Vous êtes sur la page 1sur 28

®

Vintage

Indice
Index / Table / Inhaltsverzeichnis / Índice / Sumário / Index / Περιεχµεvα
Accessori
Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / Acessórios / Accessoires / Αξεσουάρ

Accessori per veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3,4


Accessories for vehicle / Accessoires pour véhicule / Fahrzeugzubehör / Accesorios para vehículo /
Acessórios para veiculos / Voertuig accessoires / Αξεσουάρ οχήµατος

Ricambi
Spare parts / Pièces détachées / Ersatzteile / Recambios / Peças / Reserve-onderdelen / Αvταλλακτικά

Componenti pedana e camera d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Air tube and footboard components / Composants plate-forme et chambre à air /
Trittbrettbauteile und Reifenschlauch / Componentes plataforma y cámara neumática / Componentes pedana
e câmara de ar / Treeplank en binnenband onderdelen / Εξαρτήµατα µαρσπιέ και αροθαλάµου

Parti meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Mechanical parts / Pièces mécaniques / Mechanische Teile / Piezas mecánicas / Partes mecânicas /
Mechanische onderdelen / Μηχανικά µέρη

Ricambi generici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 10, 11, 12, 13


General spare parts / Pièces de rechange générales / Allgemeine Ersatzteile / Recambios genéricos /
Peças de reposição genéricas / Algemene reserve onderdelen / Γενικά ανταλλακτικά

Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Saddles / Selles / Sattel und Sitzbänke / Sillines / Selins / Zadels, Buddy-seats / Σέλες

Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odometer / Compteur-kilométrique / Tachometer / Cuentakilómetros / Conta Kms /
Km tellerklok onderdelen / Xιλιοµετρητής

Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Labels / Etiquettes / Etiketten / Etiquetas / Etiquetas / Etiketten / Ετικέτες

Guarnizioni, anelli tenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18


Gaskets, O rings / Joints, anneaux d'étanchéité / Dichtungen, Dichtungsringe /
Juntas, retenes / Guarnições retentores / Pakkingen, dichtingsringen / Τσιµούχς, στγανωτική φλάντζα

Fanalino e componenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19, 20, 21, 22, 23


Lamp and electrical components / Feu et composants électriques /
Rücklicht und elektrische Bauteile / Faro trasero y componentes eléctricos /
Farolins e componentes electricos / Elektrische uitrusting en accu’s / Φαvαράκι και ηλεκτρικά εξαρτήµατα

Parti in gomma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25, 26


Rubber parts / Pièces en caoutchouc / Gummiteile / Piezas de goma / Partes de borracha /
Rubberen onderdelen / Λαστιχένια τµήµατα

Molle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Springs / Ressorts / Federn / Muelles / Molas / Veren / Ελατήρια

Marmitte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Silencers / Pots d'échappement / Auspuffe / Silenciadores de escape / Panelas / Uitlaat pijpen / Εξατµίσις
Cod.

610208M Portapacchi cromato anteriore


Chromium plated front carrier
Vespa PX Porte-bagages chromé avant
Vorderer verchromter Gepäckträger
Portaequipajes cromado delantero
Bagageiro cromado dianteiro
Verchroomde bagagedrager voor
Εµπρς σχάρα χρωµιωµένη

Portapacchi cromato posteriore


Cod.

610209M
Rear chromium-plated carrier
Porte-bagages chromé
Vespa PX Verchromter hinterer Gepäckträger
Portaequipajes cromado trasero
Porta-bagagens cromado traseiro
Verchroomde bagagedrager achter
Οπίσθια επιχρωµιωµέvη σχάρα δεµάτωv
Cod.

610211M Paraurti per parafango anteriore cromato


Bumper for chromium plated front mudguard
Vespa PX Pare-chocs pour garde-boue avant chromé
Verchromter Stoßschutz für vorderen Kotflügel
Parachoques para guardabarros delantero cromado
Pára-choques para pára-lama dianteiro cromado
Stootdemper voor verchroomde voor spatbord
Προφυλακτήρας χρωµιωµένος για µπρσθιο
φτρ

2 ACCESSORI
Accessories Acessórios
Accessoires Accessoires
Zubehör Αξεσουάρ
Accesorios
®

Cod.
Vintage

610210M Perimetrale cromato


Chromium plated perimetric trim
Vespa PX Bande périmétrale chromée
Verchromte Randleiste
Contorno cromado
Contorno cromado
Verchroomde perimeter sierlijst
Πριµτρικ χρωµιωµένο διακοσµητικ
αµαξωµατος

Mini parabrezza
Cod.

610212M
Mini-windshield
Mini pare-brise
Vespa PX Mini-Wetterschutzscheibe
Mini parabrisas
Mini pára-brisa
Mini windscherm
Μινι παρµπρίζ
Cod.

610213M Attacchi per mini parabrezza


Mini-windshield attachments
Vespa PX Fixations pour mini pare-brises
Befestigungen für Mini-Wetterschutzscheibe
Fijaciones para mini parabrisas
Presilhas para mini pára-brisa
Hechtingen voor mini windscherm
Συνδέσις µίνι παρµπρίζ

ACCESSORI 3
Accessories Acessórios
Accessoires Accessoires
Zubehör Αξεσουάρ
Accesorios
Cod.

