DE BUYER
2015
Manufacture pour la Haute Cuisine
et Ptisserie
Depuis 1830
L entreprise de Buyer, situe en France dans les Vosges est
une entreprise familiale cre en 1830. Elle imagine et
fabrique des ustensiles de cuisine et de ptisserie pour les
Professionnels des Mtiers de Bouche et la haute gastro-
nomie. A travers un savoir-faire issu de plus de 180 ans
dexprience dans la transformation des mtaux, lentre-
prise propose aujourdhui plus de 2000 produits et expor-
te dans plus de 95 pays travers le monde. De Buyer est
reconnu comme la marque leader dans le domaine de la
cration de nouveaux produits et elle dpose des dizaines
de brevets chaque anne.
Le savoir-faire et lexcellence de la manufacture de Buyer a t
soulign par lobtention du label EPV Entreprise du
Patrimoine Vivant, distinction dcerne par lEtat franais.
Les ustensiles de Buyer sont apprcis des Professionnels
et la socit travaille en partenariat avec de nombreuses
coles de formation, telles que lInstitut Paul Bocuse,
lEcole Nationale de la Ptisserie, lEcole de Cuisine Alain
Ducasse , l cole Ferrandi et bien dautres encore.
Les produits de Buyer sont aujourdhui accessibles aux
particuliers exigeants, passionns de cuisine
Since 1830
De Buyer, based in the Vosges, France, is a family com-
2 pany created in 1830. It designs and manufactures
cooking and pastry utensils for restaurant trades and top-
of-the-range gastronomy. Thanks to more than 180 years
of experience in working metal, today, the company offers
more than 2,000 products and exports to more than 95
countries around the world. De Buyer is recognized as a
leading brand in the creation of new products and submits
dozens of patents every year. De Buyers expertise and
excellence has been rewarded with an EPV (Living
Heritage Company) label, a distinction awarded by the
French government. De Buyers utensils are greatly
appreciated by Professionals and the company works in
partnership with many training centres, such as the
Institut Paul Bocuse, the Ecole Nationale de la Ptisserie,
the Ecole de Cuisine Alain Ducasse , the Ecole Ferrandi
and many more.Now, De Buyers products are also avai-
lable to demanding private individuals who love cooking.
de Buyer , La reconstruction de lusine sest acheve en 2014. Les espa-
ces de production ont t rimplants, le nouveau btiment
administratif occup et un grand show room permettant de
aujourdhui today prsenter lensemble de la collection de Buyer a t amnag.
De grands projets sont encore venir sur le site. A suivre....
3
News
PRESENTOIR / DISPLAY
MILADY - PAGE 78
INFO
Poursuite de la labellisation :LE
TUBE et la gamme en tle dacier
MINERAL B ELEMENT ont obte-
4 nu en 2014 le label ORIGINE
FRANCE GARANTIE.
The iron cookware range MINERAL B
ELEMENT and LE TUBE obtained in
2014 the GUARANTEED FRENCH
ORIGIN label. Renouvellement
pour 5 ans du label
SALONS 2015 SIRHA - LYON MAISON ET OBJET - PARIS EPV (Entreprise du
TRADE FAIR 2015 24-28 janvier 2015 4-8 septembre 2015 Patimoine Vivant)
pour la socit de
PIR - MOSCOU Buyer.
AMBIENTE - FRANCFORT
13-17 fvrier 2015 21-24 septembre 2015
Renewal of the EPV
HOST - MILAN award (Entreprise du
NEWS Patimoine Vivant) for
Le site internet de Buyer a fait peau neuve.
23-27 octobre 2015
de Buyer company.
Venez le dcouvrir sur www.debuyer.com
Discover the new DE BUYER website on www.debuyer.com
De nouvelles vidos sur la socit et nos Partagez notre actualit sur
produits sur la chane de Buyer YouTube FACEBOOK
Watch our new vdeos on our company and Share our news on FACEBOOK
products on the De Buyer YouTube channel
https://www.youtube.com/user/DeBuyerIndustries https://www.facebook.com/pages/De-Buyer/92752469289
Sommaire / Content
Cuisson Cooking
LES AMOVIBLES / REMOVABLE LINES PAGE 6
Ustensiles Utensils
USTENSILES CUISINE / COOKING UTENSILS PAGE 30
5
COUTEAUX / KNIVES PAGE 33
Mandolines
LA MANDOLINE VANTAGE PAGE 40
KOBRA PAGE 44
Ptisserie Pastry
PREPARATION PAGE 51
ELASTOMOULE PAGE 70
MOULFLEX PAGE 73
EXCLUSIVITE DE BUYER
Les AMOVIBLES
REMOVABLE cookware
3 GAMMES 3 lines
- TWISTY
- CHOC EXTREME
- MINERAL B ELEMENT
3 MATIRES 3 materials
- INOX / STAINLESS STEEL
- FONTE ALUMINIUM / C AST ALUMINIUM
- ACIER / STEEL
3 UTILISATIONS 3 USES
- CUIRE / COOK
- MIJOTER RCHAUFFER / SIMMER REHEAT QUEUE AMOVIBLE TOUCHER VELOURS /
REMOVABLE SOFT TOUCH HANDLE
- SAISIR DORER GRILLER / SEAL GRILL 8359.00 Noir/Black
8359.20 Vert/Green
1 SEULE QUEUE 1 HANDLE 8359.30
8359.40
Orange
Rouge/Red
EXEMPLE DE COMPOSITION /
EXAMPLES OF COMPOSITION :
POUR CASSEROLE / FOR PAN POUR FAITOUT / FOR STEWPAN POUR POELE / FOR FRYPAN
Casserole/Faitout 3491 Casserole/Faitout 3491 Pole anti-adhsive 24 cm 3494.24
+ Queue amovible 8359 + Poignes silicone 8360 + Queue rouge 8359.40
+ couvercle 3459 + 1 poigne silicone rouge 8360.40
LOT DE 3 CASSEROLES/
FAITOUTS
SET OF 3 PANS
3491.03 16, 18, 20 cm
sans garnitures/
without handles
SAUTEUSE BOMBE SANS GARNITURES / POLE /PLAT INOX ANTI-ADHSIF SANS POLE FRIRE/PLAT TOUT INOX SANS
ROUNDED SAUT-PAN WITHOUT HANDLE GARNITURES / NON-STICK FRYPAN GARNITURES / ST/STEEL FRYPAN
WITHOUT HANDLE WITHOUT HANDLE
3495.24 24 cm 3494.24 24 cm 3493.24 24 cm
3494.28 28 cm 3493.28 28 cm
POLE FRIRE RONDE Sans queue / POLE PAYSANNE sans queue / POLE CRPE sans queue /
ROUND FRYPAN without handle COUNTRY FRYPAN without handle CREPE PAN without handle
5630.20 20 cm
5630.24 24 cm 5634.24 24 cm 5635.26 26 cm
5630.28 28 cm
FRENCH
COLLECTION
FRENCH
FRENCH
La ligne French Collection apporte fracheur The French Collection Celebrated landmarks 9
et design pour une cuisine plus contemporaine bring memories to life every time you use your
made in France. cookware made in France
Les monuments parisiens inspirent la ligne French The handles are inspired by Parisian monuments
Collection et deviennent queues, anses et pontets, and bring design along with ergonomy.
apportant design et ergonomie.
La French Collection se dcline en 3 matires / 3 materials are available : As a guarantee of strength, the
riveting technique in the handles
- FRENCH COLLECTION MONT BLEU Inox multicouches /stainless steel of the de Buyer French
- FRENCH COLLECTION La Parisienne Aluminium anti-adhsif /non stick Collection is the same as the
assembly of metal parts in the
- FRENCH COLLECTION B ELEMENT Acier /steel famous French Iron Lady .
FRENCH COLLECTION
Inox multicouches Multilayer stainless steel
Montures en fonte dinox Cast stainless steel handles
Cuisson rapide & homogne Fast and homogeneous cooking
Tous feux dont induction On all hotplates including induction
FRENCH
POLE FRIRE RONDE / CASSEROLE / COUVERCLE / LID
10 ROUND FRYING PAN SAUCEPAN
3750.20 20 cm Ht 4 cm 3754.14 14 cm
3751.14 14 cm Ht 7,5 cm 1,2 L. 3754.16 16 cm
3750.24 24 cm Ht 4 cm
3751.16 16 cm Ht 9 cm 1,8 L. 3754.18 18 cm
3750.28 28 cm Ht 4,5 cm 3754.20 20 cm
3751.18 18 cm Ht 10 cm 2,5 L.
