
MM../RE.A/AMA6 Puissance/ Modulaire Connecteur broches Harting HAN
RE1A = MM03-15 RS-485 Modular (fixation avec deux triers)
RE2A = MM22-3X
MM../RE.A/AMD6 Puissance/ Modulaire Connecteur broches Harting HAN
RE1A = MM03-15 RS-485 Modular (fixation avec un trier)
RE2A = MM22-3X

Variante de botier de raccordement


Par rapport la bote bornes standard, le botier de raccordement modulaire dispose
des fonctionnalits suivantes :
La position des entres de cble/des connecteurs peut tre pivote du ct oppos
ultrieurement (voir la "Notice dexploitation MOVIMOT").
Intgration dune commande de frein (voir chap. "Options")

Positions possibles Les connecteurs peuvent tre monts dans les positions suivantes :
pour connecteurs
Connecteur Positions possibles
AVT1 X (normal)
2
RE.A/ASA3 X (normal)
2
RE.A/ASA3/AVT1 ASA3 = X (normal) + AVT1 = X (normal)
ASA3 = 2 + AVT1 = 2
ASA3 = X + AVT1 = 2
ASA3 = 2 + AVT1 = X
RE.A/AMA6 X (normal)
RE.A/AMD6
2

270 (T) 2
X
2
2 2

(R) 0 180 (L)

X X
X
2 X
90(B)

52532AXX
Fig. 70 : Positions possibles pour connecteurs

136 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
MOVIMOT ( MM)
7

Modes de fonctionnement MOVIMOT


Fonctionnement En fonctionnement 4Q, la bobine de frein fait office de rsistance de freinage.
4Q des moteurs En aucun cas, ne raccorder de rsistance de freinage externe.
avec frein
mcanique La tension du frein est automatiquement gnre en interne par le convertisseur ;
elle nest donc pas tributaire de lalimentation rseau.

Rsistance et correspondance de la bobine de frein


Moteur Frein Rsistance de la bobine de frein1)
MOVIMOT avec tension MOVIMOT avec tension
dentre 380500 VAC dentre 200240 VAC
DT71 BMG05 277 (230 V) 69,6 (110 V)
DT80 BMG1 248 (230 V) 62,2 (110 V)
DT90 BMG2 216 (230 V) / 54.2 (110 V) 54,2 (110 V)
DV100/DT100 BMG4 43.5 (110 V) 27.3 (88 V)
1) Mesure entre le cble rouge (borne 13) et le cble bleu (borne 15) 20 C, des variations dues la tem-
prature peuvent survenir dans une plage de -25 % / +40 %

Capacit de charge en gnratrice de la bobine de frein (MOVIMOT avec tension


de raccordement 380...500 VAC)

20.000

[J] [1]

15.000

[2]

10.000

[3]
5.000 [4]

0
10 100 1.000 10.000

[c/h]

52711AXX
Fig. 71 : Capacit de charge en gnratrice
[c/h] Dmarrages par heure
[1] BMG2/BMG4 (110 V)
[2] BMG2 (230 V)
[3] BMG1 (230 V)
[4] BMG05 (230 V)

Manuel Rducteurs et motorducteurs 137


Dtermination du moteur triphas
7 MOVIMOT ( MM)

Capacit de charge en gnratrice de la bobine de frein (MOVIMOT avec tension


de raccordement 200...240 VAC)

20.000
[1]

[J]

15.000

10.000
[2]

[3]

5.000

0
1 10 100 1.000 10.000
[c/h]

52712AXX
Fig. 72 : Capacit de charge en gnratrice
[c/h] Dmarrages par heure
[1] BMG2 (110 V), BMG4 (88 V)
[2] BMG1 (110 V)
[3] BMG05 (110 V)

138 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
MOVIMOT ( MM)
7

Fonctionnement Dans le cas dun moteur sans frein mcanique, la rsistance de freinage BW.. est
4Q avec rsistance intgre en standard dans le botier de raccordement du MOVIMOT.
de freinage Le fonctionnement 4Q avec rsistance de freinage intgre est recommand pour
intgre BW.. les applications o lnergie en gnratrice nest que trs faible.
La rsistance sautoprotge (de faon non destructrice) contre la surcharge en g-
nratrice en passant subitement haute impdance et en ne dissipant plus dner-
gie. Le convertisseur se verrouille alors en tat de dfaut "Surtension" (code
dfaut 07).
En cas de commande dun kit dadaptation, dun module rpartiteur de bus ou de
loption P2.A pour le montage proximit du moteur du MOVIMOT, la rsistance
de freinage doit tre commande sparment.

Combinaison avec rsistances de freinage internes

52714AXX
Fig. 73 : Rsistance de freinage BW.. intgre
MOVIMOT Type de Rsistance de Rfrence
MOVIMOT freinage
avec tension dentre 822 897 31)
380500 VAC MM03..MM15 BW1
800 621 02)
823 136 21)
MM22..MM3X BW2
800 622 92)
avec tension dentre MM03..MM07 BW3 800 623 72)
200240 VAC
MM11..MM22 BW4 800 624 52)
1) 2 vis M4 x 8 jointes la livraison
2) Les vis de fixation ne sont pas jointes la livraison

Manuel Rducteurs et motorducteurs 139


Dtermination du moteur triphas
7 MOVIMOT ( MM)

Capacit de charge en gnratrice des rsistances de freinage internes

BW2 BW1
BW4 BW3
1200 600
[J] [1]

1000 500

800 400 [2]

[3]
600 300

400 200

200 100

0 0
0 10 50 100 200 500 1000 2000 3000 4000 5000 6000
[c/h]

52713AXX
Fig. 74 : Capacit de charge en gnratrice
[c/h] Dmarrages par heure
[1] Rampe de freinage 10 s
[2] Rampe de freinage 4 s
[3] Rampe de freinage 0,2 s

140 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
MOVIMOT ( MM)
7

Fonctionnement Le fonctionnement 4Q avec rsistance de freinage externe est ncessaire pour les
4Q avec frein et applications o lnergie en gnratrice est leve.
rsistance de Les rsistances de freinage externes ne sont autorises sur les moteurs-frein quen
freinage externe combinaison avec une commande de frein BGM/BSM.
En cas dutilisation dune rsistance de freinage externe et dune commande de frein
BGM/BSM, certaines fonctions spciales du MOVIMOT doivent tre actives.
Dautres informations sont donnes dans la notice dexploitation MOVIMOT.

Combinaison avec rsistances de freinage externes


MOVIMOT Type de Rsistance de Rfrence
MOVIMOT freinage
avec tension dentre BW200-003/K-1.5 828 291 9
380500 VAC
MM03..MM15 BW200-005/K-1.5 828 283 8
BW150-010 802 285 2
BW100-003/K-1.5 828 293 5
BW100-005/K-1.5 828 286 2
MM22..MM3X
BW068-010 802 287 9
BW068-020 802 286 0

Diagrammes de puissance des rsistances de freinage externes


3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 100
2.0 2.0

100/200 - 005
1.0 1.0
0.8 0.8
0.6 0.6

[3]
[1]

0.4 0.4

100/200 - 003
0.2 0.2

0.1 0.1
3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 100
[2]
59788AXX
Fig. 75 : Diagrammes de puissance des rsistances de freinage BW100-003, BW200-003,
BW100-005 et BW200-005
[1] Puissance sur une courte dure en kW
[2] Dure de service SI en %
[3] Puissance en continu pour 100 % SI en kW

Manuel Rducteurs et motorducteurs 141


Dtermination du moteur triphas
7 MOVIMOT ( MM)

3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 100
10 10
8 8
6 6
068 - 020
4 4

2 2
[1]

[3]
068 - 010

1 1
0.8 0.8
0.6 0.6
0.4 0.4
3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 100
[2]

59789AXX
Fig. 76 : Diagrammes de puissance des rsistances de freinage BW068-010 et BW068-020
[1] Puissance sur une courte dure en kW
[2] Dure de service SI en %
[3] Puissance en continu pour 100 % SI en kW

3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 100
10 10
8 8
6 6
4 068 - 020 4

2 2
[1]

[3]
068 - 010
1 1
0.8 0.8
0.6 0.6
0.4 0.4
3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 100
[2]

59795AXX
Fig. 77 : Diagrammes de puissance des rsistances de freinage BW068-010 et BW068-020
conformes UL
[1] Puissance sur une courte dure en kW
[2] Dure de service SI en %
[3] Puissance en continu pour 100 % SI en kW

142 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
MOVI-SWITCH ( GM)
7

7.18 MOVI-SWITCH ( GM)


MOVI-SWITCH dsigne le motorducteur avec dispositif de commutation et de protec-
tion intgr. En version MOVI-SWITCH, tous les moteurs(-frein) triphass
GM monovitesse des tailles DT71 DV100 peuvent tre associs lun des rducteurs
adapts du systme modulaire SEW. Les informations dtailles concernant les MOVI-
SWITCH figurent dans le classeur "Systmes dentranement dcentraliss"
(MOVIMOT, MOVI-SWITCH, interfaces de communication et dalimentation).
MSW-1E MSW-2S

MSW1E_MSW2S
Fig. 78 : Motorducteur avec MOVI-SWITCH

Les avantages du Le systme MOVI-SWITCH se distingue par :


MOVI-SWITCH des fonctions de commutation et de protection totalement intgres, donc gain de
place dans larmoire de commande et conomie de cbles.
sa robustesse et sa compacit, donc gain de place sur le site dinstallation.
Les moteurs MOVI-SWITCH fonctionnent sous toutes les tensions dans la plage
3 380 ... 500 V, 50 / 60 Hz.
le raccordement identique pour moteurs et moteurs-frein, donc simplicit dinstallation.

Deux excutions Le systme MOVI-SWITCH est propos en deux excutions : lune pour le fonction-
nement dans un seul sens de rotation (MSW-1E) et lautre pour le fonctionnement dans
les deux sens de rotation (MSW-2S).
Tant le branchement sur lalimentation que sur les signaux de commande sont iden-
tiques quil sagisse dun moteur ou dun moteur-frein.

MSW-1E La mise sous/hors tension du MOVI-SWITCH MSW-1E dans un seul sens de rotation
est ralise laide dun contacteur agissant sur le point toile des enroulements et pro-
tg contre les courts-circuits. La surveillance thermique du bobinage (TF) intgre in-
flue directement sur ce contacteur.

MSW-2S Un contacteur-inverseur avec une dure de vie leve permet dinverser le sens de ro-
tation sur les MOVI-SWITCH MSW-2S. Ce module regroupe en une unit la sur-
veillance rseau, la surveillance de lordre des phases, la commande du frein et les
fonctions de commutation et de protection. La diode de diagnostic affiche les diffrents
tats de fonctionnement.
Les raccords de branchement pour une vitesse dans le sens droite (CW) sont compa-
tibles ceux pour le MSW-1E. Avec AS-interface intgre, le branchement est identique
celui du MLK11A.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 143


Dtermination du moteur triphas
7 MOVI-SWITCH ( GM)

Combinaisons Les moteurs et moteurs-frein triphass MOVI-SWITCH suivants peuvent tre associs
possibles tous les types de rducteur quelle que soit la position de montage et lexcution, en
fonction des critres noncs dans les tableaux de slection pour motorducteurs.
Puissance [kW] pour nombre de ples
Taille de moteur
2 4 6 8
DT71D.. (/BMG)/TF/MSW.. 0.55 0.37 0.25 0.15
DT80K.. (/BMG)/TF/MSW.. 0.75 0.55 0.37 -
DT80N.. (/BMG)/TF/MSW.. 1.1 0.75 0.55 0.25
DT90S.. (/BMG)/TF/MSW.. 1.5 1.1 0.75 0.37
DT90L.. (/BMG)/TF/MSW.. 2.2 1.5 1.1 0.55
DV100M.. (/BMG)/TF/MSW.. 3.0 2.2 1.5 0.75
DV100L.. (/BMG)/TF/MSW.. - 3.0 - 1.1

Indications Pour la commande des moteurs(-frein) triphass ou des motorducteurs SEW avec
fournir lors de la MOVI-SWITCH, tenir compte des points suivants :
commande Tension uniquement pour bobinage en branchement 
Uniquement deux tensions de frein possibles :
= tension moteur / 3 ou
tension moteur
Position de la bote bornes de prfrence en position 270 ; pour autres positions,
nous consulter.

Schma de
principe
MSW-1E Principe de fonctionnement du MOVI-SWITCH MSW-1E

MOVI-SWITCH -1E

& [1]
Run

OK
24V

0V

U2 V2 W2

U1 V1 W1

4 3
1 2

3 4
2 1

0V RUN 24V OK L1 L2 L3

51946AXX
Fig. 79 : Schma de principe du MOVI-SWITCH MSW-1E
[1] Commande du frein

144 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
MOVI-SWITCH ( GM)
7

MSW-2S avec Principe de fonctionnement du MOVI-SWITCH MSW-2S avec pilotage binaire


pilotage binaire
MOVI-SWITCH -2S

[1] U2 V2 W2

U1 V1 W1

[2]

4 3 4 3
11 2 11 2

33 44 33 44
11 11
22 22

0V 24V 0V 24V L1 L2 L3
CW OK CW CCW
51945AXX
Fig. 80 : Principe de fonctionnement du MOVI-SWITCH MSW-2S avec pilotage binaire
[1] Commande du frein
[2] Logique de traitement du champ tournant

Manuel Rducteurs et motorducteurs 145


Dtermination du moteur triphas
7 MOVI-SWITCH ( GM)

MSW-2S avec Principe de fonctionnement du MOVI-SWITCH MSW-2S avec pilotage par AS-interface
pilotage par
AS-interface

AS - AS + DI2 DI3 L1 L2 L3
0V 24V 24V 0V
06454AXX
Fig. 81 : Schma de principe du MOVI-SWITCH MSW-2S avec pilotage par AS-interface
[1] Commande du frein
[2] Logique de traitement du champ tournant
AS AS-interface

146 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Limiteur de couple de commutation WPU ( GM)
7

7.19 Limiteur de couple de commutation WPU ( GM)


La commutation douce entre la grande et la petite vitesse sur des moteurs ples com-
mutables standards ne peut tre obtenue que par la mise en place daccessoires sp-
GM ciaux. La rduction ou la commutation sur deux phases du couple de dclration en
gnrateur peut tre obtenue par diffrents artifices tels que des selfs, un transfor-
mateur ou des rsistances srie. Toutes ces mesures augmentent les travaux dinstal-
lation et le nombre des accessoires ; en effet, le retour une alimentation normale doit
tre assur par un relais temporisation. Le limiteur de couple de commutation WPU
par contre, fonctionne lectroniquement.

Fonction Un triac provoque la coupure dune phase de lalimentation et rduit ainsi le couple de
dclration 1/3 de la valeur de couple dvelopp. Ds que la vitesse synchrone est
atteinte, la troisime phase est nouveau active.

03100AXX
Fig. 82 : Limiteur de couple de commutation WPU

Les avantages du Fonctionnement indpendant de la charge et non sujet lusure


WPU Pas de pertes dnergie, donc rendement lev
Couple de dmarrage et couple nominal maximal et cadence de dmarrage moteur
leve
Cblage trs simple
Sadapte sur tous types de moteurs standards

Caractristiques
techniques Type WPU 1001 WPU 1003 WPU 1010 WPU 2030
Rfrence 825 742 6 825 743 4 825 744 2 825 745 0
pour moteurs ples commutables avec
intensit nominale petite vitesse IN 0.2 ... 1 AAC 1 ... 3 AAC 3 ... 10 AAC 10 ... 30 AAC
en service continu S1
pour moteurs ples commutables avec
intensit nominale petite vitesse IN 0.2 ... 1 AAC 1 ... 5 AAC 3 ... 15 AAC 10 ... 50 AAC
en service intermittent S3 40/60 % SI
Tension nominale de raccordement Urs 2 150...500 VAC
Frquence rseau frs 50/60 Hz
Intensit nominale IN
1 AAC 3 AAC 10 AAC 30 AAC
en service continu S1
Temprature ambiante amb -15 ... +45 C
Indice de protection IP20
Poids 0.3 kg 0.3 kg 0.6 kg 1.5 kg
Montage dans
Carter avec profils support et
Excution mcanique larmoire de
passages pour vis
commande

Manuel Rducteurs et motorducteurs 147


Dtermination du moteur triphas
7 Moteurs triphass DT/DV..ASK1 conformes ECOFAST ( GM)

7.20 Moteurs triphass DT/DV..ASK1 conformes ECOFAST ( GM)


La marque dpose ECOFAST (Energy and Communication Field Installation System)
par la branche Automation and Drives (A&D) du groupe SIEMENS, runit diffrents fa-
GM bricants de systmes dautomatisation et dentranement qui ont uni leurs efforts pour
proposer des solutions souples et innovantes de systmes dcentraliss. Ce concept
est bas sur une installation entirement dcentralise et sur le montage direct des mo-
torisations sur la machine. Le systme ECOFAST permet non seulement la communi-
cation par PROFIBUS DP et AS-interface, mais aussi lalimentation par la liaison de
puissance de tous les participants du bus. Tous les composants dautomatisation, den-
tranement et dinstallation sont runis en une solution complte et homogne avec con-
nectique standardise pour lalimentation et le transfert des donnes. Le logiciel de
configuration ECOFAST ES (Engineering Software) permet de dfinir la structure
nergtique de lapplication. Grce la communication via des bus de terrain normali-
ss et des interfaces standardises selon la spcification DESINA, le systme
ECOFAST est une solution ouverte, flexible et non restreinte un seul fournisseur.