610236M Coperchio motore cromato


Chromium-plated engine cover
Vespa PX Couvercle moteur chromé
Verchromte Motorabdeckung
Tapa motor cromada
Tampa cromada do motor
Verchroomde motor deksel
Χρωµιωµένο καπάκι µοτέρ
Cod.

610237M001 Copristerzo cromato


Chromium-plated steering cover
Vespa PX Protège-direction chromé
1° serie Verchromte Lenkrohrverkleidung
Cubredirección cromada
Cod.

610237M002 Cobertura cromada da direção


Verchroomde stuurbedekking
Vespa PX
Χρωµιωµένο καπάκι κολνας τιµονιού
2° serie
Cod.

610238M001 Coprimanubrio cromato


Chromium-plated handlebar cover
Vespa PX Protège-guidon chromé
1° serie Verchromte Lenkerverkleidung
Cubremanillar cromado
Cod.

610238M002 Cobertura cromada do guidão


Verchroomde stuurbuis bedekking
Vespa PX
Χρωµιωµένο καπάκι τιµονιού
2° serie

4 ACCESSORI
Accessories Acessórios
Accessoires Accessoires
Zubehör Αξεσουάρ
Accesorios
®

Vintage
Cod.

610231M Serie completa strisce pedana


Complete set of footboard strips
Vespa PX Série complète bandes plate-forme
Komplette Serie Trittbrettleisten
Serie completa filetes plataforma
Série completa de frisos para pedana
Complete set treeplank sierlijsten
Πλήρης σιρά λωρίδς για το µαρσπιέ
Cod.
Cod.

610232M 610233M

Vespa Vespa 150 Sprint


50/90/125 Vespa 200 Rally
125TS
125GTR
Cod.

9900351 Terminale per strisce pedana


Terminals for footboard strips
Vespa 150 Sprint Terminal pour bandes plate-forme
Vespa 200 Rally Endteil für Trittbrettleisten
Remate para filetes plataforma
Terminal para frisos pedana
Terminal voor treeplank sierlijsten
Άκρο για λωρίδς µαρσπιέ (νυχάκι)

Camera d’aria 3.50x8’’


Cod.

002736
Air tube 3.50x8”
Chambre à air 3,50x8’’
Vespa Reifenschlauch 3.50x8’’
From 1946 Cámara 3.50 x8’’
Year

to 1965
Câmara de ar 3.50x8”
Binnenband 3.50x8’’
Αροθάλαµος 3.50x8"

RICAMBI 5
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Cod.

002800 Cuscinetto ruota anteriore


Front wheel bearing
All models Roulement roue avant
Vorderradlager
12x32x10 Cojinete rueda delantera
Rolamento roda dianteira
Voorwiel lager
Cod.

002802
Ρουλµάν µπρσθιου τροχού

All models
17x40x12
Cod.

012501 Cuscinetto asse ruota posteriore


Rear wheel axle bearing
Vespa 98 Roulement essieu roue arrière
125/150 Hinterradlager
until 1957
Cojinete eje rueda trasera
Vespa 150GS Rolamento eixo roda traseira
until 1961
Achterwiel as lager
Ρουλµάν άξονα µπρσθιου τροχού
20x42x9

Cuscinetto per ingranaggio multiplo del cambio


Cod.

090024 Bearing for gearbox multiple gear


Roulement pour engrenage multiple de la boîte
Vespa de vitesse
125/150 Lager für Getriebe-Mehrfachzahnrad
until 1976 Cojinete para engranaje múltiple del cambio
Rolamento para engrenagem múltipla do câmbio
12x37x12 Lager voor meervoudig tandwiel van de ver-
snelling
Ρουλµάν πολλαπλού γραναζιού κιβωτίου
ταχυτήτων
Cod.

610198M
Cuscinetto per albero motore
Vespa 125
Driving shaft bearing
From 1948 Roulement pour arbre moteur
Year

to 1952 Kurbelwellenlager
20x52x12 Cojinete para cigüeñal
Rolamento para eixo do motor
Lager voor motoras
Cod.

610199M
Ρουλµάν άξονα κινητήρα
Vespa
125/150
since 1953

25x62x12

6 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage
Cod.

610217M Albero motore completo


Cranckshaft assembly
Vespa 125 Arbre moteur complet
Kurbelwelle komplett
From 1955 Cigüeñal completo
Year

to 1957 Árvore do motor completa


Complete motoras
(tm)τροφαλοφρος κοµπλέ

Confezione (4 pz) viti per claxson


Cod.

003213
Screw set (4 pcs) for electric horn
Sachet (4 pièces) vis pour klaxon
Vespa Packung (4 Stck.) Schrauben für Hupe
50/90/98 Envase (4 piezas) tornillos para claxon
125/150/180 Embalagem (4 pç) parafusos para buzina
Verpakking (4 stks.) schroeven voor claxon
Συσκυασία (4 τµχ.) βίδς για κρνα

Farfalla chiusura tappo serbatoio


Cod.

010055
Fillercap locking tab
Papillon de fermeture bouchon réservoir
Vespa 98 Flügelschraube Tankdeckel
Vespa 125/150 Mariposa cierre tapón depósito
until 1961 Borboleta de fechamento tampa tanque
Tankdop sluitingsvlinder
Πταλούδα για κλίσιµο τάπας ρζρβουάρ
Cod.

