Vous êtes sur la page 1sur 17

Licenciatura en Espaol

Lengua Espaola I
Tatiana Maranho de Castedo

Clase
Saludos y presentaciones 02
INSTITUTO FEDERAL DE
EDUCAO, CINCIA E TECNOLOGIA
RIO GRANDE DO NORTE
Campus EaD

GOVERNO DO BRASIL LENGUA ESPAOLA I


CLASE 02
Presidente da Repblica Saludos y presentaciones
DILMA VANA ROUSSEFF
Professor Pesquisador/conteudista
Ministro da Educao TATIANA MARANHO DE CASTEDO
ALOIZIO MERCADANTE
Diretor da Produo de
Pr-reitor de Ensino a Distncia da Material Didtico
CAPES ARTEMILSON LIMA
JOO CARLOS BEATINI
Coordenadora da Produo de
Reitor do IFRN Material Didtico
BELCHIOR DA SILVA ROCHA SIMONE COSTA ANDRADE DOS
SANTOS
Diretor do Campus EaD/IFRN
ERIVALDO CABRAL Reviso Lingustica
GISELLE SANABRIA GARCA
Diretora Acadmica do Cmpus EaD/IFRN
ANA LCIA SARMENTO HENRIQUE Projeto Grfico e
Coordenao de Design Grfico
Coordenadora Geral da UAB/IFRN JOO BATISTA DA SILVA
ILANE FEREIRA CAVALCANTE
Diagramao
Coordenador Adjunto da UAB/IFRN FLVIA LIZANDRA DO NASCIMENTO
JSSIO PEREIRA LUANNA CANUTO
Coordenadora do Curso a Distncia de
Licenciatura em Letras-Espanhol
CARLA AGUIAR FALCO

Dados Internacionais de Catalogao na Publicao (CIP)


Marise Lemos Ribeiro CRB 15/418

C347l Castedo, Tatiana Maranho de.


Lengua espaola I / Tatiana Maranho de Castedo. Natal :
IFRN Editora, 2011.
331 p. : il. color.

ISBN 978-85-0000-000-0

1. Espanhol . 2. Lingustica espanhola. I. Ttulo.

CDU 811.134.2
Clase 02
Saludos y presentaciones

Presentacin y objetivos

Cada una de las unidades se encuentra formada por tres


clases. Cada clase sigue los mismos pasos: la presentacin de la misma,
los objetivos a ser alcanzados y las dems secciones equivalentes a
cada una de ellas (Para empezar; As es; Manos a la obra; Ojo; Soy
todo odos; Una lengua, varias culturas; Ya s; Un paso ms y las
Referencias).

Para que te enteres sobre los objetivos de cada seccin, te


explicar lo que ser trabajado en cada una de ellas. En la seccin
Para empezar, ser presentado un texto inicial para que puedas
estar en contacto con el contenido que ser trabajado en la clase. En
la seccin As es, vers todo el contenido lingstico utilizado en
el texto de la seccin anterior. Enseguida, aparecern los ejercicios
para fijar el contenido lingstico en la seccin Manos a la obra. En
la siguiente seccin, Ojo, se mostrarn algunas particularidades de
la lengua, sean de cuo semntico, morfolgico o sintctico, segn
convenga. En la seccin Soy todo odos, tendrs la oportunidad
de escuchar una grabacin para agudizar tus habilidades auditivas.
Despus, en la seccin Una lengua, varias culturas, te pondremos
en contacto con la realidad cultural de los pases hispanos. Luego, en
la seccin Ya s, podrs practicar lo que aprendiste en la unidad y
si sientes alguna dificultad te aconsejo no seguir a la prxima clase
hasta que tus dudas sean aclaradas por el profesor. La seccin Algo
ms slo la encontrars cada tres unidades y es la oportunidad
de hacer lecturas complementarias indicadas por el profesor para
ampliar tus conocimientos sobre un determinado tema abordado en
la unidad.

Al trmino de cada clase vers las referencias bibliogrficas


de la misma. Bueno, ahora que ya sabes los pasos que vamos a
seguir, te muestro lo que vamos a aprender en nuestra primera clase:

Clase 02
Lengua Espaola I p03
aprenders a saludar, a presentarte a ti mismo y a los dems, conocers
a los miembros de tu familia, los pronombres personales y los verbos ser,
llamarse, estudiar, trabajar y vivir en presente de indicativo. Esta clase
tiene el objetivo de hacerte capaz de saludar formal e informalmente;
de hacer presentaciones; lograr decir y preguntar el nombre y el lugar
donde vivimos.

