Vous êtes sur la page 1sur 100

Boulevard

BOULEVARD 4
BY GENEVE COMPANY
GRAN CANARIA

ISSUE N4
CHRONOPASSION
SHES GOT THE LOOK,
AND THE INGENUITY!

DESIGN
MESSIKA,
CELEBRATION
OF FEMININITY

REPORT
GREAT ESCAPES MILLE MIGLIA
SWITZERLAND, 90 YEARS OF
UNDENIABLE BEAUTY A DREAM COME TRUE
EDITO
WELCOME TO THE WONDERFUL WORLD OF SENSATIONS. ENJOY YOUR READ!
HERZLICH WILLKOMMEN IN DIESER WUNDERBAREN WELT DER SINNE. GENIESSEN SIE DIE LEKTRE!

We hope that playing with fate is in no way punished, because Wir hoffen, das Spiel mit dem Schicksal wird nicht in irgendeiner
thats exactly what weve done this time. According to the Weise bestraft, denn genau das ist es, was wir in dieser
symbolism of numbers, edition number 4 of the magazine Ausgabe getan haben; denn wenn man die Zahlensymbolik
should be a model of technique, systematisation and rigidity. bercksichtigt, msste die 4. Edition unseres Magazins ganz
im Zeichen der Technik, der Systematisierung und der Strenge
stehen.

But no, were neither immovable nor bull-headed. We are, in fact, Aber nein. Wir sind weder unbeweglich, noch Quadratschdel. Im
creative and flexible enough to steer this magazine in a new direction, Gegenteil: Wir sind kreativ und flexibel genug, dieser Zeitschrift eine
to enhance it visually and to reduce the written content, and were ganz neue Richtung zu geben, mit grerem Fokus auf das Visuelle
innocent enough to believe that youre going to love it. Because you und Migung beim Literarischen; und wir sind naiv genug, um zu
will love it, right? glauben, das wrde Ihnen gefallen. Es gefllt Ihnen doch, oder?

Youll discover the latest pieces by our brands and explore topics Sie lernen die Neuheiten unserer Marken kennen und knnen sich
like the quality of ladies watches created by Patek Philippe and in Themen vertiefen, wie die Qualitt der femininen Uhren von
Jaeger-LeCoultre, the renewed look of IWCs Da Vinci collection Patek Philippe oder Jaeger-LeCoultre, die neue sthetik der Da
and the interview with Francesc Carmona, head of Montblanc Iberia. Vinci-Kollektion von IWC oder das Interview mit Francesc Carmona,
dem Direktor von Montblanc Iberia.

Moreover, you cannot miss the article on actor Ryan Gosling or our Lassen Sie sich auch den Artikel nicht entgehen, den wir dem
modest tribute to Alfredo Kraus, the perfect tenor. And lastly, if you Schauspieler Ryan Gosling gewidmet haben, oder unsere
like to travel, heres our suggestion: Switzerland, because Gruyre bescheidene Hommage an Alfredo Kraus, den perfekten Tenor. Und
is not just a type of cheese. zuletzt: Wenn Sie gerne verreisen, haben wir einen besonderen Tipp
fr Sie: die Schweiz, denn Gruyre ist nicht nur ein Kse.
Cover : Aymeline Valade Chopard

GENEVE COMPANY STAFF


CONTENTS
BOULEVARD
ISSUE N4

12 GENEVE PHILOSOPHY 58 SPECIAL ONE


Soraya Ramos Patek Philippe

16 GENEVE PHILOSOPHY 62 AROUND THE CANARY ISLANDS


Digital excellence El Hierro, extreme beauty

20 CHARMING PLACES 64 TYCOON


Hotel Lopesan Villa del Conde DaVinci, the most versatile IWC

22 YOUR TIME FOR HIM 68 HER TIME


Around the world Blue feelings
Beauty hardware Gold treasure
Chronograph
70 FROM INSIDE
26 CHRONOPASSION Francesc Carmona, Montblanc
Shes got the look and ingenuity!
74 AWAKENING THE SENSES
30 BEAUTY AND WELLBEING Pink paradise
For her & for him
76 ICON
32 SPECIAL ONE Alfredo Kraus
Breitling Avenger
78 HER TIME
34 CINEMA Guide Lines
Ryan Gosling is in da house! Haute Horlogerie
Sport Glam
38 REPORT
Mille Miglia 82 BUSINESS CLASS
A centre of excellence
42 YOUR EYES SHINE
Jaeger-LeCoultre 84 SPECIAL ONE
Newson Atmos
48 DESIGN
Messika, celebration of femininity 88 MOTOR
A dreamy route
50 HIS TIME
Limited edition 90 HIS TIME
Hey you! keep up Style & Comfort
Racing spirit They turn 60

54 CHECK IN 92 GREAT ESCAPES


Light up the time Switzerland, undeniable beauty
12

HER ACCENT IMMEDIATELY BETRAYS SORAYA RAMOS, A CHARMING CANARY ISLANDER WHO HAS BEEN
ON THE SALES TEAM AT GENEVE COMPANY SINCE 2003. AFTER WORKING AT A GOLD WHOLESALER AND
CLOSING HER OWN BUSINESS, SHE HAD NO CHOICE BUT TO KEEP ON LEARNING IN ORDER TO EMBARK
UPON A NEW AND EXCITING PROFESSIONAL ADVENTURE. SHE IS NO DOUBT A SELF-MADE WOMAN.
IHR AKZENT VERRT SIE SOFORT: SORAYA RAMOS, EINE CHARMANTE KANARIERIN, DIE SEIT 2003
ZUM VERKAUFSTEAM DER GENEVE COMPANY GEHRT. NACHDEM SIE BEI EINEM GOLDHNDLER
GEARBEITET UND IHR EIGENES GESCHFT GESCHLOSSEN HATTE, BLIEB IHR NICHTS ANDERES BRIG,
ALS SICH WEITERZUBILDEN, UM EINE NEUE UND AUFREGENDE BERUFLICHE LAUFBAHN
EINZUSCHLAGEN. SIE IST ZWEIFELLOS EINE SELF-MADE-WOMAN.

I I
m a sales assistant. Im in charge of the shop windows ch bin Angestellte. Ich kmmere mich um die Schaufenster der
displaying the pieces made out of gold and, like my colleagues, Stcke aus Gold und arbeite, wie meine brigen Kollegen, in allen
I collaborate on all the tasks performed at the shop: serving Bereichen im Geschft mit: Ich bediene Kunden, nehme Ware
customers, receiving goods, checking inventory, etc. entgegen, berprfe den Lagerbestand etc.

Were you familiar with the fine watch industry? Kannten Sie den Luxusuhrensektor?
No. Ive been learning little by little and now I find it fascinating. Nein, das habe ich nach und nach gelernt und heute finde ich es
faszinierend.
What has the process been like?
Ive worked a lot. Ive been at some manufactures in Switzerland Wie ging das vor sich?
doing training courses to become, for example, an ambassador to Ich habe viel gearbeitet. Ich habe Trainings in einigen Manufakturen
Omega and Chopard. All the brands help us; they propose courses in der Schweiz absolviert und war beispielsweise Botschafterin von
each year to expand our knowledge and keep us up-to-date on Omega und von Chopard. Alle Marken helfen uns, sie bieten uns jedes
their projects and innovations. Jahr Seminare an, damit wir unsere Kenntnisse erweitern und mit ihren
Projekten und Innovationen auf dem Laufenden sind.
What has surprised you most?
Above all, the quest to miniaturise cases and calibres. There are Was hat Sie am meisten berrascht?
exceptionally elegant watches that house a perpetual calendar Vor allem der Versuch, die Gehuse und Kaliber immer kleiner zu
in only 36 mm. machen. Es gibt sehr elegante Uhren mit nur 36 mm mit einem
immerwhrenden Kalender.
More complicated than it seems.
Definitely! Its not just about combining a steel case with Komplizierter, als es aussieht.
some hands; there are a lot of hours of work behind it all. At Zweifellos! Es bedeutet nicht nur, ein Edelstahlgehuse mit ein paar
a manufacture, each worker is devoted to a very specific task: Zeigern zu kombinieren; dahinter stecken viele Stunden Arbeit. In einer
polishing a screw, inserting indexes, setting diamonds one by one Manufaktur widmet sich jeder Arbeiter einer konkreten Aufgabe: eine
its something that is difficult to appreciate if youve never seen Schraube polieren, die Zeiger einsetzen, Brillanten einfassen ... Man kann
it before. es nicht wirklich schtzen, wenn man das noch nie gesehen hat.

Couldnt this be a bit frustrating for the buyer? Kann das beim Kufer nicht ein wenig Frustration hervorrufen?
There are customers who dont ultimately understand it when you Es gibt Kunden, die verstehen es nicht, wenn man ihnen erklrt, dass
explain to them why a watch has a certain value. Nonetheless, eine Uhr einen bestimmten Wert hat. Aber viele wissen ganz genau, was
many are perfectly aware of what they have on the table and of vor ihnen auf dem Tisch liegt und wovon man spricht.
what youre telling them.
Erzhlen Sie uns etwas mehr davon, was Sie gesehen haben und wir
Tell me something else youve seen and we havent. nicht.
Brands use increasingly more lightweight, anticorrosive and Die Marken verwenden immer leichtere, rostfreie und antimagnetische
antimagnetic materials. Its not at all bad to see first-hand how they Materialien. Es ist interessant zu sehen, wie sie eine Siliziumspirale in das
assemble a silicon hairspring in the regulating organ of a watch. Werk einer Uhr einsetzen.

It is a material that is resolutely defended by some and Dieses Material wird von vielen verteidigt und von anderen als
considered irrelevant by others. unwichtig angesehen.
As of today, it is the best to make this piece. Its antimagnetic and Heutzutage ist es das beste fr die Herstellung dieses Teils. Es
it never deforms; you can completely stretch it and it always goes ist antimagnetisch und verformt sich nie, man kann es komplett
back to its original shape. Because of these characteristics, the auseinander ziehen und es kehrt immer wieder in seine Originalform
reliability and precision of the watch increase, affecting the number zurck. Durch diese Eigenschaften erhht sich die Zuverlssigkeit und
of services that must be performed on a mechanical watch over Przision der Uhr, was sich auf die Anzahl der Inspektionen auswirkt, die
the years. man bei einer mechanischen Uhr im Laufe der Jahre durchfhren muss.

GC
GENEVE PHILOSOPHY

THERE ARE INCREASINGLY


MORE PEOPLE LOOKING FOR
A WATCH THAT CAN BE PASSED
FROM GENERATION TO GENERATION
AND HAVE A LEGACY

SORAYA
RAMOS WWW.GENEVECOMPANY.COM
On the left, Soraya Ramos checking all the details of a Patek Philippe watch. On the right, the whole team: Mohit, Soraya, Mukesh and Sanjay (Faro Boulevard Faro I).

Is there any disadvantage? Hat es irgendeinen Nachteil?


Well, its an expensive material that increases production costs and Nun gut, das Material ist teuer, was die Produktionskosten und damit auch
therefore the final selling price. den Verkaufspreis erhht.

Statistics show that in the fine watch industry, the middle price Statistiken zeigen, dass das mittelpreisige Sortiment auf dem Sektor der
range is the one with the greatest market share. Luxusuhren den grten Teil des Marktes abdeckt.
Thats probably our case. We have a large variety of watches ranging Das ist wahrscheinlich auch bei uns so. Wir bieten eine groe Auswahl an
between 3,000 and 6,000, a range that most of our customers are in. Uhren zwischen 3.000 und 6.000 Euro, eine Preisspanne, die die meisten
Nevertheless, we also have other brands like Patek Philippe and unserer Kunden anspricht. Aber wir fhren auch andere Marken wie Patek
Jaeger-LeCoultre, which have a smaller public. Philippe oder Jaeger-LeCoultre, die einen kleineren Kundenkreis haben.

Do you think that people see such exclusive brands as an Glauben Sie, dass die Leute solche exklusiven Marken als Investition sehen?
investment? Es gibt immer mehr Leute, die eine Uhr suchen, die sie von Generation zu
There are increasingly more people looking for a watch that can be Generation weitergeben knnen, wie ein Vermchtnis. Es gibt Marken, die
passed from generation to generation and have a legacy. There are die direkte Wirkung hher bewerten, aber auch andere, die sowohl auf die
brands that value the immediate impact more, but others that give einfachste als auch auf die komplizierteste Uhr eine lebenslange Garantie
a lifetime guarantee on both the simplest watch and on the most geben. In diesem Sinne wrde ich sagen, ja, der Kunde ttigt eine Investition.
complicated one. In this sense, Id say yes: the customer is making
an investment. Was findet ein unentschlossener Kunde vor, der eines Ihrer Geschfte
betritt?
What will the undecided customer find coming to your shops? Leute, die sich um ihn kmmern, die versuchen, dass der Kunde sich wohl
Friendly people who try to make it so the buyer feels comfortable, has fhlt, eine Zeit lang bleibt und alle ntigen Informationen ber das Stck
a good time and obtains all the information he or she needs about the erhlt, das vor ihm liegt. Wir haben Kunden, die schon seit vielen Jahren
piece in front of him or her. We have customers who have been coming kommen und das auch, weil wir den Kontakt zu ihnen pflegen, sie anrufen
for many years, and this is also because we stay in contact with them, und ihnen etwas ber unsere Neuheiten erzhlen.
we call them and we tell them about the latest things we have.
Hat Ihnen Ihre Online-Verkaufsplattform in dieser Hinsicht geholfen?
Has your online sales platform helped you in this respect? Es geht nichts ber die persnliche Beratung aber es stimmt, nachdem sie
There is nothing like being face-to-face; but its true that, after having uns kennengelernt haben, fhlen sich viele Kunden beim Kauf ber unsere
met us, customers feel more secure buying through our website. Website sicher.

I imagine that sales in person have their own kernel. Ich kann mit vorstellen, dass der persnliche Verkauf nicht ohne ist.
Theres always an anecdote to tell. There are, for example, customers Man hat immer eine Anekdote zu erzhlen. Es gibt zum Beispiel Kunden, die
who come on holiday for seven days and spend the entire week going kommen fr einen siebentgigen Urlaub und sie laufen die ganze Woche von
from shop to shop looking for a watch. I ask myself: Wheres the limit Geschft zu Geschft auf der Suche nach einer Uhr. Da frage ich mich: Wie
to the curiosity of a customer who enjoys spending holidays like this? weit reicht der Wissensdurst eines Kunden, der so seinen Urlaub geniet?

Until he buys it. Bis er eine kauft.


Yes, the last day, just before leaving. This has already happened to me Ja, am letzten Tag, kurz vor dem Abflug. Das ist mir schon ein paar Mal
a couple of times. passiert.

Now you: Which watch would alter your vacation plans? Jetzt sind Sie dran: Welche Uhr wrde Ihre Urlaubsplne durcheinander
Probably a Patek. Especially the perpetual calendars with bringen?
complications. I could spend hours looking at them. Sicher eine Patek. Vor allem die Perpetual Calendar mit Komplikationen.
Ich wrde Stunden damit verbringen, sie anzuschauen.
16

A D
ccording to French sociologist Frdric Martel, author er franzsische Soziologe Frdric Martel, Autor des Buches Smart:
of the book Smart: Enqute sur les internets, the Internet(s): La Investigacin, stellte fest: Das Netz verndert uns
Internet is changing us at a personal level less than we auf persnlicher Ebene weniger als wir dachten. Die deutlich
think. The most significant transformation, meanwhile, grere Transformation erfolgt im geschftlichen Bereich, in dem
is happening in the realm of business, where transactions are Transaktionen wesentlich schneller stattfinden als frher. Ein Beweis dafr
occurring much quicker than ever. Proof of this is the smooth ist das gute Funktionieren der neuen Online-Verkaufsplattform der Geneve
operation of the new online sales platform launched by Geneve Company, ein gutes Beispiel dafr, wie sich der Luxussektor an die neuen
Company, a clear example of the luxury industry adapting to new Zeiten anpasst. Ihre grte Strke liegt in der von Martel bermittelten Idee,
times. Its main virtue lies in the idea expressed by Martel, in the fact nmlich darin, dass das Internet uns nicht verndern muss. Daher hat die
that the Internet does not necessarily need to change us. This is the Geneve Company ihre Bemhungen darauf konzentriert, einen virtuellen
reason that Geneve Company has focused its efforts on creating a Verkaufsraum zu konstruieren, der klar verstndlich, freundlich und effizient
virtual sales space that is rigorous, friendly and efficient, i.e., that ist, der also so weit wie mglich dem Mitarbeiterteam entspricht, das die
is as similar as possible to the staff who day after day and in person Sehnsucht der Liebhaber von Haute Horlogerie und kostbarem Schmuck in
manages the yearnings of fine watch and jewellery enthusiasts. persnlicher Beratung befriedigt.
GENEVE PHILOSOPHY

THE COMPANYS ONLINE SALES PLATFORM IS


CONSOLIDATED AS ONE OF THE MOST DYNAMIC, MOST
SECURE AND MOST INTERACTIVE IN THE INDUSTRY.
DIE PLATTFORM DES UNTERNEHMENS FR DEN
ONLINE-VERKAUF KONSOLIDIERT SICH ALS EINE
DER DYNAMISCHSTEN, SICHERSTEN
UND INTERAKTIVSTEN DER BRANCHE.

DIGITAL
EXCELLENCE WWW.GENEVECOMPANY.COM
In four easy steps, customers can search for the product they want and make a completely secure purchase, which also includes the best advice.

A SPACE BACKED BY GUARANTEES AUF DER SICHEREN SEITE


When visiting the page www.genevecompany.com, customers can Auf der Website www.genevecompany.com knnen sich Kunden den
choose the type of item they want, whether a piece of jewellery or a gewnschten Artikel aussuchen, egal ob ein Schmuckstck oder eine
watch, and filter the search based on brand, collection, material, size or Uhr, und ihre Suche nach Marke, Kollektion, Material, Gre und Edition
edition (regular or limited). (regulr oder limitiert) filtern.
Moreover, by clicking on the picture of the piece, you can see all the Mit einem Klick auf das jeweilige Abbild erhalten sie alle Informationen
information relating to technical details. If at any time you have a ber die technischen Eigenschaften. Sollten darber hinaus Fragen offen
question (and this is one of the websites strong points), there is an sein und das ist eine der Strke der Website knnen Kunden um den
option to request that a staff member call you or you can chat directly Anruf eines Mitarbeiters bitten oder im Rahmen eines Chats mit einem
with someone online to answer questions and clarify information. kompetenten Mitglied des Verkaufsteams alle Fragen und Zweifel klren.
Once youve made a decision, the payment process begins. Its simple Nachdem der Kunde sich entschieden hat, beginnt der
and efficient. All you need to do is enter your personal information Zahlungsvorgang. Er ist einfach und effizient. Man braucht nur seine
(you can sign in if you already have an account on the website) and Daten und alle Informationen bezglich der Lieferadresse und der
the information relating to the delivery address and credit card with Kreditkarte, ber die die Zahlung erfolgen soll, einzugeben; wenn
which youll make the purchase. At this point comes the master touch: der Kunde bereits ein Konto auf der Website hat, braucht er sich nur
a very interesting customisation service that allows you to engrave the einzuloggen. An diesem Punkt bietet Geneve einen meisterhaften
piece of jewellery or watch, make adjustments to the strap or create a Zug, einen hchst interessanten Service fr die persnliche Gestaltung
personalised message if the item is being sent as a gift. des Schmuckstcks: Man kann seine neue Uhr oder sein neues
For your peace of mind, dont forget that the entire process is backed Schmuckstck gravieren lassen, das Armband anpassen oder eine
by Geneve Company. The company has 27 years of experience as an individuelle Botschaft eingeben, falls der Artikel ein Geschenk sein soll.
authorised retailer and ensures delivery of all the documentation Geneve Company brgt fr die Sicherheit des gesamten Prozesses. Das
relating to the piece and the brand, including the international Unternehmen verfgt ber eine 27-jhrige Erfahrung als autorisierter
guarantee. Einzelhndler und gewhrleistet die Lieferung aller Dokumente zum
Produkt und zur Marke, einschlielich der internationalen Garantie.
20
CHARMING PLACES

HOTEL LOPESAN VILLA DEL CONDE


FACING THE SEASIDE PROMENADE OF MELONERAS, IT HAS BECOME
ONE OF THE MOST EMBLEMATIC HOTELS ON GRAN CANARIA.
DAS HOTEL AN DER STRANDPROMENADE VON MELONERAS HAT SICH ZU EINEM
DER SYMBOLTRCHTIGSTEN HOTELS GRAN CANARIAS ENTWICKELT.

O D
n the seafront, between the Maspalomas Dunes Nature as zauberhafte 5-Sterne-Resort direkt am Meer zwischen
Reserve and the Pasito Blanco Marina, this magical five-star dem Naturreservat der Dnen von Maspalomas und dem
resort was built to resemble a small manor town on the Jachthafen von Pasito Blanco wirkt wie ein kleines Dorf am
Atlantic. It features elegant areas that immerse visitors in Atlantik. Elegante Rume bringen dem Besucher die Kultur
the culture and traditions of an archipelago that is tempting to visit all und die Traditionen eines Archipels nher, der wegen seines Klimas,
year long because of its climate, its people and its natural landscapes. seiner Bewohner und seiner wunderschnen Landschaften das ganze
Its stunning lobby, the architecture of which evokes the nave of Jahr ber ein beliebtes Urlaubsziel ist.
a neoclassical church, welcomes guests, who have a total of 561 Die spektakulre Hotelrezeption ihre Architektur erinnert an das
guestrooms at their disposal. All guestrooms exceed five-star Schiff einer klassizistischen Kirche heit die Gste willkommen.
standards; they are spacious and have all the amenities to ensure an Alle 561 Zimmer bertreffen den Standard eines 5-Sterne-Hotels; sie
unforgettable stay. sind grozgig gestaltet und bieten alle Annehmlichkeiten fr einen
unvergesslichen Aufenthalt.
Dining and health
The hotel offers guests a comprehensive culinary experience. At the Gastronomie und Gesundheit
restaurant La Plaza, they will find a large buffet for breakfast and Das Hotel bietet seinen Gsten eine umfangreiche Palette an
dinner that includes foods with a variety of flavours and items for those gastronomischen Erlebnissen. Im Restaurant La Plaza finden sie ein
watching their health. reichhaltiges Bfett frs Frhstck und Abendessen, die Kche achtet
The Salad Grill Restaurant Alpendre, which complements its menus besonders auf vielseitige Geschmacksrichtungen und hochwertige
with a wonderful salad buffet, is ideal for lunch, while the Snack Produkte fr anspruchsvolle Gste.
Cafeteria El Patio offers a delicious assortment of ice creams, cakes Das Salad Grill Restaurant Alpendre, das sein Angebot mit einem
and crepes. But there is more: the la carte restaurant Plaza Mayor beeindruckenden Salat-Bfett komplettiert, ist perfekt fr das
specialises in grilled meats. Mittagessen und die Snack Cafeteria El Patio bietet eine kstliche
In terms of well-being, the Lopesan Villa del Conde has another Auswahl an Eis, Kuchen und Crpes. Aber es gibt noch mehr: das -la-
precious gem: its thalassotherapy centre. It is a 1,200 m2 space where carte-Restaurant Plaza Mayor, ein Meister fr Grillgerichte.
one can enjoy, among other things, the outstanding Ocean View Suites, In Sachen Wellness hat das Lopensan Villa del Conde einen weiteren
an area with private saltwater pools and massage tables by the sea. Schatz zu bieten: das Zentrum fr Thalassotherapie. Auf 1.200 m
Relaxation, the sound of the waves and the sunset on the horizon knnen Gste unter anderem die atemberaubenden Ocean View
What more could you ask for? Suites genieen, einen privaten Bereich mit Meerwasserpool und
The centre also has other services like steam baths, a Finnish sauna, a Massageliegen direkt am Meeresufer. Relaxen, das Rauschen der Wellen
flotation pool and a reflexology pool. und ein Sonnenuntergang am Horizont was will man mehr?
Das Wellnesszentrum bietet weitere Serviceleistungen wie Dampfbder,
finnische Sauna, Floating-Pool und Reflexologie-Becken.

c/ Mar Mediterrneo, 7. E-35100 Meloneras, Gran Canaria, Espaa. +34-928-563200


www.lopesan.com

22

AROUND THE WORLD


PROMINENT AND AFFORDING STYLE. IT DOESNT MATTER WHERE YOU ARE; HOW IS WHAT MATTERS.
SIE POSITIONIEREN UND VERLEIHEN STIL. ES IST EGAL, WO SIE SIND, WICHTIG IST DAS WIE.

