Vous êtes sur la page 1sur 20

APUNTES Y RESMENES

DE
Espaol en la Europa Romnica

Por Lorien Andrs Abardia


Neirolh@gmail.com
http://informaticodeletras.wordpress.com
ndice de contenido
Introduccin: qu se espera del alumno...........................................................................................3
Si te aprendes todo el listado, aprobado garantizado.....................................................................3
Conocimientos............................................................................................................................3
Comentario del autor...................................................................................................................3
Bloque I: historia de la lingstica romnica...................................................................................4
Cuando yo muera harn mis memorias, pero mientras tanto, leeremos estas crnicas.................4
Introduccin................................................................................................................................4
Historia de la lingstica romnica..............................................................................................4
Etapa precientfica.......................................................................................................................5
Segundo perodo.........................................................................................................................6
Perodo contemporneo...............................................................................................................7
Clasificaciones de las lenguas romnicas...................................................................................8
Aportaciones de la lingstica romnica al pensamiento lingstico actual................................9
Bloque II: las lenguas romnicas....................................................................................................10
Si la ciencia ya ha sido estudiada, dejemos los cerros: el objeto de estudio, es justamente esto.
.......................................................................................................................................................10
Introduccin..............................................................................................................................10
La Romania y las lenguas romnicas........................................................................................10
El origen....................................................................................................................................10
El latn vulgar............................................................................................................................11
La fragmentacin de la Romania..............................................................................................12
El despertar de los romances.....................................................................................................13
Lenguas romnicas....................................................................................................................14
Bloque III: caracterizacin de las lenguas.....................................................................................16
Ya tenemos el meollo, el gran tostn. Memorizar caractersticas, qu sinrazn!.......................16
Introduccin..............................................................................................................................16
Plano fnico-ortogrfico...........................................................................................................16
Plano morfosintctico...............................................................................................................16
Plano lxico...............................................................................................................................20

Espaol en la Europa Romnica 2


Introduccin: qu se espera del alumno
Si te aprendes todo el listado, aprobado garantizado.

Conocimientos
Los resultados de aprendizaje que se pretenden que alcance el alumno son los siguientes:
Conocimiento de la evolucin histrica y de la situacin actual del estudio de las lenguas
romnicas en su relacin con el espaol.
Reconocer los principios, problemas y mtodos ms sobresalientes del estudio de las
lenguas romnicas a lo largo de su historia.
Conocimiento de las caractersticas fundamentales de las lenguas romnicas europeas en su
relacin con el espaol.
Describir la situacin actual de cada una de las lenguas romnicas desde el punto de
vista geogrfico, poltico y social, as como los rasgos fundamentales de la evolucin
histrica que han dado lugar a aquella.
Asimilar, en sus rasgos generales, el sistema fnico-ortogrfico, morfosintctico y lxico
de las principales lenguas romnicas, desde las perspectivas sincrnica
(fundamentalmente) y diacrnica, en su relacin con el espaol.

Comentario del autor


Este documento est sujeto a los trminos del copyleft, as que puedes fotocopiarlo, compartirlo y
utilizarlo a tu gusto y necesidad. Sin embargo, el autor (o sea, yo) agradece que en caso de
distribucin o modificacin se le avise de antemano para su mera informacin.
Ni que decir tiene que estos apuntes estn realizados para uso personal mo, y si los tienes en tus
manos y no me conoces es porque un amigo de un conocido de un primo de un colistero de algn
foro en el que postea alguien a quin yo le haya pasado estos apuntes te lo ha enviado (anda,
realiza el anlisis de esta frase!). Con esto quiero decir que no se ha tenido pulcritud alguna en
dicha realizacin, y es posible que haya omitido alguna cosa que ya d por sentado dentro de mi
conocimiento tcito de dicha materia.
Con esto quiero decir que me autoeximo de cualquier error que cometis si usis estos apuntes sin
el libro original o sin realizar los vuestros propios. El autor (sigo siendo yo) recomienda
encarecidamente realizar esquemas y resmenes propios. A raz de ciertos problemas con algn
equipo docente de mente cerrada, tambin debo advertir que estos resmenes tampoco sustituyen al
material oficial del equipo docente, comprad el material bsico, que los profesores tambin comen.
Disfrutad de los apuntes!
Nota del autor: Parece ser que es difcil de entender, pero estos apuntes estn realizados por un
ALUMNO, que no tiene en absoluto las virtudes y cualidades de un PROFESOR, pero que las
busca activamente. En ningn caso se pretende suplantar ni plagiar ningn trabajo del equipo
docente, ms bien al contrario: todo el material aqu expuesto forma parte del facilitado por el
mismo equipo docente, as que tan solo es un resumen de un estudiante para aprobar la asignatura.

Espaol en la Europa Romnica 3


Bloque I: historia de la lingstica romnica
Cuando yo muera harn mis memorias, pero mientras tanto, leeremos estas crnicas.

