Vous êtes sur la page 1sur 150

C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-

PT\3088339311\02PT\02PT00COV.fm
master:Right

4-H00-747-01(1)
Manual de instruções da Câmera de Vídeo Digital

Manual de Instruções
da Câmera de Vídeo Digital
Leia o manual antes de usar o aparelho

DCR-HC30/HC40

Esta câmera é compatível apenas


com televisores do sistema NTSC

© 2004 Sony Corporation Impresso no Brasil

DCR-HC30/HC40
4-H00-747-01(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT01REG.fm
master:Right

ATENÇÃO
Bem-vindo ao mundo da Handycam!
Qualquer alteração ou modificação, não
Você acaba de adquirir uma câmera de vídeo
aprovada expressamente neste manual, pode
Sony Handycam. Com sua câmera, você
deixar o aparelho inoperante, além de implicar
poderá captar e registrar os preciosos
na perda da garantia proporcionada pelo
momentos da sua vida com imagens e sons de
fabricante.
qualidade.
A sua câmera possui recursos avançados que
ao mesmo tempo são de fácil uso.
Conhecer o aparelho é muito importante para Notas sobre o uso
obter o melhor proveito dos recursos Nota sobre Cassette Memory
disponíveis e prolongar a vida útil do Sua câmera é baseada no formato DV. Então, você
equipamento. Aconselhamos, portanto, que somente poderá utilizar fitas mini DV. Recomenda-se
resista à tentação de usar a câmera sem a o uso de fitas mini DV com Cassette Memory (fitas
com memória) para poder usar a Busca pelo título
leitura prévia de cada seção deste manual, por
(página 59), Busca pela data (página 60),
mais experiência que você tenha com produtos [ TÍTULO] (página 79), [ TÍT.FITA.]
similares. (página 81).
As fitas com Cassette Memory estão marcadas
com .

Nota sobre o tipo de “Memory Stick”


Leia o manual antes que você pode utilizar na câmera
Você pode utilizar somente um “Memory Stick Duo”,
de utilizar o aparelho que possui metade do tamanho do “Memory Stick”
padrão, na câmera (página 127).
A marca está indicada no “Memory
Antes de operar a câmera, leia este manual de Stick Duo”.
instruções atentamente e conserve-o para
futuras consultas. Notas sobre gravação
• Antes de iniciar a filmagem, teste a função de
gravação para assegurar-se de que a imagem e o som
foram gravados sem nenhum problema
ADVERTÊNCIA • O conteúdo da gravação não pode ser indenizado,
mesmo que a gravação ou reprodução não seja
Para prevenir incêndios ou choques possível devido ao mau funcionamento da câmera,
elétricos iminentes, não exponha este mídia de gravação, etc.
aparelho à chuva ou umidade. • O sistema de cor de TV varia conforme o país/
região. Para assistir às gravações realizadas com a
Para evitar choques elétricos, não abra câmera em um televisor, é necessário que este
o gabinete. Procure o Serviço televisor seja compatível com o sistema NTSC.
Autorizado Sony. Também é possível obter imagens coloridas em um
televisor com sistema PAL-M (sistema brasileiro),
b Aviso usando um videocassete que permita gravações em
NTSC e reproduções em PAL-M.
Se a eletricidade estática ou a interferência
• Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e
eletromagnética interromper a transferência de outros materias podem estar protegidos pelas leis de
dados no meio (se falhar), reinicie o aplicativo ou direitos autorais. A gravação não autorizada desses
desconecte e conecte de volta o cabo USB. materiais pode infringir essas leis.

Notas sobre o painel LCD, visor


A bateria de lítio e as pilhas utilizadas nesta câmera eletrônico e lente
podem ser jogadas no lixo comum. • A tela LCD* e o visor eletrônico são fabricados
Não manuseie baterias de lítio que utilizando tecnologia de alta precisão, de forma que
estejam danificadas ou vazando. 99,99% dos pixels são efetivamente operacionais.
Entretanto, pontos pretos e/ou brilhantes (brancos,
vermelhos, azuis ou verdes) muito pequenos podem

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT01REG.fm
master:Right

aparecer constantemente na tela LCD e no visor • Para segurar a câmera com firmeza, ajuste a alça da
eletrônico. empunhadura conforme mostra a ilustração
Esses pontos são resultados normais do processo de (página 141).
fabricação e não afetam de forma alguma a
gravação.
• Tenha cuidado quando for colocar a câmera perto de
uma janela ou ao ar livre. A exposição direta da tela
LCD, do visor eletrônico ou das lentes aos raios
solares, por um período longo, pode causar mau
funcionamento do aparelho.
• Não focalize o sol diretamente para não danificar a
câmera. Filme o sol em condições de baixa
luminosidade, como ao entardecer.
m
* O termo “tela LCD” corresponde à Tela de
Cristal Líquido (Liquid Crystal Display).

Nota sobre a conexão de outro


equipamento
Antes de conectar a câmera a outro equipamento,
como um videocassete ou um computador, com um
cabo USB ou i.LINK, certifique-se de inserir o plugue
do conector na direção apropriada. Se você forçar o
plugue do conector na direção incorreta, o terminal
poderá ficar danificado ou poderá causar mau • Quando utilizar o painel digital, coloque sua mão na
funcionamento da câmera. parte de trás do painel LCD para apoiá-lo. Então,
toque nas teclas exibidas na tela.
Notas sobre a utilização deste manual
• As imagens da tela LCD e do visor eletrônico usadas
neste manual são capturadas usando uma câmera
digital e, portanto, podem ser exibidas de modo
diferente do que você vê.
• As ilustrações utilizadas neste manual se baseiam no
modelo DCR-HC40.

Notas sobre a utilização da câmera Toque na tecla da tela LCD.


• Segure a câmera corretamente.
• Você pode alterar o idioma a ser usado no visor da
câmera (página 23).
• Preste atenção para não pressionar acidentalmente as
teclas da moldura da tela LCD quando for abrir ou
fechar o painel LCD ou quando for ajustar o ângulo
do painel LCD.
• Não segure a câmera pelas seguintes partes.

Visor eletrônico Painel LCD

Bateria

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT00TOC.fm
master:Right

Índice : Recursos disponíveis somente para a fita.


: Recursos disponíveis somente para
“Memory Stick Duo”.

Guia de Início Rápido


Gravando imagens em movimento ............................................................ 8
Gravando imagens estáticas.................................................................... 10
Gravando/reproduzindo com facilidade ................................................... 12

Preparativos
Passo 1: Verificando os itens fornecidos ................................................. 13
Passo 2: Carregando a bateria ................................................................ 14
Usando uma fonte de alimentação externa ............................................................... 17

Passo 3: Ligando o aparelho ................................................................... 18


Passo 4: Ajustando o painel LCD e o visor eletrônico ............................. 19
Ajustando o painel LCD ............................................................................................. 19
Ajustando o visor eletrônico ...................................................................................... 19

Passo 5: Ajustando a data e a hora ......................................................... 20


Passo 6: Inserindo a mídia de gravação.................................................. 21
Inserindo uma fita ..................................................................................................... 21
Inserindo um “Memory Stick Duo” ............................................................................. 22

Passo 7: Ajustando o idioma da tela........................................................ 23

Gravando
Gravando imagens em movimento .......................................................... 25
Gravando por um período de tempo maior ............................................................... 27
Utilizando o zoom ...................................................................................................... 28
Gravando no modo de espelho ................................................................................. 28
Utilizando o temporizador automático ........................................................................ 29

Gravando imagens estáticas – Gravação de fotografias na


memória .............................................................................................. 30
Selecionando a qualidade ou o tamanho da imagem ............................................... 31
Utilizando o temporizador automático ........................................................................ 32
Gravando uma imagem estática em um “Memory Stick Duo” enquanto grava imagens
em movimento em uma fita ................................................................................. 33

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT00TOC.fm
master:Right

Gravando com facilidade – Easy Handycam ........................................... 33


Gravando um filme .............................................................................................. 33
Gravando uma imagem estática ......................................................................... 34
Utilizando as operações em Easy Handycam .......................................................... 35

Ajustando a exposição ............................................................................. 36


Ajustando a exposição para objetos em contraluz ................................................... 36
Fixando a exposição para o objeto selecionado – Medidor de ponto flexível ........... 36
Ajustando a exposição manualmente ....................................................................... 37

Gravando em locais escuros – NightShot plus, etc. ................................ 38


Ajustando o foco ...................................................................................... 39
Ajustando o foco para um objeto não centralizado – SPOT FOCUS ........................ 39
Ajustando o foco manualmente ................................................................................ 40

Gravando uma imagem usando vários efeitos......................................... 41


Aparecimento e desaparecimento gradual de uma cena – FADER .................. 41
Utilização de efeitos especiais – Efeitos digitais ............................................... 42
Sobrepondo imagens estáticas em filmes em uma fita – MEMORY MIX ................. 44

Procurando o ponto de início ............................................................. 46


Procurando a última cena da gravação mais recente – END SEARCH ................... 46
Procurando manualmente – EDIT SEARCH ............................................................ 46
Revisando as cenas gravadas recentemente – Rec review ..................................... 47

Reprodução
Visualizando imagens em movimento gravadas em uma fita ............ 48
Reproduzindo em vários modos ............................................................................... 49
Visualizando gravações com efeitos adicionais – Efeito digital ................................ 50

Visualizando gravações em um “Memory Stick Duo” ........................ 51


Reproduzindo em vários modos a partir de um “Memory Stick Duo” ....................... 52

Reproduzindo com facilidade – Easy Handycam..................................... 53


Utilizando as operações em Easy Handycam .......................................................... 54

Vários recursos de reprodução ................................................................ 55


Ampliando imagens – Zoom de reprodução de fita/
Zoom de reprodução de memória ...................................................................... 55
Exibindo os indicadores da tela ................................................................................ 56
Exibindo a data/hora e ajustes da câmera – Código de dados ................................ 56

Reproduzindo a imagem em um TV ........................................................ 58


Localizando uma cena em uma fita para reprodução ........................ 59
Procurando rapidamente a cena desejada – Memória de ajuste zero ...................... 59
Procurando uma cena utilizando o Cassette Memory
– Busca pelo título .............................................................................................. 59
Procurando uma cena pela data da gravação – Busca pela data ............................ 60

,continuação

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT00TOC.fm
master:Right

Operações avançadas
Copiando/Editando
Conectando a um videocassete
Utilizando o menu ou TV ............................................91
Selecionando itens de menu ............. 61 Copiando para outra fita ...............92
Utilizando o menu (AJUS. CÂMERA) Gravando imagens a partir de um
– PROGRAM AE/EQ.BRANCO/ videocassete ou TV (Somente
MODO 16:9, etc. .......................... 63 NTSC) ........................................... 93
Utilizando o menu (AJUSTE MEM.) Copiando imagens de uma fita para um
– BURST/QUALIDADE/ “Memory Stick Duo” ..................... 95
TAM.IMAGEM/APAG.TUDO/NOVA Copiando imagens estáticas de um
PASTA, etc. ................................. 69 “Memory Stick Duo” para uma
Utilizando o menu (APLIC.IMAGEM) fita ................................................ 96
– EFEITO IMAG/APRES.SLIDES/ Copiando cenas selecionadas de uma
GRAV.FOTOGR./GRAV.INTERV./ fita – Edição de programa
GRV.FIXA INT, etc. ...................... 73 digital ............................................97
Utilizando o menu Copiando som para uma fita
(EDITAR&REPR.) gravada .................................104
– TÍTULO/ TÍT.FITA., etc. ... 78
Apagando imagens gravadas ..... 106
Utilizando o menu (AJUST.
PADRÃO) – MODO GRAV./ Criando imagens gravadas com
MULTI-SOM/AUDIO MIX/USB- informação específica
CAMERA, etc. .............................. 82 – Proteção de imagem/Marca de
impressão ...................................107
Utilizando o menu (HORA/IDIOMA)
– AJUST. RELÓG/HR. MUNDIAL, Imprimindo imagens gravadas
etc. ............................................... 87 (impressora compatível com
PictBridge) ............................109
Personalizando o Menu Pessoal ....... 88

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT00TOC.fm
master:Right

Solução de problemas
Solução de problemas ..................... 112
Mensagens e indicadores de
aviso ........................................... 120

Informação adicional
Utilizando a câmera no
exterior .......................................125
Fitas utilizáveis ................................. 126
Sobre o “Memory Stick” ................... 127
Sobre a bateria “InfoLITHIUM” ......... 130
Sobre i.LINK .................................... 131
Manutenção e precauções .............. 133
Especificações técnicas....................136

Referência rápida
Identificação das partes e dos
controles .....................................138
Índice remissivo ............................... 146

Termo de garantia
Termo de garantia ............................150

Consulte também outros manuais de instruções


fornecidos com a câmera:
• Editando imagens com seu computador
cManual de aplicações com o computador

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT02GET.fm
master:Right

Guia de Início Rápido

Gravando imagens em movimento

1 Instale a bateria carregada na câmera.


Para carregar a bateria, consulte a página 14.

Deslize a bateria na direção indicada pela seta até ouvir um clique.

2 Coloque uma fita na câmera.

1 Deslize a alavanca 2 Insira a fita com a 3 Pressione .


OPEN/ZEJECT na janela voltada para Feche a tampa do
direção da seta para cima e empurre-a compartimento da fita
abrir a tampa. pressionando-a no após o respectivo
O compartimento da fita centro. compartimento deslizar
abre-se automaticamente. para trás automaticamente.

Alavanca OPEN/ZEJECT Janela

8 Guia de Início Rápido

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT02GET.fm
master:Right

3 Inicie a gravação enquanto observa a imagem na tela LCD.


Ao adquirir a câmera, data e a hora podem estar desajustadas. Para acertar a data e a hora,
consulte a página 20.

1 Ajuste a chave LENS


COVER para OPEN.
2 Abra o painel LCD.

Guia de Início Rápido


3 Enquanto pressiona a
tecla verde, deslize a
chave POWER para
baixo para acender a luz
CAMERA-TAPE.
O aparelho fica ligado.
4 Pressione REC START/
STOP.
A gravação é iniciada. Para
mudar para modo de espera,
pressione novamente REC
START/STOP.
Você também pode utilizar
REC START/STOP no painel
LCD.

4 Visualize a imagem gravada na tela LCD.

1 Deslize a chave POWER


repetidamente até
acender a luz PLAY/
EDIT.
2 Toque em
(rebobinar).
3 Toque em
(reproduzir) para iniciar
a reprodução.
Para parar, pressione .
Para desligar, deslize a chave
POWER para a posição OFF
(CHG).
Ajuste a chave LENS COVER
para CLOSE.

Guia de Início Rápido 9

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT02GET.fm
master:Right

Gravando imagens estáticas

1 Instale a bateria carregada na câmera.


Para carregar a bateria, consulte a página 14.

Deslize a bateria na direção indicada pela seta até ouvir um clique.

2 Insira um “Memory Stick Duo” na câmera.

Insira de modo que a marca


b fique no canto inferior
esquerdo. Empurre até
ouvir um clique.

Marca b

10 Guia de Início Rápido

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT02GET.fm
master:Right

3 Inicie a gravação enquanto observa a imagem na tela LCD.


Ao adquirir a câmera, a data e a hora podem estar desajustadas. Para acertar a data e a hora,
consulte a página 20.

1 Ajuste a chave LENS


COVER para OPEN.
2 Abra o painel LCD.

Guia de Início Rápido


3 Enquanto pressiona a
tecla verde, deslize a
chave POWER
repetidamente até
acender a luz CAMERA-
MEMORY.
O aparelho fica ligado.
4 Pressione PHOTO
levemente.
Ouve-se um bipe curto
quando o foco é ajustado.
5 Pressione PHOTO
totalmente.
Você ouve o som do obturador
e a imagem estática é gravada.

4 Visualize a imagem gravada na tela LCD.

1 Deslize a chave
POWER repetidamente
até acender a luz PLAY/
EDIT.
2 Toque em .
A última imagem gravada é
exibida.
3 Toque em
(seguinte) ou
(anterior) para ver
imagens em seqüência.
Para desligar, deslize a chave
POWER para a posição OFF
(CHG).
Ajuste a chave LENS COVER
para CLOSE.

Guia de Início Rápido 11

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT02GET.fm
master:Right

Gravando/reproduzindo com
facilidade
Com o recurso Easy Handycam, a operação gravar/reproduzir se torna
ainda mais fácil. A operação Easy Handycam permite gravar/reproduzir
com facilidade, inclusive para usuários sem experiência, fornecendo
somente as funções básicas para gravação/reprodução.

Pressione EASY quando


estiver gravando/
reproduzindo.

EASY fica azul (1) e o tamanho de


letra da tela aumenta (2) durante a
operação Easy Handycam.

Início do modo
Easy Handycam

Para mais detalhes, consulte as instruções para cada operação.


Consulte a página 33 para gravação e a página 53 para reprodução.

12 Guia de Início Rápido

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
02PT03PRE.fm Page 13 Monday, February 16, 2004 11:46 AM
master:Right

Preparativos Controle remoto sem fio (1)


Uma bateria de lítio tipo botão já está incorporada.

Passo 1: Verificando
os itens fornecidos
Certifique-se de ter recebido os itens listados
abaixo com a câmera. Cabo de conexão A/V (1)
O número entre parênteses indica a quantidade
desse item fornecido.

Preparativos
“Memory Stick Duo” 8MB (1)
Você pode utilizar somente um “Memory Stick Duo”, Cabo USB (1)
que possui metade do tamanho do “Memory Stick”
padrão, em sua câmera. Consulte a página 127 para
mais detalhes.

Bateria recarregável NP-FP50 (1)

Adaptador de Memory Stick Duo (1) CD-ROM “SPVD-012 USB Driver” (1)
Se instalar um “Memory Stick Duo” num adaptador de
Memory Stick Duo, você poderá utilizar o “Memory Pano de limpeza (1)
Stick Duo” com quaisquer aparelhos compatíveis com
um “Memory Stick” padrão.
Tampa da base (1)
Encaixada na câmera.

Adaptador de alimentação CA (1)


Fita mini DV (1)

Cabo de alimentação (1)


Pilhas tipo AA para o controle remoto (2)

Manual de Instruções da câmera (este


manual) (1)

Manual de aplicações com o


computador (1)

Preparativos 13

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

Passo 2: Carregando 1 Deslize a bateria na direção indicada


pela seta até ouvir um clique.
a bateria
Você pode carregar a bateria instalando a
bateria “InfoLITHIUM” (série P) na
câmera.
b Notas
• Você pode usar somente baterias “InfoLITHIUM”
(série P) (página 130).
• Não provoque curto-circuito tocando no plugue CC
do adaptador de alimentação CA ou nos terminais da
bateria com objetos metálicos. Isto pode causar um
mau funcionamento. 2 Com a marca v do plugue CC voltada
• Use uma tomada da rede elétrica próxima quando para baixo, conecte o adaptador de
utilizar o adaptador de alimentação CA. Desconecte alimentação CA à tomada DC IN da
o adaptador de alimentação CA da tomada câmera.
imediatamente, em caso de mau funcionamento.

Bateria

Tomada DC IN Marca v

Plugue CC
3 Conecte o cabo de alimentação ao
adaptador de alimentação CA.

Cabo de
alimentação
4 Conecte o cabo de alimentação a uma
tomada.
Adaptador de
alimentação CA
Na tomada da
rede elétrica

14 Preparativos

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

Para verificar o tempo restante da


5 Deslize a chave POWER para a bateria
posição OFF (CHG).
– Informação da bateria
A luz CHG (carga) acende-se e a carga
começa.
DSPL/BATT INFO

CHG

Luz CHG
(carga)

Preparativos
Chave POWER

Você pode verificar o nível de carga atual da


Após carregar a bateria bateria e o tempo restante de gravação durante a
A luz CHG (carga) se apaga após a bateria estar carga ou quando o aparelho estiver desligado.
totalmente carregada. Desconecte o adaptador 1 Ajuste a chave POWER para OFF
de alimentação CA da tomada DC IN. (CHG).
Para remover a bateria 2 Abra o painel LCD.
Tecla para destravar
3 Pressione DSPL/BATT INFO.
BATT (bateria) Chave POWER A informação da bateria é exibida por cerca
de 7 segundos.
Continue pressionando a tecla para
visualizar essa informação por cerca de 20
segundos.

BATTERY INFO
NÍVEL CARGA BATERIA
Bateria 0% 50% 100%

1 Ajuste a chave POWER para OFF TEMPO GRAV DISPONÍV


TELA LCD : 76 min
(CHG). VISOR ELET : 85 min

2 Deslize a bateria para fora na direção da


seta enquanto pressiona a tecla de
A Nível de carga da bateria: Exibe a
liberação BATT (bateria).
quantidade aproximada de energia
b Nota restante na bateria.
• Se você não utilizar a bateria durante muito tempo, B Tempo de gravação aproximado usando
deixe-a totalmente descarregada antes de guardá-la.
Consulte a página 130 sobre o armazenamento da o painel LCD.
bateria. C Tempo de gravação aproximado usando
o visor eletrônico.

,continuação

Preparativos 15

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

Tempo de carga Para DCR-HC30:


Número aproximado de minutos requeridos Bateria Tempo de Tempo de
quando você carrega totalmente uma bateria gravação gravação
totalmente descarregada a 25°C. (temperatura
contínua normal*
recomendada de 10 – 30°C.)
NP-FP50 120 65
Bateria (fornecida)
NP-FP50 (fornecida) 125 NP-FP70 255 140
NP-FP70 155 NP-FP90 455 250
NP-FP90 220

Tempo de gravação quando você grava


Tempo de gravação quando você grava com o visor eletrônico
com a tela LCD Número aproximado de minutos disponíveis
Número aproximado de minutos disponíveis quando você usa uma bateria totalmente
quando você usa uma bateria totalmente carregada a 25°C.
carregada a 25°C. Para DCR-HC40:

Com LCD BACKLIGHT ajustado para ON Bateria Tempo de Tempo de


Para DCR-HC40: gravação gravação
contínua normal*
Bateria Tempo de Tempo de
NP-FP50 95 50
gravação gravação
(fornecida)
contínua normal*
NP-FP70 200 110
NP-FP50 85 45
(fornecida) NP-FP90 355 195
NP-FP70 180 95
Para DCR-HC30:
NP-FP90 320 175
Bateria Tempo de Tempo de
Para DCR-HC30: gravação gravação
contínua normal*
Bateria Tempo de Tempo de
NP-FP50 120 65
gravação gravação
(fornecida)
contínua normal*
NP-FP70 255 140
NP-FP50 105 55
(fornecida) NP-FP90 455 250
NP-FP70 225 120
* Número aproximado de minutos de gravação
NP-FP90 400 220 enquanto você repetidamente grava, inicia/pára,
desliza a chave POWER para alterar o modo de
operação e faz zoom. A duração real da bateria pode
Com LCD BACKLIGHT ajustado para
ser menor.
OFF
Para DCR-HC40:
Bateria Tempo de Tempo de
gravação gravação
contínua normal*
NP-FP50 95 50
(fornecida)
NP-FP70 200 110
NP-FP90 355 195

16 Preparativos

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

Tempo de reprodução
Número aproximado de minutos disponíveis Usando uma fonte de alimentação
quando você usa uma bateria totalmente externa
carregada a 25°C.
Para DCR-HC40:
Bateria Painel LCD Painel LCD
Você pode usar o adaptador de alimentação
aberto* fechado CA como fonte de alimentação, se não quiser
descarregar a bateria. Enquanto utilizar o
NP-FP50 105 120
(fornecida)
adaptador de alimentação CA, a bateria não
perderá a carga, mesmo estando instalada na
NP-FP70 225 255
câmera.

Preparativos
NP-FP90 400 455
PRECAUÇÃO
Para DCR-HC30: Ainda que a câmera esteja desligada, a
Bateria Painel LCD Painel LCD alimentação de CA (energia da rede elétrica)
aberto* fechado continuará sendo fornecida enquanto o
adaptador de alimentação CA estiver conectado
NP-FP50 120 140
(fornecida) à tomada da rede elétrica.

NP-FP70 255 295


NP-FP90 455 525 Conecte a câmera como indicado em
“Carregando a bateria” (página 14).
* Com LCD BACKLIGHT ajustado para ON.

b Notas
• A alimentação não será fornecida pela bateria se
conectar o adaptador de alimentação CA à tomada
DC IN da câmera, ainda que o cabo de alimentação
esteja desconectado da tomada da rede elétrica.
• O tempo de gravação e reprodução será menor
quando você usar a câmera em temperaturas baixas.
• A luz CHG (carga) pisca durante a carga ou a
informação da bateria não é exibida corretamente
nas seguintes condições.
– A bateria não está instalada corretamente.
– A bateria está danificada.
– A bateria está totalmente descarregada. (Somente
para Informação da bateria)

Preparativos 17

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

• Modo CAMERA-TAPE: Para gravar em uma


Passo 3: Ligando o fita.
• Modo CAMERA-MEMORY: Para gravar em
aparelho um “Memory Stick Duo”.
• Modo PLAY/EDIT: Para reproduzir ou editar
imagens em uma fita ou “Memory Stick Duo”.
Você precisa deslizar a chave POWER
repetidamente para selecionar o modo de
operação desejado para gravar ou reproduzir. Para desligar o aparelho
Na primeira vez que usar esta câmera, é Deslize a chave POWER para a posição OFF
exibida a tela [AJUST. RELÓG.] (CHG).
(página 20). Ajuste a chave LENS COVER para CLOSE.
Chave LENS COVER

Chave POWER

1 Ajuste a chave LENS COVER para


OPEN.

2 Enquanto pressiona a tecla verde,


deslize a chave POWER para baixo.
O aparelho fica ligado.
Para acessar o modo de gravação ou
reprodução, deslize a chave repetidamente
até se acender a luz do modo de operação
desejado.

18 Preparativos

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

2 Toque em [LCD BRIGHT].


Passo 4: Ajustando o Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não encontrar, toque em
painel LCD e o visor [MENU], menu (AJUST. PADRÃO)
e, a seguir, toque em [AJ LCD/D E]
eletrônico (página 83).
3 Ajuste o item com / e, depois,
toque em .
Ajustando o painel LCD z Dicas
• Se você girar o painel LCD a 180 graus em relação
ao lado da objetiva, pode fechar o painel LCD com a
tela LCD voltada para fora.

Preparativos
• Se você estiver utilizando a bateria como fonte de
Você pode ajustar o ângulo e o brilho do alimentação, pode ajustar o brilho selecionando
painel LCD de acordo com as várias [NÍVEL LF LCD] em [AJ LCD/D E] no menu
situações de gravação. (AJUST. PADRÃO) (página 83).
Mesmo que haja obstruções entre você e o • Quando você utilizar a câmera em ambientes com
muita luminosidade, pressione LCD BACKLIGHT
objeto, você pode verificar o objeto na tela LCD para desativar a luz de fundo da tela LCD (
durante a gravação ajustando o ângulo do painel aparece na tela). Esta operação economiza bateria.
LCD. • Mesmo que você ajuste a luz de fundo da tela LCD,
a imagem gravada não será afetada.
• Você pode desativar o bipe de confirmação da
operação ajustando [BIPE] no menu (AJUST.
PADRÃO) para [DESLIGAR] (página 86).
Máximo
180 graus
Ajustando o visor eletrônico

Você pode visualizar imagens usando o visor


eletrônico, quando fechar o painel LCD.
Máximo Utilize o visor eletrônico quando a bateria
90 graus estiver acabando ou quando a visualização
através da tela ficar difícil.
LCD BACKLIGHT

Abra o painel LCD com um ângulo de 90


graus relativamente à câmera e, em
seguida, gire o painel para a posição
desejada.

Para ajustar o brilho da tela LCD


Alavanca de ajuste da objetiva do
1 Toque em . visor eletrônico

,continuação

Preparativos 19

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

1 Estenda o visor eletrônico.


Passo 5: Ajustando a
2 Ajuste a alavanca de ajuste da objetiva data e a hora
do visor eletrônico até a imagem ficar
nítida. Ajuste a data e a hora ao utilizar a câmera
pela primeira vez. Se você não ajustar a data
e hora, a tela [AJUST. RELÓG.] aparecerá
Para utilizar o visor eletrônico durante a toda vez que ligar a câmera.
operação
b Nota
Quando você está gravando em uma fita ou
• Se a câmera ficar inativa por cerca de 3 meses, a
“Memory Stick Duo,” você pode ajustar a bateria recarregável, tipo botão, incorporada será
exposição (página 36) e o fader (página 41) descarregada e os ajustes de data e hora poderão ser
enquanto verifica a imagem no visor eletrônico. apagados da memória. Neste caso, carregue a bateria
Gire o painel LCD em 180 graus e feche-o com recarregável tipo botão (página 135) e depois ajuste
a tela voltada para fora. a data e a hora novamente.

1 Ajuste o modo de operação para


CAMERA-TAPE ou CAMERA-
MEMORY (página 18).
2 Estenda o visor eletrônico e feche o
painel LCD com a tela voltada para fora.
é exibido na tela.
3 Toque em .
[Set LCD off?] é exibido na tela.
4 Toque em [YES].
O LCD é desativado.
5 Toque no LCD enquanto verifica a
imagem no visor eletrônico.
Chave POWER
[EXPOSIÇÃO], etc. são exibidos.
6 Toque na tecla que você deseja ajustar.
• [EXPOSIÇÃO]: Ajuste com /
e toque em .
• [FADER]: Toque repetidamente para 1 Ligue a câmera (página 18).
selecionar o efeito desejado (somente no


modo CAMERA-TAPE ).
: A tela LCD acende.
2 Abra o painel LCD.
Avance para o passo 7 quando você ajustar
Para ocultar as teclas na tela LCD, toque em
o relógio pela primeira vez.
.
z Dica
• Para ajustar o brilho da luz de fundo do visor
3 Toque em .
eletrônico, selecione o menu (AJUST.
60min –:––:––
PADRÃO), [AJ LCD/D E] e depois [LF DISPLAY] EXPO–
MENU
(quando estiver usando a bateria, página 84). SIÇÃO

1/3 FADER FOCO

FOCO MEDID-
PONTO OR PTO

20 Preparativos

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

4 Toque em [MENU].
Passo 6: Inserindo a
60min –:––:––
mídia de gravação
AJUS. CÂMERA
PROGRAM AE
MEDIDOR PTO.
EXPOSIÇÃO
OK
Inserindo uma fita

5 Selecione (HORA/IDIOMA)
com / e, em seguida, toque em Você somente pode usar fitas mini DV .

Preparativos
. Para maiores detalhes sobre estas fitas (por
exemplo, proteção contra gravação), consulte
60min –:––:––
DISPLAY a página 126.
ROLAR MENU
DESLIG AUTO b Nota
AJUST. RELÓG.
––:––:–– • Não force a fita para dentro do compartimento. Isso
HR. MUND
LANGUAGE poderá causar um mau funcionamento na câmera.
PROGRAM AE OK

1 Deslize a alavanca OPEN/ZEJECT


6 Selecione [AJUST. RELÓG.] com / na direção da seta e abra a tampa.
e, em seguida, toque em .
Alavanca
OPEN/ZEJECT Tampa
CLOCK SET –:––:––

DATE
2004 Y JAN M 1D 0: 00 AM

OK

7 Ajuste [A] (ano) com / e, em


seguida, toque em .

CLOCK SET –:––:––

O compartimento da fita sai e abre


DATE
2004 Y JAN M 1D 0: 00 AM
automaticamente.

OK

Você pode ajustar qualquer ano até 2079.

8 Ajuste [M] (mês), [D] (dia), hora e


minuto do mesmo modo que no passo 7
e, depois, toque em .
Para meia-noite, ajuste para 12:00AM.
Para meio-dia, ajuste para 12:00PM.

,continuação

Preparativos 21

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

2 Insira uma fita com a janela voltada Inserindo um “Memory Stick Duo”
para cima.
Janela

Para maiores detalhes sobre o “Memory Stick


Duo” (por exemplo, proteção contra
gravação), consulte a página 127.
b Nota
• Você pode utilizar somente um “Memory Stick
Duo”, que possua a metade do tamanho do “Memory
Stick” padrão, em sua câmera (página 127). Não
tente colocar outro tipo de “Memory Stick” no
compartimento de “Memory Stick Duo”.
Empurre levemente o
centro da fita.

3 Pressione . Luz de acesso


O compartimento da fita desliza para dentro
automaticamente.

Marca b

Insira o “Memory Stick Duo” com a marca


b no canto inferior esquerdo, até ouvir um
4 Feche a tampa. clique.

Para ejetar a fita Para ejetar um “Memory Stick Duo”


1 Deslize a alavanca OPEN/ZEJECT Empurre levemente o “Memory Stick Duo”
na direção da seta e abra a tampa. para dentro uma vez.
O compartimento da fita sai
automaticamente.
2 Retire a fita e depois pressione .
O compartimento da fita desliza para dentro Empurre
automaticamente. levemente para
dentro uma vez.
3 Feche a tampa.

22 Preparativos

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

b Notas
• Se você forçar o “Memory Stick Duo” para dentro
do compartimento de “Memory Stick Duo” na Passo 7: Ajustando o
direção errada, poderá danificar o compartimento de
“Memory Stick Duo”. idioma da tela
• Não insira nada além de um “Memory Stick Duo” no
compartimento de “Memory Stick Duo”. Do
contrário, poderá causar um mau funcionamento na
Você pode selecionar o idioma que deseja
câmera. usar na tela LCD.
• Quando a luz de acesso acender ou piscar significa
que a câmera está lendo/gravando dados do/no
“Memory Stick Duo”. Por isso, não balance nem
bata na câmera, desligue a alimentação, ejete o
“Memory Stick Duo” ou remova a bateria. Do

Preparativos
contrário, poderá danificar os dados da imagem.

Chave POWER

1 Ligue a câmera.

2 Abra o painel LCD.

3 Toque em .

60min ESPERA 0:00:00

MENU EXPO–
SIÇÃO

1/3 FADER FOCO

FOCO MEDID-
PONTO OR PTO

4 Toque em [LANGUAGE].
Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
toque em [MENU] e selecione-o no menu
(HORA/IDIOMA.) (página 87).
60min ESPERA 0:00:00
LANGUAGE: ENGLISH

ENG ENG
LISH [SIMP]
1/2
FRAN ESPA
ÇAIS ÑOL

,continuação

Preparativos 23

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT03PRE.fm
master:Right

5 Selecione o idioma desejado com /


e, em seguida, toque em .

z Dica
• A câmera oferece [ENG [SIMP]] (Inglês
simplificado) para quando você não encontrar o seu
idioma nativo entre as opções.

24 Preparativos

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Gravando
3 Selecione o modo de gravação.

Gravando imagens em Para gravar em uma fita


Deslize a chave POWER até acender a luz
movimento CAMERA-TAPE e a câmera ficar ajustada
no modo de espera.