3754.24 24 cm
3751.20 20 cm Ht 11 cm 3,4 L.
NE W
SAUTEUSE BOMBE /
ROUNDED SAUT-PAN
3753.24 24 cm Ht 8 cm 3 L.
FRENCH FAITOUT AVEC COUVERCLE /
STEWPAN WITH LID
3752.24 24 cm Ht 13 cm 5,4 L
SAUTOIR AVEC COUVERCLE /
SAUT PAN WITH 2 HANDLES AND LID
3755.24 24 cm Ht 7 cm 3L
NEW
SAUTEUSE DROITE
AVEC ANSE ET COUVERCLE /
STRAIGHT SAUT-PAN WITH
HANDLES AND LID
FRENCH
3756.24 24 cm Ht 8 cm 3 L. POLE BLINIS /
BLINIS PAN
3750.12 12cm Ht 2 cm
FRENCH COLLECTION
Aluminium pais Stark aluminium
Anti-adhsif multicouches Multilayer high quality
Haute qualit - sans PFOA Nonstick coating without PFOA
Montures en fonte dinox Cast stainless steel handles
Tous feux sauf induction On all hotplates except induction
FRENCH COLLECTION
ACIER 100% NATUREL 100% NATURAL STEEL
Garanti sans revtement Guaranted without coating
Finition protectrice la cire Organic beewax finish
dabeille Perfect for sealing, browning and frying
Idal pour saisir, dorer, griller For all heat sources
Tous feux
11
5670.20 20 cm Ht 4 cm 5670.12 12 cm
5670.24 24 cm Ht 4 cm
5670.28 28 cm Ht 4,5 cm
PRESENTOIRS/
DISPLAYS
PAGES 78
AFFINITY
AUTHENTIC
AUTHENTICIT Generous sizes, rounded edges, pouring lips: Affinity is a
Dimensions gnreuses, arrondi intrieur, bord ver- true professional utensil dedicated to French Gastronomy.
seur : Affinity est un vrai produit professionnel tradi- ERGONOMIC
tionnel de la Gastronomie franaise. Curves and smart handles designed by de Buyer. Ergonomic
DESIGN & ERGONOMIE handles -made of cast stainless steel- for a natural grip without
Formes fluides et montures lgantes dveloppes tiredness.
par de Buyer. Les montures ergonomiques en fonte PROFESSIONAL QUALITY & ROBUST
dinox permettent une prise en main naturelle et From 2 to 2,8 thick multilayer and multimaterial. Composite mate-
agrable rial made of stainless steel and aluminium. For an ultra-fast and
QUALIT PROFESSIONNELLE & ROBUSTESSE homogeneous cooking.
Matire multicouches et multimatriaux de 2 2,8 mm
dpaisseur. Alliance dacier inoxydable et daluminium. ALL HEAT SOURCES
Assurant une cuisson ultra-rapide et homogne. INCLUDING INDUCTION
Prservation des vitamines assure. Easy cleaning. Dishwasher safe.
TOUS FEUX ET INDUCTION
Entretien facile. Passe au lave-vaisselle.
NEW
12
NE W
Milady Odette de Buyer Mimeure a vraiment exist , elle fut un des piliers de lhistoire de la socit de Buyer. Si derrire chaque
grand homme il y a une grande femme, elle en est la preuve : durant la 2me guerre mondiale, elle a pris la direction de lentrepri-
se pour sauver le patrimoine en maintenant lusine active. Elle nous a inculqu sa passion culinaire , nous guidant encore aujourd-
hui dans la cration de nos produits. La gamme Milady de Buyer est un hommage cette grande dame lallure princire que fut
ma grand-mre.
Milady Odette Buyer Mimeure really existed. She was a cornerstone of the history of the company de Buyer. If there is a great woman
behind every great man, she is the proof: during the second world war, she led the company to save its long heritage, maintaining activity of
the factory. She instilled in us her passion for cooking, guiding us still today in the creation of our products. The range Milady de Buyer is an
homage to this great lady of matronly appearance who was my grandmother. Julien de Buyer
BATTERIE DE CUISINE EN INOX STAINLESS STEEL COOKWARE
Gamme professionnelle standard - Inox Professional standard cookware
Fond diffuseur triple - Parfaite diffusion Stainless steel
de la chaleur sur tout le fond Triple spreading accross bottom
Tous feux dont INDUCTION All hotplates including INDUCTION
Bord verseur - Montures inox Pouring lip - Stainless steel handles 15
LOT DE 4 CASSEROLES TOUT INOX FAITOUT AVEC COUVERCLE-TOUT INOX MARMITE AVEC COUVERCLE TOUT
SET OF 4 STAINLESS STEEL SAUCEPANS / STAINLESS STEEL STEWPAN WITH LID INOX / STAINLESS STEEL STOCKPOT
INDUCTION INDUCTION WITH LID - INDUCTION
PRIMA MATERA
LA SEULE VRAIE GAMME CUIVRE AU MONDE WORLDWIDE UNIQUENESS
COMPATIBLE INDUCTION COPPER COOKWARE NOW INDUCTION READY
90% cuivre - 10% inox - Ep. 2 mm 90% COPPER - 10% STAINLESS STEEL
Finition poli brillant 2-mm thick copper stainless steel - Gloss polished
Fond spcial INDUCTION en inox ferro-magntique Special innovative ferro-magnetic bottom
Pour toutes sources de chaleur for all hotplates including INDUCTION
Queue et anses ergonomiques rivetes en fonte dinox Riveted ergonomic handles made of cast st/steel.
SAUTOIR BOMB 2 ANSES AVEC FAITOUT AVEC COUVERCLE / STEW- SAUTOIR AVEC COUVERCLE /
COUVERCLE / ROUNDED SAUT- PAN WITH LID SAUT-PAN WITH LID
PAN WITH LID AND 2 HANDLES 6242.16 16 cm Ht 8,8 cm
6242.20 20 cm Ht 10,3cm 6241.24 24 cm Ht 6,8 cm
6232.28 28 cm 6242.24 24 cm Ht 12,3 cm 6241.28 28 cm Ht 9,2 cm
Livr avec couvercle inox (non photographi) 6242.28 28 cm Ht 13,5 cm
17
POLE / FRYPAN
6224.20 20 cm
6224.24 24 cm
6224.28 28 cm
WOK A 2 ANSES / 6224.32 32 cm
WOK WITH 2 HANDLES
6247.32 32 cm 4 L.
18
NEW
MINI POELE VASE EN CUIVRE INOX MINI FAITOUT EN CUIVRE INOX AVEC MINI CASSEROLE EN CUIVRE INOX
AVEC QUEUE LAITON / ST/STEEL COUVERCLE - MONTURES LAITON / AVEC QUEUE EN LAITON / ST/STEEL 19
COPPER MINI-FRYPAN WITH BRASS HANDLE ST/STEEL COPPER MINI-STEWPAN WITH LID COPPER MINI-SAUCEPAN WITH BRASS
6450.13 13 cm Ep/th. 2 mm WITH BRASS HANDLE HANDLE
6447.10 10 cm Ep/th. 1,2mm 6445.10 10 cm Ep/th. 1,2mm
20
CHOC EXTREME
ANTI-ADHESIF RENFORC IMPROVED NON STICK COATING
garanti sans PFOA Highest quality PTFE - PFOA free
Duret extrme Extremely hard
Fonte daluminium coule sous pression Heavy duty pressure cast aluminium
Queue en baklite ergonomique, touch velours ou queue Cast stainless steel handle
en fonte dinox or Soft Touch ergonomic bakelite handle
Excellent rpartiteur de chaleur - Idale pour mijoter Excellent heat transmission, perfect for simmering
Tous feux dont induction All heat sources including induction
21
22
CHOC RESTO INDUCTION
La pole CHOC en aluminium ultra The non-stick frypan CHOC made
pais indformable avec son revtement of thick aluminium with PFOA-free
PTFE 5 couches garanti sans PFOA pos- PTFE 5-layer coating is now equip-
sde dsormais un solide fond magn- ped with a solid induction bottom
tique induction pour une utilisation sur for use on all heat sources including
tous les feux. Son paisseur permet de induction. Improved heat resistance
mieux tenir la chaleur et une monte
and more regular temperature rise.
en temprature rgulire. Elle offre tou-
It still offers an optimum resistance
jours une grande rsistance labrasion ,
ainsi quun glissing et une anti-adhrence to abrasion, as well as a reinforced
renforcs. La queue en acier feuillard est non-stick and slip qualities.The steel
solidement rivete. handle is firmly riveted.