ORIS ARTELIER CALIBRE 113 JAEGER-LECOULTRE GEOPHYSICAL OMEGA SEAMASTER PLANET OCEAN
New manufacture calibre 113 has an opening UNIVERSAL TIME BIG BLUE
at 12 oclock and at 9 oclock for the day and The world map is at your fingertips with this The company set out to create a GMT and
date indications, respectively, and a central lovely 41.6 mm watch crafted entirely in immersion watch in a single block of blue
hand for the week and month. Hand-winding, steel. Driving its 24 time zone function is an ceramic, and this is the result: a sporty
it builds up a 10-day power reserve. Stainless automatic calibre that oscillates at 28,800 45.5 mm piece with a rubber strap and
steel, 43 mm. vibrations per hour. a METAS-certified automatic Master
Das neue Manufakturkaliber 113 bietet zwei Mit dieser wunderschnen 41,6 mm groen Uhr Chronometer calibre.
Fenster bei 12 und 9 Uhr fr die Tages- und komplett aus Stahl gefertigt tragen Sie die Die Marke ist fest entschlossen, eine
Datumsanzeige, ein zentraler Zeiger zeigt Weltkarte am Handgelenk. Verantwortlich fr GMT-Uhr zu kreieren und den kunstvollen
Woche und Monat an. Mit Handaufzug und die 24-Stunden-Anzeige ist ein Automatikkaliber Einsatz von Keramik in der Uhrmacherei
10 Tage Gangreserve. Stahl, 43 mm. mit 28.800 Halbschwingungen pro Stunde. weiter voranzutreiben, und das ist das
Ergebnis: eine 45,5 mm groe Sportuhr
mit Kautschukarmband und dem METAS-
zertifizierten Master Chronometer-Kaliber.

G C
24

BEAUTY HARDWARE
ITS CASE SPEAKS OF ROBUSTNESS; ITS DESIGN, OF ELEGANCE.
DAS GEHUSE SPRICHT VON ROBUSTHEIT, DAS DESIGN VON TAKT.

NAVITIMER COLT SKYRACER PANERAI LAB-ID TM LUMINOR 1950 MONTBLANC MONTBLANC 1858 AUTOMATIC
Its rotating bezel with moving indexes and the CARBOTECH TM 3 DAYS Bronze gives a vintage look to a watch
second 24-hour scale give it a military look, an The company opts for a 49 mm Carbotech case featuring cathedral hands with a cloisonn
air expressed in its design and also owing to and a range of materials (tantalum, ceramic, finish, an onion crown and the companys
the use of Breitlight for the 45 mm case. Its DLC and silicon) for its semi-skeletonised calibre historic emblem. The case, measuring 44 mm,
equipped with a SuperQuartzTM movement. that do not require liquid lubrication. Limited houses a self-winding calibre that indicates
Die drehbare Lnette mit beweglichen Indizes edition of 50 units. hours and minutes.
und die zweite Skala fr 24 Stunden verleihen Fr ihr Halbskelett-Kaliber, das keine Die Bronze verleiht ihr einen gewissen
der Uhr ein militrisches Aussehen, was auch Schmierung bentigt, setzt die Marke auf ein Vintage-Aspekt, was durch die
durch das 45 mm groe Breitlight-Gehuse 49 mm groes Carbotech-Gehuse und weitere Kathedralenzeiger im Cloisonn-Design, die
untersttzt wird. Mit einem SuperQuartzTM- Hightech-Materialien (Tantal, Keramik, DLC geriffelte Krone und das Originalemblem der
Uhrwerk ausgestattet. und Silizium). Die Auflage ist auf 50 Exemplare Marke noch gefrdert wird. Das 44 mm groe
limitiert. Gehuse birgt ein Automatikkaliber, das
Stunden und Minuten anzeigt.

G C
HIS TIME

CHRONOGRAPH
MEASURE YOUR TIME AND ENHANCE IT, ALWAYS WITH UTMOST PRECISION.
MESSEN SIE IHRE ZEIT UND VERBESSERN SIE SICH; STETS MIT GRSSTER PRZISION.

TISSOT TISSOT CHRONO XL PANERAI LUMINOR 1950 REGATTA ORACLE JAEGER-LECOULTRE MASTER CHRONOGRAPH
It stands out with its large 45 mm TEAM USA 3 DAYS CHRONO FLYBACK Its contemporary design does not hide its classic
PVD-coated steel case. The dial, which is easy AUTOMATIC TITANIO inspiration. The company, nonetheless, has
to read, displays three counters for the hours, Special 47 mm edition created for Oracle allowed itself some leeway with the rim around
minutes and seconds of the chronograph. Team USA. It has an automatic chronograph the counters of the automatic chronograph and
The piece is finished off with a brown and the Regatta function (countdown time) the skeletonising of the hands. Crafted in steel;
leather strap. indicated by the blued central seconds hand, 40 mm.
Die Uhr besticht durch ihr 45 mm groes while the minute hand is red. Das zeitgeme Design verbirgt nicht die
Gehuse aus Stahl mit PVD-Beschichtung. 47 mm groe Sonderedition fr das Inspiration bei der Klassik. Dennoch erlaubt
Das leicht ablesbare Zifferblatt prsentiert Oracle Team USA. Sie verfgt ber einen sich die Marke einige subtile Besonderheiten,
drei Zhler fr die Stunden, Minuten und automatischen Chronografen und eine wie die Gestaltung der Totalisatoren des
Sekunden des Chronografen. Komplettiert Regatta-Funktion (Countdown), was mithilfe Automatikchronografen oder die Skelettierung
wird die Uhr mit einem braunen des blauen zentralen Sekundenzeigers und der Zeiger. Aus Edelstahl; 40 mm.
Lederarmband. des roten Minutenzeigers angezeigt wird.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
26

SHES GOT
THE LOOK
AND THE
INGENUITY!
GC
CHRONOPASION

WOMEN AND FINE WATCHES ARE A PAIR PERFECTLY EXPLAINED AND TOOLED
BY BRANDS LIKE OMEGA, JAEGER-LECOULTRE AND PATEK PHILIPPE.
FRAUEN UND HAUTE HORLOGERIE BILDEN EIN PERFEKTES DUO UND MARKEN WIE OMEGA,
JAEGER-LECOULTRE UND PATEK PHILIPPE WISSEN DAS ZU NUTZEN.

I J
n their own way, faithful to the style that has made them what they ede auf ihre Weise und getreu dem Stil, der sie zu dem
are, each of these three brands has captured the growing interest gemacht hat, was sie sind, haben diese Marken das wachsende
in women for mechanics and has created watches combining Interesse der Frauen an der Mechanik erfasst und Uhren
exquisite design, use of the most precious materials and the most entworfen, die nicht nur ein exquisites Design sondern auch
sophisticated calibres. wertvollste Materialien und fortschrittlichste Kaliber aufweisen.
Lets start with Omega, for example. This year, the company presented Beginnen wir mit Omega. Das Unternehmen prsentierte in diesem
a new range of 38 mm pieces in its renowned Speedmaster collection. Jahr eine neue Linie mit 38 mm ihrer gefeierten Speedmaster-
Here well take a look at two of the most feminine models. At a first Kollektion, von der wir hier zwei feminine Modelle begutachten. Auf
glance, the watches stand out for their oval seconds sub-dial located den ersten Blick fallen die Uhren durch ihre ovalen Hilfszifferbltter fr

WWW.GENEVECOMPANY.COM
Jaeger-LeCoultre Rendez-Vous Sonatina Large. As you
can see, It is available in two versions: one crafted in
white gold and another crafted in pink gold.

at 9 oclock, the chronograph counters that total minutes (at 3 oclock) die kleine Sekunde (bei 9 Uhr) und fr die Chronografenzhlerder der
and hours (at 6 oclock) and the date integrated vertically in the latter Sekunden (bei 3 Uhr) und Minuten (bei 6 Uhr) auf, wobei in Letzteres
counter. This design takes its cues from the sub-dials used by Omega in das Datumsfenster integriert ist. Inspirationsquelle dieses Designs
the past for several of its De Ville watches. sind die ovalen Hilfszifferbltter einiger historischer OMEGA De Ville-
In the case of the so-called Cappuccino model, a name referring Zeitmesser.
to the colour codes, the company has coupled an elegant diamond- Beim Modell Cappuccino dessen Name sich aus der farblichen
studded bezel with its famous tachymeter scale, adding a touch of Gestaltung ergibt, kombinierte die Marke eine elegante, mit Diamanten
elegance to a timepiece that retains the collections sporty DNA. To besetzte Lnette mit ihrer berhmten Tachymeterskala und verlieh so
round out these lovely brown tones, Omega has created the case in einem Zeitmesser, der die sportliche DNA der Kollektion beibehalten
steel and in 18-carat SednaTM gold. hat, einen Hauch Glamour. Um die wunderschnen Brauntne
The case on the second watch (shown at the beginning of the article), zu unterstreichen, schmckte Omega das Edelstahlgehuse mit
meanwhile, comes in steel and features a white mother-of-pearl dial. 18-kartigem SednaTM-Gold.
The oval sub-dials boast diamond frames and the hands are rhodium Das Gehuse der zweiten Uhr, die sie ber diesem Artikel sehen,
plated, except those for the chronograph function, which are made out prsentiert sich im Gegensatz dazu in Edelstahl mit einem
of 18-carat rose gold. Zifferblatt aus weiem Perlmutt. Die ovalen Hilfszifferbltter sind mit
Moreover, both versions have a case-back stamped with the iconic Diamanten gesumt, die Zeiger sind rhodiniert, mit Ausnahme der
Hippocampus medallion, typical of the Speedmaster, and are powered Chronografenzeiger, die aus 18-kartigem Gold bestehen.
by automatic calibre Omega 3330 with Co-Axial technology and a Den Gehuseboden aller Modelle ziert eine Prgung des legendren
silicon hairspring. Seepferdchen-Medaillons. Es verweist auf die traditionsreiche
Geschichte der Speedmaster, die heute von einem Uhrwerk geprgt
THE DELICATE CHIME OF JAEGER-LECOULTRE wird, das wie kein anderes fr Qualitt und Zuverlssigkeit steht: dem
From the chronographs to the alarm. Production at Jaeger-LeCoultre OMEGA Kaliber 3330 mit Siliziumspirale.
in 2017 has been particularly fruitful as far as complications are
concerned, highlighting above all its outstanding Rendez-Vous DER DEZENTE TON VON JAEGER-LECOULTRE
Sonatina Large. Von den Chronografen zum Wecker. Die Jaeger-LeCoultre-Produktion
It is not the first time that the maison endeavours with this function. 2017 war hinsichtlich der Komplikationen besonders fruchtbar,
The legendary Memovox model, which was released in 1957 and herausragend vor allem die funkelnagelneue Rendez-Vous Sonatina
considered one of the manufacturers flagship pieces, was equipped Large.
with an alarm. Now, however, Jaeger-LeCoultre has done away with the Es ist nicht das erste Mal, dass das maison sich an diese Funktion
everlasting calibre 956 and created self-winding movement 735, which herantraut, wir erinnern an das legendre Modell Memovox aus
builds up a maximum 40-hour power reserve and has a semi-circular dem Jahr 1957, eine der Standarten der Marke, die bereits mit der
window between 5 oclock and 7 oclock for the day/night function. Alarmfunktion ausgestattet war. Dieses Mal verzichtete Jaeger-
The difference between the two is basically related to the chime. While LeCoultre jedoch auf das Kaliber 956 und kreierte das Automatikkaliber
the 956 said good morning with a prolonged and forceful vibration, 735 mit 40 Stunden Gangreserve und fgte zwischen 5 und 7 Uhr ein
the 735 expresses itself with a gentle chime, making it more of an alert halbrundes Fenster fr die Tag-/Nacht-Anzeige hinzu.
than an alarm. The time of this new function is indicated by a small Der wichtigste Unterschied zwischen den beiden Uhren ist der
star running along the outside of the dial which is set using the crown Alarmton. Whrend die 956 ihre Trgerin mit einer anhaltenden,
located at 2 oclock. starken Vibration aufmerksam machte, bietet die 735 einen dezenten
Ton, eher einen sanften Hinweis als ein Alarm. Die Zeit dieser neuen
Funktion wird bestimmt, indem der kleine sternfrmige Zeiger mithilfe

G C einer Krone bei 2 Uhr an die entsprechende Stelle bewegt wird.


Annual Calendar
ref. 4947G-010

Perpetual Calendar
ref. 7140G

Regarding aesthetics, it is undeniable that this is an extremely beautiful Die Uhr fllt auf den ersten Blick durch ihre Schnheit und Eleganz auf.
and elegant watch. Its case, measuring 38.2 mm in diameter, is crafted Das 38,2 mm groe Gehuse ist aus Rosgold, die Lnette ist mit einer
in pink gold and features set diamonds on the bezel. Meanwhile, the Diamantreihe besetzt. Das Zifferblatt in Guilloch-Optik wirkt wie eine
dial is like a subtle sheet of silver with a guilloche finish and transferred zarte Silberfolie, die arabischen Ziffern sind deutlich lesbar angeordnet.
Arabic numerals. The Sonatina Large also comes in a completely purple Die Sonatina Large ist auch in einer Version in Violett mit Weigold
version made out of white gold. erhltlich.

PATEK PHILIPPE, MASTER OF LEGIBILITY PATEK PHILIPPE, MEISTER DER ABLESBARKEIT


To mark the 40th anniversary of extra-thin self-winding calibre 240, Anlsslich des 40. Jahrestags des extraflachen Kalibers 240 mit
created by Patek Philippe in 1977, the manufacturer has presented Automatikaufzug, das Patek Philippe 1977 entwickelt hatte,
several watches showcasing the versatility of this outstanding prsentierte die Manufaktur mehrere Uhren, die die Vielseitigkeit dieses
machinery. If we focus on level of complexity, the most attractive is groartigen Uhrwerks unter Beweis stellen. Wenn wir die Komplexitt
certainly Perpetual Calendar Reference 7140G. in den Fokus setzen, ist die attraktivste Uhr zweifellos die Perpetual
In a white gold case with a diameter of only 35.1 mm, the brand has Calendar mit der Referenz 7140G.
managed to house a stunning silver dial with a sunburst finish that In einem nur 35,1 mm groen Gehuse schaffte es die Marke
has several levels of reading. In this, the art of legibility, Patek Philippe ein wunderschnes, opalinfarbenes Zifferblatt in Sunburst-Optik
is definitely the great master. In addition to time information, the face unterzubringen, das mehrere Anzeigeschichten prsentiert. Was die
has three sub-dials: one at 9 oclock that uses two different hands to Ablesbarkeit betrifft, ist Patek Philippe zweifellos ein Meister. Neben
indicate the day of the week and 24 hours; another at 3 oclock that der Zeitanzeige verfgt die Uhr ber drei Hilfszifferbltter: eines bei
shows month and the leap-year cycle; and finally, one at 6 oclock 9 Uhr, das mittels zweier Zeiger den Wochentag und die 24 Stunden
where the date and moon phases are displayed. anzeigt, eines bei 3 Uhr, das den Monat und den Schaltjahrzyklus zeigt,
This spectacle is enhanced with a striking bezel set with 68 diamonds und eines bei 6 Uhr, das die Mondphasen offeriert.
and an alligator strap with square scales. Gekrnt wird das Ganze mit einer spektakulren, mit 68 Diamanten
Along these lines, Patek Philippe has surprised fans with a new version besetzten Lnette und einem Alligatorband mit quadratischen
of its Annual Calendar (only requires one correction a year), a piece that Schuppen.
has become a fully-fledged classic and is now being presented under In derselben Linie berraschte Patek Philippe seine Fans mit einer
Reference 4947G-010. neuen Version der Jahreskalender (die nur eine Korrektur pro Jahr
In this case, the diameter of the case has been increased to 38 mm, erfordert), einer Uhr, die bereits ein echter Klassiker ist und die das
making it possible to open up space on the dial and give prominence Unternehmen jetzt unter der Referenz 4947G-010 prsentiert.
to the 141 set diamonds on its white gold case. Hier wurde das Gehuse auf 38 mm erweitert, wodurch sich das
The silvery dial features a sophisticated linen finish with gold applied Zifferblatt grozgiger gestalten lie, sodass der Gehusebesatz
Arabic numerals. On this lovely canvas, automatic calibre 324 S QA LU (Weigold) aus 141 Diamanten grere Aufmerksamkeit erzielt.
arranges three sub-dials at 3 oclock, 6 oclock and 9 oclock to indicate Das silbergraue Zifferblatt mit raffiniertem Leinenschliff glnzt mit
months, moon phases and day of the week, in addition to the date aufgesetzten arabischen Ziffern in Gold. Auf dieser wunderhbschen
window. Leinwand treibt das Automatikkaliber 324 S QA LU drei
Hilfszifferbltter bei 3, 6 und 9 Uhr an, die die Monate, die Mondphasen
und den Wochentag anzeigen. Ein separates Fenster fr das Datum
befindet sich unter der Mondphasenanzeige.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
30

FOR HIM

Byredo
Cartier Mister Marvelous
Lenvol de Cartier With this release, the companys founder
Break free from the usual sensations pays tribute to renowned stylist Christiaan
this is what this new perfume aspires to Houtenbos. Mr Marvelous smells like bamboo,
do. A Guayacan wood flavoured nectar lavender, tangerine and cedar.
with notes of honey enhanced Mit diesem neuen Duft ehrt der Grnder
by a vaporous musk. des Unternehmens den bekannten
Sich von bekannten Empfindungen Stylisten Christiaan Houtenbos.
befreien das ist es, was dieses neue Herr Wunderbar riecht nach Bambus,
Parfm vermitteln will. Ein Nektar Lavendel, Mandarine und Zedernholz.
mit dem Aroma von Guajakholz mit
Honignoten, gekrnt durch flchtiges
Moschus.

Biotherm Force supreme youth architect cream


This is one of the brands bestselling products. It is a multi-corrective
Dr. Harris cream specially designed to care for mature skin to act
Marlborough on all the visible signs of ageing.
Gently scented with Marlborough, Eines der Star-Podukte der Marke. Es handelt sich um eine
a subtle combination of woods, Multi-Korrekturcreme, die speziell zur Pflege reifer Haut entwickelt
this concentrate contains a high wurde und die sichtbaren Zeichen des Alters bekmpft.
proportion of glycerine to provide
extra comfort while shaving.
Das Konzentrat, sanft parfmiert
mit Marlborough, einer subtilen
Kombination verschiedener Hlzer,
enthlt eine hohe Dosis Glyzerin, was der
Rasur ein Extra an Komfort verleiht.

G C
BEAUTY AND WELLBEING

FOR HER

Sisley
Gown Alchemist Masque eclat express
This mask is made up of red clay, carrot
The beauty alchemist offers a new
extract, red vine and rosehip.
flower-scented moisturiser that nourishes
It helps to eliminate the impurities
and hydrates skin, leaving no traces
that dull the complexion.
of oil or shine.
Diese Maske besteht aus rotem Ton,
Der Alchimist der Schnheit prsentiert
Mohrrbenextrakt, roter Traube und
eine neue Feuchtigkeitscreme mit
Wildrose. Sie beseitigt Unreinheiten, die die
Bltenduft, der die Haut nhrt und mit
Leuchtkraft der Haut beeintrchtigen.
Feuchtigkeit versorgt, ohne Spuren von l,
Glanz oder Fett zu hinterlassen.

Gloss moderne
Clean luxury
Atelier Cologne aircare collection
Vtiver atal Very comprehensive and luxurious set
Both brilliant and mysterious at the same entirely dedicated to taking care of
time, this captivating essence combines hair, made with essence of coconut.
vetiver with Tunisian orange blossom. All Includes shampoo, conditioner,
the bottles are topped with a leather cap. mask and serum.
Brillant und mysteris zur gleichen Zeit Eine komplette, luxurise Kollektion
diese faszinierende Essenz kombiniert fr die Haarpflege auf Basis von
Vetiver mit der Blte tunesischer Kokosessenz. Sie beinhaltet Shampoo,
Orangen. Die Flschchen sind mit einem Conditioner, Haarkur und Serum.
Lederstpsel verschlossen.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
32

Diameter / Durchmesser: 45 mm
Material / Material: titanium / titan
Calibre / Kaliber: B13, based on a
Valjoux 7750. Automatic.
B13, basierend auf einem Valjoux 7750.
Automatik
Functions / Funktionen: hours, minutes,
seconds, the date and chronograph.
Stunden, Minuten, Sekunden, Datum
und Chronograf
Dial / Zifferblatt: grey, with
vertically-aligned totalizers and
Arabic numerals.
grau mit vertikal gesetzten Totalisatoren
und arabischen Ziffern

Breitling Avenger
Bandit 2016

BREITLING
G C
AVENGER
SPECIAL ONE

THE RELEASE OF THE BLACKBIRD IN 2015 ENTAILED A BEFORE AND AFTER FOR THE COLLECTION,
WHICH IS NOW FULL OF MUCH BOLDER, MORE COMPLEX, BIG SIZE WATCHES.
DIE PRSENTATION DER BLACKBIRD IM JAHR 2015 STELLT EIN DAVOR UND DANACH BEI EINER KOLLEKTION
DAR, DIE HEUTE WESENTLICH EXTREMERE UND KOMPLEXERE BIG-SIZE-UHREN PRSENTIERT.

