Vous êtes sur la page 1sur 4

Latin Mass Society of Saint Ferdinand

Archdiocese of San Fernando, Pampanga

Seventh Sunday after


Pentecost
(Dominica Septima post Pentecosten)
Propers for the Extraordinary Form of the Mass

Introit
Ps. 46. 2
Omnes gentes, pludite Clap your hands, all ye nations: shout unto
mnibus: jubilte Deo in voce
exsultatinis. Ps. ibid., 3.
God with the voice of joy. Ps. ibid. 3. For
Quniam Dminus excel- the Lord is high, He is terrible; a great
sus, terrbilis: Rex magnus King over all the earth. . Glory be to the
super omnem terram. . Father
Glria Patri

Collect
Deus, cujus providntia in sui O God, whose providence faileth not in its
dispositine non fllitur: te
spplices exormus; ut nxia
designs, we humbly entreat Thee: put from
cuncta submveas, et mnia us all that might be harmful and give us all
nobis profutra concdas. Per that will be profitable. Through our Lord
Dminum
Epistle
Rom. 6. 19-23
Brethren, I speak a human thing, Fratres: Humnum dico,
propter infirmittem carnis
because of the infirmity of your flesh; vestr: sicut enim exhibustis
for as you have yielded your members membra vestra servre
to serve uncleanness and iniquity unto immunedti et iniquitti ad
iniquity, so now yield your members to iniquittem, ita nunc exhibte
membra vestra servre justti
serve justice unto sanctification. For in sanctificatinem. Cum
when you were the servants of sin, you enim servi esstis peccti,
were free men to justice. What fruit lberi fustis justti. Quem
therefore had you then in those things, ergo fructum habustis tunc in
illis, in quibus nunc
of which you are now ashamed? For the erubscitis? Nam finis illrum
end of them is death. But now being mors est. Nunc vero liberti a
made free from sin, and become peccto, servi autem facti
servants to God, you have your fruit Deo, habtis fructum vestrum
in sanctificatinem, finem
unto sanctification, and the end, life vero vitam trnam.
everlasting. For the wages of sin is Stipndia enim peccti mors.
death. But the grace of God is life Grtia autem Dei vita trna,
in Christo Jesu, Dmino
everlasting; in Christ Jesus our Lord. nostro.

Gradual
Ps. 33. 12 et 6
Come, children, hearken to me; I will Vente, flii, audte me:
timrem Dmini docbo vos.
teach you the fear of the Lord. . Come . Accdite ad eum, et
ye to Him and be enlightened; and illuminmini: et fcies
your faces shall not be confounded. vestr non confundntur.

Alleluia
Alleluia, alleluia. (Ps. 46. 2.) O clap your Allelja, allelja. . Ps. 46, 2.
hands, all ye nations; shout unto God Omnes gentes, pludite
mnibus: jubilte Deo in
with the voice of joy. Alleluia. voce exsultatinis. Allelja.
Gospel
Matthew 7. 15-21
In illo tmpore: Dixit Jesus At that time, Jesus said to his disciples:
discpulis suis: Attndite a
falsis prophtis, qui vniunt Beware of false prophets, who come to
ad vos in vestimntis vium, you in the clothing of sheep, but inwardly
intrnsecus autem sunt lupi they are ravening wolves. By their fruits
rapces: a frctibus erum
cognosctis eos. Numquid you shall know them. Do men gather
clligunt de spinis uvas, aut grapes of thorns, or figs of thistles? Even
de trbulis ficus? Sic omnis so every good tree bringeth forth good
arbor bona fructus bonos
facit: mala autem arbor fruit, and the evil tree bringeth forth evil
malos fructus facit. Non fruit. A good tree cannot bring forth evil
potest arbor bona malos
fructus fcere: neque arbor
fruit, neither can an evil tree bring forth
mala bonos fructus fcere. good fruit. Every tree that bringeth not
Omnis arbor, qu non facit forth good fruit, shall be cut down, and
fructum bonum, excidtur et
in ignem mitttur. Igitur ex shall be cast into the fire. Wherefore by
frctibus erum cogno- their fruits you shall know them. Not
sctis eos. Non omnis, qui every one that saith to Me: Lord, Lord,
dicit mihi, Dmine, Dmine,
intrbit in regnum coelrum: shall enter into the Kingdom of heaven:
sed qui facit volunttem but he that doeth the will of My Father
Patris mei, qui in coelis est, who is in heaven, he shall enter into the
ipse intrbit in regnum
coelrum. Kingdom of heaven.

Offertory
Dan 3. 40
Sicut in holocustis aretum As in holocausts of rams and bullocks, and
et taurrum, et sicut in
mlibus agnrum pnguium: as in thousands of fat lambs; so let our
sic fiat sacrifcium nostrum sacrifice be made in Thy sight this day, that
in conspctu tuo hdie, ut it may please Thee: for there is no
plceat tibi: quia non est
confsio confidntibus in te,
confusion to them that trust in Thee, O
Dmine. Lord.
Secret
Deus, qui leglium differn- O God, who hast justified the variety of
tiam hostirum unius
sacrifcii perfectione sanxsti:
sacrifices of the Law by the perfection of this
accipe sacrifcium a devtis one Sacrifice: accept the Sacrifice of Thy
tibi fmulis, et pari servants who are dedicated to Thee, and
benedictine, sicut mnera sanctify it with a blessing like to that which
Abel, sanctfica; ut, quod
snguli obtulrunt ad Thou didst bestow upon the gifts of Abel:
majesttis tu honrem, that what each one of us has offered to the
cunctis profciat ad saltem. honor of Thy Majesty, may profit us all unto
Per Dminum
salvation. Through our Lord
Preface of the Holy Trinity
It is truly meet and just, right and for our Vere dignum et justum est,
quum et salutre, nos tibi
salvation, that we should at all times, and semper et ubque grtias gere:
in all places, give thanks to Thee, holy Dmine sancte, Pater
Lord, Father almighty, eternal God: Who, omnpotens, trne Deus: Qui
together with Thine only-begotten Son cum unignito Flio tuo et
Spritu Sancto unus es Deus,
and the Holy Ghost, art one God, one unus es Dminus: non in unius
Lord: not in the Oneness of a single singularitte persn, sed in
Person, but in the Trinity of one unus Trinitte substnti.
Quod enim de tua glria,
substance. For what by Thy revelation we revelnte te, crdimus, hoc de
believe of Thy glory, the same do we Flio tuo, hoc de Spritu Sancto
believe of Thy Son, the same of the Holy sine differntia discretinis
Ghost, without difference or separation; sentmus. Ut in confessine
ver sempi-ternque Deittis,
so that in confessing the true and eternal et in persnis propretas, et in
Godhead, in It we should adore essntia nitas, et in majestte
distinction in persons, unity in Essence, adortur qulitas. Quam
laudant Angeli atque
and equality in Majesty: in praise of which Archngeli, Chrubim quo-que
Angels and Archangels, Cherubim also ac Sraphim: qui non cessant
and Seraphim day and night exclaim, clamre cotdie, una voce
without end and with one voice saying: dicntes: Sanctus
Sanctus
Communion
Ps. 30. 3
Bow down Thine ear, make haste to Inclna aurem tuam, acclera, ut
erpias me.
deliver me.
Postcommunion
May Thy healing work, O Lord, both Tua nos, Dmine, medicinlis
opertio, et a nostris perversi-
mercifully free us from all our ttibus clemnter expdiat, et ad
waywardness and lead us to all that is ea, qu sunt recta, perdcat. Per
right. Through our Lord Dminum nostrum

Vous aimerez peut-être aussi