Vous êtes sur la page 1sur 59

n 2/ 2016 10,00

feuille internationale darchitecture

Le Corbusier,
le mystre du bidet et autres histoires
fondateurs (en 1958)
Aulis Blomdstedt, Reima PietIl, Heijo Petj, Kysti
Alander, Andr Schimmerling directeur de 1958 2003

responsable de la revue et animateur


(de 1986 2001)
avec A.Schimmerling, Philippe Fouquey

directeur Massimo Pica Ciamarra

Cercle de Rdaction
Sophie Brindel-Beth, Kaisa Broner-Bauer, Luciana de Rosa
rdacteur en chef, Jorge Cruz Pinto, Pivi Nikkanen-Kalt,
Massimo Locci, Luigi Prestinenza Puglisi, Livio Sacchi,
Bruno Vellut, Jean-Yves Gugan

collaborateurs
Allemagne Claus Steffan
Autriche Liane Lefaivre, Anne Catherine
Fleith, Wittfrida Mitterer
Belgique Lucien Kroll, Henry de Maere d'Aertrike
Espagne Jaime Lopez de Asiain, Ricardo Flores
Estonie Leonard Lapin
Angleterre Jo Wright, Ccile Brisac, Edgar Gonzalez
Canada Masha Etkind
Chine Lou Zhong Heng, Boltz Thorsten
Cuba Raoul Pastrana

2. 2016
Etats-Unis Stephen Diamond, James Kishlar,
Alexander Hartray
Finlande Severi Blomstedt, Kimmo Kuismanen,
Juhani Katainen, Veikko Vasko,
Matti Vuorio, Olavi Koponen
France Attila Batar, Jean-Marie Dominguez,
Luc Doumenc, Pierre Lefvre,
Michel Martinat, Agns Jobard,
Mercedes Falcones, Anne Lechevalier,
Pierre Morvan, Frdric Rossille,
Maurice Sauzet, Michel Parfait
Jordanie Jamal Shafiq Ilayan
Hollande Alexander Tzonis, Caroline Bijvaet,

Luigi Prestinenza Puglisi


Tjeerd Wessel
Hongrie Katalin Corompey

Le mystere du bidet de Le Corbusier


Israel Gavriel Kertesz
Italie Paolo Cascone, Aldo M. di Chio,
Francesco Iaccarino Idelson, 04 feuille internationale darchitecture

Le Corbusier et l'art des tiroirs


Antonietta Iolanda Lima

42
Portugal Francisco De Almeida

en collaboration avec 70 Le Corbusier et le canap d'Yvonne


Le Corbusier et les oreilles de Josphine
INARCH - Istituto Nazionale di Architettura - Roma

88
Museum of Finnish Architecture - Helsinki
Fondazione italiana per la Bioarchitettura e
l'Antropizzazione sostenibile dell'ambiente

bandes dessines par Roberto Malfatti


archives iconographique, publicit
redaction@lecarrebleu.eu

traductions par lauteur 111 Shadrach Woods / per una teoria urbana, Federica Doglio
note de lecture par Massimo Pica Ciamarra
mise en page Francesco Damiani

abonnements www.lecarrebleu.eu/contact

dition nouvelle Association des Amis du Carr Bleu,


loi de 1901
Prsident Franois Lapied
tous les droits rservs / Commission
paritaire 593 Le Carr Bleu, feuille

la rdaction du C.B. remercie la Fondation Le Corbusier pour son accord la


internationale d'architecture

publication des images incluses dans ce numro


sige social c/o D.S., 24, rue Saint Antoine, 75004 Paris
www.lecarrebleu.eu
7
13
bandes dessines par Roberto Malfatti
1 Pare che la moglie Yvonne non apprezzasse 1 It seems that his wife Yvonne did not particularly
particolarmente larchitettura del marito Le Corbusier appreciate her husband's architecture and had
e avesse coperto con una tea cozy (fonte:Jencks) il covered with a tea cozy (source: Jencks) the bidet
bidet fatto installare dallo stesso accanto al letto installed close to the double bed in their house in rue Le mystre du bidet de Le Corbusier
The mystery of Le Corbusier's bidet
matrimoniale della loro abitazione di rue Nungesser Nungesser et Coli in Paris.
et Coli a Parigi. Spurred by curiosity, I checked the project in the
Spinto da curiosit, sono andato a controllare second volume of his Complete Works and while in Il mistero del bidet di Le Corbusier
nel secondo volume dellOpera completa il progetto the plan the bidet appears, it is not represented in any
e, mentre in pianta il bidet figura, non rappresentato photo.
in alcuna foto. There are two images looking more or less in
Vi sono due immagini che guardano pi o meno the direction of the area where there is also the bidet 1 Apparemment, sa femme Yvonne napprcia
in direzione della zona dove c anche il bidet ma but they are high and shifted to the left and do not pas particulirement l'architecture de son mari Le
sono alte e spostate a sinistra e non lo inquadrano frame it (I show one of them here and , then, for your Corbusier et avait couvert avec un "tea cozy"
affatto (di queste due ne ho messa una e, poi, per curiosity I show also one, taken in the Internet, with (source : Jencks) le bidet install par lui-mme
vostra curiosit ho messo anche una, presa da the bidet). It may certainly be that the choice of not ct du lit de leur maison de la rue Nungesser et
internet, con il bidet). Pu essere benissimo che la phographing it does not come from any particular Coli Paris. Pouss par la curiosit, je suis all
scelta di non fotografarlo non derivi da alcuna ragione reason, but it's odd by the Swiss who was prone to vrifier le projet dans le second volume de luvre
in particolare, ma strana da parte dello svizzero che tell all the details of his inventions on sanitary fittings complte et, le bidet tant prsent dans le plan, il
era molto analitico nel raccontare i dettagli delle sue present in his dwellings. I like to imagine that it was ne lest pas dans les photos.
invenzioni sui dispositivi igienici presenti negli alloggi. his French wife who forbade it. Il y a deux images plus ou moins en direction 15
Mi piace immaginare che sia stata la moglie francese P.S. His wife is also framed in a photo while she de la zone o il y a aussi un bidet, mais elles sont
ad averlo inibito. is arranging something in the kitchen: so she would leves et dplaces vers la gauche et ne le
P.S. Tra laltro la moglie inquadrata in una foto have probably seen and commented its publication. cadrent pas (de ces deux jen inclue une et, ensuite,
mentre sistema un oggetto in cucina. Quindi pour votre curiosit, une autre, prise d'Internet, avec
possiamo supporre che avrebbe vista e commentata le bidet). Il est possible que le choix de ne pas le
la pubblicazione. photographier ne dcoule pas d'une raison
particulire, mais cest quand mme trange de la
part du Suisse qui tait trs prolixe sur les dtails
de ses inventions concernant les dispositifs
d'hygine des logements. Jaime imaginer que
ctait son pouse franaise qui len avait empch.
Post-scriptum. Entre autre, sa femme est
photographie tandis quelle organise quelque chose
dans la cuisine. Nous pouvons donc supposer qu'elle
aurait vu et comment la publication.
2 Se vogliamo infittire il mistero, cari amici, 2 If we want to thicken the mystery, my dear 2 Si nous voulons paissir le mystre, chers amis,
dobbiamo osservare alcuni particolari inquietanti: friends, we have to observe some disquieting details: nous devons observer certains dtails troublants :
1) un letto troppo alto 1) a too high bed 1) un lit trop lev
2) il bagno diviso in due. 2) the bathroom divided in two. 2) la salle de bain divise en deux.
Cosa c di strano, mi direte, nel dividere in due What's unusual, you might say, in dividing a Qua-y-t-il dtrange, direz-vous, dans la division
il bagno? Nulla apparentemente. bathroom in two? Apparently nothing. de la salle de bain ? Rien apparemment. Mais dans
Ma in quello di Yvonne c la vasca, But in Yvonne's one there is a bath, also high, a celle dYvonne il y a la baignoire, elle aussi leve, le
anchessa alta, il lavabo e fuori il nostro bidet e wash basin and outside it the bidet and a small lavabo et l'extrieur notre bidet et une table de
un tavolino per il trucco. In quello di Corb la dressing table. In Corb's one a shower, a washing maquillage. Dans celui de Corbu douche, lavabo et
doccia, il lavandino e il wc. Che strana basin and a w.c. What a strange asymmetry. The toilettes. Quelle trange asymtrie. Le bidet seulement
dissimmetria. Il bidet solo per Yvonne e lontano bidet only for Yvonne and far from the w.c. And the pour Yvonne et loin de la toilette et la toilette seulement
dal wc e il wc solo per Corb. w.c. only for Corb. pour Corbu. Quelque chose ne fonctionne pas.
Qualcosa non torna. Possibile che migliaia di It doesn't add up. Is it possible that millions of Possible que des milliers dexgtes du matre
esegeti del maestro che ne conoscono ogni respiro exegetes of the Master who know LC's single breath qui en connaissent chaque souffle, naient jamais
non abbiano mai notato niente? have never noticed anything? remarqu quoi que ce soit ? Mais encore, vous aussi
Ma ancora anche voi non avete captato il And you too have not yet grasped the strangest navez mme pas remarqu le particulier le plus
particolare pi strano (si vede che, come i radical chic, detail (it's clear that like the radical-chic, you deal too trange (il semble que, comme le radical chic ,
vi occupate troppo di teoria e poco di critica, che vuol much with theory and too little with criticism, which vous vous occupez trop de thorie et peu de critique,
dire guardare le opere). means looking at the works). ce qui signifie regarder les uvres). Je vais en
Ve ne parler nel prossimo post, intanto ecco il I'll talk about it in the next step.In the meantime parler dans la prochaine approche. En attendant,
link a un video sulla casa: here is the link to a video on his house: voici le lien vers une vido sur la maison :
https://m.youtube.com/watch?v=4Nn6Ew8RM3s https://m.youtube.com/watch?v=4Nn6Ew8RM3s https:? //m.youtube.com/watch V = 4Nn6Ew8RM3s

3 Laspetto pi inquietante che la stanza da letto 3 The most disquieting aspect is that Corb's 3 Ce qui est plus inquitant est que la chambre
di Corb e Yvonne non ha una porta tradizionale. Ma and Yvonne's bedroom has not a traditional door. de Corbu et Yvonne n'a pas une porte traditionnelle
una parete armadio girevole che, quando si apre, It has a revolving wardrobe which, when it opens, mais un mur placard pivotant qui, ouvert, largit la
amplia la superficie della sala da pranzo inglobando enlarges the surface of the dining room including salle manger en y intgrant la premire moiti de
la prima met della camera da letto e cio quella con the first half of the bedroom, the one with Yvonne's la chambre coucher, cest dire celle avec le bidet
il bidet e il bagno di Yvonne, che senza porta. bidet and bathroom (which has no door). Is the et la baignoire dYvonne, qui n'a pas de porte.
Un particolare trascurabile quello del bidet bidet a marginal detail which becomes, in a sense, Une particularit ngligeable notamment de ce
che diventa, in un certo senso, anche un arredo also a piece of furniture of the dining room? Not at bidet qui devient mme, en un certain sens, un
del soggiorno? Affatto, se pensiamo che un all, if you think that an architect who designs his ameublement de sjour ? Pas du tout, si nous
architetto, che disegna la propria casa, ci dedica own house, devotes to it his outmost care, pensons quun architecte, qui conoit sa propre
una cura infinita, perch la pensa come because he conceives it as the representation of maison, lui consacre un soin infini, parce quil la conoit
rappresentazione del proprio io. himself . comme une reprsentation de son propre ego. 17
4 Aggiungiamo un altro indizio: quello risolutivo. Il 4 Let's add another clue: the decisive one. 4 Ajoutons un autre indice dcisif. Le grand miroir
grande specchio della camera da letto occultato da The great mirror in the bedroom is hidden by a dans la chambre est cach par un panneau jaune.
un pannello giallo. Forse Yvonne lha voluto per motivi yellow panel. Perhaps Yvonne wanted it for her Peut-tre Yvonne le voulait pour des raisons
utilitari ma Corb se l tolto, come effetto spaziale, use and Corb got rid of it as a spatial effect, by utilitaires mais Corbu la retir en tant quobjet dans
dai piedi nascondendolo. Adesso tutto chiaro? hiding it. Is everything clear, now? l'espace, en le cachant. Maintenant tout est clair ?
Avete capito a che gioco sta giocando il grande Have you understood what is the great Comprenez-vous quel jeu joue le grand
architetto? architect's little game? architecte ?

5 Vi do un ultimo indizio con queste due 5 I give you two more clues in these two 5 Je vous donne une dernire indication avec ces
immagini. Pi di cos non posso aiutarvi vi images. I cannot help you more... I can only deux images. Plus que cela, je ne peux pas vous aider
posso solo riassumere gli indizi precedenti: summarize the previous clues: ... Je ne peux que rsumer les indices prcdents :
Il bidet dentro la camera the bidet is within the bedroom Le bidet est dans la chambre.
Il letto troppo alto the bed is too high Le lit est trop haut La porte est une trange
La porta una strana parete armadio the door is a strange revolving wardrobe paroi placard.
Il soggiorno, quando larmadio aperto, si the dining room, when the wardrobe is open, Le sjour, lorsque le placard est ouvert, se dilate
amplia inglobando parte della camera da letto includes part of the bedroom en intgrant une partie de la chambre coucher.
Il bagno destrutturato in molte parti the bathroom is broken up into many parts La salle de bain est dstructure en
Lo specchio accanto al letto nascosto da the mirror close to the bed is hidden by a plusieurs parties.
un pannello giallo yellow panel Le miroir ct du lit est cach par un
In questa casa Le Corbusier rappresenta In this house Le Corbusier represents panneau jaune.
se stesso himself. Dans cette maison le Corbusier reprsente
lui-mme.

6 Dimenticavo di sottolineare il fatto pi 6 I forgot to emphasize the strangest fact : Le 6 Jai oubli de souligner le fait le plus
strano: Le Corbusier nellOpera completa non Corbusier in his Complete Works does not put trange : Le Corbusier dans son uvre
solo non mette alcuna foto dove si vede il bidet any photo in which the bidet can be seen, but he complte non seulement ne met pas de photos
ma non mette neanche alcuna foto che faccia doesn't even put any photo showing the qui montrent le bidet, mais ne met pas non plus
vedere larmadio parete che si apre ampliando il revolving wardrobe which opens on to the dining une photo qui montre le mur placard qui souvre
soggiorno. room, enlarging it. pour prolonger le sjour. Il met une photo dans
E mette una foto in cui non si percepisce He puts a photo where you cannot perceive the laquelle la hauteur anormale du lit nest pas
bene lanomala altezza del letto. abnormal height of the bed. perceptible.
Come se fosse perplesso a mostrare As if he were puzzled about showing his home Comme sil tait perplexe montrer ses
queste sue invenzioni domestiche. inventions. inventions mnagres. 19
7 Mi voglio rovinare: vi do una chiave di 7 I'm ready to risk: I'll give you the clue to the 7 Je veux me risquer : je vous donne une cl
lettura. Spero che non vi confonda le idee. puzzle. I hope it will not confuse you. de lecture. Jespre quelle ne rendra pas
confuses vos ides.

