Vous êtes sur la page 1sur 24

IMT681

HOBBY WELD January, 2010

Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number: 10750
Model: K1790-1 OPERATORS MANUAL
Where Purchased:
MANUAL DE OPERACIN

MANUEL DE LOPRATEUR

Safety Depends on You La Seguridad Depende de Usted La scurit dpend de vous


Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and Los equipos de corte y soldadura al arco Lincoln han sido Le matriel de soudage et de coupage l'arc Lincoln est
built with safety in mind. However, your overall safety can be diseados y construidos teniendo en cuenta su seguridad. conu et construit en tenant compte de la scurit. Toutefois,
increased by proper installation ... and thoughtful operation No obstante, sta se ver incrementada si la instalacin se la scurit en gnral peut tre accrue grce une bonne
on your part. DO NOT INSTALL, OPERATE OR REPAIR realiza correctamente, y si pone atencin en el manejo de installation... et la plus grande prudence de votre part. NE
THIS EQUIPMENT WITHOUT READING THIS MANUAL los mismos. NO INSTALE, UTILICE O REPARE ESTE PAS INSTALLER, UTILISER OU RPARER CE MATRIEL
AND THE SAFETY PRECAUTIONS CONTAINED EQUIPO SIN ANTES HABER LEIDO ESTE MANUAL Y LAS SANS AVOIR LU CE MANUEL ET LES MESURES DE
THROUGHOUT. And, most importantly, think before you act MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE CONTIENE. Y, lo ms SCURIT QU'IL CONTIENT. Et, par dessus tout,
and be careful. importante, piense antes de actuar, y tenga mucho cuidado. rflchissez avant d'agir et exercez la plus grande prudence.

TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDO TABLE DES MATIRES

Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Scurit....................................................................2


Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Introduction ..............................................................8
Technical Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Especificaciones Tcnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Fiche technique .......................................................9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Installation ...............................................................10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Fonctionnement .......................................................12
Learn to Weld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Aprendiendo a Soldar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Apprentissage du soudage ......................................14
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Lista de Parts...............................................................19 La Nomenclature......................................................19

22801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A.


Tel. 216.481.8100 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
SAFETY SEGURIDAD SCURIT
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOUR- La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. LE SOUDAGE L'ARC PEUT TRE DANGEREUX. SE
PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI- PROTGER ET PROTGER LES AUTRES CONTRE LES
SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO PERMI-
OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEAR- BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. LOIGNER
TA QUE LOS NIOS SE ACERQUEN. LAS PERSONAS LES ENFANTS. LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM-
ERS SHOULD CONSULT WITH THEIR DOCTOR BEFORE CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU
OPERATING. ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR
MEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. MDECIN AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Read and understand the following safety highlights. For Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para Prendre connaissance des caractristiques de scurit suivantes.
additional safety information, it is strongly recommended ms informacin acerca de la seguridad, se recomienda Pour obtenir des renseignements supplmentaires sur la scurit, on
that you purchase a copy of Safety in Welding & Cutting - comprar un ejemplar de "Safety in Welding & Cutting - ANIS recommande vivement d'acheter un exemplaire de la norme Z49.1 de
ANSI Standard Z49.1 from the American Welding Society, Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de l'ANSI auprs de l'American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami,
Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 CSA Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un
P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 or CSA Standard
Norma W117.2-1974. Una ejemplar gratis del folleto "Arc exemplaire gratuit du livret Arc Welding Safety E205 auprs de la
W117.2-1974. A Free copy of Arc Welding Safety booklet Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205
E205 is available from the Lincoln Electric Company, 22801 socit Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio
est disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. 44117-1199.
St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
S'ASSURER QUE LES TAPES D'INSTALLATION, D'UTILI-
BE SURE THAT ALL INSTALLATION, OPERA- ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTA- SATION, D'ENTRETIEN ET DE RPARATION NE SONT
TION, MAINTENANCE AND REPAIR PROCE- LACION, OPERACION, MANTENIMIENTO Y REPARA- CONFIES QU' DES PERSONNES QUALIFIES.
DURES ARE PERFORMED ONLY BY QUALIFIED CION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS
INDIVIDUALS. PARA ELLO.

Para equipos
FOR ELECTRICALLY ELECTRICOS. Matriel LECTRIQUE.
powered equipment. 1.a. Cortar la electricidad entrante usando
1.a. Turn off input power using the discon- el interruptor de desconexin en la caja de 1.a. Couper l'alimentation d'entre en utilisant le
nect switch at the fuse box before fusibles antes de trabajar en el equipo. disjoncteur la bote de fusibles avant de tra-
working on the equipment. vailler sur le matriel.
1.b. Instalar el equipo de acuerdo con el Cdigo Elctrico
1.b. Install equipment in accordance with the U.S. Nacional (EE.UU.), todos los cdigos locales y las 1.b. Installer le matriel conformment au Code canadien de l'lec-
National Electrical Code, all local codes and the man- recomendaciones del fabricante. tricit, tous les codes locaux et aux recommandations du fabri-
ufacturers recommendations. 1.c. Conectar a tierra el equipo de acuerdo con el Cdigo cant.
Elctrico Nacional (EE.UU.) y las recomedaciones
1.c. Ground the equipment in accordance with the U.S. del fabricante. 1.c. Mettre la terre le matriel conformment au Code canadien de
National Electrical Code and the manufacturers rec- l'lectricit et aux recommandations du fabricant.
ommendations.
Los RAYOS DEL ARCO LE RAYONNEMENT DE L'ARC
ARC RAYS can burn. pueden quemar. peut brler.
2.a. Colocarse una careta con el filtro y cubier- 2.a. Utiliser un masque serre-tte avec oculaire
2.a. Use a shield with the proper filter and tas para protegerse los ojos de las chispas y filtrant adquat et protge-oculaire pour se protger
cover plates to protect your eyes from rayos del arco cuando se suelde o se observe les yeux contre les tincelles et le rayonnement de
sparks and the rays of the arc when un soldadura por arco abierta. El cristal del fil- l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de
welding or observing open arc weld- tro y casco debe satisfacer las normas ANSI Z87.I. soudage. Le masque serre-tte et les oculaires filtrants doivent tre
ing. Headshield and filter lens should conformes aux normes ANSI Z87.1.
conform to ANSI Z87. I standards.
2.b. Usar ropa adecuada hecha de material ignfugo
durable para protegerse la piel propia y la de los ayu- 2.b. Utiliser des vtements adquats en tissu ignifug pour se pro-
2.b. Use suitable clothing made from durable flame-resis- tger ainsi que les aides contre le rayonnement de l'arc.
tant material to protect your skin and that of your dantes con los rayos del arco.
helpers from the arc rays. 2.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca 2.c. Protger les autres employs proximit en utilisant des par-
con un biombo adecuado no inflamable y/o advertirles avents ininflammables convenables ou les avertir de ne pas
2.c. Protect other nearby personnel with suitable, non- que no miren directamente al arco ni que se expongan regarder l'arc ou de s'exposer au rayonnement de l'arc ou aux
flammable screening and/or warn them not to watch a los rayos del arco o a las salpicaduras o metal projections ou au mtal chaud.
the arc nor expose themselves to the arc rays or to calientes.
hot spatter or metal.
MAR95
2
SAFETY SEGURIDAD SCURIT

ELECTRIC AND MAGNETIC LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS


FIELDS may be dangerous Y MAGNETICOS LECTROMAGNTIQUES
pueden ser peligrosos peuvent tre dangereux
3.a. Electric current flowing through any conductor causes 3.a. La corriente elctrica que circula por cualquiera de los
3.a. Le courant lectrique qui circule dans les conducteurs cre des
localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding conductores causa campos elctricos y magnticos
champs lectromagntiques locaux. Le courant de soudage
current creates EMF fields around welding cables and (EMF) localizados. La corriente para soldar crea cam-
cre des champs lectromagntiques autour des cbles et des
weldingmachines pos EMF alrededor de los cables y mquinas soldado-
machines de soudage.
ras.
3.b. EMF fields may interfere with some pacemakers, and 3.b. Les champs lectromagntiques peuvent crer des inter-
welders having a pacemaker should consult their 3.b. Los campos EMF pueden interferir con algunos marca-
frences pour les stimulateurs cardiaques, et les soudeurs qui
physician before welding. pasos, y los soldadores que tengan marcapaso deben
portent un stimulateur cardiaque devraient consulter leur
consultar a su mdico antes de manejar una soldado-
mdecin avant d'entreprendre le soudage.
3.c. Exposure to EMF fields in welding may have other ra.
health effects which are now not known. 3.c. L'exposition aux champs lectromagntiques lors du soudage
3.c. La exposicin a los campos EMF en soldadura pueden
peut avoir d'autres effets sur la sant que l'on ne connat pas
3.d. All welders should use the following procedures in tener otros efectos sobre la salud que se desconocen.
encore.
order to minimize exposure to EMF fields from the
welding circuit: 3.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos sigu-
3.d. Les soudeurs devraient suivre les consignes suivantes afin de
ientes para reducir al mnimo la exposicin a los cam-
rduire au minimum l'exposition aux champs lectromagn-
3.d.1. Route the electrode and work cables together - pos EMF del circuito de soldadura:
tiques du circuit de soudage :
Secure them with tape when possible.
3.d.1. Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun-
3.d.1. Regrouper les cbles d'lectrode et de retour. Les fixer si pos-
3.d.2. Never coil the electrode lead around your body. tos - Atarlos con cinta siempre que sea posible.
sible avec du ruban adhsif.
3.d.3. Do not place your body between the electrode 3.d.2. Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede-
3.d.2. Ne jamais entourer le cble lectrode autour du corps.
and work cables. If the electrode cable is on dor del cuerpo.
your right side, the work cable should also be 3.d.3. Ne pas se tenir entre les cbles d'lectrode et de retour. Si le
on your right side. 3.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables del elec-
cble d'lectrode se trouve droite, le cble de retour doit
trodo y de trabajo. Si el cable del electrodo est
galement se trouver droite.
3.d.4. Connect the work cable to the workpiece as en el lado derecho, el cable de trabajo tambin
close as possible to the area being welded. debe estar en el lado derecho.
3.d.4. Connecter le cble de retour la pice le plus prs possible de
la zone de soudage.
3.d.5. Do not work next to welding power source. 3.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de traba-
jo lo ms cerca posible del rea que se va a sol-
3.d.5. Ne pas travailler juste ct de la source de courant de
dar.
soudage.
3.d.5. No trabajar cerca del suministro elctrico de la
soldadora.

