Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Sul Rio-Grandense
PELO
A
~ ~.1qJG5D=?
e ~~L'
v
~~q~
1.898
__ ... !..\t~ \
- oSl_......... . "
p. p. F .
Ao leitor
/ &o?n~aeta Yffo.tui.
fe5'.9;:
adj. udjecti,-o
adj. de 2 gen, adje tiyO de doi. generos
adj. I art. pOI'ticipio
adj. superl. uperlati \'0
Gdv ac1ycI'bio
uugm. augm ntatiyo
ast , ca tclhano
comp . compo to
DCI'iv, ou rleriY, c1eri,'ado
c1im diminuiLivo
Etym . Etnnoloo'ia
f fcfbinin;
intel'j . intcl'i i("o
111 . ma culino
purtic. p'lltici pio
port . r' oetuguez
subs: f uI tanti \'0 feminino
suh . f. plur plural
uh m. ma. cul i no
u\Js. m. plu!'. pJUJ'al
uped up dati "O
V. Y.i a
v . YCIho
Y. intl'nt1S Y rho inLr'an i\'O
Y. pron . pronominal
Y. tean Lran iliYO
YOC yocabulo
vo '. ca Lo c-l} I lbano
\'0 . porto POl-tuguez
-OuLI'a ubl'e\'iaLlll'u deixamo intclligencia do Jeitor.
VOCABULARI!O SUL RIO~GRANDEN&E
A
Ahagualado, a, adj. (leeiy, de bagual) o que ain lu
muito al'isco e espantadio, eOI11O si fm bag"U.at. Diz-se
do animal eayaJloe e, p [. ext ns80, do inruyiduo lJrutalhao,
amatlltado ag-atchado, e tOUY0r10 tc.
Abarbarado, a, adj., ar'lojudo, tem 8l'ario, e tambem
1 rutalbo, grosse'o, estou vado, rude: ag'aichado, etc. (Et)'JI1.
De.t'iv. d bm'baro.
Abichornado, adj. P81't. lo v. abichomar.' J.o-t'
Abichornar, v. tl'Qn .,8 'obardar, alorrecel'-se aca-
1 l'Unhar, nyerg-onhar: aquella desgraa muito o abic/wr-
'l/OU.. (Segundo Vald z, ste yocubulo tem sua etymologia
nas palaHas castelhana -abochorl1ar e bochomoso, com ac-
epaoligurada de - corar de v raonba irritar, e o adj.
com a signiiicauo de -vel'gonho o que au a vergonha
e vitupel'io. Seo'undo o 'i iscande le Beaurepail'e-Rohon, o
I'a li aI d'e es term s . o nom , tanto portuguez como
custelhano-boclW'rJlo. Acreditamos que essa palavra d ri-
va-s do termo portuguez bicho -, pois, por uma cel'ta
analogia com o animal que tem bichos ou bicheira e que
por isso anda tl'iste, inquieto e abatido que se formou
aquelle verbo para sr applicado aos individuos que es-
to sob a impressao de uma desgraa, tl'isteza ou desas-
tre moral qualquer.
Abombado, ac1j. parto lo v. boll/.bar.
Abombdor, adj. m., o que abo1l1ba ou cansa com
facilidade o cayallo por no saLer cui la1-0.
Abombar, v. intrans.; qLlando um 'av:l11o, por ex-
12 VOCABULARIO
~ .
32 VOCABULAillO
-
SUL RrO-GRANDENSR 93
36 VOCABULARI
A chilJlarrita d'ug'OI'
Veiu de Cima do .'erra,
Pulando de galho cm galho,
Veiu pal'ar n'esta terra.
(,Qu,'drllllta popular, )
9
i4 VOCAl3ULARIO
( Galcho Forte. )
L vem o gua-rachaim
Com cara de disfarado:
El1e "cm comer gallinha
E soltar ca"allo atado.
(Qu,,!!, i"hn popu/,,,.)
EtYJI/.: do o'ual'uni -agl/ard.. Em guarani ha tombem
-agl/arati, Luesignifica-caclwrro caseiro, d'onde tah'ez se
formou a polana-gl/aracllailll ou gllarru;!lati. O nome scien-
titico do gl/arachaiJl/ ou grachailll ca/lis cA{are.