091621 Alberino completo per sospensione anteriore


Vespa Front suspension shaft assembly
125/150/200 Arbre complet pour suspension avant
VNC1-VNL3 Welle komplett für Vorderradaufhängung
VNL2T Eje completo para a suspensión delantera
from chassis n. Eixo completo para a suspensão dianteira
100001 onwards Complete as voor voorophanging
VLB1T Αξvάκι κοµπλέ για µπρσθια αvάρτηση
from chassis n.
0150001
onwards
VBC1-VBX
VSE1

RICAMBI 7
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Cod.

011893 Crestina per faro con attacco a 4 linguette


Headlight crest with 4-tongue mount
Vespa 125 Crête pour phare avec fixation à 4 languettes
until 1952 Zierleiste für Scheinwerfer Befestigung mit 4
Sperrzungen
Cresta para faro con fijación de 4 lengüetas
Resguardo para farol com união de 4 linguetas
Kruin voor koplamp met 4 hechtlipjes
Πουλάδα για φαν, σύνδση µ 4 γλωσάκια
Cod.

092714 Crestina sul parafango


Mudguard crest
Vespa Crête sur le garde-boue
125/150/180 Zierleiste am Kotflügel
VNL2-VLA Cresta sobre guardabarros
VLB1-VSD1 Friso de guarda lamas
Spatbord schild
Πουλάδα στο φτερ
Cod.

012628 Tubo con molla per trasmissione cambio


Sheath with spring for gearbox drive
Vespa Tuyau avec ressort pour transmission boîte de
vitesse
From 1949/1950 Rohr mit Feder für Schaltzug
Year

Funda con muelle para transmisión cambio


Tubo com mola para transmissão câmbio
Buis met veer voor versnelling overbrenging
Σωλήνας µ λατήριο για µτάδοση κιβωτίου
ταχυτήτων
Cod.

013821 Tacchetto staffe fissaggio serbatoio


Fuel tank brackets cleat
Vespa 125 Cale pattes de fixation réservoir
Unterlage Tank-Befestigungsbügel
From 1948
Taco estribos fijación depósito
Year

to 1957
Calço suporte de fixação tanque
Vespa 150 Tank bevestigingsbeugel rubber
From 1954 Παρέµβληµα λαµάκια στρέωσης ρζρβουάρ
Year

to 1958

8 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage

Coperchio sospensione anteriore in alluminio


Cod.

015435
Aluminium front suspension cover
Couvercle suspension avant en aluminium
Vespa Aluminiumverkleidung vordere Federung
125/150 Tapa suspensión delantera en aluminio
Tampa suspensão dianteira de alumínio
Voor ophanging deksel in aluminium
Καπάκι µπρσθιας ανάρτησης απ αλουµίνιο
Cod.

079227 Coperchio sospensione anteriore in alluminio


Aluminium front suspension cover
Vespa Couvercle suspension avant en aluminium
125/150 Aluminiumverkleidung vordere Federung
180/200 Tapa suspensión delantera en aluminio
Tampa suspensão dianteira de alumínio
Voor ophanging deksel in aluminium
Καπάκι µπρσθιας ανάρτησης απ αλουµίνιο

Cerchio ruota (per pneumatico 3.50x8”)


Cod.

1103765
Wheel rim (for 3.50x8” tyre)
Jante roue (pour pneu 3,50x8”)
Vespa 125 Super Radfelge (für Reifen 3.50x8”)
Vespa 150 Super Llanta rueda (para neumático 3.50x8’’)
VNC1-VBC1 Aro de roda (para pneu 3.50x8”)
Wielvelg (voor band 3.50x8”)
Ζάντα τροχού (για λάστιχο 3.50x8")
Cod.

024834 Cerchio ruota


Wheel roue
Vespa Jaute roue
from VS1 Radfelge
to VS4 Llanta rueda
Pneumatico
Velg
Ελαστιk

RICAMBI 9
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Cod.

084788 Boccola
Bushing
Vespa Douille
125/150/160 Buchse
180/200 Buje
VNA2-VNB Bucha
VNC-VNL2T Bus
from chassis n.
∆αχτυλίδι
30001
to 100001
VGLA
VGLB-VLA
VLB1T
since chassis n.
0150001
VSB1-VSD1
VSE1
Cod.

090527 Registro per fili


Wires register
All models Dispositif de réglage pour fils
Einstellvorrichtung für Bowdenzüge
Registro para cables
Ajuste para fiação
Draden afstelling
Ργουλαδρος ντίζς
Cod.

102673 Protezione ruota di scorta (adattabile al


VSB/VSC)
Vespa Spare tire cover (adaptable to VSB/VSC)
180/200 Rally Protecteur roue de secours (adaptable au
VSD-VSE VSB/VSC)
Ersatzrad-Schutzabdeckung (anpassbar an
VSB/VSC)
Protección rueda de repuesto (adaptable al
VSB/VSC)
Proteção roda sobressalente (adaptável ao
VSB/VSC)
Reservewiel bescherming (aanpasbaar op
VSB/VSC)
Προστατυτικ ρζέρβας (προσαρµσιµο στο
VSB/VSC)

10 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage
Cod.

014467 Vite parafango


Mudguard screw
Vis garde-boue
All models Kotflügelschraube
Tornillo guardabarros
Parafuso pára-lama
Spatbord schroef
Βίδς φτρού

Rondella per vite parafango


Cod.

