Vous êtes sur la page 1sur 138

Cuentos romanos

Mare Nostrum

(Cuentos Romanos I)

La poca romana es una de las ms prsperas y gloriosas de nuestra


historia. He aqu un pequeo homenaje a aquella civilizacin que tan precioso
legado cultural nos ha dejado.

Pgina 1
Cuentos romanos

( Antologa de Trraco )

Autor: F. Hernndez
fcmc@tinet.org

Pgina 2
Cuentos romanos

Agradecimientos:

Como siempre, a Cristina.


Mi mujer y amiga.
Ahora, tambin, la madre de nuestros mellizos. Pronto les leer estos cuentos
que, desde ahora, son ya de ustedes.

El autor
Febrero 2003

Pgina 3
Cuentos romanos

Dedicatoria:

A dos personas que tengo muy, muy cerca de mi corazn y que el paso
inexorable del tiempo no podr borrar. No dejar que la memoria reciba el abono
implacable del olvido.
Una me dej (nos dej) no hace mucho y seguro que, desde ah arriba, me
estar viendo.
La otra est an entre nosotros pero, con gran dolor y pesar, s que sus das
son ya pocos y la luz inverosmil de la vida, de su vida, se asfixia sin remedio.
Desde all arriba me cuidar tambin.
Para ambos, un abrazo en el corazn.

El autor
Febrero 2003

En tiempos muy remotos, en la lejana Roma, haba dos bebs, hermanos gemelos, que
estaban an dentro del vientre de su madre. Llevaban ya casi 9 meses all y se conocan muy bien. Se
queran aunque, de vez en cuando, se diesen alguna patadita de protesta por la falta de espacio.
Sintieron el deseo y la necesidad de salir de su, hasta entonces, cmodo hogar materno.
Estaremos juntos ah fuera? se preguntaron -. No lo s pero adelante, vamos a intentarlo.
Tras la apaciguada vida monstica del interior maternal, llegaron a la realidad. Al principio
lloraron, no les gust el cambio, pero pronto conocieron y respiraron el verdor de la hierba de
esmeralda, el susurro embriagador de la brisa marina, la clida claridad matutina del sol, el suave
despertar nacarado de la luna y el parpadeo con guios refulgentes de las estrellas.
Ya no lloraban.
Salieron a la vida y no recordaron nada de lo anterior. Haban cambiado su forma de
comunicacin. Pero estaban juntos. Y para siempre.

La muerte no significa que nuestros seres queridos ya no existan. Estn en


nuestro corazn, muy cerca siempre de nosotros. Y, seguro, en algn sitio ms
esperndonos.

Pgina 4
Cuentos romanos

Cuentos Romanos
Antologa de Trraco I

ndice:

LIBRO I
0.- Gnesis
Siglo III a.C.
I.- Desde la Gran Roma
II.- Kesse, el nacimiento de un puerto
Siglo II a.C.
III.- La Familia Tullius
IV.- Trraco Ceca
V.- La proteccin majestuosa de las Murallas
VI.- El Mdol, cantera eterna
VII.- Educacin y vida
VIII.- Forum Colonial
IX.- Religin Imperial
X.- La Villa de Centcelles
Siglo I a.C.
XI.- Csar (100 a.C. - 44 a.C.), caudillo militar
XII.- Augusto Emperador (63 a.C. 14 d.C.)
XIII.- El Arco de Bar
Ao Cero
XIV.- Inicio de nuestra era

Pgina 5
Cuentos romanos

Antologa de Trraco I

LIBRO I

Pgina 6
Cuentos romanos

0.- Gnesis

Pgina 7
Cuentos romanos

0.- Gnesis

Hace ya muchos, muchos lustros, se fund la Gran Roma y, con ella, la


ms bella de sus hijas, la noble y honrada urbe de Trraco. Pero, bastante
antes an, previo incluso al principio de todos los tiempos, se form la
inmaculada curva redonda de la tierra. Un planeta que, por entonces, era
gris y oscuro.

El nclito Hefesto era herrero*, digno y muy respetable labrador de


metales. Trabajaba arduamente en su fragua modelando con orgullo oro,
plata o bronce. Cincelaba, tambin, el hierro en el yunque y lo tallaba con
precisin matemtica.
Le gustaba su trabajo pero no el mundo donde viva. Su color era gris
de soledad, opaco de aislamiento. Estaba slo. No existan la luz ni los das.
Todo era noche y la oscuridad era perenne e indomable, solamente sus
caldos de metal licuado osaban luchar contra el manto oscuro de sus
alrededores.
Un da, cansado de aquella lgubre monotona, decidi estudiar y
probar mezclas de nuevos metales. Quera inventar algo pero an no saba
qu, slo anhelaba luz y vida.
Tom una gran cratera de oro y otra de plata e hizo varias pruebas
pero ninguna le dio el resultado apetecido. Comenzaba a desesperarse y
desistir era ya una posibilidad real. Su desnimo creca y creca pero un da,
de forma inesperada y fruto de un descuido, ocurri algo fantstico.
Merecedor de todo tipo de elogios.
Su desaliento por la falta de logros le hizo perder concentracin y
atencin en el trabajo. Una distraccin casi le produjo una quemadura
cuando en la cratera de reluciente oro dorado mezcl varios metales y, al
* Dios del fuego, nombre y profesin del mismo en La Ilada y La Odisea
de Homero.

Pgina 8
Cuentos romanos

aadir el ltimo con su ureo crisol, una gran gota de metal lquido salt y
cay al suelo.
Para su sorpresa, el lquido, de un brillo sin igual, comenz a perforar el
suelo. No se detena en su paso firme. Hefesto lo vea abajo, adentrndose
hacia las profundidades de la tierra, sin detenerse y abriendo un hueco cada
vez mayor que le separaba de l.
La gran bola incandescente continu sin descanso hacia las
profundidades hasta que lleg al centro mismo del planeta. All permaneci
unos instantes y form, con su calor, una gran masa viscosa de sustancias
calientes licuadas mientras el agujero que la comunicaba con el herrero se
iba cerrando. Desde la fragua, Hefesto perda su visin.
Poco despus, el metal lquido continu su camino y lleg a atravesar
toda la tierra hasta llegar a la superficie de nuevo en un lugar
diametralmente opuesto al del inmejorable herrero. All tom vuelo hasta lo
ms alto del cielo e ilumin con su luz toda esa parte del planeta. Haba
nacido el sol y, con l, la luz del da.
Entretanto, en las antpodas, el herrero haba mezclado de nuevo otros
minerales de aquella curiosa amalgama en su cratera de plata. Los verti
con su crisol argnteo y otra bolsa lquida y caliente, aunque menos que la
anterior, salt al aire pero en vez de caer al suelo subi hasta el cielo y
form la blanca luna de ncar, llena de vida y alegra.
Una minscula gota de lgrima de cristal brot de la gran luna. Se
desprendi de ella provocando en ese momento una pequea explosin de
incontables y pequeas bolsas luminosas con forma de estrella. Salpicaron
sin orden aparente todo el firmamento de la noche con sus resplandores
centelleantes. La oscuridad se iluminaba de luna y estrellas plenas de fulgor.
Esas relampagueantes luces nacidas lloraban de alegra como lo
hacen todos los recin nacidos. Cada una de esas lgrimas de estrella
form, en los distintos lugares donde cayeron, lagos, ros, mares y ocanos.
El ingenioso trabajo de Hefesto daba sus frutos.
Noble oficio el de herrero.

Pgina 9
Cuentos romanos

Siglo III a.C.

Pgina 10
Cuentos romanos

I.- Desde la Gran Roma

Pgina 11
Cuentos romanos

I.- Desde la Gran Roma

Trraco, la bella ciudad romana, dorma ya acurrucada por el suave


vaivn y el rumor dulcificante de las olas del Mare Nostrum. Mientras las
calles estaban en callada paz, la guardia romana preservaba con celo la
hermosa urbe, an incipiente, para que el sueo pudiera ejercer su efecto
reparador en los cuerpos y mentes cansadas de sus vecinos. La noche,
vestida de negro con oscura capa, marcaba su ritmo pausado y vivificante.
El ritmo necesario para el da venidero.
El olor de la corriente hmeda y nocturna calaba muy hondo en el alma
mientras a sta la peinaba el viento con dulzura.
Un silencio mudo engrandeca todo sonido que durante el da habra
pasado desapercibido. Lo pequeo era grande ahora.

Livio Tullius descansaba tambin. Su cubiculae* respiraba quietud. No


dorma, pero reposaba del cansancio acumulado mientras entrelazaba los
dedos en el pelo de Corina, su mujer, dndole un masaje placentero y
relajante. La adoraba y sta, con la cabeza apoyada sobre su hombro
musculoso, le escuchaba y se dejaba llevar por el ronroneo embriagador de
su voz bien educada para la oratoria. Haca poco tiempo que estaban
casados porque antes problemas legales se lo haban impedido. Sus
orgenes eran diferentes, Livio era romano de nacimiento con races griegas
entre sus antepasados, mientras que Corina era bera, nativa de la ciudad de
Trraco donde, al igual que ella, haban nacido y vivido sus padres y
abuelos.

- Hblame le deca ella con un claroscuro fosforescente en la


mirada mientras se dejaba llevar por el roce tonificante de las yemas de sus
dedos de tu pas. De esa Gran Roma que todo el mundo alaba, de sus
* Alcoba.

Pgina 12
Cuentos romanos

orgenes y de sus gentes. Tengo mucha curiosidad por conocer ms cosas


sobre ti y tus antepasados.
- Hace ya muchos, muchos aos inici Livio su relato -, cuenta la
leyenda que Roma fue fundada por Rmulo, uno de los dos hermanos que,
junto con Remo, fueron encontrados, cuidados y amamantados por una loba
en un bosque situado cerca de una pequea aldea de labradores, en el
Latium, prxima a la desembocadura del Tber*. Hasta entonces haba
estado dominada muchos aos por los etruscos, pueblo procedente de Asia
Menor, pero aquel momento fue un punto de inflexin en su historia y stos
fueron poco a poco expulsados de la pennsula itlica. Aquel perodo tan
trascendente marca el ao cero** de nuestro calendario.

Dio un beso a Corina en la frente y continu con entusiasmo. Le


gustaba explicarle todo aquello que le tocaba tan de cerca en el corazn. La
leyenda de la fundacin de Roma era muy atractiva y no pudo resistir la
tentacin de explicrsela:

Los griegos, tras un engao astuto con un imponente caballo de


madera (ingenio de Ulises), consiguieron entrar dentro de la ciudad de Troya
e iniciaron, de manera implacable, su destruccin y el aniquilamiento de sus
gentes tal y como la profeca haba anunciado mucho tiempo antes***. Los
propios Dioses Jpiter Ammn, Juno, Neptuno y Minerva estaban
derrocando las murallas con su fuerza incomparable. Troya mora entre
llamas y Eneas, hijo de Venus, era testigo de la destruccin.
Un sueo le haba revelado que deba hacerse al mar y huir de la
ciudad con su familia para realizar una misin que los propios Dioses le
haban encomendado en una tierra lejana. Deba fundar un gran imperio.
Cogi sobre la espalda a su anciano padre y con una mano al hijo querido
mientras su esposa les segua. En la huida recogi a un grupo de hombres
* En la actual llanura del Lacio (que confluye al mar Tirreno).
** Corresponde con el ao 753 a. C. (siglo VIII a. C.) de nuestra era.
*** La guerra de Troya dur unos 10 aos y data del 1200 a.C.

Pgina 13
Cuentos romanos

que le acompaaron pero, por desgracia, su mujer encontr la muerte en


manos del enemigo. Lleno de dolor estuvo a punto de rendirse pero sac
fuerzas de flaqueza y continu adelante. l era troyano y un troyano nunca
se rinde pens -.
El Mare Nostrum les esperaba. Zarparon del puerto ante los ojos
impotentes de los griegos que vean como un grupo hostil escapaba de sus
garras destructoras. Pero aquello slo era el principio de mil y una penurias
que haban de pasar durante largos aos de trayecto: sacrificios, tierras
inhspitas, pestes, tormentas marinas, cclopes,... El tortuoso camino hacia
su buscada tierra prometida no dej ms que dolor en el luchador Eneas
pues su amado padre muri tambin en este tiempo. A su edad ya no poda
llevar aquella vida de aventuras y luchas agnicas que parecan no tener fin.
Otro hecho relevante acaecido durante el viaje por mar fue su estancia
en tierras libias, donde la reina Dido ofreci su hospitalidad a los cansados
troyanos encabezados por Eneas quin, oculto tras una nube de niebla
proporcionada por su madre Venus, pudo acercarse tanto a la reina sin ser
visto que sta qued sorprendida de su aparicin y belleza repentina e
inesperada. All estuvieron un ao hasta que los Dioses, cansados de
esperar, tuvieron que recordar a Eneas que deba cumplir una misin. Parti
en secreto por la noche para evitar una despedida dolorosa de la reina Dido
pero, cuando sta despert sin su amado, decidi suicidarse para dar fin a
su sufrimiento. Otra desgracia ms en su viaje de infortunios. Tras la cada
de Troya, Eneas slo viva para ver fatalidades y vivir un suplicio inmerecido
Cul haba sido su culpa para tener que sufrir tan horrible castigo?
Su padre, ya fallecido, le revel en sueos que deba visitar a Hades
para que sta le orientase sobre el camino que deba seguir. As lo hizo y
lleg hasta la desembocadura del Tber donde, siguiendo la trayectoria del
ro, llegaron hasta el Latium, pas cuyo rey era Latino. Les abri sus puertas
con hospitalidad. Su hija Lavinia, de extraordinaria belleza, enamor
ciegamente a Eneas. All, muy a su pesar, intervino la mano maligna de la
Diosa Juno, enemiga de Troya, para crear discordias entre Latino y Eneas.
stas les llevaron a un conflicto blico sin marcha atrs posible. Troyanos y

Pgina 14
Cuentos romanos

latinos cayeron en la trampa de Juno y se enfrascaron en una lucha feroz


con mucho derramamiento gratuito de sangre. Muchos muertos innecesarios
que podan haberse evitado sin la intervencin de la Diosa. La victoria cay
del lado de los troyanos y Eneas, sabedor en aquel momento de la honradez
de Latino, dictamin paz eterna en el Latium. Gobern en mutua
concordancia junto con l y, con el tiempo, pudo pedir la mano de Lavinia
como prometida a lo que el rey accedi complacido. Eneas volva a su patria
de origen*.
Fruto de su matrimonio naci el pequeo Eneas a quien, tras varias
generaciones, sucedi la vestal lia ( Rhea Silvia ) condenada por los Dioses
a ser virgen en contra de su voluntad. sta, enamorada del Dios Marte,
engendr a dos gemelos, Rmulo y Remo, que no vieron como los Dioses
castigaban a su madre por su desacato. Fueron abandonados a su suerte en
el bosque. Una loba los encontr y los cuid y amamant con paciencia y
ternura materna. Fustulo, un pastor de una aldea prxima, se encarg de
su educacin.
Cuando crecieron decidieron fundar cerca de all, en la colina de
Palatino, su propia ciudad y capital del futuro Reino. Roma Quadrata
(llamada as por su forma) naca y el Dios Marte, padre de Rmulo y Remo,
se erigi como su protector y el defensor de su ejrcito. En su honor se
reunan y celebraban asambleas polticas y militares en el llamado Campo
de Marte (al borde del ro). Adems, complacidos, concedieron al mes de
Marzo (Marte) su nombre.**

- Esto ocurri en la edad de bronce. Se pas de una Monarqua***


(derrocada hacia el ao 500 a.C.) a una Repblica y los reyes fueron
* Los troyanos eran drdanos. Su nombre vena de Drdano, fundador de la
estirpe real troyana, que era nativo de Italia.
** Mitologa Grecorromana (extracto de La Eneida del poeta Virgilio).
*** El primer rey fue Rmulo. A ste le siguieron Numa Pompilio, Tulo
Hostilio, Anco Marcio, Tarquino Prisco, Servio Tulio y Tarquino el soberbio
que muere el 510 a.C. y, con l, la poca monrquica.

Pgina 15
Cuentos romanos

sustituidos por dos cnsules. El 451 a.C. se constituye la ley de las doce
tablas como base de su reglamento jurdico y futuro Derecho Romano. Pero
el paso de los aos en la historia romana le explicaba a Corina - hasta la
actual edad de hierro, dej un nmero indeterminado de contiendas y
disputas internas, esencialmente entre clases sociales, patricios y plebeyos,
por razones econmicas. Mientras que los primeros, descendientes de las
antiguas familias romanas, disfrutaban de todos los derechos y la riqueza de
los grandes latifundios, los segundos se encontraban sometidos a unas
leyes injustas que les excluan de los cargos pblicos y apenas les permitan
un mnimo de dignidad para vivir. Este sinfn de altercados internos no
fueron, sin embargo, impedimento para que los tentculos poderosos del
Imperio Romano se extendieran por todo el mar Mediterrneo hasta ampliar
nuestras fronteras y nuestro dominio a todos los pases limtrofes con el, por
eso as llamado, Mare Nostrum.
Livio se dispona a avanzar en su narracin pero se percat que el
ritmo de la respiracin de Corina haba cambiado. Ahora era ms profundo y
pausado, ms sereno. Era la calma del sueo, estaba dormida. El masaje de
sus dedos haba dado el mejor resultado posible. Sinti un gran placer al
sentirla reposando sobre su hombro y, con cuidado de no despertarla, la
acerc an ms hacia l y le dio otro beso. Esta vez en los labios. Un beso
con sabor de pasin contenida.

- Buenas noches cario dijo con voz suave y tibia respirando su piel
de nieve aceitunada -.

Sopl y apag la lucerna que les iluminaba hasta entonces con fuerza
difusa y cambiante. Cerr los ojos y durmi con placer, con la tranquilidad
que da el saber que no has dejado pasar el da en vano, con el sosiego y la
paz interior de aquel que se siente a gusto consigo mismo.
Livio era hijo de Anquises Tullius, un gran orador que lleg a ser
miembro del Senado romano y con orgenes griegos en algunos de sus
antepasados. Anquises, viudo haca aos, le procur una excelente

Pgina 16
Cuentos romanos

educacin de Retrica, la formacin por excelencia y ms preciada entre la


alta sociedad romana y Livio, inteligente por naturaleza, la pas de manera
brillante. Pero ste era joven, muy joven an para centrarse en un futuro
apaciguado en la sociedad de aquel Imperio incipiente.

- Te agradezco, padre le dijo a ste en un triste da de lamentable


recuerdo para l -, los estudios que me has proporcionado. Tu esfuerzo no
ser en vano y te doy mi palabra que en un futuro no muy lejano vivir
ntegramente de ellos pero continu Livio con la firmeza y seguridad del
que tiene las ideas muy claras antes quiero viajar y, al mismo tiempo,
aprovechar ese tiempo de viaje para ser til a Roma.
- Entonces replic impaciente su padre con temores fundados
ante la actitud y palabras de su hijo -, qu has pensado hacer? por qu no
puedes utilizar ahora tus estudios para continuar adelante en la vida?

La pregunta de Anquises fue respondida con presteza y soltura como si


cada da de su vida hubiese respondido a la misma pregunta.

- Quiero acompaar al general Cneo Cornelio Escipin a la conquista


de la lejana Hispania*. Es un asunto meritorio y verdaderamente digno para
un joven romano. El general cartagins Anbal y su hermano Asdrbal son
un serio peligro para los intereses y supremaca de Roma en todo el
Mediterrneo y debemos darle una respuesta contundente para calmar sus
nimos belicosos.

Aquellas palabras cayeron como una losa sobre el estado de nimo de


aquel hombre culto. Sus conocimientos y educacin exquisitas no le haban
prevenido ni preparado para aquel golpe tan duro. Haca ya bastantes aos
que haba perdido a su mujer por unos fuertes e implacables dolores
* As bautizaron los romanos a la pennsula ibrica (tierra de conejos).
Tambin la llamaron Hesperia ltima (del latn vesper ~ lucero de la tarde).
Estaba llamada a ser la primera provincia ultramarina romana.

Pgina 17
Cuentos romanos

estomacales que se la llevaron de entre los vivos. Desde entonces no se


haba vuelto a casar. Livio era su nico hijo, fruto de su amor con Briseida,
centro de su corazn y el puntal donde centraba todo su cario y apego por
este mundo. Y ahora ste marchaba. Iba hacia la guerra y quizs hacia la
muerte. Tal vez no volvera jams. Navegara hacia un pas lejano y
desconocido y tena razones de peso para estar preocupado.
Una curiosa leyenda hablaba del nacimiento de la Hispania romana.
Con dolor y, sin quererlo, Anquises la record:

En la antigua civilizacin cretense y de la Grecia clsica, baadas por


el mar Egeo, se idolatraba a la madre Naturaleza. El toro era considerado
como animal sagrado y se le renda culto en las fiestas por medio de
prcticas deportivas, danzas o saltos acrobticos de difcil ejecucin.
La noble historia del origen de Hispania vena de la poca prerromana
y era un derroche de estirpe y linaje de semidioses en un da digno de
rememorar.
De entre todos los aqueos*, destacaban sobremanera algunos de sus
hijos ms ilustres. Hrcules, hijo del Dios Zeus** y de Alcmena, igualmente
admirado por su fuerza y sagacidad. Agamenn, rey de Micenas y de Argos,
todopoderoso general militar. Ulises, rey de taca, representacin viva del
valor y, sobre todo, de la astucia. El Pelida Aquiles, hijo de Peleo y de la
Diosa Tetis, invulnerable en el campo de batalla.
Se celebraron, en Olimpia, unos juegos con diversas prcticas
deportivas. Duraron siete das, dos destinados a ceremonias religiosas y los
cinco restantes a certmenes fsicos. Eran los Juegos Olmpicos y Hrcules,
en honor a su padre, fue su fundador. Junto a l, Agamenn, Ulises y
Aquiles fueron sus ms destacados participantes.
Zeus, muy contento con el espectculo y la brillante participacin de los
cuatro hroes, les reuni en el gora y regal un toro bendecido.
- Rodeadle les areng y poned las palmas de vuestras manos
* Primeros habitantes histricamente conocidos de la Grecia clsica.
** El Dios Zeus de la cultura griega era Jpiter para los romanos.

Pgina 18
Cuentos romanos

sobre el lomo del animal. Invocaremos al sol en juramento, es omnipresente


y todo lo ve.
As lo hicieron. Dejaron pasar unos instantes y, poco despus, cerraron
los ojos por orden del divino. Sintieron como la tierra temblaba. Pareca que
un gran agujero se iba a abrir bajo sus pies para engullirlos. No sucedi as
pero s sintieron como el nima sagrada del bvido se elevaba y difuminaba
ante sus ojos atnitos recin abiertos.
El animal, sin vida, perda hasta sus entraas. Slo la piel de toro
pareca sobrevivir a aquel encanto mgico.
Sin mediar palabra del deiforme Zeus, supieron que su deseo era que
los cuatro estirasen la piel santificada hasta donde sus fuerzas dieran de s.
Naca as Hispania, la futura y resplandeciente colonia romana.
El Dios, con su cetro dorado, otorg ricos manjares e incalculables
bienes a los cuatro valerosos paladines (brazaletes, collares, sortijas,
alhajas, broches de oro metal,...) y salpic la tierra peninsular con unas
gotas de lgrimas sacrosantas que dieron origen a la vida.

Una tristeza profunda haba embargado indefectiblemente el alma


pesarosa del padre. Livio lo vio e intent en vano aliviar su pena con
palabras intensas pero, al fin y al cabo, simples palabras.

- Ser feliz padre y t, aunque ahora te cueste entenderlo as, tienes


que acompaarme en esa felicidad. No es una decisin tomada a la ligera.
Hace tiempo que me lo plante y hasta ahora he estado sopesando los pros
y contras. Ser ste slo un perodo corto de mi vida pero es un tiempo que
he de pasar. Yo lo s y hay algo dentro de m que me da la seguridad de
estar en lo cierto.

