Vous êtes sur la page 1sur 52

1

00:00:05,040 --> 00:00:06,720


Ce symbole est une revendication.

2
00:00:07,120 --> 00:00:10,360
C'est une sorte
de croisade co-terroriste ?

3
00:00:12,880 --> 00:00:14,920
- Et "Mre au foyer" ?
- Pas encore identifi.

4
00:00:15,160 --> 00:00:17,960
Mais ils ont parl
d'"anniversaire" et de "conclusion".

5
00:00:18,200 --> 00:00:21,960
Ils ont reu a avant l'arrt
du systme de refroidissement.

6
00:00:22,200 --> 00:00:24,840
Romstock Chimie a ouvert
il y a trois ans,

7
00:00:25,080 --> 00:00:26,320
jour pour jour.

8
00:00:27,160 --> 00:00:29,880
- Reste trouver la "conclusion".
- Oui...

9
00:00:32,200 --> 00:00:33,760
Une femme a vu une voiture

10
00:00:34,000 --> 00:00:36,680
prs du parc o Damgaard a t tu.

11
00:00:38,480 --> 00:00:42,200
J'aimerais que tu crives
les mmoires de ma sur, Viktoria.

12
00:00:42,440 --> 00:00:44,360
- Comment va-t-elle ?
- Les mdecins lui donnent six mois.

13
00:00:44,600 --> 00:00:47,760
La connaissant, a veut plutt dire
18 mois, au moins.

14
00:00:48,080 --> 00:00:49,880
Rasmus Larsson,
police de Malm.

15
00:00:53,960 --> 00:00:56,040
- O tu tais pass ?
- Aux urgences.

16
00:00:56,280 --> 00:00:58,720
J'ai mang des noix par erreur,
j'y suis trs allergique.

17
00:00:59,400 --> 00:01:03,680
Tu vas tellement bien que tu viens
voir l'assassin de ton fils.

18
00:01:03,920 --> 00:01:05,000
Qu'est-ce qui t'a pris ?

19
00:01:05,240 --> 00:01:07,280
Je veux qu'il prenne
conscience de ce qu'il a fait.

20
00:01:07,520 --> 00:01:08,480
Il le sait bien.

21
00:01:08,720 --> 00:01:11,840
Ici, oui. Mais pas dans le cur.

22
00:01:14,600 --> 00:01:16,760
Le tireur tait juste devant vous.

23
00:01:17,000 --> 00:01:17,880
Dcrivez-le-moi.

24
00:01:18,120 --> 00:01:18,960
J'ai vu l'homme
qui m'a tir dessus !

25
00:01:19,200 --> 00:01:21,480
Dans mon rve !
Il faut appeler la police.

26
00:01:23,480 --> 00:01:24,280
Laura !

27
00:01:24,520 --> 00:01:25,600
Putain de merde !

28
00:01:28,560 --> 00:01:30,680
a pourrait tre Niklas Svensson,

29
00:01:30,920 --> 00:01:33,640
il est laborantin chez Medisonus.

30
00:01:33,880 --> 00:01:36,880
On travaille sur des maladies
touchant le tiers-monde.

31
00:01:37,120 --> 00:01:40,200
Rmunration pour participation
une tude clinique.

32
00:01:40,440 --> 00:01:41,440
Chez Medisonus.

33
00:01:41,967 --> 00:01:46,817
PISODE 8

34
00:01:52,520 --> 00:01:54,120
C'est la voiture, non ?

35
00:01:55,200 --> 00:01:56,520
Centrale ?

36
00:01:58,000 --> 00:02:00,600
... recherch pour le meurtre
de Claus Damgaard.

37
00:02:06,840 --> 00:02:08,520
On le suit. Rue Volfram.

38
00:02:17,200 --> 00:02:19,720
Merde... L !

39
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
Attendez !

40
00:04:24,080 --> 00:04:26,520
Attendez !
Il faut qu'on l'interroge.

41
00:04:27,400 --> 00:04:28,920
Elle est inconsciente.

42
00:04:29,560 --> 00:04:31,320
- Vous pouvez la rveiller ?
- Non.

43
00:04:31,560 --> 00:04:33,360
- Vous avez essay ?
- Non.

44
00:04:35,520 --> 00:04:36,560
- Eh !
- Laura ?

45
00:04:36,800 --> 00:04:37,800
Du calme.

46
00:04:38,040 --> 00:04:40,080
Son tmoignage est crucial.

47
00:04:40,320 --> 00:04:42,520
Vous ne pouvez rien lui donner ?

48
00:04:42,760 --> 00:04:43,840
Je regrette.

49
00:04:49,280 --> 00:04:50,960
- On n'a rien vu.
- Trop vite.

50
00:04:55,640 --> 00:04:57,120
Ils n'ont pas vu qui conduisait.

51
00:04:57,360 --> 00:04:59,200
- Un homme, une femme ?
- Rien.

52
00:04:59,440 --> 00:05:01,640
- Combien de personnes ?
- Ils l'ignorent.

53
00:05:01,880 --> 00:05:03,840
La voiture va tre analyse.

54
00:05:04,320 --> 00:05:05,720
Pourquoi il ne l'a pas tue ?

55
00:05:05,960 --> 00:05:07,640
Il a enlev Julian et Ramon.

56
00:05:07,880 --> 00:05:08,920
Oui...

57
00:05:09,480 --> 00:05:12,080
Il tente de la tuer,
puis il l'enlve.

58
00:05:32,440 --> 00:05:35,120
Vous cherchez
le responsable de la scurit ?

59
00:05:35,360 --> 00:05:37,040
- Pourquoi ?
- Il n'a pas appel ?

60
00:05:37,360 --> 00:05:38,760
Il aurait d ?

61
00:05:39,000 --> 00:05:41,440
Il a trouv
un badge d'accs falsifi.

62
00:05:41,680 --> 00:05:43,440
Alors faites-le venir.

63
00:05:44,040 --> 00:05:45,200
Bien sr.

64
00:05:45,560 --> 00:05:47,480
- Peux-tu m'envoyer Peter ?
- Oui.

65
00:05:48,680 --> 00:05:50,680
Nous avions une autre requte.

66
00:05:51,320 --> 00:05:52,160
Laquelle ?
67
00:05:52,400 --> 00:05:55,720
Au sujet d'essais cliniques
raliss ici en 2002.

68
00:05:56,600 --> 00:05:59,760
Attendez un instant,
je vais me renseigner.

69
00:06:03,440 --> 00:06:06,120
- Je peux te l'emprunter ?
- Bien sr.

70
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
Merci.

71
00:06:10,120 --> 00:06:12,840
Vous avez le nom
du produit concern ?

72
00:06:13,080 --> 00:06:14,920
Non. Mais j'ai ici...

73
00:06:17,360 --> 00:06:21,560
une preuve de paiement adresse
en septembre 2002 Karin Miller.

74
00:06:22,600 --> 00:06:23,960
D'accord, mais...

75
00:06:24,200 --> 00:06:27,880
nos archives ne mentionnent
aucun essai cette date.

76
00:06:28,480 --> 00:06:30,240
- Rien du tout ?
- Non.

77
00:06:31,040 --> 00:06:36,320
Non. Je vois qu' l't 2001,
on a entam la phase III

78
00:06:36,560 --> 00:06:40,280
des essais sur le Numloxen,
actuellement sur le march.

79
00:06:41,360 --> 00:06:44,000
Et ce n'est qu'en 2003

80
00:06:44,240 --> 00:06:46,720
qu'on a lanc la phase I
pour le Fedlunil.

81
00:06:46,960 --> 00:06:49,360
Lennart Blomgren
supervisait les deux.

82
00:06:50,160 --> 00:06:51,720
Qui est Lennart Blomgren ?

83
00:06:51,960 --> 00:06:55,480
L'ancien directeur de recherche,
retrait en 2004.

84
00:06:55,720 --> 00:06:58,680
- Vous avez ses coordonnes ?
- Non, dsole.

85
00:06:58,920 --> 00:07:02,480
Mais je pense
que vous les trouverez facilement.