8 La prima spiegazione, la pi semplice, attiene 8 The first simplest explanation has to do with 8 La premire explication, la plus simple,
al simbolico. La casa divisa secondo la polarit symbols. The house is divided according to concerne le symbolique. La maison est partage
maschile femminile o, meglio, lo spazio di Corb e lo masculine/feminine polarity or, better, into selon la polarit masculine/ fminine, ou mieux,
spazio di Yvonne. Corb's space and Yvonne's space. l'espace de Corbu et l'espace dYvonne.
Quello di Corb lAtelier, occupa met parte Corbu's is the Atlier, it occupies half the Pour Corbu cest l'Atelier, il occupe la moiti de
della casa e si pu tenere aperto o chiuso mediante house and can stay open or closed thanks to a la maison et lon peut le garder ouvert ou ferm par
una porta parete posta allingresso. wall-door in the hall. une porte/mur l'entre.
Quello di Yvonne lo spazio della casa: la Yvonne's is the space of the home: the Celui dYvonne est l'espace de la maison : la
sequenza cucina, soggiorno, camera da letto. sequence kitchen, dining room, bedroom. suite cuisine, sjour, chambre coucher. Mme cet
Anche questo universo pu essere This universe too can be limited by a great univers peut tre dlimit par une grande porte/mur.
delimitato da una grande porta parete. Nello wall-door. In Yvonne's space it's quite easy to Dans l'espace dYvonne la possibilit est
spazio di Yvonne abbastanza naturale la unite dining room and bedroom. toute fait naturelle dunifier le sjour et la
possibilit di unire soggiorno e camera da letto. Of course, the bedroom assumes the chambre coucher. Bien sr, la chambre
Ovviamente la camera da letto prevede la masculine presence, so that so that it has a coucher prvoit la prsence masculine. En effet,
presenza maschile. E infatti, oltre al letto double system of fittings: the feminine one is part le double lit, elle dispose d'un double
matrimoniale, ha un doppio sistema di accessori: devoted to beauty and it has the dressing table, systme d'accessoires dont le fminin est ddi
quello femminile dedicato alla bellezza e infatti the bathtub, the washing basin and the bidet. la beaut avec la table maquillage, la
ha il tavolo per i trucchi, la vasca da bagno, il The masculine one is devoted to virility : baignoire, le lavabo et le bidet.
lavabo e il bidet. Quello per luomo dedicato alla the shower and the washing basin: the w.c. is Celui pour l'homme est ddi la virilit : la
virilit: la doccia e il lavabo. Il wc lontano dalla far from the area devoted to beauty not because douche et le lavabo. Les toilettes sont loin de la
zona dedicata al bellezza, non perch -immagino- -I guess- Yvonne did not use it , but because it zone ddie la beaut, non pas parce que
Yvonne non lo usasse, ma perch una funzione is less in connection with charm and more with - jimagine - Yvonne ne les utilisait pas, mais
che ha meno attinenza con il fascino e pi con la brutishness and energy. parce que cela avait moins voir avec le charme
brutalit e lenergia. The house then symbolically celebrates the et plus avec la brutalit et l'nergie.
La casa celebra quindi simbolicamente il marriage, the union and the diversity of Corb La maison clbre pourtant symboliquement
matrimonio, lunione e la diversit di Corb e and Yvonne. But that's only the basis, the first le mariage, l'union et la diversit de Corbu et
Yvonne. Ma questa solo la premessa, il primo level of the sense of a house which has probably Yvonne. Mais cela est seulement la prmisse, le
livello di senso di una casa che ne ha many. premier niveau de signification d'une maison qui en
probabilmente molti. a probablement plusieurs. 21
9 E veniamo al secondo livello di 9 Let's move now to the second level of 9 Allons maintenant au deuxime niveau
interpretazione che visivo. interpretation: the visual one. d'interprtation qui est visuel.
Spesso ci si dimentica che Le Corbusier si Don't forget that in those years Le Corbusier Nous oublions souvent que Le Corbusier se
vedeva in quegli anni pi come pittore che come saw himself more as a painter than as an vouait dans ces annes plutt comme un peintre que
architetto. E che tutte le sue case sono dispositivi architect. Thus all his houses are optical devices: comme un architecte. Et que toutes ses maisons
ottici: siano questi generati dalle inquadrature whether they are generated by the framing of the sont des dispositifs visuels : quils soient gnrs par
delle finestre in lunghezza di villa Savoye o dagli strip windows of Villa Savoye or by the mirrors and des fentres en longueur de la Villa Savoye ou des
specchi e dal periscopio dellattico Beistegui. the periscope of Bestegui penthouse. miroirs et le priscope des combles Beistegui.
Il letto esageratamente insolito della sua The extremely unusual bed in his room Le lit trs inhabituel de sa chambre
camera ci conferma lipotesi. Perch tanto confirms this hypothesis. Why is it so high? confirme l'hypothse. Pourquoi est-il si lev ?
alto? Per poter vedere oltre il parapetto pieno To see the green of the Parisian park Pour voir au-dessus de la balustrade pleine
della terrazza il verde del parco parigino; per beyond the parapet ; to frame a landscape by de la terrasse le vert du parc parisien ; pour
inquadrare un panorama organizzando un punto organizing a viewpoint (one might say: form encadrer un panorama en organisant un point de
di vista (si potrebbe dire: la forma segue follows framing). vue (on pourrait dire : la forme suit la vue).
linquadratura). At this point a question arises : were all the Maintenant vient la question : et si tous les
A questo punto arriva la domanda: e se tutti objects in the house arranged as if they were objets dans les espaces de la maison taient
gli oggetti negli spazi della casa fossero disposti framings? And ...arranged how? It' simple: organiss comme sils taient des vues ?
come se fossero inquadrature? E disposti according to the laws of composition of Greek Et .organiss comment ? Premirement :
come? Elementare: secondo le leggi della temples. Wasn't the Greek one the highest selon les lois de la composition des temples
composizione dei templi greci. Non era quella perfection in art? grecs, ntait elle pas la Grque la plus haute
greca la massima perfezione dellarte? perfection de lart ?

10 Non ho trovato una immagine pi esplicita, 10 I haven't found a more explicit image, but 10 je nai pas trouv une image plus explicite,
ma aiutatevi con la fantasia e mettetevi a give free rein to your imagination and sit at the mais aidez-vous avec la fantaisie et mettez-vous
capotavola e guardate alla vostra destra: head of the table and look to your right: the en tte de table et regardez votre droite :
lapertura ottenuta muovendo la parete armadio opening obtained by revolving the wardrobe l'ouverture obtenue en dplaant le mur placard
vi consente di allargare la visuale sul paesaggio enables you to enlarge your view on the vous permet d'agrandir la vue du paysage grce
grazie alle vetrate della camera da letto che landscape thanks to the windows of the bedroom aux fentres de la chambre coucher qui
continuano quelle del soggiorno. which continue the ones of the dining room. continuent celles du sjour.
Da qualunque punto di vista si osservi From whatever point of view you observe De nimporte quel point de vue vous observez
questa casa, lo sguardo deve poter traguardare this house, your eyes will be able to see beyond cette maison, lil doit pouvoir regarder au-del des
oltre i confini delle pareti. (Osservate anche the wall boundaries. ( Watch also how, for the cltures des murs. (Remarquez mme comment,
come, per la medesima ragione, le pareti non same reason, the walls don't reach the ceiling.) pour la mme raison, les murs narrivent pas tout
arrivino dritte sino al soffitto) droit au plafond) 23
11 Adesso provate a fare questo esercizio: 11 Now try to do this exercise: draw the lines 11 Maintenant, essayez cet exercice : tracez
tracciate le linee che vanno dallocchio di un which go from the eye of an user ( who is in bed, des lignes qui vont de l'il d'un usager (il est
utente (che sta a letto, che entra nella stanza, enters a room, is in the bath or in the shower dans son lit, entrant dans la salle, dans la
che sta nella vasca o nella doccia ecc) agli etc....) to the corners of the walls and of the baignoire ou la douche, etc. ...) aux bords des
spigoli dei muri e degli armadi che vede (fatelo cupboards he/she sees ( do it with the revolving murs et des placards quil voit (faites-le avec la
con la porta-armadio chiusa e aperta) e wardrobe open and closed) and compare that porte/placard ferme et ouverte) et le comparer
confrontate con il modo di comporre le relazioni with the way of composing relations between la faon de composer les relations entre les
tra spazi dellarchitettura greca. spaces in Greek architecture. espaces de l'architecture grecque.
Si trover una comune volont di controllo You will find a common will to control space: Vous trouverez une volont commune de
dello spazio: nel nostro caso gli oggetti sono in our case, objects are hidden by walls or contrle de lespace : dans notre cas, les objets
nascosti da muri o armadi ma stanno sempre in cupaboards but always hang in the balance sont cachs par des murs ou des placards, mais
bilico tra lo scomparire e lapparire. between disappearing and appearing. sont en quilibre entre la disparition et
Anche il bidet subisce questa sorte. Si vede That's the case also for the bidet. You can l'apparence.
e non si vede dal letto; e se la porta armadio just catch a glimpse of it from the bed; and if the Le bidet suit le mme sort. Vous le voyez et
aperta, si vede e non si vede dal soggiorno. revolving wardrobe is open, you can just catch a ne le voyez pas du lit ; et si la porte/placard est
glimpse of it from the dining room. ouverte, lon lentrevoit depuis le salon.

12 Abbiamo capito perch il letto alto, perch 12 Now we know why the bed is high, why 12 Nous comprenons pourquoi le lit est lev,
gli ambienti del bagno frammentati, il perch the bathroom elements are fragmented , why les parties de la salle de bain sont fragmentes,
della porta armadio e perch un oggetto doveva there is a revolving wardrobe and why an object la raison de la porte/placard et de la position dun
stare nella posizione dove adesso il bidet, ma had to be in the position where there is now the objet l o il est maintenant, le bidet, mais nous
non abbiamo ancora chiaro il punto principale: bidet, but we have not understood the crucial navons pas encore clairci le point principal :
perch proprio il bidet? point: why just a bidet? pourquoi le bidet ?
Se il primo livello di analisi concerne la If the first level of analysis concerns the Si le premier niveau d'analyse concerne la
differenza tra uno spazio maschile e uno difference between a masculine and a feminine diffrence entre un espace masculin et un
femminile, il secondo -visivo- ci porta in Grecia, space, the secondo level the visual one leads espace fminin, le deuxime -visuel- nous
ma i greci non componevano con i bidet. Adesso us to Greece, but the ancient Greeks did not use emmne en Grce, mais les Grecs ne
ci serve un terzo livello di interpretazione. to compose with bidets. Now, a third level of composaient pas avec les bidets. Maintenant,
Se avete pazienza lo affronteremo nel interpretation is needed. nous avons besoin d'un troisime niveau
prossimo post. Please, be patient: we'll face the problem in d'interprtation.
the next step. Si vous avez la patience nous irons en
parler ltape suivante. 25
13 Mi ha appena raccontato un caro amico che, 13 A dear friend of mine has just told me that 13 un ami proche ma juste racont que, lorsque
quando i sabaudi presero possesso del Regno when the Savoy family took possession of the les Savoyards ont pris possession du royaume
delle due Sicilie, rimasero sorpresi da alcune Kingdom of Naples, were surprised by some des deux Siciles, ils ont t surpris par quelques
piccole vasche che si trovavano nelle case pi small basins in the houses of the well off, whose petits bacs qui taient dans les maisons de riches
abbienti e il cui uso era incerto. Erano, scrivevano use was not clear. In their reports they wrote that et dont l'utilisation ntait pas claire. Ils taient,
nei loro report, a forma di chitarra. Forse, the basins were guitar-shaped. According to crivent-ils dans leur rapport, en forme de guitare.
sosteneva qualche funzionario, erano adoperate some State officials they might be used to wash Selon dires accrdits ils pourraient avoir t
per lavare i neonati. Naturalmente tutto questo the babies. Of course that has nothing to do with employs pour le lavage des bbs. Mais, bien
non centra niente con Le Corbusier se non per Le Corbusier but to remember the natural and sr, tout cela n'a rien voir avec Le Corbusier
ricordare il naturale e immediato accostamento tra immediate comparison between the shape of the sauf le rappel du rapport naturel et immdiat entre
la forma della chitarra e il bidet. guitar and the bidet. la forme de la guitare et le bidet.
Devo a questo punto ricordarvi i quadri Have I to remind you of the Master's purist Dois-je ce point vous rappeler les tableaux
puristi del Maestro? paintings ? puristes du Matre ?

14 La storia sui funzionari sabaudi stupiti davanti 14 The story of the Savoy officials surprised by 14 L'histoire des dirigeants Savoyards tonns
i bidet delle case napoletane non la dice tutta sul bidets in Neapolitan houses does not tell that devant les bidets des maisons napolitaines ne dit pas
fatto che alcuni di loro dovevano ben conoscere tali some of them certainly knew those objects, which tout sur le fait que certains d'entre eux devaient bien
oggetti, che avevano una certa diffusione nelle case were widely used in brothels. In the French culture connaitre ces objets, qui avaient une certaine diffusion
di tolleranza. Il bidet nella cultura francese pare che bidets were supposed to be used by prostitutes to dans les bordels. Le bidet dans la culture franaise
fosse adoperato dalle prostitute per lavarsi dopo i wash themselves after intercourses. Today in Paris semble avoir t utilis par les prostitues pour se
rapporti sessuali. E ancora oggi a Parigi loggetto the object can still be seen with some laver aprs les rapports sexuels. Et mme aujourd'hui
pu essere visto con un certo imbarazzo. embarrassment. Paris l'objet peut tre vu avec un certain embarras.
E allora perch Le Corbusier lo mette in vista Why then did LC place it in sight (relative Alors pourquoi Le Corbusier le met en avant
(in relativa vista) a casa propria? Perch vuole stupire sight) in his own house? Perhaps because he (relativement par sa position) dans sa maison ? Parce
con un oggetto insolito che racconta la sua wanted to surprise with an unusual object qu'il veut impressionner avec un objet insolite qui
eccentricit di artista? Forse anche questa una expressing his eccentricity as an artist? May be raconte son excentricit en tant quartiste ? Peut-tre
ragione. Ma se cos fosse, perch poi non pubblica that's one reason. But if it were so, why didn't he est-ce lune des raisons. Mais si tel tait le cas,
le foto in cui si vede il bidet nellOpera completa? Il publish in his Complete Works the photos in alors pourquoi ne publie t-il pas les photos o lon
suo rapporto con il bidet sembra proprio ambivalente. which the bidet appears? His relationship with voit le bidet dans son uvre complte ? Son
Forse, con il prossimo post, dovremo the bidet seems to be conflicting. rapport au bidet semble ambivalent.
indagare meglio sulla sua vita privata. Che a Perhaps in the next step we'll have to Peut-tre, avec la prochaine approche, nous
giudicare da certe immagini di alcune sue opere investigate more on his private life, which irons mieux tudier sa vie prive et qu en juger par
minori non proprio quella, di un freddo purista, according to some images of some of his minor des images de ses uvres mineures, quil nest pas
che ci hanno tramandato alcuni libri di testo. works is not exactly the life of a cold purist exact quelles soient celles du froid puriste que nous
15 Con Yvonne stava insieme da oltre i sette passed down to us by some textbooks. ont t transmises par certains livres officiels. 27
fatidici anni quando Le Corb, nel 1929, incontr 15 Corb had lived with Yvonne for more than 15 Corbu avait vcu avec Yvonne plus de sept
Josephine Baker. Dovette essere una storia the fateful seven years when he met Josephine ans avant sa rencontre fatidique avec Josphine
breve ma esplosiva, se non devastante, se nel Baker in 1929. It was without any doubt a short Baker en 1929. Ce devait tre une histoire courte
1930 decise di riaggiustare i pezzi sposando but explosive, if not devastating, story if in 1930 mais explosive, voire accablante, qui en 1930 la
Yvonne e cambiando casa. he decided to put the pieces together again dcid de recoller les morceaux en se mariant
La Baker era bellissima, di un fascino marrying Yvonne and moving to a new house. avec Yvonne et en changeant de maison.
esotico, selvaggio e primitivo. Una scimmia, una Josephine Baker was very beautiful, had La Baker tait trs belle, un charme
scimmia scatenata. Entr tanto nella sua testa great exotic, wild and primitive charm. A monkey, exotique, sauvage et primitif. Un singe, un singe
che gli fece cambiare visione dellarte: da quel an unbridled monkey. She got so much into his dchan. Elle est rentre tellement dans sa tte
momento la concezione purista cominci a head that he changed his view of art: from that jusqu lui faire changer son point de vue sur
svanire per una plastica, carnosa, sensuale. moment the purist concepts started to fade in lart : partir de ce moment, la conception puriste
favour of a plastic,carnal, sensual view. a commenc disparatre pour une plastique
charnue, sensuelle.

intervallo interval entracte


Scriveva Le Corbusier alla mamma, dalla Le Corbusier wrote to his mother -by whom Le Corbusier crivit sa mre, dont il tait
quale era psicologicamente dipendente, a he was psichologically conditioned- about Baker: psychologiquement dpendant, propos de la
proposito della Baker: un cuore tenero come a tender heart as the one of a child in a Creole Baker : un cur aussi tendre que celle d'un
quello di un bambino di un villaggio creolo. village. Not even a bit of vanity. Nothing. The enfant d'un village crole. Pas mme un
Nemmeno un pizzico di vanit. Nulla. La most incredible naturalness you can imagine. soupon de vanit. Rien. La naturalit la plus
naturalezza pi miracolosa che tu possa And Baker wrote of Corb.what a shame miraculeuse que vous ne pourriez jamais
immaginare. Scriveva la Baker di Corb: che he is an architect. imaginer La Baker a crit de Corbu : Quel
peccato che sia un architetto. Corb was definitely madly in love with dommage qu'il soit un architecte Le Corbu tait
Le Corb era proprio cotto di Josephine. Da Josephine. From that moment the Apollonian follement pris de Josphine. Ds ce moment
quel momento apollineo e dionisiaco avrebbero and the Dyonisian inspirations would both drive apollinien et dionysiaque ils auraient vcu
convissuto nella sua ricerca artistica. his artistic research. ensemble dans sa recherche dartiste.

