Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
QUADRO DE CDIGOS E MODELOS DOS MOTORES A GASOLINA QUADRO DE CDIGOS E MODELOS DOS MOTORES A DIESEL
Famlias TU ET TU EW XU Famlias DV DW
de 1 3 3 5 7 10 de 4 6 8 10
motores JP J4 JP + JP4 J4 J4RS motores TD TED4 TED4 B TD ATED
Identificao Identificao
dos motores HFX KFV KFW KFU NFV NFU 6FZ RFN RFS dos motores 8HX 8HW 8HZ 8HV 8HY 9HZ 9HY WJY RHY RHZ
C3 1.1i 1.4i 1.4i 16V 1.6i 16V C3 1.4 HDi 1.4 HDi 1.4 HDi 16V 1.4 HDi 16V
XSARA 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V 2.0i 16V XSARA 1.4 HDi 1.9 D 2.0 HDi
XSARA XSARA
PICASSO 1.6i 1.8i 16V 2.0i 16V PICASSO 1.6 HD i 16V 1.6 HD i 16V 2.0 HDi
MUITO IMPORTANTE
Re-editamos esse manual somente para os veculos do ano
portanto necessrio encomendar todos os anos o novo " Livro de Bolso " e
CONSERVAR OS ANTIGOS.
V-CARNET-TOME1-2004.qxp 8/12/2004 11:28 Page 2
VECULOS DE PASSEIO
VECULOS DE PASSEIO
2004
C2-C3-C3 PLURIEL-XSARA
XSARA PICASSO-BERLINGO
" As informaes tcnicas contidas no presente documento so dirigidas exclusivamente aos profissionais de
reparo automotivo. Em certos casos, essas informaes so ligadas segurana dos veculos. Sero utiliza-
das sob total responsabilidade dos mecnicos a quem so dirigidas, com exceo das de responsabilidade da
Montadora.
" As informaes tcnicas mencionadas nesse manual podero ser atualizadas em funo da evoluo das
caractersticas dos modelos de cada gama. Sugerimos aos profissionais de reparo automotivo contatarem per-
iodicamente a rede da Montadora com o objetivo de se manterem informados das atualizaes e coloc-las
em prtica
APRESENTAO
Esse " Livro de Bolso " um documento recapitulativo das caractersticas, regulagens, controles e pontos especficos dos veculos CITRON, com
exceo dos UTILITRIOS que possuem um "Livro de Bolso" especfico..
GENERALIDADES - MOTOR - INJEO - IGNIO - EMBREAGEM - CAIXA DE CMBIO - TRANSMISSO - EIXOS - SUSPENSO - DIREO -
FREIOS - ELETRICIDADE - AR
CONDICIONADO
Em cada grupo, os veculos de passeio so tratados na seguinte ordem: C2-C3-C3 PLURIEL XSARA -XSARA PICASSO BERLINGO (1)
E todos os tipos se for o caso.
Esse "Livro de Bolso" s diz respeito aos veculos EUROPA
(1) ATENO :
O Berlingo familiar aparecer unicamente :
- no quadro de cdigos e modelos de motores a gasolina e diesel
- no captulo generalidades
Para todos os outros tens ver " Livro de Bolso " dos UTILITRIOS
FR-t1-Index-2004.qxp 8/12/2004 11:34 Page II
IMPORTANTE
Se voc acha que este documento nem sempre corresponde s suas necessidades, solicitamos nos enviar suas sugestes que sero consideradas
para as edies futuras.
O QUE FALTA
O QUE SUPERFLUO
O QUE PRECISO DETALHAR
CITROEN DO BRASIL
DEPTO DE PS-VENDA
REA DE QUALIDADE
e-mail : pos_vendas@citroen.com
FR-t1-Index-2004.qxp 8/12/2004 11:34 Page III
NDICE
GENERALIDADES Correias 115 116 Sist. controle de gases escapam. 270 a 272
C2 1a3 Sincroniz.engren./ Ponto do motor 145 a 146 Normas de segurana filtro comb. 273 a 274
C3 6 a 11 Reg. vlvulas admisso/escapam. 226 Pontos especficos filtro comb. 275 a 278
Discriminao
C3 Pluriel 12 Controle presso do leo 227 a 229 IGNIO
dos veculos
Xsara 14 a 22 Filtros de leo 230 Velas 279
Xsara Picasso 23 a 25 Abast./limp. do sist. arrefecimento 231 EMBREAGEM - BV - TRANSMISSES
Berlingo 26 a 29 INJEO Velocmetro 280
C2 31 Marcha lenta-controle emisso pol. 232 Caractersticas embreagem 281 a 292
Capacidades C3 32 Injeo combustvel 233 a 235 Caractersticas BV/Pneus (*) 293 a 299
C3 Pluriel 33 Controle tcnico anti-poluio 236 Caractersticas BVM (*) 300 a 330
Xsara 34 a 35 Normas de despoluio 237 a 242 Caractersticas BVA (*) 331 a 353
Xsara Picasso 36 Normas de segurana HDi 243 a 244 Transmisso 354
Berlingo 37 Operaes proibidas sistemas HDi 245 a 250 EIXOS - SUSPENSO - DIREO
Lubrificantes 38 a 62 251 a 252 C2 355 a 364
Caractersticas injeo
MOTOR 258 C3 365 a 367
Caractersticas motores 63 a 66 Controle alimentao combustvel 259 a 262 Geometria C3 Pluriel 368 a 370
Tabelas de torques de aperto 67 a 95 Controle presso alimentao 263 a 267 dos eixos C2 et C3 Pluriel 371 a 379
Tabelas torques cabeote 96 a 113 Controle alimentao ar 268 a 269 Xsara 380 399
FR-t1-Index-2004.qxp 8/12/2004 11:34 Page IV
NDICE
Xsara Picasso 400 a 410 ELETRICIDADE Controle temperatura 498 a 499
FREIOS Motor de arranque 459 a 471 Controle presso 500 a 501
C2 411 a 418 Alternadores 472 a 479 Sistema de arrefecimento C2 502
C3 Alternadores/regulador voltagem 480 a 481 Sistema de climat. C3 C3 Pluriel 503
Caractersticas 424 a 433
dos freios C3 Pluriel Velas de pr aquecimento 482 Controle do sistema C3 C3 Pluriel 504 a 506
Xsara 439 a 449 CLIMATIZAO Sistema de climatizao Xsara 507 a 514
Xsara Picasso 452 a 456 Quantidade R 134.a 483 515 a 516
Sistema de climat. Xsara Picasso
C2 419 a 420 Pontos especficos 484 a 487 518
Regulagem dos C3 C2 488 517
434 a 435 Controle do sistema Xsara Picasso
freios de C3 Pluriel C3 519
489
estacionamento Xsara 450 Filtro de plen C3 Pluriel
Xsara Picasso 457 Xsara 492
C2 421 a 423 Xsara Picasso 493
C3 C2
436 a 438
Limpeza C3 Pluriel C3 490 a 491
Cartucho
dos freios
Xsara 451 filtrante C3 Pluriel
Xsara Picasso 458 Xsara Picasso 494 a 495
Controle nvel de leo compressor 496 a 497
FR-t1-Index-2004.qxp 8/12/2004 11:34 Page V
ATENO
Aps a desconexo da bateria, no momento da reconexo IMPRESCINDVEL aguardar 1 minuto antes de colocar o
positivo (+) aps o contato a fim que o calculador do motor no esteja bloqueado.
- Desligar o carro
- Aguardar 1 minuto.
- Ligar o carro, a calculador do motor estar desbloqueado.
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 1
A - Marca chassi
(Gravao feita a frio na carroceria).
OBSERVAES
(Na coluna central lado esquerdo).
OBSERVAES
C - Nmero APV/PR e cdigo cor pintura PR.
(Na coluna central lado esquerdo).
E1AP0C3D
1
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 2
Pack - Pack meio ambiente Pack meio ambiente - VTR - Exclusive VTR
Norma de despoluio L4 IFL5 L4 IFL5
Designao oficial JM HFXB JM HFXC/IF (*) JM KFVB/P JM KFVC/PIF (**) JM KFVC/IF (*) JM NFUC/PIF (*)
OBSERVAES
1.4 HDi
OBSERVAES
Cilindrada (cm3) 1398
Potncia fiscal (CV) 4
Tipo Caixa de cmbio MA/50
20 CN 51 (1) 20 CN 33 (2) 20 CN 51 (1) 20 CN 33 (2) 20 CN 49
Plaqueta caixa de cmbio (m) (4) (m) (4) (m) (4) (m) (4) (mp) (3)
(5) (6) (5) (6) (7)
(1) = Europa. (*) = IF. (3) mp = Caixa de cmbio manual pilotada.
(2) = DAIC. (**) = PIF. (4) m = Caixa de cmbio mecnica.
3
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 4
Tampa do porta-malas
A abertura da tampa do porta malas neutralizada na reconexo da bateria
Efetuar um liga/desliga para ativar a abertura do porta-malas.
OBSERVAES
4
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 5
Painel multifunes
OBSERVAES
A regulagem da data, hora e temperatura externa necessria.
Efetuar a regulagem do idioma do painel multifunes caso no esteja em portugus.
NOTA : O idioma do painel multifunes o portugus.
Auto-rdio.
Reprogramar as estaes do rdio.
Radiotelefone RT3.
Reprogramar as estaes de radiotelefonia.
5
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 6
A - Marca chassi
(Gravao feita a frio na carroceria)
E1AP09HD
6
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 7
1.1i
Empresa
Pack - Pack meio ambiente Pack - Pack meio ambiente
Pack
OBSERVAES
Normas de despoluio K L4/INF L4 IFL5
Designao oficial FC HFX5 FC HFXB/D FC HFXB FN HFXB FC HFXB/T FR HFXB FC HFXC/IF FN HFXC/IF
Plaqueta identificao HFX
Cilindrada (cm3) 1124
Potncia fiscal (CV) 4
Tipo caixa de cmbio MA/5N
Placa caixa de cmbio 20 CP 14 (m) (1) (*)
(1) m = Caixa de cmbio mecnica
(*) EXPORT e DAIC = 20 CP 17 (14x60) (21x18).
7
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 8
1.4i
BVA
8
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 9
OBSERVAES
SensoDrive Pack meio ambiente - Pack ar - Exclusive
Norma de despoluio L5 L4 IF/L5
Designao oficial FC KFUC/P FC KFUN/P FN NFUB FC NFUB FC NFUC/IF FC NFUC/PIF
Plaqueta identificao KFU NFU
Cilindrada (cm3) 1360 1587
Potncia fiscal (CV) 6
Tipo caixa de cmbio MA/5S
Placa caixa de cmbio 20 CP 56 (mp) (2) 20 CP 58 (m) (1) 20 CP 56 (mp) (2)
(1) m = Caixa de cmbio mecnica
(2) mp = Caixa de cmbio manual pilotada
9
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 10
1.4 HDi
Empresa
Empresa
club
Empresa
OBSERVAES
Pack Pack
Norma de despoluio L4
Designao oficial FC 8HXB/T FN 8HXB FC 8HXB FC 8HXB/MOD FC 8HXK FR 8HXB FN 8HWB FC 8HWB
Plaqueta identificao 8HX 8HW
Cilindrada (cm3) 1398
Potncia fiscal (CV) 4
Tipo caixa de cmbio MA/50
Placa caixa de cmbio 20 CP 54 (m) (1) (*) 20 CP 65 (mp) (2)
(1) m = Caixa de cmbio mecnica
(2) mp = Caixa de cmbio manual pilotada
(*) EXPORT et DAIC = 20 CP 55 (m) (1) et 20 CP 72 (m) (1).
10
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 11
Pack - Pack meio ambiente - Pack ar Pack - Pack meio ambiente - Pack ar
Pack ar Exclusive
Exclusive
OBSERVAES
Norma de despoluio L4
Designao oficial FC 8HVB FN 8HVB FC 8HYB FC 8HYB/T FC 8HYB/MOD FC 8HYK FN 8HYB FR 8HYB
Plaqueta identificao 8HV 8HY
Cilindrada (cm3) 1398
Potncia fiscal (CV) 5
Tipo caixa de cmbio BE4/5L
Placa caixa de cmbio 20 DM 25 (m) (1) 20 DM 26 (m) (1)
11
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 12
A - Marca chassi
(Gravao feita a frio na carroceria).
E1AP0B2D
12
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 13
SensoDrive
OBSERVAES
Norma de despoluio L4 IF/L5 IF/L5
Designao oficial HB KFVB HB KFVC/IF HB NFUC/IF HB 8HXB
Plaqueta identificao KFV NFU 8HX
Cilindrada (cm3) 1360 1587 1398
Potncia fiscal (CV) 5 6 4
Tipo Caixa de cmbio MA/5N MA/5S MA/50
Placa Caixa de cmbio 20 CP 60 (m) (1) 20 CP 63 (mp) (2) 20 CP 71 (m) (1)
13
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 14
D - Vinheta :
(Etiqueta localizada na coluna dianteira lado condutor)
- Presso calibragem
- N organizao PR.
- Cdigo pintura.
E1AP08WD
14
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 15
BVA BVA
Ocanic Pack
Pack X - VTR VTR - VTS SX VTR - VTS VTR
OBSERVAES
Norma de despoluio L4 L5/IF L4 L5/IF
Designao oficial NO KFWB NO KFW1/IF NO NFUB NO NFUN NO NFU1/IF NO NFU3/IF
Plaqueta identificao KFW NFU
Cilindrada (cm3) 1360 1581
Potncia fiscal (CV) 5 7
Tipo caixa de cmbio MA/5 MA/5 AL4 MA/5 AL4
Placa caixa de cmbio 20 CP 13 20 CP 51 (*) 20 TP 49 20 CP 51 (*) 20 TP 49
15
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 16
BVA
VTS
OBSERVAES
16
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 17
BVA
OBSERVAES
Norma de despoluio L4
Designao oficial N0 8HZB N0 WJYB N0 RHYB N0 RHZB N0 RHZN
Plaqueta identificao 8HZ WJY RHY RHZ
Cilindrada (cm3) 1398 1868 1997
Potncia fiscal (CV) 4 5 6
Tipo caixa de cmbio BE4/5 AL4
Placa caixa de cmbio 20 DM 54 20 DL 41 20 DL 42 20 DM 10 20 TP 48
20 DM 05 (1) 20 DM 07 (1) (*) 20 DM 11 (1)
17
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 18
BVA BVA
Ocanic - Pack X - SX
Pack Exclusive Exclusive Exclusive
OBSERVAES
18
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 19
BVA
Exclusive
OBSERVAES
Norma de despoluio L5/IF L4 L5/IF
Designao oficial N1 RFN1/IF N1 RFNN RFN3/IF
Plaqueta identificao RFN
Cilindrada (cm3) 1998
Potncia fiscal (CV) 8 9
Tipo caixa de cmbio BE4/5 AL4
Placa caixa de cmbio 20 DL 40 20 TP 47
20 DM 03 (2)
(1) = Direo direita : Comando de embreagem hidrulico
(2) = Direo direita : Comando de embreagem hidrulico
19
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 20
BVA
Norma de despoluio L4
Designao oficial N1 8HZB N1 WJYB N1 RHYB N1 RHZB N1 RHZN
Plaqueta identificao 8HZ WJY RHY RHZ
Cilindrada (cm3) 1398 1868 1997
Potncia fiscal (CV) 4 5 6
Tipo caixa de cmbio BE4/5 AL4
Placa caixa de cmbio 20 DM 54 20 DL 41 20 DL 42 20 DM 10 20 TP 48
20 DM 05 (1) 20 DM 07 (1) (*) 20 DM 11 (1)
20
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 21
Ocanic - Pack
X - Pack Exclusive Exclusive
OBSERVAES
Norma de despoluio L4 L5/IF L4 L5/IF
Designao oficial N2 KFWB N2 KFW1/IF N2 NFUB N2 NFU1/IF N2 NFUN N2 NFU3/IF
Plaqueta identificao KFW NFU
Cilindrada (cm3) 1360 1581
Potncia fiscal (CV) 5 7
Tipo caixa de cmbio MA/5 MA/5 AL4
Placa caixa de cmbio 20 CP 44 20 CP 51 (*) 20 TP 49
21
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 22
BVA BVA
Ocanic
Exclusive X - Pack Pack Ocanic - Pack - Exclusive
OBSERVAES
22
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 23
A - Marca chassi
(Gravao feita a frio na carroceria).
B - No. do chassi
(Etiqueta localizada abaixo do pra-brisa lado direito).
C - Placa identificao veculo
(Localizada na parte inferior da coluna central direita).
OBSERVAES
D - Etiqueta :
Presso pneus.
Identificao pneus.
Identificao do estepe.
(Situada na chapa interna da porta esquerda dianteira).
E - Etiqueta :
Cdigo fbrica
N PR/APV
Cdigo pintura
(Localizada na tampa da caixa de fusvel).
F - Referncia caixa de cmbio.
G - Plaqueta identificao motor -
Nmero ordem de fabricao.
E1AP088D
23
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 24
BVA
24
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:52 Page 25
OBSERVAES
Norma de despoluio L4
Designao oficial CH 9HZC CH 9HYB CH RHYB
Plaqueta identificao 9HZ (*) 9HY (**) RHY
Cilindrada (cm3) 1560 1997
Potncia fiscal (CV) 6 5
Tipo caixa de cmbio BE4/5L BE4/5L
Placa caixa de cmbio 20 DM 62 20 DL 65
25
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 26
C - Etiqueta
OBSERVAES
Nmero OPR
Cdigo cor pintura
Presso calibragem
E1AP0AMD
26
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 27
1.1i 1.4i
X X - SX - Multispace
OBSERVAES
Norma de despoluio L4/W4 L4/W4 IFL5
Designao oficial GJ HFXB GJ KFWB GJ KFWC/IF
Plaqueta identificao HFX KFW
Cilindrada (cm3) 1124 1360
Potncia fiscal (CV) 5 6
Tipo caixa de cmbio MA/5S MA/5L
Placa caixa de cmbio 20 CD 43 20 CN 13
27
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 28
Multispace X - SX - Multispace
OBSERVAES
28
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 29
X - SX - Multispace X - SX - Multispace
OBSERVAES
Norma de despoluio L4
Designao oficial GJ WJYB GJ WJYB/PMF (1) GJ RHYB
Plaqueta identificao WJY RHY
Cilindrada (cm3) 1868 1997
Potncia fiscal (CV) 5 6
Tipo caixa de cmbio BE4/5 BE4/5
Placa caixa de cmbio 20 DM 48 20 DM 50
29
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 30
SISTEMA DE LUBRIFICAO
Mtodo de escoamento
5/ Abastecimento do motor.
30
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 31
Plaqueta identificao HFX KFV NFU 8HX OPR 9884 8HX OPR 9885
OBSERVAES
Escoamento por gravidade
motor com cartucho 3 3,25 3,75
31
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 32
Plaqueta identificao HFX KFV KFU NFU 8HX 8HW 8HX 8HW 8HV 8HY 8HV 8HY
Escoamento por gravidade
3 3,75 3,25 3,75
motor com cartucho
Entre mni e mxi 1,5 1,2 1,5 1,8 1,5 1,8 1,5
Escoamento por aspirao
motor com cartucho 3,1 3,1
Entre mni e mxi 1,5 1
Caixa 5 marchas 2 2 1,9
Caixa de cmbio automtica
(1)
Aps escoamento
Sistema freios 0,7 Litro verso pina de freio dianteiro 48/tambor traseiro
0,8 Litro verso pina de freio dianteiro 54/disco traseiro
Sistema arrefecimento 7 7 5,7 5,6
Tanque combustvel 45
IMPRESCINDVEL : Controlar sistematicamente o nvel do leo com o medidor manual
(1) = A caixa de cmbio lubrificada permanentemente (A ttulo indicativo : a capacidade TOTAL de 5,85 litros e de 3 litros aps escoamento)
32
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 33
OBSERVAES
Entre mni e mxi 1,5 1,5 1,5
Caixa 5 marchas 2
0,7 Litro verso pina de freio dianteiro 48/tambor traseiro
Sistema freios 0,8 Litro verso pina de freio dianteiro 54/disco traseiro
Sistema arrefecimento 7 5,7
Tanque combustvel 45
33
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 34
BVA BVA
OBSERVAES
34
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 35
BVA
OPR 9884 OPR 9885
OBSERVAES
Plaqueta identificao 8HZ WJY RHY RHZ
Motor com filtro 3,75 4,75 (1) 4,5 (2) 4,5
Entre mni e mxi 1,8 1,5 1,6 (1) 1,2 (2) 1,4
Caixa 5 marchas 2 1,8
Caixa de cmbio automtica 8,3
Aps escoamento 5,3
Sistema hidrulico ou freios Avec ABS = 0,50 - Sans ABS = 0,55
Sistema arrefecimento 5,7 9 8,5
Tanque combustvel 54
(1) = OPR 9337 (Medidor manual com dois vincos helicoidais).
(2) = OPR 9338 (Medidor manual sem vincos helicoidais e com esfera).
NOTA : Controlar sistematicamente o nvel do leo com o medidor manual.
35
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 36
Sistema arrefecimento 5,8 (1) et (2) 6,5 (1) et (2) 11 11 (1) et (2)
Tanque de combustvel
55 60
36
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 37
OBSERVAES
Plaqueta identificao HFX KFW NFU WJY RHY
Motor com filtro 3 3,25 4,5
Entre mni e mxi 1,5 1,2 1,4
Caixa de cmbio 2 1,8 1,8
Sistema hidrulico ou freios Avec ABS = 0,45 - Sans ABS = 0,36
Sistema arrefecimento 8 9
Tanque combustvel 55 60
37
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 38
Limite para manuteno severa : 20 000 Km. Para maiores detalhes ver tabela de utilizao dos leos.
38
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 39
OBSERVAES
Normas em vigor.
E4AP006D
39
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 40
B : motores a diesel.
O nmero seguinte corresponde ao tipo de leo: S : motores a gasolina e dupla carburao gasolina/GPL
3 : leos alto desempenho. C : motores a diesel.
4 : leos especficos para motores a diesel injeo direta.
5 : leos de altssimo desempenho permitem uma baixa da ... A segunda letra corresponde ao grau de evoluo do leo (ordem
Exemplo : crescente)
ACEA A3 : leos de alto desempenho especficos para motores a
gasolina e dupla carburao gasolina/GPL. Exemplo : a norma SL mais rgida que a norma SJ e corresponde a
ACEA A/B : leos mistos de altssimo desempenho para todos os um nvel mais alto de desempenho.
motores permitindo uma economia de combustvel, especficos para
motores a diesel injeo direta.
NOTA : A partir de 01/01/2003 no h mais referncias ao ano de
criao da norma (Exemplo : ACEA A3/B3 98 passa a ser ACEA
A3/B3).
40
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 41
IMPRESCINDVEL : Para conservar o desempenho dos motores, imprescindvel utilizar leos de alta qualidade (leos semi-sintticos
ou sintticos).
Os motores CITRON so inicialmente lubrificados com leo TOTAL grau S.A.E 5W30.
O leo TOTAL grau S.A.E 5W30 permite uma reduo do consumo de combustvel (aproximadamente 2,5%).
OBSERVAES
O leo 5W30 no utilizado para os motores seguintes (ano 2003) :
ATENO: Os motores CITRON anteriores ao ano modelo 2000 no devem ser lubrificados com leo condizente com as normas
ACEA AI-98 e API SJ/CF EC ou as normas atuais ACEA A5/B5
41
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 42
(*) IMPRESCINDVEL no utilizar os leos motor condizentes com essas normas para as motorizaes XU10 J4RS , SOFIM 2.8
TDi e SOFIM 2.8 HDi , motorizaes HDi com filtro de combustvel (FAP), EW 12 J4, DV4 TED4.
Classificao e tipos dos leos para motor TOTAL preconizados.
