Vous êtes sur la page 1sur 61

PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/

EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /l/

EJERCICIOS RESPIRATORIOS
EJERCICIOS DE SOPLO
PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES

EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /rr/

EJERCICIOS RESPIRATORIOS
EJERCICIOS DE SOPLO
 Bloque primero: Ejercicios de soplo generales
 Ejercicios con pajas
 Ejercicios con velas
 Ejercicios con papeles
 Bloque segundo: Ejercicios de soplo para el fonema /rr/.
PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES

SINFON PL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL

SINFON PR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL

SINFON BL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL

SINFON BR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL

SINFON FL - LABIODENTAL LINGUO-ALVEOLAR LATERAL

SINFON FL - LINGUO-ALVEOLAR CENTRAL

SINFON TL - LINGUO DENTAL ALVEOLAR LATERAL

SINFON TR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL

SINFON DR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL

SINFÓN CL – LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL

SINFON CR - LINGUO-VELAR-ALVEOLAR CENTRAL

SINFON GL - LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL

1
SINFON GR - LINGUO VELAR ALVEOLAR CENTRAL

COMO SE APRENDE A ARTICULAR LOS SINFONES

ARTICULACIÓN DE FR, PR, BR.

ARTICULACIÓN SINFONES /PL/, /BL/, /FL/, /PR/, /BR/ Y /FR/

CORRECCIÓN DE ALTERACIONES
- Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica
- Repetición de palabras en posición inicial
- Repetición de palabras en posición media
- Repetición de frases en posición inicial
- Repetición de frases en posición media

ARTICULACIÓN SINFONES /CL/, /GL/, /TR/, /DR/, /CR/ Y /GR/

CORRECCIÓN DE ALTERACIONES
- Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica
- Repetición de palabras en posición inicial
- Repetición de palabras en posición media
- Repetición de frases en posición inicial
- Repetición de frases en posición media

2
PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/

EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /l/

EJERCICIOS RESPIRATORIOS

- Inspiración nasal lenta y completa. Retención del aire. Espiración


bucal lenta y continua.
- Inspiración nasal lenta y completa dilatando las alas nasales.
Retención del aire. Espiración bucal rápida y continua.
- Inspiración nasal lenta y completa por orificio nasal derecho.
Retención del aire. Espiración bucal rápida y continua.
- Inspiración nasal lenta y completa por orificio izquierdo. Retención
del aire. Espiración bucal rápida y continua.
- Ejercicios de inspiración nasal y espiración bucal suave y continua.
- Inspirar por 1a nariz y espirar por 1a boca con 1a lengua levantada en
posición de L. Percibir el roce del aire en tos bordes de 1a lengua.

EJERCICIOS DE SOPLO

- Emitirá un soplido fuerte y contínuo sobre la palma de su mano, sin


inflar las mejillas.
- Soplará de forma suave su pecho, colocando su labio inferior bajo el
superior.
- Soplará sobre su flequillo suave y continuadamente, colocando el labio
inferior sobre el superior.
- Encenderá una vela colocada a 25 cm de la boca del niño y tras una
inspiración lenta y profunda soplará haciendo oscilar la llama sin
apagarla. Acercará progresivamente la vela y controlará la intensidad
del soplo.
- Se utilizarán pelotas de ping-pong sobre las que se soplará de forma
suave y continua, provocando su desplazamiento a lo largo de una mesa.
- Ejercitación de1 soplo largo y suave con percepción táctil y
elementos.

PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES

- Lengua fuera – lengua dentro.


- Lengua abajo – lengua arriba.
- Lengua a la derecha – lengua a la izquierda.

3
- Lengua estrecha – lengua ancha.
- Relamer el labio superior – relamer el labio inferior.
- Situar la punta de la lengua en los dientes de arriba por delante –
situar la punta de la lengua en los dientes de arriba por detrás.
- Llevar la punta de la lengua a las muelas de la derecha de arriba –
llevar la punta de la lengua a las muelas de la izquierda de arriba.
- Llevar la punta de la lengua a las muelas de la derecha de abajo –
llevar la punta de la lengua a las muelas de la izquierda de abajo.
- Relamer una piruleta (figuradamente) – posición de reposo.
- Pasar la lengua por una anilla – esconder la lengua.
- Con la punta de la lengua, tocar, alternadamente, 1a cara interna de
los incisivos superiores e inferiores centrales.
- Con la punta de 1a lengua, tocar alternadamente)la zona alveolar
central superior e inferior.
- Colocar la punta de la lengua apoyada en la zona alveolar central
superior y mantener la posición.
- Si es necesario, intercalar un papelito entre 1a lengua y la zona
alveolar, y sostenerlo con 1a lengua. Tirar suavemente del papel para
comprobar 1a fuerza-lingual.
- Lograda 1a posición correcta, inspirar y espirar el aire fonado.

EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /rr/

EJERCICIOS RESPIRATORIOS

- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración


nasal lenta y continua.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración
nasal en 3 ó 4 veces.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración
nasal rápida.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración
bucal lenta y continua.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración
bucal rápida y continua.
- Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración
bucal en 3 ó 4 veces.
- Hacer los 6 ejercicios anteriores con las piernas flexionadas, sentdo o
de pié, y con las siguientes variantes:
. Espirar soplando.
. Espirar silbando.
. Con las manos en las caderas.
4
. Levantando los brazos a la altura de los hombros en la inspiración y
bajándolos en la espiración.
. Levantando los brazos en la inspiración hasta colocarlos en posición
vertical en relación al cuerpo, bajándolos en la espiración.

EJERCICIOS DE SOPLO
Bloque primero: Ejercicios de soplo generales

- Ejercicios con pajas:


. Poner agua con detergente líquido y hacer burbujas con la ayuda de
una paja.
. Tomar líquidos a través de una paja.
. Traspasar agua u otro l íquido de un vaso a otro.
. Chupar agua, retener en la boca y echar en escopeta.
. Poner agua con trocitos de plástico o canicas y soplar.
. Reunir papelillos aspirando.

- Ejercicios con velas:


. Encender una vela y pedirle al niño que la apague a una distancia
cada vez mayor.
. Decir al niño que sople una vela encendida de forma que mueva la
llama pero no la apague. Acercar y retirar la vela.
. Encender varias velas y que las apague de un solo soplo.

- Ejercicios con papeles:


. Poner bolitas de papel repartidas sobre la mesa y pedirle al niño
que las reúna mediante el soplo.
. Trazar caminos en la mesa o en varias hojas de papel y hacer que
con el soplo las bolas de papel caminen por ellos.
. Hacer el ejercicio anterior soplando las bolitas a través de pajas.
. Cambiar, en los ejercicios susceptibles, las bolas de papel por
pelotas de ping-pong.
. Pedirle que haciendo sobresalir el labio de abajo, sople hacia
arriba, de forma que levante el pelo del flequillo.
. Pegarle en la frente, mediante papel adhesivo, una tira de papel
que le llegue a la altura de la boca, pidiéndole que la levante
mediante el soplo y la mantenga sí unos segundos.
. Poner una cuartilla en la pared sujetándola con las manos, pedirle
al niño que sople de forma que quitando la mano se siga sosteniendo
en la pared.
. Poner varios trocitos de papel encima de la mesa y pedirle al ni ño
que los tire al suelo de un sólo soplo.

5
- Ejercicios con otros materiales  Alternar los ejercicios anteriores
soplando distintos objetos que emitan sonidos: flautas, pitos,
armónicas, trompetillas, matasuegras, etc… Así como inflar globos,
soplar molinillos y otros juegos que existen en el mercado.

Bloque segundo: Ejercicios de soplo para el fonema /rr/.

- Tomará aire por la nariz e inflará las mejillas emitiendo un soplo


fuerte.
- Soplará de la misma forma que en el ejercicio anterior pero sobre su
mano.
- Colocará trocitos de papel de seda sobre una mesa. Después de una
inspiración nasal lenta y profunda soplará con fuerza sobre ellos,
haciendo que se dispersen.
- Encenderá una vela colocada a 15 cm. Tras una inspiración lenta y
profunda deberá soplar y apagarla. Se aumentará paulatinamente la
distancia para aumentar la intensidad del soplo.
- Encenderá dos velas colocadas en fila, la primera a 15 cm, y deberá
soplar tras una inspiración lenta y profunda para apagar las dos
llamas. Se irá aumentando el n úmero de veces paulatinamente.
- Utilizará un matasuegras, soplando sobre él con fuerza para extenderlo
totalmente, sin que se deba mantener en esa posición.
- Inflará globos realizando soplidos fuertes y continuos.

PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES

- Acercar y alejar las comisuras con labios separados.


- Emisión de EEEEEEEEEEE.
- Vibración de labios.
- Lengua fuera - lengua dentro.
- Lengua abajo - lengua arriba.
- Lengua a la derecha - lengua a la izquierda.
- Lengua estrecha entre los labios - lengua ancha entre los labios.
- Relamer el labio superior - relamer el labio inferior.
- Situar la punta de la lengua en los incisivos inferiores por delante
- situar la punta de la lengua en los incisivos superiores por detrás.
- Relamer los dientes de arriba por delante - relamer los dientes de
arriba por detrás.
- Relamer los dientes de abajo por delante - relamer los dientes de
abajo por detrás.
- Ensanchar la lengua entre los dientes - colocar la lengua en el suelo
de la boca (posición de reposo).
- Llevar la punta de la lengua a las muelas superiores de la derecha -
llevar la punta de la lengua a las muelas superiores de la izquierda.
6
- Llevar la punta de la lengua a las muelas inferiores de la derecha -
llevar la punta de la lengua a las muelas inferiores de la izquierda.
- Flemón con la lengua a la derecha - flemón con lengua a la izquierda.
- Llevar la punta de la lengua a la campanilla - deslizar la punta de
la lengua por el paladar.
- Chasquear la lengua - posición de reposo.
- Chasquear la lengua repetidamente.

SINFON PL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema L (pato por plato)


- Sustitución del fonema L por I (piato por plato)
- " " " L por R (prato por plato)
- Inserción de vocal entre consonantes (palato por plato)

ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad
organiza de producción de fonemas y nivel de comprensión.

Técnicas con emisión rápida

a - palá palá palá palá plá plá


poló poló poló poló pló pló
pulú pulú pulú pulú plú plú
pelé pelé pelé pelé plé plé
pilí pilí pilí pilí plí plí

b - pelá pelá pelá pelá pla pla


peló peló peló peló plo plo
pelú pelú pelú pelú plu plu
pelé pelé pelé pelé ple ple
pilí pilí pilí pilí pli pli

Estas técnicas son indicadas para tos casos de omisión.

