Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SIMRAD
EQ44-2/EQ54-2
Sonda
183-3453-109 06134.20 Española
A cerca de este manual
Los datos técnicos, la información y las ilustraciones que incluye esta
publicación son, a nuestro entender, las más apropiadas para conseguir
una comprensión del texto. Nos reservamos el derecho a modificar las
instrucciones relativas a especificaciones, equipamiento, instalación y
mantenimiento, sin necesidad de aviso previo, que se derivan de nuestra
política de desarrollo y mejoras. Queda expresamente prohibido reproducir
o transmitir por medios electrónicos o de otro tipo, partes o la totalidad
del contenido de este documento, sin consentimiento de Simrad AS. No se
aceptarán responsabilidades derivadas de imprecisiones u omisiones ya que
consideramos que se han tomado medidas suficientes como para que este
Manual resulte completo y preciso.
Este manual incluye información de uso e instalación para las Sondas EQ44-2
y EQ54-2. Recomendamos que se familiarice con las instrucciones básicas
antes de su instalación o uso.
Sonda EQ44-2/EQ54-2 Índice de contenidos
Las pantallas de ejemplo mostradas en este manual no son siempre una copia
exacta de lo que usted verá en pantalla, pues la presentación depende de la
configuración del sistema y la elecciones hechas en el menú de ajuste.
1,3 Indica que debe pulsar las teclas [1] y [3] para obtener lo indicado en
letra cursiva junto a la tecla.
Capítulo 1-2 Introducción y resumen de seguridad
Inicio ENT
PAGE Pulsar [PAGE] para cambiar entre las páginas activas en las teclas
de función principales. Mantener pulsada durante dos segundos para
iniciar la rotación automática de estas páginas. Pulsar cualquier tecla
para volver al funcionamiento normal.
Introducción y resumen de seguridad Capítulo 1-5
Cambio de frecuencia – Pulse [ENT], [1] para cambiar entre 38/50 y 200
kHz.
PAGE Pulsar [PAGE] hasta que aparece la pantalla STND en toda la pantalla
WIN Pulsar [WIN] varias veces para comprobar con la imagen de pan-
talla (situada a la derecha en la línea superior de la barra de menú)
en qué ventanas se puede ubicar la función
EVENT Pone una línea vertical en el pulso actual para indicar p.e. pescado, y
envía WPL por NMEA al ploter conectado.
+/- Cambia la escala de la sonda, así + (más) hace zoom para mejorar
la vista general (alcance más grande) / - (menos) hace zoom para
obtener mayor detalle cartográfico (alcance más pequeño). También
alternan entre los distintos valores disponibles.
PAGE Cambia entre las páginas activas bajo las cuatro teclas de función
principales [STND], [B-LCK], [ZOOM] y [SHIFT]. Un pulso largo
inicia la rotación automática de estas páginas. Pulsar cualquier tecla
para la rotación.
PILOT WIN
1 2 3 4 5 6 7 8
STND B-LCK ZOOM SHIFT PILOT MOTOR MISC PROG.
1 Autopista
2 Posición
1 2 3
STND B-LCK ZOOM
1 50kHz 1 50kHz 1 50kHz
2 200kHz 2 200kHz 2 200kHz
3 Bifrecuencia 3 Bifrecuencia 3 Bifrecuencia
4 Pantalla usuario 1 4 Pantalla usuario 1 4 Pantalla usuario 1
5 Pantalla usuario 2 5 Pantalla usuario 2 5 Pantalla usuario 2
4 5 6
SHIFT PILOT MOTOR
1 50kHz 1 Autopista 1 Estatus del motor
6 2° Estatus de la bateria
7 8
MISC PROG.
1 Calles decca STND Configurar sonda
3 Configurar interfaz
4 Pantalla color
5 Valores de fábrica
6 Guía Rápida
desaparecerá de la pantalla.
