Vous êtes sur la page 1sur 24

F235A e-active

F235A e-dynamic
F235A e-active
F235A e-dynamic

CRANES WITHOUT COMPROMISE


GB IT FR
F235A e-active F235A e-active F235A e-active
LIFTING CAPACITY: CAPACIT DI SOLLEVAMENTO: CAPACIT DE LEVAGE:
up to 21,3 tm fino a 21,3 tm jusqu 21,3 tm
MAX OUTREACH: MAX SBRACCIO IDRAULICO: BRAS HYDRAULIQUE:
up to 23,60 m with jib fino a 23,60 m con jib jusqu 23,60 m avec jib
OVERALL DIMENSIONS: INGOMBRO GRU SUL CASSONE: ENCOMBREMENT GRUE:
from: w 2,45 m , l 0,85 m , h 2,25 m da: w 2,45 m , l 0,85 m , h 2,25 m partir de: w 2,45 m , l 0,85 m , h 2,25 m
ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT DOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: QUIPEMENT LECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:
control unit FX500 unit di controllo FX500 unit de contrle FX500
D850 digital distributor bank distributore idraulico digitale D850 distributeur hydraulique digitalD850
RCH/RCS radio remote control unit unit di comando radio RCH/RCS unit de commande radio RCH/RCS
flow sharing flow sharing flow sharing
CHARACTERISTICS: CARATTERISTICHE: CARACTRISTIQUES:
active version (.0): without linkage versione active (.0): senza biellismo version active (.0): sans bielle
XP device dispositivo XP dispositif XP
rotation 400 with rack and pinion rotazione 400 a cremagliera e pignone rotation 400 avec crmaillre et pignon

F235A e-dynamic F235A e-dynamic F235A e-dynamic


LIFTING CAPACITY: CAPACIT DI SOLLEVAMENTO: CAPACIT DE LEVAGE:
up to 20,30 tm fino a 20,30 tm jusqu 20,30 tm
MAX OUTREACH: MAX SBRACCIO IDRAULICO: BRAS HYDRAULIQUE:
up to 22,70 m with jib fino a 22,70 m con jib jusqu 22,70 m avec jib
OVERALL DIMENSIONS: INGOMBRO GRU SUL CASSONE: ENCOMBREMENT GRUE:
from: w 2,50 m , l 0,90 m , h 2,40 m da: w 2,50 m , l 0,90 m , h 2,40 m partir de: w 2,50 m , l 0,90 m , h 2,40 m
ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT DOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: QUIPEMENT LECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:
FX500 control unit unit di controllo FX800 unit de contrle FX500
D850 digital distributor bank distributore idraulico digitale D850 distributeur hydraulique digital D850
RCH/RCS radio remote control unit unit di comando radio RCH/RCS unit de commande radio RCH/RCS
flow sharing flow sharing flow sharing
CHARACTERISTICS: CARATTERISTICHE: CARACTRISTIQUES:
dynamic version (.2): with linkage versione dynamic (.2): con biellismo version dynamic (.2): avec bielle
XP device dispositivo XP dispositif XP
Prolink system with double linkage sistema ProLink doppia biella systme ProLink avec double bielle
rotation 400 with rack and pinion rotazione 400 a cremagliera e pignone rotation 400 avec crmaillre et pignon

Images are exclusively for product presentation - Le immagini hanno solo scopo di presentazione del prodotto - Les images sont seule fin de la prsentation du produit
DE ES NL
F235A e-active F235A e-active F235A e-active
HUBMOMENT: POTENCIA DE ELEVACIN: HEFCAPACICITEIT:
bis 21,3 tm hasta 21,3 tm t/m 21,3 t.m.
GRTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: MXIMO ALCANCE HIDRULICO: MAX BEREIK:
bis 23,60 m mit jib hasta 23,60 m con jib tot 23,60 m met fly-jib
KRAN MAE: EMBARAZADO GRA: AFMETINGEN:
Aus: w 2,45 m , l 0,85 m , h 2,25 m desde: w 2,45 m , l 0,85 m , h 2,25 m van: w. 2,45 m, l. 0,85 m, h. 2,25 m
ELEKTRONISCHE/ HYDRAULISCHE AUSRSTUG: DOTACON ELECTRNICA/HIDRULICA: ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:
berlastabschalteinrichtung FX500 unidad de control FX500 FX500 besturingseenheid
digitaler Steuerblock D850 distribuidor hidrulico digital D850 D850 digitaal ventielblock
Funkfernsteuerung RCH/RCS unidad de mando radio RCH/RCS RCH/RCS radiografische afstandsdbediening
flow sharing flow sharing flow sharing
HAUPTMERKMAL: CARACTERSTICAS: KARAKTERISTIEKEN:
active Version (.0): ohne hebelsystem versin active (.0): sin sistema de bielas actieve versie (.0): zonder kniehevelsysteem
System XP dispositivo XP XP - voorziening
Schwenkwerk 400 mit Zahnstange und Ritzel rotacin 400 con cremallera y pin Zwenkbereik 400 met tandheugel en pignon

F235A e-dynamic F235A e-dynamic F235A e-dynamic


HUBMOMENT: POTENCIA DE ELEVACIN: HEFCAPACICITEIT:
bis 20,30 tm hasta 20,30 tm t/m 20,30 t.m.
GRTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: MXIMO ALCANCE HIDRULICO: MAX BEREIK:
bis 22,70 m mit jib hasta 22,70 m con jib tot 22,70 m met fly-jib
KRAN MAE: EMBARAZADO GRA: AFMETINGEN:
Aus: w 2,50 m , l 0,90 m , h 2,40 m desde: w 2,45 m , l 0,85 m , h 2,25 m van: w 2,45 m , l 0,85 m , h 2,25 m
ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRSTUG: DOTACON ELECTRNICA/HIDRULICA: ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:
berlastabschalteinrichtung FX500 unidad de control FX500 FX500 besturingseenheid
digitaler Steuerblock D850 distribuidor hidrulico digital D850 D850 digital ventielblock
Funkfernsteuerung RCH/RCS unidad de mando radio RCH/RCS RCH/RCS radiografische afstandsdbediening
flow sharing flow sharing flow sharing
HAUPTMERKMAL: CARACTERSTICAS: KARAKTERISTIEKEN:
dynamic Version (.2): mit hebelsystem versin dynamic (.2): con sistema de bielas dynamische versie (.2): met kniehevelsysteem
System XP dispositivo XP Prolink systeem met dubbele kniehevels
ProLink System und Doppelkniehebel sistema ProLink y doble mecanismo a biela Zwenkbereik 400 met tandheugel en pignon
Schwenkwerk 400 mit Zahnstange und Ritzel rotacin 400 con cremallera y pin

Die Bilder sind ausschlielich zur Prsentation des Produktes - Las imgenes son solo propsito de la presentacin del producto - De beelden zijn enige doel van de presentatie van het product
F235A e-active - F235A e-dynamic
Gallery
OPTIONAL
F235A e-active

* Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato europeo - Obligatoire pour les marchs de lUE - Fr den europischen Markt erforderlich - Requerido para el mercado europeo - Vereist voor Europese markt
Crane belonging to the HC1 HD4 S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Gru appartenente alla classe HC1 HD4 S2 (se allestita su camion) secondo la norma EN12999:2011 - Grue appartenant
la classe HC1 HD4 S2 (sil est install sur le camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Crane aus der HC1 HD4 S2 Klasse (wenn sie auf Lastwagen montiert) nach EN 12999:2011 - Gra que pertenezca a la
clase HC1 HD4 S2 (si est instalado en el camin), de acuerdo con la norma EN 12999:2011 - Kraan die behoren tot de HC1 HD4 S2 klasse (indien genstalleerd op de vrachtwagen) volgens EN 12999:2011