86
00:07:03,400 --> 00:07:04,480
Suivez-moi.

87
00:07:07,120 --> 00:07:09,080
Comme vous le voyez,

88
00:07:09,320 --> 00:07:12,520
Mikkel Host a utilis son badge
plusieurs fois rcemment.

89
00:07:12,760 --> 00:07:15,240
Souvent aprs les heures de travail.

90
00:07:22,400 --> 00:07:24,560
Vous n'avez pas
d'employ de ce nom ?

91
00:07:24,800 --> 00:07:25,680
Non, jamais.

92
00:07:28,920 --> 00:07:30,840
Reconnaissez-vous cet homme ?

93
00:07:31,440 --> 00:07:32,480
Non.

94
00:07:35,640 --> 00:07:36,400
Non, dsole.

95
00:07:37,680 --> 00:07:39,200
Il y a une camra dehors ?

96
00:07:39,440 --> 00:07:40,480
On en a plusieurs.

97
00:07:40,720 --> 00:07:43,680
Si on sait quand et o
il a pass le badge,

98
00:07:44,840 --> 00:07:47,240
on pourra voir le suspect
sur les vidos.

99
00:07:47,480 --> 00:07:49,760
Il a su viter les camras.

100
00:07:50,000 --> 00:07:52,560
- Il sait o elles sont ?
- On dirait bien.

101
00:07:55,600 --> 00:07:57,200
Pourquoi n'avez-vous pas appel ?

102
00:08:00,080 --> 00:08:03,120
J'ai d'abord pens
de l'espionnage industriel.

103
00:08:03,360 --> 00:08:06,640
- Je voulais l'exclure.
- Et donc ?

104
00:08:07,960 --> 00:08:09,880
Vous avez pu l'exclure ?

105
00:08:10,120 --> 00:08:11,360
Non, pas encore.
106
00:08:15,480 --> 00:08:19,400
- Sa dernire utilisation ?
- Il y a deux jours.

107
00:08:20,160 --> 00:08:21,240
O ?

108
00:08:25,320 --> 00:08:27,480
On n'utilise plus ces units-l.

109
00:08:28,120 --> 00:08:31,400
a m'a d'ailleurs interpell
qu'il passe le badge ici.

110
00:08:32,040 --> 00:08:35,280
- Comment obtient-on un badge ?
- Par le service RH.

111
00:08:36,440 --> 00:08:38,560
On peut changer les infos dessus ?

112
00:08:38,800 --> 00:08:41,840
Non, il faut un logiciel
et un lecteur spcial.

113
00:08:42,080 --> 00:08:45,120
- Qui y a accs ?
- Moi et deux collgues.

114
00:08:45,600 --> 00:08:48,120
- On va vous interroger.
- Bien sr.

115
00:08:48,680 --> 00:08:51,557
<i>Danger biologique - entre interdite</i>

116
00:09:18,920 --> 00:09:20,560
quoi servait cette pice ?

117
00:09:20,800 --> 00:09:24,560
des exprimentations animales
en environnement contrl.

118
00:10:12,440 --> 00:10:14,520
Mikkel Host vite les camras.
119
00:10:14,760 --> 00:10:18,120
Il connat les locaux,
mme les anciens.

120
00:10:18,360 --> 00:10:20,840
Niklas Svensson a pu l'informer.

121
00:10:21,080 --> 00:10:23,640
Mikkel Host pourrait tre
"Mre au foyer" ?

122
00:10:23,880 --> 00:10:25,120
Possible.

123
00:10:25,560 --> 00:10:28,480
Et aussi l'homme
agress chez Katarina ?

124
00:10:30,160 --> 00:10:31,600
Son voisin l'avait vu.

125
00:10:35,000 --> 00:10:36,680
a peut tre n'importe qui !

126
00:10:37,520 --> 00:10:38,920
Pouvez-vous le dcrire ?

127
00:10:39,160 --> 00:10:41,920
- Je l'ai dj fait !
- Pas devant nous.

128
00:10:42,160 --> 00:10:44,880
coutez,
je n'ai pas vu grand-chose.

129
00:10:45,120 --> 00:10:46,480
J'ai entendu du bruit.

130
00:10:46,960 --> 00:10:50,640
En regardant par le judas,
j'ai aperu ma voisine...

131
00:10:50,880 --> 00:10:52,920
avec cet homme.

132
00:10:53,160 --> 00:10:55,760
Elle lui a mis du spray
dans les yeux, ils ont fui.

133
00:10:56,000 --> 00:10:57,960
Alors j'ai appel la police.

134
00:10:58,200 --> 00:10:59,520
Du spray dans les yeux ?

135
00:10:59,760 --> 00:11:04,040
a avait l'air douloureux, il criait
comme un cochon qu'on gorge.

136
00:11:04,280 --> 00:11:05,560
Quelle taille ?

137
00:11:07,760 --> 00:11:10,480
Dur dire, il tait au sol...
Taille moyenne ?

138
00:11:11,160 --> 00:11:12,680
Des signes particuliers ?

139
00:11:12,920 --> 00:11:14,360
Barbe ? Tatouages ?

140
00:11:14,600 --> 00:11:18,000
Votre dposition
ne mentionne pas de spray.

141
00:11:18,880 --> 00:11:20,480
Mais si, j'en ai parl !

142
00:11:21,320 --> 00:11:24,040
Non, je vois seulement
"des cheveux sombres,

143
00:11:24,280 --> 00:11:26,400
"un jean et une veste bleue".

144
00:11:26,640 --> 00:11:30,160
- Non, noire, la veste !
- C'est crit bleue.

145
00:11:30,400 --> 00:11:32,920
C'est une erreur,
sa veste tait noire.

146
00:11:33,720 --> 00:11:37,040
- Vous en tes sr ?
- Oui, je ne suis pas dment !

147
00:11:37,280 --> 00:11:38,520
Ni daltonien.

148
00:11:39,280 --> 00:11:40,400
Bon, d'accord.

149
00:11:46,040 --> 00:11:47,440
a peut tre Rasmus.

150
00:11:48,280 --> 00:11:49,320
Hein ?

151
00:11:50,800 --> 00:11:53,560
- L'homme dans l'escalier.
- Quoi, notre Rasmus ?

152
00:11:54,680 --> 00:11:56,720
- Pourquoi ?
- Il a une veste noire.

153
00:11:57,640 --> 00:12:01,000
Il devait identifier la femme
qui a empoisonn les denres.

154
00:12:01,280 --> 00:12:02,840
Katarina Lovgren.

155
00:12:03,960 --> 00:12:06,680
Rappelle-toi ses yeux rouges,
le jour o il a disparu.

156
00:12:06,920 --> 00:12:09,280
- Son allergie.
- Aux noisettes...

157
00:12:12,440 --> 00:12:13,640
Le petit con...

158
00:12:28,120 --> 00:12:31,520
- Tu reois les rapports danois ?
- Oui.

159
00:12:32,400 --> 00:12:35,400
Tu as archiv l'interrogatoire
du voisin de Katarina ?

160
00:12:35,640 --> 00:12:38,920
Non, c'tait Rasmus.
J'ai fait Mathilde. Pourquoi ?

161
00:12:39,160 --> 00:12:40,840
Tu peux me sortir l'original ?

162
00:12:42,000 --> 00:12:43,240
Bien sr.

163
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Envoie-le-moi par e-mail.

164
00:12:47,400 --> 00:12:49,080
Viennoiseries pour tout le monde !

165
00:12:49,320 --> 00:12:50,360
Cool !

166
00:12:53,400 --> 00:12:56,800
- On fte quelque chose ?
- Pas avec des viennoiseries.

167
00:12:57,040 --> 00:12:58,920
C'est rare d'tre ici ensemble.

168
00:12:59,160 --> 00:13:00,400
Pas trop, merci.

169
00:13:00,640 --> 00:13:01,640
Pourquoi ?

170
00:13:02,640 --> 00:13:04,600
C'est mauvais pour la ligne.

