Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
explain how ideology is able to hijack and impose itself on the elements of signification in
language. What we are left with are two different levels of meaning, that of the first order and that
of the second order. Other terms for these are connotative and denotative meaning: the former is
more conceptual in nature and refers to ideology; the latter is more straightforward: it seeks to
In this essay, I will discuss the way in which myth works according to Barthes. I am
interested in the economical process whereby it purifies concepts into essences. I will also briefly
comment on how different systems of meaning create or abolish hierarchies. For this I will draw a
brief comparison between Barthess theories on myth, and medieval hermeneutics. Finally, I will
discuss the apparent aporia whereby myth can constitute depoliticised speech, and, at the same
Let us begin by calling to mind one of the examples that Barthes himself gives in Mythologies, the
black soldier saluting the French tricolour. The denotative meaning at play here would be the
actual fact of a cadet saluting a flag. The connotative meaning provides us with a narrative about
the greatness of the French empire welcoming into its bosom soldiers of all creeds and races.
What is interesting, however, is that Barthes draws from this sign a somewhat
counterintuitive conclusion about the order in which we apprehend different orders of meaning.
For him, the immediate literalness of the salute is only secondary to what it signifies on an
ideological level. Myth hides its own first-order generation of meaning1 while the connotative,
1
Stafford, Andy. Dialectics of Form(s) in Roland Barthes's Mythologies. Nottingham
1
Ian Iracheta
School of European Languages, Culture, and Society
University College London
the more conceptual meaning of the two triumphs and becomes king of the sign. In the historical
process of its creation, it is the other way around. Myth is metalanguage and therefore relies on
previous language. Barthes, however, investigates the reception of the mythical message as
Under normal circumstances, we would expect a complex unit of meaning to take longer
to be fully assimilated, whereas literality is immediate. The only way to get around this problem
is to call into question the complexity of the higher-end meaning. If it is in fact simplified, then it
will be less intellectually onerous. We can now understand that myth is economical, in a very
pedestrian definition of the term. Myth cuts back; it is on a budget, and cannot pay for the entire
We can, however, also understand the word economy in another way. In Freudian
terminology, economy refers to the creation of a balance between forces. Such a usage is obvious
on writings such as Mourning and Melancholia.2 We can apply this meaning of the term to
Mythologies if we think about the resulting balance of forces created by the opposition of
However, in the economics of myth, more factors come into play. The distinction we drew
at first: soldier = literal meaning & French imperialism = conceptual meaning is not sufficient, as
Although the concept of the French Empire is much more problematic and wide-ranging
than the actual fact of a soldier saluting a flag, if the former becomes essentialised, if it turns into
2
Ian Iracheta
School of European Languages, Culture, and Society
University College London
almost an archetype; paradoxically, by losing its physicality, it can be handled with some of the
immediacy we normally confer unto simple objects. While enough complexity to fill up several
tomes of Plato exists in the concept of, say, Truth with a capital T, we can still speak about it and
grapple with what it means on at least a superficial level. This is possible because, as Barthes
Following this logic, we must arrive at the identification of two completely different
processes. On the one hand, connotative meaning imposes itself over denotative meaning; the
secondary process is more interesting, because this new conceptual meaning is far from
undamaged. Barthes comments on how myth creates one pseudo-physis, but in fact it engenders
two. First, there is a new natural relationship between the signifier and its mythical signified.
Secondly, this new mythical meaning is itself not a natural concept because it has been purified.
The soldier does not evoke the French Empire in its entirety, he does not represent the colonies in
Algeria, or the systematic exploitation of the third world, only, if anything, the words libert,
If we do not take into consideration propagandistic efforts, any discussion about the empire
would have to touch on all of these subjects to be comprehensive; there are many contradictions
of fundamental values at its very core. Myth ignores these contradictions by selecting and
3
Barthes, Roland. Mythologies, trans. by Annette Lavers. New York: Noonday Press,
1991. p 143
3
Ian Iracheta
School of European Languages, Culture, and Society
University College London
This brings us to a problem in terminology. The word essence which Barthes himself uses
is a myth because of its cultural connotations. What is essential is pure, uncontaminated, good, and
not merely that what is irreduciblewhat the word means for Aristotle.
