Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pens en el da en que mi hermana menor vino a casa.
Eso fue en Marzo. El clima deba ser clido y agradable pero aun as ese da nevaba.
Su madre la oblig a dar un paso al frente. Ella tmidamente dio un par de pasos con
la vista baja y susurr:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Un da en Abril, estaba en la cocina preparando la comida. De repente *Bang!* El
techo tembl un poco.
Espera un poco ms.
Tom la sartn con una mano, con la otra abr un huevo y lo puse en ella.
Qu molesto.
En este momento, por varias razones, vivo solamente con mi hermana menor.
No slo eso, sino que, ni siquiera me abre la puerta a m su propio hermano, que
en lugar de sus padres, ha estado cuidando de ella.
Dejando eso de lado, tambin tengo mis propios problemas. Sin embargo, la verdad
es que esa es la nica cosa molestndome.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Huevos fritos de ambos lados con tomate y lechuga un plato de ensalada. Lo nico
picante que us fue una pequea cantidad de sal ya que no puedo estar seguro sobre
el gusto de mi hermana.
Un gran platillo.
Con cada paso el piso dejaba escapar un crujido. Ese sonido es como un aviso de
almuerzo para mi hermana.
Al vivir solos en una casa de dos plantas, este lugar es demasiado grande para
nosotros.
Entonces esper.
Escrib mi mensaje en el papel y lo dej en el plato hoy tambin, tena que usar
eso para comunicarme con mi hermana.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Desde hace un ao comenz esta pelea. Por supuesto, eso es una metfora. Sin
embargo, si me preguntan que es aquello contra lo que estoy peleando, bueno
Contra mi hermana que se niega a dejar su cuarto. Contra nuestro tutor que apenas
nos visita. Mientras todava soy un estudiante de preparatoria esa clase de pelea.
Como hermano y hermana no tenemos relacin sangunea. Slo somos dos nios
que siguieron a sus padres cuando se volvieron a casar.
Qu ests haciendo?
1
Es un tamao de papel de la serie B.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mi nombre de escritor es Izumi Masamune2. Bsicamente mi nombre real.
Hasta
Murmur incmodo.
Debido a que ayer fue la primera vez que particip en un evento de autgrafos. El
primer autgrafo an despus de haber debutado hace tres aos.
El mes pasado, termin una novela sobre peleas con poderes especiales. Despus
de eso, finalmente decid que ese era el momento para que Izumi Masamune
apareciera en pblico.
Fue divertido.
Fue divertido! Estaba muy feliz! Realmente feliz! Me gusta mucho este personaje
y as.
Haber sido capaz de escuchar a mis fans decir esas cosas me dio una gran cantidad
de confianza y coraje. Fue como si una ventana completamente nueva hubiera sido
Se lee exactamente igual, l slo cambi la forma de escribirlo.
2
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
abierta frente a m. Estoy tan agradecido con mi editora quin fue que me dijo que lo
hiciera.
Aunque este evento slo permita autgrafos y prohiba tomar fotografas, el hecho
de que soy un estudiante de preparatoria fue revelado durante mi charla con ellos. Ya
que, mi nombre de escritor es similar a mi verdadero nombre, hay buenas
probabilidades de que alguien descubra que soy el estudiante de preparatoria Izumi
Masamune.
Ha.ufclmate
Record que en mi debut comet el mismo error. Despus de eso, el trauma fue tan
grande que jur que nunca buscara cosas sobre m nombre o mis novelas.
En aquel entonces el dao mental fue tan malo que, an ahora, tengo problemas slo
de pensarlo. As que, estoy realmente impresionado por aquellos autores que pueden
calmadamente leer todos los comentarios sobre su trabajo.
Dejando eso de lado por un momento. Bajo la firme conviccin de lo peligrosas que
haban sido mis acciones, comenc a buscar sobre el evento de ayer.
Hm
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entonces busqu en varios blogs y le sus comentarios.
Fue tan divertido hablar con Izumi-sensei No no, ser capaz de ver a mis lectores
pasando tan buen momento, yo fui quien se divirti. Hm Aqu dice Izumi-sensei es
tan joven, justo como la leyenda deca. Hm? Qu leyenda?
Ugh.
Ughhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh.
Grit.
Ahhhahhh
Wow
Muy mala.
Ughhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!
Tiene que haber un lmite sobre cunto pueden hablar mal de m. Esto es lo peor
que he visto!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
repentinamente me muestran un papel para que lo llene con mis bendiciones? Soy
un escritor, no un artista de cine, maldicin!
Entonces
*Bang*
Buenobuenobueno
Slo recurdenlo!
*Tap*
Ahora eran las 7:00 pm. Para comprar un nuevo libro y cambiar mi nimo, fui a la
librera Takasago. Es una librera independiente. Tiene dos pisos, y an sin ser muy
grande, tiene una buena cantidad de novelas ligeras, adems de un agradable
ambiente.
Diciendo esas palabras con una sonrisa irnica est la empleada de la tienda,
Takasago Tomoe. Una chica con un largo cabello negro y una delicada apariencia
femenina.
Est vistiendo un delantal, ella es mi compaera de clases y una de las personas que
conoce la verdad sobre Izumi Masamune.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Hace tres aos, cuando hice mi debut, su padre me atrap debido a mi actitud
sospechosa (en realidad slo estaba tratando de ver si alguien compraba mi libro).
Ese es uno de mis recuerdos ms vergonzosos.
S. Escritor, artista, director de anime, a todos les pasa en algn momento. Bueno,
slo piensa en eso como el precio de la fama, no le pongas mucha atencin.
En serio?
Lamentablemente es verdad.
A causa del inesperado resultado de mi libro, mi novela El lobo de plata fue la primera
en ser reimpresa.
Por alguna razn tus palabras suenan an peor que las de ellos
Ajaja. Hey
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
De verdad? En serio?
Sip.
Djame verlo!
Se lea Blog de Eromanga. Slo leyendo ese nombre, tal vez piensen que es un blog
hecho para subir mangas pervertidos o algo as.
Ilustrador Activo. El nombre viene de una isla. No tiene relacin con manga
ertico.
Esto realmente es
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No es verdad? Tengo la sensacin de que l est bastante enojado contigo.
En serio?
Cuando comenzamos a trabajar juntos, una vez dije, Qu hay con ese nombre
pervertido. Acaso l me escuch? No, no, esperacon un nombre como
Eromanga, cualquiera habra hecho esa asociacin.
No me preguntes, yo tampoco lo s.
Pero, pienso que es extrao que despus de tres aos trabajando juntos, ustedes no
se conozcan. No tiene tu editor algo que decir?
Eso es normal.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Seguro seguro.
T dijiste que busque, pero en verdad slo estoy mirando su blog. No slo tiene
ilustraciones, hay un montn de otras cosas.
Cmo qu?
Hm~ No lo entiendo.
Estoy en casa~.
Sagiri~ una vez que termines tu desayuno, asegrate de dejar el plato fuera de tu
cuarto~.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Despus de mi charla con Tomoe, una chispa de curiosidad hacia Eromanga-sensei
apareci en mi mente. Aunque hace tres aos me haba dado por vencido con l,
pero
Qu piensa de mi novela?
Pareca que ese blog haba sido creado hace bastante tiempo, haba mucho escrito
en l.
Adems de su comentario sobre mi firma, haba otras cosas all que me pusieron
furioso.
Kuh.
Cuando comenz
Mis ojos se clavaron en la pantalla. Entonces una pequea voz como salida de un
adaptador de voz son:
Ah! Buenas noches a todos. Hoy tendr una charla con ustedes mientras dibujo.
Encantado de verlos.
[Encantado de conocerte.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Te amo Ero-sensei!]
[Otra vez.]
[Bueno bueno.]
Me imagin a m mismo haciendo eso pero, hacer un vdeo live streaming mientras
escribo una novelaapuesto a que sera muy aburrido.
La pantalla se convirti en una ilustracin del mar. Entonces un lpiz digital apareci.
Ah, lo siento.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Realmente, Izumi-sensei es demasiado. Tan linda chica, aun as l la mat sin piedad.
Ella era como una hija para m!
No, espera! Espera un segundo! No se poda evitar! Era una novela de peleas!
Tu resentimiento debera ir en contra de quien la mat, Kinshishi (El jefe final del
volumen 3).
Ah, sobre el rumor del evento de celebracin del Lobo de plata, lo siento, pero no
pude ir. Debido a que no puedo dejar que mi identidad sea expuesta. As que por
favor djenselo saber a Izumi-sensei.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Aquel que sugiri que era un lolicon slo sonri irnicamente. Tal vez alguien se
sentira complicado si fuera verdad, pero estaba conmovido. Esto era algo
verdaderamente sorprendente.
Sin embargo, aquel que dijo que yo era una hermosa nia de primaria
probablemente slo trataba de burlarse de m.
[Bien Ero~.]
[Wowhhhhhhhhhh.]
[Qu lindo~~.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Todo esta OK.]
[Wow wow.]
[Bien.]
Es diferente a una transmisin televisiva normal, lo que sea que l decida mostrar de
ahora en adelante ser al azar, pero eso no es algo malo.
l est usando una mscara, con un largo abrigo y capucha as que no poda estar
seguro de cmo se vea. Pero aun cuando el cuarto est a oscuras y con poca
visibilidad, puedo decir que l es mucho ms pequeo de lo que yo esperaba.
Eromanga-sensei sac una revista de anime y pas las pginas hasta una con un
ranking de personajes famosos. Por supuesto all no haba ninguno de mis personajes.
Escojan uno de aqu. Ah, s es posible, elijan uno que me guste. Preferira que fuera
as.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esa feliz conversacin no entr para nada en mi odo. No dije nada, toda mi atencin
estaba concentrada en ese borroso video streaming.
.. Qu ocurre?
Haaaa!?
Pero si miraba cuidadosamente, poda ver un familiar huevo hecho de ambos lados,
la ensalada con tomate y lechuga, incluso el plato era como los de la cocina de mi
casa.
Qu ocurre exactamente?
Murmur de nuevo. Mi cabeza se sinti un poco ms clara que antes, pero todava
era incapaz de entender.
Una coincidencia?
Imposible. Haba slo una verdad para esto, pero todava la encontraba difcil de creer.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Era incapaz de descartar esa teora.
Podra ser que Sagiri quien nunca dejaba su cuarto, quien nunca se comunicaba
con nadie sea la misma persona que puede hablar con sus fans felizmente, la
ilustradora de mis novelas?
A decir verdad, estaba confundido. Pero al mismo tiempo, una idea vino a mente.
Es cierto.
Aunque era difcil de creer, pero haba una posibilidad! Me haba dado por vencido
despus de un ao, pero ahora, una oportunidad de oro cay frente a m. No haba
forma de que la desperdiciara!
Piensa! Piensa!
Tomando mi cabeza con ambas manos, puse mis codos sobre la mesa.
Maldicin Maldicin! No puedo pensar en nada!
Cierto, estaba viendo el video en vivo, pero todo lo que puedo hacer es escribir algo
y envirselo a ella! Qu bien hara eso? Qu es exactamente lo que debera decir?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cuando estaba patendome mentalmente a m mismo, la conversacin de sobre que
debera ser la prxima ilustracin termin. Eromanga-sensei regres frente a la
cmara.
[Huh?]
[Cmara Cmara!]
[Olvidas la cmara.]
Este error poda terminar en tragedia al permitirle a quien sea que estuviera viendo
conocer su verdadero yo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esto es malo. Esto es realmente, realmente malo hey, hey, espera.
Salt de mi silla.
Ah~~ Tuve demasiada diversin. Estoy tan hambrienta, y aun as olvid comer el
desayuno.
Primero las medias. Entonces el largo abrigo cay mientras sala del rango de visin
de la cmara. Luego la mscara cay frente a la cmara.
*Clank clank*
NO ES BUENOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entonces el cuerpo desnudo de mi hermana iba a ser revelado a la vista de todo el
mundo!
DETENTEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!
*Bang!*
*Bang! Bang! Bang! Bang!* Segu golpeando la puerta mientras miraba la pantalla
de mi laptop.
Esta era la primera vez que intentaba llamar a mi hermana sin importarme mi imagen.
En resumen, trat lo mejor que pude. Qu quede claro! Claro claro claro!!!
*Bang! Bang! Bang! Bang! Bang!* El sonido de los golpes eran dobles debido a
que el altavoz de mi laptop emita el mismo sonido.
Se cort
Hah Uf~~.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cerr los ojos y dej escapar un profundo suspiro. Mis hombros temblaban debido a
la adrenalina.
No tengo arrepentimientos.
Peroasegrate de saberlo
*Crank*
Huh?
*Crank crank*
Piel blanca. Cabello plateado ligeramente despeinado. Ojos azules sin emocin.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Tuve la impresin de que, s desviaba la mirada por un segundo, ella desaparecera.
Esta era nuestro segundo encuentro pero, creo que ella es hermosa. No la clase de
belleza vulgar de una actriz, sino la belleza pura e inmaculada. Sin embargo, ya que
esta era la primera cosa que vino a mi mente, demostraba lo confuso que estaba.
Cuando ella apareci frente a m de esa manera, no tena forma de hacer esa
conexin.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu? Por qu te ests enojando?
Kuh!
Eso
Qu ests diciendo?
No te oigo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Puse mi odo cerca de la boca de mi hermana. Entonces escuche su voz en un
susurro apenas audible:
Seguro~.
Duele, duele!!!
Qutalo.
Si retroceda ahora, tena la sensacin de que nunca volvera a ver esa puerta abrirse
de nuevo en mi vida.
No, no lo soyno
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella se vea como si estuviera a punto de estallar en lgrimas. Como si yo la estuviera
molestando.
Esto es increble!
Nuestros ojos se encontraron. Me detuve por un segundo. Todo lo que pude hacer
fue forzar a mi garganta a decir:
Recin, en el video en vivo, la ilustracin era tan hermosa. T tienes tantos fans
tambin Todos estaban felices.
Es tan duro Tengo que continuar hablando. No puedo dejar morir esta conversacin.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu diablos estoy diciendo?
Sobre qu?
Estoymuy feliz.
Yo
No!!!
Huh?
Ququ No?
*Thud*
Kuh Ugh
*Crank*
Al da siguiente.
Para poder decidir sobre mi nueva novela, le hice una visita a mi editorial en Tokio.
De cabello corto, vesta un traje. Una combinacin comn en una mujer fuerte y capaz.
Sin embargo, debido a que su cara pareca la de una chica ms joven, ella se vea
como una estudiante universitaria.
Encantado de verte.
A decir verdad, estaba pensando que ese no era asunto mo. Quin crees que hizo
mi trabajo tan popular?
Por supuesto, an si pensaba eso, no poda decirlo en voz alta. En este momento,
como un independiente, ella era mi jefe.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Si me meta en una discusin con ella, haba una gran probabilidad de que mis
ingresos se vieran afectados, tal vez incluso mi trabajo tendra algunos problemas.
Antes, tal vez no habra pensado en eso como un problema, pero ahora, era materia
de vida o muerte.
Por lo cual, an si ella era amable conmigo, no poda evitar permanecer atento.
Gracias por el evento de autgrafos de hace unos das. Hoy vine aqu a discutir sobre
mi siguiente trabajo.
No tengo tanto tiempo. Tengo que sacar una nueva novela antes de que los lectores
se olviden de m.
*Thunkthunkthunk*
Qu es todo esto?
Las dos novelas, una es de peleas con poderes especiales. La otra es una historia
de aventuras. Ya que era diferente de mi novela anterior, slo termin un volumen.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
La boca de Kagurazaka-san se transform en una delgada lnea y ley mis bocetos.
No te ense que un boceto aceptable tiene que poder ser ledo en slo diez
segundos?
En serio? Lo hiciste?
Un manuscrito tan grande no puede ser revisado en un solo encuentro como este!
Bueno, todava es algo bueno que tengas un manuscrito terminado. T dijiste que
terminaste tres volmenes de una novela y uno de otra? Tu velocidad de escritura
sigue siendo increble como siempre.
Yo respond.
Claro. Esta vez, plane una revisin de mi guion en caso de que se convierta en un
anime.
Eres idiota!?
Hay algo malo? Si esto se volviera anime, entonces no importara cunto tratara,
no sera capaz de terminar a tiempo! As que lo prepar de antemano mientras tena
tiempo.
No creo que nadie tenga tantas fantasas como t! Tus novelas no son tan populares
todava, de dnde viene toda esa confianza?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eres muy descuidada! Me estoy preparando en caso de que mi novela se convierta
en un sper xito!
Pero, yo soy quien tiene que leer todo esto y decidir si es suficientemente bueno!
S que ahora no hay forma de detenerte, pero estoy ocupada casi hasta la muerte!
Lo entiendes?
Despus de que nuestra reunin termin. Antes de que ella se fuera, Kagurazaka-
san me dijo repentinamente:
Huh?
Comparado con hace un ao~ Siento que eres ms maduro ahora. O debera decir,
ms ambicioso. Primero fue Lobo de Plata, entonces tu estilo cambi
repentinamente. Un novato normal tal vez hubiera sido atrapado por su repentina
popularidad y pronto sacado de este negocio.
Ah
Antes, slo haca esto como pasatiempo. Escriba cuando tena ganas de hacerlo,
entonces luego lo comparta con los dems y los vea leer felizmente mi trabajo.
Senta que eso era suficiente.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Necesito dinero.
Kagurazaka-san sonri.
Si Izumi-sensei est motivado, entonces estoy bien con eso. Ganar dinero es una
manera muy normal de pensar para un novelista. Ah, acabo de recordarlo, tengo una
idea para motivarte.
Es bueno or eso.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entonces, qu ibas a decirme?
*Thunk* ~~.
Cuando ella pone esa sonrisa, las cosas nunca son simples.
Quesesto?
Las impresiones sobre Lobo de Plata que saqu de internet! Date prisa y lelos
para motivarte!
No te dije que me asusta? Por eso es que nunca leo cosas como esas! T
deberas saberlo mejor que nadie!?
Por supuesto~ No suger esto por nada. Hay muchas clases de comentarios que
eleg an incluso del tipo Por favor has esto, sensei.
Kagurazaka-san era del tipo de persona que a menudo salan con una solucin
inesperada.
A veces senta que ella era como una maestra estricta que forzaba a sus discpulos
a hacer cosas sin sentido. A veces senta que ella debera apurarse y morir, pero aun
as, ella haca eso debido a que deseaba que yo hiciera una mejor novela. As que,
si bien no seguira ciegamente sus consejos, al menos primero la escuchara.
Otros editores me han dicho no escuches ese tipo de opinin, en especial de tus
lectores.
Seguro seguro.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sin ganas, tom la pila de papel. Encima haba algo que pareca el logo de un sitio
web.
Eso~.
Qu?
Por esto es que no reviso las cosas en internet Cuntas veces te lo dije!
Ah olvdalo, ya haba decidido no discutir con esta mujer. Como novelista, debera
mantener un canal de dialogo con mi editora. La realidad es tan dura.
Izumi-sensei, tu voluntad es tan dbil, slo tienes que leer la opinin de tus lectores
por escrito. Si no eres lastimado, no sers capaz de crecer. Slo espero que sensei
pueda escribir ms.
Esa es la razn?
No dije nada, slo me qued mirando el papel en mi mano. Dola! Dola mucho! Mi
corazn dola mucho!
Esto era probablemente algo normal para un editor pero de cualquier manera,
debido a que todos los comentarios eran criticas de mi novela, su poder destructivo
hacia m fue an ms alto.
Este era otro tipo de dolor. Del tipo que viene de los editores y lectores.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Para un autor, el editor es su dios de la muerte, pero para m, el lector es ms
importante.
Esto huh.
De paso
T definitivamente no lo dijiste.
Peor an, basado en mi memoria, aquella vez me diste treinta y dos cumplidos.
S! Lo siento!
Qu diablos?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Despus de volver a casa, inmediatamente corr haca las escaleras.
Ah
Estaba sin aliento debido a que haba corrido desde la estacin de autobuses. Aunque
haba algo que senta que deba hacer, pero no tena idea de cmo hacerlo
exactamente.
Sagiri
El resultado
Era una ilustracin que mostraba un gran esfuerzo con muchos detalles y sentimiento
una ilustracin perfecta.
Eromanga-sensei.
Mis dos manos estaban apoyadas en la puerta del cuarto cerrado, murmur.
Lobo de Plata es mi obra maestra, pero tambin es algo que ya haba terminado.