Introduccin
La filologa y la lingstica son dos ciencias afines, cuyos contenidos y finalidades no siempre estn
muy claros, o mejor dicho, no estn bien delimitados para todo el mundo. En esta introduccin se
intentan esclarecer, y establecer, los lmites y las semejanzas entre estos trminos.
Define a la filologa, de forma comn, como la ciencia que se dedica a los estudios literarios y
lingsticos de casi toda ndole, aunque otros creen que el fillogo es la persona que se dedica al
estudio de una lengua o un grupo de lenguas. Por tanto, filologa significara conocimiento prctico
de idiomas. Desde tiempos de Sneca (65 d.C.), que se defina al fillogo como un sabio que da
aclaraciones histricas, hasta Lausberg (1985), que habla del que estudia las obras o textos, el
trmino ha evolucionado abundantemente. La lingstica, por su parte, tiene como objeto la
lengua, as como la capacidad discursiva y la actividad discursiva. Aunque nace como ciencia
auxiliar de la filologa, en los albores del siglo XIX se emancipa de ella e incluso llega a oponerse.
Vemos claramente que ambas ciencias se entrelazan, aunque estn claramente diferenciadas.
Si la lengua es un conjunto de actos lingsticos comunes (isoglosas) de una comunidad de
individuos o hablantes, y la lingstica estudia el lenguaje en su esencia y en sus aspectos generales,
pero tambin una lengua determinada, o un grupo, establecemos dos variedades: la lingstica
general (tambin llamada lingstica terica), por un lado, que estudia el lenguaje sin referencia a
una lengua determinada; y la lingstica especial o particular (tambin llamada lingstica
emprica), por el otro, que estudia una lengua, grupo, o familia lingstica determinada. La
lingstica romnica es, entonces, una lingstica especial que se dedica al estudio de las lenguas
romnicas, continuadoras del latn hablado en la Romania. Las lenguas romances son las
diversas evoluciones ininterrumpidas del latn. El problema ms importante y polmico de la
lingstica romnica es la distribucin, clasificacin y tipologa de las lenguas romnicas (y del
mismo territorio de la Romania, que se divide segn diversos criterios): an hoy en da no existe
una clasificacin sin enmiendas y unnimemente aceptada.
El manual insiste en el concepto de latinidad como unidad cultural-espiritual, y lingstica, del
conjunto de latinos, o individuos que descienden de aquella Romania. Justamente por ese concepto,
Vidos afirma que si la unidad y fuerza del latn se hubiese podido mantener, al colapsarse el sistema
poltico, el Imperio se hubiera dividido en estados, pero el latn no se hubiera dividido en las
lenguas romances. Munteanu matiza esa afirmacin, defendiendo un dominio epistmico comn, a
travs de los dichos y refranes romnicos, la afinidad fontica de un gran nmero de palabras de las
lenguas romances, y del hecho de que sea del latn de donde se incorporen un gran nmero de
trminos nuevos an hoy en da.

Historia de la lingstica romnica


Siguiendo la explicacin de Vidos, el mtodo y la historia de la lingstica romnica no se pueden
separar, y si se desea tener una idea clara del origen y del desarrollo de esta ciencia, hay que
comprender ambas vas por igual. Como dice Hjelmslev, el hecho de que una ciencia aplique
nuevos puntos de vista no quiere decir que por eso mismo rechace todos los resultados anteriores.
Siguiendo la divisin de Renzi, la historia de la lingstica romnica se forma por tres grandes
perodos o paradigmas:
El paradigma clsico (segn Renzi) o etapa precientfica, que abarca los planteamientos
lingsticos desde la Antigedad hasta el siglo XIX, aunque la lingstica romnica se inicie
en el Renacimiento.

Espaol en la Europa Romnica 4


El segundo perodo se inicia en el segundo tercio del XIX, y comprende el mtodo
histrico-comparativo, el naturalismo, el positivismo historicista, y el antipositivismo.
Gauger subdivide este perodo en la fase heroica, cuando nace la lingstica romnica; la
fase representada por el pensamiento de August Schleicher; y la fase de los neogramticos,
cuyo apogeo se situara entre 1878 y 1890.
El tercer perodo, que el autor del manual llama contemporneo, y Renzi paradigma
estructural, corresponde justamente a la irrupcin del estructuralismo y el generativismo en
la ciencia del lenguaje. Gauger subdivide esta vez en 4 fases: la fase estructuralista; la fase
marcada por Bloomfield; la fase de la gramtica generativa; y la fase actual, pluriforme.

Etapa precientfica
El manual da un breve repaso, que aqu intentaremos sintetizar an ms, de las contribuciones ms
significativas a la lingstica general y a la lingstica romnica en las diversas pocas:
A. La Antigedad: en el siglo V a.C., los naturalistas defendan que las cosas engendraban las
palabras, y los convencionalistas que lo haca la comunidad en base a un pacto colectivo,
famoso debate sobre el lenguaje y el mundo exterior, y sobre el signo lingstico y su
arbitrariedad; en el II a.C., los anomalistas sostenan que la lengua no se rige por reglas, sino
que presenta irregularidades, anomalas, y los analogistas abogababn por el aspecto
organizado de la lengua, por su regularidad sistemtica; Platn, en su dilogo, hace un
anlisis acstico de los sonidos, y Aristteles analiza las semivocales, las consonantes
oclusivas y la slaba. Se empieza aqu en establecer partes de la oracin, sobre todo basadas
en criterios semnticos, hasta que Dionisio de Tracia introduce el criterio formal; en el siglo
II, Apolonio Dscolo abordar cuestiones de sintaxis, y a partir de este punto los gramticos
romanos ponen las bases de lo que podramos llamar tradicin gramatical. Destaca aqu
Varrn, que aplica criterios formales en la clasificacin de las partes de la oracin, y realiza
un anlisis exclusivo de los fenmenos sistemticos de la lengua. Nombra tambin las
gramticas de Donato y Prisciano, la primera por su tono escolar, la segunda por poder ser
considerada la base de la gramtica, pensamiento lingstico y sistema educativo medieval.
B. La Edad Media: en una primera etapa (hasta el 1100), marcada por el dominio de la iglesia
cristiana, se valora nicamente al latn como lengua de erudicin, dejando en segundo (o
tercer) plano las vulgares lenguas romnicas. La segunda etapa (hasta el siglo XIV), es el
perodo de las gramticas especulativas o tratados de modis significandi. Para los
escolsticos, el filsofo desempea un papel fundamental en la elaboracin de la gramtica,
porque la parte terica es de su incumbencia. Los escolsticos, o modistae, establecen una
relacin simtrica entre tres niveles (de los objetos, de los conceptos, y de los signos). Nace
la idea de una gramtica de base universal.
C. Del Renacimiento al siglo XVII: en el Renacimiento se oficializan las diversas lenguas
romances, gracias a la fuerte expansin de las fronteras europeas. Lingistas europeos
empiezan el estudio del hebreo, que se combina con el latn y el griego; tambin se empieza
con el estudio sistemtico de las lenguas vernculas, encabezado por Dante Aligheri, que
elogiaba esas lenguas hasta ahora desprestigiadas. El gran logro de Dante es haber expuesto
el parentesco entre el italiano, el francs y el provenzal, y asumir que las lenguas romnicas
son una sola lengua con diferentes variantes. De entre todas las gramticas, nombramos una
de las ms importantes, Grammaire de Port-Royal, de Arnauld y Lancelot: esta gramtica
desarrolla la idea de que la estructura de la lengua est determinada por la razn, y es una
variante de un sistema general. Esta gramtica es normativa, como todas las de la poca, e
incluso los trabajos de lexicografa; es decir, que valoran cmo debera ser la lengua, y no
como realmente es. Los inicios de la lingstica romnica estn establecidos, pues por toda
Romania surgen estudios que proclaman el origen latino del espaol, italiano, francs,
rumano, provenzal...