Técnicas con emisión lenta

a- Colocar la lengua en posición de L y emitir:

L..... PL..... L..... PL..... L..... PL.....

7
PL.......A PL.......A PLA
PL.......O PL.......O PLO
PL.......U PL.......U PLU
PL.......E PL.......E PLE
PL.......I PL.......I PLI

Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.

b- a pe lá apelá a…… ...pelá a………plá


a pe ló apeló a………peló a………pló
a pe lú apelú a………pelú a………plú
a pe le apelé a………pelé a………plé
a pe lí apelí a………pelí a………plí

Esta técnica es adecuada para los casos sustitución.

Se comenzará la emisión muy lentamente, diferenciando muy bien P y L, y


luego cada vez más juntos los sonidos hasta formar el sinfón. La vocal
inicial se usa como facilitadora, y será cambiada consecutivamente por O,
U, E e I, manteniéndose constante la silabación.

EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a Esquema
corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc.

VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el
vocabulario con PL inicial, si se utilizó la técnica lenta, usar primero
el que tiene PL entre vocales.

a- En posición inicial

plato plomo pluma pleno plisar


plaza plomero plumero plegado plisado
playa plomería plus plebeyo pliegue
plata plomada plumón plegaria pliegue
plano plomizo plumaje pleito plioceno

b- En posición intervocálica

aplazo aplomo cataplum aplebeyar aplica


copla soplo sople soplido
cupla duplo suple suplica

8
replantar deplora repleto replica
biplano diploma triple triplica

En lo posible, ilustrar las palabras seleccionadas.

ORACIONES

- Ese plato es mío.


- El plato es de plata.
- £1 plato no es de p1 orno.
- Dame el plato de p1as tico.
- En la plaza hay plátanos.
- Yo aplaudo a los payasos.
- Soplé las velitas de cumpleaños.
- Cumplí...... años.
- P1uto pisó el plumín y se pinchó la pata.
- Ese plumero tiene pocas plumas.
- El empleado dibujó un plano.
- Pepa plancha la camisa con la plancha.
- Esa planta no es de plástico.
- Mi pollera es plisada.
- El papel ya está plegado.
- El plumaje de ese ave es bello.
- Esa placa es de plata y oro.
- Elevo mi plegaria a Dios.
- Hoy es un día pleno de sol.
- Por ese pliego se hizo un pleito.
- El plomero fue a buscar p1orno a la plomería.
- El cielo está plomizo.
- Si no usas la plomada la pared quedar á torcida.

SINFON PR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema R; (pino por primo)


- Sustitución del fonema R por L (plimo por primo)
- " " " R por D (pidimo por primo).
- Inserción vocal entre tos fonemas P y R (pirimo por primo).

9
ENSEÑANZA

Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad


orgánica de producción de fonemas y nivel de compresión.

Técnicas con emisión rápida

a- pará pará pará pra pra


poró poró poró pro pro
purú purú purú pru pru
peré peré peré pre pre
pirí pirí pirí pri pri

perá perá perá pra


peró peró peró pro
perú perú perú pru
peré peré peré pre
perí perí perí pri

Estas técnicas son útiles en los casos de omisión e inserción,

Técnicas con emisión lenta

a- aperaa apera apera aprá


apero aperó aperó apró
aperú aperú aperú aprú
aperé aperé aperé apré
aperí aperí aperí aprí

b- apá-ara opá-orá upá-urá epá-erá ipá-irá


apó-aró opó-oró upó-uró epó-eró ipó-iró
apú-arú opú-orú upú-urú epú-erú ipú-irú
apé-aré opé-oré upé-uré epé-eré ipé-iré
apí-arí opi-orí upí-urí epí-erí ipí-irí

apará opará upará epará ipara


aporó oporó uporó eporó iporo
apurú opurú upurú epurú ipurú
aperé operé uperé eperé iperé
apirí opirí upirí epirí ipirí

apra opra upra epra ipra


apro opro upro epro ipro
apru opru upru epru ipru
10
apre opre upre epre ipre
apri opri upri epri ipri

pra pra prá pra pro prú


pro pro pro pro pri prá
pru pru prú pru pra prí
pre pre pré pre pra pró
pri pri pri pri pru pré

Estas técnicas son útiles en casos de omisión o sustitución.

c- Si se sigue sustituyendo el fonema R por L, emitir las sílabas,


mientras se le sostiene presionadas las mejillas a la altura de la unión
de los molares superior e inferior, para que el aire, al verse obligado a
salir por el centro de la boca empuje la lengua y se produzca el sonido
de R.

EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de tas sílabas logradas, asociándolas a esquema
corporal, ritmo, orientación espacial, lateralidad, forma, color, etc.

VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el
vocabulario con PR inicial; si se usó la técnica de emisión lenta,
empezar por el que tiene PR entre vocales.

a- En posición inicial

prado probado prueba preso primo


pradera proa prudente predica primero
práctico procer prusiano precioso primavera
práctica profesor prudencia pregunta príncipe
practicante produce prurito prendedor prisa

b- En posición intervocálica

apraxia aproxima aprueba apretado aprieta


lepra apronta reprueba apresa capricho
depravado oprobio apremia caprichoso

ORACIONES

- Mi primo llega primero.

11
- Gané un premio precioso.
- Ese prusiano es prudente.
- Es primavera en la pradera.
- El preso huyó de la prisión.
- Es caprichoso porque tiene caprichos.
- El profesor predica el respeto a los próceres.
- Hay que ser prudente y precavido.
- Pronto aprobaré esa prueba.
- El principe le dio un prendedor a la princesa.
- Los zapatos son preciosos pero me aprietan.
- El nudo está apretado.
- Le pregunté al profesor por qué reprobé la prueba.
- La Practicante dio una buena clase práctica.
- Se aproxima el buque, ya veo la proa..
- Ese depravado ya está en prisión.

SINFON BL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema L (busa por blusa)


- Sustitución del fonema L por I (blusa por blusa)
- " " " L por R (brusa por blusa)
- Inserción de vocal entre consonantes (bal anco por blanco)

ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica mas adecuada al paciente según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión.

Técnicas con emisión rápida

a- balá balá balá


boló boló boló
bulú bulú bulú
belé belé belé
bilí bilí bilí

b- belá belá belá bla bla bla


beló beló beló blo blo blo
belú belú belú blu blu blu
belé belé belé ble ble ble
12
belí belí belí bli bli bli

Estas técnicas son indicadas para tos casos de omisión.

Técnicas con emisión 1enta (para casos de inserción)

a- Colocar 1a lengua en posición de L y emitir:

L…… BL…… L…… BL…… L…… BL…… L…… BL……

BL……A BL……A BL……A BLA


BL……O BL……O BL……O BLO
BL……U BL……U BL……U BLU
BL……E BL……E BL……E BLE
BL……I BL……I BL……I BLI

Esta técnica es adecuada para casos de inserción.

b- a be lá abelá a……belá a……blá


a be ló abeló a……beló a……bló
a be lú abelú a……belú a……blú
a be lé abele a……belé a……blé
a be lí abelí a……belí a……blí

Esta técnica es adecuada para casos de omisión o sustitución,

Se comenzará la emisión muy lentamente, diferenciando muy bien B y L, y


luego cada vez más juntos los sonidos hasta formar el sinfón. La vocal
inicial se usa como facilitadora y será cambiada consecutivamente por O,
U, F e I, manteniéndose constante la silabación.

EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema
corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc.

VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el
vocabulario con BL inicial, en caso contrario, si se utilizó la técnica
de emisión lenta se empezará con PL entre vocales.

a- En posición inicial

blanco blando blasón


13
bloque blondo bloqueo
blusa blusón bluff
bledo bleque blenda
blindar blindaje blindado

b- En posición intervocálica

tabla dobla nublado niebla


establo doblón rublo pueblo
ablusado pueblucho
cable oblea voluble endeble terrible
tablita obliga neblina biblia

ORACIONES

- Pablo tiene un sable.


- El cable blanco está doblado.
- La blusa es blanca.
- Pablito comió dos obleas.
- La tabla se cayó al piso.
- Ese nene habla mucho.
- Debes ser amable.
- Blas lee el cuento de Blancanieves.
- Ese vestido es horrible.
- Hoy hay niebla.
- Ese cable es blando.
- El tapado es de tela blin blin.
- Blanqueo la pared con cal.
- Pablo pinta la tabla.
- Blanca habla con Pablo.
- Hoy está nublado.
- La neblina no deja ver al pueblo.
- Blenda lee la Biblia.
- No seas voluble.
- En ese pueblucho no hay establos.

SINFON BR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema R (bazo por brazo)


- Sustitución del fonema R por L (blazo por brazo)

14
- Sustitución del fonema R por E (beazo por brazo)
- Inserción de vocal entre consonante (berazo por brazo)

ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad de
producción de fonemas y su nivel de comprensión.

Técnicas con emisión rápida

a- bará bará bará bra bra bra


boró boró boró bro bro bro
burú burú buró bru bru bru
beré beré beré bre bre bre
birí birí birí bri bri bri

b- berá berá berá bra bra bra


beró beró beró bro bro bro
berú berú berú bru bru bru
beré beré beré bre bre bre
berí berí berí bri bri bri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión.

Técnicas con emisión lenta (para casos de inserción).

a- B……RA B……RA BRA


B……RO B……RO BRO
B……RU B……RU BRU
B……RE B……RE BRE
B……RI B……RI BRI

b- Para casos de sustitución.

a be rá aberá a……berá a……brá


a be ró aberó a……beró a……bró
a be rú aberú a……berú a……brú
a be ré abere a……beré a……bré
a be rí aberí a……berí a……brí

c- Para casos de inserción

ab……rá ab……rá abrá


ab……ró ab……ró abró

15
ab……rú ab……rú abrú
ab……ré ab……ré abré
ab……rí ab……rí abrí

Continuar la ejercitación del sinfón BR entre vocales según la


graduación dada para PR.

EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esouema
corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc.

VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica con emisión rápida, comenzar con el
vocabulario con BR inicial. Si se usó la técnica con emisión lenta,
empezar con el vocabulario que tiene BR entre vocales.

a- En posición inicial

brazo broche bruma breve brío


brama brocha bruja brea bribón
brasa broma brújula brecha brisa
bravo bronce brusco bretel brilla
brazalete brote bruñir brebaje brillante

b- En posición intervocálica

cabra obra descubra cebra libra


abro cobro descubro quiebro libro
abruma cebruno
abre cobre ubre quebré libre
cabrito sobrino lubrica cebrita librito

ORACIONES

- La brisa es suave.
- Abre la ventana.
- Bruno hizo una broma.
- Mamá me abraza.
- Yo nací en abril.
- Cómo brilla el brazalete en mi brazo.
- Esa estatua es de bronce.
- La bruja prepara un brebaje.