171
00:13:06,160 --> 00:13:08,680
Tiens, je connais
un rgime radical !
172
00:13:08,920 --> 00:13:12,320
Il suffit d'un mouvement,
faire plusieurs fois par jour.

173
00:13:12,560 --> 00:13:13,720
Quel mouvement ?

174
00:13:15,000 --> 00:13:17,080
Non merci !

175
00:13:18,680 --> 00:13:20,400
- C'est absurde.
- Comment a ?

176
00:13:20,640 --> 00:13:22,440
Un rgime, c'est ce qu'on mange.

177
00:13:22,680 --> 00:13:25,560
- C'est une blague, pas un argument.
- Je sais.

178
00:13:26,520 --> 00:13:30,320
Dans ce cas, tu aurais pu sourire ?

179
00:13:30,560 --> 00:13:33,560
Selon Martin, a se voit
quand je fais semblant.

180
00:13:43,560 --> 00:13:46,520
Le rapport danois
mentionne une veste noire,

181
00:13:46,760 --> 00:13:49,160
et du spray dans les yeux.

182
00:13:52,320 --> 00:13:55,600
Dans la version sudoise,
qu'on a archive,

183
00:13:55,840 --> 00:13:58,680
la veste est bleue,
et aucune mention du spray.

184
00:13:59,360 --> 00:14:01,800
Tu veux dire
qu'il l'aurait modifi ?
185
00:14:02,040 --> 00:14:04,640
Il a une veste noire,
et avait les yeux rouges ce jour-l.

186
00:14:04,880 --> 00:14:07,240
Et il n'est pas
allergique aux noisettes.

187
00:14:09,240 --> 00:14:10,280
Comment tu sais a ?

188
00:14:10,520 --> 00:14:14,360
Ce matin, il a mang sans problme
les viennoiseries de Martin.

189
00:14:15,240 --> 00:14:18,800
Vous lui avez donn des noisettes
sans le lui dire ?

190
00:14:19,040 --> 00:14:20,160
Oui.

191
00:14:20,560 --> 00:14:24,480
- Mais il aurait pu mourir !
- Non. Il n'est pas allergique.

192
00:14:24,720 --> 00:14:26,600
Vous en tiez certains ?

193
00:14:26,840 --> 00:14:30,520
S'il avait t allergique,
il nous aurait demand.

194
00:14:30,760 --> 00:14:33,160
Ou fait confiance ses collgues...

195
00:14:33,400 --> 00:14:35,320
Il n'est pas allergique.

196
00:14:36,200 --> 00:14:39,800
Il a falsifi des preuves
et nous a dcouverts.

197
00:14:40,200 --> 00:14:42,000
Sans a,
on aurait pu les coffrer.

198
00:14:48,880 --> 00:14:51,160
J'ai te parler, tout de suite !

199
00:15:12,320 --> 00:15:13,440
Bonjour.

200
00:15:13,680 --> 00:15:17,040
J'ai une rservation
au nom de Rasa Duksa.

201
00:15:17,280 --> 00:15:18,880
Un instant, Monsieur Duksa.

202
00:15:31,640 --> 00:15:35,200
<i>Ai atterri. Suis l'htel.</i>

203
00:15:40,360 --> 00:15:43,120
Peter, tu es attendu.

204
00:15:43,640 --> 00:15:44,440
Merci.

205
00:15:48,000 --> 00:15:49,360
- Bonjour.
- Bonjour !

206
00:15:49,800 --> 00:15:52,280
Dsol,
vous n'avez pas trop attendu ?

207
00:15:52,520 --> 00:15:54,560
- Je viens d'arriver.
- Parfait.

208
00:15:54,800 --> 00:15:55,640
a fait plaisir.

209
00:16:01,680 --> 00:16:02,680
Bon.

210
00:16:02,920 --> 00:16:05,200
Des nouvelles de Laura Mollberg ?

211
00:16:05,440 --> 00:16:07,920
L'hpital doit nous appeler
son rveil.

212
00:16:10,280 --> 00:16:11,400
Medisonus ?

213
00:16:12,400 --> 00:16:14,560
- On n'attend pas Rasmus ?
- Non.

214
00:16:14,800 --> 00:16:16,520
John ! Medisonus ?

215
00:16:17,520 --> 00:16:19,680
Firme pharmaceutique
de premier plan,

216
00:16:19,920 --> 00:16:23,920
base au Danemark
et prsente dans treize pays.

217
00:16:24,160 --> 00:16:26,320
Environ 6 000 employs.

218
00:16:26,560 --> 00:16:29,800
Chiffre d'affaires annuel :
1,8 milliards de dollars.

219
00:16:30,520 --> 00:16:34,240
Victoria Nordgren est PDG
et actionnaire majoritaire.

220
00:16:34,480 --> 00:16:36,960
Elle a hrit de l'entreprise
de son pre.

221
00:16:38,560 --> 00:16:41,880
Quelqu'un a utilis un faux badge
Medisonus avant-hier.

222
00:16:42,120 --> 00:16:46,320
Il donne accs
aux poisons, virus, bactries...

223
00:16:46,560 --> 00:16:50,160
Jusqu'ici il s'agissait
d'cologie, de justice sociale.

224
00:16:50,400 --> 00:16:52,960
Quel rapport
avec les morts du bateau ?

225
00:16:53,200 --> 00:16:57,000
Au moins trois ont particip
des essais cliniques pour Medisonus.

226
00:16:57,240 --> 00:16:59,640
Les services sociaux
danois et sudois

227
00:16:59,880 --> 00:17:03,680
n'ont aucune trace d'essais
pour Medisonus cette priode.

228
00:17:03,920 --> 00:17:05,160
Peut-tre une concidence.

229
00:17:05,400 --> 00:17:08,720
Peu probable,
vu le lien avec Marcus Stenberg.

230
00:17:12,240 --> 00:17:13,760
Qu'est-ce qui se passe ?

231
00:17:14,000 --> 00:17:17,800
Rasmus est mut,
il ne participe plus l'enqute.

232
00:17:18,280 --> 00:17:19,640
Qu'est-ce qu'il a fait ?

233
00:17:19,880 --> 00:17:23,640
Falsifi des lments du dossier,
menti ses suprieurs,

234
00:17:23,880 --> 00:17:25,720
et donc entrav l'enqute.

235
00:17:35,680 --> 00:17:39,080
Rasmus tait l'homme
dans l'escalier chez Katarina.

236
00:17:40,200 --> 00:17:42,160
- Tu le savais ?
- Oui...

237
00:17:42,680 --> 00:17:45,960
- Qu'est-ce qu'il a falsifi ?
- Un rapport de Copenhague.

238
00:17:46,200 --> 00:17:47,480
On peut continuer ?

239
00:17:47,720 --> 00:17:51,080
On cherche donc une personne
connaissant bien Medisonus.

240
00:17:52,200 --> 00:17:53,440
Vous faites quoi ?

241
00:17:53,680 --> 00:17:55,080
On vient de perdre un collgue.

242
00:17:55,320 --> 00:17:56,760
Hans a expliqu pourquoi.

243
00:17:57,000 --> 00:17:58,040
Oui, mais franchement...

244
00:18:03,320 --> 00:18:06,640
John, rpertorie les employs
de Medisonus depuis dix ans.

245
00:18:06,880 --> 00:18:07,560
Hein ?

246
00:18:07,800 --> 00:18:10,520
Rpertorie les employs
de Medisonus depuis dix ans.

247
00:18:10,760 --> 00:18:12,880
Dix ans ? Tant que a ?

248
00:18:13,120 --> 00:18:15,800
Oui, Karin Miller
a t paye cette poque.

249
00:18:16,040 --> 00:18:18,200
Et Blomgren,
le directeur de recherche ?

250
00:18:19,040 --> 00:18:20,200
Je l'ai ici.

251
00:18:21,280 --> 00:18:22,320
Il est mort.

252
00:18:22,880 --> 00:18:25,920
Il s'est noy un hiver,
peu aprs la retraite.

253
00:18:26,240 --> 00:18:27,400
Sa veuve vit encore Malm.