29
16 Scrive Corb di Josephine: 16 Corb wrote of Josephine: 16 Corbu crit de Josphine :
Posso vedere in lei il fondamento di un I can see in her the foundation of a new Je peux la voir comme la fondation d'un
nuovo sentimento della musica capace di essere feeling of music able to be the expression of a nouveau sentiment de la musique en mesure
lespressione di una nuova epoca e che colloca new era and which places our European origins dtre l'expression d'une nouvelle poque et qui
le nostre origini europee nellet della pietra in the stone age... In the steamer's cabin met nos origines europennes dans l'ge de la
Nella cabina del piroscafo, Josephine ha preso Josephine took a small guitar -a children toy- and pierre ... Dans la cabine du navire, Josphine a
una piccola chitarra -un giocattolo per bambini- started to sing black songs. They were incredibly pris une petite guitare - un jouet pour enfants- et
e ha cominciato a intonare canti negri. Erano beautiful, touching, rich, imaginative, generous a commenc chanter des chants noirs. Ils
meravigliosamente belli, toccanti, ricchi, and decent. He was definitely in love. And he taient merveilleusement beaux, mouvants,
inventivi, generosi e decenti. mentioned a guitar... riches, inventifs, gnreux et dcents .
cotto. E parla di una chitarra Do you remember the guitar shaped bidet? Il est subjugu. Il parle d'une guitare ...
Vi ricordate che il bidet ha forma di chitarra? It would be childish at this point to assume Rappelez-vous que le bidet a la forme dune
Sarebbe puerile a questo punto avanzare a close connection between the bidet in Corb's guitare ? Il serait puril, ce point, davancer un
un legame stretto tra bidet di casa Corb, house, Josephine's guitar and memory, but we lien troit entre le bidet de la maison Corbu, la
chitarra e ricordo di Josephine, ma non can't help noticing that the double curve form is guitare et la mmoire de Josphine, mais nous
possiamo esimerci dal notare che la forma a certainly recurring in the private history of the ne pouvons pas ne pas noter que la forme
doppia rotondit sicuramente ricorrente nella Swiss architect. double courbe est certainement rcurrente dans
storia privata dello svizzero. At this point, let's put aside private l'histoire prive du suisse.
A questo punto, per, abbandoniamo le conjectures and let's follow Corb who goes to ce stade, pourtant, nous laissons les
fantasie private e seguiamo Corb che va a nose around the masterpiece he is building in fantaisies prives et suivons Corbu qui va
curiosare nel capolavoro che si costruisce in quegli those years: the Maison de Verre of Chareau, a sinspirer dans le chef-d'uvre en train dtre
anni : la Maison de Verre di Chareau, una casa house which, what a coincidence!, ended just in construit dans ces annes : la Maison de Verre
che, guarda caso, terminata proprio nel 1931, 1931, the year in which Le Corbusier started to de Chareau, une maison qui, incidemment, vient
lanno in cui Le Corbusier si accinge a costruire la build his own house to strengthen his de se terminer en 1931, l'anne o Le Corbusier
sua per rinsaldare il legame con Yvonne relationship with Yvonne. se prpare construire la sienne pour renforcer
son lien avec Yvonne

17 Lo so bene che, nonostante non labbia mai 17 I'm sure that, although I have never 17 Je sais bien que, mme si je ne lai jamais
evocata esplicitamente, oramai avete nella testa explicitly evoked it, you have in mind Man Ray's voqu explicitement, vous avez dsormais
limmagine di Man Ray, della schiena di donna a image of the woman's back having the shape of dans la tte l'image de Man Ray, du dos de
forma di strumento musicale. a musical instrument. femme en forme d'instrument musical.
Ma la nostra storia pi complessa e vi But our story is more complex and implies Mais notre histoire est plus complexe et
entrano anche motivazioni igieniche. Non also sanitary motivations. Don't forget that the inclue mme des raisons d'hygine. Noubliez
scordatevi che il traditore fedifrago pur sempre unfaithful husband was also a health fanatic pas que le tratre infidle est toujours un suisse
uno svizzero igienista. Swiss. hyginiste. 31
E lo svizzero scopre che a Parigi c un And the Swiss discovered that in Paris Il se trouve que le suisse dcouvre qu
arredatore ebreo che si messo in societ con there was a Jewish interior decorator who had Paris il y a un dcorateur d'intrieur juif qui, en
un olandese, ex collaboratore di Duiker e cio entered in partnership with a Dutch, a former socit avec un nerlandais, ancien
del pi dotato architetto di quegli anni, che sta collaborator of Duiker, that is one of the most collaborateur de Duiker, cest dire le plus
realizzando una casa unica, in vetro, per un endowed architects of those years, who was talentueux des architectes dalors, est en train de
ginecologo ossessionato con la pulizia e ligiene: building a unique glass house, for a construire une maison unique, en verre, pour un
il dottor Dalsace. Le Corbusier, con la sua gynaecologist obsessed by cleanness and gyncologue obsd par la propret et lhygine
bombetta in testa e la pipa in bocca, di mattina health: doctor Dalsace. Le Corbusier, with his : le Docteur Dalsace. Le Corbusier, son chapeau
si reca a prendere appunti per copiare tutte le bowler on his head and a pipe in his mouth, sur sa tte et une pipe dans sa bouche, le matin
idee pi interessanti (il vetrocemento, every morning used to go and take notes to copy va prendre des notes pour copier toutes les
lelettrificazione, le porte pareti, le porte all the most interesting ideas ( glass block ides les plus intressantes (le bloc de verre,
armadio) e l in quel cantiere creativo e structure, electrification, walldoors, wardrobe l'lectrification, les portes murs, les portes
sperimentale si convince definitivamente che il doors...) and there in that creative and placards ...) et l dans ce chantier cratif et
bidet pi che un sanitario da postribolo. Forse experimental yard, he convinced himself that the exprimental il sest enfin convaincu que le bidet
uno dei simboli della nuova architettura. Del bidet was no longer a brothel piece of sanitary est plus quun outil de sant de bordel. Peut-tre
resto perch negare che la nuova architettura fittings. Perhaps it was the symbol of the new il est un symbole de la nouvelle architecture. Par
ligiene del mondo? architecture. On the other hand why denying that ailleurs pourquoi nier que la nouvelle architecture
the new architecture is the world's health? est l'hygine du monde ?

18 Il periodo tra la fine degli anni venti e i primi 18 The period between the late twenties and 18 La priode entre la fin des annes 20 et les
anni trenta segna per Corb una fase di the early thirties marked a change for Corb: he premires annes 30 marque pour Corbu une
passaggio: oramai quarantenne, ha le idee was forty years old, had confused ideas not only phase de transition : quarante ans, il a les
confuse non solo in campo sentimentale e, tra le in his love life and, among the options he took ides confuses non seulement dans le champ
opzioni che prende in considerazione, c into account, there was an architecture in which sentimental et, parmi les options prendre en
unarchitettura in cui la tecnologia del vetro, del glass, iron and electricity technologies became considration, il y a une architecture dans
ferro e dellelettricit diventano le matrici di una the roots of a new artistic expression. That's why laquelle les technologies du verre, du fer et de
nuova formativit artistica. Ecco perch in alcune some of his works, including the building in rue l'lectricit deviennent la matrice d'une nouvelle
opere, compreso limmobile di rue Nungesser et Nungesser et Coli where he moved to the upper expression artistique. Voil pourquoi, dans
Coli al cui ultimo piano si trasferir, si ispira a floor, were inspired by Chareau: so much so that certaines uvres, y compris limmeuble de la rue
Chareau. E si ispira tanto che in certi momenti it was almost plagiarism. Nungesser et Coli o il va amnager au dernier
sembra plagio. tage en sinspirant de Chareau il ira presque
jusqu plagier.
33
19 Nella casa di Chareau tutto danza, e si 19 In Chareau's house everythig is dancing, 19 Dans la maison de Chareau tout danse, et
muovono le pareti leggere che nelle camere da and the light walls move screening bathrooms in se dplacent les murs lgers qui dans les
letto filtrano i bagni. In questi vi sono i bidet che the bedrooms. In the bathrooms there are chambres coucher laissent percevoir les salles
ruotano anchessi per occupare, quando non revolving bidets which occupy as little room as de bains. Dans ces dernires il y a le bidet qui
sono utilizzati, il minore spazio possibile. Sembra possible, when they are not used. It seems a tourne pour occuper, quand il nest pas utilis,
un balletto meccanico come solo i grandi artisti mechanical dance as only the great lespace le plus petit possible. Cela ressemble
contemporanei avevano saputo immaginare. contemporary artists could imagine. un ballet mcanique que seuls les grands
artistes contemporains auraient pu imaginer.

20 Chareau quindi che con la Maison de 20 It's Chareau then who in his Maison de 20 Cest Chareau qui avec la Maison de Verre
Verre conferma che il bidet sia un pezzetto della Verre confirms that the bidet is a piece of the confirment que le bidet est une pice de la
modernizazione che Le Corbusier va cercando modernization that Le Corbusier was looking for modernisation que Le Corbusier est en train de
e non un oggetto da postribolo. and not a brothel object. chercher et non un objet de bordel.
La forma a doppia curva, poi, lo appassiona The double curve shape, then, excited LC La forme en double courbe le passionne et
ed evoca ricordi. Ma perch metterlo cos a vista? and evoked his memories. But why placing it so lui voque des souvenirs. Mais pourquoi le
La scelta non dovette essere proprio semplice much in sight? The choice was not certainly easy mettre tant en vue ? Le choix na t pas simple,
perch, a giudicare dal fatto che lo copr, a because, considering that Yvonne covered it, she car, en juger par le fait quelle le couvrait,
Yvonne quel coso in camera non andava gi. definitely did not like it. Yvonne na pas aim cette chose dans sa
Non ci rimane che unipotesi. One only hypothesis can be made: the chambre.
Loggetto decontestualizzato, il colpo di object isolated from its context, the surrealistic Nous avons seulement une hypothse.
teatro surrealista. Daltronde questa dimensione coup de thatre. On the other hand , Corbu's Lobjet en dehors de son contexte constitue
di Corb presente in quegli anni fervidi ma dimension of those lively but confused years was un coup de thtre surraliste. Dailleurs cette
confusi stata sottovalutata e opere come underestimated and works such as the dimension de Corbu, dans ces annes ferventes
lattico di Beistegui rimosse anche per colpa penthouse in Bestegui were forgotten also owing mais pas du tout claires, a t sous-estime et
dello stesso Le Corbusier che ne parlava il meno to Le Corbusier himself who used to talk about it des uvres comme les combles de Beistegui
possibile e solo per vantare lelettrificazione di as little as possible and only to praise the oublies mme cause de Le Corbusier lui-
porte e pareti scorrevoli. electrification of sliding doors and walls. mme qui en a parl aussi peu que possible et
Oggi si direbbe che non aveva ancora fatto Nowadays one might say that he had not seulement pour souligner l'lectrification des
coming out. E se il bidet di Corb facesse parte yet done coming out. And if Corbu's bidet were portes et des murs coulissants.
della famiglia dei sanitari di Duchamp? Un part of Duchamp's sanitary fittings? A poor Aujourd'hui, lon dirait quil nen tait pas
parente povero? relation perhaps? encore sorti. Et si le bidet de Corbu faisait partie
des sanitaires de la famille Duchamp ? Une
relation pauvre ? 35
21 Ho appena ricevuto questo telegramma: 21 I've just received this cable: 21 Je viens de recevoir ce tlgramme :
LPP SUA RICOSTRUZIONE BIDET DI YOUR RECOSTRUCTION BIDET "LPP VOTRE RECONSTRUCTION DE
CASA FANTASIOSA ET PRIVA FONDAMENTO HOUSE FANCIFUL AND GROUNDLESS STOP BIDET DE MAISON EST UNE FANTAISIE SANS
STOP PLAGIO DI CHAREAU RIDICOLO ET CHAREAU PLAGIARISM RIDICULOUS AND FONDEMENT STOP PLAGIAT DE CHAREAU
OFFENSIVO STOP BIDET PRESENTE SALON OFFENSIVE STOP BIDET PRESENT SALON D RIDICULE ET OFFENSIVE STOP BIDET EST
D AUTOMNE 1929 STOP DIFFIDO INSISTERE AUTOMNE 1929 STOP WARN AGAINST PRESENT AU SALON DAUTOMNE 1929 STOP
STORIE CON SIGNORA BAKER STOP INSISTING STORIES WITH MRS BAKER STOP MEFIEZ VOUS DINSISTER SUR LES HISTOIRES
DISTINTI SALUTI LC BEST REGARDS LC. AVEC MADAME BAKER STOP GREETINGS LC "

la storia continua the story continues l'histoire continue


22 la Fondazione Le Corbusier che ci 22 Le Corbusier Foundation gives us an 22 Cest la Fondation Le Corbusier qui nous
fornisce un dettaglio interessante per riaprire il interesting detail to open the case again: a fournit un dtail intressant pour rouvrir le
caso: una dichiarazione di Yvonne sul tavolo declaration by Yvonne on the dining table which dossier : une dclaration dYvonne sur la table
della sala da pranzo che disegn lo stesso Corb himself designed, with a slab of marble de la salle manger dessine par le mme
Corb con una lastra di marmo appoggiata su resting on two legs. Corbu avec une dalle de marbre reposant sur
due piedi. I quote the brochure in English: Corbus deux pieds. Je cite la brochure en anglais :
Cito la brochure in Inglese: Corbus inspiration for the marble table, with its narrow Corbus inspiration for the marble table, with its
inspiration for the marble table, with its narrow draining channel cut around the edges, sprang narrow draining channel cut around the edges,
draining channel cut around the edges, sprang from a mortuary table he saw in a dissection sprang from a mortuary table he saw in a
from a mortuary table he saw in a dissection room. Blissful naivety of Yvonne in connection dissection room (l'inspiration de Corbu pour la
room. Beata ingenuit di Yvonne nei confronti with his Doudou. There is surrealism in the air table de marbre, avec son canal de drainage le
del suo Doudou. Tira aria di surrealismo e vi and you are surprised with a bidet in sight? long les bords, est n d'une table de morgue, vue
meravigliate di un bidet a vista? But there is another more interesting detail, dans une salle de dissection). Navet bate
Ma vi un dettaglio pi interessante. Che which complicates the story by introducing dYvonne vers son Doudou. Avec cet air de
complica la storia facendo entrare in campo un another feminine character: Charlotte Perriand. surralisme vous merveillez-vous devant un
altro personaggio femminile: Charlotte Perriand. bidet en vue ? Mais il y a un dtail plus
intressant. Ce qui complique l'histoire avec
lentre dun autre personnage fminin :
Charlotte Perriand.

http://www.fondationlecorbusier.fr/CorbuCache/2049_4187.pdf 37
23 Sfatiamo subito un mito: Corb centra poco 23 Let's soon debunk a myth: Corb had little 23 Dissiper immdiatement un mythe : Corbu a
con lallestimento del Salon dAutomne del 1929 to do with the organization of the 1929 Salon peu voir avec la prparation du Salon
e con il bidet che ci ha allegato nel suo d'Automne and with the bidet mentioned in his d'Automne de 1929 et le bidet dont il parle dans
telegramma. In quel momento stava in viaggio cable. At that time he was travelling with his son tlgramme. ce moment, il tait en voyage
con la sua amata Josphine. beloved Josphine. avec sa bien-aime Josphine.
La realizzazione dellallestimento di Parigi Charlotte Perriand and his cousin Pierre Le stand Paris tait Charlotte Perriand
era di Charlotte Perriand e del cugino Pierre Janneret were actually the organizers of the et son cousin Pierre Janneret. Dans ses
Janneret. Nelle sue memorie la Perriand lo dice Paris exhibition. In her memoirs Perriand says mmoires, la Perriand le dit explicitement :
esplicitamente: Corb e la Baker sbarcarono a clearly that Corb and Baker landed in Corbu et la Baker sont arrivs Bordeaux une
Bordeaux a esposizione conclusa e, aggiunge Bordeaux when the exhibition was over and she fois lexposition termine et ajoute avec une
con malizia femminile: Corb etait conquis. mischievously adds: Corb etait conquis. malice fminine : "Corbu tait conquis".

