Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
________________________________________________________________
RESUMO
Neste trabalho, analisamos dizeres de aprendizes de ingls do Ensino Fundamental objetivando identificar
suas representaes acerca dessa lngua e discutir o papel de tais representaes na constituio da
subjetividade destes alunos. A metodologia utilizada foi a entrevista semi-estruturada com alunos que
estudavam ingls exclusivamente na escola pblica. A anlise dos dizeres dos alunos foi realizada conforme os
princpios tericos da Anlise do Discurso francesa. A anlise do corpus indicou que, apesar do pequeno
contato do aluno com o ingls no contexto de escola pblica, os aprendizes geralmente enunciam de modo
favorvel lngua inglesa. Esse dizer que o aluno produz suscitado pelos discursos sobre a lngua inglesa
que circulam no contexto histrico-social, os quais constituem representaes sobre a lngua e que esto
presentes no imaginrio sobre esse idioma.
ABSTRACT
In this paper, we analyze the English basic school students sayings aiming to identify their representations
about this language and to discuss the role of such representations in these students subjectivity. The
methodology used was semi-structured interviews with students that have studied English only in public
school. The analysis of the students sayings was carried out according to the theoretical principles of French
Discourse Analysis. Corpus analysis indicated that despite the students small contact with English in the
context of public school, students usually enunciate to English language favorably. This saying that student
produces is aroused by the discourses about English language that circulate in the social-historical context,
which constitute representations about the language and they are present in the imaginary about this
language.
1
Graduada em Letras Portugus/Ingls, Mestre em Lingustica, doutoranda em Estudos Lingusticos - linha de
pesquisa: linguagem, texto e discurso. Professora de Portugus/Ingls do Instituto Federal de Educao,
Cincia e Tecnologia de Gois Campus Jata. E-mail: paulianado@gmail.com
3 8 e 9 ano.
aqueles que as empregam. Isso quer dizer que elas adquirem seu sentido em referncia a
essas posies, isto , em referncia s formaes ideolgicas nas quais essas posies se
Pgina
inscrevem.
Representao e imaginrio
269
representao inclui as prticas de significao e os sistemas simblicos por meio dos quais
conotao afetiva que existem e circulam nos grupos sociais. No imaginrio do aluno,
Subjetividade
o sujeito, segundo toda uma tradio da filosofia e das cincias humanas, algo que
encontramos como um tre-l, algo do domnio de uma suposta natureza humana.
Proponho, ao contrrio, a idia de uma subjetividade de natureza industrial,
maqunica, ou seja, essencialmente fabricada, modelada, recebida, consumida.
4 Ao se referir a sistema econmico, Guattari utiliza a palavra capitalstico ao invs de capitalista. Segundo
Michaelis: moderno dicionrio da lngua portuguesa o verbete capitalstico assim definido: capitalstico adj
(capitalista + ico) Pertencente ou relativo ao capitalismo (MICHAELIS, 1998, p. 422).
neste conjunto de formas marcadas, distingo aquelas que mostram o lugar do outro
de forma unvoca (discurso direto, aspas, itlicos, incisos de glosas) e aquelas no
marcadas onde o outro dado a reconhecer sem marcao unvoca (discurso
indireto livre, ironia, pastiche, imitao...).
alunos com relao ao ensino de ingls da escola. Para tanto, apresentamos uma mostra do
corpus composta pelos recortes discursivos em que os alunos enunciam sobre sua relao
Pgina
(02) a03- Ah, eu gosto das atividades que a professora passa a gente tem que corrigir
e ... a gente que corrige a gente mesmo e traduzir as perguntas e as respostas, a eu
acho legal.
(03) a04- Assim, ficar fazendo as tarefas em ingls porque muito divertido, ficar
traduzindo.
(05) a09- Eu gosto daquelas traduo, gosto de fazer aquelas questes de pessoas
conversando...
(06) a11- Gosto assim... tem as que eu no gosto porque eu no sei traduzir n pra
portugus... alguma coisa assim que a professora (incomp) ela passa no quadro e ela
manda a gente responder... a se a gente no sabe ela ensina. Acho que isso legal!
enuncia Gosto assim, em seguida enuncia tem as que eu no gosto. O uso do advrbio de
modo assim demonstra a hesitao do sujeito. A esse modo de dizer hesitante, procura da
Pgina
traduo, ele produz um dizer contraditrio, pois uma das vantagens comumente atribudas
aos institutos de idiomas que o ensino oferecido em tais instituies habilita os alunos a
Pgina
Verificamos esse discurso no dizer do aluno a04 que enuncia ficar fazendo as tarefas,
ou seja, realizar atividades escritas, provavelmente de vocabulrio ou de gramtica.
Essa situao gerada pelo modo como se organiza a poltica de ensino de lngua
estrangeira no Brasil em que no h muitos esforos no sentido de se promover um ensino
de lngua estrangeira que possibilite ao aluno sua circunscrio na discursividade da nova
lngua.
Dizeres alusivos s atividades de gramtica tambm fazem parte dos discursos que
circulam no contexto da escola:
(07) a02- Ah, eu gosto de passar o verbo para as frases interrogativas, negativas, s.
(08) a10- Eu no gosto muito de ingls... mas tem que aprender n? Seno...
O aluno a10 utiliza o advrbio de intensidade muito para expressar que no gosta do
ingls o suficiente para produzir uma identificao com o idioma. Porm, o seu dizer se filia
formao discursiva do ingls como lngua til. Mesmo admitindo no possuir simpatia
pela lngua inglesa, o aluno expressa sentir necessidade de aprender ingls. A utilizao
dentica do verbo tem indica que ele se constitui pela representao de que o ingls
necessrio. Essa representao toma parte nos discursos da formao discursiva do ingls
como lngua til. O desejo de pertencimento a tudo o que o ingls representa expresso
pela conjuno seno. O aluno indica tambm ser constitudo pela ideia de que se ele no
aprender ingls, mesmo sem gostar, no ter acesso s vantagens atribudas ao ingls.
Consideraes finais
partir dos quais os indivduos podem se posicionar e a partir dos quais podem falar
(WOODWARD, 2000, p. 17). Logo, podemos perceber, mediante a anlise dos recortes
Pgina
Referncias
FOUCAULT, M. A arqueologia do saber. Trad. Luiz Felipe Baeta Neves. 7. ed. Rio de
Janeiro: Forense Universitria, 2004.
GUATTARI, F.; ROLNIK, S. Micropoltica: cartografias do desejo. 7. ed. rev. Petrpolis, RJ:
Vozes, 2005.
LACOSTE, Y. Por uma abordagem geopoltica da difuso do ingls. In: LACOSTE, Y. (org.);
RAJAGOPALAN, K. A geopoltica do ingls. So Paulo: Parbola Editorial, 2005, p. 07-11.
PCHEUX, M. Semntica e Discurso: uma crtica afirmao do bvio. Trad. Eni Pulcinelli
Orlandi (et. Al.), 2 ed. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, 1995.
283
Pgina