When it comes to myth we are not dealing with natural essences, but man-made
counterfeits. The mythological essence of the French Empire therefore is an impoverished by-
product of the actual French Empire, just as the soldier in question is an impoverished signifier of
himself.
Because conceptual meaning here is reduced to its minimal expression, then it is worth thinking
about its role in a system of values in relation to more literal meaning. Normally we think concepts
are higher up the ethical ladder than objects, than literality; nevertheless, Barthes argues in this
case for a different approach. To highlight how unusual it is, I think it pertinent to briefly consider
the different levels of meaning in the medieval theory of hermeneutics. A comparison between this
tool and Barthess theories on myth is appropriate as both are concerned with the way a single
signifier can have signifieds on different orders. This comparison will likewise shed some light on
I will use the Latin Physiologus, a metrical translation of the original Greek text by Bishop
Theobald in the 11th century. Likewise, I will only comment on the first entry, the lion, which
beings with the words: Natures three of lions are found with a mystical meaning (mysticos
sensus).4 This means that, apart from the literal lion, there are three different meanings that flirt
with the metaphysical. Augustine of Dacia puts it succinctly: the literal teaches the facts, the
4
Physiologus: A Metrical Bestiary of Twelve Chapters by Bishop Theobald Cologne 1492,
Translated by Alan Wood Rendell. 1897. p.54
4
Ian Iracheta
School of European Languages, Culture, and Society
University College London
allegorical teaches what you should believe, the moral what you should do, the anagogical what
What we should notice here is the order in which these different levels are arranged. There
is a very obvious vertical movement that imposes an almost ethical hierarchy on the levels of
interpretation at play. Literal meaning comes first, but that is only because it is the basest, and
through meditation and contemplation it is possible to attain the highest cusp of religious meaning.
Both systems, the hermeneutical, and Barthess, state that meaning can be established on
different levels. Both of them speak of a literal and a conceptual order, even if the former further
subdivides it. Nevertheless, when juxtaposed against one another, this order is inverted, which
begs the question, why? Why is it that in the medieval mind the literal is the first thing to come to
mind and the conceptual something that one must almost fight for, whereas Barthes avers that
We can begin to answer this question by thinking about where the creator of that meaning
resides. In hermeneutics, it is God who has endowed the world with metaphorical, allegorical, and
moral meaning. Only the enlightened can arrive to the top. For Barthes, mythical meaning is a
man-made, social construct, one imposed on the world by the ruling class; myth as speech belongs
to the right, and to be a suitable vehicle for ideology, it cannot be as cabalistic as religious meaning.
Another important difference between both systems of meaning is that, whereas, in hermeneutics
the hierarchy with the literal at the bottom and the conceptual at the top is very clear, the two orders
of meaning in Barthess framework do not reflect an ethical division stating which one is more
important, or which one should be rejected in favour of the other. In fact, even if one is received
5
Middle English Literature. Dunn, Charles W(ed). New York: Garland Publishing, 1990.
p. 9
5
Ian Iracheta
School of European Languages, Culture, and Society
University College London
first, the mythologist can never be too sure if he is reading too much into the sign at hand. There
is an element of epistemological anxiety that a faith in God resolves in the other case. With myth,
maybe that is really just a picture of a man saluting a flag; maybe it does not signify any more than
that. The fallacy of authorial intention, on the other hand, is inconsequential when God is a
being purer than the other. The literal does not carry connotations of baseness. Myth, however,
receives a more inconsistent linguistic treatment. On the one hand, it is equated with purified
The ethics at play here are unavoidable. In that sense, the contradiction in the way it is
described with both positive and negative terms is very fitting. Myth, after all, gives the impression
of purity.
Depoliticised Politics
To finish our discussion, I will now address a perceived aporia in the politics of myth. On the one
hand, the agenda behind it is that of the bourgeoisie, and yet, Barthes argues that myth is
depoliticised speech. Now we must answer the question: how can it be depoliticised speech if it
imposes a bourgeois ideology on everything it touches? Let us remember that here political has
what Barthes calls a deeper meaning, describing the whole of human relations in their real,
social structure, in their power of making the world (my emphasis).8 What we must note here is
the fundamentally pragmatic element of this definition of politics. Its function is to make the world.