GB ROTATION
Rack rotation with self-centring cast iron wear pad: it ensures the correct and constant coupling between the
pinion and the rack, avoiding the wear and tear of the teeth.
IT ROTAZIONE
Rotazione a cremagliera con pattini in ghisa autocentranti: garantiscono un corretto e costante accoppiamento
tra il pignone e la cremagliera, evitando lusura dei denti.
FR ROTATION
Rotation crmaillre avec patins en fonte autocentrants : ils garantissent un couplage correct et constant
entre le pignon et la crmaillre permettant ainsi dviter lusure des dents.
DE ZAHNSTANGENSCHWENKWERK
Leistungsstarkes Zahnstangenschwenkwerk mit selbstzentrierender Fhrung aus Gusseisen gewhrleisten ein
permanentes und gleichmiges Ineinandergreifen von Ritzel und Zahnstange und verhindern den Verschlei
der Verzahnung
ES ROTACIN
Rotacin de cremallera con patines de fundicin autocentrados: garantizan un acoplamiento constante y
correcto entre el pin y la cremallera, evitando el desgaste de los dientes.
NL OPZWENKING
Tandheugelzwenksysteem met zelfcentrerende gietijzeren glijblokken: ze garanderen een correcte en constante
koppeling van het pignon en de tandheugel en voorkomen de slijtage en beschadiging van de tanden.
F235A e-active
more info>>www.fassi.com

GB IT FR

Features Caratteristiche Caractristiques

BASE - Base and lower part of the column in cast steel BASAMENTO - Basamento e parte inferiore EMBASE - Embase et partie infrieure de la colonne
for perfect stress distribution and greater resistance. della colonna in fusione dacciaio per unideale en fusion dacier pour une rpartition optimum
The absence of welding ensures that the crane offers distribuzione delle sollecitazioni e per una resistenza des sollicitations et pour une rsistance suprieure.
excellent characteristics of durability to fatigue. superiore. Lassenza di saldature conferisce alla gru Labsence de soudures assure la grue une longvit
eccezionali caratteristiche di durata alla fatica. exceptionnelle.
BOOMS GUIDE - Extension booms guide shoes, with
forced assembly to reduce vertical and horizontal PATTINI DI GUIDA - Pattini di guida dei bracci sfilabili, PATINS DE GUIDAGE - Patins de guidage sur les bras
clearance, ensuring greater durability. Special guide a montaggio forzato per ridurre giochi verticali dextension, montage forc afin de rduire les
shoes material with high sliding degree and low e laterali garantendo prolungamento durata. jeux verticaux et latraux prolongeant ainsi la dure
greasing request. Materiale pattino speciale con elevato grado di de vie de lensemble. Patins en matriel spcial avec
scorrimento e richiesta di basso ingrassaggio. un degr de glissement lev et demande rduite
TANK - Plastic tank, particularly resistant to shocks dengraissage.
and the corrosive action of any external element. SERBATOIO - Serbatoio in materiale plastico
particolarmente resistente ai colpi e allazione RSERVOIR - Rservoir en matire plastique trs
LUBRICATION SYSTEM - Centralised lubrication corrosiva di qualsiasi elemento esterno. rsistant aux chocs et laction corrosive de tout
system of the base to guarantee easier access for lment extrieur.
maintenance and control operations. SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE - Sistema di
lubrificazione centralizzata del basamento per SYSTME DE LUBRIFICATION - Systme de
OUTRIGGER - Hydraulically extendable outriggers garantire un pi facile accesso nelle operazioni di lubrification de lembase centralis pour garantir
also in Extra wide and Super Extra wide manutenzione e controllo. laccs aux oprations dentretien et de contrle.
execution, with hoses fitted inside the outrigger
supports (standard only on dynamic crane version). STABILIZZATORI - Stabilizzatori ad estensione STABILISATEURS - Stabilisateurs extension
Independent hydraulic distributor for the control idraulica disponibile anche anche in versione XL e XXL, hydraulique disponible aussi en version Extra large
of the outriggers; it can be also activated by radio con tubazioni allinterno del supporto stabilizzatori et Super Extra large , avec tuyauteries lintrieur
control (option). Available as option manual or (standard solo su versione dynamic). Comando con du support des stabilisateurs (standard seulement
hydraulic tiltable outriggers. distributore indipendente ed opzionale anche via sur version dynamic). Distributeur hydraulique
radio. Disponibilit opzionale di rotazione manuale ddi pour commande manuelle ou radio (en
VERSION C - Crane version with a shorter secondary o idraulica stabilizzatori. option) des stabilisateurs. Disponibilit comme
arm, to allow a greater height of under-hook lifting. option des stabilisateurs pivotants manuellement ou
Offers the possibility to lift especially bulky and VERSIONE C - Versione di gru con un braccio hydrauliquement.
heavy loads vertically, near the column of the crane. secondario pi corto, in modo da consentire una
Automatic hooking system for the positionning of maggiore altezza di sollevamento sottogancio. VERSION C - Version de la grue avec un bras
the extension booms in transport position when Offre la possibilit di sollevare in verticale, vicino secondaire plus court, de manire obtenir une
crane is folded behinb cab. alla colonna della gru, carichi particolarmente hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la
ingombranti e pesanti. Sistema di aggancio possibilit de soulever verticalement, au plus prs de
automatico per il posizionamento dei bracci sfilabili la colonne de la grue, des charges trs encombrantes
in posizione di trasporto con gru ripiegata dietro et lourdes. Systme daccrochage automatique pour
cabina. le positionnement des bras dextension en position
de transport avec grue replie derrire cabine.

Optional Optional En option

WORKLIGHT - Powerful and versatile light that can be FARO DA LAVORO - Potente e versatile faro a PHARE DE TRAVAIL - Phare directionnel variable,
directed as required: helps you to work safely, even direzione variabile, attivabile dal pannello principale puissant et adaptable, qui permet de travailler en
in conditions of poor natural light. Can be activated o dalla pulsantiera radiocomando, aiuta a lavorare toute scurit mme avec une mauvaise visibilit.
by means of the radio remote control pushbuttons or con sicurezza anche in condizioni di scarsa luminosit Peut tre activ galement avec les boutons de la
by the user panel. ambientale. radiocommande ou du panneau utilisateur.

JIB - Additional hydraulic articulation that allows JIB - Articolazione idraulica supplementare che JIB - Articulation hydraulique supplmentaire
you to increase the reach of the crane and, once permette di aumentare lo sbraccio della gru e, permettant daugmenter lextension de la grue et,
the required height has been reached, to move the raggiunta laltezza desiderata, spostare il carico une fois la hauteur dsire atteinte, de dplacer la
load horizontally in relation to the ground (without orizzontalmente rispetto al terreno (senza charge horizontalement par rapport au sol (sans
jeopardising the correct resting configuration of the pregiudicare la prevista configurazione a riposo della intervenir sur la configuration initiale de la grue au
crane). gru). repos).

SEAT - Ergonomic, protected position to allow the SEGGIOLINO - Postazione ergonomica e protetta SIGE - Poste ergonomique et protg qui permet
operator greater control when carrying out specific per consentire alloperatore un maggiore controllo loprateur un contrle optimal lors doprations
movement and lifting operations. There are many nel caso di specifiche operazioni di movimentazione de dplacement et de levage spcifiques. Position de
possibilities of adjustmments to find out the most e sollevamento. Posizione di lavoro e dei comandi travail et des commandes rglable et option sige
confortable working and control position and regolabile ed opzione sedile riscaldato. rchauff.
heated top seat as option.
TUBAZIONI SUPPLEMENTARI - Tubazioni TUYAUTERIES SUPPLMENTAIRES - Tuyauteries
SUPPLEMENTARY FUNCTIONS - Supplementary supplementari per lutilizzo di accessori idraulici, supplmentaires pour lutilisation daccessoires
functions for the use of hydraulic accessories on the su gru e su prolunghe idrauliche, protette da un hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques,
crane and the jib, protected by an exclusive Fassi esclusivo sistema Fassi composto da canaline in protges par un systme exclusif Fassi se composant
system consisting of metal trays paired with highly metallo abbinate a catene-guida in nylon ad alta de supports en mtal coupls des chanes de
resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistenza. Tubi flessibili di alta qualit resistenti guidage en nylon haute rsistance. Tuyauteries
resistant to the ozone action. allazione dellozono. flexibles de grande qualit rsistantes lozone.