Es menester recordar que esta asignatura est compuesta


de elementos bsicos que te bridar conocimientos esenciales para
desarrollar tu formacin como profesor de lengua espaola. La
profundizacin de los conocimientos adquiridos en esta asignatura sern
aadidos en las asignaturas que le siguen.

Para empezar

Hola! Me llamo Luisa y soy


estudiante de espaol. Soy mejicana,
pero vivo en Brasil con mis padres. Mis
abuelos son de Mjico y viven all. Les
presento a mi familia: doa Rosana es
mi abuela y don Sabino, mi abuelo.
Mi padre se llama Juan y mi madre,
Valeria. Mi padre tiene un hermano que
se llama Damin. Su esposa se llama
Rosa y mis primos, que son sus hijos,
Fig. 01 se llaman Cristina y Manuel. Yo tengo
un hermano que se llama Carlos. Mi
familia es muy unida y feliz.

Buenos das! Soy el seor Pea.


Soy peruano y vivo en Lima, la capital.
Vivo en una casa muy amplia con mi esposa
y nuestros hijos que se llaman Miguel, el
mayor; Javier y Laura. Miguel estudia
ingls porque desea hacer un intercambio en
Inglaterra, Javier y Laura estudian francs
porque les gusta la lengua. Mi familia es Fig. 02
pequeita y muy unida.

Clase 02
p04 Saludos y presentaciones
Qu tal? Me llamo Luis, pero me dicen Lucho, ste es mi
apodo. Soy venezolano, pero vivo en
Espaa con mi novia. Estudiamos
en la Universidad de Salamanca por
la maana. Por la tarde trabajamos
para ayudar a nuestros padres a
pagar nuestras cuentas. Salamanca
es una ciudad pequeita, pero muy
agradable.

Ahora mira las maneras


que podemos utilizar para saludar Fig. 03
y contestar un saludo sea formal o
informal.
 Para saludar
Formal Informal
Buenos das Hola!
Buenas tardes Qu tal?
Buenas noches Qu tal ests?
Cmo est usted? Cmo ests?
Cmo le va? Cmo te va?
 Para contestar un saludo
Buenos das
Buenas tardes
Buenas noches
Bien
Muy bien
Mal
Ms o menos
Voy tirando
Estupendamente

A ver..., dime:

Cmo te llamas?

____________________________________________________

Clase 02
Lengua Espaola I p05
Qu estudias?

____________________________________________________

Dnde vives?

____________________________________________________

Puedes presentarme a tus familiares?

____________________________________________________

Fig. 04

I) Completa los espacios abajo con los grados de parentesco


entre las personas.

1. Don Pablo es _______________________________ de Pedro.

2. Luca es __________________________________ de Pedro.

3. Laura es __________________________________ de Pedro.

4. Doa Rosana es ____________________________ de Pedro.

5. Damin es _________________________________de Pedro.

Clase 02
p06 Saludos y presentaciones
6. Rosa es __________________________________ de Pedro.

7. Don Pablo es _____________________________de Damin.

8. Manuel es _________________________________ de Rosa.

9. Laura es __________________________________de Luca.

10. Manuel es _______________________________de Cristina.

11. Manuel es_________________________________ de Pedro


y Laura.

12. Cristina es_________________________________de Pedro


y Laura.

As es

Fjate que puedes saludar a las personas de manera formal o


informal. La forma de tratamiento se adecua a la situacin, o sea, si
ests saludando a un amigo o persona con la que tienes ms intimidad,
puedes tratarla de t o de vos que son pronombres utilizados para
situaciones ms informales. En cambio, si ests tratando a un seor, a
una persona mayor o a alguien con quien no tienes intimidad, es mejor
tratarla de usted y ya no de t. Entendiste?

Comprueba si realmente entendiste. Si quieres saber el nombre


de una persona de tu misma edad, dentro de un contexto informal,
puedes preguntar: Cmo te llamas? o Cmo te llams?, o sea, debes
utilizar los pronombres equivalentes a la segunda persona del singular y,
consecuentemente, la conjugacin verbal equivalente. Pero si necesitas
saber el nombre de un seor que no conoces, de tu jefe o de una persona
mayor, debes preguntar: Cmo se llama usted?, o sea, se utiliza en estos
casos el pronombre y la conjugacin equivalentes a la tercera persona.