MAR95

3
SAFETY SEGURIDAD SCURIT
WELDING SPARKS can Las CHISPAS DE LA SOL- LES TINCELLES DE
cause fire or explosion. DADURA pueden causar SOUDAGE peuvent provoquer
4.a. Remove fire hazards from the welding
area. If this is not possible, cover them
incendio o explosin. un incendie ou une explosion.
4.a.Quitar todas las cosas que presenten
to prevent the welding sparks from
riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si 4.a. Enlever les matires inflammables de la zone
starting a fire. Remember that welding
esto no es posible, cubrirlas para impedir que las chispas de de soudage. Si ce n'est pas possible, les
sparks and hot materials from welding
la soldadura inicien un incendio. Recordar que las chispas y recouvrir pour empcher que les tincelles de
can easily go through small cracks and
los materiales calientes de la soldadura puede pasar fcil- soudage ne les atteignent. Les tincelles et
openings to adjacent areas. Avoid
mente por las grietas pequeas y aberturas adyacentes al projections de soudage peuvent facilement
welding near hydraulic lines. Have a
rea. No soldar cerca de tuberas hidrulicas. Tener un extin- s'infiltrer dans les petites fissures ou ouvertures
fire extinguisher readily available.
guidor de incendios a mano. des zones environnantes. viter de souder
4.b. Where compressed gases are to be used at the job prs des conduites hydrauliques. On doit tou-
4.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimi- jours avoir un extincteur porte de la main.
site, special precautions should be used to prevent
dos, se deben tomar precauciones especiales para
hazardous situations. Refer to Safety in Welding and
impedir las situaciones peligrosas. Consultar la norma 4.b. Quand on doit utiliser des gaz comprims sur les lieux de travail,
Cutting (ANSI Standard Z49.1) and the operating
Safety in Welding and Cutting (Norma ANSI Z49.1) y on doit prendre des prcautions spciales pour viter les dan-
information for the equipment being used.
la informacin de manejo para el equipo que se est gers. Voir la norme ANSI Z49.1 et les consignes d'utilisation rel-
usando. atives au matriel.
4.c. When not welding, make certain no part of the elec-
trode circuit is touching the work or ground. Accidental
4.c. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o con- 4.c. Quand on ne soude pas, s'assurer qu'aucune partie du circuit de
contact can cause overheating and create a fire haz-
tenedores hasta haber tomado los pasos necesario l'lectrode ne touche la pice ou la terre. Un contact accidentel
ard.
para asegurar que tales procedimientos no van a peut produire une surchauffe et crer un risque d'incendie.
causar vapores inflamables o txicos de las sustancias
4.d. Do not heat, cut or weld tanks, drums or containers
en su interior. Pueden causar una explosin incluso 4.d. Ne pas chauffer, couper ou souder des rservoirs, des fts ou
until the proper steps have been taken to insure that
despus de haberse limpiado. Para informacin, com- des contenants sans avoir pris les mesures qui s'imposent pour
such procedures will not cause flammable or toxic
prar Recommended Safe Practices for the Preparation s'assurer que ces oprations ne produiront pas des vapeurs
vapors from substances inside. They can cause an
for Welding and Cutting of Containers and Piping That inflammables ou toxiques provenant des substances l'intrieur.
explosion even though they have been cleaned. For
Have Held Hazardous Substances, AWS F4.1 de la Elles peuvent provoquer une explosion mme si elles ont t
information, purchase Recommended Safe Practices
American Welding Society (ver la direccin ms arriba). nettoyes. Pour plus d'informations, se procurer le document
for the Preparation for Welding and Cutting of
Containers and Piping That Have Held Hazardous AWS F4.1 de l'American Welding Society (voir l'adresse ci-
4.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores avant).
Substances, AWS F4.1 from the American Welding
antes de calentar, cortar o soldar. Pueden explotar.
Society (see address above).
4.e. Mettre l'air libre les pices moules creuses ou les contenants
4.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de avant de souder, de couper ou de chauffer. Elles peuvent
4.e. Vent hollow castings or containers before heating, la soldadura. Usar vestimenta protectora libre de aceite
cutting or welding. They may explode. exploser.
tales como guantes de cuero, camisa gruesa, pan-
talones sin bastillas, zapatos de caa alta y un gorro. 4.f. Les tincelles et les projections sont expulses de l'arc de
4.f. Sparks and spatter are thrown from the welding arc. Ponerse tapones en los odos cuando se suelde fuera
Wear oil free protective garments such as leather soudage. Porter des vtements de protection exempts d'huile
de posicin o en lugares confinados. Siempre usar comme des gants en cuir, une chemise paisse, un pantalon
gloves, heavy shirt, cuffless trousers, high shoes and gafas protectoras con escudos laterales cuando se
a cap over your hair. Wear ear plugs when welding sans revers, des chaussures montantes et un casque ou autre
est en un rea de soldadura. pour se protger les cheveux. Utiliser des bouche-oreilles quand
out of position or in confined places. Always wear
safety glasses with side shields when in a welding on soude hors position ou dans des espaces clos. Toujours
4.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo tan porter des lunettes de scurit avec crans latraux quand on se
area. cerca del rea de soldadura como sea posible. Los trouve dans la zone de soudage.
cables de la pieza de trabajo conectados a la estructura
4.g. Connect the work cable to the work as close to the del edificio o a otros lugares alejados del rea de sol-
welding area as practical. Work cables connected to 4.g. Connecter le cble de retour la pice le plus prs possible de
dadura aumentan la posibilidad de que la corriente para la zone de soudage. Si les cbles de retour sont connects la
the building framework or other locations away from soldar pase por las cadenas de izar, cables de gras u
the welding area increase the possibility of the weld- charpente du btiment ou d'autres endroits loigns de la zone
otros circuitos alternativos. Esto puede crear riesgos de de soudage cela augmente le risque que le courant de soudage
ing current passing through lifting chains, crane incendio o sobrecalentar las cadenas o cables de izar
cables or other alternate circuits. This can create fire passe dans les chanes de levage, les cbles de grue ou autres
hasta hacer que fallen. circuits auxiliaires. Cela peut crer un risque d'incendie ou sur-
hazards or overheat lifting chains or cables until they
fail. chauffer les chanes de levage ou les cbles et entraner leur
dfaillance.

MAR95

4
SAFETY SEGURIDAD SCURIT

ELECTRIC SHOCK can kill. El ELECTROCHOQUE LES CHOCS LECTRIQUES


5.a. The electrode and work (or ground)
puede causar la muerte. peuvent tre mortels.
circuits are electrically hot when the 5.a. Los circuitos del electrodo y pieza de
welder is on. Do not touch these hot 5.a. Les circuits de l'lectrode et de retour (ou
trabajo (o tierra) estn elctricamente vivos masse) sont sous tension quand la source de
parts with your bare skin or wet cloth- cuando la soldadora est encendida. No
ing. Wear dry, hole-free gloves to courant est en marche. Ne pas toucher ces pices
tocar esas piezas vivas con la piel desnuda o ropa mojada. sous tension les mains nues ou si l'on porte des vtements mouills.
insulate hands. Usar guantes secos sin agujeros para aislar las manos. Porter des gants isolants secs et ne comportant pas de trous.
5.b. Insulate yourself from work and ground using dry 5.b. Aislarse de la pieza de trabajo y tierra usando aislante
insulation. Make certain the insulation is large enough 5.b. S'isoler de la pice et de la terre en utilisant un moyen d'isolation
seco. Asegurarse que el aislante sea lo suficientemente sec. S'assurer que l'isolation est de dimensions suffisantes pour
to cover your full area of physical contact with work grande para cubrir toda el rea de contacto fsico con
and ground. couvrir entirement la zone de contact physique avec la pice et
la pieza de trabajo y el suelo. la terre.
In addition to the normal safety precautions, if Adems de las medidas de seguridad normales, si es
welding must be performed under electrically En plus des consignes de scurit normales, si l'on doit
necesario soldar en condiciones elctricamente peli- effectuer le soudage dans des conditions dangereuses au
hazardous conditions (in damp locations or while grosas (en lugares hmedos o mientras se est usan-
wearing wet clothing; on metal structures such as point de vue lectrique (dans les endroits humides ou si
do ropa mojada; en las estructuras metlicas tales l'on porte des vtements mouills; sur les constructions
floors, gratings or scaffolds; when in cramped como suelos, emparrillados o andamios; estando en
positions such as sitting, kneeling or lying, if mtalliques comme les sols, les grilles ou les
posiciones apretujadas tales como sentado, arrodilla- chafaudages; dans une mauvaise position par exemple
there is a high risk of unavoidable or accidental do o acostado, si existe un gran riesgo de que ocurra
contact with the workpiece or ground) use the fol- assis, genoux ou couch, il y a un risque lev de contact
contacto inevitable o accidental con la pieza de traba- invitable ou accidentel avec la pice ou la terre) utiliser le
lowing equipment: jo o tierra, usar el equipo siguiente:
Semiautomatic DC Constant Voltage (Wire) matriel suivant :
Soldadora (de alambre) de voltaje constante Source de courant (fil) tension constante c.c. semi-
Welder. CD semiautomtica.
DC Manual (Stick) Welder. automatique.
Soldadora (de varilla) manual CD. Source de courant (lectrode enrobe) manuelle c.c.
AC Welder with Reduced Voltage Control. Soldadora CA con control de voltaje reducido. Source de courant c.a. tension rduite.
5.c. In semiautomatic or automatic wire welding, the elec- 5.c. En la soldadura con alambre semiautomtica o
trode, electrode reel, welding head, nozzle or semi- 5.c. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dvidoir,
automtica, el electrodo, carrete del electrodo, cabezal la tte de soudage, la buse ou le pistolet de soudage semi-
automatic welding gun are also electrically hot. soldador, boquilla o pistola para soldar semiautomtica
5.d. Always be sure the work cable makes a good electri- automatique sont galement sous tension.
tambin estn elctricamente vivas.
cal connection with the metal being welded. The con-
nection should be as close as possible to the area 5.d. Toujours s'assurer que le cble de retour est bien connect au
5.d. Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una mtal soud. Le point de connexion devrait tre le plus prs
being welded. buena conexin elctrica con el metal que se est soldan- possible de la zone soude.
do. La conexin debe ser lo ms cerca posible del rea
5.e. Ground the work or metal to be welded to a good que se va a soldar.
electrical (earth) ground. 5.e. Raccorder la pice ou le mtal souder une bonne prise de
terre.
5.e. Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a
5.f. Maintain the electrode holder, work clamp, welding una buena tierra elctrica.
cable and welding machine in good, safe operating 5.f. Tenir le porte-lectrode, le connecteur de pice, le cble de
condition. Replace damaged insulation. soudage et l'appareil de soudage dans un bon tat de fonction-
5.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de la nement. Remplacer l'isolation endommage.
soldadora y la soldadora en condiciones de trabajo bue-
5.g. Never dip the electrode in water for cooling. nas y seguras. Cambiar el aislante si est daado. 5.g. Ne jamais tremper l'lectrode dans l'eau pour la refroidir.
5.h. Never simultaneously touch electrically hot parts of 5.g. Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo.
electrode holders connected to two welders because 5.h. Ne jamais toucher simultanment les pices sous tension des
voltage between the two can be the total of the open porte-lectrodes connects deux sources de courant de
5.h. Nunca tocar simultneamente la piezas elctricamente soudage parce que la tension entre les deux peut correspondre
circuit voltage of both welders. vivas de los portaelectrodos conectados a dos soldado- la tension vide totale des deux appareils.
ras porque el voltaje entre los dos puede ser el total del
5.i. When working above floor level, use a safety belt to voltaje de circuito abierto de ambas soldadoras.
protect yourself from a fall should you get a shock. 5.i. Quand on travaille au-dessus du niveau du sol, utiliser une cein-
ture de scurit pour se protger contre les chutes en cas de
5.i. Cuando se trabaje sobre el nivel del suelo, usar un cin- choc.
5.j. Also see Items 4.c. and 1. turn de seguridad para protegerse de una cada si llegara
MAR95
a ocurrir electrochoque. 5.j. Voir galement les points 4.c. et 1.
5.j. Ver tambin las partidas 4.c. y 1.