16
- Ese perro es bravo.
- Si no cobro estoy quebrado.
- El vestido tiene bróteles.
- Apaga las brasas.
- Papá usa brocha para pintar.
- Descubrí una mina de cobre.
- Sea breve.
- El bribón robó mil libras
- Puse brea en las chapas.
- El manubrio se rompió.

SINFON FL - LABIODENTAL LINGUO-ALVEOLAR LATERAL

ALTERACIONES

- Omisión de1 fonema L (for por flor)


- Sustitución del fonema L por I (fior por flor)
- Sustitución del fonema L por R (fran por f1an)
- Inserción de vocal entre fonemas (feleco por fleco)

ENSEÑANZA

- Fijación de los fonemas F y L.

Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad


orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión.

Técnicas con emisión rápida

a- fala fala tala fla fla fla


folá folo fo1o flo flo flo
fulú fu1ú fulú flu f1u flu
felé felé fe1é fle fle fle
filí filí filí fli fli f1i

b- felá felá fe1á fla fla fla


fe1ó feló feló flo flo flo
felú felú felú flu flu flu
felé fe1é felé fle fle fle
feló felí fe1í fli fli fli

Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión y sustitución,

17
Técnicas con emisión lenta

a- Colocar 1a lengua en posición de L y emitir:

L…… FL…… L…… FL…… L…… FL…… L…… FL……

FL……A FL……A FL……A FLA


FL……O FL……O FL……O FLO
FL……U FL……U FL……U FLU
FL……E FL……E FL……E FLE
FL……I FL……I FL……I FLI

Esta técnica es adecuada para casos de inserción.

b- AF……LA AF……LA AFLA FLA FLA


OF……LO OF……LO OFLO FLO FLO
UF……LU UF……LU UFLU FLU FLU
EF……LE EF……LE EFLE FLE FLE
IF……LI IF……LI IFLI FLI FLI

Esta técnica es útil en casos de sustitución.

EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema
corporal, orientación espacial, ritmo, etc.

VOCABULARIO
Si se utilizaron las técnicas con emisión rápida comenzar por el
vocabulario con FL inicial, en caso contrario, utilizar el que tiene FL
entre vocales.

a- En posición inicial

fluido flujo fluir fluidez


flecha fleco flete f1equillo
flirt flirteo flirtear f1ictema
flaco f1amea flauta flan
flor flota flojo florero

b- Entre vocales

muflón teflón mu1tif1or


afluente efluvio afluir

18
moflete reflejo bafle
aflige afligido aflicción
chaflán soflama pantufla

ORACIONES

- La bandera flamea en el mástil.


- Me gusta el flan casero.
- Ese flamenco está flaco.
- Sé tocar 1a flauta y el flautín.
- Las flores están en e1 florero.
- Ya se flotar en el agua sin flotador.
- Esta cinta está floja.
- Felipe sabe hablar con fluidez.
- Ese poeta habla de tas flores.
- En esa botella está e1 fluido.
- Estudiaré tos ríos afluentes.
- Mi vestido es floreado.
- Flora usa flequil1o.
- Puse flecos en la cortina.
- Los indios tiran flechas.
- Esos jóvenes flirtean.
- La flota llegó al puerto fluvial.
- Los precios fluctúan mucho.
- Tengo dos bafles.
- Ese objeto es de teflón.
- Dame las pantuflas.
- Florencia está afligida.

SINFON FR - LINGUO-ALVEOLAR CENTRAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema R (futa por fruta)


- Sustitución del fonema R por L (flente por frente)
- Inserción de vocal entre fonemas (futura por fruta)

ENSEÑANZA

- Fijación de los fonemas F y R.

19
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y nivel de comprensión.

Técnicas de emisión rápida

a- fará fará fará fra fra fra


foró foró foró fro fro fro
furú furú furú fru fru fru
feré feré feré fre fre fre
firí firí firí fri fri fri

b- ferá ferá ferá fra fra fra


feró feró feró fro fro fro
ferú ferú ferú fru fru fru
ferí ferí ferí fri fri fri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión.

Técnicas con emisión lenta

a- af……erá aferá afrá fra


af……eró aferó afró fro
af……erú aferé afrú fru
af……eré aferú afré fre
af……erí aferí afrí fri

Cambiar la vocal inicial sucesivamente por O, U, E e I, manteniendo la


terminación silábica.

Esta técnica es útil en casos de sustitución.

b- f……..á f…rá frá fra fra


f……..ró f…ró fró fro fro
f……..rú f…rú frú fru fru
f……..ré f…ré fré fre fre
f……..rí f…rí frí fri fri

Esta técnica es útil en los casos de inserción.

Continuar la ejercitación con el sinfón entre vocales y en sílabas


combinadas.

20
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de 1as silabas logradas asociándolas a esquema
corporal, orientación espacial, ritmo, etc.

VOCABULARIO
Si se usó la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario con
FR inicial, en caso contrario, utilizar el vocabulario con FR entre
vocales.

a- En posición inicial

fruta frutero frutilla frugal fruncido


fress freno frente fregar freír
frío frito friso fritura frisa
frase fray frasco frazada franco
frota frontal frontera frondoso frontón

b- En posición intervocálica

Cafrune
afrenta refregar refrena refresco
África africano africada refrigera
zafra refrán cifra afrancesado
afronta Afridita afrodisíaco

ORACIONES

- Fray Francisco es muy franco.


- Hace frío, dame la frazada.
- Ese frasco es frágil.
- Juego a 1a pelota en el frontón.
- Esa es 1a frontera francesa.
- El auto frenó.
- Me gustan las frutillas.
- Las frutas son frescas.
- Las fresas son para Franca.
- Esa frase es un refrán.
- En África hay africanos.
- Franco comió papas fritas.
- Tomé un refresco de frutillas.
- El refresco está en el refrigerador.
- Esa comida es frugal.

21
- Ese francés se fue a la zafra.
- Esas cifras están ma1.
- Francisca friega y refriega la ropa.
- Me puse la camiseta de frisa porque hace frío.
- Le ofrecieron vender frituras.
- En la frutería el frutero vende frutas.
- Las frutas están en la frutera.
- Ese bosque es frondoso.
- Me lastimé la frente.
- Ese frasco tiene dulce de frutillas.
- Frida frota tas frutas de cristal.
- Cafrune es un cantor.

SINFON TL - LINGUO DENTAL ALVEOLAR LATERAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema L (Atañía por Atlanta)


- Sustitución del fonema L por R (atrás por atlas)
- Inserción de vocal entre fonemas (átelas por atlas)

ENSEÑANZA

Fijación de los fonemas T y L.

Según la habilidad de producción de fonemas y el nivel de comprensión


del paciente, seleccionar la técnica mas adecuada.

Técnicas con emisión rápida:

a- talá talá talá tla tal tla


toló toló toló tlo tlo tlo
tulú tulú tulú tlu tlu tlu
telé telé telé tle tle tle
tilí tilí tilí tli tli tli

b- telá telá telá tlá tla tla


teló teló teló tló tlo tlo
telú telú telú tlú tlu tlu
telé telé telé tlé tle tle
telí telí telí tlí tli tli

22
Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión y sustitución.

Técnicas con emisión lenta.

a- L…… TL…… L…… TL…… L…… TL…… L…… TL……

TL……A TL……A TLA…… TLA…… TLA


TL……O TL……O TLO…… TLO…… TLO
TL……U TL……U TLU…… TLU…… TLU
TL……E TL……E TLE…… TLE…… TLE
TL……I TL……I TLI…… TLI…… TLI

Esta técnica es indicada para los casos de inserción.

b- atelá atl……...á tla


oteló otl………ó tlo
utelú utl………ú tlu
etelé etl………é tle
itelí itl………í tli

Esta técnica es indicada para los casos de sustitución.

EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas obtenidas asociándolas a esquema
corporal, ritmo, lateralidad, etc.

VOCABULARIO

átlas atleta transatlántico


Atlántico at1ético atléticamente
Atlántida atletismo

ORACIONES

- El atleta fue al club Atlanta.


- Ese torneo at1ético es importante.
- Dicen que Atlántida está sumergida en el Atlántico.
- Las playas atlánticas son hermosas.
- El transatlántico es un barco muy grande que va por el Océano
Atlántico.
- Me dieron un Atlas nuevo.
- Hay que organizar torneos de atletismo.

23
SINFON TR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema R (tapo por trapo)


- Sustitución de R por L (t1en por tren)
- Sustitución de R por D e inserción (tedén por tren)
- Inserción de vocal entre fonemas (terén por tren)

ENSEÑANZA
Fijación de los fonemas T y R. Discriminarlos muy especialmente por sus
características de posición y emisión.

Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad


orgánica de producción de fonemas, y nivel de comprensión.

Técnicas con emisión rápida

a- tará tará tará trá tra tra


toró toró toró tró tro tro
turú turú turú trú tru tru
teré teré teré tré tre tre
tiri tirí tirí tri tri tri

b- terá terá terá trá tra tra


teró teró teró tró tro tro
terú terú terú trú tru tru
teré teré teré tré tre tre
terí terí terí trí tri tri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución.

Técnicas con emisión lenta

a- at rá at rá at rá atrá atrá atrá


ot ró ot ró ot ró otró otró otró
ut rú ut rú ut rú utrú utrú utrú
et ré et ré et ré etré etré etré
it ri it ri it ri itri itri itri

Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.

24
b- ate erá aterá atrá trá
ote eró oteró otró tró
ute erú uterú utrú trú
ete eré eteré etré tré
ite erí iterí itrí trí

Si es necesario, ejercitar cada columna cambiando las vocales iniciales o


finales en el orden de: a, o, u, e, i y al final las silabas.
Esta técnica es indicada para los casos de omisión y sustitución.
Continuar la ejercitación del sinfón entre vocales y en sílabas
combinadas.

EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema
corporal, lateralidad, orientación espacial, etc.

VOCABULARIO
Si se utilizo la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario
que tiene TR inicial, en caso contrario, usar el vocabulario con TR entre
vocales.

a- En posición inicial

traje trapo trama trato trabajo


tropa trompa trono trota tronco
truco trueno trufa trusa trunco
tren trepa tres trenza trecho
tripa trizas trío trina tribuna

b- Entre vocales

patrón atroz petróleo metro


patrulla retruca etrusco retrueno patrulle
catre atreve nutre matrero atrevido
atril patria vitrina patriota matrimonio
atrás nosotras detrás matraca retrato

ORACIONES

- E1 tren llegó atrasado.