Ahora tena que comenzar una nueva novela, probablemente nunca volvera a escribir
algo sobre Lobo de Plata.
Pero en la ilustracin de Sagiri, esos personajes que cre que nunca ms volvera a
ver, estaban todos saludando. Todos ellos tenan una expresin que pareca decir
Adis, desanos un buen viaje.
Estas escuchndome?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quera ver a Sagiri, quera agradecerle. No como su hermano, sino como su
compaero Izumi Masamune.
Para lograr hacerlo, haba un problema que deba sortear primero. Una vez tuve una
oportunidad perfecta, pero la desperdici.
Yo soy
*Bang*
Ugh!
Ughugh
Esa clase de golpes suceden a menudo en las novelas, pero en la realidad, el dao
que pueden causar no es algo para subestimar.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu ests haciendo?
Qued sin saber que decir porque senta que una mano estaba apretando mi corazn.
Ack
Las mejillas de Sagiri se pusieron de color carmes, sus ojos estaban completamente
abiertos. Se vea como si se hubiera quedado sin palabras.
En, En serio?
Susurr. Su voz era tan suave que si no hubiera estado poniendo atencin, no hubiera
odo eso.
Ahsdime, tueh
Eromanga-sensei, verdad?
Ella baj la vista y no dijo nada ms. Yo tambin segu mirando las delicadas piernas
de mi hermana.
Finalmente, como si ella quisiera evitar mi mirada, tmidamente dio vuelta su cabeza
y volvi a lo que haba dicho al principio.
Pu-puedo?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Yo gentilmente sacud mi cabeza.
Sagiri mordi su labio inferior como si estuviera soportando algo, entonces dijo:
Entra.
Wow!
Ocurre algo?
Puedo?
Bien.
Y entonces.
Cuando estaba viviendo aqu con mis padres, no haba tal cosa como un cuarto
cerrado. Este cuarto fue construido despus de que mi mam y mi hermana vinieran.
Tan oscuro.
Hubo un Clic antes de que el cuarto se iluminara. Pareca que Sagiri haba encendido
la luz.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mir la habitacin.
La verdad es que, esta era la primera vez que vea el cuarto de mi hermana. Pero era
lo mismo comparado con el video en vivo de antes. Un cuarto de ocho tatamis, y la
primera cosa que me llam la atencin fue la gran cantidad de figuras por todo el
cuarto.
La parte ms baja del mostrador se haba usado para almacenar cosas de juegos. La
consola haba sido puesta en el estante de la TV, mientras cualquier cosa que no
haba cabido all, haba sido puesta en el piso.
Aun cuando hay tantas cosaseste lugar no se siente vivo. Con cortinas de figuras
coloridas, este cuarto se ve como el de una chica.
Um.
Por supuesto, yo no limpio su cuarto. Ella hace todo por su cuenta. Justo cmo dijo
mammi hermana prefiere todo limpio.
No
No me toques.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Duele tanto! Como si algo se clavara en mi corazn! Ella era fra como un tempano.
Mientras estaba mirando haca todos lados, mi hermana me dijo con desgano:
Aprate
Bien.
Saban que las personas con caras exquisitas pueden ser terrorficas cuando se
enojan?
Entonces, me sent como dijo mi hermana. Sagiri tambin se sent lentamente frente
a m.
Esto.
Hey.
Duele!
No
Ha
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sagiri gir su cuerpo y camin hacia la computadora. Entonces encendi los
audfonos.
La voz de Sagiri vena de un micrfono. Pero esta vez, ella no usaba un adaptador
de voz.
Peropensar que tenamos que usar un micrfono para hablar cuando estbamos
vindonos el uno al otro, esta escena era irreal.
[Cmo lo sabes?]
Yo pens que haba cambiado de parecer y me haba dejado entrar despus de saber
que yo soy Izumi Masamune. Pareca que ese no era el caso. Ella me dej entrar slo
debido a su preocupacin sobre cmo descubr su identidad.
[Ah.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sagiri pens por un segundo y dijo:
[Pero, perono las otras, sino que, elegiste ver mi video en vivo esta vez?]
[Ack!]
Ella probablemente imagin que casi deja que todo el mundo la viera desnuda.
Ya veo.
S, es verdad. Eromanga-sensei.
Hey, si estas avergonzada por eso, por qu elegiste ese nombre en primer lugar?
Sin embargo
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Recin dijiste Lo saba. Te habas dado cuenta antes?
Ya veo.
Nosotros nos conocimos hace un ao. Pero hemos estado trabajando juntos desde
dos aos antes de eso. Era ms increble que una novela. No poda creerlo.
Como
Pensando bien eso fue cuando hice mi debut. La primera vez que alguien hizo una
ilustracin de un personaje mo.
En aquel entoncesestaba muy feliz. Lo recuerdo cmo si hubiera sido ayer, estaba
tan agradecido que escrib como cien pginas de un manuscrito de agradecimiento
para Eromanga-sensei.
[! Esopara m tambin es como si hubiera sido ayer. Recuerdo que t dijiste algo
acerca de que, sera mejor si el pecho fuera ms grande y cosas as.]
Pero eso era algo que slo Izumi Masamune y Eromanga-sensei saban.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Por aquellolo siento.
[Trealmente eresIzumi-sensei.]
Sagiri movi la mano derecha haca su pecho izquierdo antes de pararse lentamente.
Ese era probablemente un acto inconsciente, pero debido a que un botn de su
pijama se desprendi, su blanco pecho fue revelado!
Te lo dije.
Hice lo mejor que pude para desviar la mirada del pecho de mi hermana.
[]
Otro silencio. Los dos estbamos sorprendidos, tratando de absorber las novedades.
Nunca pens que estara viviendo bajo el mismo techo que Eromanga-sensei.
Ahen breve.
Aunque todava tena muchas cosas que decir, en este momento no poda pensar en
ninguna. As que junt las palmas de mis manos y tom una postura como para rezar:
[I-Idiota!!]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ugh~~
[Ero! Pervertido! Hoy tambin! Hacia una chica! T dijiste que queras hacer
eso! Definitivamente no!]
Esta chicaparece que tan pronto su vergenza pasa de cierto punto, ella por reflejo
ataca a cualquiera que tenga en frente. Probablemente esa era la razn por la cual
antes me arroj su control de videojuego.
De paso, no tienes derecho a decirme eso en tu estado pijama abierta sin sostn.
Por qu?
[..Oh]
Le pregunt. No es como si quisiera forzarla o algo, slo era pura curiosidad. Pero
tan pronto esas palabras dejaron mi boca.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Ohoheso]
Hey?
*Bang bang*
Pero no es como si me importara. Ya que su voz era tan suave, raramente tena la
oportunidad de escucharla.
Soy un novelista, por supuesto que tengo que quedarme en casa durante los fines
de semana a trabajar!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Fue por lo mismo, estaba cerca de morir por sobrecarga de trabajo. Tuve que trabajar
por varios das sin descansarincluso se me olvid hacer tu comida.
Slo lo olvid. Nunca intent dejarte hambrienta. Acaso tu madre te hizo algo as?
Esa frase suena famosa, pero por la forma en que la dices no suena nada genial.
[Durante las vacaciones de verano, Nii-san siempre se quedaba en casa y nunca sala,
as que ni siquiera pude tomar un baohasta ir al excusado era tan aterrador]
[Debido a que Nii-san siempre se quedaba en casa, me preocupaba que tal vez no
tuvieras ningn amigo.]
Tu preocupacin es innecesaria!
[Ya que no tienes amigos o novia, tus novelas no son muy convincentes cuando se
trata de amistad o amor.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Debido a que l es un buen escritor. Pero t probablemente no podras hacer eso,
verdad?]
Kuhesta chica
[Qu!?]
[T, t te atreviste a decir algo que no debiste Eso es debido a que tu descripcin
era tan fcil de malentender!]
[No conozco la manera adecuada de sostener un arma! Si tienes alguna queja, por
qu no me diste algunas referencias? No slo referencias, por qu no me avisaste
antes de repentinamente hacerme otro pedido? No tena forma de saber cmo
dibujar a esas chicas!]
Yo haba hecho una estatura fija para cada personaje, pero cuando salieron las
ilustraciones, si los ponas uno al lado del otro te dabas cuenta de que algunos slo
alcanzaban los hombros de otros.
Quieres decir que slo dibujas lo que t quieres! En ese caso, por qu debera
seguir pidiendo tus ilustraciones?!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[T no puedes hacer eso! La novela de Nii-san sera descalificada!]
Ughhhhhhhhh
[Kuhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh]
Ese era el ejemplo perfecto de cun fcilmente un desacuerdo puede estallar entre
un novelista y su ilustrador. Para evitar eso, la mayora de los novelistas e ilustradores
se contactan por medio de su editor.
[Hm!]
No me refera a eso.
Hasta ahora, haba pensado que despus de que Sagiri perdi a sus padres, ella cay
en una depresin y se hizo Hikikomori.
Pero ahora descubr que mi hermana era tan activa en su trabajo, as que estaba un
poco confundido.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[No, no puedo?]
Aunque creo que hablar mal de un compaero en tu blog, para m, en este caso, no
es algo bueno. Pero hacer videos en vivo y cosas as, no hay problema con eso.
Porque es divertido. Todo eso: dibujar, hacer vdeos, charlar con todos.
De verdad?
Ah, de ser posible me gustara preguntar ms que esto. Desde el principio, todo. Ya
que no s absolutamente nada sobre ti
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Soy tan intil. Hemos vivido juntos por un ao bajo el mismo techo.
Sagiri pens en eso por un rato, tom el micrfono una vez ms y dijo:
[Cuando era pequea, eran simples dibujos o postales con dibujos. Estaba muy
felizentonces, no, no s desde cuandome hice profesional Mam deca que
era increbleella me alababa]
[Ese tipo estaba charlando felizmente con todos mientras dibujaba. Durante ese
tiempo, l poda incluso escuchar las opiniones de sus fans Cuando vi su vdeo,
estaba muy celosa y tambin quera haceralgo como eso.]
Ya veo.
[Y entonces lo intent una vez Fue muy divertido. Todos vieron mi ilustracin y me
dijeron que era linda. Cuando ellos vieron cmo la dibuj, estaban sorprendidos y me
dijeron que yo era increble. Ellos incluso me pedan una copia. Estaba sentada sola
en casa, pero poda hacerme amiga de todo el mundo. Pude disfrutar charlando con
ellos, disfrutar algo sin sentido. Entonces me sent ]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Emocionada.]
Ah ah.
[Quera que mis ilustraciones fueran mejores. Quera que ms personas las vieran.
Durante ese tiempo, como no tena trabajo, todo en lo que poda pensar era sobre los
videos en vivono slo sobre ilustraciones, comenc a jugar juegos con todos
Entonces inconscientemente, me volv completamente adictajeje.]
Ya veo.
La verdad es que, yo tambin me hice novelista debido a que vi cun feliz puede ser
una persona cuando comparte su novela con todos en internet.
[ Fue as?]
Hmmm? Sensei?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Porqueestaba asustaday tambin avergonzada]
An si ella no lo quisiera, alguien tarde o temprano gritara Una chica dibujo esto!.
Por supuesto que no me refera a algo malo, pero siempre hay algn tipo raro entre
los fans. Para una nia de doce aos, seguramente resultaba algo un poco aterrador.
Ya veo. Entiendo.
No, slo, nunca imagin que algn da podra hablar contigo de esta manera.
[]
Ella continu:
Seguro.
Aunque ella me llamase Nii-san, eso no quera decir que furamos hermano y
hermana.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Grandes, grandes problemas.]
Cierto. Verdad, este deba ser el caso Bueno, no puede evitarse. Si en aquel
momento no hubiera tenido una discusin con nuestra tutora, probablemente
habramos sido separados.
Sagiri asinti.
S, como t dijiste.
Levant un dedo.
[Huh?]
[]
No quieres?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No voy a poner esa clase de condicin! Por qu piensas que voy a pedirte algo
pervertido?
Aunque ese razonamiento tena algo de sentido, todo eso era para el trabajo. Sin
mencionar que entonces crea que t eras un hombre!
Sonre y dije:
[No quiero.]
De verdad? De acuerdo.
[Ha?]
[Wowpero, puedo?]
[Uhmest bien.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Respond:
Porque eres mi hermana menor Adems, mam me pidi que cuidara de ti.
[ Esa es tu razn?]
S.
Hace un ao, cuando fuiste dejada sola, record que mam me dijo una vez cuida
bien de ella por m. Siempre me pregunt qu era exactamente lo que deba hacer?
Cmo voy a cuidar de ella? An ahora no lo entiendo completamente. Pero al
menos eso es lo que he hecho por ti desde hace un ao.
Bueno, cmo debera decirlo. Siento que ahora estoy cuidando de ti mejor que ella.
Pero aun cuando vivimos bajo el mismo techo, nunca nos vemos, me siento un poco
solo. T eres mi linda hermana menor, no slo quiero cuidar bien de ti, quiero poder
comer contigo y cosas as.
[No importa si no soy yo, verdad? Si te sientes solo, entonces acudir a una molesta
hermana menor como yo, no suena como una buena eleccin.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Por qu?]
[Familia? Nosotros?]
S.
Respond firmemente.
[ De verdad? No pienso que sea as. An si estamos viviendo juntos, eso no nos
hace familia.]
De acuerdo.
No quera forzarla, as que camin hacia la puerta. Tan pronto estuve afuera, me di
vuelta y dije:
Sagiri.
[Qu?]
[]
Mi hermana menor se detuvo por un segundo, pero ella rpidamente regres a una
expresin sin emocin y dijo:
[No seas estpido. Slo dibuj esa ilustracin porque me gusta dibujar.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Unos das pasaron desde que entr al cuarto de mi hermana.
Despus de que los dos estuvimos al tanto de la verdadera identidad del otro, pens
que algo cambiara, pero nada ocurri. Una vez ms, regresamos a nuestro estilo de
vida normal.
En ese momento
Ughum
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
*Ding dong* El timbre son.
*Bang*
Y as
Esa situacinmi sueo era que tan pronto yo le dijera eso, mi hermana respondiera
Ya voy~ y le abriera la puerta a nuestro visitante
Ya voy~
Cuando llegu a la entrada, escuch la enrgica voz de una chica. Tir del picaporte
y abr la puerta.
Por un momento qued sin habla. Porque frente a m estaba una chica
aturdidoramente hermosa.
Un uniforme de marinera color blanco y azul marino. Largo cabello castao que
reflejaba la luz del sol.
Pero, lo que me caus una impresin ms profunda fue su inolvidable sonrisa. Ella
pareca tan llena de vida que slo por verla las personas se sentiran en llamas.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Si fuera el personaje de un juego, entonces sin duda, ella tendra algn tipo de poder
divino. Casi poda ver el aura positiva saliendo de ella.
Ella, sin dudas, tiene atributos oscuros. Su aura tiene simplemente una atmsfera
negativa.
Ella rpidamente mostr una expresin de Buena pregunta, entonces hizo una pose
y se present:
Compaera de Sagiri?
As es!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ah, s.
Le dije una verdad a mediasya que, nuestra tutora nunca viene a casa, el hecho es
que nosotros estamos viviendo solospero eso no es algo que un extrao tenga que
saber. Slo complicara las cosas.
Por lo que ella haba dicho hasta ese momento, tena la sensacin de que ella slo
haba venido a mi casa a buscar informacin.
Era un da de descanso, pero ella estaba usando su uniforme. Acaso vena por algo
relacionado con la escuela?
EstoJinno-san, verdad?
No puedo?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quiero llevarme bien con Onii-san. Si no puedes llamarme Megumi-chan, qu tal
Megumi es su lugar?
Qu ocurre con esa chica? Ella acta como si ya furamos amigos cercanos.
Bien!
Qu sonrisa ms brillante.
Ella se vea tan linda que apuesto a que podra conquistar sin problemas el corazn
de cualquier hombre normal.
Hmm? Qu ocurre?
Repentinamente ella dijo algo increble. Esa chica tena mucha imaginacin.
Estaesta chicase vea como un ngel, pero por dentro es como un demonio.
Entonces esa mocosa simulaba actuar de esa manera huh? Bastante aterrador.
Acaba de graduarse de primaria, verdad?
Estoy de acuerdo en que eres linda, pero no al nivel de poder causar amor a primera
vista.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mwu~
Megumi se quej.
Megumi dijo:
Ya que dijiste que no tienes reacciones hacia los miembros de tu familia, eso quiere
decir que tu pequeo pene es intil, Onii~san?
Largo silencio.
Qu hay si es cierto?
Qu hay si es cierto?
S? Hay algo extrao con eso? Me gustan esas cosas ms que nada!
Ms que nada?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Imposible! Esto, esto, esto es imposible! Chicas de tu edad? Quieres decir de
sexto grado? Las chicas de hoy estn echadas a perder?
Era broma.
As que haba sido una broma? Las estudiantes de primaria todava pueden ser
salvadas? Pero, aunque todava tena tantas preguntas, no tena la fuerza para
decirlas.
Lo que digas.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Soy la representante de la clase de Izumi-san.
Ha?
Representante de clase? Esta chica? Esta chica impura que le hizo una broma
pesada a un miembro del sexo opuesto es una representante de clase?
An si ese fuera el caso, apuesto a que todos votaron por ti porque queran sacarse
el problema de encima, no porque pensaran que eras la candidata ms adecuada.
Ok~.
Conduje a Megumi a la sala de estar. No quera llevar a una chica tan vergonzosa
como esa dentro de la casa, pero despus de or su razn, no pude simplemente
decirle que se fuera.
Tom una botella de jugo al azar y regres a la sala de estar, para ver a Megumi ya
sentada en el sof y mirando alrededor.
Qu estas mirando?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ah, eso huh?
En la sala de estar haba un calendario de uno de mis trabajos. Era uno de los
productos especiales que haba comprado. Mostraba el mes de Abril, con la portada
del primer volumen de La reencarnacin del Lobo de Plata.
Ha~ No es de Izumi-san, sino de Onii-san? Puede ser que eres del tipo casero?
Cierto, no poda rebatir eso. Adems, esa era una de las ilustraciones de Sagiri que
ms me gustaban. Pero no me agradaba el hecho de que tal vez Megumi no lo tomara
bien. Ella era del tipo directo, lo que significaba que la prxima palabra que dijera
podra ser asqueroso o algo as.
Trat lo mejor que pude en mantener una cara de pker mientras me preparaba
mentalmente. Sin embargo
Nada mal.
Dijo Megumi.
En realidad, tambin soy igual~ me gustaba leer un montn de manga cuando era
pequea.
Ya veo.
Esa era una oportunidad para tener una charla casual con esa chica. Tal vez podra
sacar adelante la situacin.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero, slo porque supiera que ese manga era bueno, era eso suficiente para decir
que esa chica fuera una fantica? No podra ella haber dicho eso debido a que todos
dicen que es bueno? No pude evitar pensar en ello.
Sin embargo, puse el jugo de fruta abajo, le dije Espera por favor y camin hacia el
cuarto cerrado. Pas las escaleras y me par frente a ella.
*Bang bang*
Part del cuarto cerrado, y cansado regresaba a la sala de estar. Pero entonces
Beep beep beep beep beep beep beep beep beep beep beep beep!! Mi telfono
celular son en mi bolsillo. Un nmero desconocido apareci en la pantalla. Tom el
celular y lo puse en mi odo.
[Soy yo.]
Sagiri!
Grit. Aunque su voz era muy dbil, era la voz de mi hermana, sin dudas.
[S.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cul era el significado de eso? Ella incluso tena un celular? Acaso lo compr por
internet o algo?
[Esta es slo una forma de comunicarme contigo sin tener que abrir la puerta.]
Me sent un poco curioso, pero tuve la sensacin de que no obtendra una respuesta
si la presionaba.
Wow wow!
Qu ests diciendo? Slo pens que tal vez ella podra sacarte de ese cuarto.
[No saldr! Yo nunca nunca nunca nunca nunca saldr! Nunca nunca nunca!!
chala!!]
Ack
Bueno, ya saba que hacer salir a Sagiri era un trabajo de dificultad extrema. Sin
embargo, no hacer que mi hermana me odiara era mi lmite absoluto.
[Sera intil.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Slo trata y escchala primero usando el telfono estar bien, quieres hablar con
ella
[No!]
[Esperaespera]
S?
[]
Sagiri?
Sin embargo?
Eso significa
*Crank* Mi respuesta fue un leve sonido que vino del cuarto cerrado. Por una
abertura algo vino hacia m.