ECO FAST
certified

51277AXX
Fig. 83 : Moteur triphas avec connecteur ASK1

Description Les moteurs triphass conformes la spcification ECOFAST de SEW sont gnra-
lement quips du connecteur ASK1 optionnel. Le connecteur ASK1 est compos :
dun connecteur broches HAN10ES avec un trier fixation Easy-Lock et protec-
tion CEM amliore.
Possibilit de montage dun support optionnel pour la fixation des appareils de com-
mutation et de pilotage.

148 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination du moteur triphas
Moteurs triphass DT/DV..ASK1 conformes ECOFAST ( GM)
7

Combinaisons Presque toutes les combinaisons motorducteurs figurant au catalogue "Moto-


possibles rducteurs" peuvent tre livres en excution conforme la spcification ECOFAST.
Tenir cependant compte des restrictions suivantes :
Tailles de moteur DT71 DV132S
Tension moteur toujours 230/400 V et 50 Hz
Uniquement moteurs monovitesse
Option frein : tension de frein toujours 400 VAC
Option sondes de temprature : uniquement TF
Option commande de frein : uniquement BGE, BG et BUR
Uniquement classes de temprature "B" et "F"

Exemple de
codification

SEW -EURODRIVE
SEW-EURODRIVE Bruchsa l / Germany
Ty p KA77 DT90 L4 /BMG /TF /ASK1 3~ IEC 34
Nr. 01.3001234568.0001.00 IM B3
KW 1,5 S1 cos 0,78
50Hz V 220 - 240 / 380 - 415  A 6,2 / 3,55
60Hz V 240 - 266 / 415 - 460  A 5,6 / 3,25
r/min 1410 / 1710 IP 54 Kl F
Bremse V 400 AC Nm 20 Gleichrichter BG 1.5
kg 74 Ma 595 Nm i 58,34 :1

Schmierstoff Made in Germany 184 103 3.16


51280AXX
Fig. 84 : Exemple de plaque signaltique "Moteur triphas avec ASK1"

KA 77 DT 90L4 /BMG /TF /ASK1


Connecteur ECOFAST

Option moteur sonde de temprature

Option moteur frein

Taille et nombre de ples moteur

Type moteur

Taille rducteur

Type rducteur

Composition du numro de fabrication (exemple)


3009818304. 0001. 99
Deux derniers chiffres de lanne de fabrication

Numro de position dans la srie (4 chiffres)

Numro de confirmation de commande (10 chiffres)

Manuel Rducteurs et motorducteurs 149


Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique
8 Fonctionnement avec variateur lectronique

8 Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique


8.1 Fonctionnement avec variateur lectronique
Gamme de Pour des entranements avec rgulation lectronique, SEW propose une large palette
produits de variateurs lectroniques. :

MOVITRAC B : convertisseur de frquence compact petit prix pour plage de puis-


sance de 0,25 160 kW. Raccordement au rseau monophas et triphas pour
230 VAC et au rseau triphas pour 400 ... 500 VAC.
MOVIDRIVE MDX60/61B : variateur puissant pour entranements dynamiques
dans la plage de puissance de 0,55 160 kW. Les nombreuses options technolo-
giques et de communication permettent leur utilisation dans de multiples applica-
tions. Raccordement au rseau triphas pour 230 VAC et 400 ... 500 VAC

MOVIDRIVE
MOVITRACB MDX60/61B

59188AXX
Fig. 85 : Palette des variateurs lectroniques pour moteurs triphass

150 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique
Fonctionnement avec variateur lectronique
8

Caractristiques Dans le tableau suivant figurent les principales caractristiques des diffrents varia-
teurs. Grce ce tableau, vous pourrez choisir le type de variateur le mieux adapt
votre application.
Caractristiques du produit MOVITRAC B MOVIDRIVE MDX60/61B
1 200 ... 240 VAC (plage de
puissance rduite) 3 200 ... 240 VAC (plage de
Plage de tension 3 200 ... 240 VAC (plage de puissance rduite)
puissance rduite) 3 380 ... 500 VAC
3 380 ... 500 VAC
Plage de puissance 0.25...160 kW 0.55...160 kW
150 % IN1) pendant une courte dure et 125 % IN en continu en
Capacit de surcharge
fonctionnement sans surcharge
Fonctionnement 4Q Oui, frein-hacheur intgr de srie
Pour 1 200 ... 240 VAC :
conforme au niveau B
Pour 3 200 ... 240 VAC et Pour tailles 0, 1 et 2,
Filtre-rseau intgr
3 380 ... 500 VAC : pour les conforme au niveau A
tailles 0, 1 et 2, conforme au
niveau A
Entre TF Oui
U/f ou rgulation vectorielle en
tension (VFC) ; en cas de mesure
U/f ou rgulation vectorielle en
Mode de rgulation de la vitesse, rgulation de
tension (VFC)
vitesse et rgulation vectorielle en
courant (CFC)
Mesure de la vitesse Non Option
Positionnement et
Non Standard
programmation intgrs
Bus systme (SBus)
Interfaces-srie
et RS-485
En option via passerelle PROFIBUS DP, INTERBUS,
Interfaces bus de terrain PROFIBUS, INTERBUS, INTERBUS FO, CANopen,
CANopen, DeviceNet, Ethernet DeviceNet, Ethernet en option
Carte extension entres/sorties
Synchronisation
Options technologiques Commande selon CEI 61131
Carte lecture codeur absolu
Commande selon CEI 61131
Arrt scuris Oui Oui
Homologations Agrments UL et cUL, C-Tick
1) Uniquement pour MOVIDRIVE MDX60/61B : pour les appareils de la taille 0 (0005 ... 0014), la capacit
de surcharge sur une courte dure est de 200 % IN

Manuel Rducteurs et motorducteurs 151


Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique
8 Fonctionnalits dentranement

8.2 Fonctionnalits dentranement


Le choix du variateur dpend essentiellement des fonctions souhaites pour lentra-
nement. Le schma ci-dessous doit servir de fil conducteur pour le choix du matriel.

Choix du systme
Prcision de positionnement sur Plage de rglage Rgulation
larbre moteur (rfrence 3000 min-1)
< 360 < 5...45 < 1 1:200 1:800 > 1:800 Rg. pos. Rg. n Rg. C

U/f sans codeur ou rgulation vecto- U/f avec codeur ou rgulation vecto- Rgulation vectorielle en courant
rielle en tension (VFC) sans codeur rielle en tension (VFC) avec codeur (CFC) avec codeur

MOVITRAC B MOVIDRIVE MDX61B avec option MOVIDRIVE MDX61B avec option


MOVIDRIVE MDX60/61B DEH11B DEH11B

Choix du moteur pour U/f et VFC Choix du moteur pour mode CFC
Couple max. < 150 % MN Couple max. < 300 % MN pour servomoteurs asyn-
Vitesse max. < 140 % nbase chrones et < 180 % MN pour motorducteurs triphass
Charge thermique (plage de rglage, dure de Couple efficace < MN vitesse moyenne
fonctionnement) Courbes de couple
Slection du codeur adquat (si ncessaire) Choix du codeur adquat (par exemple codeur
Hiperface uniquement pour types MCH)

Lgende
Rg. pos. = Rgulation de position
Rg. n = Rgulation de vitesse
Rg. C = Rgulation de couple
VFC = Rgulation vectorielle en tension (Voltage Flux Control)
CFC = Rgulation vectorielle en courant (Current Flux Control)
MN = Couple nominal du moteur
nbase = Vitesse nominale (vitesse de base) du moteur

152 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique
Choix du variateur
8

8.3 Choix du variateur


Catgories Les multiples applications existantes peuvent tre rparties dans cinq catgories. Ci-
dentranement dessous, la description de ces cinq catgories avec prcision des variateurs SEW adap-
ts ; cette indication tant base sur la plage de rglage ncessaire et sur le mode de
pilotage correspondant.

1. Entranements avec charge statique forte, variable selon la vitesse, par exemple
bandes transporteuses
Peu dexigences quant la plage de rglage
MOVITRAC B
MOVIDRIVE MDX60/61B
Exigences leves quant la plage de rglage (moteur avec codeur)
MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B

2. Charge dynamique, par exemple chariots de translation ; couple lev sur une courte
dure en phase dacclration, puis charge moindre
Peu dexigences quant la plage de rglage
MOVITRAC B
MOVIDRIVE MDX60/61B
Exigences leves quant la plage de rglage (moteur avec codeur)
MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B
Forte dynamique exige (moteur avec codeur, de prfrence codeur sin/cos)
MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B

3. Charge statique, par exemple dispositifs de levage ; charge statique importante sans
variation, avec pics de surcharge
Peu dexigences quant la plage de rglage
MOVITRAC B
MOVIDRIVE MDX60/61B
Exigences leves quant la plage de rglage (moteur avec codeur)
MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B

4. Charge inversement proportionnelle la vitesse, par exemple enrouleuses,


bobineuses
Rgulation de couple (moteur avec codeur, de prfrence codeur sin/cos)
MOVIDRIVE MDX61B avec option DEH11B

5. Charge quadratique, par exemple ventilateurs et pompes


Charge faible sous petites vitesses et pas de pics de charge, charge de 125 %
(ID = 125 % IN)
MOVITRAC B
MOVIDRIVE MDX60/61B

Manuel Rducteurs et motorducteurs 153


Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique
8 Choix du variateur

Autres critres de Plage de puissance


choix Possibilits de communication (liaisons-srie, bus de terrain)
Possibilits dextension (par exemple option synchronisation)
Fonctionnalits API (IPOSplus, applicatifs)

Informations Les informations dtailles et les conseils pour la dtermination des variateurs SEW fi-
complmentaires gurent dans les manuels et catalogues techniques spcifiques aux diffrents variateurs.
Vous trouverez galement sur notre site Internet un grand choix de documentations au
format PDF en plusieurs langues tlcharger.

Catalogue Le catalogue informatis CATI de SEW permet de slectionner de manire trs confor-
informatis CATI table les lments de lentranement. Il suffit de saisir les caractristiques ncessaires
la dtermination dans les champs correspondants et le programme calcule automati-
quement le groupe adquat. Bien entendu, cette opration comprend galement le
choix du variateur adquat.

Documentation Ci-dessous, une liste des documentations contenant des informations supplmentaires
pour llectronique pour le choix dun entranement pilot par variateur lectronique ; contacter linterlocu-
teur SEW habituel.
Manuel MOVITRAC B
Manuel MOVIDRIVE MDX60/61B

Choix du moteur Lors du choix du moteur, tenir compte des couples admissibles dun point de vue ther-
mique. Les courbes de couple max. pour les moteurs asynchrones triphass 4 ples
DR, DT, DV sont prsentes au chapitre 14.3. Le couple admissible dun point de vue
thermique peut tre dtermin laide de ces courbes.

154 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique
Courbes de couple max. pour fonctionnement avec variateur lectronique
8

8.4 Courbes de couple max. pour fonctionnement avec variateur lectronique


Couple thermique Si les moteurs asynchrones triphass des types DR, DT, DV doivent tre pilots par un
admissible variateur lectronique, il faut, ds le stade de la dtermination, tenir compte du couple
thermique admissible. Le couple thermique admissible est fonction des facteurs
suivants :
Mode de service
Type de refroidissement : autoventilation ou ventilation force
Frquence de base : fbase = 50 Hz (400 V ) ou fbase = 87 Hz (230 V )

Le couple thermique admissible peut tre dtermin laide des courbes de couple
max. Le couple efficace calcul doit se situer en dessous de la courbe maximale. Les
courbes max. pour les moteurs asynchrones triphass 4 ples DR, DT, DV avec
fbase = 50 Hz et fbase = 87 Hz sont prsentes ci-aprs. Pour ces courbes, les conditions
environnantes suivantes sont valables :
Mode de service S1
Tension dalimentation du variateur Urs = 3 400 VAC
Moteur en classe disolation F

fbase = 50 Hz Le diagramme suivant prsente les courbes max. pour le fonctionnement avec fr-
(400 V /50 Hz) quence de base fbase = 50 Hz. Le diagramme fait la diffrence entre un moteur auto-
ventil et un moteur avec ventilation force (option).

2.0
3.

1.5

400 V /50Hz
M / Mn

2.
1.0

1.

0.5

0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
min -1

0 50 100
Hz

53274AXX
Fig. 86 : Courbes de couple max. avec fbase = 50 Hz
1. Service S1 avec autoventilation (= sans option ventilation force)
2. Service S1 avec ventilation force (= avec option ventilation force)
3. Limite mcanique des motorducteurs

Manuel Rducteurs et motorducteurs 155


Dtermination dun moteur triphas avec variateur lectronique
8 Courbes de couple max. pour fonctionnement avec variateur lectronique

fbase = 87 Hz Le diagramme suivant prsente les courbes max. pour le fonctionnement avec fr-
(230 V /50 Hz) quence de base fbase = 87 Hz. Le diagramme fait la diffrence entre un moteur auto-
ventil et un moteur avec ventilation force (option).

2.0
4.

1.5

230 V /50Hz
M / Mn

2.
1.0

1. 3.

0.5

0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000

0 50 Hz 87 100

53275AXX
Fig. 87 : Courbes de couple max. avec fbase = 87 Hz
1. Service S1 avec autoventilation (= sans option ventilation force)
2. Service S1 avec ventilation force (= avec option ventilation force)
3. Cheminement diffrent de la courbe pour les moteurs DV200 ... DV280
4. Limite mcanique des motorducteurs

156 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Remarques gnrales concernant les positions de montage M1 M6
9

9 Positions de montage et indications importantes fournir lors de la


commande
9.1 Remarques gnrales concernant les positions de montage
Dfinition des positions de montage
Les rducteurs, motorducteurs et motorducteurs MOVIMOT de SEW se classent en six positions de
montage, de M1 M6. Lillustration ci-dessous montre la situation dans lespace du rducteur pour les
positions M1 M6.

M6 M6

M1 M1
M2 M2
M5 M5
M4 M4

R..
M3 M3

M6
M6 M1
M2
M2
M1

M5
M5 M4
M4

F..
M3 M3

M6

M1
M1 M6
M2 M2
M5
M5
M4
K..
M4 S..
W.. M3
M3

03203AXX
Fig. 88 : Positions de montage M1 ... M6

Manuel Rducteurs et motorducteurs 157


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Indications importantes fournir lors de la commande

9.2 Indications importantes fournir lors de la commande


En plus de la position de montage pour les rducteurs et motorducteurs R, F, K et S,
les indications suivantes sont ncessaires afin que lexcution de lentranement puisse
tre dfinie avec prcision.
Ces indications sont galement requises lors de la commande de motorducteurs
Spiroplan (W) pour lesquels la position de montage est sans incidence.

Pour tous les Tenir compte des remarques suivantes pour tous les rducteurs, motorducteurs et
rducteurs et motorducteurs MOVIMOT de SEW.
motorducteurs

Sens de rotation En cas de commande dun entranement avec antidvireur RS, il faut indiquer le sens
en sortie pour de rotation en sortie du rducteur en tenant compte des dfinitions suivantes :
antidvireur
Droite (CW) = Rotation sens horaire
Vue sur larbre de sortie :
Gauche (CCW) = Rotation sens antihoraire

CW
A
CCW
CCW
CW

57504AXX
Fig. 89 : Sens de rotation en sortie
Pour des rducteurs arbres perpendiculaires, il faut en plus prciser si le sens de ro-
tation est dfini vue ct A ou ct B.

Position de larbre Pour les rducteurs arbres perpendiculaires, indiquer en outre la position de larbre de
de sortie et du sortie et du flasque de sortie :
flasque de sortie A ou B ou AB ( fig. 90)

57505AXX
Fig. 90 : Position de larbre de sortie et du flasque de sortie

158 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Indications importantes fournir lors de la commande M1 M6 9

Ct de fixation Pour les rducteurs arbres perpendiculaires en excution arbre creux avec frette de
pour les rducteurs serrage, prciser le ct de fixation (ct A ou ct B). Sur la fig. 91, le ct A est le ct
arbres de fixation. La frette de serrage se trouve du ct oppos au ct de fixation.
perpendiculaires Pour les rducteurs arbres perpendiculaires en excution arbre creux, "ct de fixa-
tion" est quivalent "ct de larbre" pour les rducteurs arbres perpendiculaires
avec arbre sortant.