Os leos distribudos em cada pas so adaptados s condies climticas locais.
leos mistos para todos os motores (gasolina, diesel e dupla carburao gasolina/GPL)
Normas S.A.E Normas ACEA Normas API
TOTAL ACTIVA 9000 A3 / B3
5W40
TOTAL QUARTZ 9000
SL / CF
TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (*)
5W30 A5 / B5
TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 (*)
TOTAL ACTIVATRAC 10W40 A3 / B3 SJ / CF
(*) leos mistos para todos os motores que permitem economia de combustvel
42
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 43
OBSERVAES
0W40 SJ
TOTAL ACTIVA 7000
15W50
TOTAL QUARTZ 7000
43
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 44
44
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 45
OBSERVAES
E4AP006D
45
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 46
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
OBSERVAES
Nova Caledonia
Guadelupe
Saint Martin
Ilha da Reunio
9000 5W40 7000 15W50 7000 15W50
Martinica
Guiana
Taiti
Ilha Maurice
Mayotte
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
46
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 47
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
7000 10W40
Alemanha
OBSERVAES
9000 0W40
7000 10W40
Blgica
9000 0W40
9000 5W40 7000 10W40
Bsnia FUTURE 9000 5W30 (*) 9000 0W40 7000 10W40
7000 10W40
Chipre
9000 15W40
47
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 48
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
7000 10W40
Dinamarca 9000 0W40
OBSERVAES
7000 10W40
Espanha 7000 15W40
Estnia
7000 10W40
9000 0W40
Finlndia 9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*) 7000 10W40
Gr-Bretanha 7000 10W40
48
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 49
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
7000 10W40
Hungria
OBSERVAES
9000 0W40
Itlia
Irlanda
7000 10W40
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo uma economia de combustvel
49
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 50
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
7000 10W40
Malta
OBSERVAES
7000 15W50
Repblica Eslovnia
7000 10W40
Repblica Tcheca
9000 0W40
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo uma economia de combustvel
50
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 51
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
7000 10W40
Romnia 7000 15W50
OBSERVAES
9000 0W40
Rssia
7000 10W40
Eslovnia 9000 0W40
9000 5W40
7000 10W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
Sucia
7000 10W40
Turquia 9000 15W50
9000 0W40
(*) = leos mistos para todos os motores permitindo economia de combustvel
51
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 52
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
Ucrnia
OBSERVAES
52
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 53
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
Austrlia 9000 5W40
7000 10W40
OBSERVAES
FUTURE 9000 5W30 7000 10W40
Nova Zelndia
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
53
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 54
Argentina
OBSERVAES
Brasil
Chile
7000 10W50
Cuba 9000 5W40 7000 15W50 7000 10W40
Mxico
Paraguai
Uruguai
54
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 55
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
7000 10W50
China 7000 15W50
OBSERVAES
9000 5W40
Coria do Sul 7000 10W40
FUTURE 9000 5W30
Hong Kong
7000 15W50
ndia - Indonsia 9000 5W40 7000 10W40
55
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 56
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
Filipinas
OBSERVAES
7000 15W50
Singapura
7000 10W40
Taiwan 9000 5W40 7000 10W40
7000 15W50
Tailndia
7000 15W50
Vietn
56
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 57
leos mistos para leos especficos para motores leos especficos para
todos os motores a gasolina e dupla carburao motores a diesel
gasolina/GPL
Arbia Saudita - Bahrein
OBSERVAES
Dobai 7000 15W50
Emirados rabes Unidos
57
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 58
TOTAL TRANSMISSION BV
Caixa de cmbio mecnica e
Normas S.A.E : 75W80
Senso Drive
Referncia PR : 9730 A2.
TOTAL FLUIDE ATX
OBSERVAES
TOTAL FLUIDE AT 42
Caixa de cmbio automtica MB3 leo especial distribudo por
Todos os pases CITRON
Referncia PR : 9730 A3
leo especial distribudo por
Caixa de cmbio automtica
CITRON
Autoactive 4HP20 e AL4
Referncia PR : 9736 22
58
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 59
OBSERVAES
Referncia PR : 9730 A1
Referncia CITRON
Condicionamento
GLYSANTIN G33 REVKOGEL 2000
2 Litros 9979 70 9979 72
59
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 60
CIRCUIT HYDRAULIQUE
Todos os pases Norma Condicionamento Referncia CITRON
TOTAL FLUIDE LDS Laranja 9979 69
TOTAL LHM PLUS ZCP 830095
Cor 1 Litro
TOTAL LHM PLUS Verde
9979 20
Clima muito frio
ATENO: O leo TOTAL FLUIDE LDS no pode ser misturado com o TOTAL LHM.
60
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 61
OBSERVAES
pronto para
utilizao 5 Litros 9980 05 ZC 9885 077U ZC 9875 279U
LUBRIFICAO
Uso geral
Normas NLGI
TOTAL MULTIS 2 2
Todos os pases
TOTAL PETITES MECANISMES
61
FR-t1-page001-62-2004.qxp 6/12/2004 13:53 Page 62
IV - NVEL DE LEO : Aps escoamento ou complemento NUNCA ULTRAPASSAR o limite MXIMO do medidor.
- Essa quantidade em excesso ser consumida rapidamente.
- prejudicial ao rendimento do motor e ao estado funcional dos sistemas de ar e reciclagem dos gases do crter.
62
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:02 Page 63
MOTOR
CARACTERSTICAS DOS MOTORES
Motores : HFX - KFV - KFW - KFU
Gasolina
Todos os tipos
Torque ISO ou CEE (m.daN - rpm ) 94-3400 94-3300 12-3400 12-2800 13,3-3250
94-3500
63
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:02 Page 64
64
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:02 Page 65
MOTOR
CARACTERSTICAS DOS MOTORES
Motores : 8HX - 8HW - 8HZ - 8HV - 8HY
Diesel
Todos os tipos
65
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:02 Page 66
Xsara II
Xsara Picasso Xsara II Berlingo II Xsara Picasso Xsara II
Veculo Berlingo II
Norma de despoluio L4
Plaqueta identificao 9HZ 9HY WJY RHY RHZ
Cilindrada(cm) 1560 1868 1997
66
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:02 Page 67
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUE DE APERTO ( m.daN) C2
Motores : HFX - KFV - NFU
A = KFV
B = NFU
Bieleta antitorque
(4) : 6 0,6
(5) : 6 0,6
(6) : 8,5 0,2
(7) : 6 0,6
B1BP2Y3P
67
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:02 Page 68
68
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:02 Page 69
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) C2
Motores HFX - KFV - NFU
Cabeote
Conexes de sada dgua
De plstico 0,8 0,2
De alumnio 0,8 0,2
Capa do mancal do eixo de comando de vlvulas (TU1JP-TU3JP)
Aperto 2 0,2
Aperto angular 44 4
Capa do mancal do eixo de comando de vlvulas (TU5JP4)
Aperto 2 0,2
Aperto angular 50 5
Coletor admisso 0,8 0,2
Coletor escapamento 1,8 0,4
Parafuso de regulagem dos balancins 1,75 0,25
Velas de ignio 3
Parafuso da polia do comando de vlvulas (TU1JP-TU3JP) 3,7 0,2
Parafuso da polia do comando de vlvulas (TU5JP4) 4,5 0,5
69
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:02 Page 70
70
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:02 Page 71
MOTOR
CARACTERSTICAS SUSPENSO GRUPO MOTOPROPULSOR C2
Motor : 8HX
(1) : 6 0,6
(2) : 6 0,6
(3) : 6 0,6
(4) : 6 0,6
(5) : 3 0,3
(6) : 6 0,6
B1BP2Y1P
71
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:02 Page 72
72
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:02 Page 73
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) C2
Motor 8HX
Cabeote
Crters do mancal do eixo de comando de vlvulas
Pr-aperto 0,3 0,1
Aperto 1 0,1
Fixao dos perifricos do comando de vlvulas do cabeote
Pr-aperto 0,3 0,1
Aperto 1 0,1
Coletor escapamento 3 0,3
Polia do eixo do comando de vlvulas
Pr-aperto 0,3 0,1
Aperto 4,3 0,4
Volante motor
Volant motor
Pr-aperto 1,7 0,2
Aperto angular 70 5
Mecanismo de embreagem 2 0,2
73
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:02 Page 74
74
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 75
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) C3 - C3 PLURIEL
Motores : HFX - KFV - NFU
C3 C3 Pluriel
75
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 76
76
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 77
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) C3
Volante motor - Embreagem
Motores HFX KFV NFU
Volante motor 6,7 0,6 + LOCTITE FRENETANCH
Mecanismo de embreagem 2 0,2
Sistema de lubrificao
Sensor de presso de presso de leo 2 0,2
Bomba de leo 0,9 0,1
Sistema de arrefecimento
Bomba dgua 1,4 0,1
Conexes de sada de gua 0,8 0,1
77
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 78
(1) : 6 0,6
(2) : 6 0,6
Bieleta antitorque
(3) : 6 0,6
(4) : 6 0,6
(5) : 3 0,3
(6) : 6 0,6
(7) : 5,5 0,5
B1BP2ZBP
78
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 79
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) C3
Motor KFU
Engate das polias (harmonic damper)
Polia mestra dos acessrios 0,8 0,2
Engrenagem virabrequim
Pr-aperto 4 0,4
Aperto angular 45 4
Bloco do motor
Crter inferior 0,8 0,2
Polia auxiliar da correia dentada (distribuio) 4 0,4
Esticador da correia dentada (distribuio) 2,1 0,2
Esticador da correia acessrios 2,5 0,2
Suporte de alternador 2,5 0,3
Capa de mancal do virabrequim
Aperto 2 0,3
Aperto angular 44 (parafusos reutilizados limpos e lubrificados)
Cabeote
Conexes de sada de gua 0,8 0,2
Retentor de mancal do eixo do comando de vlvulas 1 0,2
Capa de mancal do eixo de comando de vlvulas 0,9 0,1
Coletor de admisso 0,8 0,2
79
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 80
80
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 81
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS :TORQUES DE APERTO ( m.daN) C3
Motores : 8HX - 8HW
Bieleta antitorque
(3) : 6 0,6
(4) : 6 0,6
B1BP2LJP
81
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 82
Bieleta antitorque
(2) : 4,5 0,5
(3) : 4,5 0,5
(4) : 4,5 0,5
82
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 83
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) C3 - C3 PLURIEL - XSARA
Motores 8HX 8HW 8HZ
Engate das polias
Parafuso de fixao do retentor de mancal
Pr-aperto 1
Desaperto SIM
Aperto 3
Aperto angular 140
Porcas de bielas
Pr-aperto 1
Desaperto SIM
Aperto 1,5 0,1
Aperto angular 100 5
Polia mestra dos acessrios
Pr-aperto 3 0,4
Aperto angular 180 5
Bloco do motor
Crter de leo 1 0,1
Polia auxiliar da correia dentada (distribuio) 4,5 0,4 3,7 0,4
Esticador da correia dentada 3 0,3 2,3 0,3
83
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 84
84
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 85
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) C3 - C3 PLURIEL - XSARA
Motores 8HX - 8HW - 8HZ
Sistema de injeo diesel
Parafuso base esfrica do garfo de fixao injeo diesel 0,3 0,1
Duto de injeo comum de alta presso de combustvel sobre bloco motor 2 0,2
Conexo sobre o duto de injeo comum de alta
presso de combustvel
Pr-aperto 1,7 0,2
Aperto 2,25 0,2
85
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 86
Bieleta antitorque
Parafuso (4) : 6 0,6
Parafuso (5) : 6 0,6
B1BP2MNP
86
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 87
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) C3
Motores 8HV - 8HY
Engate das polias (harmonic damper)
Parafuso de fixao do retentor do mancal
Aperto 3 0,3
Aperto angular 140 1,4
Cubo de polia de virabrequim
Aperto 3 0,3
Aperto angular 180 5
Bloco do motor
Crter de leo 1 0,1
Esticador da correia dentada (distribuio) 4 0,4
Polia auxiliar da correia dentada (distribuio)
2,5 0,2
Suporte da polia auxiliar da correia dentada (distr.)
Cabeote
Crter do ret. de mancal do eixo de comando de vlv.
1 0,1
Coletor de admisso
Coletor de escapamento 2,5 0,2
Tampa do cabeote Os parafusos (M6) 1 0,2
Pinho do eixo do comando de vlvulas 4,3 0,4
Pinho da bomba alta presso combustvel 5 0,5
87
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 88
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN ) XSARA - XSARA PICASSO
CABEOTE (mm)
Plaqueta identificao KFW NFV NFU
Tolerncias admissveis numa superfcie plana 0,05
Retfica do plano de junta - 0,20
TORQUES DE APERTO ( m.daN)
Parafuso de mancal Pr-aperto 2 0,2 2 0,2
do virabrequim Aperto angular 45 50 5
Parafuso de biela Aperto 3,8 0,4
Parafuso do
6,5 0,7
volante motor Aperto
Parafuso da polia Pr-aperto
10 1
do virabrequim Aperto angular
Parafuso da polia do eixo Pr-aperto
8 0,8
de comando de vlvulas Aperto angular
Cubo do eixo de comando de vlvulas 8 0,8
Parafuso centro do eixo Aperto
1 0,1
de comando de vlvulas
89
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 90
90
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 91
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) XSARA PICASSO
Motores : 9HZ - 9HY
Bieleta antitorque
1 : 5,4 0,8
2 : 5,4 0,8
13 : 6 0,9
Coxim motor superior esquerdo
3 : 2,1 0,2
4 : 5 0,5
Coxim motor inferior esquerdo
5 : 2,1 0,2
6 : 5,7 0,8
Coxim motor inferior direito
7 : 5,5 0,5
Coxim motor direito
8 : 4,5 0,4
9 : 4,5 0,6
10 : 2,5 0,6
11 : 2,1 0,2
12 : 6,1 0,6
B1BP2Z4P
91
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 92
92
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 93
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) XSARA PICASSO
Motores 9HZ - 9HY
Cabeote
Crter do mancal do eixo de comando de vlvulas
Pr-aperto 0,5 0,1
Aperto 1 0,1
Coletor escapamento 3 0,3
Polia do eixo do comando de vlvulas
Pr-aperto 2 0,2
Aperto angular 50 5
Cabeote
Pr-aperto 2 0,2
Aperto 4 0,5
Aperto angular 260 5
Vlvula EGR 1 0,1
Volante motor - Embreagem
Volante motor
Pr-aperto 3 0,3
Aperto angular 90 5
Mecanismo de embreagem 2 0,2
93
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 94
MOTOR
PONTOS ESPECFICOS : TORQUES DE APERTO ( m.daN) XSARA PICASSO
Motores 9HZ - 9HY
Sistema de injeo Diesel
Polia de bomba de injeo diesel 5 0,5
Conexo da bomba alta presso combustvel
Pr-aperto 2 0,5
Aperto 2,5 0,3
Sistema de arrefecimento
Bomba dgua
Pr-aperto 0,3 0,1
Aperto 0,9 0,1
Conexes de sada de gua
Pr-aperto 0,3 0,1
Aperto 0,7 0,1
95
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 96
C2 - C3 - C3 PLURIEL CABEOTE
Motores : HFX - KFV - NFU
Identificao da junta do cabeote
HFX 2
1,2 0,1 1,4 0,1
KFV 1
NFU 0,66 0,04
4
KFU 1,2 0,1 1,5 0,1
Referncias
A,B,D = Fornecedores.
C = Material da junta.
R = Reparo.
B1BP10KC
96
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 97
MOTOR
CABEOTE C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motores : HFX - KFV - NFU
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
HFX - KFV
Apertar a : 2 0,2
Aperto angular : 240 5
(Na ordem de 1 a 10)
KFU
97
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 98
98
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 99
MOTOR
CABEOTE (Continuao) XSARA - XSARA PICASSO
Motores : KFW - NFV - NFU
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
KFW - NFV
Pr-aperto :2
Aperto angular : 240 5
B1BP10LC
NFU
X = MAXI reutilizvel
KFW - NFV NFU
B1DP13NC
X = 175,5 0,5 mm X = 122,6 mm
99
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 100
Referncia
d = Zona de referncia
e = Zona de marcao
100
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:03 Page 101
MOTOR
CABEOTE (Continuao) XSARA - XSARA PICASSO
Motor : 6FZ
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
6FZ
B1DP16FC
101
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:03 Page 102
B1DP183D
102
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:04 Page 103
MOTOR
CABEOTE (suite) XSARA - XSARA PICASSO
Motor : RFN
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
RFN
B1DP16FC
103
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:04 Page 104
XSARA CABEOTE
Motor : RFS
Identificao da junta do cabeote
Plaqueta identificao RFS
Referncia (Guia na junta do cabeote) *
A 1
B 0
Fornecedor MEILLOR C 1
D 0
E 0
0 = Sem guia
*
1 = Com guia
B1BP004C
104
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:04 Page 105
MOTOR
CABEOTE XSARA
Motor : RFS
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
RFS
Pr-aperto : 3,5
Desapertar : NO
Apertar :7
Aperto angular : 160
105
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:04 Page 106
B1DP1CMD
106
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:04 Page 107
MOTOR
CABEOTE C3
Motores : 8HY - 8HV
B1DP1CKD
107
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:04 Page 108
C2 - C3 - C3 PLURIEL CABEOTE
Motores : 8HX - 8HW - 8HZ - 8HV - 8HY
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
8HX - 8HW - 8HZ - 8HV - 8HY
Pr-aperto : 2 0,2 m.daN
Aperto : 4 0,4 m.daN
Aperto angular : 230 5
NOTA :
- Os parafusos devem ser
cuidadosamente limpos com
escova metlica e secados.
- Lubrificar os parafusos na rosca
e na base da cabea (leo motor
ou Molykote) (G Rapid Plus). B1DP1DBC
108
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:04 Page 109
MOTOR
CABEOTE XSARA PICASSO
Motores : 9HZ - 9HY
B1DP1HOD
109
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:04 Page 110
NOTA :
- Os parafusos devem ser cuidado-
samente limpos com escova metli-
ca e secados.
- Lubrificar os parafusos na rosca e
B1DP1DBC
A junta do cabeote montada a seco. na base da cabea (leo motor ou
Molykote) (G Rapid Plus). X = MAXI reutilizvel
NOTA : NO se deve reapertar o cabeo-
- Inspecionar a qualidade da rosca
te aps interveno 9HZ - 9HY
do bloco do motor (uso do macho
B1DP1CLC se necessrio) X = 147 mm
110
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:04 Page 111
MOTOR
CABEOTE XSARA
Motor : WJY
B1DP14QD
111
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:04 Page 112
B1DP15AD
112
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:04 Page 113
MOTOR
CABEOTE (suite) XSARA - XSARA PICASSO
Motores : WJY - RHY - RHZ
Torque dos parafusos do cabeote (m.daN) Parafuso do cabeote
WJY WJY RHY - RHZ
Pr-aperto :2
Aperto :6
Aperto angular : 180
RHY - RHZ
Pr-aperto :2
Aperto :6
B1DP13PC B1DP15EC
Aperto angular : 220
Nota : NOTA : Lubrificar os parafusos
do cabeote na rosca e na base da X = MAXI reutilizvel
cabea (leo motor ou MOLYKOTE WJY RHY - RHZ
G PLUS)
B1DP05BC
125,5 mm 133,3 mm
113
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:04 Page 114
!
114
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:04 Page 115
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS GASOLINA
TU ET TU EW XU
1 3 3 5 7 10
JP J4 JP + JP4 J4 J4RS
Plaqueta HFX KFV KFW KFU NFV NFU 6FZ RFN RFS
C2 1.1i 1.4i 1.6i 16V
Ver pginas: 118 119 118 119
115
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:04 Page 116
C3 1.4 HDi 1.4 HDi 1.4 HDi 16V 1.4 HDi 16V
Ver pginas: 135 136 139
116
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:04 Page 117
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS 2002 Todos os tipos
Motores : Todos os tipos Gasolina e Diesel
FERRAMENTAL
IMPRESCINDVEL
1) Que a (ou as) polias girem livremente (sem jogo e pontos de travamento)
2) Que a correia esteja corretamente posicionada nos sulcos das diferentes polias.
117
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:04 Page 118
Ferramental.
118
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:05 Page 119
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motores : HFX - KFV - NFU
B1BP10VC B1BP10XC
119
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:05 Page 120
Ferramental
Retirada
- Desbloquear o parafuso central (1), ferramenta [3].
- Afrouxar o esticador (2) (chave de boca 27).
- Retirar a correia
Colocao
- Posicionar a correia
- Estender a correia com o esticador (2).
- Pr-tenso da correia 120 unidades SEEM, ferramenta [2].
- Travar o parafuso central (1), ferramenta [3].
- Retirar a ferramenta [2].
- Efetuar 2 a 4 giros motor
- Tenso de controle, 120 unidades SEEM.
- Caso contrrio recomear a operao
B1BP234C
120
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:05 Page 121
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS XSARA PICASSO
Motor : NFV
Com ar condicionado
Ferramental
Retirada
- Afrouxar o esticador automtico , ferramenta [3].
- Colocar um pino de 6 mm em (a) para imobilizar o esticador automtico
- Retirar a correia
Colocao
- Posicionar a correia
- Afrouxar o esticador automtico, ferramenta [3].
- Retirar o pino de 6 mm.
- Soltar o esticador automtico
- Retirar a ferramenta [3].
B1BP235C
121
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:05 Page 122
122
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:05 Page 123
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS C3
Motor : KFU
Ferramental
[1] Alicate para retirar os pinos plsticos : 7504-T
[2] Aparelho de medio da tenso da correia SEEM : 4122-T
Retirada
Levantar e imobilizar o veculo, as rodas dianteiras suspensas
Desconectar a bateria
Retirar a roda dianteira direita e o pra-lama dianteiro direito, ferramenta [1].
Veculo sem ar condicionado
Retirada
Afrouxar, o parafuso (2), o parafuso (3) e o parafuso (1) de tenso
Empurrar o alternador contra o motor
Retirar a correia dos acessrios
Colocao
Colocar a correia dos acessrios
Observar a seguinte ordem :
- Pinho do virabrequim, polia do alternador
- Posicionar a ferramenta [2] sobre a correia. Apertar o parafuso (1) para exercer uma tenso da
correia a 55 3 unidades SEEM.
- Apertar, o parafuso (3), o parafuso (2).
- Retirar a ferramenta [2]].
- Terminar a colocao ao inverso da retirada
B1BP2LSC B1BP2LTC
123
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:05 Page 124
Retirada
Colocao
B1BP10VC B1BP10XC
124
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:05 Page 125
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS XSARA
Motor : NFU
Sem ar condicionado
B1BP1AMC
Com ar condicionado
B1BP1ANC
125
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:05 Page 126
- O esticador (1).
- Pressionar o esticador (1) com a ferramenta (Chave de 9,52 mm (3/8)) em (2), at poder liberar a
ferramenta ou o pino de travamento ( 4 mm) em (4).
- Soltar vagarosamente o esticador (1) at que o esticador (5) esteja apoiado sobre a correia
B1BP1HJC
126
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:05 Page 127
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS XSARA
Motor : RFS
Sem ar condicionado
Ferramental
B1EP12XC B1EP12YC
127
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:05 Page 128
Ferramental
Retirada da correia
- Afrouxar a correia (3) girando o parafuso (2) do esticador (1)
(sentido anti-horrio)
Colocao da correia
- Colocar a correia (3), mantendo o esticador (1) afrouxado
- Soltar o esticador (1).
128
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:05 Page 129
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS XSARA
Motor : WJY
Sem direo hidrulica
Ferramental
Retirada
- Desapertar os parafusos (2).
- Apertar o parafuso (1) at o limite
- Retirar a correia
Colocao
- Colocar a correia
- Posicionar a ferramenta [1] na parte da correia "d".
- Apertar o parafuso (1) para obter : 106 10 unidades SEEM.
- Apertar os parafusos (2) a 2 m.daN.