Você pode gravar imagens em movimento


em uma fita ou em um “Memory Stick Duo”.
Antes de gravar, siga os passos de 1 a 7 em Deslize a chave
POWER enquanto
“Preparativos” (página 13 à página 23). pressiona a tecla
Quando você estiver gravando em uma fita, verde.
as imagens em movimento são gravadas
juntamente com som estéreo. Quando você

Gravando
estiver gravando em um “Memory Stick
Duo”, as imagens em movimento serão Para gravar em um “Memory
gravadas com som em mono. Stick Duo” – MPEG MOVIE EX
Deslize a chave POWER repetidamente até
Luz de gravação da acender a luz CAMERA-MEMORY e a
câmera Chave POWER pasta de gravação atualmente selecionada
Chave LENS COVER ser exibida na tela.

Deslize a chave
POWER enquanto
pressiona a tecla
verde.

4 Pressione REC START/STOP.


A gravação é iniciada. É exibida
[GRAVAR] na tela LCD e acende-se a luz
REC START/STOP
de gravação da câmera.
Pressione REC START/STOP novamente
z Dica para interromper a gravação.
• Com a operação Easy Handycam, até usuários sem
experiência conseguem gravar com facilidade. Para
maiores detalhes, consulte a página 33.
Para verificar o último filme MPEG
gravado – Revisão
1 Ajuste a chave LENS COVER para Toque em . A reprodução é iniciada
OPEN. automaticamente.
Toque em novamente para retornar ao
modo de espera.
2 Abra o painel LCD. Para apagar o filme, toque em depois que
a reprodução terminar e, em seguida, toque em
[SIM].
Para cancelar o apagamento, toque em [NÃO].

,continuação

Gravando 25

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Para desligar o aparelho Indicadores exibidos durante a


1 Deslize a chave POWER para a posição gravação em um “Memory Stick Duo”
OFF (CHG). Os indicadores não ficam gravados no
“Memory Stick Duo”.
2 Ajuste a chave LENS COVER para
A data/hora (página 56) não serão exibidas
CLOSE.
durante a gravação.
Indicadores exibidos durante a
gravação em uma fita
Os indicadores não são gravados na fita.
60min GRAVAR 0:00:00
A data/hora e os dados de ajuste da câmera 101 320 2min

(página 56) não serão exibidos durante a


gravação.

P-MENU

60min GRAVAR 0:00:00


60min

A Pasta de gravação
B Tempo restante da bateria
P-MENU
O tempo indicado pode não estar correto,
dependendo do ambiente de utilização.
Quando você abre ou fecha o painel LCD,
demora cerca de 1 minuto para exibir o
A Indicadores para fitas com Cassette tempo restante da bateria corretamente.
Memory (fitas com memória C Status da gravação ([ESPERA] (em
(página 126) espera) ou [GRAVAR] (gravação))
B Tempo restante da bateria D Tamanho da imagem em movimento
O tempo indicado pode não estar correto, E Tempo de gravação (hora: minutos:
dependendo do ambiente de utilização. segundos)
Quando você abre ou fecha o painel LCD,
F Capacidade de gravação do “Memory
demora cerca de 1 minuto para exibir o
tempo restante da bateria corretamente. Stick Duo”

C Modo de gravação (SP ou LP) G Indicador de início de gravação do


“Memory Stick Duo” (é exibido durante
D Status da gravação ([ESPERA] (em 5 segundos)
espera) ou [GRAVAR] (gravação))
H Tecla Menu Pessoal (página 61)
E Código de tempo ou contador de fita
(hora: minutos: segundos) I Tecla Revisão (página 25)

F Tempo restante da fita (página 85) b Notas


• Antes de substituir a bateria, deslize a chave
G Tecla Menu Pessoal (página 61)
POWER para a posição OFF (CHG).
H END SEARCH/EDIT SEARCH/Rec • No ajuste padrão, se a câmera ficar sem ser operada
review – tecla para alternar o visor por mais de 5 minutos, a alimentação será desligada
(página 46) automaticamente para a bateria não perder a carga
([DESLIG AUTO], página 86). Para reiniciar a
gravação, deslize a chave POWER para baixo,
selecione CAMERA-TAPE ou CAMERA-
MEMORY e, em seguida, pressione REC START/
STOP.

26 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

• Enquanto estiver gravando imagens em movimento


em um “Memory Stick Duo,” os únicos itens de Gravando por um período de
menu disponíveis serão aqueles que têm atalhos no tempo maior
Menu Pessoal. Para você usar outros itens de menu,
adicione-os ao Menu Pessoal.
• Quando gravar em um “Memory Stick Duo” usando
um flash externo (não fornecido) conectado ao Para gravar por um período de tempo
suporte para acessórios inteligente, desconecte a
alimentação do flash externo para que o ruído do maior em uma fita
carregamento não seja gravado. No menu (AJUST. PADRÃO), selecione
[ MODO GRAV.] e depois [LP]
z Dicas
(página 82).
• Se você não for usar a câmera por muito tempo,
remova e guarde a fita.
No modo LP, você pode gravar 1,5 vezes mais
• Você também pode utilizar REC START/STOP no tempo do que no modo SP.
painel LCD para gravar imagens em movimento. É Uma fita gravada no modo LP deverá ser
útil quando se grava de um ângulo baixo ou quando reproduzida somente nesta câmera.

Gravando
se grava a si próprio no modo de espelho.
• Para pressionar REC START/STOP no LCD, segure Para gravar por um período de tempo
o painel LCD com suas mãos.
maior em um “Memory Stick Duo”
• A gravação com a tela LCD é recomendada quando
se utiliza uma bateria de grande capacidade No menu (AJUSTE MEM.), selecione
(NP-FP70/FP90). [AJUSTE FILME] [ TAM IMAGEM], e
• Para assegurar uma transição suave na fita da última depois [160 × 112] (página 70).
cena gravada para a seguinte, preste atenção ao O tempo você pode gravar em um “Memory
seguinte. Stick Duo” depende do tamanho da imagem e
– Não remova a fita. (A imagem será gravada
continuamente, sem quebras, mesmo quando você do ambiente de gravação.
desligar a alimentação.) Consulte a lista seguinte para saber o tempo
– Não grave imagens no modo SP e no modo LP na aproximado que você tem para gravar imagens
mesma fita. em movimento em um “Memory Stick Duo”
– Evite parar quando estiver gravando uma imagem
formatado na sua câmera.
em movimento no modo LP.
• Consulte “Para gravar por um período de tempo
maior em um “Memory Stick Duo”” (página 27) Tamanho da imagem e tempo
para saber o tempo aproximado que é possível (hora: minutos: segundos)
gravar em um “Memory Stick Duo” de diferente
capacidade. 320 × 240 160 × 112
• O tempo de gravação, a data e os dados de ajuste da
câmera (somente em fita) são gravados
automaticamente no mídia de gravação, sem serem
exibidos no visor. Você pode visualizar esta 8MB 00:01:20 00:05:20
informação durante a reprodução, selecionando
(fornecido)
[CÓD. DADOS] nos ajustes do menu (página 56).
16MB 00:02:40 00:10:40
32MB 00:05:20 00:21:20
64MB 00:10:40 00:42:40
128MB 00:21:20 01:25:20
256MB 00:42:40 02:50:40
(MSX-M256)
512MB 01:25:20 05:41:20
(MSX-M512)

,continuação

Gravando 27

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Utilizando o zoom Gravando no modo de espelho

Quando você selecionar o modo CAMERA- Você pode girar o painel LCD em direção à
TAPE, pode escolher o zoom para níveis de pessoa filmada, para você e essa pessoa
ampliação maiores que 10 vezes e, a partir poderem compartilhar a imagem que está
desse ponto, ativar o zoom digital ([ZOOM sendo gravada. Você também pode utilizar
DIGITAL], página 67). esta função quando gravar você mesmo, ou
É prático utilizar o zoom eventualmente, mas para manter a atenção de crianças para a
deverá fazê-lo com moderação para obter câmera enquanto você as grava.
melhores resultados.
Estenda o visor eletrônico.

1 cm *

80 cm *

* Distância mínima requerida entre sua câmera e o Abra o painel LCD em um ângulo de 90
objeto, para obter um foco nítido nessa posição da
graus relativamente à câmera e, em
alavanca.
seguida, gire o painel em 180 graus na
direção do objeto.
É exibida na tela LCD uma imagem espelho do
Mova um pouco a alavanca de zoom
objeto, mas depois de gravada a imagem fica
motorizado para obter um zoom mais normal.
lento. Mova mais para obter um zoom
mais rápido.
Para gravar em um raio de alcance
maior
Mova a alavanca de zoom motorizado na
direção de W.
O objeto fica mais afastado (Grande
angular).
Para gravar em um raio de alcance
menor
Mova a alavanca de zoom motorizado na
direção de T.
O objeto fica mais próximo (Telefoto).

28 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Utilizando o temporizador 4 Pressione REC START/STOP.


automático Você ouvirá um bipe em contagem
regressiva por cerca de 10 segundos (a
indicação da contagem regressiva começa
em 8).
Com o temporizador automático, você pode
A gravação se inicia.
começar a gravar depois de um atraso de Para parar a gravação, pressione REC
aproximadamente 10 segundos. START/STOP.

REC START/STOP

Para cancelar a contagem regressiva


Toque em [REINIC] ou pressione REC
START/STOP.

Gravando
Para cancelar o temporizador
automático
Siga os passos 1 e 2 e depois selecione
[DESLIGAR] no passo 3.

REC START/STOP

1 Toque em .

2 Toque em [TEMPOR. AUTO].


Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
toque em [MENU] e selecione-o no menu
(AJUS. CÂMERA).

60min ESPERA 0:00:00


TEMPOR. AUTO: DESLIGAR

DESLI- LIGAR
GAR

3 Toque em [LIGAR] e depois em .


é exibido.
60min ESPERA 0:00:00

P-MENU

Gravando 29

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

A pasta de gravação selecionada é exibida.


Gravando imagens
estáticas Deslize a chave
POWER enquanto
– Gravação de fotografias na memória pressiona a tecla
verde.

Você pode gravar imagens estáticas em um


“Memory Stick Duo”. Antes de gravar, siga
os passos de 1 a 7 em “Preparativos”
(página 13 a página 23). 4 Pressione PHOTO levemente sem
soltar.
PHOTO Chave LENS COVER
Você ouvirá um bipe curto quando o foco e
o brilho forem ajustados. A gravação não
começa neste ponto.
O indicador pára
de piscar.
Número de imagens que
podem ser gravadas.*

60min 1152 FINE 30


101

P-MENU

Chave POWER
* O número de imagens que você pode gravar
depende da qualidade da imagem e do ambiente
z Dica de gravação.
• Com a operação Easy Handycam, até usuários sem
experiência conseguem gravar com facilidade. Para
maiores detalhes, consulte a página 33. 5 Pressione PHOTO totalmente.
Você ouve o som do obturador. Quando as
barras de desaparecem, a imagem é
1 Ajuste a chave LENS COVER para
gravada no “Memory Stick Duo”.
OPEN.

2 Abra o painel LCD. Para verificar a última imagem gravada


– Revisão
Toque em .
3 Deslize a chave POWER Toque em para retornar ao modo de espera.
repetidamente até acender a luz Para apagar a imagem, toque em e depois
CAMERA-MEMORY. em [SIM].
Para cancelar o apagamento, toque em [NÃO].

Para desligar o aparelho


1 Deslize a chave POWER para a posição
OFF (CHG).

30 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

2 Ajuste a chave LENS COVER para


CLOSE. Selecionando a qualidade ou o
tamanho da imagem
Para gravar imagens estáticas
continuamente – Burst
Para DCR-HC40: Para DCR-HC40:
Selecione o menu (AJUSTE MEM.), Selecione o menu (AJUSTE MEM.),
[AJUSTE FOTO] e, em seguida, [ BURST] [AJUSTE FOTO] e, em seguida,
(página 69). [ QUALIDADE] ou [ TAM. IMAGEM]
Você pode gravar de 3 a 13 imagens
(página 70).
continuamente em um intervalo de cerca de 0,5
Para DCR-HC30:
segundos.
Selecione o menu (AJUSTE MEM.),
Indicadores exibidos durante a [AJUSTE FOTO] e, em seguida,
gravação [ QUALIDADE].

Gravando
O tamanho da imagem é ajustado
automaticamente para [640 × 480].

60min 1152 FINE O número de imagens que você pode gravar


101
em um “Memory Stick Duo” depende da
qualidade/tamanho da imagem e do ambiente
de gravação.
Consulte a lista seguinte para saber o número
P-MENU aproximado de imagens que você pode gravar
em um “Memory Stick Duo” formatado na sua
câmera.

Quando a qualidade da imagem é


A Pasta de gravação
[ALTA] (número de imagens)
B Tamanho da imagem O tamanho da imagem de 1152 × 864 para
Para DCR-HC40: DCR-HC40 é de 500kB e de 640 × 480 é de
(1152 × 864) ou (640 × 480) 150kB.
C Qualidade
1152 × 864* 640 × 480
([ALTA]) ou ([PADRÃO])
8MB (fornecido) 15 50
D Tecla Menu Pessoal (página 61)
16MB 30 96
E Tecla Revisão (página 30)
32MB 61 190
z Dicas
64MB 120 390
• Se você pressionar PHOTO no controle remoto, fica
gravada a imagem exibida na tela nesse momento. 128MB 245 780
• O tempo de gravação, a data e os dados de ajuste da
256MB 445 1400
câmera são gravados automaticamente na mídia de
gravação, sem serem exibidos no visor. Você pode (MSX-M256)
visualizar esta informação durante a reprodução, 512MB 900 2850
selecionando [CÓD. DADOS] na tela (página 56). (MSX-M512)
• O ângulo de gravação é maior do que no modo
CAMERA-TAPE. * O tamanho da imagem de 1152 × 864 está disponível
somente para DCR-HC40.

,continuação

Gravando 31

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Quando a qualidade da imagem é


[PADRÃO] (número de imagens) 2 Toque em [TEMPOR. AUTO].
O tamanho da imagem de 1152 × 864 para Se o item não for exibido na tela, toque em
DCR-HC40 é de 200kB e de 640 × 480 é de / . Se você não conseguir localizá-lo,
60kB. toque em [MENU] e selecione-o no menu
(AJUS. CÂMERA).
1152 × 864* 640 × 480
8MB (fornecido) 37 120 60min 1152 FINE
TEMPOR. AUTO: DESLIGAR
30

16MB 74 240
DESLI- LIGAR
32MB 150 485 GAR

64MB 300 980


128MB 600 1970
256MB 1000 3550
(MSX-M256) 3 Toque em [LIGAR] e depois em .
512MB 2050 7200 é exibido.
(MSX-M512)
60min 1152 FINE 30
* O tamanho da imagem de 1152 × 864 está disponível 101

somente para DCR-HC40.

Utilizando o temporizador P-MENU

automático

4 Pressione PHOTO.
Você ouvirá um bipe em contagem
Com o temporizador automático, você pode regressiva por cerca de 10 segundos (a
gravar uma imagem estática depois de um indicação da contagem regressiva começa
atraso de aproximadamente 10 segundos. em 8).
A imagem é gravada. Quando as barras de
PHOTO PHOTO desaparecem, a imagem é gravada
no “Memory Stick Duo”.

Para cancelar a contagem regressiva


Toque em [REINIC].

Para cancelar o temporizador


automático
Siga os passos 1 e 2 e depois selecione
[DESLIGAR] no passo 3.

1 Toque em .

32 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
02PT04REC.fm Page 33 Monday, February 16, 2004 1:26 PM
master:Right

Gravando uma imagem estática


em um “Memory Stick Duo” Gravando com
enquanto grava imagens em facilidade
movimento em uma fita
– Easy Handycam

Com esta operação Easy Handycam, a maioria


PHOTO dos ajustes da câmera fica no modo
automático; somente estão disponíveis as
funções básicas, e o tamanho de letra da tela
aumenta para facilitar a visualização. Até os
usuários sem experiência podem gravar com
facilidade. Antes de efetuar a gravação, siga os

Gravando
passos de 1 a 7 em “Preparativos” (página 13
à página 23).
Luz de gravação da Chave
câmera EASY POWER
Pressione PHOTO totalmente durante a PHOTO
gravação.

60min GRAVAR 0:00:10


A gravação termina
quando a rolagem
pára.

P-MENU

Para gravar imagens estáticas no modo REC START/STOP

de espera
Pressione levemente, sem soltar, PHOTO.
Gravando um filme
Verifique a imagem e pressione a tecla
totalmente.
z Dica
• Para DCR-HC40:
O tamanho da imagem é ajustado para [640 × 480].
Durante a operação Easy Handycam, você
Se você quiser gravar uma imagem estática em um somente pode gravar imagens em movimento
tamanho diferente, utilize a função de gravação de em uma fita. Para gravar imagens em
fotografia na memória (página 30). movimento em um “Memory Stick Duo”,
b Notas consulte a página 25 (MPEG MOVIE EX).
• Você não pode gravar uma imagem estática em um
“Memory Stick Duo” durante as operações
seguintes: 1 Ajuste a chave LENS COVER para
– MODO 16:9 OPEN.
– Sobreposição de memória
– Função MEMORY MIX
– [GRAV.INTERV.] (gravação com intervalos) 2 Abra o painel LCD.
• Os títulos não são gravados no “Memory Stick
Duo”.
,continuação

Gravando 33

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Para cancelar a operação Easy


3 Deslize a chave POWER até acender a Handycam
luz CAMERA-TAPE. Pressione EASY novamente.
b Notas
• Você não pode ativar ou desativar a operação Easy
Deslize a chave Handycam durante:
POWER enquanto – Gravação
pressiona a tecla – USB Streaming
verde. • Durante a operação Easy Handycam, as seguintes
teclas não estão disponíveis.
– LCD BACKLIGHT (página 19)
– BACK LIGHT (página 36)
• Durante a operação em Easy Handycam, os ajustes
de funções que não foram exibidas na tela voltam
4 Pressione EASY. para o ajuste padrão. Os ajustes previamente
EASY acende e fica azul. efetuados são restaurados quando você cancela a
operação Easy Handycam.

Início do modo Gravando uma imagem estática


Easy Handycam.

5 Pressione REC START/STOP. 1 Ajuste a chave LENS COVER para


A gravação é iniciada. [GRAVAR] é OPEN.
exibido na tela LCD e a luz de gravação da
câmera acende-se. Pressione REC START/
STOP novamente para interromper a 2 Abra o painel LCD.
gravação.

3 Deslize a chave POWER


Para desligar o aparelho repetidamente até acender a luz
CAMERA-MEMORY.
1 Deslize a chave POWER para a posição
OFF (CHG).
2 Ajuste a chave LENS COVER para
CLOSE. Deslize a chave
POWER enquanto
pressiona a tecla
verde.

4 Pressione EASY.
EASY acende e fica azul.

34 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

5 Pressione levemente, sem soltar, Utilizando as operações em Easy


PHOTO. Handycam
Você ouvirá um bipe curto quando o foco e
o brilho forem ajustados. A gravação não
começa neste ponto.
1 Toque em [MENU].
6 Pressione PHOTO totalmente. Os itens de menu disponíveis são exibidos
Você ouve o som do obturador. Quando as na tela.
barras de desaparecem, a imagem é Exemplo: No modo CAMERA-MEMORY
gravada no “Memory Stick Duo”.
60min 30

TEMPRZ
Para desligar o aparelho AUTO

Gravando
AJUST. LAN-
1 Deslize a chave POWER para a posição BIPE RELÓG. GUAGE
OFF (CHG).
2 Ajuste a chave LENS COVER para
CLOSE. 2 Toque no item desejado.

Para cancelar a operação Easy 3 Selecione o ajuste desejado.


Handycam
Pressione EASY novamente. Para [AJUST. RELÓG.]
1 Ajuste [A] (ano) com / e, em
b Notas seguida, toque em .
• Você não pode ativar ou desativar a operação Easy 2 Ajuste [M] (mês), [D] (dia), hora e
Handycam durante a gravação. minutos do mesmo modo para [A] (ano)
• Durante a operação Easy Handycam, as seguintes e, depois, toque em .
teclas não estão disponíveis.
– LCD BACKLIGHT (página 19) Para [LANGUAGE]
– BACK LIGHT (página 36) Selecione o idioma desejado com /
• Durante a operação em Easy Handycam, os ajustes e, em seguida, toque em .
de funções que não foram exibidas na tela voltam
para o ajuste padrão. Os ajustes previamente Para [BIPE]
efetuados são restaurados quando você cancela a Consulte a página 86.
operação Easy Handycam. Para [TEMPRZ AUTO] (somente no
modo CAMERA-MEMORY)
Toque em [LIGAR] e depois em .
Toque em .
Pressione PHOTO totalmente.
Você ouvirá um bipe em contagem
regressiva durante 10 segundos. Quando as
barras de desaparecem, a imagem é
gravada no “Memory Stick Duo”.

Gravando 35

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Fixando a exposição para o objeto


Ajustando a selecionado – Medidor de ponto
exposição flexível

A exposição é ajustada automaticamente no Você pode ajustar e fixar a exposição do


ajuste padrão. objeto, para gravá-lo com brilho apropriado,
mesmo quando há um grande contraste entre
o objeto e o fundo (por exemplo, objetos
Ajustando a exposição para iluminados com projetores no palco).
objetos em contraluz
1 Toque em durante a gravação
ou no modo de espera.
Quando o objeto tem o sol ou outra luz atrás,
você pode ajustar a exposição para evitar que
o objeto fique com sombras. 2 Toque em [MEDIDOR PTO].
Se o item não for exibido na tela, toque em
BACK LIGHT / . Se você não conseguir localizá-lo,
toque em [MENU] e selecione-o no menu
(AJUS. CÂMERA).

MEDIDOR PTO. ESPERA 0:00:00

AUTO FIM

3 Toque no ponto que você deseja


ajustar e fixar a exposição no visor.
O indicador [MEDIDOR PTO.] pisca
Pressione BACK LIGHT durante a
enquanto a câmera está ajustando a
gravação ou no modo de espera.
exposição ao ponto selecionado.
. é exibido.
Para cancelar a função de luz de fundo, MEDIDOR PTO. ESPERA 0:00:00

pressione novamente BACK LIGHT.

b Nota
AUTO FIM
• A função de luz de fundo é cancelada quando você
ajusta [EXPOSIÇÃO] para [MANUAL] (página 37)
ou quando seleciona [MEDIDOR PTO.]
(página 36). 4 Toque em [FIM].

Para retornar ao ajuste da exposição


automática
Siga os passos 1 e 2 e depois selecione [AUTO]
no passo 3 ou ajuste [EXPOSIÇÃO] para
[AUTO] (página 37).

36 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

b Notas
• Você não pode usar o recurso Medidor de ponto 4 Ajuste a exposição tocando em
flexível juntamente com: (escuro)/ (claro) e, em seguida,
– Função NightShot plus
toque em .
– Função Super NightShot plus
– Função Color Slow Shutter
• Se você ajustar [PROGRAM AE], [MEDIDOR 60min ESPERA 0:00:00

PTO.] é ajustado automaticamente para [AUTO].

z Dica
• Se você ajustar [MEDIDOR PTO], [EXPOSIÇÃO]
é ajustado automaticamente para [MANUAL]. P-MENU

Ajustando a exposição
manualmente Para retornar ao ajuste da exposição

Gravando
automática
Siga os passos 1 e 2 e depois selecione [AUTO]
Você pode fixar o brilho de uma imagem com no passo 3.
a melhor exposição. Quando estiver
gravando dentro de casa em um dia claro, por b Nota
• Você não pode utilizar a exposição manual
exemplo, você pode evitar a sombra da luz de
juntamente com:
fundo nas pessoas junto de janelas, fixando – Função NightShot plus
manualmente a exposição de acordo com as – Função Super NightShot plus
paredes da sala. – Função Color Slow Shutter

1 Toque em durante a gravação


ou no modo de espera.

2 Toque em [EXPOSIÇÃO].
Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
toque em [MENU] e selecione-o no menu
(AJUS. CÂMERA).

60min ESPERA 0:00:00


EXPOSIÇÃO: AUTO

AUTO MANUAL

3 Toque em [MANUAL].

60min ESPERA 0:00:00


EXPOSIÇÃO: MANUAL

AUTO MANUAL
OK

Gravando 37

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

2 Ajuste a chave NIGHTSHOT PLUS para


Gravando em locais ON.
e [“NIGHTSHOT PLUS”] são exibidos.
escuros – NightShot plus, etc. 3 Toque em .
4 Toque em [SUPER NSPLUS].
Você pode gravar objetos em locais escuros Se o item não for exibido na tela, toque em
(por exemplo, quando filmar o rosto do seu / . Se você não conseguir localizá-lo,
bebê dormindo) com a função NightShot toque em [MENU] e selecione-o no menu
plus, Super NightShot plus ou Color Slow (AJUS. CÂMERA).
Shutter. 5 Toque em [LIGAR] e depois em .
As funções NightShot plus e e [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”]
Super NightShot plus permitem gravar uma são exibidos.
Para cancelar Super NightShot plus, siga os
imagem uniforme e com mais brilho.
passos 3 e 4, depois selecione
A função Color Slow Shutter permite gravar
[DESLIGAR] no passo 5. Ou ajuste a chave
uma imagem mais fiel às cores do original. NIGHTSHOT PLUS para OFF.

Para gravar uma imagem colorida com


maior nitidez na fita – Color Slow
Shutter
1 Deslize a chave POWER para selecionar
o modo CAMERA-TAPE.
2 Certifique-se de que a chave
NIGHTSHOT PLUS está ajustada para
OFF.
3 Toque em .
4 Toque em [COLOR SLOW S].
Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
Ajuste a chave NIGHTSHOT PLUS para toque em [MENU] e selecione-o no menu
ON. (AJUS. CÂMERA).
e [“NIGHTSHOT PLUS”] é exibido.
5 Toque em [LIGAR] e depois em .
Para cancelar NightShot plus, ajuste a chave
e [COLOR SLOW SHUTTER] são
NIGHTSHOT PLUS para OFF.
exibidos.
Para cancelar Color Slow Shutter, siga os
passos 3 e 4 e depois selecione
Para gravar imagens com sensibilidade [DESLIGAR] no passo 5.
na fita – Super NightShot plus
b Notas
A função Super NightShot plus permite utilizar
• Não utilize a função NightShot plus/Super
a função NightShot plus com eficiência. NightShot plus em locais com luz. Isto pode causar
A imagem é gravada no máximo com 16 vezes um mau funcionamento.
a sensibilidade da gravação NightShot plus. • A função Color Slow Shutter poderá não funcionar
corretamente na escuridão total. Quando você
1 Deslize a chave POWER para selecionar
estiver gravando em um local sem nenhuma luz,
o modo CAMERA-TAPE. utilize as funções NightShot plus ou Super
NightShot plus.
• Você não pode utilizar a função Super NightShot
plus /Color Slow Shutter juntamente com:
– Função FADER
– Efeito digital

38 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

• Você não pode utilizar a função Color Slow Shutter


juntamente com:
– [PROGRAM AE] Ajustando o foco
– Exposição manual
– Medidor de ponto flexível O foco é ajustado automaticamente para o
• Quando se utiliza a função Super NightShot plus ou
Color Slow Shutter, a velocidade do obturador da ajuste padrão.
câmera muda dependendo do brilho. Neste
momento, o movimento da imagem pode ser
reduzido. Ajustando o foco para um objeto
• Ajuste o foco manualmente quando for difícil focar não centralizado – FOCO PONTO
automaticamente.
• Não cubra o emissor de raios infravermelhos com os
dedos ou outros objetos. Remova a lente de
conversão (não fornecida) se ela estiver acoplada. Você pode selecionar e ajustar o ponto focal
• Dependendo das condições ou circunstâncias da para apontar a um objeto não localizado no
filmagem, as cores podem não ser bem reproduzidas.

Gravando
centro do visor.
z Dica
• Se você gravar objetos em completa escuridão, é
recomendado o ajuste de [LUZ N.S.] para [LIGAR] 1 Toque em durante a gravação
nos ajustes de menu. A distância máxima de ou no modo de espera.
filmagem com a iluminação NightShot é de
aproximadamente 3 m. (O ajuste padrão é
[LIGAR]). 2 Toque em [FOCO PONTO].
Se você gravar objetos em locais escuros (por Se o item não for exibido na tela, toque em
exemplo, uma cena noturna ou ao luar), ajuste [LUZ
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
N.S.] para [DESLIGAR] nos ajustes de menu. Você
pode tornar a cor da imagem mais forte (página 66).
toque em [MENU] e selecione-o no menu
(AJUS. CÂMERA).

FOCO PONTO ESPERA 0:00:00

AUTO FIM

3 Toque no objeto para o qual você


deseja ajustar o foco no visor.
O indicador [FOCO PONTO] pisca
enquanto a câmera está ajustando o foco.
9 é exibido.

FOCO PONTO ESPERA 0:00:00

AUTO FIM

4 Toque em [FIM].

,continuação

Gravando 39

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Para ajustar o foco automaticamente 60min ESPERA 0:00:00


Siga os passos 1 e 2 e depois toque em [AUTO] FOCO: AUTO

no passo 3 ou ajuste [FOCO] para [AUTO]


(página 40).
AUTO MANUAL
b Nota
• Você não pode utilizar a função FOCO PONTO
juntamente com [PROGRAM AE].

z Dica 3 Toque em [MANUAL].


• Se você ajustar [FOCO PONTO], [FOCO] é 9 é exibido .
ajustado automaticamente para [MANUAL].

Ajustando o foco manualmente


4 Toque em ou para ajustar o
foco.
: Para focar objetos próximos.
: Para focar objetos distantes.
9 é alterado para quando o foco não
Você pode ajustar o foco manualmente de pode ser ajustado para mais distante. 9 é
acordo com as condições de gravação. alterado para quando o foco não pode
Utilize esta função nos seguintes casos. ser ajustado para mais próximo.
– Para gravar um objeto atrás de uma janela 60min ESPERA 0:00:00
FOCO: MANUAL
coberta com gotas de chuva.
– Para gravar listras horizontais.
– Para gravar um objeto com pouco contraste AUTO MANUAL
em relação ao fundo. OK

– Quando você deseja focar um objeto no


fundo. Dicas para focar manualmente
• É mais fácil focar um objeto quando se usa a função
de zoom. Mova a alavanca de zoom motorizado na
direção de T (telefoto) para ajustar o foco e, em
seguida, na direção de W (grande angular) para
ajustar o zoom para gravação.
• Se você desejar gravar um close-up de um objeto,
mova a alavanca de zoom motorizado na direção de
– Para gravar um objeto estático usando um W (grande angular) para ampliar totalmente a
tripé. imagem e depois ajuste o foco.

5 Toque em .
1 Toque em durante a gravação
ou no modo de espera.
Para ajustar o foco automaticamente
Siga os passos 1 e 2 e depois selecione [AUTO]
2 Toque em [FOCO]. no passo 3.
Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
toque em MENU e depois selecione-o no
menu (AJUS. CÂMERA).

40 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

[MONOTONE]
Gravando uma No aparecimento gradual, a imagem muda
gradualmente de preto e branco para colorida.
imagem usando No desaparecimento gradual, a imagem muda
gradualmente de colorida para preto e branco.

vários efeitos [SOBREPOR] (somente aparecimento


gradual)

[LIMPAR] (somente aparecimento


gradual)

Gravando
Chave POWER
[ FADER PONT] (somente aparecimento
gradual)
Aparecimento e desaparecimento
gradual de uma cena
– FADER

Você pode adicionar os seguintes efeitos nas


imagens atualmente gravadas. 1 Deslize a chave POWER para
selecionar o modo CAMERA-TAPE.

2 Toque em no modo de espera


[FADER PRETO] (para aparecimento gradual) ou
durante a gravação (para
desaparecimento gradual).

3 Toque em [FADER].
[FADER BRANCO] Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não conseguir
localizá-lo, toque em [MENU] e selecione-o
no menu (APLIC.IMAGEM).
60min ESPERA 0:00:00
FADER: DESLIGAR
[FADER MOSC.]
DESLI- FADER
GAR PRETO
1/2
FADER FADER
BRANCO MOSC.

,continuação

Gravando 41

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

1 Verifique se tem um “Memory Stick


4 Toque no efeito desejado e depois Duo” com a imagem estática a ser
toque em . sobreposta e uma fita na sua câmera.
Quando você tocar em [SOBREPOR], 2 Deslize a chave POWER para selecionar
[LIMPAR] ou [FADER PONT], a imagem o modo CAMERA-TAPE.
da fita em sua câmera será armazenada
como uma imagem estática. (Enquanto 3 Toque em .
armazena a imagem, o visor fica azul.) 4 Toque em [MENU].
60min ESPERA 0:00:00
5 Selecione (APLIC.IMAGEM),
FADER
depois [ SOBREPOR] tocando em
MOSC.
/ e .
A imagem gravada é exibida na tela de
miniaturas.
P-MENU

6 Toque em (anterior)/
(seguinte) para selecionar a imagem
5 Pressione REC START/STOP. estática para sobreposição.
O indicador de fader pára de piscar e 7 Toque em [LIGAR] e depois em .
desaparece quando o aparecimento/ 8 Toque em .
desaparecimento gradual terminar.
9 Pressione REC START/STOP para
iniciar a gravação.
Para cancelar a operação [SOBRP. MEM.] pára de piscar e
desaparece quando o aparecimento/
Siga os passos 2 e 3 e depois selecione
desaparecimento gradual terminar.
[DESLIGAR] no passo 4.

b Nota
• Você não pode utilizar a função FADER juntamente Utilização de efeitos especiais
com: – Efeitos digitais
– Temporizador automático
– Função Super NightShot plus
– Função Color Slow Shutter
– Efeito digital Você pode adicionar efeitos digitais às
– [GRAV.FOTOGR.] (gravação de quadros) gravações.
– [GRAV.INTERV.] (gravação com intervalos)
[FOTO]
Aparecimento gradual a partir de
Você pode gravar uma imagem em movimento
imagem estática no “Memory Stick enquanto a sobrepõe a uma imagem estática
Duo” – Sobreposição de memória previamente gravada.
Você pode efetuar o aparecimento gradual a
partir da imagem estática no “Memory Stick
Duo” para entrar na imagem em movimento que
está sendo gravada na fita.
Imagem em
Imagem estática movimento
[MOV. FLASH] (movimento por flashes)
Você pode gravar um filme com efeito de
imagem estática serial (efeito estroboscópico).