Lo levant y dije:
[Si.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cuando regres a la sala de estar, Megumi estaba sentada tranquilamente en el sof,
una gran parte de sus muslos estaban expuestos.
Sacud mi cabeza.
Dejemos eso de lado por ahora. Si ella est en casa por qu no viene aqu?
Le dije abiertamente:
Mwu~~ Nunca pens que ella no slo no iba a la escuela, sino que tampoco
abandonaba su cuarto Pensar que su estado Hikikomori es tan grave
Megumi tom su cabeza y dijo eso inesperadamente. Pero ella rpidamente continu:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Claro que no. Ella se ha negado a salir desde hace un ao. Ya he tratado muchas
cosaspero ninguna funcion.
Buenopodra decirse.
No eran exactamente iguales, pero fui demasiado perezoso como para explicarle. La
verdad es que, yo slo esperaba que Sagiri saliera de su cuarto.
Una mano de Megumi se apret hasta formar un puo y ella me dijo eso.
Aliados huh?
Dud por un momento, debido al hecho de que haba planeado sentarme frente a ella.
Qu chica tan molesta. Los puntos que tena a tu favor han cado otra vez.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Wah wah wah wah wah!!! Los puntos que mi hermana tena a mi favor estaban
cayendo!!!
Oh~ Onii-san~ Qu ocurre? Tu cara esta tan roja Ah! Podra ser que~ ests
avergonzado~ Ejejeje, que lindo~.
Ah, bien, es suficiente. De regreso al tema principal t dijiste que quieras que
furamos aliados verdad?
Cierto, todo eso en verdad tena un aura de determinacin de jams darse por vencido.
Pero esa era exactamente la razn que me daba un mal presentimiento.
Antes de eso, tengo algo que preguntar. Por qu quieres hacer que Sagiri salga?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Acaso, acaso esa chica dijo algo muy extraordinario?
Hacerse amiga? Con todas las personas de mi edad? Ella, ella no quiso referirse
slo a sus compaeros verdad?
Qu increble chica.
No digas eso Sagirial menos tal vez valga la pena mirar hacia adelante?
[Nunca nos hemos visto, aun as, ella desvergonzadamente trata de acercarse]
Ella ni siquiera piensa que ser rechazada o mejor dicho, ella no tiene miedo de
ser rechazada.
Pregunt impaciente. Si haca equipo con ella, tal vez realmente pudiera hacer salir
a mi hermana.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Onii-san, antes tengo algo que preguntar. Sabes qu hace Izumi-san en su cuarto
todo el da?
Sobre eso
En un instante, tem que esa chica hubiese visto el video de Sagiri y se hubiera dado
cuenta de la verdad.
S, de alguna manera puedes decir que ella pasa la mayor parte del tiempo con su
computadoraentonces, cul es tu solucin secreta?
[]
Demasiado simple. Demasiado directo. Demasiado brutal. Cmo es que esa es una
solucin secreta?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cortar el internet es demasiado! Si yo fuera un Hikikomori, no estara seguro de
qu hara en mi desesperacin!
Tal vez ella saldra, pero esa solucin dejara una cicatriz irreparable en nuestra
relacin.
Q Qu?
Ella dijo eso de forma tan natural, tan convincente que me qued sorprendido por un
segundo.
Podra ser que sin amigos, incluso internet pierda sentido? Sin amigos huh~
entonces que hace con su computadoraqu extrao
No, esperaeso
Haymuchas cosas
Muchas?
S. Por ejemplo escribir una novela. Dibujar ilustraciones. Leer los mensajes de un
foro. Escuchar msica. Jugar videojuegos. Incluso trabajar.
Es algo que puede superar a los amigos. Podra decirse que en tanto tengas una
computadora, tal vez no necesites un amigo.
Hay, hay muchas cosas que puedes hacer con una computadoraes muy
interesante. Podra decirse que est bien si incluso no tienes amigos.
[Divertido mi traseroooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo!!!!!]
Por fortuna, estaba usando un auricular, de otra manera mis tmpanos habran
estallado.
Ahha
Trat de disimularpero por lo que vea, mi esfuerzo era en vano. El ruido de recin
pudo orse incluso sin el auricular.
.*mirada*.
[Nii-san!]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sagiri grit furiosa. Ella probablemente cortara en ese momento.
Hm hm~.
[]
Incluso Sagiri se dio cuenta de que algo no estaba bien, ella no colg inmediatamente.
Kuh
Megumi me dirigi una hermosa sonrisa. Al mismo tiempo, ella comenz a frotarse
en mi pecho como un gato consentido.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu est ocurriendo? Por qu? Por qu? Por qu esta chica de repente est
frotndose contra m? Definitivamente no es bueno!
Aunque hubiera podido jurar que no tena ningn sentimiento hacia ella, pero sus
dedos
Onii-san
Entonces ella volvi a poner su cara en mi pecho y susurr con una voz encantadora:
De forma instantnea, vinieron ruidos desde arriba nuestro, como si lo que fuera que
los causaba quisiera atravesar el techo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pfffffff.
Ha!
Megumi tom el celular que segua conectado con el de Sagiri del bolsillo de mi pecho.
Lo tomar~
Hey, devulvelo!
Ella lentamente se alej unos pasos, luego se dio vuelta dndome la espalda y
comenz a hacer algo sospechoso.
Camin dnde estaba Megumi, pero ella de forma calmada gir hacia m.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Nada nada~ nada de nada.
Yo lo atrap y dije:
Qu acabas de hacer?
Qu risa ms molesta.
Ah, Izumi-san est bien. Ella no se lastim ni nada. Comparado con eso
Cmo si me importara! Estoy preocupado por mi hermana tengo que ir a ver como
se encuentra
Qu?
Por supuesto, deba haber algunas entre las cosas de mam. Pero no cre que
debiera tocarlas.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Como es Sagiri huhsobre eso
*Crank*
Sin embargo esta vez, era diferente a la alerta del momento de la comida. Esa era
la primera vez que escuchaba ese sonido.
Bueno, aunque a primera vista ella no se ve nada especial, tiene una apariencia
delicada que hara a las personas dudar de tocarla. Ella causa una impresin de chica
calmada y encantadora sin embargo, tan pronto hablas con ella, mostrar una
suave y gentil expresin. Tal vez he nacido slo para ver su sonrisa.
*Crank crank*
Otro ruido vino desde el techo, mientras Megumi estaba totalmente sorprendida.
No es bueno. Acabo de decir algo tan repugnanteen realidad, eso son como una
carta de amor Ella tal vez pensara que yo soy un Siscon. Oh bueno, est bien ya
que Sagiri no lo haba escuchado.
De qu te ests riendo?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella es una ilustradora profesional despus de todo. Pero no necesito decirle eso a
Megumi.
*Crank*
Eh? Ero-ilustraciones?
Hubo un tiempo en que tuvo problemas para elegir una ropa interior atrevida
Para usarla?
Para dibujarla!!!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Detn tu irracional malentendido de inmediato. Nosotros slo vivimos juntos, cmo
podran un hermano y su hermana enamorarse?
Ah, lo saba.
Ahh Todo lo que quiero hacer es que mi hermana salga de su cuarto. Ella no tiene
que ir a la escuela o algo as.
Claro, sera mejor si ella fuera. Pero no tendra sentido forzarla pienso que ella
tiene mucho tiempo para pensar y decidir por s misma.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S, tienes razn. Pero eso es lo que pienso.
Eso era algo que slo poda decir porque conoca la verdadera identidad de
Eromanga-sensei. Hace un tiempo, tal vez no hubiera dicho algo como eso. Por
supuesto, ir a la escuela es mejor que estudiar en casa.
Pero, bueno, como debera decirlo Vas a la escuela para poder conseguir un buen
trabajo en el futuro o tambin para divertirte, verdad? Adems, todo el mundo va a
la escuela. Es como t dijiste, educacin obligatoria.
Incluso yo, quien en teora podra quedarse en casa y escribir novelas, sigo yendo a
la escuela. Si no lo hiciera, sera muy rudo para quien paga los costos de mi matrcula.
As que segua yendo.
Slo pienso
Sin embargo, hay personas que no se divierten en la escuela, o que toman trabajos
que no requieren haber ido a la escuelaen resumen, personas cuya felicidad no
est relacionada con si fueron o no a la escuela.
Igual que yo un novelista. Algunos tal vez diran que mi vida es aburrida.
Y hay personas que no quieren ir a la escuela, pero aun as siguen dando su mejor
esfuerzo cada da, disfrutando cada momento tanto como sea posible por su futuro.
Izumi-san es as?
Ahhh.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Algo increble?
Exactamente que
Sin embargo?
No quiero que Sagiri escuche lo que voy a decir. Puedes ayudarme a guardar
esto en secreto?
Pero result que estaba pensando demasiado en eso. Ya que ella es mucho mejor
que yo.
Recin dijiste, ella nunca har un amigo si se queda en casa, sin amigos, una
computadora e internet no tienen sentido.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Wow! Megumi-saneso esWow
Exactamente lo que dije. Sus amigos que lloraran por ella aunque no estoy
seguro de si ellos cuentan como amigos, pero muchos la consideran alguien
importante. La industria de la que soy parte sera una de ellos.
Yo tambin.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu mocosa.
Sonre irnicamente.
Entonces me voy.
No es nada regresar otra vez. Pensar en alguna manera para hacer que Izumi-
chan vaya a la escuela.
Despus de que Megumi se fue, regres al segundo piso para ver a mi hermana, pero
ella me ignor de manera total. An si llamaba a su nmero, ella no atenda.
Maldicin.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero no responde.
Para escribir una novela, cada escritor tiene su propia forma de inspirarse. La ma es
tomar un bao. Dejar que el agua caliente cubra mi cuerpo entero excepto la cabeza
y entonces comenzar a reunir ideas. Como resultado, normalmente se me ocurren
muchas y muy buenas ideas.
Si fuera posible, me gustara tomar cuantos baos fueran posibles cada da.
Pero sera derrochar agua, as que slo tomo uno por da.
Cuando pens acerca de eso, despus de que yo saliera Sagiri tal vez tomara un
bao tambin, as que tena que baarme primero. Adems de mi trabajo, haba algo
importante en lo que tena que pensar.
Mi hermana es mi ilustradora.
Si. Pero.
Una oportunidad para contactarme con mi hermana Hikikomori. Una oportunidad para
mejorar mi relacin con Sagiri.
Lo har.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Escribe una buena novela.
Muy bien!
Para vivir independientemente. Para ganar dinero. No importa qu, debo escribir una
buena novela. Era como matar dos pjaros de un tiro.
Primeroveamos a Kagurazaka-san.
En nuestra reunin anterior, mi editora no ley mis manuscritos. As que, por ahora
slo poda pensar en ideas superficiales.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pronto, Kagurazaka-san me contactara. Ella me dira qu manuscrito deba usar, o
si los dos haban sido rechazados. Despus de tres aos escribiendo, todava le tema
al tiempo de espera.
Tena suerte de que mi editora era del tipo que daba respuestas rpidas, en
comparacin con el tipo de editor que se toma tres o cuatro meses para leer un
manuscrito. Slo pensar en eso me asustaba. Por fortuna, slo era un rumor
exagerado.
Y entonces.
Cuando era un novato, hubo un tiempo en que estuve ocupado escribiendo. Sin
embargo, no tena cosas urgentes de las cuales ocuparme, nadie vena a pedirme
dinero, nada que me dijera morirs si dejas de trabajar. As que, poda relajarme y
buscar nuevas ideas.
As que, slo en caso de que todos mis manuscritos fueran rechazados, podra
continuar de forma inmediata.
Sin embargo
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Siempre me descuidaba pensado en otra cosa, y entonces me distraa.
[ El nuevo trabajo de Nii-san! Tienes que hacerlo bien! Haz llorar a las personas
al terminar de leerlo!]
Ojajajajajajaja!!!!
Salt de la baera.
Aun cuando mi mente estaba tan clara, no tena ninguna manera de avanzar con mi
trabajo. As que slo poda ir a la tienda de libros.
Haba ido all hace no mucho tiempo, as que no hay algo en especial que quisiera
comprar. Pero, es mi hbito ir a ese lugar casi todos los das.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sin ninguna intencin de ir, mis piernas me llevaban all de forma automtica. Hay
alguien que pueda entender esa sensacin?
De paso exhibicin directa quiere decir que ellos ponen el libro mostrando su portada
en el estante. Aunque eso llevaba mucho espacio, hace que el cliente se sienta ms
tentado a comprarlo.
Me inclin hacia el libro que Tomoe me mostraba. Ella no slo poda sealar los libros
famosos del momento sino que, tambin me mostraba algunos de los no s por qu,
pero este libro tambin es bueno. Eso es de gran ayuda para m.
Sobre los libros famosos del momento. Yo slo le dije Lo conozco o Ya lo le. Es
lo mismo que con los animes populares.
Mir una montaa de buenos libros como si fuera una montaa de tesoros.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Basado en el orden de clasificacin, comenc a buscar La reencarnacin del Lobo
de Plata. Entonces, los encontr bien ordenados. Ninguno de mis trabajos anteriores
estaba aqu.
Palidec un poco. La ltima vez que revis, todos estaban as. En otras palabras
Um.
Con cara de pker, tom un libro de la estantera y lo puse junto a los libros que ya
haban sido adaptados al anime.
Ponerlos all significaba que ellos estaran en el lugar ms llamativo. Eso era algo que
slo un autor famoso o uno nuevo poda disfrutar.
Duele.
Qu ests haciendo?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Nada Yo Yo estoy haciendo actividad-promocional-personal de escritor.
Mi libro slo estuvo menos de un mes en la lista antes de ser movido a los estantes.
Tena que pensar en algo para lidiar con eso.
No puedo hacer eso. Ahora ese lugar pertenece a los libros con la firma de Yamada
Elf-sensei. No hay lugar para tu libro.
Qu tono ms fro.
Jeje~ si quieres poner tus libros en la lista de recomendados, escribe algo que pueda
conmover a tus lectores.
Maldicin! Slo espera! Pronto, escribir algo que te har arrodillarte y rogar por
el autgrafo de Izumi-sensei!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sin embargo, antes de eso, vendedora-san, por favor dame un libro con la firma de
Yamada Elf-sensei.
Por supuesto ~.
Aunque odio admitirlo, yo todava estoy muchos niveles detrs de l. Si dijera que soy
su rival, no sera ms que una broma. Guardar esa novela como una reliquia familiar.
Kuhugh
Sera algo como [No tendrs salario este mes]. Un editor ms lento dira [No tendrs
salario por los prximos tres meses] o [No tendrs salario por los prximos seis
meses]. O peor, podra ser [Bien bien, ya no tienes que regresar aqu].
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El mundo adulto es tan aterrador.
Como estudiante, pensaba que an sin ningn tipo de ganancia, no morira. Pero ya
que quera volverme independiente, el dinero era algo que no poda ignorar en lo
absoluto.
[Los dos eran malos. Hoy es sbado. Treme algo el prximo lunes.]
Esas palabras tan duras vinieron de mi editora. An despus de tres aos, seguan
dolindome mucho.
Kuhoh
Bien. Si ella me deca que muriera seis veces ms, entonces la matara.
Definitivamente la matara.
Entendiste? Estpida editora. No debes decirle con tanto descuido a un escritor que
muera.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ah ~ maldicin! Maldicin! Tal vez caiga una lluvia de meteoritos y arrase esa
editorial olvidada de dios! Estara muy feliz de liberarme de ella!
Bien! Escribir algo lo suficientemente bueno para hacerte lamer mis zapatos!
TERMINADOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!
De manera rpida, obtuve una respuesta [Gracias por tu arduo trabajo. Vemonos
nuevamente a las 6:00 pm.]
Slo ella es tan rpida en esto. Acababa de enviar el correo haca menos de un minuto.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Abr mi lista-de-recordatorios en el celular e ingres la agenda de hoy.
Ok!
*Bang bang*
Ok ok.
Y entonces
Bueno, esto es
3
Es una ilustradora de videojuegos, eroge, manga y novelas. Trabaj en Shakugan no Shana,
Suzumiya Haruhi y dise los personajes del anime de Another.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ok, entiendo.
Despus de clases, como haba planeado, visit mi editorial. Tom el elevador hasta
el noveno piso. Tan pronto se abri la puerta
Por qu no!
Desde dentro del elevador, pude ver que Kagurazaka-san estaba discutiendo algo
con una chica rubia.
Qu chica ms ruidosa.
Debido al encuentro con Megumi, saba que es muy difcil adivinar la edad de una
chica basado slo en su apariencia. Pero a primera vista, ella probablemente tendra
la misma edad que Sagiri.
Por supuesto, no tena inters en una chica menor que yo. Por favor no tengan ningn
extrao malentendido Como sea, esa era una chica muy hermosa. Ella vesta ropa
de lolita color rosa y blanco. Piel blanca pura, largo cabello rubio. Y, de alguna manera,
sus orejas se vean puntiagudas.
Frente a la chica, Kagurazaka-san era casi igual. Ella se vea como una representante
de la sucia adultez, con las dos manos cayendo frente a su pecho y subestimando a
esa chica.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Tu dijiste que eres libre de hacer lo que quieras, huh? Crees que har algo que
beneficie a otra compaa?
Hm Hm, sigues sin entender el lenguaje humano! Ah, no se puede hacer nada
Entonces le dar a tu compaa mi prximo libro, qu hay de eso?
No es bueno.
Ella claramente quiere usarme como excusa para librarse de esa mocosa.
An si dices eso
Qu sucede?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
La chica rubia y yo le preguntamos a Kagurazaka-san al mismo tiempo. Ella no
respondi mi pregunta, slo apunt su mano hacia los dos y dijo:
Qu????
l es Izumi Masamune!?
Basado en sus novelas harem con algo de estilo ero, pens que el autor seria algn
tipo repugnante.
No tienes derecho de decir eso. Ha ~ Nunca pens que habra otro autor tan joven
aparte de m.
Qu?
La mir de arriba a abajo con cuidado, entonces mis ojos se fijaron en la punta de sus
orejas, dije:
De verdad Elfo?
Bueno, ya haba entendido eso, pero su piel pura y blanca realmente la hacan ver
como un elfo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ajaja, ya que soy tan hermosa, es entendible que me confundieras con un elfo. Igual
que a los de El Seor de los Anillos, no?
S s.
Aunque no pude decirlo en voz alta, tena la sensacin de que ella era como un
personaje de un eroge de acoso.
Oyndome preguntar eso, Elf hizo una pose llamativa que pareca sacada de un
manga y dijo:
Qu?
Seguro, ella malentendi el nombre como algo asqueroso. Incluso la misma Sagiri
dijo que ella haba creado ese nombre por la isla Eromanga (Por supuesto, no tena
forma de confirmar eso).
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ahora mismo, aunque mi hermosa ilustradora genio Army-chan puede dibujar
ilustraciones de desnudos que hacen excitar a las personas ella no es tan buena
como Eromanga-sensei! Fui totalmente atrapada por sus ilustraciones! Podra
decirse que lo amo! Aunque, basada en su nombre de dibujante, l debe ser un
hombre asqueroso pero no importa, an si es un enorme y gordo cerdoo un
hombre bestia est bien!
Eromanga-sensei, tu imagen ante los ojos de las personas no podra ser peor.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Tengo que conocerlo, pedirle que dibuje las mejores ilustraciones de todo el mundo!
Junto a mi talento como escritora, ser una combinacin increble! Podramos hacer
la novela ligera perfecta!
Ella se estaba dejando llevar, pero despus de escucharla no pude evitar sentir que
mi emocin aumentaba.
Tal vez? Honestamente, incluso yo quera leer esa Novela ligera perfecta suya.
Sagiri no respondi.
Hey!
Maldita mocosa.
Mi editora estuvo como si quisiera decir, No puedo hacer nada antes de encogerse
de hombros, dijo:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Poco importante mi trasero, maldita Elf! Pirdete en tu mundo del eroge con tu ero-
hombre bestia
Por eso! Comparado con trabajar con un novelista mediocre como t, cooperar con
una autora sper famosa como yo sera mucho mejor!
Tchhhhhhhhh!!!!
Diciendo eso, Elf apunt su dedo hacia m, por lo cual retroced un poco.
Las ventas son justicia! No importa cunto te quejes, slo eres un perro ladrando!
Hm hm! Qu hars?
En ese momento mi editora interrumpi. Ella dijo con una voz suave:
Te llam para que echaras a Yamada-sensei, podras por favor dejar de tener una
linda charla con ella?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Luzco cmo si estuviera teniendo una linda charla?