- Retirar a ferramenta [1].
B1BP1SDC B1BP1SEC
129
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:05 Page 130
Ferramental
Retirada
- Desapertar os parafusos (1).
- Apertar o parafuso (2) at o limite
- Retirar a correia
Colocao
- Colocar a correia
- Posicionar a ferramenta [1] sobre a parte da correia "e".
- Apertar o parafuso (2) para obter : 106 10 unidades SEEM.
- Apertar os parafusos (1) a 2 m.daN.
- Retirar a ferramenta [1].
B1BP1SFC B1BP1SGC
130
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:05 Page 131
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS XSARA
Motor : WJY
Direo hidrulica sem ar condicionado
Ferramental
Retirada
- Retirar a correia
B1BP1SHD
131
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:05 Page 132
Colocao
- Colocar a correia
- Posicionar a ferramenta [1] sobre a parte da correia "f".
B1BP1SJD
132
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:06 Page 133
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS XSARA
Motor : WJY
Direo hidrulica com ar condicionado
Ferramental
[1] Trava para o esticador dinmico : (-) 0188 H
[2] Aparelho de medio de tenso : 4122-T
Retirada
- Travar o esticador dinmico (1) em "a", ferramenta [1].
- Desapertar o parafuso (2) do esticador (3).
- Levar o esticador (3) para trs
- Retirar a correia
NOTA : Se for impossvel travar em "a" :
- Desapertar o parafuso (2) do esticador (3).
- Com uma chave de 7 mm, pressionar em "b" sobre o esticador (3).
- Travar o esticador (1) em "a", ferramenta [1].
NOTA : No caso de uma correia quebrada :
- Levantar o motor com um macaco (colocar uma trava de madeira entre o crter e o macaco)
- Retirar o coxim motor direito
- Com uma chave posicionada em (b) pressionar o esticador (3) no sentido da flecha "a", para
trav-lo em "a" com a ferramenta [1].
B1BP1SKC
133
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:06 Page 134
Colocao
- Colocar a correia
B1BP1SLC
134
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:06 Page 135
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS C2 - C3 - C3 PLURIEL
Com compressor e alternador Motores : 8HX - 8HW
Ferramental
[1] Alicate para retirada dos pinos plsticos : 7504-T
[2] Alavanca de compresso do esticador : (-).0194.E
[3] Trava do esticador 4 mm : (-).0194.F
Retirada
Desconectar o cabo do plo negativo da bateria
Levantar e travar o veculo com as rodas suspensas
Retirar a roda direita dianteira
Afastar o pra-lama, ferramenta [1].
O alternador (1).
O compressor de ar condicionado (2).
Afrouxar o esticador da correia dos acessrios, ferramenta [2].
Posicionar a trava [3].
Retirar a correia dos acessrios
B1BP2MJD B1BP2MKC
135
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:06 Page 136
Colocao
B1EP18UD
136
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:06 Page 137
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS XSARA
Motor : 8HZ
Ferramental
B1BP2VZD
137
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:06 Page 138
Colocao
ATENO : Caso a correia seja reutilizada, respeitar o seu sentido anterior de montagem
B1BP2VZD
138
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:06 Page 139
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS C3
Motores : 8HY - 8HV
Ferramental
Retirada
Fazer girar o suporte (1) do esticador (sentido horrio), ferramenta [1a] e [1b] em "a".
Retirar a correia
Imobilizar o suporte (1) do esticador, ferramenta [2].
Retirar a correia de acessrios (2).
Colocao
Colocar a correia
Pressionar com a ferramenta [1] sobre o esticador para retirar a trava [2].
B1BP2MYD B1BP2MZC
139
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:06 Page 140
B1BP2Z6D B1BP2ZCD
140
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:06 Page 141
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS XSARA - XSARA PICASSO
Motores : RHY - RHZ
Sem ar condicionado
Ferramental
[1] Chave de regulagem da tenso de correia : (-).0188 J2
[2] Trava 4 mm : (-).0188.Q1
[3] Trava 2 mm : (-).0188.Q2
[4] Alavanca de compresso do esticador dinmico : (-).0188.Z
Retirada
Correia reutilizada
Correia nova
- Comprimir o esticador (2) pressionando em "a" (sentido anti-horrio), ferramenta [4]).
- Travar com a ferramenta [2], em "b".
- Manter o esticador (2) comprimido e retirar a correia
- Desapertar o parafuso (1).
B1BP1YKD
141
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:06 Page 142
Colocao
Correia reutilizada
Correia nova
- Colocar a correia
- Girar o esticador excntrico (3), ferramenta [1] (sentido horrio) para liberar a
ferramenta [2] do travamento em "b".
- Segurar o esticador excntrico (3), ferramenta [1], e apertar o parafuso (1) a 4,3 m.daN.
- Retirar a ferramenta [2].
- Efetuar 4 giros de virabrequim, no sentido da rotao
- Verificar a possibilidade de travamento em "b", ferramenta [3].
- Caso o travamento no seja possvel, recomear a regulagem.
B1BP1YMD
142
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:06 Page 143
MOTOR
CORREIA DOS ACESSRIOS XSARA - XSARA PICASSO
Motores : RHY - RHZ
Com ar condicionado
Ferramental
[1] Chave de regulagem de tenso de correia : (-).0188 J2
[2] Trava 4 mm : (-).0188.Q1
[3] Trava 2 mm : (-).0188.Q2
[4] Alavanca de compresso do esticador dinmico : (-).0188.Z
Remoo
Correia reutilizada
ATENO: Anotar o sentido de montagem da correia, no caso de ser reutilizada.
- Comprimir o esticador (7) pressionando em "c" (sentido anti-horrio), ferramenta [4].
- Manter o esticador comprimido (7), e retirar a correia.
Correia nova
- Comprimir o esticador (7) pressionando em "c" (sentido anti-horrio), ferramenta [4].
- Travar com a ferramenta [2], em "d".
- Desapertar o parafuso (6).
- Levar o esticador excntrico (5) para trs
- Apertar o parafuso (6) manualmente
- Retirar a correia
B1BP1YLD
143
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:06 Page 144
Colocao
Correia reutilizada
- Comprimir o esticador (7) pressionando em "c" (sentido anti-horrio), ferramenta [4].
- Colocar a correia
Correia nova
- Colocar a correia
- Girar o esticador excntrico (5),com a ferramenta [1] (sentido horrio) para liberar
a ferramenta [2] do travamento em "d".
- Segurar o esticador excntrico (5), ferramenta [1], e apertar o parafuso (6) a 4,3 m.daN.
- Retirar a ferramenta [2].
- Efetuar 4 giros de virabrequim no sentido normal de rotao.
- Verificar a possibilidade de travamento em "d", ferramenta [3].
- Caso o travamento no seja possvel, recomear a regulagem.
B1BP1YND
144
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:06 Page 145
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR GASOLINA
TU ET TU EW XU
1 3 3 5 7 10
JP J4 JP + JP4 J4 J4RS
Plaqueta HFX KFV KFW KFU NFV NFU 6FZ RFN RFS
C2 1.1i 1.4i 1.6i 16V
Ver pginas: 148 157 148 157
Ver pginas: 148 157 161 164 171 178 179 183
XSARA 1.6i 1.8i 16V 2.0i 16V
Picasso
Ver pginas: 158 160 171 178
145
FR-t1-page063-147-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:06 Page 146
C3 1.4 HDi 1.4 HDi 1.4 HDi 16V 1.4 HDi 16V
Ver pginas : 184 191 192 200
146
FR-t1-page063-147-2004.qxp 6/12/2004 13:06 Page 147
MOTOR
RECOMENDAES : CORREIA DENTADA (DISTRIBUIO) Todos os tipos
Motor a Gasolina Motor a Diesel
Recomendaes
A correia dentada
A porca de fixao do esticador
147
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:14 Page 148
Ferramental
[1] Trava de volante motor : 4507-T.A
[2] Trava da polia do eixo do comando de vlvulas : 4507-T.B
[3a] Trava do eixo do comando de vlvulas : 4533-TA.C1
[3b] Trava do eixo do comando de vlvulas : 4533-TA.C2
[4] Cupilha do esticador dinmico : 4200-T.H
[5] Acessrio de sustentao da correia : 4533-T.AD
[6] Alicate para retirada dos pinos plsticos : 7504-T
Sincronizao das engrenagens
Motores HFX - KFV - NFU
Levantar e travar a parte dianteira direita do veculo
Desconectar o cabo do plo positivo da bateria
Colocar em 5.marcha
Retirar o filtro de leo (1).
Motores HFX - KFV
Retirar :
- O crter superior de distribuio (2) (cobre correia).
- Girar a roda para girar o motor (sentido normal de rotao)
- Travar a polia do eixo do comando de vlvulas, ferramenta [2].
148
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:14 Page 149
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motor : NFU
Motor : NFU
Retirar :
- O coxim do motor (4) completo
- O crter de distribuio (3) (cobre correia).
- As velas de ignio (facilita a rotao do motor).
149
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:14 Page 150
Retirada
Motor HFX - KFV
Girar o motor pelo parafuso (1). (sentido normal de rotao)
Retirar os crters de distribuio (cobre correia)
Travar o pinho do eixo do comando de vlvulas, ferramenta [2].
Travar o volante motor, ferramenta [1].
Retirar :
- Os parafusos de fixao (2).
- O coxim do motor superior (3).
B1BP2MCC B1BP2M9C B1BP2MBC B1BP2MDC
150
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:14 Page 151
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motores : HFX - KFV
B1BP2MEC B1EP18NC
151
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:14 Page 152
Motor NFU.
Retirar :
- O coxim intermedirio
152
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:15 Page 153
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motor : NFU
Motor NFU.
Afrouxar o esticador
Girar o esticador de forma a posicionar a ferramenta [4], com uma chave Allen posicionada em a.
Travar o esticador nesta posio para afrouxar a correia dentada (distribuio) ao mximo.
B1EP18PC B1EP18QC
153
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:15 Page 154
Colocao
ATENO : Respeitar o sentido de montagem da correia ; (as flechas " d " indicam o sentido de rotao do
virabrequim)
B1EP18QC
154
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:15 Page 155
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motores : KFX - KFV - NFU
Ponto do motor (continuao)
Motores HFX - KFV
Colocao
NOTA : Verificar se as travas [1] e [2] esto posicionadas
ATENO : Respeitar o sentido de montagem da correia dentada (distribuio) as flechas d indicam o
sentido de rotao do virabrequim.
Colocar a correia dentada (distribuio)
Posicionar a correia dentada (distribuio), parte e tensionada, na ordem seguinte :
- Pinho do virabrequim, segurar a correia com a ferramenta [5].
- Polia de eixo do comando de vlvulas
- Polia da bomba de gua.
- Esticador
Retirar as ferramentas [1], [2].
Motor NFU
Posicionar a correia dentada (distribuio) respeitando a ordem seguinte :
- Polia de eixo de comando de vlvulas de admisso
- Polia do eixo de comando de vlvulas de escapamento
- Polia auxiliar
- Polia do virabrequim
Posicionar a ferramenta [5].
- Polia de bomba dgua
- Esticador dinmico
B1EP18RC Retirar as ferramentas [1], [3] e [5].
155
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:15 Page 156
C2 - C3 - C3 PLURIEL
MOTOR
156
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:15 Page 157
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motores : HFX - KFV - NFU
Terminar a colocao
B1EP18TD
157
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:15 Page 158
Ferramental
- [1] Trava volante motor : 4507-T.A
- [2] Trava da polia do eixo de comando de vlvulas : 4507-T.B caixa 4507-T
- [3] Chave : 4507-T.J
- [4] Aparelho de medio da tenso da correia : 4122-T
- [5] Placa de apoio do balancim : 4533-T.Z
Ponto do motor
NOTA : Retirar as velas de ignio para facilitar a rotao do virabrequim.
- Girar o motor pelo parafuso (1) do virabrequim.
- Travar a polia do eixo do comando de vlvulas
- Travar o volante motor
- Desapertar a porca (2).
- Afrouxar completamente a correia pressionando o esticador (3).
- Retirar a correia
IMPRESCINDVEL : verificar se o esticador gira livremente (sem pontos de
travamento)
B1EP067C B1EP066C B1EP068C
158
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:15 Page 159
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA - XSARA PICASSO
Motores : KFW - NFV
159
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:15 Page 160
160
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:15 Page 161
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA
Motor : NFU
Ferramental
[1] Aparelho de medio de tenso da correia : 4122-T
[2] Trava do volante motor : 4507-T.A
[3] Trava da polia do eixo de comando de vlvulas, escapamento : 4533-T.A. C2 Coffret 4507-T
[4] Trava da polia do eixo de comando de vlvulas, admisso : 4533-T.A. C1
[5] Ferramenta de tenso : 4707-T.J.
B1EP11BC B1EP11CC
161
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:15 Page 162
Ponto do motor
- Desapertar o parafuso (2), retirar a correia.
- Desapertar os seis parafusos das polias (1) sobre os cubos
(Conservar um leve atrito entre os parafusos e os pinhes).
- Verificar se os esticadores (2) e (3) giram livremente
NOTA :A correia possui trs referncias *(a) (b) e (c), respectivamente face aos dentes da correia (1) (52) e (72)
*(Referncias = traos de tinta branca no dorso da correia frente aos dentes correspondentes).
- Colocar a correia
- Alinhar a referncia (A) da correia com o sulco (D) do pinho (4).
- Manter a correia sobre o pinho (4).
B1EP11DC B1EP11EC
162
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:15 Page 163
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA
Motor : NFU
Ponto do motor
- Ajustar as engrenagens (1) de modo a centralizar o pino de referncia na fenda, sentido horrio
- Manter esse segmento da correia (e) bem esticado, posicionar a correia sobre a polia do lado do escapa-
mento, posteriormente do lado da admisso, alinhar as referncias (b) e (c) da correia com as referncias (f)
das polias.
- Manter a correia nessa posio, passar a correia sobre a polia da bomba dgua e sobre o esticador.
- Posicionar a ferramenta [1] sobre o segmento (e).
- Girar o esticador (2) (ferramenta [5]) sentido anti-horrio para obter: 63 Unidades SEEM.
- Apertar o esticador (2) a 2 m.daN.
- Apertar os seis parafusos (5) a 1 m.daN.
B1EP11FC B1EP11GC
163
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:15 Page 164
Ponto do motor
- Retirar as ferramentas [1], [2], [3] e [4].
- Efetuar quatro giros motor no sentido normal de rotao (sem voltar para trs)
- Travar o volante motor [2].
- Desapertar os seis parafusos (5), conservando um leve atrito com a polia
- Travar os cubos dos eixos de comando de vlvulas com as travas [3] e [4].
ATENO : Em certos casos, uma leve rotao do eixo de vlvulas pelo parafuso de fixao do cubo pode ser necessria.
164
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:15 Page 165
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C3
Motor : KFU
Ferramental
[1] Trava de volante motor : 4507-T
[2] Trava do eixo do com. de vlvulas : 4533-TA.C1
[3] Trava do virabrequim : (-).0194.A
Sincronizao
Levantar e travar o veculo, rodas dianteiras suspensas
Desconectar a bateria
Retirar:
- O filtro de leo
- O acabamento interno do pra-lama
- O cobre correia (1).
- As velas de ignio, para facilitar a rotao do motor
B1BP2ZJD
165
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:15 Page 166
Colocar :
- O filtro de leo
- O cobre correia (1).
- O acabamento interno do pra-lama
Conectar a bateria
Abaixar o veculo
Efetuar as operaes prprias aps uma reconexo da bateria
B1BP2ZTC B1BP2MBC
166
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:16 Page 167
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C3
Motor : KFU
Ferramental
[1] Trava do volante motor : 4507-T
[2] Travessa de sustentao do motor :
[3] Trava do virabrequim : (-).0194.A
[4] Trava do eixo do comando vlvulas : 4533-TA.C1
[5] Acessrio de sustentao de correia : 4533-T.AD
Retirada
Levantar e travar o veculo, rodas dianteiras suspensas
Desconectar a bateria
Retirar :
- A roda dianteira direita
- O pra-lama dianteiro direito
- O acabamento interno do pra-lama
- A correia de acessrios (ver operao correspondente).
- A polia do virabrequim
- O filtro de leo
Retirar o cobre correia (1).
B1BP2ZJD
167
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:16 Page 168
Iar o motor
168
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:16 Page 169
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C3
Motor : KFU
Retirar :
- O conjunto do coxim inferior (5) e o parafuso de fixao (4).
- Retirar o cobre correia inferior (6).
- Desapertar a porca (7).
- Retirar a correia dentada
Colocao
169
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:16 Page 170
170
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:16 Page 171
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA - XSARA PICASSO
NOUVEAU MONTAGE 2003 Motores : 6FZ - RFN 2003
IMPRESCINDVEL :
1) NUNCA girar o virabrequim com a polia mestra dos
acessrios folgada
2) NUNCA retirar a polia mestra dos acessrios sem travar o virabrequim e os eixos de
comando de vlvulas
3) SEMPRE girar o virabrequim no sentido de rotao do motor
B1BP2V2D
171
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:16 Page 172
Ferramental
[1] Trava do eixo do comando de vlvulas : (-) 0189.A
[2] Trava do virabrequim : (-).0189.R
[3] Acessrios de sustentao da correia dentada : (-).0189.K
[4] Adaptador para aperto angular : 4069-T
[5] Ferramenta de manuseio e travamento do esticador : (-).0189.S
[5a] : (-).0189.S1
[5b] : (-).0189 S2
Alicate para retirada dos pinos plsticos : 7504-T
Controle do ponto do motor
Retirada
Desconectar o plo negativo da bateria (Ver operao correspondente).
Levantar e travar o veculo, rodas dianteiras suspensas
Retirar :
- A roda dianteira direita
- Os pinos plsticos (1).
- O pra-lama (2).
- O cobre correia superior
C4AP12TC
172
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:16 Page 173
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA - XSARA PICASSO
Motores : 6FZ - RFN 2003
Colocao
Retirar as ferramentas [2] e [3].
173
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:16 Page 174
Ponto do motor
Retirada
Desconectar o plo negativo da bateria (Ver operao correspondente).
Levantar e travar o veculo, rodas dianteiras suspensas
Retirar :
- A roda dianteira direita
- Os pinos plsticos (1).
- O pra-lama (2).
- A correia dos acessrios (Ver operao correspondente).
Girar o motor pelo parafuso (3) da polia do virabrequim (2) at alcanar a posio de travamento
B1BP2V4C
174
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:16 Page 175
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA - XSARA PICASSO
Motores : 6FZ - RFN 2003
Retirar :
- O parafuso (3) e a polia do virabrequim (2).
- O cobre correia inferior (4) (deslocando o motor)
IMPRESCINDVEL : Nunca desmontar a polia do virabrequim (2), sem travar o
virabrequim e os eixos de comando de vlvulas
B1BP2V3D B1EP1BBD
175
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:16 Page 176
176
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:16 Page 177
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA - XSARA PICASSO
Motores : 6FZ - RFN 2003
Tenso da correia dentada (distribuio)
Girar o esticador (8) no sentido da flecha c, com uma chave Allen em d.
Posicionar o ndice a em posio f.
A seguir, trazer o ndice a na sua posio de regulagem g, girando o esticador no sentido da flecha e.
IMPRESCINDVEL : O orifcio sextavado "d" do esticador deve ficar a 15 aproximadamente abaixo do plano
de junta do cabeote " h ".
Caso contrrio, substituir o esticador ou o conjunto correia dentada/esticador.
B1EP1BFC
177
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:16 Page 178
Colocao (continuao)
Retirar as ferramentas [1] e [2].
Efetuar dez giros de virabrequim (sentido normal de rotao).
IMPRESCINDVEL : Nenhuma presso ou ao externa deve ser exercida na correia dentada (distribuio)
Controle.
B1EP1BEC
IMPRESCINDVEL : Verificar a posio do ndice " a ", que deve estar face ao encaixe " g ".
Se a posio do ndice " a " no estiver correta, recomear as operaes de tenso da correia dentada
(distribuio).
178
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:17 Page 179
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA
Motor : RFS
Ferramental
179
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:17 Page 180
XSARA
MOTOR
Retirar : Retirar :
- A trava [3]. - A ferramenta [6].
- O parafuso (4) (Escovar a rosca do parafuso). - O parafuso prisioneiro (8).
- A polia (5). - Posicionar a ferramenta [4].
- O crter inferior (6). - Desapertar os parafusos (10).
- Retirar a ferramenta [4].
- Afrouxar o esticador (7).
- Retirar a correiae (9).
B1EP120C B1EP11ZC
180
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:17 Page 181
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA
Motor : RFS
B1EP12OC B1EP121C
181
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:17 Page 182
NOTA : Em caso de dificuldade de travamento dos cubos de eixo de comando, afrouxar o esticador (7), girar os
eixos de comando pelo parafuso (10).
B1EP120C B1EP121C
182
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:17 Page 183
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA
Motor : RFS
Motor RFS
Correia nova 35 unidades SEEM
- Retirar as ferramentas
B1EP120C B1EP121C
183
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:17 Page 184
Ferramental
[1] Alicate para retirada dos pinos plsticos : 7504-T.
[2] Alavanca para afrouxar o esticador dinmico : (-).0194.E
[3] Trava do volante motor :.(-).0194.C
[4] Trava do eixo de comando de vlvulas : (-).0194.B
[5] Trava do virabrequim e da bomba de alta presso : (-).0194.A
Operaes preliminares
Retirar :
- A roda dianteira direita
- O pra-lama dianteiro direito, ferramenta [1].
- Os grampos do chicote do sistema eltrico do cobre correia superior
- A correia dos acessrios, ferramenta [2] (Ver operao correspondente)
Controle do ponto do motor
Desconectar o plo negativo da bateria
Retirar o cobre correia superior (1).
Girar o motor com o parafuso (2) da polia do virabrequim
NOTA : O furo de travamento encontra-se sob o protetor da polia dos acessrios
do virabrequim
Desapertar o parafuso (2).
Afrouxar o esticador dinmico da correia de acessrios, ferramenta [2].
B1BP2LXC
184
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:17 Page 185
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
Motores : 8HX - 8HW - 8HZ
Controle do ponto do motor (continuao)
Retirar :
- A correia de acessrios
- A polia dos acessrios
- O cobre correia inferior (3).
IMPRESCINDVEL : A faixa magntica no deve estar danificada
e no deve ter proximidade com qualquer fonte magntica.
Posicionar o parafuso (2).
Retirar a ferramenta [3].
Girar o motor pelo parafuso do pinho do virabrequim (2) (sentido
horrio), at traz-lo na posio de travamento.
Posicionar a ferramenta [4].
Travar o pinho do virabrequim (1), ferramenta [5].
Travar o pinho da bomba de alta presso, ferramenta [5]
NOTA : O ndice a do esticador deve ser centrado no intervalo b.
Verificar se o ndice a est bem posicionado
Retirar as ferramentas [4] e [5].
Efetuar dez giros motor
Posicionar as ferramentas [4] e [5].
Se o travamento for impossvel, efetuar a operao retirada/colocao
da correia dentada (distribuio) (Ver operao correspondente)
185
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:17 Page 186
B1BP2LXC B1EP18GC
186
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:17 Page 187
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
Motores : 8HX - 8HW - 8HZ
Travar :
Retirar:
187
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:17 Page 188
188
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:17 Page 189
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
Motores : 8HX - 8HW - 8HZ
- Polia do eixo de comando de vlvulas (11), (cuidar para que a correia esteja
apoiada corretamente no esticador).
- Esticador (14).
B1EP18JD
189
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:17 Page 190
Colocar :
- O sensor da rotao do motor (6).
- O dispositivo de proteo do ponto (5), aperto a 0,7 m.daN.
B1EP18KC
190
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:18 Page 191
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
Motores : 8HX - 8HW - 8HZ
Colocar :
- O coxim intermedirio direito Aperto dos parafusos (16) a 5,5 0,5 m.daN.