24 Tanto era sensuale la Baker, tanto era solare 24 So much sensual was Baker, so radiant 24 Autant sensuelle tait la Baker, autant solaire
la Perriand. Forse anche un tantino androgina, se, was Perriand, perhaps a little androgynous, if, as tait la Perriand, peut-tre mme un peu androgyne,
come racconta nella sua autobiografia, Le she mentions in her autobiography, Le Corbusier si, comme elle le dit dans son autobiographie, Le
Corbusier le chiese se amasse le donne. once asked her if she loved women. Corbusier lui demanda si elle aimait les femmes.
Esagerando potremmo dire: una era One might say, exagerating: the one was En exagrant, nous pourrions dire : lune
Dioniso, laltra Apollo. Corb usciva di senno per Dyonisus, the other was Apollo. Corb got mad tait Dionysos, l'autre Apollo. Corbu sortait de
la prima, ma come collaboratrice si serviva della for the former, but resorted to the latter as son esprit pour la premire, mais utilisait la
seconda. collaborator. seconde en tant que collaboratrice.

verso lepilogo towards the ending Vers l'pilogue


25 Charlotte Perriand che ci da la chiave per 25 It's Charlotte Perriand who gives us the key to 25 Cest Charlotte Perriand qui nous donne la cl
capire il mistero. Nella autobiografia ci racconta understand the mystery. In her autobiography she pour comprendre le mystre. Dans son
che un giorno Corb la chiama e le chiede di dargli tells that a day Corb called her and asked her to autobiographie, elle dit qu'un jour Corbu lappelle et lui
una mano a sistemare il suo nuovo appartamento give him a hand to arrange his new flat in rue demande de l'aider amnager son nouvel
a rue Nungesser et Coli. Leggiamo le testuali Nungesser et Coli. Here are her own words: Corbu appartement de la rue Nungesser et Coli. Nous lisons
parole: Corbu me demanda de parteciper avec me demanda de parteciper avec lui -seul- les mots : Corbu me demanda de participer avec lui-
lui -seul- lquipmente de son domaine . lquipement de son domaine. seul l'quipement de son domaine .
Osservate attentamente il rilievo dato alla parola Notice the emphasis given to the word seul, Regardez attentivement l'accent sur le mot seul
seul, solo con lui. Tutto lo studio, Pierre Janneret only with him. The whole team, including Pierre , seul avec lui. Toute son agence, y compris Pierre
compreso, tirato fuori. Cos la moglie Yvonne. Janneret was out. As well as his wife, Yvonne. Janneret, sont rests dehors. Et mme sa femme
Di lei Charlotte parla con affetto e aggiunge Charlotte talks about her affectionately and adds Yvonne. Dont Charlotte parle avec tendresse et ajoute
(pensando alla Baker?): se qualcuno gli toccava (thinking of Baker?) : if anybody dared to fascinate Le (en pensant la Baker ?) : si quelqu'un osait charmer
Le Corbusier elle se trasformait en tigresse. Corbusier elle se transformait en tigresse. Le Corbusier elle se transformait en tigresse . 39
26 La Perriand rivendica quindi un ruolo 26 Perriard claims then a decisive role in rue 26 La Perriand revendique ainsi son rle
decisivo a rue Nungesser et Coli. Non dice, Nungesser et Coli. She doesn't say, as some dcisif pour la rue Nungesser et Coli. Elle ne dit
come pensano alcuni, ho disegnato solo la think, I only designed the kitchen which, pas, comme quelques uns le croient, jai
cucina che, comunque, porta la sua firma ed anyway has her signature and is a small dessin seulement la cuisine qui, cependant,
un piccolo capolavoro di funzionalit modernista. masterpiece of modernist functionality. porte sa signature et est un chef-d'uvre de la
Tutto lappartamento frutto del lavoro The whole flat is the outcome of a joint work fonctionnalit moderniste. L'appartement entier
comune con Corb. Insomma: anche lei, la with Corb. In short: she too, the health fanatic, est le rsultat d'un travail conjoint avec Corbu.
salutista, corresponsabile del disegno della is responsible for the design of the bedroom. But En bref, elle aussi, fanatique de la sant, elle est
camera da letto. Ma nella sua autobiografia parla in her autobiography she talks about the unusual conjointement responsable de la conception de
dellaltezza inusuale del letto un lit conjugal height of the bed un lit conjugal anormalement la chambre coucher. Mais dans son
anormalement lev Pour mieux voir le ciel lev Pour mieux voir le cielplus propice aux autobiographie elle parle de la hauteur
plus propice aux jeux de la nuit, mai del bidet. jeux de la nuit, never about the bidet. inhabituelle du lit un lit conjugal anormalement
lev ... pour mieux voir le ciel ... plus propice
aux jeux de la nuit , jamais du bidet.

conclusione conclusion conclusion


E, allora, questo bidet il simbolo di una In short, is the bidet a symbol of a sanitary Et alors, ce bidet est-il le symbole d'une
ossessione igienica o un oggetto con valenze obsession or is it an object with erotic obsession hyginique ou lobjet dune vocation
erotiche, dislocato con una tecnica surrealista? significance, positioned with a surrealistic rotique, dissoci avec une technique
Rappresenta la passione per la Baker, la technique? surraliste ?
rinnovata unione con Yvonne o lasetticit delle Does it represent LC's passion for Baker, Il reprsente sa passion pour la Baker,
tante maison de verre della modernit? his renewed union with Yvonne or the detached l'union renouvele avec Yvonne ou lasepsie des
Non lo sapremo mai cos come non character of so many maison de verre of modern nombreuses Maisons de Verre de la modernit ?
sapremo mai se questa foto della Perriand times? Nous ne le saurons jamais comme nous ne
racconti lingenua e salutista felicit di stare al We'll never know, as we'll never know if this saurons jamais si cette photo de la Perriand est
sole o la sensualit della messa in scena del photo of Perriand expresses the naive and health- le compte du naf et sain bonheur d'tre au
proprio corpo. conscious happiness of bathing in the sun or the soleil, ou la sensualit de la mise en scne de
In fondo siamo tutti un po Josphine. voluptuousness of showing off one'own body. son corps.
After all, we are all Josephine, at least a little. Au fond, nous sommes tous un peu
Josphine. 41
43
45
47
51
bandes dessines par Roberto Malfatti
Le Corbusier et l'art des tiroirs
Le Corbusier and the art of drawers
Le Corbusier e larte dei cassetti

premessa introduction prmisse

Ho trovato questa immagine inquietante, che I have found this disquieting image, which Jai trouv cette image inquitante, qui nest
non figura in alcun libro di storia dellarchitettura does not appear in any book of contemporary mentionne dans aucun livre dhistoire de
contemporanea. Sapete cosa ? linterno di una architecture. Do you know what is it? It is the l'architecture contemporaine Savez-vous quest
piccola sopraelevazione che Corb disegna per la interior of a small added storey that Corb que cest ? Elle est l'intrieur d'une petite 53
madre nella Petit Maison sul lago di Ginevra. designed for his mother in the Petite Maison on surlvation que Corbu dessine pour sa mre
il 1931, lanno in cui Corb comincia a Lake Geneva. dans la Petite Maison sur le lac Lman.
costruirsi la propria casa a Parigi: quella con il It was 1931, the year in which Corb started Cest en lan1931, l'anne o Corbu
letto esageratamente alto e il bidet in vista in rue to build his own house in Paris: the one with the commence construire sa maison Paris : celle
Nungasser et Coli. Anche qui lo stesso disproportionately high bed and the bidet in sight, avec le lit trop haut et le bidet en vue, dans la rue
accorgimento: alzare il punto di vista per poter in rue Nungasser et Coli. Here too he used the Nungasser et Coli. Ici aussi, le mme truc : lever
osservare il panorama inquadrato da un nastro same device: elevating the view point to be able to le point de vue pour tre en mesure d'observer le
di finestre. see the landscape framed by a strip of windows. panorama encadr par un ruban de fentres.
In un unico blocco, a forte connotazione Here are together the three components En un seul bloc forte connotation
calvinista, sono riuniti i tre componenti che per which in a single block with a strong Calvinist calviniste, sont runis les trois composants qui
Corb rappresentano larredo contemporaneo: il feature- represent contemporary furniture for reprsentent pour Corbu le mobilier
tavolo, la sedia e i cassetti pi o meno Corb: the table, the chair and more or less contemporain : une table, une chaise et des
standardizzati. Per ammobiliare una stanza non standardized drawers. Nothing more is needed tiroirs plus ou moins standardiss. Pour meubler
occorre altro ma, se proprio volete, accanto ci to furnish a room, but, if you like, there are beds une pice vous navez pas besoin dautre chose,
sono i letti. nearby. mais si vous le voulez, ct il y a les lits.
1 Nel 1912 i genitori di Corb godono di una 1 In 1912 Corb's parents were quite well off 1 En 1912, les parents de Corbu jouissent
certa agiatezza economica e danno lincarico al and entrusted their son with building a great villa d'une certaine richesse et donnent la charge
figlio di costruire una grande villa a Chaux de in Chaux de Fonds. A classicist exercise carried leur fils de construire une grande villa Chaux
Fonds. Un compitino classicista gestito con out with great skill, if you consider that the boy de Fonds. Une tache classiciste gre avec une
grande perizia, se consideriamo che il ragazzo was 25 years old. His father's business, grande habilet, si nous considrons que le
ha 25 anni. Gli affari vanno per male e il lavoro however, started to be bad and his job as a garon a 25 ans. Mais les affaires vont mal et le
di decoratore e rivenditore di orologi non rende. decorator and seller of clocks would not pay off. travail de dcorateur et de vendeur de montres
Il padre, un uomo mite e silenzioso, si His father, a mild and silent man, grew ne paie pas.
incupisce sempre di pi. costretto a vendere gloomy and had finally to sell everything. For one Le pre, un homme doux et calme,
tutto. Per un anno va in affitto e poi decide di year he was a tenant, then he decided to have a sassombrit de plus en plus. Il doit tout vendre.
costruirsi una microscopica casa sul lago di small house built for himself on Lake Geneva: Pendant un an, il habite une maison loue et
Ginevra. Non pi di 60 mq progettata dal figlio e some 60m2 designed by his son and built dcide aprs de construire une petite maison sur
realizzata tra il 1923 e il 1924. between 1923 and 1924. le lac Lman. Pas plus de 60m conue par son
Una casa ridotta al minimo di soli 14 metri A house reduced to minimum, of only 14 x fils et construite entre 1923 et 1924.
x 4 per la quale Corb, oramai precursore 4 metres for which Corb, already a pioneer of Une maison rduite un minimum de 14 x
dellavanguardia, inventa una pianta innovativa the avant-garde, conceived an innovative plan 4m pour lesquels Corbu, dsormais prcurseur
e introduce, per la prima volta, una finestra a and introduced, for the first time, a strip window: de lavant-garde, invente un plan innovant et
nastro: lunga 11 metri. Il padre non regge, il suo 11 metres long. His father was then very bad, introduit pour la premire fois, une fentre
umore e il suo fisico sono compromessi. Muore his mood and his body were impaired. He died horizontale de 11 mtres de long. Le pre ne
nel 1926. in 1926. tient pas, son humeur et son corps sont altrs.
Nella casa rimane la madre: vivr 101 anni. His mother remained in the house and lived Il meurt en 1926.
Nel 1931 si appronta una piccola there until she was 101 years old. In 1931 a Dans la maison reste la mre qui vivra 101
sopraelevazione, una stanza in pi, forse per small additional storey was built, one only room, ans. En 1931, une petite surlvation, une pice
ospitare i due figli quando vengono a farle visita. perhaps to house her two children when they supplmentaire est organise, peut-tre pour
in questa occasione che probabilmente would call on her. accueillir ses deux enfants quand ils viennent lui
Corb inventa il suo tavolo con sedia On this occasion, probably, Corb invented rendre visite.
sopraelevato per poter guardare anche da quella his raised table with chair to be able to look at Cest cette occasion que probablement
stanza il lago. the lake also from that room. Corbu invente sa table avec une chaise au-
dessus pour regarder le lac galement de cette
pice.