254
00:18:40,840 --> 00:18:42,800
Nikolaj rentre ce soir.

255
00:18:43,280 --> 00:18:44,480
Ah, super !

256
00:18:45,080 --> 00:18:47,280
Tu veux venir dner avec Jakob ?

257
00:18:47,680 --> 00:18:48,680
Pourquoi avec Jakob ?

258
00:18:50,800 --> 00:18:51,840
C'est ton copain !

259
00:18:52,360 --> 00:18:53,680
- Et ?
- Oui.

260
00:18:54,200 --> 00:18:55,440
On doit tout faire ensemble ?

261
00:18:55,680 --> 00:18:58,840
- Mais vous ne faites rien ensemble.
- Si, on baise.

262
00:19:00,120 --> 00:19:01,320
Oui, videmment...

263
00:19:02,560 --> 00:19:05,560
Si Jakob vient,
je pourrai faire sa connaissance.

264
00:19:05,800 --> 00:19:08,080
Pourquoi ? Moi, je n'ai pas besoin
de voir Mette.

265
00:19:10,600 --> 00:19:12,680
Mais je peux venir dner, moi.

266
00:19:13,320 --> 00:19:15,600
J'aimerais le connatre,
c'est tout.

267
00:19:15,840 --> 00:19:17,400
Simple proposition.

268
00:19:18,520 --> 00:19:20,800
- On ne l'a jamais retrouv ?
- Non.

269
00:19:21,600 --> 00:19:24,560
Il y avait du courant
l o il se baignait.

270
00:19:24,800 --> 00:19:26,840
On l'a dclar mort
l'anne d'aprs.

271
00:19:28,280 --> 00:19:32,880
A-t-il laiss des agendas
ou des carnets, depuis 2002 ?

272
00:19:33,120 --> 00:19:35,800
Non... Je ne sais mme pas
s'il en avait.

273
00:19:36,040 --> 00:19:38,280
Vous ne savez pas
s'il avait un agenda ?

274
00:19:38,520 --> 00:19:40,960
Avait-il un bureau ici ?
Un ordinateur ?

275
00:19:41,200 --> 00:19:43,960
Non, il ne travaillait pas
domicile.

276
00:19:44,720 --> 00:19:46,600
Chez lui, il voulait se reposer.

277
00:19:46,840 --> 00:19:49,280
A-t-il parl
d'essais cliniques en 2002 ?

278
00:19:49,520 --> 00:19:50,760
Qui se souvient

279
00:19:51,000 --> 00:19:52,680
- de discussions de 2002 ?
- Moi.

280
00:19:57,920 --> 00:20:01,400
Pourriez-vous vrifier si
vous n'avez rien de cette poque ?

281
00:20:01,640 --> 00:20:04,080
- Bien sr. Maintenant ?
- Oui.

282
00:20:05,040 --> 00:20:06,480
Et rappelez-nous.

283
00:20:16,400 --> 00:20:18,160
Elle n'a pas de photos de lui.

284
00:20:20,000 --> 00:20:22,120
- Tu en as chez toi ?
- Non.

285
00:20:22,640 --> 00:20:24,640
Elle est comme toi, peut-tre.

286
00:20:24,880 --> 00:20:25,880
Je ne pense pas.

287
00:20:48,240 --> 00:20:50,280
- <i>Salut !</i>
- Salut.

288
00:20:53,040 --> 00:20:54,520
<i>Tu es l tt aujourd'hui.</i>

289
00:20:55,720 --> 00:20:56,840
<i>Comment a va ?</i>

290
00:20:57,600 --> 00:20:59,440
La police vient de passer.

291
00:21:21,360 --> 00:21:24,200
Trouve des infos
sur Helga Blomgren, l'pouse.

292
00:21:24,440 --> 00:21:26,760
- Quelles infos ?
- Tout ce que tu trouves.

293
00:21:27,000 --> 00:21:28,760
Et le personnel de Medisonus ?

294
00:21:29,120 --> 00:21:30,760
On attend les listes, et...

295
00:21:31,000 --> 00:21:32,080
Saga !

296
00:21:32,800 --> 00:21:34,160
Victoria Nordgren.

297
00:21:36,920 --> 00:21:37,880
Merci.

298
00:21:40,200 --> 00:21:42,560
Vous tes alls mon entreprise ?

299
00:21:44,200 --> 00:21:46,800
- Pourriez-vous m'informer ?
- Sur quoi ?

300
00:21:47,040 --> 00:21:49,840
La raison de votre intrt
pour Medisonus.

301
00:21:50,800 --> 00:21:53,840
On ne peut rien dvoiler
d'une enqute en cours.
302
00:21:54,080 --> 00:21:55,840
Alors je ne peux pas vous aider.

303
00:21:56,080 --> 00:21:58,160
Nous n'avons pas
demand votre aide.

304
00:22:03,920 --> 00:22:05,760
Notre objectif est le mme.

305
00:22:06,160 --> 00:22:08,440
Si un de mes employs est en cause,

306
00:22:08,680 --> 00:22:10,800
je veux l'arrter
avant qu'il nuise ma firme.

307
00:22:11,040 --> 00:22:12,720
Ce n'est pas le mme objectif.

308
00:22:13,200 --> 00:22:15,440
On veut l'arrter
pour stopper l'hcatombe.

309
00:22:15,680 --> 00:22:17,880
Vous le savez, nous employions
Niklas Svensson.

310
00:22:18,600 --> 00:22:20,760
Et la peste et le cyanure

311
00:22:21,000 --> 00:22:23,040
venaient peut-tre de Medisonus.

312
00:22:23,280 --> 00:22:25,840
- Trs probablement.
- Vous n'tes pas srs.

313
00:22:26,920 --> 00:22:29,280
- Non. J'ai dit "trs probablement".
- Voil.

314
00:22:29,520 --> 00:22:33,200
Si ce n'est pas sr, j'apprcierais
que vous disiez "peut-tre",
315
00:22:33,960 --> 00:22:36,840
ou un terme qui s'en rapproche.

316
00:22:39,840 --> 00:22:42,520
l'avenir,
adressez-vous moi si besoin.

317
00:22:42,760 --> 00:22:44,320
On n'y manquera pas.

318
00:22:56,560 --> 00:22:57,560
Bon...

319
00:23:23,640 --> 00:23:26,760
- On peut l'interroger ?
- Pas encore, ils font des tests.

320
00:23:27,480 --> 00:23:30,000
Ils tenteront
de la rveiller demain.

321
00:23:30,240 --> 00:23:31,560
Et la voiture blanche ?

322
00:23:31,800 --> 00:23:33,280
a n'a rien donn.

323
00:23:42,000 --> 00:23:44,240
- Salut !
- Tu tais o ?

324
00:23:44,480 --> 00:23:46,120
J'ai achet a pour Nikolaj.

325
00:23:46,360 --> 00:23:47,680
C'est cens tre un stgosaure ?

326
00:23:49,960 --> 00:23:52,160
- a devrait lui faire plaisir.
- Ah.

327
00:23:56,480 --> 00:23:58,440
J'ai t hospitalis son ge.

328
00:24:00,120 --> 00:24:01,440
L'appendicite.

329
00:24:02,400 --> 00:24:03,280
Ah oui ?

330
00:24:03,520 --> 00:24:05,280
C'tait pas comme aujourd'hui.

331
00:24:05,520 --> 00:24:08,120
Les parents ne pouvaient pas
rester dormir.

332
00:24:08,360 --> 00:24:10,400
Alors j'avais hte de rentrer.

333
00:24:12,240 --> 00:24:13,000
Et toi ?

334
00:24:15,120 --> 00:24:17,000
Tu as t hospitalise enfant ?

335
00:24:18,240 --> 00:24:19,760
Pourquoi cette question ?

336
00:24:20,880 --> 00:24:23,520
Je pensais juste Nikolaj...

337
00:24:25,000 --> 00:24:26,360
Tu as t l'hpital ?

338
00:24:28,280 --> 00:24:29,400
Oui.

339
00:24:31,680 --> 00:24:34,440
- Tu avais quoi ?
- Pourquoi tu veux savoir ?