No quiero. No te lo dije? Ya no hay nada que mi editor pueda hacer para ayudarme!
Ellos no pueden contactarlo! Verdaderamente, trabajar conmigo sera algo bueno
para ti tambin, date prisa y aydame!
Pff ~ si ~.
Es slo una coincidencia que tu novela se venda mejor que las dems.
Claro que no! La escrib as para hacerla ms fcil de entender para los lectores!
De verdad, no entiendes nada! Qu editora tan intil! Hm, escchame
escchame bien!
Despus de un par de aos del debut de la estrella fugaz llamada Yamada Elf
todos los autores de novelas ligeras, salvo yo, se volvieron basura! Entonces con mi
estilo fcil-de-entender, he creado un nuevo camino para las novelas ligeras!
Para alguien elegida por Dios como yo, el salvar la industria de las novelas ligeras,
la cual estaba a punto de auto-destruirse, es su noble deber! En otras palabras
Soy la salvadora de la industria de las novelas ligeras no, no slo eso!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella abri sus ojos.
Oyendo esa frase, por un instante pens que oira el sonido de un tambor.
Bien, Izumi-sensei.
Ella sonri:
Qu Qu ests diciendo?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Kuhlo s.
Con cada nuevo libro, ella tiene un flujo constante de trabajocon suerte, ellos
podran convertirlos en anime. Las probabilidades eran muy altas, si esa novela ligera
perfecta era real.
Declar lastimosamente.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
An si gritaba desde el fondo de mis pulmones, la puerta que nunca se abre no se
abrira. La ltima ocasin fue un caso de una sola vez en mucho tiempo.
Ha.
*Crank*
~~ Ack!
De qu ests hablando?
Qu?
P Por qu?
Ya que esa era la primera vez que escuchaba la voz amable de mi hermana, era
incapaz de decir nada.
No, no es as.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Hace un momento, mi declaracin haba sido unilateral.
Ahora que ella estaba delante de m no haba forma de que pudiera decir algo tan
vergonzoso como Definitivamente no te perder con ella!.
Demasiado vergonzoso.
Comparado con antes, sin importar lo que dijera, ella no la hubiera abierto
Ah.
Repet mi pregunta:
Por qu?
Por, porque.
Ella desvi la mirada mientras acomodaba su pijama. Pareca que ese es su hbito
cuando est en apuros.
Esoesoeso
No lo s
Esto es importante!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella nunca haba abierto la puerta hasta este momento, por qu en este momento?
La verdad es que, hasta hace unos das, la puerta que nunca se abre no se haba
abierto por m ni una sola vez. Algo debi haber pasado entre aquella vez y ahora.
Yo slono lo s.
Tch, nada. T, t no
Tal vez eso era lo que Sagiri quera decir. Debido a nuestro repentino silencio
quedamos incapaces de comunicarnos apropiadamente.
No te lo dir. Porque no lo s.
Aunque no saba por qu, la puerta que nunca se abre se haba abierto una vez ms.
Ese era un gran progreso. Aunque estaba curioso por la razn, pero
Hey.
Um? S?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Tch, nada.
Acaso Sagiri deseaba tanto ese postre? Lo suficiente como para abrir la puerta?
No creo que ese sea el caso.
Pero, no haba forma de que pudiera romper una promesa con mi hermana.
Mira, lo compr.
Le mostraba mi bolsa.
Esta vez, compr dulces y bocadillos. Haba elegido en especial los mejores. Eran
tan buenos que incluso quera comerlos todos yo solo.
Hm. Su ceja se frunci levemente, una expresin muy sutil apareci en su cara.
Qu ocurre, Sagiri?
De todas formas esta es un rara oportunidad que tengo para hablar con Nii-san
No crees que es extrao elegir slo del tipo que puede ser dejado frente a una
estatua? Ya no compres de este tipo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Das despus de que conoc a Yamada Elf, cuando hice el juramento de escribir algo
mejor que ella. El da era normal, planeaba hacer algo de trabajo domstico luego de
ir a la escuela.
*Ding ~ dong~*
Cuando llegu a casa despus de clases, antes de que pudiera comenzar a trabajar,
los problemas llegaron.
De paso, los sonidos del timbre, de los mensajes recibidos y de las llamada entrantes
son los que ms odio. Ellos me generan una sensacin de incomodidad. Por supuesto,
tal vez slo sea cosa ma.
Ya voy.
Como sea, no importaba cuanto odie ese sonido, aun as tena que abrir la puerta.
Masa~mune~san! Estoy~aqu~para~jugar!
No~quiero!
Le respond a Megumi.
S del otro lado estaba la hermosa chica en uniforme de marinera, Jinno Megumi.
Qu quieres?
Como saba que ella era muy problemtica, de inmediato fui directo al tema.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S, lo hizo. Pero nunca pens que sera tan rpida. En realidad, pareca que la haba
subestimado.
Cul es el plan?
Evadir.
Evasin exitosa!
Si fuera otro tipo de hombre, habra dejado que me abrazara y entonces me hubiera
permitido tener un dulce sueo. Desafortunadamente, eso no tena efecto en m.
No hay razn en especial. Slo pens que tal vez no sera una buena idea abrazar
a una chica en frente de mi casa.
Tchmaldito virgen.
Chicos ~.
Antes de que pudiera entender, el plan haba comenzado frente a m. Una escena de
terror apareci frente a la residencia Izumi
Hola!
Cmo ests!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Vyanse a casa. Respond framente.
QU!!!?
Entonces junto con el resto de su clase, Megumi gir haca la ventana del segundo
piso y grit:
Izumi-san ~!
Izumi-san ~!
Megumi tena una expresin complicada en su rostro, pero ella obedeci y le dijo a
sus compaeros que se detuvieran.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Justo despus de eso, esos Izumi-san, por favor regresa a la escuela, que sonaban
muy parecidos a un mantra protector contra el mal de Namo Amitabha 4, finalmente
se detuvieron.
Nos vemos ~.
Ha ~?
Ha ~?
De nuevo ~?
Qu!?
Diablos!?
El que ms me llam la atencin fue el mismo que dijo ese Qu!?. Me pareci que
era un sonido de sorpresa. Ese sonido poco claro poda tener un gran rango de
significados, desde un saludo hasta una respuesta.
???
4
Es un buda celestial descrito en las escrituras de la escuela del Budismo Mahyna.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Lo imit y junt las palmas de mi mano.
Por qu estaba siguiendo su ritmo? Ellos hacan eso todos los das? Increble
Un manuscrito editado.
Porque fue dejado frente a tu puerta no es mejor que te lo den de forma directa?
No estaba seguro de si estaba bien contarle eso, pero si eso haca que ella no
viniera tanto a casaentonces estara bien.
Una maldicin?
Mir haca la puerta de mi vecino de junto. Haba un edificio que no deba existir en
un rea civil normal. Un edificio de dos pisos, como la residencia Izumi.
Hace tiempo, haba un gran autor que viva all. Pero l muri debido a una
enfermedad.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Probablemente hace mucho tiempo. Ahora, slo era una casa vaca sin nadie viviendo
en ella.
No se ve como una casa deshabitada para m. Podra ser que alguien este cuidando
de ella?
Entre las novelas que escribi, estaban Mansin vieja y La chica de blanco. Como
eran piezas maestras que todo el mundo conoca, el rumor se esparci de manera
rpida.
Cuando Pap decidi construir nuestra casa aqu, el rumor ya exista. Mam y Pap
no le pusieron ni un poco de atencin, ellos slo pensaron Tenemos tanta suerte de
conseguir tan buen lugar~. Bueno, al final yo tampoco pens mucho en eso. Los
fenmenos paranormales slo deberan aparecer dentro de una novela.
Entonces debido a lo que ocurri hace un ao, ese rumor volvi a resurgir.
Nadie dijo de forma directa que estamos malditos, pero en los alrededores, mucha
gente considera que la residencia Izumi tambin lo est, incluso tratan de evitar este
lugar. Por eso es que ellos dejaron ese manuscrito frente a mi casa en lugar de
entregarlo en persona.
Te refieres a ese?
Gir mi cabeza.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No hay nada. No hay nada, as que no estoy asustado!
No no, no es eso!
Incluso yo no hara una broma sobre esta. Y la mayor parte del tiempo, no soy una
mentirosa!
Luego de que ella se fuera, fui a ver a Sagiri despus de que recibiera el ataque
mental del grupo Digmosle a Izumi-chan que vaya a la escuela.
Y ella dijo que vio una chica con traje blanco en esa casa encantada
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Hey ~ Sagiri ~ ests bien ~?
..
*Clank clank*
Las bisagras de la puerta volvieron a abrirse. Esta vez golpe el costado de mi cabeza.
T, t t T!!!!!
Para ese momento ya deba tener alguna forma de proteccin pero pareca que mi
progreso era ms lento de lo que esperaba.
Algo inesperado ocurri justo despus de que mis palabras salieran de mi boca.
Tirando de mi mano, Sagiri me llev adentro. Y no slo eso, ella tambin abraz mi
cadera.
~~~~~~~~~~~~
Qu, qu, qu
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El ligero roce de su pecho! No era una ilusin, debido a que lo estaba viendo en
ese momento. Estaba tan sorprendido que la sangre fluy a mi cabeza, hacindome
incapaz de pensar apropiadamente. Despus de un largo tiempo, logr hablar:
Sagiri no respondi, en lugar de eso ella slo me abrazo an ms fuerte. Por supuesto
yo estaba ms sorprendido que antes
T amas a tu hermano?
No! Fantasma
Espera, qu dijiste?
Fantasma.
Aun siendo as cmo lo hizo? Este era el segundo piso no importaba cun
ruidosos hubiramos sido no haba forma de que ella pudiera escuchar desde aqu.
En resumen, era totalmente imposible. Como sea, de manera temporal puse ese
asunto a un lado.
Fantasma qu?
Aunque soy un hermano intil, trat de hablar de la manera ms gentil que pude para
calmarla.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cuando estaba por esconderme en mi frazada y llorarde repente escuch el
sonido de un piano.
Verdad, verdad?
Sagiri apunt al balcn con su tembloroso dedo. Las coloridas cortinas colgaban. La
luz del atardecer pasaba por una ranura y entraba en la oscura habitacin.
Sagiri slo sacudi su cabeza Pareca que ella estaba muy asustada para hablar
eso quera decir
No, entonces no tengo opcin! Tir de la mano de Sagiri y camin haca el balcn.
Al mirar a Sagiri vi que asinti aunque pareca estar a punto de romperse a llorar:
Ok
Tir de la cortina.
El balcn de la casa embrujada estaba cerrado. Ese era el mismo lugar al que Megumi
haba apuntado antes.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No haba fantasma. Pero el sonido del piano iba aumentando.
Wah!
En el primer piso, por la ranura entre las cortinas, pude ver una sombra blanca.
Wah wah wah wah wah wah wah wah wah wah wah wah wah wah wah!!! <= Mi
voz.
Yahhhhhhhh!!!
Los dos hermanos temblamos asustados. Debido a que estbamos tan asustados,
no sent absolutamente nada al abrazar a mi hermana.
Eso es un fantasma?
Ests bromeando?
Ve a dar un vistazo. Si no s con certeza lo que es, estar demasiado asustada como
para dibujar algo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Dej a mi hermana en casa y fui solo a la casa embrujada.
Paso a paso logr llegar a la puerta principal, con el manuscrito editado en la mano.
Con un *crank*, la puerta de hierro se abri.
Bwu
Llegu hasta el jardn. La casa se vea limpia, pero sent algo extrao emanando de
ella.
Llev el manuscrito en caso de que alguien realmente viviera all. Con eso, podra
probar que no era ladrn.
Por favor que no sea un fantasma. Por favor que no sea un fantasma.
Qu!!!?
Aunque normalmente, la verdad sobre los fantasmas es algo interesante. Esta vez la
verdad frente a m me hizo olvidar el cmo respirar.
Ella necesitar algo de tiempo para vestirse. Tres veces debera estar bien.
Slo con eso, poda decir que su vida estaba llena de problemas.
Tu manuscrito editado.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pareca que ella no planeaba llevarse bien con su vecino. Pero por qu ella estaba
all?
Qu!?
T, mirn!
Ella corri a la puerta. Por supuesto que ya no estaba desnuda, en lugar de eso vesta
la misma ropa de lolita de cuando nos conocimos, con una escoba en su mano.
Vindome, sus ojos se abrieron completamente:
Cmo ests?
Era?
Mi hobby!
*Clang clang*
Por qu tienes que hacer una pose siempre que dices algo?
Hobby?
Ella estaba en pnico hace un segundo, pero ahora haba regresado a ese estado
normal. No slo eso, ella pareca estar orgullosa de s misma.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No sabes que si tocas el piano inmediatamente despus de tomar un bao
disfrutaras de una sensacin de felicidad? Y entonces podrs pensar en una buena
historia?
La prxima vez, asegrate de cerrar las cortinas de manera apropiada. De otra forma
las personas tal vez te vean.
T! Por qu ests aqu!? No puedo bajar mi guardia! Pensar que slo olvid las
cortinas por un segundo
La respiracin de Elf era pesada, su cara estaba muy roja. Ella gritaba y trataba de
pegarme con su escoba. Originalmente haba pensado que ella era una loca
pervertida, pero pareca que todava conoca lo que era la vergenza.
Fue un malentendido! Slo vine aqu a darte tu manuscrito editado! Mi casa est
junto a la tuya!
Qu coincidencia
Sin decir nada, di un paso atrs y apunt al letrero con el nombre de mi familia en la
puerta de mi casa. Elf mir por un segundo y continu:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Despus de eso, le cont sobre el rumor acerca de la casa encantada, el fantasma
blanco, el piano Y entonces como acababa de escuchar el piano, vine a investigar
todo.
Eso es todo.
Hm, hm, ya veo. Entiendo. Considerar esto como un accidente! Pero debes
olvidar todo lo que viste.
Elf dej que la escoba golpeara el piso, pero su cara segua roja. Esa chica siempre
se vea emocionada.
Ok.
Continuar con esa incomoda atmsfera era complicado para m. Para cambiarla, dije
naturalmente:
Quedarme aqu hace ms fcil para m asistir a las reuniones del guion de anime.
En serio?
Sabes que la mayora de las compaas de anime estn situadas en Tokio, verdad?
No, no lo saba.
Tengo que asistir a las reuniones una vez a la semana. Todo esto es para hacer el
mejor anime y salvar al mundo
Claro que no ~ Pero soy una autora cuya novela se hizo anime, por lo cual no puedo
evitarlo! Soy una autora cuya novela se hizo anime!
Algunos autores cuyos libros han sido adaptados al anime tienen el hbito de siempre
decir el anime esto el anime aquello, peroesta chica.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Despus de or que mi novela iba a ser hecha anime, comenc a pensar en comprar
una casa. Aunque no era perfecta, estara bien con un poco de remodelacin. De
paso, la pagu con mis regalas, en efectivo, entiendes? Compr todo esto con mis
regalas en un solo pago!
Mi casa haba sido construida por el dinero que pap pag era ese el poder de
una novela convertida en anime?
S! Dinero del anime! Por supuesto esto es algo normal para m! Porque soy una
autora cuya novela ha sido hecha anime!
Jajajaja Es imposible para una nia de catorce aos comprar una casa familiar en
el medio de Tokio!
Eso fue debido a mi gran trabajo! Puedes ver que incluso mis vecinos han
comprado mi libro? Jojojo, qu buena chica. Ests celoso? Envidioso?
S, te envidio! Pero aunque mis lectores pueden ser un poco menos que los tuyos,
cada vez que yo publico un libro, ellos siempre trabajan de manera incansable para
encontrarlo! Es verdad que las libreras no tienen una gran cantidad de mis libros,
pero aun as siempre recibo cartas de mis fans! Definitivamente no perder! No me
subestimes!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
De paso, hay un fantasma aqu.
Elf dio una vuelta completa como si estuviese bailando y apunt hacia su casa:
Ella me dijo que la alabaraaun cuando he vivido junto a esa casa por varios aos.
Como esperaba de una de las autoras mejor vendidas, incluso la forma en que
pensaba era diferente de lo normal.
Aunque los puntos favorables que tena de ella estaban casi en el suelo, todava
estaba interesado en Yamada Elf-sensei. Exactamente en qu clase de casa viva?
Qu tipo de lugar de trabajo compr? Estaba muy curioso.
Adems, si tena suertepodra ver la casa de una exitosa autora, podra encontrar
el secreto para hacer Best-sellerstal vez.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quieres ver, verdad? Realmente quieres ver, cierto? Jajajajaests interesado
en la casa de una autora de Best-sellers, verdad?
Claro claro.
Aunque tena un nombre exagerado, en verdad era una casa normal. La parte interior
era similar a la de mi casa con una escalera cerca de la entrada. Tal vez, debido a
que yo estaba afectado por el rumor, el lugar se vea un poco oscuro.
Ya, Ya veo.
..
Perdn perdn. Debido al tiempo que pas desde que un gran autor vivi aqu, este
lugar no ha tenido mucho mantenimiento bueno, de todas formas quien me vendi
este lugar lo mencion. Pienso que eso le da un aspecto nico.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Si te gustaba tanto, entonces por qu Mi pensamiento fue interrumpido.
*Queejjaaaaa*
Yah!
Slo fue el ruido de la habitacin. Jeje, tienes un corazn muy dbil, Izumi
Masamune.
El siguiente cuarto que visit fue una sala de estar al estilo del oeste. Bastante grande,
al menos de 10 tatamis. Haba una TV LCD y una mesa que tena consolas de juegos
y discos de juegos y anime. El piso de madera estaba cubierto con un estampado
rojo. Una pequea mesa de vidrio junto a la pared con una laptop encima. A su lado
haba una silla.
T trabajas aqu?
Oh.
Eleg un lugar junto a la mesa, ya que era vergonzoso sentarse en la nica silla.
Despus de eso not otras cosas.
Un piano y un ventilador.
Aunque te dije que lo olvidaras, cmo podras hacerlo tan fcilmente! Mi cuerpo
sagrado fue revelado por completo!
Sagrado mi trasero!
De paso, la primera vez que nos vimos, t dijiste algo sobre nudismo o desnudarse
planeabas dejar que alguien te viera desnuda?
Slo haba dicho un sinsentido pero, por suerte, logr dar en el clavo.
Ah ahentonces por eso es que en tus novelas, todos los personajes femeninos,
se van desnudando una a una?
Quin crees que eres? Mis novelas se venden cien veces mejor que las tuyas!
Grit ella.
No puede ser cierto, verdad? Como mucho sera slo diez veces mejor, verdad?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entonces permteme dejrtelo claro.
T escribes esas novelas de fantasa, pero hablas con palabras tan vulgares. Sin
mencionar que hablas de tu propio libro.
No es as!
Al menos yo no soy del tipo que se excita imaginando una escena ero!
Adems, los hombres slo nos imaginamos a una chica desnuda cuando nos gusta
esa chica! Para m, ir de inmediato a una escena de nudismo no es de mi gusto.
Idiota! Mis sirvientes dijeron eso, entonces debe ser verdad ~~.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mejor vendida esto, mejor vendida aquello, eres tan molesta! Tu informacin est
desactualizada. Ahora la novela mejor vendida es Sword Art Online, y el mejor manga
es One Piece.
Eh?
Pareca que haba dado en el blanco. Elf cubri su pecho por el dolor. Secando el
sudor de su frente, ella trat de actuar dura.
Olvdalo! Tan pronto mi anime sea emitido, ser capaz de vender ms de un milln
de BD, las ventas de mi novela se incrementarn una docena, cien veces ms! Ya
no se hablara de Sword Art Online! En el futurovencer a Dengeki Bunko6 ser
como enfrentar al jefe final!
Slo haba dejado de hablar por un segundo y Elf ya haba vuelto a dejarse llevar.
Basada en lo que dijiste antes, el poder de combate actual de One Piece es cerca
de trescientos millones.
5
Autor de SAO.
6
Editorial de esta novela.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ahahah
Adems, las ventas de One Piece siguen aumentando entiendes lo que quiero
decir?
Eso no era algo que la gente pudiera inventar, sino un resultado real. Ms cruel que
el jefe final de un manga.
Elf puso un dedo sobre su boca y murmur algo para s misma. De repente, ella grit:
Hey! T!
One piece es realmente intil! Setecientos captulos y slo alcanzo ese nivel?
Cuando mi novela alcance ese nmero, estoy segura de que pasara fcilmente ese
rcord!