fond induction forg incrust nid dabeille =
diffusion parfaite de la chaleur honeycombeb forged embedded induction bottom
et tenue optimale for perfect heat distribution and optimal fit
POLE CHOC ALUMINIUM ANTI-ADHSIF POLE PAELLA CHOC EN ALUMINIUM PLAT RTIR EN ALUMINIUM ANTIAD-
/NON-STICK ALUMINIUM PAN CHOC ANTI-ADHSIF ANSES INOX / HESIF AVEC POIGNES INCORPORES /
NON-STICK ALUMINIUM ALUMINIUM NON STICK ROASTING PAN
8140.12 12 cm pole blinis/Blinis pan
Ne convient pas sur induction/not for induction PAN CHOC - ST/ST HANDLES BLENDED HANDLES
8183.40 40 cm 10 parts/portions 8126.40 40 x 32 x Ht 8 cm
Aluminium antiadhsif CHOC
Ne convient pas sur induction/not for induction
NE W
Enceinte de fumage
2 niveaux
Fourni avec 2 grilles inox
/ 2-level smoking chamber
with 2 st/steel grids
NEW
PLAT PAELLA 2 ANSES INOX / ROUND PLAT ROTIR OVALE 2 ANSES INOX/ PLAT RTIR RECTANGULAIRE
PAELLA PAN WITH 2 ST/STEEL HANDLES OVAL ROASTING PAN WITH 2 ST/STEEL - 2 ANSES ALUMINIUM ET GRILLE INOX /
HANDLES STEEL ROASTING PAN WITH ST/STEEL GRID
5652.32 32 cm - 4 p. Ep/th. 3mm 5651.36 L. 36 cm Ep/th. 2,5 mm Pour cuisson sur braise / for cooking on hot coals
Passe dans un four mnager / suitable for x 26 cm x Ht 4,8 cm
domestic oven. Spcial four mnager / adapted to domestic oven. 5664.40 L. 42,5 x 34 cm Ep/th. 2 mm
Idal sur tous les feux pour la cuisson des
poissons entiers / Perfect for cooking whole fishes
on all hotplates.
ACIER STEEL
26
ACIER STEEL Epaisseur / Thickness 2-3 mm
Tle Blanche Heavy steel
Qualit lourde professionnelle For all heat sources including INDUCTION
Tous feux dont INDUCTION
Guaranteed with no coating
Garanti sans revtement
5540.02 L. 38 x 26 cm 5540.38 L. 38 x 26 cm
NE W
PLAQUE RECTANGULAIRE -BORDS
VASS - POUR CUISSON SUR BRAISE
RECTANGULAR GRILL TOP TRAY
3401.35 L. 35 cm Ep/th. 2 mm
ACIER STEEL Epaisseur / Thickness 1-1,5 mm
TLE DACIER BLEUE BLUE STEEL
Modle semi-professionnel/mnage semi-professional
Epaisseur de 1 1,5 mm from 1 to 1,5 mm thick
Garanti sans revtement Guaranteed without coating
Queue acier soude Perfect heat diffusion
Parfaite diffusion de la chaleur For all heat sources,
Pour tous feux, except linduction except induction
POLE FRIRE RONDE/ROUND FRYPAN POLE PAELLA /PAELLA PAN BRLEUR GAZ EN ACIER MAILL
5020.20 20 cm Ep/th. 1 mm 5023.34 34 cm 6 p. POUR POLES 60 cm / GAS BURNER
5020.22 22 cm Ep/th. 1 mm 5023.37 37 cm 8 p. FOR PAELLA FRYPAN 60 cm
5020.24 24 cm Ep/th. 1 mm 5023.42 42 cm 10/12 p. 0816.40 11,7 KW- 37 millibars
5020.26 26 cm Ep/th. 1 mm 5023.47 47 cm 12/15 p. livr sans adaptateur / without adapter
Conforme aux normes CE - convient pour
5020.28 28 cm Ep/th. 1,2 mm 5023.60 60 cm 30/35p. butane et propane / In accordance with
5020.32 32 cm Ep/th. 1,2 mm European regulations
N EW
WOK CUIVRE PRIMA MATERA / WOK INOX AFFINITY / WOK A QUEUE ANTI-ADHESIF
COPPER ST/STEEL WOK WOK WITH 2 HANDLES CHOC EXTREME
6247.32 32 cm 4 L. 3743.32 32 cm 4 L. NON STICK WOK CHOC INDUCTION
cuivre inox INDUCTION inox INDUCTION 8316.32 32 cm L. 57 cm
28
WOK ARRONDI INOX WOK EN TLE BLANCHE SPECIAL PLAQUE SUPPORT POUR WOK DEMI-SPHERIQUE /
POUR PLAQUE A INDUCTION SPE- A INDUCTION / STEEL WOK SPECIAL INDUC- STAND FOR HEMISPHERICAL WOK
CIALE WOK / ST/STEEL WOK SPECIAL TION COOKER
INDUCTION COOKER Queue en acier feuillard rivete / Riveted 3122.00 24 cm
Queue tube inox rivete / Riveted steel handle convient pour les woks arrondis /suitable
stainless steel tube handle for woks 3122.36 & 5114.35. Permet une uti-
5114.35 35,5 cm lisation sur plaque induction plate stan-
3122.36 36 cm Rayon 213 - Ep/th. 1,5 mm dard.
galbe 213 - Ep/th. 1,5 mm
CRPES SELECTION
POLE CRPE ANTI-ADHESIVE POLE CRPES EN TLE BLEUE / POLE CRPES EN FER MINERAL B
CHOC / NON STICK CREPE PAN CHOC BLUE STEEL PANCAKE PAN - 2 MM ELEMENT /MINERAL B ELEMENT IRON
Ne convient pas sur induction/not for induction 5303.18 18 cm CREPE PAN
8185.22 22 cm Ep/th. 3 mm 5303.20 20 cm 5615.24 24 cm Ep/th. 2,5 mm
8185.26 26 cm Ep/th.3,3 mm 5303.22 22 cm 5615.26 26 cm Ep/th. 2,5 mm
8185.30 30 cm Ep/th. 3,3 mm 5303.24 24 cm 5615.30 30 cm Ep/th. 2,5 mm
NEW
NEW NEW
GmA GmA
A GmA
Fouet Universel
Universal Whisk
Universal Whisk
sel
L'ustensile indispensable
PRISE EN MAIN SRE ET AGRABLE
en cuisine, ptisserie ou
Manche ergonomique confort anti-glisse Manche isolant
boulangerie : le fouet de en polypropylne revtu de TPE Isolating handle
Buyer de qualit profes- Ergonomic comfortable anti-slip handle
made of polypropylen with a TPE coating
sionnelle adapt toutes
vos prparations :
sauces, mulsions, blancs
en neige, crmes, ptes
gteaux...
The essential utensil for cooking
and patisserie :
the professional whisk de Buyer FILS INOX QUALIT HYGINIQUE RANGEMENT PRATIQUE
RESSORT indmanchables strilisable / avec son trou daccroche
is suitable for preparing : sauces, Stainless steel wires - Spring Perfectly watertigh & hygienic - Easy to hang with its hole
emulsions, creams, dough, bat- quality - Do not loosen from handle Can be sterilized
ter...
LE FOUET DE BUYER / THE WHISK DE BUYER
2610.25 L. 25 cm - manche affin / with slim handle
2610.30 L. 30 cm - manche affin/ with slim handle
Les plus petits fouets de longueur 25 cm et 30cm possdent un manche diffrent affin qui sadapte
toutes les prises en main, mme aux mains les plus fines. The handle of the smaller whisks L. 25 cm and
30 cm is different : Slimmer to ensure comfort for all as well as smaller hands.
30 2610.35 L. 35 cm
manche fin /
Slim handle
N EW
N EW
NE W
1
HIGH FLEXIBLE BLADE GOOD GRIP
Thined blade : more thin on the end Slot for wedging the thumb
for a better flexibility and & finger stopper
a precise spreading work MADE IN FRANCE
32
DAI SENSEI
l i m i t e
FIBRE DE CARBONE Rsultat dun mariage historique et technolo-
lgret et robustesse gique idal entre lame japonaise et couteau
prise en main naturelle et confortable de Chef franais
Carbon bre = Aerospace strength The ultimate fusion of
with advanced ergonomic grip Japanese and French blade
history and technology
e d i t i o n
lame damasse en
acier inoxydable ZA-18
un seul biseau = 13 couches forge au Japon =
une coupe de prcision tranchant parfait et duret extrme
selon la tradition sashimi Stainless steel ZA-18 damascus blade
Single-bevel blade = nest slicing 13 layers clad forged in Japan
in the sashimi tradition = hard edge (HRC60) and tough blade
34
FIBRE KARBON 1 COUTEAUX KNIVES
FIBRE KARBON FEVER !