* All three come with a strap combining a yellow


rubber core and sides with a high-resistance black
Military textile fibre exterior.
* Alle drei tragen ein Armband, das ein Kautschukprofil
auf der Hautseite mit einer Auenseite aus Hightech-
Military-Textil kombiniert.

Breitling Avenger Blackbird 2015 Breitling Avenger Hurricane 2016 Breitling Avenger Hurricane 12 h 2017

* Diameter / Markteinfhrung: 44 mm
* Diameter / Durchmesser: 50 mm
* Diameter / Durchmesser: 50 mm

* Material / Durchmesser:
carbon-coated titanium
* Material / Material:
Breitlight / Breitlight
*Material / Material:
Breitlight / Breitlight
titan mit Karbonbeschichtung
* Calibre / Kaliber:
*Calibre / Kaliber:

* Calibre / Kaliber:
B17, based on ETA bauches. Automatic
B12, automatic. Manufactured entirely in-house
B12, Automatik. Manufakturkaliber
B01, automatic. Manufactured entirely in-house
B01, Automatik. Manufakturkaliber
B17, basierend auf bauches ETA. Automatik
* Functions / Funktionen:
* Functions / Funktionen:

* Functions / Funktionen:
hours, minutes, seconds and the date
hours, minutes, seconds, the date
and chronograph
hours, minutes, seconds, the date
and chronograph
stunden, Minuten, Sekunden und Datum stunden, Minuten, Sekunden, Datum Stunden, Minuten, Sekunden,

* Dial / Zifferblatt: und Chronograf Datum und Chronograf


black with baton markers
schwarz mit Indizes in Stabform
* Dial / Zifferblatt:
black, with horizontally-aligned totalizers
* Dial / Zifferblatt:
yellow, with horizontally-aligned totalizers
and Arabic numerals in a 24-hour scale and Arabic numerals in a 12-hour scale
schwarz, mit horizontal gesetzten Totalisatoren gelb, mit horizontal gesetzten Totalisatoren
und arabischen Ziffern auf 24-Stunden-Skala und arabischen Ziffern auf 12-Stunden-Skala

WWW.GENEVECOMPANY.COM
34

THE CANADIAN ACTOR HAS BEEN CONSECRATED AS ONE OF HOLLYWOODS BIGGEST STARS
THANKS TO HIS ROLE IN LA LA LAND, BLADE RUNNER 2049 AND THE PROMISING FILM FIRST MAN.
SEIT SEINEN ROLLEN IN LA LA LAND, BLADE RUNNER 2049 UND DEM VIELVERSPRECHENDEN
FIRST MAN GEHRT DER KANADIER ZU DEN GROSSEN HOLLYWOODSTARS.

RYAN
GOSLING
IS IN DA HOUSE!
GC
CINEMA

R
yan Gosling does whatever he wants. So
much so that he was born above paradise,
in Ontario, Canada, (1980) in the bosom
of a Mormon family. His academic record
is far from the image of the perfect guy that he
projects without intending to (he says). In fact, his
childhood was more about solitude and not fitting
in than about anything else.
But then along came dance. Gosling got involved
with a local dance company and at 14 landed a
role in The Mickey Mouse Club, a childrens TV
programme in which he caused a lot more trouble
off screen than on, alongside Justin Timberlake,
Christina Aguilera and Britney Spears.
After appearing in other entertainment shows like
Are You Afraid of the Dark? (1995) and Breaker
High (1997-98), he performed in his first feature
film: The Believer (2001). In it he played a young
Jew turned neo-Nazi, a role that earned him a
nomination for Most Promising Performer by the
Chicago Film Critics Association.
Afterwards he played some roles in independent
films, until 2004, when he co-starred in The
Notebook alongside Rachel McAdams. Despite
the bad relationship between the two at the
beginning of shooting, that film made the publics
imagination soar regarding those kisses under the
rain, labelling the actors public image forever. Or
not

A PRODUCT OF OUR IMAGINATION


Gosling could have been lost in the maze of love,
but in 2011 he starred in three wonderful and
diverse films in one fell swoop: Crazy, Stupid,
Love, Drive and The Ides of March. It would be
impossible to do more with less. In the first he was
a veritable Casanova, even though shooting shirtless
scenes embarrassed him to the point of saying
enough is enough. In the second, meanwhile,
he was a getaway driver. And he chewed on a
toothpick. And wore a jacket with a giant scorpion
on the back. And half laughed. And was half angry.
Who better than him to star in The Ides of March, a
political thriller where, you know, half measures are
more popular than or black or white.
After working on other projects, the big hit of 2017.
Together with Emma Stone, the Canadian actor
starred in a love story told to the rhythm of jazz,
colour, lyrics, dreams and resignations. Were talking
about La La Land, the winner of seven Golden
Globe Awards that has reconciled us all with the
genre of the musical. In the film, the actor plays
the piano, sings, dances and seduces with just a
grimace. And thats where the merit is. Gosling can
dress like God, have a family that is both beautiful
and unbreakable in equal measure and even
illustrate a childrens book. He can do whatever he
wants, because in the end, hell keep on acting as if
it were all the result of our imagination.

Promotional image of La La Land, city of


the stars. Ryan Gosling and Emma Stone
give a great performance, where their
singing and dancing is top notch.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
The The Notebook.
Mickey Mouse
Club.

***
Guaranteed success
Gosling is starring in two of the most
anticipated films of the upcoming
season. Blade Runner 2049, directed this
time by Denis Villeneuve, tells us what
happened to Lieutenant Rick Deckard
(Harrison Ford) 30 years after his
disappearance. In First Man, expected to
premiere in 2018, the actor
embodies astronaut Neil Armstrong.
The biopic is inspired by the biography
written by James R. Hansen,
published in 2005.

Drive. Blade Runner 2049.

R
yan Gosling macht, was ihm gefllt. Und das schon seit seiner EIN PRODUKT UNSERER VORSTELLUNGSKRAFT
Geburt oberhalb des Paradieses in Ontario (Kanada, 1980) im Gosling htte sich im Labyrinth der Liebe verirren knnen, aber 2011
Scho einer Mormonenfamilie. Seine schulische Laufbahn ist trat er in drei wundervollen, ganz unterschiedlichen Filmen auf: Crazy,
weit vom Image des perfekten Jungen entfernt, das er ohne Stupid, Love; Drive und The Ides of March - Tage des Verrats. Mehr geht
es zu wollen vermittelt; seine Kindheit spricht mehr von Einsamkeit und nicht. Im ersten Film stellt er einen echten Casanova dar, obgleich ihm
nicht dazugehren als von anderem. seine Szenen, in denen er oben ohne auftrat, so peinlich waren, dass er
Aber dann kam der Tanz. Gosling trat einer rtlichen Tanzkompanie bei schlielich Schluss damit sagte. Im zweiten Film spielt er einen Fahrer
und erhielt mit 14 Jahren eine Rolle im Mickey Mouse Club, einer TV- von Fluchtfahrzeugen. Und kaut auf einem Zahnstocher. Und trgt eine
Kindersendung, durch die schon Justin Timberlake, Christina Aguilera Jacke mit einem riesigen, auf den Rcken gestickten Skorpion. Und
und Britney Spears berhmt wurden. lacht beinahe. Und wird beinahe wtend. Wer wre also besser geeignet
Nachdem er in weiteren Unterhaltungsshows wie Are you afraid of the als er, um eine Hauptrolle in The Ides of March - Tage des Verrats zu
Dark?, (1995) und Breaker High (1997-98) auftrat, erhielt er seine erste bernehmen, einem der Politthriller, in denen es wie man wei mehr
Filmrolle: The Believer (Inside a Skinhead) (2001). Er spielte einen jungen Grautne gibt als Schwarz oder Wei.
Neonazi, der mit seiner ursprnglichen jdischen Religion bricht, was Nach weiteren Projekten kam das Jahr 2017. Zusammen mit Emma
ihm eine Nominierung als bester Nachwuchsschauspieler des Chicagoer Stone agiert der Kanadier in einer Liebesgeschichte, die im Rhythmus
Kritikerverbands einbrachte. von Jazz, Farbe, Lyrik, Trumen und Zurckweisungen erzhlt wird. Wir
Danach spielte er in einigen unabhngigen Filmproduktionen, bis sprechen von La La Land, dem Gewinner von sieben Golden Globes, der
er 2004 in Wie ein einziger Tag an der Seite von Rachel McAdams uns alle mit dem Musicalgenre vershnt. Im Film spielt Gosling Klavier,
brillierte. Obwohl die beiden zu Beginn des Drehs nicht gut miteinander er singt, tanzt und verfhrt allein damit, dass er eine Grimasse schneidet.
auskamen, bertraf der Film die Publikumserwartungen und die Ksse Und genauso ist es. Gosling kann gekleidet sein wie Gott, kann eine
im Regen waren richtungsweisend fr das zuknftige Image des ebenso wundervolle wie unberschaubare Familie haben und kann sogar
Schauspielers. Oder eben nicht. ein Kinderbuch illustrieren. Er kann tun, was er will, denn letztendlich
wird er sich immer so verhalten, als sei das alles nur ein Produkt unserer
Vorstellungskraft.
38

MILLE MIGLIA
90 YEARS OF A
DREAM COME TRUE

GC
REPORT

Chopard CEO Karl-Friedrich Scheufele and


his wife Christine attending the opening
day of the Mille Miglia. They are both very
passionate about cars and close friends
of champion driver Jacky Ickx.

CHOPARD IS CELEBRATING THE ANNIVERSARY OF THE MOST BEAUTIFUL CAR RACE IN THE WORLD WITH TWO
LIMITED EDITIONS AND ONE REGULAR PRODUCTION WATCH, ALL OF WHICH ARE COMPLETELY HYPNOTIC.
CHOPARD BEGEHT DEN JAHRESTAG DES SCHNSTEN RENNENS DER WELT MIT ZWEI ABSOLUT
HYPNOTISIERENDEN, LIMITIERTEN AUFLAGEN UND EINER UHR AUS DER REGULREN PRODUKTION.

I A
t all started when the Montechiari race track in Brescia lost lles begann damit, dass die Rennstrecke von Montechiari
organisation of the Italian Grand Prix in 1922 to the Monza race in Brescia den Grand Prix von Italien 1922 zugunsten
track near Milan. The city was offended, as were some of its most von Monza in der Nhe von Mailand abtreten musste.
illustrious residents: Count Aymo Maggi di Gradella and Count Die Stadt fhlte sich gedemtigt und mit ihr einige ihrer
Franco Massot, founders of the Automobile Club of Brescia; journalist berhmtesten Bewohner: Graf Aymo Maggi di Gradella und Graf
Giovanni Canestrini; and former race driver and organiser Renzo Franco Massot, Grnder des Automobilclubs von Brescia, der Journalist
Castagneto. Giovanni Canestrini und der Ex-Pilot und Renn-Organisator Renzo
The Four Musketeers, as they were popularly known, thought of Castagneto.
something better, bigger and, above all, more beautiful. Driven by the Die Vier Musketiere, wie man sie nannte, ersannen daher etwas
magic and the innocence of the roaring twenties, they designed a Besseres, Greres und vor allem Schneres. Angeregt durch die
route in the shape of an 8 that traversed half of Italy in a round trip Magie und die Spontanitt der verrckten 20er-Jahre zeichneten sie
journey between Brescia and Rome, covering a total distance of 1,638 eine Strecke in Form einer Acht, die auf insgesamt 1628 Kilometern
kilometres. zwischen Brescia und Rom durch halb Italien fhrte.
Finally, on 26 March 1927, 77 vehicles departed from Brescia ready Am 26. Mrz 1927 starteten in Brescia 77 Fahrzeuge, deren Fahrer
to embark upon what was officially the first adventure of the mille damit die Ersten waren, die sich auf das Abenteuer der Mille Miglia
miglia, a dream come true that has come of age and now has 90 years einlieen, einen erfllten Traum, der sogar noch grer wurde und
under its belt. heute bereits 90 Jahre lang whrt.

REGULAR, BUT EXTRAORDINARY GEWHNLICH, ABER AUSSERGEWHNLICH


Chopard revisits the most vintage aesthetics of the Mille Miglia to Chopard greift die Vintage-sthetik der Mille Miglia auf, um seine
presents its new regularly produced chronographs: four models in total neuen Chronografen aus seiner regulren Produktion zu prsentieren:
(two for men and two for women) inspired by the automobiles that vier Modelle zwei maskuline und zwei feminine angeregt durch die
took part in the famous race between 1927 and 1940. Automobile, die zwischen 1927 und 1940 an dem berhmten Rennen
The references for him, which differ only in the colour of the dial, teilnahmen.
are fitted with a 42 mm polished steel case and feature a classic Die maskulinen Referenzen, die sich lediglich in der Farbe des
tri-compax layout on the dial for the chronograph counters, with Zifferblatts unterscheiden, verfgen ber ein 42 mm groes poliertes
the seconds sub-dial at 3 oclock, an hour totalizer at 6 oclock and Edelstahlgehuse und zeigen auf dem Zifferblatt die klassische
a minute counter at 9 oclock. These features are coupled with large Tri-Compax-Konfiguration der Chronografenzhler mit einem
vintage Arabic numerals, a seconds scale, a tachymeter scale engraved Sekundenzhler bei 3 Uhr, einem Totalisator bei 6 Uhr und einem
on the bezel and a date window located at half past four. Minutenzhler bei 9 Uhr. Dazu kommen die groen arabischen Ziffern
Both models are attached to a rubber strap evoking the 1960s Dunlop im Vintage-Stil, die Sekundenskala, die Tachymeterskala auf dem
racing tyre tread. Auenkreis und das dezente Datumsfenster auf halb fnf.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
The L.U.C 03.07-L is an unmistakable show
of Chopards watchmaking potential.
The Ctes de Genve decoration and
its 38 jewels are combined with
unmatched technical performance.

The touch of colour


on the dial is
afforded by the
Mille Miglia logo,
the famous freccia
rossa (red arrow).

The three chronograph counters


are finely snailed and use
triangular-shaped pointers.

The Arabic numerals


and the combination
of the minute track with
the tachymeter
markings give it a very
vintage look.
Thomas Weber and Volker Koerdt are welcomed by
fans in the Piazza del Campo in Siena. They are
driving a beautiful 1930s Mercedes SSK Roadster.

***
35th Mille Miglia
The latest edition featured an official cast
of 440 classic cars built before 1957
representing 36 different countries across
five continents. The drivers crossed half
of Italy over a period of four days, passing
by cities like Padua, Ferrara, Ravena and
Perugia. For the occasion, Chopard, which
has been the official timekeeper of the rally
since 1998, created the Mille Miglia Race
Edition, a series of 1,000 pieces
distinguished by their 44 mm steel case,
their dial with bouchonn finishing
and their counters inspired by the
dashboards of the time.

Meanwhile, the two models for her are virtually the same, although Beide Modelle sind mit einem Kautschukarmband ausgestattet, das das
with some obvious differences. The all black look gives way to a Reifenprofil eines Dunlop Racing der 60er-Jahre reprsentiert.
radiant white that is expressed differently on both references: while Die beiden femininen Modelle sind fast genauso, weisen aber ein paar
one has a dial with a sunburst finish, the other features a mother- evidente Unterschiede auf: Die sthetik in purem Schwarz macht Platz fr ein
of-pearl dial accompanied by 51 set diamonds. Both of them have a strahlendes Wei, das sich bei den beiden Referenzen auf unterschiedliche
contained 39 mm diameter. Weise ausdrckt: Die eine verfgt ber ein Zifferblatt mit Sunburst-Optik,
As for the mechanics, the four new models are equipped the die andere ber ein Perlmuttzifferblatt und eine mit 51 Diamanten besetzte
calibre ETA 2894-2, a self-winding movement that beats at 28,800 Lnette. Beide weisen denselben Durchmesser mit 39 mm auf.
vibrations per hour and builds up a 42-hour power reserve. Die vier Modelle sind mit dem Kaliber ETA 2894-2 ausgestattet, einem
Automatikkaliber mit 28.800 Halbschwingungen pro Stunde, das 42 Stunden
A TOP-CLASS BODY AND ENGINE Gangreserve bietet.
To commemorate this anniversary, Chopard has also released the
Mille Miglia Classic XL 90th Anniversary Limited Edition, the most KAROSSERIE UND MOTOR DER LUXUSKLASSE
exclusive piece in the collection so far. Its elegance is reminiscent Um den Jahrestag zu wrdigen, brachte Chopard auerdem die Mille Miglia
of the greatest automotive legends that have taken part in the Classic XL 90th Anniversary Limited Edition aus, die bis dato exklusivste der
race over the years: the profile of a Ferrari 250 GTO, the taut lines gesamten Kollektion. Ihre Eleganz erinnert an die groen Automobillegenden,
of an Alfa Romeo 6C, the sensuality of an Aston Martin and the die im Laufe der Zeit an diesem Rennen teilgenommen haben: das Profil eines
manufacturing quality of a Porsche 550 RS ingredients that give Ferrari 250 GTO, die Linienfhrung eines Alfa Romeo 6C, die Sinnlichkeit eines
this stunning automatic chronograph a style that is both sporty and Aston Martin und die Fabrikationsqualitt eines Porsche 550 RS Zutaten,
chic. die diesem wunderschnen Automatik-Chronografen einen gleichermaen
It is equipped with a rose gold body measuring 46 mm in diameter sportlichen wie edlen Stil verleihen.
that is full of details: the push-buttons, inspired by pistons, are Das 46 mm groe Gehuse aus Rosgold steckt voller Details: Die Drcker,
indispensable vintage details, as is the large crown, which evokes inspiriert durch Kolben, sind ein genauso unverzichtbares Vintage-Detail wie
the shape of a petrol tank cap. die groe Krone, die an die Form eines Tankverschlusses erinnert.
Its dial, in strikingly pure white, is distinguished by the large Arabic Das reinweie Zifferblatt besticht durch die groen arabischen Ziffern und die
numerals and the chronograph counters for hours (at 9 oclock) and Chronografenzhler fr die Stunden (bei 9 Uhr) und Minuten (bei 3 Uhr), die
minutes (at 3 oclock), which are accompanied by the seconds sub- den bei 6 Uhr positionierten Sekundenzhler begleiten. Wie blich wird die
dial located at 6 oclock. As usual, these features are surrounded by Uhr von einer Tachymeterskala eingerahmt, die der Pilot zur Tempomessung
a tachymeter scale that drivers can use to measure speed. nutzen kann.
Of course, the legend of great automobiles is not only based on their Aber natrlich beruht die Legende der groen Oldtimer nicht nur auf ihrer
extreme beauty; it is, more than anything, a question of mechanics. uerlichen Schnheit, sie ist vor allem eine Frage der Mechanik. In dieser
In this regard, the watch has the best engine it could have: calibre Hinsicht ist die Uhr mit dem besten Motor ausgestattet, der zur Verfgung
L.U.C 03.07-L, a hand-winding movement that the company already steht: das Kaliber L.U.C 03.07-L, ein Automatik-Kaliber, das die Marke bereits
used for its L.U.C 1963 model released in 2013 in honour of the 50 fr ihr Modell L.U.C 1963 verwendete, das 2013 als Tribut an die 50 Jahre
years that the Scheufele family had been running Chopard. herauskam, die die Familie Scheufele Chopard leitet.
It is a flyback chronograph certified by the COSC, crafted in nickel Es handelt sich um einen COSC-zertifizierten Chronografen mit Flyback-
silver and decorated with the Ctes de Genve motif. It has a Funktion aus Alpaka, dekoriert mit Ctes de Genve. Er verfgt ber eine
frequency of 28,800 vibrations per hour and builds up a power Frequenz von 28.800 Halbschwingungen pro Stunde und bietet eine
reserve of 60 hours. The piece is completed with a brown calfskin Gangreserve von 60 Stunden. Komplettiert wird die Uhr mit einem braunen
strap. Kalbslederarmband.
42

Messika Gatsby
Asymmetry, which is in theory the antithesis
of beauty, in this case shows the authenticity
of our time. The earrings are made out of white
gold and diamonds.
Die Asymmetrie, theoretisch die Antithese der Schnheit,
zeigt in diesem Fall die Authentizitt unserer Zeit. Die Ohrringe
sind aus Weigold und Diamanten erhltlich.

Pandora
The brand finds its tender side with an adjustable necklace made
in silver and finished off with a pendant that keeps a wonderful
garden inside.
Die Marke prsentiert eine lngenverstellbare Kette aus Silber
mit einem Anhnger, der in seinem Inneren einen kostbaren
Garten verbirgt.

Gold & Roses Tombo


The samurai thought that dragonflies (tombo in Japanese) were a symbol of good
luck... and so does Gold & Roses! Here the earrings are shown in their rose
gold and diamond version.
Fr die Samurai waren Libellen (auf Japanisch heit dieses Insekt tombo)

GC ein Symbol des Glcks. Und Gold und Rosen ebenfalls! Hier die Ohrringe
in der Version mit Rosgold und Diamanten.
YOUR EYES SHINE

Marco Bicego Lunaria Mother of Pearl


This is the latest version of the series, one of the Italian brands
icons. Now, the leaves that have made the collection famous
are available in 18-carat yellow gold and mother-of-pearl.
Das ist die neueste Version der Serie, einer der Ikonen der
italienischen Marke. Dieses Mal zeigen sich die Bltter, die
diese Kollektion berhmt gemacht haben, in 18-kartigem
Gelbgold und Perlmutt.

Roberto Coin Black Jade


A vintage, even a classic, touch for a collection
that feeds off the beauty of black jade, agate,
quartz and diamonds at the same time.
Made out of rose gold.
Ein Hauch Vintage vielleicht sogar Klassik
fr eine Kollektion, die sich gleichzeitig der
Schnheit der schwarzen Jade, des Achats, des
Quarzes und der Diamanten bedient.
Aus Rosgold gefertigt.

Chopard Happy Deams


The ring, which adorns the hand like a cloud, consists of three irregularly
overlapping asymmetrical circles in 18-carat white gold set with diamonds.
All the circles are completed with a mother-of-pearl disc.
Der Ring, der die Hand wie eine Wolke schmckt, trgt in unregelmiger
Anordnung drei asymmetrische Kreise aus 18-kartigem Weigold mit
eingefassten Diamanten. Alle Kreise sind mit einer Perlmuttscheibe verziert.