WINCH - Cable-operated lifting device equipped with VERRICELLO - Dispositivo di sollevamento a fune TREUIL - Dispositif de levage par cble quip du
an exclusive, patented mechanical, torque and end dotato di esclusivo sistema brevettato di limitatore systme exclusif brevet de limiteur de couple et
stop limiter system which avoids the risks resulting di coppia e di fine corsa meccanico, che evita i rischi de fin de course mcanique, vitant les risques de
from direct and indirect overload applied to the derivati da sovraccarico diretto e indiretto applicato toute surcharge directe ou indirecte inflige au
winch itself. Anti-revolving cable and cable guide al verricello stesso. Fune antigirevole e carrucola treuil. Cble anti-giratoire et poulie de guidage
pulley to make easy the aligned winding of the cable guida per riavvolgimento allineato facilitato della pour enroulement align et facilit du cble sur le
on the winch drum. fune sul tamburo. tambour.
DE ES NL

Merkmale Caractersticas Functies

KRANSOCKEL - Kransockel und Ritzel der BASE - Base y parte inferior de la columna de BASIS - Kraanvoet en onderzijde kolom uit gietstaal
Kransule in Stahlguss fr eine ideale fusin de acero para una distribucin ideal de los voor ideale spanningsverdeling en grotere weerstand.
Verteilung der Beanspruchung und eine erhhte esfuerzos y para una resistencia superior. La ausencia Door de afwezigheid van lasnaden is de kraan
Widerstandsfhigkeit. Fehlende Schweinhte de soldaduras confiere a la gra excepcionales uitzonderlijk bestendig tegen materiaalmoeheid.
verleihen dem Kran ausgezeichnete Eigenschaften caractersticas de resistencia a la fatiga.
was die Lebensdauer betrifft. GLIJPLATEN - Glijplaten van de uitschuifbare
PATINES DE GUA - Patines de gua de los brazos mastdelen, met geforceerde montage om de
GLEITSTCKE - Gleitstcke in den Ausschben, extensibles, con montaje forzado para reducir las verticale en horizontale speling te reduceren en
unter Druck montiert, um senkrechtes und seitliches holguras verticales y laterales, garantizando una vida een langere levensduur te garanderen. Speciaal
Spiel zu verringern, gewhrleisten so lngere til ms larga. Patines especiales con elevado grado glijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en een
Lebensdauer. Spezielles Material fr die Gleitstcke de deslizamiento y baja necesidad de engrase. lage smeringsvraag.
gewhrleisten hohe Gleiteigenschaften bei geringen
Schmierstoffeinsatz. DEPSITO - Depsito de material plstico OLIETANK - Kunststof olietank, bijzonder
especialmente resistente a los golpes y a la accin slagbestendig en corrosiebestendig tegen werking
TANKS - Kunststofftanks, besonders stofest und corrosiva de cualquier elemento externo. van externe invloeden.
korrosionsbestndig.
SISTEMA DE LUBRICACIN - Sistema de lubricacin SMEERSYSTEM - Gecentraliseerd smeersysteem van
SCHMIERLEISTE - Zentrale Schmierleiste, um centralizada de la base para garantizar un acceso ms de kraanvoet om een gemakkelijkere toegang tijdens
einen einfacheren Zugang fr Wartungs- und fcil en las operaciones de mantenimiento y control. de onderhouds- en controlewerkzaamheden te
Kontrollarbeiten zu gewhrleisten. garanderen.
ESTABILIZADORES - Estabilizadores con extensin
ABSTTZUNGEN - Hydraulisch ausfahrbare hidrulica tambien en version Extra extensible STEMPELPOTEN - Hydraulisch uitschuifbare
Absttzung mit beweglichen und gegossenen y Super Extra extensible y tuberas al interior afstempelcilinders ook in Extra Breed en Super
Absttztellern. Die Leitungen sind im Inneren des del soporte estabilizadores (estandar solo sobre Extra Breed uitvoering met de slangen inwendig
Absttztrgers verlegt. Spezielles Hydraulikventil Dynamic versin). Control con distribuidor hidrulico in de steunpootbalken (standaard alleen op de
fr Steuerung der Absttzungen, ber die indipendiente, tambin por via radio (option). dynamische kraanuitvoering). Onafhankelijk
Funkfernbedienung bedienbar. Optional mechanisch Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes hydraulisch ventielblok voor de bediening van de
oder hydraulisch hoschschwenkbare Absttzzylinder manual o hidrulico. afstempelcilinders; welke overigens ook radiografisch
lieferbar. bediend kunnen worden (optioneel). Handmatig
VERSIN C - Versin de gra con un brazo secundario of hydraulisch opzwenkbare afstempelcilinders
VERSION C - Kranversion mit verkrztem Knickarm, ms corto, con el fin de permitir una mayor altura de optioneel verkrijgbaar.
um eine grere Hakenhhe zu ermglichen. Dies elevacin debajo del gancho. Ofrece la posibilidad de
bietet die Mglichkeit, besonders sperrige Ladungen levantar en vertical, cerca de la columna de la gra, C VERSIE - Kraanuitvoering met een kortere knikarm,
nahe an der Kransule anzuheben. Automatisches cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.
Sicherungssystem, um die Ausschbe in der richtigen enganche automtico para el posicionamento de los Biedt de mogelijkheid om bijzonder omvangrijke en
Transportstellung zu verriegeln, wenn der Kran brazos extensibles en posicn de transporte con la zware lasten verticaal te heffen, dicht bij de kolom
hinter dem Fahrerhaus zusammengelegt wir. gra plegada detrs de la cabina. van de kraan. Automatisch haaksysteem voor de
positionering van de uitschuifbare mastdelen in
de vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwen
achter de cabine.