340
00:25:36,440 --> 00:25:37,360
Salut.

341
00:25:40,480 --> 00:25:41,760
Comment tu vas ?

342
00:25:44,480 --> 00:25:45,680
Tu as mal ?
343
00:26:07,080 --> 00:26:09,240
Gertrud m'a dit que la police
est passe Medisonus.

344
00:26:10,200 --> 00:26:11,960
- Pourquoi ?
- ton avis ?

345
00:26:13,200 --> 00:26:16,560
Gertrud a dit qu'un employ
serait impliqu dans...

346
00:26:16,800 --> 00:26:18,840
Ne me demande pas si tu sais !

347
00:26:20,480 --> 00:26:23,240
Va ouvrir puisque tu pars.
C'est Bodil.

348
00:26:23,480 --> 00:26:24,320
cette heure ?

349
00:26:24,560 --> 00:26:27,200
Arrte de me traiter
comme une gamine !

350
00:26:44,360 --> 00:26:45,960
D'accord, merci !

351
00:26:57,400 --> 00:26:58,600
- Bonsoir.
- Bonsoir !

352
00:26:58,840 --> 00:26:59,680
Comment a va ?

353
00:27:00,640 --> 00:27:03,280
- Tu es fatigue, dit Oliver.
- Il parle trop.

354
00:27:05,600 --> 00:27:06,960
Tu en veux ?

355
00:27:07,800 --> 00:27:11,120
- Usage thrapeutique.
- Non merci, c'est gentil.

356
00:27:27,640 --> 00:27:29,240
Tu dors mal, il parat.

357
00:27:30,440 --> 00:27:31,840
Ah oui ?

358
00:27:32,920 --> 00:27:35,040
Les gardes disent que tu rves.

359
00:27:35,800 --> 00:27:37,200
Tu rves de quoi ?

360
00:27:40,600 --> 00:27:42,640
Ton enqute ne m'intresse plus.

361
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
- Ah oui ?
- a ne m'intresse pas.

362
00:27:46,120 --> 00:27:48,080
Tu n'aimes pas redevenir flic ?

363
00:27:54,920 --> 00:27:57,880
Tu aurais d mourir sur le pont,
mais tu vis.

364
00:28:07,000 --> 00:28:10,920
Tu vis,
avec tout a sur la conscience.

365
00:28:36,240 --> 00:28:37,360
L...

366
00:28:39,000 --> 00:28:40,120
C'est Auguste.

367
00:28:42,040 --> 00:28:43,520
Quand il tait petit.

368
00:28:45,320 --> 00:28:47,640
Tu te souviens
de ton fils cet ge ?

369
00:28:54,600 --> 00:28:56,040
Tu sais quoi ?

370
00:28:56,640 --> 00:28:57,880
Je le referais.

371
00:29:00,800 --> 00:29:02,000
Je ne te crois pas.

372
00:29:09,400 --> 00:29:10,840
Te fais pas d'illusions.

373
00:29:15,360 --> 00:29:18,160
Quand Saga m'a empch de tirer...

374
00:29:21,480 --> 00:29:23,520
Je lui en ai tellement voulu...

375
00:29:25,640 --> 00:29:27,680
Maintenant,
je lui suis reconnaissant.

376
00:29:30,080 --> 00:29:34,560
Parce qu'elle m'a permis
de te voir dans cet tat.

377
00:30:11,160 --> 00:30:12,360
Ils arrivent !

378
00:30:15,800 --> 00:30:17,760
- Salut, champion !
- Salut !

379
00:30:18,000 --> 00:30:20,240
Nikolaj,
il y a des cadeaux pour toi !

380
00:30:21,000 --> 00:30:22,360
Allez, entre !

381
00:30:22,600 --> 00:30:23,680
Viens !

382
00:30:23,920 --> 00:30:25,640
- Et bienvenue toi...
- Merci !
383
00:30:25,880 --> 00:30:27,520
- Et les petits ?
- Ils dorment.

384
00:30:27,760 --> 00:30:28,760
Super !

385
00:30:29,000 --> 00:30:31,080
Je suis fier de moi !

386
00:30:38,320 --> 00:30:41,400
- On peut parler de ton frre ?
- D'accord...

387
00:30:41,840 --> 00:30:44,760
notre premire rencontre,
tu as dit vouloir...

388
00:30:45,000 --> 00:30:46,880
le laisser en-dehors de a.

389
00:30:47,320 --> 00:30:49,560
Il ne devait rien savoir,
rien lire.

390
00:30:49,800 --> 00:30:50,920
En effet.

391
00:30:51,640 --> 00:30:52,880
Pourquoi ?

392
00:30:56,240 --> 00:31:00,920
Connaissant un peu Oliver,
je sais combien il tient toi.

393
00:31:02,240 --> 00:31:03,240
Je sais.

394
00:31:04,520 --> 00:31:07,040
- Et toi, non ?
- Je n'ai pas dit a.

395
00:31:07,280 --> 00:31:08,600
Mais tu l'exclus du projet.
396
00:31:08,840 --> 00:31:12,680
C'est mon livre, mon entreprise,
mon histoire. a ne le regarde pas.

397
00:31:16,800 --> 00:31:18,200
Donc, l'entreprise.

398
00:31:19,280 --> 00:31:22,120
Tu diriges Medisonus...

399
00:31:24,760 --> 00:31:26,560
bien qu'tant la cadette.

400
00:31:26,960 --> 00:31:28,600
Oliver est l'an,

401
00:31:28,840 --> 00:31:32,040
il a une formation,
et l'exprience des affaires.

402
00:31:32,280 --> 00:31:36,560
Pourquoi est-ce toi
qui as hrit de Medisonus ?

403
00:31:37,240 --> 00:31:41,400
Officiellement,
il n'tait pas intress.

404
00:31:41,760 --> 00:31:45,280
En ralit, il tait incomptent.

405
00:31:47,000 --> 00:31:50,640
- Je peux l'crire ?
- Bien sr, c'est la vrit.

406
00:31:51,920 --> 00:31:53,920
<i>Oliver a su exploiter ses talents,</i>

407
00:31:54,160 --> 00:31:56,640
<i>il possde 19 % du capital social.</i>

408
00:31:57,720 --> 00:32:01,680
<i>Mais il ne fait pas le poids
pour diriger une telle entreprise.</i>

409
00:32:03,360 --> 00:32:04,560
<i>Et pourquoi a ?</i>

410
00:32:05,440 --> 00:32:06,520
<i>Il est faible.</i>

411
00:32:08,680 --> 00:32:14,040
<i>Et honntement, c'est un trait
de caractre que j'apprcie peu.</i>

412
00:32:20,160 --> 00:32:22,000
<i>Et toi, avec ta sur ?</i>

413
00:32:23,960 --> 00:32:26,360
Elle a dcouvert
ma liaison avec son mari.

414
00:32:26,600 --> 00:32:28,880
Aie...
Moi, je n'ai rien dit.

415
00:32:29,120 --> 00:32:30,960
Non, je sais bien !

416
00:32:33,640 --> 00:32:35,280
Tu n'en veux vraiment pas ?

417
00:32:35,520 --> 00:32:36,760
Pourtant tu es Danoise.

418
00:32:37,000 --> 00:32:39,360
Toi, tu devrais fumer,
et moi m'indigner !

419
00:32:42,480 --> 00:32:43,240
D'accord.

420
00:32:44,960 --> 00:32:46,840
Je dois m'allonger un peu.

421
00:32:48,000 --> 00:32:49,200
Tu veux que je parte ?

422
00:32:49,440 --> 00:32:51,400
Non, je dois juste me reposer.
423
00:32:51,640 --> 00:32:52,720
D'accord.

424
00:33:06,920 --> 00:33:08,200
Salut, chri !

425
00:33:08,840 --> 00:33:10,840
- Tu es rentr ?
- Oui !

426
00:33:11,480 --> 00:33:13,240
- Je suis l.
- Salut.

427
00:33:16,920 --> 00:33:18,600
- Tu as mang ?
- Oui.