5
SAFETY SEGURIDAD SCURIT

FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMES ET LES GAZ peu-
can be dangerous. pueden ser peligrosos. vent tre dangereux.
6.a.Welding may produce fumes and gases 6.a.La soldadura puede producir humos y gases
hazardous to health. Avoid breathing these peligrosos para la salud. No respirarlos. Durante 6.a. Le soudage peut produire des fumes et des
fumes and gases.When welding, keep your la soldadura, mantener la cabeza alejada de los gaz dangereux pour la sant. viter d'inhaler ces
head out of the fume. Use enough ventila- humos. Tener bastante ventilacin y/o escape en el arco para fumes et ces gaz. Quand on soude, tenir la tte
tion and/or exhaust at the arc to keep fumes and gases mantener los humos y gases lejos de la zona de respiracin. l'extrieur des fumes. Utiliser un systme de ventilation ou d'vacu-
away from the breathing zone. When welding with elec- Cuando se suelde con electrodos que requieren venti- ation suffisant au niveau de l'arc pour vacuer les fumes et les gaz
trodes which require special ventilation such as stain- lacin especial tales como aceros inoxidables o reves- de la zone de travail. Quand on soude avec des lectrodes qui
less or hard facing (see instructions on container or timientos duros (ver las instrucciones en el contenedor u ncessitent une ventilation spciale comme les lectrodes en acier
MSDS) or on lead or cadmium plated steel and other hoja de datos de seguridad del material, MSDS) o en plomo inoxydable ou pour revtement dur (voir les directives sur le con-
metals or coatings which produce highly toxic fumes, o acero cadmiado y otros metales o revestimientos que tenant ou la fiche signaltique) ou quand on soude de l'acier au plomb
keep exposure as low as possible and below produzcan humos hipertxicos, mantener la exposicin ou cadmi ainsi que d'autres mtaux ou revtements qui produisent
Threshold Limit Values (TLV) using local exhaust or tan baja como sea posible y por debajo de los valores des fumes trs toxiques, limiter le plus possible l'exposition et au-
mechanical ventilation. In confined spaces or in some lmites umbrales (TLV), utilizando un escape local o venti- dessous des valeurs limites d'exposition (TLV) en utilisant une venti-
circumstances, outdoors, a respirator may be lacin mecnica. En espacios confinados o en algunas lation mcanique ou par aspiration la source. Dans les espaces
required. Additional precautions are also required situaciones, a la intemperie, puede ser necesario el uso de clos ou dans certains cas l'extrieur, un appareil respiratoire peut
when welding on galvanized steel. un respirador. Tambin se requiere tomar otras precau- tre ncessaire. Des prcautions supplmentaires sont galement
ciones adicionales cuando se suelda en acero galvanizado. ncessaires quand on soude sur l'acier galvanis.
6.b. Do not weld in locations near chlorinated hydrocarbon
vapors coming from degreasing, cleaning or spray- 6.b. No soldar en lugares cerca de vapores de hidrocarburo 6.b. Ne pas souder dans les endroits proximit des vapeurs d'hy-
ing operations. The heat and rays of the arc can clorados provenientes de las operaciones de desengrase, drocarbures chlors provenant des oprations de dgraissage,
react with solvent vapors to form phosgene, a high- limpieza o pulverizacin. El calor y los rayos del arco de nettoyage ou de pulvrisation. La chaleur et le rayonnement
ly toxic gas, and other irritating products. puede reaccionar con los vapores de solventes para for- de l'arc peuvent ragir avec les vapeurs de solvant pour former
mar fosgeno, un gas hipertxico, y otros productos irri- du phosgne, gaz trs toxique, et d'autres produits irritants.
6.c. Shielding gases used for arc welding can displace air tantes.
and cause injury or death. Always use enough venti- 6.c. Les gaz de protection utiliss pour le soudage l'arc peuvent
lation, especially in confined areas, to insure breath- 6.c. Los gases protectores usados para la soldadura por arco chasser l'air et provoquer des blessures graves voire mortelles.
ing air is safe. pueden desplazar el aire y causar lesiones o la muerte. Toujours utiliser une ventilation suffisante, spcialement dans les
Siempre tener suficiente ventilacin, especialmente en las espaces clos pour s'assurer que l'air inhal ne prsente pas de
6.d. Read and understand the manufacturers instructions reas confinadas, para tener la seguridad de que se res- danger.
for this equipment and the consumables to be used, pira aire fresco.
including the material safety data sheet (MSDS) and 6.d. Leer y entender las instrucciones del fabricante de este 6.d. Prendre connaissance des directives du fabricant relativement
follow your employers safety practices. MSDS forms equipo y el material consumible que se va a usar, ce matriel et aux produits d'apport utiliss, et notamment des
are available from your welding distributor or from the incluyendo la hoja de datos de seguridad del material fiches signaltiques (FS), et suivre les consignes de scurit de
manufacturer. (MSDS) y seguir las reglas de seguridad del empleador, l'employeur. Demander les fiches signaltiques au vendeur ou
MAR95 distribuidor de material de soldar o del fabricante. au fabricant des produits de soudage.

6
NOTES

HOBBY WELD
7
INTRODUCTION INTRODUCCIN INTRODUCTION
Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u oper- Lire le manuel au complet avant d'installer et
operating the HOBBY WELD. ar la HOBBY WELD. d'utiliser la HOBBY WELD.

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

ELECTRIC SHOCK can kill. LA DESCARGA ELCTRICA puede causar la muerte LES CHOCS LECTRIQUES peuvent tre mortels.

Only qualified personnel should installation nicamente el personal calificado debe operar Seul un personnel qualifi doit installer ou
or operate this equipment. o instalar este equipo. faire fonctionner ce matriel.
La mquina debe conectarse a un receptculo On doit connecter la machine une prise
Machine must be plugged into a receptacle avec mise la terre conformment aux codes
which is grounded per any national, local or aterrizado de acuerdo con los cdigos elctri-
cos aplicables nacionales, locales o de otro de l'lectricit nationaux, locaux ou autres
other applicable electrical codes. applicables.
tipo.
The HOBBY WELD power switch is to be in the OFF L'interrupteur d'alimentation de la HOBBY WELD doit
Al instalar el cable de trabajo y la antorcha, y cuando se
(O) position when installing work cable and gun and tre sur ARRT (O) quand on installe le cble de
conecte el cable de energa a la fuente de alimentacin,
when connecting power cord to input power. retour et le pistolet et quand on connecte le cordon
el interruptor de encendido de la HOBBY WELD deber
d'alimentation l'alimentation d'entre.
Do not touch electrically live parts or electrode with colocarse en la posicin de APAGADO (O).
skin or wet clothing. Insulate yourself from work and Ne pas toucher les pices sous tension ou l'lectrode
No toque las partes elctricas activas ni el electrodo con les mains nues ou si l'on porte des vtements
ground.
ropa mojada o hmeda. Aslese del trabajo y tierra. humides. S'isoler de la pice souder et de la terre.
Always wear dry insulating gloves. Siempre utilice guantes aislantes secos. Toujours porter des gants isolants secs.
FUMES AND GASES can be dangerous. LOS HUMOS Y LOS GASES pueden ser peligrosos. LES FUMES ET LES GAZ peuvent tre dangereux.
Keep your head out of fumes. Mantenga su cabeza alejada de los vapores. Tenir la tte en dehors des fumes.
Utilice ventilacin o los tubos de escape para Utiliser un systme de ventilation ou d'vacu-
Use ventilation or exhaust to remove fumes
eliminar los vapores de la zona de respiracin. ation pour vacuer les fumes de la zone de
from breathing zone. travail.

LES TINCELLES DE SOUDAGE peuvent provoquer un


WELDING SPARKS can cause fire or explosion. LAS CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un incendie ou une explosion.
incendio o una explosin.
Keep flammable material away. loigner les matires inflammables.
Mantenga alejado el material flamable. Ne pas souder sur des contenants ferms.
Do not weld on closed containers.
No suelde en contenedores cerrados.

ARC RAYS can burn eyes and skin. LE RAYONNEMENT DE L'ARC peut brler les yeux et la
LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y peau.
Wear eye, ear and body protection. la piel.
Porter un dispositif de protection des yeux,
Utilice proteccin para ojos, orejas y cuerpo. des oreilles et du corps.