Inicio ENT
PWR Pulse [PWR] otra vez para ajustar el nivel de luces y seleccionar
la visualización en formato diurno o nocturno, etc., moverse por
la pantalla utilizando la tecla del cursor y cambiar valores con las
teclas +/-, y ...
ENT Confirmar con [ENT]
3. Manejo de la sonda
La función de sonda en la EQXX determina la distancia entre su
transductor y los objetos sumergidos, como los peces, el fondo de un
lago o el lecho marino. Lo hace utilizando el hecho de que una onda
ultrasónica a través del agua viaja a velocidad constante de casi 1500
metros por segundo. Cuando la onda sonora impacta en un objeto
sumergido como un pez o el fondo marino, parte de la onda sonora
se refleja otra vez hacia la superficie Así pues, calculando la diferen-
cia de tiempo entre la transmisión de una onda sonora y la recepción
de la onda reflejada, se puede determinar la profundidad del objeto.
Transductor
Máxima intensidad
El centro del pulso de sonido es la zona más intensa, y cuando va hacia los
laterales del pulso, hay un punto en que la intensidad del sonido es la mitad de
cuando está en el centro. Esta distancia es el ‘ancho de pulso’. Vea la Fig. 3.
Manejo de la sonda Capítulo 3-5
1
STND
1 50kHz (38kHz)
2 200kHz
3 Bifrecuencia
4 Pantalla usuario 1
5 Pantalla usuario 2
Línea de transmisión
Sincronizar pagina-
ción.
La escala de profun-
didad se puede ajustar
con las tecla +/- o
utilizando las teclas de
escala rápida 1-9.
Los ajustes de sonda que se estudian en este capítulo son los más
habituales para definir las presentaciones de alta o baja frecuencia y
tienen acceso mediante la pulsación de una tecla.
Configurar 200kHz:000
Inicio de escala: m
Escala (Range): AUTO
Ganancia: 052%
Línea blanca: OFF
Ventana de expansión: 6 m
TVG: Normal (20 log R)
Filtro ping a ping: ON
Min. nivel señal: OFF
Min. nivel presentación: OFF
Rejilla de profundidad: OFF
Longitud pulso de transmisión: AUTO
Potencia de transmisión: AUTO
Sincronizar paginación: TIEMPO
Velocidad paginación: ALTO
Utilice las teclas del cursor para mover el cursor por la pantalla
TVG está inactiva, lo que significa que la sonda trabaja con una
ganancia fija entre cada pulso transmitido. El alcance automático
cambia a manual.
2
B-LCK
1 50kHz (38kHz)
2 200kHz
3 Bifrecuencia
4 Pantalla usuario 1
5 Pantalla usuario 2
Línea de transmisión.
Sincronizar pagina-
ción.
La escala de profun-
didad se puede ajustar
con las tecla +/- o
utilizando las teclas de
escala rápida 1-9.
z Cambiar frecuencia
z Quitar/Activar Lupa
z Potencia transmisión activada/desactivada
Menú ZOOM Capítulo 6-1
3
ZOOM
1 50kHz (38kHz)
2 200kHz
3 Bifrecuencia
4 Pantalla usuario 1
5 Pantalla usuario 2
Línea de transmisión.
Sincronizar pagina-
ción.
La escala de profun-
didad se puede ajustar
con las tecla +/- o
utilizando las teclas de
escala rápida 1-9.
z Cambiar frecuencia
z Quitar/Activar Lupa
z Potencia transmisión activada/desactivada
Menú SHIFT Capítulo 7-1
4
SHIFT
1 50kHz (38kHz)
2 200kHz
3 Bifrecuencia
4 Pantalla usuario 1
5 Pantalla usuario 2
Línea de transmisión.