De Buyer a cr la collection Fibre Karbon 1 pour De Buyer created the Fibre Karbon 1 collection for the
satisfaire les Chefs les plus exigeants en leur assurant most demanding of professional chefs with high quality
qualit, fiabilit et originalit. Le manche high tech tools. The high tech handle, compression moulded with
solide et quilibr, moul par compression avec de multiple layers of carbon fibre, is light and extremely
multiples couches de fibre de carbone, apporte strong, making it perfectly balanced and pleasant to hold.
confort et efficacit. Les lames sont extrmement Blades are very strong in the European tradition, and very
dures selon la tradition occidentale et parfaitement sharp in the Japanese tradition the perfect blend of
tranchantes selon la tradition japonaise; cest la ren- both cutlery worlds.
contre parfaite des deux mondes de rfrence en
matire de coutellerie.
MANCHE FIBRE DE CARBONE
fabriqu en France
lgret et solidit
prise en main naturelle et confortable
Carbon fibre made in France
= light and extremely strong
ACIER INOXYDABLE
allemand X50CrMoV15 monobloc = Robuste et rsistant
One-piece German X50CrMoV15 stainless steel
= Robust and durable
COUTEAU JAPONAIS / JAPANESE KNIFE COUTEAU DE CHEF / CHEF KNIFE
Rsultat de la fusion d'un couteau de chef franais pour prparer de la Couteau de chef traditionnel, idal pour ciseler les herbes, couper des
viande ou des lgumes et d'un couteau japonais un seul biseau, au lgumes ou trancher du poisson et de la viande.
tranchant incomparable adapt la dcoupe du poisson. Resulting from the fusion of a French Chef knife to prepare meat and vege-
Resulting from the fusion of a French Chef knife to prepare meat and vege- tables, and a Japanese single bevel sashimi knife for the finest of slicing.
tables, and a Japanese single bevel sashimi knife for the finest of slicing.
4270.26 L. 26 CM 4271.22 L. 22 CM
4271.24 L. 24 CM
4271.19 L. 19 CM
35
4275.18 L. 18 CM
COUTEAU DOFFICE/
PARING KNIFE
Un petit couteau de service performant pratique pour plucher et
couper les fruits et lgumes ou comme couteau steak.
A high performance small utility knife or steak knife.
4272.11 L. 11 CM
FK2 COUTEAUX KNIVES
36
Les couteaux de la gamme FK2 ont un tranchant par- De Buyer FK2 knives are designed to be the ultimate
fait et sont la fois rsistants et fonctionnels ; ils sa- blend of toughness, sharpness, durability, functionality and
vrent tre des outils de qualit pour tous les Chefs value for real working chefs and for serious gourmet
et cuisiniers amateurs passionns. En plus des lames cooks. In addition to the traditional blades expected, the
traditionnelles, la gamme de couteaux FK2 propose FK2 range has many innovative blade shapes.
des formes innovantes pour des utilisations prcises.
EQUILIBRAGE
systme de contrepoids ajustable per-
mettant chacun de trouver lquilibre
GEOMETRIE UNIQUE DE LA LAME UNIQUE BLADE GEOMETRY qui lui convient entre lame et manche.
Combinaison unique entre la fine lame A fine grind between the thick German REBALANCE SYSTEM
japonaise et le couteau de chef franais. blades and light Japanese blades to bring Find your ideal balance with
Lame tranchante, robuste et durable. strength and sharpness together. the innovative adjustable counterweight
COUTEAU DE CHEF FRANAIS COUTEAU SANTOKU
FRENCH CHEF KNIFE SANTOKU KNIFE
4281.21 L. 21 cm 4281.17 L. 17 cm
4281.26 L. 26 cm
4280.15 L. 15 cm 4284.13 L. 13 cm
4280.17 L. 17 cm NEW
4283.16 L. 16 cm 4285.14 L. 14 cm 37
4285.16 L. 16 cm 4282.09 L. 9 cm
Il possde 2 encoches :
1- Aiguisage gros grains pour lames mousses TM
2- Encoche 2 niveaux pour aiguisage et affilage fins entre les Diamond Cams
The TRIUMTM Diamond Cams Pro Sharpener was developed at de Buyer of France to very quickly and
AIGUISEUR / SHARPENER TRIUM easily produce very sharp professional cutting edges on any brand of knife. The patent pending
Diamond CamsTM control the edge angle very accurately as you swipe the blade down and back bet-
4290.02 ween the cams, for a highly refined cutting edge shape with a perfect hone ever time. Patents pending.
A revolution in knife sharpening: not just a steel, but a 5-stage professional sharpening and honing cen-
tre. TM
The QUINTUM HyperSteel produces sharper knives in less time than traditional methods for bet-
ter results for chefs and butchers, and easy pro results for home cooks.
1- Patent pending Diamond CamsTM in handle for full regrind of worn edges.
FUSIL AIGUISEUR / STEEL QUINTUM 2- 4 more stages of finer sharpening and honing on steel shaft, 2 diamond and 2 hard chrome sur-
4291.00 faces, each with precise angle guides.
39
Vantage
V
V
Vantage
V
V
40
VANTAGE LA MANDOLINE TOUT INOX
ALL STAINLESS STEEL MANDOLINE SLICER
SCURIT TOTALE
PLATEAU RGLABLE
grce au chariot et poussoir
pour paisseur de 1 10 mm
protecteur ergonomique
ADJUSTABLE PLATE
TOTAL SAFETY thickness from 1 to 10 mm
thanks to the ergonomic
pusher and the slider
LAME EN V
pour couper tous les fruits/lgumes,
mme les plus mous
V-SHAPED BLADE
to cut all types of fruit/vegetable
even the softest
ACIER INOXYDABLE
ENCOMBREMENT MINIMUM Chssis tout inox
Pied repliable robuste et rsistant.
MINIMUM SPACE STAINLESS STEEL
Folding foot Stainless steel frame : robust and resistant
LA MANDOLINE VANTAGE
AVEC FONCTION RPES
REF 2017.30
Composition : St/steel frame with integrated horizontal
Un chssis en inox avec lame V intgre V-shaped blade
Pied arrire repliable Folding rear foot.
Plateau lisse rglable paisseur de 1 10 Adjustable slice plate with obturator
mm avec plateau lisse obturateur 3 Julienne blades 4 - 7 et 10 mm.
3 peignes Julienne 4 - 7 et 10 mm. A set of 3 graters
3 rpes A V-shaped blade guard for storage
Protge-lame lisse en V pour le rangement Storage box for julienne blades/graters
Bote de rangement pour peignes et rpes Receptacle for vegetables / fruits
Chariot pour lgumes/fruits Ergonomic protective pusher
Poussoir protecteur ergonomique
Pour la fonction rpe : plateaux facilement amovibles sur la rampe, plateau lisse
obturateur ou rpes pour varier les coupes en toute simplicit.
Rapide et efficace : les dents des rpes coupent dans les 2 sens de passage.
Removable plates on the upper plate : straight plate or graters to easily change the cut-
ting. Fast and efficient : the teeth of the graters cut in 2 flow directions.
LES COUPES / CUTS :
RAPE/
GRATER
Gros grains : pour pommes de terre , carottes, Grains moyens : pour pommes de terre, Zesteur : pour les agrumes, la noix de
cleri, oignons, chou, fromage, chocolat, etc. gingembre, parmesan, chocolat, etc. muscade, le chocolat, lail, etc.
Coarse grater : for potatoes, carrots , celery, onions, Medium grater : for potatoes, ginger, parmesan Zest grater : for citrus fruits, chocolate, gar-
cabbage, cheese, chocolate, etc. cheese, chocolate, etc. lic, nutmeg, etc.
