Vous êtes sur la page 1sur 16

Premire Leon : A Paris (1) FIRST LESSON: In (At) Paris

1. Pardon, madame. Ou est le mtro saint-michel? 1- Excuse me (pardon) madam. Where is the St. Michel station?
2. le mtro saint-michel ? attendez une minute... 2- The metro [station] St. Michel? Wait a minute
3. nous sommes au boulevard saint-michel. La fontaine est l-bas 3- We are at [the] boulevard St. Michel. The fountain is over there.
4. oui, daccord. Mais ou est le mtro, sil vous plait ? 4- Yes, O.K. but where is the metro [station] please?
5. mais bien sur ! voila la seine et voici le pont 5- But of course! There [is] the Seine and here [is] the bridge.
6. cest joli, mais sil vous plait... 6- Its pretty; but please
7. ce nest pas a gauche, alors cest a droite ! 7- Its not (at) [on the] left, so its (at) [on the] right.
8. voila. Le mtro est a droite 8- There we are. The metro [station] is (at) [on the] right!
9. mais, vous tes sure ? 9- But are you sure?
10. non. Je suis touriste aussi 10- No, Im [a] tourist, too!

exercices exercices
1. je suis paris, nous sommes paris 1. I am in Paris: we are in Paris
2. vous tes sur ? 2. you are sure?
3. attendez une minute sil vous plait 3. wait a minute please
4. voila la fontaine et voici le mtro 4. there is a fountain and here is the metro
5. mais bien sur 5. But of course

Deuxime Leon : au magasin (2) 2ND LESSON: In (At) the Shop


1. sil vous plait madame, est-ce quil est cher, ce chapeau ? 1- (If you) please madam, is it dear. This hat?
2. non, il nest pas cher. Le prix est trs raisonnable 2- No, its not dear. the price is very reasonable
3. bon, et... ou sont les gants ? 3- Good. And where are the gloves?
4. les gants sont l-bas. Vous voyez 4- The gloves are over there. [Do] you see?
5. ah merci... mais, est-ce quils sont en laine ? 5- Ah thank you but, are they in [made of] wool?
6. non, ils ne sont pas en laine, ils sont en acrylique 6- No they are not in wool, they are in [made of] acrylic.
7. bon. Euh... est-ce quil est cinq heures ? 7- Good. Um is it 5 oclock (hours)?
8. comment ? ah, je comprends, vous attendez votre mari 8- What? (How)? Ah, I see, youre waiting [for] your husband!
9. oui, cest a... et... il pleut dehors... alors 9- Yes, thats right (it is that) and (it is raining] outside, so
10. non, madame... il nest pas cinq heures 10- No, madam, its not 5 oclock (hours)?
exercices exercices
1. est-ce que vous tes sur ? 1. Are you sure?
2. est-ce quil est cher, ce chapeau ? 2. Is this hat expensive
3. est-ce que vous voyez la fontaine 3. can you see the fountain?
4. il nest pas cinq heures 4. Its not five oclock
5. est-ce que le prix est raisonnable ? 5. is it reasonably priced?
Troisime Leon : au caf (3) 3RD LESSON: In (At) the caf
1. messiers, vous dsirez ? 1- Sirs (Gentlemen) what do you want? (desire?)
2. deux cafs, sil vous plait, et deux croissants chauds 2- Two coffees, please, and two hot croissants.
3. ah... vous tes anglais ? 3- Ah, you are English?
4. oui, je suis de London, pardon, londrs 4- Yes, Im from London, excuse me (pardon), Londres.
5. mais vous parlez bien le franais 5- But you speak French well (well the French).
6. merci, vous tes gentil 6- Thank you, you are kind.
7. nous, les franais, nous sommes tous gentils 7- We (the) French [people] we are all kind!
8. pardon messieurs, voici les cafs et les tartines beurres 8- Excuse me gentlemen (pardon, sir) here are the coffees and the
buttered slices [of bread].
9. et alors ? ou sont les croissants ? 9- So what? (and so?) Where are the croissants?
10. excusez-moi, messieurs... 10- Excuse me gentlemen
11. et dpchez vous 11- And hurry up (you)!
12. alors, vous tes sur quils sont toujours gentils, les franais ? 12- So are you sure they are always kind, the French?

exercices Exercises
1. vous parlez bien le franais 1. you speak French well
2. deux cafs, sil vous plait 2. two coffees, please
3. voici les cafs et les tartines beurres 3. here are the coffees and the croissants
4. ah... vous tes anglais ? - oui, cest a 4. ah, you are English? yes, thats right
5. est-ce que vous tes toujours gentil ? 5. are you always nice?

QUATRIEME LEON (4) 4TH LESSON


Au caf In (At) the caf [II]
1. commandons 1- Lets order:
2. deux tartines beurres, sil vous plat, et deux cafs noirs ! 2- Two buttered slices [of bread], please, and two black coffees!
3. trois bires allemandes et un verre de vin blanc 3- Three German beers and a glass of white wine.
au tabac In (at) the tobacco [shop]
4. trois paquets de cigarettes brunes, sil vous plat, et un cigare 4- Three packets of brown [tobacco] cigarettes please, and a Dutch
hollandes ! cigar!
5. cest tout ? 5- Is that (It is) all?
6. non ! est-ce que vous avez un briquet rouge ? 6- No. do you have red lighter?
7. non monsieur, Je suis dsol 7- No, sir. Very sorry.
dans la rue In the street
8. pardon monsieur, est-ce que vous avez du feu, sil vous plait 8- Excuse me (pardon) sir. Do you have a light (some fire) please?
9. non, je ne fume pas 9- No, I dont smoke.
10. alors, moi non plus 10- So, neither can I! (me no more).
exercices exercices
1. un paquet de cigarettes brunes, sil vous plait 1. a pack of brown cigarettes please
2. est-ce que vous avez du feu ? 2. do you have a light?
3. dsol je ne fume pas 3. sorry, I dont smoke
4. deux tartines beurres, sil vous plait, et deux cafs noirs 4. two buttered slices (of bread) and two black coffees
5. est-ce que vous avez un briquet rouge ? 5. do you have a red lighter