- Trini se hace trenzas.
- El otro día ví un potro.
- Tengo tres trajes.

25
- Patricia pasea en trineo.
- E1 trébol tiene tres hojas.
- Tristán viaja en tranvía.
- El letrista pinta las letras del letrero.
- El trapecista se hamaca en el trapecio.
- Pasó la patrulla de vigilancia en e1 patrullero.
- El elefante mueve la trompa.
- Patricio toca la trompeta.
- Me gustan las trufas,.
- Tristán trajo tres vitrinas.
- Amo a mi Patria.
- El patrón juega al truco y dijo "retruco.".
- Los potros están en e1 potrero.
- Dame un metro de trapo.
- Pon la copa en la vitrina.
- Otra vez pusieron la trampa.
- Pesqué tres truchas.
- Ese tronco mide treinta y tres centímetros de diámetro,
- En ese trabajo me tratan bien.
- Esas letras son etruscas.
- No te trepes al árbol.
- Oí tres truenos.
- Trini usa trusa.
- El canario trina.
- Ese matrero es un atrevido.
- E1 retrato está en el atril.
- Esas matracas hacen un ruido atroz.
- Nosotros hablaremos con el patrón.
- Esas trufas son para nosotras.
- Trini juega con los trompos.
- Atrás del potrero hay un potrillo.

SINFON DR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema R (vidio por vidrio)


- Sustitución de R por E (Pedeo por Pedro)
- Sustitución de R por L (Pedio por Pedro)
- Inserción de vocal entre consonantes (piedera por piedra)

26
ENSEÑANZA

Fijación de los fonemas D y R. Discriminarlos muy especialmente por sus


características de posición y emisión.

Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad


orgánica de producción de fonemas.

Técnicas con omisión rápida

a- dará dará dará drá dra dra


doró doró doró dró dro dro
durú durú durú drú dru dru
deré deré deré dré dre dre
diri dirí dirí dri dri dri

b- derá derá derá drá dra dra


deró deró deró dró dro dro
derú derú derú drú dru dru
deré deré deré dré dre dre
derí derí derí drí dri dri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de inserción o sustitución.

Técnicas con emisión lenta

a- d……rá d……rá dra


d……ró d……ró dro
d……rú d……rú dru
d……ré d……ré dre
d……rí d……rí dri

b- adá-ara adará adrá dra


adó-aró adoró adró dro
adú-arú adurú adra dre
adé-aré aderé adré dru
adí-arí adirí adrí dri

Si es necesario, ejercitar cada columna cambiando las vocales iniciales


finales en el orden o, u, e, i.
Esta técnica es indicada para los casos de omisión y sustitución. Y
continuar la ejercitación del sinfón entre vocales, y en silabas
combinadas.

27
EJERCITACIÓN

Realizar la ejercitación de las salabas logradas asociándolas a esquema


corporal, organización espacial, ritmo, color, forma, etc.

VOCABULARIO
Si se utilizó la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario
con DR entre vocales.

a- En posición inicial

druida drupa drupáceo


drenar drenaje dren
dril dríada driza
drástico drama draga dragón
droga droguería dromedario drogadicto

b- En posición intervocálica

madruga marugada madrugador


madre padre podré amedrentar compadre madreselva
madrina padrino vidrio ladrillo cocodrilo madrileño
sidra cuadrado ladra piedra hiedra madraza
cedro cuadro ladrón autódromo aeródromo compadrón

ORACIONES

- Traje de Madrid una mantilla de madroños.


- Mañana madrugare.
- Oye ladrar al perro.
- Pedro tiene un cuadro cuadrado.
- Mi madrina caminó tres cuadras.
- Adrián rompió un vidrio con una piedra.
- Esa mesa es de cedro.
- Mi madre es muy buena.
- Mi padre sabe poner ladrillos.
- Pedro mira a1 cocodrilo.
- Adriana mira la hiedra.
- Dibuja un recuadro.
- Adrián no podrá tomar sidra.
- Esa película es dramática.
- La drupa es un fruto carnoso.

28
- En el museo ví un esqueleto de dromedario.
- Ese chino pintó el cuadro del dragón.
- Me gusta mirar el sol de la madrugada.
- Saquen el pedregullo de 1a vereda.
- Ese camino es pedregoso porque tiene muchas piedras.
- El ladrón rompió la vidriera con una piedra.
- Compré este vidrio en la vidriería.,
- Adriana le dio un ramo de madreselva a su madre.
- Pedrito mira la hiedra.
- Hay que drenar ese terreno inundado.
- El druida usa una túnica de dril.
- El papel es cuadriculado.
- Se rompió la _driza del mástil.
- No tomes ese draque porque hace mal.
- En esa droguería preparan los remedios.
- Ese madrileño cantaba dulces madrigales.
- Dicen que las dríadas eran las ninfas de los bosques.
- Me hice un vestido a cuadros.

SINFÓN CL – LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema L (cavo por clavo)


- Sustitución de1 fonema L par I ( ciavo por clavo)
- Sustitución del fonema L por R (cravo por clavo)
- Inserción de vocal entre consonantes (quelavo por clavo)

ENSEÑANZA

Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad


orgánica de producción de fonemas y su nivel de comprensión.

Técnicas de emisión rápida

a- calá calá calá cla cla cla


coló coló coló clo clo clo
culú culú culú clu clu clu
quelé quelé quelé cle cle cle
quilí quilí quilí cli cli cli

29
b- quelá quelá quelá cla cla cla
que1ó queló queló clo clo cl
que1ú quelú que1ú clú clú clú
quelé quelé quelé cle cle cle
quelí quelí quelí cli cli cli

Estas técnicas son indicadas para loa casos de omisión.

Técnicas con emisión lenta

a) L……CL……CL……CL……

CL………A CL………A CL………A CLA


CL………0 CL………0 CL………O CLO
CL………U CL………U CL………U CLU
CL………E CL………E CL………E CLE
CL………I CL………I CL………I CLI

Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.

b- aquelá acl……á aclá cla


oquelo ocl……ó ocló clo
uquelú ucl……ú uclú clu
equelé ecl……é eclé cle
iquilí icl……í iclí cli

Esta técnica es apropiada para los casos de sustitución.

EJERCITACIÓN
Realizar los ejercicios de las sílabas obtenidas, asociándolas a esquema
corporal, ritmo, lateralidad, etc.

VOCABULARIO
Clavo cloro club clemencia clima
Clase cloaca clueca clero cliente
Clama cloqueo clubista clérigo clínica
Clavel clorofila clepsidra clínico
Clarín cloroformo cleptómano clisé

Aclama choclo recluso chicle teclita


Tecla triciclo reclusión bicicleta eclipse
Reclamo eclosión recluido teclea ciclista

30
Ciclamen monociclo bucle aclimata
Teclado ciclo aclimatador
Enciclopedia encíclica

ORACIONES

- Cleo toca las teclas del clavicordio.


- Claudio clava los clavos.
- Clota va a clase de clarinete.
- Clara va al club en bicicleta.
- El clérigo se recluyó en su claustro.
- Claudia regala claveles a sus dientes.
- Esa gallina está clueca y cloquea mucho.
- Ese cliptómano se 11evó una clepsidra.
- El médico clínico está en la clínica.
- Esa clubista está todo el día en e1 club.
- Aclamaron la negada del ciclista.
- Con este aclimatador mejoró el dima de este salón.
- Clemente no puede andar en bicicleta.
- Ese triciclo es de Clota.
- Se cayó el cloro en la cloaca.
- En la encíclica papal se recomienda la clemencia y el amor a Dios.
- Ya comenzó a clarear el día.
- Vamos a clase en este ciclo escolar.
- La cláusula quinta habla de clausurar esa cloaca.
- Claudio clasifica los clavos por tama ño.
- La clorofila es esencial para los vegetales.
- Vino un clown al club.
- El cloroformo hace dormir.
- Clota compró los choclos.
- Claudio mastica chicles.

SINFON CR - LINGUO-VELAR-ALVEOLAR CENTRAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema R (quema por crema).


- Sustitución del fonema R por L (cierna por crema).
- Sustitución del fonema R por D e inserción de vocal (auedema por
crema).
- Sustitución del fonema R por vocal (auiema por crema).

31
- Inserción de vocal entre fonemas (querema por crema).

ENSEÑANZA
Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y e1 nivel de comprensión.

Técnicas con emisión rápida

a- cará cará cará cra cra cra


coró coró coró cro cro cro
curú curú curú cru cru cru
queré queré queré cre cre cre
quirí quirí quirí cli cri ci

b- querá querá querá cra cra cra


queró queró queró cro cro cro
querú querú querú crú crú cru
queré queré queré cre cre cre
querí querí querí cri cri cri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión.

Técnicas de emisión lenta

a- aquerá aquerá aquerá acrá cra


aqueró aqueró aqueró acró cro
aquerú aquerú aquerú acrú cru
aqueré aqueré aqueré acré cre
aquerí aquerí aquerí acrí cri

b- aca-ara oca-ora uca-ura eca-era ica-ara


acó-oró ocó-oró ucó-uró ecó-eró icó-iró
acú-urú ocú-orú ucú-urú ecú-erú icú-irú
aqué-aré oqué-oré uqué-uré equé-eré iqué-iré
aquí-arí oquí-orí uquí-urí equí-erí iquí-irí

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución.

c- acará ocará ucará ecará icará


acoró acoró ucoró ecoró icoró
ucurú ocurú ucurú ecurú icurú
aqueré oqueré uqueré equeré iqueré

32
aquirí oqueré uquirí equirí iquirí

acra ocra ucra ecra icra


acro ocro ucro ecro icro
acru ocru ucru ecru icru

acre ocre ucre ecre icre


acri ocri ucri ecri icri

cra cra crá cra cro crú


cro cro cró cro cri crá
cru cru crú cru cra crí
cre cre cré cre cra cró
cri cri crí cri cru cré

Si se sigue sustituyendo el fonema R por L, emitir sílabas, mientras se


le sostienen presionadas las mejillas a la altura de la unión de los
molares" superior e inferior, para que el aire salga por el centro de la
boca y al empujar la lengua produzca el sonido de R.

EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas logradas, asociándolas a esquema
corporal, ritmo, orientación espacial, lateralidad, forma, color, etc.

VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el
vocabulario con CR inicial; si se usó la técnica de emisión lenta,
empezar por el que tiene CR entre vocales.

a- En posición inicial

cráneo croa crudo crema cría


cráter croqueta cruje crear criollo
cráneo crónico cruel crecer crin
crapuloso crochet cruz creer cristal
crápula croquis cruzado cresta crítica
crac crocante crucero credencial crisis

b- En posición intervocálica

chacra acróbata recrudece recreo acrisola


democracia locro recruje secreto acribilla
lacrado lucro recruzar secretaria recrimina

33
macramé acróstico recrujir ocre acristiana
lacra sacro recrudecer decreto sacrilegio

ORACIONES

- Hoy comí crema.