Despus de aquella conversacin, sin dar pie a Anquises a rplica


posible, Livio centr su inters y energa en los preparativos de la marcha.
Como miembro de una buena familia romana y siendo joven y de complexin
robusta, no tuvo ningn inconveniente para entrar a formar parte del ejrcito

Pgina 19
Cuentos romanos

comandado por el General Cneo Escipin, conocido por sus audaces


estrategias militares.
Recogi la indumentaria militar que le corresponda. Un casco, una
cota de malla, una coraza y un escudo, adems de las armas de ataque, una
jabalina y una espada corta. Se visti con prisas, impaciente, deseoso de
verse ataviado con la ropa que le haban proporcionado. La simple visin de
su imagen militar le infundi fuerza y poder. Se sinti el hombre ms fuerte y
poderoso sobre la faz de la tierra.
Tras un periodo intensivo de formacin se le dio la orden de alojarse en
el campamento que, desde meses atrs, haba estado formando el General
romano. Se acercaba el momento de partir a Hispania. El campamento era
una abundante agrupacin de tiendas rodeado de una empalizada de
madera y un foso excavado en la tierra alrededor de todo su permetro. A l
le toc una tienda prxima a la periferia donde se aloj con presteza y
ansiedad juvenil.
Disfrut de un breve descanso dentro y, despus, sali de la tienda
para respirar un poco de aire fresco. Para su sorpresa, se cruz ante l el
gran General Escipin. A pesar de lo inesperado de la situacin reaccion
con prontitud y, sin titubear, le hizo una reverencia militar de respeto bien
aprendida.

- Descanse soldado! Cul es su nombre?


- Livio contest presto y nervioso -, soldado Livio Tullius seor.
- Lleva poco tiempo entre nosotros verdad?
- As es seor, pero estoy muy orgulloso de poder participar en la
prxima batalla y poner mi esfuerzo a su disposicin, aunque ste sea slo
un pequeo sillar dentro de una gran muralla. Muchos pequeos esfuerzos
hacen uno grande, estoy seguro de ello.
- Yo tambin lo estoy. Me gustan sus palabras, su predisposicin y su
entrega. Estoy seguro que con ella ganaremos, slo me entra en la cabeza
llevar el ejrcito romano a la victoria. Siente usted ya esa ansiedad e
impaciencia previa a la lucha?

Pgina 20
Cuentos romanos

- S, seor. Y el resto de soldados tambin pero, sobre todo, siento


respeto hacia el adversario. El soldado cartagins es hombre igual que
nosotros y, tambin, es inteligente y muy buen luchador.
- Por qu ha mencionado la palabra respeto? Creo que comparto su
opinin pero me gustara que se explique. Hace varios das que est
presente en mi mente una idea que necesito afianzar o desterrar
definitivamente. Sus palabras quizs me ayuden.
- Nosotros, sus soldados seor, no somos hombres sin miedo sino
con valor. Mucho valor dira. Esto es una virtud importante y creo que es
compartida con nuestro adversario. Mi querido padre, a quin dentro de poco
despedir con mucho dolor antes de partir a la contienda, es un hombre muy
culto y de gran sensibilidad. A lo largo de mi vida he ido recibiendo sus
enseanzas y hay innumerables frases adoctrinadoras que mi memoria
retiene de l. En una ocasin me dijo una frase que ahora me resulta de
gran utilidad: No odies a tu enemigo, no te permitir juzgarle y la ira cegar
tus ojos y tus pensamientos para errar. Por eso, respeto es lo primero que
yo siento.
- Su padre habla como un sabio.
- Lo es, seor. Y yo slo aspiro a ser digno de heredar parte de su
sabidura.
- Bien soldado, puede continuar con sus tareas.

Continu su paseo mientras Livio se recuperaba del sobresalto. Al


general le gustaba pasear por las calles del campamento mientras meditaba
y se esforzaba en planificar hasta el ms mnimo detalle su estrategia para la
batalla prxima. Partiran, segn los comentarios ms generalizados, al
menos 15.000 hombres desde el puerto de Ostia, en la misma Roma, y
haran el trayecto en cuatro das segn las previsiones hasta la costa de la
ansiada Hispania. Con vientos favorables tal vez se podra reducir el trayecto
a tres pero se crea que l, en principio, lo haba planificado en cuatro.

Pgina 21
Cuentos romanos

Corra el ao 218 a.C. y las malas noticias en torno al dominio


cartagins no cesaban. Vino, entonces, una misiva que cogi por sorpresa
hasta a los ms previsores. El General romano orden levantar el
campamento y emprender la marcha a pie hacia el norte. Tena un plan en
mente pero nadie lo conoca y tampoco nadie os preguntrselo.
Livio se despidi de su padre, Anquises, con un fuerte y emotivo
abrazo. Intentaron controlar esas lgrimas que de manera instintiva, sin las
trabas sociales impuestas, habran brotado al exterior. Era un sentimiento
muy sano y natural pero un militar romano y un exmiembro del Senado no
podan permitirse ese lujo en pblico. Verter una sola lgrima habra sido
imperdonable.

- No te preocupes padre, estar bien. Lo s asegur -.


- Me cuesta creerte. Tus palabras parecen envenenadas y
embravecidas por la irresponsabilidad de la juventud. Quiero creerte pero me
cuesta.

Volvieron a abrazarse. Juntaron sus cuerpos con fuerza haciendo que


el aire se sintiera extrao entre ellos. Teman que sa fuera la ltima vez que
iban a estar juntos. Ellos no lo saban an, pero eso no sera as.

- Volver, te lo prometo. Siempre has sido un padre ejemplar,


educado, respetuoso, tolerante y firme al mismo tiempo. Te debo un respeto
y no te fallar. Gracias a ti, a tu empeo y dedicacin, conozco muchas
cosas de este mundo que ni yo mismo s que las s. Volver.
- Hazlo hijo, por favor. Si te ocurriese algo mi vida se hundira en un
pozo y no s si podra salir. Te quiero como a nada ni nadie en este mundo.
- Yo tambin padre.
- Recuerda tu promesa, volver y utilizar tu formacin acadmica para
ganarte la vida en el futuro. Un hombre cumple siempre con su palabra y tu
hace tiempo que ya eres un hombre. Ahora slo tienes que demostrarlo.
- Lo har afirm categrico -.

Pgina 22
Cuentos romanos

Gir sobre sus talones y, sin volverse hacia atrs por miedo a que una
lgrima rebelde le traicionara en el ltimo momento, emprendi su marcha
hacia un rumbo incierto y desconocido. Su padre, desconsolado, permaneci
inmvil hasta que sus ojos cansados perdieron la silueta de su amado hijo
en la lejana curva del horizonte.
La pesada tropa, dirigida con autoridad y compuesta de varias
legiones, cada una de ellas con unos 6.000 hombres, haba emprendido su
marcha lenta hacia un destino lleno de incgnitas.
Fueron muchos los das de trayecto con descansos mnimos pero con
horas nocturnas suficientes para un reposo completo de la tropa. Cada
noche montaban el campamento y establecan un orden riguroso para los
vigas que iban a velar por los sueos de los dems compaeros.
Llegaron finalmente a Massalia* donde fijaron el campamento aunque
rodeados constantemente de un ambiente de ansiedad y espera tensa que
los centuriones a duras penas podan ocultar. No saban an dnde iban.
Nadie, excepto Cornelio Escipin, lo saba. Livio poda respirar tambin esa
sensacin de desasosiego generalizada entre los mandos militares. Un da,
por fin, se desvel el secreto mejor guardado de los pensamientos del
General. En pocos das iban a embarcar definitivamente direccin a
Hispania.
Antes del trayecto comenzaron a difundirse unos rumores que, con el
paso de los das, fueron ganando peso. Se haba roto de manera irreversible
la relacin con el imperio cartagins, las hostilidades eran patentes entre
Roma y Cartago. Anbal, franqueando Pirineos y Alpes, se diriga
inexorablemente hacia el corazn de Roma. La intencin de Cneo Escipin
ahora era muy clara. Desembarcar en Emporion**, ciudad griega aliada, para
desde all dirigirse a Kissa/Kesse, muy prxima al campamento pnico que

* Actual Marsella.
** Actual Ampurias.

Pgina 23
Cuentos romanos

abasteca de provisiones al ejrcito cartagins. Sera como cortarles el aire


que necesitaban para respirar, una herida mortal.
Livio comenz a sentir el desasosiego e intranquilidad que antes haba
intuido en los centuriones. Valiente y de carcter noble e impetuoso estaba,
aunque con mucho respeto ante la proximidad de la batalla, inquieto y
deseoso de tomar partida en ella.
Las huestes embarcaron en varias naves de guerra, el trayecto en
barco fue rpido y sin hechos relevantes. Slo se inhalaba una sensacin de
viva expectacin, latente y vibrante, que haca desear que el tiempo corriese
ms deprisa.
Desembarcaron en Emporion y contactaron con los pueblos nativos
que no opusieron resistencia a su presencia. No se demoraron en su marcha
hacia Kesse, tambin llamada Trraco desde poca bera.
La lucha no se hizo derogar y, sin demoras, se desencaden con
pasin y carente de piedad humana. Un otero de hiel inund sus mentes. La
batalla se llev con ella a 6.000 hombres en las filas enemigas a los que, sin
clemencia, arranc el aliento de su vida. El factor sorpresa les cogi
totalmente desprevenidos. Otros 2.000 fueron hechos prisioneros. Livio
luch con destreza y una fortaleza fsica envidiables. stas, en ltima
instancia, salvaguardaron su piel varias ocasiones en la lid. La ferocidad del
enemigo estuvo a punto de romper su hilo vital a este mundo y hacer
realidad los temores de su querido padre. Su valenta en defensa de Roma
qued fuera de toda duda pero en todo aquel tiempo las retinas de sus ojos
no pararon de captar y recoger imgenes que transmitieron de manera
ntegra al lugar reservado para la memoria en su cerebro. Sera un
sufrimiento fsil, clavado con alfileres, que no le abandonara ya nunca.
Qu es todo esto? pens dolorido con el corazn en un puo -.
Tanto derramamiento de sangre no tiene por qu ser necesario. Tanto dolor
esparcido por la tierra tiene que ser evitado por las gentes de bien.
Aquella contienda tan salvaje le dej grabado un dolor perenne y
adoctrinador de por vida. Tolerancia, dilogo y respeto mutuo se dijo
como si de un lema se tratase -. Record entonces las palabras sabias de su

Pgina 24
Cuentos romanos

padre y su incomprensin cuando ste le dijo que quera alistarse en el


ejrcito. Ahora le entenda. Y as, teniendo en cuenta su lema, actu el resto
de sus das. Vivir con respeto tolerante y fomentando el dilogo con los
dems ante cualquier conflicto, siempre el dilogo.
Las tropas victoriosas comandadas por el General Cneo Cornelio
Escipin regresaron al puerto de Emporion para zarpar hacia Roma dejando
un castra hiberna* base en la aldea. Livio, a voluntad propia y previo
permiso, no regres a la disciplina militar. Fij su residencia en Kesse, el
recin creado campamento militar y residencia de invierno para mandatarios
romanos. Kesse y Trraco eran ambos nombres de origen bero que
convivan en perfecta concordancia pero en la vieja aldea el primero fue
paulatinamente perdiendo peso por el segundo a medida que el influjo
romano se iba consolidando.
Un ao despus, el 217 a.C., un segundo ejrcito dirigido esta vez por
Publio Cornelio Escipin, hermano del anterior General, lleg a Trraco ante
los ojos asombrados de sus habitantes, Livio entre ellos. Se deca que el
puerto de Kesse no era un lugar adecuado para fondear, era una playa con
un pequeo atraque, pero, desde el lejano horizonte, llegaban 30 naves de
guerra y varias ms de transporte de provisiones con la intencin de atracar.
Y as lo hicieron. Ms de 8.000 hombres formaban la expedicin. La imagen
era fantstica, impresionante ante la mirada atenta de Livio. Su mayor
sorpresa fue ver como esas naves entraron en el puerto de Trraco que
hasta ese da era poco ms que una escollera que a duras penas mantena
controlados los movimientos del mar. Trraco ya tena puerto y, por su
favorable posicin estratgica, estaba destinado a ser el puerto ms
importante de toda Hispania. El contacto Roma-Trraco sera un eje central
de comercio, civilizacin e intercambio cultural. Arrancaba con vigor un
futuro prometedor.
Livio, ya establecido, dedic sus primeros aos a participar en
diferentes construcciones civiles de la ciudad, espacios comunales, pozos,
sistemas de defensa y vas. Dedic mucho trabajo y energa a crear un
* Cuartel de invierno.

Pgina 25
Cuentos romanos

entramado vial que facilitase las comunicaciones con los pueblos vecinos. La
rutina era siempre la misma. Primero excavaban zanjas a ambos lados de la
va, stas serviran para recoger el agua en poca de lluvias y evitar un
deterioro de la calzada. Despus socavaban un poco la parte central de las
dos zanjas y la rellenaban con piedra gruesa sobre la que ponan arena.
Compactaban sta y rellenaban la superficie con grava para las vas
menores o piedra lisa poligonal para hacer un enlosado en las vas de mayor
trnsito. Las distancias se marcaban con piedras indicadoras a un lateral de
la calzada. As naci la Va Heraclea, muchos aos despus llamada Va
Augusta, que enlazaba por tierra Roma con Gadir* en un trazado paralelo a
toda la costa mediterrnea de la pennsula.
Durante este tiempo, Livio conoci a Corina y, a primera vista, qued
prendado de su belleza y de la dulzura embriagadora de su mirada. Esos
ojos podran derretir el mismo fuego pens aquel da -. Ella rpidamente
fue consciente de sus pensamientos pero tuvo vergenza y, para preservar
su honor, no le dirigi ni una mirada. l era atractivo y su cuerpo, joven y
musculoso, haca las delicias en los pensamientos de ms de una kessetana
pero Corina, que tambin se sinti atrada por ste, deba tener cuidado con
las malas lenguas del vecindario. No quera ganarse una fama que no
mereca y que despus sera muy difcil de borrar. Adems, Livio era romano
y ella bera de raz. Eso poda tambin ser un problema.
Sus orgenes eran una mezcla de indgenas, celtas, griegos,
indoeuropeos y colonos venidos de todas partes desde tiempos
inmemoriales. El mestizaje era casi una norma imaginariamente establecida
que facilitaba la tolerancia en la cultura bera. Corina era hija de un ganadero
que se ganaba la vida con la lana, leche y queso de sus ovejas y cabras.
Inmersos de lleno en plena edad de hierro, Kesse era un pequeo poblado
costero antes de la llegada de los romanos y el ganado les haba dado
siempre el alimento necesario para poder sobrevivir. Aunque de cultura
inferior, los beros ya disponan de un lenguaje propio que se escriba de
izquierda a derecha. Sus lenguas predecesoras lo haban hecho de derecha
*Actual Cdiz.

Pgina 26
Cuentos romanos

a izquierda.
La guerra entre romanos y cartagineses continuaba y pareca que no
quera acabar. Ninguno de los dos imperios todopoderosos cejaba en su
empeo de dominar al otro y convertirse en los dominadores del
emblemtico Mare Nostrum. Livio y Corina, sin inmiscuirse en temas
militares, eran espectadores de lujo en el devenir de la historia. Ya se haban
casado y disfrutaban de su cario con pasin.
Pocos aos ms tarde, en el 211 a. C., se produjo un trgico desenlace
en el desarrollo de aquella guerra eterna. Los hermanos y grandes
Generales romanos, Cneo y Publio Cornelio Escipin, murieron en combate.
Este hecho produjo gran consternacin entre los habitantes de Trraco. Livio
vea el dolor y las caras de preocupacin de sus habitantes. De poco servan
las palabras de nimo, se las llevaba el viento mientras el temor a ser
atacados por los feroces Anbal o Asdrbal era patente en la calle.
Se sucedieron los refuerzos venidos desde la lejana Roma y
finalmente, un ao despus, volva a reflejarse la serenidad entre aquellas
gentes de bien. La joven Trraco reciba de nuevo con los brazos abiertos a
otro gran General venido desde Emporion y respaldado por dos imponentes
legiones. ste llevaba por nombre Escipin tambin, Publio Cornelio
Escipin, hijo y sobrino de los anteriores. Livio haba sentido como los
pulmones de la reciente urbe romana se haban ensanchado y, con una gran
bocanada de aire marino, se haba vuelto a una serenidad relativa.
Estaba muy interesado por el devenir de los acontecimientos blicos y
buscaba siempre la ltima informacin que desde el frente llegaba. Deseaba
la paz y sta no acababa de producirse. Estaba cansado de or las
innumerables noticias de desgraciadas muertes que cada da fluan sin dolor
ni pasin. Eran ya noticias normales, casi sin trascendencia, a las que el
odo de Livio, por tendencia natural, se quera acostumbrar pero ste,
recordando el dolor y la tragedia de la batalla, no dejaba que su mente se
acomodase a aquella situacin.
Un da, por fin, cuatro aos despus, lleg la tan ansiada noticia. Livio
pudo explicrsela a Corina con regocijo y lgrimas en los ojos.

Pgina 27
Cuentos romanos

- Ya est le dijo -. Se acab.

Corina, emocionada, haba entendido aquellas pocas palabras y le


acogi en su regazo besndole la frente con dulzura y cario.

- Las tropas rebeldes le explic han cado en Gadir. Toda


Hispania ha sido liberada de la hueste de Cartago. Pronto estar toda
cubierta por el manto soberano y protector de la Gran Roma y Trraco ser
su capital.

La no presencia del ejrcito cartagins facilitara la expansin de Roma


por toda la pennsula ibrica. Los pueblos nativos no ofrecieron mucha
resistencia ante el paso poderoso del Gran Imperio.
Era el ao 206 a.C.
Poco tiempo despus, Escipin fundaba la ciudad de Itlica* y
regresaba a la antigua Kesse donde era recibido y coronado como un
autntico hroe. Las calles se llenaron de vida y alegra. La jovialidad de las
gentes sencillas contrastaba con el ambiente espartano y estructurado de los
militares, pero la conjuncin final fue sana y revitalizante para los sufridos
luchadores del campo de batalla.
Livio y Corina, llenos de alegra, decidieron compartirla y dar una
pequea fiesta en su casa como recompensa a todos aquellos soldados
victoriosos pero maltrechos por las huellas imborrables de la guerra. Todos
aquellos que quisieran acercarse a su casa, tendran las puertas abiertas de
par en par para disfrutar de un buen vaso de vino y algo de comida.
Confiaron su fiesta a Baco, Dios del vino y de la diversin. Livio se
sorprendi a s mismo recordando la historia del Dios Baco tal y como su
padre se la haba explicado de pequeo en muchas ocasiones.

* Santiponce (Sevilla)

Pgina 28
Cuentos romanos

Baco era hijo de Jpiter, rey de todos los Dioses, y de Semele, una
atractiva doncella que, aunque mortal, enamor al gran Dios. Juno, esposa
de Jpiter y Diosa del cielo, la atmsfera y el matrimonio, pronto se percat
de las ausencias del Olimpo de su amado y no tard en conocer la
existencia del beb Baco.
Muy disgustada, se disfraz y enga a la bella Semele, que en un
desgraciado accidente provocado por la Diosa, muri abrasada en un
incendio de su palacio al que slo sobrevivi el pequeo con gran fortuna.
ste vivi en Tebas cuyos reyes eran tambin familia suya. Lo
acogieron y dieron cobijo y proteccin. Entretanto, la Diosa Juno no estaba
satisfecha an con su venganza y descarg toda su ira sobre los propios
reyes de Tebas que la sufrieron con amargura. Baco, protegido por el propio
Jpiter, pudo finalmente vivir y educarse en paz. Un tiempo despus, ya
crecido, form su squito dentro del cual destacaban las bacantes, las ms
fieles y revoltosas seguidoras femeninas.*

Livio y Corina habilitaron el tablinum y la triclinia** pasando a travs de


la dependencia principal de la entrada y el atrio central de su casa para dar
lo que haban prometido, algo de comida y buen vino, a sus visitantes. Una
pequea fiesta para aquellos luchadores. Su casa era un gran rectngulo
con un espacio ajardinado en un extremo.
No hicieron mucha publicidad de su idea pero sta tuvo una muy buena
acogida entre los milicianos. Fueron muchos los que pasaron por su casa
para disfrutar del ofrecimiento.

- Pase por all hasta el fondo decan los sirvientes de la casa -. Al


final del pasillo estn los seores para atenderles.
- Gracias contestaban escuetamente los soldados, hombres de
pocas palabras a lo que se sumaba una cierta desconfianza por lo inusual de
la fiesta -.
* Mitologa Grecorromana.
** Sala de recibir y comedores.

Pgina 29
Cuentos romanos

Una vez dentro, eran recibidos por Livio o Corina que ejercan de
perfectos anfitriones mientras su legin de sirvientes no paraba de servir
vino y comida para esas bocas secas y hambrientas.
El desfile de militares no cesaba y Livio, a pesar del gasto que aquello
le supondra, estaba muy satisfecho del resultado. La disciplina de aquellos
hombres, siendo invitados de manera tan altruista por un vecino de la
ciudad, les marcaba una conducta educada y de mximo respeto hacia la
familia anfitriona, lejos de todo alboroto bullanguero propio de las tabernas.
Aquel ro constante de muchedumbre, flujo humano lleno de nuevas
esperanzas, no ces en toda la tarde. Slo hubo un hecho muy significativo
que rompi aquella agradable monotona por un momento entraable y
digno de mencin. Fue un instante que cal hondo en la memoria de los all
presentes y que tuvo en Livio a uno de los principales protagonistas del acto.
En pleno disfrute general del soberbio vino con que el matrimonio haba
obsequiado a los soldados, se produjo una sonora fractura del bullicio
reinante. Una fisura domin todas aquellas conversaciones. Un silencio total
y absoluto, exento hasta del ms mnimo movimiento, envolvi a aquellos
hombres tan activos en el campo de batalla. Se impuso como cuando un rey
entra en la sala para dirigirse a su trono.
Haba alguien en la puerta de entrada. No haba un rey ni Livio tena un
trono para l pero, a efectos prcticos, era lo mismo. Publio Cornelio
Escipin, meritorio representante de la Gran Roma, estaba en la puerta de
acceso al vestbulo.
Tras el desconcierto inicial, dio un paso adelante y con un gesto
autoritario pero de condescendencia indic a los presentes que la fiesta
deba continuar igual que hasta entonces.
Livio, acompaado de Corina agarrada del brazo, se encamin hacia l
y, con un gesto de respeto, le salud cortsmente.

- Usted es Livio Tullius verdad? pregunt el General -.


- S seor, as es. Y esta es mi esposa Corina.
- Encantada dijo ella -.

Pgina 30
Cuentos romanos

- Igualmente.

Un par de sirvientes se acercaron y ofrecieron bebida a su nuevo


invitado. Entablaron una conversacin fluida como si se conocieran de
siempre y hablaron de temas diversos hasta que el General sorprendi a la
pareja con un giro inesperado en la charla.

- Sabe le dijo a Livio que mi to Cneo Escipin me habl en


varias ocasiones de una conversacin que mantuvo con usted?
- Me sorprende su comentario pero as fue. Es para m una muy grata
sorpresa que aquella breve conversacin haya llegado a sus odos.
- Entiendo su sorpresa. l sinti mucho su marcha del ejrcito.
Cuando supo la noticia se apen en principio pero fueron slo unos instantes
breves, muy breves, porque l enseguida fue consciente que a usted le
corresponda otro tipo de vida y esto era motivo de alegra.
- Quiere otro vaso de vino? pregunt Corina -.
- S, por favor. Es francamente delicioso. Ahora entiendo por qu
muchos de mis hombres han difundido con tanta celeridad la noticia de su
celebracin. En cuanto lo supe y me dijeron quin era el anfitrin quise
inmediatamente conocerle. Le explicar una historia que me relat mi difunto
to con respecto a aquel da que se conocieron en el campamento prximo a
Ostia*.
- Ser un verdadero placer orla asinti mientras apretaba las
manos de Corina con cario y le diriga una mirada de complicidad. Ambos
escucharon complacidos la historia -.

Aquel da lleg a Roma una provocacin exacerbada del ingenioso


General Anbal. Incitaba al ejrcito romano a verse en un punto concreto y
luchar cuerpo a cuerpo hasta la muerte. Pareca un grito desesperado del
poder de Cartago pero no era as. La realidad era bien diferente. Era una
* En Roma.