CINQUIEME LEON (5) 5TH LESSON


une conversation tlphonique A telephone (telephonic) conversation
1. bonjour, est-ce que Monsieur Legrand est la, sil vous plait ? 1- Good morning. Is Monsieur Legrand there please?
2. non, il est absent pour le moment 2- No, he is out (absent) for the moment.
3. ah bon, est-ce quil est la cet aprs midi ? 3- Oh really (good)? Is he in (there) this afternoon?
4. oui, il arrive trois heures 4- Yes. He arrives at 3 oclock (hours).
5. merci beaucoup mademoiselle 5- Thank you [very] much, miss.
6. de rein monsieur 6- -Youre welcome (for nothing) sir.
des ides toutes faites... set ideas
7. les franais aiment les histoires romantiques 7. The French like (the) romantic stories.
8. mais les anglais prfrent les histoires drles 8. But the English prefer funny ones the (the funny stories).
et des dictons.... and some sayings
9. les bons comptes font les bons amis 9. (The) good accounts make for long friendships
(The good accounts make good friends).
10. une hirondelle ne fait pas le printemps 10. One swallow does not make a summer (the spring).

Exercices Exercices
1. les anglais prfrent les histoires drles 1. the English like funny stories
2. est-ce que Monsieur Legrand est la, sil vous plait ? 2. Is Sir Legrand there please?
3. merci beaucoup mademoiselle 3. Thank you very much, Miss
4. de rein monsieur 4. Your welcome sir
5. est-ce quil arrive trois heures ? 5. Is he arriving at 3 oclock ?
6. les franais aiment les histoires romantiques 6. The french prefer romantic stories

Sixime leon les achats (6) 6TH LESSON - (The) purchases


1. Bonjour, Monsieur Lefvre. Comment a va ? 1- Good morning (good day). Monsieur Lefvre. Hows things?
2. Bien, merci, et vous ? - a va merci 2- Well, thanks, and you? - Fine (it goes), thanks.
3. est-ce que vous avez du beurre ? - oui, bien sur 3- Do you have any butter? - Yes, of course.
4. alors, une plaquette de beurre, est-ce que vous avez du fromage 4- Well (so), a part of butter. Do you have any Italian cheese?
italien ?
5. du parmesan ? non, je nai pas de fromage italien 5- Any parmesan? No. I dont have any Italian cheese.
6. dommage ! 6- Pity!
7. eh bien, donnez-moi du fromage ordinaire 7- (And) well, give me some ordinary cheese.
8. mais, Monsieur Lefvre, nous navons pas de fromage ordinaire 8- But, Monsieur Lefvre, we dont have ordinary cheese in France
en France.
9. nous avons un fromage pour chaque jour de Lanne ! 9- We have a cheese for each day of the year!
10. alors, donnez-moi le fromage daujourdhui 10- So, give me todays cheese (the cheese of today)!

Exercices Exercises
1. je nai pas de caf aujourdhui 1. I dont have any coffee today
2. bonjour monsieur. Comment a va ? 2. Good morning, Sir. How are you?
3. bien merci, et vous ? 3. well, thank you, and you?
4. donnez-moi du fromage et de la bire 4. give me some cheese and some beer
5. est-ce que vous avez des cigarettes anglaises ? 5. do you have (some) cigarettes?

Huitime leon une visite (8) 8th LESSON - A visit


1. bonjour mademoiselle, est-ce que votre pre est la maison 1- Good morning miss. Is your father at home (at the house)?
2. non, monsieur ; il est au bureau 2- No, sir; he is at the office.
3. vous voulez parler ma mre ? - non, ne la drangez pas 3- [Do] you want to speak to my mother? No, dont disturb her.
4. quelle heure est-ce quil rentre normalement ? 4- At what time (hour) [does] he come back normally.
5. oh pas avant huit-heures 5- Oh, not before 8 oclock (hours).
6. vous voulez ladresse de son bureau ? 6- [Do] you want the address of his office?
7. oui, sil vous plait. - attendez, je la cherche 7- Yes, (if you) please. Wait, I [am] looking for it.
8. voila. Sept rue marbeuf, dans le huitime 8- There [it is]. 7 rue Marbeuf, in the 8th [district].
9. merci beaucoup, mademoiselle. Au revoir 9- Thank you very much, miss. Goodbye.
10. de rein, monsieur. Au revoir 10- Youre welcome, sir. Goodbye