- O coxim direito, Aperto dos parafusos (17) a 4,5 0,4 m.daN.
- O cobre correia inferior (3).
B1EP18LC B1BP2LZC
191
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:18 Page 192
Ferramental
Operaes preliminares
Retirar :
- A roda dianteira direita
- O pra-lama dianteiro direito
- A correia de acessrios [2] (ver operao correspondente)
Desacoplar :
- As conexes de alimentao (1).
- As mangueiras de entrada e sada do trocador trmico ar/ar (3).
- A linha do escapamento (no que se refere ao flexvel).
Desconectar o conector (2).
Sustentar o motor com um macaco equipado com uma trava.
Retirar os coxins (4) e (5).
B1BP2N0C
192
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:18 Page 193
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C3
Motores : 8HY - 8HV
Controle/sincronizao
Retirar:
- O coxim (7).
- O parafuso (8).
- A polia (9).
- A ferramenta [1].
B1BP2N1C B1BP2N2C
193
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:18 Page 194
Controle/sincronizao (continuao)
Travar:
- O eixo de comando de vlvulas, ferramenta [2]. (Lubrificar as travas).
- A polia da bomba de alta presso de combustvel (14), ferramenta [3] em c.
194
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:18 Page 195
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C3
Motores : 8HY - 8HV
Controle/sincronizao (continuao)
NOTA : O ndice e do esticador dinmico deve ser centrado no intervalo d.
Verificar o posicionamento correto do ndice e.
Caso contrrio, recomear a operao de tenso da correia dentada (distribuio)
(ver operao correspondente)
Colocao
Torque de aperto:
- Parafuso (8) :
Pr-aperto a : 3 0,3 m.daN.
Aperto angular de : 180 5.
B1EP18ZC
Retirar a ferramenta [1].
195
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:18 Page 196
Controle/sincronizao (continuao)
Colocar :
- O coxim (7), apertar a 1,5 0,4 m.daN.
- O coxim (4), apertar a 6,1 0,6 m.daN.
- O coxim (5), apertar a 6 0,6 m.daN.
- O chicote eltrico (6).
Acoplar :
- O duto do escapamento, apertar a braadeira a: 2,5 0,3 m daN
- As conexes de alimentao de combustvel (1).
- As mangueiras de entrada e sada do trocador trmico ar/ar (3).
Conectar o conector (2).
Colocar :
- A correia de acessrios (Ver operao correspondente)
- O pra-lama dianteiro direito (Ver operao correspondente)
Conectar a bateria
B1BP2N0C
196
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:18 Page 197
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C3
Motores : 8HY - 8HV
Ponto do motor
B1EP18VD
197
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:18 Page 198
Controle do ponto
IMPRESCINDVEL : antes da colocao, realizar os controles seguintes :
Colocao
Posicionar a correia dentada sobre o pinho do virabrequim
Colocar a correia sobre a polia auxiliar, correia bem esticada
Colocar :
- O dispositivo de proteo do ponto do motor (13).
- O sensor (14).
B1EP18WD
198
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:18 Page 199
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR C3
Motores : 8HY - 8HV
Controle/sincronizao
Colocar a correia dentada (distribuio), segmento "e" bem esticado, na ordem seguinte :
- Polia auxiliar (17).
- Polia do eixo de comando de vlvulas (16).
- Polia de bomba de alta presso de combustvel (15).
- Pinho da bomba dgua (18).
- Esticador (19).
Retirar a trava de dimetro 5 mm em d.
Regulagem da tenso de colocao da correia
Pressionar o esticador (19) para alinhar as referncias "f" e "g" evitando afrouxar a correia dentada
com uma chave Allen em c.
Caso contrrio, recomear a operao de tenso da correia.
Segurar o esticador (19).
Apertar a porca do esticador, aperto a 3,7 0,3 m.daN.
Controlar a posio do esticador (O alinhamento das referncias "f" e "g" deve estar correto).
Retirar as ferramentas [2] e [3].
Efetuar seis giros de virabrequim (sentido horrio)
B1EP18XC
199
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:18 Page 200
B1EP18XC
200
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:18 Page 201
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA PICASSO
Motores : 9HZ - 9HY
Ferramental
[1] Trava de volante motor : (-).0194.C
[2] Trava do eixo de comando de vlvulas : (-).0194.B
[3] Trava do virabrequim : (-).0194.A
Sincronizao das engrenagens/ponto do motor
Retirada
Levantar e travar o veculo, rodas suspensas
Desconectar os plos positivo e negativo da bateria
Retirar :
- A roda dianteira direita
- O pra-lama dianteiro direito
- A correia de acessrios (ver operao correspondente)
Desacoplar :
- As conexes de alimentao de combustvel (1).
- As mangueiras de entrada e sada do trocador trmico ar/ar (3).
- O duto do escapamento (no que se refere ao flexvel)
Desconectar o conector em a.
Retirar e afastar o reservatrio da direo hidrulica (6).
Desacoplar, obstruir e afastar a mangueira (2).
Sustentar o motor com um macaco equipado de uma trava
B1BP304D Retirar os coxins (4) e (5).
201
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:18 Page 202
Retirar :
- O coxim (8).
- O parafuso (10).
- A ferramenta [1].
B1BP305C B1EP1E3D
202
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:18 Page 203
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA PICASSO
Motores : 9HZ - 9HY
B1EP1E4D B1EP1E5C
203
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:18 Page 204
Acoplar :
Colocao - A mangueira (2).
- O duto de escapamento, apertar a braadeira a 2,5 0,3 m.daN.
Posicionar a ferramenta [1] em b. - As conexes de combustvel (1).
Retirar o parafuso (10). - As mangueiras de entrada e sada do trocador trmico ar/ar (3).
Colocar: Conectar o conector em a.
- O protetor da correia superior (12).
- O protetor da correia inferior (11). Colocar :
- A polia de acessrios (9). - A correia de acessrios (ver operao correspondente)
- O parafuso (10).
Torque de aperto O pra-lama direito (ver operao correspondente).
Parafuso (10) Pr-aperto a : 3 0,3 m.daN. A roda direita, apertar a 9 1 m.daN.
Aperto angular : 180 5. Conectar os plos positivo e negativo da bateria
Retirar a ferramenta [1].
Colocar : IMPRESCINDVEL : Realizar as operaes indicadas aps uma
- O coxim (8), apertar a 5,5 0,4 m.daN. reconexo de bateria (ver operao correspondente)
- O coxim (4), apertar a 6,1 0,6 m.daN.
- O coxim (5), apertar a 2,5 0,2 m.daN.
- O chicote eltrico (7).
- O reservatrio da direo hidrulica (6).
204
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:19 Page 205
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA PICASSO
Motores : 9HZ - 9HY
Ferramental
[1] Trava do volante motor : (-).0194.C
[2] Trava do eixo de comando de vlvulas : (-).0194.B
[3] Trava do virabrequim : (-).0194.A
Ponto do motor
Retirada
Levantar e travar o veculo, rodas suspensas
Desconectar os plos positivo e negativo da bateria
Retirar :
- A roda dianteira direita
- O pra-lama dianteiro direito
- A correia de acessrios (ver operao correspondente).
Desacoplar :
- As conexes de alimentao de combustvel (1).
- As mangueiras de entrada e sada do trocador trmico ar/ar (3).
- O duto de escapamento (no que se refere ao flexvel)
Desconectar o conector em a.
Retirar e afastar o reservatrio de direo hidrulica (6).
Desacoplar, obstruir e afastar a mangueira (2).
Sustentar o motor com um macaco equipado com uma trava.
B1BP304D
Retirar os coxins (4) e (5).
205
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:19 Page 206
Retirar :
- O coxim (8).
- O parafuso (10).
- A ferramenta [1].
B1BP305C B1EP1E3D
206
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:19 Page 207
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA PICASSO
Motores : 9HZ - 9HY
Posicionar o parafuso (10).
Girar o virabrequim para levar o eixo do comando de vlvulas ao seu ponto de
travamento.
Travar o eixo de comando de vlvulas em c, ferramenta [2] (lubrificar as travas)
ATENO : No se apoiar ou danificar a clula magntica do sensor de rotao do
motor (13).
Travar o virabrequim em e, ferramenta [3].
Retirar :
- O dispositivo de proteo do ponto do motor (13).
- O sensor de rotao do motor (14).
Desapertar o parafuso (15) do esticador, mantendo sua folga com uma chave Allen em d.
Afrouxar a correia dentada (distribuio) fazendo girar o esticador (sentido horrio)
Retirar a correia dentada comeando pelo pinho da bomba dgua
Controle/sincronizao
IMPRESCINDVEL : antes da colocao, realizar os controles abaixo :
- Se os esticadores e a polia da bomba dgua giram livremente (sem jogo e sem
pontos de travamento)
- Se no h vazamento de leo (retentores de vedao do virabrequim e do eixo de
comando de vlvulas)
- Se no h vazamento do fludo de arrefecimento (bomba dgua).
- Se clula magntica do sensor de rotao do motor (15) no est danificada ou
riscada.
Substituir as peas defeituosas (se necessrio)
B1EP1E6D
207
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:19 Page 208
Colocao
Posicionar a correia dentada (distribuio) sobre o pinho do virabrequim.
Posicionar a correia bem esticada sobre a polia auxiliar
Colocar :
- O dispositivo de proteo do ponto do motor (13).
- O sensor de rotao do motor (14).
B1EP1E7D
208
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:19 Page 209
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA PICASSO
Motores : 9HZ - 9HY
Regulagem da tenso de colocao da correia
Pressionar o esticador (18) para alinhar as referncias g e h evitando afrouxar a
correia dentada, com uma chave Allen em d.
Caso contrrio, recomear a operao de tenso da correia dentada.
Segurar o esticador (18).
Apertar a porca de fixao do esticador a 3,7 0,3 m.daN.
Controlar a posio do esticador (o alinhamento das referncias g e h deve estar
correto)
Retirar as ferramentas [2] e [3].
Efetuar seis giros de virabrequim (sentido horrio)
210
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:19 Page 211
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA
Motor : WJY
Ferramental
B1BP2FTC B1EP16PD
211
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:19 Page 212
212
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:19 Page 213
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA
Motor : WJY
Colocao
Reapertar os parafusos (5) e (6) manualmente
Girar os pinhes (10) e (7) no sentido horrio para posicion-los nas suas
respectivas marcas
Posicionar a correia dentada sobre o virabrequim
Segurar a correia com a ferramenta [5].
Colocar a correia dentada respeitando a ordem seguinte:
- O esticador (11).
- O pinho da bomba de injeo (7).
- O pinho do eixo de comando de vlvulas (10).
- O pinho da bomba dgua (12).
- O esticador (8).
213
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:19 Page 214
B1EP1EFC B1EP1EDC
214
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:19 Page 215
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA
Motor : WJY
215
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:19 Page 216
216
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:19 Page 217
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA - XSARA PICASSO
Motores : RHY - RHZ N OPR 9128
NOVA MONTAGEM N OPR 9128 (continuao)
Retirada- Colocao
Peas de reposio
B1EP177D
217
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:19 Page 218
Ferramental Retirada
[1] Aparelho de medio de tenso de correia : 4122-T IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e
limpeza especficas s motorizaes de alta presso diesel
[2] Alavanca de tenso : (-).0188.J2 injeo (HDi).
[3] Trava do volante motor : (-).0188.Y Destravar os parafusos da roda dianteira direita
Levantar e imobilizar o veculo lado dianteiro direito
[4] Alicate correia : (-).0188.AD Desconectar o plo negativo da bateria
Retirar :
[5] Trava da polia do eixo de comando de vlv. : (-).0188.M - O isolante acstico embaixo do motor
- A roda dianteira direita
[6] Trava do volante motor : (-).0188.F - O pra-lama dianteiro direito
- O acabamento do motor.
[7] Kit obstrutor : (-).0188.T Soltar e afastar a mangueira de arrefecimento
Retirar a correia dos acessrios
[8] Extrator de polia : (-).0188.P (Ver operao correspondente)
218
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:20 Page 219
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA - XSARA PICASSO
Motores : RHY - RHZ N OPR 9128
219
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:20 Page 220
220
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:20 Page 221
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA - XSARA PICASSO
Motores : RHY - RHZ N OPR 9128
Controle
Verificar se :
- Os esticadores (18) e (15) giram livremente (sem jogo e sem pontos de travamento)
- A polia da bomba dgua (16) gira livremente (sem jogo e sem pontos de travamento)
- No h vazamento de leo nos retentores de vedao do virabrequim e do eixo do coman-
do de vlvulas e nas diversas juntas
- Se o pinho do virabrequim se desloca livremente sobre a chavinha
B1EP1A8D B1EP1A9C
221
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:20 Page 222
B1EP1ABD B1EP1ACC
222
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:20 Page 223
MOTOR
SINCRONIZAO DAS ENGRENAGENS/PONTO DO MOTOR XSARA - XSARA PICASSO
Motores : RHY - RHZ N OPR 9128
223
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:20 Page 224
224
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:20 Page 225
MOTOR
POINTS PARTICULIERS DE LA DISTRIBUTION
Referncias dos cubos do eixo do comando de vlvulas RFS
B1EP122C
225
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:20 Page 226
REGULAGEM DE VLVULAS
METODOS POSSVEIS
A regulagem das vlvulas deve ser controlada com o motor frio
Em motores 4 cilindros em linha (1-3-4-2)
Balano Abertura total (Esc.)
Admisso Escapamento
Abertura
Balano Regular total Regular
Gasolina TT vlvula
0,20 mm 0,05 0,40 mm 0,05
(Exceto 16V-NFU) Escapamento 3
1 1 4 4 1 4
3 3 2 2 3 4 2
NFU 1 mm 0,05 1 mm 0,05
4 4 1 4 2 1
1
Admisso
Gasolina - 16V TT 2 2 3 3 2 1 3
1.4 HDi
Mecanismo de compensao - hidrulico
1.4 HDi 16V
Diesel 2.0 HDi
Diesel TT O controle da folga (J)
(Exceto Diesel 1.4 HDi efetuado do lado oposto da
0,15 mm 0,08 0,30 mm 0,08 came (ressalto) em todos os
1.4 HDi 16V
2.0 HDi) motores que no possuem
compensador hidrulico.
B1DP13QC
226
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:20 Page 227
MOTOR
CONTROLE DA PRESSO DE LEO C2 - C3 - C3 PLURIEL
Ler com o quadro de cdigos e modelos dos motores a Gasolina e a Diesel
Placa identif. XFX KFV NFU 8HX
Temperatura (C) 90C
Presso (Bars) 3 4 1,3 3,5
NOTA : O controle da
rpm 2000 4000 1000 4000
presso do leo feito com
Ferramental (Caixa 4103-T) o motor quente, aps a
2279-T.Bis X X X X verificao do nvel do leo.
4103-T.B X X X X
7001-T X X X
1503.J X
C3 - C3 Pluriel
Placa identif. HFX KFV KFU NFU 8HX 8HW 8HV 8HY
Temperatura (C) 90C
Presso (Bars) 3 4 1,3 3,5
rpm 2000 4000 1000 4000
Ferramental (Caixa 4103-T)
2279-T.Bis X X X X X X X X
4103-T.B X X X X X X X X
7001-T X X X X
1503.J X X X X
227
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:20 Page 228
NOTA : O controle da presso do leo feito com o motor quente, aps a verificao do nvel do leo
228
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:20 Page 229
MOTOR
CONTROLE DA PRESSO DO LEO XSARA PICASSO
Ler com o quadro de cdigos e modelos dos motores a Gasolina e a Diesel
XSARA PICASSO
Placa identif. NFV 6FZ RFN 9HZ 9HY RHY
Temperatura (C) 90C 80C 90C
Presso (Bars) 3-4 3,3 - 6,3 1,5 - 5 1,3 3,5 2-4
rpm 2000 - 4000 1000 - 4000 1000 - 3000 1000 4000 1000 - 4000
Ferramental (Caixa 4103-T)
2279-T.Bis X X X X X X
4103-T.B X X X X X X
7001-T X
4202-T X X X
1503-J X X
NOTA : O controle da presso do leo feito com o motor quente, aps a verificao do nvel do leo
229
FR-T1-page148-231-2004.qxp
MOTOR 6/12/2004 13:20 Page 230
FILTROS DE LEO
TU TT ET3J4 TU TT EW XU
1.1i 1.4i 1.4i 16V 1.6i 1.6i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V
HFX KFV KFW KFU NFV (1) NFU 6FZ RFN RFS
C2
1109 R7
C3 1109 X4 1109 R7
C3 Pluriel 1109 R7
Xsara 1109 R7 1109 T1 1109 N3
Xsara Picasso 1109 T1 1109 T1
230
FR-T1-page148-231-2004.qxp 6/12/2004 13:20 Page 231
MOTOR
ABASTECIMENTO E LIMPEZA DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO TOUS TYPES
Ferramental
[1] Cilindro de carga : 4520-T
[2] Adaptador para o cilindro de carga : 4222-T
- As operaes de escoamento e abastecimento podem ser realizadas com um aparelho de troca de fludos de
arrefecimento WINN'S ou similar; utilizar o aparelho conforme as instrues de uso prescritas.
Abastecimento e Limpeza
- Posicionar o adaptador para cilindro [2] 4222-T (PICASSO C2 C3) e o cilindro de carga [1]. 4520-T (Todos
os tipos)
- Utilizar o fludo de arrefecimento para garantir uma proteo de - 15C - 37C.
- Encher lentamente
NOTA : Manter o cilindro de carga cheio (nvel visvel).
- Fechar cada parafuso de limpeza assim que o fludo escorrer sem bolha de ar.
- Ligar o motor : Rotao do motor 1500 rpm.
- Manter essa rotao at o primeiro ciclo de arrefecimento
(Acionamento e parada das ventoinhas)
- Desligar o motor e aguardar o seu esfriamento
- Retirar o cilindro de carga [1]. 4520 e o adaptador [2] 4222-T.
- Completar o nvel a frio at a marca mxima
- Colocar a tampa
B1GP00AC E5AP1GNC
231
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 232
C2
1.4i KFW - KFV L4/IFL5 SAGEM S2000
C3 PLURIEL
1.6i 16V NFU L4 BOSCH M 7.4.4.
1.1i HFX L4/IFL5 MAGNETTI MARELLI 48P
1.4i KFW L4/IFL5 SAGEM S2000
C3 1.4i 16V KFU L5 MAGNETTI MARELLI 6LP 850
1.6i 16V NFU L4 BOSCH M 7.4.4.
< 0,5 >9
1.4i KFW L4/IFL5 SAGEM S2000
1.6i NFU L4 BOSCH M.7.4.4.
850
XSARA 2.0i RFN L4 MAGNETTI MARELLI MM 48P2
2.0i 16V RFS L3 M. MARELLI 1AP10
1.6i NFV L4 BOSCH M7.4.4.
XSARA 1.8i 6FZ L4 SAGEM S2000 700
PICASSO 2.0i 16V RFN L4/IFL5 M. MARELLI 6LP 850
232
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 233
INJEO GASOLINA C2
C2
INJEO
Plaqueta identif.motor HFX KFV NFU
Norma de despoluio L4/IFL5 L4/IFL5 IFL5
Resistncia da sonda de
temperatura de ar (ohms) 3 800 a 10C 2500 a 20 C 800 a 50C 230 a 90 C
233
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 234
Resistncia da sonda de
temperatura da gua (ohms) 3800 a 10 C 2 500 a 20 C 800 a 50 C 230 a 90 C
Resistncia da sonda de
temperatura de ar (ohms) 3800 a 10 C 2 500 a 20 C 800 a 50 C 230 a 90 C
234
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 235
1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V 1.6i 1.8i 16V 2.0i 16V
INJEO
Norma de despoluio L4/IFL5/L5 L4/IFL5 L4/IFL5 L4 IFL5 L4/IFL5
Resistncia da sonda de
temperatura da gua (ohms) 3800 a 10 C 2 500 a 20 C 800 a 50 C 230 a 90 C
Resistncia da sonda de
temperatura de ar (ohms) 3800 a 10 C 2 500 a 20 C 800 a 50 C 230 a 90 C
235
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 236
01/96
Inferior a 4,5% para veculos emplacados antes de 10/86. 01/96
Inferior a 3,5% para veculos emplacados aps 10/86.
Motor aspirado
Com catalisador
Superior a 2.0i AM 89. Inferior a 2,5 m-1
Todos os tipos AM 93.
CO inferior a 0,5% na marcha lenta Motor com Turbocompressor
CO inferior a 0,3% na marcha lenta acelerada entre 2500 e 3000 rpm (*)
Inferior a 3,0 m-1
236
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 237
INJEO
Limites veculos utilitrios =
10/89
Limites veculos de passeio
ECE acrescidos de 25 %
K 15.04 Gasolina Veculos utilitrios :
R 15.04 K 15.04 Diesel Todos modelos
em
Para veculos de passeio e
andamento Com sonda de oxignio
veculos utilitrios Grand Export
Sem catalisador
237
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 238
Veculos de passeio :
INJEO
Veculos de passeio :
Alguns pases da Com catalisador
US 87 Y US 87 Diesel Em vigor Retomada da norma U.S.
Europa fora CEE e EGR
Alguns pases Export
238
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 239
Veculos utilitrios:
INJEO
US 84 Gasolina Alguns pases da Retomada da norma U.S.
X1 US 84 Em vigor
LDT Diesel Europa fora CEE veculos utilitrios leves
Alguns pases Export
Veculos utilitrios:
US 87 Gasolina Alguns pases da Retomada da norma U.S.
X2 US 87 Em vigor
LDT Diesel Europa fora CEE veculos utilitrios leves
Alguns pases Export
Veculos de passeio:
US 90 Gasolina Alguns pases da Retomada da norma U.S.
X3 US 90 Em vigor
LDT Diesel Europa fora CEE veculos utilitrios leves
Alguns pases Export
239
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 240
240
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 241
INJEO
< 3,5 toneladas e catalisador para
Nvel EURO 2 (L3) gasolina.
EURO 3 Gasolina Classe 1 :
Incentivos fiscais Com catalisador e
W3 Diesel 3 classes conforme inrcia EGR para diesel .
(EURO Novos modelos 01/2000 dos veculos :
Gs
2000) Modelos existentes 01/2001
Classe 2/3 : Classe 1 : < 1305 kg Com sistema de
Novos modelos Classe 2 : 1305/1760 kg diagnstico EOBD
01/2001
Modelos existentes 01/2002 Classe 3 : 1760 kg
241
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 242
242
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 243
NORMAS DE SEGURANA
Introduo
Todas as aes exercidas sobre o sistema de injeo devem ser efetuadas conforme as prescries e regulamentos seguintes:
INJEO
- Autoridades competentes na questo sade
- Preveno de acidentes
- Proteo do meio ambiente
ATENO : As aes devem ser efetuadas por pessoal especializado e ciente das normas de segurana e das precaues a serem tomadas.
Normas de segurana
IMPRESCINDVEL : Considerando as presses elevadssimas do sistema de alta presso do combustvel (1350 bars), respeitar as
instrues abaixo:
- proibido fumar na proximidade do sistema de alta presso durante qualquer operao.
- Evitar trabalhar perto de chama ou fasca
Motor funcionando:
- No mexer no sistema de alta presso do combustvel
- Manter-se afastado de qualquer eventual jato de combustvel podendo ocasionar ferimentos graves.
- Manter as mos afastadas de qualquer vazamento do sistema de alta presso do combustvel.
- Aps a parada do motor, aguardar 30 segundos antes de qualquer operao.
NOTA: O tempo de espera necessrio para que o sistema de alta presso do combustvel retorne presso atmosfrica.
243
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 244
NORMAS DE LIMPEZA
Operaes preliminares
Antes da operao sobre o sistema de injeo, pode ser necessrio limpar as conexes dos elementos seguintes:
(ver operaes correspondentes)
- Filtro de combustvel
- Bomba de alta presso do combustvel
- Duto de injeo comum de alta presso do combustvel
- Tubulaes de alta presso do combustvel
- Porta-injetores a diesel.