En el plural ocurre lo mismo. Si ests hablando con ms de una


persona y las tratas informalmente, debes dirigirte a ellas utilizando
el vosotros (Dnde vivs?) que es el plural de t, en cambio, si

Clase 02
Lengua Espaola I p07
ests tratando a las personas de manera ms formal, debes utilizar el
pronombre ustedes, como por ejemplo: (Dnde viven ustedes?) .

NOTA: Aunque usted y ustedes sean pronombres utilizados


para referirse a segundas personas, acompaan la conjugacin
equivalente a la tercera para diferenciarse del tratamiento informal.

En Amrica no se usan todos los pronombres personales, como


ocurre en Espaa.

El pronombre personal equivalente a la segunda persona del


plural, vosotros, no es usual en Hispanoamrica, entonces, el pronombre
ustedes lo sustituye y pasa a ser utilizado tanto en contextos formales
como informales. Slo sabremos diferenciar a travs del contexto.

Tratndose de la segunda persona del singular, es sabido que


los hispanoamericanos de muchas regiones no utilizan el pronombre
personal de segunda persona del singular, t, y lo reemplazan por el
vos. Considerando que uno surge para sustituir al otro, deberan tener
la misma conjugacin, pero no es as. El vos es conjugado como el
vosotros, eliminando la i de la terminacin. En los casos de verbos
de tercera conjugacin, la i permanece. Adems, los pronombres que
a l se refieren nunca cambian, son los mismos equivalentes al t.

Observa:

Vosotros os llamis > vos te llams

Vosotros sabis > vos sabs

Vosotros vivs > vos vivs

Si te fijas en la tirita de Mafalda vas a ver que en la primera


vieta ella utiliza el vos para sustituir el t (Qu hacs, Miguelito).
Eso se debe al hecho de que Mafalda es un personaje argentino creado
por Quino y en su pas se utiliza mucho el vos. Este pronombre tambin

Clase 02
p08 Saludos y presentaciones
tiene otras conjugaciones en otros pases.

Puede venir acompaado de la conjugacin de la segunda


persona del singular y tambin puede aparecer sin la S final de la
conjugacin del vosotros, pero la conjugacin de ms prestigio es la
presentada anteriormente en la tira cmica.

El vosotros es un pronombre que hoy da se limita al uso espaol,


y en hispanoamrica no se utiliza. En nuestro material lo veremos de
forma rpida en esta unidad, no lo detallaremos en las dems unidades,
puesto que una minora de los hispanohablantes lo usan.

Presente del indicativo

Pronombres Ser Llamarse Estudiar Trabajar Vivir


personales
Yo soy Me llamo estudio trabajo trabajo
T eres Te llamas estudias trabajas vives
Vos sos Te llams estudis trabajs vivs
l, ella, usted es Se llama estudia trabaja vive
Nosotros somos Nos llamamos estudiamos trabajamos vivimos
Vosotros sois Te llamis estudiis trabajis vivs
Ellos, ellas, son Se llaman estudian trabajan viven
ustedes

Ojo!

Clase 02
Lengua Espaola I p09
Manos a la obra

Clase 02
p10 Saludos y presentaciones
Clase 02
Lengua Espaola I p11
Cmo ests?

Dnde vives? De dnde


eres?

Dnde
trabajas/
estudias?

Clase 02
p12 Saludos y presentaciones
Soy todo odos

Pista 2 Ahora vas a escuchar la grabacin correspondiente a


la pista 2 del CD 1 de este curso.

Hola, qu tal? Me llamo Juan. Soy el padre de


Luisa. Soy mejicano, pero vivo en Brasil. Es que trabajo en una
multinacional y ahora soy el director de una sucursal en Brasil.
Trabajo los dos turnos de lunes a viernes. Todos mis familiares
viven en Mjico. Slo mis hijos, mi esposa y yo vivimos aqu. Por
la noche estudio informtica en un curso que hay en mi barrio, dos
veces a la semana.

Buenos das, me llamo Rosana. Soy la abuela de


Luisa. Vivo en Mjico. Trabajo de lunes a viernes en una gran
constructora de Ciudad de Mjico. Slo trabajo por las maanas.
Por la tarde cuido de la casa y estudio portugus, dos veces a la
semana. Es que mis nietos Carlos y Luisa viven en Brasil y quiero
poder comunicarme con ellos cuando los visite.

Escucha la grabacin y destaca las diferencias entre la vida de


Rosana y de Juan.

___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
__________________________________________________________

Clase 02
Lengua Espaola I p13
Una lengua, varias culturas

El saludo en los distintos pases del mundo. Besos,


abrazos, dar la mano...