Exercices Exercises
1. est-ce que votre mre est la maison ? 1. Is your mother at home?
2. ne la drangez pas sil vous plait 2. dont disturb her please
3. voila ladresse ; il habite dans le sixime 3. there is the address: he lives in the 6th (district)
4. merci beaucoup, monsieur de rien mademoiselle 4. thank you very mush sir dont mention it miss
5. quelle heure est-ce quil rentre ? 5. at what time does he come home?
6. pas avant huit heures 6. not before 8:00
Neuvime leon trs simple (9) 9TH LESSON - Very simple!
1. ce monsieur sappelle Henri Laforge et cette dame est sa femme 1. This gentleman is called Henri Laforge and this is his wife.
2. ils sont la mairie pour demander une nouvelle carte didentit 2. They are at the Town Hall to ask [for] a new [identity card for their
pour leur fils jean son Jean].
3. cet enfant, il a quel ge ? - il a huit ans, monsieur 3. This child, how old is he? - He is (has) eight years (old), sir.
4. et il sappelle Laforge ? est-ce que cest votre enfant ? oui 4. And he is called (calls him) Laforge? Is it (he) your child? Yes
Monsieur Monsier
5. bien, et il habite chez vous ? - mais videmment ! il a huit ans 5. Fine. And he lives with you. - (But) obviously! He is eight (years)!
6. daccord. Je vais mon travail, cest tout. 6. OK. Im doing my job, thats all.
7. est-ce que vous avez le formulaire B-52 ? - oui, Monsieur nous 7. Do you have (the) form B-52? Yes, sir. We have it.
lavons.
8. et limprim A-65 ? - a aussi, nous lavons. 8. And the printed form A-65. That also, we have it.
9. Ah bon ? mais est-ce que vous avez son extrait de naissance ? 9. Oh really? But do you have his birth certificate (exactly)
10. - bien sur. Nous avons mme une photo 10. Of course. We have even a photo.
11. trs bien. Alors je vous fais carte. Voila. Vous rglez la 11. Very well. So Ill do (am doing) [for] you the card. Here it is.
caisse. (You) pay at the cash desk.
12. Zut ! jai oubli mon portefeuille ! 12. Damn! Ive forgotten my wallet!

Exercices Exercises
1. quel ge a cet enfant ? il a neuf ans 1. How old is this child? he is 9 years old
2. ce monsieur sappelle Henri et cette dame sappelle Marie 2. this gentleman is called Henri and this lady is called Marie
3. jhabite chez un ami 3. live at a friends
4. est-ce que je rgle la caisse 4. do I pay at the cash-desk?
5. zut ! jai oubli une photo 5. Damn, Ive forgotten my photo

Dixime leon Bonsoir, Monsieur Duclos (10) 10TH LESSON - Good Morning, Monsieur Duclos
1. Monsieur Duclos rentre chez lui sept heures tous les soirs 1- Monsieur Duclos goes back [to] his place at 7hr every evening(s).
2. dhabitude, il achte quelque chose manger au supermarch et 2- Usually, he buys something to eat at the supermarket and he goes up
il monte son appartement (mounts) to his apartment.
3. dabord, il met le rpondeur tlphonique parce quil naime pas 3- First of all, he turns on the answering machine because he
tre drang doesnt like to be disturbed.
4. puis il dine, met les assiettes dans le lave-vaisselle et allume la 4- Then he dines, puts the plate in the dishwasher and turns on
tlvision (lights) the television.
5. il regarde les informations et quelquefois un film 5- He watches the news and sometimes a film.
6. dhabitude, il se couche avant minuit 6- He usually goes to bed before midnight.
7. il aime cette vie tranquille et paisible 7- He likes this quiet and peaceful life.
8. mais ce soir malgr les quatre-vingts chaines disponibles sur le 8- But this evening, despite the 80 channels available in the cable
cble
9. il ne trouve pas dmission intressante 9- He does not find an interesting programme.
10. eh bien, je vais couter de la musique et passer une soire calme 10- Well, Im going to listen to music and spend a quiet evening.

Exercices Exercises
1. il allume la tlvision et regardes les informations 1. he turns on the television and watches the news
2. elle achte quelque chose manger au magasin tous les soirs 2. she buys something to eat at the shop every evening
3. dhabitude il rentre chez lui sept heures 3. usually, he comes home at 7:00
4. il ny a pas de film la tlvision ce soir 4. there is no film on the television this evening
5. je naime pas tre drang 5. I dont like to be disturbed

Onzime leon un peu de rvision (11) 11TH LESON - A little revision


1. quelle heure est le film ce soir ?, huit heures et demie 1- [At] what time is the film this evening? - At half past eight
2. et quest-ce que cest ? cest un film espagnol 2- And what is it. - Its a Spanish film.
3. et cest bien ? je ne sais pas, je ne connais pas le metteur en 3- And is it (it is) good? - I dont know the director (putter on
scne stage).
4. Bon, alors, quest-ce quil y a la radio ? 4- OK. So, what is there in the radio?
5. rein dintressant 5- Nothing (of) interesting.
6. alors, je vais lire un roman ! 6- Then, Im going to read a novel.
7. un jour, dans un bus Lyon, un jeune homme cet assis en face 7- One day, in the bus Lyons. A young man is sitting opposite an
dune vielle dame, old lady;
8. il mche du chewing-gum 8- He is chewing gum.
9. elle le regarde pendant cinq minutes et dit : 9- She looks at him for 5 minutes and says;
10. cest inutile darticuler comme a jeune homme, je suis 10- Its useless to articulate like that, young man. - Im
compltement sourde ! completely deaf!

