Vous êtes sur la page 1sur 8

Frases analizadas y traducidas ( ejercicios latn 4ESO)

1 Roscius cum Caesare Capuam pervenit.

Roscius-i: Roscio
Caesar-Caesaris: Csar
Capua-ae: Capua
Pervenio- pervenire-perveni-perventum: llegar

2 E castris prima vigilia egressus est.

Castra-castrorum: campamento
Vigilia-ae: (f.) vigilia( periodo de tiempo en que dividan la noche, haba 4 vigilias)
Egredior- egressus sum: (dep.) salir

3 Cato in Sicilia naves longas veteres reficiebat. (naves longas significa naves de guerra)

Cato-Catonis: Catn
Sicilia-ae: Sicilia
Navis-navis: nave
Vetus-veteris: viejo
Reficio-ere-refeci-refectum: rehacer
Longus-a-um: largo.

4 Pugna atrox in Silva fuit.

Pugna-ae: lucha
Atrox-atrocis: atroz.
Silva-ae. bosque

5 Romae terror ingens erat.

Roma-ae: Roma
Terror-terroris: terror
Ingens-ingentis: ingente, enorme

6 Legati ab Ardea Romam uenerunt .


Ardea-ae: Ardea

7 Trans Rhenum ad Germanos pervenit fama.

Rhenus-i: Rin
Germani-orum: los Germanos
Pervenio-ire: llegar
Fama-ae: noticia

8 Athenis statio mea nunc me placet.

Statio-stationis: residencia
Nunc: (Adv) ahora

Soluciones:
1 Roscius cum Caesare Capuam pervenit. ( CCL quo)

Roscio lleg a Capua con Csar.

Sujeto: Roscius (nom. sg.)


Verbo: pervenit (3 pret. perfecto indicativo activo)
CC: cum Caesare ( prep.+abl.)
CC: Capuam (acus. sg.)

2 E castris prima vigilia egressus est. ( CCL Unde)

Sali del campamento durante la primera vigilia.

Sujeto: (ille)
Verbo: egressus est (3 pret. perfecto indicativo pasivo)
CC: prima vigilia ( abl. sg.)
CC: e castris ( prep.+abl. pl.)

3 Cato in Sicilia naves longas veteres reficiebat. ( CCL Ubi)

Catn reparaba las viejas naves de guerra en Sicilia.

Sujeto: Cato (nom. sg.)


Verbo: reficiebat (3 pret. imperfecto indicativo activo)
CD: naves longas veteres ( acus. pl.)
CC: in Sicilia ( prep.+ abl sg.)

4 Pugna atrox in Silva fuit. ( CCL Ubi).

Hubo una cruel batalla en el bosque.

Sujeto: Pugna atrox ( nom. sg.)


Verbo: fuit (3 pret. perfecto indicativo activo)
CC: in silva ( prep.+ abl. sg.)

5 Romae terror ingens erat. (CCL Ubi, romae es un locativo).

Haba un terror enorme en Roma

Sujeto: terror ingens (nom. sg.)


Verbo: erat (3 pret. imperfecto indicativo activo)
CC: Romae ( locativo)

6 Legati ab Ardea Romam uenerunt . ( CCL 1- Unde// CCL 2 Quo)

Los legados llegaron desde Ardea a Roma.

Sujeto: legati (nom. pl.)


Verbo: uenerunt (3 pret. perfecto indicativo activo)
CC: ab Ardea ( prep.+abl. sg.)
CC: Romam (acus. sg.)

7 Trans Rhenum ad Germanos pervenit fama. (CCL Quo)

La noticia lleg a los Germanos desde la otra parte del Rin.

Sujeto: fama (nom. sg.)


Verbo: pervenit (3 pret. perfecto indicativo activo)
CC: trans Rhenum ( prep.+ acus. sg.)
CC: ad Germanos (prep+ acus. pl.)

8 Athenis statio mea nunc me placet. ( CCL- Ubi)

Ahora me gusta mi residencia en Atenas.

Sujeto: statio mea (nom.sg.)


Verbo: placet (3 persona Singular Presente Indicativo Activa)
CI: me ( abl. sg.)
CC: Athenis
1. Res sunt ut tibi narro. ( Las cosas son como te las cuento)

2. Flumen altissimum erat ut pedibus transire non


posset. ( El ro era tan profundo que no se poda atraveras a pie).

3. Vita non est ut credis. ( La vida no es como crees).


4. Suadeo tibi ut studeas quotidie. (Te aconsejo que estudies).

5. Ut magistrorum officium est docere, sic


discipulorum praebere se dociles. Como el oficio de los maestros
es ensear, as el de los alumnos es mostrarse dciles (dispuestos a aprender).
6. Volo ut domum mecum venias. ( Quiero que vengas a casa conmigo).

7. Imperavit Gaditanis ut facerent naves longas X. ( Orden a los


Gaditanos que hicieran diez naves de guerra).