IMPRESCINDVEL : Aps a desmontagem, obstruir imediatamente com tampas as conexes desses componentes, para evitar a entrada
de impurezas.
rea de trabalho
- A rea de trabalho deve estar limpa e desocupada
- As peas que esto em reparo devem ser estocadas em local livre de poeira
244
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 245
Limpeza
- proibida a utilizao de um limpador de "alta presso"
INJEO
- Combustvel preconizado : diesel
Circuito eltrico
- A troca de um calculador de injeo entre dois veculos, se caracteriza pela impossibilidade de
lig-los
- proibido alimentar um ou vrios injetores com 12 volts.
B1HP1K9C
245
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 246
Injetor diesel
B1HP1KAC B1HP1KBC
246
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 247
Limpeza
- proibida a utilizao de um limpador de "alta presso"
INJEO
Combustvel preconizado : diesel
Circuito eltrico
- A troca de um calculador de injeo entre dois veculos, se caracteriza pela impossibilidade de lig-los
- proibido alimentar um ou vrios injetores com 12 volts.
B1HP1J6C
247
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 248
Injetores diesel.
B1HP1J8C B1HP1J7C
248
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:23 Page 249
Limpeza
- A utilizao de um limpador de "alta presso" proibida
- No utilizar ar comprimido
INJEO
Sistema de alimentao de combustvel
- Combustvel preconizado : diesel
ATENO : No utilizar outros combustveis
Circuito eltrico
- A troca de um calculador de injeo entre dois veculos, se caracteriza pela impossibilidade de lig-los
- proibido alimentar um ou vrios injetores com 12 volts.
249
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 250
250
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 251
DWLP 12
INJEO
XSARA DW 8B WJY R8448 B
371 B
251
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 252
Motor 1500
DWLP 12 Furo de trava RDNO LDCR
P.M.H 135,5 950 + trava 875 875 5350
WJY SDC 0260
R 8448 B/* Valor X 5 25 de 25 25 125
gravado na bomba
6903 IAA
3 mm
252
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 253
Ferramental
INJEO
[2] Parafuso H M8 : (-).0188.E. Caixa C.0188
[3] Trava da bomba de injeo 6 mm : (-).0188.H
Retirar:
- Os parafusos (6), (7), (9), (10) e (12).
- O cobre correia superior (8).
- O cobre correia intermedirio (11).
ATENO : Colocar o parafuso (6) equipado com uma arruela (Espessura 5 mm)
- Girar a roda dianteira direita para girar o motor (Sentido normal de rotao)
- Trazer as polias do eixo do comando de vlvulas e da bomba de injeo aos seus pontos de travamento.
- Posicionar a trava motor, ferramenta [1]. (Por baixo do veculo)
- Girar o motor at que a trava [1] se encaixe no volante motor
B1EP12NC B1BP1S9C
253
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 254
Travar:
- O cubo do eixo do comando de vlvulas, ferramenta [2].
- O cubo da bomba de injeo, ferramenta [3].
INJEO
Retirar:
- As ferramentas [1], [2] e [3].
- Retirar o parafuso (6) e a arruela
Terminar a remontagem dos elementos
B1EP12WD B1BP1S9C
254
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 255
INJEO
- Terminar a tenso pelo regulador da capa do cabo de ao (4).
Motor quente
- Verificar que o cabo (3) esteja esticado
255
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 256
256
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 257
INJEO
a cada desmontagem
NOTA : A mistura das marcas
PROIBIDA
ATENO : Respeitar o sentido
de montagem da arruela
antichama (3).
Aperto do porta-injetor
do cabeote :
9 m.daN
257
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 258
258
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 259
Ferramental
[1] Conexo 10 mm para tomada baixa presso : 4215-T.
[2] Manmetro de controle de presso de Superalimentao : 4073-T.A Caixa 4073-T
INJEO
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza especficas s
motorizaes alta presso diesel injeo
Conectar as ferramentas [1] e [2] entre a bomba alta presso do combustvel e o filtro de
combustvel
Depresso Observaes
10 5 cmHg Rotao gerada pelo arranque
20 5 cmHg Motor a plena carga
Circuito de alimentao obstrudo (filtro
60 5 cmHg do tanque de combustvel, tubulao,
filtro de combustvel)
B1BP2NWC
259
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 260
Ferramental
[1] Conexo 10 mm para tomada de baixa presso : 4215-T.
[2] Manmetro de controle de presso de superalimentao: 4073-T.A Caixa 4073-T
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza especficas s
INJEO
260
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 261
Ferramental
INJEO
[3] Manmetro de controle de presso de superalimentao : 4073-T Caixa 4073-T
- Dar a partida
Durante 3 secondes (funcionamento normal)
- Presso de entrada de combustvel indicada pelo Manmetro [3] = 1,8 0,4 Bar.
- Presso de retorno do combustvel indicada pelo Manmetro [3] = 0,5 0,4 Bar.
B1BP1TWD
261
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 262
Controle Observaes
A vazo deve ser gota a gota Funcionamento correto do injetor diesel
Retorno combustvel muito forte Injetor diesel emperrado
262
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 263
INJEO
- Motor com temperatura de funcionamento
- Veculo em estado de funcionamento
- Motor carga plena
Preparao
Retirar as braadeiras (1).
B1BP2NXD Posicionar a ferramenta [2] no lugar do tubo (2).
Conectar a conexo [2] no Manmetro [1] com o tubo "a".
Procedimento
Posicionar a ferramenta [1] no interior do veculo
Dar a partida
Engatar a 1a.marcha e dar partida do veculo
Engatar as marchas at a 3me
Desacelerar at uma rotao de 1000 rpm
Controlar a presso: 0,6 0,05 bar (1500 rpm).
Reduzir da 4me para 3me aumentando a rotao do motor
Controlar a presso : 0,9 0,05 bar (entre 2500 e 3500 rpm).
Retirar as ferramentas [1], [2] e "a".
C5FP0F5C
Colocar o tubo (2) e apertar as braadeiras (1).
263
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 264
264
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 265
Preparao
INJEO
IMPRESCINDVEL : respeitas as condies de controle seguintes :
- Motor em temperatura de funcionamento
- Veculo em estado de funcionamento
- Motor plena carga
Procedimento
Acionar o motor
Engatar a 1a.marcha e dar partida no veculo
Engatar as marchas at a 3me
Desacelerar at uma rotao de 1000 rpm.
Controlar a presso (1500 rpm) : 0,6 0,05 Bar.
Reduzir da 4me para a 3me aumentando a rotao do motor
Controlar a presso (entre 2500 e 3500 rpm) : 0,9 0,05 Bar.
265
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:24 Page 266
Ferramental
[1] Manmetro de controle de presso de superalimentao : 4073-T.A Caixa 4073-T
[2] Conexo para controle de presso de superalimentao : 4185-T
[3] Adaptador : 4229-T
INJEO
Controle
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de controle seguintes : Motor em
temperatura de funcionamento. Veculo em estado de funcionamento plena carga
Preparao
- Retirar a fixao da braadeira (3).
- Colocar a ferramenta [2] com a ajuda da ferramenta [3], entre o tubo (1) e o conduite (2).
- Posicionar a ferramenta [1] dentro do veculo
- Conectar a conexo [2] sobre a ferramenta [1] com o tubo "a".
Procedimento
- Dar partida no motor
- Engatar a 1a. marcha e dar partida no motor
- Engatar as marchas at a 3me
- Desacelerar at uma rotao de 1000 rpm
- Acelerar brutalmente e controlar a presso 0,6 0,05 Bar (1500 rpm).
- Reduzir da 4me para a 3me aumentando a rotao do motor.
- Controlar a presso: 0,95 0,05 Bar (entre 2500 e 3500 rpm).
- Retirar as ferramentas, posicionar o tubo (1) e colocar a braadeira (3).
B1HP12JD
266
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 267
Ferramental
[1] Manmetro de controle de presso de superalimentao : 4073-T.A Caixa 4073-T
[2] Conexo para controle de presso de superalimentao : 4185-T
INJEO
Controle
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de controle seguintes:
Motor em temperatura de funcionamento. Veculo em estado de funcionamento plena carga
Preparao
- Retirar as braadeiras (3) e a conexo
- Posicionar a ferramenta [2] entre o tubo (1) e o conduite (2).
- Posicionar a ferramenta [1] dentro do veculo
- Conectar o Manmetro [1] sobre a ferramenta [2] com o tubo de comprimento suficiente
para colocar o Manmetro dentro do veculo em "a".
Procedimento
- Dar partida no motor
- Engatar a 1a.marcha e dar partida no motor
- Engatar as marchas at a terceira marcha
- Desacelerar at uma rotao de 2000rpm
- Acelerar progressivamente
- Controlar a presso : 0,95 0,05 Bar.
B1BP1ZXD
- Retirar as ferramentas, posicionar as braadeiras (3) e a conexo
267
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 268
Ferramental
INJEO
Bomba de vcuo:
- Aguardar 30 segundos
B1HP1K8D
268
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 269
Ferramental
[1] Bomba manual de depresso : FACOM DA 16.
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza
Bomba de vcuo
INJEO
- Conectar a ferramenta [1] sobre a bomba de vcuo (1).
- Dar partida no motor
- O valor da presso deve ser de 0,8 bar a 780 rpm
Vlvula solenide de regulagem da presso de superalimentao
- Conectar a ferramenta [1] entre a vlvula solenide (2) e a vlvula (3) de regulagem da
presso de superalimentao
Comparar os valores levantados aos do quadro abaixo:
269
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 270
Vlvula EGR
Conectar a ferramenta [1] sobre o bico da cpsula (1).
Aplicar por vrias vezes seguidas uma depresso de aproximadamente 0,6 bar para acionar
a haste "a".
Suprimindo brutalmente a depresso, a vlvula deve bater fechando-se sobre sua sede
B1HP15GD
Vlvula solenide de regulagem (EGR) (Motor 8HX - 8HW).
Motores : 8HV - 8HY Controle a ser efetuado ente vlvula solenide (1) e a vlvula EGR (2).
Conectar a ferramenta [1] entre a vlvula solenide (1) e a cpsula (2).
Comparar os valores levantados aos do quadro abaixo:
Vlvula solenide de regulagem (EGR) (Motor 8HV - 8HY).
Controle a ser efetuado entre a vlvula solenide (2) e a vlvula (1).
Conectar a ferramenta [1] entre a vlvula solenide (2) e a cpsula (1).
Comparar os valores levantados aos do quadro abaixo
Rotao do motor (rpm) Valor da depresso (Bar)
780 0,5
B1HP1K6D 2500 0
270
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 271
INJEO
Efetuar o controle com um dispositivo de diagnstico
Efetuar as operaes seguintes no dispositivo de diagnstico:
- Menu INJEO.
- Teste dos mecanismos de acionamento
- Vlvula solenide EGR
B1HP1UPC Verificar o estalo perceptvel da vlvula solenide de regulagem de reciclagem dos
gases de escapamento
271
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 272
Ferramental
[1] Bomba manual de depresso : FACOM DA 16.
Vlvula EGR
- Conectar a ferramenta [1] no bico da cpsula (1).
- Aplicar vrias vezes seguidas uma depresso de aproximadamente 0,6 bar para acionar a
haste "a".
- Suprimindo brutalmente a depresso, a vlvula deve estalar, fechando-se sobre sua
sede
B1HP12GD
272
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 273
INJEO
Motor funcionando:
- No operar o sistema de alta presso do combustvel
- Ficar fora de alcance de um eventual jato de combustvel que pode ocasionar ferimentos graves.
- Afastar as mos de um vazamento no sistema de alta presso do combustvel
- Aps a parada do motor, aguardar 30 segundos antes de qualquer operao
NOTA : O tempo de espera necessrio a fim que o sistema de alta presso do combustvel volte presso atmosfrica
Normas de segurana
IMPRESCINDVEL : Aguardar no mnimo 1 hora antes de toda e qualquer operao no duto de escapamento.
Autolimpeza do filtro de combustvel
- Verificar se no h aerossol ou produtos inflamveis no interior do porta-malas
- Usar luvas para altas temperaturas
- Conectar o veculo a um captador de gs homologado para esse tipo de operao
IMPRESCINDVEL : Caso no exista instalao preconizada, efetuar a autolimpeza do filtro de combustvel fora da oficina, numa rea
cimentada e afastada de todo e qualquer material inflamvel. Colocar o veculo em posio alta.
273
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 274
274
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 275
INJEO
IMPRESCINDVEL: Respeitar as normas de segurana e limpeza especficas s motorizaes diesel injeo (HDi).
IMPRESCINDVEL: Conectar o veculo a um captador de gs homologado para esse tipo de operao. No havendo instrues para a
instalao, efetuar a autolimpeza do filtro de combustvel fora da oficina, numa rea cimentada e afastada de material inflamvel. O
veculo dever estar em posio alta.
ATENO : Verificar que o nvel de combustvel seja suficiente (Mnimo: 20 Litres).
Dar partida no motor e deix-lo esquentar (60C mnimo).
Conectar o dispositivo de diagnstico na respectiva conexo do veculo
Dar incio ao ciclo de autolimpeza, com o dispositivo de diagnstico
Funcionamento automtico do ciclo de autolimpeza do filtro de combustvel:
- Autocontrole pelo calculador
- Estabilizao da rotao a 4000 rpm, funcionamento com ps-injeo
- Passagem marcha lenta (durante 30 segundos).
- Estabilizao da rotao a 3000 rpm, controle da eficincia da autolimpeza do filtro de combustvel
- Passagem marcha lenta
NOTA : Deixar girar o motor na marcha lenta para o esfriamento
Parar o motor
IMPRESCINDVEL : Aguardar no mnimo 1 hora antes de qualquer operao no duto de escapamento.
275
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 276
276
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 277
INJEO
Controle
IMPRESCINDVEL : Respeitar as normas de segurana e limpeza especficas s motorizaes diesel
injeo (HDi)
IMPRESCINDVEL : Para qualquer operao no sistema de abastecimento, usar culos de proteo
e luvas resistentes aos carburantes
Colocar o veculo no elevador
Levantar o veculo
Vazo da bomba de aditivo
Desacoplar a mangueira (1).
Acoplar a ferramenta [2] na sada a do reservatrio de aditivo
Efetuar durante 50 segundos, o teste Bomba de aditivo com um dispositivo de diagnstico LEXIA ou
PROXIA.
IMPRESCINDVEL : O volume recolhido pelo dispositivo [2] deve ser de 20 5 ml.
NOTA : Substituir a bomba de aditivo caso esteja defeituosa
Acoplar a mangueira (1).
Efetuar o teste Abastecimento do tubo: bomba de aditivo/injetor de aditivo, com um dispositivo de
B1HP1UTC
diagnstico LEXIA ou PROXIA.
277
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 278
B1KP019C
278
FR-T1-page232-279-2004.qxp 6/12/2004 13:25 Page 279
IGNIO
1.6i 16V NFU FR7 ME 0,9 0,1 RFN 58 HZ
1.1i HFX
FR7 DE RFN 58 LZ RC 8 YLC
1.4i KFV
C3 1.4i 16V KFU VR8 SE 0,9 0,05
1.6i 16V NFU FR7 ME RFN 58 HZ
C3 1.4i KFV FR7 DE RFN 58 LZ RC 8 YLC
PLURIEL 1.6i 16V NFU FR7 ME RFN 58 HZ
0,9 0,05 0,9 0,05 2.5 0,2
1.4i KFW FR7 DE 0,9 0,1 RFN 58 LZ RC 8 YLC mda.N
XSARA 1.6i 16V NFU FR7 ME RFN 58 HZ
2.0i 16V RFN FR8 ME RFN 52 HZ REC 9 YCL
RFS FR6 DE RFN 62 LZ
1.6i 90 Ch
NFV RFN 58 LZ
XSARA 100 Ch FR7 DE RC 8 YLC
PICASSO 1.8i 16V 6FZ 0,9 0,1
FR8 ME RFN 52 HZ REC 9 YCL
2.0i 16V RFN
279
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 280
Uma medida publicada no Journal Officiel de 25 Junho de 1976, regulamenta a velocidade constante nos velocmetros com relao velocidade
real.
- A velocidade indicada por um velocmetro no deve ser inferior velocidade real do veculo
- Deve sempre haver entre a velocidade lida "VL" no velocmetro e a velocidade "VR" a relao seguinte:
Exemplo : Para uma velocidade real de 100 Km/h, a velocidade lida no velocmetro pode ser compreendida entre 100 e 114 Km/h.
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
- O velocmetro
- A condio dos pneus
- A relao da transmisso
- A relao do dispositivo do captador de velocidade
Cada um desses elementos pode ser controlado sem ser retirado do veculo (Ver Nota de Informao N 78-85 TT de 19 de outubro de 1978).
NOTA : Antes de trocar o velocmetro, controlar a conformidade dos seguintes pontos:
- A condio dos pneus
- A relao do acoplamento cilndrico da caixa de cmbio (pinho do tacmetro)
- A relao do dispositivo do captador de velocidade
280
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 281
CARACTERSTICAS DA EMBREAGEM C2
TRANSMISSION
Cubo do disco 11 R 10 ? ?
EMBRAYAGE
Guarnio Ext/ Int 180/127 200/134
BV
Qualidade Guarnio 408
281
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 282
1.1i 1.4i 1.4i 16V 1.6i 16V 1.4 HDi 1.4 HDi 16V
Placa identif.Motor HFX KFV KFU NFU 8HX 8HW 8HV 8HY
Tipo BV (Caixa de cmbio) MA/5 BE4/5
Marca VALEO ? LUK
Mecanismo/Tipo 200 MF
180 CPO 3400 200 P 3900 230 P 4700
3850
282
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 283
TRANSMISSION
Qualidade guarnio F 408 F 808
EMBRAYAGE
BV
283
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 284
284
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 285
1.6i 1.8i 16V 2.0i 16V 1.4 HDi 16V 2.0 HDi
TRANSMISSION
Guarnio Ext/Int 200/137 228/155 215/147 225/150 230/155
EMBRAYAGE
Qualidade Guarnio F410 F 808 F 810 DS F408
BV
285
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 286
Descrio
O comando de desembreagem est equipado com um garfo montado numa rtula.
(1) Rtula parafusada na caixa seca
(2) Garfo de desembreagem
(3) Caixa seca
(4) Batente
(5) Mecanismo da embreagem
TRANSMISSION
O atuador hidrulico do comando de embreagem (7) fixado por dois parafusos (6) na parte externa da caixa
EMBRAYAGE
seca
BV
B2BP047C B2BP04QC
286
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 287
Descrio
O comando de desembreagem est equipado com um garfo montado numa rtula.
(1) Rtula parafusada no caixa seca
(2) Garfo de desembreagem
(3) Caixa seca
(4) Batente
(5) Mecanismo da embreagem
TRANSMISSION
O atuador hidrulico do comando de embreagem (7) fixado por dois parafusos (6) na parte externa do caixa
EMBRAYAGE
seca
BV
Torque de aperto (m.daN)
- Fixao mecanismo/Volante motor : 2 0,2
- Fixao do atuador hidrulico do comando de embreagem/caixa seca : 2 0,25
- Fixao volante motor/Virabrequim
Pr-aperto : 1,75 0,2
Aperto angular : 75 5
Torque de controle : 6,3 2,2
B2BP047C B2BP05SC
287
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 288
Retirada
288
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 289
TRANSMISSION
Embreagem tipo PUXADA (TIRE)
EMBRAYAGE
- Aps a montagem do cabo, puxar a alavanca de desembreagem no sentido inverso da
desembreagem (conforme F) a alavanca deve recuar manualmente
BV
- Pressionar levemente o pedal da embreagem e realizar a mesma manobra, a alavanca no
deve recuar.
B2BP03DD
289
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 290
ATENO : A compensao do curso do pedal da embreagem se obtm pela variao da curvatura da capa.
No amarrar a capa num ponto fixo qualquer do veculo ou se ela estiver guiada no seu curso, respeitar esse
curso.
B2BP03EC B2BP03FD
290
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 291
TRANSMISSION
Mergulhar a extremidade da mangueira (12) num recipiente contendo fludo de freio,
EMBRAYAGE
localizado mais baixo que o atuador hidrulico de embreagem
BV
Com a mangueira transparente (12), fazer um sifo em b.
B2BP04XC
291
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 292
- Acionar manualmente o pedal da embreagem em todo seu curso com 7 manobras de ida e volta rpida.
- O pedal da embreagem deve voltar em posio alta.
- Encher o reservatrio de fludo de freio na sua mxima capacidade
- Abrir o parafuso de sangria, em c.
- Acionar manualmente o pedal da embreagem em todo seu curso com 7 manobras de ida e volta rpida.
- Na ltima manobra, manter o pedal de embreagem em fim de curso
- Fechar o parafuso de sangria, em c.
- Repetir a operao, caso seja necessrio.
- Completar o nvel do fludo de freio at o nvel MAXI do reservatrio
TRANSMISSION
C5FP0FQC B2BP04YC
292
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 293
Pneus 165/70 R14 165/70 R14 185/55 R14 165/70 R14 185/55 R15
Placa BV 20 CP 20 20 CP 21 20 CP 16 20 CP 55 20 CP 67
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
OPR 9919 OPR 9919 OPR 9919 OPR 9919 OPR 9919
Relao do diferencial 16x65 14X60 17X61
BV
Relao do taqumetro 21x18
293
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 294
294
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 295
TRANSMISSION
u
EMBRAYAGE
Diesel
1.4 HDi 1.4 HDi 16V
BV
Acabamento X - SX - Exclusive
Placa Identif.Motor 8HX 8HW 8HV 8HY
Pneus Desenvolvimento 165/70 R14 1,804 185/60 R15 1,828 m
Tipo BV (Caixa de cmbio) MA/5 BE4/5
Placa BV 20 CP 54 (2) 20 DM 25 20 DM 26
Relao do diferencial 17x61 19x72 19x77
Relao do taqumetro 21x18 22x19
(1) Export e DAIC = 20 CP 16 (14X60) (21X18) - (2) EXPORT e DAIC = 20 CP 55 - 20 CP 72 (16X65) (21X18).
295
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 296
Placa BV 20 CP 56 20 CP 65
EMBRAYAGE
296
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 297
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
Relao do diferencial 13x59 16x65 14x60
Relao do taqumetro 21x18
BV
(1) m = Caixa de cmbio mecnica
(2) mp = Caixa de cmbio manual pilotada
297
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 298
EMBRAYAGE
298
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 299
TRANSMISSION
Diesel
EMBRAYAGE
1.6 16V HDi 2.0 HDi
BV
Placa Identif.Motor 9HZ 9HY RHY
Pneus 185/65 R15
Desenvolvimento 1,895 m
Tipo BV (Caixa de cmbio) BE4/5
Placa BV 20 DM 62 20 DL 65
Relao do diferencial 19x70 19x72
Relao do taqumetro 22x18 22x18
Direo direita : NFV = 20 DL 67 6FZ = 20 DL 69 RHY = 20 DL 65.
299
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 300
EMBRAYAGE
de cmbio
B2CP3SQC
300
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 301
(1) Retentor
(2) Eixo secundrio
(3) Pinho motor 5me.
(4) Parafuso do retentor do rolamento
(5) Crter de caixa de cmbio
(6) Placa intermediria
(7) Parafuso de fixao do crter da caixa de cmbio
(8) Parafuso guia de batente de embreagem
(9) Crter da embreagem (Caixa seca)
(10) Guia do batente
TRANSMISSION
(11) Eixo primrio
EMBRAYAGE
(12) Caixa do diferencial
(13) Parafuso taquimtrico
BV
(14) Pinho do calculador
(15) Pinho planetrio
(16) Pinho satlite
(17) Coroa do diferencial
(18) Pinho receptor 1re
(19) Sincronizador de 1re/2me e pinho receptor de marcha a r
(20) Pinho receptor (2me).