428
00:33:19,960 --> 00:33:22,520
- Je t'en ai laiss au frigo.
- D'accord.

429
00:33:22,760 --> 00:33:24,400
Tu ne devais pas rentrer tard ?

430
00:33:24,640 --> 00:33:25,960
Mais il est tard.

431
00:33:27,240 --> 00:33:29,760
- Tu veux me tenir compagnie ?
- Oui.

432
00:33:30,280 --> 00:33:32,320
- Je rponds un mail.
- a marche.

433
00:33:38,600 --> 00:33:42,320
J'ai abattu une poule en cage,
dans une ferme.

434
00:33:46,400 --> 00:33:50,240
- Mais pourquoi ?
- Je n'ai pas trouv de gibier.

435
00:33:54,720 --> 00:33:58,800
Chasser des animaux
pour me nourrir...

436
00:33:59,040 --> 00:34:01,280
c'tait sur ma bucket-list.

437
00:34:01,760 --> 00:34:04,040
- Quelle liste ?
- Ma bucket-list.

438
00:34:04,640 --> 00:34:07,040
- C'est quoi ?
- Les choses faire avant ma mort.

439
00:34:09,040 --> 00:34:11,000
Je peux la lire ?

440
00:34:12,360 --> 00:34:13,400
Elle est l.

441
00:34:14,320 --> 00:34:15,800
Il y a quoi dedans ?

442
00:34:16,840 --> 00:34:17,880
Pourquoi tu veux savoir ?

443
00:34:19,760 --> 00:34:21,480
a dit qui tu es.

444
00:34:22,720 --> 00:34:24,280
Ou qui tu voudrais tre.

445
00:34:27,840 --> 00:34:31,120
J'ai fait du parachute, de l'avion,
nag avec des dauphins.

446
00:34:32,920 --> 00:34:35,560
Vu le Taj Mahal,
couch avec un gigolo...

447
00:34:37,040 --> 00:34:38,360
Mang du fugu,

448
00:34:39,160 --> 00:34:40,440
tu une poule.

449
00:34:41,440 --> 00:34:42,520
a dit quoi de moi ?

450
00:34:43,840 --> 00:34:44,840
Que tu t'amuses.

451
00:34:47,400 --> 00:34:49,600
Et j'ai fait a aussi.

452
00:34:50,040 --> 00:34:51,400
Plus bas, regarde.

453
00:34:53,080 --> 00:34:54,520
C'est beau !

454
00:35:01,160 --> 00:35:03,240
Quoi d'autre encore sur ta liste ?

455
00:35:03,480 --> 00:35:05,360
Trop de choses, pas le temps.

456
00:35:06,040 --> 00:35:07,440
Par exemple ?

457
00:35:09,840 --> 00:35:11,680
Changer les roues d'une voiture.

458
00:35:12,840 --> 00:35:15,720
a peut facilement s'arranger.

459
00:35:17,920 --> 00:35:20,320
Partir au Npal,
chanter avec Sting...

460
00:35:25,520 --> 00:35:26,640
Coucher avec une femme.

461
00:36:32,000 --> 00:36:33,440
Tiens, tu es l ?

462
00:36:34,480 --> 00:36:35,440
Oui.

463
00:36:41,720 --> 00:36:45,160
Les essais cliniques en phase I
se font sur 5 10 personnes.

464
00:36:45,400 --> 00:36:46,920
Il y avait sept corps
dans le bateau.

465
00:36:47,160 --> 00:36:50,200
Medisonus ne faisait pas d'essais
ce moment.

466
00:36:50,440 --> 00:36:52,600
Pourquoi ils ont t pays, alors ?

467
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
Interrogeons leur service financier.

468
00:36:56,160 --> 00:36:57,320
Vois a demain.

469
00:36:59,240 --> 00:37:01,320
Ces meurtres ont neuf ans...

470
00:37:02,080 --> 00:37:05,440
On devrait se concentrer
sur la "conclusion", non ?

471
00:37:05,880 --> 00:37:08,360
Medisonus et "Mre au foyer"
sont nos seules pistes.

472
00:37:08,600 --> 00:37:11,080
Tu voyais parfois Karin
comme un obstacle ?

473
00:37:11,920 --> 00:37:13,960
Comment a, un obstacle ?

474
00:37:14,200 --> 00:37:17,360
Que vous partagiez trop,
que rien n'tait toi.

475
00:37:17,600 --> 00:37:19,440
Non, jamais.

476
00:37:22,400 --> 00:37:23,880
Tu penses Jakob ?
477
00:37:24,800 --> 00:37:27,960
- Non, moi-mme.
- Je veux dire, votre relation.

478
00:37:29,760 --> 00:37:30,960
C'est difficile.

479
00:37:31,200 --> 00:37:33,560
Oui, c'est compliqu une relation.

480
00:37:35,040 --> 00:37:39,040
C'est pas la relation qui gne.
C'est qu'il vit chez moi.

481
00:37:39,280 --> 00:37:42,920
On peut appeler a
un problme relationnel, je crois.

482
00:37:44,120 --> 00:37:44,880
Ah oui ?

483
00:37:46,840 --> 00:37:47,840
Merci.

484
00:37:48,320 --> 00:37:49,600
Saga ! Hans !

485
00:37:50,480 --> 00:37:53,400
J'ai trouv un lien
entre un employ de Medisonus

486
00:37:53,640 --> 00:37:55,360
et le reste du dossier.

487
00:37:56,560 --> 00:37:57,640
- Un nom ?
- Oui.

488
00:37:57,880 --> 00:37:58,880
Qui ?

489
00:38:07,880 --> 00:38:09,080
Ils dorment ?

490
00:38:09,640 --> 00:38:11,240
Ils lisent.

491
00:38:12,360 --> 00:38:14,160
Mais chacun dans son lit.

492
00:38:15,520 --> 00:38:16,560
C'est bien.

493
00:38:22,880 --> 00:38:24,680
J'ai vu Jens aujourd'hui.

494
00:38:26,080 --> 00:38:27,200
D'accord.

495
00:38:27,760 --> 00:38:29,160
C'tait la dernire fois.

496
00:38:31,280 --> 00:38:33,440
Il ne s'excusera jamais.

497
00:38:35,400 --> 00:38:36,600
Mais aujourd'hui...

498
00:38:39,080 --> 00:38:41,000
il a ralis ce qu'il a fait.

499
00:38:43,080 --> 00:38:44,880
Il ne pouvait plus lutter.

500
00:38:48,680 --> 00:38:50,200
Je l'ai esquint.

501
00:38:52,840 --> 00:38:55,200
Moins que ce qu'il m'a fait,
mais...

502
00:39:20,120 --> 00:39:21,200
Oui, Saga ?

503
00:39:22,360 --> 00:39:23,560
Tu fais quoi ?

504
00:39:24,080 --> 00:39:25,320
Elle est dehors.
505
00:39:28,160 --> 00:39:29,240
Qu'y a-t-il ?

506
00:39:29,480 --> 00:39:32,480
Peter Thaulov n'est pas
employ direct de Medisonus.

507
00:39:32,720 --> 00:39:35,320
Il gre la scurit
de plusieurs botes,

508
00:39:35,560 --> 00:39:38,240
dont Copenhagen IT Consulting.

509
00:39:38,480 --> 00:39:39,760
La bote de Julian Madsen ?

510
00:39:40,000 --> 00:39:42,880
C'est FRIM Security qui l'emploie.

511
00:39:43,120 --> 00:39:46,080
FRIM gre la scurit
du sommet europen.

512
00:39:46,520 --> 00:39:47,600
Tu sais o il est ?

513
00:39:47,840 --> 00:39:50,720
- Chez Medisonus, selon sa femme.
- On se voit l-bas.

514
00:40:03,240 --> 00:40:04,640
Peter Thaulov...

515
00:40:05,080 --> 00:40:09,240
Voil. Arriv 9 h 30 ce matin,
et reparti 14 h.

516
00:40:09,840 --> 00:40:12,680
Une certaine Caroline Brandstrup
l'a demand.