B
A

57506AXX
Fig. 91 : Position du ct de fixation

Les cts de fixation admissibles (= surfaces hachures) sont prsents dans les
feuilles de positions de montage (page 164 et suivantes).
Exemple : pour les rducteurs couple conique K167/K187 en positions de montage
M5 et M6, seul le ct de fixation par le dessous est possible.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 159


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Indications importantes fournir lors de la commande

Pour tous les Tenir compte des remarques suivantes pour tous les motorducteurs et motorducteurs
motorducteurs MOVIMOT de SEW.

Position de la bote Jusqu prsent, les positions de bote bornes taient donnes 0, 90, 180 ou
bornes moteur et 270, vue du ct du capot de ventilateur, soit ct B ( fig. 92). Une modification dans
des entres de la norme-produit EN 60034 dfinit les dsignations pour la position de la bote bornes
cble des moteurs pattes comme suit :
Vue sur larbre de sortie = ct A
Codification avec R (right), B (bottom), L (left) et T (top)
Cette nouvelle codification est valable pour les moteurs pattes sans rducteur en po-
sition de montage B3 (= M1). Pour les motorducteurs, la codification utilise jusqu
prsent reste valable. La fig. 92 prsente les deux types de codification. En cas de mo-
dification de la position de montage du moteur, les positions R, B, L et T changent ga-
lement. Lorsque le moteur est en position B8 (= M3), T se situera en bas.
La position des entres de cble peut aussi tre choisie ; possibilits : "X" (= position
normale), "1", "2" ou "3" ( fig. 92).

X 270 (T)

2 2

3 1 0(R) 180 (L) 1 3

X X X X
180 (L) 90 (B) 0 (R)

51302AXX
Fig. 92 : Position de la bote bornes et des entres de cble

Sans indication, la bote bornes est livre en position 0 (R) avec entre des cbles
en "X". Pour la position de montage M3, nous conseillons lentre de cble en "2".

Si la bote bornes est en position 90 (B), vrifier si le motorducteur doit tre


surlev.
Pour les moteurs DT56 et DR63, seules les entres de cble en "X" et "2" sont pos-
sibles. Exception : le moteur DR63 avec connecteur IS est livrable avec entre de
cble en "3".
Pour le moteur DT71..BMG avec diamtres de flasque rducteur 160 mm et
200 mm, les entres de cble suivantes sont possibles :

Position de bote bornes 0(R) 90 (B) 180 (L) 270 (T)


Entres de cble possibles "X", "3" "X", "1", "3" "1", "2" "X", "1", "3"

160 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Indications importantes fournir lors de la commande M1 M6 9

Pour tous les Tenir compte en plus des remarques suivantes pour les motorducteurs MOVIMOT.
motorducteurs
MOVIMOT
Position du botier Position du botier (convertisseur MOVIMOT)
et des entres de Sur un motorducteur MOVIMOT, toutes les positions ne sont pas systmatiquement
cble possibles. A ce sujet, voir le chapitre "Position du botier (convertisseur MOVIMOT)"
page 188.

Position des entres de cble


Dans le cas dun motorducteur MOVIMOT, aucune indication spcifique nest nces-
saire lors de la commande. Les positions "X" (= normal) et "2" sont toujours possibles
(voir fig. 93).

Positions des connecteurs/options MOVIMOT


Pour les options MOVIMOT (par exemple interfaces bus de terrain MF..) ou les con-
necteurs optionnels (par exemple ASA3), il faut imprativement prciser la position sou-
haite (voir fig. 93).
Toutes les positions ne sont pas systmatiquement possibles ; ce sujet, tenir compte
des remarques au chapitre "Positions de montage, caractristiques techniques et
feuilles de cotes des moteurs MOVIMOT".

270 (T) 2
X
2
2 2

(R) 0 180 (L)

X X
X
2 90(B) X

50947AXX
Fig. 93 : Positions du botier de raccordement et des entres de cble, des connecteurs et des
options

Manuel Rducteurs et motorducteurs 161


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Indications importantes fournir lors de la commande

Exemples
dindication pour
Position Position Position Sens de
la commande Type
de
Position de Flasque
bote entre de rotation en
(exemples) larbre ct
montage bornes cble sortie
K47DT71D4/RS M2 A - 0 "X" Droite
SF77DV100L4 M6 AB AB 90 "3" -
KA97DV132M4 M4 B - 270 "2" -
KH107DV160L4 M1 A - 180 "3" -
WF20DT71D4 - A A 0 "X" -
KAF67A M3 A B - - -

Modification de la Tenir compte des remarques suivantes si le motorducteur nest pas mont dans la po-
position de sition initialement commande :
montage Adapter la quantit de lubrifiant la nouvelle position de montage
Adapter la position de lvent soupape
Dans le cas dun motorducteur couple conique : en cas de modification vers la
position M5 ou M6, mais galement de la position M5 vers M6 et inversement, prire
de contacter le service aprs-vente de SEW.
Dans le cas dun motorducteur vis sans fin : en cas de modification vers la position
M2, prire de contacter le service aprs-vente de SEW.

162 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Lgende des feuilles de positions de montage M1 M6 9

9.3 Lgende des feuilles de positions de montage


Les motorducteurs Spiroplan sont indpendants de la position de montage. Pour fa-
ciliter la lecture, les motorducteurs Spiroplan sont cependant prsents dans les po-
sitions de montage M1 M6.
Attention : les motorducteurs Spiroplan ne peuvent tre quips dvents soupape
ou de bouchons de niveau et de vidange.

Symboles utiliss Le tableau suivant contient tous les symboles utiliss pour les feuilles de positions de
montage et leur signification :
Symbole Signification

Event soupape

Bouchon de niveau

Bouchon de vidange

Pertes dues au
barbotage
Pour certaines positions de montage, des pertes par barbotage importantes sont possibles.
* page XX
Prire de consulter linterlocuteur SEW habituel en prsence dune des combinaisons suivantes :

Vitesse dentre
Position de montage Type de rducteur Taille rducteur
[1/min]
97 ... 107 > 2500
M2, M4 R
> 107 >1500
97 ... 107 > 2500
F
> 107 > 1500
M2, M3, M4, M5, M6 77 ... 107 > 2500
K
> 107 > 1500
S 77 ... 97 > 2500

Reprsentation Prire de tenir compte des remarques suivantes pour la reprsentation du bout darbre
du bout darbre sur les feuilles de positions de montage :
Dans le cas de rducteurs avec arbre sortant : le bout darbre reprsent se
trouve toujours ct A.
Dans le cas de rducteurs avec arbre creux : larbre en pointill reprsente larbre
client. Le ct de fixation (= ct de larbre) est toujours reprsent ct A.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 163


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs engrenages cylindriques

9.4 Positions de montage des motorducteurs engrenages cylindriques


RX57-RX107

* page 163

164 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs engrenages cylindriques M1 M6 9

RXF57-RXF107

* page 163

Manuel Rducteurs et motorducteurs 165


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs engrenages cylindriques

R07-R167

* page 163

166 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs engrenages cylindriques M1 M6 9

RF07-RF167, RZ07-RZ87

* page 163

Manuel Rducteurs et motorducteurs 167


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs engrenages cylindriques

R07F-R87F

* page 163

Attention : prire de tenir compte des instructions du catalogue "Motorducteurs", chap. "Dtermination du
rducteur/Charges radiales et axiales" (page 36).

168 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs arbres parallles M1 M6 9

9.5 Positions de montage des motorducteurs arbres parallles


F/FA..B/FH27B-157B, FV27B-107B

* page 163

Manuel Rducteurs et motorducteurs 169


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs arbres parallles

FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ27-157, FVF/FVZ27-107

* page 163

170 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs arbres parallles M1 M6 9

FA/FH27-157, FV27-107, FT37-97

* page 163

Manuel Rducteurs et motorducteurs 171


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs couple conique

9.6 Positions de montage des motorducteurs couple conique


K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B

* page 163

Attention : prire de tenir compte des instructions du catalogue "Motorducteurs", chap. "Dtermination du
rducteur/Charges radiales et axiales" (page 36).

172 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs couple conique M1 M6 9

K167-187, KH167B-187B

* page 163

Attention : prire de tenir compte des instructions du catalogue "Motorducteurs", chap. "Dtermination du
rducteur/Charges radiales et axiales" (page 36).

Manuel Rducteurs et motorducteurs 173


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs couple conique

KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107

* page 163

174 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs couple conique M1 M6 9

KA/KH37-157, KV37-107, KT37-97

* page 163

Manuel Rducteurs et motorducteurs 175


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs couple conique

KH167-187

* page 163

176 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs vis sans fin M1 M6
9

9.7 Positions de montage des motorducteurs vis sans fin


S37

* page 163

Attention : prire de tenir compte des instructions du catalogue "Motorducteurs", chap. "Dtermination du
rducteur/Charges radiales et axiales" (page 36).

Manuel Rducteurs et motorducteurs 177


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs vis sans fin

S47-S97

* page 163

Attention : prire de tenir compte des instructions du catalogue "Motorducteurs", chap. "Dtermination du
rducteur/Charges radiales et axiales" (page 36).

178 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs vis sans fin M1 M6
9

SF/SAF/SHF37

* page 163

Manuel Rducteurs et motorducteurs 179


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs vis sans fin

SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97

* page 163

180 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs vis sans fin M1 M6
9

SA/SH/ST37

* page 163

Manuel Rducteurs et motorducteurs 181


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs vis sans fin

SA/SH/ST47-97

* page 163

182 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs Spiroplan M1 M6 9

9.8 Positions de montage des motorducteurs Spiroplan


W10-30

page 163

Manuel Rducteurs et motorducteurs 183


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Positions de montage des motorducteurs Spiroplan

WF10-30

page 163

184 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Positions de montage des motorducteurs Spiroplan M1 M6 9

WA10-30

page 163

Manuel Rducteurs et motorducteurs 185


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Codification des positions de montage des moteurs triphass

9.9 Codification des positions de montage des moteurs triphass


Position de la
bote bornes du
moteur et des X 270 (T)
entres de cble
2 2

3 1 0(R) 180 (L) 1 3

X X X X
180 (L) 90 (B) 0 (R)

51302AXX
Fig. 94 : Position de la bote bornes et des entres de cble

Positions de
montage
B3 B6 B7
0
270 180

180 0 90 270 270 90

90 180
0

B8 V5 V6
0

90
270 90

0 180 180

270 180

90 270

B5 V1 V15 V3 V36
270 0 0

180 0 270 90 270 90

90 180 180
B35 180 180
270

0 90 270 90 270
180

90 0 0

B65 B75 B85


0 90
180

90 270 270 90 0 180

180 270
0

04375AXX
Fig. 95 : Positions de montage des moteurs triphass

186 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Codification des positions de montage des entranements MOVIMOT M1 M6 9

9.10 Codification des positions de montage des entranements MOVIMOT


Position du
botier et des
270 (T)
entres de cble X 2
2
2 2

(R) 0 180 (L)

X X
X
2 X
90(B)

59151AXX
Fig. 96 : Position du botier et des entres de cble

Positions de
montage
B3 B6 B7
270
180 0

180 0 90 270 270 90

90 0 180

B8 V5 V6
0

270 90

90 180

0 180
180

90 270
270

B5 V1 V15 V3 V36
270
0 0

180 0 270 90 90
270

90 180 180

B35 270 180 180

90 270 90 270
180 0
0 0
90

B65 B75 B85

90
180 0
0 180
90 270 270 90

0 180
270

04375AXX
Fig. 97 : Positions de montage des entranements MOVIMOT

Manuel Rducteurs et motorducteurs 187


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Position du botier (entranements MOVIMOT)

9.11 Position du botier (entranements MOVIMOT)

AC

AC
00005102
Fig. 98 : Positions autorises pour convertisseur sur RX..D..MM..

Rduc- Moteur AC 0 90 180 2701) Rduc- Moteur AC 0 90 180 2701)


teur teur
2)
DT71D MM.. DT71D MM..
2)
DT80..MM.. DT80..MM..
RX57 160 2) RXF57 160
DT90..MM.. DT90..MM..
2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT71D MM.. 2) DT71D MM..
2)
DT80..MM.. DT80..MM..
RX67 160 2) RXF67 160
DT90..MM.. DT90..MM..
2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT80..MM.. 2) DT80..MM..
2)
RX77 DT90..MM.. 200 RXF77 DT90..MM.. 200
2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
2)
RX87 DT90..MM1.. 250 RXF87 DT90..MM1.. 250
2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
300
RX97 DT90..MM1.. RXF97 DT90..MM1.. 300
DV100..MM.. DV100..MM..
RX107 DV100..MM.. 350 RXF107 DV100..MM.. 350
1) Position standard
2) Surlever le rducteur

Position autorise pour convertisseur


En cas dutilisation de connecteurs/doptions MOVIMOT, les positions autorises sont susceptibles dtre rduites ; prire
de consulter linterlocuteur SEW habituel.

188 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Position du botier (entranements MOVIMOT) M1 M6 9

R..DT/DV..MM.. RF/RZ..DT/DV..MM..

AC
AC

00006102
Fig. 99 : Positions autorises pour convertisseur sur R..D..MM..

Rduc- Moteur AC 0 90 180 2701) Rduc- Moteur AC 0 90 180 2701)


teur teur
2) 2) 2) 2)
R07 DT71D MM.. 135 RF/RZ07 DT71D MM.. 135
2)
DT71D MM.. DT71D MM..
R17 135 2) RF/RZ17 135
DT80..MM.. DT80.. MM..
DT71D MM.. DT71D MM..
DT80..MM.. 2) DT80..MM..
R27 120 2) 2) 2) 2) RF/RZ27 120
DT90..MM.. DT90..MM..
2) 2) 2) 2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT71D MM.. 2) DT71D MM..
2)
DT80..MM.. DT80..MM..
R37 120 2) 2) 2) 2) RF/RZ37 120
DT90..MM.. DT90..MM..
DV100..MM.. 2) 2) 2) 2) DV100..MM..
DT71D MM.. DT71D MM..
2)
DT80..MM.. DT80..MM..
R47 160 2) RF/RZ47 160
DT90..MM.. DT90..MM..
2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT71D MM.. DT71D MM..
DT80..MM.. 2) DT80..MM..
R57 160 2) RF/RZ57 160
DT90..MM.. DT90..MM..
2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT71D MM.. DT71D MM..
2)
DT80..MM.. DT80..MM..
R67 160 2) RF/RZ67 160
DT90..MM.. DT90..MM..
DV100..MM.. 2) DV100..MM..
DT80..MM.. 2) DT80..MM..
2)
DT90..MM1.. DT90..MM1..
R77 200 RF/RZ77 200
DT90L MM22 DT90L MM22
2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
R87 DT90..MM1.. 250 2) RF/RZ87 DT90..MM1.. 250
2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
R97 DT90..MM1.. 300 RF97 DT90..MM1.. 300
DV100..MM.. DV100..MM..
R107 DV100..MM.. 350 RF107 DV100..MM.. 350
1) Position standard
2) Surlever le rducteur

Position autorise pour convertisseur


En cas dutilisation de connecteurs/doptions MOVIMOT, les positions autorises sont susceptibles dtre rduites ; prire
de consulter linterlocuteur SEW habituel.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 189


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Position du botier (entranements MOVIMOT)

AC
AC

00007102
Fig. 100 : Positions autorises pour convertisseur sur F..D..MM..

Rduc- Rduc-
Moteur AC 0 90 180 2701) Moteur AC 0 90 180 2701)
teur teur
DT71D MM.. 2) 2) DT71D MM..
2) 2)
F27 DT80..MM.. 120 FF27 DT80..MM.. 120
2) 2) 2) 2)
DT90..MM.. DT90..MM..
DT71D MM.. 2) 2) DT71D MM..
2) 2)
DT80..MM.. DT80..MM..
F37 120 2) 2) FF37 120
DT90..MM.. DT90..MM..
2) 2)
DV100..MM.. DV100..MM..
2) 2)
DT71D MM.. DT71D MM..
2) 2)
DT80..MM.. DT80..MM..
F47 120 2) 2) FF47 120
DT90..MM.. DT90..MM..
DV100..MM.. 2) 2) DV100..MM..
DT71D MM.. 2) 2) DT71D MM..
2) 2)
DT80..MM.. DT80..MM..
F57 160 2) 2) FF57 160
DT90..MM.. DT90..MM..
2) 2)
DV100..MM.. DV100..MM..
2) 2)
DT71D MM.. DT71D MM..
DT80..MM.. 2) 2) DT80..MM..
F67 160 2) 2) FF67 160
DT90..MM.. DT90..MM..
2) 2)
DV100..MM.. DV100..MM..
2) 2)
DT80..MM.. DT80..MM..
2) 2)
F77 DT90..MM.. 200 FF77 DT90..MM.. 200
2) 2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
2) 2)
F87 DT90..MM1.. 250 FF87 DT90..MM1.. 250
2) 2)
DV100..MM.. DV100..MM..
DT90..MM1.. DT90..MM1..
F97 300 FF97 300
DV100..MM.. DV100..MM..
F107 DV100..MM.. 350 FF107 DV100..MM.. 350
1) Position standard
2) Si le convertisseur se trouve ct pattes, le rducteur doit tre surlev

Position autorise pour convertisseur


En cas dutilisation de connecteurs/doptions MOVIMOT, les positions autorises sont susceptibles dtre rduites ; prire
de consulter linterlocuteur SEW habituel.