42 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

[LUMI.] (tecla de luminância)


Você pode substituir uma área mais clara em 4 Toque no efeito desejado e depois
uma imagem estática previamente gravada, por ajuste-o tocando em (diminuir) /
exemplo o fundo de uma pessoa ou um título (aumentar) e toque em .
escrito em papel branco, por uma imagem em
Exemplo de tela de ajuste:
movimento.
60min ESPERA 0:00:00
EFEITO DIG: FOTO

OK
[IMG. RESID.]
Você pode gravar uma imagem deixando uma
imagem secundária como um rastro. Quando você toca em [FOTO] ou [LUMI.]
a imagem exibida na tela nesse momento é

Gravando
[OBTR. LENTO] (obturador lento) salva como imagem estática.
Você pode reduzir a velocidade de obturação. Efeito Itens a serem
Este modo é adequado para filmar um objeto ajustados
mais claramente em um local escuro. [FOTO] O grau de transparência da
imagem estática que você
[FILME ANT.] deseja sobrepor à imagem
Você pode adicionar uma atmosfera de filme em movimento.
antigo às imagens. Sua câmera grava [MOV. FLASH] O intervalo da reprodução
automaticamente imagens no modo letterbox quadro-a-quadro.
para todos tamanhos de tela, em sépia e em cor
[LUMI.] O esquema de cores da
e com velocidade de obturador lenta. área da imagem estática
que vai ser trocada por
1 Deslize a chave POWER para uma imagem em
movimento
selecionar o modo CAMERA-TAPE.
[IMG. RESID.] O tempo de
desaparecimento da
2 Toque em . imagem secundária.
[OBTR. Velocidade do obturador
LENTO]* (1 é 1/30, 2 é 1/15, 3 é 1/8,
3 Toque em [EFEITO DIG]. 4 é 1/4).
Se o item não for exibido na tela, toque em
[FILME ANT.] Não é necessário nenhum
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
ajuste.
toque em [MENU] e selecione-o no menu
(APLIC.IMAGEM).
* É difícil ajustar o foco automaticamente quando
você escolhe este efeito. Ajuste o foco
60min ESPERA 0:00:00
EFEITO DIG: DESLIGAR manualmente usando um tripé para estabilizar a
DESLI-
câmera.
FOTO
GAR
1/2
MOV.
FLASH
LUMI.
5 Toque em .
é exibido.

Para cancelar o efeito digital


Siga os passos 2 e 3 e depois selecione
[DESLIGAR] no passo 4.
,continuação

Gravando 43

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

b Notas [CÂMTCRM.M] (Tecla de croma da


• Você não pode utilizar o Efeito digital juntamente câmera)
com: Você pode sobrepor uma imagem em
– Função Super NightShot plus
movimento no topo de uma imagem estática,
– Função Color Slow Shutter
– Função FADER por exemplo, uma imagem que pode ser usada
– Sobreposição de memória como fundo. Filme a imagem em movimento do
– Função MEMORY MIX objeto contra um fundo azul. Somente a área
• Você não pode usar [OBTR. LENTO]/[FILME azul da imagem em movimento será trocada
ANT.] juntamente com [PROGRAM AE] (exceto pela imagem estática.
[AUTO]).
• Você não pode utilizar [FILME ANT.] juntamente Imagem estática Imagem em movimento
com:
– [MODO 16:9]
– Efeito de imagem ([EFEITO IMAG])

z Dica
Azul
• Você pode criar uma imagem com cores e brilho
invertidos ou uma imagem com efeito penumbra,
enquanto grava em uma fita. Para maiores detalhes, [MTCRM CÂMERA] (Tecla de croma da
consulte Efeito de imagem ([EFEITO IMAG], memória)
página 73).
Você pode trocar a imagem em movimento pela
área azul de uma imagem estática, por exemplo,
Sobrepondo imagens estáticas em uma ilustração, ou por um quadro com uma área
azul dentro do quadro.
filmes em uma fita
– MEMORY MIX Imagem estática Imagem em movimento

Você pode sobrepor uma imagem estática


que tenha gravado em um “Memory Stick
Duo” à imagem em movimento que está Azul
sendo gravada em uma fita. Então, pode
gravar a imagem sobreposta em uma fita ou
um “Memory Stick Duo”. (Você não pode 1 Verifique se tem um “Memory Stick
sobrepor uma imagem estática em uma fita Duo” com a imagem estática a ser
que já tenha terminado de gravar.) sobreposta e uma fita (somente se você
estiver gravando em fita) na sua
[MTLUM. CÂMERA] (Tecla de câmera.
luminância da memória)
Você pode trocar a área mais clara (branca) de
uma imagem estática por uma imagem em 2 Deslize a chave POWER
movimento. Para utilizar esta função, grave repetidamente para selecionar o modo
previamente uma imagem estática de uma CAMERA-TAPE (se estiver gravando
ilustração ou título escrito à mão em papel em uma fita) ou o modo CAMERA-
branco em um “Memory Stick Duo”. MEMORY (se estiver gravando em
um “Memory Stick Duo”).
Imagem estática Imagem em movimento

3 Toque em .

44 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Para [MTCRM CÂMERA]


4 Toque em [MEMORY MIX]. O esquema de cores da área azul da imagem
Se o item não for exibido na tela, toque em estática que vai ser trocada por uma
/ . Se você não conseguir localizá-lo, imagem em movimento.
toque em [MENU] e selecione-o no menu
(APLIC.IMAGEM).
A imagem estática armazenada no 8 Toque duas vezes em .
“Memory Stick Duo” será exibida na tela de é exibido .
miniaturas.
Tela de miniaturas 9 A gravação é iniciada.
60min ESPERA 0:00:00 Quando você estiver gravando em
MEMORY MIX: DESLIGAR

DESLI- M LUM.
uma fita
GAR CÂMERA Pressione REC START/STOP.
CÂM M CRM
101
Quando você estiver gravando em

Gravando
101–0001 CRM. M CÂMERA
OK um “Memory Stick Duo”
Pressione PHOTO totalmente.

5 Toque em (anterior)/
Para cancelar MEMORY MIX
(seguinte) para selecionar a imagem
Siga os passos 3 e 4 e depois toque em
estática para a sobreposição.
[DESLIGAR] no passo 5.

b Notas
6 Toque no efeito desejado. • Quando a imagem estática sobreposta tiver um
A imagem estática é sobreposta à imagem excesso de branco, a imagem na tela de miniaturas
em movimento que está sendo exibida na pode não ficar nítida.
tela LCD nesse momento. • Quando você utiliza a função MEMORY MIX no
modo de espelho (página 28), a imagem na tela LCD
60min ESPERA 0:00:00 é exibida normalmente, sem estar invertida.
MEMORY MIX: CÂM CROMA M
• Você pode não conseguir reproduzir na câmera
imagens modificadas no computador ou gravadas
em outras câmeras.
101
101–0001
OK z Dica
• O CD-ROM do Driver USB SPVD-012 fornecido
contém exemplos de imagens para uso em operações
com o MEMORY MIX. Para detalhes, consulte o
7 Toque em (diminuir)/ “Manual de aplicações com o computador”
(aumentar) para ajustar o seguinte. fornecido.
Para [MTLUM. CÂMERA]
O esquema de cores da área clara da
imagem estática que vai ser trocada por
uma imagem em movimento. Se você
deseja gravar somente a imagem estática
armazenada no “Memory Stick Duo” para
uma fita, toque em na tela em
[MTLUM. CÂMERA], até o indicador de
barra se estender totalmente para a direita.
Para [CÂMTCHR.M]
O esquema de cores da área azul da imagem
em movimento.

Gravando 45

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

Procurando o ponto 3 Toque em .

de início 60min
PROC.FIM
EXECUTANDO
1 0:00:00

Aparece somente
com uma fita
CANCEL
Cassette Memory

A última cena da gravação mais recente é


reproduzida por cerca de 5 segundos e a
câmera entra no modo de espera no ponto
onde terminou a última gravação.

Para cancelar a operação


Toque em [CANCEL].

Chave POWER
b Nota
• A função END SEARCH não funciona corretamente
quando há uma seção em branco entre as seções
gravadas da fita.
Procurando a última cena da z Dica
gravação mais recente • Você também pode executar esta operação
– END SEARCH selecionando [PROC.FIM] no ajuste de menu. Se o
modo PLAY/EDIT estiver selecionado, você pode
executar esta operação selecionando o atalho
Esta função é prática quando você reproduziu [PROC.FIM] em (página 61).
a fita, por exemplo, mas deseja iniciar a
gravação logo após a última cena gravada. Se
você usar uma fita sem Cassette Memory, a Procurando manualmente – EDIT
função END SEARCH não funcionará após SEARCH
você ejetar a fita depois de ter gravado na fita.
Se você usar uma fita com Cassette Memory,
funcionará, mesmo que você tenha ejetado a Você pode buscar o ponto de início enquanto
fita. visualiza as imagens na tela. O som não é
reproduzido durante a busca.
1 Deslize a chave POWER
repetidamente para selecionar o modo 1 Deslize a chave POWER para
CAMERA-TAPE. selecionar o modo CAMERA-TAPE.

2 Toque em . 2 Toque em .

60min ESPERA 0:00:00 60min ESPERA 0:00:00

EDIT EDIT

46 Gravando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT04REC.fm
master:Right

3 Continue tocando em (para


recuar)/ (para avançar) e libere
no ponto onde deseja iniciar a
gravação.

Revisando as cenas gravadas


recentemente – Rec review

Você pode visualizar alguns segundos da


cena gravada antes de interromper a fita.

Gravando
1 Deslize a chave POWER
repetidamente para selecionar o modo
CAMERA-TAPE.

2 Toque em .

60min ESPERA 0:00:00

EDIT

3 Toque em uma vez.


Os últimos segundos da cena gravada mais
recentemente são reproduzidos. Depois, a
câmera fica ajustada para o modo de espera.

Gravando 47

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Reprodução
2 Deslize a chave POWER
repetidamente para selecionar o modo
Visualizando imagens PLAY/EDIT.
em movimento
gravadas em uma fita Deslize a chave
POWER enquanto
pressiona a tecla
verde.

Verifique se introduziu uma fita gravada na


câmera.
Algumas das operações são possíveis usando
o controle remoto ou o painel de toque. 3 Toque em (rebobinar) para
Quando você desejar reproduzir gravações avançar até ao ponto que deseja
no seu TV, consulte a página 58. visualizar.

60min 0:00:00:00
60min

P-MENU

4 Toque em (reproduzir) para


iniciar a reprodução.

Para ajustar o volume


Chave POWER
1 Toque em .
2 Toque em [VOLUME].
z Dica Se o item não for exibido na tela, toque em
• Com a operação Easy Handycam, até usuários sem / . Se você não conseguir localizá-lo,
experiência conseguem reproduzir com facilidade.
toque em [MENU] e selecione-o no menu
Para maiores detalhes, consulte a página 53.
(AJUST. PADRÃO).
3 Ajuste o volume tocando em
1 Abra o painel LCD. (diminuir) / (aumentar) e depois
toque em .

Para interromper a reprodução


Toque em (parar).

Para fazer uma pausa


Toque em (pausa) durante a reprodução.
Toque novamente para reiniciar a reprodução.
A reprodução pára automaticamente quando o
modo de pausa continua por mais de 5 minutos.

48 Reprodução

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Para avançar rápido ou rebobinar


Toque em (avançar rápido) ou Reproduzindo em vários modos
(rebobinar) no modo de parada.

Para rever imagens em movimento no


visor eletrônico Para avançar rápido ou rebobinar
Feche o painel LCD. Em seguida, estenda o durante a reprodução – Busca de
visor eletrônico.
imagem
Indicadores exibidos durante a Continue tocando em (avançar rápido) ou
(rebobinar) durante a reprodução.
reprodução da fita
Para retomar à reprodução normal, solte a tecla.

Para ver a imagem enquanto avança


60min 0:00:00:15
rápido ou rebobina – Pular varredura
60min Continue tocando em (avançar rápido) ou
(rebobinar) enquanto avança rapidamente

Reprodução
ou rebobina a fita.
Para continuar avançando rapidamente ou
rebobinando a fita, solte a tecla.
P-MENU

Para reproduzir em vários modos


Você não ouvirá o som gravado. Além disso,
você poderá ver imagens tipo mosaico da
A Tempo restante da bateria imagem anteriormente reproduzida na tela.
B Modo de gravação (SP ou LP) 1 Durante a reprodução ou pausa na
reprodução, toque em .
C Indicador de operação da fita
D Código de tempo (hora: minutos:
2 Toque em [ REP V. VEL].
Se o item não for exibido na tela, toque em
segundos : quadro) ou contador de fita
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
(hora: minutos: segundos)
toque em [MENU] e selecione-o no menu
E Tecla Menu Pessoal (página 61) (EDITAR&REPR.).
F Teclas de operação de vídeo 3 Selecione um modo de reprodução.
Se um “Memory Stick Duo” for inserido, Para retornar ao modo de reprodução
(parar) altera para (reprodução normal, toque em (reproduzir/pausa)
“Memory Stick ”) quando você parar a duas vezes (uma vez, na reprodução de
reprodução. quadros).
b Nota Para Toque em
• Se você pressionar REC START/STOP
alterar a direção (quadro) durante a
(página 138) durante a reprodução da fita, a imagem
da reprodução* reprodução.
em movimento gravada na fita será gravada no
“Memory Stick Duo” (MPEG MOVIE EX). reprodução (lenta) durante a
lenta** reprodução.
Para inverter a direção
1 Toque em
(quadro).
2 (lenta).

,continuação

Reprodução 49

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Para Toque em
1 Deslize a chave POWER
reproduzir 2 vezes (dobro da repetidamente para selecionar o modo
mais rápido velocidade) durante a
PLAY/EDIT.
(dobro da reprodução.
velocidade) Para inverter a direção
1 Toque em
(quadro).
2 Toque em enquanto visualiza a
imagem a qual deseja adicionar o
2 (dobro da
velocidade). efeito.
reproduzir (quadro) durante a
quadro-a-quadro pausa na reprodução. 3 Toque em [MENU].
Para inverter a direção,
toque em (quadro)
novamente durante a 4 Selecione (APLIC.IMAGEM),
reprodução de quadros. depois [EFEITO DIG] tocando em
/ e toque em .
* Podem aparecer linhas horizontais no topo, em
baixo ou no centro da tela. Isto não representa
um mau funcionamento. 5 Selecione um efeito e depois ajuste-o
** As imagens enviadas da interface DV não tocando em (diminuir) /
podem ser reproduzidas suavemente no modo (aumentar).
lento.
4 Toque em e depois em .
6 Toque duas vezes em ,depois em
.
Visualizando gravações com é exibido.
efeitos adicionais – Efeito digital
Para cancelar o efeito digital
Você pode aplicar efeitos [FOTO], Siga os passos de 2 a 4 e depois selecione
[MOV.FLASH], [LUMI.] e [IMG.RESID.] [DESLIGAR] no passo 5.
quando estiver visualizando imagens b Nota
gravadas. Para detalhes sobre cada efeito, • Você não pode adicionar efeitos às imagens
consulte a página 42. introduzidas externamente. Além disso, não pode
enviar imagens editadas com efeitos digitais através
da interface DV.

z Dica
• Você não pode gravar as imagens editadas usando
efeitos especiais na fita da câmera, mas pode
copiá-las para um “Memory Stick Duo” (página 95)
ou outra fita (página 92).

Chave POWER

50 Reprodução

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Visualizando 3 Toque em .
A última imagem gravada é exibida na tela.
gravações em um 60min 1152 1 / 10 101

“Memory Stick Duo”


101–0001 REPR. MEM.

P-MENU

Você pode ver imagens na tela, uma a uma.


Se você tem muitas imagens, pode listá-las
para facilitar a busca. Verifique se tem um 4 Toque em (anterior)/
“Memory Stick Duo” gravado na câmera. (seguinte) para selecionar uma
Quando você desejar reproduzir uma imagem imagem.
gravada no seu TV, consulte a página 58. Exemplo de tela (filmes):

Reprodução
60min 320 2 / 10 101
MOV00002 REPR. MEM.
MPEG

P-MENU

Ao visualizar um filme, toque em


quando o filme selecionado for exibido na
tela.

Para ajustar o volume das imagens em


Chave POWER
movimento
1 Toque em .
1 Abra o painel LCD. 2 Toque em [VOLUME].
Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
2 Deslize a chave POWER toque em [MENU] e selecione-o no menu
repetidamente para selecionar o modo (AJUST. PADRÃO).
PLAY/EDIT. 3 Ajuste o volume tocando em
(diminuir) / (aumentar) e depois
Deslize a chave toque em .
POWER
enquanto
pressiona a tecla
Para interromper ou dar pausa em
verde. filmes
Toque em . Toque novamente para
reiniciar a reprodução.

Para apagar imagens


Consulte “Apagando imagens gravadas”
(página 106).

,continuação

Reprodução 51

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
02PT05PLAY.fm Page 52 Monday, February 16, 2004 2:09 PM
master:Right

Indicadores exibidos durante a b Notas


• As pastas que você criou no computador, as pastas
reprodução do “Memory Stick Duo” renomeadas e as imagens modificadas podem não
ser exibidas na tela.
• Enquanto estiver reproduzindo imagens em
movimento em um “Memory Stick Duo,” os únicos
60min 1152 10 / 10 101
itens de menu disponíveis serão aqueles que tiverem
101–0010 0:00:00 atalhos no Menu Pessoal. Para você usar outros itens
de menu, adicione-os ao Menu Pessoal.

z Dica
• Após você gravar uma imagem em uma pasta, essa
pasta será a pasta padrão para reprodução. Você
P-MENU
pode selecionar uma pasta de reprodução no menu
(página 72).

Reproduzindo em vários modos a


A Tempo restante da bateria
partir de um “Memory Stick Duo”
B Tamanho da imagem
C Número da imagem/Número total de
imagens gravadas na pasta de Utilizando a tela no passo 4 em “Visualizando
reprodução atual gravações em um “Memory Stick Duo””
D Pasta de reprodução (página 51), você tem disponíveis as seguintes
operações.
E Tempo de reprodução (somente imagens
em movimento) Para procurar uma cena em um filme
F Ícone de pasta anterior/seguinte Você pode dividir um filme em no máximo
Os indicadores seguintes são exibidos 60 cenas, de modo a iniciar a reprodução em
quando a primeira ou a última imagem da uma cena particular. O número de cenas em que
pasta atual é exibida e quando há várias pode dividir o filme depende do tamanho do
pastas no mesmo “Memory Stick Duo”. filme.
: Toque em para se mover para a
pasta anterior. 1 Toque em (anterior)/
: Toque em para se mover para a (seguinte) para selecionar a cena a partir
pasta seguinte. da qual deseja começar a reproduzir.
: Toque em / para se mover
60min 2 / 10 101
para a pasta anterior ou seguinte.
320
MOV00002 0:00:00
MPEG

G Tecla de apagar imagem


H Marca de impressão (somente imagens
estáticas) (página 108) P-MENU

I Marca de proteção de imagem


(página 107) 2 Toque em .
J Nome do arquivo de dados
K Tecla Menu Pessoal
L Tecla de visualização da tela de
indexação
M Tecla de seleção de reprodução da fita
N Tecla de seleção de imagem

52 Reprodução

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Para ver 6 imagens de uma vez,


incluindo imagens em movimento Reproduzindo com
– Tela de indexação
Toque em . facilidade – Easy Handycam
Anterior
6 imagens Marca N* A operação Easy Handycam permite
FIM
reproduzir com facilidade, inclusive para
usuários sem experiência, fornecendo
somente as funções básicas para reprodução.
Além disso, o tamanho de letra da tela
101–0002 aumenta para facilitar a visualização.
2 / 10 101 SET
Certifique-se de ter uma fita gravada ou um
Seguinte Ícone de filme “Memory Stick Duo” gravado inserido na
6 imagens
câmera.
* Imagem exibida antes de mudar para a tela de EASY
indexação.

Reprodução
Para retornar ao modo de tela com uma única
imagem, toque na imagem que você deseja
visualizar.

Para visualizar imagens em outras


pastas na tela de indexação
1 Toque em .
2 Toque em .
3 Toque em [PASTA REPR.]. Chave POWER
4 Selecione uma pasta com / e
depois toque em .
1 Abra o painel LCD.

2 Deslize a chave POWER


repetidamente para selecionar o modo
PLAY/EDIT.

Deslize a chave
POWER enquanto
pressiona a tecla
verde.

3 Pressione EASY.
EASY acende e fica azul.

,continuação

Reprodução 53

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

4 Reproduza as imagens. 3 Selecione o ajuste desejado.


Ao reproduzir em uma fita Para [AJUST. RELÓG.]
Você pode utilizar as seguintes teclas. 1 Ajuste [A] (ano) com / e, em
(reproduzir/pausa)/ (avanço seguida, toque em .
rápido)/ (parar)/ (rebobinar) 2 Ajuste [M] (mês), [D] (dia), hora e
Você pode utilizar essas operações e minutos do mesmo modo para [A] (ano)
SLOWy no controle remoto. e, depois, toque em .
Ao reproduzir em um “Memory Stick Para [LANGUAGE]
Duo” Selecione o idioma desejado com /
Toque em . e, em seguida, toque em .
Você pode utilizar as seguintes teclas. Para [BIPE]
(anterior)/ (seguinte)/ Consulte a página 86.
(reproduzir/pausa para imagem em
movimento)/ (apagar) Para [VOLUME]
Você pode controlar a reprodução Ajuste o volume tocando em
utilizando o controle remoto. (diminuir) / (aumentar) e depois toque
em .
Para [CÓD. DADOS]
Para cancelar a operação Easy Durante a reprodução, você pode ver a data/
Handycam hora.
Pressione EASY novamente. Toque em [DATA/HORA] e depois toque
em .
b Nota
• Você não pode ativar ou desativar a operação Easy
Para [ APAG TUDO]
Handycam durante a comunicação com outro Você pode apagar todas as imagens do
aparelho via cabo USB. “Memory Stick Duo”.
Toque em [SIM].

Utilizando as operações em Easy


Handycam z Dica
• Durante a operação Easy Handycam, você também
pode fazer o seguinte:
– “Reproduzindo a imagem em um TV” (página 58)
– “Copiando para outra fita” (página 92)
1 Toque em [MENU].
Os itens de menu disponíveis são exibidos
na tela.

60min 0:00:00:00

AJUST. LAN-
BIPE GUAGE
RELÓG.

VOLUME CÓD. APAG


DADOS TUDO

2 Toque no item desejado.

54 Reprodução

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Vários recursos de 3 Toque em [MENU].

reprodução 4 Selecione (APLIC.IMAGEM),


depois [ZOOM REPR.] tocando /
Você pode ampliar um objeto pequeno em e toque em .
uma gravação e ver esse objeto na tela. Você Tela de zoom de reprodução da fita
também pode ver a data gravada e o nome da
ZOOM REPR. 0:00:00:00
pasta onde está gravada a imagem.
Reproduza
a imagem.
DSPL/BATT INFO Tecla de seleção
de reprodução de
PB FIM “Memory Stick
Duo”
Tela de zoom de reprodução de memória
ZOOM REPR. 1 / 10 101

REPR. MEM.

Reprodução
Tecla de seleção
101–0001
de reprodução da
VÍDEO FIM
fita

5 Reproduza a imagem estática ou em


Chave POWER movimento e toque no ponto onde
deseja ampliar, dentro do
enquadramento exibido.
A imagem é ampliada aproximadamente
Ampliando imagens – Zoom de para o dobro do tamanho original e centrada
reprodução de fita/Zoom de no ponto em que você tocou na tela.
reprodução de memória Quando tocar em outro local, o ponto
tocado passa a ser o centro.
Você pode ampliar imagens em movimento
gravadas em uma fita ou imagens estáticas 6 Ajuste a proporção de zoom com a
armazenadas em um “Memory Stick Duo”. alavanca de zoom motorizado.
Você pode selecionar a proporção de zoom
1 Deslize a chave POWER em cerca de 1,1 a 5 vezes o tamanho
repetidamente para selecionar o modo original. Toque em W para diminuir ou em
T para aumentar a proporção.
PLAY/EDIT.

2 Toque em .

,continuação

Reprodução 55

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Para cancelar a operação


Toque em [FIM]. Exibindo a data/hora e ajustes da
câmera – Código de dados
b Notas
• Você não pode utilizar fita com PB zoom juntamente
com:
– Efeito digital Durante a reprodução, você pode ver os
– Efeito de imagem ([EFEITO. IMAG]) dados de ajuste da data/hora e da câmera
• Você não pode ampliar imagens introduzidas ([DADOS CÂMERA]) que são
externamente. Além disso, você não pode enviar
imagens ampliadas via a interface DV.
automaticamente gravados, enquanto grava
imagens em uma fita ou em um “Memory
z Dica Stick Duo”.
• Se você pressionar DSPL/BATT INFO durante a
operação de zoom de reprodução, o quadro
desaparecerá. 1 Deslize a chave POWER
repetidamente para selecionar o modo
Exibindo os indicadores da tela PLAY/EDIT.

2 Toque em durante a
reprodução ou pausa de reprodução.
Você pode visualizar o código de tempo, o
contador de fita e outra informação na tela. 3 Toque em [CÓD. DADOS].
Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
Pressione DSPL/BATT INFO. toque em [MENU] e selecione-o no menu
O indicador se liga e desliga quando você (AJUST. PADRÃO).
pressiona a tecla.
60min 0:00:00:00
CÓD. DADOS: DESLIGAR

z Dica DESLI-
GAR
DATA/
HORA
• Você pode ver os indicadores da tela durante a
DADOS
reprodução em um TV. Selecione o menu CÂMERA
(AJUST. PADRÃO), [DISPLAY], depois [SAÍD-V/
LCD] (página 86).

4 Selecione [DADOS CÂMERA] ou


[DATA/HORA] e depois toque em .

60min 0:00:00:00

AUTO
100 AWB
F3. 4 0dB
P-MENU

56 Reprodução

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Para ocultar a data/hora ou os dados de


ajustes da câmera
Siga os passos 2 e 3 e depois selecione
[DESLIGAR] no passo 4.

Visualização dos dados de ajuste da


câmera
Na visualização de data/hora, a data e a hora são
exibidas na mesma área.
Se você gravar a imagem sem ajustar o relógio,
[--- -- ----] e [--:--:--] serão exibidos.

60min 0:00:00:00

AUTO

Reprodução
100 AWB
F1. 8 9dB

A SteadyShot desligado*
B Exposição*
C Equilíbrio de branco*
D Ganho*
E Velocidade de obturação
F Valor de abertura
* É exibido somente durante a reprodução da fita

b Nota
• Os dados de ajuste da câmera não são exibidos
quando filmes são reproduzidos em um “Memory
Stick Duo”.

z Dicas
• O valor de ajuste da exposição (0EV) é exibido
quando “Memory Stick Duo” é reproduzido.
• é exibido quando a imagem gravada utiliza o
flash externo (não fornecido).

Reprodução 57

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Conecte a câmera a um TV usando o cabo de


Reproduzindo a conexão A/V fornecido, como mostra a
ilustração seguinte.
imagem em um TV Conecte o adaptador de alimentação CA
fornecido à tomada como fonte de
alimentação (página 14).
Consulte também os manuais de instruções
fornecidos com os aparelhos a serem
conectados.
Para copiar para outra fita, consulte a
página 92.

Tomada A/V Se você tiver uma tomada S video em


seu TV ou videocassete*2

Plugue S
video (preto)

Amarelo

Branco

Vermelho

Cabo de conexão A/V (fornecido) *1

Videocassete ou TV
Fluxo do sinal

*1 O cabo de conexão A/V fornecido tem um plugue Se o TV for mono (Quando o TV tiver
de vídeo e um plugue S video para conexão de
somente uma tomada de entrada de
vídeo.
*2 Esta conexão produz imagens com formato DV de áudio)
alta qualidade. Quando existe uma tomada S Video Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão
no aparelho a ser conectado, conecte o plugue A/V à tomada de entrada de vídeo e o plugue
S Video a essa tomada, ao invés de utilizar o plugue branco ou vermelho à tomada de entrada de
de vídeo amarelo. O áudio não será ouvido se você áudio do TV ou do videocassete.
conectar somente com o plugue S video. Se você quiser reproduzir o som em mono, use
um cabo de conexão (não fornecido) para esse
Quando o TV estiver conectado a um propósito.
videocassete
Conecte a câmera à entrada LINE IN do VCR
usando o cabo de conexão A/V. Ajuste o seletor
de entrada do VCR para LINE.

58 Reprodução

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

Localizando uma 4 Pressione PLAY.


A reprodução começa no ponto designado
cena em uma fita para por “0:00:00” no contador de fita.

reprodução Para cancelar a operação


Pressione novamente ZERO SET MEMORY
Procurando rapidamente a cena no controle remoto.
desejada – Memória de ajuste b Notas
zero • O contador de fita pode apresentar uma diferença de
vários segundos em relação ao código de tempo.
• A memória de ajuste zero não funciona corretamente
quando há uma seção em branco entre as seções
gravadas da fita.

m REW
Procurando uma cena utilizando o

Reprodução
PLAY

STOP
Cassette Memory – Busca pelo
DISPLAY
título
ZERO SET MEMORY Você pode localizar uma cena onde adicionou
um título (página 79).

1 Durante a reprodução, pressione


ZERO SET MEMORY utilizando o
SEARCH M.
controle remoto, no ponto que deseja
localizar mais tarde. ./>

O contador de fita é zerado para “0:00:00” STOP


e é exibido na tela.

60min 0:00:00

1 Deslize a chave POWER


P-MENU
repetidamente para selecionar o modo
PLAY/EDIT.
Se o contador de fita não for exibido,
pressione DISPLAY no controle remoto.
2 Pressione SEARCH M. no controle
remoto repetidamente para selecionar
2 Pressione (parar) quando quiser [BUSCA TÍTULO].
interromper a reprodução.

3 Pressione m REW.
A fita pára automaticamente quando o
contador da fita chega a “0:00:00”.

,continuação

Reprodução 59

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT05PLAY.fm
master:Right

3 Pressione .(anterior)> 1 Deslize a chave POWER


(próximo) no controle remoto para repetidamente para selecionar o modo
selecionar o título que deseja PLAY/EDIT.
reproduzir.
A reprodução começa automaticamente no
título selecionado.
2 Pressione SEARCH M. no controle
remoto repetidamente para selecionar
[BUSCA DATA].
BUSCA TÍTULO 0:00:00:00
O ponto atual na
1
2
OLA !
FELIZ ANIVERSÁRIO
fita
3
4
5
FÉRIAS FELIZES
PARABÉNS!
O NOSSO BEBÊ
3 Pressione . (anterior)/>
6 CASAMENTO (próxima) no controle remoto para
Ponto onde selecionar uma data de gravação.
começa a
reprodução Se sua fita tiver Cassette Memory
(memória), você mesmo pode selecionar a
data de gravação.
Se sua fita não tiver Cassette Memory, você
Para cancelar a operação pode selecionar a data anterior ou a próxima
do ponto atual na fita. A reprodução começa
Pressione STOP no controle remoto.
automaticamente desde o ponto onde a data
b Notas é alterada.
• Você não pode usar Busca pelo título quando
Exemplo de tela
[ PROC.] estiver ajustado em [DESLIGAR] no (quando a fita tiver Cassette Memory):
menu (EDITAR&REPR.) (está ajustado em
BUSCA DATA 0:00:00:00 O ponto atual na
[LIGAR] nos ajustes padrão) (página 79).
1 JAN/ 4/ 04 fita
• A Busca pelo título não funciona corretamente 2 JAN/ 4/ 04
3 JAN/ 5/ 04
quando há um trecho em branco entre as partes
gravadas na fita.
Ponto onde começa
a reprodução
Procurando uma cena pela data
da gravação – Busca pela data
Para cancelar a operação
Se usar uma fita com Cassette Memory Pressione STOP no controle remoto.
(memória), você pode localizar uma cena b Notas
pela data da gravação ([ PROC.] está • Se a gravação em um dia demorar menos de 2
ajustado em [LIGAR] nos ajustes padrão). Se minutos, a câmera poderá não localizar exatamente
você usar uma fita sem Cassette Memory, o ponto onde muda a data da gravação.
• A Busca pela data não funciona corretamente
pode localizar o ponto onde é alterada a data
quando há um trecho em branco entre as partes
da gravação. gravadas na fita.
• Você pode gravar dados de data/hora para um
máximo de 6 dias. Se você gravar para mais de 7 dias
SEARCH M. em uma fita, localize a data sem usar o Cassette
Memory. Para desativar o Cassette Memory,
./> selecione o menu (EDITAR&REPR.),
[ PROC.] e depois [DESLIGAR] (página 79).
STOP

60 Reprodução

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

BOperações avançadas
3 Toque em [MENU] para visualizar a
Utilizando o menu tela de índice do menu.

Selecionando itens 60min 0:00:00:00

de menu AJUSTE MEM.


AJUSTE FOTO
AJUSTE F I LME
APAG.TUDO
OK
Você pode alterar vários ajustes ou efetuar
ajustes detalhados usando os itens de menu
exibidos na tela.
4 Selecione o ícone do menu desejado
com / e, em seguida, toque em
.
AJUS. CÂMERA (página 63)
AJUSTE MEM. (página 69)
APLIC.IMAGEM (página 73)
EDITAR&REPR. (página 78)
AJUST. PADRÃO (página 82)

Utilizando o menu
HORA/IDIOMA (página 87)
0

60min 0:00:00:00
APAG.T Í T.

TÍT.FITA.
APAG TUDO
MODO GRAV.
SP
Chave POWER MODO ÁUDIO
VOLUME
MULTI-SOM OK

1 Ligue o aparelho (página 18).


5 Selecione o item desejado com /
e, em seguida, toque em .
2 Toque em .
Você também pode tocar no item
O Menu Pessoal é exibido. Os itens
diretamente para selecioná-lo.
utilizados com maior freqüência são
Você pode rolar e visualizar todos os itens.
exibidos como atalhos.
Os itens de menu disponíveis variam
Exemplo: Menu Pessoal do modo dependendo do modo de operação da
PLAY/EDIT câmera.
60min 0:00:00:00 Os itens indisponíveis serão exibidos em
PROC.
MENU
FIM cinza.
1/3 VOLUME REP
V. VEL 60min 0:00:00:00
CTRL REMOTO: LIGAR
CTRL CÓD.
GRAV DADOS

LIGAR DESLI-
GAR

,continuação

Utilizando o menu 61

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

6 Selecione o ajuste desejado.


é alterado para . Caso você decida
não alterar o ajuste, toque em para
retornar à tela anterior.

60min 0:00:00:00
CTRL REMOTO: DESLIGAR

LIGAR DESLI-
GAR

OK

7 Toque em e depois em para


ocultar a tela do menu.
Você também pode tocar em (retornar)
para recuar uma tela toda vez que tocar na
tecla.