Exercices Exercises
1. quest-ce que cest ? cest un livre allemand 1. what is it? its a german book
2. je ne connais pas sa mre je connais son pre 2. I dont know his/her mother but I know his/her father
3. quest-ce quil y a la tlvision ? rien dintressant 3. what is on the television? nothing interesting
4. il regarde la tlvision pendant trois heures tous les jours 4. he watches television for three hours every day
5. pardon monsieur - cest inutile de parle, je suis sourd 5. excuse me, sir.... its useless speaking, I am deaf

Douzime leon un tour dans paris (12) 12TH LESSON - A tour (in) Paris
1. bonjour mesdames, bonjour mesdemoiselles, bonjour messieurs, 1- Good morning ladies, good morning young ladies, good
je suis votre guide morning gentlemen! - Im your guide.
2. alors, commenons ici par la place du panthon : ma droite, 2- So lets here by the Place du Pantheon: on (to) my right, you
vous voyez de panthon mme see the Pantheon itself,
3. et a ma gauche, Lglise Saint-tienne du mont 3- And on (to) my left, the church Saint-Etienne du Mont.
4. pardon monsieur, dit un touriste, mais o ? tout lheure, 4- Excuse me, sir, says a tourist but where ? Later, replies the
rpond le guide guide.
5. dabord une lglise, le panthon 5- Originally (first) a church, the Pantheon .
6. sil vous plait, monsieur, dit le mme touriste, mais o sont. ? 6- Please, sir, says the same tourist, but where are?
7. mais laissez-moi terminer, je vous en prie, rpond le guide 7- But let me finish, if you please (I pray you)!, answers the guide.
8. mais monsieur, cest trs important ! 8- But sir, its very important!
9. eh bien, quest-ce que vous voulez savoir ? 9- Oh well, what do you want to know?
10. o sont es toilettes ? 10- Where are the toilets?

Exercices Exercises
1. Monsieur Legros habite Paris mme 1. Sir legros lives (in) Paris itself
2. oh excusez-moi monsieur ! je vous en prie 2. Oh, excuse me. Sir! Dont mention it
3. je vais vous le dire tout lheure 3. I will tell you (it) later
4. quest-ce que vous voulez savoir ? 4. what do you want to know?
5. pardon monsieur, o est Lglise Saint-tienne du mont ? 5. excuse me, sir. Where is the church saint-tienne du mont?

Treizieme Leon (13) La belle Musique 13TH LESSON - Beautiful music


1. est-que vous aimez cetteb chanteuse? 1- Do you like this singer?
2. Bof, elle a une assez belle voix... 2- Oh, she has a pretty enough voice
3. mais je trouve que ses chansons sont idiotes; 3- But I find her songs are idiotic.
4. les paroles sont btes et la musique est triste. 4- The words are stupid and the music is sad.
5. de toute faon, jaime seulement la musique classique 5- Anyway (in any fashion), I like only (the) classical music.
6. vous naimez pas du tout la musique moderne? 6- You dont like at all modern music?
7. si, mais seulement quand les chansons sont intelligentes et 7- Yes [I do], but only when the songs are intelligent and
belles beautiful.
8. qui aimez-vous par exemple? 8- Whom [do] you like, for example?
- jaime bien Coco et les clowns I like (well) Coco and the Clowns.
9. une affiche sur la vitrine dun magasin 9- A sign on the window of a shop:
10. nous recherchons un vendeur: jeune ou vieux; plein temps ou 10- We [are] looking [for] a salesman: young or old; full time or
temps partiel; expriment ou dbutant part time; experienced or beginner.
11. et en dessous ajout au crayon: mort ou vif 11- And, underneath added in pencil: Dead or alive.

Exercices Exercises
1. dites-moi, jean, vous aimez ce chanteur? - bof 1. tell me, Jean, (do) you like this singer? not much
2. et vous, Pierre? Moi? Pas du tout! 2. and you, Pierre? Me? Not at all
3. jaime bien la musique classique, mais jaime aussie la musique 3. I like classical music a lot, but I also like modern music
moderne
4. de toute faon, ses chansons sont betes 4. in any case, his/her songs are stupid
5. elle naime pas du tout le vin 5. she doesnt like wine at all

Quinzime Leon (15) Petites annonces 15TH LESSON - classified (small) advertisements
1. recherche jeune fille pour garder mes enfants le soir 1- Looking [for] young girl (for) to look after (keep) my children
[in] the evening.
2. Tlphoner le matin au 04 56 52 39 01 2- Telephone [in] the morning (to) 04 56 52 39 01.
3. je vends un canap et deux fauteuils en cuir. Prix dbattre 3- I am selling a sofa and two (in) leather armchairs. Price to [be]
discussed.
4. louer. Petit studio. Calme et clair. Salle deau 4- To rent. Small studio. Quiet (calm) and light (clear). Bathroom.
5. crire mme Delaye, boulevard Malesherbes, Paris Huitime 5- Write the Mme Delaye, 3 boulevard Malesherbes , Paris 8th
[district].
6. Bonjour, madame. Je vous appelle au sujet de votre annonce 6- Good morning, madam. I [am] calling you about the (your)
pour grader les enfants advertisement to look after (the) children.
7. Trs bien. Comment vous appelez-vous? 7- Very well. What is your name (How do you call yourself)?
8. je mappelle Martine Lenoir, Madame 8- My name is (I call my self) Martine Lenoir, madam.
9. et quel ge avez-vous, Martine? 9- And how old are you. Martine (what age are you)?
10. Jai quatorze ans, madame 10- I am (have) 14 years [old], madam.
11. oh, mais vous tes beaucoup trop jeune! 11- Oh, but you are much too young!
12. je suis dsole. Au revoir. 12- I am very sorry. Goodbye.

Exercices Exercises
1. je nai pas dargent pour acheter des meubles 1. I havent any money to buy furniture
2. il y a un petit studio louer dans le huitime 2. There is a little studio to rent in the 8th (district)
3. bonjour! Je mappelle Pierre Lefvre 3. Hello! My names (I am called) Pierre Lefvre
4. mais vous tes beaucoup trop jeune! 4. but you are much too young!
5. comment vous appelez-vous 5. what is your name?