(21) Pinho receptor (3me).
B2CP3SRP
(22) Sincronizador de 3me e 4me.
301
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 302
EMBRAYAGE
B2CP3SRP
302
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 303
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
- Possui um dispositivo de freagem de marcha a r (sincronizador de 5me marcha)
- Possui um dispositivo que impede a passagem da 5me para marcha a r
BV
O comando de desembreagem equipado com um garfo de desembreagem
montado na rtula
Lubrificao
Capacidade do leo : 2 0,15 Litros.
Controle do nvel do leo : Sem controle do nvel do leo (*)
Periodicidade da lubrificao : Lubrificao permanente.
303
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 304
EMBRAYAGE
de cmbio
B2CP3HTC
304
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 305
TRANSMISSION
(11) Pinho receptor (4me).
EMBRAYAGE
(12) Sincronizador da 3me e 4me.
(13) Pinho receptor (3me).
BV
(14) Pinho receptor (2me).
(15) Sincronizador de 1re/ 2me e pinho receptor de marcha a r
(16) Pinho receptor (1re).
(17) Coroa do diferencial
(18) Pinhes satlites
(19) Pinhes planetrios
(20) Pinho do calculador
(21) Parafuso taquimtrico
B2CP167P
(22) Caixa do diferencial
305
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 306
EMBRAYAGE
B2CP167P
306
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 307
TRANSMISSION
Particularidades
EMBRAYAGE
Esta caixa de cmbio :
- No comporta regulagem
BV
- Possui um dispositivo de freagem da marcha a r (sincronizador da 5me).
Possui um dispositivo que impede a passagem da 5me para marcha a r
O comando de desembreagem equipado de um garfo de desembreagem
montado na rtula
Lubrificao
Capacidade do leo : 2 0,15 Litros.
Controle do nvel do leo : A cada 60 000 km.
Periodicidade da lubrificao: Lubrificao permanente
B2CP169D
307
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 308
Normas de segurana
EMBRAYAGE
mesmo esteja em posio fechada (Haste para dentro) ATENO : A cada abertura da porta do motorista e a cada ignio, o
calculador da caixa de cmbio acarreta a inicializao dos mecanismos
BV
IMPRESCINDVEL : As regulagens ps-venda com motor funcionando de acionamento da embreagem e da caixa de cmbio
devem ser efetuadas com a marcha N engatada, freio de mo (deslocamento do garfo de embreagem e da alavanca de cmbio)
levantado (salvo meno explcita nas linhas de reparo)
ATENO : Ignio ativada ou cortada, uma ao no seletor de
IMPRESCINDVEL : As reas de deslocamento do garfo de embreagem marcha provoca o deslocamento do garfo de embreagem e da
e da alavanca de troca de marchas devem estar sempre liberadas durante alavanca da troca de marcha na caixa de cmbio.
as fases de pilotagem (testes) dos mecanismos de acionamento.
308
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 309
TRANSMISSION
- Nunca utilizar uma fonte de fora superior a 16V. Se uma das marchas estiver engatada, as condies de
EMBRAYAGE
- Nunca utilizar uma lmpada de teste imobilizao do veculo podem ser :
- Motor trmico parado (sem ignio)
BV
Antes de desconectar um conector, verificar : - A embreagem est aberta (embreada)
- O estado dos diversos contatos (deformao, oxidao..)
- O estado da trava do plugue Neste caso, levantar a dianteira do veculo para reboc-lo
309
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 310
Engate da marcha N, com um dispositivo de diagnstico Engate da marcha N; sem dispositivo de diagnstico
EMBRAYAGE
DIAGNOSTIC
Caixa de cmbio manual pilotada tipo MA.
BV
310
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 311
Operaes preliminares:
- Retirar o filtro de ar
TRANSMISSION
- Posicionar uma chave de boca de 22 mm.
EMBRAYAGE
Levantar ao mximo a alavanca de troca de marchas com a chave at que o
BV
eixo A da alavanca de troca esteja perpendicular ao eixo B (meio da
alavanca de cmbio)
B2CP3L8D
311
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 312
EMBRAYAGE
de cmbio
B2CP3STC
312
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 313
(1) Retentor
(2) Eixo secundrio
(3) Pinho motor 5me.
(4) Parafuso do retentor do rolamento
(5) Crter da caixa de cmbio
(6) Placa intermediria
(7) Parafuso de fixao do crter da caixa de cmbio
(8) Parafuso guia de batente de embreagem
(9) Crter da embreagem (Caixa seca)
(10) Guia de batente
TRANSMISSION
(11) Eixo primrio
EMBRAYAGE
(12) Caixa do diferencial
(13) Parafuso taquimtrico
BV
(14) Pinho do calculador
(15) Pinho planetrio
(16) Pinho satlite
(17) Coroa do diferencial
(18) Pinho receptor 1re.
(19) Sincronizador de 1re/2me e pinho receptor de marcha a r
(20) Pinho receptor (2me).
(21) Pinho receptor (3me).
B2CP3SRP
(22) Sincronizador de 3me e 4me.
313
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 314
EMBRAYAGE
B2CP3SRP
314
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 315
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
(28) Contato de marcha a r (1 parafuso) : 2,5 0,5
BV
(29) Bujo de escoamento (1 parafuso) : 3,3 0,3
B2CP3SUD
315
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 316
EMBRAYAGE
(fornecedor SACHS).
Um sensor de marcha selecionada de caixa de cmbio
BV
316
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 317
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
BV
B2CP3BNC B2CP3BPD
317
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 318
EMBRAYAGE
Qualidade do leo
Seguir as preconizaes da montadora.
Quantidade de leo
Caixa de cmbio vazia : 1,9 Litros.
Aps escoamento : 2 Litros.
B2CP3BLD
318
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:29 Page 319
TRANSMISSION
(7) Sincronizador de (3me/4me) (20) Caixa do diferencial
EMBRAYAGE
(8) Pinho motor (4me) (21) Parafuso taquimtrico
(9) Pinho motor(5me)
BV
(22) Prolongador
(10) Sincronizador (5me)
(11) Pinho receptor (5me)
(12) Pinho receptor (3me/4me) "c" Calos de regulagem : 0,7 2,4 mm.
(de 0,10 0,10 mm)
(13) Pinho receptor (2me)
"d" Calos de regulagem : 1,4 1,6 mm.
(de 0,10 0,10 mm)
B2CP3BQP
319
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 320
320
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 321
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
(3) Cabo do comando da seleo de marchas (*)
BV
(*) Os dois cabos so indissociveis
B2CP3HXD
321
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 322
B2CP3HYC
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
C2 C3
Comprimento D Comprimento C Comprimento D Comprimento C
BV
Cabo de comando de
passagem de 1040 mm 815 mm 1015 mm 790 mm
marchas (2)
Comprimento A Comprimento B Comprimento A Comprimento B
Cabo de comando de
seleo de 1149 mm 800 mm 1093 mm 775 mm
B2CP3HZD marchas (3)
322
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 323
Regulagem
TRANSMISSION
B2CP3J0D marchas no so regulveis.
EMBRAYAGE
BV
Para soltar a rtula, pressionar em "a" e retirar a rtula por
cima.
B2CP3J1D
323
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 324
1 - Alavanca de cmbio
2 - Eixo de comando das marchas
3 - Bieleta de passagem
4 - Bieleta de seleo de marchas
5 - Bieleta de reao
6 - Rtula de passagem de marchas
7 - Ponto fixo na caixa de cmbio
Regulagem
O conjunto dos comandos de marchas no
TRANSMISSION
regulvel
EMBRAYAGE
Particularidades
Lubrificar a rtula de passagem de marchas
324
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 325
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
(3) Cabo do comando de seleo de marchas (*)
BV
(*) Os dois cabos so indissociveis
B2CP3J3D
325
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 326
B2CP3J4C
EMBRAYAGE
Comprimento A Comprimento B
BV
Cabo de
seleo das 907 mm 645 mm
marchas (5)
Comprimento D Comprimento C
Cabo de
passagem das 965 mm 610 mm
B2CP3J5D marchas (4)
326
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 327
Regulagem
TRANSMISSION
Para soltar a rtula, pressionar em "d" e puxar a
EMBRAYAGE
rtula para cima
BV
Desbloqueamento de limitadores de luva:
B2CP3J6D
327
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 328
EMBRAYAGE
B2CP3BWD
328
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 329
ATENO : A regulagem dos cabos deve ser efetuada a cada retirada da caixa de cmbio, do GMP
e dos comandos de marchas
Princpio
Imobilizar a alavanca de cmbio em posio ponto morto com a ferramenta : 9607-T.
Posicionar a caixa de cmbio no ponto morto
Acoplar os cabos na alavanca
TRANSMISSION
Encaixar as rtulas na alavanca da caixa de cmbio
EMBRAYAGE
Bloquear os comprimentos de cabos com as chaves bloqueadoras de rtulas
BV
ATENO : No utilizar qualquer ferramenta para declipar as rtulas
B2CP3BXC B2CP3BYC
329
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 330
Ferramental
[1] Ferramenta de posicionamento da alavanca de cmbio : 9607-T
Regulagem Controle
ATENO : A regulagem dos cabos deve ser
- Retirar a ferramenta [1].
efetuada a cada retirada da caixa de cmbio, do
grupo motopropulsor e dos comandos de - Verificar que a passagem das marchas se efetue
marchas sem "pontos de travamento".
- Verificar que o deslocamento da alavanca de
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
330
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 331
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
Deve haver um dilogo com o cliente, para conhecer os sintomas Controle com um dispositivo de diagnstico
de mau funcionamento Efetuar uma leitura dos cdigos de defeitos (motor e caixa de cmbio)
BV
Qualidade do leo Nvel do leo No havendo cdigos de defeitos
Quando a caixa de cmbio apresenta uma anomalia grave que Medir os parmetros, testar os mecanismos de acionamento, fazer
tenha acarretado um funcionamento anormal ou o estrago da um teste de rodagem
embreagem : o leo da caixa de cmbio esquenta exageradamente
Havendo cdigos de defeitos
e fica cheio de impurezas (leo queimado).
Um leo queimado se caracteriza pela sua cor escura e um Efetuar os reparos necessrios
cheiro desagradvel. Efetuar os cdigos de defeitos
Efetuar um teste de rodagem para validar o reparo e se necessrio,
IMPRESCINDVEL : Deve haver troca da caixa de cmbio. adaptar os parmetros do calculador da caixa de cmbio
(Imprescindvel: Aps ter realizado uma inicializao do calculador)
331
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 332
Precaues
Conduta
Para efetuar os controles eltricos:
BV
Nunca andar com o contato cortado - A bateria deve estar corretamente carregada.
Nunca empurrar o veculo tentando faz-lo funcionar - Nunca utilizar uma fonte de voltagem superior a 16V.
( impossvel com uma caixa de cmbio automtica) - Nunca utilizar uma lmpada de teste
NOTA : A lubrificao da caixa de cmbio garantida somente
com o motor funcionando.
332
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 333
Precaues
Afim de evitar danos no segmento da rvore de entrada, o Anotar o valor do indicador de quantidade de leo da caixa de
esquadro de alinhamento conversor deve estar posicionado cmbio
durante a operao de montagem. Reportar o valor anotado no novo calculador da caixa de cmbio
TRANSMISSION
Utilizar o pino de centralizao e o esquadro de alinhamento Troca da caixa de cmbio :
EMBRAYAGE
conversor para acoplar a caixa de cmbio ao motor.
Inicializar o indicador de quantidade de leo a 0 (Zero).
BV
Retirar o pino de centralizao aps o acoplamento da caixa de
cmbio no Motor. Escoamento da caixa de cmbio:
333
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 334
Carregamento de dados
Atualizao do calculador da caixa de cmbio por carregamento de dados
- Seguir o procedimento do dispositivo de diagnstico
A operao de carregamento de dados permite atualizar o calculador da caixa de cmbio automtica ou adapt-la a uma evoluo do calculador do motor.
Antes da operao de carregamento de dados , necessrio anotar o valor que o indicador de quantidade de leo apresenta no calculador da
BVA (Caixa de cmbio automtica)
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
IMPRESCINDVEL : Cada atualizao do calculador da caixa de cmbio automtica deve ser acompanhada de uma atualizao do
calculador motor
334
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 335
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
passo a passo de 2750 unidades equipado com a despoluio L4 ou no equipado com a segurana
de travamento da alavanca de cmbio:
BV
Estao LEXIA-Caixa ELIT. - Efetuar uma operao de telecodificao
O acesso leitura e escrita do indicador de leo feito pelo menu: Telecodificao pedal
necessrio efetuar uma telecodificao do pedal, nos casos
- Indicador de leo. seguintes:
- Substituio do calculador da caixa de cmbio automtica
A regulagem do valor do indicador de leo feita entrando-se - Substituio da caixa de cmbio automtica
diretamente com os 5 algarismos do indicador de leo - Telecarregamento do programa do calculador
- Troca ou regulagem do cabo do acelerador
- Substituio do potencimetro borboleta
335
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 336
Identificao
a Referncia do componente
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
ATENO : leo especial CITRON com base semi sinttica , no deve ser
misturado com outro leo.
BV
B2CP3ECD
336
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 337
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
(5) Fixao do elemento de escoamento do leo : 4 0,2
(6) Bujo do nvel de leo : 2,4 0,4
BV
(7) Fixao do sensor da presso do leo : 0,8 0,1
B2CP3EDD B2CP311D
337
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 338
Pr-aperto : 1 0,1
Aperto : 3 0,3
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
B2CP3EED
338
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 339
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
B : Motorizao DW10.
Fixao do bloco hidrulico
BV
Centrar o bloco hidrulico com os parafusos (11) e (12).
Pr-aperto (sem ordem) : 0,9
Desapertar : os 9 parafusos
Aperto (Respeitar a ordem indicada) : 0,75
NOTA : O parafuso guia (11)
339
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 340
Habitculo
A alavanca de cmbio guiada pela forma da pista de seleo e da mola de retorno que a
retm para a esquerda.
automtica e autoadaptvel)
EMBRAYAGE
XSARA PICASSO
- Posio M : Manuel (esta posio permite ao condutor escolher as marchas em modo
impulsor, puxando M- ou passando M+ na alavanca de cmbio)
BV
B2CP3H7D B2CP3MUD
340
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 341
Habitculo (continuao)
Os dados so transmitidos ao calculador da caixa de cmbio
NOTA : O veculo equipado com shift lock, necessrio acionar a ignio e pressionar
o pedal do freio para desbloquear a alavanca de seleo da posio P.
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
ecolgica)
- a programa sport : O programa permite uma conduta mais dinmica e favorece
BV
desempenho e retomada
- b Programa neige : O programa facilita as partidas e a motricidade em terrenos sem
aderncia
NOTA : Para voltar ao programa normal, preciso pressionar uma segunda vez o interruptor
sport(esporte) ou neige(neve)
B2CP3DKD
341
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 342
Caixa de cmbio
O comando da caixa de cmbio automtica efetuado por um cabo
c ou d Interruptor
XSARA PICASSO
interruptor para travar a regulagem do comando)
BV
B2CP3H8C B2CP3N7C
342
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 343
Habitculo
O comando de marchas possui 6 posies :
- A alavanca de cmbio guiada pela pista de seleo e por uma mola de retorno que a
mantm esquerda
- Puxar a alavanca para a direita, para sair da posio P.
NOTA : O veculo equipado com shift lock, necessrio acionar a ignio e pressionar
o pedal do freio para desbloquear a alavanca de seleo da posio P.
P : Estacionamento (Travamento).
R : Marcha a r
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
N : Ponto neutro
D : Comando automtico (1re a 4me).
3 : Comando automtico (1re a 3me).
BV
2 : Comando automtico (1re a 2me).
Um interruptor localizado esquerda do comando de marchas permite ao condutor escolher
um dos programas seguintes :
Normal : Utilizao clssica da caixa de cmbio automtica
Sport : Utilizao que d prioridade ao desempenho
Neige : Em posio D, a ignio efetuada em 2me marcha com diesel e em 3me com
gasolina
NOTA : A partida do motor somente feita nas posies P ou N
B2CP3ADC
343
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 344
Caixa de cmbio
(1) Retorno do comando
EMBRAYAGE
BV
344
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 345
TRANSMISSION
- Shift lock.
EMBRAYAGE
Interruptor de posio da alavanca de marchas
Calculador da caixa de cmbio automtica
BV
Chicotes eltricos
Tenso da bateria
Retirar :
- A manopla (1) puxando-a para cima
- O acabamento (2) (declipar)
- A parte de baixo do console central (3).
Destravar o shift lock (4) com uma chave de fenda
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
C5FP0ETC B2CP3GZC
345
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 346
SHIFT LOCK
NOTA : O shift lock um sistema que trava a alavanca de cmbio em posio P.
Destravar o shift lock (funcionamento normal).
Dar a partida.
Pressionar o pedal de freio e mant-lo pressionado
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
Travamento do shift lock (com anomalia)
NOTA : Quando for impossvel destravar o shift lock com o mtodo funcionamento normal.
C5FP06YC
A anomalia pode ser consequncia dos seguintes elementos:
TRANSMISSION
- Shift lock.
EMBRAYAGE
Chicotes eltricos
Tenso da bateria
Retirar :
- A manopla (1) puxando-o para cima.
- O acabamento (2) (declipar)
- A parte de baixo do console central (3)
- Destravar o shift lock (4) com uma chave de fenda
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
C5FP06ZC
346
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 347
SHIFT LOCK
NOTA : O shift lock um sistema que trava a alavanca de cmbio em posio P.
Destravar o shift lock (funcionamento normal)
Dar a partida
Pressionar o pedal de freio e mant-lo pressionado
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P.
Destravar o shift lock (com anomalia)
NOTA : Quando for impossvel destravar o shift lock com o mtodo funcionamento
normal.
A anomalia pode ser consequncia dos seguintes elementos:
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
- Shift lock.
Interruptor de posio da alavanca de cmbio
Calculador da caixa de cmbio automtica
BV
Chicotes eltricos
Tenso da bateria
Retirar :
A manopla (1) puxando-a para cima
O acabamento (2) (declipar)
A parte de baixo do console central (3).
Destravar o shift lock (4) com uma chave de fenda
Deslocar a alavanca de cmbio para sair da posio P
B2CP3N8C
347
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 348
EMBRAYAGE
B2CP3GYD
348
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 349
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
IMPRESCINDVEL : Verificar a passagem de todas as marchas
BV
B2CP3AXC
349
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 350
Colocao
Proceder na ordem inversa das operaes de retirada
Lubrificar o suporte (13).
Comando de seleo de marchas novo
Acoplar a rtula (6).
ATENO : No deformar a alavanca de seleo da caixa de cmbio
TRANSMISSION
automtica
EMBRAYAGE
B2CP3GYD
350
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 351
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
Colocar o bujo de escoamento (1) (equipado com uma junta nova), aperto a 2,4 0,2 m.daN.
Retirar o bujo de abastecimento (2).
BV
Utilizar a ferramenta [1].
Capacidade de leo, caixa de cmbio seca :
- Motorizao EW : 5,85 Litros.
- Motorizao DW : 5,40 Litros.
leo restante aps escoamento : 3 Litros (aproximadamente)
Quantidade de leo a repor : 3 Litros (aproximadamente)
Colocar o bujo de abastecimento (2) (equipado com uma junta nova), aperto a 2,4 0,2 m.daN.
Inicializar o calculador de gasto de leo (seguir o procedimento do dispositivo de diagnstico)
B2CP31GC
351
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 352
EMBRAYAGE
B2CP3AZD
352
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 353
TRANSMISSION
EMBRAYAGE
NOTA : O nvel est correto quando o filete de leo fica no gota a gota.
Colocar o bujo de nvel (3) (equipado com uma junta nova). Aperto a 2,4 0,2 m.daN.
BV
Controle do nvel do leo (continuao)
Colocar o bujo de abastecimento (2) (equipado com uma junta nova). Aperto a 2,4 0,2 m.daN.
Um nvel de leo muito alto, pode acarretar as seguintes consequncias:
- Aquecimento anormal do leo
- Vazamento de leo
Um nvel baixo demais, provoca a destruio da caixa de cmbio
B2CP3AZD
353
FR-T1-page280-354-2004.qxp 6/12/2004 13:30 Page 354
BE4/5
EMBRAYAGE
Extrator junta
Direito/esquerdo
C3 (-) 0338 C
XSARA PICASSO AL 4 NFU - RFN - RHZ 1,8 0,1
32,5 2,5 (-) 0338 J1 (-) 0338 H1 (-) 0338
+ (-) 0338 J3 + (-) 0338 H2
(-) 0338 J1 (-) 0338 H1
XSARA KFV 1 0,1
+ (-) 0338 J2 + (-) 0338 H2
Aperto parafusos de rodas (m.da.N) : XSARA = 8,5 0,8 XSARA PICASSO = 10 1 C2 C3 C3 PLURIEL = 9 1
354
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:56 Page 355
E1APOBZD
SUSPENSO
H1 = Medida entre a rea de medio sob quadro de suspenso H2 = Medida entre a rea de medio sob a longarina traseira e o solo
DIREO
dianteiro e o solo
EIXO
R1 = Raio da roda dianteira com carga R2 = Rayon de roue arrire sous charge.
L1 = Distancia entre o eixo da roda e a rea de medida sob o quadro L2 = Distancia entre o eixo da roda e a rea de medio sob a longarina
de suspenso dianteiro traseira
355
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:56 Page 356
B3CP07SD
A diferena de altura entre os dois lados do eixo deve ser inferior a 10 mm.
(*) = CRD : Condies de rota difcil
356
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:56 Page 357
SUSPENSO
DIREO
ATENO
EIXO
A < B = Presso positiva : += CONVERGNCIA
B3CP02UC A > B = Presso negativa : -= ABERTURA
357
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:56 Page 358
C2 EIXO DIANTEIRO
Torque de aperto (m.daN)
(1) Porca de fixao da torre do amortecedor na carroceria : 6,5 0,6
(2) Torre do amortecedor :
(3) Rtula da bieleta estabilizadora superior : 3,2 0,3
(4) Fixao da manga de eixo na torre do amortecedor : 5,4 0,5
(5) Rtula da bieleta estabilizadora inferior : 3,2 0,3
(6) Fixao do suporte da barra estab. no quadro de suspenso : 8 0,8
(7) Porca do cubo : 24,5 0,5
(8) Parafuso de roda :91
(9) Parafuso de fixao do quadro na carroceria : 10 1
(10) Barra estabilizadora :
(11) Fixao da rtula inferior do piv do brao inferior : 5,5 0,5
(12) Fixao da rtula inferior do piv : 4 0,4
(13) Fixao de articulao diant. e tras. brao inferior : 14 0,4
(14) Parafuso da barra antiaproximao : 6,6 0,7
(15) Fixao da rtula de direo : 3,5 0,3
Veculos de passeio Barra estabilizadora
Europa Dimetro (mm) Cor
HFX - KFV 18 Violeta
NFU 20 Verde
8HX 19 Azul
Veculos empresa Dimetro (mm) Cor
SUSPENSO
EIXO TRASEIRO C2
Torque de aperto (m.daN)
(25) Parafuso de fixao do suporte na carroceria : 10 1
(26) Barra estabilizadora :
(27) Travessa da suspenso traseira :
(28) Suporte da articulao elstica do brao de suspenso traseira :
(29) Bucha elstica do brao de suspenso traseira :
(30) Parafuso de fixao do brao de suspenso/suporte : 7,6 0,5
(31) Brao de suspenso traseira :
(32) Porca do rolamento da ponta do eixo : 20 2
(33) Amortecedor :
(34) Parafuso de fixao superior de amortecedor : 4,5 0,4
(35) Parafuso de fixao inferior de amortecedor : 9,3 0,9
(36) Molas de suspenso :
(37) Batente limitador :
(38) Suporte da guia do cabo de freio secundrio :
Veculos de passeio Barra estabilizadora
Europa Dimetro (mm)
HFX - KFV 20,5 (oca)
8HX 23,5 (oca)
NFU 25 (cheia)
Veculos empresa Dimetro (mm)
SUSPENSO
8HX 20,5 (oca)
DIREO
Veculos CRD Dimetro (mm)
EIXO
8HX 20,5 (oca)
B3DP09UP NFU 25,5 (oca)
359
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 360
C2 SUSPENSO
EIXO DIANTEIRO
(2) Amortecedor
EIXO
B3BP180D
360
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 361
B3EP13GD B3EP13HC
SUSPENSO
DIREO
(2) Fixao da coluna de direo no suporte : 2,2 0,5 Direo esquerda : Anel AZUL
EIXO
(3) Fixao do cardan da coluna de direo : 2,2 0,2 Direo direita : Anel BRANCO
361
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 362
de direo
EIXO
B3EP13KC B3EP13LC
SUSPENSO
- A velocidade do veculo
DIREO
- O torque aplicado no volante de direo NOTA : Efetuar uma telecodificao aps a troca do calculador de
EIXO
direo eltrica
363
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 364
C2 PARTICULARIDADES : DIREO
Motores : HFX - KFV - NFU - 8HX
Ajuste e ponto de centro da cremalheira
Operao preliminar
Ponto
B3EP13UC
Manobrar, virando a direo totalmente esquerda
Medir a cota X.