Granear, Y. intras. : cl'ear gl'tlO o milho.
Granito, subs. m.: assado que se til'a de cima do
osso do peito (stemulII) da I'ez e que composto de gruas
ou gl'anulos rijos ele tecido gOl'duroso. Emprega-se tam
bem como em Pol'tuguez.
Gringada, subs. f.: I'euniao ou grupo de gri/lgos ou
grillgos em geI'al.
Gringalhada, subs. f. : o mesmo que-gringada.
Gringo, suhs, m. e adj.: o extrangeiro, menos o
portuguez e o hispano-americano. Nas Republicas Platinas
empl'ega-se este tPfl110 n'essa mesma ac epao e de l foi
introduzido no Rio Grande. Segundo Campano, , oco casto
no sentido ele. il/colllprehellsivel ou que falia uma lingun
extranhfl. SI':"; II 11<10 ou tI'OS, c1el'i"o.-se da pa lavrn -1t.!?'/),
'qtIe se tI'f.ll1sforl1lou cm-g-ril/g-o; pois existe nas Rupul.Jli-
I cas Platinas a veI'silo de que em tempo I'emotos, n'uma
11/ d'ellos,opo taram' nlguns gregos (griegos) e desde entfi0,
cono111 penc o-se o nome e estendendo suo applicauo, de-
I'om-n'o a todos os extran-geil'os, gI'egos ou nuo. GI'onarla
diz que Puz, Soldlln e Solar e bRm assim ZOI'oh. Rodr'igues
acreditam que signifiqlle ou que significo"a-il/gle.z.
Grulha, aclj. de 2 g n. : "alenle, animo o. temido
por suas fo~anhas. E' port, n'outr'o sentido. Toml elll em-
pl'ego.-se o supetlati"o-gmllw('o,
Guabij, subs. m. : nome de uma al'\'ol'e de l'l'llCtu
semelhante ii jaboticaba, por'em um pouco menor. Pel'ten-
c ao genero Elf.gel/ia (enge/lia gllabijll) da familia das Myr-
faceas. E palana tupi.
Guachinho, s u b. m. : dimi/ll/ ii ivo de - g'I/Gcho.
, Guachito, subs. m. : o mesmo que-o'uahi/lho.
Guacho, sul s, m. : animal que creado em ca,sa e
100 VOCABULARIO
'I
Pagar vaI, significa 1'0 ual' L mel' opo tal' ou fa-
ZeI' qualquol' cou n. - Valo t om lugol' de-vale.
Pagos, sul,.. m. plul.: I<w CD U, ou JL1O'r1l'eS Yisi-
n"os fi l'n. onde nlgllem mI'i1 ou d'onc1e (~ natUl'nl ; o
me~m() lue -101'(\. , 1 enoLos, Iln\ iti1(;fiO. L te YO llulo on-
tf'n em muitos \'el'so e qlladrilllas populor s:
Qynndn me ausento do pag-os,
Isto por m'to intel vaUo,
Re anil ccrn minha "alta
Pelo tranco do cavallo.
( o Gacho, ~oc~ia i!l'0<!>,ulaP.)
1\ 111 igos,
il'l1 H10s elo roelo.
Nos os pagos 'stam pCI'di lo
J nJo S'lo 8dmittidos
Os l1onl'8c10 .
IlIusll'i. simo nllol'c
-Lil dos pagos do Ser rito
De a1'ren gado e afliicto
Vou falIar :
Jn&o posso supportaJ'
Esse infame procedeI'
Por is o YOU a dizer
O lue sao.
Tolos sem comparao
SEio todos l cresses pagos,
Qye n&o mer-ecem alfagos
De ninguem.
VOCABULARIO SUL RIO-GRANOENSE 143
s mocas da Cachoeira
580 borlitas que eu bem vi :
Esta\"um la\ando roupa
No <Passo do Jacuhy.
(,Q/ladn'llha popular.)
A dito polf.:a-ma1/cada
Tem mau modo de faUar ;
De dia corre co' a gente,
A noite manda chamar.
A JIIal/cada 'st:, doente
~1l.1ito mal pOI'a 11101'I'er :
~a hotica tem I'emedio
P'I'O JIIal/cadil//Ia bebei'.
Polvadeira, subs. f.: poeiro, p, poeirada; ad,i.