Espaol en la Europa Romnica 5


D. El siglo de las luces: la Ilustracin representa un perodo de relativa fecundidad en el campo
lingstico, gracias a la actividad de los eruditos y anticuarios. Se amplan notablemente los
conocimientos de la Edad Media y sobre las literaturas en latn tardo y romance, aunque no
se lograrn avances que difieran mucho de los conseguidos hasta entonces. La liberacin de
la consciencia histrica se abre camino en la obra de Giambattista Vico, quien afirma que el
hombre se va configurando paulatinamente en el transcurso de la historia. Herder, por su
parte, exalta la antigedad germnica, e inicia un verdadero estudio romnico, traduciendo
romances espaoles. Con Hegel, el pensamiento histrico pasa a ocupar un lugar central.
Destacamos las aportaciones francesas en el campo de la gramtica, as como en la
investigacin histrica.

Segundo perodo
El mtodo histrico-comparativo
Generalmente, son investigadores alemanes (o que haban estudiado en Alemania) los que ponen las
bases de este mtodo. Aunque a comienzos del siglo el pensamiento lingstico y literario estn
unidos, se crea una nueva concepcin lingstica y literaria (que fue general) en la que se separan
ambas disciplinas, y que estipula que solo mediante el estudio del cambio y del desarrollo de una
institucin podemos conocerla y definirla. Este espritu de comprensin est estrechamente ligado
al Romanticismo, que se interes por la bsqueda de conocimientos, especialmente sobre la poca
medieval. El ltimo factor que contribuye a esa separacin es el descubrimiento del snscrito, que
estimul mucho la investigacin lingstica de la poca.
Friedrich Schlegel clasifica las lenguas en flexivas y aislantes, basndose en criterios morfolgicos,
y August Wilhelm Schlegel matiza esa clasificacin aadiendo las aglutinantes. Si bien se atribuye
el trmino gramtica comparada a Friedrich, y el mrito de sealar el origen comn de las lenguas
indoeuropeas a August, Franz Bopp es considerado el verdadero fundador de la lingstica
indoeuropea, por su estudio sobre el sistema de conjugacin del snscrito comparado con el de las
lenguas griegas, latina, persa y germnica. El dans Rasmus Rask formula la primera ley fontica,
aunque en ese momento no tuvo demasiada repercusin. A partir de las teoras de Rask y Bopp,
Jakob Grimm realiza el primer trabajo verdaderamente lingstico-histrico.
Aunque Franois Raynouard inici los estudios puramente romnicos, se considera a Friedrich Diez
como padre y fundador de la lingstica romnica, cuya aportacin no fue otra que aunar las dos
grandes lneas de estudio de su poca (por un lado, la atencin prestada a la lengua de los
trovadores de Raynouard, la investigacin etimolgica de Mnage y la tradicin gramatical de las
lenguas europeas; por otro, el nuevo mtodo comparativo propuesto por Bopp y desarrollado por
Grimm). Hablando de su mtodo, Diaz considera la ley fontica como el fundamento de todos los
dems compartimientos de la lengua, y el principio del carcter global y sistemtico de la
investigacin. En cuanto al contenido, reconoce el papel del latn vulgar en la gnesis de las lenguas
romnicas, alejndose de la idea anterior de que el latn vulgar era una corrupcin del latn clsico.
Los neogramticos
Ya estamos en un momento en que lingstica y literatura estn claramente separados en su estudio.
Para Schleicher, las lenguas se estudian en su evolucin: propone un modelo darwiniano donde
reconstruye el devenir de las lenguas, no su historia, y representa la historia de las lenguas
indoeuropeas en forma de rbol genealgico, teora popular pero de corta vida. Johannes Schmidt,
discpulo de Schleicher, propone de forma similar la teora de las ondas (Wellentheorie).
Los neogramticos aparecen debido a las propias contradicciones y fallos de la lingstica anterior a
1870 (correspondencia entre sonidos y estados de la lengua, la regularidad de los cambios fonticos,
un gran nmero de excepciones). Leipzig proclama que todos los cambios fonticos tienen lugar de
acuerdo con leyes que no tienen excepciones en el mismo dialecto, y el mismo sonido siempre
evolucionar igual. Se plantean los dos principios metodolgicos fundamentales: el carcter