Optional Opcional Optionele

ARBEITSSCHEINWERFER - Leistungsstarker FARO PARA TRABAJO - Poderoso y verstil faro de WERKLAMPEN - Krachtige en veelzijdige werklamp,
und vielseitiger Scheinwerfer, in verschiedene direccin variable, ayuda a trabajar en seguridad, welke afgesteld kan worden zoals vereist: helpt u
Richtungen drehbar, hilft, auch unter schlechten tambin en condiciones de iluminacin escasa del om veilig te werken, zelfs in omstandigheden met
Lichtbedingungen sicher zu arbeiten. Von der ambiente. Se puede activar tambin mediante el weinig natuurlijk licht. Kan geactiveerd worden
Funkfernbedienung aus- und einschaltbar oder am cuadro de pulsadores del radiocomando o del panel d.m.v. het bedieningspaneel van de radiografische
Display. de usuario. afstandsbediening of op het bedieningspaneel op de
kraan.
JIB - Hydraulisch bewegter Zusatzknickarm, der die JIB - Articulacin hidrulica adicional que permite
hydraulische Reichweite des Krans erhht und wenn aumentar el alcance de la gra y, despus de JIB - Extra knikbare hydraulische verlenging om de
die gewnschte Hhe erreicht ist um die Ladung haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la reikwijdte van de kraan te vergroten en om de last
beispielsweise horizontal zu bewegen, ohne andere carga horizontalmente con respecto al terreno (sin horizontaal te verplaatsen ten opzichte van de grond
Kranfunktionen zu bettigen. perjudicar la prevista configuracin en reposo de la wanneer de gewenste hoogte bereikt is (zonder de
gra). voorziene configuratie van de kraan in de ruststand
HOCHSITZ - Ergonomische und geschtzte Position, te benvloeden).
um dem Bediener eine bessere Kontrolle beim ASIENTO - Puesto ergonmico protegido para
ausfahren und heben von Lasten zu gestatten. Der permitir al operario un mayor control en caso de HOOGZIT Ergonomische beschermde
Hochsitz besitzt viele Einstellmglichkeiten, um die operaciones especficas de manipulacin y elevacin. bedieningsplaats, om de bediener meer controle
bequemste Arbeitsposition zu finden. Optional ist Posicin de trabajo y de los mandos regulables y toe te staan tijdens het uitoefenen van specifieke
eine beheizbare Sitzschale mglich. opcin de asiento calefactado. verplaatsings- en hijswerkzaamheden. Er zijn
vele mogelijkheden tot afstellen voor de meest
ZUSTZLICHE STEUERLEITUNGEN - Zustzliche TUBERAS ADICIONALES - Tuberas adicionales comfortabele werkhouding en bedieningspositie en
Steuerleitungen fr den Gebrauch von para el uso de accesorios hidrulicos, en gras y en optioneel een verwarmde hoogzitstoel.
Hydraulikzubehr am Kran und am Jib, geschtzt extensiones hidrulicas, protegidas por un sistema
durch ein exklusives Gliederkettensystem von Fassi, Fassi exclusivo constituido por canaletas metlicas EXTRA FUNCTIES - Extra functies voor het gebruik
das aus Metallfhrungsschienen kombiniert mit combinadas con cadenas de gua de nylon de van hydraulische accessoires op de kraan en op de
hochwiderstandsfhigen Nylon-Fhrungsketten alta resistencia. Tubos flexibles de alta calidad y jib, beschermd door een exclusief systeem van Fassi,
besteht. In welchen die hochwertigen und UV - resistentes a la accin del ozono. bestaande uit metalen goten gecombineerd met
bestndige Schluche verlegt sind. nylon hogeweerstandsgeleidekettingen. Slangen van
CABRESTANTE - Dispositivo de elevacin por cable hoge kwaliteit met verhoogde weerstand tegen ozon
SEILWINDE - Sie verfgt ber ein exklusives System equipado con un exclusivo sistema patentado de invloeden.
mit patentierter Lastzelle und mechanischem doble limitador final de carrera mecnico, que evita
Endanschlag, das Risiken durch direkte und indirekte los riesgos que derivan de las sobrecargas directas LIER - Hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerd
berlastung, die auf die Seilwinde ausgebt wird, e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. met een exclusief, gepatenteerd mechanisch,
vermeidet. Verdreharmes Seil und Seilfhrungsrolle, Cable anti giro y polea guiada para rebobinado koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat de
sorgen fr einwandfreies aufrollen des Seiles auf der alineado al tambor. risicos voorkomt, die veroorzaakt worden door
Windentrommel. directe en indirecte overbelasting op de lier zelf.
Draaivrije lierkabel en lierkabel geleidingskatrol om
het uitgelijnd op- en afrollen van de lierkabel op de
liertrommel makkelijk te maken.
OPTIONAL
F235A e-dynamic

* Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato europeo - Obligatoire pour les marchs de lUE - Fr den europischen Markt erforderlich - Requerido para el mercado europeo - Vereist voor Europese markt
Crane belonging to the HC1 HD4 S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Gru appartenente alla classe HC1 HD4 S2 (se allestita su camion) secondo la norma EN12999:2011 - Grue appartenant
la classe HC1 HD4 S2 (sil est install sur le camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Crane aus der HC1 HD4 S2 Klasse (wenn sie auf Lastwagen montiert) nach EN 12999:2011 - Gra que pertenezca a la
clase HC1 HD4 S2 (si est instalado en el camin), de acuerdo con la norma EN 12999:2011 - Kraan die behoren tot de HC1 HD4 S2 klasse (indien genstalleerd op de vrachtwagen) volgens EN 12999:2011

GB LINKAGE
Linkage on crane articulations, maintaining a constant lifting moment and better crane performances in terms
of both dynamic lifting and static capacity.
IT BIELLISMO
Biellismo sulle articolazioni della gru, che consente di mantenere costante il momento di sollevamento ed
ottenere prestazioni superiori di sollevamento dinamico e capacit statiche.
FR BIELLETTE
Systeme de biellette sur articulations de la grue, permettent de maintenir un moment de levage constant et
performances suprieures en termes tant de levage dynamique que de capacits statiques.
DE KNIEHEBEL
Kniehebel bei Krangelenken, die das Lastmoment im gesamten Hebelarmbereich konstant einhlt, sowie
Hchstleistungen des Krans sowohl bei dynamischen als auch bei statischen Hubvorgngen erlaubt.
ES MECANISMO A BIELA
Mecanismo a biela de las articulationes de la gra, que permite obtener un momento de levantamiento
constante y mayor capacidad en trminos sea de levantamiento dinmico que de capacidad esttica.
NL KNIEHEVELSYSTEMEN
Kniehevelsystemen op de kraanscharnierpunten, hiermee een constant hefmoment handhavende en betere
kraanprestaties in termen van dynamisch hefvermogen en statische capaciteit.
F235A e-dynamic
more info>>www.fassi.com

GB IT FR

Features Caratteristiche Caractristiques

BASE - Base and lower part of the column in cast steel BASAMENTO - Basamento e parte inferiore EMBASE - Embase et partie infrieure de la colonne
for perfect stress distribution and greater resistance. della colonna in fusione dacciaio per unideale en fusion dacier pour une rpartition optimum
The absence of welding ensures that the crane offers distribuzione delle sollecitazioni e per una resistenza des sollicitations et pour une rsistance suprieure.
excellent characteristics of durability to fatigue. superiore. Lassenza di saldature conferisce alla gru Labsence de soudures assure la grue une longvit
eccezionali caratteristiche di durata alla fatica. exceptionnelle.
BOOMS GUIDE - Extension booms guide shoes, with
forced assembly to reduce vertical and horizontal PATTINI DI GUIDA - Pattini di guida dei bracci sfilabili, PATINS DE GUIDAGE - Patins de guidage sur les bras
clearance, ensuring greater durability. Special guide a montaggio forzato per ridurre giochi verticali dextension, montage forc afin de rduire les
shoes material with high sliding degree and low e laterali garantendo prolungamento durata. jeux verticaux et latraux prolongeant ainsi la dure
greasing request. Materiale pattino speciale con elevato grado di de vie de lensemble. Patins en matriel spcial avec
scorrimento e richiesta di basso ingrassaggio. un degr de glissement lev et demande rduite
TANK - Plastic tank, particularly resistant to shocks dengraissage.
and the corrosive action of any external element. SERBATOIO - Serbatoio in materiale plastico
particolarmente resistente ai colpi e allazione RSERVOIR - Rservoir en matire plastique trs
LUBRICATION SYSTEM - Centralised lubrication corrosiva di qualsiasi elemento esterno. rsistant aux chocs et laction corrosive de tout
system of the base to guarantee easier access for lment extrieur.
maintenance and control operations. SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE - Sistema di
lubrificazione centralizzata del basamento per SYSTME DE LUBRIFICATION - Systme de
OUTRIGGER - Hydraulically extendable outriggers garantire un pi facile accesso nelle operazioni di lubrification de lembase centralis pour garantir
also in Extra wide and Super Extra wide manutenzione e controllo. laccs aux oprations dentretien et de contrle.
execution, with hoses fitted inside the outrigger
supports (standard only on dynamic crane version). STABILIZZATORI - Stabilizzatori ad estensione STABILISATEURS - Stabilisateurs extension
Independent hydraulic distributor for the control idraulica disponibile anche anche in versione XL e XXL, hydraulique disponible aussi en version Extra large
of the outriggers; it can be also activated by radio con tubazioni allinterno del supporto stabilizzatori et Super Extra large , avec tuyauteries lintrieur
control (option). Available as option manual or (standard solo su versione dynamic). Comando con du support des stabilisateurs (standard seulement
hydraulic tiltable outriggers. distributore indipendente ed opzionale anche via sur version dynamic). Distributeur hydraulique
radio. Disponibilit opzionale di rotazione manuale ddi pour commande manuelle ou radio (en
VERSION C - Crane version with a shorter secondary o idraulica stabilizzatori. option) des stabilisateurs. Disponibilit comme
arm, to allow a greater height of under-hook lifting. option des stabilisateurs pivotants manuellement ou
Offers the possibility to lift especially bulky and VERSIONE C - Versione di gru con un braccio hydrauliquement.
heavy loads vertically, near the column of the crane. secondario pi corto, in modo da consentire una
Automatic hooking system for the positionning of maggiore altezza di sollevamento sottogancio. VERSION C - Version de la grue avec un bras
the extension booms in transport position when Offre la possibilit di sollevare in verticale, vicino secondaire plus court, de manire obtenir une
crane is folded behinb cab. alla colonna della gru, carichi particolarmente hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la
ingombranti e pesanti. Sistema di aggancio possibilit de soulever verticalement, au plus prs de
automatico per il posizionamento dei bracci sfilabili la colonne de la grue, des charges trs encombrantes
in posizione di trasporto con gru ripiegata dietro et lourdes. Systme daccrochage automatique pour
cabina. le positionnement des bras dextension en position
de transport avec grue replie derrire cabine.