Pgina 31
Cuentos romanos

provocacin infame hecha a propsito vox populi y conocida as por


muchos altos mandatarios del Senado para asegurarse que la ofensa
obligara moralmente a una respuesta y, tal vez, rpida, mal pensada y mal
planificada. Las tropas cartaginesas son un enemigo temible y Anbal an
ms, pero aquel desafo peda ser contestado con contundencia. El Senado
haba cado en la trampa y peda la lucha abierta para acabar con ellos y con
aquella infamia. Cneo Cornelio Escipin quera mantener la mente fra pero
no poda quedarse al margen y se dejaba arrastrar por ese ro de ceguera
vengativa tan tpicamente humana. Fue entonces cuando usted sali de su
tienda de campaa y se cruz en la vida de mi to. No s exactamente de
qu ni cunto tiempo hablaron ustedes pero lo que s s, l me lo dijo
muchas veces, es que su pensamiento cambi desde aquel momento.
Continu su paseo por las calles del campamento pensando en la estrategia
del ataque, pero sta haba girado 180. Recibi muchas crticas del Senado
y las presiones y diferentes intereses creados no cesaron, pero l ya haba
tomado su decisin. No cedi a la provocacin y a la ofensa del ejrcito
cartagins. Poco despus se supo que stos tenan preparada una gran
emboscada en la que, con mucha seguridad, habran producido
innumerables prdidas humanas entre nuestras filas. El Senado tuvo que
tragarse su orgullo prepotente y aceptar que la decisin de Cneo Cornelio
Escipin haba sido un acierto pleno.
l saba de lo que el ejrcito romano era capaz y conoca sus virtudes
y defectos as como los de los temibles soldados de Cartago. Fue siempre
muy cauto y no se dej arrastrar por las provocaciones y las ofensas
baratas. De hecho, siempre hay alguien que nos quiere provocar o retar de
alguna manera y puede, incluso, irritarnos para conseguir su objetivo. En
nuestra educacin e inteligencia est afirm con gran seguridad saber
rechazar estos duelos en los que jams se sale beneficiado, ni incluso en el
mejor de los casos.

- Su to era una persona muy cabal afirm Livio convencido - y con


los pies siempre en la tierra. La moraleja de este hecho es muy clara: ceder

Pgina 32
Cuentos romanos

a una provocacin es un cansancio y una prdida de tiempo y energa


innecesarios, propios de una mente poco conocedora de la condicin
humana. Nuestra inteligencia y educacin debe saber sobreponerse en esas
circunstancias.
- As es. Tena mucha razn cuando me habl bien de usted y me
alegro de poderlo comprobar. Es culto, educado y el ejrcito no estaba
hecho para usted. Celebro su decisin.
- Muchas gracias.

Al da siguiente de aquel 206 a.C., la gran flota comandada por el


valiente Publio Cornelio Escipin zarp desde Trraco con direccin a
Roma. El General romano no volvera nunca ms a pisar aquella tierra pero
en su corazn guardara siempre un lugar de honor reservado a aquellas
gentes.
Cuatro aos despus, el ejrcito romano, con su General a la cabeza,
derrotaba definitivamente a Anbal y entraba vencedor en la ciudad de
Cartago, en el norte de frica. ste, vindose acorralado en manos
enemigas, se envenen y muri antes de ser capturado. Era el fin de las
guerras pnicas. El imperio cartagins haba cado y comenzaba a
difuminarse en la historia. El reloj del tiempo marcaba el ao 202 a.C.

Pgina 33
Cuentos romanos

II.- Kesse, el nacimiento de un puerto

Pgina 34
Cuentos romanos

II.- Kesse, el nacimiento de un puerto -

Estaba ya despierto. Era da de descanso y temprano an. El alba


abra con pereza sus ojos de sol pero Livio no tena sueo y se levant con
sigilo para no despertar a Corina que descansaba todava. Ella no
necesitaba madrugar para realizar sus quehaceres diarios. Se visti y se
lav en la palangana antes de salir al exterior.
Pasado el fro intenso de la noche, el sol repuntaba en el horizonte y,
tras unos instantes soberbios de belleza incontenible, el amanecer
desplegaba todo su poder natural sobre la moqueta verde del jardn. El cielo
miraba con mimo a la tierra. Todo haba vuelto a nacer con la aurora y los
rayos rojizos alumbraban el nuevo da. Descalzo, paseaba con satisfaccin
serena. La escarcha haba pasado ya a roco y ste, diminutas gotas
salpicadas sobre el csped, reflejaba a su paso la intensidad del astro rey en
orden anrquico. El orden de la naturaleza. Esos brillos minsculos, con la
fugacidad del agua cristalina, se disputaban su atencin de forma sana y
desordenada.
Le gustaba or y oler la hierba. Era un deleite intenso. El sonido de su
pie desnudo pisando el roco y la fragancia penetrante del csped esmeralda
le seducan. Aquel olor era difcil de explicar con palabras pero, al mismo
tiempo, era absolutamente inconfundible. Ejemplificaba el xito de la
naturaleza.
Haba tenido un sueo, extrao como lo son casi todos, e intentaba
recordarlo. Su esfuerzo tuvo recompensa y, poco a poco, fue encajando las
piezas que inicialmente le faltaban.

Livio, vestido en blanco, ideal de pureza de la cultura latina, bajaba


caminando siguiendo el cauce del ro Tulcis* hasta el puerto natural de
Kesse. Poco despus se alzaba ante l la imagen de muchos trabajadores
* Actual ro Francol.

Pgina 35
Cuentos romanos

afanados en convertir aquella playa alzada sobre un golfo en un puerto


comercial, digna referencia para los contactos futuros entre Roma e
Hispania.
l, visto junto a todos aquellos hombres al lado del mar, ese inmenso
espacio de impetuosa elegancia, se senta muy pequeo, casi insignificante:
Que poco somos ante los ojos divinos de los Dioses se dijo a s mismo -.
Vio como el trabajo realizado empezaba a dar sus frutos y el muelle
comenzaba a coger forma.
Haca das que observaba a un grupo de trabajadores. Eran seis y
solan hacer sus descansos juntos a media maana. Charlaban y dejaban
momentneamente sus tareas para comer algo y reponer parte de las
fuerzas gastadas. Todos menos uno. ste era tambin del grupo pero
siempre se sentaba un poco apartado de los dems y no sola participar de
su conversacin. Lo haca por expreso deseo propio y esto llamaba la
atencin de Livio. Plauto, pues ste era su nombre, tena una complexin
menuda y menor fuerza fsica que sus compaeros.
Lleg la hora del ansiado descanso y Plauto, fiel a su costumbre, se
sent sobre una roca algo retirado del resto. Livio aprovech la ocasin para
acercarse a l.

- Hola Plauto Cmo va hoy el trabajo? Alguna novedad?


- No, todo sigue igual. Es siempre lo mismo contest -.
- Noto un cierto tono negativo en tus palabras. Hay alguna razn
para ello?
- No respondi escueto sin dar explicaciones aunque, en realidad,
lo estaba deseando. Si lo hubiera hecho se habra sentido mejor,
liberndose de ese peso que le oprima, pero no lo hizo.
- Intuyo que la razn es la misma por la cual te sientas aqu y no
participas de las bromas de tus amigos insisti Livio -.
- Tienes razn asinti sin resistirse -. Ellos son hombres grandes y

Pgina 36
Cuentos romanos

fuertes. Yo, en cambio, no tengo su fuerza y mi trabajo es como el de una


hormiga al lado del suyo. Estoy harto, as es da tras da. Me gustara tener
su fortaleza y ser digno de sentarme a su lado afirm apesadumbrado -.
- No creo que por ello no seas digno de sentarte a su lado. Eso es
una traba que t te has impuesto y que debes apartar de tu camino. Una
gran obra, como lo es la construccin del puerto de Trraco, est formada de
una suma de pequeos esfuerzos que todos tienen su importancia. Te has
de dar valor a ti mismo, es ah donde ests fallando o, mejor dicho, te
ests fallando.

Livio sac un cuarto* y se lo ense.

- Te gustara que te diera esta moneda? le pregunt -.


- No te entiendo, me parece una pregunta un poco absurda.
Cualquiera quiere una moneda y sera incomprensible decir lo contrario.

Sin mediar palabra dej la moneda sobre la roca y cogi una piedra.
Machac el cuarto con fuerza, un golpe seco, y le dej una muesca visible a
simple vista.

- Quieres an la moneda?
- Por supuesto, contina teniendo el mismo valor. Nada ha cambiado.
- Efectivamente, t lo has dicho: Nada ha cambiado. Igual que t.
Tu trabajo tiene un valor importante pero es un valor que t le has de dar y
que tienes que ver. Eres la misma persona ahora que antes que empezases
a trabajar en el puerto y tienes el mismo valor, mucho, que has de apreciar.
Recuerda: Nada ha cambiado. Te hace falta autoestima y sta slo t,
valorndote, puedes drtela.
Tenemos que saber descubrirnos a nosotros mismos. Nuestras
virtudes y, por supuesto, tambin nuestros defectos concluy -.

* Moneda romana.

Pgina 37
Cuentos romanos

Le dio la moneda y le dijo: Toma, es tuya. Piensa en lo que te he dicho


y te la habrs ganado pero no la utilices jams. Gurdala y as, cada vez que
la veas, recordars mis palabras. Livio estaba convencido de que conocerse
a s mismo tiene poderes curativos. Es beneficioso para cuerpo y alma y
Plauto tena, por ah, un largo camino por recorrer.

- Hasta cundo he de continuar conocindome? O, mejor dicho,


Cunto he de conocerme? pregunt con ojos alegremente tristes -.
- Basta lo suficiente. T lo tienes que ver y decidir.

Tras esta conversacin, Plauto volvi a participar de las tertulias con


sus compaeros y vio, igual que Livio, crecer el nuevo e importante puerto
de Kesse.
Construyeron un muelle y un contramuelle levantados sobre pilares con
arcadas y una torre-viga en su extremo. Para su construccin apilaban cajas
de madera que despus llenaban de piedras y argamasa para hacer el
encofrado. ste tena un dispositivo de achique y la escollera, muy
importante, era maciza porque utilizaron una novedosa tcnica a base de
puzolana* que permiti fabricar hormigones hidrulicos (solidificaban dentro
del agua del mar).
El eje Roma-Trraco estaba ya creado.

El sueo haba sido, pensaba Livio, como una historia o una bonita
mentira bien contada pero en este caso fue, adems, una mentira
premonitoria porque, algo asombroso y sorprendente, aquella conversacin
con el joven Plauto se producira un tiempo despus y aquel puerto de
ensueo sera una realidad no muchos aos ms tarde, ya en el siglo II a. C.
Livio no haba adivinado el futuro, era como si estuviese escrito y lo
hubiese ledo amparado por un apoyo sobrenatural de los Dioses.
El puerto de Trraco naca bajo el natural endulce dorado del sol
matutino durante el da, y bajo las lucientes estrellas desnudas del
* Ceniza volcnica.

Pgina 38
Cuentos romanos

firmamento, en la noche.
Llenaba su nima de celeste sosiego y armona mientras la ensenada
del muelle llenaba sus almacenes de manera bien diferente. Distintos tipos
de nforas con vino y aceite de la propia Hispania para la exportacin.
Tambin lana, miel, bellotas y castaas del interior de la pennsula. Como
no, lino y esparto para las ropas. La importacin, por otro lado, era muy del
agrado de los habitantes de Kesse: mrmol blanco miel de Grecia, madera
de la Galia, alfombras de Oriente prximo, papiros de Egipto, vasos de vidrio
de Fenicia y hasta sedas y piedras preciosas del lejano Oriente.

Pgina 39
Cuentos romanos

Siglo II a.C.

Pgina 40
Cuentos romanos

III.- La Familia Tullius

Pgina 41
Cuentos romanos

III.- La Familia Tullius

Salieron al jardn a pasear. Aquel verdor exuberante retozaba pleno de


vida en la oscuridad. Acababa de anochecer y, tras el arduo trabajo diario,
era un buen momento del da. Un poco de paz, la paz del hogar, y algo de
conversacin. El cielo de la noche, despojado de sus nubes con un manto de
frescura y libertad, rebosaba con el brillo distante y luminoso de sus
estrellas. Corina inici el dilogo.

- Livio, tenemos que hablar.


- Bien, tu dirs. Ests preocupada por algo?
- No. No exactamente.
- Entonces Qu te pasa? Te encuentro un poco distante y supongo
que es por algo que yo no s. Cuntame, por favor.
- No es ningn problema, aunque al principio pens que as era.
- Sigue, te escucho.
- La situacin empez hace ya algn tiempo, no mucho, y contina
hasta hoy. Tengo una sensacin de malestar en todo el cuerpo. No me
encuentro muy bien.
- Cmo no me habas dicho nada? Has ido ya a ver al mdico?
- S, y no es nada preocupante. El caso es que, cada maana, en el
momento de levantarme, tengo unos deseos imparables de vomitar.
Prcticamente todos los das y, al final, todo suele quedarse en una simple
molestia porque a esa hora no tengo nada dentro y, por tanto, nada es lo
nico que puedo echar. Pero las arcadas me vienen igual.
- No saba nada cario le dijo Livio. l sala temprano de casa cada
maana cuando Corina an dorma. Y Qu dijo el mdico?
- Slo... que vamos a ser paps.

Slo que vamos a ser paps repiti Livio gritando a pleno pulmn -.

Pgina 42
Cuentos romanos

Se volvi loco de alegra con la noticia y no paraba de besarla y abrazarla.


La bes hasta casi desgastarle los labios. Es fantstico! deca -, qu
alegra ms grande!. Su corazn, lleno de gozo, lata con vigor y ritmo
pasional. Varias lgrimas humidificaron sus ojos hasta hacerle borrosa la
visin. Corina le haba injertado, con dulzura extrema, una chispa de vida en
el alma.
Hablaron largo y tendido. Era la gran noticia del da y de su vida.
Hablaron de mil y una cosas que, a partir de entonces, deban hacer.
Discutieron, incluso, sobre el nombre que le pondran si era nio o si era
nia pero no llegaron a ningn acuerdo. Ese tema quedaba pendiente para
otro da. Tenan mucho tiempo an para hablar de eso y de muchas otras
cosas ms.
Corina se tumb a su lado, pegada a l, sobre la hierba, clida an
por el sol vespertino del crepsculo. Era tiempo de calores y la noche
apenas refrescaba. Slo una brisa hmeda del mar cumpla esa misin con
condescendencia soberana. Record una vieja y entretenida historia
mientras miraba las estrellas.

El Dios Jpiter era infiel por naturaleza y su esposa Juno censuraba,


no sin razn, su actitud pero esto de bien poco serva. l continuaba igual.
Una de sus infidelidades fue con una muy esbelta dama llamada
Calistia. sta era gentil e inocente y no supo ver a tiempo el peligro que
corra enamorndose del rey de los Dioses.
Juno, bella e inteligente, no tard en descubrir lo que su esposo le
ocultaba con tanto inters. En un arrebato de celos, lanz una terrible
maldicin sobre la desdichada Calistia. sta nada pudo hacer. Le priv del
habla y la envi a un bosque convertida en un gran oso donde la soledad la
matara poco a poco si algo no lo remediaba.
Jpiter no poda entender la desaparicin de Calistia. La busc durante
mucho tiempo pero no logr encontrarla. No entenda qu le poda haber
pasado y no saba dnde poda estar pero temi con acierto la intervencin
de su esposa.

Pgina 43
Cuentos romanos

Esos temores fundados fueron un da realidad. Jpiter vio a su amada


en el bosque y enseguida supo que era ella. Tena a su lado un pequeo
osezno llamado Arcas, era su hija. Fue tanta la pena que sinti por su
inmerecido castigo que, en un acto de dolor y bondad, los transport hasta lo
ms alto del cielo y todava hoy se las puede ver. Son la Osa Mayor y la Osa
Menor.*

Pasaron los meses y el embarazo sigui su curso natural. Haba, por


fin, llegado el gran momento. Llamaron a las comadronas a travs de un
criado y stas se personaron en su casa inmediatamente.
Comenz el parto y el dolor abraz con fuerza a Corina que ya estaba
preparada mentalmente para el sufrimiento. Las dos parteras, una por
delante y otra por detrs, la sentaron en una silla de madera con un gran
agujero central. Le indicaban qu deba hacer en cada momento. La cara de
una de ellas, de repente, adopt una expresin extraa que Corina no
alcanzaba a comprender.

- Ocurre algo? pregunt con ansiedad e impaciencia -.


- No s, no estoy segura pero hay algo diferente. Me llama la
atencin la forma de su barriga. Es desmesuradamente grande.
- Es eso malo?
- No, claro que no. Pero creo que usted trae a dos criaturas a este
mundo. Va a tener gemelos seora Tullius.

Corina ri y llor. Llor y ri. Todo al mismo tiempo. Su alegra se


mezclaba con su dolor y no poda permitirse el lujo de pensar para discernir
sus pensamientos. Deba empujar con todas sus fuerzas, ya tendra tiempo
ms tarde de disfrutar la noticia.
Nevio y Ennio salieron a la luz. El parto acab felizmente y Corina trajo
a dos bebs sanos y fuertes a su hogar. Livio radiaba felicidad por los cuatro
costados. Era el da ms feliz de su vida.
* Mitologa Grecorromana.

Pgina 44
Cuentos romanos

Sin demora, los dos bebs fueron depositados en el suelo, sobre el


verde csped inmaculado del jardn. Livio tom en brazos a Nevio primero y
Ennio despus, siguiendo el orden real de su nacimiento, y los alz en alto
como seal inequvoca de que los reconoca y aceptaba como hijos
legtimos. Era un rito necesario para ser socialmente aceptados. A los nueve
das se purificaron sus almas en el altar de la casa y se les concedi un
estuche con amuletos para guiar su futuro por el buen camino. Sus nombres
estaban ya decididos pero desde ese momento eran ya oficiales: Nevio
Tullius y Ennio Tullius.
La madre, con energa inacabable, se esforz para reponerse
rpidamente de largo y pesado embarazo y, ms an, del agotador parto.
Tena mucho trabajo por delante para amamantar a los dos pequeos y
procurarles todos los cuidados que necesitasen. Les cosi dos tnicas cortas
de lana ceidas suavemente con un cinturn y, sobre ellas, la toga
praetexta* bordada de prpura.
Pronto empezaron a jugar los dos bebs, crecieron y Corina tuvo una
dosis extra de ocupaciones y quehaceres diarios. Cabalgaban sobre una
larga cua imitando a valerosos jinetes, construan casitas, jugaban a los
soldados y la guerra, a magistrados o a jueces. Tambin se divertan con la
pelota, el aro, las tabas o con monedas haciendo el capita et navis**

* A los 17 aos, esa toga era cambiada por la toga de los ciudadanos.
** Cara o cruz, entonces era cabeza o nave (anverso y reverso de las
monedas)

Pgina 45
Cuentos romanos

IV.- Trraco Ceca

Pgina 46
Cuentos romanos

IV.- Trraco Ceca

Mientras los nios crecan, Trraco se haba consolidado ya como


campamento militar de invierno, residencia de altos mandatarios y prspera
urbe romana. All se realizaban, gracias al soporte logstico inestimable del
puerto, todo tipo de tratos de compra-venta de esclavos, prisioneros y
botines de guerra. Era un gran almacn y, como lugar de pago a los
militares, se mova una cantidad de dinero muy importante.
Lleg el ao 197 a.C. y desde Roma se dividi toda Hispania en dos
grandes provincias: Hispania Citerior con Trraco como capital e Hispania
Ulterior con capital en Hispalis*. Ambas comenzaron a tributar
generosamente a Roma con impuestos u otro tipo de bienes en funcin del
status otorgado a la ciudad.
La Trraco romana fue convertida en Ceca** para el pago del sueldo a
los soldados. Ya se acuaba moneda en la Hispania prerromana pero
apareci, ahora, moneda nueva: dracmas, ases y divisores de bronce y,
tambin, denarios y quinarios de plata. Se utilizaron las letras ibricas en un
principio aunque, poco a poco, se estaba dando paso mayoritariamente a
motivos romanos. Un ejemplo bero era la palabra Kesse, nombre an de la
ciudad, que era todava muy utilizada en las inscripciones de las monedas.
stas tenan una imberbe cara masculina y un jinete con palma en uno o dos
caballos en el anverso y reverso respectivamente.
Las innumerables extracciones mineras de la pennsula ibrica
cegaban los ojos golosos de los romanos, vean en Hispania una zona de

* Actual Sevilla.
** Era un taller monetalis de fabricacin y emisin de moneda nueva dentro
de los pesos y patrones romanos aunque respetando simbologas
autctonas propias de la cultura bera. Esto fue as hasta la poca de
Calgula, siglo I d.C., que centraliz en Roma estas labores.

Pgina 47
Cuentos romanos

extraccin de metal muy aprovechable. As, posteriormente, surgi una


pequea industria que pronto gan peso en la sociedad de la poca. Eran
talleres urbanos que, con manos artesanas, trabajaban como herreros,
orfebres, plomeros, broncistas, joyeros, doradores,... que formaron
sociedades proteccionistas de su sector. Las collegia o corporaciones
cooperativas.
Se trabajaba con especial intensidad el plomo, la plata, el hierro y el
bronce. En menor medida, el oro tambin. Eran tiempos de bonanza
econmica y as se reflejaba en el sueldo de los soldados que cobraban
medio denario de plata por da (150 denarios/ao que aumentaron a 225 en
la poca de Augusto). Un centurin (cabeza visible de 100 hombres) poda
cobrar 2500 denarios por ao. Con 2 ases romanos (1 denario de plata tena
24 ases) se compraba una racin de pan. Con 1 as, dos pjaros.
La Ceca dio una riqueza econmica a la ciudad sin precedentes hasta
aquellos das. Livio vea como esas cantidades de dinero nuevo eran, en
parte, aprovechadas para las nuevas Villae* donde se desarroll la
agricultura mediterrnea a base de la triloga del olivo, vid y trigo.
Tanto dinero circulante trajo consigo la prdida casi total de la identidad
bera original por la romana predominante. Corina vea y senta esa prdida
pero saba que eso era un fenmeno natural, no forzado, contra el cual nada
poda hacer. Era simplemente el paso del tiempo y la adaptacin
consecuente de sus gentes a las nuevas circunstancias. Hay que saber
adaptarse para sobrevivir pens Corina -.
Esa cantidad de dinero hizo, tambin, florecer y extenderse la
picaresca. Tampoco tard en hacer acto de presencia la avaricia y la codicia
tan propias de la raza humana.

- Picaresca, avaricia y codicia le deca Livio a Corina -. Son


pequeas plagas que ahora nos asolan.
- Y qu podemos hacer para ayudar a nuestros amigos y evitar que
caigan en su trampa?
* Aldeas creadas alrededor de una casa con un patrn rico.

Pgina 48
Cuentos romanos

- Nada, Corina. Nada. El dinero atrae ms dinero y con dinero de por


medio se perdern muchas amistades. Es mejor que no hagamos nada. El
ser humano tiene que hacer gala de sus defectos para demostrarse a s
mismo que contina siendo ser humano. Pero, an as, la justicia y el sentido
comn acaban casi siempre imponindose. Te explicar una historia que te
gustar.

Euclin y Tcito eran dos amigos que, en su juventud, disfrutaban


compitiendo en las ms variadas prcticas deportivas por ellos inventadas.
A pesar de su amistad, su talante era bien diferente. Mientras Tcito
haba recibido una educacin basada en el respeto al prjimo, No le hagas
a otro lo que no querras para ti le haba enseado su profesor griego -,
Euclin, por otro lado, no tena un carcter tan noble. Haba sido criado en la
ambicin y el deseo de poder, sin prestar especial atencin a la importancia
y el valor de las virtudes humanas.
Un da, Euclin, deseoso de dar rienda suelta a la energa desbordante
de su juventud, fue a buscar a Tcito a su casa mientras ste, que no haba
acabado an su clase, escuchaba a su maestro con atencin.

- Esprese un momento fuera, por favor le dijo el profesor griego -,


todava no hemos acabado.
- Pero si ya es la hora protest impaciente -. Vamos Tcito, tengo
un juego que te gustar dijo haciendo caso omiso a las palabras del
maestro y escuchndose slo a s mismo -.

Tcito, respetuoso, no se movi. Una mirada severa y penetrante del


profesor, el Sr. Mximo, le sirvi para saber que haba sobrepasado el lmite
permitido y que deba retirarse inmediatamente.
Sin remordimientos, sali fuera y esper.
La clase concluy y Tcito sali disparado para reunirse con su amigo.

Pgina 49
Cuentos romanos

- Un momento! les grit antes de que marchasen -.


- Quiere usted algo Sr. Mximo? pregunt su alumno -.
- S, venid aqu los dos.
- Ya estamos fuera de la hora reivindic Euclin -. Queremos jugar.
- Muy bien, ahora os dejar marchar. Maana, a medioda, estad
preparados para jugar tambin pero a otro juego que yo os dir. Uno que
preparar especialmente para los dos. Recordar: aqu, al medioda y los dos.
No quiero ningn retraso.