Gucci Gucci Flora


High-end set consisting of lily-shaped ring and earrings with
sapphires and diamonds. Both are finished off with a small gold
skull, giving the pieces a touch of glamour and Rock & Roll.
Hochwertiges Komplet aus Ring und Ohrringen in Form einer
Blte, mit Saphiren und Diamanten besetzt. Ein kleiner goldener
Totenkopfanhnger verleiht dem Set einen Hauch Glamour
und Rock n Roll.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
44

Gold & Roses Sunrise


Warmth is the hallmark of a collection that
celebrates light and the sunrise. The chain,
which measures 45 cm, is made out of
18-carat yellow gold and alternates cultured
pearls with 4 mm gold beads.
Die Wrme ist das Identittsmerkmal
einer Kollektion, die das Licht und den
Sonnenaufgang ehrt. Die 45 cm lange Kette
besteht aus 18-kartigem Gelbgold, die
abwechselnd mit Zuchtperlen und 4 mm
groen Goldkugeln besetzt ist.

Marco Bicego Lunaria Diamonds Messika Move


As if they were two leaves blowing in the wind, the Past, present and future, represented by the three
jewellery maker presents earrings that transmit volume moving diamonds in the middle, are supported by the
and movement. They are made out of 18-carat yellow white gold ring and the subtly worked set diamonds.
gold and feature beautiful pav diamonds. Vergangenheit, Gegenwart und
Die Marke prsentiert Ohrringe, die Volumen und Zukunft reprsentiert durch die drei beweglichen
Bewegung vermitteln, wie zwei Bltter im Wind. Sie Diamanten im Zentrum sind auf dem Ring
bestehen aus 18-kartigem Gelbgold und sind mit einer aus Weigold mit einem Besatz aus sorgfltig
wunderhbschen Pav-Fassung mit Brillanten verziert. bearbeiteten Brillanten vertreten.

G C
YOUR EYES SHINE

Chopard
Happy dreams Gucci Garden
This range is adorned with one of the brands most
This elegant 18-carat white gold
recognisable animal motifs: the tiger head. The bracelet is made
pendant is comprised of four
out of sterling silver with an ultimate texture provided by an aged
asymmetrical circles featuring
palladium finish.
prong-set diamonds. In the
Diese Kollektion ist mit einem der typischsten Tiermotive der Marke
case of the main circle,
verziert, dem Tigerkopf. Das Armband ist aus Sterlingsilber gefertigt;
mother-of-pearl serves as an
seine Oberflchentextur erhlt es durch eine Schicht aus Antik-
iridescent background for
Palladium.
four freely-moving prong-set
diamonds.
Dieses elegante Collier aus
18-kartigem Gold besteht aus
vier asymmetrischen Kreisen, die
mit Diamanten in Krallenfassung
besetzt sind. Beim mittleren
Kreis dient das Perlmutt als
Hintergrund fr vier eingefasste,
frei bewegliche Diamanten.

Roberto Coin Pois Moi


The brands most iconic collection, inspired by the shape of
televisions from the 1950s, is enhanced with this lovely yellow
gold and diamond bracelet.
Die kultverdchtigste Kollektion der Marke, inspiriert durch
die Form der Fernseher in den 50er-Jahren, wird mit diesem
wunderschnen Armband aus Gelbgold und Diamanten
komplettiert.

Marco Bicego Masai


Marco Bicego continues its affair with Africa and expands a line
inspired by the art and traditions of the Masai tribe. The ring is
available in 18-carat white gold and diamonds.
Marco Bicego fhrt sein Afrika-Thema weiter und erweitert eine
Linie, die von der Kunst und der Tradition der Massai inspiriert ist. Der
Ring besteht aus 18-kartigem Weigold mit Diamanten.

Pandora
The earrings bring out all of Pandoras creativity, which is expressed more
poetically than ever. They are crafted in silver and pink enamel.
Die Ohrringe zeigen die ganze Kreativitt von Pandora, die Marke prsentiert
sich so poetisch wie noch nie. Sie bestehen aus Silber und rosafarbenem Email.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
46

Gold & Roses B.T.S. Line


Drawing its inspiration from 1920s New
York, the series evokes its bright skyline.
And it does so, for example, through
this elongated white gold ring mounted
on three rings and finished off with set
diamonds totalling 0.17 ct.
Die Serie ist durch das New York der
20er-Jahre inspiriert und erinnert an
eine erleuchtete Skyline. Ein gutes
Beispiel dafr ist dieser Ring mit
einem auf drei Reifen montierten
Band, das mit Diamanten mit
insgesamt 0,17 Karat
besetzt ist.

Gold & Roses


B.T.S. Glam
The brand makes a bolder
interpretation of Art Deco to
create an elegant, extremely
feminine necklace. It is
shown in 18-carat rose gold,
diamonds and pearls.
Bei diesem eleganten und sehr
femininen Collier zeigt die
Marke eine ausgefallene
Interpretation des Art Deco.
Es prsentiert sich in
18-kartigem Rosgold
mit Perlen.

G C
YOUR EYES SHINE

Marco Bicego
Paradise Aquamarine
It is the brands founding collection
and it continues to captivate
customers who come across it
for the first time. It is inspired
by the reflections of light on the
Mediterranean Sea. The necklace
is made out of yellow gold
and aquamarine.
Dies ist die erste Kollektion der
Chopard Imperiale Marke und sie verzaubert noch immer
These majestically elegant earrings recreate mesh
jeden, der sie zu ersten Mal sieht. Sie
inspired by ancient lace. Two large cushion-
erinnert an die Lichtreflexe auf dem
shaped amethysts are surrounded by a delicate
Mittelmeer. Das Collier besteht aus
18-carat rose gold filigree set with diamonds.
Gelbgold mit Aquamarin.
Diese Ohrringe von majesttischer Eleganz
zeigen ein Gewebe, das an antike Spitze erinnert.
Zwei groe Amethyste im Kissenschliff sind von
einer zarten Filigranarbeit aus 18-kartigem
Rosgold mit Diamanten umgeben.

Chopard Chopardissimo
The bracelet is characterised by its robustness and its generous size:
its the embodiment of harmoniously proportioned urban architecture.
Crafted in 18-carat rose gold, there is an engraving with the companys
name that includes set diamonds.
Das Armband zeichnet sich durch seine Soliditt und seine grozgigen
Dimensionen aus. Es ist die Inkarnation einer urbanen Architektur in
harmonischen Proportionen. Es besteht aus 18-kartigem Rosgold und
ist mit einer diamantenbesetzten Gravur des Markennamens verziert.

Messika My twin
The bracelet features diamonds
in two different cuts: pear-shaped,
evoking feminine sensuality;
and emerald-cut, a symbol of
Roberto Coin Animalier
With this exceptionally fun series, the
masculinity. Together they play a
Gucci Flora
Italian company has created its own
game of opposition and synergy, animal kingdom. The reproductions are
dancing a seductive pas de deux. The necklace comes in 18-carat rose gold of the best quality, as evidenced by these
Made out of rose gold. and intertwines small hearts with the G from three chameleon- and parrot-shaped rings.
Das Armband ist mit Diamanten Gucci, flowing into an expansive flour set with Mit dieser frhlichen Kollektion hat die
in zwei unterschiedlichen diamonds. Once again, a show of talent Marke ihren eigenen Zoo geschaffen. Die
Schliffen verziert: in Tropfenform, and exclusivity. Nachbildungen sind uerst hochwertig,
Symbol der Weiblichkeit, und in Das Collier prsentiert sich in 18-kartigem wie man bei diesen Ringen in Form
Emerald Cut, dem Symbol fr Rosgold in das kleine Herzen mit dem G von eines Chamleons und eines
Mnnlichkeit. Die Diamanten Gucci verflochten sind. Die Kette endet mit Papageien erkennen kann.
stehen einander in Synergie einer groen, mit Diamanten besetzten Blte.
gegenber und tanzen einen Ein erneuter Beweis des Talents und
verfhrerischen Pas de Deux. der Exklusivitt der Marke.
Aus Rosgold gefertigt.
WWW.GENEVECOMPANY.COM
MESSIKA
48

CELEBRATION
OF FEMININITY
THE DESIGNER HAS HAD A SKYROCKETING CAREER. SHE CREATED HER OWN BRAND IN 2005
AND AS OF TODAY HAS OVER 280 OUTLETS AROUND THE WORLD.
DIE DESIGNERIN LEGTE EINE KOMETENHAFTE LAUFBAHN AN DEN TAG. 2005 GRNDETE SIE IHRE EIGENE
MARKE UND HEUTE VERFGT SIE BEREITS BER MEHR ALS 280 VERKAUFSSTELLEN AUF DER GANZEN WELT.

W D
ell tell you briefly who she is; but, what we really care as sagt in Krze bereits einiges ber sie aus, aber was uns
about is answering the following question: What has wirklich interessiert, ist die Antwort auf die folgende Frage:
happened over the past 12 years? Valrie, a fully- Was ist in diesen 12 Jahren passiert? Valrie, Pariserin par
fledged Parisian, grew up playing at the shop her excellence, wuchs praktisch in dem Geschft auf, das ihr
father, Andr Messika, one of the most reputed diamond distributors in Vater Andr Messika, einer von den renommiertesten Hndlern in der
the capital of France. franzsischen Hauptstadt.
She, however, followed another path. She studied marketing and Seine Tochter schlug jedoch einen anderen Weg ein. Sie studierte
communications at CELSA, a faculty that is part of the Sorbonne, Marketing und Kommunikation an der CELSA, einer Fakultt der
and worked for a while at Chanel before starting to collaborate with Sorbonne, und arbeitete eine Saison lang bei Chanel, ehe sie bei
her father. She travelled around the world over a four-year period, ihrem Vater einstieg. Vier Jahre lang reiste sie um die ganze Welt und
experiencing the diamond buying and selling business from the inside. finanzierte sich dabei durch den An- und Verkauf von Diamanten. Sie
She learned a lot, obviously, but what truly excited her was using lernte viel, aber was sie wirklich begeisterte, war zu spielen und der
design to play with and give a new life to the great dame of precious groen Dame der Edelsteine durch Design immer wieder neues Leben
stones. Here is the key: the sediment of her childhood emerged and zu verleihen. Und das ist der Schlssel: Schon in ihrer Jugend zeichnete
Valrie Messika knew, perhaps sensed, that she could offer women a es sich ab und Valrie Messika wusste intuitiv, dass sie Frauen eine
new way of understanding luxury. neue Mglichkeit bieten knnte, Luxus zu erleben.
And boy did she! She studied the jewellery industry in-depth and saw Und genau das tat sie. Sie lernte die Schmuckbranche von der Pike
that there was something missing among the big names on Place auf kennen und erkannte eine Lcke zwischen den groen Firmen
Vendme and the brands that could be defined as entry-level. She an der Place Vendme und den Marken, die man als Einstiegsklasse
was different exactly when she needed to be, just as her father had bezeichnen knnte. Sie war genau dort anders, wo sie es sein sollte,
advised her: never copy anybody, get inspiration on your own. genau wie es ihr Vater riet: Lass dich nicht beeinflussen, kopiere
Her first creation, called Move, was a resounding success. It was a gold niemanden.
bracelet adorned with three moving diamonds that symbolised the Ihre erste Kreation mit dem Namen Move war ein groer Erfolg.
passage of time: past, present and future. Later on, in 2008, Messika Es handelte sich um ein Armband aus ziseliertem Gold mit drei
came up with the idea for Skinny technology, which allowed the beweglichen Diamanten, die den Lauf der Zeit symbolisieren:
diamonds to be set with nano-springs to give the pieces more elasticity Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. 2008 entwickelte Messika
and movement, thus making them more comfortable to wear. From dann die Skinny-Technik, mit der sie Diamanten mit Nano-Federn
there, Rock & Roll and other glamorous and sensual collections such aufreihen und den Stcken damit mehr Elastizitt und Bewegung
as My Twin and GlamAzone have managed to dazzle celebrities like verleihen und sie ergonomischer gestalten konnte. Seitdem schaffen
Beyonc herself. es Rock & Roll und andere ihrer Kollektionen wie My Twin oder
GlamAzone, selbst Stars wie Beyonc zu begeistern.

G C
DESIGN

M
an ove
d r No
os a b
e g ra
old cel
wi ets
th cra
a d fte
iam d i
on n w
d p hit
av e
.

***
Move turns 10!
Over the last 10 years, the Move
collection has not only become a
must-have jewelry piece but it has reached
the status as an iconic jewelry collection.
Crossing borders and appealing to all
generations worldwide, the famous gold
cage reinvents itself each year, while staying
true to the spirit of the collection.The three
moving diamonds symbolizing the love of
yesterday, today and tomorrow, have
become the signature of the
Maison Messika.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
50

LIMITED EDITION
THEY ARE UNMATCHED FOR THEIR AESTHETICS, THEIR LEGACY AND THEIR FUNCTIONS.
EINZIGARTIG DURCH IHRE STHETIK, IHR ERBE UND IHRE FUNKTIONEN.

CHANEL MONSIEUR DE CHANEL CHOPARD MILLE MIGLIA CLASSIC XL 90TH RADO TRUE STRATUM
Equipped with the hand-winding movement ANNIVERSARY LIMITED EDITION Designer Rainer Mutsch has given his
CALIBRE 1, it now comes in a 100-piece limited Chopard is giving the most beautiful car race in personal touch to this new watch which
edition made out of platinum featuring a black the world a 46 mm limited edition in rose gold. stands out for the three-dimensionality of the
Grand Feu enamel dial. It has jumping hour Particularly striking on the dial are the dial. Its crafted in ceramic, measures 40.1 mm
and retrograde minute functions. Arabic numerals and the counters of the and is equipped with an automatic calibre.
Ausgestattet mit dem Uhrwerk mit Handaufzug manual flyback chronograph. The strap is Limited edition of 1001 units.
CALIBRE 1 prsentiert sich hier eine auf 100 made out of calfskin. Der Designer Rainer Mutsch verlieh dieser
Exemplare limitierte Auflage in Platin mit Chopard widmet dem schnsten Rennen neuen Uhr sein persnliches Flair. Sie
schwarzem Emaille-Zifferblatt Grand Feu. der Welt eine limitierte Auflage mit 46 mm zeichnet sich durch die Dreidimensionalitt
Die Uhr verfgt ber die Funktionen der in Rosgold. Auf dem Zifferblatt fallen die des Zifferblatts aus. Sie misst 41 mm,
springenden Stunden und retrograden arabischen Ziffern und die Zhler des manuellen ist aus Keramik gefertigt und mit einem
Minuten. Chronografen mit Flyback-Funktion auf. Das Automatikkaliber ausgestattet. Die Auflage ist
Armband ist aus Kalbsleder. auf 1001 Exemplare limitiert.

GC
HIS TIME

HEY YOU! KEEP UP


HAUTE HORLOGERIE COMBINED WITH THE LATEST WEARABLE TECHNOLOGY.
HAUTE HORLOGERIE KOMBINIERT MIT FORTSCHRITTLICHSTER WEARABLE TECHNOLOGIE.

MONTBLANC SUMMIT SMARTWATCH TAG HEUER CONNECTED MODULAR 45 BREITLING FOR BENTLEY BENTLEY
Inspired by the 1858 collection, it has an With an elegant 45 mm diameter, it even SUPERSPORTS B55
impressive 46 mm case protecting its allows you to swap out the central module! This 500-piece limited series is distinguished by
touch-screen dial. Using the applications, This means that wearers can replace the the sporty look afforded by the titanium case
wearers can track their daily physical activity, smartwatch with a complete mechanical and the carbon fibre dial. It is equipped with the
receive alerts and stay up-to-date on the module with three hands and the B55 electronic connected calibre enriched with
latest news. chronograph tourbillon Heuer 02-T. functions specifically made for the car.
Die Uhr, inspiriert von der 1858 Collection, Die Uhr prsentiert einen eleganten Diese in 500 Exemplaren aufgelegte limitierte
verfgt ber ein kraftvolles 46-mm-Gehuse, Durchmesser von 45 mm und ermglicht Serie besticht mit ihrer Kombination aus
das das Touchdisplay schtzt. ber die den Austausch des zentralen Moduls: Titangehuse und Karbonzifferblatt durch
verschiedenen Funktionen kann der Nutzer Das Smartwatch-Modul kann gegen ein einen resolut sportlichen Look. Sie integriert das
seine tglichen Fitnessaktivitten verfolgen, mechanisches Haute-Horlogerie-Modul hauseigene Smartkaliber B55, das zudem noch
Benachrichtigungen erhalten und sich mit ausgetauscht werden 3 Zeiger oder Heuer mit fr den Automobilrennsport ntzlichen
aktuellen Nachrichten auf dem Laufenden 02-Chronograph mit Tourbillon. Funktionen ausgerstet wurde.
halten.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
52

RACING SPIRIT
RACING IS NOT FOR COWARDS; ITS FOR PEOPLE WITH GOOD TASTE.
RENNEN SIND NICHTS FR FEIGLINGE; SIE SIND ETWAS FR LEUTE MIT GUTEM GESCHMACK.

OMEGA SPEEDMASTER RACING TAG HEUER AUTAVIA MONTBLANC MONTBLANC TIMEWALKER


MASTER CHRONOMETER The company has rescued what was the first DATE AUTOMATIC
Its characteristic alternating minute track chronograph wristwatch with a rotating This model is available in a 41 mm steel case
in a racing style give this 44.25 mm steel bezel designed by Jack Heuer in 1962. With and features a high-tech ceramic rotating bezel.
watch its name. It is equipped with an a modern-day look, it comes in a 42 mm In addition to time information, it has a date
automatic calibre that has a chronograph stainless steel case that houses the automatic window at 3 oclock. Automatic calibre;
(seconds and hour counters) and tachymeter manufacture calibre Heuer-02. rubber strap.
scale. Die Marke legt den ersten Armband- Dieses Modell ist mit 41 mm Edelstahlgehuse
Ihren Namen verdankt diese 44,25-mm- Chronografen mit drehbarer Lnette, der erhltlich und mit einer drehbaren Lnette aus
Edelstahluhr dem charakteristischen 1962 von Jack Heuer entworfen wurde, neu Hightech-Karemik ausgestattet. Neben
versetzten Minutenring im Racing-Stil. Sie auf. Die Uhr zeigt eine moderne sthetik mit der Uhrzeit zeigt sie in einem Fenster bei
ist mit einem Automatikkaliber ausgestattet einem 42-mm-Edelstahlgehuse, das das 3 Uhr das aktuelle Datum an. Automatikkaliber;
und verfgt ber einen Chronografen automatische Manufakturkaliber Heuer-02 Kautschukarmband.
(Sekunden- und Stundenzhler) und eine beherbergt.
Tachymeterskala.

G C
54

GC
LIGHT UP
CHECK IN

THE TIME
FROM CANDLES TO SUPER-LUMINOVA, WATCHMAKERS HAVE RESORTED TO A VARIETY
OF RESOURCES SO THAT WE CAN TELL TIME IN THE DARK.
VON KERZEN BIS SUPER-LUMINOVA DIE UHRMACHER HABEN AUF VIELE VERSCHIEDENE
RESSOURCEN ZURCKGEGRIFFEN, DAMIT WIR DIE ZEIT AUCH IM DUNKELN ABLESEN KNNEN.

I E
t was in the late 17th century when Pope Alexander VII awaited s ist Ende des 17. Jahrhunderts, als Papst Alexander VII. auf
the latest demonstration of Italian genius: a night clock, created by die neueste Demonstration der italienischen Ingenieurskunst
brothers Matteo, Petro Tommaso and Giuseppe Campani, which wartet: eine Nachtuhr, kreiert von den Brdern Matteo, Petro
allowed the pontificate to tell time in the dark. Instead of hands, Tommaso und Giuseppe Campani, die es dem Pontifikat
the timepiece had a rotating disc that denoted the hours and fractions ermglichen wrde, die Zeit im Dunkeln zu erkennen. Statt der Zeiger
of hours illuminated by a candle located behind an aperture in the verfgte der Zeitmesser ber eine Drehscheibe, die die Stunden und
dial. die Stundenbruchteile markierte, und eine hinter einer ffnung im
Three centuries later, revolutionary brands like HYT revealed their own Zifferblatt angebrachte Kerze erhellte die Anzeige.
response with an autonomous electricity generation system. Between Drei Jahrhunderte spter enthllten so revolutionre Marken
these two solutions, master watchmakers have even experimented wie HYT ihren Vorschlag mit einem autonomen System zur
with radioactivity, before implementing less dangerous technologies, Stromerzeugung. Zwischen diesen beiden Lsungen experimentierten
always with the aim of being able to show hours and minutes die Uhrmachermeister sogar mit Radioaktivitt, ehe sie auf weniger
throughout the entire day. gefhrliche Technologien zurckgriffen, mit deren Hilfe man die Zeit den
ganzen Tag ber ablesen kann.
RADIUM AND TRITIUM
In the early 20th century, watches began their mass migration from RADIUM UND TRITIUM
pockets to wrists, although the issue of how to easily distinguish the Anfang des 20. Jahrhunderts begannen tragbare Uhren ihre
time in the dark remain unresolved. The watch industry was already Massenwanderung von den Hosentaschen ans Handgelenk, allerdings
looking into ways to simplify the production of chronographs and blieb die Frage, wie man die Zeit im Dunkeln ablesen knnte, vorerst
some, like Le Phare, took note and sought out similar opportunities ungeklrt. Die Uhrenindustrie forschte bereits nach Mglichkeiten, die
for the minute repeater. If you couldnt see the time, at least you could Produktion von Chronografen zu vereinfachen, und einige, wie Le Phare,
hear it. suchten nach hnlichen Methoden fr die Minutenrepetition. Wenn man
A scientific discovery, however, changed the course of events when die Zeit schon nicht sehen konnte, konnte man sie zumindest hren.
in 1896 French physicist Henri Becquerel discovered radioactivity, a Eine wissenschaftliche Entdeckung nderte dann allerdings den
property that certain atoms have to provoke and activate others. Two Kurs der Ereignisse: 1896 entdeckte der franzsische Physiker Henri
years later, Pierre and Marie Curie isolated radium, the most harmful Becquerel die Radioaktivitt, eine Eigenschaft, die verschiedene Atome
metal at the time. From that moment, it was possible to produce a besitzen, um andere zu aktivieren. Zwei Jahre spter isolierten Pierre
luminescent substance. und Marie Curie das Radium, das gesundheitsschdlichste Metall jener
This entailed a big change for the watch industry, which began to coat Zeit. Ab da war es mglich, eine lumineszierende Substanz zu erzeugen.
hands and indexes with this new material. It was used widely until Dieser Umstand bedeutete eine groe Vernderung fr die
1963 when Switzerland warned of its danger and strictly regulated its Uhrenindustrie, die begann, Zeiger und Indizes mit diesem neuen
use. Material zu beschichten. Es wurde allgemein blich, bis die Schweiz
Public protest led to watchmakers replacing radium with tritium, 1963 vor diesem gefhrlichen Stoff warnte und seine Verwendung
which works according to the same physical principles but gives off streng reglementierte.
fewer harmful emissions. Nevertheless, it wasnt the best solution. Der ffentliche Protest fhrte zum Austausch des Radiums gegen

WWW.GENEVECOMPANY.COM
Even the power reserve indicator,
located on the back, is enhanced
with SuperLuminova.