Optional Optional En option

WORKLIGHT - Powerful and versatile light that can be FARO DA LAVORO - Potente e versatile faro a PHARE DE TRAVAIL - Phare directionnel variable,
directed as required: helps you to work safely, even direzione variabile, attivabile dal pannello principale puissant et adaptable, qui permet de travailler en
in conditions of poor natural light. Can be activated o dalla pulsantiera radiocomando, aiuta a lavorare toute scurit mme avec une mauvaise visibilit.
by means of the radio remote control pushbuttons or con sicurezza anche in condizioni di scarsa luminosit Peut tre activ galement avec les boutons de la
by the user panel. ambientale. radiocommande ou du panneau utilisateur.

JIB - Additional hydraulic articulation that allows JIB - Articolazione idraulica supplementare che JIB - Articulation hydraulique supplmentaire
you to increase the reach of the crane and, once permette di aumentare lo sbraccio della gru e, permettant daugmenter lextension de la grue et,
the required height has been reached, to move the raggiunta laltezza desiderata, spostare il carico une fois la hauteur dsire atteinte, de dplacer la
load horizontally in relation to the ground (without orizzontalmente rispetto al terreno (senza charge horizontalement par rapport au sol (sans
jeopardising the correct resting configuration of the pregiudicare la prevista configurazione a riposo della intervenir sur la configuration initiale de la grue au
crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to gru). Sistema Prolink Fassi che permette di aumentare repos). Systme Prolink Fassi exclusif augmentant
increase the working angle of the jib by 10 degrees langolo di lavoro della prolunga idraulica di 10 gradi langle de travail des rallonges hydrauliques de 10
above the horizontal line. sopra la linea orizzontale. degrs au- dessus de la ligne horizontale.

SEAT - Ergonomic, protected position to allow the SEGGIOLINO - Postazione ergonomica e protetta SIGE - Poste ergonomique et protg qui permet
operator greater control when carrying out specific per consentire alloperatore un maggiore controllo loprateur un contrle optimal lors doprations
movement and lifting operations. There are many nel caso di specifiche operazioni di movimentazione de dplacement et de levage spcifiques. Position de
possibilities of adjustmments to find out the most e sollevamento. Posizione di lavoro e dei comandi travail et des commandes rglable et option sige
confortable working and control position and regolabile ed opzione sedile riscaldato. rchauff.
heated top seat as option.
TUBAZIONI SUPPLEMENTARI - Tubazioni TUYAUTERIES SUPPLMENTAIRES - Tuyauteries
SUPPLEMENTARY FUNCTIONS - Supplementary supplementari per lutilizzo di accessori idraulici, supplmentaires pour lutilisation daccessoires
functions for the use of hydraulic accessories on the su gru e su prolunghe idrauliche, protette da un hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques,
crane and the jib, protected by an exclusive Fassi esclusivo sistema Fassi composto da canaline in protges par un systme exclusif Fassi se composant
system consisting of metal trays paired with highly metallo abbinate a catene-guida in nylon ad alta de supports en mtal coupls des chanes de
resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistenza. Tubi flessibili di alta qualit resistenti guidage en nylon haute rsistance. Tuyauteries
resistant to the ozone action. allazione dellozono. flexibles de grande qualit rsistantes lozone.

WINCH - Cable-operated lifting device equipped with VERRICELLO - Dispositivo di sollevamento a fune TREUIL - Dispositif de levage par cble quip du
an exclusive, patented mechanical, torque and end dotato di esclusivo sistema brevettato di limitatore systme exclusif brevet de limiteur de couple et
stop limiter system which avoids the risks resulting di coppia e di fine corsa meccanico, che evita i rischi de fin de course mcanique, vitant les risques de
from direct and indirect overload applied to the derivati da sovraccarico diretto e indiretto applicato toute surcharge directe ou indirecte inflige au
winch itself. Anti-revolving cable and cable guide al verricello stesso. Fune antigirevole e carrucola treuil. Cble anti-giratoire et poulie de guidage
pulley to make easy the aligned winding of the cable guida per riavvolgimento allineato facilitato della pour enroulement align et facilit du cble sur le
on the winch drum. fune sul tamburo. tambour.
DE ES NL