Espaol en la Europa Romnica 6


absoluto de la ley fontica y la analoga como explicacin de las excepciones. Los neogramticos
consideran que la lengua no es un objeto natural, sino un hecho cultural, as que condenan las
teoras de Schleicher, aunque desarrollen varios aspectos de su obra. Conceden una importancia
mxima a la fontica descriptiva, y continan la idea de que solo hay cambios entre sonidos afines;
tambin siguen con la idea de que lo histrico es el nico mbito de la lingstica, aunque esta
influencia de Schleicher no fue tan beneficiosa. Con sus mritos y demritos, la escuela
neogramtica imperar en toda la lingstica hasta nuestro siglo. Es la que ms logros ha aportado a
la lingstica romnica, aunque hoy ya nadie entiende como correcta su manera de estudiar el
lenguaje.
La poca de oro de la lingstica romnica
Sin poder entrar en extensas explicaciones, destacaremos a Wilhelm Meyer-Lbke como la ms
destacad personalidad de esa poca, criticado a la par que elogiado por seguir con las corrientes
neogramticas. Meyer-Lbke aplic siempre el principio de la regularidad de los resultados de las
leyes fonticas. La poca urea de la lingstica romnica est marcada no solo por la doctrina
neogramtica, sino tambin por orientaciones totalmente contrarias. Veamos brevemente algunas:
1. El antipositivismo: la ideologia antipositivista considera que frente a la generalidad
empirica se debe contemplar la universalidad. El estudio empirico necesita una teoria, que
concierne a lo universal, como condicion indispensable de comprobacion de los datos
empiricos, y el estudio de estos datos concierne a lo general.
2. La geografia linguistica: en el espacio geografico donde se habla, la lengua presenta
numerosas diferencias, no solo historicas, sino tambien sincronicas, por lo que es necesario
conocer la dimension espacial del lenguaje. Esta exploracion de la realidad dialectal y su
plasmacion en mapas geograficos origino la aparicion de la geografia linguistica.
3. La onomasiologia: confluyen aqui las investigaciones lexicologicas, las de geografia
linguistica y las de semantica. Su campo de estudio es ilimitado.
4. Worter und Sachen: promueve el estudio conjunto de la historia de los objetos de un pueblo
o una comunidad, cosas, y la historia de las palabras que los denominan, palabras. Al
mismo tiempo, critica la investigacion etimologica puramente linguistica.
5. la linguistica idealista: surge como reaccion consciente en contra del metodo historico-
comparativo. Busca expresamente el espiritu de la lengua, y parte de la intuicion de lo
creativo.

Perodo contemporneo
El estructuralismo
En boca de Greenberg, la euforia provocada por los estudios sincrnicos y por la propia naturaleza
del modelo terico estructural condujeron irrevocablemente a cierto menosprecio hacia los estudios
histricos, aunque Gauger aprecia que el estructuralismo de ningn modo suprimi la
investigacin neogramtica. Al hablar de estructuralismo debemos distinguir entre la postura de las
escuelas americanas, de orientacin bloomfieldiana, y la de las escuelas europeas, ya que se
ignoraron entre ellos en sus estudios. Los principios del estructuralismo fueron expuestos por
Saussure, para quien la lingstica tiene dos dimensiones: la sincrnica y descriptiva, y la diacrnica
o histrica, cada una con sus mtodos y principios. De ah la irreconciliabilidad de ambas. El
mtodo estructural seguir la lnea sincrnica, y distingue entre lengua y habla. Los individuos
pueden comunicarse a travs de actos gracias a la existencia de la lengua. La lengua es social,
homognea y virtual, se debe concebir y describir como un sistema o estructura de elementos que
mantienen relaciones entre s.
Respecto al signo lingstico, el estructuralismo saussureano establece que el signo est dotado de
un significante y un significado, inseparables. El primero es una imagen acstica y el segundo un

Espaol en la Europa Romnica 7


concepto, su relacin arbitraria. La idea central del estructuralismo es la ltima caracterstica del
signo: se constituye en oposicin a otros. A partir de aqu se desarrolla toda la teora del cambio
lingstico. Hubo diversas escuelas estructuralistas, que no podemos mencionar por falta de espacio,
aunque nombramos la de Ginebra, la de Praga, la de Copenhague, la escuela rusa, la de Londres, la
francesa y la americana (encabezada por Bloomfield). A medida que se descubrieron ciertas
contradicciones (especialmente la idea del sistema perfecto) la crtica se extendi a los postulados
bsicos del estructuralismo (las dicotomas lengua-habla y sincrona-diacrona) y de ah al propio
concepto estructural. An con todo, no cabe duda que la corriente estructuralista inici el
pensamiento lingstico moderno.
El generativismo
Tiene sus orgenes en la orientacin de Bloomfield, pero como negacin de ella (estructuralismo
asemntico). Los principios tericos fundamentales se encuentran expuestos en las dos obras
clsicas de Chomsky. Pretende ser una nueva forma de lingstica descriptiva, con un nuevo
enfoque que tiene como objeto un hablante ideal. A pesar de aparentar un cambio radical, las
diferencias con el estructuralismo no son tan tajantes: el generativismo sigue considerando el
lenguaje como bsicamente social, y se centra en el aspecto sincrnico. Las perspectivas, son
distintas: la lengua no es una estructura esttica, sino un mecanismo dinmico, una serie de
procesos en sentido psicolgico. A parte, vuelve a tener en cuenta la semntica, pero equipara la
significacin a la realidad extralingstica. La teora chomskyana se inclina por reproducir los
procesos psquicos que se desarrollan en la realidad, y no la competencia real de los hablantes,
siendo su finalidad elaborar las reglas que explican el sistema de una lengua o su gramtica, y crear
una teora general capaz de explicar los rasgos universales del lenguaje.
La sociolingstica
Los primeros estudios nacen por las exigencias de antropologos, sociologos y linguistas de estudiar
con urgencia los aspectos sociales del lenguaje. Segun Labov, la sociolinguistica estudia las lenguas
tanto diacronica como sincronicamente, pero en su contexto social. Esta se aleja del formalismo de
los modelos estructural y generativista, asi como de la rigidez de los neogramaticos. Sin rechazar la
existencia de cierta homogeneidad, la sociolinguistica analiza fundamentalmente la heterogeneidad,
los rasgos linguisticos diferenciadores de los varios registros dentro de los sociolectos, la
motivacion de las distinciones entre los mismos, y los factores sociales que favorecen el cambio.

