Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
cristou dia yelhmatov yeou kat Cristo pela vontade de Deus, segundo
epaggelian zwhv thv en cristw a promessa da vida que est em Cristo
ihsou Jesus,
1:2 timoyew agaphtw teknw 2Ti 1:2 A Timteo meu amado filho:
cariv eleov eirhnh apo yeou Graa, misericrdia, e paz de Deus Pai
patrov kai cristou ihsou tou e de Cristo Jesus o nosso Senhor!
kuriou hmwn
1:3 carin ecw tw yew w latreuw 2Ti 1:3 Sou grato a Deus, a quem sirvo
apo progonwn en kayara desde meus antepassados com pura
suneidhsei wv adialeipton ecw conscincia, como incessantemente
thn peri sou mneian en taiv tenho a lembrana de ti nas minhas
dehsesin mou nuktov kai hmerav splicas, noite e dia,
1:4 epipoywn se idein 2Ti 1:4 Desejando muito ver-te,
memnhmenov sou twn dakruwn lembrando-me das tuas lgrimas, para
ina carav plhrwyw que me encha de alegria,
1:5 upomnhsin lambanwn thv en 2Ti 1:5 Trazendo memria a f no
soi anupokritou pistewv htiv fingida que h em ti, a qual
enwkhsen prwton en th mammh primeiramente habitou na tua av
sou lwidi kai th mhtri sou Loide e na tua me Eunice, e estou
eunikh pepeismai de oti kai en certo que tambm habita em ti.
soi
1:6 di hn aitian anamimnhskw se 2Ti 1:6 Por esta causa te lembro para
anazwpurein to carisma tou reacenderes o dom de Deus que est
yeou o estin en soi dia thv em ti pela imposio das minhas mos.
epiyesewv twn ceirwn mou
1:7 ou gar edwken hmin o yeov 2Ti 1:7 Porque Deus no nos deu
pneuma deiliav alla dunamewv esprito de temor, mas de fortaleza, e
kai agaphv kai swfronismou de amor, e de moderao.
1:8 mh oun epaiscunyhv to 2Ti 1:8 Portanto, que no te
marturion tou kuriou hmwn envergonhes do testemunho do nosso
mhde eme ton desmion autou Senhor, nem de mim, o prisioneiro
alla sugkakopayhson tw dele; mas participa das aflies do
euaggeliw kata dunamin yeou Evangelho segundo o poder de Deus;
1:9 tou swsantov hmav kai 2Ti 1:9 Aquele que nos salvou e
kalesantov klhsei agia ou chamou com um santo chamado; no
segundo as nossas obras, mas segundo
kata ta erga hmwn alla kat o seu prprio propsito, e graa que
idian proyesin kai carin thn nos foi dada em Cristo Jesus antes dos
doyeisan hmin en cristw ihsou tempos dos sculos,
pro cronwn aiwniwn
1:10 fanerwyeisan de nun dia 2Ti 1:10 Mas agora foi manifesta pelo
thv epifaneiav tou swthrov aparecimento do nosso Salvador Jesus
hmwn ihsou cristou Cristo; aquele que na verdade aboliu a
katarghsantov men ton morte, e trouxe luz a vida e a
yanaton fwtisantov de zwhn imortalidade atravs do Evangelho;
kai afyarsian dia tou
euaggeliou
1:11 eiv o eteyhn egw khrux kai 2Ti 1:11 Para o qual eu fui constitudo
apostolov kai didaskalov um pregador e apstolo e doutor dos
eynwn gentios.
1:12 di hn aitian kai tauta 2Ti 1:12 Por causa disso tambm
pascw all ouk epaiscunomai padeo estas coisas; mas no me
oida gar w pepisteuka kai envergonho, porque eu sei em quem
pepeismai oti dunatov estin thn tenho crido, e estou certo que ele
parayhkhn mou fulaxai eiv poderoso para guardar o meu depsito
ekeinhn thn hmeran confiado a ele, at quele dia.
4:4 kai apo men thv alhyeiav 2Ti 4:4 E de fato, desviaro os seus
thn akohn apostreqousin epi ouvidos da verdade, e se tornaro s
de touv muyouv ektraphsontai fbulas.
4:5 su de nhfe en pasin 2Ti 4:5 Mas tu, s prudente em todas
kakopayhson ergon poihson as coisas, sofre as aflies, faze a obra
euaggelistou thn diakonian sou de um Evangelista, cumpre o teu
plhroforhson ministrio.