6
Ian Iracheta
School of European Languages, Culture, and Society
University College London
Depoliticised speech, on the other hand, seeks to elevate whatever it touches, to remove it from
the world and its historical circumstances and to raise it to the status of an essence, something
which is immutable and cannot be remade or transformed. In that sense, this definition of politics
is the opposite we have of politicians. Politicians are all talk and no action, but politics is only talk
insofar as it is action.
Myth therefore is conservative. Statistically, Barthes tells us, myth is on the right. 9 It
The oppressed makes the world, he has only an active, transitive language; the oppressor
conserves it, his language is plenary intransitive, gestural, theatrical: it is Myth. The
language of the former aims at transforming, of the latter at eternalising.10
If we follow this reasoning, we can understand how, because of its economic nature, myth is both
depoliticised speech, and a political act. Barthes does not consider the choice of perpetuating an
Two definitions of politics are at play here. The first one is the one that Barthes himself
gives us and it focuses on the ability to make the world. The second one is almost a negation of
the former, for it is all about eternalising the structures of power that are already in play. The only
difference is which class has hegemonic power at any given point. Let us remember that myth is
not defined by the object of its message, but by the way in which it utters this message.11
If indeed as Barthes says everything can be a myth, we can conclude that the politics of it
are therefore not a result of content but of form. Regardless of ideology, the ruling class will always
be the right, (cf. with Barthess comments on Stalin), because it will seek to stay in power; its
9
150
10
150
11
107
7
Ian Iracheta
School of European Languages, Culture, and Society
University College London
metalanguage will consist of the tools to celebrate things, and no longer to act them.12
Perpetuating something is opposed to the making something else, and for Barthes, only the latter
is political, as political language is that which acts the object13 instead of merely what describes
it.
In the first part of this essay I talked about the economy of myth in two terms. First of all,
I understood myths economy as the way in which it essentialises and diminishes conceptual
meaning. I then took the word in its Freudian sense relating to the balance of forces between
connotative and denotative meaning. I elaborated on the distinction between the literal and the
conceptual by showing how both terms are hierarchised in medieval hermeneutics and how Barthes
does not allow for this hierarchy to dominate his system as completely. I analysed the ethical
quality of his language when he speaks about myth and concluded it to be contradictory. Finally,
I commented on the aporia of political, depoliticised speech. To conclude this paper, now I think
it necessary to elaborate on how all of these apparently unconnected themes tie in together.
I tried to concentrate on the way binaries operate in Barthes thought. The concept vs the
object, the literal vs the metaphoric, the political vs the depoliticised, and indeed it would appear
that all of these terms act economically in the Freudian sense of the word, not in myth but in
Mythologies. The balance of forces between them create a synthesis which partakes of both
premises albeit in different orders. The sign in all of these terms is multiple in its dimensions.
When it comes to myth in itself, we can say that it constitutes a unit of both literal and connotative
12
143
13
146
8
Ian Iracheta
School of European Languages, Culture, and Society
University College London
meaning; it is both political and depoliticised, and all of this is achieved through the economic
References:
Barthes, Roland. Mythologies, trans. by Annette Lavers. New York: Noonday Press,
1991.
Freud, S. Mourning and Melancholia. The Standard Edition of the Complete
Psychological Works of Sigmund Freud, Volume XIV (1914-1916). trans. James Strachey.
London: Vintage, 2001. 237-258
Middle English Literature. Dunn, Charles W. & Byrnes, Edward T. (eds). New York:
Garland Publishing, 1990.
Physiologus: A Metrical Bestiary of Twelve Chapters by Bishop Theobald Cologne 1492,
Translated by Alan Wood Rendell. 1897.
Stafford, Andy. Dialectics of Form(s) in Roland Barthes's Mythologies. Nottingham
French Studies, Vol. 47. No. 2. Summer 2008. 6-18.