Clasificaciones de las lenguas romnicas


Una de las cuestiones que ms han preocupado a los especialistas ha sido y sigue siendo la
clasificacin de las lenguas romnicas. Sin embargo, hasta hoy da no existe ninguna clasificacin
unnimamente aceptada. Existen tres grandes modalidades de clasificar y estudiar
comparativamente las lenguas romances: el comparativismo histrico, o la lingstica gentica, que
contempla las semejanzas y las reglas de correspondencia entre las modalidades comparadas
teniendo en cuenta la dimensin temporal (la gnesis comn); la lingstica areal, o espacial, que
se basa en la comparacin de las similitudes desde la perspectiva espacial, geogrfica, partiendo de
la idea de Sprachbund; y la tipolgica, sincrnica o diacrnica, que no tiene en cuenta los factores
tiempo y espacio, como resaltaba en 1936 Jakobson.
En cuanto a las clasificaciones genticas propuestas para las lenguas romnicas, adems de la
comparacin de las semejanzas y reglas de correspondencia entre los idiomas comparados, y de la
dimensin temporal, se tuvo en cuenta la dimensin geogrfica. El primero en aplicar el
comparativismo histrico a las lenguas romnicas de esta manera fue Friedrich Diez, al que le
siguieron muchos otros, si bien la que podramos definir como la ms valorada, o que como mnimo
marc una verdadera lnea de investigacin, fue la de Walter von Wartburg, tras la reorientacin
lograda con las inferencias de Amado Alonso, quedando de la siguiente manera: divide la Romania
en tres grupos (uno constituido por el francs, otro por el rumano, y otro con el resto de los idiomas

Espaol en la Europa Romnica 8


romnicos, denominado por l mismo como el grupo mediterrneo).
Hablando de las clasificaciones tipolgicas, nos situamos en la segunda mitad del siglo XX, e
intentaron eliminar los criterios a los que recurran las clasificaciones genticas, considerndolos
arbitrarios. Se analizan los sistemas, las estructuras a las que pertenecen, y se establecen grados de
similitud tipolgica. La mayora de los modelos son sincrnicos, y se basan en la comparacin de
los sistemas romnicos con la estructura del latn. Las ms recientes, a partir de la dcada de los
ochenta, siguen dos direcciones: investigaciones sintcticas e investigaciones no sintcticas. La
mayora de las clasificaciones tipolgicas coinciden con Wartburg y Alonso con la particin de la
Romania en las tres ya mencionadas.

Aportaciones de la lingstica romnica al pensamiento lingstico actual


La lingstica romnica ha sido un terreno en el que se gestaron y desarrollaron nuevos mtodos y
principios, y se abrieron nuevos caminos para la investigacin. En las ltimas dcadas se ha
experimentado un desarrollo vertiginoso de todas las disciplinas cientficas, y en la lingstica este
clima se ha traducido en la aparicin de una nueva concepcin sobre la lengua, que es contemplada
como una estructura compleja, dinmica y abierta; y en el rechazo al exceso de abstraccin. Los
tericos de la lengua que investigan los fundamentos de la lingstica se dieron cuenta que es
imprescindible la perspectiva histrica, el estudio de su evolucin. Esta corriente nace como
reaccin al formalismo. En las dcadas de los cincuenta vuelven a llamar la atencin las lenguas
criollas, naciendo la criollstica. Entre las orientaciones generadas parcialmente por el modelo
generativista, figura la lingstica o gramtica textual, que plantea, desde una perspectiva
sincrnica, la cuestin de la produccin y comprensin del texto desde la intencin comunicativa.
Por otro lado, en la actualidad, la oposicin lingstica histrica y romnica, y lingstica terica ha
superada totalmente. Queda todo un mundo por descubir.

Espaol en la Europa Romnica 9


Bloque II: las lenguas romnicas
Si la ciencia ya ha sido estudiada, dejemos los cerros: el objeto de estudio, es justamente esto.

Introduccin
El libro que nos ocupa trata de las lenguas romnicas, sus orgenes, los rasgos lingsticos de su
antecedente inmediato, el latn, de su fragmentacin y de la extensin y difusin de las lenguas
romnicas mismas. En la primera parte se traza una historia de las lenguas romnicas desde su ms
remoto antecedente, el indoeuropeo, hasta el momento en el que los hablantes tomaron consciencia
de que lo que hablaban no era latn. En la segunda se presentan someramente las grandes lenguas
romnicas, an con los problemas que ello presenta y que se explicaran ms adelante.

La Romania y las lenguas romnicas


Las lenguas romnicas son aquellas lenguas que descienden del habla de la ciudad de Roma, el
latn, y la Romania es el territorio en el que se ha hablado, generacin tras generacin, dicha lengua.
Encontramos ciertos problemas a la hora de delimitar la Romania, pues no basta con establecer el
antiguo Imperio Romano. El Imperio Romano Oriental nunca habl en latn, sino en griego, y hay
muchas zonas en las que hoy en da se hablan lenguas romnicas, y nunca formaron parte del
Imperio Romano. Para facilitar estos problemas, la romanstica habla de tres Romanias:
Romania Antiqua: comprende todos los territorios europeos y sus grandes islas, en las que
se ha mantenido el habla de Roma ininterrumpidamente. En estos territorios se hablan diez
lenguas oficiales (portugus, gallego, espaol, cataln, occitano, francs, italiano,
retorromance, sardo y rumano), y una mirada de dialectos y hablas.
Romania Submersa: comprende todos aquellos territorios que pudieron tener una lengua
romnica que acab por desaparecer a causa de la superposicin de otra capa lingstica que
triunf. Hablamos de las antiguas provincias romanas de Mesia, Tracia, Panonia y las zonas
del limes con Germania; de todo el norte de frica, entre Tnger y Cartago; de las Islas
Britnicas; y de la Romania del Adritico oriental.
Romania Nova: comprende los territorios en los que actualmente hay lenguas romances
cuya existencia se debe a las empresas descubridoras y colonizadoras del siglo XV, donde
bsicamente dominan el espaol, el portugus y el francs.