GENERAL DESCRIPTION DESCRIPCIN GENERAL DESCRIPTION GNRALE


La Hobby-Weld est compuesta por un transformador
monofsico con caracterstica de cada de voltaje y es ade-
The Hobby-Weld is composed of a single phase transformer La Hobby-Weld est compose dun transformateur
cuada para soldadura con corriente alterna utilizando elec-
with a drooping characteristic, and is suitable for welding in monophas avec une caractristique tombante et permet de
trodos de varilla revestida (tipo 6013) con dimetros desde
alternate current using stick electrodes (type 6013) with souder en courant alternatif en utilisant des lectrodes
1/16"(1.6mm) hasta 5/64"(2mm). La corriente de soldadura
diameters from 1/16 to 5/64 in. The welding current is fixed enrobes (de type 6013), de diamtre compris entre 1/16 et
se ajusta a 50 amps para una operacin simple. La Hobby-
at 50 amps for simple operation. The Hobby-Weld is rated Weld se clasifica a un ciclo de trabajo del 20% con una 5/64 po (1,5 et 2 mm). Le courant de soudage est fix sur 50
for a 20% duty cycle at a rated output of 50 amps. A 50A out- capacidad nominal de 50 amps. Puede presentar una sali- ampres pour une opration simple. La Hobby-Weld fonc-
put can be drawn for 2 minutes out of each 10 minute period da de 50A durante dos minutos por cada periodo de 10 min- tionne un facteur de marche de 20% une sortie nominale
without overheating. utos sin sobrecalentarse. de 50 ampres. Une sortie de 50 ampres peut tre appele
pendant 2 minutes toutes les 10 minutes sans surchauffer.

8
TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TCNICAS FICHE TECHNIQUE
INPUT SINGLE PHASE ONLY ENTRADA SLO ALIMENTACIN MONOFSICA ENTRE - MONOPHAS UNIQUEMENT
Voltage/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentacin Tension/frquence Courant d'entre
115V/60Hz 20 Amps - Rated Output 115V/60Hz Salida Nominal - 20 Amperes 115 V/60 Hz 20 A - sortie nominale

RATED OUTPUT SALIDA NOMINAL SORTIE NOMINALE


Duty Cycle Amps Volts Ciclo de Trabajo Amperes Voltios Facteur de marche Intensit (A) Tension (V)
20% 50 25 20% 50 25 20% 50 25

OUTPUT RANGE RANGO DE SALIDA NOMINAL PLAGE DE SORTIE


Welding Current Range Rango de Corriente de Soldadura Plage de courant de soudage
Rated AC Output: 50 amps Fixed Salida Nominal de CA 50 amperes Sortie nominale c.a.: 50 A

Maximum Open Circuit Voltage Voltaje Mximo de Circuito Abierto Tension vide maximale (V)
45 45 45

PHYSICAL DIMENSIONS DIMENSIONES FSICAS ENCOMBREMENT


Height Width Depth Weight Altura Ancho Profundidad Peso Hauteur Largeur Profondeur Masse
8.38 in. 7.00 in. 8.38 in. 28 Ibs. 8.38 in. 7.00 in. 8.38 in. 28 Ibs. 8.38 in. 7.00 in. 8.38 in. 28 Ibs.
213 mm 178 mm 213 mm 13 kg. 213 mm 178 mm 213 mm 13 kg. 213 mm 178 mm 213 mm 13 kg.
RECOMMENDED INPUT FUSE SIZES AND TAMAOS DE FUSIBLE DE ENTRADA Y EXTENSION POUVOIRS DE COUPURE DENTRE RECOM-
EXTENSION CORDS DE CABLE RECOMENDADOS MANDS ET CORDONS PROLONGATEURS

Fuse Size Input Amps Power Cord Tamao Amperes de Cable de Pouvoir Intensit Cordon
de Fusible Alimentacin Energa de coupure d'entre (A) d'alimentation
15 Amp 15 15 Amp, 125V
Three Prong Plug 15 Amp 15 Enchufe de Tres Puntas 15 A 15 15 A, 125 V
(NEMA Type 5-15R) de 15 Amps, 125 Voltios Fiche 3 broches
(Tipo NEMA 5-15R) (NEMA, Type 5-15R)
Extension Cord
Up to 25 Ft. (7.6 m): Three Conductor #14 AWG Longitud del Cable Cordon prolongateur
(2.1 mm2) or Larger Hasta 7.6 m (25 pies): Cable Conductor de Tres #14 Jusqu' 25 pi (7,6 m): Trois conducteurs n 14 AWG
AWG (2.1 mm2) o Mayor (2,1 mm2) ou plus
Up to 50 Ft. (15.2 m): Three Conductor #12 AW
(3.3 mm2) or Larger Hasta 15.2 m (50 pies): Cable Conductor de Tres Hilos Jusqu' 50 pi (15,2 m): Trois conducteurs n 12 AWG
#12 AWG (3.3 mm2) o Mayor (3,3 mm2) ou plus
RECOMMENDED ELECTRODE & MATERIAL THICKNESS ELECTRODO Y ESPESOR DEL MATERIAL RECOMENDADOS PAISSEUR RECOMMANDE DES MATIRES ET DES LECTRODES

1/16 or 5/64 Fleetweld 37 (E6013)


Electrodo Fleetweld 37 (E6013) de tamao 1/16" (1.6mm) Acier paisseur 14 MAXIMUM
MAXIMUM 14 ga. Steel
o 5/64" (2mm) Placa de Calibre 14 MAXIMO 1/16 po ou 5/64 po (1,5 mm ou 2 mm) Fleetweld (E6013)

9
INSTALLATION INSTALACIN INSTALLATION
IDENTIFY AND LOCATE COMPONENTS IDENTIFIQUE Y LOCALICE LOS COMPONENTES RECONNATRE ET REPRER LES COMPOSANTS
If you have not already done so, unpack the HOBBY WELD Si an no lo ha hecho, desempaque la HOBBY WELD y retire todo Si ce nest dj fait, sortir la Hobby-Weld de son carton et
from its carton and remove all packing material around the el material que la cubre. Retire los siguientes componentes del enlever tous les produits demballage autour de la Hobby-
HOBBY WELD. Remove the following loose items from the cartn: Weld. Enlever tous les articles lches du carton:
carton):
1) CORDON DE CONNEXION DALIMENTATION DENTRE
1) INPUT CORD CONNECTION 1) CONEXION DEL CABLE DE ALIMENTACION Cette machine est prvue pour fonctionner une prise
Esta mquina est diseada para operar con un receptculo tipo de courant dun foyer classique et de type 20A, 115V,
This machine is intended to operate off a standard house-
casero estndar (20A, 115V, 60Hz, monofsico, aterrizado). 60Hz, monophas et mis la terre. Se reporter aux
hold type receptacle (20A, 115V, 60Hz, single phase,
Consulte la seccin de Especificaciones Tcnicas al principio de Caractristiques Techniques au dbut de ce manuel.
grounded). Refer to the Technical Specifications at the
este manual. Si est conectado a un circuito protegido por Si lappareil est connect un circuit protg par des
beginning of this manual. If connected to a circuit protect-
fusibles, utilice fusibles de retardo marcados con la letra "D". fusibles, utiliser les fusibles fusion temporis marqus D .
ed by fuses, use time delay fuses marked "D".
2) PINZA DE TRABAJO 2) CONNECTEUR DE PICE
2) WORK CLAMP
La pinza de trabajo y el cable vienen conectados a la mquina de Le connecteur de pice et le cble sont attachs au
The work clamp and cable is attached to the welder at the
fbrica. La pinza de trabajo se debe conectar directamente a la soudeur lusine. Le connecteur de pice doit tre directe-
factory. The work clamp must be directly connected to the
pieza de trabajo o al banco de trabajo. Asegrese de que el ment connect la pice travailler ou ltabli. Sassurer
workpiece or the work bench. Make sure the contact to the
contacto a la pieza de trabajo est en buenas condiciones, que le contact avec la pice travailler est convenable;
workpiece is adequate by avoiding painted or nonmetallic
evitando superficies pintadas o no metlicas. pour cela, viter les surfaces peintes ou non mtalliques.
surfaces.
3) PORTAELECTRODO 3) PORTE-LECTRODE
3) ELECTRODE HOLDER
El portaelectrodo y cable vienen conectados a la soldadora de Le porte-lectrode et le cble sont attachs au soudeur
The Electrode holder and cable is attached to the welder at
fbrica. Cuenta con quijadas especiales para sujetar la parte no lusine. Le porte-lectrode a des mchoires de contact sp-
the factory. It has special contact jaws to grasp the bare
revestida del electrodo de soldadura. ciales pour saisir la partie nue de llectrode de soudage.
part of the welding electrode.
4) CARETA
4) HAND SHIELD 4) MASQUE DE SOUDAGE MAIN
Siempre deber utilizarse durante la soldadura a fin de proteger
This must always be used during welding to protect the Il doit tre toujours utilis pendant le soudage pour protger
los ojos de una ligera radiacin producida por el arco de soldadura.
eyes from the light radiation produced by the arc. The les yeux des rayons lumineux provoqus par larc. Le
La careta permite observar la manera en que se lleva a cabo la
hand shield allows the observation of the welding being masque de soudage main permet dobserver le soudage
soldadura.
carried out. en cours.
5) ELECTRODOS
5) ELECTRODES 5) LECTRODES
Se proporciona un paquete muestra de electrodos.
Sample package of electrodes supplied. Emballage-chantillon dlectrodes fourni.

10
INSTALLATION INSTALACIN INSTALLATION
INPUT CONNECTIONS CONEXIONES DE LA ENERGA DE ALIMENTACIN CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRE
REQUERIMIENTOS DEL CODIGO PARA EXIGENCES DU CODE RELATIVES AUX CONNEX-
CODE REQUIREMENTS FOR INPUT
CONNECTIONS CONEXIONES DE ENTRADA IONS D'ENTR

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

Esta mquina soldadora deber estar conectada a una Cette machine de soudage doit tre connecte une source d'al-
This welding machine must be connected to power
fuente de alimentacin que cumpla con los cdigos imentation conformment aux codes de l'lectricit applicables.
source in accordance with applicable electrical codes.
elctricos aplicables.
Le code d'lectricit national des tats-Unis (article 630-B, di-
The United States National Electrical Code (Article El United States National Electrical Code (Artculo 630- tion 1990) donne les normes relatives l'intensit des conduc-
630-B, 1990 Edition) provides standards for amperage B, Edicin de 1990) proporciona los estndares para el teurs d'alimentation selon le facteur de marche de la source de
handling capability of supply conductors based on amperaje que maneja la capacidad de suministro a los courant.
duty cycle of the welding source. conductores con base en el ciclo de trabajo de la
fuente de soldadura. S'il y a des questions sur la conformit de l'installation aux exi-
If there is any question about the installation meeting
Si no tiene la certeza de que la instalacin cumple con gences du code de l'lectricit applicables, consulter un lec-
applicable electrical code requirements, consult a
los requerimientos de los cdigos elctricos tricien qualifi.
qualified electrician.
aplicables, consulte un electricista especializado. -------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- Ne pas connecter la HOBBY WELD une source d'alimentation
Do not connect the HOBBY WELD to an input power sup- d'entre ayant une tension nominale suprieure 125 V.
No conecte la HOBBY WELD a una alimentaci\n de voltaje mayor
ply with a rated voltage that is greater than 125 volts.
de 125v.
Ne pas enlever la broche de terre du cordon d'alimentation.
Do not remove the power cord ground prong.
No retire la punta de tierra del enchufe del cable de alimentaci\n.