El profesor se gir y les dej con la pregunta en la boca Qu juego


ser ese? Y Por qu se lo preparaba l? Pero deban esperar a maana
para saberlo. Ahora nada podan hacer.
Quedaron realmente sorprendidos y, con gran gozo y ansiedad,
sintieron como, de repente, aquella cita: Maana y al medioda, haba
adquirido una importancia inusitada y era un objetivo que les marcaba una
ilusin.

- Es un poco raro tu profesor afirm convencido Euclin -.


- No, no lo es. Seguro que todo esto tiene alguna razn de ser
asegur Tcito sin dudas -.

Entretanto, el Sr. Mximo estaba tambin pensando en aquel


misterioso juego.

- Ya est se dijo a s mismo -.

Acababa de tener la idea que le faltaba para completar su juego. Ahora


ya estaba todo preparado.
Pas el resto del da con ansiedad creciente entre los jvenes.
Dedicaron mucho tiempo a discutir y hacer cbalas sobre cual poda ser
aquel juego que les haba preparado.

Pgina 50
Cuentos romanos

Euclin y Tcito se presentaron en casa de ste ltimo al medioda y


puntuales. La curiosidad haba avivado el valor de la puntualidad.

- Bien, futuros caballeros. Os tengo preparados una leccin sobre


picaresca, avaricia y codicia que no olvidaris.
- Pero usted nos prometi un juego. No es justo, nos ha engaado.
- Eres un impaciente Euclin y tienes mucho que aprender. A ver si
empiezas hoy con algo le recrimin mientras continuaba con su
explicacin-. Nadie ha dicho que no tengis ese juego preparado o que no
vayis a jugar dijo dirigindose al joven sin paciencia -. Vais a poner a
prueba vuestra fuerza fsica como a vosotros os gusta.

Les explic en qu consista el esperado juego. Era una carrera, pero


una carrera especial. Haba una raya blanca pintada en el suelo, era el punto
de partida, y otra raya blanca a 1000 pies* de distancia, era la lnea de
llegada. Prximos a donde estaban, en la lnea de salida, haba dos grandes
sacos.

- Cogdlos les dijo -. Uno es para cada uno. Son iguales los dos.

Se apresuraron a cumplir su peticin. Su sorpresa creci cuando vieron


dos grandes montones de piedras all mismo. No saban que deban hacer
con ellas hasta que el Sr. Mximo les explic cmo deban medir sus
fuerzas. Simplemente deban utilizar los sacos para llevar todas las piedras
hasta la otra lnea. El primero que as lo hiciera sera proclamado vencedor y
el ms fuerte. La rivalidad estaba ya creada y estos no necesitaban mejor
espuela para aliviar su deseo de competitividad.

* Unos 300 metros, 1 pie romano equivale a 0,2957 metros


aproximadamente.

Pgina 51
Cuentos romanos

- Estis preparados?
- S.
- S.
- Pues, adelante!

Euclin calcul rpido el volumen que ocupaban todas la piedras y,


aunque muy justo, entraban todas en el saco. Resistir el peso se dijo -.
As lo hizo, las meti todas dentro y emprendi su camino con mucho
esfuerzo, demostrando una gran fuerza fortaleza.
Por otro lado, Tcito opt por llenar el saco con la mitad de las piedras
y hacer, de esta manera, dos viajes. Sali de la lnea de partida mientras
Euclin estaba an llenando su saco. Lleg hasta la meta, dej sus piedras y
volvi corriendo para coger la mitad restante. Por el camino se cruz con su
amigo que, con gran esfuerzo, haba casi sobrepasado ya el ecuador de su
recorrido y se aproximaba, poco a poco, al final.
Tcito volvi a llenar su saco y emprendi, por segunda vez, su
camino. Euclin estaba ya a tan slo 100 pies del final mientras que l tena
todava ms de 300 por delante. No le alcanzara. Euclin iba a ser el
vencedor y l el derrotado. Pero sucedi exactamente lo que el profesor
haba planificado. El saco se le rompi, consecuencia del gran peso que
soportaba, y todas las piedras cayeron al suelo a escasa distancia de la
meta y ante la mirada incrdula de su portador. Tcito le sobrepas y cruz
la lnea final como vencedor.

- La avaricia rompi el saco sentenci Corina -.


- Exactamente as, como t lo has dicho asinti Livio dndole la
razn -.

Era ya de noche y los nios dorman. Respiraban el olor refrescante de


las no lejanas aguas marinas. Era un beso de mar, minsculas lgrimas
saladas en el aire disueltas que acariciaban y se dejaban acariciar.

Pgina 52
Cuentos romanos

Se miraron y se dieron un beso. Corina le pidi que le explicase otra


historia sobre la avaricia. La hora de dormir poda esperar un poco an.

- Recuerdo otra que me explic mi amado padre pero no quera


aburrirte y por eso no te haba dicho nada.
- Claro que no. Todo lo contrario insisti ella -.
- Le hecho mucho de menos Ya lo sabes verdad? dijo refirindose
a su padre -.
- Ya lo he notado varias veces cario. Es lgico, es tu padre. Por ti s
que es un hombre justo y honrado. Virtudes que culmina con una cultura y
educacin exquisitas. Piensas mucho en l?
- Slo continuamente pero ya hablaremos de eso ms adelante, en
otra ocasin. Ahora te contar la historia que te he prometido. Es un relato
sobre el rey de Lidia, Midas era su nombre.

Baco, el Dios del vino y la diversin, quiso recompensar al rey Midas


por sus servicios prestados y le concedi un deseo, el que quisiera.
El rey, de edad avanzada, era conocido por su avaricia y, acorde a su
principal debilidad, pidi como deseo que todo lo que tocase fuese
convertido en oro. As vera saciada, al menos eso crea l, sus necesidades
materiales constantes. Esa avaricia sin fin le produca un malestar que no
poda soportar. Ahora tena una oportunidad irrepetible.

- Quiero que todo aquello que toque se transforme en oro pidi -.

El Dios del vino le otorg su deseo y march.

Midas no tard en probar su reciente don y, para su gozo extremo, vio


como una manzana y una piedra se convertan en oro puro y macizo con un
solo roce de sus dedos.
Fue tal su alegra que orden que se preparase una gran fiesta para

Pgina 53
Cuentos romanos

celebrar su buena suerte. Pero sta pronto se desvaneci cuando comprob


que no poda ni comer. La comida, el vino e incluso su plato y su vaso se
convertan tambin en oro con el contacto de su mano. No poda comer
absolutamente nada. Todo era oro. Empezaba a odiar el oro y la culpable
haba sido su avaricia.
Se poda baar en el dorado metal pero no poda saciar su necesidad
ms bsica y primaria, comer. Entre tanta abundancia corra el riesgo de
perecer por inanicin.
En la ms absoluta desesperacin volvi a recurrir a Baco.

- Quita de m esta maldicin suplic con gran pesar -. Te pido, por


favor, que tengas compasin de un pobre avaro como yo. He aprendido la
leccin y as se la transmitir a todos aquellos que estn a mi alrededor.
- Est bien. Debes ir al ro Pactolo y baarte en sus aguas. Ellas te
limpiarn de impurezas y de tu pecado.

Hasta las piedras del camino que pisaba se convertan en oro. Lleg
finalmente al ro y sus aguas le limpiaron por dentro y por fuera.*

- Ya has visto. Al pobre le faltan muchas cosas, pero al avaro todas.


Al final, casi siempre, se hace justicia y cada uno tiene lo que se merece y lo
que ha buscado.
- Me ha gustado mucho le dijo Corina -.

Se haca tarde y se fueron a dormir. Tenan que descansar para poder


afrontar el da siguiente con garantas.

- Buenas noches cario.


- Que descanses.

* Mitologa Grecorromana.

Pgina 54
Cuentos romanos

El calor tibio del dorado sol del atardecer, blanquecino y cobrizo, haba
dado paso a unas nubes en derrota y a una lluvia irregular de pequeas
lucernas. Eran de brillo revoltoso y desorden ordenado. Estrellas de fra
lucidez en un fondo entre azul y verdinegro. O, tal vez, slo negro. Manto de
luto color que cubra con espera paciente el primer sol.
El ancho y oscuro firmamento era un gran mar de incertidumbre ante el
da venidero. Qu nuevos sucesos acaecern? se preguntaba Livio -
Ser un nuevo da para recordar con gozo o para dejar caer en el olvido
por su intrascendencia? El cielo ennegrecido de la noche, con soberbia
altiva, le mir de soslayo y no le contest.
Este cielo de Trraco - se deca a s mismo mientras quedaba dormido
plcidamente , de hermosura concentrada e incontenible, es lo ms
prximo que puedo imaginar a una bella felicidad y a una belleza feliz.

Pgina 55
Cuentos romanos

V.- La proteccin majestuosa de las Murallas

Pgina 56
Cuentos romanos

V.- La proteccin majestuosa de las Murallas

Cada da que pasaba, pensaba ms en dedicar su vida a la educacin


y enseanza. Era sta parte de la promesa que hizo a su padre. Tena un
extrao don para transmitir de forma amena vivencias, pensamientos y
experiencias personales a las que daba un carcter didctico muy simple y
fcil de escuchar. Vea crecer a Ennio y Nevio, ya nios, y saba que su vida
deba seguir aquel camino.
Pero, an as, senta que todava no haba llegado aquella hora porque
deba participar en algo grande, algo muy importante que dara vida y
proteccin futura a la bella Kesse. Sera algo que ni el paso de los aos y de
los siglos, ni, peor an, el de las manos destructoras del enemigo, podran
derrotar. Livio deba participar en la construccin de la muralla, la gran
muralla romana.
Fue construida en dos fases. Una primera que comenz en el ao 197
a.C. y en la que Livio vio crecer las tres torres* principales de la misma. Su
altura impona respeto y autoridad a todos los visitantes y ahuyentaba a los
posibles vecinos que, con nimos belicosos, pudieran llegar a la ciudad. El
esfuerzo y conocimientos de Livio sirvi para trasportar las grandes piedras
ciclpeas que formaran los robustos cimientos de la base. stas se
colocaban sin argamasa, simplemente aposentadas con mucho tiento y
precaucin unas al lado y sobre las otras. Aquel basamento hecho de
bloques megalticos era de talla irregular y provena de las canteras
cercanas, la ms importante era la de El Mdol situada a algo ms de 4
millas romanas** (20.000 pies) del centro de la ciudad. Eran piedras de
dimensiones colosales que requeran del trabajo de muchos hombres al
mismo tiempo para su transporte. Sobre ellas se colocaban piedras de
dimensiones ms pequeas bien labradas por los picapedreros. La mayora
* Torres del Arzobispo o Paborde, del Cabiscol y de Minerva o San Mag.
** La milla romana (mille passus) equivale a 1.478,5 metros (5,9 Km).

Pgina 57
Cuentos romanos

de estos hombres eran de origen bero e, incluso, los que trabajaban en la


cantera de donde se extraan las piedras eran beros tambin. Algunos de
ellos inscriban su nombre, el nombre de su familia o cualquier otro dato en
lengua bera, en aquellos sillares*. El alfabeto bero subsistira as al paso
del tiempo.
Se estaba construyendo el que aos despus sera el monumento ms
antiguo de la ciudad y la primera muralla romana de toda la pennsula
hispnica.
Creci hasta una altura de 20 pies y un espesor de 15 **.
Comenz la segunda fase de la construccin, era el 150 a.C., con la
muy estimable colaboracin de los picapedreros beros. La muralla gan en
altura, hasta 40 pies, y anchura, 20 ***. Livio era uno de los encargados de
llevar a cabo aquella gran obra y, para ello, emple la tcnica romana de
Vitruvio. sta consista en erigir, sobre la piedras ciclpeas, dos muros
paralelos de casi 4 pies de anchura con unas vigas o tirantes de refuerzo
atravesadas que apuntalaban con fuerza las dos paredes, una sobre la otra.
El espacio central de unos 14 pies**** lo rellenaban con piedra pequea y
tierra prensada en la parte inferior y adobe, ladrillos de arcilla secados al sol
de aproximadamente 1 pie o poco ms de longitud, en la parte superior.
Las paredes se hacan con sillares de piedra de El Mdol tambin.
Tenan labrados unos almohadillados en su cara exterior mientras que eran
lisos en el interior.
Finalmente, la muralla consigui una longitud de unos 13.600 pies *****
y lleg a englobar todo el casco urbano dejando dos rampas de entrada en
la parte superior, en los lados este y oeste, y algunos pasos para el acceso
rodado como el de la Porta de Socors en el lado norte, con un arco de
* Piedra tallada con formas rectangulares y preparada para montarla
directamente sobre la muralla.
** 6 metros de altura y 4,5 de anchura.
*** 12 metros de altura y 6 de anchura.
**** 1 metro de ancho de pared y 4 de espacio central.
***** 4 Kilmetros.

Pgina 58
Cuentos romanos

medio punto, y otras 7 puertas menores. Era ya el ao 125 a.C. Desde sus
torres podan verse a todos los posibles enemigos que por tierra o por mar
pudieran acercarse a la ciudad.
Pero antes de iniciada esta segunda fase ocurri algo que Livio no
olvidara en mucho tiempo.

Nevio y Ennio eran ya dos nios fuertes que, desde la inocencia de su


niez, vean con ojos dulces y actitud sana la prosperidad de aquella ciudad
hija del Mare Nostrum.
Por aquel entonces se estaba gestando an la seorial herencia
romana que la ciudad conservara por muchos siglos. Parte de esa herencia
la estaban viviendo y viendo crecer los pequeos Ennio y Nevio Tullius.
Disfrutaban cada da yendo a la construccin de la gran muralla de la ciudad
donde, con mucho orgullo, vean trabajar a su padre a quien admiraban y
veneraban como a un Dios.
La muralla se estaba construyendo con los grandes bloques de piedra
trados desde la cantera. Vean como su padre, con gran fuerza fsica,
ayudaba a levantar esas piedras. La muralla, poco a poco, iba cogiendo
forma. As un da y otro da. Haba mucho trabajo pero Livio trabajaba con
tesn e ilusin.
Un da, el capataz de la obra, deseoso de hacer mritos ante sus
superiores romanos, decidi subir en 20 pies ms, hasta 40, la altura de la
muralla. Lo hizo sin modificar la anchura y sin clculos previos, dejndose
llevar por la ambicin, y el padre de Ennio y Nevio le trasmiti sus temores:
La muralla no aguantar tanto peso, pero hizo caso omiso a sus palabras y
llevaron su idea adelante.

- Habr demasiado peso sobre las piedras inferiores. Deberan ser


mayores y ganar en anchura o de un material diferente oyeron por la
noche como su padre le deca a su madre. Livio estaba preocupado -.
Pasaron dos semanas ms sin incidentes y la muralla empezaba a
ganar su nueva altura, 40 pies.

Pgina 59
Cuentos romanos

El da que colocaron el ltimo sillar que se elevaba a los primeros 40


pies de la muralla haba una gran expectacin en los habitantes de la ciudad.
Los dos hermanos estaban tambin presentes. Si las piedras inferiores
soportaban all bien el peso podran continuar as con el resto de la muralla.
Su padre trabajaba con el mismo tesn de cada da pero su rostro
mostraba preocupacin. Ellos lo vean.
Se coloc la piedra y no pas nada, resisti sin problemas. El capataz
mostr su jbilo y salt de alegra mientras lanzaba una mirada de desdn a
Livio. ste no estaba an tranquilo.
Tres palomas de elegante vuelo observaron la gran muralla desde las
alturas. Bajaron y se apoyaron sobre la gran piedra que haba ganado
aquella altura. Poco despus, un rugido resquebrajador originado en el
corazn de alguna de las piedras inferiores, atraves los tmpanos de los
vecinos de la prspera Trraco. La muralla haba cado y con ella la
ambicin desmedida del capataz.
Nevio y Ennio Tullius quedaron prendados del comentario
generalizado de los habitantes y de los trabajadores de la muralla:

La muralla no pudo resistir el peso de tres palomas

Por la noche, en casa, su padre les explic que no haba sido el peso
de las tres palomas el causante del accidente en la muralla sino la, muchas
veces, irracional ambicin humana llevada a cabo sin utilizar ese don
precioso que Dios nos ha concedido, nuestra inteligencia. Les dijo que
aprendiesen la doble leccin de aquel da, las tres palomas eran slo la gota
que haba colmado el vaso y eso era aplicable a la vida real: No juzguis al
prjimo por una sola accin o primera impresin, antes puede haber mucho
ms que incluso justifique aquello que no entendisteis.

Pgina 60
Cuentos romanos

VI.- El Mdol, cantera eterna

Pgina 61
Cuentos romanos

VI.- El Mdol, cantera eterna

Haba otras canteras en los alrededores de Trraco pero la de El


Mdol era la de mejor calidad y Livio, que haba visitado varias veces la
zona, estaba muy satisfecho con el tipo de piedra calcrea (lumaquela
micnica) que de all se obtena. Tonos que iban de un plido blanco a un
intenso rojizo predominando un dorado suave. Adems, la eficiencia de los
picapedreros beros (exemptores o lapicidinarii) que trabajaban en el lugar
era digna de todo elogio. Mimaban su trabajo.
Era, sin duda, la principal cantera que abasteca la ciudad.
Livio haba visto el trabajo de aquellos hombres en la propia cantera y
le gustaba su tcnica. Su experiencia la haba depurado y, ya en aquellas
fechas, se conoca su habilidad para tallar y cortar la piedra. Hacan cortes
laterales en la roca de hasta 68 pies* de altura con gran precisin. Utilizaban
cuerdas, poleas y grapas metlicas a modo de gras y rodillos de madera
para facilitar el transporte.
El control y explotacin de la cantera recaa en manos militares y Livio,
dada su condicin de exmilitar, tena ciertos privilegios que los dems
encargados no podan conseguir.
En una de sus visitas le ocurri algo realmente curioso y merecedor de
ser explicado.

Haba dos picapedreros que all trabajaban con mucho ahnco. Ambos
eran buenos en su trabajo, pero entre ellos haba una rivalidad constante
que rebasaba la lnea de una competencia sana y enriquecedora. Polibio y
Lucilio eran sus nombres.
Aquel da que Livio visit la cantera acababa de ocurrir un desgraciado
accidente que, por fortuna, no tuvo consecuencias graves.
* 20 metros.

Pgina 62
Cuentos romanos

Lucilio haba sufrido un golpe muy fuerte en su pie derecho por una
piedra que le haba cado. Lo ms grave fue que ste acus a Polibio de ser
l el causante del accidente.

- Es eso cierto? le pregunt Livio -.


Pero no contest. Se vea rabia contenida en sus ojos.

- El que calla, otorga le dijo con aire severo mientras le hacan


una cura a su compaero -.

Tras unos instantes iniciales de desconcierto, ste acept su culpa. El


resto de sus compaeros, para aliviar tensiones y evitar un mal ambiente en
el trabajo, le dijeron que deba pedir perdn a Lucilio.
ste se mostr muy reacio a hacerlo pero fue tal la insistencia de stos
que finalmente accedi.

- No! No puedes pedirle perdn afirm Livio con presteza


anticipndose a sus palabras. Nadie entenda aquella reaccin del
encargado romano -. Pedir perdn continu -, tiene que salir desde lo ms
profundo del corazn, con arrepentimiento sincero y t, al menos ahora, no
ests en disposicin de ser perdonado. No ha de haber rencor entre
vosotros.

No pas mucho tiempo desde aquel da hasta que Lucilio pudo or y


aceptar las disculpas de Polibio. Nunca iban a ser amigos pero aquel
arrepentimiento sincero sera suficiente para mantener su buen ambiente de
trabajo entre ellos y el resto de sus compaeros.
Aquel da fijaron un punto que quedara intacto en el futuro y, alrededor
del cual, se podra continuar extrayendo roca. Con el paso del tiempo acab
formndose un gran monolito central de 54 pies* de altura con forma de

* 16 metros.

Pgina 63
Cuentos romanos

aguja. Sera la aguja de El Mdol que marcara el punto de inicio


aproximado de la extraccin de piedra.*

* Un volumen aproximado de hasta 50.000 m se llegara a sacar para fines


civiles y militares.

Pgina 64
Cuentos romanos

VII.- Educacin y vida

Pgina 65
Cuentos romanos

VII.- Educacin y vida

Livio decidi cumplir una parte de la promesa que haba hecho a su


padre. Iba a utilizar su formacin y estudios acadmicos para vivir de ellos y,
dndole un carcter estrictamente didctico, opt por ensear a sus vecinos
todo aquello que estuviera en su mano. Educacin pens -, es la base de
todo. Es la gran herramienta que tenemos para vivir ms dignamente y
fomentar un mundo donde el dilogo, la tolerancia y el respeto mutuo sean la
base de nuestra sociedad. S, ahora lleg ya el momento! Tena secretos
para contar y un don especial para expresarse. Convirti la docencia en el
centro de su vida, saba que as sera til a la humanidad. Fund una
escuela, la primera de Trraco, y comenz a dar clases de primaria,
secundaria e iniciaba en retrica a los ms capacitados.
Haba cumplido parcialmente, y esto le llenaba de orgullo, con su
padre. Ahora slo le faltaba cumplir con la otra parte restante, volver. Qu
puedo hacer? se dijo -. No poda abandonar a su familia pero deba
cumplir con su palabra y, adems, se mora de ganas por poder pasar por lo
menos unas horas con su padre. Prcticamente no tena noticias de l.
Cmo estar? Le habr respetado la salud para poder vivir en plenitud de
condiciones hasta sus ltimos das? Ya era mayor y, a edades avanzadas,
la salud es ms importante que nunca.
Puedo ir y volver pens -, as cumplira con la promesa y podra
disfrutar de su compaa.
Y as lo hizo.
Corina, con cierta preocupacin, lo entendi y acept su decisin
aunque no era muy de su agrado. Los bebs ya eran nios y ella sola podra
llevar la casa durante unos das sin problemas.

- Ser poco tiempo le dijo -. Debo ser respetuoso y cumplir con l.

Pgina 66
Cuentos romanos

Por favor, entindelo. Tengo que hacerlo. Cuando me despida de l,


probablemente, ser la ltima vez que nos veamos. Ser muy duro,
demasiado duro, y no s si lo podr soportar.
- No te preocupes por nosotros, estaremos bien. Adems, te entiendo
perfectamente y no puedo reprocharte nada. Yo siempre supe lo de tu
promesa, t nunca me lo ocultaste y, en el fondo, me extraa que hayas
tardado tanto en realizarla.

Partira unos das despus. Hay un barco mercantil que sale pronto y
que me llevar directamente hasta Ostia. Mi padre no sabe nada y, estoy
seguro, se llevar la sorpresa ms grata de sus ltimos aos. le dijo-.
Pero antes tena que dejar listos varios temas pendientes en la escuela.
Alguno de ellos de especial importancia. Hay cosas, en la educacin de los
nios y los no tan nios se dijo -, que no pueden esperar.

- Hace unos das tuve una conversacin muy interesante con los
padres del pequeo Lucio Te acuerdas de l?
- S, en varias ocasiones me hablaste de su carcter, muy
cerrado. Es el nio que nunca habla verdad?
- As es contest Livio y le explic lo ocurrido -.

Lucio era un nio introvertido que haba demostrado en varias


ocasiones tener una inteligencia muy viva. Desgraciadamente no hablaba y
Livio no supo hasta hace poco si era porque no le gustaba hablar, o era
porque estaba bloqueado o, simplemente, era la actitud ms cmoda que
poda adoptar.
No hace mucho, sus padres, muy preocupados con aquella situacin
pues en casa haca lo mismo, fueron a explicarle su problema a Livio. ste
ya conoca la realidad de su forma de ser, pues en clase era una
continuacin de lo mismo, y no se sorprendi.
No haba querido actuar hasta entonces porque no quera entrometerse
en un tema que pudiera parecer de carcter familiar y alguien pudiese

Pgina 67
Cuentos romanos

sentirse ofendido. Pero ahora ya no era as. Sus padres le pidieron, casi
suplicaron, que si poda hacer algo que, por favor, lo hiciera.
Tena un plan de ataque al problema y no tardara en ponerlo en
marcha.

- Qu bien has hecho hoy tus ejercicios! le dijo un da que no


haba trabajado prcticamente nada en casa. Esto caus gran sorpresa en el
nio pero Livio se gir rpidamente para no dejarle responder a tiempo -.

Provoc en l un sentimiento contradictorio y chocante que le alertaba


y, al mismo tiempo, le frustraba al no poder responder.