55
2 Osservate il letto a castello: non vi ricorda 2 Look at the bed: doesn't it remind you the 2 Regardez le lit superpos : il ne vous
quello fuori misura della casa atelier di Parigi di disproportionate one in his house/study in Paris, rappelle pas le lit surdimensionn de la maison-
un paio di anni successiva? built a couple of years later? atelier Paris deux ans plus tard ?
Entrambi sono dispositivi prospettici, per Both are perspective devices, to look at the Les deux sont des trucs perspective pour
osservare il panorama altrimenti precluso. Ma landscape which would not be seen otherwise. regarder le panorama autrement empch.
qui inquieta la sedia: sembra dello stesso tipo di Here the chair is disquieting: it seems of the Mais ici cest la chaise qui inquite : elle
quella usata dal padre nel suo laboratorio (?). same type as the one used by his father in his semble du mme type que celui utilis par son
Se la sedia su quella cassettiera lha messa workroom. (?) pre dans son atelier (?).
Corb, non azzardato pensare che il If Corb placed the chair on that chest of Si Corbu a plac la chaise sur la commode,
baldacchino sia un monumento domestico alla drawers, you might rightly think that the tester is il est raisonnable de supposer que ce montage
memoria del padre: racconta una morale del a home monument in memory of his father: it est un monument domestique la mmoire de
lavoro e dellausterit che solo con il Cabanon tells of an ethics of work and austerity that only son pre : il tmoigne dune thique de travail et
prender forma in maniera pi compiuta. in the Cabanon took its finished form. d'austrit qui seulement avec le Cabanon va
prendre une forme mieux accomplie.

intervallo interval entracte


Perch Koolhaas travisa Le Corbusier? Why does Koolhaas misrepresent Le Pourquoi Koolhaas dnature Le Corbusier ?
Perch Corb un rigido calvinista, Koolhaas un Corbusier? Because Corb was a strict Calvinist, Parce-que Corbu est un calviniste strict,
calvinista chic. Uno ama i pantaloni robusti e lisi, Koolhaas is a chic Calvinist. The former was Koolhaas un calviniste chic. Le premier aime les
laltro i blu jeans di Prada con i buchi realizzati fond of strong and worn trousers, the latter of pantalons robustes et rps, l'autre les jeans
ad arte. Se non si capisce questo abisso, su cui Prada's blue jeans with artistically arranged Prada avec des trous faits habilement.
faticosamente cerchiamo di riorganizzare le holes. If we don't understand this total unlikeness Si vous ne comprenez pas ce gouffre, sur
nostre identit, inutile parlare di architettura on which we labouriously try to reorganize our lequel nous tentons de rorganiser notre
oggi. identity it's useless to talk about architecture identit, il est inutile de parler d'architecture
today. aujourd'hui.
57
3 Riconsideriamo per un attimo lo spazio 3 Let's reconsider for a while Le Corbusier's 3 Permettez-nous de reconsidrer un
concettuale di Le Corbusier. conceptual space. moment l'espace conceptuel de Le Corbusier.
Da un lato vi luomo, che occupa un On the one side there is a man, who sits at D'une part, il y a l'homme qui occupe un
tavolo e una sedia, cio il luogo su cui si svolge a table on a chair, that is the place where his bureau et une chaise, qui est le lieu sur lequel,
fisicamente e idealmente la sua attivit, di lavoro, work or leisure activity physically and ideally physiquement et idalement, se dveloppe son
conviviale o di riposo, dallaltro le cose ordinate develops, on the other side there are things in activit de travail, de convivialit ou de repos, de
allinterno di cassetti. order within the drawers. lautre des choses mises en ordre dans des
Nelle sue piante difficilmente troverete altro In his plans you will hardly find something tiroirs.
al di fuori di questa serrata dialettica cos ben outside this strict dialectic so well expressed by Dans ses plans il est difficile trouver autre
espressa dal goffo monumento che realizza per the awkward monument he made in his parents' chose au-del de cette dialectique serre si bien
la casa dei genitori sul lago di Ginevra. house on Lake Geneva. exprime par le monument maladroit quil ralise
Ecco perch quando vedete lo studiolo di That's why when you look at Saint Jerome's pour la maison sur le lac Lman.
San Girolamo di Antonello da Messina, small study by Antonello da Messina, in spite of Voil pourquoi quand vous voyez le petit
nonostante le mille differenze, pensate a Le a thousand differences, you think of Le studio de Saint-Jrme par Antonello da
Corbusier: al centro luomo, intorno le cose. Corbusier: man is at the centre, things are Messina, malgr les nombreuses diffrences,
larte dei cassetti. Studiatela con around him. vous pensez Le Corbusier : l'homme au milieu,
attenzione perch se no, non capirete nulla di Le It is the art of drawers. You must study it les choses autour.
Corbusier, compresa la sua concezione carefully because otherwise you will not Cest l'art des tiroirs. tudiez-le avec
urbanistica. understand anything of Le Corbusier, including attention parce quautrement, vous ne
his urban design view. comprendrez rien de Le Corbusier, y comprise
sa conception urbaine.

4 Osservate attentamente la pianta. 4 Watch the plan carefully. 4 Regardez attentivement le plan.
Lo spazio libero da cose e infatti una The space is free of objects : it is actually a L'espace est libre dobjets, cest une
promenade. Solo a queste condizioni una promenade. Only on such conditions is it a promenade. Seulement dans ces conditions
macchina per abitare. machine to live in. cest une machine habiter. Incidemment : celle-
Detto per inciso: questa la prima casa che Incidentally: this is the first house that l est la premire maison que Corbu croit tre
Corb ritiene una perfetta macchina per abitare. Corb considered a perfect machine to live in. une parfaite machine habiter.
Che vuol dire: una macchina che vi lascia That means: a machine which leaves you Cest dire, une machine qui vous laisse
spazio, vi da spazio, vi mette in sintonia con lo space, gives you space, tunes you in the space l'espace, vous donne de l'espace, vous met en
spazio nonostante i suoi 60 metri quadrati. in spite of its 60 square metres. harmonie avec l'espace en dpit de ses 60m.

59
5 A questo punto anche il letto pu entrare 5 As matters stand, the bed too can get into
dentro i cassetti e lasciare spazio. the drawers and leave more room. 5 ce stade, mme le lit peut pntrer
Al Weissenhof di Stoccarda del 1927, cio At the Wessenhof in Stuttgart in 1927, few l'intrieur des tiroirs et laisser plus despace.
di pochi anni successivo alla realizzazione della years after the building of his parents' small Le Weissenhof Stuttgart en 1927, soit
piccola abitazione per i genitori sul Lago di dwelling on Lake Geneva, the experiment was quelques annes aprs la mise en uvre de la
Ginevra, lesperimento portato alle estreme brought to its extreme consequences. petite maison pour ses parents du lac Lman,
conseguenze. The house turned into a chest of drawers. l'exprimentation est mene son extrme.
La casa si trasforma in una cassettiera. We don't know to what extent Corb was La maison est transforme en une
Non sappiamo per quanto Corb ne sia satisfied with it: in his Complete Works he skirts commode. Mais nous ne savons pas si Corbu en
stato soddisfatto: nella sua Opera completa the issue and does not publish the furniture's tait satisfait : dans son uvre complte il glisse
glissa e non pubblica le foto degli arredi. photos. et ne publie pas de photos de meubles.
Preferisce mostrare pi interni dellaltra casa, He prefers to show more interiors of the Il prfre montrer l'intrieur de l'autre
quella con la doppia altezza pi tradizionale. other house, the one with a more traditional maison, avec la double hauteur plus
double height. traditionnelle.

intervallo interval 1 entracte 1


La petit maison vera e quella ad uso degli The real petite maison and the one for the use La vraie petite maison est celle usage
architetti. of architects. des architectes.

61
6 Corb non doveva essere affatto contento 6 Corb was probably not at all satisfied with 6 Corbu ne devait pas tre du tout satisfait de
degli interni della casa realizzata al Weissenof in the interiors of the house built in the Weissenhof l'intrieur de la maison de Weissenof o les lits
cui i letti scomparivano dentro i mobili. with recess beds. disparaissaient dans des placards. Son silence
Il suo silenzio sullargomento nellOpera His silence on this subject in his Complete sur le sujet dans son uvre complte est
completa eloquente. Alla fine quegli enormi Works is revealing. Those huge boxes definitely loquent. Finalement, ces normes botes
scatoloni fagocitavano lo spazio che avrebbero swallowed up the space they were supposed to dvoraient lespace quils auraient d librer.
dovuto liberare. clear. Le fractionnement des murs obtenu avec les
La scomposizione delle pareti ottenuta The splitting up of walls obtained through couleurs ne marchait pas.
attraverso i colori non funzionava. E quanto colours did not work. And how ugly and thickset Et que les meubles taient laids et trapus
erano brutti e tozzi quei mobili (nel catalogo were those pieces of furniture ( in the catalogue (dans le catalogue de l'exposition, Innenrume,
dellesposizione, Innenrume, Corb da la colpa of Innenrume Exhibition, Corb layes the blame Corbu blme l'excution partielle, mais la
alla parziale esecuzione, ma la giustificazione to their partial implementation, but the justification est partiellement convaincante, si bien
convince sino a un certo punto, tanto vero che justification is not very convincing, so much so quil ne proposera plus jamais ce schma).
non riproporr mai pi lo schema). that he will never propose the scheme again ). Heureusement, la mme anne,
Per fortuna nello stesso anno allo studio si Fortunately the same year a young girl lAgence se prsente une fille laquelle il sera
affaccia una ragazzina a cui si potr affidare il appeared in his study: she was entrusted with possible confier la conception des mobiliers venir.
disegno dei futuri arredi. Charlotte Perriand nella designing the future furnishing. Charlotte Charlotte Perriand a crit dans son autobiographie
sua autobiografia scrive: Corb voleva cassetti, Perriand in her autobiography wrote: Corb : Corbu voulait tiroirs, tables, chaises.
tavoli, sedie. wanted drawers, tables, chairs. Toujours dans l'autobiographie, elle raconte
Sempre nella autobiografia racconta che Always in her autobiography she reported que, quelques annes plus tard, il va Stuttgart
qualche anno dopo va a Stoccarda a visitare il that some years later she went to Stuttgart to visit insufficienti e costosi, nei quali si riconoscono solo a fatica le nostre pour visiter le Weissenhof. Mme de sa part pas
Weissenhof. Anche da parte sua neanche una the Weissenhof. She too did not mention the intenzioni. Ma il compito di un'esposizione come quella di Stoccarda pu un mot sur l'exprience des placards / lits.
unicamente essere quello di svegliare lo spirito dal quale noi sviluppiamo
parola dellesperimento degli armadi letto. recess beds experience. She only reported that le nostre idee. Elle dit seulement que les Allemands se
Racconta solo che ancora i tedeschi si Germans still remembered those dirty-minded Le nostre case al Weifenhof sono rimaste vuote, forzatamente, eccetto i souvenaient encore de ces cochons de Franais
suddetti armadi. I mobili esposti sono stati messi fuori dal nostro con-
ricordavano di quei porcelloni dei francesi che French who had placed a bidet in their house. trollo. A questo punto bisogna dire che noi non abbiamo potuto, per motivi qui, avaient plac un bidet dans leur maison
nellaltra delle due case avevano messo un di forza maggiore, arrivare sul luogo - come sarebbe stato necessario -
prima della fine di settembre. Le nostre idee ci sono apparse quindi non
bidet. del tutto realizzate. Le circostanze hanno comportato una esecuzione in-
sufficiente.
Nella scorsa estate 1927 abbiamo fatto studi approfonditi sulle sedie. Pur-
troppo non abbiamo potuto portare a termine una produzione industriale.
I crediti ridotti a zero non possono produrre pi di zero. Per questi motivi
le nostre case sono rimaste vuote e senza decorazioni. I visitatori non ce
ne vogliano e accettino al loro posto queste discussioni teoriche. Ancora
teorie si dir, ne abbiamo abbastanza! Ma in questo caso si basano
su una esperienza ventennale.
Parigi, 5 dicembre 1927

Traduzione dal francese al tedesco di Alfred Roth


63
Quiz Quiz Quiz
Ecco due versioni della planimetria della casa Here are two versions of the plan of Le Voil deux versions du plan de la maison
isolata i Le Corbusier a Stoccarda (rispettivamente Corbusier's isolated house in Stuttgart isole de Le Corbusier (respectivement dans
sul catalogo dellesposizione e sullOpera completa (respectively in the Exhibition catalogue and in le catalogue de l'exposition et dans son uvre
di LC). Vediamo se dal confronto riuscite a trarre LC's Complete Works). Let's see if you can draw complte). Voyons si vous tes en mesure de
qualche ipotesi critica. Credo che si possano some critical hypothesis from their comparison. tirer de la comparaison une hypothse critique.
trovare almeno 3 spunti di riflessione. I think at least 3 clues can be found. Je crois que l'on peut trouver au moins trois
points de rflexion.
1 Dal confronto dei disegni emerge uno 1 From the comparison between the
scontro sulla camera da letto: per LC doveva drawings a clash on the bedroom emerges: for 1 La comparaison des dessins montre un
essere, insieme al bagno, non chiusa in modo da LC it had not to be closed, like the bathroom, in affrontement sur la chambre coucher : pour LC elle
continuare lo spazio del boudoir e far passare la order to continue the space of the boudoir and ne devait pas tre ferme, de mme que la salle de
luce. Per i tedeschi non doveva essere cos: le have the light passing through. For the Germans bain, pour continuer l'espace du boudoir et laisser
stanze andavano chiuse. it had not to be so: rooms had to be closed. passer la lumire. Pour les allemands cela naurait
Come si risolse lo scontro? Sto cercando How did the clash finish? I'm looking for pas d tre comme a : les chambres auraient d
delle foto. Da una del bagno apparsa sullOpera some photos. From a photo of the bathroom tre fermes. Comment a t rsolu laffrontement ?
completa in cui il muro non arriva a tutta altezza which appeared in his Complete Works, where Je suis la recherche de photos. Dune
sembra che ebbe la meglio Corb. Maleggete the wall does not reach full height, it seems that salle de bain dans luvre complte o le mur
bene la didascalia il maialismo di Parigi. Ancora Corb won. But... read well the caption...Paris' narrive pas sa pleine hauteur, Corbu semble
LC arrabbiato e polemico contro i tedeschi. dirty-mindedness. LC is still angry and polemic gagner. Mais bon ... bien lire la lgende : la
against the Germans. cochonnerie de Paris. LC est toujours en colre
et polmique contre les allemands.
2 Il secondo problema sono i casier standard. 2 The standard set of shelves. In the other
Nellaltro edificio ce ne erano a iosa ed erano fin building there were plenty of them and were even 2 Le deuxime problme est les casiers
troppo goffi. Qui non solo mancano ma difficile too ungainly. Here they are not only lacking, but standards. Dans l'autre btiment, il y en avait plein
metterli: guardate come accroccata la cucina it's also difficult to find a place for them: see how et ils taient mme trop disgracieux. Ici il ny en a
nel disegno sullOpera completa. LC sa che patchy is the kitchen in the drawing in his pas, mais il est mme difficile de leur trouver une
questo problema qui non risolto e vuole Complete Works. LC knew that this problem had place : regardez lirrgularit de la cuisine dans le
bleffare con il disegno. not been solved and tried to bluf with the drawing. plan dans luvre complte. LC sait que ce
problme nest pas rsolu et le plan est un bluff.
3 Il terzo problema che LC ci tiene a 3 The third problem is that LC wanted to
mettere in evidenza la struttura a pilastri. Se no, emphasize the pillared structure. 3 Le troisime problme est que LC veut
non si capiscono i 5 punti della nuova Otherwise the 5 points of the new architecture souligner la structure pilotis. Sinon, les cinq
architettura che LC lancia proprio al Weissenhof. that LC launched just in the Weissenhof would points de la nouvelle architecture que LC lance au
not be understood. Weissenhof. sont galement incomprhensibles. 65
7 Le Corbusier probabilmente nero dalla 7 Le Corbusier was probably blind with rage: 7 Le Corbusier est probablement noir de colre
rabbia: ha sottovalutato limportanza del he underestimated the importance of the : il a sous-estim l'importance du Weissenof et ne
Weissenof non dedicandogli la dovuta Weissenof not devoting to it the due attention, lui a pas consacr assez d'attention ; il tait trs
attenzione, preso come era ad occuparsi del since he was ingrossed in the project of the occup sur le projet pour la Socit des Nations
progetto per la Societ delle Nazioni di Ginevra, League of Nations in Geneva, and the system of Genve, et le systme de placards quil a invent
e il sistema di armadi che si inventato per cupboards he invented for the house proved to pour l'occasion sest avr trs dcevant.
loccasione si rivelato molto deludente. be quite disappointing. ce stade, il a un clair d'inspiration : il se
Ma a questo punto ha una illuminazione: At this point he had a flash of inspiration: demande quoi servent les tiroirs ?
A che servono i casiers standard? si chiede. What's the use of sets of shelves? La rponse est Pour librer lespace .
A fare spazio risponde. Ed ecco che per He wondered Making room he answered. Et donc il prsente le btiment dans son
presentare ledificio mette proprio lo spazio And that's why to present the building he espace libr cest dire le paysage de Stuttgart
liberato e cio il paesaggio di Stoccarda che si emphasized the freed space, that is Suttgart's que l'on voit depuis la terrasse.
vede dal terrazzo. landscape which could be seen from the terrace Les tiroirs sont plus que des meubles -dit-il- ils
I casiers sono pi che dei mobili -ragiona- Casiers are more than pieces of furniture -he sont un dispositif conceptuel pour avoir
sono un dispositivo concettuale per liberare maintains- they are a conceptual device to set l'architecture libre . Un peu plus tard il va concevoir
larchitettura. architecture free. le ruban du plan d'Alger.
Da li a poco progetter il nastro del piano di A little later he designed the strip of Algiers' Un norme magnifique conteneur de tiroirs
Algeri. Una immensa magnifica, pazzesca plan: a huge wonderful, crazy set of shelves that que seul un gnie dlirant et troubl comme lui
cassettiera che solo un genio delirante e only could a delirious and disturbed genius pourrait imaginer, pour faire place la nature.
disturbato come lui poteva immaginare, per fare imagine, to leave room for nature.
spazio alla natura.