097733
Washer for mudguard screw
Rondelle pour vis garde-boue
All models Unterlegscheibe für Kotflügelschraube
since 1955 Arandela para tornillo guardabarros
Arruela para parafuso pára-lama
Schijfje voor spatbord schroef
Ροδέλα για βίδα φτρού

Bauletto anteriore (2° serie)


Cod.

102115T
Front case (2nd series)
Boîte à gants avant (2e série)
Vespa Vorderes Handschuhfach (2. Serie)
50SS/90SS Cofre delantero (2° serie)
V5SS-V9SS Baú dianteiro (2° série)
Voor koffer (2° serie)
Μπαγαζιέρα µπρς (2η σιρά)

RICAMBI 11
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Protezione per serbatoi. Confezione per serba-
Cod.

610224M
toi fino a 10 litri
Fuel tank protection. Set for fuel tanks up to 10
All models liters
Protecteur pour réservoirs. Paquet pour réser-
voirs jusqu'à 10 litres
Tank-Schutzabdeckung. Konfektion für Tanks
bis 10 Liter
Protección para depósitos. Envase para depósi-
tos hasta 10 litros
Proteção para tanques de combustível.
Embalagem para tanques até 10 litros
Bescherming voor de tanken. Verpakking voor
tanken tot en met 10 liters
Προστατυτικ για ρζρβουάρ. Συσκυασία
ρζρβουάρ έως 10 λίτρων
Cod.

610225M Vernice nera raggrizzante per cuffie cilindro e


filtri aria, confezione da ml 520
Vespa Wrinkle finish black paint for cylinder casing
150/160 GS and air filters, set of 520 ml
Peinture thermo-rétractable pour protecteurs
All models cylindre et filtres à air, présenté en 520 ml
filter since Schwarzer Raulack für Zylinderhauben und
1963 Luftfilter, Konfektion mit 520 ml
Pintura negra acabado rizado para envolturas
cilindro y filtros aire, envase de 520 ml
Tinta preta retráctil para capuz cilindro e fil-
tros de ar, embalagem com 520 ml
Zwarte rimpellak voor cilinderkappen en lucht-
filter, verpakking van ml 520
Βρνίκι µαύρο συρρικνωµένο για καπάκια
κυλίνδρου και φίλτρα αέρα, συσκυασία 520 ml
Cod.

610228M
Vespa 50/125 Chiave candela
Primavera Spark plug spanner
Clé bougie
11x13x21
Zündkerzenschlüssel
Llave bujía
Cod.

610229M
Chave de vela
Vespa Bougie sleutel
50SS/90SS Μπουζκλιδο
13x13x21
Cod.

610230M
Vespa 50/125
Primavera
11x17x21

12 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage
Cod.

078744 Tamburo del freno anteriore


Front brake drum
Vespa Sprint Tambour du frein avant
Vespa Rally Vorderrad-Bremstrommel
Tambor del freno delantero
Tambor do freio dianteiro
Trommel van de voorrem
Ταµπούρο µπρσθιου φρένου

Tamburo del freno posteriore


Cod.

023831
Rear brake drum
Tambour du frein arrière
Vespa 125 Hinterrad-Bremstrommel
(VNA/VNB) Tambor del freno trasero
Tambor do freio traseiro
Trommel van de achterrem
Ταµπούρο πίσω φρένου
Cod.

1128556 Tamburo del freno posteriore (in ghisa)


Rear brake drum (cast iron)
Vespa 50 R Tambour du frein arrière (en fonte)
Hinterrad-Bremstrommel (aus Gusseisen)
Tambor del freno trasero (en fundición)
Tambor do freio traseiro (de ferro fundido)
Trommel van de achterrem (in gietijzer)
Ταµπούρο πίσω φρένου (απ χυτοσίδηρο)

Tamburo del freno posteriore (in ghisa)


Cod.

110375
Rear brake drum (cast iron)
Tambour du frein arrière (en fonte)
Vespa Super Hinterrad-Bremstrommel (aus Gusseisen)
125/150 Tambor del freno trasero (en fundición)
VNC1-VBC1 Tambor do freio traseiro (de ferro fundido)
Trommel van de achterrem (in gietijzer)
Ταµπούρο πίσω φρένου (απ χυτοσίδηρο)

RICAMBI 13
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Cod.

610023M001 Copertura sella fori larghi Blu scuro


Saddle cover large holes, dark blue
Vespa Protecteur selle grands trous Bleu foncé
125/150 Sitzbankabdeckung breite Löcher dunkelblau
VNA-VNB Cubierta sillín orificios anchos Azul oscuro
VBA-VBB Capa para selim furos largos Azul marinho
Zadel bedekking brede gaten Donker Blauw
Κάλυµµα σέλας µ φαρδιές τρύπς σ µπλ
σκούρο

Copertura sella fori stretti Verde scuro


Cod.

610024M001
Saddle cover narrow holes, dark green
Protecteur selle petits trous Vert foncé
Vespa Sitzbankabdeckung enge Löcher dunkelgrün
125/150 Cubierta sillín orificios estrechos Verde oscuro
VNB-VBA Capa para selim furos estreitos Verde escuro
VBB Zadel bedekking nauwe gaten Donker Groen
Κάλυµµα σέλας µ στνές τρύπς σ πράσινο
σκούρο
Cod.