- Muy bonitas tus sandalias blancas le dijo cuando stas eran de


color marrn, pero no esper su rplica -.

As repiti su estrategia varias veces hasta el da de hoy. Hoy sucedi


el cambio.

- Buenos das Lucio, me gusta como llevas tu pelo rubio. Te queda


muy bien.
- No es rubio, Sr. Livio. Es moreno no lo ve?
- Ah, s. Perdona, no me haba dado cuenta. Gracias por corregirme.
- De nada contest con una sonrisa tmida en la boca -.

Le haba costado hablar pero ahora se senta contento con la nueva


situacin. La bomba interna de su frustracin haba explotado y le haba
hecho hablar con normalidad.
A partir de aquel da, sin prisas pero tambin sin pausas, empez a
soltarse con sus compaeros de clase y, sin darse cuenta, convertira la
palabra en el centro de su vida. Aos despus sera un orador de prestigio
conocido por su fluidez hablada.

Pgina 68
Cuentos romanos

No mucho tiempo despus, lleg la hora de la partida. El barco zarp


entre sollozos de sus dos pequeos, Ennio y Nevio, acompaados por las
lgrimas tambin presentes de Corina que se haba propuesto no llorar, ser
fuerte, pero a quien finalmente le fallaron las fuerzas. Su propsito inicial
cedi al peso del corazn.
El mar, grandilocuente, como un inmenso arroyo de agua de cristal,
color mezcla de plateado y verde turquesa, acunaba el navo con suavidad
en aquella madrugada incolora de gris penumbra, de hierba yerta. Nada ni
nadie osaban quebrar el silencio del alba.
Corina vea a Livio en su marcha. Iba a un lugar conocido para ella
pero en el que no haba estado nunca. Estaba preocupada. Era el miedo de
la ignorancia, la ignorancia del miedo.
El barco se hizo a la mar desde el puerto de Trraco ante el semblante
inquieto de los tres que se cruzaba con la mirada dolorida de Livio. Quera
partir, ver a su padre, y quera tambin quedarse para abrazar a su mujer y
sus dos hijos. Se los comera de cario, los desgastara con sus besos. Pero
no podan ser las dos cosas. El mundo, a veces, era difcil.
Pero, an as, era un hombre feliz. Estaba satisfecho plenamente con
su vida personal, tena una familia maravillosa, y con su trabajo que le
llenaba y proporcionaba una incalculable sensacin de desarrollo interior.
Daba algo muy til a la sociedad, algo que sta haca tiempo que
necesitaba.

Pasaban los das y Corina no saba nada de Livio. Era pronto an para
pensar en su vuelta pero comenzaba a impacientarse.

Ya haban pasado ms de 20 das y Livio no daba noticias de su vida.


Los nios comenzaban a preguntar tambin por el pap pero Corina no tena
respuesta para darles. Quera decirles algo pero no saba nada y no tena
valor para mentirles y aliviar la espera.

Pgina 69
Cuentos romanos

Era de noche y pasaban 30 das desde su partida. Maana viene un


barco de Roma oy que decan en el puerto los marineros y comerciantes
-. Pas el resto del da embargada por una tensin que la corroa por dentro.
No deba pensar en ello, no le servira de nada, pero no poda evitarlo. Era
ms fuerte que ella.
El tiempo pasaba muy despacio. Casi no pasaba.

Vea el barco a lo lejos. El horizonte marcaba su silueta con gran


precisin. Era una imagen bella, muy bella, y estaba tan nerviosa que poda
haberse tirado al mar para llegar nadando hasta all.
Estaba ms cerca pero no lo suficiente como para distinguir a sus
pasajeros. Haba mucha gente en la cubierta. El eje Trraco-Roma era muy
frecuentado por todo tipo de viajeros.
Ya estaba a la vista. Fij los ojos con ansiedad. Recorra con la mirada
todas las personas que all arriba esperaban a que el barco anclara en
puerto. No estaba, no poda ser. Sus entraas se revolvan y le faltaba la
saliva en la boca. La alborada de su alma oscureca dolida en aquel
momento.

- Pap! - dijo Nevio -. All est pap. Le he visto, le he visto.

Estaban muy excitados. Saltaban y botaban de alegra. Livio haba


vuelto a casa. Unas llamas cobrizas, de intensidad dorada, brotaban de su
corazn enardecido.

- Yo he sido el primero que le ha visto. He ganado brome el


pequeo Nevio. Era el vencedor de aquella carrera imaginaria -.

Estaban bajando ya del barco cuando Corina vio a un hombre de cierta


edad que acompaaba a su marido. Era su padre, sin duda. Las facciones
de su cara le delataron. Livio tena algunos rasgos exactamente iguales a los

Pgina 70
Cuentos romanos

de l. Anquises Tullius pisaba por primera vez la tierra de Hispania, la tierra


de los beros, ahora y para siempre hermanada con los romanos.
Se abrazaron y se besaron con pasin y dulzura infantil. Pap ha
vuelto! gritaban los nios -. Y el abuelo tambin dijo Livio presentando
a su padre -.

- Encantada se adelant Corina a decir dulcificando an ms sus


facciones -.
- No tanto como yo seora. Mi hijo me ha hablado tan bien de usted
que estaba deseando que llegase este momento. S que ahora estoy
hablando ante la envidia de las Diosas del Olimpo.

La pureza del celeste y purificado azul del firmamento les acariciaba.


Pronto los nios cogieron la confianza necesaria para dar guerra al
recin encontrado abuelo y ste estaba encantado que as fuera. Haba
vuelto a nacer.
Anquises estaba en la pennsula hispnica y, tal y como su hijo le
trasmiti con gran deseo, decidi quedarse en su nueva tierra. Cogi una
casa muy prxima a la de ellos, as no os molestar les dijo , y la
familia, con el nuevo miembro cerca, gan an ms en estabilidad y
felicidad. Livio desbordaba alegra por los cuatro costados.

- Venid aqu les dijo en una ocasin el abuelo a los pequeos Ennio
y Nevio Tullius -. Os voy a contar una historia que me ocurri hace ya
muchos aos cuando vuestro padre era un nio como vosotros. Vuestro
padre era muy travieso, lo sabais?
- Mam, mam. Pap era un travieso! gritaron informando a su
madre mientras corran para sentarse al lado de su abuelo -.

Un da, hace ya muchos aos, vuestro padre me enga. Le pregunt


si tena hechos los deberes de la escuela y l me contest que s.

Pgina 71
Cuentos romanos

Yo le cre pero por la noche, antes de dormir, le pregunt cual era la


leccin que haba aprendido aquel da y no me supo responder. Fue
entonces cuando averig que me engaaba. Le reprend pero no le di ms
importancia.
Un par de das despus, por la noche, le pregunt de nuevo por su
leccin de aquel da y, cual fue mi sorpresa, cuando descubr que tampoco
haba cumplido con sus obligaciones.
Yo, entonces, le dije:

- Primero has de pensar que es a ti mismo a quien ests engaando,


a nadie ms. Tu sers el nico y gran perjudicado pero, adems, no te lo voy
a permitir. Si me engaas una vez, es culpa tuya. Si me engaas dos veces,
es culpa tuya. Pero si me engaas tres veces, es culpa ma.

Hay un lmite a partir del cual la paciencia ya no es virtud.


El aviso fue claro y contundente y, desde aquel da, sin yo
pedrselo, vuestro padre me enseaba su leccin del da.

- Qu os parece lo travieso que era vuestro pap?


- Era un poco malo no? afirm Nevio con una sonrisa pcara en
sus labios -.
- No tienes otra historia del papa para explicarnos abuelo?
pregunt Ennio -.
- No s, dejadme pensar.
- S, abuelo. Otra por favor rogaron ambos -.
- Muy bien, ya me acuerdo de otra.

En cierta ocasin, un amigo de la clase de vuestro pap le pidi


prestada una moneda de plata y l se la dej confiado.

- Maana te la devolver le dijo -.

Pgina 72
Cuentos romanos

Pas maana y tambin pasado maana e incluso ms das y el


amigo no le deca nada ni tampoco le devolva su dinero.
Livio, inocentemente, sigui esperando hasta que otro da ste volvi a
acercarse a l para decirle:

- Dentro de unos das podr devolverte tu moneda. Puedes dejarme


otra maana y as te las devolver las dos juntas? le pidi -.

Vuestro pap, indeciso y en un mar de dudas, me explic lo ocurrido al


llegar a casa. Mi respuesta fue muy simple.

- Ser bueno en exceso y dos veces, no es una virtud.

No volvi a ver aquella moneda de plata pero salv de perder la


segunda y, lo ms importante, otras muchas que de muy distintas formas
habra perdido a lo largo de la vida.

Cada da disfrutaba ms con su trabajo. La escuela funcionaba bien y


se haba ganado el respeto y la admiracin de sus vecinos. Livio senta que
aquellos nios, que en pocos aos soportaran el peso de la sociedad sobre
sus espaldas, daran lo mejor de ellos mismos para encaminar el mundo
hacia un destino prspero y prometedor y l, Livio, sera el principal artfice
de ello. Tena, al mismo tiempo, el arma y la herramienta principal para
conseguir su objetivo, la educacin. No hay mejor base para una
convivencia en paz que una educacin basada en la tolerancia y el respeto.
pensaba -.
Los padres, que hasta entonces haban sido los encargados de la
educacin de sus hijos ensendoles deberes cvicos, a leer, escribir, a
hacer cuentas y a conocer las leyendas de los hroes y Dioses, confiaban
ahora esta labor al maestro Livio en la escuela. ste, a su vez, aumentaba
las disciplinas de enseanza a la geografa, literatura, astronoma, historia,

Pgina 73
Cuentos romanos

fsica,... con firmeza coherente y, posteriormente, elocuencia y retrica


tambin.
Vea, adems, como creca en l su pasin por las letras. La presencia
de Anquises en el hogar familiar le daba cierta tranquilidad emocional que
favoreca sus inquietudes y estado de nimo. Su padre estaba, se notaba a
simple vista, lleno de orgullo y de felicidad. Ser abuelo es casi tan bello
como ser padre. Tengo ms tiempo para disfrutar de los pequeos que
cuando era ms joven le haba dicho haca poco -.
Esa paz interior recin conseguida le empuj a escribir sobre sus
sentimientos y vivencias. Era como una necesidad interior poder plasmar en
palabras todo aquello que circulaba por su cabeza. Haba ledo mucho a los
grandes literatos griegos y romanos y quera seguir su camino. Qued
prendado con los 10 aos de la guerra de Troya en la Ilada y con las
aventuras de Ulises y su hijo Telmaco en el magnfico poema pico de la
Odisea*. Recordaba a Scrates, Platn (su discpulo), Aristteles (pupilo, a
su vez, de Platn y educador del malogrado Alejandro Magno) y a otros
escritores y literatos de influencia griega ledos como Herdoto, Eurpides,
Aristfanes, Demstenes, Sfocles, Esquilo o Euclides. Tambin a autores
teatrales como su viejo amigo Plauto o Terencio y Lucilio. Saba que tena
algo que aportar a la literatura y lo iba a hacer.
Se acababa de levantar pero era muy temprano an. Ms, incluso, que
cualquier da que iba a trabajar. Vio el amanecer de Kesse y, aquel sol rojizo
de intensidad sin igual, hizo que las palabras se peleasen en su mente,
alborotadas y deseosas de ver la luz, para escribir su primera poesa.

Qu bello el amanecer
desde esta tierra de mi ser.
El sol repunta con poder
y mi nimo vuelve a nacer.

* Ambas de Homero, literato griego del Siglo VIII a.C.

Pgina 74
Cuentos romanos

Le gust. Lo lea y... s. Realmente le gustaba. Otro torrente verbal se


disputaba de nuevo, a las puertas de la realidad, la primaca de vivir y
convertirse, tambin, en palabra escrita. Mientras escriba, sonrea.
Encontraba divertido lo que estaba escribiendo.

No veo cada amanecer


pues su hora muy temprana es,
si ms tarde pudiera ser
todos vera con placer.

Volvi a la cama. Era an muy temprano y todava poda descansar un


poco antes de empezar la jornada.
Pero no fue as. Las palabras iban y volvan de nuevo a su mente.
Seguan caminos anrquicos, casi alocados, y pedan con urgencia salir al
exterior. Livio quera descansar pero as era imposible. Las ideas se
agolpaban en su cabeza y stas creaban un torbellino de letras dentro de l
que no le dejaban casi ni respirar.

Olivo verde intenso,


dulce vid, siento y pienso.
Dorado trigo inmenso,
Trraco, amo y pienso.

Me estar volviendo loco? pens mientras sus ideas continuaban


saliendo a borbotones -.

Olivo, vid, alto trigo,


lino, esparto y lana.
Tierra que mana conmigo,
Mar que conmigo mana.

Pgina 75
Cuentos romanos

Dio vueltas y vueltas en la cama pero estaba claro que no podra


descansar. Tena que escribir. Se levant y as lo hizo.
Trabaj mucho rato hasta que Corina, ya descansada, se levant y fue
a darle un beso madrugador.

- Buenos das cario. Cmo es que ests ya levantado? - Le


pregunt mientras le regalaba una dulce y an dormida sonrisa -.
- No poda dormir. Buenos das.
- Qu haces? Eso parece una poesa No es as?
- S, as es. Escucha, a ver si te gusta:

Mare Nostrum

Fluye y vive salado manantial,


s, el vaivn del mar acurrucaba
la bella Trraco que dormitaba.
Atentas, suaves sus manos de cristal.

Hacia las profundidades el portal,


el horizonte, la gran curva plana
fin de sus dominios en lnea cana.
Eres t, montaa profunda de sal.

- Tengo dos versiones, sta es la segunda.

Hacia las profundidades el portal,


la brisa, armona de campana
sonido tenue y alma lejana.
Eres t, montaa profunda de sal.

Pgina 76
Cuentos romanos

Fluye y vive salada catedral,


yo, tan pequeo siempre a tu lado
muy grande me siento por ti mimado.
Atentas, suaves sus manos de cristal.*

* Nota: La poesa Grecorromana no utilizaba la rima, slo el ritmo de


cantidad (pies mtricos).

Pgina 77
Cuentos romanos

VIII.- Forum Colonial

Pgina 78
Cuentos romanos

VIII.- Forum Colonial -

En el cielo flotaban nubes claras, no eran nubes de tempestad.


Livio y su padre se dirigieron, con la fresca del da, al Forum de
reciente construccin para asistir a una reunin administrativo-comercial de
la ciudad. Haba varios puntos que se deban y podan mejorar para el bien
de los ciudadanos y ambos, padre e hijo, queran participar y aportar su
pequeo grano de arena para ayudar a la comunidad.
Entraron dentro y Livio, aunque el Forum no era grandioso, sinti gran
placer entre aquellas paredes y columnas de fuste estriado y capiteles
corintios. Era el corazn de la ciudad. Aquello era todo un smbolo de la
Gran Roma y l, que quera y senta a Trraco y Roma muy dentro de su
corazn, tena all una sensacin extraa. Muy extraa. Como si estuviera en
ambas ciudades al mismo tiempo, le pareca que la Roma Imperial y la
Trraco provincial convivan all juntas y, de hecho, as lo perciba. Era un
sueo hecho realidad. Imaginariamente, haba desaparecido el espacio de
Mar Mediterrneo que las separaba y all estaban las dos en una, pegadas y
hermanadas para siempre.
El Forum, situado en la parte baja de la ciudad, tena forma rectangular,
de 237 x 95 pies*, con tres grandes naves. La central, de 57 x 47 pies** y
pavimentada con losas de mrmol, era descubierta y estaba bordeada de
prticos de gran altura con una columnata de frisos, relieves y hermosos
basamentos. All estaba la sala curia (el consejo de la ciudad), el archivo
local, tiendas varias y pedestales con sus estatuas. Era el centro de la
administracin, vida poltica y sede del tribunal de justicia de la urbe pero,
adems, era el centro de la vida pblica y lugar de culto a la Trada
Capitolina***. El rea sacra tena un templo precioso con innumerables
* 70 x 28 metros
** 17 x 14 metros
*** Jpiter, Juno y Minerva

Pgina 79
Cuentos romanos

decoraciones en mrmol.
La reunin se inici y la gente congregada en la plaza porticada guard
silencio para escuchar con atencin el problema que se tena que resolver.

- Queridos conciudadanos inici el orador de barba rojiza airoso y


con fluidez verbal -, tenemos la gran fortuna de vivir en un perodo de paz
que nos permite disfrutar de nuestras vidas y de nuestras familias como a
nuestros antepasados les habra gustado hacer. Pero esto no quiere decir
que no tengamos nada que hacer, al contrario, por respeto a ellos y a
nosotros mismos debemos prosperar y mejorar nuestra ciudad. Roma ha de
estar orgullosa de nosotros.

Hizo una breve pausa para tomar aire y continu mientras las sombras
se acortaban con el sol ya alto del crepsculo en aquella maana clara y
limpia. Las piedras de color marrn oro y el mrmol miel de los edificios
volvan a escuchar.

- Sabis, seguro que ha llegado ya esta informacin a vuestros odos


o, peor an, lo habis sufrido en vuestras propias carnes, que se estn
produciendo atracos en la calle incluso a plena luz del da. En algunos casos
bajo amenaza de muerte. Hasta ahora no se ha tenido que lamentar ningn
herido, slo los propios robos, pero debemos actuar en consecuencia para
que estos hechos no se repitan.

Innumerables voces saltaron, como despedidas por un gran resorte,


reclamando justicia y pidiendo todo tipo de acciones contra los atracadores.
Hay que expulsarlos a todos de aqu decan unos -, Debemos tirarlos al
mar, que se mueran ahogados decan otros mientras los nimos
encrespados iban subiendo de tono -, Pena de muerte vociferaban los
ms radicales. Todo el mundo hablaba pero nadie escuchaba. Slo se
escuchaban a s mismos y, con suerte, a su vecino de al lado. Haba mucho
malestar por la situacin y el orador no pudo mantener el orden en cuanto el

Pgina 80
Cuentos romanos

tema fue expuesto. Anquises, sin pronunciar palabra, mir a su hijo y, en


silencio, observ a todos a su alrededor. Pens y medit sus palabras
aunque Livio ya tena en mente parte de lo que su padre estaba
estructurando antes de hablar.

- Qu tpicamente humano hijo le dijo con tristeza -. Estamos


rodeados de energmenos. A veces me duele ser humano. Pero slo a
veces pronunci con fuerza estas palabras y se levant con energa y
rabia medida mientras alzaba impetuoso y escuetamente la mano. Una
mano firme como nieve casi helada -.

El orador, que intentaba moderar la asamblea, haba calmado un poco


el sentir general y, viendo al anciano recin levantado, le dirigi la palabra
con gusto.

- Es un honor tenerle aqu Sr. Anquises. Nos quiere usted decir algo
sobre este tema que tanto nos preocupa?
- S, por supuesto afirm severo y educado. Su edad y, an,
fortaleza fsica, crearon un silencio lapidario que nadie os quebrar. Todos le
escuchaban -. Agradezco a todos los aqu presentes estos instantes de
silencio para que puedan escuchar mis palabras. Hasta ahora, nadie estaba
escuchando a nadie reprob con voz fra y clara a los congregados -.
Hablamos de gente venida de fuera, de tierras lejanas, y les criticamos. Es
muy fcil criticarles. Parece que muchos no recuerdan ya que ellos, o sus
padres, o sus abuelos, vinieron tambin algn da de tierras lejanas. Cada
uno es de donde vive, donde tiene su casa, amigos o familia. Tenemos una
vida maravillosa para vivir y compartir en tiempo de paz como muy bien dijo
usted hace un momento mir impertrrito al orador y continu hablando
para todos -. Tenemos una ciudad maravillosa, rodeados de riqueza, cultura
y prosperidad. Por qu no utilizamos sta para seguir adelante y no
sacamos a relucir nuestros instintos ms bajos? Cuntas veces mi hijo ha
enseado a los vuestros la importancia del respeto y tolerancia hacia los

Pgina 81
Cuentos romanos

dems? Escuchad a vuestros hijos dijo -, seguro que ellos os dan mejor
repuesta al problema de lo que os podis imaginar.

Descans y tom aire antes de retomar la palabra. Eran frases sabias


de un hombre sabio y los romanos sentan un gran respeto hacia sus
ancianos. Sus palabras fluan entre los pensamientos de los all presentes
adaptndose a las circunstancias como el agua de un arroyo fluye y se
adapta al cauce de ste.

- En la vida tenemos que saber sobreponernos a las provocaciones y


sta es, sin duda, una de ellas. Es una provocacin del destino, una prueba
a nuestra inteligencia que, conociendo nuestro pasado, podemos salvar sin
problemas. Todos aquellos que roban para poder comer tienen la necesidad
de hacerlo. Ahora viene la poca de la cosecha y hacen falta jornaleros. Nos
hace falta ayuda y ellos estn ah ofrecindonosla. Por qu no la cogemos?
Lo primero y ms importante que debis pensar y hacer es dar gracias.

Todos se miraron, unos a otros, extraados. No le entendan pero no


dej pasar mucho tiempo antes de responder a su incomprensin. Les mir
con fuerza y severidad serena de padre, a su edad poda permitirse ese lujo
y, por su experiencia y conocimientos, muchos ms.

- Debemos, ante todo, dar gracias a nuestros Dioses por no ser


nosotros los atracadores. No nos encontramos en esa precaria y lamentable
situacin. Ofrezcamos trabajo a estas gentes. Pensad que la humanidad se
construye sobre la cimentacin de lo que nos hacemos o dejamos de hacer
unos a otros. En nuestra conciencia colectiva y particular est la justicia
perenne que dicta el humano sentido comn. Ahora, eso s, todo aqul que
rechace el trabajo y contine robando recibir el peso y la mano dura de la
ley y de la justicia.

Pgina 82
Cuentos romanos

Poco a poco, las voces de aprobacin se fueron sumando y el eco de


las palabras y sapiencia del anciano, sin nimo de buscar un vanidoso
reconocimiento ajeno, adquirieron el peso de la propia ley. Una ley slo
verbal pero, a efectos prcticos, igual de efectiva y tanto o ms razonable
que la escrita.

Pgina 83
Cuentos romanos

IX.- Religin Imperial

Pgina 84
Cuentos romanos

IX.- Religin Imperial

Acab la asamblea y, antes de regresar a casa para cenar, Livio y su


padre entraron en el templo para orar y dar gracias por... , simplemente, por
todo.
Al entrar en la baslica subieron el nmero impar de escaleras. Deban
empezar por el pie derecho y acabar con el mismo pie. Sin saber por qu, el
anciano padre record una de las muchas historias que conoca de los
Dioses y que de pequeo le haba explicado a Livio.

- Recuerdas, hijo, la historia del origen de los males de la tierra ?


le pregunt con calma -.
- S, padre. S la recuerdo. La historia de la Caja de Pandora
replic con orgullo -.

Al principio de los tiempos, los hombres vivan en perfecta dicha e


inocencia pura. La felicidad reinaba ante todo y era su estado natural. La
tierra daba sus frutos de manera generosa, el clima era benigno todo el ao
y la naturaleza brillaba con gran esplendor. Simplemente, no existan los
problemas y la palabra maldad era para ellos desconocida.
A pesar de todo, el hombre haba entrado en un estado de desidia y
apata. Se haba dejado arrastrar por una actitud extremadamente pasiva y
de falta de nimo. Esto disgust en gran medida a los Dioses quienes, tras
una asamblea presidida con gran solemnidad por Jpiter en el monte
Olimpo, decidieron escarmentar su conducta con una prueba de confianza y
tentaciones. Crearon a una mujer, el ser ms bello y atractivo que pisara
desde entonces la faz de la tierra, y decidieron llamarla Pandora.
Epimeteo, como regalo venido directamente de los Dioses, la acept
quedando cautivado por su belleza.

Pgina 85
Cuentos romanos

A una hermosa tarde le sucedi otra, y despus otra. Y otra ms. Todo
transcurra con normalidad en aquel mundo de dicha perenne.
El Dios Mercurio, mensajero de los Dioses del Olimpo, pas por casa
de Epimeteo y Pandora cargado con un arcn y, como necesitaba descansar
antes de continuar su viaje, les pidi cobijo durante unos das. Descarg en
el suelo la caja de contenido desconocido. Mercurio fue llamado para cumplir
una misin y tuvo que partir con urgencia.

- Volver pronto para recoger la caja. Cuidarla y no la abris, por


favor dijo el Dios -.
- No te preocupes por ella. Aqu estar bien y nadie la tocar
asegur convencido Epimeteo -.