- La fama de ese club crece,.
- Ese color es ocre.
- La chacra del criollo mide diez acres.
- Cristina cría conejos.
- Cristian dibuja cruces,
- Esa copa es de cristal.
- Mi gato come carne cruda.
- Cristina hizo locro.
Ha recrudecido el mal tiempo.
- Esa cortina es de macramé.
- Tejí un pulover color ocre al crochet.
- Cristian volvió a Lacrar el sobre lacrado.
- Ese barco viejo cruje y recruje entre las olas.
- Los cristianos creen en Cristo.
- Ese criminal es cruel y crapuloso.
- Los criollos cruzan el río crecido.
- Ese caballo tiene la crin larga.
- "Hay que ver para creer" dice e1 refrán.
- Ese crédito es sin fines de lucro.
- Completé el acróstico.
- Mi secretaria me contó un secreto.
- El acróbata salta a la hora del crepúsculo.
- Los sapitos ya no paran de croar.
- Cristina hizo croquetas de papas.
- En ese croquis se ve el cruce de las rutas,
- El galio sacude su cresta.
- "En épocas de crisis hay muchas críticas y pocas soluciones",
recriminaba el señor.
- Ese fue un discurso recriminatorio.
- Vamos al recreo.
- Los Cristianos creen en Cristo.
- Comeremos croquetas con crema.
- Hice un croquis del crucero.
- Cambio cromos por esa galleta crujiente.
- Al cruzar el puente me crujieron los huesos del cráneo.

34
SINFON GL - LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema L (gobo por gobio).


- Sustitución del fonema L por E (gueobo por globo).
- Sustitución del fonema L por R (grobo por globo).
- Inserción de vocal entre consonantes (guelobo por globo).

ENSEÑANZA
Seleccionar 1a técnica mas adecuada al paciente según su habilidad
orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión.

Técnicas con emisión rápida

a- galá galá galá gla gla gla


goló goló goló glo glo glo
gulú gulú gulú glu glu glu
guelé guelé guelé gle gle gle
guilí guilí guilí gli gli gli

b- guelá guelá guelá gla gla gla


gueló gueló gueló glo glo glo
guelú guelú guelú glu glu glu
guelé guelé guelé gle gle gle
guelí guelí guelí gli gli gli

Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión.

Técnicas con emisión lenta

a- L......G......L......G......L......G......L......GL.....GL......

GL.....A GL.....A GL...A GLA


GL.....O GL.....O GL...O GLO
GL.....U GL.....U GL...U GLU
GL.....E GL.....E GL...E GLE
GL.....I GL.....I GL...I GLI

Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.

35
b- aguelá a...g...1...a agla gla
ogueló o...g...1...o oglo glo
uguelú u...g...1...u uglu glu
eguelé e...g...1...e egle gle
iguelí i...g...1...i igli gli

Esta técnica es apropiada para los casos de sustitución.

EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de las sílabas obtenidas, asociándolas a
esquema corporal, lateralidad, orientación tempero-espacial, ritmo, etc.

VOCABULARIO

glasé globo gluten gleba glicinas


gladiolo glotón glucosa glena glicerina
glacial glóbulo glúteo glera gliptodonte
glándula gloria

regla sigla
aglomerado arreglo siglo
aglutina deglución iglú
Beagle regleta iglesia
negligente

ORACIONES

- Gloria, dame el papel glasé.


- Gladys riega los gladiolos y las glicinas.
- Yo paseo por la glorieta antigua.
- Hace un frío glacial.
- La glosa está escrita con letras pequeñas.
- Gladys tiene problemas de glándulas.
- Vamos a inflar los globos.
- El globero infla los globos.
- Debes hacer un recuento de glóbulos blancos.
- Ese niño es glotón.
- Ese jugo tiene glucosa.
- Los glúteos son los músculos de "las nalgas.
- Me gusta el pan de gluten.
- Me lavé las manos con jabón de glicerina.
- En el museo hay un esqueleto de gliptodonte.
- Con la regla haré rayas.
36
- Gleba es un terrón de tierra.
- Con el golpe se inflamó 1a g1ena del fémur.
- Hay que cumplir con el reglamento.
- ENTEL es una sigla y significa Empresa Nacional de Teléfonos
- Gladys se perdió en esa aglomeración de gente.
- Eg1e juega con las regletas.
- La iglesia esta en 1a calle Tag1e.
- Gloria no es neg1igente, cumple con el reglamento.
- Ese mueble es de madera aglomerada,.
- Esa casa fue hecha en el siglo pasado.
- San Martín ha tenido victorias gloriosas.
- Ese nene debe hacer ejercicios de deglución.

SINFON GR - LINGUO VELAR ALVEOLAR CENTRAL

ALTERACIONES

- Omisión del fonema R (guta por gruta)


- Sustitución del fonema R por L (gluta por gruta)
- Sustitución del fonema R por D e inserción de vocal (guduta por
gruta).
- Sustitución de1 fonema R por vocal (giuta por gruta)
- Inserción de vocal entre fonemas (guruta por gruta)

ENSEÑANZA

Seleccionar la técnica más adecuada a1 paciente, según su habilidad


orgánica de producción de fonemas y el nivel de compresión.

Técnicas con emisión rápida

a- gará gará gará gra gra gra


goró goró goró gro gro gro
gurú gurú gurú gru gru gru
gueré gueré gueré gre gre gre
guirí guirí guirí gri gri gri

b- guerá guerá guerá gra gra gra


gueró gueró gueró gro gro gro
guerú guerú guerú gru gru gru
gueré gueré gueré gre gre gre

37
guerí guerí guerí gri gri gri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión.

Técnicas con emisión lenta

a- aguerá aguerá aguerá agrá gra


agueró agueró agueró agró gro
aguerú aguerú aguerú agrú gru
agueré agueré agueré agré gre
aguerí aguerí aguerí agrí gri

b- agá-ará ogá-orá ugá-urá egá-erá igá-irá


agó-aró ogó-oró ugó-uró egó-eró igó-iró
agú-urú ogú-orú ugú-urú egú-erú igú-irú
agué-aré ogué-oré ugué-uré egué-eré igué-iré
aguí-arí oguí-orí uguí-urí eguí-erí iguí-irí

agará ogará ugará egará igará


agoró agoró ugoró egoró igoró
ugurú ogurú ugurú egurú igurú
agueré ogueré ugueré egueré igueré
aguirí ogueré uguirí eguirí iguirí

agra ogra ugra egra igra


agro ogro ugro egro igro
agru ogru ugru egru igru
agre ogre ugre egre igre
agri ogri ugri egri igri

gra gra grá gra gro grú


gro gro gró gro gri grá
gru gru grú gru gra grí
gre gre gré gre gra gró
gri gri grí gri gru gré

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución.

c) Si se sigue sustituyendo e"! fonema R por L, emitir sílabas mientras


se 1e sostienen presionadas "las mejillas a la altura de la unión de los
molares superior e inferior, para que el aire salga por e'1 centro de la
boca y al empujar la lengua produzca el sonido de R.

38
EJERCITACIÓN
Realizar la ejercitación de tas sílabas logradas, asociándolas a esquema
corporal, ritmo, orientación témporo espacial, forma, color, etc.

VOCABULARIO
Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida comenzar por el
vocabulario con GR inicial, si se usó la técnica de emisión lenta,
empezar por el que tiene GR entre vocales.

a- En posición inicial

gruta grueso grúa grupo grumete


grey gremio gresca greco greda
gris grifo grillo grito grisín
grano grasa grave grande gracias
grosero grosor grosella grosería gross

b- En posición intervocálica

bisagra lograr suegra migración


magro logro mugroso negro peligro
agrupar negrura
bagre logré mugre alegre tigre
agrio ogrito mugriento negrito tigrillo

ORACIONES

- Si la carne no tiene grasa es magra.


- Graciela come grisines.
- Mi suegro arregló 1a bisagra.
- Griselda tiene granos en la cara.
- La grúa se llevó el auto negro.
- El tigre no para de gruñir.
- Ese inmigrante es griego.
- E1 gringo pescó un bagre.
- Ese problema es grave.
- El negrito regreso al África.
- Leeré "tos avisos agrupados.
- Ese tigrillo no es peligroso.
- La cinta de gross es de color gris.
- Ayer cayo granizo.
- Fui a ver e1 desfile de los granaderos a caballo.

39
- Ese grosero dice groserías.
El grosellero es el arbusto que da grosellas.
- Griselda corta una rebanada gruesa de queso gruyere.
- En esa gresca gritan todos.
- El ogro de ese cuento es grotesco.
- Mi suegro es agricultor.
- Esa leche está agria.
- El grifo no funciona bien.
- El granero de la granja es grande.
- Los granos están en el granero.
- El granjero vende sus granos a ese griego.
- En la negrura de la gruta se ve brillar 1os ojos del tigre
- La grey entona un cántico gregoriano.
- Se reunió el gremio de mecánicos.
- Me gusta oír a los grillos.
- Que alegría, me dieron caramelos gratis.
- ¡Muchas gracias!
- Agradezco su gentil atención.
- Ese grumete griego soto come carne magra.
- Graciela estudia agronomía.
- Mi suegra hace dulce de grosellas.
- Logré conseguir dos entradas gratis.

COMO SE APRENDE A ARTICULAR LOS SINFONES

Tal y como hicimos en la explicación de la posición tipo de los sinfones,


para su rehabilitación los vamos a dividir en 2 grupos:

FR, PR, BR: En cuya articulación intervinen dos o más órganos como
protagonistas.

CR, DR, GR, TR: En los que intervinen sólo la lengua como protagonista de
su articulación,

ARTICULACIÓN DE FR, PR, BR.


Q Hay que tener presente:

1. Leer determinadamente como se articula cada sinfón, tal y como se


describe en la posición tipo.

40
2. Para articular estos sinfones hay que saber articular cada fonema que
lo forma, por separado.
3. Concienciar a quien quiera aprender a decir estos sinfones de que
tiene que emitir los dos fonemas al mismo tiempo.
4. Insistir en que la lengua tiene que articular el fonema /r/ en el
punto adecuado.
5. Trabajar delante del espejo.