Para utilizar os atalhos do Menu


Pessoal
Os itens de menu disponíveis variam
dependendo do modo de operação da câmera.
Os itens indisponíveis serão exibidos em cinza.
Você pode personalizar os atalhos (página 88).
1 Toque em .
2 Toque no item desejado.
3 Selecione o ajuste desejado e depois
toque em .

z Dicas
• Quando o modo PLAY/EDIT estiver selecionado,
toque em na tela exibida após o passo 2
(página 61) para exibir a tela de operação de vídeo.
Toque em para retornar à tela anterior.
• Será prático se os itens que você usa freqüentemente
forem exibidos como atalhos no Menu Pessoal. Para
personalizar o Menu Pessoal, consulte a página 88.

62 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

Os ajustes padrão estão marcados com G. Os

Utilizando o menu indicadores entre parênteses são exibidos


quando você seleciona o ajuste. Os ajustes que
(AJUS. CÂMERA) você pode efetuar variam dependendo do modo
de operação da câmera. A tela mostra os itens
– PROGRAM AE/EQ.BRANCO/MODO que você pode operar atualmente. Os itens
16:9, etc. indisponíveis serão exibidos em cinza.

Você pode selecionar os itens listados abaixo no 60min ESPERA 0:00:00

menu AJUS. CÂMERA. Para selecionar os


itens, consulte “Selecionando itens de menu” AJUS. CÂMERA
(página 61). PROGRAM AE
MEDIDOR PTO.
EXPOSIÇÃO
OK

PROGRAM AE
Você pode gravar imagens facilmente em situações que requerem várias técnicas,
selecionando os seguintes ajustes.

Utilizando o menu
G AUTO Selecione este quando não estiver usando PROGRAM AE.
FOCO ILUM.* Selecione para evitar que o rosto das pessoas
(foco ilum.) ( ) fique excessivamente branco quando os objetos
estão iluminados com luz forte, como em um
teatro ou casamento.

RETRATO (retrato Selecione para destacar o objeto, por exemplo,


suave) ( ) pessoas ou flores, enquanto cria um fundo suave.

ESPORTE* Selecione para minimizar o balanço ao filmar


(esporte) ( ) objetos que se movimentam rapidamente, como
em uma partida de tênis ou de golfe.

PRAIA&SKI* Selecione para evitar que o rosto das pessoas


(praia & ski) ( ) fique escuro com iluminação forte ou refletida,
como na praia no verão ou em uma pista de ski.

P.SOL/LUAR** Selecione para manter a atmosfera em situações


(pôr-do-sol & luar) como pôr-do-sol, vistas noturnas gerais, fogos de
( ) artifício e anúncios de neón.

PAISAGEM** Selecione quando filmar objetos distantes, por


(paisagem) ( ) exemplo, montanhas. Este ajuste também
impede que a câmera focalize o vidro ou grades
de metal das janelas localizados entre a câmera e
o objeto.

,continuação

Utilizando o menu 63

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

* A câmera está ajustada para focalizar somente objetos a uma distância média ou longa.
** A câmera está ajustada para focalizar somente objetos distantes.

b Nota
• [ESPORTE] (esporte) não funciona se você ajustar a chave POWER em CAMERA-
MEMORY.

MEDIDOR PTO.
Consulte a página 36 para mais detalhes.

EXPOSIÇÃO
Consulte a página 37 para mais detalhes.

EQ.BRANCO
Você pode ajustar o equilíbrio da cor de acordo com o brilho do ambiente de
gravação.

G AUTO Selecione quando você deseja gravar com o equilíbrio de branco


ajustado automaticamente.
EXTERIOR ( ) • Selecione quando gravar o pôr-do-sol/amanhecer, vistas noturnas
gerais, anúncios de neón ou fogo de artifício.
• Selecione quando usar lâmpadas fluorescentes durante o dia.
INTERIOR (n) • Selecione quando gravar em uma festa ou em estúdios onde as
condições de iluminação mudam rapidamente.
• Selecione sob lâmpadas de vídeo, por exemplo, em um estúdio, sob
lâmpadas de sódio, de mercúrio ou lâmpadas fluorescentes brancas.
UM TOQUE ( ) Selecione quando quiser gravar com o equilíbrio de branco ajustado
dependendo da luz ambiente.
1 Selecione [UM TOQUE].
2 Enquadre um objeto branco como um pedaço de
papel em toda a tela nas mesmas condições de
iluminação em que você vai filmar o objeto.
3 Toque em [ ].
pisca rapidamente.
Quando o equilíbrio de branco for ajustado e armazenado
na memória, o indicador pára de piscar.
b Notas
• Não balance a câmera enquanto estiver piscando rapidamente.
• Quando piscar devagar, o equilíbrio de branco não foi ajustado
ou não pôde ser ajustado.
• Se continuar piscando mesmo depois de tocar em , ajuste
[EQ.BRANCO] para [AUTO].

64 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

b Notas
• Você não pode usar o equilíbrio de branco juntamente com as funções NightShot plus ou
Super NightShot plus.
• O ajuste retorna para [AUTO] quando você desconecta a fonte de alimentação da câmera
por mais de 5 minutos.

z Dicas
• Para ajustar melhor o equilíbrio da cor quando [EQ.BRANCO] estiver ajustado em
[AUTO], aponte a câmera para um objeto branco próximo por cerca de 10 segundos, após
ajustar a chave POWER para CAMERA-TAPE, quando:
– Você retira a bateria para substituição.
– Você leva a câmera de fora para dentro de casa, enquanto está usando exposição fixa, ou
quando leva sua câmera para fora.
• Execute novamente o procedimento [UM TOQUE] quando:
– você alterou os ajustes [PROGRAM AE] com [EQ.BRANCO] ajustado em [UM
TOQUE].
– você levou a câmera de dentro para fora de casa ou vice-versa.
• Ajuste [EQ.BRANCO] para [AUTO] ou [UM TOQUE] sob lâmpadas fluorescentes
brancas ou de cor branca fria.

OBTUR. AUTO

Utilizando o menu
GLIGAR Selecione para ativar automaticamente o obturador eletrônico para
ajustar a velocidade do obturador, quando gravar em condições de
muita luminosidade.
DESLIGAR Selecione quando gravar sem utilizar o obturador eletrônico.

FOCO PONTO
Consulte a página 39 para mais detalhes.

FOCO
Consulte a página 40 para mais detalhes.

AJUS.DISPARO
Estes ajustes não funcionam com flashes externos que não suportam os seguintes
ajustes.

MODO FLASH

GLIGAR Selecione para disparar o flash (não fornecido) independente da


luminosidade do ambiente.
LIGAR DCR-HC40:
Selecione para disparar o flash (não fornecido) independente da
luminosidade do ambiente. O flash apaga-se antecipadamente para
reduzir o efeito de olhos vermelhos.

,continuação

Utilizando o menu 65

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

AUTO Selecione para disparar o flash (não fornecido) automaticamente.


AUTO DCR-HC40:
Selecione para disparar o flash (não fornecido) automaticamente. O
flash apaga-se antecipadamente para reduzir o efeito de olhos
vermelhos.

b Nota
• DCR-HC40:
• Se o flash não puder evitar o efeito de olhos vermelhos, você pode selecionar somente
[LIGAR] ou [AUTO].

NÍVEL FLASH
Você pode selecionar um ajuste de flash apropriado para gravar com flash externo
(não fornecido).
ALTO ( ) Selecione para o nível do flash ficar mais alto que o ajuste padrão.
GNORMAL ( ) Ajuste padrão.
BAIXO ( ) Selecione para o nível do flash ficar mais baixo que o ajuste padrão.

b Nota
• O ajuste retorna ao [NORMAL] quando você desconecta a fonte de alimentação da câmera
por mais de 5 minutos.

SUPER NSPLUS
Consulte a página 38 para mais detalhes.

LUZ N.S.
Quando você usar a função NightShot plus para gravar, pode gravar imagens mais
claras utilizando a luz NightShot para emitir raios infravermelhos (invisíveis).
GLIGAR Selecione para utilizar a luz NightShot (página 38).
DESLIGAR Selecione para desativar a luz NightShot (página 38).

COLOR SLOW S
Consulte a página 38 para mais detalhes.

TEMPOR. AUTO
Consulte as páginas 29 e 32 para mais detalhes.

66 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

ZOOM DIGITAL
Você pode selecionar o nível máximo de zoom, caso deseje efetuar zoom com um
nível superior a 10 vezes, enquanto gravar em uma fita. A qualidade da imagem
diminui quando você usa o zoom digital. Esta função é útil quando você grava
imagens ampliadas de um objeto distante, por exemplo, um passarinho.
O lado direito da barra mostra a zona de zoom
digital.
A área de zoom é exibida quando você seleciona o
nível de zoom.

GDESLIGAR Selecione para desativar o zoom digital. É efetuado opticamente um


zoom de até 10 vezes.
20 × Selecione para ativar o zoom digital. É efetuado digitalmente um
zoom de 10 a 20 vezes.
120 × Selecione para ativar o zoom digital. É efetuado digitalmente um
zoom de 10 a 120 vezes.

Utilizando o menu
MODO 16:9
Você pode gravar na fita imagens no modo 16:9 para assistir em um TV com tela
16:9 (modo [MODO 16:9]).
Com esta função na posição [LIGAR], a câmera oferece ângulos ainda maiores
quando a alavanca de zoom motorizado é deslocada para o lado “W”, do que
gravando na posição [DESLIGAR].
Quando você conectar a câmera à tomada de entrada S video de um TV
compatível com o sistema ID-1/ID-2 e reproduzir a fita, o TV muda
automaticamente para modo de tela cheia.
Consulte igualmente o manual fornecido com o seu TV.
Visualizado na tela LCD / visor eletrônico

Visualizado em um TV com tela 16:9*

Visualizado em um TV padrão**

* A imagem é exibida na tela inteira quando o TV com tela 16:9 muda para o modo total.
** Reproduzido no modo 4:3. Quando você reproduz uma imagem no modo 16:9, ela é
exibida tal como na tela LCD ou no visor eletrônico.

,continuação

Utilizando o menu 67

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

GDESLIGAR Ajuste padrão (para gravar imagens para reproduzir em um TV com


tela 4:3). A imagem gravada não ficará no modo 16:9.
LIGAR ( ) Selecione para gravar uma imagem a ser reproduzida em um TV com
tela 16:9. A imagem gravada será reproduzida no modo de tela cheia,
se você conectar ao TV usando uma tomada de entrada S video
compatível com os sistemas ID-1/ID-2.

z Dicas
• O sistema ID-1 envia as informações do formato da tela (16:9, 4:3 ou letter box) inserindo
sinais entre os sinais de vídeo.
• O sistema ID-2 envia um sinal de proteção de direitos autorais, com os sinais ID-1 inseridos
entre os sinais de vídeo em uma conexão analógica.

STEADYSHOT
Você pode selecionar esta função para compensar a vibração da câmera.

GLIGAR Ajuste padrão (ative a função SteadyShot).


DESLIGAR ( ) Selecione para desativar a função SteadyShot.
Selecione para filmar um objeto estático com um tripé ou quando
utilizar uma lente de conversão (não fornecida). São produzidas
imagens naturais.

68 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

Os ajustes padrão estão marcados com G. Os


Utilizando o menu indicadores entre parênteses são exibidos
quando você seleciona o ajuste. Os ajustes que

(AJUSTE MEM.) você pode efetuar variam dependendo do modo


de operação da câmera. A tela mostra os itens
– BURST/QUALIDADE/TAM.IMAGEM/ que você pode operar atualmente. Os itens
APAG.TUDO/NOVA PASTA, etc. indisponíveis serão exibidos em cinza.

Você pode selecionar os itens listados abaixo no 60min 1152 FINE 30

menu AJUSTE MEM.. Para selecionar itens,


consulte “Selecionando itens de menu” AJUSTE MEM.
(página 61). AJUSTE FOTO
AJUSTE F I LME
FORMATO
OK

AJUSTE FOTO

BURST

Utilizando o menu
Para DCR-HC40:
Você pode gravar várias imagens estáticas, uma após a outra. O número de
imagens que você pode gravar muda com o tamanho da imagem e o espaço
disponível no “Memory Stick Duo” que está utilizando.
1 Selecione [NORMAL] ou [ENQ. EXPOS.] e então toque em .

GDESLIGAR Selecione quando não estiver gravando continuamente.


NORMAL ( ) Selecione para gravar de 4 (tamanho de imagem 1152 × 864) a 13
(tamanho de imagem 640 × 480) imagens continuamente, com
intervalos de cerca de 0,5 segundo.
ENQ. EXPOS. Selecione para gravar 3 imagens consecutivas, com diferentes
( ) exposições, com intervalos de cerca de 0,5 segundo. Você pode
comparar as 3 imagens e selecionar a imagem gravada com a
melhor exposição.

2 Toque em .
3 Pressione PHOTO totalmente.
No ajuste [NORMAL], você grava o número máximo de imagens enquanto
pressiona PHOTO totalmente.

b Notas
• O flash (não fornecido) não funcionará enquanto você estiver gravando imagens
continuamente.
• O número máximo de imagens será gravado no modo de temporizador automático ou
quando você estiver utilizando o controle remoto.
• [ENQ. EXPOS.] não funcionará quando você tiver espaço para menos de 3 imagens no
“Memory Stick Duo”.
• Quando for difícil ver a diferença entre as imagens gravadas no modo [ENQ. EXPOS.] na
tela LCD, conecte a câmera ao TV ou a um computador.

,continuação

Utilizando o menu 69

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

QUALIDADE
GALTA ( ) Selecione para gravar imagens estáticas com alta qualidade de
imagem (compactadas para cerca de 1/4).
PADRÃO ( ) Selecione para gravar imagens estáticas com qualidade de imagem
padrão (compactadas para cerca de 1/10).

TAM.IMAGEM
Para DCR-HC40:

G1152 × 864 Selecione para gravar imagens estáticas para reprodução em uma tela
( ) grande. Este ajuste somente pode ser selecionado no modo
CAMERA-MEMORY.
640 × 480 ( ) Selecione para gravar muitas imagens estáticas ou para reprodução em
uma tela grande.

AJUSTE FILME

TAM IMAGEM
G320 × 240 Selecione para gravar imagens em movimento para reprodução em
( ) uma tela grande ou para gravar imagens mais claras.
160 × 112 ( ) Selecione para gravar por mais tempo.

RESTANTE
G AUTO Selecione para exibir a capacidade restante do “Memory Stick Duo”
nos seguintes casos:
• Após inserir um “Memory Stick Duo” com a chave POWER no
modo CAMERA-MEMORY (por cerca de 5 segundos).
• Quando a capacidade restante do “Memory Stick Duo” for menos de
2 minutos, após ter selecionado o modo CAMERA-MEMORY.
• No ponto de início e de fim da imagem em movimento (por
aproximadamente 5 segundos).
LIGAR Selecione para exibir sempre a capacidade restante do “Memory Stick
Duo”.

APAG.TUDO
Você pode apagar todas as imagens de um “Memory Stick Duo” que não tenham
proteção contra gravação. Para apagar imagens uma a uma, consulte a página 106.
1 Selecione [TODOS ARQUIV] ou [PASTA ATUAL].
TODOS ARQUIV Selecione para apagar todas as imagens do “Memory Stick Duo”.
PASTA ATUAL Selecione para apagar todas as imagens da pasta de reprodução
selecionada.

70 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

2 Toque em [SIM] duas vezes.


Para cancelar o apagamento de todas as imagens, selecione [NÃO].
3 Toque em .

b Notas
• A pasta não será apagada, mesmo que você apague todas as imagens inseridas na pasta.
• Não efetue nenhuma das ações a seguir enquanto [ Apagando todos os dados...] for
exibido:
– Mover a chave POWER para selecionar outros modos de operação.
– Utilizar qualquer tecla.
– Ejetar o “Memory Stick Duo”.

FORMATO
O “Memory Stick Duo” fornecido ou recém-comprado foi formatado na fábrica e
não requer formatação.
Para maiores detalhes sobre o “Memory Stick Duo,” consulte a página 127.
1 Toque em [SIM] duas vezes.
Para cancelar a formatação, selecione [NÃO].
2 Toque em .

Utilizando o menu
b Notas
• Não efetue nenhuma das ações a seguir enquanto [ Formatando ...] for exibido:
– Mover a chave POWER para selecionar outros modos de operação.
– Utilizar qualquer tecla.
– Ejetar o “Memory Stick Duo”.
• A formatação apaga tudo no “Memory Stick Duo”, incluindo os dados das imagens
protegidas e as pastas recém-criadas.

Nº ARQUIVO

GSÉRIE Selecione para atribuir números de arquivo em seqüência, mesmo


quando substituir o “Memory Stick Duo” por outro. O número de
arquivo será reiniciado quando for criada uma nova pasta ou
substituída a pasta de gravação por outra.
REINICIAR Selecione para reiniciar o número de arquivo em 0001 toda vez que
mudar o “Memory Stick Duo”.

NOVA PASTA
Você pode criar uma nova pasta (102MSDCF a 999MSDCF) em um “Memory
Stick Duo”. Quando uma pasta fica cheia (com um máximo de 9999 imagens
armazenadas), é criada uma nova pasta automaticamente.
1 Toque em [SIM].
A pasta recém-criada será numerada em seqüência após o número da última
pasta.
Para cancelar a criação, toque em [NÃO].
2 Toque em .

,continuação

Utilizando o menu 71

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

b Notas
• Você não pode apagar as pastas criadas usando a câmera. Você terá de formatar o “Memory
Stick Duo” (página 71) ou apagá-lo utilizando o computador.
• O número de imagens que podem ser gravadas em um “Memory Stick Duo” diminui à
medida que aumenta a quantidade de pastas no “Memory Stick Duo”.

PASTA GRAV.
O ajuste padrão salva as imagens na pasta 101MSDCF. Você pode selecionar uma
pasta para salvar suas imagens. Crie novas pastas no menu [NOVA PASTA] e, em
seguida, selecione a pasta a ser usada para gravar com / e toque em .
Quando você tem muitas imagens, fica fácil procurar a imagem desejada se você
as ordenar em pastas.

PASTA REPR.
Selecione a pasta de reprodução com / e depois toque em .

72 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

Os ajustes padrão estão marcados com G. Os


Utilizando o menu indicadores entre parênteses são exibidos
quando você seleciona o ajuste. Os ajustes que
(APLIC.IMAGEM) – EFEITO você pode efetuar variam dependendo do modo
de operação da câmera. A tela mostra os itens
IMAG/APRES.SLIDES/GRAV.FOTOGR./ que você pode operar atualmente. Os itens
GRAV.INTERV./GRV.FIXA INT, etc. indisponíveis serão exibidos em cinza.

Você pode selecionar os itens listados abaixo no 60min ESPERA 0:00:00

menu APLIC.IMAGEM. Para selecionar itens,


consulte “Selecionando itens de menu” APLIC.IMAGEM
(página 61). FADER
SOBREPOR
EFEITO DIG
OK

FADER
Consulte a página 41 para mais detalhes.

Utilizando o menu
SOBREPOR
Consulte a página 42 para mais detalhes.

EFEITO DIG
Consulte as páginas 42 e 50 para detalhes.

EFEITO IMAG
Você pode adicionar efeitos especiais (por exemplo, arquivos) a uma imagem,
antes ou depois de gravar em uma fita. é exibido quando o efeito é
selecionado.

GDESLIGAR Selecione quando não estiver usando o ajuste de Efeito de imagem.


ART.INVERT Selecione para gravar/reproduzir a imagem com
a cor e o brilho da imagem invertidos.

SÉPIA Selecione para gravar/reproduzir a imagem com aspecto de sépia.


P&B Selecione para gravar/reproduzir a imagem com aspecto
monocromático (preto e branco).
SOLARIZAR Selecione para gravar/reproduzir a imagem
como uma ilustração com contraste forte.

,continuação

Utilizando o menu 73

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

PASTEL Selecione para gravar a imagem enfatizando o


seu contraste, tornando-a semelhante a um
desenho com efeito pastel. (Este efeito não está
disponível durante a reprodução.)

MOSAICO Selecione para gravar a imagem com aspecto de


padrão de mosaico. (Este efeito não está
disponível durante a reprodução.)

b Nota
• Você não pode adicionar efeitos às imagens introduzidas externamente. Além disso, não
pode enviar imagens editadas com efeitos digitais através da interface DV.

z Dica
• Você pode copiar imagens editadas, usando efeitos de imagem, para um “Memory Stick
Duo” (página 95) ou para outra fita (página 92).

MEMORY MIX
Consulte a página 44 para mais detalhes.

ZOOM REPR.
Consulte a página 55 para mais detalhes.

APRES.SLIDES
Você pode reproduzir imagens armazenadas em um “Memory Stick Duo” (ou em
uma pasta de reprodução selecionada) em seqüência (apresentação de slides).
1 Toque em .
2 Toque em [PASTA REPR.].
3 Selecione [TODOS ARQUIV] ou [PASTA ATUAL] e depois toque em
.

GTODOS Selecione para executar uma apresentação de slides,


ARQUIV ( ) reproduzindo todas as imagens no “Memory Stick Duo”.
PASTA ATUAL Selecione para executar uma apresentação de slides,
( ) reproduzindo todas as imagens da atual pasta de reprodução
selecionada em [PASTA REPR.] (página 72).

4 Toque em [REPETIR].
5 Toque em [LIGAR] ou [DESLIGAR] e depois .
GLIGAR ( ) Selecione para repetir a apresentação de slides.
DESLIGAR Selecione para executar a apresentação de slides somente uma
vez.

6 Toque em [FIM].

74 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

7 Toque em [INIC.].
A câmera reproduz seqüencialmente as imagens gravadas em um “Memory
Stick Duo”.
Para cancelar a apresentação de slides, toque em [FIM]. Para fazer uma pausa,
toque em [PAUSA].

z Dicas
• Você pode selecionar a primeira imagem da apresentação de slides tocando em /
antes de tocar em [INIC.].
• Se filmes são reproduzidos na apresentação de slides, você pode ajustar o volume tocando
(diminuir)/ (aumentar).

GRAV.FOTOGR.
Você pode gravar imagens com efeito animado de interrupção do movimento,
alternando entre gravar quadro e depois mover um pouco o objeto. Utilize a
câmera com o controle remoto para evitar tremer a câmera.

GDESLIGAR Selecione para gravar no modo de gravação padrão.


LIGAR ( ) Selecione para gravar imagens usando a função GRAV.FOTOGR.

Utilizando o menu
1 Selecione [LIGAR] e depois toque em .
2 Toque em .
3 Pressione REC START/STOP.
Uma imagem é gravada (aproximadamente 6 quadros) e
a câmera entra no modo de espera.
4 Mova o objeto e repita o passo 3.

b Notas
• Se você usar a gravação de quadros continuamente, o tempo restante da fita não será
indicado corretamente.
• A última cena será maior que as outras.

GRAV.INTERV.
Você pode gravar imagens numa fita em um intervalo selecionado quando você
gravar flores desabrochando, etc. Conecte a câmera a uma tomada de rede elétrica
utilizando o adaptador de alimentação CA fornecido durante a operação.

[a] [a]

[b] [b]

a: [TEMPO GRAV]
b: [INTERVALO]

1 Toque em .
2 Toque em [INTERVALO].
3 Selecione um tempo de intervalo desejado (30 segundos, 1, 5 ou 10
minutos), depois toque em .
,continuação

Utilizando o menu 75

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

4 Toque em [TEMPO GRAV].


5 Selecione um tempo de gravação desejado (0,5, 1, 1,5 ou 2 segundos),
depois toque em .
6 Toque em [FIM].
7 Toque em [LIGAR] e depois em .

GDESLIGAR Para desativar a gravação com intervalos.


LIGAR Para gravar imagens em movimento em uma fita no intervalo
( ) selecionado.

8 Toque em .
pisca na tela.
9 Pressione REC START/STOP.
pára de piscar e começa a gravação com intervalos.
Para cancelar a gravação com intervalos, selecione [DESLIGAR] no passo 7.

b Notas
• Você não pode utilizar a gravação com intervalos com:
– Função MEMORY MIX
– Sobreposição de memória
• Poderá haver uma discrepância no tempo de gravação de até ± 6 quadros, relativamente ao
tempo selecionado.

z Dicas
• Se você ajustar o foco manualmente, poderá gravar imagens claras, mesmo que a luz mude
(página 40).
• Você pode silenciar os bipes durante a gravação (página 86).

GRV.FIXA INT
Esta função é útil para observar o movimento de nuvens ou alterações da luz do
dia. A câmera irá filmar uma imagem estática com o intervalo selecionado e a
gravará em um “Memory Stick Duo”.
[a] [a] [a]

[b] [b]

a: Tempo de filmagem
b: Intervalo
1 Toque em .
2 Selecione um tempo de intervalo desejado (1, 5 ou 10 minutos) e depois
toque em .
3 Toque em [LIGAR] e depois toque em .
GDESLIGAR Para desativar a gravação com intervalos.
LIGAR ( ) Para gravar imagens estáticas em um “Memory Stick Duo” no
intervalo selecionado.

76 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

4 Toque em .
pisca.
5 Pressione PHOTO totalmente.
pára de piscar e começa a gravação de fotografias com intervalo.
Para cancelar a gravação de fotografias com intervalo, selecione
[DESLIGAR] no passo 3.

MODO DEMO
Se você remover uma fita e um “Memory Stick Duo” da câmera e selecionar o
modo CAMERA-TAPE, poderá visualizar a demonstração em cerca de 10
minutos.

G LIGAR Selecione para uma visão geral das funções disponíveis, como se
estivesse utilizando esta câmera pela primeira vez.
DESLIGAR Selecione quando você não pretende usar o MODO DEMO.

b Nota
• Você não poderá visualizar a demonstração quando a chave NIGHTSHOT PLUS estiver
ajustada para ON.

Utilizando o menu
z Dicas
• A demonstração será cancelada em situações como as descritas abaixo.
– Quando você toca na tela durante a demonstração. (A demonstração começa novamente
em cerca de 10 minutos.)
– Quando você insere uma fita ou um “Memory Stick Duo”.
– Quando você seleciona um modo diferente de CAMERA-TAPE.
• Se [DESLIG AUTO] estiver ajustado para [5min] quando usar a câmera com bateria, a
alimentação será desligada após cerca de 5 minutos (página 86).

IMPRIMIR
Consulte a página 109 para mais detalhes.

Utilizando o menu 77

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

dependendo do modo de operação da câmera. A


Utilizando o menu tela mostra os itens que você pode operar
atualmente. Os itens indisponíveis serão
(EDITAR&REPR.) exibidos em cinza.

– TÍTULO/ TÍT.FITA., etc. 60min 0:00:00:00

Você pode selecionar os itens listados abaixo no


EDITAR&REPR.
menu EDITAR&REPR. Para selecionar itens, REP. V VEL.
CTRL GRAV
CTRL DUP AUD
consulte “Selecionando itens de menu” OK

(página 61).
Os ajustes padrão estão marcados com G. Os
ajustes que você pode efetuar variam

REP. V VEL.
Consulte a página 49 para mais detalhes.

CTRL GRAV
Consulte as páginas 93 e 96 para detalhes.

CTRL DUP AUD


Consulte a página 105 para mais detalhes.

EDIT PROG

OUTRO DISP. Selecione a criação de programas e a cópia de cenas selecionadas em


uma fita colocada em um videocassete (página 97).
MEMORY STICK Selecione a criação de programas e a dublagem de cenas selecionadas
em um “Memory Stick Duo” (página 101).

CTRL GRAV
Consulte as páginas 93 e 95 para detalhes.

GRAVAR DVD
Quando a câmera for conectada a um PC série Sony VAIO, você poderá gravar
facilmente a imagem gravada em fita em um DVD (Acesso direto a “Click to
DVD”) utilizando este comando. Para detalhes, consulte o “Manual de aplicações
com o computador” fornecido.

78 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

GRAVAR VCD
Quando a câmera é conectada a um PC, você pode gravar facilmente a imagem
gravada em fita em um CD-R (Acesso directo a Video CD Burn) utilizando este
comando. Para detalhes, consulte o “Manual de aplicações com o computador”
fornecido.

PROC.FIM

EXEC Selecione para ativar a função END SEARCH. A imagem gravada


mais recentemente é reproduzida por cerca de 5 segundos e depois
pára automaticamente.
CANCEL Selecione para parar a função END SEARCH.

PROC.

Utilizando o menu
GLIGAR Selecione quando você desejar procurar uma cena, um título, etc.
usando o Cassette Memory (página 59, 60).
DESLIGAR Selecione para procurar sem usar o Cassette Memory.

TÍTULO
Todos os títulos sobrepostos com esta câmera somente podem ser visualizados em
um videocassete com a função de titulador de índice. Se você sobrepõe um
título, pode procurá-lo com a função Busca de título. Você pode sobrepor até 20
títulos (cerca de 5 letras por título) em uma fita com Cassette Memory. Entretanto,
somente 11 títulos podem ser gravados quando existem outros dados (6 dados de
data/hora/1 etiqueta da fita).
1 Selecione o título desejado nos títulos exibidos (2 títulos originais que
você criou e os títulos predefinidos armazenados na câmera). Você pode
criar títulos originais (até 2 tipos de títulos com 20 caracteres cada) com
o procedimento seguinte.
1 Selecione [PERS 1 ” ”] ou [PERS 2 ” ”] utilizando / e, a seguir,
toque em .
2 Pressione a tecla repetidamente para selecionar o caractere desejado
desse tecla.

TÍTULO ESPERA 0:00:00


FIM
E___________________
&?! ABC DEF

GHI JKL MNO 123 678


45 90
PQR TUV WXY ' .,
S Z /– OK

Para apagar um caractere: Toque em .


Para inserir um espaço: Toque em .
,continuação

Utilizando o menu 79

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

3 Toque em para mover s para selecionar o caractere seguinte e


digite o caractere do mesmo modo.
4 Quando terminar de digitar caracteres, toque em .
2 Toque em .
3 Toque em (cor), / (posição), [TAM.], caso necessário para
selecionar a cor, o tamanho ou a posição desejados.
Cor
branco t amarelo t violeta t vermelho t ciano t verde t azul
Posição
Você pode selecionar de 8 a 9 posições.
Tamanho
pequeno y grande
(Você somente pode selecionar tamanho pequeno quando estiver digitando
mais de 13 caracteres.)
4 Toque em .
5 Toque em [SALV].
Durante a reprodução, pausa na reprodução ou gravação
[SALVAR TÍTULO] é exibido na tela por 5 segundos e o título fica
memorizado.
Durante o modo de espera de gravação
[TÍTULO] aparece. Quando você pressiona REC START/STOP para iniciar
a gravação, [SALVAR TÍTULO] é exibido na tela por 5 segundos e o título
fica memorizado.

b Notas
• O ponto onde você fez a sobreposição do título pode ser detectado como um sinal de índice
quando você estiver procurando uma gravação com outro aparelho de vídeo.
• Quando você estiver usando a câmera com a bateria e não a utilizar por 5 minutos, a câmera
desliga-se automaticamente como ajuste padrão. Se você demorar 5 minutos ou mais para
digitar caracteres, ajuste [DESLIG AUTO] no menu (AJUST. PADRÃO) para
[NUNCA] (página 86). A câmera não será desligada. Ainda que a câmera seja desligada,
os caracteres digitados se mantêm armazenados na memória. Ligue a câmera e depois
inicie novamente desde o passo 1, para continuar e sobrepor o título.

z Dica
• Para alterar um título criado, selecione o título no passo 1 e depois toque em . Em
seguida, selecione novamente os caracteres.

APAG.TÍT.
1 Selecione o título que você deseja apagar usando / e depois toque
em .
2 Confirme se o título é o que você deseja apagar, depois toque em [SIM].
Para cancelar esta operação, toque em [NÃO].
3 Toque em .

80 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

VER TÍT.
Você pode ver o título quando reproduzir a imagem.

GLIGAR Selecione para ver o título quando for exibida uma cena com um título
sobreposto.
DESLIGAR Selecione quando você não desejar ver o título.

TÍT.FITA.
Você pode colocar uma identificação na fita com Cassette Memory (até 10 letras).
A etiqueta será exibida por aproximadamente 5 segundos quando você selecionar
o modo CAMERA-TAPE ou PLAY/EDIT e inserir uma fita. Um máximo de 4
títulos serão exibidos simultaneamente, se a fita tiver títulos sobrepostos.
1 Pressione a tecla repetidamente para selecionar o caractere desejado
dessa tecla.

TÍT.FITA. ESPERA 0:00:00


FIM

Utilizando o menu
&?! ABC DEF

GHI JKL MNO 123 678


45 90
PQR TUV WXY ' .,
S Z /– OK

Para apagar um caractere: Toque em .


Para inserir um espaço: Toque em .
2 Toque em para mover s para selecionar o caractere seguinte e
digite o caractere do mesmo modo.
3 Quando terminar de digitar caracteres, toque em .
4 Toque em .

z Dicas
• Para apagar a identificação criada, toque em repetidamente para apagar os caracteres
e depois toque em .
• Para alterar a identificação que você criou, insira a fita na câmera e execute o procedimento
desde o passo 1.

APAG TUDO
Você pode apagar todos os dados ao mesmo tempo, por exemplo, a data, o título
e a etiqueta da fita gravados no Cassette Memory.
1 Toque em [SIM] duas vezes.
Para cancelar o apagamento de todos os dados, selecione [NÃO].
2 Toque em .

Utilizando o menu 81

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

Os ajustes padrão estão marcados com G. Os


Utilizando o menu indicadores entre parênteses são exibidos
quando você seleciona o ajuste. Os ajustes que
(AJUST. PADRÃO) você pode efetuar variam dependendo do modo
de operação da câmera. A tela mostra os itens
– MODO GRAV./MULTI-SOM/ que você pode operar atualmente. Os itens
AUDIO MIX/USB-CAMERA, etc. indisponíveis serão exibidos em cinza.

60min ESPERA 0:00:00


Você pode selecionar os itens listados abaixo no
menu AJUST. PADRÃO. Para selecionar estes
itens, consulte “Selecionando itens de menu” AJUST. PADRÃO
MODO GRAV.
(página 61). MODO ÁUDIO
AJ LCD/D E
OK

MODO GRAV.

GSP ( SP ) Selecione para gravar no modo SP (Reprodução padrão) em uma fita.


LP ( LP ) Selecione para aumentar o tempo de gravação para 1,5 vezes o
modo SP (Longa duração). A utilização de uma fita mini DV
Excellence/Master Sony é recomendada para tirar o máximo proveito
da câmera.

b Notas
• Você não pode adicionar som em uma fita gravada no modo LP.
• Se você gravar no modo LP, pode aparecer uma interferência tipo mosaico ou o som pode
ser interrompido quando você reproduzir a fita em outra câmera ou videocassete.
• Se você misturar gravações nos modos SP e LP em uma fita, a imagem reproduzida poderá
ficar distorcida ou a codificação de tempo poderá não ficar corretamente gravada entre as
cenas.