Seizime leon (16e) Des achats 16TH LESSON - Purchases.!


1. bonjour madame. Je cherche un pige rats. Vous en avez ? 1- Good morning, madam. I am looking for a rat trap. [Do] you
have one?
2. bien sur monsieur, attendez un minute ; je vais vous en cherche 2- Of course, sir. Wait a minute. Im going to look for one (for
un you).
3. dpchez-vous madame. Jai un avion prendre 3- Hurry (yourself), madam. I have plane to catch (take).
4. un avion ? oh monsieur, je suis dsole, je nai pas un modle 4- A plane? Oh sir, Im very sorry. I dont have a model big
assez grand enough!
5. un douanier, arrte un voyageur la sortie de la douane 5- A customs officer stops a traveler at the exit of the customs hall
6. Bonjour monsieur, ouvrez votre sac, sil vous plait 6- Good morning, sir. Open your bag, please.
7. le voyageur ouvre son sacqui est plein de diamants. 7- The traveler open his bag which is full of diamonds.
8. ces diamants sont pour mes lapins, dit le voyageur 8- These diamonds are for my rabbits, says the traveler.
9. pour vos lapins, vous dites ? sexclame le douanier 9- For your rabbits, you say? Exclaim the customs officer.
10. parfaitement. Et sils ne veulent pas de diamants, ils nauront 10- Exactly (perfectly). And if they dont want diamonds, they will
rein manger ! have nothing to eat!

Exercices Exercises
1. nous cherchons notre sac 1. we are looking for our bag
2. il va en apporter un je pense 2. he is going to bring one, I think
3. si vous ne voulez pas de caf 3. If you dont want coffee, we have tea
4. je nai pas un modle assez grand 4. I dont have a model big enough
5. ces diamants sont pour mes lapins 5. these diamonds are for my rabbits

Dix-septime leon (17e) au tlphone (I) 17TH LESSON - On the telephone (I)
1. allo ? oui, cest moi, qui est lappareil ? - ah, bonjour Sophie 1- Hello? Yes, its me. Whos speaking (on the apparatus)? ...
bien, et vous ? oh, quel dommage ! - Jespre que ce nest pas Ah, hello Sophie well, and you? Oh, what [a] pity! I hope
grave ? heureusement that its not serious? Fortunately.
2. Jacques ? oh, il va assez bien, mais il a beaucoup de travail en ce 2- Jacques? oh, hes quite well but he has a lot of work at the
moment (in this) moment.
3. des vacances ? ne me faites pas rire ! nous navons pas assez 3- Holidays? Dont make me (to) laugh! We dont have
dargent enough money. And you?
4. comme tout le monde avec plaisir. Quand? samedi prochain ? 4- Like everybody with pleasure. When? Next Saturday?
5. attendez, je vais voir. Ne quittez pas. - non. Samedi, ma mre vient 5- Wait, Ill have a look (Im going to look). Dont go away
diner la maison (leave) No; (on) Saturday, my mother [is] coming to dinner
6. dimanche ? je pense que nous sommes libres. Oui, dimanche. Cest (dine at home).
parfait 6- Sunday? I think that we are free. Yes, Sunday (it) is perfect.
7. huit heures. Daccord. Soignez-vous ! merci, au revoir. 7- At 8.00. Fine. Look after yourself. Thank you. Goodbye.

Note :
Moi positif impratif Me ngatif impratif

Exercices Exercises
1. il a beaucoup de travail en ce moment 1. he has a lot of work at the (in this) moment
2. samedi, ma mre vient la maison 2. (on) Saturday, my mother is coming to the house
3. je pense que je suis libre dimanche 3. I think that I am free (on) Sunday
4. ne quittez pas, je vais voir 4. dont hang up, Ill go and see
5. comme tout le monde, nous navons pas assez dargent 5. like everybody, we havent enough money

Dix-huitime leon (18e) au tlphone (II) 18TH LESSON - On the telephone (II)
1. allo, Anne Marie ? cest Sophie. Comment allez-vous ? 1- Hello, Anne-Marie? Its Sophie. How are you?
2. Moi, jai la grippe non, ce nest pas trop grave. 2- Me, I have the flu Not, Its not too serious.
3. Et comment va jacques ? vous prenez des vacances bientt ? 3- And how is (goes) Jacques? [Are] you taking holidays soon?
4. non, malheureusement, a coute trop cher. 4- No, unfortunately. It costs too much (expensive).
5. dites-moi, est-ce que vous voulez venir diner un soir ? 5- Tell me, do you want to come to dinner one evening?
6. disons samedi prochaintant pis. Eh bien, dimanche ? a vous 6- Lets see next Saturday Bad luck. Well Sunday? Does that
va ? suit you? (that goes you?)
7. parfait. Venez vers huit heures. Pas trop tt 7- Perfect. Come around (towards) 8.00. Not too early.
8. oui, oui. Je prends beaucoup de mdicaments, beaucoup trop ! 8- Yes, yes I [am] taking a lot of medicines, far too many.
9. allez, dites bonjour Jacques pour moi 9- OK. (go), say hello to Jacques for me.
10. je vous embrasse. Au revoir. A dimanche 10- Lots of kisses (I kiss you). Goodbye. Until (to) Sunday.

Exercices Exercises
1. il fume beaucoup trop ! 1. he smokes far too much!
2. est-ce que vous voulez diner ? 2. do you want to havee dinner (to dine)?
3. venez huit heures et demie. a vous va ? 3. come at 8:30. does that suit you?
4. dites bonjour votre mari pour moi 4. say hello to your husband for me
5. a coute trop cher ! 5. it costs too much!