190 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
Position du botier (entranements MOVIMOT) M1 M6 9

AC
AC

Fig 1 Fig 2

00008102
Fig. 101 : Positions autorises pour convertisseur sur F..D..MM..

Rduc- Rduc-
Moteur Fig. AC 0 90 180 2701) Moteur Fig. AC 0 90 180 2701)
teur teur
DT71D MM.. DT71D MM..
F..27 DT80..MM.. 120 F..27 120
DT80..MM..
DT90..MM..
DT71D MM.. DT71D MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
F..37 120 F..37 120
DT90..MM.. DT90..MM..
DV100..MM.. DV100..MM..
DT71D MM.. DT71D MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
F..47 120 F..47 120
DT90..MM.. DT90..MM..
DV100..MM.. DV100..MM..
DT71D MM.. DT71D MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
F..57 160 F..57 160
DT90..MM.. DT90..MM..
1 2
DV100..MM.. DV100..MM..
DT71D MM.. DT71D MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
F..67 160 F..67 160
DT90..MM.. DT90..MM..
DV100..MM.. DV100..MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
F..77 DT90..MM.. 200 F..77 DT90..MM.. 200
DV100..MM.. DV100..MM..
DT80..MM.. DT80..MM..
F..87 DT90..MM1.. 250 F..87 DT90..MM1.. 250
DV100..MM.. DV100..MM..
DT90..MM1.. DT90..MM1..
F..97 300 F..97 300
DV100..MM.. DV100..MM..
F..107 DV100..MM.. 350 F..107 DV100..MM.. 350
1) Position standard

Position autorise pour convertisseur


En cas dutilisation de connecteurs/doptions MOVIMOT, les positions autorises sont susceptibles dtre rduites ; prire
de consulter linterlocuteur SEW habituel.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 191


Positions de montage et indications importantes fournir lors de la
9 M1 M6 Position du botier (entranements MOVIMOT)

AC
AC

00009102
Fig. 102 : Positions autorises pour convertisseur sur K..D..MM.., S..D..MM.., W..D..MM..

Rduc- Rduc-
Moteur AC 0 90 180 2701) Moteur AC 0 90 180 2701)
teur teur
2) 2)
DT71D MM.. DT71D MM..
DT80..MM.. 2) S37 DT80..MM.. 120 2)
K37 120 2) 2)
DT90..MM.. DT90..MM1..
2) 2)
DV100..MM.. DT71D MM..
DT71D MM.. 2) 2)
DT80..MM..
2) S47 120 2)
DT80..MM.. DT90..MM..
K47 160 2) 2)
DT90..MM.. DV100..MM..
2) 2)
DV100..MM.. DT71D MM..
2) 2)
DT71D MM.. DT80..MM..
2) S57 120 2)
DT80..MM.. DT90..MM..
K57 160 2) 2)
DT90..MM.. DV100..MM..
2) 2)
DV100..MM.. DT71D MM..
DT71D MM.. 2) 2)
DT80..MM..
2) S67 160 2)
DT80..MM.. DT90..MM..
K67 160 2) 2)
DT90..MM.. DV100..MM..
2) 2)
DV100..MM.. DT80..MM..
DT80..MM.. 2) 2)
S77 DT90..MM.. 200
2) 2)
K77 DT90..MM.. 200 DV100..MM..
DV100..MM.. 2)
DT80..MM..
DT80..MM.. 2)
S87 DT90..MM1.. 250
2) 2)
K87 DT90..MM1.. 250 DV100..MM..
DV100..MM.. 2)
DT90..MM1..
S97 300
DT90..MM1.. DV100..MM..
K97 300
DV100..MM..
K107 DV100..MM.. 350

Rduc-
Moteur 0 90 180 2701)
teur
W20 DT71D MM.. 2)
2)
DT71D MM..
W30 2)
DT80..MM..
1) Position standard
2) Surlever le rducteur

Position autorise pour convertisseur


En cas dutilisation de connecteurs/doptions MOVIMOT, les positions autorises sont susceptibles dtre rduites ; prire
de consulter linterlocuteur SEW habituel.

192 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Lubrifiants
10

10 Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation


10.1 Lubrifiants
Gnralits Sauf indication contraire lors de la commande, les entranements SEW sont livrs avec
la quantit de lubrifiant correspondant au type de rducteur et sa position de
montage ; la position de montage tant le critre dterminant (M1...M6, chap. "Posi-
tions de montage et indications importantes fournir lors de la commande"). En cas de
modification ultrieure de la position de montage, adapter le lubrifiant en fonction de la
nouvelle position de montage ( Quantits de lubrifiant).

Tableau des Le tableau des lubrifiants de la page suivante indique les lubrifiants autoriss pour les
lubrifiants entranements de SEW. Tenir compte de la lgende ci-dessous.
Lgende du Abrviations utilises, signification des champs griss et remarques :
tableau des CLP = Huile minrale
lubrifiants CLP PG = Polyglycol (homologation USDA-H1 pour rducteurs W)
CLP HC = Hydrocarbures de synthse
E = Huile-ester (classe de risque de pollution de leau WGK 1)
HCE = Hydrocarbures de synthse + huile-ester (homologation USDA-H1)
HLP = Huile hydraulique
= Lubrifiant synthtique (= graisse pour roulement synthtique)
= Lubrifiant minral (= graisse pour roulement minrale)
1) Rducteurs vis sans fin avec huile polyglycol : prire de consulter linterlocuteur SEW habituel
2) Lubrifiant spcial uniquement pour rducteurs Spiroplan
3) SEW-fB 1,2 indispensable
4) Comportement critique au dmarrage sous basses tempratures !
5) Graisse fluide
6) Temprature ambiante

Lubrifiant pour lindustrie agroalimentaire

Huile biologique (lubrifiant pour lagriculture et les eaux et forts)


Oil
Oil

Graisses pour Les roulements des rducteurs et moteurs SEW sont garnis dusine des graisses indi-
roulements ques dans le tableau suivant. Pour les roulements garnis de graisse, SEW recom-
mande de renouveler galement le graissage lors de la vidange dhuile ou de remplacer
les roulements moteur.
Temprature ambiante Fabricant Type
Roulements des
-40 C ... +80 C Fuchs Renolit CX-TOM151)
rducteurs
-20 C ... +80 C Esso Polyrex EM
Roulements des
+20 C ... +100 C Klber Barrierta L55/2
moteurs2)
-40 C ... +60 C Kyodo Yushi Multemp SRL3)
Graisses spciales pour roulements des rducteurs

-30 C ... +40 C Aral Aral Eural Grease EP 2

-20 C ... +40 C Aral Aral Aralube BAB EP2


Oil
Oil

1) Graisse pour roulements sur base dune huile de base semi-synthtique


2) Les roulements moteur sont ferms des deux cts et ne peuvent pas tre regraisss
3) Recommand pour le fonctionnement en continu sous des tempratures environnantes en dessous
de 0 C, par exemple en chambre froide

Les quantits de graisse suivantes sont ncessaires :


Pour les roulements fonctionnement rapide (ct entre rducteur) : garnir un tiers
des espaces entre les organes de roulement.
Pour les roulements fonctionnement lent ( lintrieur et ct sortie des
rducteurs) : garnir deux tiers des espaces entre les organes de roulement.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 193


10

194
6)
Oil ISO,NLGI Mobil
DIN (ISO) TO T A L
C -50 0 +50 +100
Standard Mobilgear Shell Omala Klberoil Aral Degol BP Energol Tribol Optigear Renolin
R... -10 +40 CLP(CC) VG 220 Meropa 220 Carter EP 220
630 220 GEM 1-220 N BG 220 GR-XP 220 1100/220 BM 220 CLP 220
Mobil Shell Tivela Klbersynth Aral Degol BP Enersyn Tribol Synlube Optiflex A
-25 +80 CLP PG VG 220 Carter SY 220
Glygoyle 30 S 220 GH 6-220 GS 220 SG-XP 220 800/220 CLP 220 220
4) Mobil Shell Omala Klbersynth Aral Degol Tribol Pinnacle Optigear Syn- Renolin Unisyn
-40 +80 VG 220 thetic A 220 CLP 220
SHC 630 HD 220 GEM 4-220 N PAS 220 1510/220 EP 220
K...(HK...) CLP HC
4) Mobil Shell Omala Klbersynth Pinnacle Carter SH 150
Tableau des lubrifiants

-40 +40 VG 150


SHC 629 HD 150 GEM 4-150 N EP 150

-20 CLP (CC) VG 150 Mobilgear Shell Omala Klberoil Aral Degol BP Energol Tribol Optigear Renolin
+25 Meropa 150 Carter EP 100
VG 100 627 100 GEM 1-150 N BG 100 GR-XP 100 1100/100 BM 100 CLP 150
Lubrifiants

VG 68-46 Mobil Shell Tellus Klberoil Aral Degol Tribol Rando EP Optigear Renolin Equivis ZS 46
F... -30 +10 HLP (HM)
VG 32 D.T.E. 13M T 32 GEM 1-68 N BG 46 1100/68 Ashless 46 32 B 46 HVI
4) Mobil Klber-Summit Cetus Dacnis SH 32
-40 +10 CLP HC VG 32 HySyn FG-32
SHC 624 PAO 46
4) -40
VG 22 Mobil Shell Tellus Isoflex BP Energol Rando
-20 HLP (HM) Equivis ZS 15
VG 15 D.T.E. 11M T 15 MT 30 ROT HLP-HM 15 HDZ 15
Standard Mobilgear Shell Omala Klberoil Aral Degol BP Energol Tribol Optigear Renolin
0 +40 CLP (CC) VG 680 Meropa 680 Carter EP 680
636 680 GEM 1-680 N BG 680 GR-XP 680 1100/680 BM 680 CLP 680
1) Shell Tivela Klbersynth BP Enersyn Tribol Synlube
-20 +60 CLP PG VG 680
S 680 GH 6-680 SG-XP 680 800/680 CLP 680
S...(HS...) 4) Mobil Shell Omala Klbersynth Pinnacle
-30 +80 VG 460
SHC 634 HD 460 GEM 4-460 N EP 460
CLP HC
4) Mobil Shell Omala Klbersynth Pinnacle
-40 +10 VG 150 Carter SH 150
SHC 629 HD 150 GEM 4-150 N EP 150
VG 150 Mobilgear
Shell Omala Klberoil Aral Degol BP Energol Tribol Optigear Renolin
-20 +10 CLP (CC) Meropa 150 Carter EP 100
VG 100 627 100 GEM 1-150 N BG 100 GR-XP 100 1100/100 BM 100 CLP 150
1) Mobil Shell Tivela Klbersynth Aral Degol BP Enersyn Tribol Synlube Optiflex A Carter SY 220
-25 +20 CLP PG VG 220
Glygoyle 30 S 220 GH 6-220 GS 220 SG-XP 220 800/220 CLP 220 220
4) Mobil Klber-Summit Cetus
-40 0 CLP HC VG 32 Dacnis SH 32
SHC 624 HySyn FG-32 PAO 46
4) Shell Cassida Klberoil Aral Eural Optileb
-30 +40 HCE VG 460
R...,K...(HK...), Fluid GL 460 4UH1-460 N Gear 460 GT 460
F...,S...(HS...) -20 +40
Klberbio Aral Degol Optisynt
E VG 460
Oil CA2-460 BAB 460 BS 460
Standard 2) Klber SEW
W...(HW...) -20 +40 SEW PG VG 460
HT-460-5
4) SAE 75W90 Mobilube SHC
Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation

-40 +10 API GL5


(~VG 100) 75 W90-LS
3) Klbersynth
-20 +40 CLP PG VG 460
UH1 6-460
Glygoyle Shell Tivela Klbersynth Multifak
R32 -25 +60 00 GL 00 Marson SY 00
Grease 00 GE 46-1200 6833 EP 00
DIN 51 818
R302 Standard Mobilux Shell Alvania Aralub BP Energrease Multifak Longtime Renolin
-15 +40 5) 000 - 0 GL 00 LS-EP 00 Multis EP 00
EP 004 MFL 00 EP 000 PD 00 SF 7 - 041
01 805 09 92

Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Lubrifiants
10

Quantits de Les quantits indiques sont des valeurs approximatives. Les quantits exactes va-
lubrifiant rient en fonction du nombre de trains et du rapport de rduction. Lors du remplissage,
vrifier imprativement la quantit de lubrifiant partir du bouchon de niveau.
Les tableaux suivants indiquent les quantits approximatives de lubrifiant en fonction
des positions de montage M1...M6.

Rducteurs RX..
engrenages Quantit en litres
cylindriques (R) Rducteur
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RX57 0.60 0.80 1.30 1.30 0.90 0.90
RX67 0.80 0.80 1.70 1.90 1.10 1.10
RX77 1.10 1.50 2.60 2.70 1.60 1.60
RX87 1.70 2.50 4.80 4.80 2.90 2.90
RX97 2.10 3.40 7.4 7.0 4.80 4.80
RX107 3.90 5.6 11.6 11.9 7.7 7.7

RXF..
Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RXF57 0.50 0.80 1.10 1.10 0.70 0.70
RXF67 0.70 0.80 1.50 1.40 1.00 1.00
RXF77 0.90 1.30 2.40 2.00 1.60 1.60
RXF87 1.60 1.95 4.90 3.95 2.90 2.90
RXF97 2.10 3.70 7.1 6.3 4.80 4.80
RXF107 3.10 5.7 11.2 9.3 7.2 7.2

Manuel Rducteurs et motorducteurs 195


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Lubrifiants

R.., R..F
Quantit en litres
Rducteur
M11) M21) M3 M4 M5 M6
R07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
R17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.40
R27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50
R37 0.30/0.95 0.85 0.95 1.05 0.75 0.95
R47 0.70/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50
R57 0.80/1.70 1.90 1.70 2.10 1.70 1.70
R67 1.10/2.30 2.60/3.50 2.80 3.20 1.80 2.00
R77 1.20/3.00 3.80/4.10 3.60 4.10 2.50 3.40
R87 2.30/6.0 6.7/8.2 7.2 7.7 6.3 6.5
R97 4.60/9.8 11.7/14.0 11.7 13.4 11.3 11.7
R107 6.0/13.7 16.3 16.9 19.2 13.2 15.9
R137 10.0/25.0 28.0 29.5 31.5 25.0 25.0
R147 15.4/40.0 46.5 48.0 52.0 39.5 41.0
R167 27.0/70.0 82.0 78.0 88.0 66.0 69.0
1) Rducteurs jumels : le rducteur de la plus grande taille doit tre garni de la plus grande quantit de
lubrifiant

RF..
Quantit en litres
Rducteur
M11) M21) M3 M4 M5 M6
RF07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
RF17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.40
RF27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50
RF37 0.35/0.95 0.90 0.95 1.05 0.75 0.95
RF47 0.65/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50
RF57 0.80/1.70 1.80 1.70 2.00 1.70 1.70
RF67 1.20/2.50 2.70/3.60 2.70 2.60 1.90 2.10
RF77 1.20/2.60 3.80/4.10 3.30 4.10 2.40 3.00
RF87 2.40/6.0 6.8/7.9 7.1 7.7 6.3 6.4
RF97 5.1/10.2 11.9/14.0 11.2 14.0 11.2 11.8
RF107 6.3/14.9 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9
RF137 9.5/25.0 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0
RF147 16.4/42.0 47.0 48.0 52.0 42.0 42.0
RF167 26.0/70.0 82.0 78.0 88.0 65.0 71.0
1) Rducteurs jumels : le rducteur de la plus grande taille doit tre garni de la plus grande quantit de
lubrifiant