MODO ÁUDIO

G12BIT Selecione para gravar no modo de 12 bits (som estéreo 2).


16BIT ( ) Selecione para gravar no modo de 16 bits (som estéreo 1 com alta
qualidade).

VOLUME
Consulte as páginas 48 e 51 para mais detalhes.

MULTI-SOM
Você pode selecionar como reproduzir o áudio gravado em uma fita no modo
estéreo.

82 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

GESTÉREO Selecione para reproduzir uma fita estéreo ou uma fita com trilha
dupla com som principal e secundário.
1 Selecione para reproduzir uma fita estéreo com o som do lado
esquerdo ou uma fita com trilha dupla com o som principal.
2 Selecione para reproduzir uma fita estéreo com som lateral direito ou
uma fita com trilha dupla com som secundário.

b Notas
• Você pode reproduzir uma fita com trilha dupla nesta câmera. Entretanto, você não pode
gravar uma trilha dupla nesta câmera.
• O ajuste retorna para [ESTÉREO] quando você desconecta a fonte de alimentação da
câmera por mais de 5 minutos.

AUDIO MIX
Você pode ajustar o equilíbrio do áudio entre o som gravado originalmente (ST1)
e o som adicionado posteriormente (ST2) na fita (página 106).

b Notas
• Você não pode ajustar o som gravado no modo de áudio de 16 bits.

Utilizando o menu
• Somente será ouvido o som gravado originalmente quando você desconectar a fonte de
alimentação da sua câmera por mais de 5 minutos.

AJ LCD/D E
A imagem gravada não será afetada por este ajuste.

BRILHO LCD
Consulte a página 19 para mais detalhes.

NÍVEL LF LCD
Você pode ajustar o brilho da luz de fundo da tela LCD.
GNORMAL Brilho padrão.
BRILHO Selecione para clarear a tela LCD.

b Notas
• Quando você conectar a câmera a fontes de alimentação externas, [BRILHO] será
automaticamente selecionado para o ajuste.
• Quando você seleciona [BRILHO] , a duração da bateria é reduzida em aproximadamente
10% durante a gravação.

COR LCD
Toque em / para ajustar a cor da tela LCD.

Baixa intensidade Alta intensidade

,continuação

Utilizando o menu 83

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

LF DISPLAY
Você pode ajustar o brilho da luz de fundo do visor eletrônico.
GNORMAL Brilho padrão.
BRILHO Para clarear a tela do visor eletrônico.

b Notas
• Quando você conectar a câmera a fontes de alimentação externas, [BRILHO] será
automaticamente selecionado para o ajuste.
• Quando você seleciona [BRILHO] , a duração da bateria é reduzida em aproximadamente
10% durante a gravação.

A/V c SAÍDA DV
Você pode conectar um aparelho digital e um analógico à câmera e converter o
sinal transmitido pelos aparelhos conectados para o sinal apropriado na câmera.
GDESLIGAR Selecione quando não estiver usando a função de conversão digital.
LIGAR ( ) Para exteriorizar som e imagens digitais em formato digital usando a
câmera.
A entrada do sinal analógico na tomada A/V da câmera será
convertida e enviada através da interface DV da câmera.
Para maiores detalhes, consulte o “Manual de aplicações com o
computador”.

ENTR.VÍDEO
Quando você conectar a câmera a outro aparelho usando o cabo de conexão A/V
fornecido, ajuste o tipo de plugue que vai usar na conexão.

GVÍDEO Selecione para introduzir um sinal de vídeo.


VÍDEO S Selecione para introduzir um sinal de Vídeo S.

USB-CAMERA
Você pode conectar um cabo USB (fornecido) à câmera e ver no computador as
imagens exibidas na tela da câmera (USB Streaming). Para maiores detalhes,
consulte o “Manual de aplicações com o computador”.
GDESLIGAR Selecione para desativar a função USB Streaming.
USB STREAM Selecione para ativar a função USB Streaming.

USB-PLY/EDT
Você pode conectar um cabo USB (fornecido) à câmera e visualizar a imagem da
fita ou do “Memory Stick Duo” da câmera no computador. Para maiores detalhes,
consulte o “Manual de aplicações com o computador”.

84 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

GUSB PADRÃO Selecione para visualizar a imagem do “Memory Stick Duo”.


PictBridge Selecione para conectar a impressora compatível com PictBridge
(página 109).
USB STREAM Selecione para ver a imagem da fita.

CÓD. DADOS

GDESLIGAR Selecione para não ver a data, a hora e os ajustes da câmera durante a
reprodução.
DATA/HORA Selecione para exibir a data e a hora durante a reprodução (página 56).
DADOS CÂMERA Selecione para exibir os dados de ajustes da câmera durante a
reprodução (página 56).

RESTANTE

Utilizando o menu
G AUTO Selecione para exibir o indicador de tempo restante de fita por cerca de
8 segundos:
• Após selecionar o modo CAMERA-TAPE com a fita inserida e a
câmera calcular o tempo restante da fita.
• Quando você tocar em (reproduzir/pausa).
LIGAR Selecione para exibir sempre o indicador do tempo restante da fita

CTRL REMOTO

GLIGAR Selecione para ativar o controle remoto fornecido com a câmera.


DESLIGAR Selecione para desativar o controle remoto para impedir que a câmera
responda a um comando enviado por um controle remoto de outro
videocassete.

b Nota
• O ajuste retorna para [LIGAR] quando você desconecta a fonte de alimentação da câmera
por mais de 5 minutos.

LED GRAV

GLIGAR Selecione para ligar a luz de gravação da câmera na parte da frente,


durante a gravação.
DESLIGAR Selecione este ajuste nas seguintes situações de gravação. A luz de
gravação da câmera não se acende durante a gravação.
• Se você não desejar que a pessoa fique incomodada com a gravação.
• Ao gravar perto do objeto.
• Quando o objeto refletir a luz de gravação.

,continuação

Utilizando o menu 85

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

BIPE

GMELODIA Selecione para emitir uma melodia ao iniciar/parar a gravação, operar


o painel de toque ou quando ocorrer uma condição incomum na
câmera.
NORMAL Selecione para emitir o som ao invés da melodia.
DESLIGAR Selecione para cancelar a melodia, o som do bipe, do obturador ou do
bipe de confirmação de operação no painel de toque .

DISPLAY

GLCD Selecione para mostrar os indicadores, por exemplo o código de


tempo, na tela LCD e no visor eletrônico.
SAÍD-V/LCD Selecione para mostrar os displays, por exemplo o código de tempo na
tela de TV, na tela LCD e no visor eletrônico.

b Nota
• Você não pode inserir um sinal na câmera, se pressionar DSPL /BATT INFO enquanto
[SAÍD-V/LCD] estiver selecionado.

ROLAR MENU
Você pode selecionar a direção de rolagem (para cima ou para baixo) dos itens do
menu na tela LCD quando tocar em ou .
GNORMAL Selecione para rolar os itens do menu para baixo tocando em .
OPOSTO Selecione para rolar os itens do menu para cima tocando em .

DESLIG AUTO

G5min Selecione para ativar a função Auto-desligar. Quando tiverem


decorrido cerca de 5 minutos sem usar a câmera, ela desliga-se
automaticamente para impedir que a bateria fique descarregada.
NUNCA Selecione para desativar a função Auto-desligar.

b Nota
• Quando você conectar a câmera à tomada, [DESLIG AUTO] será automaticamente
ajustado para [NUNCA].

86 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

Os ajustes que você pode efetuar variam


Utilizando o menu dependendo do modo de operação da câmera.
A tela mostra os itens que você pode operar
(HORA/IDIOMA) – AJUST. atualmente. Os itens indisponíveis serão
exibidos em cinza.
RELÓG/HR. MUNDIAL, etc.
60min ESPERA 0:00:00

Você pode selecionar os itens listados abaixo no


menu HORA/IDIOMA. Para selecionar itens,
HORA/IDIOMA
consulte “Selecionando itens de menu” AJUST. RELÓG
HR. MUNDIAL
(página 61). LANGUAGE
OK

AJUST. RELÓG
Você pode ajustar a data e a hora (página 20).

HR. MUNDIAL

Utilizando o menu
Você pode ajustar o fuso horário quando usar a câmera no exterior. Ajuste o fuso
horário tocando em / ; o relógio será ajustado de acordo com o fuso
horário. Se você ajustar o fuso horário para 0, o relógio voltará à hora original.

LANGUAGE
Você pode selecionar ou alterar o idioma usado na tela (página 23). Você pode
selecionar Inglês, Inglês simplificado, Francês-Canadense, Espanhol da América
Latina, Português do Brasil, Chinês Tradicional ou Coreano.

Utilizando o menu 87

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

Personalizando o 3 Toque em [ADIC].

Menu Pessoal 60min ESPERA 0:00:00


Selecione a categoria.
FIM
AJUS. CÂMERA
APLIC. IMAGEM
Você pode adicionar itens de menu utilizados EDITAR&REPR.
AJUST. PADRÃO
HORA/IDIOMA
com freqüência no Menu Pessoal ou colocá-los OK
na ordem de sua preferência (personalização).
Você pode personalizar o Menu Pessoal em
cada modo da câmera.
4 Toque em / para selecionar
uma categoria de menu e depois toque
Adicionando um menu – Adicionar em .
Os itens de menu disponíveis variam
dependendo do modo de operação da
câmera.
Somente serão exibidos os itens
Você pode adicionar itens de menu usados
disponíveis.
freqüentemente no Menu Pessoal, para o mais
rápido e mais fácil acesso. 60min ESPERA 0:00:00
Selecione o item.
b Nota FIM
PROGRAM AE
• Você pode adicionar até 28 itens de menu para cada MEDIDOR PTO.
EXPOSIÇÃO
um dos modos, CAMERA-TAPE, CAMERA- EQ. BRANCO
OBTUR. AUTO
MEMORY, e PLAY/EDIT. Se você desejar OK
adicionar mais, tem que apagar um item de menu
menos importante antes de adicionar o novo item
(página 89).
5 Toque em / para selecionar um
1 Toque em . item de menu e depois toque em .

60min ESPERA 0:00:00


60min ESPERA 0:00:00 ADIC

MENU EXPO-
Adicionar este item no
SIÇÃO
P-MENU do modo
CAMERA-TAPE?
1/3 FADER FOCO
SIM NÃO
FOCO MEDID-
PONTO OR PTO

2 Toque em [CONFIG P-MENU].


6 Toque em [SIM].
O menu é adicionado no final da lista.
Se o menu desejado não for exibido na tela,
toque em / até ele aparecer.

60min ESPERA 0:00:00


7 Toque em .
CONFG.P-MENU
FIM
ADIC APAGAR

ORDE- REINIC
NAR

88 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

Apagando menu – Apagar 6 Toque em .

b Nota
• Você não pode apagar [MENU] e [CONFIG P-
MENU].
1 Toque em .

60min ESPERA 0:00:00 Classificando a ordem dos menus


EXPO-
MENU
SIÇÃO exibidos no Menu Pessoal
1/3 FADER FOCO – Ordenar
FOCO MEDID-
PONTO OR PTO
Você pode ordenar os menus adicionados no
Menu Pessoal na ordem desejada.

2 Toque em [CONFIG P-MENU].


1 Toque em .
Se o menu desejado não for exibido na tela,
toque em / até ele aparecer.
60min ESPERA 0:00:00

MENU EXPO-

Utilizando o menu
60min ESPERA 0:00:00
SIÇÃO
CONFG.P-MENU
FIM 1/3 FADER FOCO
ADIC APAGAR
FOCO MEDID-
PONTO OR PTO
ORDE- REINIC
NAR

2 Toque em [CONFIG P-MENU].


3 Toque em [APAGAR]. Se o menu desejado não for exibido na tela,
toque em / até ele aparecer.
60min ESPERA 0:00:00
Selecione botão p/apagar 60min ESPERA 0:00:00
EXPO- FIM CONFG.P-MENU
MENU
SIÇÃO FIM
ADIC APAGAR
1/3 FADER FOCO

FOCO MEDID- ORDE-


PONTO OR PTO REINIC
NAR

4 Toque no menu que você deseja


3 Toque em [ORDENAR].
apagar.
60min ESPERA 0:00:00
60min ESPERA 0:00:00 Selecione botão p/mover.
APAGAR FIM
MENU EXPO-
Apagar isto do
SIÇÃO
P-MENU modo
CAMERA-TAPE? 1/3 FADER FOCO

FOCO MEDID-
SIM NÃO PONTO OR PTO

5 Toque em [SIM].
O menu selecionado é apagado do Menu
Pessoal.

,continuação

Utilizando o menu 89

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT06MENU.fm
master:Right

4 Toque no menu que você deseja mover. 2 Toque em [CONFIG P-MENU].


Se o menu desejado não for exibido na tela,
60min ESPERA 0:00:00
Selecione novo local.
toque em / até ele aparecer.
1 2 FIM
MENU EXPO-
SIÇÃO
60min ESPERA 0:00:00
3 4
CONFG.P-MENU
1/3 FADER FOCO
FIM
5 6
FOCO MEDID- ADIC APAGAR
PONTO OR PTO OK

ORDE- REINIC
NAR

5 Toque em / para mover o item


de menu para o local desejado.
3 Toque em [REINIC].
60min ESPERA 0:00:00
Selecione novo local.
1 2 60min ESPERA 0:00:00
FIM
MENU FADER REINIC

3 4
FOCO Inicializar
1/3 FOCO ajuste P-MENU do
PONTO
modo CAMERA-TAPE?
5 6
EXPO- MEDID-
SIÇÃO OR PTO OK SIM NÃO

6 Toque em .
Para classificar mais itens, repita os passos 4 Toque em [SIM].
de 4 a 6.
60min ESPERA 0:00:00
REINIC

7 Toque em [FIM]. Tem a certeza?

NÃO SIM

8 Toque em .

b Nota
• Você não pode mover [CONFIG P-MENU].
5 Toque em [SIM].
Os ajustes do Menu Pessoal retornam aos
ajustes padrão.
Inicializando os ajustes Para cancelar a reinicialização, toque em
[NÃO].
– Reiniciar

6 Toque em .
Você pode inicializar o Menu Pessoal para os
ajustes padrão, após adicionar ou apagar menus.

1 Toque em .

60min ESPERA 0:00:00

MENU FADER

FOCO
1/3 FOCO PONTO

EXPO- MEDID-
SIÇÃO OR PTO

90 Utilizando o menu

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Copiando/Editando Você pode gravar a imagem a partir de um


videocassete ou TV para uma fita ou um
Conectando a um “Memory Stick Duo” inserido na câmera
(página 93). Você também pode criar uma
videocassete ou TV cópia da imagem gravada na câmera em outro
aparelho de gravação (página 92).
Conecte a câmera a um TV ou videocassete
como mostra a ilustração abaixo.
Conecte a câmera a uma tomada utilizando o
adaptador alimentação CA fornecido para a
operação.

Conectando com um cabo i.LINK

Interface DV

Cabo i.LINK (não fornecido)


Tomada i.LINK

Copiando/Editando
Tomada A/V

Se o seu TV ou videocassete*2
possuir uma tomada S video

Plugue
S video
(preto)

Amarelo

Cabo de conexão
A/V*1 (fornecido)
Branco
Fluxo do sinal Vermelho Videocassete ou TV

*1 O cabo de conexão A/V fornecido possui um b Notas


plugue de vídeo e um plugue S video para conexão • Utilize o cabo de conexão A/V (fornecido) para
de vídeo. conectar a câmera a outros aparelhos. Antes de
*2 Esta conexão produz imagens no formato DV de conectar, certifique-se de que o ajuste [DISPLAY]
alta qualidade. Quando houver uma tomada no menu (AJUST. PADRÃO) está ajustado
S Video no aparelho a ser conectado, conecte o para [LCD] (ajuste padrão) (página 86).
plugue S Video a essa tomada, ao invés de utilizar • Conecte o cabo de conexão A/V à tomada de saída
o plugue de vídeo amarelo. O áudio não será ouvido do aparelho que você está usando para duplicar uma
se você conectar somente com o plugue S video. imagem ou à tomada de entrada de outro aparelho
para duplicar uma imagem a partir da câmera.

,continuação

Copiando/Editando 91

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

• Quando você conectar a câmera a um aparelho


mono, conecte o plugue amarelo do cabo de conexão
A/V à tomada de vídeo e o plugue vermelho (canal Copiando para outra
direito) ou branco (canal esquerdo) à tomada de
áudio do videocassete ou do TV. fita
Para utilizar um cabo i.LINK para a Você pode copiar e editar a imagem
conexão reproduzida na câmera para outros aparelhos
Utilize um cabo i.LINK (não fornecido) para de gravação (por exemplo, videocassetes).
conectar a câmera a outro aparelho através da
interface DV. Os sinais de vídeo e de som
são transmitidos digitalmente, produzindo 1 Conecte o videocassete à câmera, como
imagens de alta qualidade. Você não pode um aparelho de gravação (página 91).
gravar a imagem e o som separadamente. Para
maiores detalhes, consulte a página 131. 2 Prepare o videocassete para a
gravação.
• Insira uma fita para gravação.
• Se o videocassete tem um seletor de
entrada, ajuste-o para o modo de entrada.

3 Prepare a câmera para a reprodução.


• Insira a fita gravada.
• Deslize a chave POWER para selecionar o
modo PLAY/EDIT.

4 Inicie a reprodução na câmera e grave


no videocassete.
Para maiores detalhes, consulte o manual de
instruções fornecido com o seu
videocassete.

5 Quando terminar a cópia, pare a


câmera e o videocassete.

b Notas
• Quando a câmera estiver conectada ao videocassete
via a interface DV, você não poderá gravar o
título, os indicadores, a informação sobre o Cassette
Memory, nem palavras inseridas na tela de índice do
“Memory Stick Duo”.
• Quando copiar utilizando o cabo de conexão A/V,
pressione DSPL/BATT INFO para ocultar
indicadores, por exemplo, o código de tempo
(página 56). Do contrário, os indicadores serão
gravados na fita.
• Para gravar a data/hora e os dados dos ajustes da
câmera, exiba-os na tela (página 56).

92 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

• Imagens editadas com Efeito de imagem ([EFEITO


IMAG] página 73), Efeito digital (página 42, 50) ou
Zoom de reprodução (página 55), não podem ser Gravando imagens a
emitidas através da interface DV.
• Se estiver conectado com o cabo i.LINK e a imagem partir de um
ficar em pausa na câmera durante a gravação para
um videocassete, a imagem gravada ficará irregular. videocassete ou TV
(Somente NTSC)
Você pode gravar e editar imagens ou
programas de TV a partir de um videocassete
ou TV para uma fita ou um “Memory Stick
Duo” inserido na câmera. Você também pode
gravar uma cena como uma imagem estática
em um “Memory Stick Duo”.
Insira uma fita ou um “Memory Stick Duo”
para gravação na câmera. Se você conectou o
cabo de conexão A/V, selecione o sinal de
entrada em [ENTR.VÍDEO] no menu
(AJUST. PADRÃO) (página 84).

Copiando/Editando
Gravando imagens em movimento

1 Conecte o TV ou videocassete à câmera


(página 91).

2 Se você está gravando a partir de um


videocassete, insira uma fita.

3 Deslize a chave POWER para


selecionar o modo PLAY/EDIT.

4 Opere a câmera para gravar imagens


em movimento.
Quando gravar em uma fita
1 Toque em .
2 Toque em [ CTRL GRAV].
Se o item não for exibido na tela, toque
em / . Se você não conseguir
localizá-lo, toque em [MENU] e
selecione-o no menu
(EDITAR&REPR.) (página 78).
3 Toque em [PAUSA GRAV].
,continuação

Copiando/Editando 93

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Quando gravar em um “Memory


Stick Duo” 2 Reproduza o vídeo ou receba o
1 Toque em . programa de TV que você deseja
2 Toque em [MENU]. gravar.
3 Selecione o menu As imagens do videocassete ou do TV são
(EDITAR&REPR.) e depois [ CTRL exibidas na tela da câmera.
GRAV].

3 Pressione PHOTO levemente na cena


5 Comece a reprodução da fita no seu que deseja gravar. Verifique a imagem
videocassete ou selecione um e pressione a tecla totalmente.
programa de TV. A imagem não é gravada, a menos que você
A imagem reproduzida no aparelho pressione PHOTO totalmente. Libere a
conectado é exibida na tela LCD da câmera. tecla se você não deseja gravar a cena e
selecione outra cena, como descrito acima.
6 Toque em [INIC GRAV] no ponto
onde você deseja iniciar a gravação.

7 A gravação é interrompida.
Quando gravar em uma fita
Toque em (parar) ou [PAUSA
GRAV].
Quando gravar em um “Memory
Stick Duo”
Toque em [PARAR GRAV.].

8 Toque em e depois em .

z Dicas
• O indicador é exibido quando você conecta a
câmera e outros aparelhos através de um cabo
i.LINK. (Este indicador também pode aparecer no
TV.)
• Quando gravar imagens em movimento em um
“Memory Stick Duo”, você pode pular o passo 4 e
pressionar REC START/STOP no passo 6.

Gravando imagens estáticas

1 Execute os passos de 1 a 3 de
“Gravando imagens em movimento”
(página 93).

94 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

6 Toque em [PARAR GRAV.] no ponto


Copiando imagens de onde você deseja parar a gravação.
7 Toque em (parar) para interromper
uma fita para um a reprodução da fita.
8 Toque em e depois em .
“Memory Stick Duo”
b Notas
Você pode gravar imagens em movimento • DCR-HC40:
(som gravado em mono) ou imagens estáticas Você pode gravar imagens estáticas com tamanho de
imagem fixo [640 × 480].
em um “Memory Stick Duo”.
• O Código de dados e os títulos gravados na fita não
Certifique-se de ter gravado uma fita e um podem ser gravados no “Memory Stick Duo”. A data
“Memory Stick Duo” inseridos na câmera. e a hora em que a imagem foi gravada no “Memory
Stick Duo” serão gravadas.
• O som é gravado a 32kHz em mono.
1 Deslize a chave POWER para
z Dicas
selecionar o modo PLAY/EDIT.
• Você também pode gravar um filme pressionando
REC START/STOP durante a reprodução da fita.
2 Procure e grave a cena que deseja. • Para saber o tempo de gravação de imagens em
movimento, consulte a página 27.
Quando gravar uma imagem estática
1 Toque em (reproduzir) para
reproduzir a fita.

Copiando/Editando
2 Pressione PHOTO levemente na cena
que deseja gravar. Verifique a imagem e
pressione a tecla totalmente.
60min 1152 FINE
101

P-MENU

Quando gravar uma imagem em


movimento
1 Toque em .
2 Toque em [MENU].
3 Selecione o menu
(EDITAR&REPR.) e depois [ CTRL
GRAV].
4 Toque em (reproduzir) para
reproduzir a fita.

CTRL GRAV 0:00:00:00

INIC
GRAV

2min

5 Toque em [INIC GRAV] no ponto onde


você deseja iniciar a gravação.

Copiando/Editando 95

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Copiando imagens 9 Toque em (parar) ou [PAUSA


GRAV] quando você desejar parar a
estáticas de um gravação.
Para copiar outras imagens estáticas,
“Memory Stick Duo” selecione as imagens tocando em
, depois repita os passos de 7 a 9.
/

para uma fita


10Toque em e depois em .
Você pode gravar imagens estáticas em uma
fita.
Certifique-se de ter o “Memory Stick Duo” b Notas
com as imagens e uma fita inserida na • Você não pode copiar a tela de índice.
• Você pode não conseguir copiar imagens
câmera. modificadas em seu computador ou gravadas em
outras câmeras.
• Você não pode copiar filmes em MPEG na fita.
1 Deslize a chave POWER para
selecionar o modo PLAY/EDIT.

2 Procure o ponto onde você deseja


iniciar a cópia tocando em
(rebobinar) ou (avançar rápido)
e depois toque em (parar).

3 Toque em .

4 Toque em (anterior)/
(seguinte) para selecionar a imagem
que deseja copiar.

5 Toque em .

6 Toque em [ CTRL GRAV].


Se o item não for exibido na tela, toque em
/ . Se você não conseguir localizá-lo,
toque em [MENU] e selecione-o no menu
(EDITAR&REPR.).

7 Toque em [PAUSA GRAV].

8 Toque em [INIC GRAV].


A imagem selecionada é copiada para a fita.

96 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Copiando cenas 1 Conecte seu videocassete à câmera,


como um aparelho de gravação
selecionadas de uma (página 91).
Você pode usar o cabo de conexão A/V ou
fita – Edição de programa digital o cabo i.LINK para fazer a conexão. O
procedimento de cópia fica mais fácil com a
conexão i.LINK.
Você pode selecionar até 20 cenas
(programas) e gravá-las pela ordem desejada
em outro aparelho de gravação, por exemplo, 2 Prepare seu videocassete.
videocassetes ou um “Memory Stick Duo” • Insira uma fita para gravação.
inserido na sua câmera. • Ajuste o seletor de entrada para o modo de
Quando você estiver gravando em um entrada, se o videocassete tiver um.
“Memory Stick Duo,” pule os passos 1 e 2 e
comece a partir de “Gravando as cenas 3 Prepare a câmera (aparelho de
selecionadas como programas” (página 101). reprodução).
Apagar cenas indesejadas
• Insira uma fita para edição.
• Deslize a chave POWER para selecionar o
modo PLAY/EDIT.

Alterar a ordem 4 Toque em .

Copiando/Editando
5 Toque em [MENU].

60min 0:00:00:00
Resultado da edição

AJUSTE MEM.
AJUSTE FOTO
Passo 1 : Preparando a câmera AJUSTE F I LME
APAG.TUDO
OK
e o videocassete para a operação

Siga os passos abaixo quando estiver


6 Toque em / para selecionar
(EDITAR&REPR.) e depois
executando uma edição de programa digital
toque em .
pela primeira vez, para uma fita inserida em
um videocassete. Você pode pular este ajuste 60min 0:00:00:00
se tiver configurado previamente o EFEITO DIG

EFEITO IMAG

videocassete com o seguinte procedimento. IMPRIMIR


REP. V VEL.
b Notas CTRL GRAV
CTRL DUP AUD
• Você não pode executar a edição do programa EDIT PROG OK

digital em um videocassete que não suporte códigos


[CONFIG IR].
• O sinal de operação para a edição do programa
digital não pode ser transferido via tomada LANC.

,continuação

Copiando/Editando 97

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Toque em [i.LINK] e depois em .


7 Toque em / para selecionar Avance para “Passo 2 : Ajustando a
[EDIT PROG] e, em seguida, toque em sincronização do videocassete”
. (página 100).

EDIT PROG 0:00:00:00

Selecione a mídia.
FIM
Para ajustar o código [CONFIG IR]
OUTRO MEMORY
Quando você conectar com um cabo de conexão
DISP. STICK
A/V, precisa verificar o sinal do código
[CONFIG IR] para ver se seu videocassete pode
ser operado com a câmera (emissor de raios
infravermelhos).
8 Toque em [OUTRO DISP.]. Sensor remoto
Emissor de raios
infravermelhos videocassete
EDIT PROG 0:00:00:00
MARCA INIC. AJUST DES-
ENTR EDIT. FAZER

TOTAL 0:00:00:00
CENA 0

FIM

9 Toque em [AJUST EDIT.].


1 Toque em e depois em [CONFIG
EDIT PROG 0:00:00:00 IR].
AJ. EDIT

CON- AJUS
FIM
2 Selecione o código [CONFIG IR] do seu
1/2
TROLAR TEST videocassete com / e depois
CORTAR
ENTR
CORTAR
SAÍDA
toque .
Para saber o código [CONFIG IR] do seu
videocassete, consulte “Lista de códigos
[CONFIG IR]” (página 99). Se há mais de
10Toque em [CONTROLAR]. um código listado para o fabricante do seu
videocassete, experimente cada um até
encontrar o mais apropriado.
EDIT PROG 0:00:00:00
CONTROLAR: IR
3 Toque em [MODO PAUSA].
4 Selecione o modo para cancelar a pausa
IR i. LINK
na gravação no videocassete e depois
toque em .
Para maiores detalhes sobre a operação,
consulte o manual de instruções fornecido
com o videocassete.
11Selecione [IR] ou [i.LINK].
5 Aponte o emissor de raios
Quando conectar com um cabo de infravermelhos da sua câmera na direção
conexão A/V do sensor remoto do videocassete, cerca
Toque em [IR] e depois em . Siga o de 30 cm afastado, sem nenhuma
procedimento descrito em “Para ajustar o obstrução.
código [CONFIG IR]” (página 98).
6 Insira uma fita no videocassete e ajuste-o
Quando conectar com um cabo para pausa na gravação.
i.LINK
7 Toque em [TESTE IR].

98 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

8 Toque em [EXEC]. Empresa fabricante Código [CONFIG


A gravação começará no videocassete IR]
quando o ajuste estiver correto. [Completo.]
é exibido quando o teste do código LXI (Sears) 36, 37, 42, 44, 45, 47,
49, 80
[CONFIG IR] termina.
Avance para “Passo 2 : Ajustando a Magnavox 17, 77, 78, 83
sincronização do videocassete” Marantz 21, 33, 35
(página 100).
Se a gravação não começar, selecione outro Marta 47
código [CONFIG IR] e tente novamente. Memorex 37, 77
Minolta 8, 42
Lista de códigos [CONFIG IR]
Os seguintes códigos [CONFIG IR] vêm Mitsubishi/MGA 22, 23, 24, 28, 29
gravados da fábrica na câmera. (O ajuste padrão Multitech 23, 32, 80
é “3”.) NEC 21, 33, 35
Empresa fabricante Código [CONFIG Olympic 77, 78
IR]
Optimus 22
Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6
Orion 60
Admiral (M. Wards) 89
Panasonic 16, 17, 77, 78
Aiwa 47, 54, 80
Pentax 8, 42
Akai 49, 51
Philco 26, 70, 77, 78

Copiando/Editando
Audio Dynamic 21, 35
Philips 47, 77, 78, 83
Bell&Howell (M. Wards) 36
Pioneer 78
Broksonic 21, 70, 82
Quasar 6, 16, 17, 77, 78
Canon 77, 78
RCA/PROSCAN 7, 8, 16, 40, 41, 42, 77,
Citizen 47 78, 78*, 83, 101
Craig 47, 73 Realistic 22, 36, 37, 77, 80, 88
Curtis Mathis 8, 77, 80 Sansui 21
Daewoo 26, 40, 77 Singer 73
DBX 21, 33, 35 Samsung 24, 24*, 32, 32*, 41, 94,
94*
Dimensia 8
Sanyo 26, 36, 37, 47
Emerson 26, 48, 59, 70, 80, 81, 82
Scott 22, 23, 24, 28, 32, 37,
Fisher 36, 37, 44, 45
40, 41
Funai 80
Sharp 88, 89
General Electric 8, 32*, 77, 94*, 101
Shintom 73
Goldstar/LG 47
Signature 2000 80, 89
GO VIDEO 71
Sylvania 77, 78, 80, 83
Hitachi 8, 42, 78
Symphonic 80
HQ 40
Tashiro 47
Instant Replay 77, 78
Tatung 21, 33, 35
JC Penny 8, 21, 33, 35, 36, 42, 77
Teac 21, 33, 35, 80
JVC 12, 13, 14, 21, 33, 35
Technics 77, 78
Kenwood 21, 33, 35, 47

,continuação

Copiando/Editando 99

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Empresa fabricante Código [CONFIG


IR]
4 Toque em [EXEC].
É gravada uma imagem (com cerca de 50
Toshiba 7, 40, 49 segundos) com 5 indicadores [ENTR] e
Wards 37, 47, 88, 89, 95 [SAÍDA] cada, para ajustar a sincronização.
Yamaha 21, 33, 35, 36
[Completo.] é exibido quando a gravação
termina.
Zenith 95
EDIT PROG 0:00:00:00
AJUS TEST
* TV/videocassete conjugado Completo.

Passo 2 : Ajustando a
sincronização do videocassete
5 Rebobine a fita no videocassete e
Siga os passos abaixo quando estiver depois reproduza-a em modo lento.
executando uma edição de programa digital São exibidos 5 números de abertura para
pela primeira vez, para uma fita inserida em cada [ENTR] e números de fechamento
para cada [SAÍDA].
um videocassete. Você pode pular este ajuste
se já tiver configurado o seu videocassete
com este procedimento anteriormente. 6 Tome nota do número de abertura de
Você pode ajustar a sincronização da sua cada [CORTAR ENTR] e do número
câmera e do videocassete para que a cena de fechamento de cada [CORTAR
inicial fique sempre gravada. SAÍDA] e, em seguida, calcule o
número médio de cada [CORTAR
ENTR] e [CORTAR SAÍDA].
1 Remova a fita da câmera. Prepare uma
caneta e papel para tomar notas.
7 Toque em [CORTAR ENTR].
2 Ajuste o videocassete para o modo de EDIT PROG
COR-ENT
0:00:00:00

pausa na gravação.
Pule este passo se você selecionou [i.LINK] 0
no passo 11 na página 98.
-60~+240
bNota
• Avance a fita por cerca de 10 segundos antes da
pausa. As cenas iniciais podem não ficar
gravadas se você iniciar a gravação desde o 8 Toque em / para selecionar o
começo da fita. número médio de [CORTAR ENTR] e
depois toque em .
3 Toque em e depois em [AJUS A posição de início calculada para gravação
é ajustada.
TEST].
EDIT PROG 0:00:00:00
AJUS TEST

Ajuste disposit.
de gravação para
modo Rec. pausa.

EXEC CANCEL

100 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

9 Toque em [CORTAR SAÍDA]. 3 Toque em [MENU].


EDIT PROG 0:00:00:00 60min 0:00:00:00
COR-SAÍ

0 AJUSTE MEM.
AJUSTE FOTO
AJUSTE F I LME
APAG.TUDO
-60~+240 OK

10Toque em / para selecionar o 4 Toque em / para selecionar


número médio de [CORTAR SAÍDA] (EDITAR&REPR.) e depois
e depois toque em . toque em .
A posição de parada calculada para
60min 0:00:00:00
gravação é ajustada. EFEITO DIG

EFEITO IMAG
IMPRIMIR
REP. V VEL.
11Toque duas vezes em [FIM]. CTRL GRAV
CTRL DUP AUD
EDIT PROG OK

Gravando as cenas selecionadas 5 Toque em / para selecionar


como programas [EDIT PROG] e, em seguida, toque em

Copiando/Editando
.
EDIT PROG 0:00:00:00
Quando você executar uma edição de FIM
Selecione a mídia.
programa digital pela primeira vez, para uma
OUTRO MEMORY
fita inserida em um videocassete, efetue DISP. STICK

previamente os procedimentos descritos nos


Passos 1 e 2 (página 97 a página 100).