El origen
El antecedente lingstico inmediato de las lenguas romnicas es el latn, que no era ms que el
habla de una pequea comarca en el curso bajo del ro Tber conocida como Latium Vetus, aunque
por lo general se identific como la lengua de la urbs Roma. El latn pertenece a la familia o rama
Itlica, que incluye dos subgrupos: el latino-falisco y el oscno-umbro. A su vez, la rama Itlica
forma parte de una familia mucho ms amplia, la Indoeuropea.
El Indoeuropeo es una lengua prehistrica cuya existencia se infiere del parentesco que existe entre
una serie de lenguas difundidas por la mayor parte de Europa y el sudoeste asitico, hasta la India.
La teora principal establece la civilizacin indoeuropea entre el norte del Cucaso y el mar Caspio,
en el quinto milenio a.C. Hubo dos grandes migraciones hacia Europa (la primera hacia Ucrania,
Rumania, Serbia y el este de Hungra; y la segunda hacia la Europa central y septentrional, los
Balcanes, Anatolia y el norte de Irn, Grecia y el Mediterrneo oriental) que introdujeron su grupo
de lenguas, divididas en dos grandes grupos, a partir de las transformaciones fonticas que
sufrieron: las lenguas Satem, representadas por el avstico, y las lenguas Centum, representadas
por el latn. Hay que tener en cuenta que no todas las lenguas de Europa son indoeuropeas, pues

Espaol en la Europa Romnica 10


tenemos excepciones tan claras com el vasco, el fins, el estonio, el hngaro y el turco. Los pueblos
indoeuropeos entraron en Italia hacia el ao 1200 a.C. e introdujeron sus lenguas, estableciendo tres
grupos dialectales (umbro, sablico y osco).
En un principio el latn estuvo limitado a la ciudad de Roma y sus alrededores, expandindose
conforme el poder de Roma tambin lo hizo. Hay que tener en cuenta que la romanizacin es un
proceso absolutamente poltico, no cultural; y que Roma jams se propuso imponer su lengua, pues
se consideraba un gran honor el uso del latn. Las legiones romanas conquistaban tierras, y les
seguan una pltora de mercaderes, proveedores, putas y artesanos para satisfacer sus necesidades.
Tras ellos, administradores y futuros ciudadanos romanos. El nico punto en comn de toda esta
gente era el idioma comn, el latn, que empez a extenderse por las tierras conquistadas por Roma.
El cristianismo, que tena el latn como lengua oficial, tambin favoreci sobremanera al idioma.
Los sustratos son todas aquellas lenguas indgenas a las que el latn se superpuso y a las que acab
eliminando posteriormente. Nombramos las ms representativas, aunque no entraremos en detalle
con los cambios que trajeron al latn, por motivos de espacio:
Los celtas: hubo varias oleadas que invadieron territorio romano, y trajeron un grupo de
lenguas divididas en dos bloques. Del cltico continental no queda ningn ejemplo vivo, y
est constituido por el celtibrico (Pennsula Ibrica), el galo (Francia), el lepntico (norte
de Italia) y el glata (Asia Menor). El Cltico insular se divide en dos subgrupos: el
britnico (bretn, gals, crnico, cmbrico, y picto) y el galico (irlands, escocs y mans).
El etrusco: lleg a la pennsula itlica a finales del siglo VIII a.C. procedente de Asia
Menor. Fue un pueblo que influenci mucho al latn, aun no ser una lengua indoeuropea. El
etrusco era una lengua que se escriba como el rabe, de derecha a izquierda, y su alfabeto
deriva del griego.
Las lenguas paleohispnicas: en la pennsula Ibrica encontramos diversos pueblos con sus
lenguas, de los que resaltamos el vasco, de origen no indoeuropeo, y que an se habla en la
actualidad. Encontramos otros pueblos tales como los iberos, de origen norteafricano; los
tartesios; los fenicios; los griegos; o los cartaginenses. Las lenguas de todos estos pueblos se
han englobado tradicionalmente bajo el marbete de lenguas prerromanas, aunque
actualmente este trmino se refiere a las lenguas que hubo en la Pennsula Ibrica antes de la
llegada del latn, pero que eran lenguas de pueblos colonizadores. Para el resto se usa el
trmino lenguas paleohispnicas.
Otros pueblos con lenguas sustrato de menor importancia lingstica para el latn: ligures,
rticos, paleovneto, pueblos de las grandes islas mediterrneas (Sicilia, Crcega y
Cerdea), ilrico, dacio y tracio.

El latn vulgar
Una lengua que ha sido vehculo de comunicacin durante ms de mil aos tena que estar
diferenciada diatpicamente, diacrnicamente, diastrticamente y diafsicamente, aunque
mantuviera un ncleo central que permitiera entenderse a todas las gentes del orbe romano. De la
variacin tpica del latn hay muy pocos datos, ya que quienes escriban en latn lo hacan en una
variedad culta, llamada latn clsico. De la variacin diacrnica s podemos sacar ciertas etapas:
Latn arcaico: desde el ao 600 a.C. hasta la primera mitad del siglo III a.C.
Latn preclsico: desde la segunda mitad del siglo III a.C. a mediados del siglo I a.C.
Latn clsico Edad de Oro: desde mediados del siglo I a.C. hasta el ao 14 d.C.
Latn postclsico Edad de plata: desde el ao 14 d.C. hasta el ao 200 d.C.
Latn tardo: desde el ao 200 d.C. hasta la aparicin por escrito de las lenguas romances.