***
Nanotube technology
The dial on Panerais LAB-IDTM
model has a sandwich structure,
where the luminescent structure
(blue Super-Luminova) is visible through
the openings on the dial denoting the
hour markers and the seconds
sub-dial. The dial has a coating of
carbon nanotubes developed especially
to absorb light, thus reducing reflections
to a minimum and giving the dial a
special deep black look.

POWDER AND RESIN Tritium, das nach denselben physischen Prinzipien funktioniert, aber weniger
The alternative to radioactive substances is relatively recent. schdliche Strahlungen erzeugt. Dennoch war auch das nicht die beste
Albert Zeller, whose company RC Tritec produces luminescent Lsung.
materials for watches, began researching alternative methods
and in 1992, in collaboration with the Japanese company STAUB UND HARZ
Nemoto, developed Luminova, an innovative and completely Die Alternative zu den radioaktiven Substanzen ist noch relativ neu. Albert
safe means to obtain luminescence. Unlike the substances used Zeller, dessen Unternehmen RC Tritec Lumineszenzen fr Uhren herstellt,
before, Luminova crystals absorb energy from UV rays and later begann mit der Suche nach alternativen Methoden und entwickelte 1962 in
release this energy in the form of light when they are in the Kooperation mit der japanischen Firma Nemoto Luminova, ein innovatives,
dark. Luminova quickly became the new standard in the watch vllig unschdliches Medium fr Lumineszenz. Im Unterschied zu den bislang
industry. verwendeten Stoffen absorbieren die Luminova-Kristalle die Energie von UV-
Luminescent pigments, which are based on strontium aluminate, Strahlen und geben sie bei Dunkelheit in Form von Licht frei. In kurzer Zeit
are mixed with some 30 resins depending on the required effect wandelte sich Luminova zur neuen Norm in der Uhrenindustrie.
and later applied on the dial. This material, which comes ready- Die lumineszierenden Pigmente, basierend auf Strontium-Aluminium,
to-use, can cost up to 43 Swiss francs per gram, which is higher werden je nach gewnschter Wirkung mit rund dreiig Harzen gemischt
than the price of 18-carat gold. und dann auf die Zeiger aufgetragen. Das fertige Material kann bis zu 43
In early 2016, RC Tritec introduced Super-Luminova Grade X1 GL, Schweizer Franken pro Gramm kosten, mehr als 18-kartiges Gold.
which is 91% brighter than Super-Luminova, even after 12 hours Anfang 2016 prsentierte RC Tritec das Super-Luminova Grad X1 GL, das
of not being exposed to light. selbst nach 12 Stunden ohne Licht noch 91% mehr Leuchtkraft bietet als
Super-Luminova.
58

Patek Philippe Perpetual Calendar 5320G Diese neue, 40 mm groe Perpetual Calendar aus Weigold beherbergt
This new 40 mm white gold perpetual calendar houses automatic das Automatikkaliber 324 S Q mit 45-Stunden-Gangreserve. In
calibre 324 S Q, which builds up a 45-hour power reserve. In terms of sthetischer Hinsicht weist die Uhr einige Elemente auf, die ihr
design, the watch is distinguished by certain details that give it a very einen sehr persnlichen Aspekt verleihen: die Lnette, die auf dem
personal look: the bezel, which is superimposed on the case middle; Gehusemittelteil aufliegt, die dreistufigen Bandanste und das
the triple-stepped lugs; and the box-shape sapphire crystal. Its cream- Uhrglas aus Box-Saphir. Das cremefarbene Zifferblatt prsentiert bei
coloured dial features a double window at 12 oclock to display the day 12 Uhr ein Doppelfenster fr die Anzeige von Tag und Monat und bei
and the month and a sub-dial at 6 oclock for the date and the moon 6 Uhr ein Hilfszifferblatt fr Datum und Mondphasen. Komplettiert
phases. The ensemble is completed with two small windows for the wird das Ganze durch zwei kleine Fenster fr die Tag-/Nacht-Anzeige
day/night indication and a stunning alligator strap. sowie durch ein wunderschnes Alligatorlederarmband.

G C
SPECIAL ONE

PATEK PHILIPPE
THE ART OF THE MANUFACTURE. DIE KUNST DES HANDWERKS

Complications Komplizierte Uhren

GRANDE COMPLICATION REF. 5327G-001 GRANDE COMPLICATION REF. 5496P-015 PATEK PHILIPPE WORLD TIME
Another way to display the information of the The perpetual calendar with a retrograde CHRONOGRAPH REF. 5930G-001
perpetual calendar, interpreted in blue and date hand has a silvery vertical satin-finished In a white gold case measuring 39.5 mm
driven by the ultra-thin self-winding calibre dial contrasting the indexes, the hands, the in diameter, the 24 time zone indication
240 Q: day, date, month, leap year and minute scale and the frames around the is combined with the day/night indication
24-hour indication are shown by hands in windows, which are in rose gold. The case, and an automatic central chronograph with
their respective sub-dials. There is also a measuring 39.5 mm and crafted in platinum, a 30-minute counter located at 6 oclock.
moon phase display at 6 oclock. White gold protects a self-winding calibre that has a Its lovely blue dial with a guilloche finish is
39 mm case. maximum power reserve of 45 hours. particularly eye-catching.
Eine andere Form, die Information des Der ewige Kalender mit retrogradem In einem 39,5 mm groen Weigoldgehuse
ewigen Kalenders anzuzeigen, interpretiert Datumszeiger beherbergt ein silbergraues werden die 24-Stunden- und die Tag-/
in Blau und angetrieben vom extraflachen Zifferblatt mit vertikalem Satinschliff, das Nachtanzeige fr die 24 Zeitzonen sowie ein
Automatikkaliber 240 Q: Tag, Datum, Monat, mit den aufgesetzten Indizes, den Zeigern, zentraler Automatikchronograf kombiniert,
Schaltjahrzyklus und 24-Stunden-Anzeige der Minuterie und den Rahmen der Fenster der bei 6 Uhr ber einen 30-Minuten-Zhler
werden mittels Zeigern auf Hilfszifferblttern in Rosgold kontrastiert. Das 39,5 mm dicke verfgt. Auffallend ist das wunderschne
angezeigt. Bei 6 Uhr gibt es auerdem eine Platingehuse schtzt ein Automatikkaliber blaue Zifferblatt im Guilloch-Stil.
Mondphasen-Anzeige. Weigoldgehuse mit mit 45 Stunden Gangreserve.
39 mm Durchmesser.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
Time Zones Zeitzonen
PATEK PHILIPPE NAUTILUS TRAVEL
TIME CHRONOGRAPH REF. 5990/1A
Combines three extremely useful
functions: a date hand, a chronograph
and the renowned dual time zone
mechanism Travel Time. Its new
automatic movement is housed in a
40.5 mm steel case.
Die Uhr vereint drei sehr ntzliche
Funktionen: eine Datumsanzeige
durch Zeiger, einen Chronografen und
den berhmten Mechanismus fr die
zweite Zeitzone Travel Time. Das neue
Automatikuhrwerk ist in einem 40,5
mm Stahlgehuse untergebracht.

PATEK PHILIPPE WORLD TIME REF. 5230G


This new version of the World Time comes
in a 38.5 mm white gold case. The dial
features an outer ring for the cities and an
inner ring that shows the 24-hour scale and
the day/night indication.
Self-winding movement.
Diese neue Version der Weltzeiten
prsentiert ein 38,5 mm groes Gehuse aus
Weigold. Das Zifferblatt verfgt ber einen
Auenring fr die verschiedenen Stdte und
einen nher an der Mittelachse liegenden
Ring mit der 24-Stunden-Skala und der
Tag-/Nacht-Anzeige. Automatikuhrwerk.

PATEK PHILIPPE TRAVEL TIME


7130G-014
PATEK PHILIPPE AQUANAUT REF. 5164A-001
A grey-blue dial with a guilloche
Its sporty and sleek look is coupled with a
finish simultaneously displays
functional second time zone indicated by a
24 different time zones and the
skeletonised hand and a day/night indication
day/night indication. The case, in
that frames the sub-dial displaying the date.
white gold and measuring 36 mm,
The case, in steel and measuring 40.8 mm,
features 62 set diamonds. Automatic
protects a self-winding calibre.
movement; alligator strap.
Die Uhr ergnzt den sportlichen,
Das graublaue Zifferblatt in Guilloch-
transparenten Charakter durch eine
Optik prsentiert auf einen Blick 24
funktionelle Zwei-Zeitzonen-Anzeige mittels
Zeitzonen und die Tag-/Nacht-Anzeige.
skelettiertem Zeiger und eine
Das 36 mm groe Weigoldgehuse ist mit
Tag-/Nacht-Anzeige, die das Hilfszifferblatt
62 Diamanten besetzt. Automatikuhrwerk;
mit der Datumsanzeige einrahmt. Das
Alligatorlederband.
40,8-mm-Gehuse aus Edelstahl birgt
ein Automatikkaliber.
Calendars Kalender
PATEK PHILIPPE REGULATEUR REF. 5235G-001
Hours, minutes and seconds are laid out along the
vertical axis of the watch, separately! This regulator-type
arrangement, driven by a self-winding movement, is
coupled with an annual calendar with three windows. It
comes in a 40.5 mm white gold case.
Stunden, Minuten und Sekunden sind einzeln! auf die
Lngsachse der Uhr verteilt. Das Kaliber mit Handaufzug
fgt dem einen Jahreskalender mit Anzeigen in drei
Fenstern hinzu. Die Uhr prsentiert sich
in einem 40,5 mm groes Gehuse
aus Weigold.

PATEK PHILIPPE COMPLICATION


PATEK PHILIPPE ANNUAL CALENDAR REF. 5146J-001
REF. 5205R-010 Its automatic calibre features the annual
On a black lacquered dial, the watch features calendar functions in two sub-dials at
three different windows for its annual 9 oclock and 3 oclock for the day of the
calendar: day of the week, date and month week and the month, respectively.
are spread out on an arc between 10 oclock The power reserve indicator is located at
and 2 oclock. It also has a 24-hour and moon 12 oclock and the moon phases and date,
phase display. Pink gold; 40.2 mm. at 6 oclock. Yellow gold; 39 mm.
Auf einem schwarz lackierten Zifferblatt Das Automatikkaliber verfgt ber die
prsentiert die Uhr drei verschiedene Fenster Funktionen des Jahreskalenders, die auf
fr ihren Jahreskalender: Wochentag, zwei Hilfszifferblttern bei 3 und 9 Uhr den
Datum und Monat werden auf einem Bogen Wochentag und den Monat anzeigen.
zwischen 10 und 12 Uhr angezeigt. Dazu Die Anzeige der Gangreserve befindet sich
kommt eine 24-Stunden-Anzeige sowie die bei 12 Uhr, die fr Mondphase und Datum
Anzeige der Mondphasen. Rosgold; 40,2 mm. bei 6 Uhr. Gelbgold; 39 mm.

CALATRAVA REF. 6006G-001


This new reference celebrates the 40th
anniversary of calibre 240 and retains the
characteristic traits defining the 6000 series,
including the off-centred seconds sub-dial
and the date by hand. The case, made out of
white gold, has increased from 37 to 39
mm in diameter. The watch is finished
off with an elegant alligator strap.
Diese neue Referenz feiert das 40.
Jubilum des Kalibers 240. Sie behlt
die charakteristischen Zge der Serie
6000 bei, darunter den dezentralen kleinen
Sekundenzeiger und das Zeigerdatum. Das
Weigoldgehuse wurde von 37 auf 39
mm Durchmesser vergrert. Ein schickes
Alligatorlederarmband komplettiert die Uhr.
62

EL HIERRO
EXTREME
BEAUTY
El Verodal Beach, wild and
beautiful, is located in the
town of La Frontera, near
the Orchilla Lighthouse.

1. Picture taken by Julio Daz


in La Restinga, one of the
most renowned diving spots
in the world.
2. Romantic stroll to
El Mirador de La Pea.
3. Hypnotic: wild laurel forest.
4. The Charco Azul,
located in La Palma.
5. The Garo Tree, worshipped
by ancient Canary Island
inhabitants.

G C
AROUND THE CANARY ISLANDS

1 4

2 3 5

FIFTY-EIGHT PERCENT OF THE ISLANDS TERRITORY IS PROTECTED BY THE GOVERNMENT OF THE CANARY
ISLANDS AND UNESCO, AN INSTITUTION WHICH IN 2002 NAMED IT A BIOSPHERE RESERVE.
58% DER INSEL SIND VON DER KANARISCHEN REGIERUNG UND DER UNESCO GESCHTZT
UND WURDEN 2002 ZUM BIOSPHRENRESERVAT ERNANNT.

U B
ntil 1885, the Punta de Orchilla was considered the prime is 1885 galt das Kap Orchilla als Nullmeridian und war
meridian, thus making it a point of reference to design 16th damit im 16. und 17. Jahrhundert ein Referenzpunkt bei der
and 17th century maps. In other words: El Hierro was little Anfertigung von Landkarten. El Hierro war damals kaum mehr
less than the end of the world. als das Ende der Welt.
Things, however, have changed greatly since then. According to Seitdem hat sich viel verndert. Laut den Daten der Suchmaschine
data provided by the search engine Skyscanner, the operator Binter Skyscanner brachte die Fluggesellschaft Binter Canarias allein in der
Canarias organised over 91,800 seats for the Valverde Hierro Airport Wintersaison mehr als 91.800 Passagiere zum Flughafen Valverde Hierro,
in the winter season alone, following the upward trend in summer was dem Trend in den Sommermonaten folgte, in denen man einen
months, when there was a 5% increase in traffic. Anstieg der Passagiere um 5% verzeichnet hatte.
The island has an undeniable appeal. Its small (measuring only 270 Der Reiz der Insel ist unbestreitbar. Sie ist klein, nur 270 km gro, aber
km2), but is filled with extreme beauty enhanced by the variety of wegen ihrer kontrastreichen Landschaften besonders schn. Wie ihre
landscapes. El Hierro is of volcanic origin, like its older siblings, but also greren Schwestern ist auch El Hierro vulkanischen Ursprungs, bietet
boasts leafy forests and crystal clear waters which are sure to win over aber mit ppigen Wldern und kristallklarem Wasser ein attraktives
the hearts of nature lovers. Schauspiel fr Naturliebhaber.

NOT TO BE MISSED WAS SIE NICHT VERPASSEN SOLLTEN


To be on the top, climb up to El Mirador de la Pea, a special spot Wer die Insel von oben betrachten mchte, sollte den Aussichtspunkt
designed by famous Canary Island artist Csar Manrique which offers von La Pea erklimmen, ein Schmuckstck, das von dem berhmten
amazing views of Valle de El Golfo and its cliffs measuring over 1 km kanarischen Knstler Csar Manrique entworfen wurde. Die Aussicht
high. To feel refreshed, in the same area you can head to Charco Azul, a auf das Tal El Golfo und die schroffen, mehr als 1 km hohen Klippen
natural saltwater pool bestowed by the volcanoes. ist beeindruckend. Wer sich lebendig fhlen mchte, sollte sich in
And to get your fill of charm, go to the small fishing village of La derselben Region ein Bad im Charco Azul gnnen, ein von den Vulkanen
Restinga. Located on the southern tip of the island, it has justifiably geformtes Naturbecken mit Salzwasser.
earned a reputation among diving enthusiasts for being the gateway to Wer sich in einem malerischen Ort erholen mchte, sollte im Fischerdorf
the Marine Reserve of El Mar de Las Calmas, one of the best places in La Restinga bernachten. Es liegt ganz im Sden der Insel und ist bei
the world to watch underwater life. Tauchern besonders beliebt, weil es das Tor zum Meeresschutzgebiet
To be in touch with the divine, head to the town of San Andrs. Here Mar de Las Calmas bildet, einem der besten Tauchspots der Welt.
you will find the Garo Tree, a linden with leaves that were able to Wer sich fr Heiligtmer interessiert, sollte den Ort San Andrs
collect enough water to supply the Bimbaches, the ancient inhabitants besuchen. Dort steht der Garo-Baum, ein Stinklorbeerbaum, dessen
of the island. Bltter so viel Wasser aufnehmen konnten, dass er damit die frheren
Lastly, to learn what magic is, stroll through the forests of El Hierro, Einwohner der Insel, die Bimbaches, versorgte.
between La Frontera and Valverde. The wild laurels will leave you Und wer erfahren mchte, was Magie ist, der sollte durch die Wlder El
agape and speechless. It is needless to say more. Hierros zwischen La Frontera und Valverde spazieren. Der Lorbeerwald
bringt jeden zum Staunen. Dazu braucht man nichts weiter zu sagen.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
64

DA VINCI
THE MOST
VERSATILE
IWC
GC
TYCOON

THE MANUFACTURER FROM SCHAFFHAUSEN PRESENTS THE FOURTH REINTERPRETATION IN THE SERIES,
WHICH CAME INTO BEING IN 1969 WITH THE NAME OF THE CELEBRATED FLORENTINE ARTIST.
DIE MANUFAKTUR AUS SCHAFFHAUSEN PRSENTIERT DIE VIERTE NEUINTERPRETATION DER SERIE,
DIE 1969 MIT DEM NAMEN DES BERHMTEN FLORENTINISCHEN KNSTLERS ENTSTAND.

Da Vinci Perpetual
Calendar Chronograph.
ref. IW392103

WWW.GENEVECOMPANY.COM
* Da Vinci Automatico 36. ref. IW458310
* Da Vinci Automatic Moon Phases 36 ref. IW459307

T D
he new range of the Da Vinci collection resumes the path ie neue Linie der Da Vinci-Kollektion greift den Weg auf, den
taken by the company after launching the legendary die Marke nach der Einfhrung der mythischen Perpetual
Perpetual Calendar Reference 3750 in 1985. Aesthetically Calendar Referenz 3750 im Jahr 1985 einschlug. In sthetischer
speaking, that watch was defined by the circle, Leonardo Da Hinsicht wurde diese Uhr vom Kreis definiert, der von Leonardo
Vincis favourite geometric shape: the case was round, and it had four da Vinci bevorzugten geometrischen Figur: Das runde Gehuse barg vier
inner dials and two semi-circular push-buttons. Now, 22 years later, Innenzifferbltter und zwei halbrunde Drcker. Heute, 22 Jahre spter,
IWC is once again back to curves, including the double-frame bezel setzt IWC erneut auf Kurven, einschlielich der umlaufenden Lnette mit
with the peripheral groove, thus making the connection between the doppeltem Rahmen, die die Verbindung zwischen der verheiungsvollen
companys promising future and glorious past impossible to ignore. Zukunft und der glorreichen Vergangenheit der Marke unverkennbar macht.

LUXURY AUTOMATIC MODELS LUXUSAUTOMATIK


The Da Vinci family is now welcoming five new members, two of Die Serie Da Vinci prsentiert fnf neue Modelle, zwei von ihnen exklusiv
them designed exclusively for women. Lets start there. The Da Vinci fr ein weibliches Publikum gedacht. Beginnen wir mit diesen. Die Da Vinci
Automatic 36 comes in four versions: one crafted entirely in 18-carat Automatic 36 bietet vier Versionen: eine komplett aus 18-kartigem Gold
red gold and adorned with diamonds, and three in stainless steel with mit Diamanten besetzt und drei aus Edelstahl mit Alligatorlederarmband,
an alligator strap, one of which also features set diamonds. eine davon ebenfalls mit Diamanten besetzt.
All of them are characterised by the subtly recessed inner circle dial, Alle zeichnen sich durch den Innenkreis aus, der sich diskret ber das
the Arabic numerals, the semi-circular crown and the date window Zifferblatt erhebt, durch die arabischen Ziffern, die halbrunde Krone und
located at 6 oclock. Another element they share is their automatic das auf 6 Uhr positionierte Datumsfenster. Ein weiteres Element, das diese
calibre, the 35111, which beats at a frequency of 28,800 vibrations per Referenzen gemeinsam haben, ist das Automatikkaliber 35111 mit 28.800
hour and builds up a 42-hour power reserve. Schwingungen pro Stunde und einer Gangreserve von 42 Stunden.
Secondly, fine watch connoisseurs will enjoy the Da Vinci Automatic An zweiter Stelle knnen Liebhaber von subtilem Luxus die Da Vinci
Moon Phase, whose three references (red gold, steel and steel with Automatic Moon Phase 36 genieen. Ihre drei Referenzen (Rotgold,
diamonds) retain the 36 mm diameter of the preceding model and Edelstahl und Edelstahl mit Diamanten) haben ebenfalls einen
are fitted with a silver-plated dial. Since it features the moon phase Durchmesser von 36 mm, ihr Zifferblatt ist argentfarben. Um die
indication, the designers were required to change the layout of the dial, Mondphasenanzeige auszustatten, mussten die Designer die Konfigurierung
thus creating a window at 12 oclock and doing away with the date des Dials modifizieren: Sie fgten eine ffnung auf 12 Uhr hinzu und
display. Bringing life to this new order is the automatic calibre 35800, verzichteten auf die Datumsanzeige. Verantwortlich fr die Zeitmessung
which also has a 42-hour power reserve. ist das mechanische Automatikwerk Kaliber 35800, das ebenfalls eine
Third we have the Da Vinci Automatic, a 40 mm unisex model. It is Gangreserve von 48 Stunden bietet.
available in two versions, one crafted in stainless steel with a slate- An dritter Stelle haben wir die Da Vinci Automatic, ein Unisex-Modell mit
colour dial and the other with a silver-plated dial and alligator leather einem Durchmesser von 40 mm. Es ist in zwei Versionen erhltlich: eine aus
strap. Stahl mit schieferfarbenem Zifferblatt und die andere mit argentfarbenem
Particularly noteworthy about the two references is their sleek dial Zifferblatt und Alligatorlederarmband.
with the above-mentioned modern Arabic numerals, the lancet-shaped Beide Referenzen berzeugen durch ihr reduziertes Zifferblatt mit den
hands and a square window for the date at 6 oclock. Both models are modernen arabischen Ziffern, den eleganten Feuille-Zeigern und einem
watertight to 3 bar and driven by the self-winding calibre 35111, which rechteckigen Datumsfenster bei 6 Uhr. Beide Modelle sind bis 3 bar
has a power reserve of 42 hours. wasserdicht und werden vom bewhrten Kaliber 35111 mit automatischem
Aufzug angetrieben, das eine 42-stndige Gangreserve bietet.