En una sesión de trabajo se harán seguidos a alternados los siguientes


ejercicios:

1.- EJERCICIOS DE RELAJACIÓN


2.- EJERCICIOS DE RESPIRACIÓN
3.- EJERCICIOS DE SOPLO
4.- EJERCICIOS DE REPETICIÓN Y AUTOMATIZACIÓN, especialmente los del
apartado D.
5.- Todos los EJERCICIOS DE MOTRICIDAD BUCAL
6.- Indicar que ponga la lengua en posición de articular el fonema /r/,
(con la punta entre los alvéolos internos superiores del paladar,
ligeramente ancha y en cazoleta).
7.- A continuación que coloque los labios (/b/, /p/) o labios y dientes
(/f/) en la posición de emitir estos fonema.
8.- Decirle que llene la boca de aire y que lo suelte de repente. Así:
con PR, por ejemplo: posición /r/ + posición /p/ + salida de aire de golpe
 pr
9.- Articular ahora añadiendo el fonema /a/: posición /r/ + posición /p/
+ aire de golpe + /a/  pr...a
10.- Ir cambiando las vocales (a, o, u. e, i por ese orden).
11.- De la misma forma trabajar el sinfón que convenga.
12.- Trabajar con el BAÚL DE PALABRAS del sinfón correspondiente
(repetirlas, leerlas, hacer frases). Del mismo modo con los DIBUJOS y
FRASES.
13.- Si articula /r/ y /rr/, pasar al JUEGO DEL RATÓN, DICHOS,
TRABALENGUAS, ADIVINANZAS, POESÍAS, etc.

ARTICULACIÓN SINFONES /PL/, /BL/, /FL/, /PR/, /BR/ Y /FR/.

Consideraciones: La enseñanza y/o corrección de sinfones debe llevarse a


cabo una vez que el niño/a tiene cierto dominio de los fonemas que los
componen. Únicamente en el caso en que un niño/a emita correctamente
algún sinfón de /r/ o de /l/ se podrá iniciar el aprendizaje de otros
sinfones que contengan el mismo sonido líquido emitido por el niño/a.

41
CORRECCIÓN DE ALTERACIONES

a) Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica

1.- Se emitirá el fonema líquido de forma continua tras una inspiración


lenta y profunda. A continuación y sin variar la posición de dicho
fonema, se colocará la posición del fonema licuante ya que los puntos de
articulación son diferentes. Se realizará de forma encadenada hasta
conseguir la fusión de ambos sonidos.

PL – PR:
l.....(p)....l..(p)…l..(p).l..(p)l..(p)l…

r.....(p)....r..(p)…r..(p).r..(p)r..(p)r…

BL – BR:
l.....(b)....l..(b)…l..(b).l..(b)l..(b)l…

r.....(b)....r..(b)…r..(b).r..(b)r..(b)r…

FL – FR:
l.....(f)....l..(f)…l..(f).l..(f)l..(f)l…

r.....(f)....r..(f)…r..(f).r..(f)r..(f)r…

2.- Se emitirá el fonema licuante de forma aislada y prolongada (cuando


el fonema lo permita), continuando con la emisión del fonema líquido unido
a las vocales a, o, u, e, i. Se realizará de forma lenta al principio y
posteriormente rápida, hasta conseguir el sinfón.

p…..lá p…..ló p…..lú p…..lé p…..lí


b…..lá b…..ló b…..lú b…..lé b…..lí
f…..lá f…..ló f…..lú f…..lé f…..lí

p…..rá p…..ró p…..rú p…..ré p…..rí


b…..rá b…..ró b…..rú b…..ré b…..rí
f…..rá f…..ró f…..rú f…..ré f…..rí

3.- Repetirá el siguiente ejercicio de forma lenta primero y rápida


después. En los casos en que el fonema licuante lo permita se prolongará.

42
PR:

a(p) ará……aprá o(p) orá……oprá u(p) urá.…..uprá


a(p) aró……opró o(p) oró……opró u(p) uró.…..upró
a(p) arú……oprú o(p) orú……oprú u(p) urú.…..uprú
a(p) aré……opré o(p) oré……opré u(p) uré.…..upré
a(p) arí…….oprí o(p) orí.……oprí u(p) urí.……uprí

e(p) erá…..iprá i(p) irá…..iprá


e(p) eró…..ipró i(p) iró…..ipró
e(p) erú…..iprú i(p) irú…..iprú
e(p) eré…..ipré i(p) iré…..ipré
e(p) erí.…..iprí i(p) irí.…..iprí

PL:

a(p) alá……aplá o(p) olá……oplá u(p) ulá.…..uplá


a(p) aló……opló o(p) oló……opló u(p) uló.…..upló
a(p) alú……oplú o(p) olú……oplú u(p) ulú.…..uplú
a(p) alé……oplé o(p) olé……oplé u(p) ulé.…..uplé
a(p) alí…….oplí o(p) olí.……oplí u(p) ulí.……uplí

e(p) elá…..iplá i(p) ilá…..iplá


e(p) eló…..ipló i(p) iló…..ipló
e(p) elú…..iplú i(p) ilú…..iplú
e(p) elé…..iplé i(p) ilé…..iplé
e(p) elí.…..iplí i(p) ilí.…..iplí

BR:

a(b) ará……abrá o(b) orá……obrá u(b) urá.…..ubrá


a(b) aró……obró o(b) oró……obró u(b) uró.…..ubró
a(b) arú……obrú o(b) orú……obrú u(b) urú.…..ubrú
a(b) aré……obré o(b) oré……obré u(b) uré.…..ubré
a(b) arí…….obrí o(b) orí.……obrí u(b) urí.……ubrí

e(b) erá…..ibrá i(b) irá…..ibrá


e(b) eró…..ibró i(b) iró…..ibró
e(b) erú…..ibrú i(b) irú…..ibrú
e(b) eré…..ibré i(b) iré…..ibré
e(b) erí.…..ibrí i(b) irí.…..ibrí

43
BL:

a(b) alá……ablá o(b) olá……oblá u(b) ulá.…..ublá


a(b) aló……obló o(b) oló……obló u(b) uló.…..ubló
a(b) alú……oblú o(b) olú……oblú u(b) ulú.…..ublú
a(b) alé……oblé o(b) olé……oblé u(b) ulé.…..ublé
a(b) alí…….oblí o(b) olí.……oblí u(b) ulí.……ublí

e(b) elá…..iblá i(b) ilá…..iblá


e(b) eló…..ibló i(b) iló…..ibló
e(b) elú…..iblú i(b) ilú…..iblú
e(b) elé…..iblé i(b) ilé…..iblé
e(b) elí.…..iblí i(b) ilí.…..iblí

FR:

a(f) ará……afrá o(f) orá……ofrá u(f) urá.…..ufrá


a(f) aró……ofró o(f) oró……ofró u(f) uró.…..ufró
a(f) arú……ofrú o(f) orú……ofrú u(f) urú.…..ufrú
a(f) aré……ofré o(f) oré……ofré u(f) uré.…..ufré
a(f) arí…….ofrí o(f) orí.……ofrí u(f) urí.……ufrí

e(f) erá…..ifrá i(f) irá…..ifrá


e(f) eró…..ifró i(f) iró…..ifró
e(f) erú…..ifrú i(f) irú…..ifrú
e(f) eré…..ifré i(f) iré…..ifré
e(f) erí.…..ifrí i(f) irí.…..ifrí

FL:

a(f) alá……aflá o(f) olá……oflá u(f) ulá.…..uflá


a(f) aló……ofló o(f) oló……ofló u(f) uló.…..ufló
a(f) alú……oflú o(f) olú……oflú u(f) ulú.…..uflú
a(f) alé……oflé o(f) olé……oflé u(f) ulé.…..uflé
a(f) alí…….oflí o(f) olí.……oflí u(f) ulí.……uflí

e(f) elá…..iflá i(f) ilá…..iflá


e(f) eló…..ifló i(f) iló…..ifló
e(f) elú…..iflú i(f) ilú…..iflú
e(f) elé…..iflé i(f) ilé…..iflé
e(f) elí.…..iflí i(f) ilí.…..iflí

44
4.- Se repetirán las siguientes sílabas de forma rápida, eliminando
progresivamente la vocal situada entre fonemas licuante y l íquido (entre
paréntesis), haciendo más débil su pronunciación.

PR – PL:
p(a)lá p(a)ló p(a)lú p(a)lé p(a)lí
p(o)lá p(o)ló p(o)lú p(o)lé p(o)lí
p(u)lá p(u)ló p(u)lú p(u)lé p(u)lí
p(e)lá p(e)ló p(e)lú p(e)lé p(e)lí
p(i)lá p(i)ló p(i)lú p(i)lé p(i)lí

p(a)rá p(a)ró p(a)rú p(a)ré p(a)rí


p(o)rá p(o)ró p(o)rú p(o)ré p(o)rí
p(u)rá p(u)ró p(u)rú p(u)ré p(u)rí
p(e)rá p(e)ró p(e)rú p(e)ré p(e)rí
p(i)rá p(i)ró p(i)rú p(i)ré p(i)rí

BR – BL:
b(a)lá b(a)ló b(a)lú b(a)lé b(a)lí
b(o)lá b(o)ló b(o)lú b(o)lé b(o)lí
b(u)lá b(u)ló b(u)lú b(u)lé b(u)lí
b(e)lá b(e)ló b(e)lú b(e)lé b(e)lí
b(i)lá b(i)ló b(i)lú b(i)lé b(i)lí

b(a)rá b(a)ró b(a)rú b(a)ré b(a)rí


b(o)rá b(o)ró b(o)rú b(o)ré b(o)rí
b(u)rá b(u)ró b(u)rú b(u)ré b(u)rí
b(e)rá b(e)ró b(e)rú b(e)ré b(e)rí
b(i)rá b(i)ró b(i)rú b(i)ré b(i)rí

FR – FL:
f(a)lá f(a)ló f(a)lú f(a)lé f(a)lí
f(o)lá f(o)ló f(o)lú f(o)lé f(o)lí
f(u)lá f(u)ló f(u)lú f(u)lé f(u)lí
f(e)lá f(e)ló f(e)lú f(e)lé f(e)lí
f(i)lá f(i)ló f(i)lú f(i)lé f(i)lí

f(a)rá f(a)ró f(a)rú f(a)ré f(a)rí


f(o)rá f(o)ró f(o)rú f(o)ré f(o)rí
f(u)rá f(u)ró f(u)rú f(u)ré f(u)rí
f(e)rá f(e)ró f(e)rú f(e)ré f(e)rí
f(i)rá f(i)ró f(i)rú f(i)ré f(i)rí

45
b) Repetición de palabras en posición inicial

PL:

plan ¡plof! plus pleno plin


¡plas! plomo ¡plum! pleito plisar
plaza plomizo pluma plegar plinto
plano plomero Plutón plebe plica
plata plomería Pluto plebeyo pliego
plato plomada plumón plegaria pliegue
playa plotino plumero pletina plisado
plancha plumaje plegado
planeta plutonio pléyades
plátano plumería