517
00:40:12,920 --> 00:40:14,760
- Caroline Brandstrup ?
- Oui.
518
00:40:15,000 --> 00:40:16,880
- Il n'est pas revenu ?
- Non.

519
00:40:17,560 --> 00:40:19,520
- Qu'il nous appelle.
- Trs bien.

520
00:40:19,760 --> 00:40:20,800
Merci.

521
00:40:21,320 --> 00:40:24,560
Caroline Brandstrup
est responsable du sommet...

522
00:40:40,440 --> 00:40:43,560
Bonjour. Je suis dj venu
voir un de vos clients.

523
00:40:43,800 --> 00:40:45,080
Oui. Monsieur Duksa ?

524
00:40:45,320 --> 00:40:47,840
C'est a.
Je peux vous prendre un badge ?

525
00:40:48,080 --> 00:40:49,640
- Il vous attend ?
- Oui.

526
00:40:49,880 --> 00:40:53,680
- Mais vous pouvez l'appeler...
- Je vous crois.

527
00:40:54,480 --> 00:40:55,480
Merci.

528
00:41:17,880 --> 00:41:20,840
Peter Thaulov. N en 1975,
mari, sans enfants.

529
00:41:21,080 --> 00:41:23,000
Pre syrien, mre danoise.

530
00:41:23,240 --> 00:41:26,720
Formation d'ingnieur,
travaille chez FRIM depuis 1999.

531
00:41:27,440 --> 00:41:30,080
Et responsable
de la scurit chez Medisonus.

532
00:41:30,320 --> 00:41:33,480
Le poste idal.
Il a accs toute l'entreprise.

533
00:41:34,120 --> 00:41:35,400
Et sur son pass ?

534
00:41:35,760 --> 00:41:39,280
Membre des Amis de la Terre
de 1990 1996.

535
00:41:39,520 --> 00:41:41,640
Pas d'autre
engagement colo ensuite.

536
00:41:41,880 --> 00:41:44,000
FRIM gre la scurit
du Bella Center,

537
00:41:44,240 --> 00:41:46,160
o se tiendra le sommet europen.

538
00:41:46,400 --> 00:41:50,080
Demande FRIM quel rle
Thaulov aura au Bella Center.

539
00:41:50,600 --> 00:41:52,720
Il nous faut
un mandat pour l'arrter,

540
00:41:53,040 --> 00:41:55,520
pour soupon de meurtre.
J'appelle Copenhague.

541
00:41:55,760 --> 00:41:56,760
Prviens Lillian.

542
00:41:57,000 --> 00:41:58,240
Caroline Brandstrup ?
543
00:41:58,480 --> 00:42:00,640
- <i>Oui ?</i>
- Saga Norn, police criminelle.

544
00:42:00,880 --> 00:42:02,720
<i>Je dois vous parler
de Peter Thaulov.</i>

545
00:42:02,960 --> 00:42:05,720
- Peter ? Pourquoi ?
- <i>Enqute de police.</i>

546
00:42:06,400 --> 00:42:08,560
- L'avez-vous vu aujourd'hui ?
- <i>Oui...</i>

547
00:42:08,800 --> 00:42:11,240
Nous avons revu
les dtails de scurit

548
00:42:11,480 --> 00:42:12,680
<i>du Bella Center.</i>

549
00:42:12,920 --> 00:42:14,600
De quoi s'occupe-t-il ?

550
00:42:14,840 --> 00:42:17,640
Des accrditations pour les mdias.

551
00:42:19,080 --> 00:42:21,200
Vous savez o il est all ensuite ?

552
00:42:21,640 --> 00:42:24,120
<i>Je l'ai dpos
l'htel Radisson Blu.</i>

553
00:42:24,360 --> 00:42:25,960
- Copenhague ?
- <i>Oui.</i>

554
00:42:32,400 --> 00:42:34,960
- Saga Norn, police criminelle.
- Martin Rohde.

555
00:42:35,200 --> 00:42:37,520
- Vous tiez l cet aprs-midi ?
- Oui.

556
00:42:38,640 --> 00:42:40,360
Reconnaissez-vous cet homme ?

557
00:42:43,320 --> 00:42:45,680
- Il est ici.
- Maintenant ?

558
00:42:54,600 --> 00:42:55,440
Bonjour.

559
00:42:55,680 --> 00:42:58,760
- On en est o ?
- Ils ont prpar l'attentat final.

560
00:42:59,000 --> 00:43:01,840
Thaulov est dans l'htel
o logeront les dlgus.

561
00:43:02,080 --> 00:43:05,000
- Et l'homme qu'il vient voir ?
- Rasa Duksa.

562
00:43:05,240 --> 00:43:07,160
Du ministre lituanien
de l'environnement.

563
00:43:07,400 --> 00:43:09,400
Il est arriv cet aprs-midi.

564
00:43:09,640 --> 00:43:10,640
Leur relation ?

565
00:43:11,240 --> 00:43:12,520
On n'en sait rien.

566
00:43:12,760 --> 00:43:16,400
Duksa a travaill la fermeture
de deux racteurs nuclaires.

567
00:43:17,200 --> 00:43:19,800
Il a aussi un pass
de militant colo.

568
00:43:21,080 --> 00:43:23,520
- OK, on y va.
- Merci.

569
00:43:24,120 --> 00:43:25,400
Groupes 1 et 2, c'est parti !

570
00:44:13,400 --> 00:44:14,880
Police ! Pas un geste !

571
00:44:44,440 --> 00:44:45,440
Ah...

572
00:44:48,840 --> 00:44:52,280
Vous tiez l'htel
o logeront les dlgus du sommet.

573
00:44:52,680 --> 00:44:53,920
Oui, parce que...

574
00:44:55,560 --> 00:44:58,240
Rasa est l'un des dlgus.

575
00:44:59,600 --> 00:45:00,680
Vous voyez ?

576
00:45:03,080 --> 00:45:07,280
Enfin, vous m'avez trouv nu
dans un htel avec un autre homme...

577
00:45:12,560 --> 00:45:13,960
Je dois faire quoi ?

578
00:45:14,200 --> 00:45:16,040
Notez o vous tiez ces dates.

579
00:45:19,960 --> 00:45:22,640
Est-ce que ma femme
sera au courant ?

580
00:45:22,880 --> 00:45:24,240
C'est le cadet de vos soucis.

581
00:45:25,000 --> 00:45:27,920
Je ne veux pas la faire souffrir.

582
00:45:28,160 --> 00:45:31,480
C'est souvent pire d'tre quitte
pour une femme que pour un homme.

583
00:45:34,040 --> 00:45:36,920
Mais je n'ai pas l'intention
de la quitter !

584
00:45:37,440 --> 00:45:38,600
Que savez-vous de "Mre au foyer" ?

585
00:45:41,640 --> 00:45:45,520
"Mre au foyer" ?
Rien du tout. Qui est-ce ?

586
00:45:45,760 --> 00:45:48,280
Bien. Reprenons du dbut.

587
00:45:49,800 --> 00:45:52,520
Votre premire rencontre
avec Niklas Svensson.

588
00:45:52,760 --> 00:45:54,240
Je ne le connaissais pas.

589
00:45:54,480 --> 00:45:55,800
Vous travailliez au mme endroit.

590
00:45:56,040 --> 00:45:57,640
Oui, sans le connatre.

591
00:45:57,880 --> 00:46:00,280
- Vous l'avez rencontr ?
- Oui, sans doute.

592
00:46:00,520 --> 00:46:02,000
Racontez-nous.

593
00:46:06,960 --> 00:46:10,880
Duksa dit la mme chose.
Rencontr Thaulov il y a un an,

594
00:46:11,760 --> 00:46:13,480
des rendez-vous furtifs...

595
00:46:14,840 --> 00:46:15,920
Il ne sait rien d'autre.

596
00:46:16,400 --> 00:46:18,200
Pourquoi tait-il l en avance ?

597
00:46:18,720 --> 00:46:21,120
Pour voir Thaulov, d'aprs lui.