Pandora tuvo pronto mucha curiosidad por la caja. La quera abrir. l,


que no conoca la curiosidad, la reprendi por su falta de palabra. Era la
primera vez que se enfadaba, no slo con ella sino, tambin, con cualquier
otra persona. Nunca antes haba experimentado lo que era estar enojado y
no le gust.
Sali de la habitacin y sta qued a solas con la caja. Su curiosidad
iba en aumento. Tocaba la caja y la examinaba. Haba nudos por todas
partes y, casi como un acto reflejo, empez a deshacerlos con el slo
contacto de sus dedos. Caan al suelo deshechos, como derrotados por la
gran fuerza divina de la curiosidad y la desobediencia.
Su sorpresa fue mayscula cuando apenas le quedaban unos pocos
nudos por deshacer y unas voces del interior de la caja reclamaban y le
pedan salir. Estaban prisioneras y queran escapar de su pequea crcel.

- Quines o qu sern? se preguntaba incrdula Pandora -.


Quizs necesitan mi mano para vivir en libertad.

Su curiosidad lleg a un extremo en el que ya no poda dar marcha

Pgina 86
Cuentos romanos

atrs y, desobedeciendo a la peticin de su marido y del Dios Mercurio,


abri, slo un poco, la tapa para ver su interior. Entretanto, su marido
tambin tena ahora curiosidad por abrir la caja y fue a reunirse con ella justo
en el momento en que Pandora levantaba la tapa.
Una fuerza desmedida y descontrolada expuls al exterior un sinfn de
pequeos insectos que les picaron por todas partes. Eran portadores de
todas las desgracias, infortunios y fatalidades hasta entonces inexistentes en
la humanidad.
Sus das de felicidad haban acabado para siempre. Aquella caja
maldita haba sido la portadora de todos los vicios y males que desde aquel
da asolaran a la naturaleza humana.

- Sacadme de aqu! - dijo otra voz desde la caja ahora cerrada -. Yo


os
ayudar pero tengo que salir de aqu oyeron como un jadeo en voz baja y
melosa -.

La voz escondida repiti su peticin y, finalmente, Epimeteo y Pandora


accedieron a levantar la tapa de madera. Las cosas ya no pueden ser peor
se dijeron con voz pesarosa -.
La voz vena de la Esperanza que no haba podido alzar su vuelo. Su
misin haba sido curar a todos sus compaeros de viaje pero no haba
tenido tiempo para finalizar la tarea que le haba sido encomendada y ahora
haban escapado. Las alas blancas de la Esperanza aliviaron las heridas de
la pareja y despus continu su trabajo con el resto de la humanidad. Tena
mucho ms trabajo que antes, dentro de la caja de Pandora, y por eso no
poda detenerse. Ahora deba luchar para dar a los hombres la dicha que
haban perdido.*

Esta era la historia de la Caja de Pandora. Regresaron a casa y, una


vez all, Ennio y Nevio les abordaron para preguntarles cual haba sido el
* Mitologa Grecorromana.

Pgina 87
Cuentos romanos

principio de la tierra. Ya no eran unos nios y, por curiosidad cultural,


queran conocer el origen escrito de los Dioses, de la creacin de todo el
universo y del hombre.

- Cmo se cre el mundo, padre? pregunt uno de los dos


adolescentes con aires de incomprensin -.
- Bien, si as lo queris, ahora os explicar la historia propuso Livio
encantado con enrgica actitud -.

Salieron al jardn. Era ya de noche pero el clima benigno y clido les


acompaaba y, sentados sobre la hierba en el suelo, Livio inici su relato a
los odos expectantes de sus hijos.

La primera Deidad que gobern el mundo fue Caos, el Dios Caos.


Como no haba luz, su pareja era Nox, la Diosa de la noche. Tuvieron como
hijo a Erebus, Dios de la oscuridad. Ms tarde nacieron Eter y Hemera,
Dioses de la luz y del da, y el mundo empez a cambiar. Sucedieron en el
trono a sus padres y, lo que antes era desorden y desdn, se fue
convirtiendo, poco a poco y con la muy estimable ayuda del Dios del amor,
Eros, en la bella naturaleza que dio a luz a Gaea* y Pontus**.
El Dios Eros inund de vida y alegra lo que antes era un caos lapidario
y pronto empezaron a aparecer plantas y animales que retozaban con la
fuerza y la esencia de la juventud. La obra fue coronada por el Dios del
Cielo, Urano, que presida majestuoso toda la Creacin.
Pas el tiempo y, Urano y Gaea, Dioses del Cielo y Tierra,
establecieron su residencia en el monte Olimpo. El ms alto del mundo. All
tuvieron descendencia, 6 hijos y 6 hijas, entre los que destacaban Cronos, el
Dios del tiempo, y Rhea***, que les sucedieron en el trono.
Pero una extraa maldicin deca que uno de los hijos de Cronos le
* Tierra.
** Mar.
*** Cibeles.

Pgina 88
Cuentos romanos

matara para destronarle. El Dios del tiempo era temeroso de ese conjuro y
no pudo dormir durante mucho tiempo pero eso no era un problema porque
era l quien controlaba a su antojo el paso del tiempo.
Tuvo descendencia y, para evitar que se hiciera realidad aquel
maleficio, pidi que le trajeran a su hijo. Para horror de su madre y de todos
los all presentes, lo levant y, abriendo su gran boca, lo engull. Acab as
con su vida. La voracidad de Cronos no tuvo aqu su fin pues al primer hijo,
le sigui un segundo y un tercero y otros a los que acompa la misma
suerte macabra.
La madre, en estado de pura locura y dolor incontenibles, no poda
soportar ms aquella situacin y ocult a uno de sus hijos tras su
nacimiento. El recin nacido era Jpiter. Cronos reclam a su nuevo hijo
para comrselo tambin, pero fue engaado porque su madre le dio una
bonita tela blanca que envolva una piedra del tamao de un beb. El Dios
del tiempo haba cometido tantas veces aquella atrocidad que no mir el
contenido de la tela blanca y engull directamente todo el bulto. Le haban
engaado y el pequeo Jpiter pudo as crecer en el monte Ida bajo el
cuidado de las ninfas Melianas, sus protectoras.
Finalmente, Jpiter creci e hizo que se cumpliera el hechizo que
tantos temores haba provocado en Cronos. Se convirti en el rey de los
Dioses y de los hombres. El Dios Cronos dej de tener el poder aunque su
legado, el tiempo, nos acompae para siempre.*

* Mitologa Grecorromana.

Pgina 89
Cuentos romanos

X.- La villa de Centcelles

Pgina 90
Cuentos romanos

X.- La Villa de Centcelles

El curso de la historia no se detena y Livio y su familia estaban


embarcados en ella. El anciano Anquises tena ya una edad avanzada pero
su salud robusta le daba la vitalidad de una segunda juventud. Corina
radiaba cada da ms belleza, los aos incrementaban sus virtudes, no su
edad. Los pequeos Nevio y Ennio Tullius ya no eran tan pequeos, se
adentraban por el sendero de la pubertad.

Haban recibido una invitacin para cenar en casa de unos amigos, los
Plinius, y hacia all se dirigieron. Su casa era la Villa de Centcelles, situada a
unas 4 millas romanas* de la ciudad, en la va entre Trraco e Ilerda**. El
trayecto fue rpido y cmodo.
Un letrero en la entrada de la casa deca:
Si nitidus vivas, eccum domus exornata est.
Si sordes, patior, sed pudet hospitium
(Si vives en limpieza, aqu tienes la casa dispuesta para alojarte.
Si vives en suciedad, lo tolerar pero no me resulta grato tenerte de husped)
A Livio no le dejaba de sorprender la cantidad de mosaicos de gran
belleza que adornaban la casa. Tenan varias estancias, salas de
representacin y un pequeo complejo termal*** donde las aguas fluan
* 6 Kilmetros (en la poblacin de Constant).
** Actual Lrida.
*** Muchos aos despus, en los siglos III y IV d.C., tendr su momento de
mximo esplendor y el rea de baos, para agua fra, tibia o caliente, dispondr de
13 ubicaciones termales diferentes enfocadas de este a oeste con un atrio central
porticado. Posteriormente, esta zona pasar a ser un taller de mosaicos para un
mausoleo central y, en el sector residencial, se construir una sala redonda de 13,6
metros de altura por 10,7 de dimetro con una cripta funeraria coronada por una
cpula con pinturas murales y mosaicos de escenas bblicas.

Pgina 91
Cuentos romanos

adaptndose fielmente a las innumerables formas caprichosas que su paso


por diferentes conductos requera.
Los Plinius se dedicaban, en las proximidades del ro Tulcis, a la
produccin agrcola enfocada a la valiosa triloga mediterrnea: olivo, vid y
trigo. La casa estaba orientada de norte a sur y dispona de varias zonas
para el almacenamiento de la cosecha y un entramado importante de
conducciones hidrulicas para abastecer de agua sus tierras labradas.
Eran una familia rica a la que el dinero no haba nublado sus ojos. Los
Plinius eran de carcter noble y, por eso probablemente, su amistad con la
familia Tullius haba sido muy fluida. La honradez y sinceridad de ambos
clanes era el pilar de su amistad. Las palabras de Anquises y Livio Tullius
eran siempre un blsamo de sabidura para ellos.
Entraron en su casa y se abrazaron cordialmente. A unos abrazos les
siguieron otros y a otros besos les siguieron otros ms.

- Qu guapa ests Corina! le dijeron con convencimiento -.


- Mucha gracias contest tmida con una sonrisa dulce y
resplandeciente -.

El anciano Anquises vio como el pequeo Marco Plinius, el mayor de


los hermanos, les haba visto entrar pero no haba salido a saludarles.
Estaba comiendo y tena la boca ms llena que lo que el propio volumen de
la misma fsicamente permita.

- Qu le pasa?Est enfadado? pregunt interesado -.


- Lleva una temporada un poco rebelde. Se acerca a la adolescencia
y tiene momentos de rabia incontrolada en los que no sabes muy bien como
actuar aclar su padre con voz espesa -. Despus le reprender. Lo peor
no es eso. Hace tiempo le ha dado por decir palabrotas para as sentirse
ms hombre. Como si esas palabras malsonantes le otorgasen otro status.
- Bien, djamelo a m aadi reflexivo -.

Pgina 92
Cuentos romanos

Se acerc a l, en la cocina, y cerr la puerta para que nadie los viese.


El nio qued sorprendido y atrapado en aquella nueva e inesperada
situacin. Tena ante l a un hombre mayor, muy culto, y con el cual le
haban dicho que deba ser muy respetuoso. Primero, por su edad y,
segundo, porque era un hombre sabio que le poda ensear mucho.
Acab la masa ingente de comida que albergaba su boca y no se
movi.
Anquises se sent en una silla y le llam para que se sentase sobre
sus rodillas.

- Ven le dijo, casi orden -. Crecer y hacerse mayor significa


tambin crecer interiormente, en carcter y personalidad. T, ahora, ests
haciendo todo lo contrario. Te acabo de ver con la boca llena de comida en
actitud maleducada y desconsiderada hacia tus padres, los amigos de tus
padres y, sobre todo, hacia ti. Recuerda muy bien estas palabras que voy a
decirte. Recurdalas toda la vida. La maldad no est escondida en lo que
entra por tu boca, como hace un momento hacas, sino en lo que de ella
sale.

El nio qued pensativo con lo que acababa de or. Haba mucha


esencia concentrada en tan pocas palabras. Anquises le ayud un poco,
slo un poco.

- Me refera, por supuesto, a la comida y a tus palabrotas pero,


tambin, a mucho ms. La maldad tiene muchas formas de salir al exterior
desde la mente humana pero siempre lo hace a travs de la expresin oral.
Recuerda esto siempre.

Anquises Tullius y Marco Plinius se unieron al resto en el triclinium *


para comer. Marco pidi permiso a su padre para recostarse en el lecho al
lado del padre de Livio. ste accedi y un guio de complicidad provoc una
* Comedor.

Pgina 93
Cuentos romanos

sonrisa compartida entre el adolescente y Anquises.


Los esclavos les trajeron agua perfumada para la ablucin de las
manos. Les ofrecieron garum* en platos de exquisita cermica, como en
toda buena mesa que se preciase, y un tipo de pescado salazn muy propio
de la zona.
Apoyados en su codo izquierdo sobre cojines, vean como el esclavo
troceaba la comida y la preparaba para su consumo. Como era costumbre,
no utilizaron ni tenedor ni cuchillo.
Regaron la comida con buen vino mezclado** en vasos de bronce que
les facilit la digestin.
Despus, el postre.
Lo degustaron todo con placer.
La conversacin entre ellos era fluida y amena. Cualquier tema era
bueno para despertar el apetito lingstico entre aquellos buenos oradores.
El padre de Marco Plinius, indeciso por naturaleza, les explic un problema
que le haba surgido con un jornalero y les pidi consejo para buscar una
solucin.

- Es un buen trabajador inici pesaroso su relato -. Realmente


capaz para sus faenas y, al mismo tiempo, serio y responsable. Hace
muchos aos que est ya conmigo y creo que le conozco pero, desde hace
algn tiempo, est faltando a sus obligaciones. Llega tarde por las maanas
y no trabaja concentrado como lo haca antes. Hay das que, incluso, ha
faltado durante toda la jornada.
- Le has preguntado qu razones tiene para abandonar de esta
manera sus quehaceres?
- S, pero es una persona muy introvertida y la comunicacin con l
ha sido siempre muy limitada. No ha contestado ms que con evasivas a mis

* Salsa de pescado.
** Se mezclaba con agua en crateras. Beber vino slo era de brbaros.

Pgina 94
Cuentos romanos

preguntas. Sin embargo, habl con los dems jornaleros que le conocen y
stos me han dado la clave de todo. Su mujer est en cama. Le afecta una
extraa enfermedad con dolencias punzantes muy fuertes en su pecho que
la oprimen y apenas le dejan respirar. Parece ser que est muy grave y los
mdicos nada pueden hacer.

- Y bien? pregunt Livio con sencillez -.


- El problema me viene de nuestras leyes. Sabis que los esclavos
no tienen, hoy por hoy, nuestros derechos y yo no puedo permitirme el lujo
de perdonarle el trabajo para que atienda a su mujer. La ley no me da esa
posibilidad y, adems, si lo hiciera una vez, no tardaran en llegar peticiones
parecidas de otros familiares de los jornaleros que para m trabajan.

Livio mir a su padre y ste, con un gesto permisivo de su mano, cedi


la palabra a su hijo.

- Os explicar dos historias dijo enseguida con calma y voz


tranquilizadora - que vienen muy bien para el caso que ahora nos atae.

Todos sabemos que existe un animal domstico que es


indudablemente noble y fiel al hombre. Estoy hablando del perro. Hay otro
animal, no domstico, que, aunque noble por naturaleza tambin, nos
perjudica porque se alimenta de nuestras ovejas en el campo. Es un pariente
lejano del perro, el lobo. Pero, adems, tenemos otro tipo de animal que es
probablemente una mezcla de ambos, el perro-lobo.
La historia gira en torno a un perro-lobo que vivi hace muchos aos en
la Lacio y, el cual, un da inesperado, comenz a tener grandes dudas en su
vida. De repente, todo a su alrededor eran dudas. Qu era l, un perro o un
lobo?
Tena una caseta hecha a base de piedras y madera que su dueo le
haba fabricado y donde haba dormido hasta ese da, pero ahora no saba

Pgina 95
Cuentos romanos

qu hacer. Si era un perro deba dormir en la caseta, pero si era un lobo


deba dormir en el campo. Ante la gran duda no hizo nada.
Y no durmi.
Al da siguiente su amo le llam para ir a cuidar las ovejas pero, de
nuevo, no saba qu hacer. Si era un perro deba acudir a la llamada pero si
era un lobo deba huir por temor al hombre. Adems, si iba a pastorear y era
un perro, protegera las ovejas, pero si era un lobo se las comera. De nuevo
dos extremos. Ante la duda, no supo qu hacer. No contest a su dueo y
ste se enfad con l. No le dio de comer ni tampoco comi una de las
ovejas del rebao.
No comi nada.
Pas un segundo da y lo mismo. Ni durmi ni comi.
Un tercer da y lo mismo.
Y otro da, lo mismo. Hasta que un da enferm gravemente y muri

- La decisin es tuya y slo tuya Plinius le dijo Livio con firmeza -.


Has de marcarte un objetivo lgico y coherente, con mucho sentido comn,
y, como una meta, ir hacia l con determinacin.

Plinius hizo un gesto de asentimiento y resignacin conocedor de su


propio defecto. Livio, entretanto, retom la palabra.

- Pero, an as, te dar mi opinin. Recuerda, es slo mi opinin, no


la tuya. Os he prometido dos historias y sta es la segunda aadi
decidido mientras se aclaraba la garganta -.

Un compromiso verbal entre dos hombres de palabra tiene la fuerza y


el peso de la ley escrita. Siendo justo, de esta manera, tu fijars esas reglas
que todo hombre necesita seguir. Nadie podr venir a reclamar nada que
ahora le concedieras a l. Cada situacin es diferente y, en estos momentos,
ese hombre no tiene la cabeza para trabajar. Sus pensamientos estn al
lado de su mujer y l necesita darle su afecto, sus palabras y su presencia

Pgina 96
Cuentos romanos

como blsamo para sus dolores. La soledad no elegida para ella, impuesta
por nuestras leyes y sus dolencias, puede producir otra enfermedad
posterior y an peor para tu jornalero. Jams le recuperaras como buen
hombre y buen trabajador. Dale lo que no te ha pedido y l siempre te lo
agradecer.
l parece un hombre orgulloso. Nada te ha pedido porque nada quiere
deberte. Quizs por temor a no poder pagarte y tener, como otros, que
adularte en exceso para compensar su deuda.
Una vez o una historia de un siervo de una familia bien acomodada de
la antigua Atenas que recurra a la adulacin a su seor para obtener
favores de l y poder comer manjares exquisitos que de otra manera le
estaran vetados. Otro no lo haca y viva pasando penurias econmicas
pero nada le faltaba para comer. Coma pan y verdura de la tierra.
Un da el primero, extraado, le pregunt con una sonrisa cnica en la
boca porqu no cambiaba de hbitos y el segundo, con gran dignidad, le dio
una leccin de autorespeto.

- Tu prefieres adular para comer, yo, en cambio, prefiero comer para


no tener que adular.

- Me acabo de acordar de otra historia que tambin te servir de


ayuda para solventar tus dudas afirm Livio con inters -. Hay que hablar
claro siempre, de manera educada pero franca y directa. Tu trabajador te lo
agradecer. Aqu tienes un ejemplo.

Un vecino de Trraco tena un canario que se acababa de comprar y


que no cesaba de cantar en todo el da. El pjaro estaba contento y as se lo
demostraba y agradeca a su amo.
En la casa de al lado viva Plotius que, aunque le gustaba el canto del
animal, necesitaba tambin un poco de descanso. Tras varios das, aquella
msica paradisaca pas el umbral de gozo inicial y se qued en slo una
meloda de fondo, casi molesta. Finalmente, pas a ser puro ruido. Su

Pgina 97
Cuentos romanos

estado de nervios ya no era saludable, estaba muy irritable y cualquier cosa


le molestaba.
Dej pasar dos semanas ms pero nada cambi. En ltimo lugar,
decidi hablar con su vecino. Ya no poda ms.

- Me gusta mucho el canto de tu canario le dijo educado ocultando


su enojo exacerbado -. Me gustara comprrtelo.

Plotius pens que despus se lo poda regalar a alguien y as se


deshara de aquel sonido enloquecedor que, por entonces, le pareca salido
desde los mismsimos infiernos.

- Te gusta? dijo su vecino contento -. Tengo un amigo que los cra


por puro gusto y que encantado me dar otro para ti.

Esa misma tarde, Plotius segua escuchando aquel canario endiablado


y, adems, el suyo propio.

A travs de los ventanales entraba an la luz difusa del ocaso, hua y


se desvaneca en el silencio del azul celeste inmenso. Era como una alegra
triste o, quizs, una tristeza alegre.
La familia Tullius se despeda de sus amigos de la Villa de Centcelles.
Era hora de regresar a casa.

Pgina 98
Cuentos romanos

Siglo I a.C.

Pgina 99
Cuentos romanos

XI.- Csar (100 a.C. 44 a.C.), caudillo militar

Pgina 100
Cuentos romanos

XI.- Csar (100 a.C. 44 a.C.), caudillo militar

Livio estaba siempre atento a las noticias que desde la lejana Roma le
llegaban. Al fin y al cabo era su tierra. Las races de su sangre, ahora
adoptada en Hispania, estaban all. Comentaba siempre esas noticias con su
padre y, de alguna manera, mantenan viva la llama de su lejano hogar natal.
En el ao 73 a.C. finalizaron las guerras sertorianas con una ltima
batalla en la que las tropas senatoriales, con Pompeyo el Grande a la
cabeza, derrotaron al rebelde Sertorio, digno sucesor de Viriato, que haba
formado un gobierno en el exilio.
Poco despus, en el 71 a.C., apareca en escena Espartaco. Un
esclavo rebelde que luch contra los patricios, la clase dominante, a favor de
sus derechos.
Los acontecimientos se sucedan, a veces de manera un poco
acelerada, como en tropel, y la sorpresa de Livio en casa fue grande cuando
supieron que en Roma se haba formado un triunvirato gubernamental. Era
el ao 59 a.C. y lo formaban el propio Pompeyo, que contaba con el apoyo
del Senado, Craso y Csar, que estuvo por primera vez en Hispania el 68
a.C. ste, un gran caudillo militar, ya haba demostrado sus habilidades
estratgicas al frente del ejrcito en varias batallas y, algo curioso y casi
inesperado para Livio y Anquises, era un gran amante de la cultura y,
especialmente, de la literatura. Fueron, ya por entonces, conocidos sus
relatos verdicos de las batallas en las que haba participado y en los cuales,
sin duda, dejaba llevar su pluma por un terreno de subjetividad manifiesta.
Anquises y Corina escuchaban a Livio hablando del tema.

- En toda estructura donde sea necesario una direccin y control de


una organizacin hace falta una cabeza visible que tenga la batuta del poder
y un gran imperio como el de Roma necesita eso exactamente. Siempre

Pgina 101
Cuentos romanos

tiene que haber alguien que tome, en ltima instancia, las decisiones. Pero
eso funciona bien con un solo hombre en el poder, no con tres.
- Creo que ya entiendo a qu te refieres asinti su padre con la
cabeza mientras Corina haca tambin un gesto de entendimiento con las
manos -.
- No puede haber tres gallos en un mismo corral. Eso es siempre
fuente de conflictos y, desgraciadamente, temo que no tardemos en vivir
nuevos y sangrientos derramamientos de vida asever apesadumbrado-.
Espero equivocarme.
- Tienes razn hijo continu al anciano con tono fro -, pero
nosotros poco podemos hacer. Es la eterna lucha por el poder. Siempre ha
sido as, debe ser algo innato a nuestra condicin humana. Al final,
destructiva y, al final tambin, apesadumbrada de sus propias atrocidades y,
de nuevo, constructiva. Os explicar una historia sobre poder para que la
aproveches, hijo, en una de tus enseanzas en la escuela. Tus alumnos
deben recoger y asimilar tus palabras y stas deben ser tambin parte de su
formacin.

Haba una vez un antiguo rey romano que tena todo el poder asumido
bajo sus manos. Era un poder total y absoluto sobre sus gentes, sobre el
Senado, sobre el ejrcito y sobre todo animal vivo que pisara Roma.
Eso no habra sido del todo malo si no hubiese sido un tirano pero,
desgraciadamente, sus actos de desagradecimiento y maldad eran
constantes. Su ego necesitaba, de manera perenne, demostrarse a s mismo
todo su podero.
Su crueldad fue mxima y tuvo su expresin ms clara cuando supo
que su mujer estaba embarazada y ste, en vez de dar muestras de alegra
como habra hecho cualquier otro padre, mand ejecutarla pblicamente
para evitar tener descendencia y suprimir de raz, as, el riesgo de perder el
poder en manos de sus hijos. As sucedi con una segunda y una tercera
mujer que, igual que la primera, fueron escogidas a su capricho. Esto indign
terriblemente al pueblo romano que poco o nada poda hacer.

Pgina 102
Cuentos romanos

Tuvo una cuarta mujer y sta, conocedora del fin que tuvieron sus
predecesoras, se puso en contacto con Julius, un anciano sabio de su
pueblo natal, para pedirle consejo y, si exista, una solucin para lo que era
con seguridad un final seguro de su vida.
El hombre la escuch atentamente y, viendo la gravedad de su
problema, pens largo y tendido qu se poda hacer.