1 Prepare uma fita ou um “Memory


6 Toque no item desejado.
Stick Duo”. Quando você estiver gravando em
Insira uma fita a ser reproduzida na câmera. uma fita inserida no videocassete
Quando você estiver gravando em uma fita, Toque em [OUTRO DISP.].
insira a fita para gravação no videocassete. EDIT PROG 0:00:00:00
Quando você estiver gravando em um MARCA INIC.
ENTR
AJUST
EDIT.
DES-
FAZER
“Memory Stick Duo”, insira um “Memory
Stick Duo” na câmera. TOTAL 0:00:00:00
CENA 0

FIM

2 Toque em .
Quando você estiver gravando em
um “Memory Stick Duo”

,continuação

Copiando/Editando 101

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

1 Toque em [MEMORY STICK].


EDIT PROG 0:00:00:00
11Repita os passos de 7 a 10 e crie
MARCA INIC. TAM DES- programas.
ENTR IMAG FAZER
2min

TOTAL 0:00:00
CENA 0 12Ajuste o videocassete para pausa na
FIM gravação.
Pule este passo se a câmera estiver
2 Toque em [TAM IMAG] repetidamente conectada com um cabo i.LINK ou
para selecionar o tamanho de imagem gravando em um “Memory Stick Duo”.
desejado.
13Toque em [INIC.].
7 Procure o início da primeira cena que
INIC. 0:00:00:00
deseja copiar na câmera e depois faça CANCEL PAUSAR EXEC
GRAV
uma pausa na reprodução.
Você pode ajustar a posição com / TOTAL 0:00:00:25
CENA 3
(quadro).

8 Toque em [MARCA ENTR].


O ponto de início do primeiro programa é 14Toque em [EXEC].
ajustado e a parte superior da marca de É iniciada a busca do início do primeiro
programa muda para azul claro. programa e então começa a gravação.
[BUSCA] é exibido durante a procura e
[TAM IMAG] aparece ao gravar em um [EDIÇÃO] é exibido durante a edição.
“Memory Stick Duo”.
BUSCA –x1 0:00:00:00
EDIT PROG 0:00:00:00
MARCA INIC. AJUST DES-
SAÍDA EDIT. FAZER

TOTAL 0:00:00:00 CENA 1/3


CENA 0
CANCEL FIM
FIM

Quando um programa é gravado, a marca de


programa muda de laranja para azul claro.
9 Procure o final da primeira cena que
Quando todos os programas estiverem
deseja gravar na câmera e depois faça
gravados, a operação de edição de
uma pausa na reprodução. programa parará automaticamente.
Você pode ajustar a posição com / Para cancelar a gravação, toque em
(quadro). [CANCEL].

10Toque em [MARCA SAÍDA]. Para terminar a edição de programa


O ponto final do primeiro programa é
ajustado e a parte inferior da marca de digital
programa muda para azul claro. Toque em [FIM].

EDIT PROG
MARCA INIC. AJUST
0:00:00:00
DES-
Para salvar um programa sem utilizá-lo
ENTR EDIT. FAZER
para gravar
Toque em [FIM] no passo 11.
TOTAL 0:00:00:12
CENA 1 O programa é armazenado na memória até a fita
FIM ser ejetada.

102 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Para apagar programas


1 Siga os passos de 1 a 6 em “Gravando as
cenas selecionadas como programas”
(página 101) e depois toque em
[DESFAZER].
2 Toque em [APAGA MARC1] para
apagar o último programa ajustado. Ou
toque em [APAGA TUDO] para apagar
todos os programas.
3 Toque em [EXEC].
Os programas são apagados.
Para cancelar esta operação, toque em
[CANCEL].
b Notas
• Você não pode ajustar o ponto de início ou final em
um trecho da fita sem gravação. Se houver um trecho
em branco entre os pontos de início e final do
programa, o tempo total poderá não ser exibido
corretamente.
• Quando você não conseguir operar o aparelho
corretamente usando um cabo de conexão i.LINK,
selecione [IR] no passo 11 (página 98) e ajuste o

Copiando/Editando
código [CONFIG IR].

Copiando/Editando 103

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Você pode gravar áudio para adicioná-lo ao


Copiando som para som original da fita. Você pode adicionar
som a uma fita já gravada no modo de 12 bits,
uma fita gravada sem apagar o som original.

Preparando a gravação do áudio

B Suporte para acessórios Microfone interno


inteligente para
DCR-HC40 ATomada MIC (PLUG IN POWER)
Microfone (não fornecido)
Consulte a página 140.

CTomada A/V
Cabo de conexão A/V (fornecido)

Áudio L
Não conecte o plugue (branco)
de S video (preto) e o
plugue de Vídeo Áudio R
(amarelo). (vermelho)

Tomadas de saída
de áudio
Fluxo do sinal
Aparelho de áudio
(por exemplo, reprodutores de CD/MD)

DCR-HC40 t tomada A/V t microfone


Grave o áudio de uma das seguintes interno.
maneiras.
• Utilizando o microfone interno (nenhuma
conexão requerida). b Notas
• Conectando um microfone (não fornecido) à • Você não pode gravar som adicional:
– quando a fita está gravada no modo de 16 bits.
tomada MIC. (A)
– quando a fita está gravada no modo LP.
• Conectando um microfone (não fornecido) ao – quando a câmera está conectada através do cabo
suporte para acessórios inteligente para i.LINK.
DCR-HC40. (B) – em trechos em branco da fita.
• Conectando um aparelho de áudio à câmera, – Quando a lingüeta de proteção contra gravação da
utilizando um cabo de fita está na posição SAVE.
• Quando estiver usando a tomada A/V ou o
conexão A/V. (C)
microfone interno para gravar som adicional, a
A entrada de áudio a ser gravada tem prioridade imagem poderá não ser emitida através da tomada
sobre outras na seguinte ordem: tomada MIC S VIDEO ou da tomada A/V. Verifique a imagem na
t Suporte para acessórios inteligente para tela LCD ou no visor eletrônico.

104 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

• Quando usar um microfone externo (não fornecido)


para gravar som adicional, você pode verificar a 9 Toque em [DUPL ÁUDIO].
imagem e o som conectando a câmera a um TV É exibida uma marca verde X na tela
usando o cabo de conexão A/V. Entretanto, o som
LCD.
que você gravou posteriormente não é emitido pelo
alto-falante. Verifique o som utilizando um TV.
60min 0:00:00:00
CTRL DUP AUD

Gravando o som
DUPL
ÁUDIO

1 Insira uma fita gravada na câmera. 10Toque em (reproduzir) e comece


a reprodução do áudio que você deseja
gravar ao mesmo tempo.
2 Deslize a chave POWER Uma marca vermelha mantém-se na
repetidamente para selecionar o modo tela LCD enquanto você grava o som.
PLAY/EDIT. O novo som é gravado em estéreo 2 (ST2)
durante a reprodução da fita.

3 Toque em (reproduzir/pausa)
para reproduzir a fita. 11Toque em (parar) quando quiser
interromper a gravação.

Copiando/Editando
Para copiar outras cenas, repita os passos 3
4 Toque em (reproduzir/pausa) e 4 para selecionar as cenas, depois toque
novamente no ponto onde você deseja em [DUPL ÁUDIO].
iniciar a gravação do som.
A reprodução faz uma pausa.
12Toque em e depois em .

5 Toque em .
Para ajustar o ponto final para cópia do
6 Toque em [MENU]. som
Durante a reprodução, pressione ZERO SET
MEMORY no controle remoto na cena onde
7 Toque em / para selecionar você deseja parar a cópia de áudio. Então,
(EDITAR&REPR.) e depois execute os passos de 4 a 10. A gravação pára
toque em . automaticamente na cena selecionada.

b Nota
8 Toque em / para selecionar • Você somente pode gravar som adicional em uma
[CTRL DUP AUD] e depois toque em fita gravada em sua câmera. O som poderá se
deteriorar se você copiar o áudio em uma fita
. gravada em outra câmera (incluindo outras câmeras
DCR-HC30/HC40).
60min 0:00:00:00
CTRL DUP AUD

DUPL
ÁUDIO

,continuação

Copiando/Editando 105

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Verificando e ajustando o som


gravado
Apagando imagens
gravadas
Você pode apagar as imagens selecionadas
1 Reproduza a fita na qual você gravou o
ou todas as imagens armazenadas em um
áudio em “Gravando o som”
“Memory Stick Duo”.
(página 105).

2 Toque em .
1 Deslize a chave POWER
repetidamente para selecionar o modo
PLAY/EDIT.
3 Toque em [MENU].
2 Toque em .
4 Toque em / para selecionar
(AJUST. PADRÃO) e depois toque em 60min
101–0001
1152 2 / 10 101
REPR. MEM.
.

60min 0:00:00:00
APAG.T Í T.

TÍT.FITA. P-MENU
APAG TUDO
MODO GRAV.
SP
MODO ÁUDIO
VOLUME
MULTI-SOM OK 3 Toque em (anterior)/
(seguinte) para selecionar a imagem
que você deseja apagar.
5 Toque em / para selecionar
[AUDIO MIX] e depois toque em .
4 Toque em .
60min 0:00:00:00
AUDIO MIX APAGAR 1152 2 / 10 101
101–0001

ST1 ST2 Apagar esta imagem?

SIM NÃO

6 Toque em / para ajustar o


5 Toque em [SIM].
balanço entre o som original (ST1) e o
A imagem selecionada é apagada.
som gravado posteriormente (ST2).
Para cancelar o apagamento, toque em
Em seguida, toque em . [NÃO].
O som original (ST1) é emitido no ajuste
padrão.
O balanço do áudio ajustado retorna ao Para apagar todas as imagens de uma
ajuste padrão cerca de 5 minutos depois da
bateria, ou outra fonte de alimentação, ter vez
sido desconectada. Selecione o menu (AJUSTE MEM.) e
depois [ APAG.TUDO] (página 70).

106 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Para apagar imagens na tela de


indexação Criando imagens
Você pode procurar facilmente a imagem a ser
apagada, visualizando 6 imagens de uma vez. gravadas com
1 Deslize a chave POWER para selecionar
o modo PLAY/EDIT. informação
2 Toque em . específica – Proteção
3 Toque em .
4 Toque em . de imagem/Marca de impressão
5 Toque em [ APAGAR].
Quando você estiver utilizando um “Memory
6 Toque na imagem que você deseja Stick Duo” protegido contra gravação,
apagar.
certifique-se de que a lingüeta de proteção no
aparece na imagem a ser apagada.
“Memory Stick Duo” não está travada.
Para ver a imagem seguinte ou as 6 imagens
anteriores, toque em / .
7 Toque em . Evitando apagamento acidental
8 Toque em [SIM]. – Proteção de imagem
As imagens selecionadas são apagadas.
Para cancelar o apagamento, toque em
[NÃO].
Você pode selecionar e marcar imagens para

Copiando/Editando
b Notas evitar apagamento acidental.
• As imagens não poderão ser apagadas quando você
estiver usando um “Memory Stick Duo” que tenha
lingüeta de proteção e esta esteja na posição contra 1 Deslize a chave POWER para
gravação (página 128) ou quando a imagem selecionar o modo PLAY/EDIT.
selecionada estiver protegida (página 107).
• As imagens não podem ser restauradas após terem
sido apagadas. Verifique as imagens antes de 2 Toque em .
apagá-las.

3 Toque em .

FIM

101–0002
2/ 10 101 SET

4 Toque em .

AJUSTAR
FIM
PRO- MARCA
TEGER IMPR.

PASTA
APAGAR REPR.

,continuação

Copiando/Editando 107

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

5 Toque em [PROTEGER]. 3 Toque em .

PROTEGER FIM

101–0002 101–0002
2/ 10 101 2/ 10 101 SET

6 Toque na imagem que você deseja 4 Toque em .


proteger.
AJUSTAR
PROTEGER - é exibido na FIM
imagem PRO-
TEGER
MARCA
IMPR.
selecionada.
PASTA
APAGAR REPR.

101–0002
2/ 10 101 OK

5 Toque em [MARCA IMPR.].


7 Toque em .
MARCA IMPR.

8 Toque em [FIM].

101–0002
Para cancelar a proteção de imagem 2/ 10 101

Siga os passos de 1 a 5 e, em seguida, toque na


imagem para cancelar a proteção de imagem.
- desaparece da imagem. 6 Toque na imagem que você deseja
imprimir mais tarde.

Selecionando imagens estáticas MARCA IMPR.


é exibido na
imagem selecionada.
para impressão – Marca de
impressão
101–0002
Você pode marcar imagens que deseja 2/ 10 101 OK

imprimir, enquanto as visualiza na câmera.


(Você não pode especificar o número de
impressões.)
O padrão DPOF (Digital Print Order Format)
7 Toque em .

é utilizado para selecionar imagens para


impressão em sua câmera. 8 Toque em [FIM].

1 Deslize a chave POWER para


selecionar o modo PLAY/EDIT.

2 Toque em .

108 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Para cancelar a marca de impressão


Siga os passos de 1 a 5 e, em seguida, toque na
imagem para cancelar a marca de impressão.
Imprimindo imagens
desaparece da imagem. gravadas (impressora
b Nota
• Não marque imagens em sua câmera se o “Memory
compatível com
Stick Duo” já tiver algumas imagens com a marca de
impressão de outros aparelhos. A marca de PictBridge)
impressão de outros aparelhos pode alterar as
informações das imagens. Você pode imprimir facilmente imagens
estáticas gravadas na câmera utilizando uma
impressora compatível com o PictBridge,
mesmo que você não possua um computador.
Basta ajustar a conexão na tela de ajuste do
menu na câmera e depois conectar a câmera e
impressora utilizando o cabo USB.

z Dica
• PictBridge é uma indústria padrão estabelecida pela
Camera & Imaging Products Association (CIPA).
Você pode imprimir imagens estáticas sem utilizar

Copiando/Editando
um computador conectando uma impressora
diretamente a uma câmera de vídeo digital ou
câmera estática digital, independente do fabricante
do modelo.

Conecte a câmera a uma


impressora

b Nota
• Conecte o adaptador alimentação CA fornecido à
tomada para a fonte de alimentação.

1 Introduza o “Memory Stick Duo” que


contém as imagens estáticas na
câmera.

2 Coloque o papel na impressora e


conecte a alimentação.

3 Deslize a chave POWER


repetidamente para selecionar o modo
PLAY/EDIT.

,continuação

Copiando/Editando 109

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

4 Toque em . Imprimir

5 Toque em [MENU].

6 Selecione (AJUST. PADRÃO) e 1 Selecione a imagem a ser impressa


depois [USB-PLY/EDT] tocando tocando em (imagem anterior)/
/ e . (imagem seguinte).

7 Selecione [PictBridge] e depois toque 2 Toque em e depois em [CÓPIAS].


em .
3 Selecione o número de cópias a ser
8 Toque em . impresso tocando em / ,
depois toque em .
Você pode ajustar, no máximo, 20 cópias de
9 Conecte a tomada USB (página 139)
uma imagem para ser impressa.
da câmera a uma impressora
utilizando o cabo USB fornecido.
O local da tomada USB na impressora vai 4 Toque em [FIM].
depender do modelo. Para mais detalhes Para imprimir a data na imagem
sobre a operação, consulte o Manual de 1 Toque em e depois em [DATA/
instrução fornecido com a impressora. HORA].
2 Selecione [DATA] ou [DIA & HORA] e
10Selecione (APLIC.IMAGEM), .
depois [IMPRIMIR] tocando em / O ajuste padrão é [DESLIGAR].
e .
Quando a conexão entre a câmera e 5 Toque em [EXEC.].
impressora estiver concluída, é exibido Uma tela de confirmação é exibida.
na tela.
1152 1 / 10 101
IMPRIMIR
1152 1 / 10 101 101–0001
IMPRIMIR
101–0001 FIM Imprim esta?
CÓPIAS: 1
Conexão DATA/HORA: DESLIGAR
PictBridge
SIM NÃO

SET EXEC.

Uma das imagens gravadas no “Memory 6 Toque em [SIM].


Stick Duo” será exibida. Quando a impressão terminar,
[Imprimindo...] desaparece e a tela de
seleção da imagem é exibida novamente.
b Notas
• Não podemos garantir a operação de modelos que IMPRIMIR
1152 1 / 10 101

não são compatíveis com o PictBridge. 101-0001

• Você não pode conectar sua câmera à impressora se Imprimindo…

[USB-PLY/EDT], nos ajustes de menu, não estiver Manter cabo USB conect.

ajustado para [PictBridge]. Siga as instruções que CANCEL


aparecem na tela.

110 Copiando/Editando

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT07DABB.fm
master:Right

Para imprimir outra imagem


Repita os passos de 1 a 6.

Para parar a impressão


Toque em [CANCEL] enquanto imprime.

Para terminar a impressão


Toque em [FIM] e desconecte o cabo USB da
câmera e impressora.

b Notas
• Não realize as seguintes operações quando
aparecer na tela. As operações podem não ser
realizadas corretamente.
– Deslizar a chave POWER para selecionar outros
modos de operação
– Desconectar o cabo USB da câmera ou impressora
– Remover o “Memory Stick Duo” da câmera
• Se a impressora parar de funcionar, desconecte o
cabo USB e reinicie a operação desde o início.
• Alguns modelos de impressora podem não suportar
a função imprimir data. Consulte o Manual de
instruções da impressora para mais detalhes.
• Não garantimos a impressão de imagens gravadas
em um aparelho que não seja a sua câmera.

Copiando/Editando

Copiando/Editando 111

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Solução de problemas problema, desconecte a fonte de alimentação


e procure um Serviço Autorizado Sony.
Solução de problemas Se “C:ss:ss” for exibido na tela LCD ou
no visor eletrônico, a função de
auto-diagnóstico será ativada. Consulte a
Se você tiver algum problema ao utilizar a página 120 para detalhes.
câmera, consulte a tabela a seguir para obter
a solução. Se não conseguir solucionar o

Operações gerais

Problema Causa e/ou ação corretiva


O aparelho não liga. • A bateria está descarregada, com pouca carga ou não está instalada na
câmera.
cInstale uma bateria carregada na câmera. (página 14)
cUse o adaptador de alimentação CA para conectar à tomada.
(página 17)
A câmera não funciona, mesmo que a cDesconecte o adaptador de alimentação CA da tomada de rede elétrica ou
alimentação esteja ligada. remova a bateria, depois conecte-o novamente após aproximadamente
1 minuto. Se as funções ainda não funcionarem, pressione a tecla RESET
usando um objeto pontiagudo. (Se você pressionar a tecla RESET, todos
os ajustes, inclusive o ajuste do relógio, serão reiniciados (exceto os itens
do Menu Pessoal).)
O controle remoto fornecido não cAjuste [CTRL REMOTO] no menu (AJUST. PADRÃO) para
funciona. [LIGAR]. (página 85)
cInsira a bateria em seu suporte, fazendo coincidir as polaridades + – com
as marcas + –. Se isto não resolver o problema, insira uma nova bateria
porque a outra está descarregada. (página 142)
cRemova quaisquer obstruções entre o controle remoto e o sensor remoto.
A câmera esquenta. • Isto é porque ela esteve ligada durante muito tempo. Isto não representa
um mau funcionamento.

112 Solução de problemas

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Baterias/Fontes de alimentação

Problema Causa e/ou ação corretiva


A luz CHG (carga) não se acende cInstale a bateria na câmera corretamente. Se a lâmpada ainda não se
enquanto a bateria está sendo acender, isso indica que a tomada não está fornecendo energia.
carregada. • A bateria está sem carga. (página 14)
A luz CHG (carga) pisca enquanto a cInstale a bateria na câmera corretamente. Se o problema persistir,
bateria está sendo carregada. desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada e procure o
Serviço Autorizado Sony. A bateria pode estar danificada. (página 14)
A bateria é rapidamente • A temperatura ambiente está muito baixa ou a bateria não está
descarregada. suficientemente carregada. Isto não representa um mau funcionamento.
cVolte a carregar totalmente a bateria. Se o problema persistir, substitua
a bateria por uma nova. Ela pode estar danificada. (páginas 14 e 130)
O indicador de tempo restante da • A temperatura ambiente está muito alta ou muito baixa ou a bateria não
bateria não indica o tempo correto. está suficientemente carregada. Isto não representa um mau
funcionamento.
cVolte a carregar totalmente a bateria. Se o problema persistir, substitua
a bateria por uma nova. Ela pode estar danificada. (página 14, 130)
A câmera desliga-se freqüentemente, • Ocorreu um problema no indicador de tempo restante da bateria ou a
apesar do indicador de bateria bateria não tem carga suficiente.
restante mostrar que a bateria possui cVolte a carregar totalmente a bateria para corrigir a indicação.

Solução de problemas
carga suficiente para continuar (página 14)
funcionando.
O aparelho desliga-se de repente. • [DESLIG AUTO] no menu (AJUST. PADRÃO) está ajustado para
[5min]. (página 86)
cA câmera desliga-se automaticamente, se você não a utilizar durante
cerca de 5 minutos.
Deslize a chave POWER para baixo para ligar o aparelho novamente.
(página 18) Ou utilize o adaptador alimentação CA.
Ocorreu um problema quando a cDesligue a alimentação e desconecte o adaptador de alimentação CA da
câmera estava conectada ao tomada. Em seguida, conecte novamente.
adaptador de alimentação CA.

Fitas

Problema Causa e/ou ação corretiva


A fita não pode ser ejetada do cCertifique-se de que a fonte de alimentação (bateria ou adaptador de
compartimento. alimentação CA) está conectada corretamente. (página 14)
cRemova a bateria da câmera e volte a instalá-la. (página 14)
cInstale uma bateria carregada na câmera. (página 14)
A fita não é ejetada quando a tampa • Está começando a formar condensação de umidade na câmera.
está aberta. (página 133)

,continuação

Solução de problemas 113

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Problema Causa e/ou ação corretiva


O indicador Cassette Memory não cLimpe o conector dourado da fita. (página 127)
aparece enquanto você está usando
uma fita com Cassette Memory.
O indicador de tempo restante da fita cAjuste [ RESTANTE] para [LIGAR] no menu (AJUST.
não é exibido. PADRÃO) para mostrar sempre o indicador de tempo restante da fita.
(página 85)
Uma identificação de fita não é cUse uma fita com Cassette Memory. (página 126)
gravada. cApague títulos desnecessários quando o Cassette Memory estiver cheio.
(página 80)
cAjuste a lingüeta de proteção contra gravação para a posição REC.
(página 126)

LCD/visor eletrônico

Problema Causa e/ou ação corretiva


Um idioma desconhecido é exibido cConsulte a página 23.
na tela.
Uma imagem desconhecida é exibida • A câmera está no [MODO DEMO]. (O [MODO DEMO] é exibido
na tela. automaticamente quando você deixa a câmera por 10 minutos no modo
CAMERA-TAPE, sem inserir uma fita e um “Memory Stick Duo.”)
cToque no visor LCD ou insira uma fita ou um “Memory Stick Duo”
para cancelar o [MODO DEMO]. Você também pode ajustar o
[MODO DEMO] para [DESLIGAR] no menu. (página 77)
Um indicador desconhecido é exibido cConsulte a lista de indicadores. (página 144)
na tela.
As teclas não são exibidas no painel cToque levemente no painel LCD.
de toque. cPressione DSPL/BATT INFO (ou DISPLAY no controle remoto).
(página 56)
As teclas do painel de toque não cAjuste a tela ([CALIBRAÇÃO]). (página 134)
funcionam corretamente ou não
funcionam de forma alguma.
A imagem no visor eletrônico não cEstenda o visor eletrônico. (página 19)
está nítida. cAjuste a objetiva com a alavanca de ajuste da objetiva do visor
eletrônico. (página 19)
A imagem desapareceu do visor cFeche o painel LCD. A imagem não é exibida no visor eletrônico quando
eletrônico. se abre o painel LCD. (página 20)
A imagem permanece na tela LCD. • Isto ocorre se você desconectar o adaptador de alimentação CA da
tomada da rede elétrica ou remover a bateria primeiro sem desligar a
alimentação. Isto não representa um mau funcionamento.

114 Solução de problemas

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Gravação

Se você está usando um “Memory Stick Duo” para gravação, consulte também a seção do “Memory
Stick Duo”. (página 117)
Problema Causa e/ou ação corretiva
A fita não roda quando você pressiona cDeslize a chave POWER para ligar a luz do modo CAMERA-TAPE.
REC START/STOP. (página 18)
cA fita chegou ao fim. Rebobine a fita ou insira uma nova.
cAjuste a lingüeta de proteção contra gravação para a posição REC ou
insira uma nova fita. (página 126)
cA fita está presa no tambor devido à condensação de umidade. Retire a
fita e deixe a câmera inativa por, pelo menos, uma hora e depois reinsira
a fita. (página 133)
O aparelho desliga-se de repente. • [DESLIG AUTO] no menu (AJUST. PADRÃO) está ajustado para
[5min]. (página 86)
cA câmera desliga-se automaticamente, se você não a utilizar durante
cerca de 5 minutos.
Deslize a chave POWER para baixo para ligar o aparelho novamente.
(página 18) Ou utilize o adaptador de alimentação CA.
• Carregue a bateria. (página 14)
A função SteadyShot não funciona. cAjuste [STEADYSHOT] para [LIGAR] no menu (AJUS.
CÂMERA). (página 68)

Solução de problemas
O foco automático não funciona. cAjuste [FOCO] para [AUTO] no menu (AJUS. CÂMERA) para
ativar o auto foco. (página 40)
cAs condições de gravação não são adequadas ao foco automático. Ajuste
manualmente o foco. (página 40)
Uma listra vertical aparece durante a • Isto ocorre quando o contraste entre o objeto e o fundo é muito alto. Isto
gravação com luz de velas ou luz não representa um mau funcionamento.
elétrica no escuro.
Uma listra vertical aparece durante a • Este fenômeno é chamado de efeito de mancha. Isto não representa um
gravação de um objeto com brilho. mau funcionamento.
Aparecem na tela alguns pontinhos • Os pontos aparecem quando você está gravando em [OBTR. LENTO],
brancos, vermelhos, azuis ou verdes. Super NightShot plus ou Color Slow Shutter. Isto não representa um mau
funcionamento. (página 38)
A cor da imagem não é exibida cDesative a função NightShot plus. (página 38)
corretamente.
A imagem aparece muito brilhante na cDesative a função NightShot plus em locais luminosos. (página 38)
tela e o objeto não aparece. cCancele a função luz de fundo. (página 36)
A imagem aparece muito brilhante na • A luz de fundo da tela LCD se apaga.
tela e o objeto não é exibido. cPressione LCD BACKLIGHT. (página 19)
O som do obturador não é ouvido. cAjuste [BIPE] a [MELODIA] ou [NORMAL] no menu (AJUST.
PADRÃO). (página 86)
Aparecem faixas pretas quando você cAjuste [STEADYSHOT] para [DESLIGAR] no menu (AJUS.
grava uma tela de TV ou de CÂMERA). (página 68)
computador.

,continuação

Solução de problemas 115

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Problema Causa e/ou ação corretiva


O flash externo (não fornecido) não • O flash não está ligado ou não está corretamente instalado.
funciona. • Há dois ou mais flashes acoplados. Apenas um flash externo pode ser
acoplado.
O nível do flash não pode ser alterado. • O nível do flash não pode ser alterado durante a operação Easy
Handycam.
As cores tremem ou mudam. cIsto ocorre durante a gravação de imagens sob lâmpadas fluorescentes,
de sódio ou de mercúrio, nos modos de retrato suave ou esporte. Cancele
[PROGRAM AE] neste caso. (página 63)
END SEARCH não funciona. • A fita foi ejetada após a gravação quando se estava usando uma fita sem
Cassette Memory (página 126)
• A fita é nova e não tem nada gravado.
END SEARCH não funciona • Existe um trecho em branco no início ou no meio da fita. Isto não
corretamente. representa um mau funcionamento.

Reprodução

Se você está reproduzindo imagens armazenadas em um “Memory Stick Duo,” consulte também a
seção do “Memory Stick Duo”. (página 117)
Problema Causa e/ou ação corretiva
Não é possível reproduzir. cSe a fita chegou ao fim, rebobine-a. (página 49)
Linhas horizontais aparecem na cLimpe o cabeçote utilizando uma fita de limpeza (não fornecida).
imagem. As imagens exibidas não (página 134)
estão nítidas ou não aparecem.
Não se ouve nenhum som ou somente cAjuste [MULTI-SOM] para [ESTÉREO] no menu (AJUST.
um som baixo. PADRÃO). (página 82)
cAumente o volume. (página 48)
cNo menu (AJUST. PADRÃO), ajuste [AUDIO MIX] a partir de
[ST2] (som adicional), até o som ser ouvido apropriadamente.
(página 83)
cQuando você estiver usando o plugue S VIDEO, verifique se os plugues
vermelho e branco do cabo de conexão A/V também estão conectados.
(página 58)
O som é interrompido. cLimpe o cabeçote utilizando uma fita de limpeza (não fornecida).
(página 134)
Não se pode efetuar a Busca pela data cUse uma fita com Cassette Memory. (página 126)
com a data da gravação exibida na cAjuste [ PROC.] em [LIGAR] no menu (EDITAR&REPR.).
tela. (página 79)
• Existe um trecho em branco no início ou no meio da fita. Isto não
representa um mau funcionamento.
“---” é exibido na tela. • A fita que você está reproduzindo foi gravada sem ajuste da data e hora.
• Está sendo reproduzido um trecho em branco da fita.
• Não é possível ler o código de dados da fita se houver riscos ou
interferências.

116 Solução de problemas

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Problema Causa e/ou ação corretiva


END SEARCH não funciona. • A fita foi ejetada após a gravação quando se estava usando uma fita sem
Cassette Memory. (página 126)
• A fita é nova e não tem nada gravado.
END SEARCH não funciona • Existe um trecho em branco no início ou no meio da fita. Isto não
corretamente. representa um mau funcionamento.
Existem interferências e é • A fita foi gravada em um sistema de TV em cores diferente do sistema
exibido na tela. da sua câmera. Isto não representa um mau funcionamento. (página 125)

“Memory Stick Duo”

Problema Causa e/ou ação corretiva


Não se pode utilizar funções com o cAjuste a chave POWER ao modo CAMERA-MEMORY ou PLAY/
“Memory Stick Duo”. EDIT. (página 18)
c Insira um “Memory Stick Duo” na câmera. (página 22)
• O “Memory Stick Duo” foi formatado em um computador pessoal.
cFormate-o na sua câmera (todos os dados gravados serão apagados).
(página 71)
Não se consegue gravar no “Memory cQuando você estiver utilizando o “Memory Stick Duo” com a lingüeta
Stick Duo”. de proteção contra gravação travada, solte a trava no “Memory Stick
Duo”. (página 128)

Solução de problemas
cAtingiu a capacidade total. Apague imagens desnecessárias gravadas no
“Memory Stick Duo”. (página 106)
cFormate o “Memory Stick Duo” na câmera ou insira outro “Memory
Stick Duo”. (página 71)
As imagens não são reproduzidas no • As imagens gravadas em outros aparelhos podem não aparecer no
tamanho real. tamanho real. Isto não representa um mau funcionamento.
É impossível reproduzir os dados da • Os dados da imagem não podem ser reproduzidos quando você modifica
imagem. arquivos ou pastas ou se edita os dados em um computador. (Neste caso,
o nome do arquivo pisca.) Isto não representa um mau funcionamento.
(página 129)
• Imagens gravadas em outros aparelhos podem não ser reproduzidas. Isto
não representa um mau funcionamento.
A imagem que você gravou na fita cA imagem foi gravada em um “Memory Stick Duo” porque você
também foi gravada no “Memory pressionou REC START/STOP durante a reprodução da fita. Apague a
Stick Duo”. imagem do “Memory Stick Duo” se não precisa dela. (página 106)
É impossível apagar imagens. cQuando você estiver utilizando o “Memory Stick Duo” com a lingüeta
de proteção contra gravação travada, solte a trava no “Memory Stick
Duo”. (página 128)
cCancele a proteção da imagem. (página 107)
• O número máximo de imagens que você pode apagar de uma vez é 100.
Apague-as em grupos de menos de 100 imagens cada.
É impossível formatar o “Memory cQuando você estiver utilizando o “Memory Stick Duo” com a lingüeta
Stick Duo”. de proteção contra gravação travada, solte a trava no “Memory Stick
Duo”. (página 128)

,continuação

Solução de problemas 117

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Problema Causa e/ou ação corretiva


É impossível apagar todas as imagens cQuando você estiver utilizando o “Memory Stick Duo” com a lingüeta
de uma vez. de proteção contra gravação travada, solte a trava no “Memory Stick
Duo”. (página 128)
cCancele a proteção da imagem. (página 107)
Não é possível aplicar a proteção de cQuando você estiver utilizando o “Memory Stick Duo” com a lingüeta
imagem. de proteção contra gravação travada, solte a trava no “Memory Stick
Duo”. (página 128)
cExecute novamente a operação na tela de índice. (página 107)
É impossível marcar imagens para cQuando você estiver utilizando o “Memory Stick Duo” com a lingüeta
impressão. de proteção contra gravação travada, solte a trava no “Memory Stick
Duo”. (página 128)
cExecute novamente a operação na tela de índice. (página 108)
• O número máximo de imagens que podem ser marcadas para impressão
é 999.
• As imagens em movimento não podem ser marcadas para impressão.
O nome do arquivo de dados não está • Somente o nome de arquivo será exibido se a estrutura de diretórios não
indicado corretamente. estiver conforme a norma universal.
• O arquivo está danificado.
• O formato do arquivo não é suportado na câmera. (página 127)
O nome do arquivo de dados pisca. • O arquivo está danificado.
• O formato do arquivo não é suportado na câmera. (página 127)

Copiando/Editando

Problema Causa e/ou ação corretiva


As imagens dos aparelhos conectados • Você não pode alterar o ajuste da tomada A/V durante a operação Easy
não são exibidas na tela LCD ou no Handycam.
visor eletrônico. cCancele a operação Easy Handycam (página 53) e, em seguida, ajuste
[ENTR.VÍDEO] para o sinal apropriado no menu (AJUST.
PADRÃO) (página 84).
cAjuste [ENTR.VÍDEO] para o sinal apropriado no menu (AJUST.
PADRÃO). (página 84)
cAjuste [DISPLAY] para [LCD] no menu (AJUST. PADRÃO).
(página 86)
É impossível copiar corretamente cAjuste [ENTR.VÍDEO] para o sinal apropriado no menu (AJUST.
com o cabo de conexão A/V. PADRÃO). (página 84)
cAjuste [DISPLAY] para [LCD] no menu (AJUST. PADRÃO).
(página 86)
• O cabo de conexão A/V não está corretamente conectado.
cCertifique-se de que o cabo de conexão de A/V esteja conectado à
tomada de saída apropriada, ou seja, à tomada de saída do aparelho que
você está usando para duplicar uma imagem ou à tomada de entrada de
outro aparelho para duplicar uma imagem a partir de sua câmera.
As imagens de aparelhos conectados • O sinal de entrada não é NTSC. (página 93)
não são exibidas corretamente.