G C
* Da Vinci Automatic ref. IW356602
* Da Vinci Tourbillon Rtrograde Cronograph ref. IW393101

PERFECT COMBINATION DIE PERFEKTE KOMBINATION


The collection has been enhanced with a watch that represented a real Die Kollektion wurde um eine Uhr bereichert, die fr die Ingenieure des
challenge for the in-house engineers: the Da Vinci Perpetual Calendar Hauses eine echte Herausforderung darstellte: die Da Vinci Perpetual
Chronograph, which measures 43 mm in diameter and comes in Calendar Chronograph mit 43 mm Durchmesser, die in 18-kartigem
18-carat red gold or steel. For the first time, this model combines a Rotgold oder in Stahl erhltlich ist. Dieses Modell kombiniert
chronograph from the family of 8900 calibres with a moon phase erstmals bei IWC einen Chronografen der Kaliberfamilie 8900 mit der
indication displayed in a small opening of the sub-dial located at 12 Mondphasenanzeige, die in einer kleinen ffnung des Innenzifferblatts
oclock. bei 12 Uhr positioniert ist.
It is truly special to see this watch in action. The hour and minute Ihre Funktionsweise ist wirklich speziell. Die Indizes, die die Stunden
counters are combined in a totalizer at 12 oclock, thus enabling und Minuten des Chronografen kumulieren, werden in dieser Position
stopped times to be read off as if they were the time of day, which wie eine zweite Stunde abgelesen, eine elegantere Lsung als
is a more elegant solution than aggregate timing in two die Zeitmessung in separaten Totalisatoren. Auf diese
separate counters. As a result, the perpetual calendar Weise kommen die Anzeigen des ewigen Kalenders
indications look much better, with a sub-dial at ***
Every year since 2006, IWC Schaffhausen
viel besser zur Geltung: ein Hilfszifferblatt bei
9 oclock for the day of the week, another sub- 9 Uhr zeigt den Wochentag an, ein anderes
dial at 3 oclock for the date and a third at 6 has launched a special edition for the bei 3 Uhr das Datum und das letzte bei
oclock for the months, which also serves Laureus Sport for Good Foundation. This year the 6 Uhr teilt sich den Protagonismus mit
as a seconds counter. The year display is firm created a Da Vinci Chronograph with a dem Sekundenzeiger und prsentiert die
located in a window between 7 oclock caseback engraved with the drawing by a child from Monate. Ein Fenster zwischen 7 und 8
and 8 oclock. China which won the international childrens Uhr dient zur Anzeige des Jahres.
Powering all these functions is the drawing competition. Part of the proceeds from sales Verantwortlich fr all dies ist das
new automatic calibre 89630, which go directly to the Laureus neue Automatikkaliber 89630
features a 68-hour power reserve. Both Foundation and mit einer Gangreserve von 68
pieces are attached to an alligator its projects Stunden. Beide Uhren werden mit
leather strap. Alligatorlederarmband angeboten.
Lastly, IWC bestows us with a unique Zuletzt prsentiert uns IWC ein
model: the Da Vinci Tourbillon einzigartiges Modell: die Da Vinci
Rtrograde Chronograph, which measures Tourbillon Rtrograde Chronograph mit
44 mm in diameter and is made out of 44 mm Durchmesser in 18-kartigem
18-carat red gold. This piece features an Rotgold. Sie weist eine ungewhnliche
unusual combination of complications, as it Kombination an Komplikationen auf: ein
has a chronograph, a retrograde date indication Chronograf, eine retrograde Datumsanzeige
(between 8 oclock and 11 oclock) and a flying (zwischen 8 und 11 Uhr) und ein fliegender Tourbillon
tourbillon (without an upper bridge) fitted with a stop- (verzichtet auf die obere Brcke), der mit einem System
seconds function that allows for to-the-second accurate setting of the ausgestattet ist, das mithilfe des Tourbillonstopps das sekundengenaue
watch. As can be seen in the pictures, the minutes and hours of the Einstellen der Uhrzeit ermglicht. Wie man auf den Abbildungen
chronograph are also contained in a sub-dial at 12 oclock. sieht, werden die Minuten und Stunden des Chronografen auf dem
To make all this possible, the company manufactured the new calibre Hilfszifferblatt bei 12 Uhr angezeigt.
89900, which beats at a frequency of 28,800 vibrations per hour and Um das alles zu ermglichen, war die Neuentwicklung des IWC-
builds up a 68-hour power reserve. Manufakturkalibers 89900 mit 28.800 Schwingungen pro Stunde ntig,
das eine Gangreserve von 68 Stunden bietet.
68

BLUE FEELINGS
LET YOURSELF BE CAPTIVATED BY BLUE, A COMPLETELY IRRESISTIBLE COLOUR.
LASSEN SIE SICH VON BLAU VERFHREN, EINER UNWIDERSTEHLICHEN FARBE.

CHOPARD HAPPY OCEAN IWC DA VINCI AUTOMATIC 36 TAG HEUER AQUARACER


This stunning watch evokes the seafloor with The circle is the centre of attention on this lovely Blue prevailed at the most recent edition of
a gradient blue that extends along the strap, self-winding watch measuring 36 mm and SIHH. This new Aquaracer has a 35 mm steel
rotating bezel and dial, which features five crafted in steel. Note the recessed inner circle case topped with a diamond-set bezel. It
moving diamonds. Its case, measuring marking the course of the hour hand, the semi- is watertight to 300 m and indicates hours,
40 mm in diameter, is watertight to 300 m circular crown and the case itself. It is attached minutes, seconds and the date.
and protects an automatic calibre. to an alligator strap. Das Blau wurde bei der letzten Ausgabe der
Mit dem abgestuften Blau, das sich bis Bei dieser wunderhbschen Edelstahl- SIHH prsentiert. Die neue Aquaracer verfgt
auf das Armband erstreckt, erinnert diese Automatikuhr mit 36 mm Durchmesser dreht ber ein 35 mm groes Edelstahlgehuse mit
wunderschne Uhr an den Meeresboden. Sie sich alles um den Kreis: der betonte Innenkreis, einer diamantenbesetzten Lnette. Sie ist bis
ist mit einer drehbaren Lnette ausgestattet, der den Umlauf der Zeiger hervorhebt, die 300 m wasserdicht und zeigt Stunden, Minuten,
das Zifferblatt wurde mit 5 beweglichen halbrunde Krone und das Gehuse selbst. Das Sekunden und Datum an.
Diamanten verziert. Das 40 mm groe Armband ist aus Alligatorleder.
Gehuse, das ein Automatikkaliber schtzt, ist
bis 300 m wasserdicht.

GC
HER TIME

GOLD TREASURE
THE MOST PRECIOUS METAL HIDES EXCEPTIONAL MECHANICS.
DAS KOSTBARSTE METALL VERBIRGT EINE PRIVILEGIERTE MECHANIK.

CHOPARD L.U.C. ESPRIT FLEURIER PEONY JAEGER-LECOULTRE RENDEZ-VOUS OMEGA SPEEDMASTER 38 MM


Its 35 mm diamond-set case condenses a MOON MEDIUM It is distinguished by its cappuccino colouring,
beautiful example of craftwork: gold engraving The glittering moon casts its rays over the its diamond-set bezel and the use of oval
recreating the peony flower traditionally heart of a watch that comes in a new 34 mm sub-dials, also used for the date window. It
admired by the Chinese Tang dynasty. The size. Made out of pink gold, it features set has a rose gold case and is equipped with an
ensemble is completed with a brushed canvas diamonds on the bezel and an automatic automatic chronograph.
strap. manufacture calibre. Auffallend sind hier vor allem die Farbwahl,
Das 35 mm groe, mit Diamanten besetzte Ein changierender Mond scheint im Herzen Cappuccino, die mit Brillanten besetzte
Gehuse, weist auf przise Handwerksarbeit dieser Uhr mit einem neuen Durchmesser Lnette und die ovalen Hilfszifferbltter,
hin: Eine goldene Gravur zeigt eine Pfingstrose, von 34 mm. Sie ist aus Rosgold gefertigt, eine Form, die sich auch bei der
ein traditionelles Fleurisanne-Motiv der auf der Lnette mit Diamanten besetzt und Datumsanzeige durchsetzt. Das Gehuse ist
chinesischen Tang-Dynastie. Komplettiert wird mit einem automatischen Manufakturkaliber aus Rosgold gefertigt. Die Uhr ist mit einem
die Uhr mit einem Armband aus gebrstetem ausgestattet. Automatikchronografen ausgestattet.
Stoff.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
70

FRANCESC CARMONA WORKED FOR COMPANIES LIKE PRONOVIAS AND ROSA CLAR BEFORE JOINING ON
AS BRAND MANAGER AT MONTBLANC IBERIA. THE FIRST THING WE ASK HIM IS: WHATS A GUY LIKE YOU
DOING IN A PLACE LIKE THIS? RECURRENT, HE ANSWERS. AFTER A LONG CHAT IN HIS OFFICE, AT THE
SHOP THAT THE COMPANY HAS ON PASEO DE GRACIA, WE UNDERSTAND WHY: IN HIS OPINION,
BUYING A WEDDING DRESS OR A MONTBLANC WATCH CAN BE A DREAM COME TRUE.
BEVOR ER ZUR GENERALDIREKTION VON MONTBLANC IBERIA KAM, ARBEITETE FRANCESC CARMONA FR
FIRMEN WIE PRONOVIAS UND ROSA CLAR. ES IST DAS ERSTE, WAS WIR IHN FRAGEN: WAS MACHT EIN TYP
WIE SIE AN EINEM ORT WIE DIESEM? ANSPRECHPARTNER, ANTWORTET ER. NACH EINER LANGEN
UNTERHALTUNG IN SEINEM BRO IN DER BOUTIQUE, DIE DAS UNTERNEHMEN AM PASEO DE LA GRACIA
UNTERHLT, VERSTEHEN WIR WARUM: ER IST DER ANSICHT, DASS DER KAUF EINES BRAUTKLEIDS
ODER EINER MONTBLANC-UHR DIE ERFLLUNG EINES TRAUMS SEIN KANN.

B B
oth have an astounding emotional component. A eide haben eine starke emotionale Komponente. Das
wedding dress means a lot to women; but, it may also be Brautkleid bedeutet fr Frauen viel; es kann aber auch sehr
very important for a man to wear one of our watches or bedeutend fr einen Mann sein, eine unserer Uhren zu tragen
have a Meisterstuck fountain pen, with its 110 years oder einen Meisterstck Fllfederhalter zu benutzen, der eine
of history. 110-jhrige Geschichte hat.

You joined Montblanc when the watch division was not so Sie sind bei Montblanc eingestiegen, als die Uhrenabteilung noch
reputable. nicht so renommiert war.
I started in 2007, but the company had been making watches Ich begann hier 2007, aber die Firma macht Uhren seit 1992, sie hatte
since 1992, so it was already underway. Nonetheless, its true that also bereits eine Strecke zurckgelegt. Allerdings stimmt es, dass
at the time, Montblanc had not yet fully developed the whole Montblanc damals den ganzen Teil von Minerva noch nicht so weit
Minerva part. entwickelt hatte.

We can admit that Villeret marked a before and after. Wir wissen, dass Villeret ein Davor und Danach markierte.
Yes, its undeniable. From the time that Richemont acquires Ja, das ist nicht zu leugnen. Von dem Augenblick an, in dem Richemont
Minerva and puts it at the service of Montblanc, the brand Minerva erwirbt und es in den Dienst von Montblanc stellt, gewinnt die
gains credibility. Marke an Glaubwrdigkeit.

Did it not have any before? Hatte sie die nicht schon vorher?
Of course. Montblanc is a brand that is part of a mans life at many Natrlich. Montblanc ist eine Marke, die den Mann in vielen Etappen
stages of his life. The thing is, a few years ago, we were thinking seines Lebens begleitet. Was geschieht ist, dass wir vor einigen Jahren
in black and white; now we think in colour. We have a German in Schwarz und Wei dachten, jetzt denken wir in Farbe. Wir haben eine
structure with a basically French management - a combination deutsche Unternehmensstruktur mit einer hauptschlich franzsischen
that gives us rigour and creativity. Leitung, eine Kombination, die uns Strenge und Kreativitt bringt.

Was it difficult to convince the greatest purists? Fiel es Ihnen schwer, die Puristen zu berzeugen?
They didnt make it easy on us. I remember once, not too many Sie haben es uns nicht leicht gemacht. Ich erinnere mich an eine
years ago, at a watch exhibition, a man who was with two other Gelegenheit, vor gar nicht mal so vielen Jahren, da sprach mich bei einer
people came up to me and said: you guys, fantastic pens, Uhrenmesse ein Herr in Begleitung von zwei weiteren Personen an und
but watches sagte: Ihr macht fantastische Fllhalter, aber Uhren ...

How did you react? Wie haben Sie reagiert?


On my wrist I was wearing a mono-pusher chronograph with Ich trug am Handgelenk einen Chronografen mit Monopusher mit dem
a clear case-back developed by Minerva. The decoration on the von Minerva entwickelten transparenten Gehuseboden. Die Verzierung
calibre was stunning; in fact, you could almost say that the watch des Kalibers ist spektakulr, man knnte tatschlich fast sagen, die Uhr
was more beautiful on the inside than on the outside. I took off war von innen schner als von auen. Ich zeigte ihm die Uhr und sagte:
the watch, I showed it to him and I said: You think that Montblanc Glauben Sie wirklich, Montblanc knnte keine Uhren machen?
doesnt know how to make watches?
Was sagten sie daraufhin?
What did they say? Sie betrachteten sie und wurden rot. Das war ein Wendepunkt, denn
They looked at it and the three of them turned red. From that die drei gehrten zu einer Gruppe, die groen Einfluss in der Haute
moment on there was a turning point, because these people were Horlogerie in Europa hat.
part of a group that is very influential in Haute Horlogerie in Spain.
Montblanc und Uhrmacherei werden nicht als Binom angesehen.
Montblanc and watchmaking were not conceived as binomial. Es stimmt, dass wir diese Brde tragen, aber keiner zweifelt daran, dass
Its true that we had this thorn in our side, but nobody doubts that der Stern (Montblanc Logo) etwas Besonderes hat. Die Marke verfgt
there is something special about the star (Montblancs logo). The ber ein Prestige, das sich auf alle Produktkategorien bertragen hat.
brand has a prestige that has been integrated into and transmitted
to all product categories.

G C
FROM INSIDE

A FEW YEARS AGO, MONTBLANC


WAS THINKING IN BLACK AND
WHITE; NOW WE THINK IN COLOUR

FRANCESC
CARMONA WWW.GENEVECOMPANY.COM
The new Timewalker Chronograph
UTC, ideal for motor lovers.

How did they do it? Wie hat man das erreicht?


Think about this: if we work with leather in Italy with the best, and berlegen Sie eines: So wie wir das Leder in Italien, bei den Besten,
writing with the Germans, who are the best, the logical thing is that for erwerben, und ein Schriftstck bei den Deutschen anfertigen lassen,
making watches we would seek out the best, who are in Switzerland. die darin die Besten sind, so ist es logisch, dass wir fr die Uhrmacherei
ebenfalls die Besten gesucht haben, und die sind in der Schweiz.
Jrme Lambert is also among the best, without question.
The company has made a qualitative leap with him. We worked with Jrme Lambert gehrt zweifellos zu den besten.
LeLocle and with a weapon like Minerva Villeret, but we worked with Die Marke hat mit ihm einen qualitativen Sprung gemacht. Wir
them independently. He said: If Minerva is a creative manufacture, why hatten LeLocle und eine Waffe wie Minerva Villeret, arbeiteten aber
dont we also develop it in a more affordable sense and take advantage unabhngig. Er sagte: Wenn Minerva eine kreative Manufaktur ist
of our industrial capacity? warum beugen wir uns dann nicht auch in eine erschwinglichere
Richtung und nutzen unsere industriellen Fhigkeiten?
With what goal?
To seek out that watch between 1,800 and 3,500 euros to create a Mit welchem Ziel?
cross-cutting category within the market. Did we need to rule out Eine Uhr zwischen 1.800 und 3.500 Euro, mit der wir eine
making 100,000 euro watches? Did we need to do away with 1,000 bergreifende Kategorie innerhalb des Marktes schaffen. Sollten wir es
[euro] watches? No; we could manage to do it all without isolating ablehnen, Uhren fr 100.000 Euro zu machen? Sollten wir auf Uhren fr
either of the two manufactures. This is where Mr Lambert was very 1.000 Euro verzichten? Nein. Wir knnen alles erreichen, ohne eine der
wise. beiden Manufakturen ausschlieen zu mssen. Hier hatte Herr Lambert
wirklich recht.
Have things been going well with this price range?
Yes, totally. People have really valued the effort weve made at a Hatten Sie mit dieser Preisspanne Erfolg?
technical level. Weve been experiencing double digit growth for the Ja, absolut. Die Leute haben die Mhe, die wir uns auf technischem
past three years, even with the Swiss watch industry having undergone Niveau gemacht haben, sehr geschtzt. Seit fast drei Jahren erreichen
a 16% reduction in exports. wir ein Wachstum in zweistelliger Hhe und das, obwohl die Schweizer
Uhrmacherei einen Exportrckgang von 16% verzeichnet.
Lines like Heritage Chronometrie must have been a turning point.
Definitely! Through it, weve structured the entire collection very well. Sicher waren Linien wie die Heritage Chronometrie ein Wendepunkt.
Heritage Chronometrie is a bit more classic, and as a bridge between Zweifellos! Darber haben wir die ganze Kollektion sehr gut
this one and the brands sportier side, which is the TimeWalker, we strukturiert. Die Heritage Chronometrie ist etwas klassischer und
have the 4810, a modern line with incredible finishes and a significant als Brcke zwischen dieser und der sportlicheren Seite der Marke,
range of functions, from the date indication to the ExoTourbillon. der TimeWalker, haben wir die 4810, eine moderne Linie mit
einwandfreiem Finish und einer bedeutenden Palette an Funktionen,
von der Datumsanzeige bis zum ExoTourbillon.
One of Minervas treasures: an old chronograph
capable of measuring the hundredth of a second.

The Summit Collection smartwatch offers


a wide variety of interchangeable straps.

What about the 1858? Has it worked well? Was knnen Sie mir ber die 1858 erzhlen? Ist sie gut gelaufen?
Absolutely! Last year, the company released two hand-winding models. Absolut! Die Firma brachte im letzten Jahr zwei Modelle mit
I have one. Its a pleasure to wind every time I do, I remember my Handaufzug heraus. Ich habe eine, es macht Freude, sie aufzuziehen;
grandfather. jedes Mal, wenn ich das tue, denke ich an meinen Grovater.

Its a collection that denotes maturity. Es ist eine Kollektion, die auf Reife hindeutet.
Have you seen the new bronze models? Theyre amazing. They have this Haben Sie die neuen Modelle aus Bronze gesehen? Sie sind toll;
patina that historical pieces do, a pilot aesthetics, Superluminova they sie haben diese Patina von historischen Stcken, einen Vintage-
are selling very well. They are pieces with potential; its no coincidence Stil, Superluminova Damit erzielen wir sehr gute Resultate.
that they are equipped with new complications like a double time zone Es sind Stcke mit Zukunft; es ist kein Zufall, dass sie mit
or a chronograph. neuen Komplikationen wie der doppelten Zeitzone oder einem
Chronografen ausgestattet sind.
The big star of SIHH was the TimeWalker collection, with its racing
look and Minerva calibres. Is it bad news for staying in this price Der groe Star bei der SIHH war die Kollektion TimeWalker, mit
range you mentioned earlier? Racing-sthetik und Minerva-Kaliber. Ist das eine schlechte
No, no. There are only two watches that have a Minerva calibre, and Nachricht, wenn man sich in dem Preissegment halten mchte, das
the rest is within the price range we had. Minerva was a factory of Sie vorhin erwhnt haben?
chronographs that were used for everything: horse races, car races, even Nein, gar nicht. Es gibt nur zwei Uhren mit Minerva-Kaliber, die
doctors used them. We readapted this legacy to boost the TimeWalker brigen befinden sich in dem Preissegment, das wir hatten. Minerva
models, which perhaps required a bit of freshness. Its something war ein Hersteller von Chronografen, die fr alles verwendet wurden:
that gives us legitimacy and gives us this sporty air that we had lost Pferderennen, Autorennen, sogar rzte haben sie getragen. Wir haben
somewhat. dieses Vermchtnis bernommen, um die TimeWalker zu optimieren,
die vielleicht ein bisschen Frische gebraucht haben. Das ist etwas, das
Youve even dared with a smartwatch, the Summit Collection. uns Legitimitt und dieses sportliche Flair verleiht, das wir ein wenig
We cannot turn our backs on digitalisation; we have to adapt. To do so, verloren haben.
weve looked for a Swiss supplier of cases, software made by Google in
Silicon Valley and a factory to assemble the machinery in China. The Sie haben sich sogar an eine Smartwatch getraut, die Summit
golden triangle, if you will! Collection.
Wir knnen der Digitalisierung nicht den Rcken zukehren, wir
mssen uns anpassen. Um das zu realisieren, haben wir einen
Gehusehersteller aus der Schweiz, die Software von Google aus dem
Silicon Valley und die Maschinen aus China zusammengebracht. Das
goldene Dreieck, unglaublich!
74

PINK
PARADISE
***
A sweet that says it all
Bienmesabe (literally tastes good to
me) is a sort of almond custard that is
one of the most delicious dishes that can
be made with almonds. It is a traditional
recipe from the island of La Palma dating
back to the time when the archipelago
was conquered (15th century), although
it is the Gran Canaria municipality of
Tejeda which has recently made it
famous. It is most likely an adaptation of
the confectionary from Southern Spain
like the Antequera bienmesabe, which in
turn is taken from Arab traditions.
It is made out of sugar, almonds,
egg yolk and cinnamon.