610216M Copertura sella fori stretti Verde scuro


Saddle cover narrow holes, dark green
Vespa 150 Protecteur selle petits trous Vert foncé
VL2-VL3 Sitzbankabdeckung enge Löcher dunkelgrün
VB1 Cubierta sillín orificios estrechos Verde oscuro
Capa para selim furos estreitos Verde escuro
Zadel bedekking nauwe gaten Donker Groen
Κάλυµµα σέλας µ στνές τρύπς σ πράσινο
σκούρο
Cod.

610220M Copertura sella fori stretti Blu scuro


Saddle cover narrow holes, dark blue
Vespa 150 Protecteur selle petits trous Bleu foncé
VB1-VL2 Sitzbankabdeckung enge Löcher dunkelblau
VL3 Cubierta sillín orificios estrechos Azul oscuro
Capa para selim furos estreitos Azul marinho
Zadel bedekking nauwe gaten Donker Blauw
Κάλυµµα σέλας µ στνές τρύπς σ µπλ σκούρο

14 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage

Sella completa
Cod.

610221M
Saddle assembly
Selle complète
Vespa 125 Sattel komplett
ET3 Sillín completo
(VMB1T) Selim completo
Complete zadel
Πρσθια σέλα κοµπλέ
Cod.

610222M Sella lunga monoposto


Long single-seat saddle
Selle longue monoplace
Vespa 50 Lange Sitzbank Einzelsitz
Sillín largo monoplaza
Selim longo um lugar
Lange eenzitter zadel
Μακριά µονοθέσια σέλα
Cod.

610223M Sella PX 1 serie


Saddle PX 1 series
Vespa PX Selle PX 1 série
80/125/150/200 Sitzbank PX 1 Serie
V8X1T until Sillín PX 1 serie
chassis n. 10385 Selim PX 1 série
VNX1 until Zadel PX 1 serie
chassis n. 171962
Σέλα PX 1 σιρά
VLX1 until
chassis n. 304850
VSX1T until
chassis n. 103786

RICAMBI 15
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Contachilometri completo adattabile (Km 100)
Cod.

089377
Adaptable odometer assembly (100 km)
Compteur kilométrique complet adaptable (100 km)
Vespa 150 Kompletter anpassbarer Kilometerzähler (100 km)
(VBB) Cuentakilómetros completo adaptable (km 100)
Contador quilometragem completo adaptável (100 km)
Complete aanpasbare kilometerteller (Km 100)
Πλήρης χιλιοµτρητής προσαρµσιµος (Km 100)
Cod.

098473 Contachilometri completo adattabile (Km 120)


Adaptable odometer assembly (120 km)
Vespa 150/160 Compteur kilométrique complet adaptable (120 km)
VS5-VSB Kompletter anpassbarer Kilometerzähler (120 km)
Cuentakilómetros completo adaptable (km 120)
Contador quilometragem completo adaptável (120 km)
Complete aanpasbare kilometerteller (Km 120)
Πλήρης χιλιοµτρητής προσαρµσιµος (Km 120)
Cod.

098844 Contachilometri completo adattabile (Km 110)


Adaptable odometer assembly (110 km)
Vespa 150 Compteur kilométrique complet adaptable (110 km)
(VLB1) Kompletter anpassbarer Kilometerzähler (110 km)
Cuentakilómetros completo adaptable (km 110)
Contador quilometragem completo adaptável (110 km)
Complete aanpasbare kilometerteller (Km 110)
Πλήρης χιλιοµτρητής προσαρµσιµος (Km 110)
Cod.

610196M
Verde/Green/Vert/ Targhetta Rejna
Grün/Verde/Verde/ Rejna plate
Groen/Πράσινο Plaquette Rejna
Plakette Rejna
Cod.

610197M Letrero Rejna


Nero/Black/Noir/ Placa Rejna
Schwarz/Negro/Preto/
Zwart/Μαύρο
Rejna Plaatje
Πινακίδα Rejna
All models
From 1951
Year

to 1965

16 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage
Cod.

610219M Guarnizione rubinetto benzina


Fuel cock gasket
Joint robinet à essence
All models Benzinhahndichtung
since 1951 Junta grifo gasolina
Guarnição torneira gasolina
Benzine kraan pakking
Τσιµούχα στρφιγγας βνζίνης
Cod.

026039

Vespa 150GS
until 1961

Serie paraolio motore


Cod.

610203M
Engine Oil Seal Set
Kit joint spy moteur
Vespa 150GL Satz Öl-Dichtsimmerringe
From 1959 Serie Guardagotas Motor
Year

to 1964 Série Retentores Motor


Vespa 150 Keerringset (motor)
Sprint Σειρά τσιµουχώv λαδιού
Cod.

610207M
Cod.

Cod.

Cod.

610204M 610205M 610206M Vespa 125


From 1960
Year

to 1962
Vespa 150 Vespa 160GS Vespa 180SS
1966 (VSB) (VSC) Vespa 150
(with oilseal 40x30x7)
From 1961
Year

to 1962

RICAMBI 17
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Cod.

610214M Serie parastrappi completo


Even tension device set
Vespa Série pare-déchirures complet
125/150 Bausatz Reißschutz komplett
VNL2-VNL3 Serie acoplamientos flexibles completo
VLB1-VBC1 Série completa de frisos
VLA Complete elastische koppelingen set
Σιρά δισκάκια συµπλέκτη
Cod.

610215M

Vespa
Rally 200
(VSE)

Serie molle e ribattini per parastrappi (12+12 pz)


Cod.