196 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Lubrifiants
10

Rducteurs F.., FA..B, FH..B, FV..B


arbres parallles Quantit en litres
(F) Rducteur
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10
F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70
F..57 2.60 3.50 2.10 3.50 2.80 2.90
F..67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
F..77 5.9 7.3 4.30 8.0 6.0 6.3
F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0
F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0
F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0
F..127 40.5 54.5 34.0 61.0 46.3 47.0
F..157 69.0 104.0 63.0 105.0 86.0 78.0

FF..
Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M3 M4 M5 M6
FF27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
FF37 1.00 1.25 0.70 1.30 1.00 1.10
FF47 1.60 1.85 1.10 1.90 1.50 1.70
FF57 2.80 3.50 2.10 3.70 2.90 3.00
FF67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
FF77 5.9 7.3 4.30 8.1 6.0 6.3
FF87 10.8 13.2 7.8 14.1 11.0 11.2
FF97 19.0 22.5 12.6 25.6 18.9 20.5
FF107 25.5 32.0 19.5 38.5 27.5 28.0
FF127 41.5 55.5 34.0 63.0 46.3 49.0
FF157 72.0 105.0 64.0 106.0 87.0 79.0

FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT..
Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10
F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70
F..57 2.70 3.50 2.10 3.40 2.90 3.00
F..67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
F..77 5.9 7.3 4.30 8.0 6.0 6.3
F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0
F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0
F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0
F..127 39.0 54.5 34.0 61.0 45.0 46.5
F..157 68.0 103.0 62.0 104.0 85.0 77.0

Manuel Rducteurs et motorducteurs 197


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Lubrifiants

Rducteurs K.., KA..B, KH..B, KV..B


couple conique (K) Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0.50 1.00 1.00 1.25 0.95 0.95
K..47 0.80 1.30 1.50 2.00 1.60 1.60
K..57 1.20 2.30 2.50 2.80 2.60 2.40
K..67 1.10 2.40 2.60 3.45 2.60 2.60
K..77 2.20 4.10 4.40 5.8 4.20 4.40
K..87 3.70 8.0 8.7 10.9 8.0 8.0
K..97 7.0 14.0 15.7 20.0 15.7 15.5
K..107 10.0 21.0 25.5 33.5 24.0 24.0
K..127 21.0 41.5 44.0 54.0 40.0 41.0
K..157 31.0 62.0 65.0 90.0 58.0 62.0
K..167 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0
K..187 53.0 152.0 167.0 200 143.0 143.0

KF..
Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M3 M4 M5 M6
KF37 0.50 1.10 1.10 1.50 1.00 1.00
KF47 0.80 1.30 1.70 2.20 1.60 1.60
KF57 1.30 2.30 2.70 3.15 2.90 2.70
KF67 1.10 2.40 2.80 3.70 2.70 2.70
KF77 2.10 4.10 4.40 5.9 4.50 4.50
KF87 3.70 8.2 9.0 11.9 8.4 8.4
KF97 7.0 14.7 17.3 21.5 15.7 16.5
KF107 10.0 21.8 25.8 35.1 25.2 25.2
KF127 21.0 41.5 46.0 55.0 41.0 41.0
KF157 31.0 66.0 69.0 92.0 62.0 62.0

KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT..
Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0.50 1.00 1.00 1.40 1.00 1.00
K..47 0.80 1.30 1.60 2.15 1.60 1.60
K..57 1.30 2.30 2.70 3.15 2.90 2.70
K..67 1.10 2.40 2.70 3.70 2.60 2.60
K..77 2.10 4.10 4.60 5.9 4.40 4.40
K..87 3.70 8.2 8.8 11.1 8.0 8.0
K..97 7.0 14.7 15.7 20.0 15.7 15.7
K..107 10.0 20.5 24.0 32.4 24.0 24.0
K..127 21.0 41.5 43.0 52.0 40.0 40.0
K..157 31.0 66.0 67.0 87.0 62.0 62.0
K..167 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0
K..187 53.0 152.0 167.0 200 143.0 143.0

198 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Lubrifiants
10

Rducteurs vis S
sans fin (S) Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M31) M4 M5 M6
S..37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40
S..47 0.35 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80
S..57 0.50 1.20 1.00/1.20 1.45 1.30 1.30
S..67 1.00 2.00 2.20/3.10 3.10 2.60 2.60
S..77 1.90 4.20 3.70/5.4 5.9 4.40 4.40
S..87 3.30 8.1 6.9/10.4 11.3 8.4 8.4
S..97 6.8 15.0 13.4/18.0 21.8 17.0 17.0
1) Rducteurs jumels : le rducteur de la plus grande taille doit tre garni de la plus grande quantit de
lubrifiant

SF..
Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M31) M4 M5 M6
SF37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40
SF47 0.40 0.90 0.90/1.05 1.05 1.00 1.00
SF57 0.50 1.20 1.00/1.50 1.55 1.40 1.40
SF67 1.00 2.20 2.30/3.00 3.20 2.70 2.70
SF77 1.90 4.10 3.90/5.8 6.5 4.90 4.90
SF87 3.80 8.0 7.1/10.1 12.0 9.1 9.1
SF97 7.4 15.0 13.8/18.8 22.6 18.0 18.0
1) Rducteurs jumels : le rducteur de la plus grande taille doit tre garni de la plus grande quantit de
lubrifiant

SA.., SH.., SAF.., SHZ.., SAZ.., SHF.., ST..


Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M31) M4 M5 M6
S..37 0.25 0.40 0.50 0.50 0.40 0.40
S..47 0.40 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80
S..57 0.50 1.10 1.00/1.50 1.50 1.20 1.20
S..67 1.00 2.00 1.80/2.60 2.90 2.50 2.50
S..77 1.80 3.90 3.60/5.0 5.8 4.50 4.50
S..87 3.80 7.4 6.0/8.7 10.8 8.0 8.0
S..97 7.0 14.0 11.4/16.0 20.5 15.7 15.7
1) Rducteurs jumels : le rducteur de la plus grande taille doit tre garni de la plus grande quantit de
lubrifiant

Rducteurs La quantit de lubrifiant pour les rducteurs Spiroplan est indpendante de la position
Spiroplan (W) de montage.
Quantit en litres
Rducteur
M1 M2 M3 M4 M5 M6
W..10 0.16
W..20 0.24
W..30 0.40

Manuel Rducteurs et motorducteurs 199


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Montage/dmontage des rducteurs arbre creux et clavette

10.2 Montage/dmontage des rducteurs arbre creux et clavette


Pour le montage, utiliser imprativement la pte NOCO-Fluid jointe. Elle empche
la formation de corrosion de contact et facilitera le dmontage ultrieur.
La cote X pour la clavette dpend des paramtres de linstallation ; il faut cependant
veiller ce que X soit > DK.

Montage SEW propose deux mthodes pour le montage des rducteurs arbre creux et clavette
sur larbre dentre de la machine entrane (= arbre client) :
1. Utiliser les lments de fixation joints la livraison.
2. Utiliser le kit de montage/dmontage SEW propos en option.

1. Elments de Les lments de fixation suivants sont fournis systmatiquement avec les
fixation joints la entranements :
livraison Vis de fixation avec rondelle (2)
Circlips (3)

Tenir compte des remarques suivantes concernant larbre client :


Larbre client avec paulement (A) doit tre positionn L8 - 1 mm.
Larbre client sans paulement (B) doit tre positionn L8.

[A] [B]

[1] [4] [3] [2] [1] [4] [3] [2]

Fig. 103 : Arbre client avec paulement (A) et sans paulement (B)
(1) Arbre creux
(2) Vis de fixation avec rondelle
(3) Circlips
(4) Arbre machine

200 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Montage/dmontage des rducteurs arbre creux et clavette
10

Cotes et couple de serrage


Serrer la vis de fixation (2) au couple donn sous MS dans le tableau.
Type rducteur DH7 [mm] DK [mm] L8 [mm] MS [Nm]
WA..10 16 16 69 8
WA..20 18 18 84 8
WA..20, WA..30, SA..37 20 20 84, 106, 104 8
FA..27, SA..47 25 25 88, 105 20
FA..37, KA..37, SA..47 105
30 30 20
SA..57 132
FA..47, KA..47, SA..57 35 35 132 20
FA..57, KA..57 142
FA..67, KA..67 40 40 156 40
SA..67 144
SA..67 45 45 144 40
FA..77, KA..77, SA..77 50 50 183 40
FA..87, KA..87 210
60 60 80
SA..77, SA..87 180, 220
FA..97, KA..97 270
70 70 80
SA..87, SA..97 220, 260
FA..107, KA..107, SA..97 90 90 313, 313, 255 200
FA..127, KA..127 100 100 373 200
FA..157, KA..157 120 120 460 200

Manuel Rducteurs et motorducteurs 201


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Montage/dmontage des rducteurs arbre creux et clavette

2. Kit de montage/ En option, SEW fournit aussi un kit de montage/dmontage. Les rfrences pour les dif-
dmontage frents types de rducteur sont donnes dans le tableau ci-aprs. Le kit de
montage/dmontage SEW est compos des lments suivants :
Entretoise pour le montage sur larbre sans paulement (5)
Vis de fixation pour le montage (2)
Rondelle chasser pour le dmontage (7)
Ecrou autobloquant pour le dmontage (8)
Ne pas utiliser la vis de fixation courte jointe en standard chaque livraison.

Tenir compte des remarques suivantes concernant larbre client :


Larbre client doit tre positionn LK2. Pour les arbres client avec paulement (A),
ne pas utiliser lentretoise.
Larbre client doit tre positionn LK2. Pour les arbres client sans paulement (B),
utiliser obligatoirement lentretoise.

[A] [B]

[1] [4] [3] [2] [1] [4] [5] [3] [2]

Fig. 104 : Arbre client avec paulement (A) et sans paulement (B)
(1) Arbre creux
(2) Vis de fixation avec rondelle
(3) Circlips
(4) Arbre machine
(5) Entretoise

202 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Montage/dmontage des rducteurs arbre creux et clavette
10

Cotes, couple de serrage et rfrences


Serrer la vis de fixation (2) au couple donn sous MS dans le tableau.
Rfrence kit de
DH7 DK LK2 LX+2 C7 MS
Type montage/
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [Nm]
dmontage
WA..10 16 16 57 12.5 11 8 643 712 5
WA..20 18 18 72 16 12 8 643 682 X
WA..20, WA..30 72, 93
20 20 16 12 8 643 683 8
SA..37 92
FA..27, SA..47 25 25 72, 89 22 16 20 643 684 6
FA..37, KA..37 89
30 30 22 16 20 643 685 4
SA..47, SA..57 89, 116
FA..47, KA..47, SA..57 35 35 114 28 18 20 643 686 2
FA..57, KA..57 124
40 40 36 18 40 643 687 0
FA..67, KA..67, SA..67 138, 138, 126
SA..67 45 45 126 36 18 40 643 688 9
FA..77, KA..77, SA..77 50 50 165 36 18 40 643 689 7
FA..87, KA..87 188
60 60 42 22 80 643 690 0
SA..77, SA..87 158, 198
FA..97, KA..97 248
70 70 42 22 80 643 691 9
SA..87, SA..97 198, 238
FA..107, KA..107 287
90 90 50 26 200 643 692 7
SA..97 229
FA..127, KA..127 100 100 347 50 26 200 643 693 5
FA..157, KA..157 120 120 434 50 26 200 643 694 3

Manuel Rducteurs et motorducteurs 203


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Montage/dmontage des rducteurs arbre creux et clavette

Dmontage Uniquement valable en cas de montage/dmontage avec le kit SEW ( fig. 104).
Pour le dmontage, procder dans lordre suivant :
1. Desserrer la vis de fixation (6).
2. Retirer le circlips (3) et le cas chant, lentretoise (5).
3. Comme prsent dans la fig. 105, placer la rondelle chasser (7) et lcrou auto-
bloquant (8) entre larbre client (4) et le circlips (3).
4. Remettre en place le circlips (3).
5. Insrer la vis de fixation (6). A ce stade, larbre peut tre spar du rducteur.

[6]

[8]

[7] [8]

[6]

Fig. 105 : Dmontage


(6) Vis de fixation
(7) Rondelle chasser
(8) Ecrou autobloquant pour le dmontage

Cotes et rfrences
Rfrence kit de
DH7 C4 C5 C6 U-0.5 T -0.5 D3-0.5 L4
Type M montage/
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
dmontage
WA..10 16 M5 5 5 12 4.5 18 15.7 50 643 712 5
WA..20 18 M6 5 6 13.5 5.5 20.5 17.7 25 643 682 X
WA..20, WA..30, SA..37 20 M6 5 6 15.5 5.5 22.5 19.7 25 643 683 8
FA27.., SA..47 25 M10 5 10 20 7.5 28 24.7 35 643 684 6
FA..37, KA..37, SA..47,
30 M10 5 10 25 7.5 33 29.7 35 643 685 4
SA..57
FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9.5 38 34.7 45 643 686 2
FA..57, KA..57, FA..67,
40 M16 5 12 34 11.5 41.9 39.7 50 643 687 0
KA..67, SA..67
SA..67 45 M16 5 12 38.5 13.5 48.5 44.7 50 643 688 9
FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43.5 13.5 53.5 49.7 50 643 689 7
FA..87, KA..87, SA..77,
60 M20 5 16 56 17.5 64 59.7 60 643 690 0
SA..87
FA..97, KA..97, SA..87,
70 M20 5 16 65.5 19.5 74.5 69.7 60 643 691 9
SA..97
FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24.5 95 89.7 70 643 692 7
FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27.5 106 99.7 70 643 693 5
FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119.7 70 643 694 3

204 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Rducteurs arbre creux
10

10.3 Rducteurs arbre creux


Chanfreins sur Lillustration suivante montre les chanfreins des rducteurs arbres parallles, couple
arbres creux conique et vis sans fin avec arbre creux.

59845AXX
Fig. 106 : Chanfreins sur arbres creux

Excution
Rducteur
avec arbre creux (A) avec arbre creux et frette de serrage (H)
F..27 2 30 0.5 45
F../K../S..37 2 30 0.5 45
F../K../S..47 2 30 0.5 45
S..57 2 30 0.5 45
F../K..57 2 30 3 2
F../K../S..67 2 30 3 2
F../K../S..77 2 30 3 2
F../K../S..87 3 30 3 2
F../K../S..97 3 30 3 2
F../K..107 3 30 3 2
F../K..127 5 30 1.5 30
F../K..157 5 30 1.5 30
KH167 - 1.5 30
KH187 - 1.5 30

Combinaisons Tenir compte des points suivants pour les motorducteurs arbres parallles avec
moteur-rducteur arbre creux (FA..B, FV..B, FH..B, FAF, FVF, FHF, FA, FV, FH, FT, FAZ, FVZ, FHZ) :
spciales En cas dutilisation ct moteur dun arbre client traversant, il y a risque de collision
avec la combinaison "petit rducteur" et "grand moteur".
La cote moteur AC permet de prvenir le risque de collision en prsence dun arbre
traversant.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 205


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Liaison TorqLOC pour rducteurs arbre creux

10.4 Liaison TorqLOC pour rducteurs arbre creux


Description La liaison TorqLOC sert raliser une liaison non positive entre larbre client et larbre
TorqLOC creux du rducteur. La liaison TorqLOC est une alternative aux liaisons classiques par
arbre creux avec frette de serrage, par arbre creux avec clavette et par arbre creux
cannel.
La liaison TorqLOC est compose des lments suivants :

1
2

6
7

51939AXX
Fig. 107 : Les composants de la liaison TorqLOC
1. Arbre machine
2. Anneau de serrage
3. Douille conique en bronze
4. Arbre creux rducteur
5. Frette de serrage
6. Douille conique en bronze
7. Couvercle de protection fixe

Les avantages du La liaison TorqLOC offre les avantages suivants :


TorqLOC Rduction des cots : possibilit de monter un arbre client en matriau tir jusqu
la qualit h11.
Rduction des cots : grce des douilles adaptatrices, un seul diamtre darbre
creux admet divers diamtres darbre client.
Montage simple car absence dajustements prcis.
Dmontage ais mme aprs de nombreuses heures de fonctionnement car le
risque de corrosion de contact est rduit.

206 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Liaison TorqLOC pour rducteurs arbre creux
10

Caractristiques La liaison TorqLOC peut tre utilise pour des couples de sortie entre 92 Nm et
techniques 18000 Nm.
Les rducteurs suivants sont livrables en excution avec liaison TorqLOC :
Rducteurs arbres parallles des tailles 37 157 (FT37 ... FT157)
Rducteurs couple conique des tailles 37 157 (KT37 ... KT157)
Rducteurs vis sans fin des tailles 37 97 (ST37 ... ST97)

Options possibles Les options suivantes sont proposes pour les rducteurs avec liaison TorqLOC :
Rducteurs couple conique et rducteurs vis sans fin avec TorqLOC
(KT.., ST..) : bras de couple (../T) disponible en option.
Rducteurs arbres parallles avec TorqLOC (FT..) : butes caoutchouc (../G) dis-
ponibles en option.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 207


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Option arbre creux avec paulement et frette de serrage

10.5 Option arbre creux avec paulement et frette de serrage


Les rducteurs arbre creux et frette de serrage (rducteurs arbres parallles
FH/FHF/FHZ37-157, rducteurs couple conique KH-157KHF/KHZ37-157 et rduc-
teurs vis sans fin SH/SHF47-97) sont disponibles en option avec un diamtre de per-
age D plus grand.
En standard, D = D.