118 Solução de problemas

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Problema Causa e/ou ação corretiva


Não se ouve o novo som adicionado cNo menu (AJUST. PADRÃO), ajuste [AUDIO MIX] a partir de
na fita gravada. [ST1] (som original), até o som ser ouvido apropriadamente. (página 83)
O título não é gravado/A etiqueta da cUse uma fita com Cassette Memory. (página 126)
fita não é gravada. cApague títulos desnecessários quando o Cassette Memory estiver cheio.
(página 80)
cAjuste a lingüeta de proteção contra gravação para a posição REC.
(página 126)
• Não se pode adicionar um título a um trecho em branco da fita.
O título não é exibido. cAjuste [ VER TÍT.] em [LIGAR] no menu
(EDITAR&REPR.). (página 81)
• O título não poderá ser exibido durante a operação Easy Handycam.
Não é possível apagar o título. cAjuste a lingüeta de proteção contra gravação para a posição REC.
(página 126)
A Busca do título não funciona. cDigite um título se a fita não tiver um. (página 79)
cUse uma fita com Cassette Memory. (página 126)
cAjuste [ PROC.] a [LIGAR] no menu (EDITAR&REPR.).
(página 79)
• Existe um trecho em branco no início ou no meio da fita. Isto não
representa um mau funcionamento.
As imagens estáticas não podem ser • Você não pode gravar ou uma imagem distorcida poderá ser exibida se a
copiadas de uma fita para um fita for usada repetidamente para gravação.
“Memory Stick Duo”.
As imagens em movimento não • Você não pode gravar ou uma imagem distorcida pode ser gravada nos
podem ser copiadas de uma fita para seguintes casos:

Solução de problemas
um “Memory Stick Duo”. – A fita tem um trecho em branco.
– A fita foi usada repetidamente para gravação.
– O sinal de entrada foi interrompido ou cortado.
A edição de programa digital na fita cAjuste o seletor de entrada do videocassete corretamente e depois
não funciona. verifique a conexão entre a câmera e o videocassete. (página 91)
cSe a câmera estiver conectada a um aparelho DV que não é produto da
Sony, através de um cabo i.LINK, selecione [IR] no passo 11 do “Passo
1: Preparando a câmera e o videocassete para a operação” (página 97).
cAjuste a sincronização do videocassete. (página 100)
cDigite um código [CONFIG IR] correto. (página 99)
cSelecione o modo usado para cancelar novamente a pausa na gravação.
(página 98)
cAfaste a câmera e o videocassete mais de 30 cm. (página 98)
• O programa pode não ser ajustado para um trecho em branco da fita.
O videocassete não responde cQuando conectar via um cabo i.LINK, selecione [IR] no passo 11 do
corretamente durante a edição de “Passo 1: Preparando a câmera e o videocassete para a operação”
programa digital, quando está (página 97).
conectado via um cabo i.LINK.
A edição de programa digital no • O programa pode não ser ajustado para um trecho em branco da fita.
“Memory Stick Duo” não funciona • Você não pode gravar ou uma imagem distorcida poderá ser exibida se a
corretamente. fita for usada repetidamente para gravação.

Solução de problemas 119

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Mensagens e
indicadores de aviso
Visor de autodiagnóstico/Indicadores de aviso

Se os indicadores aparecerem no visor eletrônico, verifique o seguinte: Consulte a página entre


parênteses para mais detalhes.
Indicação Causa e/ou ação corretiva
C:ss:ss/E:ss:ss (visor de Alguns problemas podem ser resolvidos por você. Se o problema persistir,
autodiagnóstico) mesmo depois de tentar algumas vezes, procure um Serviço Autorizado
Sony.
C:04:ss
cEstá usando uma bateria que não é “InfoLITHIUM”. Utilize uma bateria
“InfoLITHIUM”. (página 130)
C:21:ss
cOcorreu condensação de umidade. Retire a fita e deixe a câmera inativa
por, pelo menos, uma hora e depois reinsira a fita. (página 133)
C:22:ss
cLimpe o cabeçote utilizando uma fita de limpeza (não fornecida).
(página 134)
C:31ss / C:32ss
cOcorreram problemas que não estão descritos acima. Remova a fita e
insira-a novamente, depois coloque a câmera para funcionar. Não
execute este procedimento se houver condensação de umidade.
(página 133)
cRemova a fonte de alimentação. Reconecte novamente e ponha a câmera
para funcionar.
cMude a fita. Pressione a tecla RESET (página 139) e coloque a câmera
para funcionar.
E:61:ss / E:62:ss
cProcure um Serviço Autorizado Sony. Informe o código de 5 dígitos que
começa com “E”.
101-0001 (Indicador de aviso para • O arquivo está danificado.
arquivos) • O arquivo não pode ser lido.
• Você está tentando usar a função MEMORY MIX em uma imagem em
movimento (página 44).
E (Aviso do nível da bateria) • A bateria está quase descarregada.
• Dependendo das condições de operação, do ambiente e da bateria, o
indicador E pode piscar, ainda que haja aproximadamente 5 a 10
minutos de bateria restante.
% (Aviso de condensação de cEjete a fita, ajuste a chave POWER para OFF (CHG) e deixe a tampa da
umidade)* fita aberta por aproximadamente 1 hora (página 133).
(Indicador de aviso relativo ao • Nenhum “Memory Stick Duo” está inserido.
“Memory Stick Duo”)

120 Solução de problemas

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Indicação Causa e/ou ação corretiva


(Indicador de aviso relativo à • Os dados do “Memory Stick Duo” estão danificados.
formatação do “Memory Stick • O “Memory Stick Duo” não está formatado corretamente (página 71).
Duo” )*
(Indicador de aviso relativo a • Um “Memory Stick Duo” incompatível está inserido.
“Memory Stick Duo” incompatível)*
Q (Indicador de aviso relativo à fita) Piscando devagar:
• Restam menos de 5 minutos na fita.
• Nenhuma fita está inserida.*
• A lingüeta de proteção contra gravação da fita está travada
(página 126).*
Piscando rápido:
• A fita terminou.*
Z (Aviso de ejetar fita)* Piscando devagar:
• A lingüeta de proteção contra gravação da fita está travada (página 126).
Piscando rápido:
• Ocorreu condensação de umidade (página 133).
• É exibido o código do visor de autodiagnóstico (página 120).
- (Indicador de aviso relativo a • A imagem está protegida (página 107).
apagamento de imagem)*
- (Indicador de aviso relativo a • A lingüeta de proteção contra gravação no “Memory Stick Duo” está
proteção contra gravação do ajustada (página 128).
“Memory Stick Duo”)
(Indicador de aviso relativo ao Piscando devagar:
flash (não fornecido)) • Durante o carregamento

Solução de problemas
Piscando rápido:
• Há alguma coisa errada com o flash externo (não fornecido).

* Você ouve uma melodia ou um bipe quando os indicadores de aviso aparecem na tela.

Mensagens de aviso

Se as mensagens aparecerem na tela, verifique o seguinte: Consulte a página entre parênteses para mais
detalhes.
Motivos Indicações Ações corretivas/Referências
Bateria Utilize bateria “InfoLITHIUM”. cConsulte a página 130.
Nível bateria baixo. cCarregue a bateria (página 14).
Bateria usada. Use bateria nova. cConsulte a página 130.
Z Reconecte a fonte de alimentação. –
Condensação de % Z Condensação úmid.. Ejetar a fita. cConsulte a página 133.
umidade. % Condensação úmid.. Desligar por 1h. cConsulte a página 133.

,continuação

Solução de problemas 121

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Motivos Indicações Ações corretivas/Referências


Fitas Q Inserir uma fita. cConsulte a página 21.
Z Reinserir a fita. cVerifique se a fita está danificada,
etc.
Q Z Fita travada. Verif etiqueta. cConsulte a página 126.
Q A fita chegou ao fim. –
Use uma fita com Cassette Memory. cConsulte a página 126.
“Memory Stick Inserir um Memory Stick. cConsulte a página 22.
Duo” Reinserir o Memory Stick. cReinsira o “Memory Stick Duo”
algumas vezes. Se mesmo assim o
indicador piscar, é provável que o
“Memory Stick Duo” esteja
danificado. Tente com outro
“Memory Stick Duo”.
Não ejetar Memory Stick na gravação. –
Memory Stick somente leitura. cInsira um “Memory Stick Duo” que
pode ser gravado.
Tipo incompatível de Memory Stick. cO tipo de “Memory Stick Duo”
inserido é incompatível com sua
câmera (página 127).
Memory Stick não formatado corretamente. cVerifique o formato e depois
formate o “Memory Stick Duo”
conforme for necessário
(página 71).
Imposs gravar. Memory Stick cheio. cApague as cenas desnecessárias
(página 106).
- Memory Stick travado verif. etiqueta. cConsulte a página 127.
Imposs reproduzir Reinserir o Memory Stick. –
Imposs gravar. Reinserir o Memory Stick. –
Não foi encontrado arquivo. • Nenhum arquivo está gravado ou
não existem arquivos legíveis no
“Memory Stick Duo”.
Nenh. arq. dispon. • Não existe arquivo disponível na
pasta selecionada.
Streaming USB... Esta função não está disponível. • Você tentou reproduzir ou gravar em
um “Memory Stick Duo” durante o
USB Streaming.
Pastas do Memory Stick estão cheias. • Você não pode criar pastas que
ultrapassem 999MSDCF.
cVocê não pode apagar as pastas
criadas usando sua câmera. Você
terá de formatar o “Memory Stick
Duo” (página 71) ou apagá-lo
utilizando o computador.
Impossível gravar imagens estáticas num Memory –
Stick.

122 Solução de problemas

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Motivos Indicações Ações corretivas/Referências


Impressora Verifique aparelho conectado. cDesligue e ligue novamente a
compatível com impressora e, em seguida,
PictBridge desconecte e conecte de novo o cabo
USB.
Ligue a filmadora a uma impressora compatível cDesligue e ligue novamente a
com PictBridge. impressora e, em seguida,
desconecte e conecte de novo o cabo
USB.
Verifique impressora. cVerifique a impressora.
Erro-Cancele a tarefa. cVerifique a impressora.
Não pode imprimir. Verifique a impressora. cDesligue e ligue novamente a
impressora e, em seguida,
desconecte e conecte de novo o cabo
USB.
FLASH Carregando ... impossível gravar imagens estáticas. • Você está tentando gravar uma
imagem estática enquanto carrega o
flash (não fornecido).
Outros Impossível gravar proteção direitos autorais. –
Impossível adic som. Desconecte o cabo i.LINK. cConsulte a página 104.
Não gravado em modo SP. Imposs. adic som. cConsulte a página 104.
Não gravado em áudio 12-bit. Imposs. adic som. cConsulte a página 104.
Impossível adic som nas partes em branco da fita. cConsulte a página 104.
Cassette Memory da fita está cheia cConsulte a página 81.

Solução de problemas
Imposs gravar áudio 44,1 kHz num Memory Stick. –
Já adicionado no P-MENU do modo CAMERA- –
TAPE.
Já adicionado no P-MENU do modo CAMERA- –
MEMORY.
Já adicionado no P-MENU do modo PLAY/EDIT. –
x Cabeçote de vídeo sujo. Use fita de limpeza. cConsulte a página 134.
Não pode iniciar o modo Easy Handycam. –
Não pode cancelar o modo Easy Handycam. –
Não pode entrar no modo Easy Handycam usando –
USB
Não pode cancelar Easy Handycam com o USB –
ligado.
Inválido no modo Easy Handycam. –
USB inválido neste modo com Easy Handycam. • Você pode selecionar [USB
PADRÃO] no modo
PLAY/EDIT durante a operação
Easy Handycam, mas você não pode
selecionar [PictBridge] ou [USB
STREAM]. (A mensagem
desaparece quando você toca em
.)

,continuação

Solução de problemas 123

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT08TS.fm
master:Right

Motivos Indicações Ações corretivas/Referências


Outros Gravação em HDV. N/pode reproduzir. cA câmera não pode reproduzir este
formato. Reproduza a fita no
equipamento em que foi gravada.
Gravação em HDV. N/pode adic.áudio. cA câmera não pode reproduzir este
formato. Adicione som no
equipamento em que foi gravado.
A tampa não está aberta. cAbra a tampa da objetiva.

124 Solução de problemas

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

Informação adicional

Utilizando a câmera
no exterior
Fonte de alimentação
Você pode usar a câmera em qualquer país/
região com o adaptador de alimentação CA
fornecido, entre 100 V e 240 V CA,
50/60 Hz.

Em sistemas de TV em cores
Sua câmera é baseada no sistema NTSC. Se
você quiser ver a imagem reproduzida em um
TV, tem que usar um TV baseado no sistema
NTSC (ver lista seguinte) com tomada de
entrada de AUDIO/VIDEO.
Sistema Utilizado em
NTSC Ilhas Bahamas, Bolívia, Canadá,
América Central, Chile, Colômbia,
Equador, Guiana, Jamaica, Japão,
Coréia, México, Peru, Suriname,
Taiwan, Filipinas, EUA,
Venezuela, etc.
PAL Austrália, Áustria, Bélgica, China,

Informação adicional
República Tcheca, Dinamarca,
Finlândia, Alemanha, Holanda,
Hong-Kong, Hungria, Itália,
Kuwait, Malásia, Nova Zelândia,
Noruega, Polônia, Portugal,
Cingapura, República da
Eslováquia, Espanha, Suécia,
Suíça, Tailândia, Reino Unido, etc.
PAL - M Brasil
PAL - N Argentina, Paraguai, Uruguai
SECAM Bulgária, França, Guiana, Irã,
Iraque, Mônaco, Rússia, Ucrânia,
etc.

Ajuste simples do relógio de acordo


com o fuso horário
Você pode ajustar facilmente o relógio para a
hora local, ajustando o fuso horário quando usar
a câmera no exterior. Selecione [HR.
MUNDIAL] no menu (HORA/IDIOMA)
e depois ajuste o fuso horário (página 87).

Informação adicional 125

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

Sinal de direitos autorais


Fitas utilizáveis Quando você reproduz
Se a fita que você reproduz na sua câmera
contém sinais de direitos autorais, você não
Você somente pode utilizar fitas mini DV.
pode copiá-la para uma fita inserida em outra
Utilize a fita com a marca .
câmera conectada à sua câmera.
é uma marca comercial.
Quando você grava
Cassette Memory (Fitas com memória) Você não pode gravar software na sua
Existem 2 tipos de fitas mini DV: com Cassette câmera, se ele contém sinais de
Memory e sem Cassette Memory. As fitas com controle de direitos autorais para
Cassette Memory têm a marca (Cassette proteção de copyright do software.
Memory). As fitas com Cassette Memory são A mensagem [Impossível gravar proteção
recomendadas para serem utilizadas com a sua direitos autorais.] será exibida na tela LCD ou
câmera. na tela do TV, se você tentar gravar esse
software.
é uma marca comercial. A câmera não grava sinais de controle de
Este tipo de fita tem memória de IC instalada. direitos autorais na fita, quando está gravando.
Sua câmera pode ler e gravar dados, como datas
de gravação ou títulos, de/para esta memória. Notas sobre utilização
As funções que usam o Cassette Memory Para evitar apagamento acidental
requerem sucessivos sinais gravados na fita. Se Deslize a lingüeta de proteção contra gravação
a fita tiver um trecho em branco no início ou da fita para a posição SAVE.
entre seções gravadas, os títulos podem não ser
exibidos corretamente ou a busca pode não
funcionar apropriadamente.

Para impedir a criação de um trecho em


branco na fita
Toque em para ir até ao final da seção
gravada, antes de começar a próxima gravação,
nos seguintes casos:
– Você ejetou a fita durante a gravação.
– Você reproduziu a fita. REC: A fita pode ser gravada.
– Você utilizou EDIT SEARCH. SAVE: A fita não pode ser gravada (proteção
Se existir um trecho em branco ou sinais de contra gravação).
descontinuidade na fita, regrave desde o início
até ao final da fita, como descrito acima.

b Nota
• O Cassette Memory pode não funcionar
corretamente se você gravar com um videocassete
digital que não suporte Cassette Memory, em uma
fita já gravada com um videocassete digital
compatível com Cassette Memory.

z Dica
• A capacidade da memória da fita marcada com
é de 4k bits. Sua câmera pode acomodar
fitas com uma capacidade de memória de até
16k bits.

126 Informação adicional

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

Quando você coloca uma etiqueta na


fita
Certifique-se de colocar a etiqueta somente nos
Sobre o “Memory
locais mostrados na ilustração seguinte, para
não causar o mau funcionamento da câmera.
Stick”
Não coloque uma O “Memory Stick” é uma nova e pequena
etiqueta ao longo mídia de gravação que, apesar do seu
desta borda.
tamanho, pode armazenar mais dados que um
disquete.
Você pode usar os tipos de “Memory Stick”
listados abaixo na sua câmera. Entretanto, o
fato de estar na lista não garante a operação
Posição para colocar a etiqueta de todos os tipos de “Memory Stick Duo”
com a sua câmera.
Tipos de “Memory Stick” Gravação/
Após utilizar a fita
Reprodução
Rebobine a fita até ao início para evitar
distorção na imagem ou no som. A fita deverá “Memory Stick” –
ser guardada na caixa e colocada na posição *1
“Memory Stick Duo” a
vertical. “MagicGate Memory Stick” –
“Memory Stick Duo” a*2*3
Quando o Cassette Memory não
(MagicGate/Parallel Transfer) *1
funciona
Insira novamente a fita. O Cassette Memory “MagicGate Memory Stick a*3
Duo” *1
poderá não funcionar se o conector dourado
estiver sujo ou com poeira. “Memory Stick PRO” –
“Memory Stick PRO Duo” *1 a*2*3

Informação adicional
Quando limpar o conector dourado
Geralmente, deve-se limpar o conector dourado *1 O “Memory Stick Duo” possui metade do tamanho
da fita com um algodão após cada 10 vezes que do “Memory Stick” padrão.
*2 O tipo de “Memory Stick” que suporta a
a fita é ejetada.
transferência de dados em alta velocidade. A
Se o conector dourado da fita estiver sujo ou velocidade de transferência de dados depende do
com poeira, o indicador de tempo restante da aparelho a ser utilizado.
fita pode não estar correto e você pode não *3 “MagicGate” é uma tecnologia com proteção de
conseguir utilizar as funções com o Cassette direitos autorais que grava e transfere o conteúdo
Memory. em um formato codificado. Os dados que utilizam a
tecnologia “MagicGate” não podem ser gravados
nem reproduzidos na sua câmera.

• Formato de imagem estática: Sua câmera


compacta e grava dados de imagem no
formato JPEG (Joint Photographic Experts
Conector Group). A extensão do arquivo é “.JPG”.
dourado
• Formato de imagem em movimento: Sua
câmera compacta e grava dados de imagem no
formato MPEG (Moving Picture Experts
Group). A extensão do arquivo é “.MPG”.

,continuação

Informação adicional 127

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

• Nomes de arquivo das imagens estáticas: “Memory Stick Duo” (enquanto a luz de
– 101-0001: Este nome de arquivo é exibido acesso estiver acesa ou piscando).
na tela da câmera. – Se você usar o “Memory Stick Duo” próximo
– DSC00001.JPG: Este nome de arquivo é a imãs ou campos magnéticos.
exibido na tela do computador. Recomenda-se que você efetue uma cópia de
• Nomes de arquivo das imagens em segurança dos dados importantes no disco
movimento: rígido de um computador.
– MOV00001: Este nome de arquivo é
exibido na tela da câmera. Manuseio
– MOV00001.MPG: Este nome de arquivo é Não esqueça as notas seguintes quando
exibido na tela do computador. manusear um “Memory Stick Duo”.
• Em um “Memory Stick Duo” formatado em • Não aplique muita força ao gravar em uma
um computador: Um “Memory Stick Duo” área da memória em um “Memory Stick Duo”.
formatado no sistema operacional Windows • Não cole uma etiqueta ou algo semelhante em
ou em computadores Macintosh não tem um “Memory Stick Duo” ou em um adaptador
compatibilidade garantida com a sua câmera. de Memory Stick Duo.
• A velocidade de leitura/gravação pode variar • Quando transportar ou armazenar um
dependendo da combinação do “Memory “Memory Stick Duo”, coloque-o dentro da
Stick” e do produto compatível com “Memory caixa.
Stick” que você usar. • Não toque nem permita que objetos metálicos
toquem no terminal.
Para evitar apagamento acidental de • Não dobre, não deixe cair nem aplique muita
imagens força no “Memory Stick Duo”.
Deslize a lingüeta de proteção contra gravação* • Não desmonte nem modifique o “Memory
no “Memory Stick Duo” para a posição de Stick Duo”.
proteção, utilizando um pequeno objeto com • Não molhe o “Memory Stick Duo”.
ponta. • Mantenha o “Memory Stick Duo” fora do
A posição ou o formato da lingüeta de proteção alcance de crianças. Pode ser perigoso uma
contra gravação* pode variar de acordo com o criança engolir o Memory Stick Duo.
“Memory Stick Duo” utilizado. • Não insira objetos que não sejam compatíveis
* O “Memory Stick Duo” fornecido com sua câmera
com o “Memory Stick Duo”, no
não vem equipado com a lingüeta de proteção
contra gravação.
compartimento de “Memory Stick Duo”. Isso
Ao utilizar o “Memory Stick Duo” fornecido, pode causar um mau funcionamento.
cuidado para não editar ou apagar dados por
engano. Local para utilização
Parte de trás do “Memory Stick Duo” Não use nem guarde o “Memory Stick Duo” nos
Terminal seguintes locais.
– Locais sujeitos a temperatura extremamente
elevada, por exemplo, em um carro
Lingüeta de proteção estacionado na rua durante o verão.
contra gravação* – Locais sob luz solar direta.
Área de memória
– Locais com umidade extremamente elevada
ou sujeitos a gases corrosivos.
Notas sobre utilização
Os dados de imagem podem ficar danificados
nos seguintes casos. A compensação pelos
dados de imagem danificados não será efetuada.
– Se você ejetar o “Memory Stick Duo”,
desligar a câmera ou remover a bateria para
substituição, enquanto a câmera estiver lendo
ou gravando arquivos de imagem no

128 Informação adicional

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

Notas sobre o uso do adaptador de • Você pode não conseguir reproduzir imagens
Memory Stick Duo (fornecido) com sua câmera:
• Ao utilizar um “Memory Stick Duo” – Quando reproduzir dados de imagem
utilizando um aparelho compatível com o modificados no computador.
“Memory Stick”, certifique-se de inserir um – Quando reproduzir dados de imagem
“Memory Stick Duo” em um adaptador de gravados com outro aparelho.
Memory Stick Duo.
• Ao inserir o “Memory Stick Duo” em um • “Memory Stick Duo” e “ ” são
adaptador Memory Stick Duo, verifique se o marcas comerciais da Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” está sendo inserido na • “Memory Stick PRO Duo” e
posição correta e, a seguir, empurre-o até o “ ” são marcas
final. Lembre-se que o uso impróprio pode comerciais da Sony Corporation.
causar danos ao aparelho. • “MagicGate Memory Stick Duo” é uma marca
• Não insira um adaptador de Memory Stick Duo comercial da Sony Corporation.
sem um “Memory Stick Duo” acoplado. Você • “Memory Stick,” e “MagicGate
poderá causar um mau funcionamento no Memory Stick” são marcas comerciais da
aparelho. Sony Corporation.
• “Memory Stick PRO” e “ ”
Notas sobre o uso do “Memory Stick são marcas comerciais da Sony Corporation.
PRO Duo” e “Memory Stick Duo” • “MagicGate” e “ ” são marcas
(MagicGate/Parallel Transfer). comerciais da Sony Corporation.
• A capacidade máxima de memória em um • Todos os outros nomes de produtos aqui
“Memory Stick PRO Duo”, utilizado em sua mencionados podem ser marcas comerciais ou
câmera, é de até 512 MB e para um “Memory marcas registradas das respectivas empresas.
Stick Duo” (MagicGate/Parallel Transfer) é Além disto, “™” e “®” não estão
de até 128 MB. mencionados em cada caso neste manual.
• Este aparelho não suporta transferência de
dados em alta velocidade.

Informação adicional
Notas sobre a compatibilidade dos
dados de imagem
• Os arquivos de dados de imagem gravados em
um “Memory Stick Duo” pela sua câmera
estão conforme a Regra de Design para a
norma universal dos Sistemas de arquivos de
câmeras estabelecida pela JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Na sua câmera, você não pode reproduzir
imagens estáticas gravadas em outro aparelho
(DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E ou
DSC-D700/D770) que não esteja conforme a
norma universal. (Estes modelos não são
vendidos em algumas regiões.)
• Se você não consegue utilizar um “Memory
Stick Duo” que tenha sido usado com outro
aparelho, formate-o com sua câmera
(página 71). A formatação apaga toda a
informação do “Memory Stick Duo”.

Informação adicional 129

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

• O uso freqüente da tela LCD ou operações


Sobre a bateria freqüentes de reprodução, avanço rápido ou
rebobinagem gastam a carga da bateria mais
“InfoLITHIUM” depressa. Recomendamos que use uma bateria
de grande capacidade: NP-FP70/FP90 (não
fornecida).
Esta câmera é compatível com a bateria
• Certifique-se de que ajustou a chave POWER
“InfoLITHIUM” (série P). Sua câmera funciona
para OFF (CHG) quando não estiver gravando
somente com a bateria “InfoLITHIUM”. As
ou reproduzindo em sua câmera. A carga da
baterias “InfoLITHIUM” da série P têm a marca
bateria também é gasta quando a câmera está
.
no modo de espera de gravação ou em pausa
na reprodução.
O que é uma bateria “InfoLITHIUM”?
• Tenha baterias de reserva prontas para duas ou
A bateria “InfoLITHIUM” é uma bateria de
três vezes o tempo de gravação planejado e
íons de lítio que tem funções para comunicar
faça gravações de teste antes de efetuar a
informação relativa às condições de operação
gravação real.
entre a câmera e um adaptador de alimentação
• Não exponha a bateria à água. A bateria não é
CA/carregador não fornecido.
resistente à água.
A bateria “InfoLITHIUM” calcula o consumo
de energia de acordo com as condições de Sobre o indicador de tempo restante da
operação da câmera e exibe o tempo restante da
bateria
bateria em minutos. Com um adaptador de
• Se a câmera se desligar, apesar do indicador
alimentação CA/carregador (não fornecido), é
de tempo restante da bateria indicar que ela
exibido o tempo restante da bateria e o tempo de
tem energia bastante para operar, carregue a
carga.
bateria de novo totalmente. O tempo restante
Para carregar a bateria da bateria será indicado corretamente.
• Carregue a bateria antes de começar a usar a Entretanto, a indicação da bateria não será
câmera. restaurada se você a utilizar a alta temperatura
• Recomendamos que carregue a bateria com por muito tempo, se a deixar totalmente
uma temperatura ambiente entre 10°C e 30°C, carregada ou se usar a bateria com freqüência.
até a luz CHG (carga) se apagar. Se você Utilize a indicação do tempo restante da
carregar a bateria fora desta faixa de bateria como guia para saber o tempo
temperatura, poderá não conseguir carregá-la aproximado de filmagem.
eficientemente. • A marca E, que indica bateria fraca, pisca
• Depois que a carga estiver concluída, mesmo que ainda restem 5 a 10 minutos de
desconecte o cabo da tomada DC IN da tempo na bateria, dependendo das condições
câmera ou remova a bateria. de operação ou da temperatura e do ambiente.

Para utilizar a bateria com eficiência Sobre o armazenamento da bateria


• O desempenho da bateria diminui quando a • Se a bateria não for usada por muito tempo,
temperatura ambiente é de 10°C ou inferior e carregue-a totalmente e descarregue-a na
a duração da bateria fica mais curta. Neste câmera uma vez por ano, para manter o
caso, execute um destes procedimentos para funcionamento correto.
usar a bateria por mais tempo. Para armazenar a bateria, remova-a da câmera
– Coloque a bateria em um bolso para e coloque-a em um local seco e frio.
aquecê-la e insira-a na câmera
imediatamente antes de começar a filmar.
– Utilize uma bateria de grande capacidade:
NP-FP70/FP90 (não fornecida).

130 Informação adicional

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

• Para descarregar totalmente a bateria na sua


câmera, ajuste [DESLIG.AUTO] em
[NUNCA] no menu (AJUST. PADRÃO)
Sobre i.LINK
e deixe a câmera no modo de espera de
gravação de fita até que seja desligada. A interface DV deste aparelho é uma interface
(página 86) DV compatível com i.LINK. Esta seção
descreve o padrão i.LINK e seus recursos.
Sobre a vida útil da bateria
• A vida útil da bateria é limitada. A capacidade O que é i.LINK?
da bateria diminui pouco a pouco, à medida i.LINK é uma interface serial digital para
que vai sendo usada e com o passar do tempo. transferir vídeo digital, áudio digital e outros
Quando o tempo de carga disponível na dados para outro aparelho compatível com
bateria estiver consideravelmente curto, a i.LINK. Você também pode controlar outro
causa provável é que a vida útil da bateria aparelho usando o i.LINK.
terminou. Compre uma bateria nova. O aparelho compatível com i.LINK pode ser
• A vida útil da bateria pode variar, dependendo conectado usando um cabo i.LINK. Os
da maneira como é guardada, das condições de aplicativos possíveis são operações e transações
operação e do ambiente. de dados com vários aparelhos de AV digitais.
Quando dois ou mais aparelhos compatíveis
com i.LINK são conectados a este aparelho em
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da
cadeia, as operações e as transações de dados
Sony Corporation.
são possíveis não somente com o aparelho
conectado, mas também com outros aparelhos
através do aparelho diretamente conectado.
Entretanto, o método de operação às vezes varia
de acordo com as características e
especificações do aparelho a ser conectado.
Além disso, você pode não conseguir efetuar

Informação adicional
operações e transações de dados em alguns
aparelhos conectados.

b Nota
• Normalmente, apenas um aparelho pode ser
conectado a este aparelho com o cabo i.LINK.
Quando conectar este aparelho a um aparelho
compatível com i.LINK com duas ou mais interfaces
DV, consulte o manual de instruções do aparelho a
ser conectado.

z Dicas
• i.LINK é um termo mais familiar para barramento de
transporte de dados IEEE 1394, proposto pela Sony
e é uma marca comercial aprovada por muitas
empresas.
• IEEE 1394 é uma norma internacional de
padronização do Instituto de Engenheiros Elétricos e
Eletrônicos.

,continuação

Informação adicional 131

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

Sobre a taxa de baud de i.LINK Sobre o cabo i.LINK requerido


A taxa de baud máxima de i.LINK varia de Utilize o cabo Sony i.LINK de 4-pinos-para-4-
acordo com o aparelho. Existem três tipos. pinos (durante a cópia de DV).
S100 (aprox. 100Mbps*)
S200 (aprox. 200Mbps) i.LINK e são marcas comerciais da Sony
S400 (aprox. 400Mbps) Corporation.
A taxa de baud está listada em “Especificações
técnicas” no manual de instruções de cada
aparelho. Está igualmente indicada junto da
interface i.LINK em alguns aparelhos.
A taxa de baud máxima para aparelhos que não
possuem nenhuma indicação (como este
aparelho) é “S100”.
A taxa de baud pode ser diferente do valor
indicado quando o aparelho é conectado a um
aparelho com uma taxa de baud máxima
diferente.

* O que é Mbps?
Mbps significa “megabits por segundo”, ou seja,
quantos dados podem ser enviados ou recebidos em
um segundo. Por exemplo, uma taxa de baud de
100 Mbps significa que podem ser enviados
100 megabits de dados por segundo.

Para utilizar as funções i.LINK neste


aparelho
Para detalhes sobre como duplicar quando este
aparelho estiver conectado a outro aparelho de
vídeo com interface DV, consulte as páginas 91
e 92.
Este aparelho também pode ser conectado a
outro aparelho compatível com i.LINK
(interface DV) fabricado pela Sony (ex.: um
computador pessoal da série VAIO), bem como
a aparelhos de vídeo.
Antes de conectar este aparelho ao seu
computador, verifique se o software do
aplicativo suportado por este aparelho já foi
instalado no computador.
Alguns aparelhos de vídeo compatíveis com
i.LINK, por exemplo, televisões digitais,
gravadores/reprodutores de DVD e gravadores/
reprodutores de MICROMV, não são
compatíveis com o aparelho DV. Antes de
conectar a outro aparelho, verifique se ele é ou
não compatível com o aparelho DV.
Para detalhes sobre precauções e software do
aplicativo compatível, consulte também o
manual de instruções do aparelho a ser
conectado.