610202M Springs and rivets set for even tension device (12x12 pcs)
Série de ressorts et de rivets pour pare-déchirures (12+12
Vespa 98/125 pièces)
until 1952 Bausatz Federn und kleine Nieten für Reißschutz (12 +
12 Stck.)
Serie muelles y remaches para acoplamientos flexibles
(12+12 pz
Série de molas e rebites para frisos (12+12 pz)
Set veren en klinknagels voor elastische koppelingen
(12+12 stks)
Σιρά λατήρια και πιρτσίνια για δισκάκια συµπλέκτη
(12+12 τµχ.)

Guarnizione coperchio frizione


Cod.

017781
Clutch cover gasket
Joint couvercle embrayage
Vespa Dichtung für Kupplungsdeckel
125/150/160 Junta tapa embrague
180/200 Guarnição tampa de fricção
from 1953
Koppeling deksel pakking
onwards
Τσιµούχα καπακιού συµπλέκτη
Cod.

120811 Presa B.T.


Low-tension outlet
Vespa 90/125 Prise B.T.
180 Rally Niederspannungs-Steckdose
200 Rally Toma B.T.
Presa B.T.
L.S. Stekker.
Ρυµατοδτης χαµηλής τάσης

18 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage
Cod.

0119050001 Parabola tipo Siem ø 95


Parabola Siem type ø 95
Vespa 98/125 Parabole type Siem ø 95
“U” (1953) Parabolspiegel Typ Siem ø 95
Parábola tipo Siem Ø 95
From 1946 Parábola tipo Siem ø 95
Year

to 1953
Parabool type Siem ø 95
Κάτοπτρο Siem ψ 95

Parabola tipo Siem ø 105


Cod.

0161850001
Parabola Siem type ø 105
Parabole type Siem ø 105
Vespa Parabolspiegel Typ Siem ø 105
125/150 Parábola tipo Siem Ø 105
From 1953 Parábola tipo Siem ø 105
Year

to 1957 Parabool type Siem ø 105


Κάτοπτρο Siem ø 105

Cornice faro cromata Siem


Cod.

025092
Siem chromium plated headlight bezel
Cadre phare chromé Siem
Vespa 150 Verchromter Scheinwerferrahmen Siem
VL2/VL3 Cerco faro cromado Siem
Friso farol cromado Siem
Verchroomde koplamp lijst Siem
Χρωµιωµένο πλαίσιο φανού Siem
Cod.

025576 Cornice faro Siem


Siem headlight bezel
Vespa 150 Cadre phare Siem
(VB1) Scheinwerferrahmen Siem
Vespa 150GS Cerco faro Siem
up to chassis n. Friso farol Siem
0047351 Koplamp lijst Siem
Πλαίσιο φανού Siem

RICAMBI 19
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Cod.

084489 Ghiera cromata Siem


Siem chromium plated metal ring
Vespa 150GL Bague cromée Siem
Vespa 125 Year From 1957 Verchromter Gewindering Siem
From 1961 to 1962 Virola cromada Siem
Year

to 1965 Vespa 150GS Aro cromado Siem


Vespa 150 From 1958 Verchroomde rand Siem
Χρωµιωµένος δακτύλιος Siem
Year

From 1958 to 1961


Year

to 1965 Vespa 160GS

Vetro originale fanale anteriore ø 95 Siem


Cod.

010711
Headlight original glass ø 95 Siem
Vitre originale feu avant ø 95 Siem
Vespa 98/125 Original-Scheinwerferglas ø 95 Siem
From 1947 Cristal original faro delantero Ø 95 Siem
Year

to 1952
Vidro original farolim dianteiro ø 95 Siem
Vespa Origineel glas koplamp ø 95 Siem
All State Γνήσιο κρύσταλλο µπρσθιου φανού ø 95
Vespa “U” Siem
(1953)

Vetro originale fanale anteriore ø 95 Siem (righe


Cod.

0107110001 lunghe)
Headlight original glass ø 95 (long lines)
Vespa 98/125 Vitre originale feu avant ø 95 Siem (rayures longues)
From 1951 Original-Scheinwerferglas ø 95 Siem (lange Striche)
Year

to 1952 Cristal original faro delantero Ø 95 Siem (rayas


Vespa largas)
All State Vidro original farolim dianteiro ø 95 Siem (listras
Vespa “U” longas)
(1953) Origineel glas koplamp ø 95 Siem (lange strepen)
Γνήσιο τζάµι µπρσθιου φανού ø 95 Siem (µακριές
ρίγς)

Vetro originale fanale anteriore ø 95 (righe corte senza scrit-


ta)
Cod.

0107110002
Headlight original glass ø 95 (short lines without writing)
Vitre originale feu avant ø 95 (rayures courtes sans inscrip-
Vespa 98 tion)
1947 Original-Scheinwerferglas ø 95 Siem (kurze Striche ohne
Year

Aufschrift)
Cristal original faro delantero Ø 95 (rayas cortas sin letras)
Vidro original farolim dianteiro ø 95 (listras curtas sem
escrita)
Origineel glas koplamp ø 95 (korte strepen zonder opschrift)
Γνήσιο τζάµι µπρσθιου φανού ø 95 (κοντές ρίγς
χωρίς πιγραφή)

20 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage

Gruppo ottico
Cod.

164656
Optical unit
Bloc optique
Vespa PX
Scheinwerfereinheit
Grupo óptico
Conjunto óptico
Optische groep
Φωτιστικ σώµα

Gruppo ottico completo anteriore (adattabile)


Cod.