D'

D'
D

D
03389AXX
Fig. 108 : Diamtre de perage optionnel D

Diamtre de perage
Rducteur D / D optionnel
[mm]
FH/FHF/FHZ37, KH/KHF/KHZ37, SH/SHF/SHZ47 30 / 32
FH/FHF/FHZ47, KH/KHF/KHZ47, SH/SHF/SHZ57 35 / 36
FH/FHF/FHZ57, KH/KHF/KHZ57 40 / 42
FH/FHF/FHZ67, KH/KHF/KHZ67, SH/SHF/SHZ67 40 / 42
FH/FHF/FHZ77, KH/KHF/KHZ77, SH/SHF/SHZ77 50 / 52
FH/FHF/FHZ87, KH/KHF/KHZ87, SH/SHF/SHZ87 65 / 66
FH/FHF/FHZ97, KH/KHF/KHZ97, SH/SHF/SHZ97 75 / 76
FH/FHF/FHZ107, KH/KHF/KHZ107 95 / 96
FH/FHF/FHZ127, KH/KHF/KHZ127 105 / 106
FH/FHF/FHZ157, KH/KHF/KHZ157 125 / 126

Les rducteurs arbre creux avec paulement (diamtre de perage optionnel D)


doivent tre commands en indiquant le diamtre D / D.

Exemple de FH37 DT80N4 avec arbre creux 30/32 mm


commande

208 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Option arbre creux avec paulement et frette de serrage
10

Rducteurs arbres parallles arbre creux avec paulement (cotes en mm)

04341AXX
Fig. 109 : Arbre creux avec paulement FH/FHF/FHZ37...77

Manuel Rducteurs et motorducteurs 209


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Option arbre creux avec paulement et frette de serrage

04342AXX
Fig. 110 : Arbre creux avec paulement FH/FHF/FHZ87...157

210 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Option arbre creux avec paulement et frette de serrage
10

Rducteurs couple conique arbre creux avec paulement (cotes en mm)

04343AXX
Fig. 111 : Arbre creux avec paulement KH/KHF/KHZ37...77

Manuel Rducteurs et motorducteurs 211


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Option arbre creux avec paulement et frette de serrage

04344AXX
Fig. 112 : Arbre creux avec paulement KH/KHF/KHZ87...157

212 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Option arbre creux avec paulement et frette de serrage
10

Rducteurs vis sans fin arbre creux avec paulement (cotes en mm)

04345AXX
Fig. 113 : Arbre creux avec paulement SH/SHF/SHZ47...77

Manuel Rducteurs et motorducteurs 213


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Option arbre creux avec paulement et frette de serrage

04346AXX
Fig. 114 : Arbre creux avec paulement SH/SHF/SHZ87...97

214 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Adaptateurs pour montage de moteurs CEI
10

10.6 Adaptateurs pour montage de moteurs CEI

Cotes en mm
Type rducteur Type adaptateur
B5 D E5 F5 G2 G5 S5 Z5 D1 L1 T1 U1
AM63 95 115 3.5 140 11 23 12.8 4
R..27, R..37 10 M8 72
F..27, F..37, F..47 AM711) 110 130 4 160 14 30 16.3 5
120
K..37 AM801) 12 19 40 21.8 6
S..37, S..47, S..57 130 165 4.5 200 M10 106
AM901) 14 24 50 27.3 8
AM63 95 115 3.5 140 11 23 12.8 4
10 M8 66
AM71 110 130 4 160 14 30 16.3 5
R..472), R..57, R..67 AM80 12 19 40 21.8 6
F..57, F..67 130 165 4.5 200 M10 99
2) AM90 14 160 24 50 27.3 8
K..47 , K..57, K..67
S..67 AM1001) 16
180 215 250 134 28 60 31.3 8
AM1121) 18 5 M12
1)
AM132S/M 230 22 265 300 191 38 80 41.3 10
AM63 95 115 3.5 140 11 23 12.8 4
10 M8 60
AM71 110 130 4 160 14 30 16.3 5
AM80 12 19 40 21.8 6
R..77 130 165 4.5 200 M10 92
F..77 AM90 14 24 50 27.3 8
1) 200
K..77 AM100 16
S..77 180 215 250 126 28 60 31.3 8
AM1121) 18
1) 5 M12
AM132S/M 22
230 265 300 179 38 80 41.3 10
AM132ML1) 28
AM80 12 19 40 21.8 6
130 165 4.5 200 M10 87
AM90 14 24 50 27.3 8
AM100 16
R..87 180 215 250 121 28 60 31.3 8
F..87 AM112 18
5 250 M12
K..87 AM132S/M 22
S..873) 230 265 300 174 38 80 41.3 10
AM132ML 28
1)
AM160 28 42 45.3 12
250 300 6 350 M16 232 110
AM1801) 32 48 51.8 14
1) En cas de montage sur un rducteur R, K ou S pattes, la cote 1/2 G5 peut saillir par rapport la surface de fixation des pattes ;
vrifier
2) Combinaison avec AM112 impossible
3) Combinaison avec AM180 impossible

Manuel Rducteurs et motorducteurs 215


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Adaptateurs pour montage de moteurs CEI

Type Type Cotes en mm


Fig.
rducteur adaptateur B5 D E5 F5 G2 G5 S5 Z5 D1 L1 T1 U1
AM100 16
180 215 250 116 28 60 31.3 8
AM112 18
5 M12
R..97 AM132S/M 22
F..97 230 265 300 169 38 80 41.3 10
AM132ML 1 28 300
K..97
S..971) AM160 28 42 45.3 12
250 300 6 350 227
AM180 32 M16 48 110 51.8 14
AM200 300 38 350 7 400 268 55 59.3 16
AM100 16
180 215 250 110 28 60 31.3 8
AM112 18
5 M12
AM132S/M 22
R..107 230 265 300 163 38 80 41.3 10
AM132ML 1 28
F..107 350
K..107 AM160 28 42 45.3 12
250 300 6 350 221
AM180 32 48 110 51.8 14
M16
AM200 300 38 350 400 262 55 59.3 16
7
AM225 2 350 38 400 450 277 60 140 64.4 18
AM132S/M 22
230 265 5 300 M12 156 38 80 41.3 10
AM132ML 28
AM160 1 28 42 45.3 12
R..137 250 300 6 400 350 214
AM180 32 48 110 51.8 14
M16
AM200 300 38 350 400 255 55 59.3 16
7
AM225 2 350 38 400 450 270 60 140 64.4 18
1) Combinaison avec AM200 impossible

216 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Adaptateurs pour montage de moteurs CEI
10

Type Type Cotes en mm


Fig.
rducteur adaptateur B5 D E5 F5 G2 G5 S5 Z5 D1 L1 T1 U1
AM132S/M 22 38
230 265 5 300 M12 148 80 41.3 10
AM132ML 28 38
AM160 1 28 42 45.3 12
R..147 250 300 6 350 206
AM180 32 48 110 51.8 14
F..127 450
K..127 AM200 300 38 350 400 247 55 59.3 16
AM225 350 38 400 450 262 60 64.4
7 18
AM250 2 65 140 69.4
450 48 500 550 336
AM280 75 79.9 20
M16
AM160 28 42 45.3 12
250 300 6 350 198
R..167 AM180 1 32 48 110 51.8 14
F..157 AM200 300 38 350 400 239 55 59.3 16
K..157 550
K..167 AM225 350 38 400 450 254 60 64.4
7 18
K..187 AM250 2 65 140 69.4
450 48 500 550 328
AM280 75 79.9 20

Manuel Rducteurs et motorducteurs 217


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Adaptateurs pour montage de servomoteurs

10.7 Adaptateurs pour montage de servomoteurs

Type Type Cotes en mm


rducteur adaptateur A5 B5 D E5 F5 G2 S5 Z5 Z121) Z122) D1 L1 T11) U11)
AQ..80/1 11 23 12.8 4
60 75 M5
AQ..80/2 82 10 12 3 104.5 5.5 5.5
14 30 16.3 5
AQ..80/3 50 95 M6
R..27, R..37
AQ..100/1 80 100 M6
F..27, F..37, 129.5 - - 14 30 16.3 5
F..47 AQ..100/2 95 115 M8
100 120
K..37 AQ..100/3 80 100 M6
S..37, S..47, 10 12 143.5 2 14 19 40 21.8 6
AQ..100/4 95 115 4 M8
S..57 14 16
AQ..115/1 95
11 23 19 40 21.8 6
AQ..115/2 115 130 M8 152.5
110
AQ..115/3 16 16 24 50 27.3 8
AQ..80/1 11 23 12.8 4
60 75 M5
AQ..80/2 82 10 12 3 98 5.5 5.5
14 30 16.3 5
AQ..80/3 50 95 M6
AQ..100/1 80 100 M6
122.5 - - 14 30 16.3 5
AQ..100/2 95 115 M8
100
AQ..100/3 80 100 M6
R..47, R..57, 10 12 136.5 2 14 19 40 21.8 6
AQ..100/4 95 115 4 M8
R..67 14 16
F..57, F..67 AQ..115/1 95
160 11 23 19 40 21.8 6
K..473), K..57, AQ..115/2 115 130 M8 145.5
K..67 110
AQ..115/3 16 16 24 50 27.3 8
S..67
AQ..140/1 110 16
175 16 16 24 50 27.3 8
AQ..140/2 140 18 165 M10
130
AQ..140/3 22 188 22 22 32 60 35.5 10
5
AQ..190/1 130
22 237.5 24 24 32 60 35.3 10
AQ..190/2 190 215 M12
180 28
AQ..190/3 261.5 34 34 38 80 41.3 10
1) Valable pour excution avec clavette (AQA..)
2) Valable pour excution avec rainure pour anneau de serrage (AQH..)
3) Combinaison avec AQ190 impossible

218 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Adaptateurs pour montage de servomoteurs
10

Type Type Cotes en mm


rducteur adaptateur A5 B5 D E5 F5 G2 S5 Z5 Z121) Z122) D1 L1 T11) U11)
AQ..80/1 75 11 23 12.8 4
60 10 M5
AQ..80/2 82 75 3 92 5.5 5.5
12 14 30 16.3 5
AQ..80/3 50 95 M6
AQ..100/1 80 100 M6
115.5 - - 14 30 16.3 5
AQ..100/2 95 115 M8
100
AQ..100/3 80 10 100 M6
12 129.5 2 14 19 40 21.8 6
AQ..100/4 95 115 4 M8
R..77 14
F..77 AQ..115/1 95 16
200 11 23 19 40 21.8 6
K..77 AQ..115/2 115 130 M8 138.5
S..77 110
AQ..115/3 16 16 24 50 27.3 8
AQ..140/1 110 16 167 16 16 24 50 27.3 8
AQ..140/2 140 18 165 M10
130 22
AQ..140/3 180 22 22 32 60 35.3 10
5
AQ..190/1 130
22 225.5 24 24 32 60 35.3 10
AQ..190/2 190 215 M12
180 28
AQ..190/3 249.5 34 34 38 80 41.3 10
AQ..100/1 80 100 M6
110.5 - - 14 30 16.3 5
AQ..100/2 95 115 M8
100
AQ..100/3 80 12 100 M6
124.5 2 14 19 40 21.8 6
AQ..100/4 95 14 115 4 M8
AQ..115/1 95 16
11 23 19 40 21.8 6
R..87 AQ..115/2 115 130 M8 133.5
F..87 110
AQ..115/3 250 16 16 24 50 27.3 8
K..87
S..87 AQ..140/1 110 16
162 16 16 24 50 27.3 8
AQ..140/2 140 18 165 M10
130
AQ..140/3 22 175 22 22 32 60 35.3 10
5
AQ..190/1 130
22 220.5 24 24 32 60 35.3 10
AQ..190/2 190 215 M12
180 28
AQ..190/3 244.5 34 34 38 80 41.3 10
1) Valable pour excution avec clavette (AQA..)
2) Valable pour excution avec rainure pour anneau de serrage (AQH..)

Manuel Rducteurs et motorducteurs 219


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Adaptateurs pour montage de servomoteurs

Type Type Cotes en mm


rducteur adaptateur A5 B5 D E5 F5 G2 S5 Z5 Z121) Z122) D1 L1 T11) U11)
AQ..140/1 110 16 157 16 16 24 50 27.3 8
AQ..140/2 140 18 165 M10
R..97 130
AQ..140/3 22 170 22 22 32 60 35.3 10
F..97
300
K..97 AQ..190/1 130
S..97 22 215.5 24 24 32 60 35.3
AQ..190/2 190 215 M12 10
180 28
AQ..190/3 239.5 34 34 38 80 41.3
AQ..140/1 110 16 151 16 16 24 50 27.3 8
AQ..140/2 140 18 165 M10
R..107 130 22
AQ..140/3 164 22 22 32 60 35.3 10
F..107 5 350
K..107 AQ..190/1 130
22 209.5 24 24 32 60 35.3
AQ..190/2 190 215 M12 10
180 28
AQ..190/3 233.5 34 34 38 80 41.3
AQ..190/1 130
22 202.5 24 24 32 60 35.3
R..137 AQ..190/2 400
180 28
AQ..190/3 226.5 34 34 38 80 41.3
190 215 M12 10
R..147 AQ..190/1 130
22 194.5 24 24 32 60 35.3
F..127 AQ..190/2 450
180 28
K..127 AQ..190/3 218.5 34 34 38 80 41.3
1) Valable pour excution avec clavette (AQA..)
2) Valable pour excution avec rainure pour anneau de serrage (AQH..)

220 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Fixation des rducteurs
10

10.8 Fixation des rducteurs


Utiliser obligatoirement des vis de qualit 8.8 pour fixer les rducteurs et
motorducteurs.

Exception Pour pouvoir transmettre les couples nominaux, utiliser des vis de qualit 10.9 pour
fixer le flasque-client sur les motorducteurs engrenages cylindriques en excution
flasque-bride (RF../RZ..) et en excution pattes et flasque-bride (R..F) suivants :
RF37, R37F avec de flasque 120 mm
RF47, R47F avec de flasque 140 mm
RF57, R57F avec de flasque 160 mm
RZ37 ... RZ87

10.9 Bras de couple


Bras de couple
disponibles
Taille
Rducteur
27 37 47 57 67 77
KA, KH, KV, KT - 643 425 8 643 428 2 643 431 2 643 431 2 643 434 7
SA, SH, ST - 126 994 1 644 237 4 644 240 4 644 243 9 644 246 3
FA, FH, FV, FT
butes caoutchouc 013 348 5 013 348 5 013 348 5 013 348 5 013 348 5 013 349 3
(2 pices)

Taille
Rducteur
87 97 107 127 157
KA, KH, KV, KT 643 437 1 643 440 1 643 443 6 643 294 8 -
SA, SH, ST 644 249 8 644 252 8 - - -
FA, FH, FV, FT
butes caoutchouc 013 349 3 013 350 7 013 350 7 013 351 5 013 347 7
(2 pices)

Taille
Rducteur
10 20 30
WA 1 061 021 9 168 073 0 168 011 0

Bras de couple En standard, les rducteurs des types KH167.. et KH187.. sont livrs sans bras de
pour KH167.., couple. En cas de besoin dun bras de couple, prire de contacter linterlocuteur SEW
KH187.. habituel pour obtenir un projet de construction.

Manuel Rducteurs et motorducteurs 221


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Contours des flasques des rducteurs RF.. et R..F

10.10 Contours des flasques des rducteurs RF.. et R..F


04355AXX

Vrifier les cotes L1 et L2 lors du choix et du montage des lments de sortie.