132 Informação adicional

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

• Mantenha a chave POWER ajustada para OFF


Manutenção e (CHG) quando não estiver utilizando a
câmera.
precauções • Não enrole a câmera em uma toalha,
colocando-a em funcionamento, por exemplo.
Caso faça isso, você pode provocar o
Utilização e cuidados superaquecimento da câmera.
• Não use nem guarde a câmera e os acessórios • Quando desconectar o cabo de alimentação,
nos seguintes locais. puxe pelo plugue e não pelo fio.
– Qualquer local extremamente quente ou • Não danifique o cabo de alimentação
frio. Nunca os deixe expostos a colocando, por exemplo, algo pesado sobre ele.
temperaturas acima de 60°C, por exemplo, • Mantenha os contatos metálicos limpos.
sob luz solar direta, junto de aquecedores ou • Mantenha o controle remoto e a bateria tipo
em um carro estacionado ao sol. Podem botão fora do alcance das crianças. Se alguém
funcionar mal ou ficar deformados. engolir a bateria acidentalmente, consulte um
– Próximos a campos magnéticos fortes ou médico imediatamente.
vibrações mecânicas. A câmera pode • Se houver uma fuga do líquido eletrolítico da
funcionar mal. bateria,
– procure um Serviço Autorizado Sony.
– Próximos a ondas de rádio fortes ou
– limpe qualquer líquido que possa estar em
radiações. A câmera pode não conseguir
contato com sua pele.
gravar corretamente.
– se algum líquido entrar em seus olhos,
– Junto a receptores de AM e equipamento de lave-os com bastante água e consulte um
vídeo. Pode ocorrer interferência. médico.
– Em praias ou locais empoeirados. Se areia
ou poeira entrar na câmera, podem provocar Quando não for usar a câmera por muito
mau funcionamento. Às vezes, este mau tempo
funcionamento pode ser irreparável. Ocasionalmente, ligue-a e reproduza fitas por
– Junto a janelas ou fora de casa, onde a tela cerca de 3 minutos. Ou então, desconecte-a da

Informação adicional
LCD, o visor eletrônico ou a objetiva tomada.
podem ficar expostos a luz solar direta. Isto
danifica o interior do visor eletrônico ou da Condensação de umidade
tela LCD. Se levar a câmera diretamente de um local frio
– Qualquer local muito úmido. para outro quente, pode haver condensação de
• Opere a câmera com CC 7,2 V (bateria) ou CC umidade no interior da câmera, na superfície da
8,4 V (adaptador de alimentação CA). fita ou na objetiva. Neste estado, a fita pode
• Para funcionamento em CC ou CA, utilize os colar-se no tambor do cabeçote e ser danificada
acessórios recomendados neste manual de pela câmera ou a câmera pode não funcionar
instruções. corretamente. Se existir umidade dentro da
• Não deixe a câmera molhar-se, por exemplo, câmera, é exibido [%Z Condensação úmid..
com chuva ou água do mar. Se a câmera se Ejetar a fita.] ou [% Condensação úmid..
molhar, pode funcionar mal. Às vezes, este Desligar por 1h.]. O indicador não será exibido
mau funcionamento pode ser irreparável. se umidade se condensar na objetiva.
• Se algum objeto sólido ou líquido entrar na
câmera, desligue a câmera e leve-a a um Se ocorrer condensação de umidade
Serviço Autorizado Sony antes de voltar a Nenhuma das funções, exceto ejeção da fita,
utilizá-la. funcionará. Ejete a fita, desligue a câmera e
• Evite o manuseio brusco, desmontagem, deixe ela ligada por cerca de uma hora, com a
tampa do compartimento de fita aberta. A
modificação ou choques mecânicos. Muito
câmera pode ser usada novamente se % ou Z
cuidado com a objetiva.
não for exibido quando ligar novamente a
câmera.

,continuação

Informação adicional 133

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

Se a umidade começar a condensar-se, a câmera uma imagem clara, mesmo depois de usar a
nem sempre detectará a condensação. Se isto fita de limpeza, talvez o cabeçote de vídeo
acontecer, a fita pode não ser ejetada por esteja gasto. Procure um Serviço Autorizado
10 segundos após a abertura da tampa Sony para substituir o cabeçote de vídeo.
respectiva. Isto não representa um mau
funcionamento. Não feche a tampa da fita até LCD
ela ser ejetada. • Não faça muita pressão sobre a tela LCD
porque pode danificá-la.
Nota sobre a condensação de umidade • Se você usar a câmera em um local frio,
A umidade pode condensar-se se você levar a poderá aparecer uma imagem residual na tela
câmera de um local frio para outro quente (ou LCD. Isto não representa um mau
vice versa) ou quando você usar a câmera em funcionamento.
um local úmido, como se mostra abaixo. • Enquanto estiver usando a câmera, a parte de
• Se você levar a câmera de uma pista de ski trás da tela LCD pode esquentar. Isto não
para um local aquecido artificialmente. representa um mau funcionamento.
• Se você levar a câmera de um carro ou sala
com ar condicionado para um local quente
Para limpar a tela LCD
fora de casa.
• Se houver marcas de impressões digitais ou
• Se você usar a câmera após uma tempestade
poeira na tela LCD, recomendamos que use
ou aguaceiro.
• Se você usar a câmera em um local quente e um pano de limpeza (fornecido) para limpar a
úmido. tela. Se você usar o kit de limpeza da tela LCD
(não fornecido), não aplique líquido de
Como evitar condensação de umidade limpeza diretamente na tela LCD. Utilize um
Se você levar a câmera de um local frio para papel de limpeza umedecido com o líquido.
outro quente, coloque a câmera em um saco
plástico e feche-o bem. Remova o saco quando Sobre o ajuste da tela LCD
a temperatura do ar dentro do saco atingir a (CALIBRAÇÃO)
temperatura ambiente (após cerca de uma hora). As teclas do painel digital podem não funcionar
corretamente. Se isto acontecer, siga o
Cabeçote de vídeo procedimento abaixo. Recomendamos que você
• Se o cabeçote de vídeo ficar sujo, você não conecte a câmera à tomada usando o adaptador
pode gravar imagens normalmente ou será de alimentação CA fornecido durante a
reproduzida uma imagem ou som distorcido. operação.
• Se o problema seguinte ocorrer, limpe os
1 Deslize a chave POWER para a posição
cabeçotes de vídeo por 10 segundos com uma
OFF (CHG).
fita de limpeza da Sony (não fornecida).
– Pode aparecer interferência de padrão de 2 Ejete a fita e o “Memory Stick Duo” da
mosaico na imagem reproduzida ou a tela câmera e depois desconecte todos os
pode ficar azul. cabos de conexão, exceto o adaptador de
alimentação CA, da câmera.
3 Deslize a chave POWER repetidamente
para selecionar o modo PLAY/EDIT,
enquanto pressiona DSPL/BATT INFO
– As imagens reproduzidas não se movem. na câmera; em seguida, pressione sem
– As imagens reproduzidas não são exibidas soltar DSPL/BATT INFO por cerca de 5
ou há quebras de som. segundos.
– [x Cabeçote de vídeo sujo. Use fita de
limpeza.] é exibido na tela durante a
gravação.
• O cabeçote de vídeo sofre desgaste após uma
utilização longa. Se você não conseguir obter

134 Informação adicional

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

4 Toque no “×” exibido na tela com o canto Para carregar a bateria tipo botão
do “Memory Stick Duo” fornecido. pré-instalada
A posição do “×” muda. A câmera tem uma bateria tipo botão
pré-instalada para memorizar a data, a hora e
outros ajustes, ainda que você ajuste a chave
CALIBRAÇÃO
POWER para a posição OFF (CHG). A bateria
tipo botão pré-instalada está sempre carregada
enquanto você usa a câmera, mas se descarrega
gradualmente se você não usa a câmera. A
bateria tipo botão se descarrega em cerca de
Se você não pressionar no ponto correto, 3 meses, se você não utilizar a câmera por um
inicie novamente desde o passo 4. longo período. Entretanto, mesmo que a bateria
tipo botão não esteja carregada, a utilização da
b Nota câmera não será afetada, desde que você não
• Você não pode calibrar a tela LCD se girar o painel esteja gravando a data.
LCD e voltar a tela LCD para fora.

Limpeza da parte externa da câmera Procedimentos


• Limpe o corpo da câmera com um pano macio Conecte a câmera a uma tomada usando o
levemente umedecido com água e depois adaptador de alimentação CA fornecido e
limpe-o com um pano macio seco. deixe-a com a chave POWER na posição OFF
• Para não danificar o revestimento, evite o (CHG), por mais de 24 horas.
seguinte.
– Usar produtos químicos, por exemplo,
diluente, benzina, álcool, esfregões
químicos, repelente e inseticida.
– Manusear as substâncias acima indicadas.
– Deixar a câmera em contato com objetos

Informação adicional
de borracha ou vinil durante muito tempo.

Armazenamento e cuidados a ter com a


objetiva
• Limpe a superfície da objetiva com um pano
macio nas seguintes situações:
– Quando houver impressões digitais na
superfície da lente.
– Em locais quentes ou úmidos
– Quando a lente estiver exposta ao ar
salgado, por exemplo, perto do mar.
• Guarde a objetiva em um local bem ventilado
com pouca poeira ou sujeira.
• Para impedir a formação de bolor, limpe
periodicamente a lente como descrito acima.
Recomendamos que utilize a câmera cerca de
uma vez por mês, para mantê-la em ótimo
estado por muito tempo.

Informação adicional 135

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

Para DCR-HC30:
Especificações CCD (Dispositivo acoplado de carga) de 3 mm
(tipo 1/6)
técnicas Bruto: Aprox. 680 000 pixels
Real (estático): Aprox. 340 000 pixels
Real (imagem em movimento): Aprox.
340 000 pixels
Câmera Objetiva
Carl Zeiss Vario-Tessar
Lentes com zoom motorizado combinado
Diâmetro do filtro: 25 mm
10 × (ótica), 120 × (digital)
Sistema
Para DCR-HC40:
Sistema de gravação em vídeo
F = 1,8 ~ 2,3
Sistema de varredura helicoidal com 2 cabeças
Para DCR-HC30:
giratórias
F = 1,7 ~ 2,3
Sistema de gravação de imagens estáticas
Distância focal
Exif Ver. 2.2 *1
Para DCR-HC40:
*1 “Exif” é um formato de arquivo para imagens
3,2 -32 mm
estáticas, estabelecido pela JEITA (Japan
Quando convertida para uma câmera
Electronics and Information Technology
fotográfica de 35 mm
Industries Association). Os arquivos neste
formato podem conter informação adicional, No modo CAMERA-TAPE:
como a informação de ajuste da câmera no 46 -460 mm
momento da gravação. No modo CAMERA-MEMORY:
Sistema de gravação em áudio 38 - 380 mm
Sistema PCM, cabeçotes rotativos Para DCR-HC30:
Quantização: 12 bits (Fs 32 kHz, estéreo 1, 2,3 - 23 mm
estéreo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, estéreo) Quando convertida para uma câmera
Sinal de vídeo fotográfica de 35 mm
Cor NTSC, padrão EIA No modo CAMERA-TAPE:
Fita utilizável 43 - 430 mm
Fita mini DV com a marca impressa No modo CAMERA-MEMORY:
Velocidade da fita 43 - 430 mm
SP: aprox. 18,81 mm/s Temperatura da cor
LP: aprox. 12,56 mm/s [AUTO], [UM TOQUE], [INTERIOR] (3.200
Tempo de gravação/reprodução (com uma fita K), [EXTERIOR] (5.800 K)
DVM60) Iluminação mínima
SP: 60 min Para DCR-HC40:
LP: 90 min 7 lx (lux) (F 1,8)
Tempo de avanço rápido/rebobinagem (com 0 lx (lux) (durante a função NightShot plus)*
uma fita DVM60) Para DCR-HC30:
Aprox. 2 min 40 s 5 lx (lux) (F 1,7)
Visor eletrônico 0 lx (lux) (durante a função NightShot plus)*
Visor eletrônico (Colorido) * Objetos que não podem ser vistos devido à
Dispositivo de imagem escuridão, podem ser filmados com iluminação
Para DCR-HC40: infravermelha.
CCD (Dispositivo acoplado de carga) de
3,6 mm (tipo 1/5)
Conectores de entrada/saída
Bruto: Aprox. 1 070 000 pixels Entrada/saída de áudio/vídeo
Real (estático): Aprox. 1 000 000 pixels Conector de 10 pinos
Real (imagem em movimento): Aprox. Chave automática de entrada/saída
690 000 pixels Sinal de vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), não
balanceados

136 Informação adicional

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT09ADD.fm
master:Right

Luminância: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), não Para DCR-HC30:


balanceados 50 × 86 × 112 mm (l/a/p)
Crominância: 0,286 Vp-p, 75 Ω (ohms), não Peso (aprox.)
balanceados Para DCR-HC40:
Sinal de áudio: 327 mV (com impedância de 400 g somente a unidade principal
saída maior que 47 kΩ (kilohms)), 460 g incluindo a bateria recarregável
Impedância de entrada maior que 47 kΩ NP-FP50 e a fita DVM60.
(kilohms), Impedância de saída menor que Para DCR-HC30:
2,2 kΩ (kilohms) 380 g somente a unidade principal
Entrada/saída de DV 440 g incluindo NP-FP50
Conector de 4 pinos bateria recarregável e fita DVM60.
Tomada LANC Acessórios fornecidos
Mini-minitomada estéreo (∅ 2,5 mm) Consulte a página 13.
Tomada USB
Mini-B Adaptador de alimentação CA
Tomada MIC AC-L25A/L25B
Minitomada, 0,388 mV baixa impedância com Alimentação
2,5 a 3,0 V CC, impedância de saída 6,8 kΩ 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
(kilohms) (∅ 3,5 mm), Tipo estéreo Consumo de corrente
0,35 – 0,18 A
LCD Consumo de energia
Imagem 18 W
6,2 cm (tipo 2,5) Voltagem de saída
Número total de pontos CC 8,4 V, 1,5 A
123 200 (560 × 220) Temperatura de operação
0°C a 40°C
Geral Temperatura de armazenamento
Alimentação –20°C a + 60°C
CC 7,2 V (bateria) Dimensões (aprox.)

Informação adicional
CC 8,4 V (adaptador de alimentação CA) 56 × 31 × 100 mm (l/a/p) excluindo peças
Consumo médio de energia (usando a bateria) salientes
Para DCR-HC40: Peso (aprox.)
Durante a gravação, usando o visor eletrônico 190 g excluindo o cabo de alimentação
da câmera
2,9 W Bateria recarregável (NP-FP50)
Durante a gravação, usando a tela LCD da Voltagem de saída máxima
câmera CC 8,4 V
3,2 W Voltagem de saída
Para DCR-HC30: CC 7,2 V
Durante a gravação, usando o visor eletrônico Capacidade
da câmera 4,9 Wh (680 mAh)
2,3 W Dimensões (aprox.)
Durante a gravação, usando a tela LCD da 31,8 × 18,5 × 45,0 mm (l/a/p)
câmera Peso (aprox.)
2,6 W 40 g
Temperatura de operação Temperatura de operação
0°C a 40°C 0°C a 40°C
Temperatura de armazenamento Tipo
–20°C a + 60°C Íons de lítio
Dimensões (aprox.)
Para DCR-HC40: Projeto e especificações estão sujeitos a
50 × 92 × 112 mm (l/a/p) alterações sem aviso prévio.

Informação adicional 137

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT10REF.fm
master:Right

Referência rápida

Identificação das
partes e dos
controles

Câmera

4
5
1 6
7

2 8
9
3

A Tela LCD/Painel digital (página 2, 19)


B LCD BACKLIGHT * (página 19)
C REC START/STOP (página 25, 49)
D Tecla BACK LIGHT* (página 36)
E Tecla DSPL/BATT INFO (página 15)
F Tecla EASY (página 33, 53)
G Visor eletrônico (página 2, 19)
H Para DCR-HC40:
Luz de conexão
A luz de conexão pisca quando você
estabelece a conexão USB ou i.LINK com
outros aparelhos e durante a demonstração.
I Bateria (página 14)

* Essas teclas não estão disponíveis durante a


operação Easy Handycam (marca z).

138 Referência rápida

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT10REF.fm
master:Right

8
1
2 9
3
q;
4
qa
5
qs
6
qd
qf
7 qg
A Interface DV J Chave LENS COVER
B Tomada (USB) (página 18, 25, 30)
C Tampa da tomada K Microfone (página 104)
D Tomada A/V (áudio/vídeo) L Compartimento do “Memory Stick Duo”
(página 22)
E Tomada (LANC) (azul)
A tomada de controle LANC é usada M Sensor remoto/Emissor de raios
para controlar a operação da fita do infravermelhos (página 98)
equipamento de vídeo e dos periféricos N Luz de gravação da câmera (página 25)
conectados.
O Tomada MIC (PLUG IN POWER)
F Tecla RESET (vermelho) (página 104)
Se você pressionar RESET, todos os Esta tomada funciona como uma tomada de
ajustes, inclusive a data e a hora, exceto os entrada para um microfone externo, além de
do Menu Pessoal, retornam ao ajuste fornecer energia para a conexão de um
padrão. microfone. Quando o microfone externo
G Luz de acesso (página 22, 128)
Referência rápida
estiver conectado, ele terá prioridade.
H Chave NIGHTSHOT PLUS (página 38)
I Lente (Lente Carl Zeiss)/Tampa da
objetiva
A câmera está equipada com uma lente Carl
Zeiss que pode reproduzir imagens finas.
A objetiva da câmera foi desenvolvida pela
Carl Zeiss, na Alemanha, e pela Sony
Corporation. Ela adota o sistema de medida
MTF para câmeras e oferece qualidade
igual à lente Carl Zeiss.
MTF significa Modulation Transfer
Function. O valor indica a quantidade de luz
de um objeto que penetra na objetiva.

,continuação

Referência rápida 139

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT10REF.fm
master:Right

1 7
2 8

3 9
4
5 q;

qa
6
qs

A Tecla PHOTO (página 30) z Dicas sobre o suporte para acessórios


inteligente
B Alavanca de ajuste da objetiva do visor
• O suporte para acessórios inteligente fornece
eletrônico (página 19) potência aos acessórios opcionais, por exemplo,
C Tecla para destravar BATT (bateria) iluminação de vídeo, flash ou microfone.
(página 14) • O acessório pode ser ligado ou desligado à medida
que você opera a chave POWER na câmera.
D Luz CHG (carga) (página 14) Consulte o manual de instruções do acessório para
E REC START/STOP (página 25, 49) mais detalhes.

F Tomada DC IN (página 14) H Alavanca de zoom motorizado

G Para DCR-HC40: I Luz dos modos CAMERA-TAPE,


Suporte para acessórios inteligente CAMERA-MEMORY, PLAY/EDIT
/ (página 18)
Tampa da base J Chave POWER (página 18)
Para DCR-HC30: K Alto-falante
Base para acessórios/Tampa da base
L Tampa da tomada DC IN
• Remova a tampa da base quando usar um
acessório. Para conectar um acessório
• Amplie o visor eletrônico quando você
instalar ou remover a tampa da base ou o
acessório.
• O suporte para acessórios inteligente para
DCR-HC40 e a base para acessórios para
DCR-HC30 têm um aparelho de
segurança para que o acessório fique bem
instalado. Para conectar um acessório,
pressione e empurre até o final e depois
aperte o parafuso. Para remover, solte o
parafuso e depois pressione o acessório
puxando-o para fora.

140 Referência rápida

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT10REF.fm
master:Right

3
1

A Alavanca OPEN/ZEJECT 3 Use a alça como mostrado abaixo.


(página 21)
B Alça (página 3)
C Tampa do compartimento da fita
(página 21)
D Suporte do tripé
Certifique-se de que o comprimento do
parafuso do tripé é menor do que 5,5 mm.
Do contrário, você não pode encaixar a
câmera com segurança no tripé e o parafuso
pode danificá-la.

Utilizando a alça como empunhadura


É útil quando você transporta a camêra.
1 Abra o gancho e a trava da almofada (1)
e remova-a do anel (2). Referência rápida

Almofada

2 Puxe a almofada para a direita (1),


depois feche o gancho e a trava
novamente (2).

,continuação

Referência rápida 141

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT10REF.fm
master:Right

Controle remoto

Remova a folha de isolamento antes de usar o Para remover a folha de isolamento


controle remoto.
Folha de isolamento

Para carregar a bateria


1 Enquanto pressiona a lingüeta, insira a
unha na ranhura para puxar o
compartimento da bateria para fora.

Lingüeta

A Tecla PHOTO (página 30)


B Teclas de controle de memória (Índice*,
–/+, reprodução de memória) (página 51)
C Tecla SEARCH M.* (página 59, 60) 2 Remova a bateria de lítio tipo botão.
D Teclas ./>* (página 59, 60)
E Teclas de controle de vídeo (Rebobinar,
Reproduzir, Avançar rápido, Pausa,
Parar, Reprodução lenta) (página 49)
F Tecla ZERO SET MEMORY*
(página 59)
G Transmissor
Após ligar a câmera, aponte para o sensor 3 Coloque uma nova bateria de lítio tipo
remoto para controlá-la. botão com o lado + voltado para cima.
H REC START/STOP (página 29)
I Tecla de zoom motorizado (página 28)
J Tecla DISPLAY (página 59)

* Essas teclas não estão disponíveis durante a


operação com Easy Handycam.

4 Insira o compartimento da bateria


novamente no controle remoto até ouvir
um clique.

142 Referência rápida

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT10REF.fm
master:Right

ADVERTÊNCIA
A bateria pode explodir se for utilizada
incorretamente. Não recarregue, não desmonte nem
jogue no fogo.

ATENÇÃO
Perigo de explosão se a bateria for
incorretamente substituída.
Substitua somente por um tipo igual ou
equivalente recomendado pelo fabricante.
Jogue fora as baterias seguindo as instruções
do fabricante.

b Notas sobre o controle remoto


• O controle remoto usa uma bateria de lítio tipo botão
(CR2025). Não utilize baterias diferentes da
CR2025.
• Mantenha o sensor remoto afastado de fontes de luz
fortes, como a luz solar ou iluminação direta. Caso
contrário, o controle remoto pode não funcionar
corretamente.
• O controle remoto pode não funcionar corretamente
quando o sensor remoto estiver obstruído com uma
lente de conversão (não fornecida).
• Quando acionar a câmera com o controle remoto
fornecido, é possível que acione também o
videocassete. Neste caso, selecione um modo de
comando diferente de VTR 2 para o seu videocassete
ou cubra o sensor do videocassete com papel preto.

Referência rápida

,continuação

Referência rápida 143

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT10REF.fm
master:Right

Indicadores da tela LCD e do visor eletrônico

Os indicadores seguintes são exibidos na tela Indicadores Significado


LCD e no visor eletrônico para indicar o estado
da câmera. Os indicadores podem variar Gravação com
temporizador automático
dependendo do modelo de sua câmera.
(página 29, 32)
Exemplo: Indicadores do modo CAMERA-
Gravação com intervalos
TAPE
(página 75)
Código de tempo (página 56)/Contador de
fita (página 56)/Auto-diagnóstico Gravação de imagens
(página 120)/Número da imagem (página 52) estáticas com intervalos
(página 76)
60min ESPERA 0:00:00
60min
Esse indicador aparece
quando você utiliza a luz de
flash do vídeo (não
fornecido).
P-MENU Gravação de quadros
(página 75)
Escala de ajuste da exposição Enviando imagens
analógicas e som em
formato digital (página 84)
Indicadores Significado
Entrada DV (página 93)
y60min Tempo restante da bateria
(página 26) Memória de ajuste zero
(página 59)
SP , LP Modo de gravação
(página 27) NightShot plus (página 38)

ESPERA GRAVAR Modo de gravação/modo de Super NightShot plus


espera na gravação (página 38)

Qualidade da imagem Color Slow Shutter


(página 31) (página 38)

Tamanho da imagem QZ Aviso (página 121)


(página 31) Efeito de imagem
Tamanho da imagem (página 73)
(página 27) Efeito digital (página 43)
Pasta de gravação/Pasta de MEMORY MIX
reprodução (página 72) (página 44)
Cassette Memory 9 Foco manual (página 39)
(página 126)
PROGRAM AE
Modo áudio (página 82) (página 63)
60min q Fita restante (página 26) . Luz de fundo (página 36)
Gravação contínua de
n Equilíbrio de branco
fotografias (Burst) (página 64)
(página 69)
MODO 16:9 (página 67)

144 Referência rápida

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT10REF.fm
master:Right

Indicadores Significado
SteadyShot desligado
(página 68)
- Proteção (página 107)
Marca de impressão
(página 108)
Apresentação de slides
(página 74)
Luz de fundo da tela LCD
desativada (página 19)
Apagar imagem
(página 106)
Conexão PictBridge
(página 109)

Referência rápida

Referência rápida 145

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT00IX.fm
master:Right

Bateria tipo botão D


Índice Controle remoto ........142
Câmera ......................135
Data/hora ........................... 56

remissivo BIPE.............................19, 86
Bipe de confirmação de
E
Easy Handycam........... 33, 53
operação
Edição de programa digital
A Consulte BIPE
(EDIT PROG)............. 97
Acesso direto a Video CD Burn Brilho da tela LCD
EDIT SEARCH ................. 46
Consulte GRAVAR VCD (BRILHO LCD) ..........19
Editar programa
Acesso direto a Burst (BURST) ............31, 69
(EDIT PROG)............. 78
“Click to DVD” Busca de Cassete Memory
Efeito de imagem
Consulte GRAVAR DVD (PROC.).....46, 59, 60, 79
(EFEITO IMAG) ........ 73
Adaptador de Busca de imagem ...............49
Efeito digital
alimentação CA .......... 14 Busca pela data ..................60
(EFEITO DIG)...... 42, 50
AJ LCD/D E ...................... 83 Busca pelo título ................59
Emissor de raios
AJUS.DISPARO ............... 65 infravermelhos ............ 98
Ajustando o visor C Empunhadura .............. 3, 141
eletrônico .................... 19 Cabeçote de vídeo............134 END SEARCH............ 46, 79
Ajuste do relógio (AJUST. Cabo de conexão Enquadramento exposição
RELÓG) ............... 20, 87 A/V................58, 91, 104 (ENQ. EXPOS.)
AJUSTE FILME ............... 70 Cabo i.LINK ................91, 97 Consulte Burst (BURST)
AJUSTE FOTO ................. 69 CALIBRAÇÃO ...............134 ENTR. VÍDEO .................. 84
Alça ............................. 3, 141 Carga total..........................14 Equilíbrio de branco
Veja Alça Carregando a bateria (EQ. BRANCO).......... 64
Alta (ALTA) Bateria .........................14 Estéreo/mono..................... 83
Consulte Qualidade da Bateria tipo botão Exposição manual
imagem pré-instalada .......135 (EXPOSIÇÃO) ........... 37
(QUALIDADE) Cassette Memory (fitas com
Apagar memória) ...............2, 126
APAG TUDO (fitas com
F
Código de dados
FADER.............................. 41
memória).............. 81 (CÓD. DADOS)....56, 85
FADER BRANCO ............ 41
APAG.TUDO (imagem Código de tempo................26
FADER MOSC. ................ 41
estática) ................ 70 Color Slow Shutter
FADER PONT .................. 41
Apagando imagens ... 106 (COLOR SLOW S).....38
FADER PRETO ................ 41
APRES.SLIDES................ 74 Condensação de
FILME ANT...................... 43
AUDIO MIX ............. 83, 106 umidade.....................133
Fita..................................... 21
Contador de fita .................26
Fita com trilha dupla ......... 83
B Controle remoto ...............142
Foco................................... 39
BACK LIGHT (câmera).... 36 CTRL REMOTO.........85
Foco manual ...................... 40
Base para acessórios........ 140 Cópia de áudio (CTRL DUP
FOCO PONTO.................. 39
Bateria AUD).........................104
FORMATO ............... 71, 127
Bateria......................... 14 Copiando
Formato de imagem
Informação da (CTRL GRAV) ...........96
estática ...................... 127
bateria................... 15 COR LCD ..........................83
FOTO ................................ 42
Tempo restante da Fotografias na
bateria........... 26, 130 memória ................ 30, 51
Bateria Função auto-desligar
“InfoLITHIUM” ....... 130 (DESLIG AUTO) ....... 86
Função conversão digital
(A/V c SAÍDA DV)... 84

146 Referência rápida

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT00IX.fm
master:Right

G Luz de fundo da tela LCD NTSC .............................. 125


Grande angular (NÍVEL LF LCD) ....... 83
Consulte Zoom O
Gravação com intervalos M OBTUR. AUTO ................ 65
(GRAV.INTERV.) ......75 Marca de impressão ......... 108 Obturador lento
Gravação com temporizador Medidor de ponto flexível (OBTR. LENTO) ....... 43
automático (TEMPOR. (MEDIDOR PTO.) ..... 36
AUTO) ..................29, 32 Memória de ajuste zero ..... 59 P
Gravação de fotografias com MEMORY MIX ................ 44 Padrão (PADRÃO)
intervalo “Memory Stick Duo” Consulte Qualidade da
(GRV. FIXA INT).......76 Informação geral ....... 127 imagem
Gravação de quadros (GRAV. Inserindo ..................... 22 (QUALIDADE)
FOTOGR.) ..................75 Número de PAL ................................. 125
GRAVAR DVD .................78 imagens .......... 27, 31 Pasta
GRAVAR VCD .................79 Mensagens de aviso ......... 120 Consulte NOVA PASTA
Menu Consulte PASTA GRAV.
H AJUS. CÂMERA........ 63 Consulte PASTA REPR.
HR. MUNDIAL .................87 AJUST. PADRÃO ...... 82 PASTA GRAV.................. 72
AJUSTE MEM. .......... 69 PASTA REPR. .................. 72
I APLIC.IMAGEM ....... 73 Personalizando o Menu
EDITAR&REPR......... 78 Pessoal ........................ 88
i.LINK..............................131
HORA/IDIOMA ......... 87 PictBridge ....................... 109
Idioma (LANGUAGE) ......23
ROLAR MENU .......... 86 PROGRAM AE ................ 63
IMG. RESID. .....................43
Selecionando itens ...... 61 Proteção de imagem ........ 107
IMPRIMIR
Menu Pessoal Pular varredura.................. 49
Consulte
(P-MENU) .................. 61
PictBridge ...........109
MODO 16:9....................... 67 Q
Indicadores
MODO ÁUDIO ................. 82 Qualidade da imagem
DISPLAY ....................86
Modo de espelho ............... 28 (QUALIDADE).... 31, 70
Indicadores da
Modo de gravação
tela/visor .............144
(MODO GRAV.)
Referência rápida
Indicadores de aviso.........120 R
.............................. 26, 82
REC START/STOP .... 25, 49
Modo de operação ............. 18
J MODO DEMO .................. 77
Reprodução (REP.V VEL.)
JPEG ................................127 Dobro da velocidade... 50
MODO FLASH ................. 65
Inverter ....................... 49
MONOTONE .................... 41
L Movimento por flash
Lento........................... 49
Lâmpada de gravação Quadro ........................ 50
(MOV.FLASH)........... 42
(LED GRAV) ..............85 Reprodução de
MPEG .............................. 127
LANC...............................139 quadros ....................... 50
MULTI-SOM .................... 82
LANGUAGE .....................87 Reproduzir Zoom
LCD BACKLIGHT ...19, 138 (ZOOM REPR.) ......... 55
N RESET ............................ 139
LIMPAR ............................41 NightShot Light
Lingüeta de proteção contra Revisão........................ 25, 30
(LUZ N.S.)............ 38, 66 Revisão da gravação ......... 47
gravação ............126, 128 NightShot plus ................... 38
LP (Longa duração) NÍVEL FLASH ................. 66
Consulte Modo de Nº ARQUIVO ................... 71
gravação NORMAL
(MODO GRAV.) Consulte Burst (BURST)
Luz de conexão ................138 NOVA PASTA .................. 71
,continuação

Referência rápida 147

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT00IX.fm
master:Right

S Título (Cassette Memory)


S video......................... 58, 91 APAG. TÍT..................80
Sensor remoto.................. 139 TÍT. FITA....................81
Sistema ID-1/ID-2 ............. 67 TÍTULO ......................79
Sistemas de TV em VER TÍT. ....................81
cores.......................... 125 Transição suave
Sobreposição de memória Consulte END SEARCH
(SOBREPOR)............. 42
Som principal U
Consulte MULTI-SOM USB Streaming ..................84
Som secundário USB-CAMERA ..........84
Consulte MULTI-SOM USB-PLY/EDT ...........84
SP (Reprodução padrão) Utilizando no exterior ......125
Consulte Modo de
gravação V
(MODO GRAV.) Visor de
STEADYSHOT................. 68 autodiagnóstico .........120
Super NightShot plus ........ 38 Visor eletrônico .................19
Suporte para acessórios Brilho
inteligente ......... 104, 140 (LF DISPLAY).....84
Visualização dos dados de
T ajuste da câmera ..........57
Tamanho da imagem Volume
(TAM IMAGEM) (VOLUME) ...........48, 51
.............................. 31, 70
Tecla de croma da câmera Z
(CÂM T CRM.M) .... 44 Zoom............................28, 55
Tecla de croma de memória ZOOM DIGITAL ..............67
(M T CRM CÂMERA)
.................................... 44
Tecla de luminância
(LUMI.) ...................... 43
Tecla de luminância de
memória
(M T LUM. CÂMERA)
.................................... 44
Tela de indexação.............. 53
Tela LCD............................. 2
Telefoto
Consulte Zoom
Tempo de gravação ..... 16, 27
Tempo de reprodução........ 17
Tempo restante da fita
Indicadores ................. 26
RESTANTE.......... 70, 85

148 Referência rápida

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
C:\Documents and Settings\user\Meus documentos\Camera de video\DCR-HC30_40-
PT\3088339311\02PT\02PT00IX.fm
master:Right

Referência rápida

Referência rápida 149

DCR-HC30/HC40
3-088-339-31(1)
TERMO DE GARANTIA Modelo: DCR-HC30/HC40
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA b) danos à parte externa do produto (gabinete, f) o produto sofrer qualquer dano por
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima painel, acabamentos, botões, etc.), bem acidente (quebra), ou agente da natureza
identificado, o qual foi recebido devidamente como peças e acessórios sujeitos a quebra (raio, enchente, maresia, etc.);
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses, causada por maus tratos; g) o produto for manuseado ou usado em
incluído o da garantia legal (primeiros c) manuseio inadequado, indevido aos fins a desacordo com o Manual de Instruções que
noventa dias), contados a partir da aquisição que se destina, em desacordo com as o acompanha;
pelo primeiro consumidor, contra defeitos de recomendações do Manual de Instruções. h) qualquer modificação for introduzida no
projeto, fabricação, montagem, ou aparelho, não prevista no Manual de
solidariamente em decorrência de vícios de III-INVALIDADE DA GARANTIA
Instruções.
qualidade do material, que o torne impróprio 1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
ou inadequado ao consumo a que se destina. a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda IV- FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste no Brasil, ou documento fiscal equivalente, DA GARANTIA
termo, bem como da Nota Fiscal conjuntamente com o Termo de Garantia; 1. Para usufruir desta garantia adicional à legal,
correspondente. b) o produto for ligado em rede elétrica fora o consumidor deverá utilizar-se de um dos
dos padrões especificados ou sujeita a Postos de Serviço Autorizado Sony, dentre
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA aqueles que constam na relação que
flutuação excessiva de voltagem;
1. O presente Termo exclui despesas de acompanha o produto.
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
transporte, frete, seguro, constituídos tais 2. Esta Garantia é válida apenas em território
itens, ônus e responsabilidade do consumidor, para conserto, manuseado ou tiver o
circuito original alterado por técnico não brasileiro.
além de não cobrir:
autorizado ou não credenciado; 3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
a) peças que se desgastam naturalmente com o
d) o número de série do produto for removido Autorizado é de responsabilidade do
uso regular, tais como cabeças gravadora/ consumidor.
ou alterado;
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
e) o produto for utilizado em ambientes
espumas dos fones de ouvido, agulha,
sujeitos a gases corrosivos, umidade
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
excessiva ou em locais com altas/baixas
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125 - Bloco A
ATENÇÃO Barra Funda - São Paulo - SP - CEP 01144-000
Este Termo de Garantia só tem validade quando Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC)
acompanhado da Nota Fiscal correspondente. Fone: (0XX11) 3677-1080
Conserve-os em seu poder. (http://www.sony.com.br)