610195M001
Front optical unit assembly (adaptable)
Bloc optique complet avant (adaptable)
Vespa
Komplette vordere Scheinwerfereinheit (anpassbar)
125/150/160
Grupo óptico completo delantero (adaptable)
VNB 3/4/5/6
Conjunto óptico completo dianteiro (adaptável)
VBA-VBB
Complete optische groep voor (aanpasbaar)
VS5-VSB
Εµπρσθιο φωτιστικ σώµα κοµπλέ
(προσαρµσιµο)
Cod.

090388 Gruppo cavetti impianto elettrico


Vespa Electrical equipment wires assembly
150 Sprint Groupe fils circuit électrique
without battery Kabelbaum elektrische Anlage
VLA-VLB1 Grupo cables instalación eléctrica
until chassis n. Conjunto cabos instalação elétrica
02540 Kabels groep elektrische installatie
∆έσµη καλωδίων ηλκτρικής γκατάστασης
Cod.

114309
Vespa 180
Rally/GTR
Sprint veloce

Interruttore stop universale (a tirare)


Cod.

610200M Universal stop switch (to pull)


Interrupteur stop universel (à tirer)
Universal-Bremslichtschalter (zum Ziehen)
All models
Interruptor stop universal (para tirar)
until 1957
Interruptor stop universal (de puxar)
Universele stop schakelaar (te trekken)
∆ιακπτης στοπ για λους τους τύπους (µ
τράβηγµα)

Interruttore stop universale (a lasciare)


Cod.

610201M
Universal stop switch (to release)
Interrupteur stop universel (à relâcher)
Universal-Bremslichtschalter (zum Lösen)
All models Interruptor stop universal (para soltar)
until 1957 Interruptor stop universal (de soltar)
Universele stop schakelaar (los te laten)
∆ιακπτης στοπ για λους τους τύπους (µ
άφηµα)

RICAMBI 21
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Cod.

055316 Interruttore stop


Stop switch
Vespa Contacteur de stop
125/150/180 Bremslichtschalter
VLB1-VBC1 Interruptor de stop
VNL2-VNC1 Interruptor de stop
VSD1 Stopschakelaar
∆ιακπτης στάσης (stop)
Cod.

181878 Interruttore stop


Stop switch
Vespa 50/125 Contacteur de stop
Primavera Bremslichtschalter
ET3 Interruptor de stop
PX until 1980 Interruptor de stop
Stopschakelaar
∆ιακπτης στάσης (stop)

Pulsante arresto motore


Cod.

073185
Engine stop button
Bouton d'arrêt moteur
Vespa Schalter zum Abstellen des Motors
Rally 200 Pulsador parada motor
Botão de parada motor
Motor stopknop
Κουµπί σταµατήµατος κινητήρα

22 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage

Fanalino posteriore in metallo (adattabile)


Cod.

014936
Metal rear lamp (adaptable)
All models Feu arrière en métal (adaptable)
Rücklicht aus Metall (anpassbar)
From 1951 Faro trasero de metal (adaptable)
Year

to 1952
Farolim traseiro de metal (adaptável)
Metalen achter licht (aanpasbaar)
Μταλλικς φανς πίσω (προσαρµσιµος)

Fanalino posteriore in metallo (adattabile)


Cod.

0184270001
Metal rear lamp (adaptable)
Feu arrière en métal (adaptable)
Vespa 1953 Rücklicht aus Metall (anpassbar)
Faro trasero de metal (adaptable)
Farolim traseiro de metal (adaptável)
Metalen achter licht (aanpasbaar)
Μταλλικς φανς πίσω (προσαρµσιµος)

Fanalino posteriore completo adattabile


Cod.

121017
Adaptable rear lamp assembly
Feu arrière complet adaptable
Vespa Rücklicht komplett anpassbar
125/150 Faro trasero completo adaptable
180/200 Farolim traseiro completo adaptável
VNL2-VNL3 Complete aanpasbare achter licht
VLB1-VSD Πλήρης φανς πίσω προσαρµσιµος
VSE
Cod.

121611 Corpo luminoso rosso per fanalino 121017


Red luminous body for rear lamp 121017
Vespa Corps lumineux rouge pour feu 121017
150/180/200 Roter Leuchtkörper für Rücklicht 121017
VLB1-VSD Cuerpo luminoso rojo para faro 121017
VSE Corpo luminoso vermelho para farolim 121017
Rode verlichtte lichaam voor lamp 121017
Φωτινή κκκινη βάση για φωτάκι 121017

RICAMBI 23
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Cappuccio uscita Bassa Tensione
Cod.

002508
Low Voltage output cap
Capuchon sortie Basse Tension
Vespa 98/125 Schutzkappe Ausgang Niederspannung
From 1948 Capuchón salida Baja Tensión
Year

to 1957
Capuz saída Baixa Voltagem
Vespa 150 Lage Spanning uitgangsdop
From 1955 Κάλυµα ξδου Χαµηλής Τάσης
Year

to 1958
Cod.

010217 Passacavo
Cable lead
Vespa 98 Passe-câble
Vespa 125 Kabelführung am Rahmen
from V1T Pasacable
to VN2T Passador de cabo
Vespa 150 Kabeldoorvoer
from VL1 Οδηγς καλωδίου στο αµάξωµα
to VB1
Vespa 150
(VGL-VS1T)
Cod.