Sincronizar pagina-
ción.
z Cambiar frecuencia
z Quitar/Activar Lupa
z Potencia transmisión activada/desactivada
Menú PILOT Capítulo 8-1
8. Menú PILOT
5
PILOT
1 Autopista
2 Posición
Config. navegación:
Abatimiento XTE: 00.10nm
e c e
NAVEGACION ESTA ON
Temp.del agua
Recorrido 1 y 2
Config.pantalla POS
Log 1: 00000.0nm
Log 2: 00000.0nm
Ajustes generales
SimNet detectará automáticamente los motores durante la secuencia
de inicialización y configurará los parámetros por defecto. Antes de
utilizar el sistema de monitorización de motores, puede ser que usted
desee editar dicha configuración para personalizar la lectura de la
información. La línea superior identifica el motor /batería, por defec-
to es ENGINE de 1 al 4 o BATTERY de 1 a 4. Inserte el nombre
correcto para el motor/batería en la interfaz de configuración:
MENU
Solicitar la barra de menú y…
8,3 cargue Configuración interfaz
GAIN+ Utilice la tecla [GAIN+] para ir a la pestaña Engine
R.P.M. máximas del motor, por defecto es 4200 rpm. Para controlar
el límite manualmente se puede insertar un nuevo límite por medio
de las teclas numéricas. Cuando el límite es sobrepasado, el color de
relleno verde pasará a rojo.
Rango de la presión del aceite, por defecto es 100 Psi. Utilice las
teclas numéricas para introducir un nuevo rango. Se puede mostrar
en Psi (10-125 Psi) o Pascales (69-862 kPa).
Rango de presión del turbo, por defecto es 50 Psi. Utilice las teclas
numéricas para introducir un nuevo rango. Se puede mostrar en Psi
(10-125 Psi) o Pascales (69-862 kPa).
ENT Confirme la entrada o salga con [MENU] sin hacer ningún cambio
ENT Confirme la entrada o salga con [MENU] sin hacer ningún cambio
ENT Confirme la entrada o salga con [MENU] sin hacer ningún cambio
7
MISC
1 Calles decca
2 Loran C
3 Gráfico profundidad/temp.
10.2 Loran C
+/- Hojee las cadenas disponibles - vea la lista más adelante en esta
misma sección (página siguiente).
+/- Cambie entre las secundarias disponibles (no todas las cadenas
tienen más de una secundaria)
Presenta la
temperatura
y profundi-
dad del agua.
Profundidad
respecto al
tiempo o
distancia.
Tempera-
tura sobre
el tiempo o
distancia.
Config.Profundidad:
Escala de profundidad: 0 -> 100 m
8
PROG
STND Configurar sonda - véase sección 11.1
1 Config. Pilot/Posición - véase sección 11.2
2 Velocidad, unidades e lenguaje - véase sección 11.3
3 Configurar interfaz - véase sección 11.4
4 Pantalla color - véase sección 11.5
5 Valores de fábrica - véase sección 11.6
6 Guía Rápida - véase sección 11.7
Configurar ecosonda:
Seleccionar transductores:
TIPO PUERTO
Transducer 1: NONE ECHO1
Transducer 2: NONE ECHO2
ANGULO ANCHO DE HAZ PROF.
Utilice las teclas del cursor para mover el cursor por la pantalla
Config. Pilot/Pos:
Presentar posición como: LAT/LON
Presentar velocidad como: STW
Rumbo y Demora: MAGNETICO
Hora: 13:43:56 Fecha: 15-01-2006
Ejemplo:
• EQ44 ECHO SOUNDER
• SimNet number=3DD0BD, Address: 1
• Device: class = 60, function = 130
• Instance: system = 0, device = 0
• SimNet:Compatible=YES,Ver= 1.000 E
• Ver.: NMEA2000 = 1.004, SW = 03.00
• Product code=031B,Unique no=137FFF
∆
MENU Salir Aceptar ENT
Capítulo 11-10 Menú PROG.
∆
MENU Salir Aceptar ENT
Nombres alfanuméricos:
Seleccionar primero la tecla con la letra deseada, puede repetir la
pulsación de la tecla, lo que cambiará entre A, B, C, 1 ó seleccionar
una letra y puede ir adelante o atrás en el alfabeto con las teclas +/-.
Usar el cursor para ir al siguiente espacio o volver a un espacio si ha
hecho un error.