Cotes en mm
Type D2 L1
A1 D D1 D3 F1 I2 L L2
RF R..F RF R..F
120 38 72 3 2 2 6
RF07, R07F 1401) 20 22 38 - 85 3 40 40 2 - 6
1601) - 100 3.5 2.5 - 6.5
120 46 65 3 1 1 5
RF17, R17F 140 20 25 46 - 78 3 40 40 1 - 5
1601) - 95 3.5 1 - 6
120 54 66 3 1 1 6
RF27, R27F 140 25 30 54 - 79 3 50 50 3 - 7
160 - 92 3.5 3 - 7
120 63 70 3 5 4 7
RF37, R37F 160 25 35 60 - 96 3.5 50 50 1 - 7.5
2001) - 119 3.5 1 - 7.5
140 64 82 3 4 1 6
RF47, R47F 160 30 35 72 - 96 3.5 60 60 0.5 - 6.5
200 - 116 3.5 0.5 - 6.5
160 75 96 3.5 4 2.5 5
RF57, R57F 200 35 40 76 - 116 3.5 70 70 0 - 5
2501) - 160 4 0.5 - 5.5
200 90 118 3.5 2 4 7
RF67, R67F 35 50 90 70 70
250 - 160 4 1 - 7.5
250 100 160 4 0.5 2.5 7
RF77, R77F 40 52 112 80 80
3001) - 210 4 0.5 - 7
300 122 210 4 0 1.5 8
RF87, R87F 50 62 123 100 100
350 - 226 5 1 - 9
350 236
RF97 60 72 136 5 120 120 0 9
450 320
350 157 232
RF107 70 82 5 140 140 0 11
450 186 316
450 316
RF137 90 108 180 5 170 170 0 10
550 416
450 316
RF147 110 125 210 5 210 210 0 10
550 416
550 416 5 1 10
RF167 120 145 290 210 210
660 517 6 2 11
1) Le diamtre de flasque interfre avec le plan de fixation des pattes

222 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Contours des flasques des rducteurs FF.., KF.., SF.. et WF..
10

10.11 Contours des flasques des rducteurs FF.., KF.., SF.. et WF..
59720AXX

Vrifier les cotes L1 et L2 lors du choix et du montage des lments de sortie.


Cotes en mm
Type
A1 D D1 D2 D3 F1 I2 L1 L2
FF27 160 25 40 - 96 3.5 20 10.5 18.5
FF37 160 30 45 - 94 3.5 24 2 10
FF47 200 35 50 70 115 3.5 25 8.5 3.5
FF57 250 40 55 76 155 4 23.5 4.5 12
FF67 250 40 55 76 155 4 23 4 4
FF77 300 50 70 95 205 4 37 18 5
FF87 350 60 85 120 220 5 30 9 5
FF97 450 70 95 192 320 5 41.5 15.5 5
FF107 450 90 118 224 320 5 41 29 16
FF127 550 100 135 185 420 5 51 48 6
FF157 660 120 155 200 520 6 60 65 10
KF37 160 30 45 62 94 3.5 24 2 10
KF47 200 35 50 70 115 3.5 25 8.5 3.5
KF57 250 40 55 76 155 4 23.5 4.5 12
KF67 250 40 55 76 155 4 23.5 4.5 12
KF77 300 50 70 95 205 4 37 18 5
KF87 350 60 85 120 220 5 30 9 5
KF97 450 70 95 192 320 5 41.5 15.5 5
KF107 450 90 118 224 320 5 41 29 16
KF127 550 100 135 185 420 5 51 48 6
KF157 660 120 155 200 520 6 60 65 10
SF37 120 20 35 - 68 3 15 6 6
SF37 160 20 35 - 98 3.5 15 6.5 6.5
SF47 160 30 45 - 94 3.5 24 2 10
SF57 200 35 50 75 115 3.5 25 8.5 3.5
SF67 200 40 65 95 115 3.5 42.5 11.5 4
SF77 250 50 80 115 164 4 45.5 21.5 5
SF87 350 60 95 140 220 5 52.5 27.5 6
SF97 450 70 120 175 355 5 60 34 6.5
WF10 80 16 25 40 40 2.5 23 30 30
WF10 120 16 25 49 74 3 23 5 24
WF20 110 18 30 55 104 3 30 23 23
WF20 110 20 30 55 104 4 30 23 23
WF20 120 18 30 46 46 2.5 30 32 32
WF20 120 20 30 46 46 2.5 30 32 32
WF30 120 20 30 64 64 2.5 19.5 14 22
WF30 136 20 30 64 64 2.5 19.5 25.5 31.5

Manuel Rducteurs et motorducteurs 223


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
10 Contours des flasques des rducteurs FAF.., KAF.., SAF.. et WAF..

10.12 Contours des flasques des rducteurs FAF.., KAF.., SAF.. et WAF..
59719AXX

Vrifier les cotes L1 et L2 lors du choix et du montage des lments de sortie.


Cotes en mm
Type
A1 D D1 D2 D3 F1 I2 L1 L2
FAF27 160 40 25 - 96 3.5 20 10.5 18.5
FAF37 160 45 30 - 94 3.5 24 2 10
FAF47 200 50 35 70 115 3.5 25 8.5 3.5
FAF57 250 55 40 76 155 4 23.5 4.5 12
FAF67 250 55 40 76 155 4 23 4 4
FAF77 300 70 50 95 205 4 37 18 5
FAF87 350 85 60 120 220 5 30 9 5
FAF97 450 95 70 192 320 5 41.5 15.5 5
FAF107 450 118 90 224 320 5 41 29 16
FAF127 550 135 100 185 420 5 51 48 6
FAF157 660 155 120 200 520 6 60 65 10
KAF37 160 45 30 62 94 3.5 24 2 10
KAF47 200 50 35 70 115 3.5 25 8.5 3.5
KAF57 250 55 40 76 155 4 23.5 4.5 12
KAF67 250 55 40 76 155 4 23.5 4.5 12
KAF77 300 70 50 95 205 4 37 18 5
KAF87 350 85 60 120 220 5 30 9 5
KAF97 450 95 70 192 320 5 41.5 15.5 5
KAF107 450 118 90 224 320 5 41 29 16
KAF127 550 135 100 185 420 5 51 48 6
KAF157 660 155 120 200 520 6 60 65 10
SAF37 120 35 20 - 68 3 15 6 6
SAF37 160 35 20 - 98 3.5 15 6.5 6.5
SAF47 160 45 30 - 94 3.5 24 2 10
SAF57 200 50 35 75 115 3.5 25 8.5 3.5
SAF67 200 65 40 95 115 3.5 42.5 11.5 4
SAF77 250 80 50 115 164 4 45.5 21.5 5
SAF87 350 95 60 140 220 5 52.5 27.5 6
SAF97 450 120 70 175 355 5 60 34 6.5
WAF10 80 25 16 40 40 2.5 23 30 30
WAF10 120 25 16 49 74 3 23 5 24
WAF20 110 30 18 55 104 3 30 23 23
WAF20 110 30 20 55 104 4 30 23 23
WAF20 120 30 18 46 46 2.5 30 32 32
WAF20 120 30 20 46 46 2.5 30 32 32
WAF30 120 30 20 64 64 2.5 19.5 14 22
WAF30 136 30 20 64 64 2.5 19.5 25.5 31.5

224 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Remarques au sujet de ladaptation et de lutilisation
Couvercles de protection fixes
10

10.13 Couvercles de protection fixes


En standard, les rducteurs arbres parallles, couple conique et vis sans fin
arbre creux et frette de serrage de la taille 37 jusqu la taille 97 sont dots dun cou-
vercle tournant avec larbre. Si, pour des raisons de scurit, le rducteur doit tre
quip dun couvercle fixe, commander la rfrence correspondante selon les indica-
tions des tableaux ci-dessous. Un couvercle fixe est mont en standard sur les rduc-
teurs arbres parallles et couple conique en excution arbre creux et frette de
serrage partir de la taille 107 ainsi que sur les rducteurs arbres parallles de la
taille 27.

1. 2.

03190AXX
Fig. 115 : Remplacer le couvercle tournant par un couvercle fixe
1. Retirer le couvercle tournant.
2. Mettre en place et visser le couvercle fixe.

Rfrences et
cotes

04356AXX

Motorducteurs arbres parallles FH..37 FH..47 FH..57 FH..67 FH..77 FH..87 FH..97
Rfrence 643 513 0 643 514 9 643 515 7 643 515 7 643 516 5 643 517 3 643 518 1
Taille moteur max. compatible DT80.. DT80.. DT80.. DV132S DV160M DV180.. DV180..
G4 [mm] 78 88 100 100 121 164 185
O1 [mm] 157 188.5 207.5 221.5 255 295 363.5
X [mm] 2 4.5 7.5 6 6 4 6.5
Y [mm] 75 83 83 93 114 159 174

Motorducteurs couple conique1) KH..37 KH..47 KH..57 KH..67 KH..77 KH..87 KH..97
Rfrence 643 513 0 643 514 9 643 515 7 643 515 7 643 516 5 643 517 3 643 518 1
G4 [mm] 78 88 100 100 121 164 185
O2 [mm] 95 111.5 122.5 129 147 172 210.5
X [mm] 0 1.5 5.5 3 1 2 4.5
Y [mm] 75 83 83 93 114 159 174
1) Impossible sur un rducteur couple conique en excution pattes avec arbre creux et frette de serrage (KH..B)

Servorducteurs vis sans fin SH..37 SH..47 SH..57 SH..67 SH..77 SH..87 SH..97
Rfrence 643 512 2 643 513 0 643 514 9 643 515 7 643 516 5 643 517 3 643 518 1
G4 [mm] 59 78 88 100 121 164 185
O2 [mm] 88 95 111.5 123 147 176 204.5
X [mm] 1 0 1.5 3 1 0 0.5
Y [mm] 53 75 83 93 114 159 174

Manuel Rducteurs et motorducteurs 225


11 Lgende des abrviations

11 Lgende des abrviations et index


11.1 Lgende des abrviations
a, b, f Constantes pour conversion de la charge radiale [mm]
c Constante pour conversion de la charge radiale [Nmm]
cos Facteur de puissance du moteur
FA Charge axiale sur larbre de sortie [N]
fB Facteur dutilisation
frs Frquence rseau [Hz]
FR Charge radiale sur larbre de sortie [N]
fT, fH Facteurs de rduction de la puissance moteur
fZ Coefficient correcteur pour dtermination de la charge radiale
H Altitude dutilisation [m au-dessus du
niveau de la mer]
Rendement en marche avant
Rendement pour rducteur soumis un couple de rversibilit
75%/100% Rendement du moteur sous charge nominale 75 % / 100 %
IA/IN Rapport courant de dmarrage / courant nominal du moteur
IN Courant nominal [A]
IP.. Indice de protection
itot Rapport de rduction total
isch Rapport de rduction du couple roue et vis sans fin
amb Temprature ambiante [C]
Jcharge Moment dinertie de la masse entraner [10-4 kgm2]
JMot Moment dinertie du moteur [10-4 kgm2]
JX Moment dinertie de la masse entrane ramen larbre moteur [10-4 kgm2]
JZ Moment dinertie du ventilateur lourd [10-4 kgm2]
Ma Couple de sortie [Nm]
MB Couple de freinage [Nm]
MH/MN Rapport couple moyen dacclration / couple nominal du moteur
MA/MN Rapport couple de dmarrage / couple nominal du moteur
na Vitesse de sortie [1/min]
ne Vitesse dentre [1/min]
nM Vitesse moteur [1/min]
nN Vitesse nominale [1/min]
Pa Puissance de sortie [kW]
Pe Puissance dentre calcule du rducteur [kW]
PN Puissance nominale [kW]
S.., %ED Mode de service et dure relative de fonctionnement (SI)
T Dure de cycle [min]
t1 Temps dappel du frein moteur [10-3 s]
t2 Temps de retombe du frein moteur [10-3 s]
Ufrein Tension de service du frein [V]
UMot Tension de service du moteur [V]
Z Cadence de dmarrage [1/h], [c/h]
Z0 Cadence de dmarrage vide [1/h], [c/h]

226 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Index 11

11.2 Index
A Conversion de la charge radiale 101
Adaptateurs Donnes de rfrence 87
pour montage de moteurs CEI 215 Frquence et tension 92
pour montage de servomoteurs 218 Mesures CEM 89
Moteurs destins aux Etats-Unis et au Canada 94
Arbre creux avec paulement et frette de serrage 208 Protection thermique moteur 90
ATEX, protection contre les explosions 14 Rduction de puissance 95
Service intermittent 97
B Tolrances 88
Bras de couple Ventilation force 131
Bras de couple disponibles 221 Dtermination du rducteur
Projet de construction 221 Charge axiale admissible 54
Charge radiale admissible 53
C Charges radiales et axiales 53
Cbles prconfectionns pour codeurs 128 Conversion de la charge radiale, constantes du
Capacit de charge des contacts des connecteurs 117 rducteur 56
Charges axiales 53 Entranements pour convoyeurs ariens 60
Facteur dutilisation 50
Charges radiales 53 Irrversibilit des rducteurs vis sans fin ou
Codeurs Spiroplan 46
Codeurs arbre creux EH.. et codeurs arbre Pertes dues au barbotage 47
expansible ES.. 125 Point dapplication de la charge non central,
Codeurs arbre sortant EV.. 125 conversion de la charge radiale 55
Liste des codeurs 123 Point dapplication de la charge, dfinition 54
Codeurs absolus 126 Rducteurs jumels 49
Codeurs et cbles prconfectionns 123 Rducteurs RM 57
Rendement des rducteurs SEW 46
Codeurs HIPERFACE 127
Vase dexpansion 48
Codification
Dterminer un rducteur RM 57
Exemple dun motorducteur 25, 28
Exemple dun motorducteur MOVIMOT 32 Donnes pour la dtermination, donnes
Exemples de moteurs triphass 29 ncessaires 44
Moteurs triphass et options 26
MOVIMOT 30
E
MOVIMOT avec AS-interface 31 ECOFAST
Rducteurs et options 22 Description 148
Connecteurs, capacit de charge des contacts 117 Numro de fabrication 149
Contours des flasques FAF.., KAF.., SAF.. et WAF.. 224 Entranements pour convoyeurs ariens 60
Contours des flasques FF.., KF.., SF.. et WF.. 223 Excutions
Exemples de moteurs triphass 42
Contours des flasques RF.. et R..F 222 Motorducteurs arbres parallles 34
Couvercles de protection fixes 225 Motorducteurs couple conique 36
Motorducteurs engrenages cylindriques 33
D Motorducteurs vis sans fin 38
Dfinition des positions de montage Motorducteurs Spiroplan 40
Six positions de montage M1-M6 157 Excutions possibles
Dmontage des rducteurs arbre creux et clavette jeu rduit 12
avec le kit de montage/dmontage SEW 204 Moteurs-frein 13
Droulement de la dtermination 45 Motorducteurs jumels 12
Description du produit, remarques gnrales 11 Motorducteurs RM 12
Motorducteurs Spiroplan 12
Dtecteurs de proximit 127 pour marchs internationaux 13
Dtermination de lentranement
Droulement 45 F
Donnes pour la dtermination 44 Facteur dutilisation
Informations complmentaires 43 Dterminer le facteur dutilisation 50
Dtermination du moteur triphas Facteur dutilisation SEW fB 51
avec variateur lectronique 151 Facteur dutilisation supplmentaire pour rducteurs
Cadence de dmarrage 98 vis sans fin 52
Choix du codeur 123

Manuel Rducteurs et motorducteurs 227


11 Index

Familles de produits 7 Codification des positions de montage 186


Fixation des rducteurs 221 Codifications 26
CSA/NEMA/UL-R 103
Fonctionnalits darrt durgence 110
Dispositifs de commutation et de protection 89
Fonctionnement 4Q Donnes de rfrence 87
des motorducteurs MOVIMOT avec frein et ECOFAST 148
rsistance de freinage externe 141 Exemples dexcutions 42
des motorducteurs MOVIMOT avec frein Exemples de codification 29
mcanique 137 Fonctionnalits dentranement avec variateur 152
des motorducteurs MOVIMOT avec rsistance de Fonctionnement avec variateur SEW 150
freinage intgre 139 Indices de protection 100
JIS/JEC 104
G Limiteur de couple de commutation WPU 147
Graisses pour roulements 193 Masse dinertie additionnelle Z (ventilateur
lourd) 132
I Modes de service 96
Indications fournir lors de la commande MOVIMOT 134
Ct de fixation pour les rducteurs arbres MOVI-SWITCH 143
perpendiculaires 159 Normes et prescriptions 87
Exemples 162 Options moteur, vue densemble 86
Position de larbre de sortie et du flasque de V.I.K. 104
sortie 158 Ventilation force 131
Position de la bote bornes moteur et des entres de Moteurs triphass MOVIMOT, modes de
cble 160 fonctionnement 137
Position du botier et des entres de cble 161, 188
Moteurs-frein 13
Sens de rotation en sortie pour antidvireur 158
Motorducteurs arbres parallles
Informations complmentaires 9, 43
Excutions 34
Irrversibilit des rducteurs vis sans fin ou Positions de montage 169
Spiroplan 46
Motorducteurs couple conique
L Excutions 36
Positions de montage 172
Liaison TorqLOC 206
Motorducteurs engrenages cylindriques
Lubrifiants Excutions 33
Graisses pour roulements 193 Positions de montage 164
Quantits de lubrifiant 195
Motorducteurs vis sans fin
Remarques gnrales 193
Tableau des lubrifiants 194 Excutions 38
Positions de montage 177
M Motorducteurs jumels 12, 49
Marchs internationaux 13 Motorducteurs pour zones aseptiques 20
Modes de fonctionnement moteurs Motorducteurs RM 12
triphass MOVIMOT 137 Motorducteurs Spiroplan 12
Montage des rducteurs arbre creux et clavette Excutions 40
Elments de fixation joints la livraison 200 Positions de montage 183
Utiliser le kit de montage/dmontage SEW 202 MOVI-SWITCH, principe de fonctionnement 144
Moteur triphas avec frein
Commande du frein 110 P
Commandes de frein, schmas de principe 111 Pertes dues au barbotage 47, 163
Remarques gnrales 106 Platines dadaptation pour codeurs 126
Travail maximal admissible 108
Positions de montage 157
Moteurs conomie dnergie 16 Entranements MOVIMOT 187
Moteurs triphass Lgende feuilles de positions de montage 163
Antidvireur RS 132 Moteurs triphass 186
Cadence de dmarrage 98 Motorducteurs arbres parallles 169
Caractristiques lectriques 92 Motorducteurs couple conique 172
Chapeau de protection C 133 Motorducteurs engrenages cylindriques 164
Charges radiales 101 Motorducteurs vis sans fin 177
Classe de vibration 100 Motorducteurs Spiroplan 183
Classes disolation 95 Pertes dues au barbotage 47, 163
Codeurs et cbles prconfectionns 123 Protection anticorrosion 17