1 2 gen.: desalmado, 111<10, Yalent80, arroo'ante e tambem
turb ulen to mil. cm OI'[\gOI11. - Et)'JII.: "eorru ptela do
cn s t. - paiva reda.
Ponchada, sulJs. r.: u'l'anc1e quontidade de qualquer'
cOLlsa e que podel'ia en Ilel' um pOl/cilo: Ganhamos uma
pOl/chada de moedo ,
Poncho, uh, m. : yestimenta de panno e rn p'cl'al
de fl'l1ll1 al'1' dondada, ten lo no centro umo ahel'tul'U,
pai' olldo se on('ia o I escoo, Pnr<1 o laborioso ,el'\'i<;o do
'0111])0 "mai eommodo que o copte os im 'omo tOlllbem
'1hl'iga mois, Em viogem a cobertura do cfl.mpro. Ba
to 111 hem u 111 paI/c/lO le\'e, denominado - pala (V. esta pala-
': 1'0), 'Segundo Z. Rodrigues, deriva-se do araucano - POI/-
tho. O g'aicho ou campeiro nunca aI andona o seu p01lcho,
qu eUe ostuma carregal' em tuna maleta de panno ou
de couro, preza por tel/tos parte posterior do 10J1lbilho. Pi-
sar 1/0 pOl/cho, sio'nifiea offender em sr repeUido :
Separada a cavalhada
Ql.le cahilt ,na volteada.,
Lentamente o capataz
O rodeio percorrendo,
Ora adiante, ora atroz,
Tudo oh eno, examina.
A' sua yista exp'riente
Nuo escapa a rez doente,
(Taveira J"'lIor.)
( Lo/lo da CosIa)
. . . . . .
Eil-a !... E' ella,' a ty ra II lia ,
E s danA pl'oncianA
Q!Je dengo u e [WOV cante
'alma ac' nde n'ul11 in tante
Um febril ('II anlLll11cnto !
E' ella ! E" clla ! n tyralll/a,
Sempre nova e feiticeira.
E' sempre n lana primeil'o.
Das campuneza. - aqui!
Aos seus men ia. 1orece
Q!J tudo m torno ah'or 'e,
Q!Je tudo palpita e ri !...
(Taveira JUllior.)
Umb ou imb, subs. m.: arvore de grande ta-
manho, muito copada, cujas rnizes, s vezes ftl' da ter-
ra, distanciam-so quadras longe do lugal' onde se acha a
arvore. Pertence familia das 'PhytoUaceas, genero P'cullia,
especie Pil'cullia dioica. E' impropria pura construcHo
por sr mui 1110110, d'onde lhe \'eio o nome, no Paran, de
-[Jv[aria-[Jv[plle, mas por conter muita potassa frequen-
temente empregada, no Sul, para o preparo de cinzo, des
tinada ao fabrico do sabtio. Em quasi todas as estalletaS,
na frente elo estabelecimento, ha \'arios ps de umbs, a
cuja magnilko somhra se 1'0 'olIJem os campeiros com seus
COYflllos. A casca d'esta arvor'e purgativa e bem assim o
seu fructo - quando vel'ue; quando maduro, serve de ali-
mentac,:<1o aos porcos. tio so deve confundir o umb rio-
grandense com o umhuzeiro do Korte do Bl'azil que uma
arvore completa Illon lc c1il'fel'cnte d'aqlleJla e cujo feucto tem
o nome de-llmbi. Segundo alguns, o umb foi intl'oduzido
do Paraguay nas Republicas rIo PI'ata e tal vez crestas
no nosso Estado.-EtYIII. : palavra guaranitica.
Unhar, Y. tl'ons. : roubnr, slIl'l'ipiar alguma cousa;
\'. intl'ans.: disparOl', correr, azular, fugir s corridas: Ao
nos approximarmos elo ca va110, este unhou que nem mais
o aYistamo.
Unheira, subs. f. : //Ia/a, cuera, tltbltlla fel'ic1a de mio
cara ter no 10mb (1 ca\'8110 e pr'oveniento du U::;O do lom-
bilho defeituoso; fOI'mu-se pOl' cima dessa ferida um gros-
so casctio, um tanto impedel'l1ido ou coreaceo, d'onde, sup-
pomos vem a essa molestia o nome de -unheil'a, deriva-
do de uNha, naturalmente pela cOllsistencia e dUI'eza que
toma a eschara a ponto de se assemelhar dureza da ulIha.