Merkmale Caractersticas Functies

KRANSOCKEL - Kransockel und Ritzel der BASE - Base y parte inferior de la columna de BASIS - Kraanvoet en onderzijde kolom uit gietstaal
Kransule in Stahlguss fr eine ideale fusin de acero para una distribucin ideal de los voor ideale spanningsverdeling en grotere weerstand.
Verteilung der Beanspruchung und eine erhhte esfuerzos y para una resistencia superior. La ausencia Door de afwezigheid van lasnaden is de kraan
Widerstandsfhigkeit. Fehlende Schweinhte de soldaduras confiere a la gra excepcionales uitzonderlijk bestendig tegen materiaalmoeheid.
verleihen dem Kran ausgezeichnete Eigenschaften caractersticas de resistencia a la fatiga.
was die Lebensdauer betrifft. GLIJPLATEN - Glijplaten van de uitschuifbare
PATINES DE GUA - Patines de gua de los brazos mastdelen, met geforceerde montage om de
GLEITSTCKE - Gleitstcke in den Ausschben, extensibles, con montaje forzado para reducir las verticale en horizontale speling te reduceren en
unter Druck montiert, um senkrechtes und seitliches holguras verticales y laterales, garantizando una vida een langere levensduur te garanderen. Speciaal
Spiel zu verringern, gewhrleisten so lngere til ms larga. Patines especiales con elevado grado glijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en een
Lebensdauer. Spezielles Material fr die Gleitstcke de deslizamiento y baja necesidad de engrase. lage smeringsvraag.
gewhrleisten hohe Gleiteigenschaften bei geringen
Schmierstoffeinsatz. DEPSITO - Depsito de material plstico OLIETANK - Kunststof olietank, bijzonder
especialmente resistente a los golpes y a la accin slagbestendig en corrosiebestendig tegen werking
TANKS - Kunststofftanks, besonders stofest und corrosiva de cualquier elemento externo. van externe invloeden.
korrosionsbestndig.
SISTEMA DE LUBRICACIN - Sistema de lubricacin SMEERSYSTEM - Gecentraliseerd smeersysteem van
SCHMIERLEISTE - Zentrale Schmierleiste, um centralizada de la base para garantizar un acceso ms de kraanvoet om een gemakkelijkere toegang tijdens
einen einfacheren Zugang fr Wartungs- und fcil en las operaciones de mantenimiento y control. de onderhouds- en controlewerkzaamheden te
Kontrollarbeiten zu gewhrleisten. garanderen.
ESTABILIZADORES - Estabilizadores con extensin
ABSTTZUNGEN - Hydraulisch ausfahrbare hidrulica tambien en version Extra extensible STEMPELPOTEN - Hydraulisch uitschuifbare
Absttzung mit beweglichen und gegossenen y Super Extra extensible y tuberas al interior afstempelcilinders ook in Extra Breed en Super
Absttztellern. Die Leitungen sind im Inneren des del soporte estabilizadores (estandar solo sobre Extra Breed uitvoering met de slangen inwendig
Absttztrgers verlegt. Spezielles Hydraulikventil Dynamic versin). Control con distribuidor hidrulico in de steunpootbalken (standaard alleen op de
fr Steuerung der Absttzungen, ber die indipendiente, tambin por via radio (option). dynamische kraanuitvoering). Onafhankelijk
Funkfernbedienung bedienbar. Optional mechanisch Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes hydraulisch ventielblok voor de bediening van de
oder hydraulisch hoschschwenkbare Absttzzylinder manual o hidrulico. afstempelcilinders; welke overigens ook radiografisch
lieferbar. bediend kunnen worden (optioneel). Handmatig
VERSIN C - Versin de gra con un brazo secundario of hydraulisch opzwenkbare afstempelcilinders
VERSION C - Kranversion mit verkrztem Knickarm, ms corto, con el fin de permitir una mayor altura de optioneel verkrijgbaar.
um eine grere Hakenhhe zu ermglichen. Dies elevacin debajo del gancho. Ofrece la posibilidad de
bietet die Mglichkeit, besonders sperrige Ladungen levantar en vertical, cerca de la columna de la gra, C VERSIE - Kraanuitvoering met een kortere knikarm,
nahe an der Kransule anzuheben. Automatisches cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.
Sicherungssystem, um die Ausschbe in der richtigen enganche automtico para el posicionamento de los Biedt de mogelijkheid om bijzonder omvangrijke en
Transportstellung zu verriegeln, wenn der Kran brazos extensibles en posicn de transporte con la zware lasten verticaal te heffen, dicht bij de kolom
hinter dem Fahrerhaus zusammengelegt wir. gra plegada detrs de la cabina. van de kraan. Automatisch haaksysteem voor de
positionering van de uitschuifbare mastdelen in
de vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwen
achter de cabine.

Optional Opcional Optionele

ARBEITSSCHEINWERFER - Leistungsstarker FARO PARA TRABAJO - Poderoso y verstil faro de WERKLAMPEN - Krachtige en veelzijdige werklamp,
und vielseitiger Scheinwerfer, in verschiedene direccin variable, ayuda a trabajar en seguridad, welke afgesteld kan worden zoals vereist: helpt u
Richtungen drehbar, hilft, auch unter schlechten tambin en condiciones de iluminacin escasa del om veilig te werken, zelfs in omstandigheden met
Lichtbedingungen sicher zu arbeiten. Von der ambiente. Se puede activar tambin mediante el weinig natuurlijk licht. Kan geactiveerd worden
Funkfernbedienung aus- und einschaltbar oder am cuadro de pulsadores del radiocomando o del panel d.m.v. het bedieningspaneel van de radiografische
Display. de usuario. afstandsbediening of op het bedieningspaneel op de
kraan.
JIB - Hydraulisch bewegter Zusatzknickarm, der die JIB - Articulacin hidrulica adicional que permite JIB - Extra knikbare hydraulische verlenging om de
hydraulische Reichweite des Krans erhht und wenn aumentar el alcance de la gra y, despus de reikwijdte van de kraan te vergroten en om de last
die gewnschte Hhe erreicht ist um die Ladung haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la horizontaal te verplaatsen ten opzichte van de grond
beispielsweise horizontal zu bewegen, ohne andere carga horizontalmente con respecto al terreno (sin wanneer de gewenste hoogte bereikt is (zonder de
Kranfunktionen zu bettigen. Das Exklusive Fassi perjudicar la prevista configuracin en reposo de la voorziene configuratie van de kraan in de ruststand
Prolink System erlaubt ein berstrecken des Jibs gra). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar te benvloeden). Exclusief Fassi Prolink systeem, welke
von 10 ber der Horizontalen. el ngulo de trabajo de las prolongas hidrulicas por toestaat om de werkhoek van de jib te vergroten tot
encima de la linea horizontal de 10 grados. 10 graden boven de nominale lijn.
HOCHSITZ - Ergonomische und geschtzte Position, HOOGZIT Ergonomische beschermde
um dem Bediener eine bessere Kontrolle beim ASIENTO - Puesto ergonmico protegido para bedieningsplaats, om de bediener meer controle
ausfahren und heben von Lasten zu gestatten. Der permitir al operario un mayor control en caso de toe te staan tijdens het uitoefenen van specifieke
Hochsitz besitzt viele Einstellmglichkeiten, um die operaciones especficas de manipulacin y elevacin. verplaatsings- en hijswerkzaamheden. Er zijn
bequemste Arbeitsposition zu finden. Optional ist Posicin de trabajo y de los mandos regulables y vele mogelijkheden tot afstellen voor de meest
eine beheizbare Sitzschale mglich. opcin de asiento calefactado. comfortabele werkhouding en bedieningspositie en
optioneel een verwarmde hoogzitstoel.
ZUSTZLICHE STEUERLEITUNGEN - Zustzliche TUBERAS ADICIONALES - Tuberas adicionales EXTRA FUNCTIES - Extra functies voor het gebruik
Steuerleitungen fr den Gebrauch von para el uso de accesorios hidrulicos, en gras y en van hydraulische accessoires op de kraan en op de
Hydraulikzubehr am Kran und am Jib, geschtzt extensiones hidrulicas, protegidas por un sistema jib, beschermd door een exclusief systeem van Fassi,
durch ein exklusives Gliederkettensystem von Fassi, Fassi exclusivo constituido por canaletas metlicas bestaande uit metalen goten gecombineerd met
das aus Metallfhrungsschienen kombiniert mit combinadas con cadenas de gua de nylon de nylon hogeweerstandsgeleidekettingen. Slangen van
hochwiderstandsfhigen Nylon-Fhrungsketten alta resistencia. Tubos flexibles de alta calidad y hoge kwaliteit met verhoogde weerstand tegen ozon
besteht. In welchen die hochwertigen und UV - resistentes a la accin del ozono. invloeden.
bestndige Schluche verlegt sind. LIER - Hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerd
CABRESTANTE - Dispositivo de elevacin por cable met een exclusief, gepatenteerd mechanisch,
SEILWINDE - Sie verfgt ber ein exklusives System equipado con un exclusivo sistema patentado de koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat de
mit patentierter Lastzelle und mechanischem doble limitador final de carrera mecnico, que evita risicos voorkomt, die veroorzaakt worden door
Endanschlag, das Risiken durch direkte und indirekte los riesgos que derivan de las sobrecargas directas directe en indirecte overbelasting op de lier zelf.
berlastung, die auf die Seilwinde ausgebt wird, e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. Draaivrije lierkabel en lierkabel geleidingskatrol om
vermeidet. Verdreharmes Seil und Seilfhrungsrolle, Cable anti giro y polea guiada para rebobinado het uitgelijnd op- en afrollen van de lierkabel op de
sorgen fr einwandfreies aufrollen des Seiles auf der alineado al tambor. liertrommel makkelijk te maken.
Windentrommel.
F235A e-active
Load diagrams - kg/m
w w w. f a s s i . c o m