598
00:46:24,080 --> 00:46:26,840
La police scientifique
fouille la chambre

599
00:46:27,080 --> 00:46:28,720
et la maison de Thaulov.

600
00:46:28,960 --> 00:46:31,560
On aura les rsultats demain.
Bonne nuit !

601
00:46:31,960 --> 00:46:32,960
Bonne nuit.

602
00:46:34,040 --> 00:46:35,520
- Tu rentres ?
- Oui.

603
00:46:35,760 --> 00:46:37,080
Tu me raccompagnes ?

604
00:46:38,240 --> 00:46:39,520
Au mtro, si tu veux.

605
00:46:41,120 --> 00:46:42,200
Hein, pourquoi ?

606
00:46:42,880 --> 00:46:44,320
Je suis sur ta route.

607
00:46:45,360 --> 00:46:47,800
Quand je vivais l'htel, oui.

608
00:46:48,800 --> 00:46:52,520
J'habite chez Mette maintenant.
a fait un gros dtour.

609
00:46:52,760 --> 00:46:53,760
Tu vis chez Mette ?

610
00:46:55,120 --> 00:46:56,160
Oui.

611
00:46:57,320 --> 00:46:59,600
- C'est ce que je veux.
- D'accord.

612
00:47:01,000 --> 00:47:02,400
Tu la fliciteras.

613
00:47:25,880 --> 00:47:27,680
Je croyais que tu dormais.

614
00:47:38,360 --> 00:47:40,240
- Tu es fatigu ?
- Oui.

615
00:47:44,680 --> 00:47:45,800
Trop fatigu ?

616
00:48:05,640 --> 00:48:06,720
Tu es revenu.

617
00:48:07,720 --> 00:48:09,440
Oui, je suis revenu...

618
00:49:11,040 --> 00:49:12,080
Jakob ?

619
00:49:14,120 --> 00:49:15,640
Il est quelle heure ?

620
00:49:18,200 --> 00:49:19,240
4 h 53.

621
00:49:19,760 --> 00:49:21,760
Tu vas dj bosser ?

622
00:49:22,000 --> 00:49:23,560
Je viens de rentrer, je repars.

623
00:49:24,680 --> 00:49:26,600
- Ah ?
- J'ai rflchi.

624
00:49:26,840 --> 00:49:29,560
En ajoutant deux murs,
on aura une pice de plus.

625
00:49:30,840 --> 00:49:33,920
- Hein ?
- Une pice juste pour moi.

626
00:49:37,360 --> 00:49:40,720
- Tu veux une pice toi ?
- Oui, o tu n'entreras pas.

627
00:49:42,640 --> 00:49:46,080
- Tu m'interdis un bout de l'appart.
- Oui !

628
00:49:47,200 --> 00:49:49,160
J'aurai aussi une pice moi ?

629
00:49:50,520 --> 00:49:53,160
Je ne te gne pas
autant que tu me gnes.

630
00:49:53,400 --> 00:49:54,440
Mais on vit ensemble !

631
00:49:56,760 --> 00:50:00,160
Ou on peut vivre spars,
a n'est pas si rare.

632
00:50:01,000 --> 00:50:03,600
C'est quoi, cette embrouille ?
Tu plaisantes !

633
00:50:04,760 --> 00:50:06,520
Il s'est pass quelque chose ?

634
00:50:06,760 --> 00:50:09,520
Non, rien du tout.

635
00:50:11,160 --> 00:50:14,200
On a un problme relationnel,
je tente de le rgler.
636
00:50:17,240 --> 00:50:20,080
Tu me diras
quelle solution tu prfres.

637
00:50:24,640 --> 00:50:25,800
ce soir !

638
00:53:21,440 --> 00:53:22,840
Du calme !

639
00:53:23,720 --> 00:53:27,640
Papa est l, ma chrie !

640
00:53:38,240 --> 00:53:39,240
Bonjour.

641
00:53:45,040 --> 00:53:46,120
Salut.

642
00:53:46,720 --> 00:53:47,760
Salut.

643
00:53:49,600 --> 00:53:51,840
- C'est quoi ?
- a, a vient de chez Thaulov.

644
00:53:52,080 --> 00:53:55,280
Ici, de Medisonus,
et l-bas, de la chambre d'htel.

645
00:53:55,840 --> 00:53:58,000
John fouille les ordinateurs.

646
00:53:58,240 --> 00:54:00,560
- Des rsultats ?
- Rien pour l'instant.

647
00:54:05,200 --> 00:54:06,600
Et tout a ?

648
00:54:07,240 --> 00:54:09,080
C'est aussi classer.

649
00:54:09,320 --> 00:54:10,440
D'accord.
650
00:54:32,800 --> 00:54:33,880
Et a ?

651
00:54:36,760 --> 00:54:38,160
Un badge de Medisonus.

652
00:54:38,640 --> 00:54:40,560
Mais on lui a pris le sien hier.

653
00:54:52,200 --> 00:54:53,240
Saga !

654
00:54:54,080 --> 00:54:56,360
- Du nouveau sur Helga Blomgren.
- Pas le temps.

655
00:54:56,920 --> 00:54:58,600
Si, je t'assure.

656
00:54:59,120 --> 00:55:02,640
- Elle va souvent en Thalande.
- Comme beaucoup de gens.

657
00:55:02,880 --> 00:55:06,480
Elle fait suivre son courrier,
toujours la mme adresse.

658
00:55:06,720 --> 00:55:08,920
Elle a une proprit l-bas, et ?

659
00:55:09,160 --> 00:55:11,360
Ce n'est pas elle la propritaire,

660
00:55:11,600 --> 00:55:14,000
c'est un certain Leif Brannmark.

661
00:55:15,680 --> 00:55:17,160
Lennart Blomgren !

662
00:55:18,160 --> 00:55:19,680
Il est bel et bien vivant.

663
00:55:29,000 --> 00:55:29,960
Bonjour, Oliver.
664
00:55:30,560 --> 00:55:31,560
Assieds-toi.

665
00:55:38,880 --> 00:55:40,480
Oublie le livre.

666
00:55:41,160 --> 00:55:43,080
Le projet est annul.

667
00:55:43,640 --> 00:55:45,440
C'est trop dur pour Victoria.

668
00:55:45,680 --> 00:55:49,040
- Il s'est pass quelque chose ?
- Elle est malade !

669
00:55:49,280 --> 00:55:51,880
- Elle doit prserver ses forces.
- Oui...

670
00:55:52,520 --> 00:55:54,520
Et elle gre toujours l'entreprise.

671
00:55:55,680 --> 00:55:58,600
- On peut espacer nos rendez-vous.
- Non.

672
00:55:59,240 --> 00:56:02,520
Celui d'hier tait le dernier.
Ne viens plus.

673
00:56:06,680 --> 00:56:09,680
Oliver, avec tout le respect
que je te dois...

674
00:56:09,920 --> 00:56:12,560
Victoria peut
dcider elle-mme de...

675
00:56:13,200 --> 00:56:16,600
Je ne veux plus
que tu la voies, compris ?

676
00:56:17,840 --> 00:56:21,720
- Tu ne peux pas m'interdire...
- N'essaye pas de la contacter.

677
00:56:22,200 --> 00:56:25,120
Sinon, j'en conclurai
que tu lui veux du mal.

678
00:56:28,280 --> 00:56:30,880
- Pourriez-vous passer ce badge ?
- Oui.

679
00:56:35,600 --> 00:56:38,440
Il est Mikkel Host.

680
00:56:39,680 --> 00:56:41,000
Mikkel Host ?

681
00:56:42,400 --> 00:56:43,560
Vous en tes sre ?

682
00:56:43,960 --> 00:56:44,960
Oui.

683
00:56:45,920 --> 00:56:47,840
Les cheveux plus courts.

684
00:56:54,440 --> 00:56:56,800
- Comme a ?
- Voil.

685
00:56:58,320 --> 00:56:59,440
C'est lui.

686
00:57:22,120 --> 00:57:23,880
Adaptation : Amanda Postel

687
00:57:24,560 --> 00:57:26,160
Sous-titrage : RGB