014836 Tampone di fine corsa traversa motore


Engine traverse rubber bumper
All models Tampon de fin de course traverse moteur
Anschlagpuffer Motortraverse
From 1948
Tampón de tope del recorrido traviesa motor
Year

to 1957
Tampão de fim de curso barra motor
Motor dwarsbalk slageinde tampon
Στοπ τέλους διαδροµής τραβέρσας κινητήρα

24 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage

Soffietto aspirazione
Cod.

024152
Suction bellows
Soufflet admission
Vespa 150GS
Balg Ansaugstutzen
from VS1
Fuelle aspiración
to VS5
Ventoinha de aspiração
Zuiging balg
Μµβράνη αναρρφησης

Soffietto aspirazione foro piccolo


Cod.

048345
Suction bellows small hole
Soufflet admission petit trou
Vespa 125 Balg Ansaugstutzen kleine Öffnung
(VNA/VNB1) Fuelle aspiración orificio pequeño
Vespa 150 Ventoinha de aspiração furo pequeno
(VBA1T Zuiging balg klein gat
up to chassis n.
Μµβράνη αναρρφησης µ µικρή τρύπα
97499)
Vespa 150GL
(VGLA1T
up to chassis n.
019283)
Cod.

227205 Soffietto aspirazione


Suction bellows
Vespa Soufflet admission
125/150 Balg Ansaugstutzen
VNB2-VBB Fuelle aspiración
Ventoinha de aspiração
From 1959 Zuiging balg
Year

to 1982
Μµβράνη αναρρφησης

RICAMBI 25
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Cod.

097366 Soffietto aspirazione


Suction bellows
Vespa Soufflet admission
160GS/180SS Balg Ansaugstutzen
Fuelle aspiración
Ventoinha de aspiração
Zuiging balg
Μµβράνη αναρρφησης
Cod.

266299 Protezione pedale freno


Brake pedal rubber
Vespa Protection pédale frein
50/90/125 Gummi für Brempedal
Primavera Protección pedal freno
ET3 since 1979 Protecçao pedal travão
PX 125/150/200 Rempedaalrubber
Λάστιχο πεvτάλ φρέvου

Cappuccio candela
Cod.

244395
Spark plug cap
Capuchon bougie
All models Zündkerzenstecker
Capuchón bujía
Capuz da vela
Bougie dop
Πίπα µπουζί

26 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
®

Vintage

Mollette per boccolo messa in moto


Cod.

002210
Starting bush clips
Pinces pour bague mise en marche
Vespa 125 Feder für Kickstarterbuchse
From 1948 Muelles para buje puesta en funcionamiento
Year

to 1957
Grampos para mancal de partida
Vespa 150GS Veren voor startbus
from VS1 Ελατήρια δακτυλίου κκίνησης
to VS5
Vespa 150
from VL1
to VB1

Molla sostegno borsa porta attrezzi


Cod.

012218 Tools holder support spring


Ressort de soutien trousse à outils
Halterungsfeder Werkzeugtasche
All models
Muelle sujeción bolsa porta herramientas
Mola de escora bolsa porta ferramentas
Gereedschapstas steunveer
Ελατήριο στήριξης ργαλιοθήκης

Molla sospensione anteriore


Cod.

079716
Front suspension spring
Ressort suspension avant
Vespa Feder vordere Federung
125/150 Muelle suspensión delantera
180/200 Mola da suspensão dianteira
VLB1-VNL2 Voor ophanging veer
VNC1-VBC1 Ελατήριο µπρσθιας ανάρτησης
VSD-VSE1

RICAMBI 27
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά
Coppia molle coniche per sella anteriore
Cod.

610218M
Conical springs pair for front saddle
Paire de ressorts coniques pour selle avant
Vespa 125
Ein Paar konische Federn für vorderen Sattel
From 1946 Pareja muelles cónicos para sillín delantero
Year

to 1953 Torque das molas cônicas para selim dianteiro


Including “U” models Conische veren koppel voor voorzadel
and models with rigid Ζυγάρι κωνικά λατήρια για τη σέλα µπρς
front frame
Cod.

610234M Coppia molle biconiche per sella anteriore


Biconical springs pair for front saddle
Vespa 125 Paire de ressorts biconiques pour selle avant
Ein Paar doppelkonische Federn für vorderen
From 1954 Sattel
Year

to 1957
Pareja de muelles bicónicos para sillín delantero
For sprung saddle, Torque das molas bicônicas para selim dianteiro
also in the front part Dubbelconische veren koppel voor voorzadel
Ζυγάρι δικωνικά λατήρια για τη σέλα µπρς

Marmitta cromata
Cod.

014412
Chromium plated silencer
Pot d'échappement chromé
Vespa 125 Verchromter Auspuff
Since 1950
Silenciador de escape cromado
Year

Panela cromada
Verchroomde uitlaatpijp
Χρωµιωµένη ξάτµιση

Marmitta
Cod.

014850
Silencer
Pot d'échappement
All models Auspuff
From 1951 Silenciador de escape
Year

to 1952 Panela
Uitlaatpijp
Εξάτµιση

28 RICAMBI
Spare parts Peças de
Pieces de rechange substitução
Ersatzteile Reserve-onderdelen
Recambios Αvταλλακτικά

Vous aimerez peut-être aussi