Dix-neuvime leon (19e) deux conversations au restaurant 19TH LESSON - two conversations at the restaurant
1. quest-ce que vous manger ? a sent bon ! 1- What are you eating? It smells good?
2. cest une daube de buf. Vous en voulez 2- Its a beef stew. [Do] you want some?
3. non merci. Je nai pas faim. Jai dj mang. alors, prenez un 3- No, thank you. Im hungry (I have not hunger). I have already
verre de vin eaten. Well, have (take) a glass of wine.
4. non merci ; je nai pas soif non plus mais je vais prendre un 4- No, thank you. Im (have) not thirsty either. But I will (going
caf to) have (take) a coffee.
5. bien. Garon ! deux cafs et laddition, sil vous plait ! 5- Good. Waiter! Two coffees and the bill, please!
6. je ne vais pas prendre de vacances cette anne 6- Im not going to take holidays this year.
7. a coute beaucoup trop cher. Et vous ? - moi je vais en Grce en 7- It cost too much (expensive). And you? Me, Im going to (in)
septembre pour deux semaines Greece in September for two weeks.
8. en Grce ? vous avez de la chance ! je suis jaloux 8- To (in) Greece? Youre lucky (you have luck)! Im jealous.
Exercices Exercises
1. je nais pas faim. Jai dj mang 1. I am not hungry. I have already eaten
2. prenez un verre de vin ! non Merci 2. have a glass of wine! no, thank you
3. vous avez soif ? oh oui, trs 3. are you thirsty oh yes. very
4. quest-ce que vous manger ? a sent trs bon 4. what are you eating? It smells very good
5. Garon ! un caf et laddition, sil vous plait ! 5. waiter! A coffee and the bill please

Vingtime leon (20e) encore en peu de rvision 20TH LESSON - A little more (again a little) revision
1. aujourdhui, nous allons revoir quelques expressions utiles : 1- Today we are going to see useful expressions:
2. venez vers huit heures, daccord ? parfait. 2- Come around (towards) 8.00, O.K. ? Perfect.

3. elle est malade et elle prend beaucoup de mdicaments 3- She is ill and she [is] taking a lot of medicines.

4. je cherche un grand sac en cuir. vous en avez un ? 4- Im looking for a big leather bag. [Do] have (one)?

5. il na pas faim et il na pas soif : il a dj mang 5- He is not hungry and he is not thirsty; he has already eaten.

6. qui est lappareil ? ah. Sophie. comment allez-vous ? 6- Who is in the phone? Oh, Sophie. How are you?

7. ma femme a beaucoup de travail en ce moment 7- My wife has a lot of work at the (in this) moment.

8. des vacances ? ne me faites pas rire ! 8- Holidays? Dont make me (to) laugh.

9. vous voulez un verre de vin ? avec plaisir 9- [Do] you want a glass of wine? With pleasure.

10. comment vous appelez-vous ? - je mappelle Sophie Delaye 10- What is your name? My name is Sophie Delaye.

11. je suis dsole. Je suis pris samedi soir. eh bien tant pis ! 11- Im very sorry, Im taken [on] Sat evening. Oh well, hard luck!

12. cette nouvelle robe vous va trs bien. 12- That new dress suits you very well.

Exercices Exercises
1. jai du caf. Est-ce que vous en voulez ? 1. I have some coffee. Do you want some?
2. encore un petit peu, sil vous plait 2. a little more, please
3. ce nouveau chapeau et cette nouvelle robe sont trs jolis 3. this new hat and this new dress are very pretty
4. mon mari est pris ce soir quel dommage ! 4. my husband is busy this evening. What a pity!
5. comment sappelle sa femme ? 5. whats his wife called?
6. je veux revoir cet exercice, sil vous plait 6. i want to see this exercise again please
Vingt-deuxime leon (22e) les passe-temps nationaux 22ND LESSON - The national pastimes
1. les franais sont passionns par les jeux dargent 1- The French are fascinated by gambling (games of money).
2. chaque semaine, des millions dhommes et de femmes jouent 2- Each week, millions of men and women play
3. lun des principaux jeux : le loto, les jeux instantans et les 3- (at) one of the main games: the Loto, scratch- card (instant)
PMU games and the horse races (PMU).
4. les deux premiers sont deux de hasard. 4- The first two games of chance:
5. Il faut soit choisir des numros dans un certain ordre 5- You must either choose numbers in certain orders.
6. soit gratter des cases sur un ticket quon achte dans un bureau 6- Or search boxes on a card (ticket) that you (one) buy(s) in a
de tabac tobacconists.
7. en revanche, les courses demandent un peu plus connaissances : 7- In contrast, the races require a little more knowledge:
8. on doit slectionner les chevaux en fonction de leurs 8- You (one) must select the horses according to their
performances dans dautres courses performance in other races.
9. il y a aussi des jeux de casino, mais ils sont trs strictement 9- There are also casino games, but they are strictly regulated.
rglementes
10. dans tout les cas, les joueurs ont tous la mme ide en tte : faire 10- In every case, the players have the same idea in mind (head):
fortune to make [their] fortune[s].
11. mais du fait quils sont trs nombreux. Il y a peu de gros 11- But [because] of the fact that they are very numerous, there
gagnants are few big winners
12. cest a. Les jeux de hasard : un jour vous perdez, et le 12- Thats the games of chance are all about it (It is that, games of
lendemain vous perdez encore ! chance): one day you lose, and the next dayYou lose again!