Unheirdo, adj. : diz-se do animal que soJ-rre de-
ulthei-rn .
Urcao, adj.: muito grande, de gl'ande porte. E' o
superlativo de-lIrco. Dizse do ca\'alI0 gl'ande e garboso.
Urco, odj.: gl'und u de bOllita estampa. Diz-se do
c8\'a110. - Et)'IJI. : palavra portuguezo com o sentido de
-caval/o frisuo (AII/ete).
v
Vaccagem, ubs. f. : o me mo que- va 'aria, vac-
eada; grande numcl'O de ,"acca .. Do ,"oe. plaien. -vacaje,
citado pai' D. Granada. .
Vaccarahyou vacarahy, ub. m.: o m mo que
lIollato ou tapichi; o terl/eiro que nCOlltl'O J1 ven-
tre da "acca quando mata c Ln pal'o o 'Oll um mo. E'
um excellente proto, o tel'lleiro gUf1l1do Pl'cpol'oclo 0111 bo -
tante pimento, entl'etanto ho mui.ta pes oas que tm te-
pugnancia em comeI-o. O peato qu e peeporo do bez8e-
ro ou fto da vaccl:!. -HtY/II. : palana 'ompo LiJ d baca
( castclhano) ou ,"o 'a (pol'tuguez) ra i, f-j Ilt , na Jino'ua
guarani, o que Jittel'almellte quel' dizer - filho de vacca.
Com o uso alterou-s es a palaua que hoje e cripta mai
commummentc com y c 1180 'om i 'omo de"cra s r.
Vaqueanao, odj. sllpef'1. : muito vaql/eal/o. mui pra-
ti '0 8 conhecedor dos comiubo lugal'e' tapejara o que
perito em qualquel' a umnto.
Vaqueanar, v. intl'an . : fiJzel' o officio ou tel' a pro-
6ss8.0 de- vaqueallo ou de 1 l'OtiCO do camillhos, Lc.
Vaqueano, subs. m. e adj.: ]J' oa ,lue " 'oldICCC-
dora das e tradas. caminho . ataJIJO' e l'eo'ie , 'el'\ iJlll
de gUla em qualquer viagem ou expedi8.o nuo pel'd ndo o
rumo ainda mesmo em noite bem escura, etc. ; adj. : p1'a-
tico, perito, conhecedor habil, habilitado, pelo que en'
de guia d cicerolle ou me tre: EH mui vaqlteallo em fa-
bricar esses objecto .
Pelo ar que pas 8. pelo cheiro a -r te
Q1Je exllaIa a planta, qll a campin ve
Por um in tin to que s H10l do . "o,
Tudo parece que lhe 1 pil'U o Lino
Q1J um g nio occulto ele feliz d F:tino
Lhe aclara a lr'evas do n tml10 vo I
214 VOCABULARIO
,;
[)
z
Zaino, a, adj. : plo ou cr ele castanha carregada po-
rm meno que o e. curo e mais do que o '-errnelllo. Oi7.-
se do animal caYllar e mual'. Tambem diz- e-saillo.
Tenho meu cavalIo {aillo
Vermelho cr de pinho;
Fui a casa da pequena
Nem me deu um chil1larro !
(Qlladritlha poplllar.)
1=i'IM
(Hcl'/lt.lno r/e I e:n;--J 84,1'
oii@._.
Additanlento
Affi.cionado I a, adj. : amador, diletta1'lti, affeioado; o
que tem propenso e gosto para certos assumptos ali en-
tende d'elles: E's mui aficionado musica. -Etym.: d riv.
do cast. -aficioJlado.
Agachadeira, subs. f.: a narceja que, por se aga-
char ao pre entir o caador, toma ssa denominailo.
Barraca, subs. f.: o mesmo que-ba1'1'aca de COU,1'OS
ou de fructos; grande casa apropriada li depositos de cou-
ros, 1ans, cabellos, pellegos e outros fructos provenientes
da industria pastoril.
Barraqueiro, subs, m.: o propriatario de barraca
le COU1'OS e que se occupa de compra e venda de couro,
lan , etc. .