Hablas en serio?
Sin mencionar que no importa lo popular que sea una novela, no puede vencer a un
manga es sentido comnaun as, pareca que Elf no saba nada de eso, ella
irgui su pecho y dijo:
Por supuesto que hablo en serio. Puedes estar seguro ya que he elegido este
difcil trabajo, no puedo permitirme perder mi nimo!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Voy a convertirme en la chica Reina de las novelas!
Anunci.
Ha.
Oyendo su anuncio, viendo su gran sueo igual que Luffy. Los dos geniales y
temerarios.
Ah, no no no! No poda decirle eso! No poda olvidar lo que ella dijo estando con mi
editora!
No importan entonces?
Jat, escritor inferior, vas a competir conmigo, quien en el futuro cercano alcanc
las seis millones de ventas, ganar el apodo de Rey de la novelano, Sper
Escritor?
Tch, nunca plane combatir contigo en algo tan tonto como las ventas
Iba a usar algo que considero un factor ms importante por el cual pelear.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Bien! Entonces escribir algo incluso mejor que t, algo que haga cambiar de
parecer a Eromanga-sensei. Entonces le pedir que haga una perfecta ilustracin
para m!
Despus de eso regres a casa. Ahora estaba arrodillado frente al cuarto cerrado.
Frente a m, con una mirada que poda derretir el hierro, estaba mi hermana menor.
[Demasiado lento.]
Grit. Debido a que estaba usando un micrfono, el eco reson en mi odo. Pero an
sin el micrfono poda entender sus sentimientos.
Bueno
Porque fui a revisar la casa embrujada por mucho tiempo, estabas asustada de
estar sola?
[Nada. Olvdalo.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella se dio vuelta con una mirada incmoda en su cara.
En el vdeo en vivo, ella poda hablar de forma fluida. Pero cuando lo haca con
alguien cara a cara, Sagiri comenzaba a tartamudear. Necesitaba tiempo para
conectar sus palabras de forma correcta antes de dar una respuesta.
[Ya veo.]
[Tenemosvecinos]
[Ya!]
Ahohesaventana
Esa ventana daba a la casa embrujada. Por supuesto no haba un fantasma, pero eso
no cambiaba el hecho de que estbamos en el segundo piso.
No te preocupes, djamelo a m.
Voy a abrirla.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Nii-san, ten cuidado]
En ese momento
*Disparo ~ whack!*
Qu diab? Qu diablos?
Aunque algo me haba golpeado bastante fuerte, no haba sido suficiente como para
derribarme de inmediato.
De dnde vino?
Finalmente te muestras!
Esa voz!
S, soy yo!
En el balcn opuesto, Elf estaba sosteniendo un arco y una flecha. Eso, combinado
con ella, era un combo perfecto. Se vea exactamente como una de las protagonistas
de sus novelas.
Bla bla bla! Elf gritaba sin parar como un perro rabioso.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No entend nada de lo que dijiste. No hay necesidad de enojarse.
[Yo, Yo no llore!]
Con mis pantalones a medio quitar, retroced de manera lenta hasta que Sagiri cerr
la ventana.
*Crank Whap*
Despus de eso
Sagiri me miraba como si estuviera mirando a algn tipo de basura. Eso lo sent peor
que encontrarse con un fantasma.
[]
[Nii-san.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S!
Sagiri no dijo nada por un rato. Pens que la atmsfera se haba calmado, pero de
repente ella pregunto:
[ Verla, desnuda?]
[T la viste?]
[Lo hiciste.]
Yo desvi la mirada.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
La vi slo un poco.
[]
Otro pesado silencio, que me puso muy incmodo. De manera secreta mir la cara
de mi hermana.
Ella tena un fro rostro sin expresin. Pero sus ojos parecan estar culpndome.
Nii-san.
Si?
Cuando pensaba que todo haba concluido bien, Sagiri finaliz con un tono de voz
extremadamente helado:
Oyendo eso, por fin me di cuenta de que mis pantalones estaban a medio quitar.
Una vez ms, el silencio domin el cuarto Sin decir nada, me acomod los
pantalones y camin hacia la puerta.
[Pervertido!]
Ughh
Estoy seguro de que ustedes ya saben, llevar una laptop a la escuela es imposible
para un escritor. An si de alguna manera la llevara all, haba muchas posibilidades
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
de que alguien apareciera por detrs y preguntara que ests haciendo. Eso era algo
que realmente no quera que ocurriese.
En ese tranquilo lugar, rpidamente escriba el texto con mi pulgar. Cierto, era mucho
ms lento que usar un teclado, pero despus de practicar, ya no me molestaba.
Eso era algo que aprend cuando escriba novelas para telfonos mviles.
Sin embargo.
Uffffffff.
Como sea, la innegable verdad era que mi manuscrito haba sido rechazado otra vez,
forzndome a escribir otra cosa.
Mi motivacin era ms alta que antes, pero aun as, resultaba intil.
Qu debera hacer
Qu ocurre?
Como estbamos en la escuela ella estaba usando su uniforme. Como le gustan los
libros, a menudo est en la biblioteca. No es como si no tuviera amigos, pero ella
prefiere estar sola.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ha? Si quieres puedes hablar conmigo.
En realidad, es as
Entonces le dije las razones por las cuales me senta deprimido ltimamente
(omitiendo la parte de la verdadera identidad de Eromanga-sensei y que Yamada Elf-
sensei estaba viviendo junto a mi casa).
Es bsicamente as.
Ajaja, apostar a un hombre en un duelo entre hombres, suena como una novela BL 7.
S?
Eh?
Ss, es verdad.
7
Boys Love.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En efectoes exactamente como dices.
En tanto a Sagiri, ella no contactar a Elf, no era cuestin de ganar o perder. Yo sera
el nico que podra darle un manuscrito.
Los dos son idiotas. Rio Tomoe Tal vez Yamada-sensei planea seguir escribiendo
mientras espera que Eromanga-sensei lo contacte.
Eso tal vez fuera verdad. O mejor dicho, era la nica solucin posible.
Sin embargono estaba seguro de que esa chica pudiese pensar algo que tuviera
sentido comn.
El mismo da en el que tuve la charla con Tomoe sobre nuestro duelo, despus de
clases.
Frente a la residencia Izumi, estaba Elf vistiendo su distintiva ropa de lolita, con los
brazos cruzados sobre su pecho.
Eso fue lo primero que vi cuando llegu. En realidad, antes de preguntarle Qu ests
diciendo, deb reprenderla diciendo Qu ests haciendo aqu.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Escuch eso de Kagurazaka-san.
Algo as. Qu hay de ti? Slo hay una cosa que puedes hacer! Envale un correo
electrnico y espera igual que yo.
Pero esta vez, tuvo un efecto. Si esa chica decida investigar la verdadera identidad
de Sagiri sin decrmelo, yo no podra hacer nada.
Lo que significa que tengo que interrogarla. Veamos para lograr eso
S. Estoy interesado.
De verdad? Es as?
Ah ah, sip. Ya quiero ver tu lugar de trabajo. Tal vez pueda sacar un beneficio de
algo nuevo.
Aunque era una excusa para entrar en el lugar de trabajo de Elf, no estaba mintiendo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esta chica es tan fcil de manejar.
Um ~ Hm ~?
El segundo piso del Palacio de Cristal era casi igual al de mi casa. Aunque por dentro
era un poco diferente, pero el lugar de trabajo de Elf corresponda a la misma
ubicacin del cuarto cerrado en la residencia Izumi.
Un picaporte dorado en una puerta de madera, con un letrero que deca Office
Moonside.
Bueno bueno.
Por supuesto! Soy una autora cuyo libro fue hecho anime. Hacerlo legal es un
requerimiento para los impuestos y lo dems.
Es molesto, pero no se puede evitar. Debido a que soy una autora cuyo libro se ha
hecho anime. Mi ganancia anual debe ser cuidada de esta manera. Con tu nivel,
puedes estar bien con el tem de magia negra tarjeta de cuenta bancaria.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
De paso, sta es mi tarjeta.
Elf me dio su tarjeta Con una pose que me puso muy incmodo.
Una tarjeta blanca con letras verdes. Deca el nombre de la compaa, Office
Moonside, seguido por el nombre de escritora Novelista Mayor Yamada Elf
qu diablos?
Qu es esto?
A qu te refieres?
Novelista entiendo esa parteun autor usualmente pone eso delante de su nombre.
Pero qu hay sobre Mayor? Eso quiere decir que t ya eres una gran novelista?
Por supuesto.
Elf puso una mano sobre su pecho e hizo una ridcula pose:
En mi opinin, hay muchos niveles entre los novelistas. Cmo podra alguien como
yo estar en el mismo nivel que esos mestizos? Sera demasiado extrao.
Las ventas, por supuesto. Pasa el milln y obtendrs el ttulo Novelista Mayor, lo
que te da una habilidad nica y especial. Pasa los diez millones y evolucionars a
Novelista Principal, lo que te permite usar fusin mgica. Pasa los cien millones para
alcanzar el nivel de Novelista Lord cuando alcanzas ese nivel todos debajo de ti
son slo insectos. Y cuando tus ventas alcanzan los quinientos millones, te conviertes
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
enalgo que puede superar a nuestro enemigo natural El departamento de
impuestos el salvador del mundo Sper Novelista!
Yo trat de responder:
No tengo.
En una esquina de la habitacin haba una impresora y una trituradora de papel. Una
mesa blanca de lindo diseo ocupaba el centro del cuarto con una laptop sobre ella.
A su lado haba una silla que pareca el trono de un Rey Demonio. El color
predominante era el verde con un ligero aroma a flores.
Adems del camino y el dique del ro, no haba nada ms para ver.
Aunque pens eso, para no contradecirla, no lo dije. Entonces abr la ventana que
daba al balcn.
Bueno.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Desde el balcn del Palacio de Cristal, la primera cosa que vi fue la habitacin de mi
hermana.
Era raro como una Hikikomori, Sagiri siempre cerraba su ventana y cortinas.
Acaso lo olvid? Pero si ella lo olvid, entonces eso quiere decir que, de alguna
manera, ella las abrieso es un gran alivio.
No pude pensar en alguna razn por la cual Sagiri abrira sus cortinas. Claramente,
desde all ella slo podra ver este Palacio de Cristal. Nada ms.
No haba razn para seguir pensando en eso, as que de manera temporal lo dej de
lado. Una vez ms, concentr mi atencin en el cuarto de Sagiri. All estaba dibujando
con unos auriculares en su cabeza.
Ella se vea bastante feliz. Era probable que estuviera haciendo otro vdeo en vivo.
Esa era la primera vez que la vea tan feliz. Eso era lo que ella haca cuando estaba
sola en su habitacin.
.Ah.
Sonre gentilmente.
Te dije que me mud hace poco. Dentro de ellas, sobre todo, hay cosas triviales y
libros de muestra.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cosas triviales? Libros de muestra? Esta cantidad?
Hm, esto es normal para una autora cuyo libro ha sido hecho anime.
Ella era capaz de pretender hasta ese grado. Elf tom su arco y dijo:
Si es posible, elije uno que te guste y llvatelo. Este, te recomiendo este libro Elwynn
Bow.
Era igual que aquella vez, cuando compr otro libro que ella haba firmado.
Aunque estoy muy preocupado sobre la diferencia entre lo que dijiste y la palabra
fan, como sea, podras decir que s.
La entenda completamente. Cuando tena que dar mi autgrafo, tambin tena esa
sensacin.
Pero tengo que dejar en claro que las ventas, o mejor dicho el nmero de libros que
se venden en un da tienen un significado importante para nosotros los autores. Igual
que los cuestionarios para un manga semanal.
Ok! Toma!
Elf, de manera inocente, empuj sus libros hacia m. Frente a su fan, su gran ego
haba desaparecido por completo. Ella se haba convertido en una chica de su edad.
En verdad, hasta yo me sent avergonzado.
Gracias ~.
Ser capaz de conocer a tus autores favoritos cuando quieras esa era una de las
cosas buenas de este trabajo. Mucha gente se sentira celosa de eso.
Aunque despus del encuentro, ellos tal vez sentiran que el autor no era exactamente
como lo haban imaginado, por lo cual su imaginacin quedara destrozada. As que,
no recomiendo que nadie trate de conocer a su escritor favorito.
Hm hm ~ Comenc a practicar hace tiempo ~ Saba que tendra que dar muchas
veces mi autgrafo cuando mi novela fuera hecha anime!
Despus de que eso ocurra, esto valdr ms ~ puedes darme algunas ms para
mis amigos?
Vas a venderlas?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entrar a la habitacin de mi autor favorito, recibir libros con su firma, intercambiar
ataques verbales con ella
Date prisa y recuerda por qu estas all. No ests aqu para pedirle un autgrafo a
Yamada-sensei!
Hey, de paso
S?
Cuando sea que l est online, deja un rastro. Un post en un foro. Un artculo en su
blog. Las ilustraciones que l sube Hay un montn de cosas. Podemos obtener un
poco de informacin personal especifica basndonos en eso.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Contactarlo de manera directa. Entonces dejarle leer mi manuscrito perfecto.
Despus de eso, pedirle que sea mi ilustrador. Ya no puedo soportar ms esperando.
Hm ~ no hay nada que valga la pena mencionar. Hay algo de manga y anime pero
no ilustraciones, aunque en general suele haber mucho. No ha estado chateando ni
nada. Parece que l no ha participado en ninguna actividad. No tiene un amigo real
tampoco. Ah, parece que l tiene un solo miembro en su familia, adems de sus
padres que no viven con l? Bsicamente, es as l podra ser un Hikikomori
que nunca abandona su cuarto. Parece que su casa est en esta rea, es probable
que este cerca.
Espera espera! Qu hay de nada que valga la pena mencionar? Hay un montn
de informacin!
Slo es lo que imagino y suposiciones. Seguimos sin saber su nombre real o donde
vive.
Aunque lo que dijo era cierto, todo eso era un gran avance.
Entonces qu sigue?
Pareca que Eromanga-sensei tena un lugar especial dentro del corazn de Elf. Me
par detrs, como un hermano mayor viendo a su hermana menor jugando. Despus
de un rato, Elf suspir.
Ya veo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Suavemente di un suspiro de alivio. Ganar o perder no era importante, lo importante
era que Elf no descubra la verdadera identidad de Sagiri. De otra manera, las cosas
seran muy problemticas.
Oh
Maldicin.
Qu?
Por qu?
Bueno, porque
Adems, aunque no saba qu era lo que estaba haciendo, pero por la forma en que
estaba apoyada sobre la mesa, no pareca que estuviese haciendo un dibujo o algo
as. Ella se vea como una nia en el jardn de infantes.
Qu linda criatura. Ella, sin saberlo, haca a la gente sonrer. Si ella supiera que yo la
estaba viendo, qu expresin pondra?
Aunque ese pensamiento podra haber puesto una sonrisa en mi cara en una
situacin normal, este no era el momento.
Kuh Ugh
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Deba decir la verdad, que Eromanga-sensei estaba haciendo ese vdeo a slo unos
metros de all?
Ninguna de las dos opciones sonaba bien. Debido a que estaba en pnico, no poda
pensar en nada. En ese momento, Elf me pregunt:
Ah!
Yo estaba mirando.
No No es nada.
Un segundo. Dos segundos. Tres segundos. Tena que apurarme y decir algo, pero
mi boca no se mova.
Elf dirigi una seria mirada hacia mi hermana, quien estaba mostrando su verdadero
yo. Mi frente estaba cubierta de sudor. En la computadora de Elf, el vdeo en vivo de
Eromanga-sensei haba comenzado a reproducirse. Si eso continuaba, tan pronto ella
comparara lo que se vea en la pantalla con la situacin actual, tal vez se dara cuenta
de la identidad secreta de mi hermana.
Pfffff!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Por otro lado, la verdad era que Sagiri en verdad estaba actuando as. Su hermoso
cabello blanco estaba hecho un lo, su lpiz digital se mova hacia atrs y adelante
con calma. Aunque eso no suena como la descripcin de que alguien est dibujando,
esa era la verdad.
Si.
Le gusta dibujar?
Probablemente.
Ella se ve enrgica!
Ah ah.
Y tambin feliz.
Ah ah.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
De verdad, por qu se vea tan feliz? Hasta yo no estaba seguro. Lo nico que poda
entender era que esa escena estaba llena de felicidad.
Es linda.
De verdad?
Puedo entenderla.
En serio?
Yo entiendo.
Todas esas preguntas y respuestas no eran claras, pero ella poda entender mientras
yo no. Antes de que pudiera hacer mi pregunta, Elf dijo en un tono seguro:
Ella debe ser tan buena que si no fuera por Eromanga-sensei, le pedira que me
ayudara con mi trabajo.
Es as?
Aunque ella es Eromanga-sensei. Pero Elf poda decir eso incluso sin ver los dibujos
de Sagiri.
Por un instante, quise decirle la verdad. Pero de inmediato descart esa idea y dije:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entonces, Elf.
Gracias ~.
Por qu me agradeces?
T de verdad eres una novelista? Algo tan insignificante puede hacerte feliz?
Claro que no poda decir eso en voz alta. En lugar de eso dije:
De verdad? Puedo?
Djamelo a m. Lo prometo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Enfrent los ojos de mi competidora y anunci en un tono de voz suave:
Es as?
Despus de un instante
Sobre eso.
No. Dilo.
Elf levant la vista, enderezando su postura como una clara provocacin. Sus ojos
me miraron directamente.
En verdad, ser cuestionado por una de mis autoras favoritas era muy incmodo.
Despus de un largo silencio, justo cuando Elf estaba a punto de hablar, yo dije:
Uhm uhm.
No fue una historia triste. Fue una historia divertida. Pero aun as llore.
Era lo mismo para un manga, anime o novela. Una historia de amor muy buena sera
igual.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ya veo.
Otro silencio.
S. Cada vez que nos vemos, siento que eres un problema. Pero de verdad puedes
escribir un buen libro.
Cmo debera decirlo? Tal vez no me creas, pero en aquel entonces, de verdad
cre que esas novelas podan salvar a la humanidad. Aunque este no es el momento,
quisiera decir gracias. Muchas gracias.
Ah, de nada.
Eso era normal. Sin embargo, agregar ahora a esa frase era realmente su estilo.
Pero soy una genio. Cada uno de mis libros harn a cientos de millones de lectores
llorar.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella de manera lenta tom aire y dijo sinceramente:
En ese momento, no pude evitar recordar a la primera persona que me dijo tener esa
impresin sobre mi libro.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ya era Mayo. Haba pasado medio mes desde aquella vez.
Todava estaba hundido hasta el cuello de problemas, pero durante ese tiempo visit
el taller de Elf.
Por supuesto que no tena nada que ver con si me agradaba o la odiaba.
Ya ponte a trabajar!
Elf dio vueltas en su sof recin comprado y me respondi con voz cansada.
Y entonces la vi en ese estado perezoso. Esa autora mejor vendida no haca nada.
Demasiado perezosa! No deberas olvidar que un fan tuyo est parado aqu mismo!
Estaba tan conmovido cuando le su libro! Cmo poda permitir que mi autora
favorita se comportara de una manera tan perezosa!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No tengo motivacin esto, no tengo motivacin lo otro, t dices la misma cosa todos
los das! No vine aqu para orte alardear ni para jugar, perezosa! Si esto continua,
no sers capaz de terminar tu manuscrito a tiempo.
Y qu?
Y qu? No dijiste que queras escribir algo nuevo que sea adaptado al anime y
otra cosa para el duelo conmigo? Las fechas lmites de ambas cosas son a fines de
este mes. No crees que la situacin actual no es buena?
Mi editor dice lo mismo, pero yo nunca dije que terminara esto para fin de mes ~ ni
tampoco recuerdo haber aceptado esa fecha lmite ~ Adems, yo ni siquiera escrib
una sola palabra ~ Hm, si esto continua
Ejeje, pero eso no importa, verdad? Fechas lmites, o cosas as, no son nada ms
que un juego. Puedo aplazarlas cuanto quiera. Y entonces y entonces qu? Hm,
una genio como yo, crees que necesita algo tan trivial como un manuscrito? Por
supuesto que no! No necesito eso! Tan pronto las ataduras de mi libertad sean
cortadas, ser capaz de escribir
Eres idiota?
Extrao. En verdad extrao. Yo antes pensaba que ella era genial, pero
Cmo poda enfrentar la prxima fecha lmite con una sonrisa y seguir jugando
videojuegos? Increble.