0 2 4 6
0 2 4 6 8

= =
9 11

9
7

20,5
5
5 23,5

3
9500 8040 4920 3485 kg 3
9500 4725 3300 2505 kg
2,00 2,50 4,30 6,10 m 2,00 4,30 6,10 8,05 m
1
1
0 M N P
0
1885 1420 1125 kg
10,10 12,30 14,40 m

DE 10828 kg M (103) N (93) P (68) DE 10829

0 2 4 6 8 0 2 4 6 8 10

13
 15

=      =
13
11   

11

9 
9

7
7

23,5 5 23,5
5

3
3  9220 4335 3210 2960 2185 1690 1330 kg
9325 4520 4265 3120 2335 1835 kg 2,00 4,45 5,75 6,25 8,20 10,20 12,30 m
1
2,00 4,35 4,60 6,20 8,10 10,10 m
0 4110 P Q R
1 N P Q 4,70
0
1045 850 650 kg
1380 1090 885 kg
14,35 16,50 18,65 m
12,30 14,40 16,55 m
kg N (93) P (68) Q (57) DE 10830 kg P (68) Q (57) R (40) DE 10831

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinmicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevacin de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculs, tests et certifis NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions dclares gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
w w w. f a s s i . c o m

0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10
15

17

13

15
= =     
  
11
13

9 
11

9 7

7 5 23,5

5 23,5 
3
9220 5375 4200 2895 2175 1710 kg
3 2,00 3,65 4,65 6,55 8,55 10,65 m
9100 3985 2830 2060 1570 1210 1000 kg 1
2,00 4,70 6,35 8,25 10,30 12,35 14,35 m 5885 4975 3940
1 0 P Q R
Q R S
0
4175 3085 2260 3,10 3,90 4,80
4,55 5,90 7,60 1320 930 650 kg
810 645 495 kg
16,55 18,65 20,70 m 12,75 14,90 17,05 m
kg Q (57) R (40) S (25) DE 10832 kg P (68) Q (57) R (40) DE 10870

0 2 4 6 8 10 12 14 16 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18
27
23
25
21      
23

19
             
21
       
17 19

15 17


15
13 1050 755 575 460 390
1390 1000 770 625 5,95 7,65 9,50 11,40 13,20
5,25 6,95 8,80 10,70 13
11
11
9
9
7
7
5 23,5
5 23,5

3 3

1 
1390 1000 855 705 595 520 kg 1 1050 755 575 460 370 305 260 235 kg
0 10,00 12,30 12,90 14,60 16,45 18,40 m 0

10,95 12,95 14,50 15,05 16,80 18,60 20,55 22,35 m
NL PL PL

435 270 kg 195 kg


20,45 22,50 m 24,40 m
kg NL (29) PL (17) DE10841 kg PL (17) DE10842

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinmicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevacin de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculs, tests et certifis NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions dclares gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
F235A e-dynamic
Load diagrams - kg/m
w w w. f a s s i . c o m

0 2 4 6 8 10

 15 
0 2 4 6 8              
13     13 5400    
   
11
11 5400


9 
9

7
7
15
5
15
5 0
0
3
3 
 6450 4520 3050 2260 1790 kg
6500 4720 3220 2420 kg 1
2,55 4,40 6,35 8,40 10,50 m
1 2,60 4,30 6,25 8,30 m 0
0 N P Q

1400 1050 850 kg


12,70 14,90 17,10 m

kg DE 10954 kg N (100) P (85) Q (66) DE 10955

0 2 4 6 8 10 12
0 2 4 6 8 10 12 14
17
 19 
             
15 5400 17 3300
      
13     15 5400      

13
11

 11 
9
9
7
15
7 15

5
0 5
0
3
 3
6150 4325 2885 2100 1630 1345 kg 
1
2,60 4,45 6,45 8,45 10,60 12,70 m 1 5900 4195 2760 1975 1505 1205 985 kg
0 0 2,60 4,55 6,50 8,55 10,65 12,80 14,90 m
P Q R
Q R S

1030 830 660 kg


14,90 17,10 19,25 m 770 600 500 kg
17,10 19,30 21,45 m
kg P (85) Q (66) R (46) DE 10956 kg Q (66) R (46) S (25) DE 10957

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinmicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevacin de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculs, tests et certifis NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions dclares gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
w w w. f a s s i . c o m

0 2 4 6 8 10 12 14 16

21
 
0 2 4 6 8 10 12
17 
19 2310
             
15
17 3300       
      13
5400    
15 5400
13 11


11
9

9
7
15
7 15

5
5 0
0
3
3

 6500 5305 3860 2665 2005 1615 kg
1 5750 4000 2600 1825 1365 1080 875 740 kg 1
2,70 3,70 5,00 7,05 9,20 11,30 m
0 2,75 4,65 6,60 8,60 10,75 12,85 15,00 17,10 m 0
P Q R
R S

1200 900 700 kg


550 450 kg 13,50 15,70 17,90 m
19,30 21,45 m
kg R (46) S (25) DE 10958 kg P (85) Q (66) R (46) DE 10991

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
27 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

25  25 
23 23
             
21     21   
19 19

17 17 1210 655 450


 5,75 7,55 9,35 
15 2075 1080 685 485 385 15
5,10 6,80 8,60 10,55 12,35
13 13

11 11

9 9

7 7

5 10 5
0 0 10
3 3
 
1
0 2075 1900 1200 685 485 380 315 270 240 kg 1
0 1210 1100 700 475 415 370 kg
7,20 7,75 10,15 14,50 15,45 17,20 19,00 20,90 22,75 m 10,80 11,55 14,85 17,70 19,50 21,30 m
PL ML

180 kg 260 kg
24,80 m 23,15 m
kg PL (21) DE10968 kg ML (20) DE10969

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinmicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevacin de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculs, tests et certifis NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions dclares gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
F235A e-active
Technical data

kg/m
kNm tm m m kNm MPa l/min l kg mm mm mm

F235A.0.21* 208 21,20 6,30 1,80 400 31,7 32 45 - 65 120 2005 2445 870 2255

F235A.0.22* 199 20,29 8,30 3,75 400 31,7 32 45 - 65 120 2180 2445 870 2255

F235A.0.23* 193 19,67 10,40 5,75 400 31,7 32 45 - 65 120 2355 2445 870 2255

F235A.0.24* 189 19,27 12,55 7,85 400 31,7 32 45 - 65 120 2505 2465 870 2255

F235A.0.25* 186 18,96 14,65 9,85 400 31,7 32 45 - 65 120 2625 2480 985 2255

F235AC.0.22 203 20,69 6,70 2,90 400 31,7 32 45 - 65 120 2110 2445 870 2255

F235AC.0.23 197 20,08 8,80 4,90 400 31,7 32 45 - 65 120 2290 2445 870 2255

F235AC.0.24* 192 19,57 10,95 7,00 400 31,7 32 45 - 65 120 2435 2460 870 2255

F235AC.0.25 191 19,47 13,00 8,95 400 31,7 32 45 - 65 120 2560 2480 985 2255

F235A.0.22/L212 208 21,20 14,60 7,25 400 31,7 32 45 - 65 120 2705 2500 1070 2400

F235A.0.23/L212 193 19,67 16,65 9,25 400 31,7 32 45 - 65 120 2890 2500 1070 2400

F235A.0.23/L213* 193 19,67 18,65 11,20 400 31,7 32 45 - 65 120 2975 2500 1070 2400

F235A.0.24/L212 189 19,89 18,70 11,35 400 31,7 32 45 - 65 120 3040 2500 1070 2400

F235A.0.24/L213 189 19,89 20,75 13,30 400 31,7 32 45 - 65 120 3125 2500 1070 2400

F235A.0.24/L214* 113 19,89 22,60 15,10 400 31,7 32 45 - 65 120 3190 2500 1070 2400

F235AC.0.23/L212 193 20,08 15,00 8,40 400 31,7 32 45 - 65 120 2820 2500 1070 2400

F235AC.0.23/L213 193 20,08 17,00 10,35 400 31,7 32 45 - 65 120 2905 2500 1070 2400

* GB / Load diagram into the brochure - IT / Diagramma di carico nel depliant - FR / Abaque de charge dans le dpliant - DE / Lastdiagramm im Prospekt -
ES / Diagrama de carga en el catlogo - NL / Draagvermogen grafiek in het prospectus
F235A e-active