Suj: (ille)
Verbo: imperavit (3 sg. pret. perfecto ind. act.)
CI: Gaditanis (dat. pl.)
CD: oracin subordinada sustantiva (ut completivo):

Sintaxis de la subordinada sustantiva:

Suj: (Gaditani)
Verbo: facerent (3 pl. imp. subj. act.)
CD: naves longas X (acus. pl.)

8. Caesar legato dixit ut noctu iter faceret. ( Cesar dijo al embajador que
marchara de noche).

Suj: Caesar (nom. sg.)


Verbo: dixit (3 pl. pret. perfecto ind. act.)
CI: legato (dat. sg.)
CD: sub. sustantiva ( ut completivo)

Sintaxis de la subordinada sustantiva:

Suj: (legatus)
Verbo: faceret (3 sg. pret. imp. subj. act.)
CD: iter ( acus. sg.)
CC: noctu ( abl. sg.)

9. Ut Caesar haec vidit, iratus est. (Cuando Csar vio esto, se enfad).
Sujeto: ( Caesar)
Verbo: est (3 sg. pres. ind. act.)
Atr: iratus ( nom. sg. masc.)
CC: sub. adverbial ( Ut temporal):

Sintaxis de la sub. adverbial:

Suj: Caesar ( nom. sg.)


Verbo: vidit (3 sg. pret. perfect. ind. act.)
CD: haec ( acus. pl)

10. Ut ego felix sum! Qu feliz soy!


Suj: ego (nom. sg.)
Verbo: sum (1sg. pres. indicativo act.)
Atr: felix (nom. sg.)
CC: ut (adv.)

11. Ut litteras recipio, valde gaudeo. (Cuando recibo cartas. me alegro un montn).
Suj: (ego)
Verbo: gaudeo (1 sg. pres. ind. act.)
CC: valde (adv.)
CC: sub. adverbial ( ut temporal)

Sintaxis de la subordinada adverbial:

Suj: (ego)
Verbo: recipio (1 sg. pres. ind. act.)
CD: litteras ( acus. pl.)

12. Caveamus ut omnia parata sint. (Preocupmonos por que todo haya sido preparado).
Suj: (nos)
Verbo: caveamus (1 pl pres. subj. act.)
CD: sub. sustantiva ( ut completivo)

Sintaxis de la sub. sustantiva:

Suj: omnia (nom. pl.)


Verbo: parata sint (3 pl. pret. perfect. subj. pasivo)
13. Socrates ut antea dictum est, vir summae sapientia
fuit. (Scrates, como se ha dicho antes, fue un hombre de suma sabidura).

14. Legatos mittit ut nuntia ferant. (Envia embajadores para que llevaran las noticias).
Suj: (ille)
Verbo: mittit (3 sg. pres. ind. act.)
CD: legatos (acus. pl.)
CC: sub. adverbial (ut final)

Sintaxis de la sub. adverbial:

Suj: (legati)
Verbo: ferant (3 pl. pres. subj. act.)
CD: nuntia ( acus. pl.)

15. Edo ut vivam, non vivo ut edam. (Como para vivir, no vivo para comer).
Suj: (ego)
Verbo: vivo (1 persona sg. Presente Indicativo act.) [non]
CC: sub. adverbial (ut final):

Sintaxis de la sub. adverbial:

Suj: (ego)
Verbo: edam (1 sg. pres. subj. act.)

Oracin 2 (yuxtapuesta a la oracin principal 1):

Suj: (ego)
Verbo: edo(1 persona sg. Presente Indicativo act.)
CC: sub. adverbial (ut final):

Sintaxis de la sub. adverbial:

Suj: (ego)
Verbo: vivam (1 sg. pres. subj. act.)

16. Pomponius Atticus sic graece loquebatur ut


Atheniensis videretur. (Pomponio Atico hablaba griego de tal modo que pareca ateniense).
Suj: Pomponius Atticus (nom sg.)
Verbo: loquebatur (3 sg. pret. imperfecto ind. act.)
CC: graece (adv.)
CC: sic (adv.)
CC: sub. adverbial (ut consecutivo)

Sintaxis de la sub. adverbial:

Suj: (P. Atticus)


Verbo: videretur (3 sg. pret. imperfecto subj. pasivo).
Atr: Atheniensis (nom. sg.)

17. Ut sementem feceris, ita metes. (Como sembrars, as cosechars).


Suj: (tu)
Verbo: metes (2 sg. futuro. ind. act.)
CC: sub. adverbial (ut modal-comparativo)
Sintaxis de la subordinada adverbial:

Suj: (tu)
Verbo: feceris (2 sg. futuro ind. act.)
CD: sementem ( acus. sg.)

18. Pompeius, ut impetum Caesaris tardaret, portas


obruit. (Pompeyo obstruy las puertas para retardar el ataque de Csar).
Suj: Pompeius (nom. sg.)
verbo: obruit (3 sg. pret. perfecto ind. act.)
CD: portas ( acus. pl.)
CC: Sub. adverbial (ut final):

Sintaxis de la sub. adverbial:

Suj: (Pompeius)
Verbo: tardaret (3 sg. pret. imperfecto subj. act.)
CD: impetum (acus. sg.)+ CN: Caesaris (gen. sg.)

Vous aimerez peut-être aussi