- Ven esta tarde a primera hora. Volveremos a hablar del tema.

Ella, angustiada por su situacin, march sin que aquellas palabras del
anciano sabio la hubiesen tranquilizado demasiado. Entretanto, Julius iba a
hablar con varios jvenes valientes de la aldea que haban sufrido tambin la
tirana del soberano romano.

Ella volvi. Por la tarde y a primera hora como haban acordado.

- Ya tengo la manera de resolver, y ser adems de una vez por


todas, la tirana de tu marido y nuestro rey dijo Julius con esperanza -.
Roma, a travs de ti, me ha pedido una solucin y yo la llevar a cabo con
presteza, pero necesito tu ayuda. Ha de ser rpida y eficiente. En la rapidez
est la sorpresa y en la sorpresa est la precipitacin que ser nuestra
principal aliada. Despus, ms tarde, enviar a tres jvenes que, uno por
uno, pedirn audiencia para hablar con el soberano. Recurrirn a ti para que
ste les reciba. Sin tu ayuda, ellos no podrn llegar hasta l, por tanto, has
de estar atenta y preparada.

El sabio Julius la despidi tras acordar llevar a buen trmino su plan


con maestra de estratega.

Pas la tarde y lleg el primero de los jvenes que, tras la mediacin

Pgina 103
Cuentos romanos

certera e inestimable de la preocupada esposa del tirano, fue recibido por


ste no sin antes mostrarse reticente y contrariado por aquello que no
entraba dentro de sus planes del da y se haba escapado a su control.

- Vena mi seor para cederle, maana a primera hora, mi vida en


sacrificio. S que no vale mucho pero mi seor sabr valorar mi acto para
que yo pueda conseguir la serenidad espiritual que busco.

El rey qued perplejo. Era la primera vez que le ocurra algo as. Aquel
joven le estaba ofreciendo, libre y gratuitamente, su vida para que l, en una
muestra mxima de gran poder soberano ante su pueblo, pudiera disponer
de ella a su antojo.

- Ests seguro de lo que me pides? Crees realmente tan


importante tu vida espiritual para suprimir de esta manera tu vida terrenal?
- As es, mi seor. Maana, a primera hora, se la cedo para su buen
uso y la prosperidad de Roma.
- Bien accedi el gobernante vido de espectculos pblicos que
aliviaran su ego y aburrimiento -, as lo has pedido y as se har orden
con mpetu. Le haba sorprendido aquello pero, al mismo tiempo, le haca
gracia. Ser un buen espectculo se dijo -.

Vino un segundo joven e, igual que el primero, pidi su sacrificio. El


alto mandatario romano no daba crdito a sus odos pero lo cierto es que lo
que oa era real. Increble pero real.

- De acuerdo sentenci, pero ahora tena un problema. Los dos le


haban pedido ser el primero en ser ejecutado y esto, lgicamente, no poda
ser. Primero tena que ser uno y despus el otro. Tena que buscar un
arreglo satisfactorio para solventar aquella situacin.

No haba salido de su asombro cuando un tercer joven le pidi

Pgina 104
Cuentos romanos

audiencia tambin. El resultado de la visita... el mismo. Daba su vida en


sacrificio para el da siguiente a primera hora de la maana. Esto no puede
ser se dijo -.
Aquella circunstancia exceda sus lmites de comprensin humana. All
haba algo que no cuadraba y lo tena que averiguar.

- Ya me has dicho que buscas tu serenidad espiritual pero estoy


seguro que hay algo ms. Qu es?
- Nada mi seor. Slo busco la paz interior.

El monarca insisti repetidamente en la pregunta pero no obtuvo mejor


respuesta. Muy enojado mand azotarle y ste finalmente, despus de una
terrible paliza, dio una respuesta que satisfizo ms al todopoderoso
mandatario.

- El anciano Julius, sabio entre los sabios, tiene la respuesta le dijo-.

Le dej marchar recordndole que al da siguiente, muy temprano,


sera ejecutado en el Forum Colonial. Inmediatamente despus orden a su
guardia que le llevasen ante l al anciano.

- Cul es la causa que tu conoces por la que tres jvenes de tu


pueblo, llenos de salud, sern sacrificados maana? le pregunt
inquisidor-.
- Quin de ellos ser el primero? Slo uno lo podr ser dijo Julius
inquietando e irritando al rey -.
- Eso a ti no te importa y no voy a soportar tus impertinencias. Por
qu, te he preguntado, quieren morir sacrificados?

ste oy, de nuevo, la misma respuesta, serenidad espiritual, y


explot de rabia e impotencia incontrolada. Orden que le dieran un
inmerecido castigo por su insolencia. Aquel anciano quera resistirse a su

Pgina 105
Cuentos romanos

dominio que todo lo abarcaba. Todo excepto la muerte, sta haba sido
siempre su temor, una batalla perdida de antemano. La muerte le acabara
llegando y le vencera sin que l, magnnimo dirigente de la gran Roma,
nada pudiera hacer.
Tras muchos dolores, el anciano le cont su secreto mejor guardado.
Los Dioses del Olimpo le haban revelado un gran misterio. El primero que al
da siguiente muriese sacrificado por Roma recibira como premio la
inmortalidad eterna y una vida entre los Dioses.
El monarca qued atnito ante aquellas palabras que haban penetrado
en su odo como afiladas cuchillas cortantes. La inmortalidad eterna se
dijo -. El sueo de mi vida hecho realidad. Se obcec con esas palabras y,
con aquella inesperada solucin al nico y gran temor de su vida, orden su
propia ejecucin al alba del da siguiente para gran asombro de la guardia
romana.
Su poder le autodestruy.

- Me ha gustado mucho afirm Corina -.

Poco tiempo despus se confirmaron los temores de Livio y


presenciaron, sin desearlo, los acontecimientos viendo de nuevo muchas
muertes y sacrificios innecesarios. El triunvirato se disolvi cuando Craso
cay enfermo de gravedad y muri. La rivalidad y hostilidades entre
Pompeyo y Csar, hasta aquel da slo latentes, no tardaron en aparecer.
Corra al ao 49 a.C. y Csar, para sorpresa de la bella Trraco, se
personific con su ejrcito en la ciudad. El gran caudillo acuda al socorrido
campamento de invierno para aprovisionarse de vveres.
Livio actu con gran presteza y celeridad. Orden embalar gran
cantidad de alimentos y muchos vecinos cedieron alguna habitacin de sus
propias casas para ofrecer un descanso sereno y reposado a los sufridos
combatientes. Por entonces, Livio era ya considerado un sabio de la ciudad.
El aval de su padre haba sido una gran ayuda en su actividad docente con
sus conciudadanos.

Pgina 106
Cuentos romanos

Esta informacin lleg a odos de Csar, Cayo Julio Csar, quien supo
tambin de su muy valiosa colaboracin para ayudarle con los vveres.
Adems, como literato que era, quiso conocerle personalmente y, sin previo
aviso, se present en la puerta de su casa con slo dos guardias de su
confianza como escolta. El joven Nevio abri la puerta y, al instante, qued
petrificado. No le caba ninguna duda de a quin tena delante de l. Su
aspecto era imponente. Transmita una fuerza, vitalidad y seguridad
arrolladora por todos los poros de su piel. Su complexin frrea y mirada
penetrante quedaron limpias de impurezas y de prepotencia cuando habl.

- Hola joven. Cmo se llama usted?


- Nevio, seor dijo mientras con una reverencia respetuosa y bien
aprendida de su padre le haca pasar al interior de la casa -. Nevio Tullius
para servirle. Es un honor para m indescriptible saber que usted pisa esta
que, desde hoy, es tambin su morada. Llamar inmediatamente a mi padre
para que le reciba. Estoy seguro que estar encantado de tenerle aqu.
- Mi morada est donde estn mis soldados. No es slo la casa de la
familia Tullius, lo es toda Trraco que cada vez que pienso en ella slo
aporta a mi mente buenos y gratos recuerdos pasados y presentes.

Desapareci presuroso e inform a su padre de la increble visita que le


esperaba en la entrada de la casa. Haba quedado prendado de la imagen
de gran poder que el Csar le haba transmitido. Desde aquel da su ilusin
sera ser un noble y leal soldado de Roma al servicio del gran general.
Livio, con Corina a su lado, le recibi muy honrado y satisfecho. Lleno
de orgullo sano. El gran Csar, con ansia incontenible de gloria, no dispona
de mucho tiempo y les salud brevemente con nobleza y mucha educacin.
Csar slo quera conocer a aquel hombre de conocida sabidura y ver la
expresin de sus ojos inteligentes y vivos. Tras unos instantes de
conversacin docta y erudita entre ambos, brillantes cada uno en sus
mundos particulares, Csar parti. Le haba dicho que los partidarios

Pgina 107
Cuentos romanos

senatoriales y de Pompeyo le estaban esperando en Ilerda y hacia all se


diriga para darles batalla. En los ojos de Livio haba visto la victoria.
As lo hizo. Gracias a la ciudad de Trraco y de otras urbes vecinas
derrot a Pompeyo. Un ao ms tarde, el 48 a.C., Csar entra en Roma
contraviniendo los deseos del Senado y de Pompeyo. ste cae derrotado en
la batalla de Farsalia y huye hacia Egipto. All, el rey Tolomeo XII, partidario
de Csar, le captura y decapita enviando su cabeza a ste como muestra de
su fidelidad.
Poco despus, desavenencias entre el propio rey Tolomeo XII y el
emperador romano, provocaron la destitucin en el trono del rey por su
hermana Cleopatra.
Posteriormente, en el ao 45 a.C., convoc dos asambleas provinciales
en Trraco y Corduba* donde, como recompensa a las mltiples ayudas
recibidas, concedi regalos valiosos y privilegios varios a las ciudades y a
sus habitantes. Trraco fue erigida como capital de la Hispania Citerior y
disfrut del muy valioso estatuto de Colonia romana:

Colonia Julia (Victrix) Urbs, Triumphalis Tarraco

Trraco era hija predilecta de Csar, l fue el creador de la poca


dorada de la ciudad.
Invencible y magistral en el campo de batalla, hizo famosa la frase:
Veni, Vidi, vici** reflejando la rapidez y contundencia de sus victorias.
Gracias a l, se reform el calendario existente hasta entonces y se
estableci el actual de 12 meses (Calendario juliano: Ianuarius, Februarius,
Martius, Aprilis, Maius, Iunius, Iulius, Augustus, September, October,
November y December) con un ao de traspaso (bisiesto / bis sextus) de
cada cuatro (vigente hasta el 1.582 con la reforma gregoriana). Julio era su
mes y de l recibi su nombre. El mes posterior, agosto, le vino de su hijo
adoptivo Augusto.
* Actual Crdoba.
** Llegu, vi y venc.

Pgina 108
Cuentos romanos

Los das de la semana eran una clara evocacin a sus Dioses, al sol y
a la luna: Solis, da del sol; Lunae, da de la luna; Martis, da de Marte;
Mercurii, da de Mercurio; Iovis, da de Jpiter; Veneris, da de Venus y
Saturni, da de Saturno.

Se fueron las sonrisas al sol del da con sufrimiento acerbo. Por


desgracia, los partidarios de Pompeyo persistan en sus nimos de
venganza y, en el 44 a.C., mora apualado a traicin en el mismsimo
Senado.
El sol caliente y placentero caa en congoja y pesadumbre suprema de
luto cruel. Luto funesto. Luto daino. Livio y Corina compartieron la noticia,
muy a su pesar, con Anquises y los jvenes Nevio y Ennio Tullius. Su nico
consuelo fue que el gran Csar haba dejado a su hijo adoptivo como
heredero, Cayo Julio Csar Octaviano, ms tarde conocido como Augusto o
Octavio Augusto.

Pgina 109
Cuentos romanos

XII.- Augusto Emperador (63 a.C. 14 d.C.)

Pgina 110
Cuentos romanos

XII.- Augusto Emperador (63 a.C. 14 d.C.) -

Las noticias llegaron rpido a Trraco. Livio oy que el hijo del


divinizado emperador Csar haba formado nuevamente un triunvirato con
Lpido y Marco Antonio. Rpidamente vengaron la muerte de su padre
matando a Casio y Brutus, los dos promotores y principales ejecutores del
asesinato del gran caudillo.
Livio comparta con su anciano padre la opinin de que no era bueno
alegrarse por esa noticia pero ambos saban que se haba hecho justicia.
Les gust menos la existencia de nuevo de un triunvirato en el poder. Su
experiencia y conocimiento de la ambicin humana les deca que aquello no
poda llegar a buen trmino. El tiempo no tard en darles la razn otra vez.
Lpido fue desterrado a Sicilia y Octavio venci a Marco Antonio, aliado de
Cleopatra y reina de Egipto, el ao 31 a.C. en la batalla de Actium.
Antes de partir hacia Trraco, en el ao 29 a.C., Augusto contacta con
el gran literato Virgilio, con el cual le una una buena amistad, y le
encomienda la creacin de una obra escrita digna de ser recordada por
todos los herederos de Roma. Comenzaba a gestarse la Eneida*.
Se inici un largo y prspero perodo de paz y Octavio, el ao 27 a.C.,
recibi el ttulo de Augusto y modific la existente organizacin provincial de
Hispania. Las dos provincias, Citerior y Ulterior, pasaron a ser tres.
Tarraconensis y Lusitania, con capitales en Trraco y Emrita Augusta**,
bajo el mando directo del emperador Augusto, y Baetica, con capital en
Corduba, gobernada por el Senado que haba perdido mucho poder con la
llegada de Augusto al trono.
* Obra maestra inacabada de la literatura clsica. Once aos le llev a
Virgilio su elaboracin. Los cinco primeros aos los dedic al estudio y a la
recopilacin de informacin. Los seis restantes a la composicin escrita de la
misma.
** Actual Mrida.

Pgina 111
Cuentos romanos

El emperador supo conservar las viejas tradiciones de Roma pero las


merm con astucia y elev su propio poder soberano sobre el ejrcito y el
senado. Haba nacido la Pax Augusta con el despertar del primer rayo de
sol. Color naranja, tono grato y sin penumbra a la vista, que se pona al nivel
de la misma belleza en la delicada costa del Mare Nostrum.
El norte de Hispania, en la provincia de Tarraconensis, presentaba
varios puntos an de resistencia romana y hacia ellos, cntabros y astures,
dirigi su mpetu militar el emperador Augusto. Centr su base de
operaciones y residencia en Trraco durante dos aos, del 27 al 25 a.C.,
desde donde, con problemas de salud, dirigi la estrategia del ejrcito.
Trraco era, entonces, la capital del mundo romano*. Desde all, en plena
campaa de las guerras cntabras, envi una carta a Virgilio y le pidi que le
adelantase parte de sus escritos. Quera un anticipo de la Eneida, estaba
deseoso de leerlo. El literato no pudo enviarle nada porque an estaba en
fase de investigacin. Trabajaba recluido en la paz de su casa aunque,
temporalmente, visitaba Roma y reciba los elogios de Mecenas, cuyos
jardines estaban muy cerca de su casa en el Esquilino**.
Se acu moneda nueva en los perodos previos y posteriores al ao
cero de nuestra era con las imgenes de Cayo y Lucio, hijos del emperador,
y con las siglas CVT o CVTT (Colonia Urbs Triumphalis Tarraco).
El derecho romano es vigente en total plenitud y, as, la hermosa urbe
mediterrnea, residencia del emperador, pas a ser cabeza de distrito
judicial. Livio presenci varios juicios de inters.

* Roma est donde su emperador se encuentra dira Herodiano. Trraco era


la primera sede de un emperador fuera de Roma.
** Virgilio muri repentinamente en el 19 a.C. y no pudo concluir su libro. Por
eso, pidi que se lo llevasen, quera quemarlo al ver que no podra acabar su
trabajo. Augusto lo supo y no le dej cumplir su deseo, ni an cuando ste lo
reflej as en su propio testamento. El emperador salv, aunque fuese por
puro egosmo, los textos de su quema.

Pgina 112
Cuentos romanos

Dos hijos y su padre se presentaron ante el juez. La postura del padre


haba causado molestias en uno de los hijos que protestaba amargamente
por un trato que l consideraba discriminatorio. El juez le concedi la palabra
y ste le explic que, teniendo slo un ao menos que su hermano, no haba
podido labrar la tierra y dirigir a los esclavos de la familia como era su deseo.
Afirm, con mpetu e impaciencia, que ya estaba sobradamente preparado
para desempear esa labor para la familia.
Despus de escuchar al menor de los hermanos cedi el turno al
mayor.
ste, que no tena intencin de protestar o revelarse ante la decisin de
su padre, slo dijo que era un ao mayor y que l nada haba pedido a su
progenitor.
Una vez hubo escuchado las declaraciones de ambos, el juez dict
sentencia sin ni siquiera recurrir a la opinin del padre. La situacin estaba
bastante clara.

- La actuacin de vuestro padre dijo dirigindose con cierta


vehemencia a los dos hermanos ha sido enteramente correcta. Adems de
ser l quien ms y mejor os conoce, veo mucho sentido comn en su
determinacin. Uno, impaciente y enrgico, necesita de una retencin
natural que le ensee a calmar sus impulsos iniciales. El otro, al contrario,
ms pausado e indeciso, requiere de un envite para que progrese en su
aprendizaje de la vida. El balance ideal est, casi siempre, en el trmino
medio y vuestro padre lo ha marcado con prudencia y maestra.

Livio presenci aquellos das otro juicio de inters tambin.

El puesto de frutas del mercado recoga, al final de cada jornada de


trabajo, la mercanca no vendida y haca siempre un montoncito con la fruta
ms pasada que no aguantara hasta el prximo da de venta. Ese montn
era despus tirado a la basura.

Pgina 113
Cuentos romanos

Todo esto lo saba el monje de la aldea y un da, como tantos otros,


pas por all y cogi un par de manzanas del montoncito, las mejores dentro
de lo malo, y se las guard en el bolsillo antes de que todo fuese tirado como
desecho.
Dos vecinos de la calle le vieron, as como vieron que al final de sta el
monje entregaba la fruta a un pobre mendigo que estaba sentado en el suelo
hundido en su poquedades y miserias. Ellos no lo saban, pero ya lo haba
hecho ms veces.
Aquello era un robo, se dijeron, y as se lo plantearon al juez. Era una
acusacin muy seria.

- La basura dijo el juez con rigidez medida -, y aquel montn de


fruta pasada era basura, jams fue objeto de deseo de un ladrn. El monje
actu de forma sana y espontnea y carg con aquellas manzanas slo
hasta el final de la calle. Vosotros, das despus, continuis cargando con
ellas dentro de vuestra mente y eso no os ayudar.

Trraco creci an ms y pas a ser junto a Cartago Nova* la urbe con


ms recursos y riqueza econmica de todo el Mediterrneo. Con Augusto
desaparecieron muchas diferencias sociales y todos los ciudadanos pasaron
a ser considerados hijos de Roma. An as, continuaban existiendo las
inevitables distinciones sociales entre esclavos, plebeyos (clase baja), clase
media y clase alta, coronada esta ltima por los miembros del Senado.
La sapiencia de Livio y su padre eran conocidas vox populi y un da,
para su sorpresa, recibieron una carta reclamando su presencia ante el
mismsimo emperador Augusto.
- He odo hablar tanto y tan bien de ustedes les dijo Augusto -, que
tengo la sensacin de encontrarme ante verdaderas eminencias de la
palabra hablada y escrita. Csar, mi padre, me habl de una muy breve
entrevista que tuvo con usted Sr. Tullius.

* Actual Cartagena.

Pgina 114
Cuentos romanos

- As fue y, tanto en aquella ocasin como en sta, somos nosotros


los honrados y orgullosos al encontrarnos ante el insigne emperador de
Roma.
Augusto, hijo del divinizado Csar, haba sido recientemente nombrado
emperador Dios viviente. Los tarraconenses, en agradecimiento, le tributaron
con un gran templo de 8 columnas, un gran medalln central superior y un
altar divino con una estatua de su figura sentado en su trono. Se deca de l
que era noble, justo y bondadoso. Nunca tomaba una decisin cuando
estaba enfadado, antes deca el alfabeto en voz baja y as pasaba un tiempo
precioso para aclarar su mente.
Livio y Anquises eran ya pertenecientes a la clase alta y, por honores y
prestigio se lo podan haber planteado antes, pero nunca lo haban hecho.
Tampoco nunca lo haban pedido, ni tan slo insinuado. Por eso les caus
sorpresa la peticin del emperador.

- Pronto volver a Roma les inform - y, desde all, necesitar


manos sabias que gobiernen la provincia con mano recta y justa. Nadie
mejor que ustedes, romanos de buena familia de nacimiento y conocedores
originarios del mismo corazn del Imperio, para ser miembros de pleno
derecho del Senado. Usted dijo dirigindose a Anquises ya desempe
esta labor en Roma y su voz tendr, desde hoy, mayor peso especfico que
la de ningn otro componente de la Curia Senatorial.
- Agradezco de corazn su ofrecimiento pero yo he de delegar
ntegramente esa labor en mi hijo. l est, a fecha de hoy, mucho mejor
preparado que yo y para m, la edad no perdona. Me queda poco tiempo de
vida dijo mientras a Livio se le encoga el corazn al or a su padre hablar
de la muerte con aquella frialdad y sin pasin que slo una madurez llena de
dignidad y autorrespeto puede dar -, y he de dejar paso a la savia nueva.

Se despidieron y ambos, padre e hijo, volvieron en silencio a su hogar.

Pgina 115
Cuentos romanos

Ya en el atrio, Anquises, antes de ir a dormir a su casa, llam a los


jvenes Ennio y Nevio y les reuni en el jardn junto a Livio y Corina. La
oscuridad de la noche era, mientras descansaban plcidamente sobre la
hierba verdioro, su escudo protector. Un manto inquebrantable por la luz.

- Os voy a contar algunas historias que creo vuestro padre no os ha


explicado an dijo dirigindose a los gemelos despus de reflexionar -.

La belleza de Clitia no fue suficiente para conquistar a Apolo, Dios del


sol, la msica, la poesa y la medicina.
Ella le vea ir y venir, de este a oeste, cada da y sus ojos de cristal
suspiraban con dulzura por su amor no correspondido.
Pas as su vida hasta que lleg la hora angustiosa de la muerte. Era
tanto su amor y su dolor que los Dioses la transformaron en un bello girasol.
Desde entonces, la hermosa planta no ha dejado de acariciar con la mirada
al ansiado Dios Sol igual que Clitia lo hizo en vida. Es, hasta nuestros das,
un smbolo de sana constancia y capacidad de perseverancia.*

- Os ha gustado?

Adonis era un valiente cazador que cautiv a Venus por su


atrevimiento y fortaleza fsica imponente.
Era tal su aficin por la caza que dedicaba gran parte de su tiempo a
ella. Un da, en un desgraciado y lamentable descuido, un jabal le alcanz
entre las costillas y le produjo la muerte.
Venus corri a socorrerle entre los arbustos y escobas lastimndose su
piel suave y tiendo de rojo las blancas rosas. De igual manera, la sangre
que brot y fluy de su amado, el joven Adonis, se convirti en hermosas
rosas rojas nacidas de la madre tierra.
El estimado de Venus baj a las profundidades y as fue como, desde

* Mitologa Grecorromana.

Pgina 116
Cuentos romanos

aquellos tiempos, la bella Diosa baja a los infiernos cada seis meses para
que su querido retorne temporalmente a la tierra y pueda iluminar el vistoso
nacimiento de la primavera.*

- Son todas historias bonitas pero tristes verdad? pregunt pero


no esper respuesta alguna Ahora otra del Dios del Sol.

El Dios Apolo tena un gran amigo, el joven Cipariso, cazador tambin


igual que Adonis.
Un da de caza mat de forma involuntaria la mascota de su amigo
Dios, un ciervo. Su error le produjo tanto dolor que no pudo evitar que su
vida se extinguiera deprisa con cada suspiro. Muri de pena y congoja.
Apolo Dios, con gran abatimiento y amargura, cogi el cuerpo de su
amigo muerto y lo coloc en posicin vertical para transformarlo en un bonito
ciprs. Desde aquel da, el ciprs regalara su sombra a todos aquellos que
fueron estimados antes de su muerte.*

- Y esta es ya la ltima. Por hoy.