Btas, subs. f. plur. : ver-se em btas, Yer-se ou achar-
se em POsiO diffi il, embaraosa, arriscada ou ritica'
encontrar-se em clifliculdade: Vi-me em btas para sahir de
tal n gocio.
Em porto alm de betas no sentido de lisira em pea
de fazenda, ha a palaua-betesga, b cco, ruela sem sahida,
d'onde talvez, corrompendo-se o yocabulo, oriO'inou- e o
termo-bias, empregado na expressao-vr-se em btas em
yez de - vr-se em betesga.
Bibi, subs. m. : planta herbacea semelhante ao lir'io,
dando uma flr roxa de r guIar tamanho. O bibi apresenta
um holbo subterraneo mui adocicado, que come-se cr ou
cozido, sendo que de mi tUfa com leite torna-se muito
agradayel. O holbo, qu tambem tem o nome de-bibi
semelbante a uma pequena c bola e do tamanho de uma
aveIa. No Rio da Prata tambem dao o mesmo nome a essa
planta.
Biriva ou biriba, o mesmo quo beriba (V. esta pa-
lavra).
330 ADDITAMENTO
IIIIII'1lIMII1'J>:N
ERRATA
Gambeta ,,'3 e 41
91 para um e outro lado; para um e outro
Deixando a linha re- lado, deL,ando
cta, na occasio, etc. a linha recta:
I I Na occasi o
,- _ etc.
Gateador. . . . . . . . 11 94 embuado..... " .... embaada
Gringo ,.. 9 99 apontaram , apo.rtaram
Guasquinha. . . . . 6 102 guaica . ............. guasca
Guayacanan. . . . . 1 102 Guayacanan Guaycanan
RUBRICA ERRATA CORRECO
ILErISrlAO nA REPUBLICA
Lei Hypothecaria-pubJicauo f lta sob a direcuo
do Dr Al'ld s de Mendon 'a Lima, Juiz de Comarca, con-
tendo toda a I gisl 80 em vigor e FoUIULARJO dos a tos
respe tiYos, 2& ecliao, 1 vol. de 290 pogs. I r, ' ,000, en-
cadernado GODO,
Processo das medies - cont ndo o De reto n.
720 1e S d , Sl tembl' de lH()O s u r guIamento. 01 re a
diyi ao d lTIo]'ca<;iJo da tC'I'rn' particulares competen-
temente annotado, e um FO~l LARTO dn aces d diyi o
demal' 'auo e n palt da LEr TOHRE~ J'e~ rente a mc-
dicJjC's. 2" ('diefto (18%)] "01. I)l'. L' cncadnJ'lla:lo :'>.'000.
Companhias e Sociedades Anonymas, contendo
toda a legi;;;la(:80 em \'igor, ind LU:li ,. o Decr to n, -B4. de
4 de J\llho d J '!)J que . ns lidou a di po il;Cj , leo-isJa-
ti\'as e r gulamental'es oiJl' as, 'ociedad s Anonynla', 1
vo1. J r. . 00, n dernado 4.'00 .
Lei Torrens, segunda edio, muito augmentada,
contendo a exposiO ao Goven10 sobre as grandes van-
tao-en de ta lei, o decreto n. 451 A de 31 de Maio de 1890
que fl in tituiu, o decreto n. 945 A de 5 de Novembro de'
1 90 com o regulamento para sua exe .uo ; a legislao
referida; sentenas e accordams dos tril unnes e proYimen-
to do juiz de comrca de Porto Alegre, diversos e cri~tos
elu idatiros da lei, e FORMULARIO dos seu,' principaes
acto , acompanhado do modelos dos livros necessarios
aos enentuarios.
Noticia d'O DIREII0, r~vista mensal de Legislao, ~outrna e Juris-
prudencia, que se publica na Capital Fed~ral, a respeito desta obra:
c B1BLIOTIIEcA-Lei Ton'ellS. - Este importante livro contm a lei ~ue
estabeleceu o registro e transmisso de immoveis pelo systema Torrens, e o
respectivo regulamento, acompanhado da legislao referida, da jurisprudencia
de juizes e tribunaes e de escriptos elucidativos da lei,
E" um trabalho completo que devemos importante casa editora de
Echenique & Irmo, de Pelotas e Porto Alegre.