10 mm 4 mm
TRANCHES,
CUBES,
LOSANGES
JULIENNES
SLICE,
DICE,
DIAMOND
JULIENNE
poussoir quip du CONTRLE DE ROTATION
= des coupes cubes et losanges
plus faciles et rgulires
Pusher equipped with the rotation control system =
regular and easy dice and diamond cuts
SYSTME
TEM
BR
EVET
SYS
PATENTED
43
Composition : Composition :
- 1 chssis avec lame horizontale en V intgre - 1 chassis with integral,
- 1 poussoir protecteur ergonomique en horizontal V-shaped blade
plastique quip du contrle de rotation - 1 ergonomic protector plastic pusher
- 1 chariot accueillant fruits/lgumes fitted with rotation control system
- Mcanisme systme cube intgr - 1 fruit/vegetables slider
- 1 plateau pour coupe tranches rglable - Built-in cube system mechanism
pour une paisseur de 1 8 mm - 1 plate for slices, adjustable
- 2 plateaux lames Julienne : 4 mm & 10 mm for thickness of between 1 and 8 mm
- 1 bote de rangement pour lames Julienne - 2 Julienne blade plates: 4 mm & 10 mm
PRSENTOIR/DISPLAY
- Pieds anti-drapants repliables - 1 storage box for Julienne blades Cont.: 8 Mandolines VIPER
- Folding non-skid feet REF 2016.99
dim.67x30x164 cm
44
KOBRA : LA MANDOLINE COUPE-TRANCHE
MANDOLINE SLICER
PROFESSIONNEL PROFESSIONAL
En acier inoxydable et polymres composite. Stainless steel and composite polymers - Blade produced in Thiers,
the French famous town specialized in professional cutlery.
Lame de qualit professionnelle fabrique Thiers.
Technique inspired from our professional model
Technique inspire de notre modle professionnel. EFFICIENT perfect cutting edge
EFFICACE un tranchant parfait
TRANCHANT PARFAIT
grce la lame en V et son angle de coupe 19,3 RGLAGE PRCIS
Perfect cut jusqu 5 mm avec la mollette
Thanks to the V-blade and its angle 19,3 Precise thickness adjustment
until 5 mm thick
45
L
Laa
Mandoline
Mando L
Rampe alvole pour un MEILLEUR GLISSING SCURIT TOTALE et
Stick resistant guide plate for smooth motion bonne prise en main grce
au poussoir ergonomique
SYSTME DE DOUBLE LAME TOTAL SAFETYand easy to grip thanks to the ergonomic pusher
un seul accessoire offre 2 utilisations :
46 Lame lisse et lame ondule
Mise en place facile
L
Laa
Mandoline
Mando L
Double-blades system :
one single accessory for 2 uses :
Straight blade and serrated blade deLuxe
mcanisme
TRANCHE, COUPE-CUBE
RANGEMENT COMPACT SYSTME
intgr
COUPE Integrated
TEM
GAUFRE & aucun accessoire perdu ou mal rang. safety foot - folding PATENTED
COMPACT STORAGE
The stand for the Julienne blades
ONDULE is fitting under the body :
the accessories are always properly stored.
CUBE,
LOSANGE,
JULIENNE 2 mm 4 mm 10 mm
SLICE,
SERRATED &
WAFFLE CUT Salpicon Brunoise Matignon
DICE,
DIAMOND
JULIENNE
LA MANDOLINE ULTRA STANDARD / STANDARD MANDOLINE ULTRA
REF. 2012.00 - 1 double lame horizontale : lisse et ondule
+ - 3 peignes Julienne : 2 mm / 4 mm / 10 mm
- poussoir plastique et chariot
- A double horizontale blade - straight and serrated
- 3 Julienne blades 2, 4 and 10 mm
- Plastic pusher and slider
+
- 1 double lame horizontale SANTOKU: lisse et ondule
- 3 peignes Julienne : 2 mm / 4 mm / 10 mm + bote de rangement
- Systme contrle de la rotation: ensemble chariot avec bute
+ poussoir inox avec encoches
- Special pro slide coating on the upper plate
- 1 double horizontale blade SANTOKU - straight and serrated -
- 3 Julienne blades 2, 4 and 10 mm + storage box
- Rotating control system: slider with stop and st/steel pusher with notches.
ACCESSOIRES Accessories
2012.91 2 mm - noir/black
2012.94 3 mm - vert/green
Double lame horizontale Santoku Systme contrle de la rotation: chariot
2012.92 4 mm - rouge/red PRSENTOIR/DISPLAY
(lisse-ondule) / Double horizontale avec bute et poussoir inox avec enco- La Mandoline ULTRA
2012.95 5 mm - bleu/blue
blade Santoku (straight and serrated) ches / Rotating control system: slider with REF. 2012.99
2012.96 7 mm - orange
2015.97 pour/for ULTRA DeLuxe stop and st/steel pusher with notches. 670 x 270 x 165 mm8
2012.93 10 mm - gris/grey
2012.56 Cont: 8 Mandolines
Gros grains : pour pommes de terre , carottes, Grains moyens : pour pommes de terre , Zesteur : pour les agrumes, la noix de
cleri , oignons , chou , fromage , chocolat , etc. gingembre , parmesan , chocolat , etc. muscade, le chocolat , lail, etc.
Coarse grater : for potatoes , carrots , celery , onions , Medium grater : for potatoes , ginger , parmesan Zest grater : for citrus fruits , chocolate ,
cabbage , cheese , chocolate , etc. cheese , chocolate , etc. garlic, nutmeg, etc.
Pratique : le plateau
zesteur peut gale-
ment tre utilis
seul.
Practical : the zest gra-
ter can be used alone.
PATE
FARCIR STUFFING
1 2 3
PRESENTOIR DE COMPTOIR
COUNTER DISPLAY
UNIVERSAL CORE CONCEPT
Assortiment de 18 Corers
EVIDEUR CORER sur un prsentoir PLV carton
/Assortment of 18 Corers
2612.01 ORANGE 13 mm on a cardboard counter display
L. tube 90 mm - L. totale 196 mm
L. 29 cm x 20 cm x Ht 35 cm
2612.02 VERT 20 mm
L. tube 112 mm - L. totale 246,5 mm 2612.12 Composition de base :
6 Corers 2612.01 13 mm
2612.03 ROUGE 30 mm 6 Corers 2612.02 20 mm
L. tube 112 mm - L. totale 246,5 mm 6 Corers 2612.03 30 mm
U RDE
Q UALITE LO
H EAV Y D UTY
3352.20N 20 cm
NEW NE W
h T
Haute T Hig
+260C
PINCEAU SILICONE /
SILICONE BRUSH SPATULE MARYSE PATISSERIE /
4807.00N L. 19,5 cm l. 3 cm RUBBER FLEXIBLE SCRAPPING
4807.25N L. 25 cm 1. 3 cm SPATULA
4807.50N L. 25 cm 1. 6 cm 4891.24N L. 24 cm
NEW
N EW NEW
IO N 200
X
UTI LI SAT
ROULEAU DE PAPIER CUISSON ANTI- TISSU DE CUISSON REUTILISABLE ANTI- TAPIS SILICON /
ADHESIF 100 % NATUREL / ADHSIF/ BAKING NON-STICK MULTICOO- BAKING NON-STICK SILICONE MAT
ROLL OF NONSTICK BAKING PAPER KING SHEET T jusqu 200C (until +400F)
100% NATURAL T jusqu 260C (until +500F)
T jusqu 220C (until +428F) 4931.40N 40 x 30 cm
4344.01 30 x 40 cm
4357.00 l.38 cm X 8 m 4344.02 rond 26 cm
sous bote dcor/under decor package sous bote dcor/under decor package
LES SPECIALISTES
TAPIS PTISSIER EN SILICONE AVEC REPRES DE CUISSON / TAPIS PTISSIER SPECIAL MACARONS EN SILICONE ANTI-ADH-
SILICONE PASTRY MAT WITH MARKS RENT AVEC REPRES DE CUISSON
-60 +260 C / -76 to +500 F NON-STICK SILICONE MACAROONS MAT WITH MARKS
-40 +230 C / -40 to +446 F
4934.40 40 x 30 cm Ep. 1,5mm
54 4935.40 40 x 30 cm Ep. 0,8mm
pour 12 gteaux / for 12 cakes pour 44 macarons 35 mm / for 44 macaroons 35 mm
3 diamtres diffrents / 3 different circle sizes : 6 - 8 - 10 cm
Anti-adhrent au recto / anti-drapant au verso Idal pour calibrer parfaitement les coques avec la poche douille. Le petit cercle 15
Parfait pour la cuisson des cookies, ptes choux, petits gteaux. mm permet de bien positionner la douille au centre pour des macarons parfaits.
Bonne transmission thermique. Bonne tenue sur une grille sans dformation. L'paisseur du silicone assure une bonne transmission thermique adapte la cuis-
son des coques de macarons.
Non-stick recto/non-skid verso. Perfect to cook cookies, small cakes, etc.
Good heat spreading. Do not distort on a grid thanks to its thickness.
Perfect to realize regular macarrons. The small circles 15 mm help to place the pas-
try bag in the centre and realize perfect macaroons.