Hey hey Yamada-sensei no dijiste que queras escribir la novela ligera perfecta?
Definitivamente lo har. Ahora estoy reuniendo poder mgico. Para poder crear una
pieza maestra, necesito estar cargada por completo. Ya no me molestes.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Todas las veces terminamos as! Ella siempre logra darme otra excusa. Su editor de
seguro pasa momentos muy difciles.
Comparado con eso, Masamune, ven y toma el segundo control. Tengo otro en algn
lugar por aqu.
Jugar mi pie!
Aunque yo estaba gritando, Elf segua tirada en el sof sin intencin de apartar la
vista de la pantalla.
Como sea, no puedes cuidar de una chica tan hermosa y solitaria como yo? Ni
siquiera puedes hacer eso?
La pequea montaa de cajas haba sido acomodada. El piso tambin estaba limpio,
los muebles estaban brillando. Incluso si Ryuuji apareca, no tendra nada para hacer.
T tampoco eres Aisaka Taiga. Dime, cmo es que este cuarto est tan limpio?
T eres una vaga, pero podra ser que te gusta hacer la limpieza?
Podra decirse. Adems, sera algo malo que mi cuarto estuviera sucio cuando
alguien viniera a visitarme.
Hmm
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
La primera vez que fui invitado all, tuve sentimientos encontrados. Incluso mi manera
de hablar se haba vuelto ms formal.
De paso
Recordando un poco, ese cuarto pareca haber sido limpiado hace poco. Mi
preparatoria estaba cerca, y yo iba directo a casa despus de que la ltima hora
terminaba.
Despus de que Elf volva de la secundaria, ella terminaba de limpiar antes de que
yo llegara? Estaba un poco curioso, as que le pregunt de manera directa.
Yo no voy a la escuela.
Ha?
Mis palabras se haban convertido en dagas apualndola e hicieron que Elf dejara
de jugar y se pusiera de pie.
Su pierna blanca y pura lentamente pudo verse debajo de su falda. Comparado con
su atuendo de lolita, este se vea bastante atrevido.
Kuh.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eso no es bueno Yamada-sensei. No es bueno que slo tengas un diploma de
primaria! Aunque no s cmo sea acerca de los dems trabajos, un novelista que
sigue en primaria no es algo bueno.
En serio?
Sera un desperdicio si slo tienes un diploma de primaria. La gente slo tiene una
oportunidad de ser estudiante de secundaria! Date prisa! Ve a la escuela! Cualquier
escuela estar bien!
No tengo necesidad de ir! Soy la autora mejor vendida! Por eso te prohbo decir
esa palabra!
T! T, qu acabas de decir!
Yo, yo yo yo.
Yoyo fui derrotado por alguien que slo tiene un diploma de primaria?
Eso fue un gran golpe en mi salud mental. Fui incapaz de aceptar ese hecho.
Quera compartir esa noticia de inmediato con otros adultos, autores educados que
se hayan graduado de la Universidad Waseda
Djenme contarles a todos ellos sobre esta problemtica Kouhai que slo se ha
graduado de primaria. Djenme ver sus expresiones. Ellos estaran muy frustrados
~~.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Interrumpi Elf.
No lo hiciste, pero pude saberlo por su piel. Normalmente, esa chica siempre se
queda en su cuarto.
Ya veo
Perosin embargo
Elf saba que Sagiri era una Hikikomori? Bueno, tena que asegurarme de que ella
no supiera que Sagiri era Eromanga-sensei.
Ella est bien, debido a que es linda y trabajadora. T no ests bien, porque no slo
no eres linda, sino que tampoco trabajas duro.
Absolutamente no.
Kuh! Esa, esa chica slo se queda en su cuarto dibujando todos los das!
Comparada a una profesional como yo, no hay duda de que yo soy ms trabajadora!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Como dije ~ no tengo motivacin. Entiendes el lenguaje humano?
Estar motivada o no, no es algo importante. Tener un trabajo significa que tienes que
trabajar todos los das.
Wow!
Elf son muy sorprendida. Ella palideci y tembl, como si hubiese visto un fantasma.
Por supuesto. Mi ndice de rechazos es muy alto, as que a menos que escriba todos
los das
????
T, qu dijiste?
Cuando no tienes motivacin, lo que sea que escribas no ser bueno! Cmo no
puedes entender algo tan simple? Eres un cerdo?
Por eso es que eres un idiota! Comparada con una novela terminada sin motivacin,
una novela escrita cuando tienes tu motivacin al mximo es mucho mejor!
Peroaun as
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cllate! A menos que tengas tu motivacin al mximo, no escribas nada no importa
lo que suceda! De otra manera, no slo no podrs escribir nada remotamente cercano
a tu verdadero talento, no sentirs felicidad si escribes de esa manera! Slo ser
igual que, igual quecualquier trabajo superficial.
Por fin consegu preguntarle sobre su forma de trabajo pero la respuesta estuvo
fuera de mis expectativas.
Q Qu?
Elf se levant del sof y camin hacia la mesa. Ella tom su porttil y dijo:
Yo estaba sin habla. La autora con ventas diez veces mejor que las masrecin,
qu acababa de decir? Acaso haba escuchado la palabra hobby?
Como t tambin juegas ese juego conmigo, no dejes que me decepcione. No puedo
soportar tu aburrida vida.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esa chicacmo debera decirloesoeso me hizo enfurecer.
Estaba furioso.
Ese duelo entre ella y yo era muy importante. Eso ya me haba motivado.
Increble. Como esperaba de una de las autoras mejor vendidas. Quien haba
comprado una casa con sus regalas.
Estuve en lo correcto en ir all. Haba aprendido una valiosa leccin. Mis celos eran
cosa de risa.
Yo le anunci a m arch-nmesis:
Yo soy el profesional aqu. Cmo podra perder con alguien como t, quien no se
toma el escribir de una manera seria!
Es debido a que no me lo tomo en serio que no perder con alguien como t, quien
trata el escribir como si fuese un trabajo!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Estbamos en una relacin hostil, pero aun as ramos lo suficientemente cercanos
para llamarnos entre nosotros.
Como estaba ocupado con el trabajo, frunc el ceo. Aun as, contest:
Debido a que estaba ocupado (muy ocupado, de hecho) y adems tuve que ir a la
escuela.
Por supuesto. Por supuesto que no, eso es! No maana, ni pasado.
T de verdad no lo sabes?
No hay razn para visitar la casa de tu arch-enemigo justo cuando estaba por
decir eso.
Haaaa?
Whoa?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Yo pens que despus de que dije todo lo que dije, no importara lo lenta que Elf
pudiera ser, ella entendera el por qu no haba ido a su casa otra vez.
Qu?
Ah, entonces era eso. No importaba qu, no podamos entendernos. Entonces era
por eso. Esa chica nunca me haba considerado como su competidor. Al enfrentarse
con alguien a quien poda derrotar tan fcilmente, ella no se haba preocupado mucho
por eso.
Por eso es que ella me haba llamado de forma tan natural y pregunt Por qu no
viniste hoy.
Bueno bueno, no me respondas con una frase clsica del libro tsundere.
Ack lo que dices de verdad me hace enojar! Definitivamente te har llorar! Slo
espera!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
T, no dijiste que queras verme trabajar? Cmo una referencia ?
S.
Antes de que me distanciara de ella, yo haba dicho eso. Pero como ella no trabajaba,
no haba ninguna referencia que pudiera obtener. Elf dijo:
Despus de pasar medio mes frente a m sin trabajar, la autora mejor vendida-sama,
por fin se decidi a trabajar. Estaba un poco nervioso. Slo pararme ah me daba
escalofros.
Bwuuuu.
[Di tu identificacin.]
Yo soy la luz.
La puerta se abri de inmediato. Por supuesto, no debido a algn extrao sper poder,
slo fue debido a que Elf la abri.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mir la puerta otra vez. Estaba abierta por completo; la atmsfera sagrada de hace
un instante se haba esfumado.
Y entonces?
Pero Yamada Elf-sensei haba aparecido con un maravilloso delantal. No tena idea
de qu hacer. De hecho, incluso pens que de alguna manera haba entrado a un
caf maid por error.
Adems de para cocinar, para qu ms piensas que sirve un delantal? Date prisa
y sgueme.
Todava con una montaa de preguntas en mi cabeza, segu a Elf hasta la sala de
estar.
Cuando ella estaba tratndome como siempre *Ding dong* el timbre son. Elf fue
hasta el intercomunicador y dijo:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Di tu identificacin Regresa a nosotrosla Puerta del Santuario se ha
abierto.
No te sientes apenada por el repartidor que tiene que jugar este juego cada vez que
viene?
Har un pequeo viaje hasta la entrada. Lo siento, cuida de las cosas aqu por favor.
Internet de seguro puede proveerte de todo. Aunque el precio es algo alto, as que yo
nunca antes he usado eso.
Bueno bueno.
Los dos llevamos los ingredientes al refrigerador. Eso se haba convertido en una
clase de cocina, a pesar que yo haba ido a ver trabajar a Yamada-sensei.
No no, hoy no estamos jugando de esa manera. Puedo hacer esto yo sola. Regresa
a la sala de estar por favor.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esa chica segua confundiendo a las personas como siempre. Qu haba querido
decir con no estamos jugando de esa manera?
Por la cantidad de ingredientes, parece que esto llevara un largo tiempo puedo ir
a casa en vez de eso? Todava tengo que seguir escribiendo.
Aunque no saba que estaba pensando Elf, si se me estaba permitido escribir all
entonces ya no necesitaba huir. Fui al taller de Elf, planeando imprimir mi manuscrito
(lo tena en una memoria externa). Debido a que ya haba ido a ese lugar un par de
veces, saba cmo usar esa impresora.
Elf tiene una impresora lser de alta tecnologa con muchas funciones. Yo no tengo
una impresora en casa, as que cuando quiero imprimir, debo ir a la oficina de la
escuela o a un cibercaf.
Hmmm?
Abr la puerta y grit hacia la escalera. Entonces Elf vino, todava con el delantal
puesto.
Se qued sin papel? Ests bromeando? No la he usado desde la ltima vez que
la recargu. Debido a que no he trabajado para nada.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
T! T usaste mucho mi impresora, no?
Por supuesto, mi crimen pronto fue expuesto. De inmediato me inclin frente a Elf y
me disculp:
Perdn. Fue debido a que sent que comprar una nueva impresora sera un
desperdicioen especial cuando hay una como esta tan cerca.
Por eso es que cada vez que vienes a mi casa, me pides la impresora prestada
slo ve y cmprate una! Wow! Mi reserva de papel A4 est agotada! T de verdad
slo imprimiste tu manuscrito? No me mientas slo porque rara vez leo tu libro!
Cunto has escrito en medio mes?
Dos novelas por semana, cada una de trescientas pginasentonces medio mes
seran unas mil doscientas.
Mil
Ah, bueno, s.
De paso, como haba imprimido de los dos lados de cada hoja, el costo en realidad
sera de slo la mitad de eso. O sea alrededor de seiscientas.
Ocho volmenes.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Podras sacar ochenta y ocho volmenes por ao?
Su cara estaba un poco roja, pero ella estaba mostrando una expresin de eso no
importa.
Era un gran insulto para ella cometer un error bsico de primaria en frente de otros.
Dejando de lado el hecho de si ella fue a la escuela o no, Elf era el ejemplo perfecto
que demostraba que sin la educacin apropiada, incluso la autora mejor vendida se
encontrara en problemas.
Yo, yo, yo slo estaba sorprendida de que pudieras escribir noventa y seis
volmenes por ao.
Noventa y seis era un nmero terico. La verdad es que, siete volmenes por ao era
mi mejor marca (mi ilustradora estuvo muy ocupada ese ao).
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Aun as, has completado al mximo el desarrollo de tu habilidad. Obviamente, tus
ventas no alcanzan el milln, pero aun as tienes esa habilidad de clase Aesta es
la primera vez que veo a alguien como t.
Aunque no la entend de inmediato, despus de pensar un rato, record que ella dijo
una vez Slo un Novelista Mayor con ms de un milln de ventas puede tener una
habilidad especial esa clase de ilusin autocomplaciente.
Kuh kuh aunque esa era la primera vez que ella me reconoca como un rival, no
me sent feliz.
Es as?
Y as. Si esta fuera una novela basada en poderes especiales, ahora hara un
monlogo. Oh dios, me siento tan avergonzado.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Un largo tiempo despus mientras estaba sentado en un almohadn en la sala de
estar, Elf me trajo una pequea bandeja.
Ella dijo que probara un poco, pero en la bandeja que haba llevado, haba muchos
platillos bien presentados.
La parte exterior era de un blanco puro y se vea como la ropa de una doncella.
Una probadaotra ms
Increble! Continu con el resto de los platillos. Tom una cuchara y puse la mitad
del huevo hervido dentro de mi boca junto con otros ingredientes.
*Chewchew*
Increble!
Comparado con la comida que yo haca a su edad, la de Elf estaba en otro nivel.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En serio? Esta es mi Sopa Elfo Desnuda de Verano! Esto es slo un aperitivo,
espera por el resto, por favor!
Seguro!
A decir verdad, en el momento en que prob esa perversamente llamada Sopa Elfo
Desnuda de Verano, la pregunta Vine aqu a verte trabajar, cmo todo termin as?
fue arrojada al cielo.
Buena para cocinar, limpiar y tocar el piano. Y una chica hermosa para empezar.
El nico punto bajo era su personalidad. Igual a una chica de clase alta en una novela
ligera.
Soy una profesional; esas cosas triviales ni siquiera valen la pena ser mencionadas.
Es as?
Bueno, dejando de lado su personalidad, ella de seguro pareca ser buena cocinando.
S, es as. Por ejemplo, claro que no puedes pedirle a un autor de novelas de misterio
que vaya a matar a alguien, pero ese autor investigar sobre la mente criminal. Qu
sienten ellos cuando toman un cuchillo, esos autores tienen que ser capaces de
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
imaginar eso. Pero hacerlo ellos mismos es la mejor forma de tener esa sensacin.
El goce de cuando haces un buen platillo, la sensacin de felicidad cuando mejoras,
el arrepentimiento cuando cometes un error. Es mejor si puedes probar todo eso t
mismo. Eso es lo que significa ser un profesional.
Todas las autoras son chicas de nivel alto aunque me sent un poco dejado de
lado
Sera aburrido no jugar un juego de manera seria por ejemplo, no sera capaz de
sentir el placer de cocinar si le pidiese a alguien que lo hiciera por m.
Elf se sent frente a m, con sus dos codos apoyados en la mesa para sostener su
cara. Ella pregunt:
Sent como si algo hubiese apretado mi corazn. Trat de poner una cara de pker y
dije:
De verdad, si una chica linda te dice eso, cualquiera se habra enamorado de ella.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Muy til.
Aunque no era una respuesta directapero sent que haba dicho algo importante.
Acerca del hobby de escribir de Elf, tena que admitir que, le permita escribir muy
bien. Sin mencionar que adems sus libros tambin se vendan muy bien.
Comparada con el Yo de hace tres aos, cuando tambin escriba debido a que era
mi hobby haba alguna diferencia?
Ahora, por fin he comprendido donde estaba mi punto dbil hace tres aos.
Y ellaella haba dicho que escribir era su pasatiempo, pero aun as entenda ese
punto.
Algo que todos los personajes principales de los manga de deportes tienen en comn.
Todos ellos se divierten jugando su juego. Todos ellos realmente disfrutan de sus
actividades.
Ms an, aunque tena algo de denpa8, esa chica tambin haba dicho que
No sera capaz de sentir el placer de cocinar si le pidiese a alguien que lo hiciera por
m.
Escribir es mi hobby.
8
Alguien un poco loca.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En otras palabras en otras palabras, qu deba hacer? Qu deba hacer en ese
momento?
Distinto a la autora mejor vendida Elf, aun cuando entenda su punto, segua sin saber
qu hacer. Mis novelas estn siempre en peligro de ser rechazadas, e incluso
lentamente perd la confianza en que pudiera ganar contra ella.
Luego
Cuando el sol estaba por ponerse, con mis dos manos llenas, abandon el Palacio
de Cristal.
Aunque era doloroso comparar mi comida con esa, apostaba a que mi hermana
menor estara feliz de comerla.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella probablemente este hambrienta en este momento. Debera apurarme.
Despus de aquel incidente, no fui capaz de hablar otra vez con mi hermana menor,
ni siquiera verla.
Haaaaa!
Uf ~ habien.
*Crankkkkkkkk*
Wah!
Justo en el momento en que estaba por llamar, la puerta del cuarto cerrado se abri.
Pero
Aunque era raro que Sagiri abriera la puerta para m, ella no dijo nada.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sa-Sagiri?
Todava con una expresin impasible, Sagiri form un garfio con su dedo ndice.
Sagiri no lo confirm ni lo neg, ella slo me diriga una fra mirada que me dio
escalofros antes de darse la vuelta.
Ah, hey.
Tuve la sensacin de que si eso continuaba, esa puerta se volvera a cerrar, as que
la segu y entr al cuarto.
No te dije que no abras las cortinas? Quien vive all no est del todo bien de la
cabeza.
Sagiri se par en el medio del cuarto, mordiendo su labio inferior y dndose vuelta
hacia m.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Lo que acababa de decir haba sido un intento para alivianar la atmsfera, pero la
presin que emanaba de mi hermana aument. Por qupor qu? Haba dicho
algo malo?
Soy tan intil. Haba escrito cientos de pginas sobre las actividades de personajes,
pero no entenda nada sobre lo que estaba pensando mi hermana. Pero an entonces,
no poda slo quedarme all sin hacer nada. Tena que pensar en algo rpido!
No lo necesito.
Una vez ms Sagiri se qued en silencio. Ella claramente no era una persona sin
emociones, ya que me haba mostrado muchas antes. Por qu estaba as? No poda
entenderlo.
Como sea, puse todo lo que tena en mis manos en el piso y dije despacio:
Mentiroso.
Mentiroso? Quin?
Yo?
S.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Yo, mentiroso? Lo siento, no lo entiendo. Por qu? Puedes explicrmelo?
La ltima vez que nos vimos, entend que ella pareca estar enojada conmigo. Pero
ella no me dijo por qu y yo no le haba preguntado. Ahora ella se vea todava ms
enojada aun cuando le haba llevado algo de comer.
Entonces
Sagiri Eromanga-sensei.
Ella hablaba mucho durante sus videos, pero cuando hablaba con alguien cara a cara,
era incapaz de decir algo.
Como si ya no pudiese soportarlo, Sagiri cerr sus ojos y comenz balancear sus
puos hacia m.
En verdad.!
Sagiri me mir con ira, tom su tableta digital y de inmediato comenz a dibujar. En
menos de diez segundos, una ilustracin terminada estaba frente a m.
Esto!
Con un cuadrado de dilogo igual al de los manga, que deca Vecina? Tenemos
una mala relacin.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sientosientoque este yo luce como si mereciera ser golpeado qu significa
eso?
Una vez ms, Sagiri comenz a dibujar. Aunque hablar de manera directa hubiese
sido mucho ms rpido, pareca que esa era una excepcin.
Esto.
Qu piensas?
T quieres
Otra cosa? Hay algo ms que yo pueda evaluar? Aunque quise decir eso, termin
diciendo
Una ilustracin sper ero de una hermosa chica rubiaqu ms poda decirhm
Dime.
No, de verdad crea que era algo que no deba importar. Pero tena que darle una
respuesta, as que no tuve opcin ms que decir:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
!
Ella estaba enojada conmigo hace un momento, pero ese sentimiento pareca haber
desaparecido en un instante.
No te dije que esperaba que pudieses dibujar chicas con pechos ms grandes?
Pero hasta ahora, has ignorado totalmente mi pedido.
Cuando hice mi debut, como aquel pedido mo fue ignorado, no tuve ms opcin que
darme por vencido con esa idea y eliminar a todas las chicas de pechos grandes de
mi libro.
Porque
Sagiri murmur para s misma. Su cara estaba muy roja, sus ojos daban vueltas.
Su expresin era la misma que la de Elf cuando le dije recuerdo la escena en que la
primera chica es seducida, me sigue pareciendo basura, pareca que Sagiri se lo
haba tomado en serio.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sobre eso
Su lmite cuando dibujaba Ero-ilustraciones era no dibujar nada que no hubiese visto
antes.
Comparada con la referencia de Elf, era algo similarde alguna manera. Debido a
que no estaba del todo seguro sobre ese lmite, no poda entenderlo perfectamente
pero.