Espaol en la Europa Romnica 11


Quedan fuera de nuestro inters las dos ltimas etapas: el latn medieval (solo escrito) y el latn
humanstico (la lengua de la ciencia). En la variacin social (diastrtica y diafsica) encontramos el
mximo inters de los romanistas, que establecen que las lenguas romnicas no proceden del latn
clsico, sino del latn hablado, el latn popular, denominado entre los investigadores como latn
vulgar.
Jzsef Herman define el latn vulgar como al conjunto de innovaciones y tendencias evolutivas
aparecidas en el uso de las capas latinfonas no influidas o poco influidas por la enseanza escolar
y los modelos literarios. Penny matiza que el latn vulgar carece de lmites cronolgicos absolutos,
pues existe el latn arcaico, clsico y tardo, paralelamente al vulgar; tambin nota que no puede
haber textos en latn vulgar; y que bajo el trmino latn vulgar se engloban todas las variedades
cronolgicas, dialectales y sociales del latn tal y como era hablado por la mayor parte de las gentes
que lo utilizaban, as que no puede describirse su gramtica de la misma manera que las variedades
estndar de una lengua.
Las fuentes de las que extraemos los conocimientos del latn vulgar son diversas: el Satiricn, de
Petronio, que recrea el habla vulgar; los tratados tcnicos; los textos cristianos; las inscripciones; los
comentarios de gramticos; o los prstamos latinos.
Es difcil caracterizar aqu el latn vulgar, aunque intentaremos exponer brevemente sus
caractersticas principales frente al latn clsico:
El sistema voclico: la oposicin basada en la cantidad se transforma en otra basada en el
grado de abertura, pasando de diez vocales a un sistema de siete.
El acento: pasa de tonal a acento de intensidad, adquiriendo carcter distintivo. Debido a
este cambio las vocales en hiato pasaron a pronunciarse como diptongos.
Morfosintaxis: la dificultad aumenta aqu, hablando generalmente de rasgos del
protorromance, y no del latn vulgar.
Los casos pasaron de seis a dos en occitano y francs, y ninguno en el resto de lenguas.
Las declinaciones tambin se redujeron, a travs de adscripciones.
En el verbo desaparece la voz deponente, bien por un reajuste a la voz activa o bien
creando nuevos infinitivos que toman como base la raz del participio pasado.
Las cuatro conjugaciones del latn clsico se redujeron a tres.
El orden de palabras del latn clsico era libre, con preferencia SOV, mientras que las
lenguas romances prefieren el esquema SVO.
Lxico: se conserva, prcticamente, el lxico del latn clsico, aunque algunos trminos
fueron reemplazados por otros de corte ms popular y otros desaparecieron totalmente.
Adems, el latn destaca por su abundancia en diminutivos y sinnimos.

La fragmentacin de la Romania
El Impero Romano acabara siendo destruido por las invasiones brbaras, pero la Romania, a pesar
de ello, subsisti, aunque la organizacin poltica se perdi. El latn vulgar triunf entre estos
pueblos, mezclndose con las lenguas de los pueblos brbaros que invadieron el mundo romano.
Estas lenguas lograron superponerse al latn, aunque no lograron desalojarlo totalmente. Estamos
hablando entonces de lenguas superestrato, que ejercen una fuerte influencia en el latn, pero no
lograron eliminarlo.
El primer superestrato es el germnico, que ya antes de la fragmentacin ya se haba mezclado con
el pueblo romano mediante migraciones y esclavos. No obstante, la penetracin de elementos
germnicos en el latn es muy pobre, y por el contrario la influencia del latn en las lenguas

Espaol en la Europa Romnica 12


germnicas es enorme. Paulatinamente, a mayor nmero de germanos incorporndose al Imperio, la
influencia de las lenguas germnicas empez a sentirse en el latn vulgar con mayor pujanza.
Los pueblos germanos que invadieron el Imperio Romano se dividen en dos grandes grupos: los
germanos occidentales, cuya invasin fue lenta y ordenada e hizo retroceder poco a poco las
fronteras del Imperio; y los germanos del este, que eran pueblos nmadas que penetraron
violentamente en el Imperio. Los germanos orientales fueron mayoritariamente romanizados, como
los visigodos. Sin entrar en detalles, nombramos los pueblos germnicos que participaron en este
proceso: anglos, sajones, vndalos, suevos, alanos, burgundios, alamanes, bvaros, francos,
ostrogodos, lombardos y vikingos.
El segundo superestrato es el rabe, uno de los grandes beneficiados de la cada del podero de
Roma. Trataron de llegar a Europa a travs del Imperio Bizantino, sin xito, y por el norte de
frica, avanzando tras la derrota del rey Rodrigo a travs de toda la pennsula ibrica, salvo la
cornisa cantbrica. Su avance se vio frenado por Carlos Martel en Francia, bloqueando tambin este
frente. Tambin intentaron avanzar por la pennsula itlica, a travs de Sicilia, sin mucho xito.
En Hispania, el dominio musulmn es el responsable del mapa lingstico actual, pues al no
expandirse los dialectos mozrabes, encontramos tres grandes romances: portugus, espaol y
cataln, todos originados en el norte peninsular y difundidos durante la Reconquista. En Italia la
influencia rabe es muchsimo menor, pues no hubo poblacin mozrabe.
El tercer y ltimo superestrato es el eslavo, que atac por los Balcanes. El motivo de este ataque,
que fue ms bien una lenta infiltracin, fue debido a que los varos invadieron sus territorios. En el
siglo IX los eslavos fueron cristianizados, mientras que los varos chocaron con los francos y
Carlomagno los destruy. En el rumano, los prstamos de origen eslavo son muy abundantes (40%
del lxico rumano es de origen eslavo), as como muchos rasgos morfosintcticos.
Todas las lenguas de sustrato del latn comenzaron siendo lenguas de adstrato (lenguas en igualdad
de condiciones), pero cuando las diversas poblaciones conquistadas por Roma comenzaron a
romanizarse, y por ende a latinizarse, sus lenguas se convirtieron en lenguas de sustrato. El adstrato
ms importante del latn es el griego, ms contacto cultural con su pueblo que contacto lingstico.