UR
ID EAL P O
V IE N N O IS ER IE S GRAND
LE S
FORMAT
PLAQUE DE CUISSON MICRO PERFORE GRILLE DE CUISSON PERFORE POUR TOURTIRE RONDE PERFORE ANTI-
EN ALUMINIUM / ALUMINIUM MICRO PER- PIZZA EN ALUMINIUM / ALUMINIUM ADHSIVE EN ALUMINIUM /
FORATED PASTRY TRAY PERFORATED PIZZA COOKING SCREEN PERFORATED NON-STICK
NEW 7350.23 ALUMINIUM ROUND TRAY
23 cm 7350.31 31 cm
7367.40 40x30 cm perforation 3mm NEW 8137.24
NEW 7350.28 28 cm 7350.38 38 cm 24 cm
La meilleure allie de vos tapis silicons : les micro-
La grille ajoure permet une bonne circulation de la 8137.28 28 cm
perforations permettent une circulation de lair homo-
chaleur et une cuisson homogne pour obtenir une 8137.32 32 cm
gne. A combiner aussi avec les feuilles de cuisson et
pte bien cuite et croustillante. Idale pour les ptes
les moules silicone. Bords pincs - rsistante.
paisses.
55
Tarte
TOURTIRE RONDE ANTI-ADHSIVE EN
Tatin
ALUMINIUM / NON-STICK ALUMINIUM
ROUND PIE DISH
8136.24 24 cm
8136.28 28 cm
8136.32 32 cm
NEW
TOURTIERE CANNELEE EN TLE BLEUE TOURTIRE CANNELE EN TLE BLEUE GOUTTIRE TUILE ET PAIN /
/ STEEL FLUTED PIE PAN - FOND DMONTABLE / LONG MOULD FOR TUILES AND BREAD
5356.24N 24 cm STEEL PIE PAN WITH REMOVABLE BOTTOM
5358.35 35 x 14 cm
5356.27N 27 cm 5357.24 24 cm 5357.27 27 cm
Tle bleue 0,6 mm / Blue steel 0,6 mm
5356.30N 30 cm 5357.30 30 cm 5357.32 32 cm
5356.32N 32 cm
NEW
MOULE TARTELETTE CANNELE EN MOULE CAKE EN TLE BLEUE / BILLES DE CUISSON EN CRAMIQUE/
TLE BLEUE / STEEL FLUTED TARTLET STEEL RECTANGULAR CAKE MOULD CERAMIC BAKING BALLS
MOULD
5356.09 9 cm 4344.90 350 G.
5359.26 26 x 11 x 8 cm
56 5356.11 11 cm Pour la cuisson blanc de la pte.
5356.14 14 cm To bake pie dough.
5356.17 17 cm
ROULEAU LOSANGE /
GRILLE RONDE NICKELE AVEC PIEDS /
CUTTING WHEEL FOR GRATING PASTRY
ROUND TINNED GRATE WITH FEET
4361.00N
0237.28 28 cm
0237.32 32 cm ROULEAU PIQUE-PATE / SPIKED ROLLER
4362.00N
Dcoupoir Cutter
EMPORTE-PICE ROND INOX / BOITE DE 9 DCOUPOIRS RONDS UNIS BOITE DE 9 DCOUPOIRS RONDS
FLUTED ROUND CUTTER ST/STEEL EN INOX / 9 ROUND PLAIN ST/STEEL CANNELS EN INOX / 9 ROUND FLUTED
CUTTERS ST/STEEL CUTTERS
3314.05 5,5 cm
3314.06 6 cm 3323.00N 3 /to 11 cm 3324.00N 3 /to 11 cm
3314.12 12 cm
57
58
TOURTIERE RONDE CANNELE EVASEE / MOULE SPECIAL TARTE AUX FRUITS MOULE A TARTE CARR CANNELE
ROUND FLUTED TART MOULD WITH ROUND FLUTED FRUIT TART MOULD SQUARE FLUTED TART MOULD
OBLIQUE EDGE FOND AMOVIBLE / REMOVABLE BOTTOM
FOND AMOVIBLE / REMOVABLE BOTTOM N
4707.28 28 cm 4709.18 L. 18 cm NEW
4704.28 28 cm 4709.23 L. 23 cm
MOULE A TARTE RECTANGULAIRE MOULE MANQU / SAVARIN DMON- MOULE MANQU DMONTABLE /
CANNELE / RECTANGULAR FLUTED TART TABLE / SAVARIN MOULD WITH REMOVA- DISMONTABLE ROUND PASTRY MOULD
MOULD BLE PART
FOND AMOVIBLE / REMOVABLE BOTTOM 4844.20 20 cm NEW
4766.26 26 cm 4844.24 24 cm
4708.20 L. 20 x 8 cm NEW 2 fonds disponibles : 1 fond lisse et un fond 4844.26 26 cm
4708.36 L. 35,6 x 10,2 cm pour Savarin 4844.28 28 cm
NEW NEW
MOULE MANQU / ROUND MOULD LOT DE 4 MOULES CANELS INDIVI- PLAQUE DE 12 MOULES MUFFINS /
DUELS/ SET OF 4 INDIVIDUAL CANELS PASTRY TRAY FOR 12 MUFFIN MOULDS
4717.20 20 cm
FLUTED MOULDS
4717.23 23 cm 4843.00 53/78mm - Ht 28 mm
4717.28 28 cm Avec anses/with handles 4718.05 5,5 cm - Ht 5,5 cm
59
PLAQUE DE CUISSON PERFOREE / PERFORATED BAKING TRAY PLAQUE A FOUR / OVEN TRAY
Pour la cuisson de 2 baguettes. Parfaite galement pour former Double fond isol , parfaite pour la cuisson des cookies et
des dcors chocolat ou des tuiles. macarons. Avec poigne pour une manipulation facile.
For the oven cooking of 2 baguettes. Suitable also for giving a rounded Insulated double wall , perfect for macaroons and cookies cooking. With
shape for chocolate decors or almond tuiles. handle for easy handling.
DOUILLE INOX UNIE / ST/STEEL PLAIN NOZZLE DOUILLE INOX BCHE / DOUILLE INOX SAINT HONOR
ST/STEEL NOZZLE FOR YULE LOG ST/STEEL NOZZLE
2111.02N 2 mm 2111.12N 12 mm
2111.03N 3 mm 2111.13N 13 mm 2113.06N 6 dents/teeth 16 X 2mm 2115.20N 9 mm
2111.04N 4 mm 2111.14N 14 mm 2113.08N 6 dents/teeth 20 X 3mm 2115.25N 11 mm
2111.05N 5 mm 2111.15N 15 mm 2115.30N 13 mm
2111.06N 6 mm 2111.16N 16 mm
2115.35N 15 mm
2111.07N 7 mm 2111.17N 17 mm
2111.08N 8 mm 2111.18N 18 mm 2115.40N 16 mm
2111.09N 9 mm 2111.20N 20 mm
2111.10N 10 mm 2111.22N 22 mm
2111.11N 11 mm 2111.24N 24 mm
POCHE EN COTON / COTTON PASTRY BAGS POCHE PATISSIERE EN POLYURETHANE ROULEAU DE 20 POCHES PTISSIRES
4856.30N L. 30 cm / POLYURETHANE PASTRY BAG JETABLES POLYTHYLNE/
4856.35N L. 35 cm T UTILISATION 60C MAXI. ROLL OF 20 POLYETHYLENE DISPOSABLE
4856.40N L. 40 cm 4347.35 L. 35 CM PASTRY BAGS
4856.45N L. 45 cm 4347.45 L. 45 CM 4348.02 L. 40cm/ 0,5 litres
4347.05 Lot de 5 poches / Set of 5 4347.50 L. 50 CM sous bote dcor/under decor package
pastry bags L.30/35/40/45/50 cm
NE W
LOT :
POCHE PATISSIERE
EN POLYURETHANE + 2 DOUILLES
INOX / SET : POLYURETHANE PASTRY BAG
62 + 2 ST/STEEL NOZZLES
ROULEAU DE 100 POCHES PTISSIRES
JETABLES POLYTHYLNE/ 4347.03 poche/bag L. 35 x 20 cm
ROLL OF 100 POLYETHYLENE DISPOSABLE + douille unie/plain nozzle
PASTRY BAGS + douille cannele/star nozzle
6 dents/teeth
4348.40N L. 40 cm/ 0,5 litre
4348.45N L. 45 cm/ 1 litre
NEW
ASSORTIMENT DE 6 DOUILLES
SET OF 6 NOZZLES
pour multiples utilisations adaptables au piston
pression LE TUBE / for various uses - Suitable for the
pressure piston LE TUBE.