En otras palabrashasta ahora, tus ilustraciones todas ellas son de cosas que
has visto antes?
Eso no puede evitarse. Por ejemplo, no pude obtener referencias sobre las razas en
El lobo de plata. Tuve que imaginar los elfos y dems. Pero la ropa interior y el cuerpo
humanosi es algo que nunca he visto antes, no lo dibujo.
Oh?
Ah!
Esta vez, Sagiri entendi lo que yo quise decir su cara se puso roja de inmediato.
Decid aclararlo:
Detente!
*Thud* Sagiri me golpe con la tableta digital tan fuerte como pudo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Detente! Lo siento, ok! Duele mucho! Por qu esta cosa es tan dura?!
Como estaba hecha para mostrar letras y nmeros, no debera estar hecha de
plstico o cristal lquido? Sonaba como si estuviera hecha de metal! Era un modelo
especial?
Ha Ha
Por suerte los Hikikomori no tienen mucha resistencia, Sagiri pronto qued sin aire.
Record que Eromanga-sensei tena una ilustracin de un trasero con una ropa
interior provocativa (en una buena pose). Cuando los fans la vieron, quedaron muy
excitados.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No! No es as!
No lo hice!
Mentiroso!
Como ella lo haba detallado tanto, senta que mi hermana era una pervertida.
Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh.
Grit:
En serio?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ah, s.
No saba nada de eso! Cmo poda mi hermana Hikikomori tener algo as!
Como dudaste de m antes, quera dejarlo en claro. He decidido ser un buen hermano
mayor para ti. Har que me aceptes. As que no importa lo pervertida que seas, no
voy a mirarte y pensar en esa clase de cosas. Tampoco tendr esa clase de
sentimientos hacia ti. Y los ms importante, nunca voy a menospreciarte.
Oyndome decir eso, Sagiri se qued en silencio con una expresin compleja. Ella
era del tipo de persona que mostraba de manera clara lo que pensaba, pero en ese
momentono tena idea de lo que significaba esa expresin.
Eres un idiota.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Una vez ms tom el arma no, la tableta digital de las manos de Sagiri, la cual
mostraba una hermosa chica rubia desnuda.
Tengo razn? Cul es la relacin entre esta chica desnuda con lo de yo soy un
mentiroso?
Sagiri tom una vez ms el lpiz digital. Ella rpidamente hizo otra ilustracin y me la
mostr.
Esto.
Mwuuuuuuu.
Y esto.
Sagiri sigui poniendo la tableta digital frente a mi cara y desliz su dedo en ella.
Esto, esto
Y esto.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Dentro del taller de Elf, ese Yo estaba charlando de manera alegre con ella.
Ug Kuh.
Siempre sent que era extraouna Hikikomori no tendra razn para abrir sus
cortinasahora lo saba.
Sagiri, t.
Prxima.
Siguiente.
Mentiroso.
Qu molesto malentendido!
Mentiroso.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Todo eso no necesitaba ser explicado, verdad? No tena nada que ocultar. An si
yo menta y coqueteaba con mi vecina no deba haber razn para que Sagiri
estuviera molesta, o acaso tena que explicrselo y calmarla?
No lo entenda en lo ms mnimo.
Sagiri me pregunt:
Cul es tu razn?
Sobre eso
Ahora, como le haba prometido a mi vecina que Para un duelo justo, pensar en
algo para lograr que Eromanga-sensei lea el manuscrito de Elf.
Si le contaba eso, tendra que revelarle a ella la verdadera identidad de Yamada Elf-
sensei.
Pero no quera decirle a mi hermana que ella, Yamada Elf-sensei estaba viviendo al
lado nuestro.
Elf era mucho mejor que yo. Ella viva al lado, y adems quera la ayuda de
Eromanga-sensei.
E igual que Sagiri, ella tampoco iba a la escuela no quera decirlo. Siempre tuve la
sensacin de que si lo deca, perdera a mi ms importante compaera de trabajo.
Por eso es que dudaba.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El prximo mes, te lo contar.
El prximo mes.
Entonces es as?
Sagiri termin:
De qu ests hablando?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Yo, desde hace un ao, siempre tengo algo en mi cabeza. Qu debo hacer para
ganar la confianza de mi hermana? Como el hermano mayor de Sagiri, qu debo
hacer para acercarme a ella? Qu debo hacer para puedas aceptarme?
Haba conseguido una oportunidad para acercarme a mi hermana, cuando ella estaba
es su nimo ms puro.
Mi espritu estaba en lo ms alto. Esa era la primera vez que me senta as desde mi
debut como la primera vez que vi a alguien comprar mi novela, cuando vi por primera
vez una fila en la librera para comprar mi libro me sent tan feliz!
Porque era divertido. Dibujar ilustraciones, hacer videos, charlar con los dems.
Yo estaba tan feliz por haber podido tener una pequea conversacin con mi hermana
menor. No poda evitar sentirme emocionado acerca de lo que traera el futuro.
Recientemente, yo
De la manera que Eromanga-sensei se senta feliz cuando dibujaba como una nia,
yo me estaba sintiendo igual. Mi cabeza haba estado pensando slo en Eromanga-
sensei, pas tantas noches de insomnio tratando de escribir algo bueno.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Me di cuenta de qu es lo que debo hacer.
Con mi motivacin al mximo, poda escribir de manera feliz, poda hacer una novela
mucho mejor.
Esa novela poda forzar a mi escandalosa editora a callarse, poda hacer que una
molesta escritora profesional de anime huyera, poda hacer que las ilustraciones de
Eromanga-sensei se hicieran famosas, poda ganar la confianza de mi hermana
menor, poda convertirse en la mejor novela japonesa la novela perfecta.
La novela que slo podra escribir una vez en mi vida, usando mi habilidad clase-S
nica y especial.
Esa era
Sagiri! Yo!
. Ha?
Pareca que lo que dije estaba fuera de las expectativas de Sagiri, sus ojos se
convirtieron en dos pequeos puntos.
Me escuchaste? Quiero escribir una novela ligera sobre mi hermana menor! Como
cierta autora a la que le gustaban las nias de primaria y termin escribiendo una
novela sobre eso! Como cierto autor de Best-sellers al que le gustan las chicas
desnudas! Como alguien a quien le gustan las Ero-ilustraciones ms que nada, y que
siempre logra conmoverme
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quiero escribir sobre mi hermana menor a la que quiero ms que nada! Usar mi
propia vida como referencia para escribir la novela ligera perfecta!
Ack!
La cara de mi hermana se puso de color rojo oscuro. De repente tom los auriculares,
se los puso y grit:
[No estoy feliz! No estoy feliz, no estoy feliz, no estoy feliz! Lo que dijiste no importa
para m! Y es asqueroso! Odio al mentiroso Nii-san ms que a nada! No confi en
ti! Vete! No vengas aqu nunca ms!]
Nuestra relacin tal vez haba empeoradola cantidad de veces que ella no tocaba
su comida haba aumentado.
Estaba muy preocupado. Sent que yo tena una influencia negativa en ella. El
sentimiento de culpa estaba a punto de matarme.
Desde que mi ltima propuesta haba sido rechazada, todava no haba logrado
preparar otra. Ningn bosquejo, ninguna idea.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esa era la primera vez que esto le pasaba a escritura veloz Izumi Masamune
ahora, estaba ocupado escribiendo una novela basada en una hermana menor (sin
nombre), ocupado con otra manera de escribir.
Era igual a antes de hacer mi debut aunque luego, para poder sobrevivir haba
abandonado esa forma de pensar.
La velocidad que me haba permitido tener xito hasta ahora aunque hubiese
marcado mi forma de escribir, aun as deba abandonarla. Entonces me arroj a m
mismo a la motivacin, a la determinacin para enfrentar ese duelo.
Ayer, mi editora al fin me haba dicho tienes que escribir algo esta semana.
Si no era capaz de hacerlo para esa fecha lmitepara ser honesto estaba asustado.
La verdad es que tal vez ella no quiso decir eso, pero el entonces deberas tomarte
tu tiempo de mi editora son an ms terrorfico. Si no poda escribir algo, entonces
otra novela tomara el lugar de la ma.
No importa cunto escriba, cuantas novelas publique, no era lo mismo que perderse
un volumen.
La vez que me propuse escribir una historia sobre lo que en verdad quera escribir
con mi motivacin al mximo
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Abandonando mi estilo de peleas y eligiendo una novela basada en una hermana
menor
Abandonando mi fcil forma de escribir y eligiendo una forma que nunca haba
intentado antes
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Por fin, era 31 de Mayo.
Con un paquete marrn cerrado bajo mi axila, me par delante del Palacio de Cristal.
Frente al duelo cercano, el nerviosismo y el miedo comenzaron a darme escalofros.
No era como si no tuviera confianza. Haba elegido un tema difcil el tema sobre el
cual estaba destinado a escribir, un tema sobre el cual escrib con mi mxima
motivacin. En ese momento, mi corazn estaba lleno de un sentimiento de
autorrealizacin sin precedentes.
Incluso senta que ese trabajo era asombroso. Pero a pesar de eso, mis piernas
estaban temblando.
Estar satisfecho con el trabajo de uno es algo normal. Todos deben sentir lo mismo.
As como todos tratan a su hijo como a un prodigio.
Aunque senta que lo haba hecho bien por el hecho de no habrselo dado a leer
a nadie, no poda estar seguro de si los dems estaran de acuerdo conmigo.
Por suerte, haba sido capaz de encontrar lectores que encontraban que mis historias
eran buenas.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En el evento de autgrafos de hace no mucho estaba muy feliz. Sus sentimientos
me haban conmovido tanto.
Pero esta vez, haba escrito algo completamente diferente a todo lo anterior.
Distinto a mi antigua manera de escribir, esta vez lo haba hecho pasando por muchos
obstculos.
Y entonces
Pero seguir pensando en eso era perder el tiempo. Hasta que alguien lo leyera, no
sera capaz de asegurarme.
Ah ~ en verdad, qu nostlgico.
No pude evitar recordarla primera vez que fui a la editorial. La primera vez que
escrib una novela, la primera vez que sub una a internet esa clase de tensin.
No fui capaz de dormir hasta que esa persona escribi el primer comentario.
Hah.
Ya que slo nos comunicamos por internet, no conoc la cara de esa persona, su
nombre real o su sexo. Pero por la madurez con la que hablaba, supuse que era un
hombre, mayor que yo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
He hablado con l muchas veces sobre la novela que escrib. Charlas sobre qu
escena era la mejor, qu personajes nos gustaban cosas as. A menudo
hablbamos por horas sobre cosas intiles y al azar como esas.
Era divertido. Esa fue una de las razones por la cual me convert en novelista.
Bien.
Aqu voy.
Tengamos un duelo!
Toqu el timbre.
*Ding dong*
.. Huh?
Nadie respondi. Usualmente, slo tena que esperar cinco segundos antes de Di tu
identificacin.
Ella no estaba en casa? No, no poda ser. Le haba recordado muchas veces que
Vendr a las 5:00pm, 31 de Mayo, Es el da en que tendremos el duelo. El da
anterior le haba dicho Es maana. Ella incluso lo haba confirmado.
Eso era posible. Ayer, como siempre, Yamada Elf sigui jugando sin todava haber
escrito nada. Ella no poda haber terminado un manuscrito en slo un da.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El manuscrito de Elf no haba sido terminado a tiempo eso deba ser. Por eso era
que Elf haba huido quizs?
Eso es imposible.
Adems, su record era lo que importaba. La autora mejor vendida que tena un record
de cuatro volmenes por ao.
Ella no era del tipo que se dejaba asustar por fechas lmites como una principiante.
Y debido a esa buena reputacin, incluso en ese momento tena problemas creyendo
que esa chica perezosa que jugaba Cazador de Monstruos todo el da y la novelista
Yamada Elf fuesen la misma persona.
Aunque basado en lo que haba visto, era imposible que ella terminara su manuscrito,
basado en su historia, saba que ella no se ira sin terminar. Huir no pareca una
opcin. Pero aun as ella no sala
Mientras era incapaz de pensar en alguna otra explicacin, entr al Palacio de Cristal.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Hay alguien en casa?
Haba una tenue presin viniendo de esa puertas, un poco como la del Cuarto
cerrado.
El
Me detuve antes de terminar esa palabra. Dentro de su taller, Elf estaba sentada
frente a su computadora. Poda ver su mejilla desde ese ngulo.
En su cara, haba una expresin seria que nunca haba visto antes.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
La imagen de la novelista idiota y perezosa que hasta el da anterior segua riendo se
haba ido por completo.
Justo como lo imaginaba, Yamada Elf-sensei era tan genial cuando trabajaba.
Haba un poco de polvo en mi dedo. Pero saba que ella era del tipo que nunca
olvidaba limpiar.
Ella gir hacia m. Sus hermosos ojos mostraban crculos oscuros y profundos.
Acaso te interrump?
Ella no respondi. Como si no pudiera orme, gir hacia su porttil y sigui tecleando.
No dije nada y trat lo mejor que pude de dejar el cuarto sin hacer ningn sonido.
Como ella dijo, esper en la sala de estar. All, me sent en un almohadn y comenc
a pensar. De alguna manera, sent una atmsfera tensa en todo el Palacio de Cristal.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No esperaba esobueno, no realmente. La imagen de ella tan concentrada en su
trabajo era la misma que la que tendran sus lectores mi imagen de la autora
mejor vendida, Yamada Elf-sensei.
Jaja.
Eso deba ser una mala noticia para m, pero no pude evitar sonrer con felicidad.
*Bang*
Elf camin hacia m y con un *Thud*, puso la pila de papel sobre la mesa y dijo:
Nopero.
Aunque al haberla visto tan concentrada en su trabajo, sent que ella podra terminar
a tiempo.
Cuanto ms pensaba en eso, ms difcil era para m creerlo. Ella en verdad lo haba
terminado?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S. Y qu?
Pesado. Ese manuscrito estaba impreso de ambos lados. En la ltima pgina, pude
ver el nmero 130. Lo que quera decir que tena unas 260 pginas de largo.
Espera! Lo que acabas de decir ya es difcil de creer! El lmite mximo debe ser
cerca de cincuenta pginas.
Qu tan rpido haba sido yo cuando estaba bajo la presin de vamos a decidirlo
pasado maana, escribe algo o muere?
Hm hm~.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quieres decir ah!
Lo record!
No, no puede ser cmo podra existir una habilidad tan temible?
No, No lo estoy!
Eso, eso no era mi manuscrito! Esos! Estaba jugando juegos! Estaba jugando
un juego!
QQu?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu es eso de Invocacin Oscura? T eres del tipo de persona que no hace su
tarea de verano hasta el ltimo momento. Cualquiera podra darse cuenta de que
escribiste esto poco a poco mientras yo no te vea!
Era algo comn esa clase de novelista idiota que siempre acta como no tengo
nada que hacer.
Elf se vea como si quisiera decir Hm hm, qu tal eso y me mostraba su porttil.
..Espera un segundo.
Ella me respondi tan fcilmenteesa pila de papel era el nico manuscrito que
quedaba
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
T, qu hars cuando te pidan el archivo? Ningn editor lo aceptar sin un
archivo del documento.
Qu mocosa! Y yo haba pensado lo lindo que era el atributo especial de una chica
de secundaria, pero slo haba sido un error.
Por fin haba llegado. Para ser honesto, estaba muy asustado
Slo tenamos que hacerlo una vez, ya que si slo necesitbamos un ganador, poda
darle todo a Eromanga-sensei.
Pero quera leerlo primero. El manuscrito que Yamada Elf-sensei invoc del
Inframundo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Elf se sent a mi lado.
Esta era la primera vez que gastaba medio mes en un manuscrito. No era como si no
pudiera escribir no, en contraste, segu haciendo correcciones mientras escriba.
Mientras ms cambiaba, ms escriba. Estaba muy feliz.
Hay dos tipos de escritores: aquellos que escriben algo y entonces basados en su
contenido, deciden un nombre.
Y los que eligen un buen nombre primero y entonces escriben un libro sobre eso.
Elf era del segundo tipo, que escribe todo con un plan. Mientras yo era del primer tipo,
que slo escribe cualquier cosa que se le ocurra, yo senta que escribir de esta
manera era menos eficiente.
El ttulo del libro de Elf era muy bueno, muy sorprendente, y el punto ms crtico era
que en l transmita los sentimientos de la herona.
A primera vista, las personas podran decir que esta era una sexy novela feliz.
Eso es increble.
Lo s, bueno, bueno~.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Elf cubri su ojo izquierdo con su mano e hizo una pose como la de una herona de
anime.
Ella cerr su ojo derecho, y entonces pareci como si su ojo izquierdo comenzara a
brillar:
Bueno, aunque la manera en que ella hablaba era molestopero tal vez ella si tuviera
esa habilidad.
La verdad era que, las habilidades clase-B y dems de las que Elf hablaba no eran
sinsentidos, sino habilidades realesy slo pude ver la verdad ms adelante.
Bueno bueno, una habilidad muy temible en verdad. Tu Ojo Divino es increble
eso quiere decir que si te derroto, calificar como un escritor cuyo libro ser hecho
anime tambin.
Ah ah.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Djame ver como tu confianza cae ante m.
Slo espera.
Tuve una extraa sensacin. Ella no poda ver que leer el manuscrito del otro era
algo muy ertico? Lo mismo que ver al otro desnudo. No pude evitar pensar eso.
No no!
..
Ese era el verdadero poder de alguien cuya novela fue hecha anime! Eso era
algo que luego podra derrotarme, pero aun as estaba metido en eso. No pude evitar
que me gustara la linda herona, ni imaginarla dentro de mi cabeza en una ero-
ilustracin hecha por Eromanga-sensei
Esta chica
Sin poder dejar de sonrer, gir hacia mi hermosa nmesis. Fue entonces cuando de
repente me di cuenta.
Igual que cocinar, las palabras de una novela ligera y sus ilustraciones tenan una
conexin. En tanto una novela ligera tuviera ilustraciones, no se poda ignorar un
aspecto.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Haba tantos ejemplos de que cuando alguien decida cambiar su ilustrador o un
ilustrador dejaba de trabajar por alguna razn, el lector notaba de inmediato la
diferencia. Yo mismo, como lector, lo saba muy bien.
Kuh.
Basada en su carcter, ella no sera capaz de escribir otro tipo de novela. Pero todo
lo que escriba era una pieza maestra.
Testo esasombroso.
Le di mi aprobacin sincera sin darme cuenta. Cuando me percat de que haba dicho
eso, la mir para ver su reaccin pero Elf pareci no haberme escuchado.
De repente, sus ojos se abrieron totalmente, ella apret sus dientes, como si quisiera
comerse mi manuscrito.
Hey, hey
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Trat de llamar su atencin, pero Elf no respondi. Ella segua murmurando para s:
En serio?
La respiracin de Elf se hizo pesada, su dedo apret ms fuerte el papel, ella mordi
su labio inferior.
Ack Oh Kuh Oh
Qu ~ diablos!!!!!!!!
Ella rugi y de repente comenz a patear. Apunt mi manuscrito hacia la mesa, como
si quisiera romperlo. Entonces la mesa fue volteada mientras ella caa en el sof.
Ohhhhhhhhhhhhhhh!! Kuhhhhhhhhhhhhhhhhhhh.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Igual que un nio que disfruta de un juego. Ella se puso as despus de leer mi
novela Eso me asust.
Qu estaba pasando?
Finalmente, vindose como si hubiera soportado el huir, ella se detuvo y mir al techo.
Imposible.
Elf sigui llorando mientras repeta para ella misma que no poda ganar.
Qu era eso? Aunque sent eso aquella vez, mi novela era muy buena, no haba
problema con mi confianza. Pero que venciera a la sper buena novela escrita por
Elf de esa manera?
No! No es as!
Eh?
No lo entenda. Estbamos teniendo un duelo. Ella dijo que no poda ganar, lo que
quera decir que Elf aceptaba la derrota, verdad? Si yo tampoco ganaba, entonces
quin?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
T siempre me das un sermn sobre cualquier cosa! Pero eres incluso ms loco
que yo! Debiste haber hecho eso desde un principio! Estoesto qu clase de
tortura es? Acaso quieres matarme?
Eres un lento idiota! T sper pervertido! Cmo te atreves a hacerme leer algo
como esto! Las novelas ligeras que yo escrib pueden venderse un milln de veces
mejor que las tuyas! Pero! Esto todava no hemos decidido un ganador! Es lo
mismo que si un jugador usara un control de metal en un juego de pelea!