Según el idioma seleccionado, el 0 (cero) tendrá caracteres especia-
les, y el 9 (nueve) tendrá (espacio en blanco) . –
Pulsar la tecla [CLR] para borrar todo entre la posición del cursor y
el final de la línea.
VALORES DE FABRICA:
1 Valores prefijados de SimNet/NMEA
2 Valores prefijados de SONDA.
CLR Valores prefijados de fábrica.
Activar ‘Volver a todos los valores de fábrica’ borrará todos los ele-
mentos creados por el usuario incluyendo waypoints, rutas, estelas,
etc. y restaurará los valores básicos de fábrica. La unidad arrancará
con “Configurar entrada automática” como se indica en 2.5 Iniciali-
zación del equipo.
Configurar sonda
Transductor
Profundidad
Frecuencia
Profundidad
de la quilla
Capítulo 12-2 Instalación y servicio
220 mm (8.8”)
245 mm (9.6”)
343 mm (13.5”)
42 (1.7”)
365 mm (14.4”)
110 mm (4.3”)
75 mm (3.0”)
Techo
Mamparo
Consola
Capítulo 12-4 Instalación y servicio
Esquinas desmontables
para montaje empotrado.
Separación mínima
para los cables: 11 cm.
208 mm (8.2”)
220 mm (8.7”)
202 mm (7.9”)
192 mm (7.6”)
337 mm (13.3”)
347 mm (13.7”)
353 mm (13.9”)
365 mm (14.4”)
Instalación y servicio Capítulo 12-5
339.2 mm (13.4”)
330 mm (13”)
42 (1.7”)
343 mm (13.5”)
460 mm (18.1”)
195 mm (7.7”)
Consola Mamparo
Capítulo 12-6 Instalación y servicio
Esquinas desmontables
para montaje empotrado.
Separación mínima
para los cables: 13 cm.
427.9 mm (16.8”)
437.9 mm (17.2”)
448 mm (17.6”)
460 mm (18.1”)
Instalación y servicio Capítulo 12-7
- que pueda ver la proa del barco cuando alza o baja la vista de la pantalla.
- que tenga una exposición limitada a la luz directa del Sol para evitar sobre-
calentamiento – vea los límites de temperatura ambiente en 12.10 Especifi-
caciones.
- que haya una buena ventilación y un mínimo de vibraciones.
- la distancia mínima a un compás magnético es de 650mm (20.6”).
- debe haber suficiente espacio detrás de la unidad para permitir las conexio-
nes de cables en los conectores de la parte trasera.
Capítulo 12-8 Instalación y servicio
/ AT44
Instalación y servicio Capítulo 12-9
1: NC
2: NC
3: Black
4: Red w/fuse
Capítulo 12-10 Instalación y servicio
12.5.2 Fusible
¡Atención! Debe instalar siempre un fusible para proteger la unidad.
Si utiliza un fusible no especificado para el equipo puede hacer que se funda
en el momento en que enciende la EQXX o puede no proteger la unidad como
se supone que debe hacerlo – vea la resistencia del fusible en la sección 12.10
Especificaciones.
Conexiones internas
Transceptor Transceptor
1 2
50/200kHz 38/200kHz
ECHO1 ECHO2
Transductor Combi
38 y 200, ó
50 y 200kHz
Bi frecuencia
50/200kHz
! ¡Aviso!
Los transductores que incluyan el sensor de velocidad, por ejemplo Airmar
B744V, nunca deben conectarse al puerto “ECHO2”. Para evitar conexiones
fortuitas, “ECHO2” está sellado con un pequeño tapón de silicona, que puede
quitarse para poder conectar, por ejemplo un transductor combinado.
Capítulo 12-12 Instalación y servicio
SimNet es una red de alta velocidad de control y datos diseñada para integrar
equipos SimNet en un sistema completo. Los cables incluyen pequeños
conectores para facilitar el tendido de cables. Sólo se necesitan agujeros de 10
mm para pasar por los paneles y los mamparos. El programa de accesorios
SimNet contiene los elementos necesarios para hacer una instalación correcta,
ver sección 12.10 Especificaciones.