64
MOULE A CHARLOTTE EN INOX / MOULE DEMI-SPHRIQUE INOX / MOULE PYRAMIDE /
ST/STEEL CHARLOTTE MOULD ST/STEEL HEMISPHERICAL DOME MOULD PYRAMID MOULD
Bord haut - Avec 2 poignes pour un dmoulage
facile - sans couvercle. 3023.12N 12 x 12 cm Inox / St/steel
3133.10N 10 cm
3133.16N 16 cm NEW
3125.16 16 cm ht 9 cm 1,5 L. 3133.20N 20 cm NEW
3125.18 18 cm ht 10 cm 2,1 L.
3125.20 20 cm ht 10 cm 3 L. NE W
NEW NEW
Individuel / individual :
3989.06 6 cm
3989.65 6,5 cm NEW
3989.07 7 cm
3989.75 7,5 cm NEW
3989.08 8 cm
3989.10 10 cm
3989.12 12 cm NEW
3989.14 14 cm NEW
3989.16 16 cm
3989.18 18 cm NEW
3989.20 20 cm
3989.22 22 cm NEW
3989.24 24 cm
CERCLE INOX EXTENSIBLE - HT 4,5 CM CARR A ENTREMETS EN INOX/ TRIANGLE ENTREMETS EN INOX / 65
ST/STEEL EXTENSIBLE RING STAINLESS STEEL SQUARE PASTRY FORM STAINLESS STEEL SQUARE PASTRY FORM
Ht 4.5 cm HT 4,5 CM
3040.01 de 18 36 cm - Gradu 3906.08 L. 8 cm 3937.16 L. 20 cm Individuel/individual :
Inox ressort - forme ronde parfaite
3906.12 L. 12 cm 3937.20 L. 25 cm 3937.08 L. 9,4 cm
from 18 to 36 cm - Graduated
3906.16 L. 16 cm 3937.24 L. 30 cm
3906.20 L. 20 cm
3906.24 L. 24 cm
3906.28 L. 28 cm
3006.00
PRESENTOIR DE COMPTOIR
SPECIAL CERCLES PTISSERIE/
COUNTER DISPLAY FOR PASTRY
RINGS
LOT DE 100 BANDES PRDCOUPES LOT DE 5 FEUILLES DE GLAAGE en 3943.12 4 rectangles inox / stainless
en polypropylne pour chemiser les cercles polythylne pour le travail du chocolat / steel rectangular rings - 12x4cm ht 3cm
jusquau 8 cm / SET OF 5 POLYETHYLENE SHEETS for choco-
SET OF 100 POLYPROPYLENE STRIPS for late work 3006.35 4 moules coniques inox/ stain-
lining small pastry rings maxi 8cm less steel conical moulds - L.14cm
042016 L.27 cm Ht 4,5 cm 042032 30 x 20 cm
3989.05 4 cercles inox / stainless steel
pastry rings - ht 4,5 5 cm
NEW NEW
3006.00 4 tassoirs pour cercles/ stain-
less steel pusher for rings
BASSINE EN CUIVRE MASSIF AVEC BASSINE CONIQUE INOX 2 ANSES / THERMOMTRE SUCRE /
2 ANSES FONTE / COPPER JAM PAN WITH STAINLESS STEEL CONICAL BOWL WITH 2 CANDY THERMOMETER
2 CAST-IRON HANDLES HANDLES
3251.36 36 cm 11,5 L. 4884.00N gradu de +80 +200C
6200.38N 38 cm Ep/Th 1 mm 3251.40 40 cm 16 L.
graduated from +80 to +200C
9 L. 3251.50 50 cm 40 L.
Haute T
High T
NEW
NEW
ENTONNOIR CONFITURE EN INOX/
ST/STEEL JAM FUNNEL
3437.16N 1,5 L
Exemples dutilisation : Examples of uses :
Chauffer le lait - Faire fondre du chocolat - Prparer Heating milk - Melting chocolate - Preparation of delicate sau
sauces dlicates, mousses, crmes... - Rchauffer des ali- ces, creams - Re-heating of dishes (baby foods, rice, creamed
ments (plats pour enfants, pure, riz...) - Dcongeler des potato...) - Defrosting of delicate frozen dishes.
mets dlicats
Les indispensables de la
Ptisserie 69
KIT N 2
Kit compos de / composed by :
- 1 tamis en inox / a st/steel sieve 21 cm
- 1 spatule souple Maryse / a supple scrapping spatula L. 24 cm
- 1 corne souple en plastique / a supple plastic scraper
- 1 tapis silicone reprres spcial macarons / a silicone pastry mat 40 x 30 cm
- 1 douille unie en inox / a st/steel plain nozzle 8 mm
- 1 poche en coton / a cotton pastry bag L. 35 cm
- 1 fiche-recette Macarons / a recipe card Macaroons
70
ELASTOMOULE MOULE SOUPLE ET ANTIADHSIF
NONSTICK SUPPLE PASTRY MOULD
Mousse de silicone alimentaire pur tuv + poudre de mtal Pure foodgrade silicone foam + metal powder
Cuisson au four et conglation de -70 +300C Oven cooking and freezing from
Transmission rapide et uniforme de la chaleur -70 to +300C (-90F to 580F)
Caramlisation des sucs assure Quick and homogeneous heat transmission
Dmoulage facile - Systme brevet Patented system for a better caramelization of juices
and better taste
Perforations RSystem :
Pour une meilleure circulation du chaud et du froid Perforations RSystem :
Cuisson homogne de tous les produits. Perfect heat convection Homogeneous cooking
sur toute la plaque on the whole tray
ELASTOMOULE CROQUANT MINI TARTELETTES/MINI TARTLETS MINI DEMI SPHERES -FOND PLAT / MINI
1874.01 8 formes/moulds 4/4 30 mm H. 4 mm HEMISPHERES - FLAT BOTTOM
4,85 cl 25 mm H. 10 mm
1867.01 30x17,6 cm - 40 pcs 1866.01 30x17,6 cm - 48 pcs
MINI CAKE / MINI CAKES PORTIONS CAKE / PORTIONS CAKES MINI-CANELS BORDELAIS /
49 X 27 mm H. 27 mm 90 x 48 mm H. 30 mm MINI-BORDELAIS FLUTED CAKES
1868.01 30x17,6 cm - 20 pcs 1831.01D 30x17,6 cm - 9 pcs 35 mm H. 35mm
1856.01D 30x17,6 cm - 28 pcs
71
1831.21D 21x17,6 cm - 6 pcs
1856.21D 21x17,6 cm - 20 pcs
MINI DEMI-SPHRES /
12 MOULES RONDS POMPONNETTES/ 12 ELASTOMOULE CUBE MINI HEMISPHERICAL MOULDS
ROUND SPECIAL MUFFINS 1861.01 15 petits cubes - L. 35 mm - 4 cl 30 mm H. 17 mm
1862.21 46/30 mm H. 24 mm 1850.01 30x17,6 cm - 24 pcs
1836.01 8 cubes - L. 50 mm - 11.5 cl
1850.21 21x17,6 cm - 20 pcs NEW
PORTIONS MADELEINES / PORTIONS MUFFINS / PORTIONS CANELS /
80 x 45 mm H. 18 mm 74 mm H. 30 mm BORDELAIS FLUTED CAKES
1832.01D 30x17,6 cm - 9 pcs 1833.01D 30x17,6 cm - 6 pcs 55 mm H. 50 mm
1832.21D 21x17,6 cm - 8 pcs 1833.21D 21x17,6 cm - 4 pcs 1834.01D 30x17,6 cm - 8 pcs
1834.21D 21x17,6 cm - 6 pcs
72
Des moules individuels, de nouvelles formes originales qui conviennent toutes les prpara-
tions chaudes, froides sucres, sales. Angles vifs pour une prsentation parfaite.
Original shapes for these individual moulds, suitable for all types of preparations Hot, Cold Sweet, Savory.