GC
AWAKENING THE SENSES

SPAIN IS THE SECOND HIGHEST ALMOND PRODUCING COUNTRY IN THE WORLD, AFTER THE USA.
TO GAZE UPON THE AWAKENING OF THESE FLOWERING FIELDS IS A TRUE SIGHT TO SEE.
SPANIEN IST NACH DEN USA DER ZWEITGRSSTE MANDELPRODUZENT DER WELT. DAS ERWACHEN

T D
DIESER BLHENDEN FELDER ZU BEOBACHTEN, IST EIN ECHTES SPEKTAKEL.
his wonder of nature reaches its peak between January and iese Naturschnheit erreicht ihren Hhepunkt zwischen
March, when tens of thousands of almond trees scattered Januar und Mrz, wenn Tausende Mandelbume in den
around the mid-mountains and summits of Gran Canaria bergigen Regionen von Gran Canaria blhen. Jeder einzelne ist
come into bloom. Each tree adds its brushstroke to the ein Farbtupfer auf der wunderschnen Leinwand, die sich zu
stunning canvas that, during this period, stretches across Tejeda, San dieser Zeit ber Tejeda, San Bartolom de Tirajana, Artenara, Valsequillo,
Bartolom de Tirajana, Artenara, Valsequillo, the head of the Valle de den Kopf des Tals von Agaete, den Barranco von Guayadeque und
Agaete, Barranco de Guayadeque and various spots around San Mateo vereinzelt in San Mateo und Santa Brgida ausbreitet.
and Santa Brgida. Die Natur breitet in dieser Zeit einen weien Teppich mit zarten
At this time of year, nature spreads out a white mantle, the Rosatnen aus, die vorherrschenden Farben der zarten Mandelblten.
predominant colour of the almond trees delicate flowers, enhanced So malte sie Vincent Van Gogh 1890 auf seinem berhmten Werk
with gentle pink tones. That is how it was painted in 1890 by Vincent Mandelbaum in Blte, auf dem das intensive Blau des Himmels als
Van Gogh in his famous work Blossoming Almond Tree, which is also Hintergrund dient.
marked by the bright blue sky serving as the background. Manche Naturphnomene lassen sich aber selbst von den grten
There are, however, phenomena that happen even to the greatest Genies unserer Zeit nicht einfangen. Die Mandelblte auf Gran Canaria
geniuses of our time. On Gran Canaria, the spectacle of the blossoming ist nicht in den vier Wnden eines Museums eingeschlossen: Sie findet
almond tree is not enclosed by the four walls of a museum, but auf den Weiden, in den Schluchten, auf den Bergen, den Hngen und
instead takes place on the islands alluvial plains, ravines, mountains, Ebenen dieser Insel statt. Es gibt Wiesen, auf denen die Mandelbume
escarpments and plains. And it does so by forming pastures where neben gelbem Ginster und Wolfsmilchgewchsen blhen, oft in
almond trees coexist with large brooms, yellow brooms and Euphorbia Naturschutzgebieten oder in unmittelbarer Nhe davon.
balsamifera nearly always inland or in areas bordering Protected Trotz der magischen Schnheit der Landschaft ist der wahre Schatz
Natural Spaces. der Mandelbume jedoch ihre Frucht. Die Mandeln werden zwischen
Nevertheless, despite the hypnotism of the landscape, the real treasure August und September geerntet. Die kanarischen Mandeln sind fr
is the fruit. Canary Island almonds are harvested between August and ihre Qualitt und den besonderen Geschmack bekannt, der einen
September and are known for their quality and particular flavour, with Hauch des vulkanischen Bodens bewahrt. Daraus entstehen kstliche
nuances bestowed by the volcanic substrate of the Gran Canaria soil. Sigkeiten wie Marzipan und Pralinen, die man auf Mrkten und bei
They are used to make outstanding sweets like marzipan and pralines, den Vorfhrungen probieren kann, die whrend des Mandelbltenfests
which can be tasted at outdoor markets and workshops organised in in Orten wie Valsequillo und Tejeda veranstaltet werden.
the towns of Valsequillo and Tejeda during the Almond in Blossom
Festival.

Image: Village of Ayacata, part of the


municipality of San Bartolom de Tirajana.
Patronato de turismo de Gran Canaria

WWW.GENEVECOMPANY.COM
76

ALFREDO KRAUS
THE PERFECT TENOR

Frame from the film Gayarre signed


by Kraus himself and dedicated to
Enrique Belenguer Estela as a
keepsake from the recording of
La Tempestad (1959).

G C
ICON

***
48 minutes of recognition
The repertoire of Alfredo Kraus was no
greater than 25 titles; in fact, he omitted
operas like The Barber of Seville
because we was not satisfied with the
results. His technique of sustaining the
voice in the mask endowed him with
unmatched perfection and at the same
time was quite wearing. The audience
always appreciated the quality of his
voice, especially at the Teatro Coln
in Buenos Aires, where he received a
48-minute ovation after his performance
of Vincenzo Bellinis I Puritani.

The Auditorio Alfredo Kraus,


located at the end of Las Canteras
Beach, opened in 1997.

NINETY YEARS HAVE GONE BY SINCE THE BIRTH OF THE PERFORMER FROM THE CANARY ISLANDS,
AN UNTIRING WORKER WHO FOUGHT HIS ENTIRE LIFE TO DEVOTE HIMSELF TO WHAT HE LOVED MOST: MUSIC.
ZUM 90. MAL JHRT SICH DAS GEBURTSDATUM DES KANARISCHEN SNGERS, EINES UNERMDLICHEN
ARBEITERS, DER SEIN GANZES LEBEN DARUM KMPFTE, SICH DEM WIDMEN ZU KNNEN,
WAS ER AM MEISTEN LIEBTE: DER MUSIK.

C
ompletely seized by emotion, Alfredo Kraus felt grateful berwltigt zeigte sich Alfredo Kraus bei der Erffnung der
while he stood at the doors of the auditorium that his Konzerthalle, die ihm seine Heimatstadt 1997 widmete. Zwei
hometown would dedicate to him in 1997. Here he would Jahre spter bot er dort seinen letzten Liederabend in einem
perform his last recital two years later, in a symphony hall Konzertsaal mit Platz fr 1600 Zuhrer, der, wie Kraus selbst
with room for 1,600 spectators which, according to the artist himself, fand, viel zu gro sei fr die Gre der menschlichen Stimme. Er war
was too big for the size of the human voice. He was never a divo, niemals eine Diva, htte es aber durchaus verdient. Seine Stimme war
although the conditions were there to have been one. He had a strong stark und durchdringend, sauber, elastisch und fest; er war imstande,
and penetrating voice that was clean, elastic and firm. He was able to seine Stimmlage mit einer bewundernswerten Gleichmigkeit zu
change registers with admirable uniformity, and he managed to truly ndern und konnte sein Publikum in Verzcken versetzen.
delight the public. Kraus wurde 1927 in Las Palmas geboren, einer belebten Stadt mit
Kraus was born in 1927 in Las Palmas, a bustling city, a crossroads and vielen Kreuzungen und unterschiedlichen Kulturen. Er war der Sohn
mix of cultures. He was the son of Otto Kraus, a Viennese journalist von Otto Kraus, einem auf der Insel ansssigen Journalisten, und Josefa
based on the island, and Josefa Trujillo. His family did not have a Trujillo. Seine Familie hatte keine Musiker hervorgebracht, aber wie seine
musical background, but, like his siblings, he sang in school and Brder sang Kraus schon als kleiner Junge im Schulchor. Auf Rat seines
amateur choirs from the time he was little. He studied to become Vaters studierte er, um als gewerblicher Sachbearbeiter ttig zu werden,
an industrial technician as recommended by his father, although aber unmittelbar nach seinem Abschluss entschloss er sich, sich ganz
immediately after earning his qualifications, he decided to fully devote dem Gesang zu widmen.
himself to singing. He was brave. Es war sehr ambitioniert. 1948 reiste er alleine nach Barcelona,
He went to Barcelona by himself in 1948 to study with the famous um Unterricht bei der berhmten Gesangslehrerin Gali Markoff zu
instructor Gali Markoff, and later on, in 1955, he moved to Milan to nehmen, und 1955 zog er nach Mailand, wo er mit Mercedes Llopart,
work with Mercedes Llopart, a Spanish soprano with whom he would einer spanischen Sopranistin arbeitete und mit ihr seine Technik
perfect his technique. His professional debut arrived on 16 January perfektionierte. Seinen Debtauftritt hatte er am 16. Januar 1956 in der
1956 at the Royal Opera of Cairo, where he would play the Duke of kniglichen Oper von Kairo, wo er in Verdis Oper Rigoletto den Herzog
Massenet in Verdis Rigoletto, one of the most emblematic characters von Mantua verkrperte, neben dem Werther von Jules Massenet eine
of his career along with Jules Massenets Werther. der wichtigsten Figuren in seiner Gesangskarriere.
That performance would lead to contracts with Venice (La Traviata), Seine Darstellung brachte ihm Vertrge in Venedig (La Traviata), Turin,
Turin, Madrid (Doa Francisquita at the Zarzuela theatre), Barcelona Madrid (Doa Francisquita im Zarzuela-Theater), Barcelona (Rigoletto
(Rigoletto and Lucia di Lammermoor at the Liceu) and Seville (Los und Lucia di Lammermoor im Teatre de Liceu) und Sevilla (Die
pescadores de perlas). His career was taking off, and the great bel Perlenfischer) ein. Sein Ruf eilte ihm voraus und schon bald wetteiferten
canto divas like Renata Escoto competed to share the stage with him. die groen Diven des Bel Canto wie Renata Escoto darum, gemeinsam
Nevertheless, his international acclaim came at the Teatro Nacional mit ihm aufzutreten.
de So Carlos in Lisbon alongside Maria Callas in 1958. There is a live Seine internationale Laufbahn startete 1958 im Theater San Carlos in
recording of that Traviata, which was filmed by a follower of the great Lissabon bei einem Auftritt mit Maria Callas. Von dieser Traviata ist nur
diva. It meant a lot to a young singer who was just starting his career. noch eine einzige Aufnahme vorhanden, die von einem Fan der groen
Diva gefilmt wurde. Fr einen jungen Snger am Anfang seiner Karriere
bedeutete er viel.
78

GUIDE LINES
PLAYING WITH SHAPES: CONVENTIONAL IS NOT FOR YOU.
SPIEL MIT FORMEN: KONVENTIONELLES IST NICHTS FR SIE.

CHANEL BOY.FRIEND LONGINES SYMPHONETTE GUCCI G-FRAME


Its design, inspired by the shape of the Its bold and beautiful oval case in steel is the Gucci has redesigned the collection and created
Channel no. 5 bottle and by mens fashion, perfect match for its intertwining link bracelet a rectangular case whose bezel, with a matte
reveals a sleek watch distinguished by its dial (steel and rose gold) and its dial in inlaid finish, frames a truly clean dial: the name of the
and its tweed-patterned black-coated steel mother-of-pearl embellished with diamonds on company, four indexes and the hour and minute
bracelet. the bezel. Indicates hours, minutes and seconds. hands. It is crafted entirely in steel.
Ihr Design gleichermaen vom Flacon des Das khne, wunderschne Edelstahlgehuse Gucci entwirft die Kollektion neu und kreiert
Parfms Chanel N 5 wie von der Herrenmode vereint das perfekt gearbeitete Armband ein rechteckiges Gehuse deren matte Lnette
inspiriert prsentiert eine Uhr in Reinform. (Edelstahl und Rosgold) mit dem Zifferblatt ein sehr bersichtliches Zifferblatt umrahmt:
Sie zeichnet sich durch das guillochierte mit Perlmuttintarsien, das mit den Diamanten Markenname, vier Indizes, Stunden- und
Zifferblatt und das Armband aus Edelstahl auf der Lnette einen glanzvollen Rahmen Minutenzeiger. Die Uhr ist komplett aus
mit schwarzer Beschichtung und miteinander erhlt. Die Uhr zeigt Stunden, Minuten und Edelstahl.
verwobenen Edelstahlfden in Tweed-Optik Sekunden an.
aus.

G C
HER TIME

HAUTE HORLOGERIE
IF THEY WERE A COMPUTER, THEYD HAVE INIMITABLE SOFTWARE.
WENN SIE COMPUTER WREN, WREN SIE MIT UNNACHAHMLICHER SOFTWARE AUSGESTATTET.

CHANEL PREMIRE CAMLIA SKELETON MONTBLANC BOHME EXO TOURBILLON JAEGER-LECOULTRE RENDEZ-VOUS
The maison is celebrating the 30th anniversary SLIM SONATINA LARGE
of the series with a special edition equipped Ladies version of the ExoTourbillon (one It has an alarm that is expressed by the
with a new in-house movement which seen revolution per minute to indicate seconds) chiming of the star and is set using the first
from above is the shape of a camellia flower. equipped with automatic calibre MB M29.24. crown. It houses automatic calibre 735, which
Crafted in white gold, it is set with 288 It is accompanied by a beautiful red gold also features a day/night indicator at 6 oclock.
diamonds totalling 7.82 ct. wrapping, 58 Wesselton diamonds and a Made out of white gold; 38.2 mm.
Das Maison feiert den 30. Jahrestag der Serie leather strap. Eine Uhr mit Weckfunktion, die sich durch das
mit einer Sonderedition mit dem neuen Feminine Version der ExoTourbillon Luten des Sterns bemerkbar macht und die
Manufakturkaliber, deren luftige Geometrie eine (eine Umdrehung pro Minute fr die sich mit der ersten Krone einstellen lsst. Sie
Kamelienblte bildet. Die Uhr ist aus Weigold Sekundenanzeige), ausgestattet mit dem beherbergt das Automatikkaliber 735, das bei
und mit 288 Diamanten mit insgesamt 7,82 ct Automatikkaliber MB M29.24. Das hbsche 6 Uhr auerdem ber eine Tag-Nacht-Anzeige
besetzt. Gehuse ist aus Rotgold, mit 58 Wesselton- verfgt. Aus Rosgold gefertigt; 38,2 mm.
Diamanten verziert und mit einem
Lederarmband versehen.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
80

SPORT GLAM
STEEL IS THE FOUNDATION OF WATCHES FEATURING THE CHICEST OF DETAILS.
EDELSTAHL IST DIE BASIS FR UHREN MIT ELEGANTEN DETAILS.

GUCCI G-TIMELESS SLIM TAG HEUER LINK OMEGA SEAMASTER AQUA TERRA
Perfect for any occasion, it has a 29 mm case Made out of steel and featuring a 32 mm Case and bracelet are more integrated to frame
and a lovely Milanese band. It is fitted with diameter, it is attached to a bracelet that is a Tahitian mother-of-pearl dial finished off with
a mother-of-pearl dial that features some of completely integrated into the case, whose 11 diamonds. It measures 34 mm, is crafted in
the motifs most commonly used by the brand horns have been removed. Hours, minutes and steel and houses the METAS-certified automatic
on previous models. Indicates hours, minutes, seconds are shown on its pink mother-of-pearl calibre 8800. Indicates hours, minutes, seconds
seconds and the date. dial. and the date.
Perfekt fr jede Gelegenheit. Hier prsentiert Die Edelstahluhr mit 32 mm Durchmesser Gehuse und Armband bilden eine Einheit und
Gucci ein 29 mm groes Gehuse und ein prsentiert ein Armband, das sich komplett umrahmen das Zifferblatt aus Tahiti-Perlmutt,
wunderschnes Milanese-Armband. Auf an das Gehuse anschmiegt, die Bgel die Indizes sind mit 11 Diamanten besetzt. Die
dem Perlmuttzifferblatt sieht man einige sind verschwunden. Auf dem rosafarbenen Uhr misst 34 mm, ist aus Edelstahl gefertigt
der Motive, die bereits zuvor von der Marke Perlmuttzifferblatt werden Stunden, Minuten und beherbergt das Automatikkaliber 8800 mit
verwendet wurden. Die Uhr zeigt Stunden, und Sekunden angezeigt. METAS-Zertifikat. Sie zeigt Stunden, Minuten,
Minuten, Sekunden und Datum an. Sekunden und Datum an.

GC
82

A CENTRE
OF EXCELLENCE

GC
BUSINESS CLASS

***
A city within a city
The CGHH, designed by the Genevan
architecture firm De Planta & Portier,
has served as a model for the
environment and sustainable
development. In addition to meeting
strict standards for certification,
the Campus is at the forefront of
sustainability with an impressive claim:
the complex runs on 100% renewable
energy and produces zero carbon
emissions.

IN 2010, RICHEMONT BEGAN PLANNING DEVELOPMENT OF THE CAMPUS GENEVOIS DE


HAUTE HORLOGERIE (CGHH), A TRUE TEMPLE OF LEARNING FOR HAUTE HORLOGERIE.
2010 DACHTE RICHEMONT ZUM ERSTEN MAL DARAN, DEN CAMPUS GENEVOIS DE HAUTE HORLOGERIE
(CGHH) ZU EINEM ECHTEN TEMPEL FR DIE UNTERWEISUNG IN DER HAUTE HORLOGERIE ZU MACHEN.

S H
ix years later, the dream was a reality. The spectacular CGHH, eute, sieben Jahre spter, ist der Traum Realitt. Das
which is located in Meyrin, is now fully prepared to fulfil its spektakulre CGHH in Meyrin steht bereit, seine groen
primary purpose: to cultivate excellence in the industry and Vorstze zu erfllen: Die Exzellenz auf dem Sektor zu
to become a machine to create new ideas to feed Richemont, kultivieren und zu einer Denkfabrik fr neue Ideen fr
one of the leading players in the sector. Richemont, einem der Protagonisten der Branche, zu werden.
To do so, it has five buildings spread over an area of 45,000 m2 and Dazu verfgt der Campus auf einer Flche von 45.000 m ber fnf
more than 1,000 employees. Training, R&D and innovation coexist Gebude und mehr als 1.000 Mitarbeiter. Weiterbildung, Forschung und
alongside administration and manufacturing activities and initiatives Entwicklung leben hier Seite an Seite mit den typischen Aktivitten der
to preserve and promote watchmaking technique and artistic crafts Bereiche Verwaltung und Manufaktur und mit den Initiativen, mit denen
in a fully functional ecosystem that has, among other facilities, a large die Uhrmachertechnik und Handwerkskunst in einem funktionellen
auditorium and a never-ending bookshop. Umfeld unter anderem mit einem groen Hrsaal und einer riesigen
Brands such as Cartier, Jaeger-LeCoultre, Roger Dubuis, Vacheron Bibliothek geschtzt und gefrdert werden sollen.
Constantin and Van Cleef & Arpels have already moved some of their Verschiedene Marken wie Cartier, Jaeger-LeCoultre, Roger Dubuis,
activities to the site. Vacheron Constantin und Van Cleef & Arpels haben bereits einige ihrer
Aktivitten hier hin verlegt.
TRANSMISSION OF KNOWLEDGE
The cornerstone of the CGHH is the Ecole des Mtiers et Artisans de WEITERGABE VON WISSEN
Haute Horlogerie. It is a centre of learning devoted to the transmission Eckstein der CGHH ist die Schule Ecole des Mtiers et Artisans de Haute
of watchmaking knowhow and skills. It currently offers several Horlogerie. Das pdagogische Zentrum soll fr die Weitergabe des
(officially certified) professional training courses, refresher courses and Know-hows der Uhrmacherei und ihrer Fertigkeiten sorgen. Derzeit
introductory courses, in addition to assessments and certifications in werden hier mehrere berufliche Ausbildungskurse (offiziell anerkannt),
watchmaking skills, micrometrics and artistic crafts. Anfnger- und Weiterbildungskurse angeboten, auerdem werden die
There are currently 32 students enrolled who receive support from Fertigkeiten der Uhrmacherei, der Mikrometrie und der knstlerischen
brands like Piaget, Panerai and Roger Dubuis. It is expected that by Handwerke bewertet und zertifiziert.
2020, the school will have around 50 students and seven instructors 32 Studenten mit Untersttzung von Marken wie Piaget, Panerai und
and that there will be 20 new graduates every year. Roger Dubuis sind derzeit hier immatrikuliert. Man geht davon aus, dass
die Schule im Jahr 2020 ber rund 50 Studenten und sieben Ausbilder
verfgen und dass jedes Jahr 20 Absolventen hier einen Abschluss
machen werden.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
84

THE AUSTRALIAN DESIGNER IS


ONCE AGAIN WORKING WITH
JAEGER-LECOULTRE TO CREATE A
CLOCK WITH A SEEMINGLY
PERPETUAL MECHANISM.
DER AUSTRALISCHE DESIGNER
KOOPERIERT ERNEUT MIT
JAEGER-LECOULTRE UND KREIERT
EINE UHR, DEREN UHRWERK QUASI
EIN PERPETUUM-MOBILE IST.