Tomando como referencia el cauce del ro Lete, se llegaba a un lejano


valle donde estaba la morada de Mors, Dios de la muerte, y Somnus, Dios
del sueo. Ambos eran hermanos gemelos e hijos de Nox, Diosa de la
noche.
Adentrarse en la cueva supona ir pasando por diferentes cmaras
cerradas en las cuales el silencio era cada vez mayor que en la anterior. Las
amapolas eran las vigas del sueo y el silencio. Con sus movimientos al
viento dictaban las ordenes de sus Dioses vestidos en negro y oro. Todo era
silencio. Silencio seguido de ms silencio.
Sueos y pesadillas.
Pesadillas y sueos mal convivan en la caverna.
El Dios mensajero, Mercurio, era el encargado de llevar los sueos a la
* Mitologa Grecorromana.

Pgina 117
Cuentos romanos

tierra para placer y descanso del hombre pero tena dos puertas de salida
diferentes. Una de asta y otra de marfil. Los sueos que salan por la primera
se convertiran en realidad, mientras que los otros anidaran en la mente
dormida de su receptor.*

- Y ahora, tenemos que descansar dijo y se fue a su casa a dormir-.

Esa misma noche Anquises muri y los llantos de Livio pueden, an


hoy, orse con la brisa rebelde del Mediterrneo en los instantes previos a
una tormenta.
Se haba disipado la alegra primaveral de tenaz luminosidad sobre la
faz de la urbe bera. Adis noble anciano, tus ojos ganaron en sosiego
alguien dijo -.
Un ciprs nacido del dolor del Dios Apolo por su joven amigo Cipariso
verta sombra tranquila sobre Anquises Tullius.
Augusto emperador qued muy triste cuando supo la noticia. Entendi
sin rencores el rechazo de su peticin como miembro del Senado y regres
a Roma tras asistir al multitudinario funeral con honores de Senador.

* Mitologa Grecorromana.

Pgina 118
Cuentos romanos

XIII.- El Arco de Bar

Pgina 119
Cuentos romanos

XIII.- El Arco de Bar

Haca tiempo que Livio haba entablado una slida amistad con Lucio,
miembro de la tribu de los Sergia. Una familia muy antigua que viva en
Bar, una aldea prxima a Trraco. Su nombre completo era Lucio Lucinius
Sura.
En sus clases siempre insista en la importancia capital de la
comunicacin con los dems. Debis deca a sus jvenes alumnos
intentar conectar con los dems cuando hablis. Cada uno tiene una opinin
y un punto de vista sobre las diferentes cosas de la vida que pueden ser
correctos o no. Vosotros, de igual manera, podis estar de acuerdo o no.
Pero, sobre todo, tenis que entender al prjimo y ellos os tienen que
entender a vosotros. Pensad que si no os entienden puede ser culpa suya
por no saber escuchar pero tambin puede ser culpa vuestra por no saber
expresaros.
Este intercambio de ideas es la importantsima y, muchas veces
inexistente, comunicacin humana y es tan enriquecedora como bonita.

El da que conoci a Lucio Licinius fue a travs de su hijo. l iba a su


clase tambin. El da anterior les haba dado una leccin de comunicacin a
todos:

Un joven matrimonio bero de Trraco viva su incipiente felicidad. Se


acababan de casar. Deseosos ambos de agradarse mutuamente y de hacer
su vida dichosa, se esforzaban por ayudarse da a da. Queran evitar que el
otro estuviera incmodo y que la rutina y monotona diaria les atacase como
a tantos otros matrimonios.
Un ao decidieron hacer unas cortas vacaciones juntos. Simplemente
un pequeo viaje. Como su situacin econmica era un poco precaria

Pgina 120
Cuentos romanos

pensaron que podan hacer una visita de una semana a los padres de ella.
Vivan en una aldea prxima.
Y as lo hicieron.
Como haban pasado una semana en su casa paterna, ella pens que
a l le poda gustar tambin visitar a sus propios padres. Quera que l
disfrutase, igual que ella, de sus das de descanso. Se lo propuso y a l, por
supuesto, le pareci bien.
Y as lo hicieron.
Pasaron de esta manera sus merecidas vacaciones. Una semana en
casa de los padres de cada uno.

Un ao despus, necesitaban tomar de nuevo unos das de descanso.


l pens que a su mujer le gustara repetir aquellos das en la aldea de sus
padres. Lo haban pasado realmente muy bien y haban descansado a gusto
con los cuidados y la buena comida de la suegra.
Y as lo hicieron.
Ella, a su vez, pens lo mismo que l. Seguro que disfruta en casa de
los paps. All descansaremos como reyes, igual que el ao pasado.
Y as lo hicieron.

Pas otro ao y repitieron el mismo men vacacional que los dos


anteriores. Pensaron en ir a casa de ella.
Y as lo hicieron.
Pensaron, despus, en repetir la estancia en casa de l.
Y as lo hicieron.

Un ao ms. Y lo mismo.
Y as lo hicieron.

Otro ao ms.
Y as lo hicieron.

Pgina 121
Cuentos romanos

Un sexto ao.
Y as lo hicieron.

Lleg el sptimo ao y l pens: Necesitamos de nuevo tomar unos


das de reposo. El primer ao disfrutamos mucho en casa de los padres.
Incluso el segundo ao tambin. Pero ahora ya necesito, tras 7 aos,
cambiar un poco. Estoy un poco saturado de repetir siempre con el mismo
itinerario pero ella disfruta en casa de sus padres y de los mos. No debo
quitarle ese placer que bien se lo merece pens sumiso para complacerla-.
Le haba llegado el aburrimiento y la monotona y no saba evadirse de
ellos, eran enemigos escurridizos.
El primer ao - asinti ahora ella ansiando el bien de su marido -
disfrutamos mucho en casa de los padres. Incluso el segundo ao tambin.
Ahora estoy ya un poco saturada de repetir siempre con el mismo itinerario
pero l disfruta en casa de sus padres y de los mos. No debo quitarle ese
placer que bien merece.
Le haba llegado, tambin, el aburrimiento y la monotona y no poda
esquivarlos como habra deseado.

Por no hablar e, incluso deseando lo mejor para su pareja, se


estuvieron perjudicando durante muchos aos ms.
Un da, por fin, hablaron y sus vacaciones cambiaron.

Livio explic a sus jvenes alumnos la doble enseanza del cuento.

- Como habis podido comprobar, la comunicacin es muy


importante. Es ms, os dir que es la base de vuestra vida futura. Recordad,
primero, que esta comunicacin es, por un lado, saber hablar. Quien os
escucha os tiene que entender, y, por otro lado, saber escuchar. Quien os
habla necesita ser entendido.

Saber hablar y saber escuchar se decan los nios cuchicheando

Pgina 122
Cuentos romanos

para s mismos -. Escuchar y hablar.

- Y segundo, tambin muy importante, saber ver las ligaduras que


tenemos en la vida y saber deshacerlas para no estar encarcelados en
nuestra propia libertad. Son como cuerdas invisibles con un nudo igual de
invisible.
Aquel joven matrimonio estaba atado a un ritmo de vida que ya no les
gustaba. Unas pocas palabras, pronunciadas a tiempo, les habra liberado
de aquella carga. Ser cautos con estas trampas de la vida les recomend
con cario paternal -.

Al da siguiente, el hijo de Lucio Licinius Sura vino a clase acompaado


de su padre. ste habl con Livio y le explic que el da anterior, por la tarde
despus de las clases, su hijo le haba dicho que tena un juego para l. Le
pidi una cuerda y le sent en una silla. Con la cuerda le rode en la silla y le
at varios nudos. Al acabar le explic la historia que haba escuchado en la
clase, la historia del joven matrimonio atado a su falta de comunicacin y le
pregunt:

- Ahora dime pap si esta cuerda y estos nudos que tienes son
visibles o invisibles en tu vida pregunt ante la cara de asombro de su
padre -.

Aquel divertido y lejano da haba sido el inicio de su larga amistad.


Una amistad que haba durado hasta el da de ayer con la repentina muerte
del anciano de los Sura. Los ojos de Livio parecan mirar dentro de s
navegando en su pena.
Haba pasado mucho tiempo y aquello quedaba ya muy lejano.
Demasiado lejano. Hoy, al contrario de entonces, era un da triste y doloroso.
Livio haba recibido desde Bar una carta con unas escuetas palabras, de
entre las cuales, haban quedado especialmente grabadas en su mente las
ms punzantes:

Pgina 123
Cuentos romanos

Lucio Licinius Sura, general y Cnsul romano nacido en la mediterrnea


Trraco, ha fallecido.
Su cuerpo descansa en paz en la ciudad que le vio nacer.

Livio y Corina cogieron algunos enseres y pertenencias. Acompaados


de sus hijos, partieron al funeral para darle un ltimo adis.

De camino, encontraron una posada con una fuente y, sedientos,


pararon a beber. El agua cristalina reflejaba los rayos brillantes del sol.
Transmita belleza y fuerza de vida. Estaba fresca. Fresca que refresca
dijo Livio y les tir un poco a los dos gemelos que, mojados, pronto se
apuntaron a contraatacar a su padre para iniciar una batalla campal mientras
su madre protestaba por la actitud del cro grande y de los dos cros
pequeos.
Retomaron de nuevo su rumbo, va Augusta direccin norte, y, poco
despus, les ocurri algo inesperado y al mismo tiempo muy bello y
gratificante.
Al borde de la va vieron, desde lejos, a una mujer que pareca estaba
sentada sobre una roca. Desde la distancia nada les llam la atencin. No
tardaron en acercarse y, a medida que lo hacan, la imagen de la mujer
sentada perda naturalidad. No estaba exactamente sentada, estaba
apoyada sobre una roca y arqueaba su cuerpo hacia adelante. De vez en
cuando levantaba la cabeza y luego la volva a bajar con movimientos algo
bruscos y casi descontrolados. Cuando estuvieron lo suficientemente cerca
pudieron ver, una de las veces que levant la cabeza, una expresin de
dolor que la doblaba. La familia Tullius temi lo peor. Poda haber sido
atacada por un animal y estar malherida.

- Corre! grit Corina mientras su marido espoleaba a los caballos


que ya trotaban sobre el empedrado de la va Augusta. Nevio y Ennio tenan
tambin su mirada clavada sobre el rostro de dolor de aquella mujer -. Est

Pgina 124
Cuentos romanos

embarazada, est dando a luz! afirm Corina para sorpresa de Livio -.


Deprisa, deprisa!

Livio aceler el ritmo del trote y pronto llegaron a su altura. Los dos
hermanos saltaron mientras su madre bajaba con precaucin.
La mujer estaba, efectivamente, en pleno parto. All sola, en medio de
ningn lugar. No haba tiempo para correr a la aldea ms prxima. Corina
pudo palpar la cabeza del beb a punto de salir, por s slo, a la vida.

- Correr rpido a la fuente de la posada, empapar estos paos y


traer los cubos llenos de agua! grit a los dos hermanos. Su boca, fuente
de finas palabras, dictaba rdenes con soltura. -.

Corrieron muy rpidos, espoleados por la premura y la urgencia de la


situacin.
En un abrir y cerrar de ojos Corina haba preparado la improvisada sala
de parto y, con sus manos suaves, de delicadeza extrema, pero firmes,
hablaba y orientaba a la joven mujer en aquel momento de dolor que ningn
hombre puede ni podr nunca describir con certeza real.
Se respiraba un aire puro y limpio que era atravesado y acariciado por
veloces golondrinas. Desde las alturas eran las nicas testigos del milagro
de la vida. Aquel aire actu de fiel transmisor del sonido y las aves de rpido
y nervioso vuelo pudieron or el llanto de un beb con la fuerza de unos
pulmones pequeos en tamao y grandes en vitalidad recin brotada.
El parto se desarroll sin complicaciones bajo la atencin directa de
Corina. Cort el cordn umbilical, hizo unas curas de urgencia y limpi con
cuidado de madre a la nueva mam, que lloraba de alegra y de dolor, y a su
criatura recin nacida que lloraba, tambin, pero como lloran todos los
bebs. Nadie sabe exactamente por qu.
Entre sollozos, la madre no dej de agradecerles el cuidado y las
muchas atenciones prestadas.

Pgina 125
Cuentos romanos

- Creme que ha sido un verdadero placer afirm convencida


Corina bajo la mirada atenta y clida de los tres hombres de su casa -.

Reiniciaron, de nuevo, su marcha hacia el entierro y hacia la aldea ms


cercana para que les pudieran atender y darles un adecuado tratamiento
mdico. Cual fue su sorpresa cuando ella les dijo que tambin asista al
entierro. Su marido era militar y estaba en combate en tierras lejanas y ella,
sin nadie que la acompaase, se haba aventurado de manera un poco
irresponsable a hacer sola el camino. Era sobrina de Lucio Licinius Sura, su
estimado amigo recin fallecido.
En ruta, reposaron en un par de tabernas en las que pudieron
descansar del trote de los caballos y, sobre todo, del inesperado parto a
plena luz del da.
Dejaron atrs la ltima de las posadas y llegaron al doloroso entierro
entregando la sobrina a manos de su familia. Una vida march de esta
familia y produjo un pesar y un hueco imposible de llenar pensaba Livio -,
y, ahora, otra vida ha vuelto a la misma familia para suplir parcialmente
aquella falta.

- Parece le dijo a Corina que en una familia, si una vida les deja,
otra tenga que venir rpidamente a suplantarla. La naturaleza es, a veces,
cruel. Otras, sabia.

Acab el entierro y la familia y amigos se reunieron. Livio senta mucho


su inesperada muerte y, en un arrebato fro y calculado puesto que era algo
que ya haba pensado previamente y lo haba hablado con Lucio Licinius, se
dirigi a todos y les inform de la futura construccin de un arco
conmemorativo por el difunto. Dejara a sus dos hijos, Ennio y Nevio, como
capataces del trabajo. l deba volver a las enseanzas en su escuela.

- Es una peticin pstuma de la que me inform hace ya algn

Pgina 126
Cuentos romanos

tiempo y que, como podris comprobar, figura en su testamento - todos,


incluidos Corina y los dos hermanos, le miraron perplejos pero encantados
por aquella informacin -.

As, a unas tres leguas y media de Trraco, como un gran portal sobre
la piedra calcrea de la va Augusta, se construy el Arco de Bar entre los
aos 15 y 5 a. C.
Livio lo haba proyectado todo y se hizo segn su planificacin.
Era un arco que transmita una elegancia y un encanto simplista muy
bien labrado. La magia especial en sus proporciones haba sido calculada y
medida con fra precisin matemtica pero dictada por el calor latente del
corazn. Una obra majestuosa que era atravesada por la principal va de
comunicacin de la pennsula para deleite de todos sus viajeros.
El arco de Bar estaba baado por un campo de olivos y cipreses.
Destacaba imponente en aquel campo verde esmeralda. No era un arco de
triunfo, era un arco honorfico en memoria de un gran hombre.
Se utili zaron sillares de piedra local. Piedras talladas para formar
excelentes capiteles corintios, sin esculturas, y con un friso liso para una
futura inscripcin. Meda igual de alto que de ancho, 43 pies y 4 pulgadas*, y
tena una profundidad de casi 8 pies**. Un basamento de 4 falsos pilastros
acanalados, dos por lado, fijaba imaginariamente el gran portal en el suelo y
sujetaba con fuerza la elegante cornisa.
Lleg el momento de la inauguracin y, aquel friso liso que esperaba
una inscripcin futura, ya la tena en su poder. La guardaba con celo hasta
que Livio la destapase a los ojos de todos.
ste, con orgullo, descubri las letras escondidas tras la tela:

EX. TESTAMENTO LVCI. LICINI. L.F. SERG. SVRAE CONSECRATVM


(Consagrado segn el testamento de Lucio Licinius Sura, hijo de Lucio, de la tribu de los
Sergia)

* Algo ms de 12 metros.
** 2,37 metros.

Pgina 127
Cuentos romanos

El arco sobrevivir al paso de los siglos. Prximo a l, una vieja aldea


conocida por su torre y que en el futuro le ha de dar su nombre, Torre de
Bar*, vigilar paciente aquel transcurrir pausado del tiempo.
Una nueva aurora temprana de dedos de rosa y azafranado velo**
naca. Surcaba los cabellos de Trraco, desbocaba su luz cobriza en el
horizonte y trazaba un pincel de armona lustral desde la alta atalaya.

* Actual Torredembarra.
** Expresin rescatada de la Ilada y la Odisea.

Pgina 128
Cuentos romanos

Ao Cero

Pgina 129
Cuentos romanos

XIV.- Inicio de nuestra era

Pgina 130
Cuentos romanos

XIV.- Inicio de nuestra era -.

Livio escriba al amparo y regazo de una luminosa lucerna. Avanzaba


en sus obras literarias y disfrutaba con gran placer de su propia capacidad
creativa. La imaginacin se deca es una preciosa embustera. Le
apasionaba escribir igual que apreciaba una buena lectura. Leer y escribir
eran, para l, un flirteo constante y embaucador entre fantasa y realidad que
le seducan.

Jano era el Dios del presente, pero tambin lo era del pasado y del
futuro. Era el emblema por excelencia del nacimiento de las cosas.
Comenzaba un ao nuevo para Roma y, mucho ms importante an,
una nueva era para el mundo. Jano, para conmemorar ese momento
irrepetible, se present a la humanidad con un nmero 300 en su mano
derecha y un 65 en la izquierda.
Su hogar era el templo de Jano. Con forma cuadrangular dispona de
un portaln de generosas dimensiones y tres tragaluces en cada lado. Eran
las entradas de la primavera, verano, otoo e invierno y los ventanales de
los 12 meses del ao*

Levant la cabeza de su escritura y vio como uno de sus hijos, Nevio,


se acercaba a l para hablar. Mostraba cara de preocupacin.

- Qu es lo que te turba? le pregunt sin rodeos -.


- No es nada importante para preocuparse por ello argument -,
pero s es algo que me tiene intrigado. No s qu pensar.

Livio hizo un gesto con la cabeza indicndole que continuase. Haba


dejado su escritura y le escuchaba con atencin.
* Mitologa Grecorromana.

Pgina 131
Cuentos romanos

- Hace ya varios das seguidos que se viene repitiendo un sueo que,


aunque algo confuso, recuerdo al despertar. No es molesto ni me siento
incmodo por ello pero me resulta extrao. Sobre todo por su insistencia, es
como si estuviese recibiendo una seal pero no logro finalmente entenderla.
- Lo has hablado ya con alguien?
- No, no se lo he dicho a nadie hasta ahora. No he querido darle
importancia porque no pienso realmente que la tenga.
- Te escucho entonces anim a su hijo a continuar -.

Yo estoy siempre tumbado sobre la hierba en el campo y cobijado a la


noble sombra de un precioso e inmenso olivo. Un olivo pardo de esbelta
forma y frondosas ramas.
Estoy yo slo. Nada ms nos rodea al seorial rbol y a m. Todo
vaco.
Un sonido suave de viento endulza la monotona tranquila.
Curiosamente estoy vestido con ropas militares brillantes y relucientes.
Entonces ocurre lo ms curioso. Yo me despierto por una voz
lejana que me llama. Es casi un susurro. Me incorporo y, a cierta distancia,
veo una muy hermosa mujer que me llama para que me acerque a ella.
Sin temor, acepto su peticin y camino en su direccin. A medida que
me aproximo veo que est suspendida en el aire pero esto ni me asusta ni,
incluso, me llama la atencin.
Ella me habla y me quiere ensear algo. O, mejor dicho, a alguien.
Ya a su lado, con su mano de color blanco nieve, me indica que mire
hacia abajo y, justo all, hay un beb precioso y recin nacido que recibe sus
atenciones con cuidado sumo. Gatea e intenta encaramarse a una roca pero
no tiene fuerza an.
El sueo acaba cuando yo me acerco a l y le doy un beso en la
frente.

- Ella no me lo dice pero mi intuicin s, me parece que ese nio ha

Pgina 132
Cuentos romanos

venido a intentar encauzar el mundo por el buen sendero y evitar que los
defectos del hombre no se adueen de nuestros comportamientos.
Tolerancia y respeto hacia todos parece ser su lema.

Despus de explicarle el sueo a su padre se senta mejor. No era


nada preocupante pero s curioso. Livio le haba escuchado con inters
creciente. Le llam mucho la atencin lo ltimo que le dijo su hijo cuando ya
sala del cuarto: Ah! O que ella le llamaba Jess.

Jess susurr reflexivo -.

Esto ocurri por la maana. Esa misma tarde, Ennio se acerc tambin
a l. Le explic, tambin, que un sueo se repeta ltimamente en su cabeza
mientras dorma y que no acababa de entender su significado si es que lo
tena.

Es de noche y estoy escribiendo como tu haces con frecuencia. La


noche me inspira pero, en aquel momento, siento que algo me atrae por
detrs.
No siento miedo pero debo girarme para saber qu es aunque me
cuesta y no me atrevo. S que hay algo y eso me produce un temor que,
aunque leve y sin fundamento, me impide mirar atrs.
Con entereza, finalmente lo hago. Cual es mi sorpresa cuando veo a lo
lejos, a travs de la ventana, una luz muy brillante. Es como una gran
estrella.
Salgo de la casa corriendo y llego hasta donde la estrella refulgente
ilumina el suelo ahuyentando a las sombras eternas. All veo tres reyes con
tres camellos que se acercan a un nio. Su madre, vestida de blanco
inmaculado, me sonre y me indica que me acerque.
El sueo acaba cuando yo me acerco a l y le doy un beso en la frente

- Cuando despierto siento un gran gozo y tranquilidad. Pienso en la

Pgina 133
Cuentos romanos

tolerancia y el respeto que todos nosotros nos debemos tener y eso me


infunde alegra y esperanza.
- Sabes, por casualidad, como se llamaba el nio? inquiri Livio
impaciente -.
- Creo que s, me parece recordar el nombre de Jess.

La lluvia amainaba y el rigor invernal se preparaba para dar paso a una


esperada bonanza estival.
Livio pensaba en aquella maravillosa casualidad que sus hijos le
haban contado. Era como un milagro, era la esperanza, una rosa de viento
la haba trado desde la caja de Pandora hasta los sueos de Ennio y Nevio.
l, a travs de la educacin a los nios y, como no, a los no tan nios, haba
intentado fomentar los valores humanos que con tanta frecuencia olvidan o
dejan de lado los propios humanos. Esos valores son la base de nuestra
sociedad y de nuestra vida se deca -, con ellos quedan curados todos los
males endmicos del hombre. Y ahora parece que vena alguien ms con
esa misma sana intencin, deban primar la igualdad y la generosidad sobre
todo lo dems. Todos somos hermanos. No importa tanto la justicia como el
perdn se dijo con quietud serena -. El ser humano se obceca en dar mil
nombres diferentes al mismo Dios cuando lo realmente importante es la
esencia de su doctrina.
Roma haba recibido un gran regalo, era como una gran arca de
metales y piedras preciosas. Pero ahora faltaba lo ms importante y lo ms
difcil, estaba vaca y haba que llenarla con todas las maldades y penurias
de la naturaleza humana.
Una menuda flor de hinojo verta sus propiedades aromticas y
medicinales en el umbral distante del horizonte, era el comienzo del origen.
El sopor arrastraba sus ojos al sueo. El insigne Livio vio como el sol
se pona en bella concordia y el crepsculo daba paso a las sombras de la
noche. La tnica sagrada de la vigilia abra un futuro esperanzador.

Pgina 134
Cuentos romanos

Eplogo:

- Me doy cuenta que, en muchas ocasiones, tus cuentos tienen una


muy distinta interpretacin dependiendo de si lo ha ledo una persona u otra.
A veces, incluso, me cuesta llegar a una conclusin concreta. No sera
mejor que al final de cada narracin anexaras tu interpretacin personal?
pregunt su alumno con desaliento y cierta voz de reproche -.
- Lo podra hacer expuse reflexivo pero no lo har. Como mucho,
aceptar incluir bellas ilustraciones que acompaen cada historia. Qu
pensaras si alguien se vistiera por ti y t quedaras desnudo?

Pgina 135
Cuentos romanos

Fuentes:

Muchas y muy variadas.


Todas ellas, personas o cosas, han cumplido con creces su funcin.
Dira que incluso ms. La que ms y la que menos ha puesto su granito de
arena para dar estos cuentos como fruto.

El autor
Febrero 2003

Prximamente habr una segunda entrega de estos Cuentos Romanos de


Trraco.
Direccin de Correo electrnico del autor: fcmc@tinet.org

Pgina 136
Cuentos romanos

Pgina 137
Cuentos romanos

Pgina 138

Vous aimerez peut-être aussi