Single Perfectly shaped with neat edges
AT
S i L i CO
Souple et Anti-adhsif
INi UM
Dmoulage facile
Silicone alimentaire pur tuv 100%
Coloris noir
Cuisson au four (four tradi-
tionnel et four micro-ondes),
au bain-marie et conglation NE PL
AT
S i L i CO
de -40 +280C
INi UM
Non-stick supple mould
100%
made of pure foodgrade
silicone - Black colour
Easy removal
Oven cooking (traditional and microwaves),
bain-marie cooking and freezing
from -40 to +280C (-40F to 530F)
73
12 MOULES TRADITION 1900 / 12 TRA- 8 GRANDS CNES / 8 BIG CONES 24 PETITS CNES DECOR / 24 SMALL
DITION 1900 MOULDS 55 MM HT 60 MM CONES DECOR
30/40 MM HT 40 MM 34 MM HT 31 MM
1967.01 Plaque 276 x 176 mm 1997.01 1997.03
74
75
MOULE SAVARIN / TOURTIRE RONDE / ROUND PIE PAN MOULE CUR /
SAVARIN MOULD 24 CM 1990.20 20 cm "HEART" MOULD
1983.24 1990.24 24 cm 1981.22
1990.26 26 cm
MOULE TARTELETTE /
TARTLETS MOULD
MOULE RECTANGULAIRE / 1980.08 8 cm
MOULE LA TOUR / TOWER MOULD
RECTANGULAR MOULD 1980.10 10 cm
1989.00 26,4 x 16 x Ht 5 cm - 0,8 L.
1982.28 28,5x25xHt 4 cm 1980.12 12 cm
16 PETITS GTEAUX X O CUR / Idal pour les muffins, cakes sals ou sucrs,
16 SMALL CAKES X O HEART pannacottas, moelleux chocolat, crmes ren-
verses,... / Perfect for muffins, savory or sweety
1949.00 Plaque / Tray 21 x 21 cm cakes, pannacottas, chocolate cakes, custards,...
INDEX
0237 29/56 2115 60 3719 12 4705 58 5630 8
0812 31 2116 60 3724 12/13 4706 58 5634 8
0816 27 2125 60 3725 12 4707 58 5635 8
1831 71 2126 60 3730 12 4708 58 5651 25
1832 72 2128 60 3736 12 4709 58 5652 25
1833 72 2129 60 3741 13 4710 59 5654 25
1834 72 2130 61 3742 13 4711 59 5664 25
1836 71 2601 27 3743 13/28 4713 59 5670 11
1840 72 2609 31 3744 13 4714 59 5680 24
1841 72 2610 30 3746 12 4715 59 6200 68
1843 72 2612 50 3750 10 4716 59 6206 17
All texts, information, characteristics and photographs in this catalogue are for information only and are not warranted. We disclaim liability in event of inaccuracy thereof. We reserve the right to make any changes therein without prior notice.
Tous les textes, renseignements, caractristiques ou reproductions photographiques prsents dans ce catalogue ont une valeur indicative uniquement, sans garantie. Ils ne peuvent en aucun cas engager notre responsabilit en cas dinexactitude.
1844 72 3006 64 3751 10 4717 59 6224 17
1845 71 3006 66 3752 10 4718 59 6230 17
1850 71 3007 64 3753 10 4720 30 6232 17
1851 71 3014 65 3754 10 4740 53/68 6236 17
1852 71 3023 64 3755 10 4745 53/68 6241 17
1853 72 3037 66 3756 10 4757 23 6242 17
1856 71 3040 65 3900 66 4757 55 6247 17/28
1858 72 3091 67 3905 67 4766 58 6406 18
1859 72 3093 67 3906 65 4781 57 6424 18
1861 71 3099 67 3912 66 4782 53 6425 18
1862 71 3113 30/68 3930 52 4788 31 6430 18
1866 71 3114 30/68 3937 65 4789 31 6436 18
1867 71 3115 30 3941 65 4807 53 6441 18
1868 71 3116 30 3942 65 4809 28 6442 18
1869 71 3121 23 3943 65/67 4813 31 6443 18
1870 72 3122 28 3989 65 4815 53 6444 18
1871 72 3122 28 4112 7/21/28 4816 31 6445 19
1872 72 3125 64 4129 61 4826 53 6447 19
1873 71 3133 64 4129 63 4827 53 6450 19
1874 71 3136 29 4132 61 4840 29/56 6460 19
1875 71 3204 64 4132 63 4843 59 6462 19
1949 75 3205 64 4182 19/23 4844 58 6463 19
1960 74 3206 64 4200 17/19/31 4856 62 6464 19
1961 74 3232 52 4230 32 4856 69 6465 19
1962 74 3240 52 4231 32 4858 29 6466 19
1963 73 3242 52 4232 32 4858 53 6820 64
1963 75 3250 52 4233 32 4863 61 7350 29
1964 74 3251 52/68 4234 32 4881 31 7350 55
1965 74 3290 29 4235 32 4882 31 7366 29
1966 74 3300 29/56 4236 32 4884 68 7367 29
76 1967 73 3302 29/56 4260 33 4885 31 7367 55
1968 74 3314 57 4270 35 4891 53 7664 23
1969 74 3323 57 4271 35 4920 31 8126 23
1970 74 3324 57 4272 35 4931 54 8136 55
1971 74 3329 21/28 4275 35 4933 54 8137 29
1975 74 3350 52/53/68 4280 37 4934 54 8137 55
1976 74 3351 52 4281 37 4935 54 8140 23
1976 75 3352 52/68 4282 37 4937 54 8161 55
1977 75 3353 51 4283 37 4970 29 8183 23
1978 74 3354 52 4284 37 5020 27 8185 28
1979 74 3356 52/68 4285 37 5023 27 8190 11
1980 75 3356 53 4286 37 5026 27 8237 55
1980 75 3358 63 4290 38 5030 28 8300 21
1981 75 3361 55 4291 38 5032 28 8304 21
1982 75 3372 52 4301 57 5050 27 8308 21
1983 75 3373 29/52 4304 57 5051 27 8309 21
Nous nous rservons le droit dy apporter toute modification, sans avis pralable.
KAKEMONOS en tissu
Format / Dim. 90 x 40 cm
Imprim 1 face / one-side printed
Fourni avec drisse de suspension
Ref : 10.1001 KAKEMONO CUISSON
Ref : 10.1002 KAKEMONO PATISSERIE
Prsentoir MINERAL B ELEMENT Colonne moules souples Prsentoir de comptoir Prsentoirs / Displays Mandoline Cont. 8 Mandolines
Rf. 5000.08 Column for supple moulds Cercles inox Ptisserie 2016.99 VIPER Dim. 57 x 30 x 164 cm
Dim. 64 x 64 cm Ref.1900.01B Counter display for pastry rings 2012.99 Mandoline Ultra Dim. 67 x 27 x 165 cm
Livr avec / Delivered with : Ht 180 x 60 cm ( 9 crochets/hooks) REF : 3900.00 2015.99 Mandoline Swing Dim. 67 x 27 x 165 cm
9 crochets / 9 removables hooks Dim : 385 x 350 x Ht 504 cm
Porte fiches / leaflet holder DETAIL PAGE 48
Leaflets MINERAL B ELEMENT Nous consulter pour la composition des prsentoirs
Ecran video / video screen Consult us for the composition of the displays
PRSENTOIRS DISPLAY
PRSENTOIR TOUR DISPLAY UNIT TOWER
pour une boutique anime avec un prsentoir original for a lively boutique with an original, eye-catching display.
qui attire les regards. Emphasize the value of Made in France !
Mettez en valeur le Made in France ! the TOWER display is available in 4-sided or 6-sided versions, with
le prsentoir TOUR , disponible en version 4 faces ou 6 faces , removable tables and hooks and can be used to display any choice
possde tablettes et crochets amovibles et accueille au choix les of range:
gammes :
78
Version A - REF 5000.14A Version B- REF 5000.14B Version C - REF 5000.14C Version D - REF 5000.14D
2 tagres / 3 panneaux 3 tagres / 2 panneaux 3 tagres / 1 panneau 4 tagres / 4 shelves
2 shelves / 3 panels 3 shelves / 2 panels 3 shelves /1 panel
79
Version basse - REF 5000.14E OPTION : lot de 2 plateaux pivotants REF 5000.14J
2 tagres /1 panneaux (sadaptent sur toutes les versions de prsentoirs)
2 shelves /1 panel OPTIONAL : set of 2 shelves REF 5000.14J (suitable on all the displays)
Ht 1482 mm
EXEMPLES DAGENCEMENT
DE PLUSIEURS PRSENTOIRS EN MAGASIN :
EXAMPLES OF LAYOUT IN STORE :
4 prsentoirs en vague
4 displays wavelike
DE BUYER INDUSTRIES
25 , FAYMONT
88340 LE VAL D AJOL - FRANCE
TEL: +33 (0)3 29 30 66 12
FAX: +33 (0)3 29 30 60 03
www.debuyer.com
info@debuyer.com
RC EPINAL B - SIRET 403 467 574 00014