4:6 egw gar hdh spendomai kai 2Ti 4:6 Porque eu j estou sendo
o kairov thv emhv analusewv oferecido por asperso de sacrifcio, e
efesthken o tempo da minha partida est
prximo.
4:7 ton agwna ton kalon 2Ti 4:7 Combati o bom combate,
hgwnismai ton dromon teteleka completei a carreira, guardei a f.
thn pistin tethrhka
4:8 loipon apokeitai moi o thv 2Ti 4:8 Desde agora a coroa da justia
dikaiosunhv stefanov on me est reservada, a qual o Senhor,
apodwsei moi o kuriov en ekeinh aquele justo juiz, me dar naquele dia;
th hmera o dikaiov krithv ou e no somente a mim, mas tambm a
monon de emoi alla kai pasin todos os que amarem o seu
toiv hgaphkosin thn epifaneian aparecimento.
autou
4:9 spoudason elyein prov me 2Ti 4:9 Procura vir a mim depressa;
tacewv
4:10 dhmav gar me egkatelipen 2Ti 4:10 Porque Demas me
agaphsav ton nun aiwna kai desamparou, amando o presente
eporeuyh eiv yessalonikhn sculo, e foi para Tessalnica;
krhskhv eiv galatian titov eiv Crescente para Galcia, e Tito para
dalmatian Dalmcia.
4:11 loukav estin monov met 2Ti 4:11 S Lucas est comigo.
emou markon analabwn age Havendo tomado Marcos, traze-o
meta seautou estin gar moi contigo; porque ele me muito til
eucrhstov eiv diakonian para o ministrio.
4:12 tucikon de apesteila eiv 2Ti 4:12 Mas Tquico enviei a feso.
efeson
4:13 ton felonhn on apelipon en 2Ti 4:13 Quando vindo, traze tu a capa
trwadi para karpw ercomenov que deixei em Trade junto a Carpo, e
fere kai ta biblia malista tav os livros, principalmente os
membranav pergaminhos.
4:14 alexandrov o calkeuv 2Ti 4:14 Alexandre o latoeiro me
polla moi kaka enedeixato causou muitos males; o Senhor lhe
apodwh autw o kuriov kata ta pague segundo as suas obras.
erga autou
4:15 on kai su fulassou lian 2Ti 4:15 Guarda-te tambm dele,
gar anyesthken toiv hmeteroiv porque grandemente tem resistido s
logoiv nossas palavras.
4:16 en th prwth mou apologia 2Ti 4:16 Ningum me assistiu na
oudeiv moi sumparegeneto alla minha primeira defesa, mas todos me
pantev me egkatelipon mh desempararam. Que isto no lhes seja
autoiv logisyeih imputado.
4:17 o de kuriov moi paresth 2Ti 4:17 Mas o Senhor esteve comigo,
kai enedunamwsen me ina di emou e me fortaleceu, para que atravs de
to khrugma plhroforhyh kai mim a pregao fosse feita
akoush panta ta eynh kai completamente, e todos os gentios a
errusyhn ek stomatov leontov ouvissem; e fui liberto da boca do
leo.
4:18 kai rusetai me o kuriov 2Ti 4:18 E o Senhor me livrar de toda
apo pantov ergou ponhrou kai m obra, e me guardar para o seu
swsei eiv thn basileian autou Reino celestial; a quem seja glria
thn epouranion w h doxa eiv para todo o sempre. Amm.
touv aiwnav twn aiwnwn amhn
4:19 aspasai priskan kai 2Ti 4:19 Sada Priscila e quila, e a
akulan kai ton onhsiforou casa de Onesforo.
oikon
4:20 erastov emeinen en korinyw 2Ti 4:20 Erasto ficou em Corinto, e
trofimon de apelipon en milhtw Trfimo deixei estando doente em
asyenounta Mileto.
4:21 spoudason pro ceimwnov 2Ti 4:21 Procura vir antes do inverno.
elyein aspazetai se euboulov Te sadam ubulo, e Pudente, e Lino,
kai poudhv kai linov kai e Cludia, e todos os irmos.
klaudia kai oi adelfoi pantev
4:22 o kuriov ihsouv cristov 2Ti 4:22 O Senhor Jesus Cristo seja
meta tou pneumatov sou h cariv com o teu esprito. A graa seja
mey umwn amhn convosco! Amm.
(A segunda Epstola a Timteo (o
primeiro bispo eleito em feso) foi
escrita de Roma, quando Paulo foi
apresentado a segunda vez a Csar
Nero.)