Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Maqsood Hasni
Free Abuzar Barqi KutabkhanaJuly 2017
2
qisam kay ungint alfaz Urdu kay liay ajnabi nahain hain
aur nahi in kay istamalaat Arbi ya Angraizi kay lisani
nazam kay marhoon-e-mint hain.
Angraizi Bahadar Shah Awal (1712) se taqriban Bar-e-
Sagher kay liay majbori ka darjah ikhtayar kar gaee
laikin jab Urdu kay jossay ko malahzah kartay hain to
bakhoobi andazah hota hai kah issay kisi bhi hawalah se
majbori ka naam nahain de saktay. Angraizi alfaz ko
qaboltay samay kahein aur kisi moor par is ki anna majro
hoti nazar nahain aati. Badaisi/Mahajar ko is ki anna kay
hawalah se libas ikhtayar karna para hai. Shalwar
Qameez pehnay bagher os ki nahain bani. Her badaisi lafz
Urdu kay zaati hawalah se apni shanakht rakhta hai.
Angraizi alfaz ko qabonay ki bohat sari suratain samnay
aati hain. Agli satoor main chand eak ka tazkarah kar
raha hoon takah is hawalah se kaam ko aagay bharnay
main, kisi haad tak sahi, madad mil sakay. Is tehreer ki
tayari kay liay Qblah Syed Akbar Allahabadi kay qalaam
6
aab-o-hawa, eak inch, liague se, kolaig se, bar main, jail
main, college kay, college main, hotal main
alam-e-teacher, mis-e-farang, milat-e-angraiz, khooh-e-
kalaktar, taraqi-e-pension, meh-e-nature, chasham-e-
mis, shah-e-ingland, shah-e-jarmany, mission-e-inkalaab,
taqleed-e-english, saz-e-piyano, androon-e-asia, deen-e-
naturi, shahid-e-hotal, sarjun-e-raqeeb, fikar-e-salution,
ehhad-e-english, pabandi-e-patloon, patloon-o-kot,
banglah-o-biskit, latin-o-english, college-o-teacher,
englastan-o-jarman, shaikhi-o-kalarki, naghmah-e-
aspensar-o-mal, karnal-o-comissioner, naghmah-e-
yorap, ghamzah-e-anginiri, mai-e-london, saya-e-hotal,
nokri-o-membri
so-e-london, nuskhah-e-resolotion, kochah-e-service,
tazkarah-e-college, tazkarah-e-visit, pardah-e-sacreen,
kiresmis ka pechla, kalaktar ka day, aspeach ka honar,
aspeach ka sur, taitar ka sama, hukam English ka, english
ka bojh, yorap ka qafiya, council ka vote, masjid ka
8