LOCATION UBICACION REPRAGE


WARNING AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Do not mount over combustible surfaces. Ne pas monter sur des surfaces combustibles.
No montar sobre superficies combustibles.

11
OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT
THERMAL PROTECTION PR0TECCIN TRMICA PROTECTION THERMIQUE
If the duty cycle is exceeded, a thermal protector will shut off En caso de que se exceda el ciclo de trabajo, una proteccin Si le facteur de marche est dpass, un coupe-circuit thermique
the output until the machine cools to a reasonable operating trmica apagar la salida hasta que la mquina se enfre a una coupera la sortie jusqu ce que la machine refroidisse une tem-
temperature. The Power Switch will Illuminate if this condi- temperatura de operacin razonable. El Interruptor de energa prature de fonctionnement raisonnable. Linterrupteur dalimenta-
tion occurs and is an automatic function of the Hobby-Weld se iluminar en caso de que esto ocurra y sta es una funcin tion sallumera si cette situation se produit; il sallume automa-
and does not require user intervention. Output will resume automtica de la Hobby-Weld, asimismo no requiere lainterven- tiquement et ne requiert aucune intervention de lutilisateur. La
once the machine cools. cin del usuario. La salida se restablecer una vez que la sortie senclenchera de nouveau une fois que la machine sera
mquina se haya enfriado. refroidie.
MAKING A WELD
Insert the bare part of the electrode into the electrode holder REALIZANDO UNA SOLDADURA RALISER UNE SOUDURE
jaws and connect the work clamp to the welding piece. Make Inserte la parte no revestida del electrodo dentro del portaelec- Insrer la partie nue de llectrode dans les mchoires du porte-
sure to have good electrical contact. Turn the Hobby-Weld trodo y conecte la pinza de trabajo a la pieza de soldadura. lectrode et connecter le connecteur de pice la pice soud-
on. Holding the hand shield IN FRONT OF FACE strike the Asegrese de tener buen contacto elctrico. Encienda la er. Sassurer davoir un bon contact lectrique. Allumer la Hobby-
electrode work point on the workpiece as if striking a match. Hobby-Weld. BAJE la careta, inicie el arco en el punto de tra- Weld. En tenant le masque de soudage main EN FACE DU VIS-
Do not hit the electrode on the workpiece, which will damage bajo del electrodo sobre la pieza de trabajo como si se AGE, frotter le point de travail de llectrode sur la pice tra-
the stick electrode and make striking an arc difficult. encendiera un cerillo. El electrodo no deber golpear la pieza vailler, comme si vous frottiez une allumette. Ne pas cogner llec-
Immediately after striking the arc try to maintain a distance de trabajo, ya que esto podra daar al electrodo revestido y trode sur la pice travailler car cela endommagera llectrode
from the workpiece that is equivalent to the diameter of the dificultar el inicio del arco. Inmediatamente despus de iniciar el enrobe et rendra la production de larc difficile. Juste aprs avoir
electrode used. Maintain this distance as constantly as pos- arco, trate de mantener una distancia de la pieza de trabajo produit larc, essayer de maintenir une certaine distance avec la
sible during the weld. Refer to the "Learning to Weld" sec- igual al dimetro del electrodo que se est utilizando. Mantenga pice travailler, quivalente au diamtre de llectrode utilise.
tion in this manual for more information on: la distancia tan constante como sea posible durante la sol- Garder cette distance constante aussi souvent que possible pen-
How to correctly strike an arc. dadura. Consulte la seccin "Aprendiendo a Soldar" de este dant la soudure. Pour plus dinformations, se rfrer, dans le
The correct welding position. manual para obtener ms informacin sobre: manuel sur lApprentissage du soudage , aux sections suiv-
Proper travel speed. Cmo iniciar un arco correctamente. antes:
Once the electrode is burned down turn the machine off and La posicin correcta de soldadura. Comment produire correctement un arc.
remove the stub by opening the jaws of the electrode holder Velocidad adecuada de desplazamiento. La position correcte pour souder.
and insert a new electrode. The welded work piece and elec- Una vez que el electrodo se haya quemado por completo Vitesse davancement adquate.
trode stub are hot after welding allow to cool down before apague la mquina y retire la colilla abriendo los quijadas del Une fois que llectrode a brl, teindre la machine et enlever le
touching or use pliers to move. Always make sure the portaelectrodo e inserte un electrodo nuevo. La pieza de tra- bout restant de llectrode en ouvrant les mchoires du porte-lec-
Hobby-Weld is turned of before setting down the Electrode bajo soldada y la colilla del electrodo estn calientes despus trode; insrer une nouvelle lectrode. La pice travailler soude
Holder. de la soldadura. Deje que se enfren antes de tocarlos, o utilice et le bout restant de llectrode sont chauds aprs la soudure; les
unas pinzas para moverlos. Asegrese de que la Hobby-Weld laisser refroidir avant de les toucher ou utiliser des pinces pour les
ELECTRODE SELECTION siempre est apagada antes de conectar el Portaelectrodo. bouger. Toujours sassurer que la Hobby-Weld est teinte avant
For best results use genuine Lincoln Electric Fleetweld 37 de dposer le porte-lectrode.
electrodes in the 1/16" or 5/64" size. This is suitable for SELECCION DEL ELECTRODO
welding up to 14ga steel. Para obtener mejores resultados utilice electrodos originales CHOIX DE LLECTRODE
Lincoln Electric Fleetweld 37 de tamao 1/16"(1.6mm) o Pour de meilleurs rsultats, utiliser les lectrodes vritables
5/64"(2mm). Este es el tamao adecuado para soldar acero de Fleetweld 37 de Lincoln Electric, de longueur 1/16 ou 5/64 po (1,5
calibre 14. ou 2 mm). Ceci convient la soudure dun acier paisseur 14.

HOBBY WELD
ELECTRODE CABLE HOBBY WELD
HOBBY WELD ELECTRODE CABLE
ELECTRODE
CABLE CABLE
DEL ELECTRODO CBLE D'LECTRODE

WORK CABLE
CABLE DE TRABAJO WORKDE
CBLE CABLE
RETOUR
WORK CABLE
ELECTRODE LECTRODE
ELECTRODE
ELECTRODE
ELECTRODO
WORKPIECE
WORKPIECE
PICE
PIEZAWORKPIECE
DE TRABAJO
ARC
ARC
ARC
ARC

ELECTRODE HOLDER
ELECTRODE HOLDER
PORTE-LECTRODE
PORTTAELECTRODO
ELECTRODE HOLDER
WORK CLAMP
PINZA DE TRABAJO
WORK CLAMP DE PICE
CONNECTEUR
WORK CLAMP

12
LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE
The serviceability of a product or structure utilizing this La funcionalidad de un producto o estructura utilizando L'aptitude au service d'un produit ou d'une construction
type of information is and must be the sole responsibil- este tipo de informacin es y debe ser responsabilidad utilisant ce type d'informations est et doit tre la seule
nica del fabricante/usuario. Diversas variables ms responsabilit du constructeur ou de l'utilisateur. De
ity of the builder/user. Many variables beyond the con- nombreuses variables indpendantes de la volont de la
all del control de Lincoln Electric afectan los resulta-
trol of The Lincoln Electric Company affect the results dos obtenidos al aplicar este tipo de informacin. Estas socit Lincoln Electric influent sur les rsultats
obtained in applying this type of information. These vari- obtenus en appliquant ce type d'informations. Ces vari-
variables incluyen, pero no se limitan a los proced-
ables comprennent, entre autres, le mode opratoire de
ables include, but are not limited to, welding procedure, imientos de soldadura, las propiedades qumica de la soudage, la composition chimique et la temprature de
plate chemistry and temperature, weldment design, fab- placa, la temperatura, el diseo de las estructuras sol- la tle, la conception de la construction soude, les
dadas, los mtodos de fabricacin y los requerimientos mthodes de fabrication et les exigences de service.
rication methods and service requirements.
de servicio.