BL:

blán bloc blusa bledo blida


blando bloque blusón blenda blinda
blasón bloqueo blues blindado
blanca blando ¡blum! blindaje
blano ¡bluf!
blahquita
blancura
blanquillo
blanquecino
Blancanieves

FL:

flan flor flujo flexo flip


flato flota fluor flemón flipe
flauta florín fluir flexión
flama flojo fluvial fleco
flaco flote fluorita flema
Flavio florero fluido flecha
flamante flotador fluorescente flechazo
flamenco florete flequillo
flautín Florida flexible
flemoso

PR:

prado proa prueba pre prieto


Praga pronto Prusia preso prisa

46
praxis probar prusiano presa prisión
pravia proeza prudente pregón primera
Prades profeta Prudencio precio princesa
pradera probeta precoz principio
práctico procede premio príncipe
practicante procesión precinta primavera
produce precioso primitivo
promesa preposición privilegio
provincia presidente

BR:

braga broma bruto brea brío


brazo broca brumal breve brillo
bravo broche bruía breva brisa
Brasil brote brusco brezo brida
Braulio bronca bruñido brecha brinco
bravío bromuro brújula Bretón brindis
bravura bronquio brujería Bretaña brigada
brasero bronquitis Brúñete brebaje brillante
bracero Bruselas brillantina
bragueta británico
brasileño

FR:

Franco frontal fruta Fredi frío


frasco frota fruto fresa frito
Francia frontón frunce fregar friega
Fraga frondosú frutal freir friso
franela frontera frutero fregado fritura
frágil frutilla frente frivolo
fragate frutería fregona frigorífico
frecuente
fregadero

c) Repetición de palabras en posición media

PL:

copla soplón soplete amplio


sopla aplomo simple aplique
aplauso diploma completo soplido
aplacar diplodocus suplemento réplica
complementario súplica

47
BL:

habla oblongo ablusado sable biblia


doblar habló cable ombligo
tiembla pablo emblema obligar
hablador doblón problema
poblado

FL:

chufla aflora afluvios reflex afligido


infla muflón afluente reflejo
inflado teflón influjo suflé
moflete

PR:

supra compro aprueba apretón Capri


compra aprobar apresar aprisa
lepra aprobado siempre capricho
soprano empresa deprisa

BR:

obra cobro abrumar cobre abrir


cabra libro embrujo sobre abril
sobra abro abrupto abre abridor
libra embrollo abrujada pobre sobrina
cebra abrocho libre Sabrina
labra sabroso timbre cabrito
abraco cerebro pobreza abrigo
abrasar obrero labriego
enhébra libreta
labrador

FR:

cifra afronta afrutada cofre África


refrán Afrodita sufre africano
azafrán cafre refriega
Onofre refrigerador
afrenta

48
d) Repetición de frases en posición inicial

PL:

- La pluma es de plata.
- No hay plantas en la platanera.
- Pluto se sentó en la plaza.
- Comí en un plato de plástico.
- Tengo una pletina plateada.
- Plante mi firma en el pliego de papel.
- Esta pluma es plana y dé color plomizo.
- El plumero es de plumón fino.
- La plastilina no es de plástico.
- El platillo volante venía de Plutón.
- En la planta segunda hay plaqueta en el suelo.

BL:

- Él bloque de hierro es blindado.


- La blusa es blanca.
- La blenda bloqueóíel túnel.
- Las hojas del bledo son blandas.
- Tocaré un blues en el Bluff.
- Blacanieves lleva un blusón.
- Mi bloc tiene hojas blanquecinas.

FL:

- El cantaor flamenco era flaco.


- Comí un flan que me dio flato.
- Llevaba una flamante flor en el ojal.
- Lancé una flecha y tiré el florero.
- Él flúor me hace daño, en el flemón.
- Compré un flexo con dos florines.
- Él río fluía y el madero flotaba.
- Florentino de las piernas.
- Con la flauta y el flautín toco flamenco.
- Flavio flotaba con su flotador.

PR:

- Llegué a la pradera pronto y vi una presa.


- El precio de este producto es alto.

49
- En primavera iré con mi primo a Praga.
- Cómprela prensa muy pronto.
- Hoy se presentan las prendas de primavera.
- Mi prima se llevo el primer premio.
- El príncipe se pasea por el prado.
- El profeta dijo su profecía.
- En Prusia había hombres primitivos.
- Es prácticamente improbable que Prudencio diga el pregón

BR:

- Estuve en Brasil brincando y bailando.


- Cómo brilla ese brazalete.
- La bruja cogió el brillante de Bruño.
- En el brazo llevo una brecha profunda.
- Brindaré con Brandy.
- Ése toro bravo tiene mucho brío.
- Él brujo hizo un brebaje de brebas.
- La brújula me guió entre la bruma.
- Braulio le gastó una broma al brigada.

FR:

- El francés subió a la fragata.


- Comí fresas frescas bajo el fresno.
- Ese fraile es franciscano.
- Con el fresco de la noche cogí frío.
- La frambuesa y el fresón son frutas.
- Fregué el frigorífico frotando mucho,
- Con frecuencia frío frijoles.
- Al frenar me di un golpe en la frente.
- El frac de Predi es de franela,
- Metí el frutero en el frigorífico.

e) Repetición de frases en posición media

PL:

- Soplé la vela con un simple soplido


- Con el soplete sueldo el plomo.
- El cable es completamente plano.
- Al recibir el diploma le dieron muchos aplausos.
- Me suplicó qué le cantara una copla.
50
- Él suplemento del periódico es muy completo.
- 8upliqué que me dieran el soplete.
- Ése diplodocus es una réplica.

BL:

- Hablamos con Pablo de la Biblia.


- Me puse a temblar cuando vi el sable.
- Llevo un emblema en mi blusa.
- El dobladillo de la falda es blanco.
- El profesor me obligó a hacer el problema.
- El poblado estaba blanco por la nieve.
- Tu ombligo parece un doblón.
- Pablito me obligó a hablar.

FL:

- Pablo pone teflón en las ventanas.


- Ese niño infla sus mofletes.
- Los afluentes de este río fluyen por todas partea.
- El muflón tiene reflejos.
- El suflé me salió de chufla.
- Floro está afligido porque es flaco.
- Los mofletes de cantinflas son de chufla.
- Estoy afligido por este suflé.

PR:

- Comprueba la cuenta de la compra.


- En Capri hubo una epidemia de lepra.
- Aprieta aprisa la tuerca.
- Mamá compra todos mis Caprichos.
- El profesor me aprueba siempre.
- Apresaron a los ladrones en un prado.
- La lepra llegó a Capri.
- En esta empresa siempre vamos deprisa.

BR:

- La cabrá subió a un monte abrupto.


- En la libreta llevo el teléfono de Sabrina.
- Me abrocho mi abrigo de cebra.
- Abrí el sobre con el abrecartas.

51
- En abril terminaré la obra.
- El obrero cobró su sueldo.
- Llamé al timbre y me abrió mi sobrina.
- El cerebro de la cebra es pequeño.

FR:

- Afrontar la afrenta de Alfredo.


- Los africanos viven en África.
- El cafre de Francisco rompió el cofre,
- Las cifras del azafrán suben sin parar.
- Le haré un refrán a Afrodita.
- Onofre sufre de gripe.

ARTICULACIÓN SINFONES /CL/, /GL/, /TR/, /DR/, /CR/ Y /GR/.

CORRECCIÓN DE ALTERACIONES

a) Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica

1.- Repetirá de forma lenta y progresivamente más rápida las siguientes


construcciones. Se irá disminuyendo la articulación de la vocal situada
entre fonemas licuante y líquido.

En los casos en que el fonema licuante se pueda prolongar, inicialmente


debemos hacerlo.

CL:

a(c) alá……aclá o(c) olá……oclá u(c) ulá.…..uclá


a(c) aló……ocló o(c) oló……ocló u(c) uló.…..ucló
a(c) alú……oclú o(c) olú……oclú u(c) ulú.…..uclú
a(c) alé……oclé o(c) olé……oclé u(c) ulé.…..uclé
a(c) alí…….oclí o(c) olí.……oclí u(c) ulí.……uclí

e(c) elá…..iclá i(c) ilá…..iclá


e(c) eló…..icló i(c) iló…..icló
e(c) elú…..iclú i(c) ilú…..iclú
e(c) elé…..iclé i(c) ilé…..iclé
e(c) elí.…..iclí i(c) ilí.…..iclí

52
CR:

a(c) ará……acrá o(c) orá……ocrá u(c) urá.…..ucrá


a(c) aró……ocró o(c) oró……ocró u(c) uró.…..ucró
a(c) arú……ocrú o(c) orú……ocrú u(c) urú.…..ucrú
a(c) aré……ocré o(c) oré……ocré u(c) uré.…..ucré
a(c) arí…….ocrí o(c) orí.……ocrí u(c) urí.……ucrí

e(c) erá…..icrá i(c) irá…..icrá


e(c) eró…..icró i(c) iró…..icró
e(c) erú…..icrú i(c) irú…..icrú
e(c) eré…..icré i(c) iré…..icré
e(c) erí.…..icrí i(c) irí.…..icrí

GL:

a(g) alá……aglá o(g) olá……oglá u(g) ulá.…..uglá


a(g) aló……ogló o(g) oló……ogló u(g) uló.…..ugló
a(g) alú……oglú o(g) olú……oglú u(g) ulú.…..uglú
a(g) alé……oglé o(g) olé……oglé u(g) ulé.…..uglé
a(g) alí…….oglí o(g) olí.……oglí u(g) ulí.……uglí

e(g) elá…..iglá i(g) ilá…..iglá


e(g) eló…..igló i(g) iló…..igló
e(g) elú…..iglú i(g) ilú…..iglú
e(g) elé…..iglé i(g) ilé…..iglé
e(g) elí.…..iglí i(g) ilí.…..iglí

GR:

a(g) ará……agrá o(g) orá……ográ u(g) urá.…..ugrá


a(g) aró……ogró o(g) oró……ogró u(g) uró.…..ugró
a(g) arú……ogrú o(g) orú……ogrú u(g) urú.…..ugrú
a(g) aré……ogré o(g) oré……ogré u(g) uré.…..ugré
a(g) arí…….ogrí o(g) orí.……ogrí u(g) urí.……ugrí

e(g) erá…..igrá i(g) irá…..igrá


e(g) eró…..igró i(g) iró…..igró
e(g) erú…..igrú i(g) irú…..igrú
e(g) eré…..igré i(g) iré…..igré
e(g) erí.…..igrí i(g) irí.…..igrí