Exercices Exercises
1. elle joue lun des jeux le plus difficiles : les checs 1. she plays one of the most difficult games: chess
2. en revanche, les dames demandent moins dhabilet 2. in contrast, draughts requires less skills
3. venez soit tt le matin, soit tard le soir 3. come either early in the morning or late in the evening
4. dans tout les cas. Vous risquez de perdre 4. in any case, you risk losing
5. cest a la vie ! 5. thats life!

Vingt-troisime leon (23) Le loto 23rd LESSON - The Lotto


1. quest-ce que vous faites, Jean? 1- What are you doing, Jean?
2. je fais mon loto. Cest un jeu trs intressant 2- Im doing the (my) Loto. Its a very interesting game.
3. regardez: vous prenez cette carte et vous choisissez une srie de 3- Look, you take this card and you choose a series of numbers.
numros
4. par exemple, ici, jai le cinq, le sept, le onze, le vingt-deux, le 4- For example, here I have (the) 5, (the) 7, (the) 11, (the) 22, (the)
quarante-trois et le quarante-huit 43, and (the) 48.
5. ensuite, vous mettez une croix sur ces numros 5- Next you put a cross in this numbers
6. et vous donnez la carte au patron du tabac 6- And you give the card to (the boss of) the tobacconists.
7. et alors? 7- And then?
- Ben vous attendez les resultats - Then you wait for the results.
8. si vous avez choisis les bons numros, vous gagner 8- And if you have (chosen) the right (good) numbers, you win.
9. et vous avez gagn? 9- And have you won?
- non, pas encore - No, not yet.
10. bon, moi je vais jouer: je choisis le deux 10- Right (good): (me) Im going to play; I choose (the) 2.
11. ensuite, le treize, le quatorze, le vingt, le trente et le trente-deux 11- Next (the) 13, (the) 14, (the) 20, (the) 30 and (the) 32

Exercices Exercises
1. quest-cce que vous faites la? 1. what are you doing there?
2. vous choisissez la bonne rponse 2. you choose the right answer
3. cest un jeu qui est trs intressant 3. its a game which is very interesting
4. il va jouer du piano ce soir 4. he is going to play the piano this evening
5. quest-ce que je fais? Ben jattends 5. what am I doing? Im waiting

Vingt-quatrime leon (24) le passe-temps numro un 24TH LESSON - The number one pastime
1. il y a un autre jeu que nous avons oubli 1- There is another game which we have forgotten.
2. cest le jeu de boules, ou la ptanque 2- It is the game of bowls, or (the) ptanque ,
3. un jeu qui vient du sud de la france 3- A game which comes from the South of France.
4. partout ou il y a un peu despace 4- Everywhere where there is little space
5. vous voyez des joueurs de boules 5- You see players of bowls
6. qui jouent dans les parcs ou sur la place de march 6- Who play in (the) parks or on the market-place.
7. cest un jeu qui demande beaucoup dhabilit 7- It is a game which inquires (asks for) a lot of skill.
8. Beaucoup de concentration... et un peu de passion 8- A lot of concentration and a little passion.
9. mais il y a un autre passe-temps en france 9- But there is another pastime in France.
10. les gens le pratiquent, ils en parlent, ils le vivent chaque 10- (The) people do it, they talk about it, they live it at every
moment moment.
11. cest la passion nationale numro un: bien manger 11- It is the number one national passion: eating (to eat) well.

Exercices Exercises
1. cest un jeu qui vient du sud de la france 1. Its a game which comes from the south of France
2. vous voyez des joueurs partout 2. you see players everywhere
3. jaime beaucoup de sucre et un peu de lait dans mon caf 3. I like a lot of sugar and a little milk in my coffee
4. cest un jeu que jaime beaucoup 4. Its a game which I like a lot
5. Il y a peu de gens qui le font 5. few people do it
Vingt-cinquime leon (25) deux histoire drles 25TH LESSON - Two funny stories
1. aprs une audition, un producteur dit une chanteuse 1- after an audition, a producer says to a singer:
2. madamemoiselle, votre chanson est comme lpe de 2- Miss, your song is like Charlemagnes sword.
charlemagne 3- Proudly (all proud), the girl says Oh really?
3. toute fire la fille dit ah bon? Comment a? - How [is] that?
4. eh bien, elle est longue, plate et mortelle! 4- Well, its long, flat and deadly!

5. deux alpinistes sont bloqus dans une tempte de neige 5- Two climbers (alpinist) are blocked in a snow storm.
6. aprs douze heures, ils voient arriver un saint bernard 6- After 12 hours, they see Saint-Bernard arriving.
7. avec un tonneau de cognac autour du cou 7- With a barrel of brandy around its (the) neck.
8. regardez a, dit un des hommes 8- Look [at] that, says one of the men.
9. voila, le meilleur ami de lhomme! 9- There is mans best friend!
10. oui, dit lautre, et regardez le beau chien qui le porte! 10- Yes, says the other, and look at the cute (handsome) dog
carrying it!

11. tout est bien qui finit bien! 11- Alls well that ends well (All is well which finishes
well).