No one can learn to weld simply by reading about it. Skill Nadie puede aprender a soldar simplemente leyendo cmo Personne ne peut apprendre souder seulement en lisant
comes only with practice. The following pages will help the hacerlo. La destreza slo se obtiene con la prctica. Las des livres sur le soudage. On acquiert la comptence tech-
inexperienced welder to understand welding and develop pginas a continuacin ayudarn al soldador sin experiencia nique avec la pratique. Les pages suivantes aideront le
his skill. a aprender y a desarrollar sus habilidades de soldadura. soudeur inexpriment comprendre le soudage et
acqurir de l'exprience.
Circuito para soldadura de arco
The Arc-Welding Circuit Le circuit de soudage l'arc
El conocimiento del operador sobre la soldadura de arco
The operators knowledge of arc welding must go beyond the debe ser ms amplio que simplemente conocer el arco Les connaissances de l'oprateur en matire de soudage
arc itself. He must know how to control the arc, and this mismo. Debe saber cmo controlar el arco y esto requiere l'arc ne doivent pas se borner l'arc lui mme. Il doit savoir
requires a knowledge of the welding circuit and the equip- un cierto conocimiento del circuito de soldadura y del equipo comment matriser l'arc et ceci implique une connaissance
ment that provides the electric current used in the arc. Figure que proporciona la corriente elctrica que se utiliza en el du circuit de soudage et du matriel qui fournit le courant
1 is a diagram of the welding circuit. The circuit begins where arco. La figura 1 es un diagrama del circuito de soldadura. lectrique de l'arc. La figure 1 est un schma du circuit de
the electrode cable is attached to the welding machine and El circuito empieza en donde el cable del electrodo est soudage. Le circuit de soudage dbute au point de connex-
ends where the work cable is attached to the welding conectado a la soldadora y termina en donde el cable de tra- ion du cble d'lectrode la machine de soudage et se ter-
machine. Current flows through the electrode cable to the bajo est conectado a la mquina soldadora. La corriente mine au point de connexion du cble de retour la machine.
electrode holder, through the holder to the electrode and fluye por el cable del electrodo al portaelectrodo, a travs del Le courant circule dans le cble d'lectrode jusqu'au porte-
across the arc. On the work side of the arc, the current flows mismo hacia el arco. En el lado de trabajo del arco, la cor- lectrode, du porte-lectrode a l'lectrode et dans l'arc. Du
through base metal to the work cable and back to the weld- riente fluye a travs del metal base hacia el cable de traba- ct pice de l'arc, le courant circule dans le mtal de base,
ing machine. The circuit must be complete for the current to jo y de regreso a la mquina soldadora. El circuito debe dans le cble de retour jusqu' la machine. Le circuit doit
flow. To weld, the work clamp must be tightly connected to completarse para que haya flujo de corriente. Para soldar, tre complet pour que le courant puisse s'couler. Pour pou-
clean base metal. Remove paint, rust, etc. as necessary to la pinza de trabajo debe conectarse firmemente al metal voir souder, le connecteur de pice doit tre fermement con-
get a good connection. Connect the work clamp as close as base limpio. Elimine pintura, xido, etc. segn sea nece- nect au mtal de base propre. Enlever s'il y a lieu la pein-
possible to the area you wish to weld. Avoid allowing the sario para obtener una conexin adecuada. Conecte la ture, la rouille, etc. afin d'obtenir un bon contact. Raccorder
welding circuit to pass through hinges, bearings, electronic pinza de trabajo tan cerca como sea posible del rea que le connecteur de pice le plus prs possible de la zone
components or similar devices that can be damaged. desea soldar. No permita que el circuito de soldadura pase souder. viter que le circuit de soudage passe dans les
a travs de bisagras, rodamientos, componentes electrni- charnires, les roulements, les composants lectroniques ou
cos o dispositivos similares que pudieran daarse. les dispositifs semblables susceptibles d'tre endommags.

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

ELECTRIC SHOCK can kill. UNA DESCARGA ELECTRICA puede ser mortal. LES CHOCS LECTRIQUES peuvent tre mortels.
Revise cuidadosamente las PRECAUCIONES tudier attentivement les MESURES DE
Carefully review the ARC WELDING SAFETY DE SEGURIDAD DE LA SOLDADURA DE ARCO SCURIT POUR LE SOUDAGE L'ARC au
PRECAUTIONS at the beginning of this manual. al principio de este manual. dbut de ce manuel.
-------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------

13
LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE
The electric arc is made between the work and the tip end of El arco elctrico se crea entre el trabajo y la punta de un alambre L'arc lectrique est tabli entre la pice et l'extrmit d'un petit fil
a small metal wire, the electrode, which is clamped in a hold- de metal pequeo, el electrodo, el cual se inserta en un portaelec- mtallique, l'lectrode, que l'on fixe dans un porte-lectrode et celui-
er and the holder is held by the welder. A gap is made in the trodo y ste a su vez es sostenido por la soldadora. Se crea un ci est tenu par le soudeur. On obtient un cartement dans le circuit
welding circuit (see Figure 1) by holding the tip of the elec- espacio en el circuito de soldadura (vase la figura 1) sosteniendo de soudage (voir la figure 1) en tenant l'extrmit de l'lectrode
trode 1/16-1/8 away from the work or base metal being la punta del electrodo a 1.6 mm - 3.2 mm (1/16" - 1/8") del trabajo entre 1/16 et 1/8 po (1,6-3,2 mm) de la pice ou du mtal de base
welded. The electric arc is established in this gap and is held o metal base que se est soldando. El arco elctrico se establece soud. L'arc lectrique est tabli dans cet cartement et on l'y
and moved along the joint to be welded, melting the metal as en este espacio, se mantiene y desliza a lo largo de la unin que se maintient et on le dplace le long du joint souder, en faisant fon-
it is moved. va a soldar, derritiendo el metal a medida que se mueve. dre le mtal au fur et mesure qu'on le dplace.

Arc welding is a manual skill requiring a steady hand, good La soldadura por arco es una habilidad manual que requiere pulso Le soudage l'arc est un travail manuel qui ncessite une main sta-
physical condition, and good eyesight. The operator controls estable, ptima condicin fsica y buena vista. El operador contro- ble, une bonne condition physique et une bonne vue. L'oprateur
the welding arc and, therefore, the quality of the weld made. la el arco de soldadura y, por lo tanto, es responsable de la calidad commande l'arc de soudage et par consquent la qualit de la
del trabajo de la misma. soudure obtenue.
Figure 1 Figura 1 Figure 1
HOBBY WELD
ELECTRODE CABLE
HOBBY WELD Cable del electrodo
ELECTRODE CABLE HOBBY WELD
Cble d'lectrode
ELECTRODE CABLE

WORK CABLE

ELECTRODE CableWORK
de trabajo
CABLE CbleWORK
de retour
CABLE

WORKPIECE ELECTRODE
Electrodo ELECTRODE
lectrode
ARC
Pinza deWORKPIECE
trabajo Pice
WORKPIECE
ARC ARC
ELECTRODE HOLDER
WORK CLAMP Pieza de trabajo
Portaelectrodo
ELECTRODE HOLDER Connecteur de pice Porte-lectrode
ELECTRODE HOLDER
.What Happens in the Arc?
Qu sucede WORK CLAMP
en el arco? Que se passe-t-il dans l'arc?
WORK CLAMP

Figure 2 illustrates the action that takes place in the electric La figura 2 ilustra la accin que tiene lugar en el arco elctrico. Se
arc. It closely resembles what is actually seen during weld- asemeja mucho a lo que se ve en realidad durante la soldadura. La figure 2 illustre ce qui se passe dans l'arc lectrique. C'est plus
ing. ou moins ce que l'on voit vraiment pendant le soudage.
El "flujo del arco" se puede ver en el centro de la figura. Este es el
The arc stream is seen in the middle of the picture. This is arco elctrico creado por la corriente elctrica que fluye a travs del On voit la colonne d'arc au milieu du schma. C'est l'arc lectrique
the electric arc created by the electric current flowing through espacio que existe entre la punta del electrodo y el trabajo. La tem- cr par le courant lectrique qui s'coule dans l'espace entre l'ex-
the space between the end of the electrode and the work. peratura de este arco es de aproximadamente 3315C (6000F), lo trmit de l'lectrode et la pice. La temprature de cet arc est
The temperature of this arc is about 6000F. (3315C), which que es ms que suficiente para derretir el metal. El arco es muy d'environ 6 000 F (3 315 C) et elle est donc plus que suffisante
is more than enough to melt metal. The arc is very bright, as brillante y de una temperatura muy alta por lo que no se debe ver pour faire fondre le mtal. L'arc est trs brillant et trs chaud et on
well as hot, and cannot be looked at with the naked eye with- sin proteccin en los ojos, ya que podra causar lesiones muy ne peut pas le regarder l'oeil nu sans risquer de subir des lsions
out risking painful injury. The very dark lens, specifically dolorosas. Los lentes obscuros, especficamente diseados para la douloureuses. On doit utiliser un oculaire trs sombre spcialement
designed for arc welding, must be used with the hand or face soldadura por arco, deben utilizarse manualmente o integrados en conu pour le soudage l'arc avec le masque serre-tte ou le
shield whenever viewing the arc. la careta siempre que vea el arco. masque main chaque fois que l'on regarde l'arc.

The arc melts the base metal and actually digs into it, much El arco derrite el metal base y lo que realmente hace es excavar en L'arc fait fondre le mtal de base et en fait le creuse, tout comme le
as the water through a nozzle on a garden hose digs into the l, de la misma forma en que el agua que pasa a travs de la boquil- jet d'eau d'un tuyau d'arrosage creuse la terre. Le mtal fondu
earth. The molten metal forms a molten pool or crater and la de una manguera excava en la tierra cuando cae. El metal der- forme un bain de fusion ou un cratre et tend s'loigner de l'arc.
tends to flow away from the arc. As it moves away from the retido forma un charco de soldadura o crter que tiende a fluir ale- En s'loignant de l'arc, il se refroidit et se solidifie. Le laitier se
arc, it cools and solidifies. A slag forms on top of the weld to jndose del arco. A medida que fluye del arco se enfra y solidifica. forme sur la soudure pour la protger lors du refroidissement.
protect it during cooling. En la parte superior de la soldadura se forma una escoria para pro-
teger la soldadura mientras se enfra.
Enrobage
Revestimiento lectrode
Electrodo
Laitier solidifi
Arco
Escoria solidificada Gaz de protection
Gases protectores Mtal fondu
Mtal de base
Metal base

FIGURE 2 - L'arc de soudage


FIGURE 2The welding arc. FIGURA 2 - Arco de soldadura.

14
LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE

The function of the covered electrode is much more than El electrodo revestido tiene otras funciones adems de lle- La fonction de l'lectrode enrobe n'est pas uniquement de
simply to carry current to the arc. The electrode is composed var la corriente al arco. El electrodo se compone de un transporter le courant vers l'arc. Elle est compose d'une
of a core of metal wire around which has been extruded and ncleo de alambre de metal alrededor del cual se coloc un me mtallique autour de laquelle un enrobage chimique a
baked a chemical covering. The core wire melts in the arc revestimiento qumico. El alambre del ncleo se derrite en t extrud et cuit. L'me fond dans l'arc et de minuscules
and tiny droplets of molten metal shoot across the arc into el arco y gotas diminutas de metal derretido caen pasando a gouttelettes de mtal fondu tombent, en traversant l'arc,
travs del arco hacia el charco de metal fundido. El electro- dans le bain de fusion. L'lectrode fournit du mtal d'apport
the molten pool. The electrode provides additional filler metal
do proporciona un metal de relleno adicional para la junta, el supplmentaire pour remplir la prparation ou l'cartement
for the joint to fill the groove or gap between the two pieces cual rellena la ranura o el espacio entre las dos piezas del
of the base metal. The covering also melts or burns in the entre les deux pices du mtal de base. L'enrobage fond
metal base. El revestimiento tambin se derrite o se quema galement ou brle dans l'arc. Il a plusieurs fonctions : il
arc. It has several functions. It makes the arc steadier, pro- en el arco. Este tiene diversas funciones. Se encarga de
vides a shield of smoke-like gas around the arc to keep oxy- rend l'arc plus stable, il forme un cran de gaz semblable
que el arco sea ms estable, proporciona una proteccin de
gen and nitrogen in the air away from the molten metal, and de la fume autour de l'arc pour viter que l'oxygne et l'a-
gas similar al humo, alrededor del arco para alejar al
provides a flux for the molten pool. The flux picks up impuri- oxgeno y nitrgeno (que se encuentran en el aire) del metal zote de l'air n'atteignent le mtal fondu, et il fournit du flux au
ties and forms the protective slag. derretido y proporciona un fundente para el charco de sol- bain de fusion. Le flux absorbe les impurets et forme un
dadura. El fundente elimina las impurezas y forma la esco- laitier protecteur.
ria protectora.