53
TR:

a(t) ará……atrá o(t) orá……otrá u(t) urá.…..utrá


a(t) aró……otró o(t) oró……otró u(t) uró.…..utró
a(t) arú……otrú o(t) orú……otrú u(t) urú.…..utrú
a(t) aré……otré o(t) oré……otré u(t) uré.…..utré
a(t) arí…….otrí o(t) orí.……otrí u(t) urí.……utrí

e(t) erá…..itrá i(t) irá…..itrá


e(t) eró…..itró i(t) iró…..itró
e(t) erú…..itrú i(t) irú…..itrú
e(t) eré…..itré i(t) iré…..itré
e(t) erí.…..itrí i(t) irí.…..itrí

DR:

a(d) ará……adrá o(d) orá……odrá u(d) urá.…..udrá


a(d) aró……odró o(d) oró……odró u(d) uró.…..udró
a(d) arú……odrú o(d) orú……odrú u(d) urú.…..udrú
a(d) aré……odré o(d) oré……odré u(d) uré.…..udré
a(d) arí…….odrí o(d) orí.……odrí u(d) urí.……udrí

e(d) erá…..idrá i(d) irá…..idrá


e(d) eró…..idró i(d) iró…..idró
e(d) erú…..idrú i(d) irú…..idrú
e(d) eré…..idré i(d) iré…..idré
e(d) erí.…..idrí i(d) irí.…..idrí

2.- Se realizará el ejercicio anterior eliminando la vocal iniciadora


que precede al fonema licuante:

CL – CR:

(c)alá (c)aló (c)alú (c)alé (c)alí


(c)olá (c)oló (c)olú (c)olé (c)olí
(c)ulá (c)uló (c)ulú (c)ulé (c)ulí
(c)elá (c)eló (c)elú (c)elé (c)elí
(c)ilá (c)iló (c)ilú (c)ilé (c)ilí

(c)ará (c)aró (c)arú (c)aré (c)arí


(c)orá (c)oró (c)orú (c)oré (c)orí
(c)urá (c)uró (c)urú (c)uré (c)urí
(c)erá (c)eró (c)erú (c)eré (c)erí
(c)irá (c)iró (c)irú (c)iré (c)irí

54
GL – GR:

(g)alá (g)aló (g)alú (g)alé (g)alí


(g)olá (g)oló (g)olú (g)olé (g)olí
(g)ulá (g)uló (g)ulú (g)ulé (g)ulí
(g)elá (g)eló (g)elú (g)elé (g)elí
(g)ilá (g)iló (g)ilú (g)ilé (g)ilí

(g)ará (g)aró (g)arú (g)aré (g)arí


(g)orá (g)oró (g)orú (g)oré (g)orí
(g)urá (g)uró (g)urú (g)uré (g)urí
(g)erá (g)eró (g)erú (g)eré (g)erí
(g)irá (g)iró (g)irú (g)iré (g)irí

TR:
(t)ará (t)aró (t)arú (t)aré (t)arí
(t)orá (t)oró (t)orú (t)oré (t)orí
(t)urá (t)uró (t)urú (t)uré (t)urí
(t)erá (t)eró (t)erú (t)eré (t)erí
(t)irá (t)iró (t)irú (t)iré (t)irí

DR:
(d)ará (d)aró (d)arú (d)aré (t)arí
(d)orá (d)oró (d)orú (d)oré (t)orí
(d)urá (d)uró (d)urú (d)uré (t)urí
(d)erá (d)eró (d)erú (d)eré (t)erí
(d)irá (d)iró (d)irú (d)iré (t)irí

b) Repetición de palabras en posición inicial

CL:

clan cloro club clero clip


claro cloaca clueca clérigo clio
clase cloruro cluedo clemente clima
clamor clorato clemencia cliché
clave Clotilde clementina cliente
clavo Clodomiro cleptómano clínico
Clara clorofila
clarín
clavel
clavija
claridad
clarinete
clavícula
55
GL:

glasé globo glúteo gleba glicerina


glaciar glotón glúcido
gladiolo gloria glucosa
glándula glotis glucemia
gladiador glóbulo
glorieta
glosario

TR:

tras trono truco tren tri


traer tropa trucha tres trial
traca trozo trufa trece trio
trato trote truhán treta tris
trago trola trueno trenca tribu
traje trofeo truquillo trébol tripa

trazo trompa trenza trigo


tramo tronco trepar trillo
trapo trompo tregua trino
trasto trompeta treinta triza
trampa trolebús tremendo trineo
tranca tropezón tresillo trigueño
traquea trotamundos trípode
trance tronío trillón
travieso trilogía
trampilla tributo
tricotosa
tritón

DR:

drama droga drupa drenaje dril


drag drogado druso
drástico droguería druida
dramón dromedario
drogadicto

CR:

crac crós cruz creo crío


cráneo cromo crudo Creta crisol
cráter crono cruel cresta crimen

56
Graso croquis crujir crema criollo
crátera crónico crupier cretino criminal
crápua cromado crucero crecido crisantemo
crónica cruzado creído criado
croqueta crujiente
cronista crustáceo
cromosoma crucifijo
cronológico crucigrama

GR:

gran groso grúa gres gris


grano grosero grupa grey grial
grava grosella grulla greña grifo
grajo grotesco grueso Greco grito
grado grumo greca grillo
grave grupa gremio gripe
grasa grupo gresca grima
grapa gruta Gregorio grieta
grato gruñido gregario gringo
grana grupito greguería griego
granja grumete gregoriano grillete
grafía
grande
granizo
Granada
granito
granate

c) Repetición de palabras en posición media

CL:

ancla ciclo recluta ocle declina


aclama oclusión Anacleto inclinado
reclama conclusión bicicleta aclimatado
proclama

GL:

regla renglón iglú iglesia reglilla


arregla regleta negligente
Inglaterra inglesa

57
TR:

Petra atroz estrujo catre atril


atrasó retron patrulla sastre matriz
atraco potro intruso astrero Patricia
atrapar antro monstruo cuatrero rastrillo
entrada rastro estruendo potrero
Estrada patrón entretener
batracio atropello
extraño
extranjero

DR:

piedra Pedro madruga odre mandril


ladra cuadro pedrusco pudre padrino
pedrada cedro madrugón madre Rodrigo
melodrama Leandro madrugada padre Pedrito
meandro adrede ladrillo
madreselva ladrido

CR:

licra sacro secreto escribo


lacra acrópolis excremento escribiente
sacra acróbata decrépito
ácrata necrópolis
Ucrania
Sócrates
macramé
Sacramento

GR:

lograr ogro agrupar tigre alegría


agrado logro engrudo alegre agripado
sagrado negro agregar esgrima
engrase magro tigresa
agradece emigro agredido
atigrado

58
d) Repetición de frases en posición inicial

CL:

- A Clara le gusta su clase.


- En ese club tocan el clarinete.
- Los clientes de Clemente tienen el clarinete.
- Él clérigo pidió clemencia al Clero.
- En la clínica me dieron un clavel.
- Me pusieron un clavo en la clavícula.
- Hoy será día claro con clima seco.
- En la cloaca hay Cloro y clorato.
- Clodomiro juega con Clotilde al cluedo.

GL:

- Compré un globo en la glorieta.


- Gloria comió mucha glucosa.
- El gladiador viajó hasta el glaciar.
- Los glotones tienen los glúteos grandes.
- Planté un gladiolo en la gleba.

TR:

- Gané un trofeo en la carrera de trial.


- Tropecé con un tronco y caí.
- Hice trece kilómetros con mi trineo.
- En mi tribu comemos truchas y tritones
- Tropecé al subir al trolebús
- Desde el trigal se oían truenos
- El elefante toca la trompeta con la trompa.
- El truhán trepó para colarse por la trampilla
- Con un trozo de trapo hice un truco
- Eres travieso, tramposo y tripudo

DR:

- El drogadicto cogió la droga.


- El druida druso tenía un dragón.
- Él dromedario comió muchas drupas.
- Compré un drenaje mecánico en la droguería.

59
CR:

- Los cristianos creen en Cristo.


- Comeremos croquetas con crema.
- Hice un croquis del crucero.
- Cambio cromos por esa galleta crujiente.
- Al cruzar el puente me crujieron los huesos del cráneo.
- Cristina cría crustáceos en Creta.
- Si fuera crupier me darían crédito.
- La criada era ¡cruel con aquel crío.
- Los criollos guardaban el crucifijo en el cráter.
- Aquel Criminal era cretino y crápula.

GR:

- En la granja vimos grullas y grajos.


- Hicimos un gran grupo de griegos.
- Pegué un grito al ver el grillo en el granero.
- Gregorio gruño al ver la gruta cerrada.
- En el granero tengo grosella y granadina.
- El griego de pelo gris tiene gripa.
- En Granada cayó granizo.
- Me cayó grasa en la gráfica.

e) Repetición de frases en posición media

CL:

- El recluta soltó él ancla.


- Maneto monta en bicicleta.
- Aclamaron el ciclo de cine.
- Me incliné sobre la cloaca.
- Esta clase no esta aclimatada.
- Se declinó por coger ocle.

GL:

- Arreglaron ya la iglesia.
- Dibujo un iglú con una regla.
- En Inglaterra hay ingleses e inglesas.
- Arreglé la regleta de Gloria.
- Con la reglilla no me salto el rengl ón.

60
TR:

- El tren llegó con retraso a Pastrana.


- El sastre hizo un traje para Patricia.
- El cuatrero tenía un potro atroz
- En la entrada del rastro me atropello un coche
- El extraño se arrastró hacia el catre.
- El extranjero retrocedió hacia el antro
- No quedó rastro de los atracadores
- Petra me regaló un atril.

DR:

- El perro ladraba a la piedra.


- La madre de Pedro madruga mucho.
- Mi padrino pintó un cuadro de madreselvas.
- A Rodrigo le dieron un ladrillazo.
- El cedro se está pudriendo.
- Con ladrillo y piedras hice mi casa.
- Mi padre tiene un mandril.
- Los meandros se ven de madrugada.

CR:

- Sócrates vivió en una acrópolis.


- El acróbata se rompió el sacro.
- Escribiré versos en secreto.
- En Ucrania se hace macramé.
- El ácrata escribió un sacramento.
- La escribiente llevaba medias de lycra.

GR:

- Le agradezco el engrase de mi coche.


- Emigré a un país de negros.
- Logré vencer al tigre.
- La tigresa comió magro.
- Se agradece tu alegría.
- El esgrima es sagrado para mí.

61

Vous aimerez peut-être aussi