67
prima conclusione first conclusion premire conclusion
Ma Le Corbusier era fascista o no? Was Le Corbusier fascist or not? Mais Le Corbusier tait-il fasciste ou non ?
La risposta : era peggio, era un architetto The answer is: he was worse than that, he La rponse est : il fut pire, il tait un
di razza e avrebbe venduto lanima al diavolo pur was an architect of good stock and would sell his architecte de race qui aurait vendu son me au
di costruire le sue utopie: lod Stalin, implor soul to the devil to build his Utopia. He praised diable pour construire ses utopies : il a fait lloge
Mussolini, lavor a Vichy e soprattutto ebbe Stalin, implored Mussolini, worked in Vichy and de Staline, implor Mussolini, travaill Vichy et
unidea autoritaria dello spazio per rendere libero above all had an authoritarian idea of space for surtout il a eu une ide autoritaire de lespace
il quale luomo doveva scomparire. which to be free man had to disappear. qui, pour tre libre, devait voir lhomme
Pensateci bene: lidea che gli uomini con i Think of it: the idea that men with their disparaitre.
loro spazi privati siano oggetti che in fondo private spaces are objects which in the last resort Pensez-y bien : l'ide que les hommes avec
creano confusione, a meno che non diventino produce confusion, unless they become drawers leurs espaces privs soient des objets qui crent
cassetti di una cassettiera, ancora pi of a set of drawers, is even more disquieting and de la confusion, moins qu'ils ne deviennent une
inquietante e totalitaria di quella che siano totalitarian than the one that they are gears of a commode, est encore plus troublante et
ingranaggi di una macchina al cui moto machine to whose motion they contribute. totalitaire que celle qu'ils soient les rouages
contribuiscono. d'une machine dont ils contribuent au
mouvement.

seconda conclusione second conclusion deuxime conclusion


Nella sua autobiografia Charlotte Perriand In his autobiography Charlotte Perriand Dans son autobiographie Charlotte
si lamenta che Corb, dopo aver dato complains that Corb, after having given the Perriand se plaint que Corbu, aprs avoir donn
importanza massima al tema dei casiers, ne highest importance to the theme of casiers, had le maximum d'importance la question des
avesse realizzati pochi. Non capta che il tema implemented few of them. She does not grasp casiers, nen avait ralis que peu. Elle ne saisit
dei casiers in fondo ha poco a che vedere con i that the theme of casiers has little to do with pas que le thme de casiers na presque rien
mobili. I cassetti servono a nascondere ci che furniture. Drawers have to hide what is voir avec le mobilier. Les tiroirs sont utiliss pour
inessenziale. Un modo per metterci al balcone unessential: a way to look out of the window and cacher ce qui nest pas essentiel. Une faon de
e guardare il completamente altro da noi. look at what is completely different from us. What nous mettre sur le balcon et regarder ce qui est
Essenziale solo la natura nel suo mistero. is essential is only the nature of its mystery. compltement diffrent de nous. L'essentiel est
I casiers sono una strategia dellocchio, Casiers are only a strategy of the eye. seulement la nature dans son mystre.
solo una strategia dellocchio. Bel paradosso per A real paradox for one who has been the Les casiers sont une stratgie de lil,
uno che stato il principale poeta del beton brut. main poet of bton brut. seulement une stratgie de l'il. Beau paradoxe
pour celui qui a t le pote majeur du bton
brut.

69
71
75
bandes dessines par Roberto Malfatti
1 Tutte le storie, tranne forse quelle damore, 1 Every story, except perhaps love stories,
cominciano con una domanda alla quale non starts by a question which cannot have an
sappiamo rispondere. E cos anche questo answer. This text too starts by a question.
scritto parte da un interrogativo. Why in Le Corbusier's house in rue
Perch nella casa di Le Corbusier a rue Nungesser et Coli does the sofa appear so out

Le Corbusier et le canap dYvonne


Nungesser et Coli il divano appare cos fuori of place? It is too long for a too small wall.
posto? Troppo lungo in una parete troppo Two answers are possible.
piccola. Sono possibili due risposte. The first is that Le Corbusier needed a
Le Corbusier and Yvonne's sofa
Le Corbusier e il divano di Yvonne
La prima che Le Corbusier avesse space episode which could fit in the perspective
bisogno di un episodio spaziale che si inserisse axis which links the hall to the glass wall
lungo lasse prospettico che lega lingresso alla overlooking the urban landscape.
vetrata che affaccia sul panorama urbano. The second is that the sofa is an outsider
La seconda che questo divano sia un which arrived at the last moment. If it were so,
intruso giunto allultimo momento. for what reason has one of the greatest
E, se cos fosse, per quale motivo uno dei architects of the twentieth century when over 45
pi grandi architetti del novecento ha, a oltre 45 years old made such a naive mistake?
anni di et, compiuto un errore cos da pivellino?
1 Toutes les histoires, sauf peut-tre les
histoires d'amour, commencent par une question
laquelle nous navons pas de rponse. Et donc 79
ce texte commence par un point d'interrogation.
Pourquoi le canap de la maison de Le
Corbusier dans la rue Nungesser et Coli nous
semble tellement hors de sa place ? Trop long
sur un mur trop petit.
Il y a deux rponses possibles.
La premire est que Le Corbusier avait
besoin d'un objet le long de l'axe de la
perspective qui relie l'entre la paroi vitre qui
ouvre sur le panorama urbain.
La seconde est que ce canap soit un
intrus arriv au dernier moment. Et, dans ce cas,
pourquoi l'un des plus grands architectes du XXe
sicle, g de plus de 45 ans, a fait une faute
digne dun novice ?
2 C, a dire il vero, una terza ipotesi, che il 2 There is also a third hypothesis: that the 2 Il y a, quand mme une troisime hypothse,
divano che si trova oggi nellappartamento di Le sofa which is now in Le Corbusier's house was que le canap qui est maintenant dans
Corbusier sia stato messo da qualcun altro. placed there by somebody else. l'appartement de Le Corbusier ait t plac par
Cercando tra i documenti, in effetti, si vede Searching in the documents it is actually quelqu'un d'autre.
che quello che c oggi nella casa atelier di rue clear that the sofa in the house/study in rue En cherchant dans les documents, lon voit
Nungesser et Coli un modello di Cassina(?) Nungesser et Coli is a new Cassina (?) model. It que celui qui est aujourd'hui dans la maison
nuovo. Ma sembra in tutto e per tutto di seems, however, definitely like the original one atelier de la rue Nungesser et Coli est un
dimensioni e forma simile alloriginale (cambia la in its size and shape (the upholstery is different, nouveau modle de Cassina (?) Mais il semble
tappezzeria, sulla quale avremo modo di but we'll talk about it later). tous gards de taille et de forme semblable
tornare). Two hypotheses can then be made for this l'original (diffrente est la tapisserie dont nous
Le ipotesi per questo divano messo fuori filo sofa out of line: a master's coup or a raw parlerons plus tard).
restano due: un colpo da maestro o un errore da beginner's error. The answer is up to you. Les hypothses pour ce canap illogique
pivellino. A voi la risposta. sont deux : un coup de matre ou une faute de
novice. A vous la rponse.

3 In realt le cose non andarono sempre cos: 3 As a matter of fact, things had not always 3 En ralit les choses n'ont pas toujours t
allinizio la disposizione del salotto -se cos been like that: at the beginning the arrangement comme a : dans un premier temps la disposition
possiamo chiamare quellangolo ricavato della of the drawing room if that's the way to call that du sjour - si ce coin de la maison peut tre
casa- doveva essere pi o meno quella della foto. corner in the house - had to be more or less the appel comme a - devait tre plus ou moins
E qualcosa ci dice che, per colpa del divano one of the photo. celle de la photo.
debordante, tra Corb ed Yvonne si arriv ai ferri And something tells us that Corb and Et quelque chose nous dit que, en raison du
corti. Ma poi alla moglie dovette cedere. Yvonne had been at daggers owing to the long canap dbordant, Corbu et Yvonne arrivaient
Su qualcosa doveva pur cedere Non era sofa. Finally he had to yield to his wife. couteaux tirs. Mais il devait cder sa femme.
Yvonne, come diceva la Perriand, una tigresse? He was supposed to yield to her on Il devait bien sur cder sur quelque chose
E lui non era stato un fedifrago traditore che something... Was not Yvonne, as Perriand used ... Yvonne, dans les mots de la Perriand ntait
doveva farsi perdonare? to say, a tigresse? And wasn't he an unfaithful elle pas une tigresse ? Et lui, ntait-il pas un
A Le Corbusier, come architetto, i divani non husband who tried to be forgiven? tratre infidle qui devait se faire pardonner ?
piacevano affatto, anzi se fosse stato per lui li Le Corbusier, as an architect, did not like Le Corbusier, en tant quarchitecte, naimait pas
avrebbe aboliti dalla faccia della terra. Non si sofas at all, he would rather cancel them on du tout les canaps, pour lui, ils auraient pu
adattavano alla sua concezione dello spazio. earth. They did not fit in his concept of space. disparaitre de la terre. Ils ne correspondaient pas
Come fai ad esserne cos sicuro?, mi direte. How can you be so sure?, you might ask. sa conception de l'espace. Comment en tre
Abbiate pazienza e ci arriviamo. Be patient and we'll get to it. aussi sr ? dites-vous.
Prenez patience et nous y arriverons. 81
4 Ecco, come sospettavo, ho trovato 4 Here we are, as I guessed: I have found the 4 Ici, comme je le souponnais, je trouve
limmagine ed era pi a portata di mano di quanto image and it was more handy than I thought. l'image, plus porte de main que jaurai cru.
pensassi. In the second volume of his Complete Dans le deuxime volume de son uvre
Nel secondo volume dellOpera completa Works Corb does not show the sofa. complte Corbu ne fait pas figurer le canap.
Corb non mette il divano, non ci pensa proprio. The living room is furnished with armchairs Le sjour est meubl avec des chaises dont
Il soggiorno arredato da poltroncine e la and the most important and well-known of them, la plus reprsentative et clbre, en acier
pi impegnativa e celebre tra queste, in tubolare in tubular steel, does not come out of the wall ( the tubulaire, est absente devant le mur (l'image du
dacciaio, non fuoriesce dal muro (limmagine del previous photo, at this point, judging from the chapitre prcdent, cet endroit, en juger par
post precedente, a questo punto, a giudicare position of the pieces of furniture and knick-knacks la disposition des meubles et des ornements,
dalla disposizione di mobili e soprammobili is supposed to be part of the same photo set). devrait faire partie de la mme sance photo).
dovrebbe far parte dello stesso servizio I'm more and more convinced of my Je suis de plus en plus convaincu de mon
fotografico). hypothesis: Le Corbusier hated sofas. The one hypothse : Le Corbusier dtestait les canaps.
Mi convinco sempre di pi della mia ipotesi: in his house was imposed by Yvonne. Celui de sa maison lui a t impos par Yvonne.
Le Corbusier detestava i divani. Quello di casa
sua fu imposto da Yvonne.

5 Ho avuto una notte difficile, disturbata da 5 I spent a hard night, troubled by an awful 5 Jai eu une nuit difficile, perturbe par une
un terribile pensiero. Se Le Corbusier non amava thought. If Le Corbusier did not like sofas, pense terrible. Si Le Corbusier n'aimait pas les
i divani, forse non ne aveva progettato nessuno. perhaps he had never designed one. canaps, peut-tre qu'il nen avait pas conu.
Forse anche i miei due desiderati divanetti May be also my dear LC sofas in my house Peut-tre mes deux petits canaps LC,
LC che avevo in casa erano frutto di una were the outcome of a critical over-interpretation. autant dsirs, que javais chez moi, taient le
sovrainterpretazione critica. Forse le case di Perhaps the houses of thousands of architects rsultat d'une surinterprtation critique. Peut-tre
migliaia di architetti con i loro divanetti di LC with their costly LC sofas in full view witnessed les maisons de milliers d'architectes avec leurs
costosi e in bella vista erano testimonianza di un a tremendous mistake. canaps LC chers et bien en vue, taient la
colossale abbaglio. I hope, for you too, that this is not the case, preuve d'un malentendu colossal.
Spero, anche per voi, che non sia cos, but every new clue I find seems to support my Je l'espre, mme pour vous, quil ne soit
eppure ogni nuovo indizio che trovo appare hypothesis: that the misinterpretation of Le pas comme a, mais je trouve que chaque
avvalorare la mia ipotesi: che lequivoco di Le Corbusier as a sofa designer is due to Yvonne's nouvel indice semble corroborer mon hypothse
Corbusier progettista di divani sia nato per colpa sofa. : que le malentendu de Le Corbusier concepteur
del divano di Yvonne. de canaps est inhrent au canap d'Yvonne.
83
6 Ho cercato in tutta lopera completa e non 6 I have searched in the whole Complete 6 Jai cherch tout au long de l'uvre
c una immagine di divano, in nessuna Works and I haven't found a single image of a complte et il ny a pas une seule photo de
abitazione disegnata da Corb. Al massimo c sofa, in any dwelling designed by Corb. At most canap, dans un logement conu par Corbu.
la poltrona larga, quella da un posto e mezzo. there is his wide armchair, the one with one and Tout au plus, il y a le grand fauteuil, celui d'une
Lunico divanetto a due posti appare in una a half seat. place et demi.
sezione dellUnit di abitazione ma non ha niente The only two seats small sofa appears in a Le seul canap deux places apparat dans
a vedere con i cosiddetti divani di Le Corbusier, section of the Unit d'habitation , but it has une section de l'Unit dHabitation, mais il n'a rien
sembra stare l per dire che in quel soggiorno, nothing to do with the so called Le Corbusier's voir avec les soi-disant canaps de Le Corbusier,
se proprio ci tieni, puoi mettere quello che vuoi, sofas; it seems it is there to say that in that living il semble tre l pour dire que dans cette salle vous
un divano qualsiasi, al limite anche quello di room, if you really wish, you can place whatever pouvez mettre ce que vous voulez, un canap
Yvonne. you like, any sofa, even Yvonne's one. quelconque, la limite celui dYvonne.
A questo punto vogliamo provare a At this point shall we try and answer the ce stade, voulons-nous essayer de
rispondere a questa domanda: perch Le question: why did le Corbusier ignore sofas? rpondre cette question : pourquoi Le Corbusier
Corbusier ignorava i divani? ignorait les canaps ?