Manobrar, virando a direo totalmente direita
Medir a cota Y.
Calcular a cota: L = (Y - X) : 2.
SUSPENSO
Colocar :
DIREO
364
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 365
E1AP09MD
H1 = R1 - L1 H2 = R2 + L2
SUSPENSO
DIREO
H1 = Medida entre a rea de medida sob o quadro de suspenso dianteiro e o solo H2 = Medida entre a rea de medida sob a longarina traseira e o solo
EIXO
R1 = Raio da roda dianteira com carga R2 = Raio da roda traseira com carga
L1 = Distncia entre o eixo da roda e a rea de medida sob o quadro de L2 = Distncia entre o eixo da roda e a rea de medida sob a longarina
suspenso dianteiro traseira
365
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 366
B3CP07SD
L1 = 142,5 mm L1 = 132,5 mm L2 = 52 mm L2 = 62 mm
DIREO
EIXO
SUSPENSO
DIREO
ATENO
EIXO
A < B = Presso positiva : += CONVERGNCIA
B3CP02UC A > B = Presso negativa : -= ABERTURA
367
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 368
E1AP0AUD
H1 = Medida entre a rea de medida sob o quadro de suspenso dianteiro e o solo H2 = Medida entre a rea de medida sob a longarina traseira e o solo
EIXO
R1 = Raio de roda dianteira com carga R2 = Raio de roda traseira com carga
L1 = Distncia entre o eixo da roda e a rea de medida sob o quadro de L2 = Distncia entre o eixo de roda e a rea de medida sob a longarina
suspenso dianteiro traseira
368
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 369
B3CP07SD
SUSPENSO
DIREO
(*) = CRD : Condies de Rota Difcil
EIXO
Definio para um tipo de veculo cujos eixos de rodagem e as suspenses foram estudados para rodagem em estrada desnivelada
Comprimir a suspenso at obter os valores calculados. A diferena de altura entre os dois lados do eixo deve ser inferior a 10 mm.
369
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 370
Todos os tipos
Caster Camber ngulo de
Veculo Alinhamento Alinhamento Camber ( 018)
( 018) ( 030) rotao ( 030)
Regulvel No regulvel No regulvel
Todos mm -21 5,7 1
os tipos 0 - 018 009 353 - 026 1114 051 009 - 130
SUSPENSO
DIREO
ATENO
EIXO
SUSPENSO
DIREO
C3
EIXO
Pluriel KFV - NFU - 8HX 20 Verde
B3CP07RP
371
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 372
Barra estabilizadora
Dimetro (mm)
HFX - KFV
C3 KFU - NFU - 8HX 25,5 (oca)
8HW - 8HV - 8HY
SUSPENSO
DIREO
C3
EIXO
372
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 373
SUSPENSO C3 - C3 PLURIEL
Eixo dianteiro
(1) Porca de fixao da torre do amortecedor na carroceria : 6,5 0,6
(2) Torre do amortecedor :
(3) Rtula de bieleta estabilizadora superior : 3,2 0,3
(4) Fixao da manga de eixo na torre do amortecedor : 5,4 0,5
(5) Rtula de bieleta estabilizadora inferior : 3,2 0,3
(6) Fixao do suporte da barra estab. do quadro de suspenso : 8 0,8
(7) Porca de cubo : 24,5 0,5
(8) Parafuso de roda : 91
(9) Parafuso de fixao do quadro de suspenso na carroceria : 10 1
(10) Barra estabilizadora :
(11) Fixao da rtula inferior do piv do brao inferior : 5,5 0,5
(12) Fixao da rtula inferior do pivt : 4 0,4
(13) Fixao da articulao diant. e tras. do brao inferior : 14 0,4
(14) Parafuso da barra antiaproximao : 6,6 0,7
(15) Fixao da rtula de direo : 3,5 0,3
Barra estabilizadora
Motores Dimetro (mm) Cor
C3 19 Azul
Todos os tipos
C3 Pluriel 20 Verde
Piv
SUSPENSO
DIREO
Motores Dimetro de rolamento Tipo
EIXO
C3 72 Em U (Liga de
Todos os tipos
C3 Pluriel ao carbono)
B3CP07RP
373
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:57 Page 374
C3 - C3 PLURIEL SUSPENSO
Eixo dianteiro
(2) Amortecedor
EIXO
B3BP180D
374
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 375
SUSPENSO C3 - C3 PLURIEL
Eixo traseiro
Barra estabilizadora
SUSPENSO
Motores Dimetro (mm)
DIREO
C3 25,5 (Oca)
EIXO
Todos os tipos
C3 Pluriel 26 (Oca)
B3CP09UP
375
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 376
B3EP13GD B3EP13HC
(2) Fixao da coluna de direo no suporte : 2,2 0,5 Direo esquerda : Anel AZUL
EIXO
(3) Fixao do cardan da coluna de direo : 2,2 0,2 Direo direita : Anel BRANCO
376
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 377
SUSPENSO
Nmero de giros do volante
DIREO
3,2 2,8 (7) Sinais do sensor de torque
de direo
EIXO
ngulo de ataque interno 38 3230
ngulo de ataque externo 3224 2842
377
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 378
B3EP13KC B3EP13LC
- Velocidade do veculo
DIREO
378
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 379
Operao preliminar
Ponto
B3EP13UC Manobrar a direo, virando-a totalmente esquerda
Medir a cota X.
Manobrar a direo, virando-a totalmente direita
Medir a cota Y.
Calcular a cota : L = (Y - X) : 2.
Colocar :
SUSPENSO
- A coifa de proteo da cremalheira
DIREO
- Braadeiras (1) e (2) novas
EIXO
B3EP13VD
379
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 380
B3CP06ZD
380
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 381
Ferramental [1] Calibre para medio do raio de roda 4 furos : 4300-T NOPR 9429
Atitude de referncia
Dianteira Traseira
NOTA : A diferena de altura entre os dois lados deve ser inferior a 10 mm.
B3CP04AD
SUSPENSO
(RFS) 2.0 i 16V e CRD) motores CRD (RFS) 2.0i 16V e CRD)
CRD
DIREO
EIXO
Atitude de referncia 115,5 75,5 73 88 103
90,5 83
(em mm)
381
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 382
IMPRESCINDVEL : Quando feita uma regulagem dos eixos, o veculo deve estar em atitude de referncia
Ferramental utilizado
ATENO
EIXO
SUSPENSO
SIM
DIREO
Alinhamento 041 11 046 11 039 11 031 10
EIXO
Camber 15 NAO - 057 - 058 - 059
(*) CRD = Condies de Rota Difcil
383
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 384
a = ngulo que define o defeito de alinhamento entre o eixo dianteiro e o eixo traseiro
EIXO
B3CP04UC
384
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 385
SUSPENSO
da barra estabilizadora : 3,1 0,3
DIREO
Veculos N OPR 8667 todos so (13) Parafuso sob a articulao traseira : 5 0,5
EIXO
equipados de fbrica com discos (14) Fixao do piv no brao inferior : 8,5 0,8
B3CP040P B3CP041D ventilados Parafuso de fixao do quadro de suspenso na carroceria
385
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 386
Novas peas :
- Rtula do brao de suspenso
- Piv
Preconizaes de reparo
Peas de reposio
As peas antigas so sempre fornecidas pelo Departamento de PR
SUSPENSO
DIREO
EIXO
B3CP054D
386
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 387
Barra estabilizadora
Motorizaes Dimetro Referncia cor
1.6i - 1.6i 16V - 1.9 D Sedan 19 Azul
2.0i 16V (RFV) - 1.4 HDi - 2.0 HDi Break 20 Amarelo
2.0i 16V (RFS) Sedan 21 Branco
SUSPENSO
DIREO
EIXO
387
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 388
Rtula de piv :
EIXO
B3CP049C
388
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 389
NOTA
SUSPENSO
DIREO
EIXO
A barra de toro esquerda referenciada por 2 traos de tinta
B3DP04SP
389
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 390
EIXO
390
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 391
B3DP04TC B3DP04UD
SUSPENSO
A barra de toro esquerda referenciada por - RBT, referenciado por um ponto de tinta Verde ou Amarela no lado do calo
DIREO
2 traos de tinta
EIXO
- PAULSTRA, referenciado por um ponto de tinta Preta no lado do calo.
proibido usar os dois fornecedores ao mesmo tempo.
391
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:58 Page 392
Veculos Breaks
336 342
e empresa TT
SUSPENSO
DIREO
EIXO
E5AP14WC
392
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 393
SUSPENSO
DIREO
EIXO
B3EP08PD
393
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 394
EIXO
B3EP042D
394
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 395
6 dentes (13)
Direo esquerda 73,5 29 4,3 22/1
(volante direita) Amarelo espessura 14 mm
SUSPENSO
DIREO
EIXO
395
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 396
EIXO
B3EP08QD
396
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 397
SUSPENSO
(14) Parafuso do cilindro no crter : 5,5
DIREO
EIXO
(15) Porca do cilindro no suporte : 5,5
B3EP08RD
397
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 398
Nmero de dentes
Curso Nmero de giros Relao de
Cremalheira
(mm) do volante demultiplicao
Pinho Cremalheira
(*)
Direo esquerda 71,7 28 3,3 18,8/1
(volante direita)
Vlvula de direo
Veculos Cor do protetor Nmero de dentes (*)
Todos os tipos (exceto 1.6i 16V - 1.9 TD) PRETO 7
1.6i 16V - 1.9 TD LARANJA 8
SUSPENSO
DIREO
EIXO
- Comprimento das bieletas de direo (Pr-regulagem) = 371 mm (Entre os eixos das rtulas)
ou 391 mm (Entre o eixo da rtula de piv e o apoio da rtula na cremalheira)
398
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 399
Ordem de aperto
- Apertar os parafusos (16) e (18).
- Aproximar o parafuso (17), apertar o parafuso (17).
SUSPENSO
- Abertura do contato 30 a 35 bars.
Regulagem bomba SAGINAW = 100 bars 5.
DIREO
- Fechamento do contato 25 bars.
EIXO
Filetagem do eixo da bomba 3/8 - 16 filetes por polegada
- Aperto : 2 m.daN.
B3EP045D
399
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 400
H1 = R1 L1 H1 = R1 L1 H2 = R2 - L2
H1 = Medida do eixo do parafuso de articulao dianteira do brao e do solo H2 = Distancia entre o calo de junta elstica dianteira do eixo tra-
R1 = Raio de roda dianteira com carga seiro e o solo
SUSPENSO
L1 = Distncia entre o centro da roda e o eixo do parafuso de articulao R2 = Raio da roda traseira com carga
DIREO
SUSPENSO
Comprimir a suspenso at obter os valores calculados
DIREO
EIXO
NOTA : A diferena de altura entre os dois lados traseiros deve ser inferior a 10 mm.
401
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 402
ATENO
EIXO
SUSPENSO
Comprimir a suspenso at obter os valores calculados
DIREO
EIXO
NOTA : A diferena da altura entre os dois lados traseiros deve ser inferior a 10 mm.
403
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 404
ATENO
EIXO
SUSPENSO
DIREO
Motor Dimetro Ref. Cor
EIXO
IInclinao da torre do amortecedor
Lingeta "a" para a frente Todos os tipos 21 BRANCO
B3CP056P B3CP043D
405
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 406
Todos os
19,6 ROSA 21 LARANJA
DIREO
tipos
EIXO
406
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 407
SUSPENSO
DIREO
EIXO
B3EP116D
407
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 408
EIXO
B3EP117D
408
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 409
SUSPENSO
DIREO
EIXO
409
FR-T1-page355-410-2004.qxp 6/12/2004 13:59 Page 410
B3EP118D
410
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:41 Page 411
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS (SEM A.B.S) C2
411
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:41 Page 412
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS C2
Sistema de freagem sem ABS REF (Freios com tambor na traseira) Caractersticas do sistema de freagem
413
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:41 Page 414
B3FP7BTD
414
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:41 Page 415
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS C2
Sistema de freagem com ABS REF (Freios com disco na traseira)
B3FP7BUD
415
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:41 Page 416
B3GP02RP
416
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:41 Page 417
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS C2
(7) Bloco hidrulico Ref. Elementos Fornecedor Referncia Observaes
ABS MK 70 Instalado sob a longarina dianteira
Bloco hidrulico 96 514 120 80 esquerda
ESP -ABS MK.60 4 canais de regulagem
7 96 490 288 80
ABS MK.70
Calculador ESP -ABS Conector 26 terminais
MK 60 Solidrio ao bloco hidrulico
Conector 2 terminais azul
Os sensores do tipo indctil so
Sensor da roda TEVES montados no piv.
dianteira (*)Entrefer no regulvel :0,16 1,6 mm
5 96 387 201 80 Torque de aperto : 0,8 0,2 m.daN.
Conector 2 terminais azul
Os sensores do tipo indctil so
Sensor da roda traseira montados no brao de suspenso.
(*)Entrefer no regulvel:0,35 1,6 mm
Torque de aperto : 0,8 0,2 m.daN.
Cubo equipado com um rolamento
(*) Entrefer = Circuito magntico de induo 4 Cubo de rolamento SNR com roda magntica integrada
B3FP7BVC (48 pares de plos)
417
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:41 Page 418
(16) Fixao do Servo freio : 2,2 0,3 (12) Fixao da pina de freio : 10,5 1 (14) Fixao da pina de freio tras. no brao: 5,3 0,5
(17) Fixao do cilindro mestre : 2 0,5 (13) Fixao do atuador da pina : 3 0,3 (15) Fixao do atuador da pina : 3,8 0,3
418
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:41 Page 419
FREIOS
FREIO DE ESTACIONAMENTO (Regulagem) C2
Regulagem
Levantar e calar o veculo
Retirar :
- O acabamento traseiro (8).
- A porca (9).
- O acabamento do freio de estacionamento (6).
- A coifa da alavanca de cmbio (5).
- O acabamento dianteiro (3).
- Os parafusos (1).
Desconectar os conectores dos elementos seguintes:
- O acendedor de cigarros (2).
- Os botes para abrir as janelas (4).
Retirar o console central (7).
ATENO : Verificar a posio dos cabos de freio
embaixo do veculo
Soltar a alavanca de freio de estacionamento
Pressionar levemente o pedal de freio (Repetir a ope-
rao 3 vezes seguidas)
Puxar energicamente 4/5 vezes a alavanca de freio de
ras. no brao: 5,3 0,5 estacionamento.
pina : 3,8 0,3
C5FP0ELD
419
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:41 Page 420
420
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:41 Page 421
FREIOS
SANGRIA/ABASTECIMENT DOS FREIOS C2
Ferramental
[1] Aparelho para sangria, tipo: LURO ou similar
Sangria/Abastecimento
Escoamento
Esvaziar o reservatrio de fludo de freio (1) ao mximo (caso necessrio, utilizar uma seringa limpa)
Desconectar os conectores (4).
Desacoplar a mangueira (2).
Desapertar o eixo (3).
Retirar o reservatrio (1).
Limpar o reservatrio de fludo de freio (1).
Nettoyer le rservoir de liquide de frein (1).
Colocar:
- O reservatrio de fludo de freio (1).
- O eixo (3).
Acoplar a mangueira (2).
Conectar o conector (4).
Abastecimento do sistema de freagem
ATENO : Utilizar exclusivamente os fludos hidrulicos homologados e recomendados
Encher o reservatrio de fludo de freio (1).
Sangria do sistema de freagem
ATENO : Durante as operaes de sangria, manter o nvel de fludo de freio no reservatrio e
B3FP15XC complet-lo se necessrio. Utilizar somente fludo de freio limpo e no emulsionado
421
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:41 Page 422
Sangria/Abastecimento (continuao)
B3FP15YC B3FP15ZD
422
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:41 Page 423
FREIOS
SANGRIA/ABASTECIMENTO DOS FREIOS (Continuao) C2
423
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:41 Page 424
424
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:41 Page 425
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS (COM ABS REF) C3
1.1i 1.4i 1.4i 16V 1.6i 16V 1.4 HDi 1.4 HDi 16V
Placa identificao motor HFX KFV KFU NFU 8HX 8HW 8HV 8HY
Cilindro mestre 22,2 (*)
Servo freio 228,6
mm Marcas/pistes das pinas LUCAS/TRW LUCAS/TRW LUCAS/TRW LUCAS/TRW
C 48/13 48 C 54/22 54 C 48/13 48 C 54/22 54
Disco No ventilado 266 266
AV Espessura disco/espessura mni 13/11 13/11
mm Disco Ventilado 266 266
Espessura disco/espessura mni 22/20 22/20
Qualidade plaqueta TEXTAR T 4144
Cilindro ou pina LUCAS C38 HR 9/13
mm Disco No ventilado 247 247
AR Espessura disco/espessura mni 9/7 9/7
Tambor /Espessura
mm mxima/Largura 203/205/38 203/205/38
Marca DON GALFER DON GALFER
Qualidade 8259 G 4554 8259 G 4554
(*) = Com sistema auxiliar na freagem de emergncia. REF = Repartio eletrnica de freagem
NOTA : Compensador de freagem = As funes de compensador e limitador do freio principal so garantidas pelo sistema ABS REF.
425
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:41 Page 426
426
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:42 Page 427
FREIOS
CARACTERISTIQUES FREIOS C3 - C3 PLURIEL
Sistema de freagem sem ABS REF (Freios a tambor na traseira ) Caractersticas do sistema de freagem
427
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:42 Page 428
B3FP162D
428
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:42 Page 429
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS C3 - C3 PLURIEL
Sistema de freagem com ABS REF (Freios a disco traseiros)
B3FP163D
429
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:42 Page 430
B3GP02RP
430
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:42 Page 431
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS C3 - C3 PLURIEL
C3 C3 Pluriel
Bloco hidrulico ABS NOPR 9423 Bloco hidrulico ABS NOPR 9424
B3FP12XC B3FP7BVC
431
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:42 Page 432
(16) Fixao Servo freio : 2,2 0,3 (12) Fixao da pina de freio : 10,5 1 (14) Fixao da pina traseira : 5,3 0,5
(17) Fixao cilindro mestre : 2 0,5 (13) Fixao do atuador da pina : 3 0,3 (15) Fixao do atuador da pina : 2,7 0,5
432
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:42 Page 433
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS C3 - C3 PLURIEL
Evoluo : cilindro de roda traseira (Aplicao desde o nmero OPR : 9667)
C3 - C3 Pluriel
Evoluo
Novos cilindros de rodas traseiras com presso de corte a 27 bars em vez 35 bars.
Montagem
(1) Cilindro de roda traseira
Reparo
IMPRESCINDVEL : Substituir sistematicamente os cilindros de roda dos dois lados sobre um mesmo eixo.
Peas de reposio
433
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:42 Page 434
434
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:42 Page 435
FREIOS
FREIO DE ESTACIONAMENTO (Regulagem) C3 - C3 PLURIEL
Regulagem (continuao)
(10) Porca de regulagem da tenso dos cabos.
Retirar :
- As rodas traseiras
- Os tambores (conforme verso)
Soltar o freio de estacionamento
Medir em a com um jogo de calos, o deslocamento
da alavanca com relao ao seu batente
Pressionar a porca (10) para obter um deslocamento
inferior ou igual a 1 mm em a.
Colocar os tambores do freio sem apert-los (conforme
verso)
Puxar 8 vezes a alavanca do freio de estacionamento
com um esforo de 40 daN.
Controlar com o freio de estacionamento solto, o deslo-
camento das alavancas em a, com um jogo de calos
NOTA : O deslocamento deve ser inferior a 1 mm e
superior a 0,05 mm.
Colocar :
- Os tambores de freio
- As rodas
- O console central
Verificar a eficincia do freio de estacionamento
B3FP16ED
435
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:42 Page 436
436
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:42 Page 437
FREIOS
SANGRIA/ABASTECIMENTO DOS FREIOS (continuao) C3 - C3 PLURIEL
B3FP15YC B3FP15ZD
437
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:42 Page 438
438
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:42 Page 439
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS XSARA
(*) AV=Dianteira AR=traseira Sedan
(**) Vlvula Flap = Vlvula em forma de tampa
articulada atravs de dobradia numa das paredes de
um dispositivo 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V 1.9 D 1.4 HDi 2.0 HDi
Placa Identificao motor KFW NFU RFN RFS WJY 8HZ RHY RHZ
Cilindro mestre Sem ABS 23,8 (c/furos de dilatao) Com ABS 23,8 (com vlvula flap (**))
Servo freio 228,6
mm Marcas pistes/pinas BOSCH 54 LUCAS 57 BOSCH 54
AV
Disco Ventilado 266 283 266
(*)
Espessura disco/espessura mni 22 /20
Qualidade da plaqueta FERF 769 ASFM 380 FERF 769
Espessura /espessura mni 13 / 2
Tambor/ mni/mxi 203/205 203/205
mm Disco no ventilado 247 247
Espessura disco/espessura mni 8/6 8/6
AR Marca BENDIX JURID TEXTAR BENDIX JURID
(*) Qualidade guarnio D 8259 519 428 D 8259 E 558 519
Marca /Tipo BOSCH/Compensador de assistncia
Presso de corte em Bars 32
Grau /Ref. Tinta 0,3 - Branco
439
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:42 Page 440
Placa Identificao motor KFW NFU RFN WJY 8HZ RHY RHZ
Cilindro mestre Sem ABS 23,8 (c/furos de dilatao) Com ABS 23,8 (c/vlvula Flap(**))
Servo freio 228,6
mm Marcas pistes/pinas BOSCH 54 LUCAS 57 BOSCH 54
AV Disco Ventilado 266 283 266
Espessura disco/espessura mni 22 / 20
Qualidade da plaqueta FERF 769 ASFM 380 FERF 769
Espessura /espessura mni 13 / 2
Tambor/ mni/mxi 228 / 230 228 / 230
mm Disco no ventilado 247 247
Espessura disco/espessura mni 8/6 8/6
Marca JURID
AR
Qualidade guarnio E 558 519 E 558 519
Marca /Tipo BOSCH/Compensador de assistncia
Presso de corte em Bars 32
Grau /Ref. Tinta 0,3 - Branco
440
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:42 Page 441
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS XSARA
B3FP10YD
441
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:43 Page 442
- Sistema de freagem em X.