Conectar y funcionar - una vez que se han conectado todos los equipos y
se ha dado alimentación, toda la red será configurada automáticamente y
asegurará unas prestaciones óptimas.
xx44/54
NMEA2
AT44 T Activa
SimNet
Instalación y servicio Capítulo 12-13
*) Temp./Velocidad
Capítulo 12-14 Instalación y servicio
! ¡Aviso!
Los transductores que incluyan el sensor de velocidad, por ejemplo Airmar
B744V, nunca deben conectarse al puerto “ECHO2”. Para evitar conexiones
fortuitas, “ECHO2” está sellado con un pequeño tapón de silicona, que puede
quitarse para poder conectar, por ejemplo un transductor combinado.
Instalación y servicio Capítulo 12-15
124.5
92
310
135
400
Airmar P319
Montaje pasa-cascos
Frecuencia: 50/200kHz
Ancho de pulso: 45º/15º
Longitud del cable: 10m
Información de profundidad.
Airmar P66
Montaje en popa
Frecuencia: 50/200kHz
Ancho de pulso: 45º/15º
Longitud del cable: 10m
Información de profundidad,
velocidad y temperatura.
Referencia 179-0401-001
Carcasa: Aleación plástica
resistente a productos químicos e
impactos.
Recomendado para todo tipo de
cascos.
Airmar SS505
No. Ref.179-0401-011
Barquilla opcional
Montaje pasa-cascos con tallo
Frecuencia: 50/200kHz
Ancho de pulso: 45º/15º
Longitud del cable: 10m
Información de profundidad.
Airmar B744V
Tridúcer pasa-cascos
Frecuencia: 50/200kHz
Ancho de pulso: 45º/15º
Longitud del cable: 10m
Información de profundidad,
velocidad y temperatura.
Referencia 179-0401-009
(B744V)
Carcasa: Bronce
Recomendado sólo para cascos
de fibra o de madera.
En barcos de quilla profunda, debe tener cuidado de que el haz del transductor
no esté bloqueado por ninguna parte de la quilla. Aunque la posición de
montaje que cumple todos los requisitos depende del tipo de barco y de su
velocidad normal de crucero, una elección práctica suele ser entre un tercio
y un medio de la línea de agua del barco contando desde proa. Los bloques
niveladores pueden ser diseñados para cumplir este requisito.
12.10 Especificaciones
Datos generales
Alimentación: 12 y 24 V DC (10-32 V DC máx) 25 watios
Cable de alim.: 2 m con fusibile T6.3A lento (5x20 mm) (153-5000-007)
Dimensiones: EQ44-2: H:220 mm (8.8”) W:365 mm (14.6”) D:75 mm (3”)
EQ54-2: H:330 mm (13”) W:460 mm (18.1”) D:95 mm (3.7”)
Peso: EQ44-2: 3.7 kg, EQ54-2: 6.6 kg
Ambientales: 0° a +50°C, estando USC 46 CFR e IP55
Carcasa: Alumínío colado en la parte trasera, polícarbonato en la
delantera
Pantalla: EQ44-2 10”, EQ54 15”: TFT color, ilumínado, 640x480 pixe-
les, pantalla pegada con capa Anti-Reflectiva.