7 Inutile stare a cincischiare, per Corb 7 It's useless to fiddle about it, for Corb there 7 Inutile de tripatouiller, pour Corbu existaient
esistevano (parole testuali) solo tre tipi di mobili: i were (in his own words) only three pieces of (mots exacts) seulement trois types de meubles :
cassetti standardizzati, i tavoli e le sedie. E queste furniture : standardized drawers, tables and les tiroirs normaliss, les tables et les chaises.
potevano essere normali, per il riposo (chaise chairs. Et celles-ci pouvaient tre normales pour le
longue e poltrone) e per lufficio. The latter could be normal, to rest (chaise repos (chaise longue et fauteuils) et pour le bureau.
E quando, dopo che probabilmente la moglie longue and armchairs) and for the office. And Et quand, probablement aprs que son pouse
Yvonne lo aveva torturato per mesi, arriva il divano when, probably after his wife Yvonne had Yvonne lait tortur pendant des mois, le canap
(su disegno di Corb? Su disegno della Perriand tormented him for months, a sofa arrived (designed arrive (conu par Corbu ? Ou par la Perriand qui
che per non ne parla nella autobiografia?) Corb by Corb? Designed by Perriand who does not nen parle pas dans son autobiographie ?) Corbu
scrive sarcasticamente: adesso potremmo berci il mention it in her autobiography?) Corb wrote crit ironiquement : Maintenant, nous pouvons
caff seduti comodamente, come se avessimo sarcastically: now we can drink our coffee boire un caf confortablement assis, comme si
acquistato il diritto a entrare nella societ comfortably sitting, as if we had gained the right to nous avions achet le droit d'entrer dans la socit
borghese. Yvonne rapita. be part of the middle class. Yvonne is enraptured. bourgeoise. Yvonne est ravie.
No questo divano non gli va gi e non solo No, he could not stand that sofa and not Non, ce canap ne lui va pas et pas
perch lui un lupo solitario che non vuole only because he was a loner who did not want to seulement parce qu'il est un loup solitaire qui ne
dividere la sedia con nessuno o perch il sof fa share his seat with anybody or because it was fit veut partager sa chaise avec personne ou parce
tanto signora bene. Il problema architettonico, to top-drawer people. The problem is que le canap est trop bon ton. Le problme est
spaziale e mi fa specie che architetti come voi non architectural, spatial and I am surprised that architectural, spatial et je suis surpris que des
labbiano afferrato. architects of your sort have not grasped it. architectes comme vous ne lont pas compris. 85
Chi progetta con i divani di Le Corbusier Those who design Le Corbusier 's sofas Ceux qui incluent les canaps de Le
forse ha capito poco e nulla dello spirito di Le have hardly understood Le Corbusier's spirit ( Corbusier dans leurs projets probablement ont
Corbusier (me compreso che li ho nel salotto e including me, who have them in my living room peu ou rien compris l'esprit de Le Corbusier (y
adesso dove li metto i due divani del Maestro che and now where shall I place the two LC sofas I compris moi-mme ; jen ai deux dans mon sjour
ho da quando mi sono sposato?) have had since I got married?). depuis mon mariage et maintenant, quest-ce que
jen fais ?)

8 Il progetto di casa Le Corbusier era chiaro 8 Le Corbusier's project of his house was 8 Le projet de la maison Le Corbusier tait clair
e perentorio: da un lato latelier di Corb, clear and sharp: on the one side Corb's study, et premptoire : d'un ct l'atelier de Corbu, de
dallaltro lo spazio di Yvonne con la cucina, il on the other Yvonne's space with kitchen, dining l'autre espace dYvonne avec la cuisine, la salle
pranzo e il talamo nunziale. Insomma: lo spazio room and bridal chamber. In short, man's space manger et la chambre coucher. En bref : l'espace
delluomo per creare e della donna per mangiare to create and woman's space to eat and have de lhomme pour crer et de la femme pour
e fare sesso. Il salotto al centro a dividere i due sex. The drawing room was at the centre, manger et avoir des relations sexuelles. Le sjour
ambienti ed lo spazio per il riposo di entrambi. dividing the two areas and it was the resting est au milieu pour sparer les deux espaces et
In questa macchina per abitare cucina, space for both of them. pour le repos des deux usagers.
pranzo e talamo con annessi bagni devono In this machine to inhabit kitchen, dining Dans cette machine habiter : cuisine, salle
funzionare come oliati ingranaggi, ma non gli room and bedroom with bathrooms had to work manger et chambre coucher avec ses salles
spazi della creativit e del riposo. as oiled gears, it was not the same for creativity de bains sont des engrenages huils diffremment
Ricordatevi che Corb calvinista. and rest spaces. des espaces de crativit et de dtente.
Ecco perch latelier grande e flessibile, Remember that Corb was a Calvinist. Rappelez-vous que Corbu est calviniste.
ecco perch il salotto piccolo ma anchesso That's why his study was large and flexible, Voil pourquoi son atelier est grand et flexible, et
flessibile. E in uno spazio flessibile non possono that' s why the drawing room was small but also le sjour est petit mais flexible aussi. Et dans un
andare ingombranti divani. flexible. In a flexible space cumbersome sofas espace flexible il ny a pas de place pour des
Cos quando voi oggi progettate la zona are out of place. canaps encombrants.
salotto con i divani di Le Corbusier ammazzate So, when nowadays you design drawing Donc, aujourd'hui, si vous concevez le
lo spirito del Maestro (anche Corb, per amore rooms with LC's sofas you kill the Master's spirit sjour avec les canaps de Le Corbusier, vous
di pace coniugale, dovette farlo, ma chi lavrebbe (also Corb for his marriage peace's sake, was tuez l'esprit du Matre (galement Corbu, pour sa
sopportata Yvonne: lo spirito del Maestro forse?) obliged to do so, but who could bear Yvonne: the paix conjugale a d le faire, mais qui aurait tolr
Master's spirit, perhaps?) Yvonne sinon l'esprit du Matre peut-tre ?) 87
bandes dessines par Roberto Malfatti
1 Ecco un disegno in cui Le Corbusier ritrae 1 Here is a drawing in which Le Corbusier
Josphine Baker. E rappresentata come una portrays Josphine Baker. She is depicted as a
divinit o forse una scimmia o entrambe. goddess or perhaps a monkey or both.
Il disegno intensamente plastico e racconta The drawing is intensely plastic and tells more
pi che con mille parole la relazione dellarchitetto than with a thousand words the relationship

Le Corbusier et les oreilles de Josphine


con la cantante e danzatrice di colore. between the architect and the coloured singer and
C un particolare che colpisce. Josphine, al dancer.
centro del palcoscenico e della musica, A detail strikes the observer. Josphine, at
Le Corbusier and Josphine's ears
Le Corbusier e le orecchie di Josphine
raffigurata senza orecchie. the centre of the stage and of the music, is
portrayed without ears.
2 Osservate anche le foto della moglie Yvonne.
Mai una volta che si vedano le orecchie. Ha 2 Have a look also at the photos of L.C.'s wife,
sempre un fazzoletto o un cappello che le Yvonne. Ears are never seen. She always wears a
nascondono. headscarf or a hat hiding them.
1 Voici un dessin dans lequel Le Corbusier
3 Probabilmente in quegli anni le orecchie reprsente Josphine Baker. Elle est comme
non si mostravano, ecco forse il perch dei 3 May be in those years ears were not shown, une divinit ou peut-tre un singe ou les deux.
fazzoletti o delle pettinature molto coprenti di that's the reason for Yvonne's headscarves or Le dessin est intensment plastique et en
Yvonne e dei ritratti mutilati di Josphine. covering hairstyle and for Josphine's mutilated dit plus que mille mots, de la relation de
Ma allora perch Le Corbusier insiste nel portraits. l'architecte avec la chanteuse et danseuse de 101
suo lapsus anche in questo disegno della madre Why then does Le Corbusier insist on his slip couleur. Il y a un dtail frappant. Josphine, au
novantunenne? also in his ninety years old mother's portrait? milieu de la scne et de la musique, est
reprsente sans oreilles.

2 Regardez mme les photos de sa femme


Yvonne. Ses oreilles ne sont jamais visibles. Elle
a toujours un foulard ou un chapeau qui les
cache.

3 Probablement cette poque les oreilles ne


se montraient pas, voil peut-tre le pourquoi des
foulards ou des coiffures trs couvrantes dYvonne
et des portraits mutils de Josphine. Alors
pourquoi Le Corbusier insiste sur ce lapsus dans
ce dessin de sa mre quatre-vingt-un ans ? 101
4 C per un ritratto della Baker; rappresenta 4 There is, however, one of Baker's portraits 4 Il y a quand mme un portrait de la Baker
Josphine che dorme. Lorecchio c ed representing a sleeping Josphine. The ear is reprsentant Josphine dormant. L'oreille est l,
disegnato con cura e in primo piano. there, and is carefully drawn in the foreground. dessine avec soin, en premier plan.
Viene spontaneo metterlo in relazione con gli It comes naturally to relate it to her closed Il est facile de la relier ses yeux ferms. Au
occhi chiusi. Nel momento in cui ci astraiamo dal eyes. At the very moment when we forget about the moment mme o nous oublions le monde, le
mondo, il mondo continua a raccontarci di esistere. world, the world continues to tell us it is there. monde continue nous dire qu'il est l.
C un universo, dei suoni, che, in un altro There is a universe sounds which, differently from Il y a un univers, celui des sons, qui,
modo rispetto alla vista, ci collega alla natura. sight, connects us to nature. diffremment de la vue, nous relie la nature.

5 No, non preoccupatevi: sto scherzando e al 5 No, don't worry: I'm joking and don't give any 5 Non, ne vous inquitez pas : je plaisante et
disegno che ho tracciato sul volto di Josphine non scientific value to the drawing I plotted on les traits que jai trac sur le visage de Josphine
attribuisco alcun valore scientifico. Josphine's face. nont pour moi aucune valeur scientifique.
Che rassomigli a uno dei primi schizzi di LC It is pure (built) coincidence that it resembles Quil ressemble lun des premiers croquis
per Ronchamp solo una (costruita) coincidenza. so much LC's early sketches for Ronchamp. de LC pour Ronchamp est une pure (voulue)
Non sono uno di quegli studiosi, un po I'm not one of those scholars, a bit paranoic, concidence.
paranoici, cos ben descritti nel Pendolo di Foucault so well described in the Pendolo di Foucault by Je ne suis pas un de ces chercheurs, un peu
da Umberto Eco, che vedono dappertutto tracce di Umberto Eco who see everywhere the evidence of paranoaques, si bien dcrits dans le Pendule de
quello che vogliono dimostrare. what they want to demonstrate. Foucault d'Umberto Eco, qui voient partout des
Nel prossimo post affronteremo Ronchamp In the next step we'll talk about Ronchamp traces de ce qu'ils veulent prouver.
ma, a parlare di orecchie, questa volta sar Le but, this time, it will be Le Corbusier who will La prochaine approche portera sur
Corbusier. mention ears. Ronchamp, mais cette fois ce sera Le Corbusier
qui parlera doreilles
6 In effetti lipotesi che la chiesa di Ronchamp 6 The hypothesis that the curch in Ronchamp
sia un grande orecchio deriva dallo stesso Le is a great ear comes from Le Corbusier himself, 6 L'hypothse que l'glise de Ronchamp soit
Corbusier che parla di forme acustiche: Le who speaks of acoustic forms: Forms -he says - une grande oreille vient de Le Corbusier lui-mme
forme -dice- fanno rumore e silenzio, alcune produce noise and silence, some speak and some qui parle de formes acoustiques : les formes dit-
parlano e alcune ascoltano. Da qui la tesi, listen. Hence the thesis, presented some years il font du bruit et du silence, il y en a qui parlent et
avanzata qualche anno fa da Luca Ribicchini, di ago by Luca Ribicchini, of a punctual dautres qui coutent . D'o la thse, avance il
una puntuale corrispondenza tra la pianta della correspndence between the plan of the curch and y a quelques annes par Luca Ribicchini, dune
chiesa e la sezione coronale dellorecchio. the coronal section of the ear. correspondance prcise entre le plan de l'glise
Per lo studioso, addirittura, laltare In his opinion, the altar is positioned at the et de la section coronale de l'oreille.
posizionato nel punto in cui si trova la coclea: very point where the cochlea is located: in short, A son avis, mme l'autel est plac l'endroit
insomma, la chiesa raccoglie i suoni del the church collects the sounds of the landscape exact de la cochle : en bref, l'glise recueille les
paesaggio che vanno direttamente a Dio. which go directly to God. sons du paysage qui vont directement Dieu.
103
7 La tesi delloreccchio celato dietro la pianta 7 The thesis of an ear hidden in Ronchamp's 7 La thse de loreille cache dans le plan de
di Ronchamp molto suggestiva, ma, esaminata plan is stimulating but, if carefully analysed, it Ronchamp est trs suggestive, mais, quand on
con attenzione, fa acqua da tutte le parti. groundless. l'examine de prs, elle ne tient pas.
Il padiglione auricolare, per esempio, The auricle, for instance, ought to be on the Le pavillon auriculaire par exemple, devrait
dovrebbe essere sul davanti, verso la vallata e front, towards the valley, not on the back. tre sur le devant, vers la valle et non l'arrire.
non sul retro. But, if I say that a girl is as beautiful as a Et, si je dis quune fille est belle comme une
E, poi, se dico che una ragazza bella flower, shall I try to find petals on her head? No, the fleur, est ce que je vais chercher les ptales sur
come un fiore, vado forse a cercarle i petali in metaphor of the ear and the acoustic forms has to sa tte ? Non, la mtaphore de l'oreille et les
testa? No, la metafora dellorecchio e delle forme be interpreted differently. formes acoustiques doivent tre interprtes
acustiche va interpretata in altro modo. diffremment.

8 Per il Padiglione Philips, LC utilizza unaltra 8 For the Philips Pavillion, LC used another 8 Pour le Pavillon Philips, LC utilise une autre
metafora: lo stomaco. metaphor: the stomach. mtaphore : l'estomac.
Verrebbe da sorridere pensando allo You might smile thinking of the stomach as a Lon peut sourire en pensant l'estomac
stomaco come produttore di rumori. E agli producer of noise and of spectators absorbed by comme une source de bruit. Et des spectateurs
spettatori assorbiti dalla bocca ed espulsi the mouth and discharged through the anus of the absorbs par la bouche et expulss par l'anus
dallano di questo edificio. building. de ce btiment.
Eppure lidea acustica di Ronchamp si All the same, the acoustic idea of Ronchamp Pourtant, l'ide acoustique de Ronchamp
chiarifica. Il rumore il metabolismo della natura becomes clear: noise is nature's metabolism seen devient claire. Le bruit est le mtabolisme de la
visto attraverso limmagine dello stomaco. through the image of the stomach. nature vue travers l'image de l'estomac.
E il metabolismo della natura il segreto And nature's metabolism is God's secret Et le mtabolisme de la nature est le nom
nome di Dio. Altro che la rappresentazione in name. Certainly not the representation of the ear's secret de Dieu. Ce nest pas du tout le plan de
pianta dellorecchio. Il suono della vita allopera: plan! Life's sound at work: that's the truth that the l'oreille. Le son de la vie au travail : cest la vrit
questa la verit che deve captare lorecchio. ear has to catch. que l'oreille doit capter.
Non a caso il Padiglione lunico edificio in It's not by chance that the Pavilion is the only Ce nest pas par hasard que le Pavillon est
cui Corb ammette un co-autore e questi, guarda building in which Corb accepted a co-author who le seul btiment pour lequel Corbu reconnait un
caso, un musicista: lingegnere e compositore was, of course, a musician: Xenakis, an engineer co-auteur, Xenakis qui est, d'ailleurs ingnieur
Xenakis. and a musician. ainsi que musicien.