2445
.24 = 2465
.25 = 2480
2255

870 1070
.25 = 985 .25 = 1140

755 STD XL XXL


A 1395 1850 2180

A 2290 A
STD - 5080
XL - 5990
XXL - 6640

L SERIE

2500

2400

1070 1190

L212 500 kg L213 580 kg L214 1432 kg


ML 44 kg NL 29 kg PL 46 kg
NL 29 kg PL 21 kg
PL 21 kg

F235A e-active F235AC e-active

84
5390 84
5215

C
B
2360 B A
2360
A

420 1000 420 500


1500 1000
2000

A B c A B
F235A.0.21 2320 2775 3760 F235AC.0.22 2825 3255
F235A.0.22 2230 2665 3495 F235AC.0.23 2740 3140
F235A.0.23 2140 2545 3290 F235AC.0.24 2655 3025
F235A.0.24 2050 2435 3110 F235AC.0.25 2570 2920
F235A.0.25 1960 2330 2950
F235A e-dynamic
Technical data

kg/m
kNm tm m m kNm MPa l/min l kg mm mm mm

F235A.2.22* 199 20,29 8,35 4,00 400 33,5 33 45 - 65 120 2470 2520 920 2410

F235A.2.23* 195 19,88 10,50 6,10 400 33,5 33 45 - 65 120 2630 2520 985 2410

F235A.2.24* 189 19,27 12,70 8,25 400 33,5 33 45 - 65 120 2800 2520 985 2410

F235A.2.25* 187 19,06 14,90 10,35 400 33,5 33 45 - 65 120 2970 2520 985 2410

F235A.2.26* 182 18,55 17,10 12,45 400 33,5 33 45 - 65 120 3070 2520 985 2340

F235AC.2.23 198 20,18 9,10 5,45 400 33,5 33 45 - 65 120 2570 2520 985 2410

F235AC.2.24* 193 19,67 11,30 7,60 400 33,5 33 45 - 65 120 2740 2520 985 2410

F235AC.2.25 192 19,57 13,50 9,70 400 33,5 33 45 - 65 120 2900 2520 985 2410

F235AC.2.26 188 19,16 15,70 11,80 400 33,5 33 45 - 65 120 3020 2520 985 2410

F235A.2.23/L212 195 19,88 16,70 9,65 400 33,5 33 45 - 65 120 3200 2520 1130 2660

F235A.2.23/L213 195 19,88 18,70 11,55 400 33,5 33 45 - 65 120 3290 2520 1130 2660

F235A.2.23/L214 195 19,88 20,55 13,35 400 33,5 33 45 - 65 120 3340 2520 1130 2660

F235A.2.24/L212 189 19,27 18,80 11,75 400 33,5 33 45 - 65 120 3365 2520 1130 2675

F235A.2.24/L213 189 19,27 20,80 13,70 400 33,5 33 45 - 65 120 3445 2520 1130 2675

F235A.2.24/L214* 189 19,27 22,70 15,50 400 33,5 33 45 - 65 120 3500 2520 1130 2675

F235A.2.25/L102* 187 19,06 21,30 13,95 400 33,5 33 45 - 65 120 3330 2520 1130 2635

F235AC.2.24/L212 193 19,67 17,40 11,10 400 33,5 33 45 - 65 120 3305 2520 1130 2675

F235AC.2.24/L213 193 19,67 19,40 13,05 400 33,5 33 45 - 65 120 3385 2520 1130 2675

F235AC.2.24/L214 193 19,67 21,30 14,90 400 33,5 33 45 - 65 120 3440 2520 1130 2675

* GB / Load diagram into the brochure - IT / Diagramma di carico nel depliant - FR / Abaque de charge dans le dpliant - DE / Lastdiagramm im Prospekt -
ES / Diagrama de carga en el catlogo - NL / Draagvermogen grafiek in het prospectus
F235A e-dynamic

2520

2410

2520
.22 = 920 1130

755 STD XL XXL


120 A 1395 1850 2180

A 2290 A
STD - 5080
XL - 5990
XXL - 6640

L SERIE

2520

2675
.23 L21 = 2660
.25 L102 = 2635
1130 1280

L102 320 kg L212 500 kg L213 580 kg L214 1432 kg


ML 20 kg ML 44 kg NL 29 kg PL 21 kg
NL 29 kg PL 21 kg
PL 21 kg

F235A e-dynamic F235AC e-dynamic

83 83

5615
D D

Y Y

B A
2500 2500
A

835 1000 835 1000

1500 X

A B D X Y A D X Y
F235A.2.22 2325 2750 5000 2110 4150 F235AC.2.23 3140 4980 1440 4170
F235A.2.23 2245 2635 5000 2190 4170 F235AC.2.24 3050 5030 1520 4185
F235A.2.24 2150 2525 5050 2270 4185 F235AC.2.25 2960 5030 1600 4200
F235A.2.25 2060 2415 5050 2350 4200 F235AC.2.26 2870 5080 1680 4460
F235A.2.26 1975 2310 5080 2430 4220
GB
ELECTRONIC DOCUMENTATION
All documentation related to the Techno chips and
the crane is available in electronic format. Require
all information you may need directly to your Fassi
dealer or download them from the internet site:
www.fassi.com.

IT
DOCUMENTAZIONI ELETTRONICHE
Tutte le documentazioni relative alle Techno
chips e alle gru sono disponibili in formato
elettronico. Possono essere richieste direttamente
ai concessionari Fassi, oppure scaricate on line dal
sito internet www.fassi.com.

FR
DOCUMENTATION ELECTRONIQUE
Toutes les informations relatives aux Techno
chips et aux grues sont disponibles sous format
lectronique. Elles peuvent tre demandes aux
concessionnaires Fassi ou tlcharges sur le site
www.fassi.com.

DE
ELEKTRONISCHE DOKOMENTATION
Alle Dokumentation bezogen auf den Techno
Chip und Kran sind digital verfgbar. Fr alle
Informationen die Sie bentigen, knnen Sie die
Fassi Hndler kontaktieren oder als Download auf
der www.fassi.com Homepage erhalten.

ES
DOCUMENTACION ELECTRNICA
Toda la informacin relativa a los techno chips y
a las gras est disponible en formato electrnico.
Se puede solicitar directamente a los concesionarios
Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.
fassi.com.

NL
ELEKTRONISCHE DOCUMENTATIE
Alle documentatie met betrekking tot de Techno
chips en de kraan is beschikbaar in elektronische
vorm. Alle vereiste informatie kunt u rechtstreeks van
uw Fassi dealer verkrijgen of d.m.v. het downloaden
van de betreffende informatie van de internetsite:
www.fassi.com.

w w w. f a s s i . c o m
FASSI GRU S.p.A.
Via Roma, 110
24021 Albino (Bergamo) ITALY
Tel- +39 035 776400
Fax +39 035 755020
http://www.fassi.com
E-mail: fassi@fassi.com
04/2015

Data and descriptions are approximate and not binding - Dati e dimensioni sono forniti a titolo indicativo e non impegnativo - Toutes les donnes et descriptions sont fournies titre indicatif, sans engagement
Unverbindliche Angaben, Konstruktionsnderungen vorbehalten - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo - Specificaties zijn niet bindend, wijzigingen derhalve voorbehounden

Realized by Fassi Gru S.p.A. @ 2015 - all right reserved - Reproduction in whole or in part of texts and pictures published on this site on magnetic storage media, digital storage media etc. is prohibited