Four simple manipulations are of prime importance. Without Quatre critres sont essentiels pour pouvoir raliser de
Cuatro tipos simples de manejo son de vital importancia. Si bonnes soudures.
complete mastery of these four, further welding is more or no se tiene un dominio total de stos cuatro, la soldadura
less futile. With complete mastery of the four, welding will be ser ineficaz. Con un dominio total de estos cuatro tipos,
easy. soldar ser muy fcil. 1. La bonne position de soudage
1. The Correct Welding Position Les dbutants trouveront qu'il est plus facile d'apprendre
1. Posicin correcta para soldar
Beginners will find it easier to learn how to control the weld- contrler l'arc de soudage en utilisant la technique deux
A los principiantes se les facilitar aprender a controlar el
ing arc using the two-handed technique shown below. This arco de soldadura utilizando las dos tcnicas que se propor- mains illustre ci-aprs. Cela ncessite l'utilisation d'un
requires the use of a headshield. cionan a continuacin. Para esto es necesario utilizar una masque serre-tte.
careta.
a. Hold the electrode holder in your right hand. a. Tenir le porte-lectrode dans la main droite.
b. Touch your left hand to the underside of your right. a. Sostenga el portaelectrodo con la mano derecha b. Placer la main gauche sous la main droite.
c. Put the left elbow against your left side. b. Coloque la mano izquierda debajo de la derecha. c. Reposer le coude gauche sur le ct gauche.
(For welding left-handed it is the opposite.) c. Apoye el codo izquierdo en la parte izquierda de su cuerpo. (Pour les gauchers, c'est l'inverse.)
(para las personas zurdas, se hace lo contrario)
If you are using a hand shield, hold the electrode holder in Si l'on utilise un masque main, tenir le porte-lectrode dans
your right hand and the hand shield in your left. (For welding Si est utilizando un protector para ojos de mano, sostenga la main droite et le masque dans la main gauche. (Pour les
el portaelectrodo con su mano derecha y el protector de ojos gauchers, c'est l'inverse.)
left-handed it is the opposite.)
con la izquierda. (Las personas zurdas debern realizan lo
mismo, pero con la otra mano.) Dans la mesure du possible, toujours souder de gauche
Whenever possible, weld from left to right (if right-handed).
This enables you to see clearly what you are doing. droite (dans le cas d'un droitier). Cela permet de bien voir
Cuando sea posible, suelde de izquierda a derecha (si es ce que l'on fait. Tenir l'lectrode lgrement incline, comme
Hold the electrode at a slight angle as shown. diestro). Esto le permite ver claramente lo que est hacien- on le montre sur la figure.
do. Sostenga el electrodo con una leve inclinacin como se
muestra.

Vista lateral Vista de frente Vue latrale Vue d'extrmit

Posicin correcta para la soldadura Bonne position de soudage

15
LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE
2. The Correct Way to Strike an Arc 2. Forma correcta para iniciar un arco 2. La bonne faon d'amorcer l'arc
Be sure the work clamp makes good electrical contact to the Asegrese de que la pinza de trabajo haga un buen contac- S'assurer que le connecteur de pice (ou prise de masse)
work. to elctrico con el trabajo. est bien connect la pice.

Lower your headshield or hold the hand shield in front of Baje la careta o sostenga el protector para ojos de mano Abaisser le masque serre-tte ou tenir le masque main
your face. Scratch the electrode slowly over the metal and frente su cara. Frote suavemente el electrodo sobre el metal sur le visage. Gratter lentement l'lectrode sur le mtal, cela
you will see sparks flying. While scratching, lift the electrode y ver cmo se producen chispas. Mientras lo frota, levante cre des tincelles. Tout en grattant, soulever l'lectrode de
1/8" (3.2mm) and the arc is established. el electrodo 3.2 mm (1/8") y se establecer el arco. 1/8 po (3,2 mm). L'arc est alors amorc.

NOTE: If you stop moving the electrode while scratching, the NOTA: Si deja de mover el electrodo mientras lo frota, el NOTA : Lors de l'amorage, bouger sans arrt l'lectrode
electrode will stick. electrodo se pegar. pour ne pas qu'elle colle la pice.

NOTE: Most beginners try to strike the arc by a fast jabbing NOTA: La mayora de los principiantes tratan de iniciar el NOTA : La plupart des dbutants essaient d'amorcer l'arc en
motion down on the plate. Result: They either stick or their arco picando la placa con un moviendo rpido. Resultado: faisant tapoter rapidement l'lectrode sur la tle. Il en
motion is so fast that they break the arc immediately. El electrodo se pega o el movimiento es tan rpido que rsulte que l'lectrode colle ou que, le mouvement tant trop
rompen el arco inmediatamente. rapide, l'arc s'teint immdiatement.
3. The Correct Arc Length
The arc length is the distance from the tip of the electrode 3. Longitud correcta del arco 3. La bonne longueur d'arc
core wire to the base metal. La longitud del arco es la distancia desde la punta del ncleo La longueur d'arc est la distance entre l'extrmit de l'lec-
del electrodo al metal base. trode et le mtal de base.
Once the arc has been established, maintaining the correct Una vez que el arco se ha establecido, es muy importante Une fois que l'arc a t amorc, il est trs important que l'on
arc length becomes extremely important. The arc should be mantener una longitud adecuada del arco. El arco debe ser maintienne la bonne longueur d'arc. L'arc doit tre court, et
short, approximately 1/16 to 1/8" (1.6 to 3.2mm) long. As the corto, con una longitud aproximada de 1.6 a 3.2 mm (de 1/16 faire environ 1/16 1/8 po ( 1,6-3,2 mm) de longueur. Au fur
electrode burns off the electrode must be fed to the work to a 1/8"). A medida que el electrodo se quema, el electrodo et mesure que l'lectrode se consume, on doit l'avancer
maintain correct arc length. debe alimentarse al rea de trabajo para mantener la longi- vers la pice pour maintenir la bonne longueur d'arc.
tud correcta del arco.
The easiest way to tell whether the arc has the correct length La meilleure faon de savoir si l'arc a la bonne longueur est
is by listening to its sound. A nice, short arc has a distinctive, La forma ms fcil para saber si el arco tiene la longitud cor- d'couter le son qu'il met. Un arc court et acceptable met
crackling sound, very much like eggs frying in a pan. The recta es escuchando su sonido. Un arco corto y adecuado un crpitement distinctif, tout comme les oeufs que l'on
incorrect, long arc has a hollow, blowing or hissing sound. tiene un sonido distintivo de "chisporroteo", muy similar al fait frire dans une pole. L'arc long et inacceptable met un
que se producen cuando se fren huevos en un sartn. Un son creux, un souffle ou un sifflement.
4. The Correct Welding Speed arco largo e incorrecto tiene un sonido como de siseo.
The important thing to watch while welding is the puddle of 4. La bonne vitesse de soudage
molten metal right behind the arc. Do NOT watch the arc 4. Velocidad correcta de avance Quand on soude, il est important d'observer le bain de fusion
itself. It is the appearance of the puddle and the ridge where Es importante observar mientras suelda el charco de metal derreti- juste en arrire de l'arc. NE PAS REGARDER L'ARC LUI-
the molten puddle solidifies that indicate correct welding do justo detrs del arco. NO observe al arco. La apariencia del MME. C'est l'aspect du bain et la vague de solidification
speed. The ridge should be approximately 3/8" (9.5mm) charco y el reborde donde el charco derretido se solidifica es lo que qui indiquent la bonne vitesse de soudage. La vague doit se
behind the electrode. indica la velocidad correcta de avance. El reborde debe ser de situer environ 3/8 po (9,5 mm) en arrire de l'lectrode.
aproximadamente 9.5 mm (3/8") atrs del electrodo. La plupart des dbutants ont tendance souder trop rapi-

Reborde donde el charco


se solidifica Vague de solidification

Charco derretido Bain de fusion

La mayora de los principiantes tiende a soldar muy rpido, dando dement, et il en rsulte un cordon mince et irrgulier
Most beginners tend to weld too fast, resulting in a thin, como resultado un cordn con apariencia de "oruga", delgada y dis- ressemblant un ver. Ils ne regardent pas le mtal fondu.
uneven, wormy looking bead. They are not watching the pareja. Cuando esto sucede, no estn observando el metal derreti-
molten metal. do. IMPORTANT: Il n'est gnralement pas ncessaire de faire
osciller l'arc, ni d'avant en arrire ni sur le ct. Souder un
IMPORTANT: For general welding it is not necessary to IMPORTANTE: En general, para soldar no es necesario mover el rythme rgulier. C'est plus facile.
weave the arc; neither forwards and backwards nor side- arco ni hacia adelante ni hacia atrs, ni tampoco hacia los lados.
Suelde a un ritmo estable; ser ms fcil de esta forma. NOTA : Quand on soude des tles minces, on s'aperoit que
ways. Weld along at a steady pace. You will find it easier. l'on doit augmenter la vitesse de soudage, mais quand on
NOTA: Cuando suelde sobre una placa delgada, se dar cuenta soude des tles paisses, il est ncessaire d'aller plus lente-
NOTE: When welding on thin plate, you will find that you will de que tiene que aumentar la velocidad de soldadura, mientras que ment afin d'obtenir une bonne pntration.
have to increase the welding speed, whereas when welding al soldar sobre una placa gruesa, es necesario llevar un ritmo ms
on heavy plate, it is necessary to go more slowly in order to lento a fin de lograr una penetracin adecuada.

16
get good penetration.
LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE
COMMON METALS METALES COMUNES MTAUX COMMUNS
Most metals found around the home are low carbon steel, La mayora de los metales que se encuentran en los hogares son La plupart des mtaux autour de la maison sont composs
sometimes referred to as mild steel. Typical items made with de acero bajo en carbn, tambin conocido como acero dctil. dacier basse teneur en carbone, parfois appel acier doux.
this type of steel include most sheet metal, plate, pipe and Algunos de los artculos ms comunes que se fabrican con este Des articles classiques composs de ce type dacier sont les
rolled shapes such as channels and angle irons. This type of tipo de acero son las hojas de metal, placas, tubos y formas lam- tles, les plaques, les tuyaux et les profils lamins tels que les
steel can usually be easily welded without special precau- inadas, como canales y hierro angular. Este tipo de acero se canaux et les cornires. Ce type dacier peut tre soud sou-
tions. puede soldar fcilmente sin tener precauciones especiales. vent et facilement sans prcautions spciales.

Regardless of the type of metal being welded, in order to get A pesar del tipo de metal que se est soldando, con el fin de Quel que soit le type de mtal soud, il est important qu'il soit
a quality weld, it is important that the metal is free of oil, paint, obtener una soldadura ptima, es importante que el metal dpourvu d'huile, de peinture, de rouille ou d'autres contami-
rust or other contaminants. no tenga aceite, pintura, polvo u otros contaminantes. nants si l'on veut obtenir une soudure de qualit.

Types of Welds Tipos de soldadura Types de soudures


Five types of welding joints are: Butt Welds, Fillet Welds, Lap Los cinco tipos de unin de soldadura son: Soldadura a Tope, Les cinq types de joints souds sont les suivants : soudures
Welds, Edge Welds and Corner Welds. Soldadura de Filete, Soldadura de Empalme, Soldadura de bout bout, soudures d'angle, soudures clin, soudures sur
Extremos y Soldadura de Esquinas. chant et soudures en L.
Of these, the Butt Weld and Fillet Weld are the two most De todas estas soldaduras, las ms comunes son la Soldadura Parmi celles-ci, la soudure bout bout et la soudure d'angle
common welds. a Tope y la Soldadura de Filete. sont les deux plus courantes.

Soldadura a Tope Soldadura de Empalme Soudure clin


Soudure bout bout
Butt weld Lap weld

Soldadura de Extremos Soldadura de Filete Soldadura de Esquinas


Soudure sur chant Soudure d'angle Soudure en L
Edge weld Fillet weld Corner weld

Soldadura a Tope Soudures bout bout


Butt Welds Las soldaduras a tope son las soldaduras que ms se uti- Les soudures bout bout sont les soudures les plus courantes.
Butt Welds are the most widely used welds. Place two plates lizan. Coloque dos placas una al lado de la otra. Placer deux tles cte cte.
side by side.
Suelde provisionalmente las dos placas en ambos Immobiliser les tles par des soudures de pointage aux deux
Tack the plates at both ends, otherwise the heat will cause extremos, de otra forma el calor provocar que se separen. extrmits, pour ne pas que la chaleur spare les deux tles.
the plates to move apart. (See drawing): (Vase la figura): (Voir le schma.)

17
LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE
Types of Welds Tipos de soldadura Types de soudures
Now weld the two plates together. Weld from left to right (if Ahora, suelde las dos placas. Suelde de izquierda a Souder maintenant les deux tles. Souder de gauche
right-handed). Point the electrode down in the crack derecha (si es diestro). Coloque el electrodo sobre la hen- droite (pour un droitier). Pointer l'lectrode dans l'carte-
between the two plates, keeping the electrode slightly tilted didura entre las dos placas, manteniendo el electrodo lig- ment entre les deux pices, en l'inclinant lgrement dans le
in the direction of travel. eramente inclinado hacia la direccin de avance. sens du dplacement.

Observe el metal derretido para asegurarse de que se dis- Observer le mtal fondu pour s'assurer qu'il se repartit de
Watch the molten metal to be sure it distributes itself evenly tribuya equitativamente a ambos lados y entre las placas. faon rgulire sur les deux bords et entre les tles.
on both edges and in between the plates.

Fillet Welds Soldadura de filete Pntration Soudures d'angle


When welding fillet welds, it is very important to hold the Cuando se realizan soldaduras de filete, es muy importante Quand on effectue des soudures d'angle, il est trs important
electrode at a 45 angle between the two sides, or the metal sostener el electrodo en un ngulo de 45 entre ambos lados de tenir l'lectrode 45 entre les deux cts, sinon le mtal
will not distribute itself evenly. o el metal no se distribuir equitativamente. ne se repartit pas de faon rgulire.

To make it easy to get the 45 angle, it is best to put the elec- Para lograr mantener un ngulo de 45, es mejor colocar el Pour obtenir facilement l'angle 45, placer l'lectrode 45
trode in the holder at a 45 angle, as shown: electrodo en el portaelectrodos en un ngulo de 45, como dans le porte-lectrode comme on l'illustre ci-aprs :
se muestra a continuacin:
Types of Welds
Multiple Pass Welds Tipos de soldadura Types de soudures
Soldaduras de mltiples pasadas Soudures multiples passages
Make multiple pass horizontal fillets as shown in the sketch. Realice varias pasadas de soldadura tipo filete como se muestra
Put the first bead in the corner. Hold the electrode angle Faire plusieurs passages dangles horizontaux comme sur le
en la figura. Coloque el primer cordn en la esquina. Mantenga el croquis. Mettre le premier cordon dans le coin. Incliner llec-
needed to deposit the filler beads as shown putting the final electrodo con el ngulo necesario para depositar el relleno como trode suffisamment pour dposer les cordons dangle,
bead against the vertical plate. Make sure to remove the slag se muestra, hasta colocar el ltimo cordn sobre la placa vertical. comme indiqu, et dposer le dernier cordon contre la
from the weld prior to making the next pass. Asegrese de retirar la escoria antes de poner el siguiente cordn. plaque verticale. Sassurer denlever la scorie de la soudure
avant de procder au passage suivant.

18
PARTS LIST P-376 HOBBY WELD

10 13

12
2

3
3

Parts List Lista de Partes La Nomenclature


Items Lincoln Part No. Description Descripcin Dsignation

1 G3853-1 Line Switch Interruptor de lnea Interrupteur d'alimentation


2 G3853-2 Nameplate Placa de especificaciones Plaque Signaltique
3 T9274-2 Work & Electrode cable bushing Retenes de Cable Connexion de Cble-lectrode et retour
4 G3853-3 Cover and Handle Assembly Ensamble de Manijay Cubierta Couverture et manivelles
5 M16964 Wo r k C l a m p Pinza de trabajo Connecteur de pice
6 S14822-10S Filter Lens (Not Shown) Filtro (No Mostrado) Lentilles
7 M15155 Electrode Holder Portaelectrodos Porte-lectrode
8 G3364 Hand Shield (Not Shown) Careta ( N o M o s t r a d o ) Msque a Main
9 G3853-4 Input Cable Cable de alimentacin Cble d'entre
10 M16196 Wa r n i n g P l a t e ( E n g l i s h ) Placa de advertencia (Ingls) Plaque d'avertissement( Anglais)
11 M16196-1 Warning Plate (French)(Shipped Loose) Placa de advertencia (Francs)(Enviada Suelta) Plaque d'avertissement(Franais)
12 T9274-3 Input Cable Bushing Retn del Cable de Entrada Connexion cable dalimentation
13 G3853-5 Wiring Diagram Diagramas de cableado Schma de cblage

19
NOTES

HOBBY WELD
20
NOTES

HOBBY WELD
21
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. Keep your head out of fumes.
Use ventilation or exhaust to
WARNING electrode with skin or wet clothing.
Insulate yourself from work and remove fumes from breathing zone.
ground.
Spanish Los humos fuera de la zona de res-
No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protjase los ojos, los odos y el
AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-
da.
fuera del rea de trabajo. cuerpo.
piracin.
Mantenga la cabeza fuera de los

PRECAUCION Aislese del trabajo y de la tierra.


humos. Utilice ventilacin o
aspiracin para gases.
French Ne laissez ni la peau ni des vte- Gardez lcart de tout matriel Protgez vos yeux, vos oreilles et Gardez la tte lcart des fumes.
ments mouills entrer en contact inflammable. votre corps. Utilisez un ventilateur ou un aspira-
ATTENTION avec des pices sous tension.
Isolez-vous de la piece et de la
teur pour ter les fumes des zones
de travail.
terre.
German Berhren Sie keine stromfhrenden Entfernen Sie brennbarres Material! Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kr- Vermeiden Sie das Einatmen von
Teile oder Elektroden mit Ihrem perschutz! Schweibrauch!
WARNUNG Krper oder feuchter Kleidung!
Isolieren Sie sich von den
Sorgen Sie fr gute Be- und
Entlftung des Arbeitsplatzes!
Elektroden und dem Erdboden!
Portuguese No toque partes eltricas e elec- Mantenha seu rosto da fumaa.
Mantenha inflamveis bem guarda- Use proteo para a vista, ouvido e
trodos com a pele ou roupa molha- dos. corpo. Use ventilao e exhausto para
ATENO da.
Isole-se da pea e terra.
remover fumo da zona respiratria.

Japanese

Chinese

Korean

Arabic

22
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURERS INSTRUCTION FOR THIS
EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR
EMPLOYERS SAFETY PRACTICES.

SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE


Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or
PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA
guards off.
WARNING LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.

Spanish LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT SUR CET


Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o
mentacin de poder de la mquina
antes de iniciar cualquier servicio.
guardas quitadas. AVISO DE EQUIPEMENT ET LES PRODUITS A UTILISER ET SUIVEZ LES CONSIGNES DE

PRECAUCION SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.

Dbranchez le courant avant lentre- Noprez pas avec les panneaux French LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND
tien. ouverts ou avec les dispositifs de DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HERSTELLERS. DIE
protection enlevs. ATTENTION UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU
BEACHTEN.
Strom vor Wartungsarbeiten Anlage nie ohne Schutzgehuse German
abschalten! (Netzstrom vllig ff- oder Innenschutzverkleidung in
nen; Maschine anhalten!) Betrieb setzen! WARNUNG
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA-
Portuguese MENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRTICAS DE SEGURANA DO
No opere com as tampas removidas. Mantenha-se afastado das partes
Desligue a corrente antes de fazer moventes. EMPREGADOR.
servio. No opere com os paineis abertos ATENO
No toque as partes eltricas nuas. ou guardas removidas.

Japanese

Chinese

Korean

Arabic

23
World's Leader in Welding and Cutting Products