El saludo es una forma de comunicarse, de introducir a


una persona en el crculo de amigos de otra, bien sea de una forma
momentnea y espordica, o bien de una forma ms permanente al
establecer un vnculo ms estrecho con ella (amistad, amor, etc.)

El saludo ms utilizado en todo el mundo es el apretn de manos.


Saludar y dar la mano es mundialmente aceptado, aunque haya pases
que tengan sus propias costumbres y solamente utilicen este saludo con
los extranjeros.

En Amrica del Sur, predomina el carcter latino y social del


saludo. Es muy utilizado, adems del apretn de manos, los besos entre
personas, incluso entre los caballeros, aunque sea ms habitual entre
las mujeres y de los hombres a las mujeres. Entre los hombres, puede
ser ms habitual que los besos, los abrazos y otras formas de expresin
del saludo ms cercanas. Tanto en el mbito social, como en el laboral
o familiar, los saludos son bastante cercanos en la mayor parte de estos
pases.

Si nos vamos a Europa, la


diversidad de saludos es bastante
amplia, siendo el denominador
comn dar la mano, como expresin
ms internacional del saludo.

En Espaa los besos son


Fig. 05 muy habituales en los saludos, no
solo en el mbito social o familiar,
sino en el laboral. No es difcil ver a la propia Reina de Espaa dando
dos besos a un escritor premiado o a un deportista que ha obtenido una
medalla.

Si hablamos de pases Orientales, podemos destacar a Japn


por sus valores y arraigadas ceremonias tradicionales an en vigor
actualmente, prevalecen los saludos sin contacto fsico; el saludo ms
habitual es una leve inclinacin de cabeza como muestra de respeto por

Clase 02
p14 Saludos y presentaciones
la otra persona. A mayor respeto, mayor ser la inclinacin que deber
hacerse.

Texto adaptado de www.protocolo.org

Retirado el 09/10/2008, a las 20:30

Manos a la obra

Clase 02
Lengua Espaola I p15
Ya s!

 Saludar formal e informalmente.


 Presentar.
 Decir y preguntar el nombre.
 Decir donde vive.

Referencias

ALARCOS LLORACH, E. Gramtica de la lengua espaola. Madrid:


RAE/Espasa-Calpe, 1994.

ALONSO, R y otros. Gramtica bsica del estudiante de espaol.


Madrid: Difusin, 2005.

CASTRO, Francisca. Nuevo Ven. Edelsa

Dicionrio Brasileiro Espanhol/Portugus-Portugus/Espanhol. So


Paulo: Oficina de Textos, 2000.

ESTEBAN, Gemma Garrido; DAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS,


Simone Nascimento. Conexin: curso de espaol para profesionales
brasileos. Cambridge University Press; Madrid: 2001.

GONZALEZ HERMOSO, Alfredo. Conjugar es fcil. Madrid: Edelsa,


2000.

GMEZ TORREGO, L. Gramtica didctica del espaol. Madrid: SM,


1998.

MARQUS GARCA, Gabriel. Diccionario de uso del espaol actual


CLAVE. Madrid: SM Grupo Editorial, 2002.

MATTE BON, Francisco. Gramtica comunicativa del espaol. Tomos I


y II. M, Madrid: Edelsa, 1999.

Clase 02
p16 Saludos y presentaciones
MILANI, Esther Maria. Gramtica de espanhol para Brasileiros.
Saraiva. So Paulo: 2006

MORENO, Concha; FERNNDEZ, Gretel M. E. Gramtica contrastiva


del espaol para brasileos. SGEL, Madrid: 2007

ORZAS, Pedro y RUBIO, Juan. Verbos espaoles conjugados en CD-


ROM. Madrid: SGEL, 2000.

SANCHEZ Jess & otros. Espaol sin fronteras. Nivel elemental.


Madrid: Ed. Sociedad General Espaola de Librera, 2005.

Referencias Complementares
ARAGONS, L. Y PALENCIA, R. Gramtica de uso de espaol para
extranjeros, Nivel elemental. Madrid: SN, 2003.

CALZADO, A. Gramtica esencial. Con el espaol que se habla hoy en


Espaa y en Amrica Latina. Madrid: SM, 2002.

CHOZAS, D. Y DORNELES, F. Dificultades del espaol para brasileos.


Madrid: SM, 2003.

Clase 02
Lengua Espaola I p17

Vous aimerez peut-être aussi