Interconexión: 2 puertos entrada/salida NMEA 0183 (incl. SimNet /
NMEA2000 a través de la T Activa AT44)
- Alarma: Relé de alarma 24 V 0.5 A (contacto cerrado)
Fusible principal: T6.3A lento (5x20 mm)
Control SimNet
Número máximo de productos conectados en la red:..........................50 units
Longitud de cable máximo (excl. 30m de cable del transductor):120 m (400’)
Velocidad datos del bus: ......................................................... 250 kbit/second
Corriente DC máxima en un único conector SimNet: ................................5A
Alimentación SimNet: .............................................................. 10.8 - 15 VDC
Longitud máxima de cable tendido: ..................................................6 m (20’)
Longitud máxima de todos los cables tendido:..............................60 m (200’)
Protección ambiental: Cables y conectores del sistema:...........................IP66
Temperatura: ...................................................................... max. 70°C (158°F)
Sección Sonda
Frecuencias: 38, 50 y 200 kHz, seleccionable
Potencia de
transmisión: Variable hasta 1kW RMS por canal
Impedancia: 75 ohms
Alcance en
pantalla: 5 a 2000 metros (38/50kHz), 5 a 400 metros (200kHz) en
pasos, (manual) e modo auto.
Detección se-
gún alcances: Frecuencia Haz Pescado* Fondo*
38 kHz 13x21° 410m 1800 m
50 kHz 10x16° 430m 1500 m
200 kHz 7° 280m 400 m
Instalación y servicio Capítulo 12-23
Transductores bi-frecuencia
Simrad C38/200, 1kW alto rendimiento, tipo combi 38 y 200kHz, 13x21° y
haces 7°.
Simrad C50/200, 1kW alto rendimiento, tipo combi 50 y 200kHz, 10x16° y
haces 7°.
Simrad W38/200, 300W transductor combi de haz ancho alto rendimiento de
38 y 200 kHz, haces 32º.
Airmar B260-22, 1kW tipo combi 50 y 200kHz, 19° y haces 6°.
Opciones
Cable de NMEA2, 1.5 m, conector hembra de 9-pins (153-3002-005)
Cable de NMEA1, 1.5 m, conector macho 9-pin (153-3002-004)
Piloto remoto Simrad WR20
Kit de empotrar abatible, 10” (700-5000-042)
Tapa protectora para el Sol, 10” (140-6515) o 15” (140-6752)
Glosario de términos Apéndice A-1
Alarmas – puede ajustar el equipo para que suene un “bip” si la sonda detecta
un objeto por encima (a menos profundidad) que la alarma de profundidad
mínima o por debajo (más profundo) que la alarma de profundidad máxima.
La EQXX le permite establecer la profundidad de las alarmas y activar o
desactivar tanto las alarmas de profundidad mínima y máxima.
NMEA0183 11-13
NMEA2000 11-14
Nomres alfanuméricos 11-16
I, the undersigned, hereby declare that the following equipment complies with the
relevant essential requirements in the EMC Directive.
Remarks
SIMRAD garantiza que ningún producto tendrá defecto de material y mano de obra
tal como se especifica a continuación:
CATEGORÍA “A”:
•Pilotos automáticos •Radares •Instrumentación •Navegadores •Radioteléfonos
•Ploters • Girocompases, incluidos los elementos sensibles •Sonares •Sondas
•Instrumentación de Red •SatCom •SatTV.
Estos productos están garantizados por un periodo de 24 meses en piezas y 12 meses
en mano de obra desde la fecha de la compra, excepto para los equipos de la categoría
B. Las artículos de consumo tales como lámparas, fusibles, pilas, cojinetes, etc… no
están cubiertos por esta garantía.
CATEGORÍA “B”:
•Antenas •Transductores •Sensores de red •Monitores (CRT/LCD) •Magnetrones de
radar •Disqueteras.
Esto equipos están garantizados por un periodo de 12 meses en piezas y en mano de
obra desde la fecha de la compra.
____________________________________
____________________________________
_____________________________________________ ___________________________________________
PROPIETARIO BARCO
_____________________________________________ ___________________________________________
DIRECCIÓN PUERTO
_____________________________________________ ___________________________________________
CLASE
NO. DE SERIE
__________________________________________________________
EQUIPO
________________________________________________________________________
____________________________________
____________________________________
________________________________________ ________________________________________
FECHA DE COMPRA FECHA DE INSTALACIÓN
________________________________________ ________________________________________
(FIRMA DEL CLIENTE) (FIRMA DEL DISTRIBUIDOR)
SELLAR
AQUÍ
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________