Aunque ella haba usado una muy vivida metfora, segua sin poder comprender lo
que estaba diciendo.
Heyt no entiendo para nada lo que ests diciendo! Adems, esta es mi obra
maestra, escrita con mi alma, mi novela ligera perfecta!
Ah ~ lo saba! Lo saba slo con leerlo! Aunque me saca de quicio, pero puedo
estar de acuerdo contigo! Lo que tienes aqu, aunque naci de tu alma, de la habilidad
clase-S de Izumi Masamune, es la novela ligera perfecta.
Pero esto no es algo que muchos lectores disfrutaran! Acerca de una novela, creo
que mientras ms pequeo sea el nmero de lectores que tenga, ms podrn
disfrutarla. Entonces tu novela es la novela perfecta final debido a que, nacida de
tu alma, fue escrita para una sola persona!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ests insultndome?
Hey hey!
Cmo! Dije! Como producto, lo que tienes aqu es slo porquera! En este mundo,
hay slo dos personas que se conmoveran por esto. Aparte de m, la otra es tu
hermana Eromanga-sensei!
Eso estaba fuera de mis expectativas. Qued aturdido por un momento antes de
preguntar:
No slo eso. Cmo puedes saber que escrib esta novela basado en m hermana?
He cambiado muchas cosas, aparte de m, nadie sera capaz de saberlo. Adems, en
esa novela, la hermana no es una Hikikomori. Y nunca te he contado sobre mi
hermana sobre Sagiri. Entonces cmo pudiste
La actitud de Elf pareca querer decir Qu? Ese asunto tan trivial?.
Hahhhh?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Hm?
Ah podra ser que pensaste que lo habas escondido muy bien? Qu yo no sera
capaz de verlo?
Ella lo deca como diciendo Es muy claro para m. Pero Elf pronto se dio cuenta de
su error y me dijo:
Ha? Expuesto?
Pero cuando dije lo que pensaba, ella respondi Lo supe, no por mi habilidad. En
aqul momento, todava era incapaz de entender el significado oculto de lo que dijo
Elf.
Ah, est bien. T sentimiento ser transmitido a ella sin ningn problema.
Elf respondi como si fuera totalmente normal. Al borde de las lgrimas le pregunt:
Yodije Quiero escribir algo desde mi corazn y Quiero escribir una novela ligera
con mi hermana menor como herona. Es eso un problema?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Escuchasi dices eso, por qu piensas que tu secreto no ser
expuesto?
Por qu
Qu idiota soy! Idiota idiota idiota! Me dej llevar y dej pasar muchas pistas sobre
Sagiri!
Haba hecho algunos cambios, pero cualquiera que pusiera atencin de seguro se
dara cuenta.
Ququieres decir?
Wahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!
Amor! Amor! T!
#$%%@@%
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Acaso quieres matarme? Tanto deseas matarme, huh!?
Yo pens que eras un gran pervertido pero resulta que t ni siquiera te habas
dado cuenta. Esto, esto est en verdad
S. S, lo hice.
Entonces te recomiendo
EEspera!
Su archivo original haba sido borrado, as que ese era el nico manuscrito que
quedaba en el mundo.
Esa novela escrita con tanto cuidado, la asombrosa novela que haba sido escrita
slo para Eromanga-sensei se haba ido.
Qu ests haciendo! T!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ah ~ gracias. Pero no tiene sentido guardarla. Debes entenderlo tambin, verdad?
Lo dir ahora. Yo perd esta vez, pero eso no quiere decir que ganaste. No lo
malinterpretes.
Malinterpretar qu?
Ella quiso decir queella perdi esta vez, pero que no se dara por vencida con
Eromanga-sensei.
Entonces ahora qu? Qu vas a hacer? No vas a decirme que no vas a drselo a
tu hermana, verdad?
Su voz era suave, pero sonaba como una explosin dentro de mi cabeza.
Bastarda.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El manuscrito en mi mano aquel que haba hecho que ella aceptara su derrota,
aquel que haba convertido otro buen manuscrito en pedazos. Cmo podra
desperdiciarlo?
Entiendo.
En realidad, tena algunas ideascomo pasarlo por debajo de la puerta, dejando una
nota. Pero Sagiri tal vez no lo vera.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Por su reaccin, aun cuando haba terminado mi novela, sera difcil pedirle que la
leyera.
Por eso es que estaba pensando en alguna manera. No, no exactamente, siempre
haba pensado en una Megumi una vez me sugiri algunas opciones. Aunque las
haba olvidado casi todas debido a lo intiles que eran.
Qu vas a hacer?
Si. Si yo hubiera sido el personaje de la novela que escrib, hara eso sin dudarlo
no pude evitar imaginarme esa escena.
Sin embargo cmo poda perder contra el personaje que haba creado?
Elf pareci darse cuenta de lo que estaba a punto de hacer. Bueno, de todas formas
ella poda hacerlo an sin su Ojo Divino.
Yo
Es en serio? Si caes desde aqu, no ser una herida simple! Adems, del otro
lado !
Corr sin dudarlo. Mental y fsicamente preparado, lleno de motivacin, pise el suelo
y
Un pequeo salto.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Momentos de flotacin.
Aunque la distancia era corta y poda saltar al otro lado sin problemas
Cuando era claro que no sera capaz de detener mi salto, Elf rpidamente grit en el
momento en que yo despegu del piso:
*Crank*
Nii-san!
En teora, era imposible para m decir eso a tiempo. Pero recuerdo haberlo dicho.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En una novela de peleas, la sensacin de como si el tiempo se hubiera detenido era
bastante normal. Ahora poda ver que eso no era totalmente una exageracin.
Ugh!
Antes de golpear a Sagiri, la barandilla me detuvo un poco, as que fue una desgracia
con suerte. Si la hubiese lastimado, habra preferido golpearme contra la ventana.
Y no slo choqu contra Sagiri, sera ms correcto decir que ca encima de ella.
En otras palabrasen ese momento mi cara estaba restregndose contra los pechos
de mi hermana menor.
Ackqu
Qu
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No es bueno. Definitivamente no es buenoyoyo tengo que decir algo.
S, s, es cierto! Vine aqu por una razn! Ahora tengo que hacerlo, lo dir! Ok!
Con mi cara todava presionada con los pechos de mi hermana menor, abr el paquete
cerrado y le dije las palabras que haba preparado:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
!
Y~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.
Unos minutos despusestaba sentando dentro del cuarto de Sagiri con la cara
hinchada.
[Tch, olvdaloaunque no es algo que pueda dejar pasar, pero por ahora
entonces?]
Como siempre, sin eso su voz sera tan suave que cualquier conversacin resultara
imposible.
ltimamente, Sagiri a menudo dejaba su ventana abierta, as que pens que esa vez
sera igual.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Yoestaba preocupadoesa fue la nica forma que pude pensar.
[]
[ Huh?]
[Sobre eso.]
Qu?
Esto!
Era casi la misma que la ilustracin conmemorativa que haba visto antes.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu con esto? Esta ilustracin de una batalla tambin se ve bastante ero!
T! Esto!
Ella antes no tena mucho conocimiento sobre armas en especial cuando ella
dibujaba armas de fuego pesadas. Ahora, la ilustracin pareca como si alguien ms
la hubiese hecho con un estilo realista. Bueno, tal vez estilo realista no fuese el
trmino adecuado lo que quera decir es que el personaje se vea vivo.
[Entonces es as.]
Ellano era buena escondiendo sus sentimientos pero, ese era su lado lindo.
Pude sentir que mi cara se pona ms caliente, hacindome incapaz de mirar la cara
de mi hermana menor.
[ Quin sabe?]
Hey, cmo puedes no saberlo? Cmo una tcnica especial de dibujo o algo as?
[Slo]
Slo?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Entend el sentimiento de las personas cuando peleantal vez.]
Quieres decir?
Ella se vio confundida por un momento antes de dejar caer su cabeza y dijo:
Tuve la sensacin de que haba un significado oculto en las palabras que ella acababa
de decir.
Como si hubiera podido ver la pregunta que yo no haba hecho, Sagiri explic de
manera rpida:
Ya veo.
Qu chica ms gentil.
Lo que SagiriEromanga-sensei dijo era totalmente opuesto a lo que haba dicho Elf.
Era probable que ella se sintiera enojada debido a que eso le molestaba pareca
que su linda cara era capaz de tan terrible expresin.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quieres decir que no puedes aceptarlo
[S.]
Yo, huhen aquel momento, cuando dije que eran erticas yentonces
[Sent que no poda evitar la pelea mucho ms. Entonces, de manera gradual, logr
terminar esta ilustracin.]
Pelea?
[S.]
Con quin?
Incapaz de aceptar una crtica, entonces lo intent ms duro esa pelea era
conmigo?
[.]
Qu es esta vez?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En frente de mi haba una ilustracin de una chica. No uno de mis personajes, esa
era una chica que no haba visto antes.
[Cmo est?]
Aunque basado en sus palabras, no haba alcanzado el nivel que ella esperaba.
Pero ella debi haber practicado un montnrecuerdo haberle dicho que sus
ilustraciones no tenan ningn personaje con pechos grandes.
Sagiri desliz su dedo, la pantalla mostraba a una chica sin ropa alguna en la parte
superior de su cuerpo.
..
Estoy feliz porque la chica que me gusta me muestra una ilustracin-H que ella dibuj
no no no, cmo podra decir eso.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Qu piensas?]
[Um.]
No era bueno. Debido a lo que haba dicho Elf estaba pensando demasiado.
Cuando estaba pensando eso, ella de repente me llam por mi nombre de escritor.
[Izumi-sensei.]
S!?
Huh?
Qued aturdido por un momento, incapaz de entender lo que ella estaba diciendo.
Ella tal vez se refera a la vez que yo estuve hablando con Elf sobre Eromanga-sensei.
[Aparte del trabajo, Nii-san, no hay oportunidad de que conozcas chicas lindas.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Aunque lo que supones es verdad, tus palabras me lastiman, sabes?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Fui yo quien haba actuado como un perfecto hermano mayor desde un principio.
Yo me escond, enterr mis sentimientos. Ella me gust a primera vista, pero intent
tratarla como una miembro de mi familia. Pens que as estara bien.
Oh!
Oh!!! Los ojos Sagiri se abrieron por completo Yamada Elf-sensei es ella?
S. Ella es Yamada Elf-sensei. Ella Dud por un segundo pero continu Ella es
una fan de Eromanga-sensei, ella quiere trabajar contigo! Entonces discutimos y
decidimos tener un duelo escribiendo. Apostamos a Eromanga-sensei como premio.
Por supuesto. No te lo dije porque tema que tal vez dijeras que comparada
conmigo, trabajar con una autora exitosa sera mejor. Estaba asustado! No pude
decirlo!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
EntoncesNii-san, ste es tu manuscrito?
S.
No.
PPor qu?
Porque la derrot.
Estaba parado frente a mi hermana. Dejen que me vea genial por un momento.
Tla derrotaste
Asombroso.
Cierto cierto.
Perdn. Deb dejar que leyeras los dos manuscritosantes de decidir un ganador.
No era necesario.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sus caractersticas haban cambiado, ella hablaba en un tono de voz masculino y
maduro (Eromanga-sensei):
Al or esa frase, que no escuchaba desde hace tanto tiempo, no pude evitar sonrer.
Felicitaciones.
Aunque quera que todo terminara as, la verdad es que haba ms.
Eso era, buenola razn por la cual haba saltado a esa habitacin. No haba ido all
slo para resolver el malentendido de Eromanga-sensei.
Un poco.
Sagiri puso una mano en su estmago, el cual de inmediato hizo un lindo sonido
*grrgrrh*.
No.
Por supuesto que Sagiri tampoco haba olvidado esa razn. Ella se aferr a mi manga
y dijo:
Djame verla.
Oh!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Tu nueva novela djame verla.
Seguro.
El manuscrito que Elf evalu como una carta de amor para mi hermana.
Entoncesdale un vistazo.
Por supuesto, ya que ella todava no conoca su contenido, Sagiri no senta presin
alguna ella le dio una mirada al ttulo:
Por supuesto, dije eso porque quera cocinar algo para mi hermana, no porque
quisiera escapar.
Me puse de pie y camin hacia la puerta sin esperar por su respuesta, pero una vez
ms Sagiri me atrap.
P-Por qu?
Qu percepcin ms aguda.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Adems, t ya viste mis ilustraciones Ni lo intentes.
Entiendo.
Bien, me quedar aqu! No intentar huir otra vez! Me doy por vencido!
Entonces, me sent frente a la chica que me gusta mientras ella lea mi carta de amor
de trescientas pginas de largo.
..
..
..
El tiempo pas. Hubo un par de veces en que Sagiri se ruboriz, era fcil entender
sus reacciones. Pero a veces ella levantaba la vista y me miraba.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cada vez que ella haca eso, mi corazn casi saltaba de mi pecho.
Denle una carta de amor a la chica que les gusta entonces vanla leerla.
Esa carta contiene tus sentimientos, t amor. Y cunto esperas que ella termine de
leerla Slo sern un par de minutos, pero se sienten como horas. Como si fueras
un criminal esperando por la pena capital. Nadie quiere pararse sobre la lnea que
separa al Cielo del Infierno.
Unos minutos de lectura pueden parecer horasy mi espera no iba a terminar pronto.
..
No supe desde cundo, pero Sagiriincluso sus orejas estaban rojas. Su piel blanca
pura se hizo ms fcil de ver. Su mano. Su pierna. Su cara. Todo estaba rojo.
Oh
.Wow.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Estoy terminadotodo est terminadoella lo sabe
[Nii-sanme gusta.]
Sa-Sagiri?
S-S!
Su reaccin fue demasiado. Nunca antes haba escuchado su voz sonar tan alta.
Eso, eso
Es bueno! Asombroso!
En, En serio?
Aunque no era lo que haba querido preguntar escuchar eso me hizo feliz.
Muy feliz.
De verdadentonces es bueno.
Sin embargo.
Murmur Sagiri.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Si planeas publicar estono puedes. No debes dejar que nadie lo veaes
demasiado vergonzoso.
..
Adems
Haba escrito eso para una sola persona. La misin original haba sido lograda; ya no
le quedaba nada por hacer. Tampoco poda continuarlo. Si quera publicarlo, tena
que editarlo demasiado.
El tiempo pas otra vez. Sagiri estaba leyendo mi manuscrito mientras yo esperaba
que ella terminara de leer.
Entonces finalmente.
Nii-san.
Mis ojos se abrieron por completo. Sent como si algo atravesara mi corazn.
Esas?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No puedo responder tus sentimientos.
Ok, lo entenda.
Est bien.
Entiendo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Al da siguiente, 1 de Junio, regres a mi vida usual.
Por supuesto mi manuscrito no sera publicado pronto pero de alguna manera esto
era distinto a lo usual.
Entonces fue as ~ lo saba. Pero eso quiere decir que ella te rechaz.
Ejeje ~ te lo merecas.
En ese momento, estaba sentado en el taller del Palacio de Cristal, teniendo una
pequea charla con Elf. Como ella saba qu era lo que pasaba desde el principio,
sent que deba dejarle saber cmo haba terminado.
Qu quieres decir?
Tu manuscrito. No el que planeaste usar para el duelo conmigo, sino el que va a ser
hecho anime. El mes pasado no era la fecha lmite?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ahesoah.
Elf se hundi en su silla. Aunque era difcil verla frente a su computadora, poda saber
que ella no haba logrado escribir una sola palabra.
Porque, para mis libros, una pelea por Eromanga-sensei es ms importante que el
manuscrito de un anime.
Esa era una buena novela. Ella en verdad haba puesto mucho esfuerzo en eso.
No saba que tan seria era ellapero esa fecha lmite era real.
Mi estmago duele slo con escucharte. Date prisa y usa tu habilidad Invocacin
Oscura.
Todava est recuperndose. Hay algunos requerimientos antes de que pueda usar
Invocacin Oscura otra vez. Al menos un mes de recuperacin de poder mgico y
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No tuviste tiempo para escribirlo en secreto, verdad?
Si pudiese usarla sin lmites, entonces para este momento ya sera una habilidad
clase-S. Es slo cuestin de tiempo para que alcance ese nivel, pero todava no.
Novelista Mayor Yamada Elf-sensei, no importa lo que digas, los hechos son
concretos. La fecha lmite pas. Qu es lo que vas a hacer sobre esto?
Unos minutos despus, Elf fue arrojada al infierno. Vi que la editorial haba enviado
algunos empleados con traje y anteojos oscuros a atrapar y arrojar a la novelista
mayor a una camioneta negra. Todo lo que pude hacer fue murmurar. Qu
atemorizante.
Pero esa historia es de unos minutos ms adelante. En aquel momento, Elf segua
frente a m.
Ella me pregunto:
Entonces? Qu sigue?
Dentro del cuarto cerrado, tuve una charla directa con Sagiri.
Sagiritengo un sueo.
El sueo de Nii-san?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Asent.
Puedes decrmelo?
Seguro.
Me puse de pie y re. Cmo podra no hacerlo cuando hablaba sobre mi sueo.
No poda forzarla a salir, ni hacer que saliera. De otra manera, su corazn se rompera.
Nuestra tutora y yo habamos entendido bien ese punto aquella vez, hace un ao.
Objet fuertemente. Despus de que mi novela sea hecha anime haba algo ms
que quera hacer.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Me di vuelta hacia mi hermana, mi cara estaba a algunos centmetros de ella, y con
entusiasmo dije:
Entonces te llevar fuera de tu cuarto para ver el anime juntos! Mi historia original,
tu personaje, nuestro anime!
Usando esa inmensa diversin, quera arrasar las cosas tristes que nos hacan llorar
a m y a mi hermana menor.
*Cof cof*
Debido a que haba hablado mucho mi garganta no daba ms. Lgrimas comenzaron
a brotar. Qu intil era, incapaz de terminar mi genial sueo
Es asesta vez
Oyendo mi sueo, Sagiri murmur algo y se puso de pie. Entonces dio unos pasos
hacia la puerta.
9
Es la diosa de la felicidad, la fertilidad y la danza, en la religin sintosta, ella fue la responsable de
sacar a Amateratsu (Diosa del Sol) de su caverna.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Dndome la espalda, Sagiri tom los auriculares.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Al principio, fue as, Izumi-sensei] Su voz se convirti en la de Eromanga-sensei
antes de continuar. [T siempre traes nuevos sueos.]
[Entonces ok, Izumi-sensei. Djame ayudarte. Cmo podra dejarte hacer solo, algo
tan interesante? Ese no es tu sueo ese es nuestro sueo.]
Tengo hambre.
Jaja.
Yo re.
No saba que cuando tus sentimientos colmaban tu corazn, las cosas terminaban
as.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eromanga-sensei: palabras finales
Queridos lectores de Mi hermana no puede ser tan linda, nos encontramos de nuevo.
Nuevos lectores, encantado de conocerlos. Mi nombre es Tsukasa Fushimi.
Gracias por leer una novela con un ttulo tan pervertido. En especial en una librera
pequea. El momento en que la compraron debi haber sido embarazoso.
Tal vez alguno de ustedes est enojado debido a que esta historia y el titulo pervertido
son totalmente inconsistentes.
Despus de escribir Mi hermana por tantos aos, me sent un poco incmodo. Pero
tan pronto comenc a escribir, me volv adicto.
Todos los personajes son nuevos. Todo tuvo que volver a empezar desde cero. La
tragedia de Tengo que volver a escribir todo otra vez ocurri un par de vecesfue
duro y divertido al mismo tiempo y me hizo sentir bastante nostlgico.
Cuando escrib este libro, recib un montn de cartas de mis lectores. Todas ellas son
mi tesoro. Por favor envenme cartas.
Estaba tan conmovido. Todo eso me dio el poder para escribir mi siguiente novela.
Cuando alguien me dice que le gusta mi novela, estoy muy feliz. Podra decir que
ese es el mejor momento de mi vida y no es una exageracin.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eromanga-sensei.
Volumen 1.
Hola a todos nuevamente! Si es la
primera vez que me leen, entonces
hola por primera vez!
En esa ocasin hago algo nuevo, por
primera vez hice una reedicin de una
novela publicada y traducida por m.
Y qu mejor que hacerlo con la
primera novela que traduje? Adems,
hago esto como celebracin por la
salida del anime de esta serie.
Quera publicarla antes del primer
captulopero tard ms de lo
esperado y comenc demasiado tarde.
En fin, espero les haya gustado y
espero seguir contando con su apoyo.
13 de abril de 2017
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM