Vous êtes sur la page 1sur 57

1

00:00:05,300 --> 00:00:07,200


PRCDEMMENT...

2
00:00:07,600 --> 00:00:09,400
Je ne les mettrai pas !

3
00:00:09,300 --> 00:00:10,900
Qu'est-ce qui se passe ici ?

4
00:00:10,900 --> 00:00:13,800
- Ne me touchez pas !
- On a trop de hubots.

5
00:00:13,900 --> 00:00:16,000
Dans ce cas,
on se dbarrassera de Vera.

6
00:00:15,900 --> 00:00:18,100
C'est la seule
qui travaille, ici !

7
00:00:18,000 --> 00:00:20,900
Dieu a cr le monde,
les animaux et les hommes.

8
00:00:20,800 --> 00:00:22,700
Tu es un enfant de David,
pas de Dieu.

9
00:00:23,400 --> 00:00:24,500
Il ne dmarre pas ?

10
00:00:25,700 --> 00:00:27,500
Quelqu'un a retir son cerveau.

11
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
Je t'aime.

12
00:00:29,000 --> 00:00:30,400
Veux-tu m'pouser ?

13
00:00:30,500 --> 00:00:33,200
Si tu es dmasque,
je te perdrai.

14
00:00:33,300 --> 00:00:37,100
On vivra heureux tous les deux.
Comme dans les contes de fes.

15
00:00:36,900 --> 00:00:38,900
Ce sont des fragments du code.

16
00:00:38,800 --> 00:00:41,900
Je vais rcuprer ma vie.
travers lui.

17
00:00:44,000 --> 00:00:45,300
PATRIMOINE...

18
00:00:45,200 --> 00:00:47,800
Il est possible
que a ne marche pas.

19
00:00:52,000 --> 00:00:55,400
- Il est en bon tat.
- Il n'a pas de cerveau.

20
00:00:55,200 --> 00:00:58,300
Il est en bon tat,
mme s'il n'a pas de cerveau.

21
00:01:01,800 --> 00:01:03,800
Qui aurait pu faire
une telle chose ?

22
00:01:05,600 --> 00:01:08,900
La partie cerveau n'a pas t
dtruite, simplement retire.

23
00:01:08,700 --> 00:01:11,100
Celui qui a fait a
en connaissait le contenu.

24
00:01:13,000 --> 00:01:14,400
Tu tais aux funrailles ?

25
00:01:15,200 --> 00:01:16,900
J'attendais dehors.

26
00:01:17,500 --> 00:01:18,800
Qui tait prsent ?
27
00:01:19,800 --> 00:01:20,900
Madame Greta,

28
00:01:21,300 --> 00:01:23,800
le pasteur et une femme.

29
00:01:24,900 --> 00:01:26,100
Quelle femme ?

30
00:01:26,800 --> 00:01:28,800
Je ne connais pas son nom.

31
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Niska.

32
00:02:03,400 --> 00:02:04,400
Niska.

33
00:02:05,200 --> 00:02:06,400
C'est moi.

34
00:02:07,400 --> 00:02:11,400
Je n'appelle absolument pas
pour te revoir. C'est clair ?

35
00:02:12,200 --> 00:02:13,100
D'accord...

36
00:02:14,000 --> 00:02:17,700
Pourquoi Eischer Transhumanologie
est domicilie chez toi ?

37
00:02:18,800 --> 00:02:19,700
Maman ?

38
00:02:21,200 --> 00:02:22,300
Maman ?

39
00:02:34,400 --> 00:02:37,300
REAL HUMANS
(100 % Humain)

40
00:02:39,400 --> 00:02:41,900
De nombreux couples me demandent
41
00:02:41,800 --> 00:02:44,300
de clbrer
un mariage traditionnel

42
00:02:44,200 --> 00:02:45,500
sans parler de Dieu.

43
00:02:45,800 --> 00:02:47,400
- Albert...
- Pourtant, il le faut.

44
00:02:47,400 --> 00:02:49,600
Il faut parler de Dieu
un mariage.

45
00:02:49,900 --> 00:02:53,200
J'apprcie que vous ne soyez pas
de ces couples-l.

46
00:02:52,900 --> 00:02:55,200
Les traditions
sont importantes pour nous.

47
00:02:55,200 --> 00:02:57,400
- Je m'en occupe ?
- Tu veux bien ?

48
00:02:57,300 --> 00:02:58,400
Viens, Albert.

49
00:02:58,700 --> 00:03:00,500
Un enfant est un cadeau du ciel.

50
00:03:00,900 --> 00:03:02,300
J'adore les enfants !

51
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
Albert !

52
00:03:05,100 --> 00:03:06,400
Il est un peu...

53
00:03:07,100 --> 00:03:09,400
Albert, ne fais pas a.

54
00:03:12,000 --> 00:03:15,200
Donc, aprs le chant,
je lirai un passage

55
00:03:15,100 --> 00:03:17,300
de la 1re lettre
aux Corinthiens. Puis...

56
00:03:19,400 --> 00:03:20,600
Lche a !

57
00:03:23,300 --> 00:03:24,200
Lche a !

58
00:03:34,000 --> 00:03:36,400
On avait parl des secrets,
tu te rappelles ?

59
00:03:36,500 --> 00:03:38,900
Ce que tu viens de voir,
c'en est un.

60
00:03:38,800 --> 00:03:40,800
Ne dis rien maman
ni personne.

61
00:03:40,700 --> 00:03:42,300
Serre-moi la main.
a veut dire ?

62
00:03:42,200 --> 00:03:44,600
- Promis.
- Promis jur ? Parfait.

63
00:03:44,800 --> 00:03:47,300
- J'ai faim.
- Tu veux quoi ?

64
00:03:47,100 --> 00:03:49,100
- Une pizza.
- Aujourd'hui aussi ?

65
00:03:49,300 --> 00:03:51,900
Bien. Je vais juste
rgler un truc l'intrieur.

66
00:03:53,800 --> 00:03:55,300
Je ne sais pas quoi dire.

67
00:03:55,300 --> 00:03:57,500
Selon vous,
je ne peux pas aimer Florentine ?

68
00:03:57,400 --> 00:03:59,100
Si, mais c'est une illusion.

69
00:04:00,500 --> 00:04:01,600
Florentine...

70
00:04:02,200 --> 00:04:04,400
est la meilleure chose
qui me soit arrive.

71
00:04:04,600 --> 00:04:07,800
Avant de la rencontrer,
j'tais toujours agit,

72
00:04:07,700 --> 00:04:09,100
j'avanais sans but.

73
00:04:09,100 --> 00:04:10,700
Maintenant, j'ai un but.

74
00:04:10,900 --> 00:04:12,700
Vous savez ce que je vois ?

75
00:04:12,900 --> 00:04:14,100
Non.

76
00:04:14,100 --> 00:04:17,100
Je vois
quelqu'un qui se cherche.

77
00:04:19,100 --> 00:04:21,600
Qui veut se persuader
que tout va bien.

78
00:04:21,500 --> 00:04:23,900
Vous voulez dire
que je me mens moi-mme ?

79
00:04:24,600 --> 00:04:27,900
Pas du tout. Il veut dire
que c'est moi, le problme.

80
00:04:27,700 --> 00:04:29,100
Que je ne peux pas aimer.

81
00:04:29,100 --> 00:04:30,900
Florentine est capable de m'aimer.

82
00:04:31,200 --> 00:04:33,500
Vous l'avez peut-tre
trafique pour a.

83
00:04:33,300 --> 00:04:34,900
Je vous ai dj dit...

84
00:04:35,200 --> 00:04:38,700
Je vous ai dj dit
qu'elle avait t libre.

85
00:04:39,400 --> 00:04:41,000
Faites-moi confiance.

86
00:04:40,900 --> 00:04:44,000
Alors, est-ce que vous acceptez
de nous marier ?

87
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Je ne sais pas.

88
00:04:48,400 --> 00:04:51,400
Je ne peux rien vous dire
de plus pour l'instant.

89
00:04:56,500 --> 00:04:57,400
Salut.

90
00:04:57,500 --> 00:04:58,500
Tu vas m'aider.

91
00:04:58,900 --> 00:05:00,500
- Moi, je peux t'aider.
- Pas l.

92
00:05:00,500 --> 00:05:01,800
Je sais faire plein de choses.
93
00:05:01,800 --> 00:05:02,900
Je fais quoi ?

94
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
Je sais conduire.

95
00:05:04,000 --> 00:05:06,100
On va rcuprer
deux units de plus.

96
00:05:06,000 --> 00:05:08,600
Va chercher celle-ci.
L'adresse est dessus.

97
00:05:08,500 --> 00:05:10,100
Je soulve des objets lourds,

98
00:05:10,200 --> 00:05:13,700
je sais appuyer sur des boutons,
tirer sur des leviers.

99
00:05:13,300 --> 00:05:14,700
Je prends l'autre.

100
00:05:14,900 --> 00:05:17,700
Je fais la cuisine,
la vaisselle, des lasagnes.

101
00:05:17,900 --> 00:05:19,200
Tu sais te taire ?

102
00:05:20,000 --> 00:05:21,500
- Je sais me taire.
- Bien.

103
00:05:21,500 --> 00:05:22,600
Et aussi parler.

104
00:05:22,900 --> 00:05:25,100
Je sais chanter, imiter des sons.

105
00:05:27,100 --> 00:05:28,000
Odi !

106
00:05:28,200 --> 00:05:30,100
Va jouer un peu sur l'ordi.

107
00:05:30,300 --> 00:05:31,400
Je joue sur l'ordi.

108
00:05:31,500 --> 00:05:34,400
Celui-l est nous.
Rcupre-le de ma part.

109
00:05:34,100 --> 00:05:35,900
"Erotica" ? C'est un...

110
00:05:35,900 --> 00:05:38,100
Oui, c'est une activit
parfaitement lgale.

111
00:05:39,600 --> 00:05:40,800
tout l'heure.

112
00:05:41,500 --> 00:05:42,600
Roger !

113
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
Pourquoi tu voulais pas celui-l ?

114
00:05:45,400 --> 00:05:46,300
En fait...

115
00:05:46,500 --> 00:05:48,000
c'est dans ma rue.

116
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
plus.

117
00:05:51,200 --> 00:05:52,500
C'est bien, Odi.

118
00:05:53,300 --> 00:05:54,500
"C'est bien, Odi."

119
00:06:04,300 --> 00:06:06,100
Vera, il est arriv.

120
00:06:06,300 --> 00:06:08,300
Viens, Vera.
121
00:06:15,800 --> 00:06:18,100
L'heure est venue pour moi
de vous quitter.

122
00:06:18,400 --> 00:06:20,000
Trs bien. Au revoir.

123
00:06:26,300 --> 00:06:27,300
Mimi en dit quoi ?

124
00:06:29,600 --> 00:06:31,600
Il faut lui demander, non ?

125
00:06:31,900 --> 00:06:33,400
Et lui dire quoi ?

126
00:06:33,400 --> 00:06:35,800
Si c'est vraiment le code
de David Eischer,

127
00:06:35,700 --> 00:06:38,300
a peut tout changer.

128
00:06:38,400 --> 00:06:42,200
Oui, mais regarde,
le code n'est pas complet.

129
00:06:43,500 --> 00:06:45,200
On dirait qu'il faut...

130
00:06:45,600 --> 00:06:47,500
un mot de passe
ou un truc comme a.

131
00:06:48,400 --> 00:06:49,400
Mais attends...

132
00:06:51,300 --> 00:06:52,400
quoi tu penses ?

133
00:06:53,000 --> 00:06:54,900
Quand maman avait Leo
comme client,

134
00:06:54,800 --> 00:06:57,100
elle avait parl
d'un message important

135
00:06:57,100 --> 00:06:58,900
que seule Mimi pouvait voir.

136
00:06:59,100 --> 00:07:00,600
Et si c'tait a ?

137
00:07:02,400 --> 00:07:03,900
Je peux lui demander.

138
00:07:04,400 --> 00:07:06,100
Non, je le ferai.

139
00:07:06,200 --> 00:07:07,100
Coucou.

140
00:07:07,100 --> 00:07:09,300
- Tu pourrais frapper !
- Dsol.

141
00:07:09,200 --> 00:07:12,000
Vera nous quitte.
Vous voulez lui dire au revoir ?

142
00:07:13,200 --> 00:07:14,400
Salut, Vera.

143
00:07:14,600 --> 00:07:16,800
- Au revoir, les enfants.
- Salut, Vera.

144
00:07:17,800 --> 00:07:19,300
Porte-toi bien.

145
00:07:20,500 --> 00:07:22,300
Allez, viens.

146
00:07:23,800 --> 00:07:25,400
Vera est un hubot griatrique.

147
00:07:25,400 --> 00:07:29,100
Elle matrise entre autres
la ranimation cardio-pulmonaire.
148
00:07:28,900 --> 00:07:32,200
a peut servir dans votre parc.
Elle possde aussi

149
00:07:32,000 --> 00:07:35,500
un permis poids lourds.
Pour les chariots lvateurs, etc.

150
00:07:35,200 --> 00:07:37,800
- Allons-y.
- Je dois passer l'aspirateur.

151
00:07:38,200 --> 00:07:39,600
Je peux le faire.

152
00:07:40,200 --> 00:07:41,100
Il est sorti.

153
00:07:41,200 --> 00:07:42,800
Faut qu'on y aille, l.

154
00:07:42,700 --> 00:07:45,200
Vera, je te prsente Silas.

155
00:07:45,200 --> 00:07:48,000
Tu vas l'couter
et tu vas le suivre.

156
00:07:47,700 --> 00:07:49,700
C'est ton nouveau propritaire.

157
00:07:52,900 --> 00:07:55,000
Je sais bien, mais...

158
00:07:55,300 --> 00:07:58,100
il y a trop de hubots
dans cette maison.

159
00:07:58,100 --> 00:08:00,300
Ah bon ? Vous en avez d'autres ?

160
00:08:00,800 --> 00:08:02,900
Oui,
mais ils ne sont pas vendre.
161
00:08:03,300 --> 00:08:04,700
Je vois.

162
00:08:04,700 --> 00:08:06,500
Si vous changez d'avis...

163
00:08:07,700 --> 00:08:09,000
n'hsitez pas appeler.

164
00:08:09,100 --> 00:08:10,100
Merci.

165
00:08:10,800 --> 00:08:12,100
Suis-moi.

166
00:08:19,200 --> 00:08:20,600
Monte l'avant.

167
00:08:26,000 --> 00:08:26,900
Mais enfin...

168
00:08:27,400 --> 00:08:28,400
Qu'est-ce que...

169
00:08:30,300 --> 00:08:32,100
Qu'est-ce qu'elle fout ?

170
00:08:35,900 --> 00:08:37,000
Quoi ?

171
00:08:39,800 --> 00:08:41,200
Pousse-toi.

172
00:08:54,600 --> 00:08:56,100
O emmne-t-il Vera ?

173
00:08:56,000 --> 00:08:58,200
Dans une sorte
de parc d'attractions.

174
00:09:02,100 --> 00:09:03,200
Voil.

175
00:09:03,400 --> 00:09:04,900
Hub Battle Land.

176
00:09:05,200 --> 00:09:07,100
a a l'air chouette.

177
00:09:19,200 --> 00:09:21,200
Mimi... Tu te souviens

178
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
que ma mre avait
un message de Leo ?

179
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
Oui.

180
00:09:25,400 --> 00:09:26,600
Tu l'as toujours ?

181
00:09:26,800 --> 00:09:27,800
Non.

182
00:09:28,900 --> 00:09:30,600
Je l'ai mmoris.

183
00:09:31,800 --> 00:09:33,900
Il disait quoi, ce message ?

184
00:09:39,200 --> 00:09:42,000
C'tait un fragment
du code de David Eischer ?

185
00:09:43,700 --> 00:09:45,600
David appelait a une cl.

186
00:09:46,100 --> 00:09:48,000
Mais seule,
elle n'a aucune valeur.

187
00:09:49,400 --> 00:09:50,800
On a peut-tre le reste.

188
00:09:52,600 --> 00:09:54,200
Comment vous l'avez eu ?

189
00:09:55,400 --> 00:09:58,000
On ne sait pas si c'est a.
Tu veux voir ?

190
00:09:58,100 --> 00:09:59,100
Non.

191
00:10:00,000 --> 00:10:01,200
Mais bon...

192
00:10:02,100 --> 00:10:05,600
on aimerait quand mme
emprunter la cl.

193
00:10:05,900 --> 00:10:07,900
Tu sais quoi sert ce code ?

194
00:10:08,200 --> 00:10:09,300
Oui.

195
00:10:09,600 --> 00:10:11,000
Il t'a cre, toi.

196
00:10:11,700 --> 00:10:12,800
Et je suis quoi ?

197
00:10:14,400 --> 00:10:16,800
- Tu es fantastique.
- Non.

198
00:10:18,300 --> 00:10:19,800
Oublie ce code, Tobbe.

199
00:10:20,400 --> 00:10:21,900
Il n'est pas pour toi.

200
00:10:44,500 --> 00:10:45,600
Oh !

201
00:10:50,200 --> 00:10:53,400
"Joue avec moi. Allume-moi."

202
00:11:00,800 --> 00:11:03,400
Bonjour.
Je viens chercher une unit.

203
00:11:03,300 --> 00:11:05,100
Elle te plat, celle-l ?

204
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
Non, c'est pas a...

205
00:11:07,500 --> 00:11:10,000
C'est Silas qui m'envoie
rcuprer un hub.

206
00:11:11,400 --> 00:11:12,700
Le voil.

207
00:11:13,000 --> 00:11:16,400
Je voulais prolonger son contrat,
mais Silas a refus.

208
00:11:16,200 --> 00:11:19,000
Il doit en avoir besoin
pour son usage personnel.

209
00:11:27,100 --> 00:11:27,900
Roger.

210
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
Tu l'as eu comment ?

211
00:11:30,200 --> 00:11:33,200
On vous l'avait lou.
Tu viens le reprendre, non ?

212
00:11:33,400 --> 00:11:34,300
O est Therese ?

213
00:11:34,500 --> 00:11:35,700
teins-le.

214
00:11:35,800 --> 00:11:37,600
Tu devrais l'teindre

215
00:11:37,500 --> 00:11:40,700
une fois dans la voiture.
a t'viterait de le porter.

216
00:11:40,600 --> 00:11:43,600
T'as fait quoi de Therese ?
Elle va bien ?

217
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
teins-le, s'il te plat.

218
00:11:45,800 --> 00:11:48,000
Si tu insistes...
C'est pas mon dos.

219
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Rick !

220
00:11:49,500 --> 00:11:50,600
Assieds-toi.

221
00:11:57,200 --> 00:11:58,800
C'est bien.

222
00:11:59,500 --> 00:12:01,600
Tu te souviens
de notre petit jeu ?

223
00:12:03,900 --> 00:12:05,100
Mains en l'air !

224
00:12:08,100 --> 00:12:10,800
Il proteste parfois
quand on veut l'teindre.

225
00:12:10,700 --> 00:12:13,700
Il doit lui manquer
quelques connexions,

226
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
mais il est plutt crdule,
c'est cool.

227
00:12:15,400 --> 00:12:19,300
- Il tait dj comme a, non ?
- Bien sr.

228
00:12:19,600 --> 00:12:21,800
Je sais exactement
comment il fonctionne.

229
00:12:22,900 --> 00:12:24,500
- Per !
- Quoi ?

230
00:12:25,100 --> 00:12:27,800
Aide-le descendre cette unit.

231
00:12:28,400 --> 00:12:29,600
Tchao !

232
00:12:30,500 --> 00:12:32,000
"Joue avec moi."

233
00:12:33,900 --> 00:12:35,500
J'apprends faire du vlo.

234
00:12:35,700 --> 00:12:36,700
Bien.

235
00:12:37,800 --> 00:12:39,300
C'est moi et papa.

236
00:12:39,300 --> 00:12:40,800
C'tait un soir,

237
00:12:40,800 --> 00:12:41,800
la veille de Nol.

238
00:12:42,300 --> 00:12:44,400
Je ne voulais pas
aller me coucher.

239
00:12:44,400 --> 00:12:45,600
Mon pre m'a laiss

240
00:12:45,700 --> 00:12:49,100
regarder la tl en mangeant
des biscuits au gingembre.

241
00:12:48,900 --> 00:12:50,900
Pourquoi on ne voulait pas
se coucher ?

242
00:12:51,000 --> 00:12:52,800
a n'a pas d'importance.

243
00:12:53,200 --> 00:12:56,100
Quelqu'un... nous manquait.

244
00:12:57,400 --> 00:12:59,100
- Qui ?
- Peu importe.

245
00:12:59,300 --> 00:13:00,800
Elle n'est jamais venue.

246
00:13:03,100 --> 00:13:06,000
- a nous a fait de la peine ?
- Non, pas du tout.

247
00:13:05,800 --> 00:13:08,900
Mon pre s'occupait de nous.
Il nous donnait

248
00:13:08,900 --> 00:13:10,200
ce dont on avait besoin.

249
00:13:13,300 --> 00:13:16,300
Observe-moi
et apprends qui tu vas devenir.

250
00:13:36,000 --> 00:13:38,400
a aurait pu tre
la mme batterie,

251
00:13:38,300 --> 00:13:40,200
mais j'ai vrifi et...

252
00:13:43,800 --> 00:13:46,600
Tu lui installes quel logiciel ?

253
00:13:46,400 --> 00:13:48,700
Bouclier humain.
Civil avec bb.

254
00:13:48,500 --> 00:13:49,900
C'est bientt fini.

255
00:13:50,400 --> 00:13:51,800
Voil. a y est !

256
00:13:52,000 --> 00:13:53,100
Parfait.

257
00:13:53,600 --> 00:13:56,000
Elle ne fait pas trs peur.

258
00:13:55,800 --> 00:13:56,900
O est mon enfant ?

259
00:14:00,000 --> 00:14:00,900
Lche !

260
00:14:01,200 --> 00:14:02,500
a fait mal. Arrte-la !

261
00:14:02,600 --> 00:14:04,600
- J'essaie.
- O est mon enfant ?

262
00:14:05,000 --> 00:14:06,800
- C'est bloqu.
- File l'enfant !

263
00:14:06,700 --> 00:14:08,800
Odi, file-moi le bb !

264
00:14:09,400 --> 00:14:10,800
Lche, tu me fais mal !

265
00:14:12,500 --> 00:14:14,100
Grouille, putain !

266
00:14:15,500 --> 00:14:17,100
Je peux le faire.

267
00:14:17,100 --> 00:14:18,100
Je sais. Donne.

268
00:14:18,800 --> 00:14:19,800
Lche-moi !

269
00:14:20,600 --> 00:14:22,200
Tiens, voil ton enfant.

270
00:14:27,600 --> 00:14:29,100
Il faut diminuer sa force.
271
00:14:30,400 --> 00:14:33,000
C'est une victime,
pas une machine tuer.

272
00:14:32,900 --> 00:14:34,800
Dsol. Je m'en occupe.

273
00:14:35,800 --> 00:14:37,600
Et pour lui, quel logiciel ?

274
00:14:37,900 --> 00:14:40,200
Officier, peut-tre. On verra.

275
00:14:40,700 --> 00:14:42,700
J'ai pas russi
le reprogrammer.

276
00:14:42,600 --> 00:14:46,200
Je ressaierai quand j'aurai
rduit les niveaux de celle-ci.

277
00:14:47,200 --> 00:14:49,300
a te dit
de prendre une bire avant ?

278
00:14:50,400 --> 00:14:51,700
C'est pas de refus.

279
00:14:54,800 --> 00:14:56,800
J'ai appel ma mre, l'autre jour.

280
00:14:58,200 --> 00:15:00,300
Je ne lui avais pas parl
depuis 20 ans.

281
00:15:02,500 --> 00:15:04,200
La mienne se met paniquer

282
00:15:04,100 --> 00:15:06,600
ds qu'elle est six mois
sans nouvelles.

283
00:15:07,800 --> 00:15:09,100
"Silas, t'appelles jamais.
284
00:15:09,200 --> 00:15:11,200
"Viens me voir !"

285
00:15:12,400 --> 00:15:14,500
Elle est partie
quand tu avais 7 ans ?

286
00:15:15,200 --> 00:15:16,200
Non.

287
00:15:17,000 --> 00:15:18,100
Je vois...

288
00:15:20,500 --> 00:15:21,700
Pourquoi t'as appel ?

289
00:15:21,700 --> 00:15:23,200
Je n'ai pas le choix.

290
00:15:25,600 --> 00:15:26,900
Elle a le code.

291
00:15:28,200 --> 00:15:29,700
Elle sait que tu... ?

292
00:15:30,800 --> 00:15:34,100
- Que tu as t...
- Que j'ai cette tte ?

293
00:15:35,300 --> 00:15:36,700
Elle ne sait rien.

294
00:15:37,900 --> 00:15:40,100
Attends qu'elle voie cet endroit.

295
00:15:40,500 --> 00:15:42,000
Elle sera super fire.

296
00:15:42,000 --> 00:15:43,100
Elle hait les hubots.

297
00:15:44,200 --> 00:15:46,400
Bien plus qu'elle n'aime
sa famille.
298
00:15:47,000 --> 00:15:48,600
Elle accuse mon pre,

299
00:15:49,400 --> 00:15:51,100
dit que c'est lui qui est parti.

300
00:15:51,400 --> 00:15:52,300
Je suis fou ?

301
00:15:53,800 --> 00:15:55,400
De ne pas lui pardonner ?

302
00:15:55,300 --> 00:15:56,900
Elle m'a abandonn !

303
00:15:58,000 --> 00:15:59,600
- Ne l'oublie pas.
- T'es pas fou.

304
00:16:03,400 --> 00:16:04,300
Merci.

305
00:16:05,200 --> 00:16:07,200
Merci pour la bire. Je vais...

306
00:16:08,300 --> 00:16:10,200
- Une autre ?
- Non, a va.

307
00:16:10,400 --> 00:16:11,800
Il faut que je...

308
00:16:23,800 --> 00:16:26,200
- <i>Niska l'appareil.</i>
- Je dois te voir.

309
00:16:26,100 --> 00:16:29,700
"Quand je pense l'avenir,
je vois deux solutions :

310
00:16:29,800 --> 00:16:32,400
"un monde o les hubots
auront pris le pouvoir,

311
00:16:32,300 --> 00:16:35,000
"o les humains ne vaudront...

312
00:16:40,800 --> 00:16:44,600
"Quand je pense l'avenir,
je vois deux solutions.

313
00:16:45,900 --> 00:16:47,600
"Quand je... deux...

314
00:16:49,600 --> 00:16:50,800
"Quand je pense..."

315
00:16:50,800 --> 00:16:52,500
Je vois deux solutions :

316
00:16:52,800 --> 00:16:55,900
un monde o les hubots
auront pris le pouvoir,

317
00:16:55,700 --> 00:16:58,400
o les humains
ne vaudront plus rien.

318
00:16:58,900 --> 00:17:00,700
Ou bien un monde

319
00:17:00,800 --> 00:17:03,700
o les humains domineront
l'industrie hubotique,

320
00:17:03,400 --> 00:17:05,600
o nous ne serons pas
leurs esclaves,

321
00:17:05,600 --> 00:17:09,000
o nos vies auront de la valeur,
o nous aurons un travail.

322
00:17:08,900 --> 00:17:11,400
Mais pour cela,
il faut de nouvelles lois.

323
00:17:11,400 --> 00:17:14,300
Les 100 % humains
doivent entrer au Parlement !

324
00:17:14,500 --> 00:17:15,300
Trop fort !

325
00:17:15,300 --> 00:17:17,700
- Vous tes dj l ?
- On rpte un peu.

326
00:17:21,100 --> 00:17:23,000
Kevin,
j'ai une petite question.

327
00:17:23,100 --> 00:17:26,500
Tu as reu la documentation
sur le camp d't ?

328
00:17:26,300 --> 00:17:27,200
Oui.

329
00:17:27,300 --> 00:17:29,800
C'est juste
que j'avais un doute.

330
00:17:30,000 --> 00:17:33,400
On n'a pas reu ton inscription.
Tu n'as pas pay.

331
00:17:33,300 --> 00:17:34,300
Non, je sais.

332
00:17:34,600 --> 00:17:36,800
Je peux payer sur place ?

333
00:17:36,700 --> 00:17:40,300
Je regrette. Il nous faut
le nombre exact de participants.

334
00:17:40,700 --> 00:17:43,700
En fait, mon pre
vient de retrouver du boulot.

335
00:17:43,500 --> 00:17:45,400
C'est pas toujours facile
la maison.

336
00:17:45,300 --> 00:17:48,700
Je paierai avant le dpart,
promis. Je m'arrangerai.
337
00:17:48,500 --> 00:17:49,500
Super.

338
00:17:52,600 --> 00:17:55,300
J'ai pas les moyens.
Je roule pas sur l'or.

339
00:17:55,100 --> 00:17:57,800
C'est que 500 couronnes,
c'est rien.

340
00:17:58,100 --> 00:17:59,600
Rien ? Ben voyons...

341
00:18:05,600 --> 00:18:07,000
C'est pour faire quoi ?

342
00:18:07,900 --> 00:18:08,800
Un truc.

343
00:18:11,400 --> 00:18:13,700
Pourquoi toujours moi ?
Demande ta mre.

344
00:18:13,900 --> 00:18:16,700
- Laisse tomber, va.
- Attends, Kev.

345
00:18:24,200 --> 00:18:25,800
- Kev !
- Quoi ?

346
00:18:27,600 --> 00:18:30,200
- T'as parl Therese ?
- De quoi ?

347
00:18:31,200 --> 00:18:34,500
Elle est triste,
elle regrette ce qui s'est pass.

348
00:18:36,000 --> 00:18:38,100
Je parie
que Rick aussi est triste.

349
00:18:38,100 --> 00:18:39,500
Elle ne l'a pas gard.

350
00:18:40,600 --> 00:18:42,100
C'est ce qu'elle dit.

351
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
Je sais qu'elle ne l'a plus.

352
00:18:44,500 --> 00:18:47,200
Appelle-la.
C'est ta mre, quand mme.

353
00:18:47,500 --> 00:18:48,700
On verra.

354
00:18:49,100 --> 00:18:51,000
a lui ferait vraiment plaisir.

355
00:18:52,500 --> 00:18:54,800
- OK, je l'appellerai.
- C'est vrai ?

356
00:18:54,700 --> 00:18:57,200
Arrte de me tanner,
sinon je change d'avis.

357
00:18:57,000 --> 00:18:58,700
Dsol, je me tais.

358
00:19:01,300 --> 00:19:02,700
Merde.

359
00:19:05,000 --> 00:19:06,100
Fait chier !

360
00:19:07,200 --> 00:19:09,300
Il est connect, pourtant.

361
00:19:13,900 --> 00:19:16,200
Allez, bordel de merde !

362
00:19:19,900 --> 00:19:22,900
Dsole, c'est un peu long.
J'ai bientt fini.

363
00:19:23,000 --> 00:19:24,100
Gordon ?

364
00:19:24,800 --> 00:19:27,200
Je ne sais plus
si je crois en Dieu.

365
00:19:28,900 --> 00:19:30,900
J'aimerais effacer la Bible.

366
00:19:32,200 --> 00:19:35,900
Tu peux effacer la Bible,
mais tu ne peux pas effacer Dieu.

367
00:19:36,200 --> 00:19:38,800
Il existera toujours.
Il t'aime,

368
00:19:38,600 --> 00:19:40,000
que tu croies ou non en lui.

369
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Je ne veux pas qu'il m'aime.

370
00:19:43,100 --> 00:19:45,000
Je crois que je le hais.

371
00:19:46,200 --> 00:19:47,500
Je ne comprends pas.

372
00:19:48,300 --> 00:19:50,200
C'tait une erreur, tout a.

373
00:19:50,800 --> 00:19:52,600
Je suis un enfant de David.

374
00:19:52,600 --> 00:19:53,700
coute, Gordon...

375
00:19:55,600 --> 00:19:57,300
Je suis un enfant de David.

376
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
Un enfant de David,
un enfant de David...
377
00:20:04,800 --> 00:20:07,700
Je suis dsol de venir comme a
l'improviste.

378
00:20:10,400 --> 00:20:14,100
Rcemment, j'ai reu un couple
qui voulait se marier.

379
00:20:15,100 --> 00:20:17,400
- On peut s'asseoir ?
- Bien sr.

380
00:20:17,600 --> 00:20:18,700
Aprs toi.

381
00:20:18,900 --> 00:20:22,600
Ils tenaient ce que ce soit
un mariage traditionnel.

382
00:20:22,200 --> 00:20:24,300
Ils ont frapp la bonne porte.

383
00:20:26,300 --> 00:20:28,700
Excuse-moi. Continue.

384
00:20:30,100 --> 00:20:33,000
On a fix la date
et aujourd'hui, on devait rpter.

385
00:20:34,200 --> 00:20:35,800
Elle, c'est un hubot.

386
00:20:37,100 --> 00:20:38,600
Ils prtendent que...

387
00:20:39,500 --> 00:20:41,900
a va te paratre bizarre,
mais ils disent

388
00:20:41,800 --> 00:20:43,500
qu'elle a t libre.

389
00:20:44,900 --> 00:20:47,100
Tu as dj entendu parler
de a ?
390
00:20:48,300 --> 00:20:50,300
Tu crois qu'ils s'aiment ?

391
00:20:50,100 --> 00:20:51,300
Je n'en sais rien.

392
00:20:55,500 --> 00:20:57,300
Je la crois presque...

393
00:20:57,500 --> 00:21:00,600
quand elle dit
qu'elle a t libre.

394
00:21:01,400 --> 00:21:03,400
"L'amour vient de Dieu.

395
00:21:03,800 --> 00:21:07,900
"Ceux qui aiment sont des enfants
de Dieu et connaissent Dieu."

396
00:21:07,600 --> 00:21:08,700
coute, Asa...

397
00:21:09,400 --> 00:21:11,100
je ne suis pas comme toi.

398
00:21:11,300 --> 00:21:15,100
J'ai dcouvert Dieu 10 ans.
Une exprience inexplicable.

399
00:21:14,900 --> 00:21:16,800
Je crois ce qui est crit,

400
00:21:17,200 --> 00:21:20,900
je crois que Dieu a cr l'homme
et la femme son image.

401
00:21:21,700 --> 00:21:24,500
Et qui a cr les hubots ?
Le diable ?

402
00:21:25,700 --> 00:21:28,000
Dieu a dot l'tre humain
du libre arbitre

403
00:21:27,900 --> 00:21:30,200
et l'tre humain
a cr les hubots.

404
00:21:30,200 --> 00:21:33,000
Les hubots ne sont pas pour autant
la volont de Dieu.

405
00:21:32,900 --> 00:21:35,200
Ils sont pour moi
la consquence de la Chute.

406
00:21:35,100 --> 00:21:37,500
Qui a dot ce hubot
du libre arbitre,

407
00:21:37,500 --> 00:21:39,000
si ce n'est Dieu ?

408
00:21:52,600 --> 00:21:55,100
- C'est ma sur.
- Ne dramatise pas comme a.

409
00:21:55,400 --> 00:21:59,300
- C'est ma sur.
- Il y a plein de hubots, Gordon.

410
00:21:59,300 --> 00:22:02,200
Trs peu ont t librs.
C'est Flash.

411
00:22:03,000 --> 00:22:05,200
Dans ce cas, c'est fabuleux.

412
00:22:05,900 --> 00:22:07,500
Elle a rencontr quelqu'un.

413
00:22:30,000 --> 00:22:31,100
Entre.

414
00:22:34,200 --> 00:22:35,800
Dis donc, maman...

415
00:22:37,700 --> 00:22:38,700
C'est joli.

416
00:22:39,100 --> 00:22:41,300
Je ne vais peut-tre pas
rester longtemps.

417
00:22:44,200 --> 00:22:45,600
Attention, l'eau bout.

418
00:22:45,700 --> 00:22:47,000
Merde !

419
00:22:47,700 --> 00:22:49,100
Relax, c'est que de l'eau.

420
00:22:49,600 --> 00:22:51,600
Pardon, je suis un peu...

421
00:22:53,600 --> 00:22:56,600
J'tais tellement surprise
que tu m'appelles.

422
00:22:57,700 --> 00:23:00,100
Je pensais
que tu ne voulais plus me voir.

423
00:23:00,700 --> 00:23:01,900
J'avais la haine

424
00:23:02,000 --> 00:23:04,400
que tu m'aies interdit
de voir papa.

425
00:23:04,300 --> 00:23:05,700
Je veux dire, Roger.

426
00:23:06,100 --> 00:23:07,700
Je pensais que ton hub et toi

427
00:23:07,600 --> 00:23:08,900
tiez ligus contre nous.

428
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Rick.

429
00:23:11,300 --> 00:23:14,900
En tout cas, Roger m'a dit
que tu ne vis plus avec Rick.
430
00:23:15,100 --> 00:23:17,200
- C'est vrai ?
- Oui.

431
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
Super.

432
00:23:23,400 --> 00:23:24,800
J'ai fait un gteau.

433
00:23:29,800 --> 00:23:32,700
J'ai un truc t'annoncer
et j'aimerais que...

434
00:23:33,800 --> 00:23:37,800
tu te sentes libre
de me dire ce que tu en penses.

435
00:23:38,800 --> 00:23:41,600
- Pas la peine de flipper.
- Je sais.

436
00:23:44,300 --> 00:23:45,900
T'as rachet un hubot ?

437
00:23:47,700 --> 00:23:48,500
Oui.

438
00:23:50,800 --> 00:23:52,300
Il s'appelle Liam

439
00:23:52,700 --> 00:23:55,200
et on va peut-tre
dmnager l'tranger.

440
00:23:56,400 --> 00:23:58,200
Il est gentil, Kevin.

441
00:23:59,800 --> 00:24:00,700
Merde !

442
00:24:01,400 --> 00:24:03,000
Merde...

443
00:24:18,900 --> 00:24:20,200
Fais la vaisselle.

444
00:24:28,400 --> 00:24:29,700
Vous dmnagez quand ?

445
00:24:29,700 --> 00:24:31,200
Maintenant ou cet t ?

446
00:24:31,200 --> 00:24:32,700
Pourquoi tu demandes a ?

447
00:24:33,300 --> 00:24:34,700
Au cas o je viendrais.

448
00:24:36,000 --> 00:24:37,300
Tu es srieux ?

449
00:24:37,600 --> 00:24:38,900
Pourquoi pas ?

450
00:24:43,200 --> 00:24:45,500
- J'avais si peur.
- De quoi ?

451
00:24:45,500 --> 00:24:46,700
Je pensais...

452
00:24:48,100 --> 00:24:51,400
que tu serais contre.
Tu soutenais les 100 % humains.

453
00:24:51,400 --> 00:24:54,500
Je ne trane plus avec eux.
Ils sont alls trop loin.

454
00:24:55,100 --> 00:24:56,400
Tu m'as manqu.

455
00:24:56,900 --> 00:25:00,100
J'allais oublier.
Tu peux me prter de l'argent ?

456
00:25:00,400 --> 00:25:02,800
Bien sr.
Il te faut combien ?
457
00:25:03,100 --> 00:25:04,400
500.

458
00:25:05,000 --> 00:25:06,600
Pardon, 700.

459
00:25:12,600 --> 00:25:13,700
Merci.

460
00:25:14,900 --> 00:25:16,000
bientt.

461
00:25:23,100 --> 00:25:23,900
Quoi de neuf ?

462
00:25:24,000 --> 00:25:28,100
J'ai enfin install le logiciel.
a m'a pris un temps fou.

463
00:25:27,900 --> 00:25:29,400
Je vais le redmarrer.

464
00:25:30,300 --> 00:25:33,600
Il aura des souvenirs ?
Il se rappellera son pass ?

465
00:25:33,800 --> 00:25:35,600
Non, j'ai d le rinitialiser.

466
00:25:35,500 --> 00:25:37,800
C'tait la seule faon
de le reprogrammer.

467
00:25:37,900 --> 00:25:38,900
Je m'appelle Silas.

468
00:25:40,300 --> 00:25:41,300
O suis-je ?

469
00:25:42,000 --> 00:25:44,200
L, c'est le box
o tu vas vivre.

470
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Vivre ?

471
00:25:50,000 --> 00:25:51,500
Vous appelez a comme a ?

472
00:25:52,900 --> 00:25:53,900
Oui.

473
00:25:55,100 --> 00:25:56,300
Je vois.

474
00:26:00,600 --> 00:26:02,300
Je jouerai vos jeux.

475
00:26:04,600 --> 00:26:06,400
Je vais te montrer ta place.

476
00:26:11,000 --> 00:26:13,100
Viens. C'est ici.

477
00:26:13,300 --> 00:26:14,300
Entre l-dedans.

478
00:26:15,100 --> 00:26:16,800
Vas-y, entre.

479
00:26:17,400 --> 00:26:18,600
Tourne-toi.

480
00:26:28,600 --> 00:26:31,300
Qui dirige
ce camp de prisonniers ?

481
00:26:33,100 --> 00:26:34,200
Toi, l !

482
00:26:34,500 --> 00:26:37,300
- Qui commande ?
- Silas.

483
00:26:37,500 --> 00:26:39,400
Et qui est au-dessus de lui ?

484
00:26:39,300 --> 00:26:40,500
Jonas.
485
00:26:43,600 --> 00:26:45,100
Et Roger...

486
00:26:52,100 --> 00:26:54,400
Coucou.
Tu as vu le pasteur ?

487
00:26:55,100 --> 00:26:56,400
Tu n'es pas cens me voir !

488
00:26:56,500 --> 00:26:58,400
Il ne rpond pas au tlphone.

489
00:26:58,800 --> 00:26:59,700
Il va venir.

490
00:26:59,800 --> 00:27:02,600
On l'a pay
pour qu'il soit l maintenant.

491
00:27:02,900 --> 00:27:04,500
- T'inquite pas.
- Mais bon...

492
00:27:05,100 --> 00:27:08,000
C'est dingue !
Un pasteur en retard. Merde...

493
00:27:08,200 --> 00:27:09,200
Pardon.

494
00:27:11,500 --> 00:27:13,300
Tu as vu mes escarpins argents ?

495
00:27:13,300 --> 00:27:15,400
- mon ancien boulot.
- Quoi ?

496
00:27:15,300 --> 00:27:19,300
Il m'arrivait de les porter
pour me sentir... mignon.

497
00:27:20,400 --> 00:27:22,200
Je te trouve trs lgant.
498
00:27:22,600 --> 00:27:24,100
Toi aussi.

499
00:27:25,600 --> 00:27:26,700
J'ai du rouge ?

500
00:27:27,200 --> 00:27:28,200
Dis-moi...

501
00:27:29,100 --> 00:27:30,600
pourquoi on y va, en fait ?

502
00:27:31,200 --> 00:27:32,600
On ne les connat pas.

503
00:27:32,600 --> 00:27:35,500
Quand le fils de ton chef
se marie, tu y vas.

504
00:27:37,600 --> 00:27:39,600
Ils n'ont pas d'amis, c'est a ?

505
00:27:39,900 --> 00:27:42,000
- Mes escarpins ?
- Demande Matilda.

506
00:27:43,400 --> 00:27:44,600
Matilda ?

507
00:27:45,700 --> 00:27:46,800
Hans Engman.

508
00:27:47,500 --> 00:27:48,400
Bonjour.

509
00:27:48,500 --> 00:27:50,800
Tu me vois
avec des chaussures de dame ?

510
00:27:50,700 --> 00:27:52,300
- Elles font pas dame !
- Si !

511
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Mince.
512
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
On part dans quelques minutes.

513
00:28:00,300 --> 00:28:03,300
Tu ne t'es pas change ?
On est sur le dpart.

514
00:28:03,100 --> 00:28:04,200
Je ne viens pas.

515
00:28:07,700 --> 00:28:11,200
Inutile de t'inquiter.
Tu seras tout le temps avec nous.

516
00:28:10,900 --> 00:28:12,000
Chrie !

517
00:28:12,900 --> 00:28:15,300
La baby-sitter de Sofia
est malade.

518
00:28:15,500 --> 00:28:18,300
Je propose de rester
la maison avec Sofia.

519
00:28:19,400 --> 00:28:23,100
Je n'ai pas plus envie que toi
d'y aller, mais on a dit oui.

520
00:28:22,800 --> 00:28:25,700
Du coup,
il faut qu'on y aille.

521
00:28:26,200 --> 00:28:27,100
Sauf que...

522
00:28:27,200 --> 00:28:30,300
On ne fait pas toujours
ce qu'on veut.

523
00:28:30,100 --> 00:28:31,200
Et Sofia ?

524
00:28:31,300 --> 00:28:32,800
- Qui la surveillera ?
- Papa.

525
00:28:32,700 --> 00:28:36,100
Non, Inger ! Mets-toi sa place.
Elle aura l'impression

526
00:28:35,900 --> 00:28:37,900
d'tre un boulet qu'on se refile.

527
00:28:37,800 --> 00:28:40,500
N'utilise pas Sofia comme excuse
pour rester ici.

528
00:28:40,600 --> 00:28:42,500
Chrie, je t'en prie.
Attends.

529
00:28:42,400 --> 00:28:45,100
Ce n'est pas
que je veuille me dfiler...

530
00:28:45,600 --> 00:28:48,000
Dmarre papa.
Tout se passera bien.

531
00:28:48,000 --> 00:28:51,500
OK, pousse-toi. Je le dmarre.
Enlve-moi a...

532
00:29:03,900 --> 00:29:05,500
C'est toi qui vas garder...

533
00:29:05,500 --> 00:29:06,400
Sofia !

534
00:29:08,800 --> 00:29:10,100
Tu as fait vite.

535
00:29:12,200 --> 00:29:14,000
Ton pre va t'arranger a.

536
00:29:14,900 --> 00:29:15,700
Les voil !

537
00:29:17,700 --> 00:29:21,400
Assieds-toi,
je vais mettre mes chaussures.

538
00:29:23,900 --> 00:29:25,400
Je vais garder Sofia.

539
00:29:25,900 --> 00:29:27,100
Tu es trs jolie.

540
00:29:27,600 --> 00:29:28,300
Merci.

541
00:29:29,000 --> 00:29:30,300
On y va, alors ?

542
00:29:30,400 --> 00:29:33,300
- On attend maman, c'est tout.
- Je suis prte.

543
00:29:33,400 --> 00:29:35,100
Pourquoi je peux pas venir ?

544
00:29:35,100 --> 00:29:37,700
- Enfin une enthousiaste...
- On reste ici.

545
00:29:38,200 --> 00:29:39,600
Il va s'occuper de toi.

546
00:29:39,800 --> 00:29:40,700
On y va !

547
00:29:40,700 --> 00:29:43,300
- Je peux te confier a ?
- D'accord.

548
00:29:43,700 --> 00:29:46,700
Tu prfres
que je reste ici avec toi ?

549
00:29:46,400 --> 00:29:48,000
Pourquoi je prfrerais a ?

550
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
Viens !

551
00:30:13,000 --> 00:30:14,500
Alors, tu viens ?

552
00:30:16,800 --> 00:30:17,600
Gordon !

553
00:30:20,600 --> 00:30:21,800
Ce n'est pas bien.

554
00:30:23,600 --> 00:30:25,200
- Tu me fais mal.
- N'y va pas.

555
00:30:25,200 --> 00:30:26,300
Lche-moi !

556
00:30:26,300 --> 00:30:28,900
Un enfant de David
ne se mle pas aux humains.

557
00:30:28,800 --> 00:30:29,900
Lche-moi !

558
00:30:35,200 --> 00:30:37,200
Je ne sais pas ce qui t'arrive,

559
00:30:37,600 --> 00:30:39,500
mais vu ce que tu deviens...

560
00:30:41,900 --> 00:30:44,700
je pense que nos chemins
doivent se sparer.

561
00:30:46,300 --> 00:30:47,400
On m'attend.

562
00:30:56,000 --> 00:30:57,500
Il ne rpond pas ?

563
00:30:57,600 --> 00:31:01,100
Il est injoignable.
Je n'en reviens pas.

564
00:31:00,800 --> 00:31:01,700
Bonjour.
565
00:31:03,100 --> 00:31:05,300
- Je m'appelle Asa.
- Douglas.

566
00:31:05,100 --> 00:31:06,900
- Asa.
- Florentine.

567
00:31:08,800 --> 00:31:11,400
Votre pasteur n'tait pas
l'aise avec ce mariage.

568
00:31:11,300 --> 00:31:13,500
Il m'a demand de le remplacer.

569
00:31:13,700 --> 00:31:15,200
Vous tes d'accord ?

570
00:31:16,500 --> 00:31:18,700
- Je vais me prparer.
- Gnial !

571
00:31:18,900 --> 00:31:19,900
Super.

572
00:31:23,100 --> 00:31:24,800
Tu as vu mon bouquet ?

573
00:31:24,800 --> 00:31:27,200
- Il est o ?
- Je ne sais pas.

574
00:32:18,600 --> 00:32:21,900
- La cave ou le grenier ?
- D'abord, on se recharge.

575
00:32:30,600 --> 00:32:33,200
- Jonas ?
- Ne t'approche pas.

576
00:32:35,900 --> 00:32:36,900
Tu veux quoi ?

577
00:32:37,900 --> 00:32:39,900
J'ai besoin
des recherches de David.
578
00:32:39,800 --> 00:32:41,200
Je ne les ai pas.

579
00:32:41,600 --> 00:32:45,100
Ne mens pas. Tu es la tte
d'Eischer Transhumanologie.

580
00:32:44,800 --> 00:32:47,300
Je ne suis qu'un nom
sur un papier.

581
00:32:47,600 --> 00:32:49,700
Les documents
et les donnes de David

582
00:32:49,700 --> 00:32:51,200
ont brl dans l'incendie.

583
00:32:53,100 --> 00:32:55,500
- Le code aussi ?
- Pourquoi tu le veux ?

584
00:32:57,900 --> 00:32:59,700
Je vais dtruire mon corps.

585
00:32:59,600 --> 00:33:03,700
Mais Jonas, ma conscience,
continuera vivre dans un autre.

586
00:33:03,400 --> 00:33:05,500
Dans un hubot ? C'est impossible.

587
00:33:05,400 --> 00:33:06,600
C'est possible.

588
00:33:07,600 --> 00:33:08,700
Regarde-moi.

589
00:33:09,300 --> 00:33:11,500
Tu as vu ?
Tu as vu comment je suis ?

590
00:33:11,800 --> 00:33:13,100
Il faut s'accepter.
591
00:33:13,200 --> 00:33:15,200
a, ce n'est pas une vie !

592
00:33:15,400 --> 00:33:18,700
Tu ne peux rien y changer.
C'est comme a.

593
00:33:18,600 --> 00:33:21,600
Tu n'as pas le droit de me dire
ce que je dois faire !

594
00:33:22,600 --> 00:33:23,700
Aide-moi !

595
00:33:23,800 --> 00:33:25,900
Aide-moi. Sauve-moi !

596
00:33:26,600 --> 00:33:28,900
J'aimerais tellement
pouvoir t'aider.

597
00:33:32,900 --> 00:33:34,200
Jonas !

598
00:33:34,600 --> 00:33:37,000
Il faut que tu oublies ce code.

599
00:33:37,300 --> 00:33:40,200
David n'aurait jamais d le crer,
il est dangereux !

600
00:33:57,100 --> 00:33:58,600
Cette prise ne marche pas.

601
00:33:58,700 --> 00:34:00,200
Celle-ci non plus.

602
00:34:12,900 --> 00:34:14,400
Il n'y a pas de courant.

603
00:35:11,600 --> 00:35:14,800
Nous avons toujours t rputs

604
00:35:14,700 --> 00:35:16,400
pour notre sens de l'innovation.
605
00:35:16,400 --> 00:35:20,100
Par exemple, nous sommes
le premier cabinet du pays

606
00:35:19,900 --> 00:35:21,700
avoir embauch un hubot juriste,

607
00:35:21,800 --> 00:35:23,000
Mimi, ici prsente.

608
00:35:23,400 --> 00:35:26,500
- Vous tes dans les assurances ?
- Oui, dans une banque.

609
00:35:26,400 --> 00:35:29,400
Mais l, je vais devoir
refaire ma carte de visite.

610
00:35:29,300 --> 00:35:30,800
Je vois. Mon cousin

611
00:35:30,800 --> 00:35:32,300
a vcu exactement la mme chose.

612
00:35:32,300 --> 00:35:36,400
Il a travaill 15 ans
dans la mme bote et un jour...

613
00:35:39,100 --> 00:35:41,500
Je crois que ma femme m'appelle.

614
00:35:44,300 --> 00:35:46,500
On va rester combien de temps ?

615
00:35:46,700 --> 00:35:48,400
a ne sera pas long.

616
00:35:48,900 --> 00:35:52,000
On va d'abord dner,
ensuite il y aura le bal...

617
00:35:52,000 --> 00:35:54,200
Je dirais encore cinq heures.

618
00:35:54,500 --> 00:35:55,700
Cinq ?

619
00:35:56,300 --> 00:35:59,600
Aucune chance que je reste sobre.
Au retour, tu conduiras.

620
00:36:13,800 --> 00:36:16,700
Mets-toi sur le ct
avant de faire ton entre.

621
00:36:18,700 --> 00:36:20,100
Tu peux y aller.

622
00:36:24,100 --> 00:36:26,400
- Il faut que tu danses.
- Pourquoi ?

623
00:36:27,400 --> 00:36:30,900
- C'est un concours de danse.
- Comment on fait ?

624
00:36:30,800 --> 00:36:32,400
Il suffit de bouger.

625
00:36:38,800 --> 00:36:40,200
Pas comme a !

626
00:36:40,200 --> 00:36:41,900
Je dois faire quoi, alors ?

627
00:36:42,700 --> 00:36:44,600
Attends. J'ai une ide.

628
00:36:50,700 --> 00:36:52,800
DANSE DE HUBOT
TLCHARGEMENT GRATUIT

629
00:36:55,000 --> 00:36:56,400
Qu'est-ce que tu fais ?

630
00:36:56,800 --> 00:36:58,900
On va t'apprendre danser.

631
00:37:41,300 --> 00:37:42,600
Grand-pre !
632
00:38:07,200 --> 00:38:08,800
Grand-pre...

633
00:38:15,000 --> 00:38:15,800
Grand-pre !

634
00:38:26,300 --> 00:38:27,300
Casse-crote ?

635
00:39:08,600 --> 00:39:09,800
Oui, ma puce ?

636
00:39:10,500 --> 00:39:13,300
Quoi ? J'entends rien.
Je vais m'loigner.

637
00:39:13,700 --> 00:39:15,600
La musique est trop forte.

638
00:39:16,700 --> 00:39:17,800
Pardon.

639
00:39:19,500 --> 00:39:21,800
Voil, je t'coute.
Qu'est-ce qu'il y a ?

640
00:39:23,100 --> 00:39:24,200
Quoi ?

641
00:39:24,700 --> 00:39:27,000
coute-moi bien, ma chrie.

642
00:39:26,900 --> 00:39:30,100
Inspire un grand coup
et explique-moi.

643
00:39:31,000 --> 00:39:32,100
Tu dis qu'il a...

644
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
Calme-toi.

645
00:39:45,400 --> 00:39:46,400
Tu es dcharge ?
646
00:39:51,200 --> 00:39:54,400
Non, juste un peu en surchauffe.
Rien de grave.

647
00:39:54,200 --> 00:39:57,100
Je vais aller prendre l'air.
Je reviens.

648
00:40:00,600 --> 00:40:04,400
Elle a un peu le tournis.

649
00:40:04,200 --> 00:40:06,000
C'est a, de danser avec moi.

650
00:40:06,900 --> 00:40:09,000
Nous vous avons montr la voie.

651
00:40:08,900 --> 00:40:11,800
Alors, je vous en prie :
la piste est vous !

652
00:40:12,000 --> 00:40:13,100
C'est parti.

653
00:40:19,100 --> 00:40:20,100
Elle a appel.

654
00:40:20,200 --> 00:40:23,100
Ton pre est devenu trs bizarre.

655
00:40:23,200 --> 00:40:25,400
Dansons un peu d'abord.

656
00:40:25,300 --> 00:40:27,000
- Juste cette danse.
- Non !

657
00:40:26,900 --> 00:40:28,100
Elle pleure.

658
00:40:28,200 --> 00:40:31,300
Elle dit que ton pre
a cass un pot de fleurs.

659
00:40:31,500 --> 00:40:32,700
Il faut rentrer !

660
00:40:33,400 --> 00:40:35,600
Va chercher Tobias.
Il faut y aller.

661
00:40:36,300 --> 00:40:38,600
Je suis dsol,
elle est dsespre.

662
00:40:43,800 --> 00:40:45,000
Tu fais quoi, ici ?

663
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
Fuyons
avant qu'ils nous retrouvent.

664
00:40:47,300 --> 00:40:48,800
- Viens.
- Je ne veux pas !

665
00:40:48,800 --> 00:40:49,900
Viens, Flash.

666
00:40:50,000 --> 00:40:52,100
- Je ne m'appelle pas Flash.
- Mais si.

667
00:40:52,100 --> 00:40:54,600
C'est ton nom.
Tu es un enfant de David.

668
00:40:54,500 --> 00:40:56,800
- Je suis Florentine.
- Nous sommes les lus.

669
00:40:57,000 --> 00:40:59,900
Nous ne devons plus
nous mler aux humains.

670
00:41:00,800 --> 00:41:02,200
Je t'ai retrouve.

671
00:41:02,800 --> 00:41:04,500
Je t'ai sauve.
672
00:41:05,000 --> 00:41:06,700
Nous serons immortels.

673
00:41:07,700 --> 00:41:08,800
Nous rgnerons.

674
00:41:09,700 --> 00:41:11,500
Je ne veux pas rgner.

675
00:41:11,800 --> 00:41:13,300
Je veux vivre.

676
00:41:15,600 --> 00:41:17,000
Merci pour tout.

677
00:41:17,100 --> 00:41:18,900
Le repas tait dlicieux !

678
00:41:20,700 --> 00:41:22,600
- Flash !
- Superbe crmonie.

679
00:41:23,100 --> 00:41:26,700
Je ne m'appelle pas Flash.
Je m'appelle Florentine Jarmus.

680
00:41:29,000 --> 00:41:30,500
Tu es ma sur.

681
00:41:36,000 --> 00:41:37,600
Messieurs, la vtre.

682
00:41:40,400 --> 00:41:41,700
Bonne chance !

683
00:41:42,100 --> 00:41:44,300
Claes, tu te lances
sur la piste avec moi ?

684
00:41:44,300 --> 00:41:45,800
Admire ton pre.

685
00:41:46,200 --> 00:41:48,200
Je l'ai dj vu,
a se s'oublie pas.
686
00:41:49,400 --> 00:41:50,500
a va mieux ?

687
00:41:50,800 --> 00:41:51,900
Embrasse-moi.

688
00:41:57,100 --> 00:41:59,500
Autre chose, madame Jarmus ?

689
00:41:59,400 --> 00:42:01,100
Je veux danser. Viens !

690
00:42:57,500 --> 00:42:59,600
Maman vous a manqu ?

691
00:43:12,700 --> 00:43:14,200
- <i>C'est Niska.</i>
- Oui ?

692
00:43:14,400 --> 00:43:16,900
- <i>Je n'ai pas le code...</i>
- Tu me l'as dj dit.

693
00:43:16,800 --> 00:43:19,500
<i>Mais j'ai le cerveau de David.</i>

694
00:43:21,900 --> 00:43:23,200
Comment a ?

695
00:43:23,300 --> 00:43:26,900
<i>J'ai le cerveau
du clone de David.</i>

696
00:43:27,200 --> 00:43:28,100
Tu es chez toi ?

697
00:43:30,000 --> 00:43:32,500
Jonas,
je te rappelle plus tard.

698
00:43:32,500 --> 00:43:33,900
<i>Je peux venir tout de suite.</i>

699
00:43:34,200 --> 00:43:36,500
- Je t'appelle demain.
- <i>Attends, je peux...</i>

700
00:44:06,100 --> 00:44:07,300
Non !

701
00:44:08,400 --> 00:44:09,300
Arrte !

702
00:44:09,600 --> 00:44:10,700
Laisse-moi sortir !

703
00:44:12,500 --> 00:44:13,400
Ouvre !

704
00:44:15,400 --> 00:44:16,500
Ouvre !

705
00:44:55,000 --> 00:44:55,700
Non !

706
00:45:00,900 --> 00:45:02,100
Voil.

707
00:45:19,800 --> 00:45:21,600
C'est grand-pre qui a fait a ?

708
00:45:27,400 --> 00:45:29,200
Je monte lui parler.

709
00:45:32,200 --> 00:45:33,900
Laisse maman y aller seule.

710
00:45:37,800 --> 00:45:39,000
Bonsoir, papa.

711
00:45:39,700 --> 00:45:41,200
Inger... Bonsoir.

712
00:45:42,600 --> 00:45:45,300
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je m'instruis.

713
00:45:46,400 --> 00:45:48,600
Ce n'est pas comme a
qu'on lit un livre.

714
00:45:52,100 --> 00:45:53,200
Fais voir.

715
00:45:54,400 --> 00:45:55,900
Je sais comment on lit !

716
00:45:59,600 --> 00:46:00,700
Regarde-moi.

717
00:46:05,600 --> 00:46:06,500
Inger...

718
00:46:06,700 --> 00:46:08,400
Mon Inger, je t'aime.

719
00:46:12,400 --> 00:46:13,600
Pourquoi tu fais a ?

720
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
Qu'est-ce qui ne va pas ?

721
00:46:16,300 --> 00:46:17,300
Tu es triste ?

722
00:46:18,100 --> 00:46:19,600
Je t'aime.

723
00:46:20,100 --> 00:46:22,400
Je n'ai jamais vraiment su
comment te le dire,

724
00:46:22,400 --> 00:46:24,400
mais je veux que tu le saches.

725
00:46:25,500 --> 00:46:28,600
Tu me l'as dj dit 100 fois,
je n'en peux plus.

726
00:46:28,400 --> 00:46:30,800
- Je t'aime !
- Tais-toi. Arrte !

727
00:46:30,600 --> 00:46:32,300
Donne-moi ce livre.

728
00:46:34,300 --> 00:46:36,900
- Arrte.
- Arrte toi-mme !

729
00:46:37,000 --> 00:46:37,800
Hans !

730
00:46:38,700 --> 00:46:39,600
Arrte !

731
00:46:40,100 --> 00:46:43,000
- S'il te plat !
- Bon sang, teins-le !

732
00:46:44,500 --> 00:46:47,200
- Tiens-le.
- J'essaie.

733
00:46:52,900 --> 00:46:53,900
Il faut...

734
00:47:01,800 --> 00:47:02,900
Je vais...

735
00:47:04,100 --> 00:47:05,300
Tu vas faire quoi ?

736
00:47:06,500 --> 00:47:08,800
C'est super que vous rangiez.

737
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
Ne t'inquite pas, Lennart.

738
00:47:17,900 --> 00:47:19,100
Papa, assieds-toi.

739
00:47:56,800 --> 00:47:58,600
- Bonne nuit, Odi.
- Bonne nuit.

740
00:48:02,500 --> 00:48:04,400
Odi ! T'as pas vu mes cls ?

741
00:48:04,400 --> 00:48:05,300
Si.

742
00:48:06,200 --> 00:48:10,000
Deux plates et deux rondes,
sur un porte-cls rouge.

743
00:48:09,800 --> 00:48:12,200
- Tu les as vues aujourd'hui ?
- Non.

744
00:48:12,300 --> 00:48:14,600
Putain,
mais elles sont o, alors ?

745
00:48:15,300 --> 00:48:17,300
Tant pis, je prendrai les doubles.

746
00:48:18,400 --> 00:48:19,400
Les doubles ?

747
00:48:19,400 --> 00:48:23,000
Trois rondes, deux plates
et un porte-cls argent.

748
00:48:24,500 --> 00:48:26,000
C'est bien, Odi.
Bonne nuit.

749
00:48:26,000 --> 00:48:27,100
Bonne nuit.

750
00:49:00,300 --> 00:49:01,600
N'allume pas.

751
00:49:09,200 --> 00:49:11,500
Viens. Assieds-toi.

752
00:49:11,400 --> 00:49:12,800
Tu veux me parler ?

753
00:49:13,700 --> 00:49:14,800
Oui.

754
00:49:16,900 --> 00:49:17,900
De quoi ?
755
00:49:21,000 --> 00:49:22,500
Je ne sais pas qui je suis.

756
00:49:23,100 --> 00:49:24,600
Je ne comprends pas.

757
00:49:26,700 --> 00:49:28,100
C'est quoi, mon problme ?

758
00:49:28,700 --> 00:49:30,500
T'as pas de problme.

759
00:49:31,700 --> 00:49:33,900
Je ne sais pas qui je suis
moi non plus.

760
00:49:34,700 --> 00:49:36,600
C'est a, tre vivant.

761
00:49:46,800 --> 00:49:49,300
- "Hub Battle Land" ?
- Regarde derrire.

762
00:49:55,400 --> 00:49:58,400
C'est la cl de David.
Le code.

763
00:49:58,800 --> 00:50:00,600
Je ne veux plus le garder.

764
00:50:01,500 --> 00:50:03,500
Je veux te le confier.

765
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
Merci.