Exercices Exercises
1. ce livre est long et il nest pas trs intressant 1. this book is long and it is not very interesting
2. coutez a! Cest george qui arrive 2. listen to that! Its georges arriving
3. elle a un chapeau sur la tte et une charpe autour du cou 3. she has a hat and a scarf around her neck
4. vous voyez ceci? Cest le stylo de Michel 4. you see this? Its Michels pen
5. voila le meilleur ami de lhomme 5. there is mans best friend

Vingt-sixime Leon (26) que fait Monsieur Duclos le matin? 26TH LESSON - What does M. Duclos [do] [in] the morning
1. nous avons parl de ce que fait Monsieur Duclos le soir 1- We have spoken of what (that which) Mr. Duclos does [in]
the evening.
2. regardons-le maintenant le matin, quand le radio-rveil sonne 2- [Lets] look [at] him now [in] the morning, when the radio
alarm-clock rings.
3. dabord, il se lve.... trs lentement 3- Firstly, he gets (himself) up very slowly.
4. il va la salle de bains at se lave le visage 4- He goes to the bathroom and washes (himself the) his face
5. a leau froide, pour se rveiller 5- (at the) in cold water, to wake (himself) up.
6. ensuite, il se douche, se rase et se brosse les dents 6- Next, the showers (himself), shaves (himself) and brushes
(himself) his teeth.
7. de retour dans sa chambre, il commence shabiller 7- Back (of return) in his room, he begin to dress (himself).
8. les jours de travail, il met une chemise blanche, une cravate 8- [On] work days, he puts [on] a white shirt, a blue tie
bleue
9. et un costume gris fonc 9- And a dark-grey suit.
10. il met des chausettes et des chaussures noires 10- He puts [on] socks and black shoes.
11. et un impermable sil pleut 11- And a raincoat if it is raining.
12. enfin, il prend sa serviette et descend dans la rue 12- Finally, he takes his briefcase and goes down in [to] the
street.

Exercices Exercises
1. que faites vous? je me rase 1. what are you doing? I am shaving
2. regardons ce que fait Monsieur Duclos le soir 2. lets look at what Mr. Duclos does in the evening
3. elle se lave et se brosse les dents... trs lentement 3. she washes, and brushes her teeth... very slowly
4. que mangez-vous? un poulet la crm 4. what are you eating? a chicken in cream (sauce)
5. de retour dans sa chambre, il shabille 5. back in his room, he dresses

Vingt-septime Le oon (27) 27TH LESSON


les commerants (the) Shopkeepers
1. Il y a beaucoup de supermarchs en France mais aussi 1- There are many supermarkets in France- but also many small
beaucoup de petits commerants shopkeepers.
2. Quand vous voulez du pain, vous allez chez le boulanger 2- When you want bread, you go to bakers.
3. l vous trovez non seulement des baguettes 3- There you find not only baguettes.
4. mai aussi des croissants, des tartes et des gteaux 4- But also croissants, tarts and cakes.
5. Si vous avez besoin de viande, vous allez chez le boucher 5- If you (have) need (of) meat, you go to butchers.
6. vous pouvez y acheter toutes sortes de viandes et de volailles 6- You can buy there all sorts of meat and poultry.
7. Et si vous avez anvie de bon jambon, de pt ou de saucisson 7- And if you (have) want (of) good ham, (of) pt or (of)
sausage.
8. vous allez chez charcutier 8- You go to the charcutiers.
9. le lait, le beurre, a crme et les ufs 9- Milk, butter, cream and eggs
10. on les trouve la crmerie 10- Are found (one finds them) at the creamery.
11. Chez lpicier, il y a des fruits et lgumes et beaucoup dautres 11- At the grocers there are fruit(s), vegetables- and much more
choses (many other things).
12. et quand vous avez mang tout ce que vous avez achet.... 12- And when you have eaten everything (all) that you have
bought
13. vouz aller la pharmacie pour acheter de Alka seltzer! 13- You go to the chemists to buy (of) Alka-Seltzer!

Exercices Exercises
1. Je veux du lait, du beurre et des ufs, sil vous plait 1. I want some milk, some butter and some eggs, Please
2. aller chez le boulanger et achetez deux baguttes 2. Go to the bakers and buy two baguettes
3. que faites vous quand vous avez mang? Je me couche 3. what do you do when you have eaten? I go to bed
4. vous y trouvez toutes sortes de viandes et de voilailles 4. you find there all sorts of meat and of poultry
5. il ne peut pas trouver je jambon 5. He cant find any ham

Vingt-Neuvime (29) Leon 29TH LESSON


Questions ridicules Ridiculous questions
1. Prenez un kilo de plomb et un kilo de plumes: lequel est le plus 1- Take a kilo of lead and a kilo of feathers: which is heavier?
lourd?
2. Ben, un kilo de plomb, bien sr 2- Um, a kilo of lead, of course.
3. Le plmb est plus lourd que les plumes! 3- (The) lead is heavier (more heavy) than (the) feathers!
4. mais non, un kilo, cest un kilo. Ils ont le mme poids 4- (But) no! A kilo is a kilo. They have the same weight.

5. quest-ce-que vous pensez de mon nouveau petit ami? 5- What do you think of my new boy-friend (little friend)?
6. il est sans doute plus intelligent que le dernier 6- Hes without doubt more intelligent than the last [one]
7. et il est plus beau et plus gentil aussi 7- And he is more handsome and kinder too.
8. mais.... il a un petit dfaut: il bgaie 8- But he has a small failing: he stammers.
9. oui, daccord, mais seulement quand il parle! 9- Yes, OK, but only he talks!

10. Dis-moi, ma chrie, Jai trois pommes 10- Tell me, my darling, I have three apples.
11. laquelle veux-tu? 11- Which [one] do you want?
- la plus grosse! - The biggest (more big)!

Exercices Exercises
1. laquelle de ces deux pommes veux-tu? 1. which of these two apples do you want?
2. vous payez la caisse, monsieur 2. you pay at the cash desk, sir
3. elle est plus belle que ma sur 3. she is more beautiful than my sister
4. nous avons une trs belle voitures amricaine 4. we have a very beautiful american car
5. quest-ce quils pensent du nouveau film? 5. what do they think of the new film?