228 Manuel Rducteurs et motorducteurs


Index 11

Protection contre les explosions selon ATEX 14


Protection de surface 17

R
Rducteurs
Codifications 22
Dtermination 46
Fixation 221
Stockage longue dure 19
Rducteurs jeu rduit 12
Remarques gnrales 11
Rendement des rducteurs SEW 46

S
SEW-EURODRIVE
Le groupe 6
Les produits 7
Les systmes 7
Stockage longue dure des rducteurs 19

T
TorqLOC, liaison TorqLOC 206

V
Vase dexpansion 48

Manuel Rducteurs et motorducteurs 229


Rpertoire dadresses

Rpertoire dadresses
Belgique
Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311
Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336
Service aprs-vente B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Bureau technique Flandres SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 92 273-452
Industrieweg 112-114 Fax +32 92 274-155
B-9032 Gent (Wondelgem)

Canada
Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553
Vente 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999
Service aprs-vente Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca
l.reynolds@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535
7188 Honeyman Street Fax +1 604 946-2513
Delta. B.C. V4G 1 E2 b.wake@sew-eurodrive.ca
Montral SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 514 367-1124
2555 Rue Leger Street Fax +1 514 367-3677
LaSalle, Quebec H8N 2V9 a.peluso@sew-eurodrive.ca
Autres adresses de bureaux techniques au Canada sur demande

France
Fabrication Haguenau SEW-USOCOME Tel. +33 3 88 73 67 00
Vente 48-54, route de Soufflenheim Fax +33 3 88 73 66 00
Service aprs-vente B. P. 20185 http://www.usocome.com
F-67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com
Usine de montage Bordeaux SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00
Vente Parc d'activits de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09
Service aprs-vente 62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Lyon SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 00
Parc d'Affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Paris SEW-USOCOME Tel. +33 1 64 42 40 80
Zone industrielle Fax +33 1 64 42 40 88
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Bureaux techniques Alsace Franche- SEW-USOCOME Tel. +33 3 89 74 51 62
Comt 1, rue Auguste Gasser Fax +33 3 89 76 58 71
F-68360 Soultz
Alsace Nord SEW-USOCOME Tel. +33 3 89 78 45 11
15, rue Mambourg Fax +33 3 89 78 45 12
F-68240 Sigolsheim
Aquitaine SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00
Parc d'activits de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09
62, avenue de Magellan
B.P.182
F-33607 Pessac Cedex
Ardennes SEW-USOCOME Tel. +33 3 83 96 28 04
Lorraine 7, rue de Prny Fax +33 3 83 96 28 07
F-54000 Nancy
Bourgogne SEW-USOCOME Tel. +33 3 85 49 92 18
10, rue de la Poste Fax +33 3 85 49 92 19
F-71350 Saint Loup Ganges
Bretagne Ouest SEW-USOCOME Tel. +33 2 51 70 54 04
4, rue des Chtaigniers Fax +33 2 51 70 54 05
F-44830 Brains
Centre SEW-USOCOME Tel. +33 5 55 20 12 10
Auvergne 27, avenue du Colombier Fax +33 5 55 20 12 11
F-19150 Laguenne

230 09/2006
Rpertoire dadresses

France
Centre Pays de SEW-USOCOME Tel. +33 2 47 41 33 23
Loire 9, rue des Erables Fax +33 2 47 41 34 03
F-37540 Saint Cyr sur Loire
Champagne SEW-USOCOME Tel. +33 3 25 79 63 24
2, chemin des Suivots Fax +33 3 25 79 63 25
F-10120 Saint Andr les Vergers
Lyon Nord-Est SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 03
Parc d'Affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Lyon Ouest SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 04
Parc d'Affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Lyon Sud-Est SEW-USOCOME Tel. +33 4 75 05 65 95
Monte de la Garenne Fax +33 4 75 05 65 96
F-26750 Gnissieux
Nord SEW-USOCOME Tel. +33 3 27 27 07 88
348, rue du Calvaire Fax +33 3 27 27 24 41
F-59213 Bermerain Cidex 102
Normandie SEW-USOCOME Tel. +33 2 31 37 92 86
5 rue de la Limare Fax +33 2 31 74 68 15
F-14250 Brouay
Paris Est SEW-USOCOME Tel. +33 1 64 68 40 50
Rsidence Le Bois de Grce Fax +33 1 64 68 45 00
2, alle des Souches Vertes
F-77420 Champs sur Marne
Paris Ouest SEW-USOCOME Tel. +33 1 30 90 89 86
42 avenue Jean Jaurs Fax +33 1 30 90 93 15
F-78580 Maule
Paris Picardie SEW-USOCOME Tel. +33 1 41 05 92 74
25 bis, rue Klber Fax +33 1 41 05 92 75
F-92300 Levallois Perret
Paris Sud SEW-USOCOME Tel. +33 1 60 81 10 56
6. chemin des Bergers Fax +33 1 60 81 10 57
Lieu-dit Marchais
F-91410 Roinville sous Dourdan
Provence SEW-USOCOME Tel. +33 4 91 18 00 11
Rsidence Les Hesprides Bt. B2 Fax +33 4 91 18 00 12
67, boulevard des Alpes
F-13012 Marseille
Pyrnes SEW-USOCOME Tel. +33 5 61 08 15 85
271, Lieu-dit Ninaut Fax +33 5 61 08 16 44
F-31190 Caujac
Sud-Atlantique SEW-USOCOME Tel. +33 2 40 80 32 23
12, rue des Pinsons Fax +33 2 40 80 32 13
F-44120 Vertou

Afrique du Sud
Usine de montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000
Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104
Service aprs-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za
Aeroton Ext. 2 dross@sew.co.za
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820
Rainbow Park Fax +27 21 552-9830
Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062
Montague Gardens dswanepoel@sew.co.za
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town

09/2006 231
Rpertoire dadresses

Afrique du Sud
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 700-3451
2 Monaceo Place Fax +27 31 700-3847
Pinetown dtait@sew.co.za
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. Tel. +27 13 752-8007
7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008
Vintonia robermeyer@sew.co.za
P.O.Box 1942
Nelspruit 1200
Bureaux techniques Port Elizabeth SEW-EURODRIVE PTY LTD. Tel. +27 41 453-0303
5 b Linsay Road Fax +27 41 453-0305
Neave Township dswanepoel@sew.co.za
6000 Port Elizabeth
Richards Bay SEW-EURODRIVE PTY LTD. Tel. +27 35 797-3805
25 Eagle Industrial Park Alton Fax +27 35 797-3819
Richards Bay dtait@sew.co.za
P.O. Box 458
Richards Bay 3900

Algrie
Vente Alger Rducom Tel. +213 21 8222-84
16, rue des Frres Zaghnoun Fax +213 21 8222-84
Bellevue El-Harrach
16200 Alger

Allemagne
Sige social Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0
Fabrication Ernst-Blickle-Strae 42 Fax +49 7251 75-1970
Vente D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de
B. P. sew@sew-eurodrive.de
Postfach 3023 D-76642 Bruchsal
Fabrication Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0
Ernst-Blickle-Strae 1 Fax +49 7251 75-2970
D-76676 Graben-Neudorf
B. P.
Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf
stringen SEW-EURODRIVE stringen GmbH Tel. +49 7253 92540
Franz-Gurk-Strae 2 Fax +49 7253 925490
D-76684 stringen oestringen@sew-eurodrive.de
B. P.
Postfach 1174 D-76677 stringen
Centre de Support- Centre SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1710
Client Rducteurs / Ernst-Blickle-Strae 1 Fax +49 7251 75-1711
Moteurs D-76676 Graben-Neudorf sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de
Centre SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1780
Electronique Ernst-Blickle-Strae 42 Fax +49 7251 75-1769
D-76646 Bruchsal sc-mitte-e@sew-eurodrive.de
Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 5137 8798-30
Alte Ricklinger Strae 40-42 Fax +49 5137 8798-55
D-30823 Garbsen (Hanovre) sc-nord@sew-eurodrive.de
Ost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 3764 7606-0
Dnkritzer Weg 1 Fax +49 3764 7606-30
D-08393 Meerane (Zwickau) sc-ost@sew-eurodrive.de
Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909552-10
Domagkstrae 5 Fax +49 89 909552-50
D-85551 Kirchheim (Munich) sc-sued@sew-eurodrive.de
Ouest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2173 8507-30
Siemensstrae 1 Fax +49 2173 8507-55
D-40764 Langenfeld (Dsseldorf) sc-west@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / Service 24h sur 24 +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Bureaux techniques Augsbourg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 821 22779-10
August-Wessels-Strae 29 Fax +49 821 22779-50
D-86156 Augsburg tb-augsburg@sew-eurodrive.de

232 09/2006
Rpertoire dadresses

Allemagne
Berlin SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 33762 2266-30
Lilienthalstrae 3a Fax +49 33762 2266-36
D-12529 Schnefeld tb-berlin@sew-eurodrive.de
Bodensee SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7551 9226-30
Burgbergring 91 Fax +49 7551 9226-56
D-88662 berlingen tb-bodensee@sew-eurodrive.de
Brme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 421 33918-0
Kohlhkerstr.48 Fax +49 421 33918-22
D-28203 Bremen tb-bremen@sew-eurodrive.de
Dortmund SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 231 912050-10
Hildastrae 10 Fax +49 231 912050-20
D-44145 Dortmund tb-dortmund@sew-eurodrive.de
Dresde SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 351 26338-0
Hauptstrae 32 Fax +49 351 26338-38
D-01445 Radebeul tb-dresden@sew-eurodrive.de
Erfurt SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 361 21709-70
Blumenstrae 70 Fax +49 361 21709-79
D-99092 Erfurt tb-erfurt@sew-eurodrive.de
Gustrow SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 3843 8557-80
Thnenweg 19 Fax +49 3843 8557-88
D-18273 Gstrow tb-guestrow@sew-eurodrive.de
B. P.
Postfach 1216 D-18262 Gstrow
Hambourg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 40 298109-60
Bramfelder Strae 119 Fax +49 40 298109-70
D-23305 Hamburg tb-hamburg@sew-eurodrive.de
B. P.
Postfach 7610 07 D-22060 Hamburg
Hanovre/ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 5137 8798-10
Garbsen Alte Ricklinger Str.40-42 Fax +49 5137 8798-50
D-30823 Garbsen tb-hannover@sew-eurodrive.de
B. P.
Postfach 1104 53 D-30804 Garbsen
Heilbronn SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7143 8738-0
Zeppelinstrae 7 Fax +49 7143 8738-25
D-74357 Bnnigheim tb-heilbronn@sew-eurodrive.de
B. P.
Postfach 68 D-74355 Bnnigheim
Herford SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 5221 9141-0
Radewiger Strae 21 Fax +49 5221 9141-20
D-32052 Herford tb-herford@sew-eurodrive.de
B. P.
Postfach 4108 D-32025 Herford
Karlsruhe SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7245 9190-10
Ettlinger Weg 2 Fax +49 7245 9190-20
D-76467 Bietigheim tb-karlsruhe@sew-eurodrive.de
B. P.
Postfach 43 D-76463 Bietigheim
Kassel SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 561 95144-80
Lange Strae 14 Fax +49 561 95144-90
D-34253 Lohfelden tb-kassel@sew-eurodrive.de
Coblence SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2652 9713-30
Bahnstrae 17a Fax +49 2652 9713-40
D-56743 Mendig tb-koblenz@sew-eurodrive.de
Lahr SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7821 90999-60
Europastrae 3 Fax +49 7821 90999-79
D-77933 Lahr / Schwarzwald tb-lahr@sew-eurodrive.de
Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2173 8507-10
Siemensstrae 1 Fax +49 2173 8507-50
D-40764 Langenfeld tb-langenfeld@sew-eurodrive.de
Magdeburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 39201 7004-1
Burgstrae 7 Fax +49 39201 7004-9
D-39326 Wolmirstedt tb-magdeburg@sew-eurodrive.de

09/2006 233
Rpertoire dadresses

Allemagne
Mannheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 621 71683-10
Radeberger Strae 2 Fax +49 621 71683-22
D-68309 Mannheim tb-mannheim@sew-eurodrive.de
Munich SEW-EURODRlVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909551-10
Domagkstrae 5 Fax +49 89 909551-50
D-85551 Kirchheim tb-muenchen@sew-eurodrive.de
Mnster SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 251 41475-11
Von-Vincke-Strae 14 Fax +49 251 41475-50
D-48143 Mnster tb-muenster@sew-eurodrive.de
Nuremberg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 911 98884-50
Plattenckerweg 6 Fax +49 911 98884-60
D-90455 Nrnberg tb-nuernberg@sew-eurodrive.de
Ratisbonne SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 941 46668-68
Im Gewerbepark A15 Fax +49 941 46668-66
D-93059 Regensburg tb-regensburg@sew-eurodrive.de
Rhin-Main SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 6172 9617-0
Niederstedter Weg 5 Fax +49 6172 9617-50
D-61348 Bad Homburg tb-rheinmain@sew-eurodrive.de
Stuttgart SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 711 16072-0
Friedrich-List-Strae 46 Fax +49 711 16072-72
D-70771 Leinfelden-Echterdingen tb-stuttgart@sew-eurodrive.de
Ulm SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7348 9885-0
Dieselstrae 14 Fax +49 7348 9885-90
D-89160 Dornstadt tb-ulm@sew-eurodrive.de
Wrzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 931 27886-60
Nrnbergerstrae 118 Fax +49 931 27886-66
D-97076 Wrzburg-Lengfeld tb-wuerzburg@sew-eurodrive.de
Zwickau / SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 3764 7606-0
Meerane Dnkritzer Weg1 Fax +49 3764 7606-20
D-08393 Meerane tb-zwickau@sew-eurodrive.de

Argentine
Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84
Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21
Service aprs-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar
1619 Garin

Australie
Usine de montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000
Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003
Service aprs-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900
9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905
New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au
Perth SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 8 9478-2688
105 Robinson Avenue Fax +61 8 9277-7572
Belmont, W.A. 6104 enquires@sew-eurodrive.com.au
Brisbane SEW-EURODRIVE PTY.LTD. Tel. +61 7 3272-7900
1 /34 Collinsvale St Fax +61 7 3272-7901
Rocklea, Queensland, 4106 enquires@sew-eurodrive.com.au
Bureaux techniques Adlade SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 8 8294-8277
Unit 1/601 Anzac Highway Fax +61 8 8294-2893
Glenelg, S.A. 5045 enquires@sew-eurodrive.com.au
Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 7 4779 4333
12 Leyland Street Fax +61 7 4779 5333
Garbutt, QLD 4814 enquires@sew-eurodrive.com.au

Autriche
Usine de montage Vienne SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0
Vente Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30
Service aprs-vente A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at

234 09/2006
Rpertoire dadresses

Autriche
Bureaux techniques Linz SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 732 655 109-0
Reuchlinstr. 6/3 Fax +43 732 655 109-20
A-4020 Linz tb-linz@sew-eurodrive.at
Graz SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 316 685 756-0
Grabenstrae 231 Fax +43 316 685 755
A-8045 Graz tb-graz@sew-eurodrive.at
Dornbirn SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 5572 3725 99-0
Lustenauerstrae 27/1 Fax +43 5572 3725 99-20
A-6850 Dornbirn tb-dornbirn@sew-eurodrive.at

Bangladesh
V