GC
SPECIAL ONE

NEWSON
ATMOS

WWW.GENEVECOMPANY.COM
M M
arc Newson himself, who agreed to talk to specialised arc Newson gewhrte den Fachmedien bei einem seiner
media during one of his visits to the Jaeger-LeCoultre Besuche in der Manufaktur von Jaeger-LeCoultre ein
manufacture, does a very good job at describing what Interview und definierte dieses Meisterwerk als vlligen
his masterpiece is: completely anachronistic. And, if you Anachronismus. Denn wenn man darber nachdenkt: Gibt
think about it, is there anything today that will last forever? Well, in es heutzutage noch etwas, was ewig hlt? Eigentlich ja, denn diese
theory, yes! Because this wonderful Atmos 586, presented at the most wundervolle Atmos 586, die bei der letzten Ausgabe der SIAR vorgestellt
recent edition of SIAR, is designed to work for an unlimited period of wurde, funktioniert eine unbegrenzte Zeit.
time. Mglich gemacht hat das der Schweizer Ingenieur Jean-Lon Reuter,
This is possible thanks to Swiss engineer Jean-Lon Reuter, who in der 1928 das Pendel erfand, das die Uhren antreibt, die Jaeger-
1928 invented the pendulum and created the principle governing the LeCoultre im Laufe seiner Geschichte hergestellt hat. Die Atmos, die
versions that Jaeger-LeCoultre has been manufacturing throughout its atmosphrische Uhr, luft dank einer hermetisch geschlossenen Kapsel
history. The Atmos, the atmospheric clock, operates without human mit einem Gasgemisch, das sich ausdehnt, wenn die Temperatur steigt
intervention due to an airtight capsule that contains a mixture of gases und sich zusammenzieht, wenn sie fllt, ohne Eingriff des Menschen.
that expand as the temperature rises and contract as the temperature Die Kapsel, Verbndete der Zugfeder des Pendels, verformt sich wie
falls. der Balg eines Akkordeons und betreibt das Uhrwerk permanent.
The capsule, which is connected to the clocks drive spring, swells Eine Temperaturvernderung von einem Grad gengt, um die Atmos
like the bellows of an accordion, thus constantly winding the clock zwei Tage lang mit Energie zu versorgen. Das Rderwerk ist so perfekt
movement. A temperature fluctuation of a single degree is enough gestaltet, dass es kein l braucht, was die optimale Funktion der Uhr
to provide the clock with an operating autonomy of two days. The stren wrde.
gear trains are designed so flawlessly that they do not need oil, which
would in fact interfere with the optimum running of the clock. EIN MUSEUMSSTCK
2008 fand Jaeger-LeCoultre den perfekten Verbndeten fr die
A MUSEUM PIECE Umsetzung der unermdlichen Vorstellungskraft des
In 2008, Jaeger-LeCoultre found the perfect ally to Uhrenherstellers: den Australier Marc Newson, einen
cultivate its untiring watchmaking imagination: der einflussreichsten Designer seiner Generation.
Australian native Marc Newson, one of the Das Stck, mit dem diese Kooperation durch
most influential designers of his generation. eine Neuauflage gewrdigt werden sollte,
The piece chosen to commence this *** war die Atmos 566, die im Laufe der Zeit zu
collaboration was the reinvention of the The beauty of a running engine einer stilistischen Ikone geworden war.
Atmos 566, a piece which over time has With its new design, the balance wheel Newson warf die klassischen Merkmale
become an icon. features grooves with matte tooth surfaces der Uhr ber Bord und verlieht ihr ein
For this new adventure, Newson and shiny hollows; as a result, as it rotates zeitgemes Design, ohne dabei auch
has refined all the details and given back and forth, it subtly and beautifully nur einen Hauch ihrer legendren
the Atmos 568 a contemporary air, reflects the suns rays. Definitely not to Identitt zu verlieren. Das Ergebnis ist
but without losing even a drop of be missed! This interaction of light and ein auergewhnliches Stck. Die Uhr
its legendary identity. The result is finishes has also been used on another wird durch ein absolut transparentes
an outstanding piece, housed in a mobile part of the movement, Gehuse aus Baccarat-Kristallglas
completely transparent Baccarat crystal the membrane, which also combines geschtzt (an einigen Stellen ist es nur
globe (which in some places is only 13 shiny depths and a matte exterior. 13 mm dick), was einen ungehinderten
mm thick), thus showcasing the watch Blick auf das Uhrwerk bietet, das dank
mechanism, which seems to float on air der subtilen Aufhngung im hinteren
thanks to the nearly imperceptible support Bereich in der Luft zu schweben scheint.
that holds it in place by the rear part of the Das Zifferblatt fllt durch die optimale Lesbarkeit
movement. auf. Obwohl das Licht ungehindert durch die
Meanwhile the dial offers excellent readability. On klare Glasscheibe fllt, ist die Uhr dank der blauen
its clear glass face, which allows light to pass through, it is a arabischen Ziffern, die immer nach auen zeigen und von einem
pleasure to read the functions, expressed through blue transferred Minutenring betont werden, sehr gut ablesbar.
Arabic numerals that always face outwards and are underscored by an Um keine weiteren Elemente hinzufgen zu mssen, wurde der
understated minute circle. Monatsanzeiger in das transparente Zifferblatt integriert. Die
The month marker is designed to form part of the transparent dial, Gegengewichte wurden mit groer Sorgfalt so entworfen, dass sie
thus avoiding additional indications. The hands, with counterweights die Zeiger, die sich durch ihren von Marc Newson gewhlten Blauton
redesigned by Newson to enhance balance, are in the same blue harmonisch hervorheben, perfekt ausbalancieren. Einzigartig fr eine
chosen by the artist. Unique for an Atmos, the entire cycle is shown for Atmos ist die vollstndige Ablesbarkeit der Mondphasen anhand eines
the moon phase, which is displayed with a white moon and a blue sky weien Mondes und eines blauen Himmels auf einer glatten Scheibe,
on a disc finished with subtle concentric striations. verziert mit konzentrischen Streifen.
Visible on the other side of the case is the mechanism (comprised Auf der Rckseite des Uhrwerks wird der Mechanismus (der aus 211
of 211 components), which is held in place at four points, and not at Teilen besteht) an vier Stellen gehalten, die im Vergleich zu den drei
three points like on a traditional Atmos, in order to ensure symmetry. Befestigungspunkten traditioneller Atmos-Tischuhren fr eine grere
The membrane bridge, which has been redesigned in the shape of a Symmetrie sorgen. Die Membranbrcke in einer neuen Kreuzform
cross and enhanced with a brushed finish, showcases the membranes mit gebrstetem Finish zeigt sehr eindrucksvoll die Federungen
bellows. It bears the name of the pendulum in the chosen shade of der Membran. Sie trgt den Namen der Uhr in dem fr das Modell
blue, along with the designers discreet signature in his trademark gewhlten Blauton sowie die diskrete Signatur des Designers in seinem
orange. typischen Orange.
Baccarat is the company that supplied
Marc Newson with the materials to 1
One of the four bridges
create this amazing globe.
holding the structure
of the calibre.

The blue arrow


indicates the
months of the
year, which have
been transferred
to a wheel that
rotates on the
central axis.

Moon phase
display.

Here is where the gaseous


mixture (which expands with
5 temperature changes) is
The support, made of steel stored. The capsule collapses
and with a grooved finish, like an accordion, putting the
simulates the shape of a pendulum in motion.
winding crown.

1. Baccarat hat Marc Newson das Kristallglas fr das spektakulre Gehuse geliefert. 2. Eine der vier Brcken, die die Struktur des Kalibers halten.
3. Der blaue Pfeil zeigt auf einem sich auf der Zentralachse drehenden Rad die Monate an. 4. Mondphasenanzeige. 5. Der gerippte Stnder aus
Edelstahl erinnert an die Form einer Aufzugskrone. 6. Hier ist das Gasgemisch enthalten, das sich bei einem Temperaturwechsel ausdehnt.
Die Kapsel verformt sich wie ein Akkordeon und aktiviert das Pendel.
88

WE PROPOSE A TRIP ON NORWAYS ATLANTIC ROAD BEHIND THE WHEEL OF THE STUNNING
JAGUAR F-TYPE SVR WITH THE TIMEWALKER CHRONOGRAPH 1000 LIMITED EDITION ON YOUR WRIST.
THE SKYS THE LIMIT IN DREAMS.
WIR SCHLAGEN IHNEN EINE FAHRT BER DIE NORWEGISCHE ATLANTIKSTRASSE AN BORD
DES SPEKTAKULREN JAGUAR F-TYPE SVR UND MIT DEM TIMEWALKER CHRONOGRAPH 1000
LIMITED EDITION AM HANDGELENK VOR. MAN WIRD JA WOHL TRUMEN DRFEN.

WITH

A DREAMY
GC ROUTE
MOTOR

**

The sporty design is featured throughout


the cabin, in the simplicity of the controls
and the clarity of the instruments.

A P
dvertising agencies that make car R-Firmen, die Werbespots fr Autos drehen, reien
commercials rip across the eight kilometres sich um die acht Kilometer lange Atlantikstrae, die
of the Atlantic Road that runs alongside the dicht ber dem Wasser von Inselchen zu Inselchen
water, hopping from islet to islet, weaving verluft und kleine rtchen an den Fjorden im Westen
across villages in the fjords of Western Norway. Its eight Norwegens aneinander reiht.
bridges, with impossible angles and astounding inclines, Ihre acht Brcken, mit unglaublichen Strecken und unmglichen
will make the hairs of the most cautious stand on end Gefllen, lassen den Vorsichtigsten die Haare zu Berge stehen
and will thrill driving enthusiasts. You should following und stellen selbst fr leidenschaftliche Autofahrer eine
the RV64 between Kristiansund and Molde in order to Herausforderung dar. Sie mssen der RV64 zwischen Kristiansund
enjoy this stretch, which is a feat of civil engineering und Molde folgen, um diese Strecke zu befahren. Es ist ein
with lookout spots from where you may see whales, echtes Stck Ingenieurskunst, von dessen Aussichtspunkten man
weather permitting, and, if there is a storm, feel zu bestimmten Zeiten sogar Wale sehen und bei
the ferocity of the Viking sea. Strmen die Wucht des Wikingermeers spren
And what better way to do so then stepping kann.
on the gas of the new Jaguar F-TYPE SVR? Und wie kann man das besser genieen als mit
This new sports car, developed by the dem Fu auf dem Gaspedal des neuen Jaguar
manufacturers Special Vehicle Operations F-TYPE SVR? Der neue Bolide, entwickelt von
(SVO), is the most powerful F-TYPE to ever der Abteilung fr Spezialfahrzeuge (SVO) des
see the light of day. It is equipped with Konstrukteurs, ist der potenteste F-TYPE,
a 5-litre V8 engine and delivers 575 hp, der jemals das Licht der Welt erblickt hat.
allowing it to go from 0 to 100 km/h in Sein V8 Motor mit 5,0 Litern und 575
3.7 seconds and reach a top speed of PS bringt ihn in 3,7 Sekunden von
322 km/h. 0 auf 100 km/h und erreicht eine
However, an important detail is Hchstgeschwindigkeit von 322
missing. The hand on the wheel of this km/h.
powerful sports car would be wearing Aber ein Detail fehlt noch. Die Hand,
the new Montblanc TimeWalker die das Lenkrad dieses beeindruckenden
Chronograph 1000 Limited Edition Sportwagens hlt, knnte die neue
(18 units). Presented at SIHH 2017, the Montblanc TimeWalker Chronograph 1000
watch has a definite racer look, with a Limited Edition (18 Exemplare) tragen. Die
large titanium case measuring 46.4 mm in Uhr, 2017 auf der SIHH prsentiert, weist
diameter. Inside it houses the hand-winding mit ihrem 46,4 mm groen Titangehuse
manufacture calibre MB M66.26, featuring eine deutliche Racer-sthetik auf. Im Inneren
two barrels: one to drive time functions (offering verbirgt sie das Manufakturkaliber MB M66.26 mit
a 100-hour power reserve) and the other for Handaufzug, das ber zwei Unruhen verfgt: Eine
chronograph functions, with a frequency up to dient der Zeitanzeige (mit 100 Stunden Gangreserve),
360,000 vibrations per hour. die andere fr die Chronografenanzeigen oszilliert mit
This new movement is capable of totalizing 60 seconds 360.000 Halbschwingungen pro Stunde.
and 15-minute sequences in a sub-dial at 6 oclock. At Dieses neue Uhrwerk ermglicht die Anzeige eines 60-Sekunden-
the same time, the red hand on the central axis runs Zhlers und 15-Minuten-Zeigers auf einem Hilfszifferblatt Uhr
along the dials periphery scale to count hundredths an der 6 Uhr Position. Der rote Zeiger der zentralen Achse
of a second, while an opening at 12 oclock shows luft durch die umlaufende Skala des Zifferblatts und zhlt
thousandths of a second. Zehntelsekunden, whrend in einem Fenster bei 12 Uhr
gleichzeitig die Tausendstelsekunden angezeigt werden.
90

STYLE & COMFORT


THE WATCH OF YOUR DREAMS IS SLIM, COMFORTABLE AND ELEGANT LIKE THESE.
DIE UHR IHRES LEBENS IST STILVOLL, BEQUEM UND ELEGANT ... WIE SIE.

CHOPARD L.U.C. XP IWC DA VINCI AUTOMATICO LONGINES RECORD


Its 7.20 mm thick case houses an automatic Its case, with its contained 40 mm diameter, The company from Saint Imier is doubling
calibre with two barrels that builds up a 58- frames a refined silver dial that displays hours, down on its commitment to mechanical
hour power reserve. Noteworthy is its sleek dial minutes (applied indexes and hands in gold), pieces and creating for the first time a series
featuring Arabic numerals and dauphine hands. seconds (blue hand) and the date, which is of automatic calibres with a silicon hairspring
An unprecedented cashmere strap completes located at 6 oclock. It is attached to a lovely and COSC certification. The L888.4 drives this
the ensemble. alligator skin strap. new 40 mm steel watch that indicates hours,
Das 7,20 mm dicke Gehuse beherbergt ein Das 40 mm groe Gehuse umrahmt ein minutes, seconds and the date.
Automatikkaliber mit zwei Federhusern, die schlichtes, argentfarbenes Zifferblatt, das Das Unternehmen aus Saint Imier erhht
eine 58-Stunden-Gangreserve bieten. Die Uhr Stunden und Minuten (Zeiger und Indizes in seinen mechanischen Einsatz und prsentiert
besticht durch ihr schlichtes Zifferblatt mit Gold appliziert), Sekunden (blauer Zeiger) und zum ersten Mal eine Serie Automatikkaliber
arabischen Ziffern und Zeigern im Dauphine- bei 6 Uhr das Datum zeigt. Das wunderschne mit Siliziumspirale und C.O.S.C.-Zertifikat.
Stil. Komplettiert wird das Schmuckstck mit Armband ist aus Alligatorleder. In dieser neuen Edelstahluhr mit 40 mm
einem vllig neuen Armband aus Kaschmir. Durchmesser tickt das L888.4 und zeigt
Stunden, Minuten, Sekunden und Datum an.

G C
HIS TIME

THEY TURN 60
THEYRE CELEBRATING THEIR 60TH BIRTHDAY WITH A TIMELESS REISSUE.
SIE FEIERN IHREN 60. GEBURTSTAG MIT EINER ZEITLOSEN NEUAUFLAGE.

NAVITIMER SUPEROCEAN HERITAGE II 42 LONGINES FLAGSHIP HERITAGE 60th OMEGA SPEEDMASTER 60TH ANNIVERSARY
Breitling is celebrating the 60th anniversary ANNIVERSARY LIMITED EDITION 38,6 MM
of its Superocean collection with new Longines is celebrating the 60th anniversary This model is part of the Omega 1957 Trilogy
models. In this case, we have the 42 mm of the Flagship with a watch inspired by a Limited Edition presented by the brand as
steel version featuring a steel bezel with historical model. It has a 38.5 mm yellow gold a tribute to three professional watches that
a ceramic ring. It is equipped with a case, a brushed silver dial and a brown leather the company created in the late 1950s. Its an
self-winding calibre that indicates hours, strap. Indicates hours, minutes and seconds. exquisite reissue: it houses the legendary calibre
minutes, seconds and the date. Longines begeht den 60. Jahrestag seiner Omega 1861.
Breitling feiert den 60. Geburtstag seiner Flagship mit einer Uhr, die sehr an ein Das Modell gehrt zur Omega 1957 Trilogy
Kollektion Superocean mit neuen Modellen. historisches Modell erinnert. Sie prsentiert Limited Edition, die von der Marke als Hommage
Hier sehen wir die 42-mm-Stahlversion mit ein 38,5 mm groes Gehuse aus Gelbgold, an drei professionelle Uhren prsentiert wurde,
Edelstahl-Lnette und Keramik-Ring. Das ein argentfarbenes, gebrstetes Zifferblatt die sie Ende der 50er-Jahre kreierte. Die
Automatikkaliber zeigt Stunden, Minuten, und ein braunes Lederarmband. Die Uhr zeigt exquisite Neuauflage beherbergt das legendre
Sekunden und Datum an. Stunden, Minuten und Sekunden an. Kaliber Omega 1861.

WWW.GENEVECOMPANY.COM
92

Gruyres

The birthplace of the famous cheese, it is


located in the canton of Freiburg, at the top
of a hill. It offers everything a visitor would
expect of Switzerland: snowy or completely
green landscapes, picture-perfect houses,
castles and excellent fondue.
Die Heimat des berhmten Kses liegt
im Kanton Freiburg auf einem Hgel am
Alpennordrand. Es bietet alles, was man
von der Schweiz erwartet: verschneite oder
grne Landschaften, Huser wie aus einer
Postkarte entnommen, Schlsser und ein
ausgezeichnetes Fondue.

G C
GREAT ESCAPES

WITH AN AREA OF ONLY 41,285 KM2, SWITZERLAND HIDES DOZEN OF IDYLLIC PLACES THAT COULD
BE THE SETTING FOR ANY 18TH CENTURY ROMANCE NOVEL. THIS IS OUR SELECTION.
AUF EINER AUSDEHNUNG VON NUR 41 285 KM VERBIRGT DAS HELVETISCHE LAND DUTZENDE
MALERISCHE ORTE, DIE FR JEDEN LIEBESROMAN AUS DEM 18. JAHRHUNDERT
DIE PERFEKTE KULISSE WREN. WIR HABEN EINIGE FR SIE AUSGEWHLT.

SWITZERLAND
UNDENIABLE
BEAUTY

WWW.GENEVECOMPANY.COM
The village after which the Val-de-Travers is named, it is located in
Neuchatel and offers sights such as the asphalt mines, the impressive
rock formation Creux-du-Van (created from a glacier) and the outdoor
contemporary art biennial Art Motiers.
Das Dorf gibt dem Distrikt Val-de-Travers im Kanton Neuchatel
seinen Namen und bietet Sehenswrdigkeiten wie die Asphaltminen,
die beeindruckende Felsformation Creux-du-Van (entstanden aus
der Erosionsttigkeit von Wasser und Eis) und das alle zwei Jahre
stattfindende Outdoor-Spektakel fr moderne
Kunst Art Motiers.

Protected as a Unesco World Heritage Site,


its main appeal is its terraced vineyards,
which offer hypnotic views over Lake
Geneva. It goes without saying that trying
local wines is a must.
Der Ort wurde von der Unesco zum
Welterbe erklrt. Sehenswert sind vor
allem die terrassenfrmig angelegten
Weingrten, die einen herrlichen Blick auf Travers
den Genfersee bieten. Eine Verkostung
der lokalen Weine ist natrlich
unabdingbar.

Berna

Lavaux

*
Ascona

Zermatt

Even if you are not much into sports, its


This former fishing village offers an idyllic stroll along impressive and exclusive ski resort, located at
the banks of Lake Maggiore. It is home to Monte the foot of the Matterhorn, is worth a visit.
Verit, where a naturist and feminist commune was You can also enjoy its traditional Jgertee
established in the 19th century which was visited (hunters tea) and its gourmet restaurants.
by Hermann Hesse and Carl Gustav Jung. Auch wenn Sie kein groer Sportler sind,
Das ehemalige Fischerdorf lockt mit einem lohnt sich ein Besuch der imposanten
idyllischen Spaziergang am Ufer des Lago Maggiore. Skistation zu Fen des Matterhorns.
Auf dem Hgel ber Ascona, dem Monte Verit, Probieren Sie auch den traditionellen
etablierte sich Ende des 19. Jahrhunderts eine Jgertee und die hervorragenden Restaurants.
Kommune aus Naturisten und Feministen, die von
Hermann Hesse und Carl Gustav Jung besucht
wurde.
The end of the war in Italy Kriegsende in Italien
If you pass by Ascona, it is more than advisable to stop on the way to Wenn Sie durch Ascona kommen, sollten Sie einen Halt im Restaurant
eat at the restaurant La Casetta at Hotel Eden Roc, located on a lovely La Casetta des Hotels Eden Roc direkt am Lago Maggiore einlegen.
little island. It has an irresistible selection of pasta and fish (primarily Das Angebot an Pasta und Fisch, der hier grundstzlich auf dem
grilled). But watch out, thats not its only claim to fame. If you are a Grill zubereitet wird, ist unwiderstehlich. Aber Achtung! Das ist
history buff, you know that this was the location of important meetings nicht das einzige Bedeutende hier. Wenn Sie sich fr Geschichte
between the allies and high German officials to put an end to World interessieren, sollten Sie wissen, dass in diesem Lokal geheime
War II fighting in Italy. Kapitulationsverhandlungen zur vorzeitigen Beendigung des Zweiten
Weltkrieges stattgefunden haben.

Located in Lower Engadine, it is known for the traditional Swiss tale


Schellenursli. It is located 1,600 metres above sea level and has
a beautiful historical centre, probably the best preserved
in Switzerland.
Das Dorf liegt im Unterengadin und ist vor allem durch
das schweizerische Kinderbuch Schellen-Ursli bekannt.
Es erhebt sich 1.600 ber dem Meeresspiegel und hat
eine wunderhbsche Altstadt, eines der am besten
erhaltenen der Schweiz.

Guarda
It is part of the
commune of

Ardez
Graubuden and
is considered
one of the
countrys

Vals gems. Its


main interest
is the ruins of
the Steinberg
Castle. From
here, you can hike
to Guarda, just over 7
km away.
Ardez gehrt zum Kanton
Graubnden und gilt als

Lavertezzo einer der Schtze des


Landes. Zu den bekanntesten
Sehenswrdigkeiten
* Nestled in a stunning valley, this
tiny village has become well-known gehrt die Ruine der Burg
because of its thermal baths created by Steinsberg. Von hier aus
Swiss architect Peter Zumthor. It is ideal for gibt es einen etwas mehr
hiking lovers and also features attractions als 7 Kilometer langen
such as the Zervreila dam. Wanderweg nach Guarda.

Der in einem malerischen


Tal liegende Ort wurde
durch seine berwltigende
This tiny village, with its rough Therme bekannt, die von dem
composition, is located in the Schweizer Architekten Peter
canton of Tesino and is known by Zumthor entworfen wurde.
locals as Vertezz. Its main attractions Vor allem fr Wanderer
include the stone bridge and the geeignet lockt die Region mit
church of Saint Mary of the Angels. weiteren Sehenswrdigkeiten
Das kleine Drfchen mit seinen zahlreichen wie dem Zervreilasee.
typischen Steinhusern liegt im Kanton
Tessin und wird von den Einheimischen Vertezz genannt. Zu seinen
Sehenswrdigkeiten zhlen die Steinbrcke Ponte dei Salti und die
Pfarrkirche Madonna degli Angeli.
www.genevecompany.com

** GENEVE BOULEVARD FARO I


Shopping Center Boulevard Faro
** GENEVE VARADERO I
Shopping Center Varadero
CP 35100 CP 35100
Meloneras, Spain Meloneras, Spain
Tlf. : +34 928 14 37 39 600 893 230 Tlf. : +34 928 14 34 28

** GENEVE BOULEVARD FARO II


Shopping Center Boulevard Faro
** GENEVE VARADERO II
Shopping Center Varadero
CP 35100 CP 35100
Meloneras, Spain Meloneras, Spain
Tlf. : +34 928 14 03 99 687 312 101 Tlf. : +34 928 14 10 58 687 312 121

** GENEVE OASIS
Shopping Center Oasis
** GENEVE YUMBO
Shopping Center Yumbo
CP 35100 CP 35100
Meloneras, Spain Playa del Ingls, Spain
Tlf. : +34 928 14 37 10 603 770 979 Tlf. : +34 928 72 01 16

Editing and exclusive advertising: EGERIE MAGAZINE


Casanova 55-57, 08011 Barcelona
Tel: (+34) 93 323 89 29 Fax (+34) 93 323 89 36

General Manager: Carlos Dominguez-Vega


General Manager Madrid: Victoria Dadin
Editor-in-Chief: Jordi Carbonell
Art, Design and Layout Manager: Lidia Matilla

English translation: Alexa Ferroni


German translation: Christine Dring

All rights reserved. Total o partial reproduction is prohibited without the written authoristion of the editor, who does not necessarily agree with the style, language and opinions of the published authors. The prices stated in the articles may change. The
editors are not responsible for possible errors in the information published.
Boulevard

BOULEVARD 4
BY GENEVE COMPANY
GRAN CANARIA

ISSUE N4
CHRONOPASSION
SHES GOT THE LOOK,
AND THE INGENUITY!

DESIGN
MESSIKA,
CELEBRATION
OF FEMININITY

REPORT
GREAT ESCAPES MILLE MIGLIA
SWITZERLAND, 90 YEARS OF
UNDENIABLE BEAUTY A DREAM COME TRUE