- Alavanca de freio de estacionamento com comando por cabos agindo nas rodas traseiras
B3FP09HC B3FP09JC
442
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:43 Page 443
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS XSARA
Sistema de freagem sem ABS (freio a tambor na traseira)
Sistema de freagem sem ABS (freio a disco na traseira)
OPR 8687
B3FP14FD B3FP14GD
443
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:43 Page 444
B3FP14HD
444
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:43 Page 445
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS XSARA
Sistema de freagem com ABS REF (freio a disco na traseira) Sistema de freagem com ABS REF (freio a tambor na traseira )
B3FP14JD B3FP14KD
445
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:43 Page 446
B3FP14LD
446
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:43 Page 447
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS XSARA
Esquematizao do sistema de freagem com ESP (BOSCH 5.7)
B3HP004P
447
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:43 Page 448
448
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:43 Page 449
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS XSARA
(7) Bloco hidrulico Sensor giromtrico
B3HP002C C4AP17YC
449
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:43 Page 450
B3FP095D
450
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:43 Page 451
FREIOS
SANGRIA DOS FREIOS XSARA
A sangria :
- Pode ser efetuada com um aparelho para sangria, nesse caso regular a presso do aparelho a 2 Bars .
- Ou de forma clssica
Roda :
- Traseira direita
- Dianteira esquerda
- Traseira esquerda
- Dianteira direita
451
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:43 Page 452
452
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:43 Page 453
FREIOS
CARACTERSTICAS DOS FREIOS XSARA PICASSO
Todos os tipos
Com ESP (*)
1.8i 16V 2.0i 16V 1.4 HDi 2.0 HDi
Placa Identificao Motor 6FZ RFN 9HZ 9HY RHY
Cilindro mestre 23,8
Servo freio
mm Curso do cilindro mestre 254/35
AV Marcas pistes Pina/Pisto BOSCH ZOH54/54
Disco Ventilado 283
Espessura disco / espessura mni 26/24
Marcas/qualidade plaqueta FERODO/769 (37)
Pina de freio traseiro
Marca/Tipo TRW C38
mm Disco No ventilado 247
AR Espessura disco /espessura mni 9/7
Marca GALFER
Qualidade guarnio G 4554
Compensador Nas verses com ABS, no h compensador de freagem
corte em Bars traseiro ligado carga do veculo
(*) ESP = Electronic Stability Program.
453
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:43 Page 454
B3FP7B9D
454
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:43 Page 455
FREIOS
CARACTERSTICAS: SISTEMA DE FREAGEM XSARA PICASSO
Com ABS Com EPS (Electronic Stability Program)
B3FP7B9D B3FP7BRD
455
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:43 Page 456
- Sistema de freagem em X.
- Alavanca de freio de estacionamento com comando por cabo agindo nas rodas traseiras.
- Compensador de freagem traseiro, submetido carga (verses sem ABS).
2
(1) - Bloco hidrulico ABS Bosch 5.3 ou
(1) - Bloco hidrulico + calculador
(2) - Compensador de freagem traseiro submetido carga do vecul
B3FP09HC B3FP08ND
456
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp 6/12/2004 13:43 Page 457
FREIOS
FREIO DE ESTACIONAMENTO (Regulagem) XSARA PICASSO
Regulagem
B3FP11XD
457
FR-T1-PAGE411-458-2004.qxp
FREIOS 6/12/2004 13:43 Page 458
458
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 459
ELETRICIDADE
CLIMAS :
459
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 460
460
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 461
MOTOR DE ARRANQUE C2
Veculos/Modelos Caixa de cmbio Classe Clima
C
1.1i 1 T
ELETRICIDADE
F
M 3 GF
C
1
T
1.1i Refri F
3
C2 GF
1 C-T
1.4i 2 F
3 GF
M-MAP C
1
T
1.4i Refri F
3
GF
461
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 462
C2 MOTOR DE ARRANQUE
Veculos/Modelos Veculos/Modelos Classe Clima
C
T
1.6i 16V M-MAP-A 3
ELETRICIDADE
F
C2 GF
C
4
T
1.4 HDi M-MAP
F
5
GF
462
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 463
MOTOR DE ARRANQUE C3
Veculos/Modelos Caixa de cmbio Classe Clima
C
1.1i 1 T
F
ELETRICIDADE
3 GF
M C
1
1.1i Refri T
F
3
GF
C3 C
1
M-MP T
2 F
1.4i 3 GF
C
A 3 T
F
GF
C
1
T
1.4i Refri M-MP F
3
GF
463
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 464
C3 MOTOR DE ARRANQUE
Veculos/Modelos Caixa de cmbio Classe Clima
C
1
1.4i 16V T
ELETRICIDADE
F
3
GF
C
1.6i 16V M-MAP 3 T
F
GF
C3 C
4
1.4 HDi T
F
5
GF
C
4
1.4 HDi 16V M T
F
5
GF
464
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 465
ELETRICIDADE
2 F
M-MAP 3 GF
C
1
1.4i Refri T
F
3
C3 Pluriel GF
C
1.6i 16V M-MAP-A 3 T
F
GF
C
4
1.4 HDi M T
F
5
GF
465
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 466
2 F
3 GF
C
1
XSARA 1.4i Refri M T
F
3
GF
C
2
1.4i Refri + DA T
F
3
GF
466
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 467
ELETRICIDADE
F
1.6i 16V 3 GF
C
A T
F
XSARA GF
C
3
M T
F
4
2.0i 16V GF
C
3
A T
F
4
GF
467
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 468
F
4
GF
C
4
XSARA 1.9 D M T
5 F
6 GF
C
4
2.0 HDi T
F
6
GF
468
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 469
ELETRICIDADE
F
6
GF
C
6
XSARA A T
F
6+
GF
C
4
1.4 HDi M T
F
5
GF
469
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 470
2 F
3 GF
C
1
1.6i T
F
3
XSARA PICASSO M GF
C
2
T
F
3
GF
C
1.8i 16V 3 T
F
4 GF
470
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 471
ELETRICIDADE
F
4
GF
C
5
XSARA PICASSO 1.6 HDi 16V T
F
6
M GF
C
4
2.0 HDi T
F
6
GF
471
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 472
472
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 473
ALTERNADORES C2
Quadro de classificao dos alternadores
Sem ar condicionado Com ar condicionado
Sem pack frio Pack frio Sem pack frio Pack frio
RT3 RT3 RT3 RT3 RT3 RT3 RT3 RT3
ELETRICIDADE
Motor Caixa Clima Base N1 ou Base N1 ou Base N1 ou Base N1 ou
N3 N3 N3 N3
N2 N2 N2 N2
C 8 8
8 8
1.1i T
BVM F 7 7 7
7 7
GF
C 9
7
1.4i T 7 7 8
BVMP F 7 8
8 7
GF 8 8
C 9
7
1.6i 16V T 7 7 8
BVM F 7 8
8 7
GF 8 8
C
1.4 HDi T 15
BVM F
GF
Significado das abreviaes, ver pgina : 472.
473
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 474
C3 - C3 PLURIEL ALTERNADORES
Quadro de classificao dos alternadores
Sem ar condicionado Com ar condicionado
Sem pack frio Pack frio Sem pack frio Pack frio
RT3 RT3 RT3 RT3 RT3 RT3 RT3 RT3
Motor Caixa Clima Base N1 ou Base N1 ou Base N1 ou Base N1 ou
ELETRICIDADE
N3 N3 N3 N3
N2 N2 N2 N2
C
8
1.1i T 7
BVM F 7
GF 8 9 8 9
C 8 8
1.4i T 7 7 7
7 7
BVM F
GF 8
C 9 9
7 8 8
1.4i T 7 8 8
8
BVA F 8 7
GF 9
C
8
1.4i 16V T 7
BVMP F 7
GF 8 9 8 9
Significado das abreviaes, ver pgina: 472.
474
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 475
ALTERNADORES C3 - C3 PLURIEL
Quadro de classificao dos alternadores
Sem ar condicionado Com ar condicionado
Sem pack frio Pack frio Sem pack frio Pack frio
RT3 RT3 RT3 RT3 RT3 RT3 RT3 RT3
ELETRICIDADE
Motor Caixa Clima Base N1 ou Base N1 ou Base N1 ou Base N1 ou
N3 N3 N3 N3
N2 N2 N2 N2
C
8
1.6i 16V T 7
BVM F 7
GF 8 9 8 9
C
8
1.6i 16V T 7
BVMP F 7
GF 8 9 8 9
C
1.4 HDi T 15
1.4 HDi 16V F
GF
XSARA ALTERNADORES
Quadro de classificao dos alternadores
Sem ar condicionado Com ar condicionado
Sem pack frio Pack frio Sem Pack frio Pack frio
Motor Caixa Clima Base RT2 Base RT2 Base RT2 Base RT2
ELETRICIDADE
1.4i C 9
1.6i 16V T
8
BVM F 8
GF
C
9
1.6i 16V T 8
8
BVA F
8
GF 9
C 12 12
12 12
2.0i 16V T
BVM F 8 8
8 8
GF
ALTERNADORES XSARA
Quadro de classificao dos alternadores
Sem ar condicionado Com ar condicionado
Sem pack frio Pack frio Sem Pack frio Pack frio
ELETRICIDADE
Motor Caixa Clima Base RT2 Base RT2 Base RT2 Base RT2
C
12
2.0i 16V T
BVA F 8
GF 12
C
2.0i 16V T
8
BVM F
GF
C
8 8 9
1.9 D T 9
BVM F 8
9
GF 9 9
XSARA ALTERNADORES
Quadro de classificao dos alternadores
Sem ar condicionado Com ar condicionado
Sem Pack frio Pack frio Sem Pack frio Pack frio
Motor Caixa Clima Base RT2 Base RT2 Base RT2 Base RT2
ELETRICIDADE
C
1.4 HDi T
BVM F
GF
C
2.0 HDi T 15
BVM F
GF
C
2.0 HDi T
BVA F
GF
ELETRICIDADE
Motor Caixa Clima Base trmico Nav. trmico Base trmico Nav. trmico
C
1.6i T 7 8+
BVM F
8+
GF
C 12
1.8i 16V T
BVM F 8+
GF
C 12
2.0i 16V T
BVA F 8+
8+
GF
C
1.6 HDi 16V T
2.0 HDi F 15 15
GF
Significado das abreviaes, ver pgina : 472.
479
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 480
A : Ampermetro Nota : Esses testes devem ser feitos com o motor quente e a bateria carregada.
B : Bateria
G : Gerador Mtodo de leitura da velocidade do alternador
L : Luminoso Colocar uma pastilha reflexiva na polia do alternador
K1 e K2 : Interruptores Regular um estroboscpio na frequncia equivalente velocidade de controle
R : Carga eltrica (ex : 2000 rpm = 2000/60 = 83 Hz)
S : Shunt 200mV/200A.
Regular a rotao do motor para que a pastilha parea estar fixa.
V : Voltmetro
1 : Alternador
480
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 481
ELETRICIDADE
2000 rpm 12 34 46 54 68 80 105 123
3000 rpm 13 47 60 68.5 84 100 139 164
4000 rpm 14 55 65 75 92 110 145 176
6000 rpm 15 61 69 78.5 96 120 151 183
8000 rpm 16 63 70 80 97 123 157 188
15000 rpm 17 64 73 82 97 124 157 188
481
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 482
NAGARES 960411-P
ELETRICIDADE
482
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 483
SD 6 V 12
C3
Todos os tipos 11/2001 625 + 0 - 50 gr
C3 Pluriel
CONDICIONADO
TU EW 135 SP 10
590 gr + 0 - 50 gr
XSARA DW 09/2000
SD 7 V 16
AR
XU10 725 gr + 0 - 50 gr
TU SD 6 V 12
XSARA 12/1999 675 gr 50 gr
EW7 - DW10
PICASSO SD 7 V 16
BRASIL Todos os tipos 03/2001 775 gr 25 gr
483
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 484
XSARA TT
5/8 Preto 8005-T.A.
ELETRICIDADE
XSARA BP
C5HP073C
PICASSO HP 3/8 Vermelho 8005-T.C
Conexes
Fixaes do compressor de ar condicionado
Tubos Ao/Ao Alumnio/Ao
IMPRESCINDVEL : Apertar a parte dianteira do
M 06 1,7 0,3 1,3 0,3
compressor (lado da correia dentada), antes de apertar a
parte traseira. M 08 3,8 0,3 2 0,2
M 10 4 0,3 2,5 0,3
NOTA : Apertar as conexes no torque preconizado utilizando na medida do possvel uma contra chave.
NOTA : Para as operaes de escoamento, secagem (vcuo), controle e recarga de um sistema (Ver BRE 0 290 F)
ATENO : Para as quantidades de R.134.a (Ver quadro pgina : 483).
484
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 485
CONDICIONADO
XSARA PICASSO
(Cota compressor) : 11/2002
AR
Motorizaes :
- NFV : 10/12/2001
- 6FZ : 01/04/2002 C5HP18UD
- RHY : 04/11/2002
Fixao da polia magntica (1) no eixo de compressor atravs de
Compressor de ar condicionado
estrias.
XSARA PICASSO motorizaes : 6FZ et RHY.
Nova forma de conexo (2).
Supresso do compressor SD 6 V 12.
Novas juntas de vedao (3) MANULLI.
Substitudo pelo compressor SD 7 V 16 : 04/11/2002
Etiqueta de identificao (4) do compressor de ar condicionado
485
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 486
C5HP18VD C5HP18XD
O condensador (5) possui um cilindro (6) que integra a funo de reser- Junta MANULLI calibrada (3).
vatrio de fludo de AR CONDICIONADO com um cartucho filtrante. Sentido de montagem da junta (3).
A entrada (7) e a sada (8) do condensador (5) so equipadas de novas Antes da colocao, lubrificar a junta com leo de compressor
juntas de vedao (3). de ar condicionado (SP10).
486
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 487
SAXO NO
Todos os tipos
C2 - C3 SIM
Sem ar condicionado SIM (Behr) Exceto auto escola
XSARA
Ar condicionado no regulado SIM (Maior)
XSARA PICASSO
Ar condicionado regulado SIM (Valo)
Sem ar condicionado NO (Valo)
BERLINGO
CONDICIONADO
Ar condicionado no regulado SIM (Valo)
AR
487
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 488
Retirada:
Colocao
488
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 489
ELETRICIDADE
Retirada:
Colocao
489
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 490
Ferramental
Retirada
Despressurizar o sistema de ar condicionado, ferramenta [1].
CONDICIONADO
490
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 491
Colocao
Desembalar o novo cartucho
No sujar o cartucho, o filtro e as juntas
Lubrificar levemente as juntas (leo de compressor)
Retirar a ferramenta [5] do reservatrio (6).
Inserir o cartucho novo (5) no reservatrio (6).
Colocar o anel elstico (4) de segurana, ferramenta [6].
Verificar se o anel elstico (4) esteja posicionado corretamente
ATENO : Quando o cartucho (6) retirado da embalagem, o tempo para
sua instalao, no pode exceder 5 minutos
CONDICIONADO
Colocar :
- A tampa plstica (3), ferramenta [5].
- Aperto 1,2 0,1 m.daN.
AR
- O condensador (reclipar, pressionando em "b" e "c").
- O acabamento plstico e as presilhas em "a".
- A grade do radiador (2).
- Os parafusos (1).
Efetuar:
- Uma recarga do sistema (ver operao correspondente)
- Uma verificao do funcionamento do ar condicionado
(ver operao correspondente)
491
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:18 Page 492
Retirada/Colocao
Retirar :
- A guarnio do acabamento inferior (1).
- A tampa (4).
- O filtro de plen (3).
C5HP07JC
regulagem de temperatura
C5FP075D
492
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 493
Retirar :
- A tampa (2).
CONDICIONADO
AR
B1BP23ED
493
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 494
Ferramental
[1] Estao de carga : (Conf. equipamento da oficina)
[2] Ponteira TORX : TORX 70 FACOM
Retirada
Retirar :
- O conjunto de filtro de ar (3).
AR
- As porcas (1).
Retirar :
- Os parafusos (4).
- As braadeiras (5).
B1BP23FC B1BP23GC
494
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 495
CONDICIONADO
- A tampa (6), ferramenta [2], aperto a 1,4 0,2 m.daN.
- As braadeiras (5).
AR
- Os parafusos (4).
- O papelo de proteo do chicote do radiador
- As porcas (1).
- O conjunto de filtro de ar (3).
Acoplar a mangueira (2).
Carregar o sistema de ar condicionado (R134.a) (conforme equipamento) (ver
operao correspondente).
Verificar o funcionamento do ar condicionado
495
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 496
IMPRESCINDVEL : O lubrificante para compressores altamente higroscpico (*), utilizar doses NOVAS para toda operao
a) Utilizao de uma estao de escoamento, abastecimento no equipado com um sistema de decantao de leo
- Esvaziar o sistema pela vlvula de BAIXA PRESSO o mais lentamente possvel para no levar leo fora do sistema.
- O abastecimento em fludo R.134.a efetuado sem adio de leo
AR
b) Utilizao de uma estao de escoamento, abastecimento equipado com um sistema de decantao de leo
- Esvaziar o sistema do fludo R.134.a restringindo-se s instrues da estao
- Medir a quantidade de leo recuperada
- Introduzir a mesma quantidade de leo NOVO no abastecimento do sistema em fludo R.134.a.
c) Troca de um compressor
- Retirar o antigo compressor, esvazi-lo e medir a quantidade de leo
- Esvaziar o novo compressor (entregue cheio), para deixar a mesma quantidade de leo NOVO que aquela contida no antigo compressor
- O abastecimento do sistema em fludo R.134.a efetuado sem adio de leo
496
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 497
2) Vazamento lento
- Considerando que os vazamentos lentos no acarretam perda de leo, convm adotar a mesma estratgia utilizada nas operaes sem vazamento
3) Vazamento rpido
- Esse tipo de incidente gera perda de leo bem como a exposio do sistema
CONDICIONADO
portanto necessrio :
AR
- Trocar o desidratador
- Escoar a maior quantidade possvel de leo (Na substituio do componente)
Antes ou durante o abastecimento do sistema em fludo R.134.a, introduzir no mesmo 80 cm3 de leo NOVO.
497
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 498
Condies no interior do veculo Ligar a ar condicionado e regular a rotao do motor a 2500 rpm. Para
Posio dos comandos de ar condicionado : uma temperatura ambiente de 40C, a rotao do motor ser trazida
Frio mximo para 2000 rpm, a fim de garantir a presso ideal para execuo do teste.
Potncia mxima do ventilador
Repartio do ar em aration com os difusores abertos Outras temperaturas/presses ver quadros pginas 221 e 222,
Posicionar a entrada de ar em ar externo Curvas, pg. 226.
ATENO : Para os RFTA (1), desligar o conector de entrada de ar ,
verificando que ele esteja em posio ar externo. Aps 3 minutos de funcionamento, anotar os 3 parmetros seguintes:
(1) RFTA = AR CONDICIONADO tudo automtico - A temperatura do ar saindo pelos 2 difusores centrais.
(Ver a mdia)
CONDICIONADO
- Medir a temperatura da oficina numa rea a aproximadamente um metro (Sada da vlvula de expanso)
na frente da entrada de ar do veculo. NOTA : As presses baixa e alta so presses absolutas.
- Dar partida no motor (sem ar condicionado nem ventilador ligado), e No momento da medio da temperatura do ar soprado, evitar o
aguardar o engate da 1. marcha do GMV (caso a temperatura do contato entre o sensor termo-eltrico e os difusores.
motor no aumente convenientemente, tolerado um aumento da
rotao do motor a 2000 rpm). No fim do teste referente aos veculos RFTA, no esquecer de religar
- Quando o motor estiver bem quente, passar para a marcha lenta e o conector do motor de entrada de ar.
comear o teste.
498
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 499
CONDICIONADO
difusores TU 18 2 17 2 14,5 2 11 2 8,5 2
centrais em C 82
XSARA
AR
EW 19 2 18 2 15 2 12 2 10 2
DW 15 2 15,5 2 11 2 92 72 52
XSARA
PICASSO T.T 22 3 16 3 12,5 3 10 3 83 6,5 3
499
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 500
500
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 501
CONDICIONADO
4 0,2 3,8 0,2 3,5 0,2 3,2 0,2 3 0,2
Alta presso (Bars) 21,5 2 22,5 2 20 2 18 2 16,5 2 15,6 2
DW
Baixa presso (Bars) 3,2 0,2 3,3 0,2 3 0,2 2,8 0,2 2,6 0,2
AR
Alta presso (Bars) TU 25,5 3 20,5 3 18 3 20 3 13,5 3 11 3
Baixa presso (Bars) XSARA EW 4 0,3 3,5 0,3 3 0,3
Alta presso (Bars) PICASSO 25 3 22,5 3 20 3 17 3 15 3
DW
Baixa presso (Bars) 4 0,3 3,5 0,3 3 0,3
501
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 502
(4) Filtro
CONDICIONADO
(a) : 0,6
AR
(b) : 0,6
(c) : 0,6
(d) : 0,6
(e) : 0,6
(f) : 0,7
C5HP19UP
502
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 503
(3) Filtro
CONDICIONADO
(a) : 0,6
AR
(b) : 0,6
(c) : 0,6
(d) : 0,6
(e) : 0,6
(f) : 0,6
C5HP17SP
503
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 504
Legendas
C5HP1A5D
504
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 505
Legendas
CONDICIONADO
Te = Escala de temperatura externa (C).
AR
HP = Presso na sada do compressor (Bars).
C5HP18GD
505
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 506
Legendas
C5HP1A8D
506
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:19 Page 507
Duas solues :
ELETRICIDADE
1/ Soluo "MANULLI", com compressor"NO EUROCLIM" (o-rings).
(a) : 0,8
(b) : 4 0,4
(c) : 0,8
A Direo direita
C5HP16RP
507
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:20 Page 508
Soluo :
(a) : 0,8
(b) : 4 0,4
(c) : 0,8
A Direo direita
C5HP17WP
508
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:20 Page 509
Duas solues :
CONDICIONADO
(4) Desidratador
AR
(a) : 0,8
(b) : 4 0,4
(c) : 0,8
A Direo direita
C5HP16SP
509
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:20 Page 510
Duas solues :
(a) : 0,8
(b) : 4 0,4
(c) : 0,8
A Direo direita
C5HP16VP
510
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:20 Page 511
Trs solues :
CONDICIONADO
(3) Reservatrio de estancagem
AR
Torques de aperto (m.daN)
(a) : 0,8
(b) : 4 0,4
(c) : 0,8
A Direo direita
C5HP17XP
511
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:21 Page 512
Duas solues :
(4) Desidratador
AR
(a) : 0,8
(b) : 4 0,4
(c) : 0,8
A Direo direita
C5HP16TP
512
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:21 Page 513
Trs solues :
CONDICIONADO
(3) Reservatrio de estancagem
AR
Torques de aperto (m.daN)
(a) : 0,8
(b) : 4 0,4
(c) : 0,8
A Direo direita
C5HP17YP
513
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:21 Page 514
Duas solues :
(4) Desidratador
AR
(a) : 0,8
(b) : 4 0,4
(c) : 0,8
A Direction droite.
C5HP16UP
514
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:21 Page 515
CONDICIONADO
Torques de aperto (m.daN)
AR
(a) : 0,8 0,1
(b) : 0,5 0,1
(c) : 1,4 0,2
(d) : 2,5 0,25
C5HP13PP
515
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:21 Page 516
C5HP13QP
516
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:21 Page 517
Lgendes.
CONDICIONADO
Te = Escala de temperatura externa (C).
AR
HP = Presso na sada do compressor (Bars).
C5HP150D
517
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:21 Page 518
C5HP13RP
518
FR-T1-PAGE459-519-2004.qxp 6/12/2004 12:21 Page 519
Legendas
T/P = Escala de :
- Temperatura (C) mdia nos difusores
- Alta presso (Bars).
- Baixa presso (Bars).
CONDICIONADO
HP = Presso na sada do compressor (Bars).
AR
BP = Presso na entrada do compressor (Bars).
C5HP14ZD
519