9 On Wikipedia, there is an interesting passage 105


9 Su wikipedia, a proposito del Padiglione on the Philips Pavilion and Xenakis: 9 Wikipdia, sur le Pavillon Philips et Xenakis
Philips e di Xenakis c un brano molto interessante: The Pavilion's structure was based on the same propose un passage trs intressant : La structure
La struttura del Padiglione era basata sulle stesse formal concepts that Xenakis had already used in du Pavillon a t fonde sur les mmes concepts
concezioni formali che Xenakis aveva gi utilizzato his piece Metastaseis, that he had composed four formels que Xenakis avait dj utilis dans sa
nel suo brano Metastaseis, da lui composto quattro years earlier. The dual nature of these works chanson Metastaseis, quil composa quatre ans
anni prima. La natura duale di queste opere (Metastaseis and the Philips Pavilion) is an plus tt. La nature double de ces deux ouvrages
(Metastaseis ed il Padiglione Philips) un example of Xenakis' meta-artistic theory, according ( Metastaseis et le Pavillon Philips) est un
esempio della teoria meta-artistica di Xenakis, to which an art expression based on mathematical exemple de la thorie mta-artistique de Xenakis,
secondo la quale unespressione artistica basata su calculations can be implemented independently of selon laquelle une expression artistique base sur
un calcolo matematico pu essere realizzata the type of media used. un calcul mathmatique peut tre ralise
indifferentemente dal tipo di media utilizzato. Just think of it, it is the idea of the Modulor: indpendamment du type de mdia utilis.
Pensateci: lidea del Modulor. Trovare finding the art expression based on mathematical Pensez-y : l'ide du Modulor. Trouver
lespressione artistica basata sul calcolo matematico calculations which visualizes the hidden symmetry lexpression artistique fonde sur le calcul
che visualizzi la recondita simmetria delluniverso. Il of the universe. The fact is that this symmetry does mathmatique qui affiche la symtrie cache de
fatto che questa simmetria non produce armonie, not produce harmonies, in the traditional sense, but l'univers. Le fait est que cette symtrie ne produit pas
nel senso tradizionale, ma suoni terribili ai quali non frightful sounds we are not accustomed to. dharmonies, dans le sens traditionnel, mais des sons
siamo abituati. And now, please, listen to this piece. effrayants auxquels nous ne sommes pas habitus.
E adesso, per favore, ascoltatevi questo brano. www.youtube.com/watch?v=SZazYFchLRI Et maintenant, s'il vous plat, coutez cette pice.
www.youtube.com/watch?v=SZazYFchLRI www.youtube.com/watch?v=SZazYFchLRI

10 Thanksgiving of 1935.
10 Thanksgiving del 1935. Corb was in Chicago at the Drake Hotel. He 10 Thanksgiving 1935. Corbu est Chicago,
Corb si trova a Chicago allhotel Drake. Ha spent the night with a prostitute (a coloured one, lhtel Drake. Il a pass la nuit avec une prostitue
trascorso la notte con una prostituta (di colore, like Josphine?) procured by his official translator. At the Drake Hotel, Chicago, Thanksgiving morning. (de couleur, comme Josphine ?) procure par
November 28, 1935. Photo by Robert Allan Jacobs
come Josphine?) procuratagli dal suo traduttore Corb was an incorrigible womanizer: in New York son traducteur officiel. Corbu est impnitent :
ufficiale. Corb impenitente: a New York qualche some days before he had spent no less hot nights New York quelques jours auparavant, il avait
giorno prima aveva passato notti non meno with Mrs. Harris. Like a child, he put the lid of the pass des nuits pas moins intenses avec la Harris.
intense con la Harris. Come un bambino, mette in breakfast soup tureen on his head. Comme un enfant, il met sur sa tte le couvercle
testa il coperchio della zuppiera del breakfast. If you do not understand this dimension, you de la soupire du petit djeuner. Si vous ne
Se non si comprende questa dimensione, will hardly understand Le Corbusier's inexpressible comprenez pas cette dimension, vous comprenez
si capisce poco dello spazio indicibile di Le space, which is the sound space of Dionysus, the peu de lespace inexpressible de Le Corbusier qui
Corbusier. Che lo spazio sonoro di Dioniso, il child god, which mingles with Apollo's visual est l'espace sonore de Dionysos, l'enfant Dieu, qui
dio bambino, che si confonde con quello visivo space. Dionysus does not fear to make a fool of se confond avec lespace visuel d'Apollon. Et
di Apollo. E Dioniso non ha paura di apparire himself. After all, one of the books Le Corbusier Dionysos n'a pas peur de paratre ridicule. Aprs
ridicolo. In fondo uno dei libri che Le Corbusier was more fond of was Ubu roi by Alfred Jarry. tout, l'un des livres que Le Corbusier aimait le plus
amava di pi era Ubu roi di Alfred Jarry. 11 What is strange of the Philips Pavilion is that tait Ubu Roi d'Alfred Jarry. 107
11 La cosa strana del Padiglione Philips che Corb left Xenakis in charge of the architectural 11 La chose trange du Pavillon Philips est
Corb delega il progetto architettonico a Xenakis project and threw himself into the multi-media one. que Corbu dlgue sa conception architecturale
e si butta a capofitto in quello multimediale. He was directly in touch with Edgar Varse, Xenakis en se jetant dans le projet multimdia.
Dialoga direttamente con il compositore the composer, who provided the music. Il communique directement avec le compositeur
Edgar Varse che provvede alla musica. The Pome electronique is a saga on the Edgar Varse, auteur de la musique.
Il Poeme electronique una saga sulla world history and destiny. The images are Le Pome lectronique est une saga sur
storia e sul destino del mondo. Le immagini sono wonderful, chosen one by one by Le Corbusier. l'histoire et le destin du monde. Les images sont
splendide, scelte una per una da Le Corbusier. Here are four of them. Don't you notice anything? splendides, choisies une par une par Le
Eccone quattro. Non notate niente? Proprio Nothing at all? Corbusier. Il y en a quatre. Avez-vous remarqu
niente? Now, if you have noticed what I have noticed, quoi que ce soit ? Rien du tout ?
Adesso, se avete notato quello che ho you are ready to watch the whole filmed sequence. Maintenant, si vous avez remarqu ce que
notato io, siete pronti a vedere per intero il j'ai remarqu, vous tes prts voir intgralement
filmato. le film.

E. Varese and Le Corbusier, Poeme-Electronique - 1958


the end https://m.youtube.com/watch?v=WQKyYmU2tPg

fine Why did LC overprint so many double- curve fin


Per quale motivo LC inserisce in forms in his Pome lectronique? Pourquoi LC met en surimpression autant
sovraimpressione nel Poeme electronique tante We will never know, as we will never know de formes double courbure dans le Pome
forme a doppia curvatura? why there is the bidet in sight in a room of his lectronique ?
Non lo sapremo mai, come non sapremo mai house that, we observe, has the same Nous ne le saurons jamais, de mme que
il perch del bidet a vista nella camera della sua morphology. nous ne saurons jamais le pourquoi du bidet en
abitazione che, osserviamo, ha la stessa Perhaps because the double curve has the vue dans la chambre de sa maison, lequel,
morfologia. plastic intensity of a deformed circle, or reminds regardez, a la mme morphologie.
Forse perch la doppia curva ha lintensit the ear which perceives the world's noise, or Peut-tre parce que la double courbe a
plastica di un cerchio sottoposto a deformazione, simply a womb. It is certainly an acoustic form of l'intensit plastique d'un cercle dform, ou
o ricorda lorecchio che percepisce il rumore del female sex -as he called it- if forms have a sex. rappelle l'oreille qui peroit le bruit du monde, ou
mondo, o semplicemente un grembo. We don't know much more, but in the last simplement un ventre maternel. Ce qui est
Certo che una forma -come lui la resort art, as well as personal obsessions, has not certain est qu'elle est une forme quil appelait
chiamava- acustica di sesso se le forme hanno always to be explained, even if it's the most acoustique de sexe, si les formes ont un sexe
un sesso- femminile. theoretically prolific architect who produces it. fminin.
Non ne sappiamo di pi ma in fondo larte, Nous nen savons pas plus, mais l'art,
cos come le ossessioni personali, non sempre linstar des obsessions personnelles, ne doit pas
deve essere spiegata, neanche se a produrla tre toujours expliqu, mme si cest larchitecte
stato il pi teoricamente prolifico degli architetti. le plus thoriquement prolifique qui le produit. 109
La vaste rflexion dveloppe par Federica
Doglio se termine par quelques-uns des crits
qui dcrivent bien la pense et la vision de
Shadrach Woods, son engagement social fort,
les fondements thoriques de ses projets, dont
note de lecture
beaucoup durant la longue priode de 1955
par Massimo Pica Ciamarra
1968 dans laquelle Woods, avant de retourner
New York, a travaill Paris associ Georges
Candilis et Alexis Josic.

Ce sont les annes qui ont conduit


l'quipe X et o commence aussi la longue
aventure du Carr Bleu qui, souvent, a
document les travaux de ce groupe anim
d'architectes et quelques-unes des contributions Shadrach Woods
per una teoria urbana
thoriques importantes de Woods.
La rinterprtation de l'histoire de la Freie
Universitt de Berlin fait ressortir la clart Federica Doglio
extraordinaire des principes qui sont la base
Letteraventidue Edizioni, Siracusa 2015,
de ce projet paradigmatique (en germe dans la pp.172
proposition prcdente pour Bochum,

111
progressivement plus faibles dans celles qui sont
venues aprs pour Dublin et Bruxelles),
cependant, un message non saisi dans
lextension signe par Norman Foster en 2005.
Le livre fait usage d'illustrations et de
rfrences indites incisives : cest la premire
tude systmatique du trop bref parcours de
Woods (1923-1973), en particulier dans sa
priode europenne.
La recherche complexe de Federica Doglio
fait ressortir la culture profonde et la capacit
thorique exceptionnelle de Woods laquelle
doivent avoir certainement contribu les annes
passes Dublin tudier la philosophie. Le rle
du plus jeune parmi les trois partenaires de
l'atelier parisien de la rue Dauphine a quelques
similitudes avec celui de Ernesto Nathan Rogers
au sein de BBPR.
Lampia riflessione sviluppata da Federica The ample analysis developed by Federica
Doglio si conclude con alcuni degli scritti che ben Doglio ends with some writings which well outline
delineano il pensiero e la visione di Shadrach Shadrach Woods' thought and view, as well as
Woods, il suo forte impegno sociale, i fondamenti his strong social commitment, the theoretical
teorici dei suoi progetti, molti dei quali del lungo foundations of his projects, many of which of the
periodo 1955-1968 in cui Woods, prima di 1955-1968 period when Woods, before going
tornare a New York, ha lavorato a Parigi back to New York, worked in Paris as a partner
associato a Georges Candilis ed Alexis Josic. of Georges Candilis and Alexis Josic.

Sono gli anni in cui nasce il Team X e nei It was the time when Team X was born and
quali comincia anche la lunga avventura del when the long adventure of the Carr Bleu
Carr Bleu che con frequenza documenta le started. The latter frequently used to record the
opere di questo vivace gruppo di architetti ed works of this lively group of architects and some
alcuni dei significativi contributi teorici di Woods. of Woods' significant contributions.
La rilettura della vicenda della Freie Reading again the story of the Freie
Universitt di Berlino fa emergere la straordinaria Universitat of Berlin emphasizes the
chiarezza dei principi che sono alla base di extraordinary clarity of the principles underlying
questo progetto paradigmatico (in nuce nella this paradigmatic project (already highlighted in
precedente proposta per Bochum, via via pi the previous proposal for Bochum, gradually
flebili nelle successive per Dublino e Bruxelles), weaker in the following ones for Dublin and
messaggio per non colto nelllampliamento Bruxelles), a message which was not caught in
firmato da Norman Foster ultimato nel 2005. the enlargement signed by Norman Foster,
Il volume si avvale di un apparato which ended in 2005.
iconografico inedito e di acuti riferimenti: la The book avails itself of new images and
prima indagine sistematica sul troppo breve keen hints: it is the first systematic study on the
percorso di Woods (1923-1973), in particolare too short Woods' life (1923-1973), in particular
del suo periodo europeo. on his European period.
Larticolata ricerca di Federica Doglio fa Federica Doglio's complex research work
emergere la profonda cultura e leccezionale emphasizes Woods' deep culture and his
capacit teorica di Woods alla quale devono exceptional theoretical ability to which the years
avere certamente contribuito gli anni trascorsi a spent in Dublin studying philosophy certainly
Dublino studiando filosofia. Il ruolo del pi contributed. The role played by the youngest of
giovane fra i tre partner dello studio parigino di the three partners of the Parisian firm of rue
rue Dauphine presenta alcune analogie con Dauphine shows some analogies with the one
quello di Ernesto Nathan Rogers allinterno dei played by Ernesto Nathan Rogers in the BBPRs.
BBPR. 113
bb
0 - 2006 Fragments / Symbiose bb bb

toute la collection du CB de 1958 numrise


1 - 2007 Centres / Peripheries
Pays du nord , Pirjo and Matti Sanaksenaho architects
2 - 2007 Musicalite de louvre plastique de Victor Vasarely
Liban - Bernard Khoury
3/4 - 2007 L'architecture au de la de la forme
Autriche - feld72
1/2 - 2008 Legami / Liason / Links
Espagne - MedioMundo
3 - 2008 50 ans - Memoire et Avenir
Espagne - Flores & Prats / ITALIE - LabZero
4 - 2008 project de Declaration des Devoirs des Hommes
1 - 2009 Utopie et Realit - hommage Paolo Soleri
2 - 2009 Sciences de la vie / Architecture
3/4 - 2009 projet de Declaration des Devoirs des Hommes
et construction de la ville contemporaine
1 - 2010 KO-CO2 - Larchitecture aprs la prise dacte de Copenhague
2 - 2010 Eloge du vide
3/4 - 2010 La formation l'architecture durable
1 - 2011 Formation des architectes ? Alphabetisation de scitoyens
pourquoi et comment qualifier la demande en projet
2 - 2011 L'Architecture est pour tout
3 - 2011 op.cit.
1 - 2012 Sustainability sustains Architecture
a partir des etincelles ou La cit soutenaible dans 20 provocations
2 - 2012 Sur ltagement des plans japonais
3 - 2012 Architecture au Japon aprs la bulle : limites et possibilits
4 - 2012 architecture . . . un signe de paix
1 - 2013 Evolution de larchitecture organique, aux Etas Unis et en Europe
2 - 2013 Sense of Place : expression in modern japanese architecture
3/4 - 2013 Ville et territoire
1 - 2014 R-Civiliser lurbainI
2 - 2014 zweite Natur, die zu brgerlichen Zwecken handelt
3/4 - 2013 Utopies urbaines et marines - du rve la ralit
1 - 2015 Criteria for urban spaces
2 - 2015 Lhabitat partecipatif
3 - 2015 City Layers - the cities of the future
4 - 2015 Arcosanti, un laboratoire urbaine? Sprawl contre Miniaturisation
1 - 2016 Architecture et libert, hommage Giancarlo De Carlo

n. 1 MEMOIRE EN MOUVEMENT
la collection

par L. de Rosa, C.Youns, O. Cinqualbre, P. Fouquey, L. Kroll, M. Pica Ciamarra, G. Puglisi, M. Nicoletti, A. Schimmerling
n. 2 MULTIVERSES - parcours possibles, entre espaces et sons
par Francesco Fiotti
n. 3 DU SON, DU BRUIT ET DU SILENCE
par Attila Batar
n. 4 L'ARCHITECTURE DURABLE COMME PROJECT
par Bruno Vellut
n. 5 POLYCHROMIES
par Riccardo Dalisi
n. 6 LE SONGE DUN JOUR DETE

www.lecarrebleu.eu
par Georges Edery
n. 7 DIFFERENCE / DIFFERER / DIFFERANCE
par Patrizia Bottaro
LAssemble des Amis du Carr Bleu, octobre 2014, a dcid
de ne plus faire paraitre la revue sur papier
de diuser le Carr Bleu seulement par Internet http://portaildocumentaire.citechaillot.fr
1,Place du Trocadro et du 11 Novembre - 75116 Paris, France
bandes dessines par Roberto Malfatti

Vous aimerez peut-être aussi