El despertar de los romances


Las invasiones germanas, eslavas y rabes arrinconaron el latn, cortaron el continuum que exista o
lo eliminaron directamente. Entre los siglos IV y VII sucumbe el Imperio Romano, desaparecen los
centros polticos y culturales, y se afirman las tendencias localistas. Durante este tiempo no hay
modelos literarios ni escuelas que puedan poner freno a las tendencias evolutivas del latn, dejando
a la Edad Media una situacin lingstica de diglosia (en una misma comunidad existen dos
variedades lingsticas funcionalmente distintas: una alta, el latn, que era la nica que se poda fijar
por medio de la escritura, y otra baja, el romance, medio de comunicacin cotidiano.
Aparecen los glosarios, que surgen entre los siglos VIII y X en diversas partes de la Romania para
hacer ms claro el lxico y las estructuras del latn clsico, que ya eran incomprensibles para la
mayora. Esas aclaraciones se hacan con un latn ms fcil, pero sin pertenecer a ningn romance
en particular. Destacamos las Glosas de Reichenau, redactado en el norte de Francia, y las Glosas de
Kassel, un glosario bilinge redactado en Alemania. Las voces del glosario de Kassel presentan
formas ms cercanas a las romances que las de Recihenau.
La gran pregunta que los romanistas suelen hacerse, y para la que no hay an una respuesta
definitiva es: cundo surgen las lenguas romances? Es del todo imposible establecer ese momento,
aunque nombramos tres etapas consecutivas del proceso: nacimiento de la nueva oralidad; roma de
consciencia de esa metamorfosis; y la fijacin de esa oralidad por escrito. Cuando los hablantes se
dan cuenta del carcter irreversiblemente heterogneo de las dos escrituras (la latina y la romance).
Entre los siglos VIII y X aparecen los primeros ejemplos escritos de unas variedades lingsticas

Espaol en la Europa Romnica 13


que no se pueden interpretar como latinas puras, aunque lo que los escribas pretendan era,
precisamente, escribir en latn. Francia es el primer territorio romnico donde se localiza el primer
texto en el que hay consciencia de que lo que se est escribiendo es algo distinto al latn
(Juramentos de Estrasburgo), y poco a poco van surgiendo en el resto de la Romania.

Lenguas romnicas
El portugus tiene origen en un territorio que comprende Galicia y el norte de Portugal, a partir del
romance gallego-portugus, que se extendi hacia el sur durante la Reconquista. Se habla en la
Repblica de Portugal, Brasil y en las antiguas colonias de frica. Es la segunda lengua romnica
en nmero de hablantes. Distinguimos tres periodos: portugus antigo (1350), portugus clssico
(1540) y portugus moderno (1850).
El gallego se habla en las cuatro provincias gallegas y en la llamada franxa exterior. Comparte
origen con el portugus, del que se separ debido a una serie de circunstancias histricas, sufriendo
una relegacin a segundo plano al carecer de oficialidad. A partir del siglo XIX renace el inters por
el gallego gracias al Rexurdimiento impulsado por los intelectuales, y a partir de 1978, gracias a la
Constitucin, se oficializa la lengua. El mayor problema es que an no ha concluido el proceso de
normalizacin y normativizacin del gallego.
El espaol es la lengua romnica ms difundida en el mundo. Su territorio de origen, Castilla,
supone una nfima parte dentro del vasto mundo por el que se extiende (Amrica, Europa, frica y
Asia). Tras la toma de Toledo, capital del reino visigtico, y la expansin cultural debido a Alfonso
X, el castellano tom fuerza y solidez literaria. Hay que distinguir los dialectos histricos (leons y
aragons) y los dialectos innovadores (andaluz, extremeo, murciano y canario).
El cataln se habla en Catalua, en la mayor parte de Valencia, en las Islas Baleares, en la parte
oriental de Aragn, en Andorra, en el Roselln francs y en la ciudad de Alghero, en Cerdea.
Catalua tiene su origen en la Marca Hispnica, donde el condado de Barcelona sobresali de entre
el resto. En 1137 se unieron el condado de Barcelona y el reino de Aragn, y ms adelante se
emprendi la gran expansin catalana hacia el sur (Mallorca, Menorca, Valencia...). Por culpa del
decreto de Nueva Planta, que obligaba a hablar el castellano en el mbito de la justicia, el cataln
qued relegado hasta la Renaixena, que promulg el cataln hasta verse prohibido injustamente
durante la dictadura franquista. En 1978 se oficializ el uso, aunque el gobierno centralista de
Madrid siempre ha puesto impedimentos al uso oficial del cataln.El cataln se divide en dos
grandes variedades dialectales: la oriental y la occidental.
El occitano no solo se habla en el medioda francs, sino que tambin lo encontramos en la Val
d'Aran, en forma de una variedad llamada arans. En la Guardia Piemontese, en Italia, se habla otra
variedad llamada gardiol. Anteriormente conocida como langue d'oc, el occitano tiene su gran
poca en la Edad Media, y se ve seriamente menguado con la Revolucin Francesa, as como para
cualquier otra variedad lingstica que no fuera el francs. El occitano se divide en cuatro zonas:
occitano septentrional, occitano medio, gascn y cataln, si bien la ltima es discutida.
El francs es la tercera lengua romnica en nmero de hablantes. Se habla en Francia, Blgica,
Suiza, Luxemburgo, Mnaco, en el Val d'Aosta en Italia y en las Islas britnicas del Canal de la
Mancha. Fuera de Europa, se habla en Quebec y en Luisiana, adems de en territorios africanos
donde es lengua cooficial. El francs proviene del conglomerado lingstico de langue d'ol, que
evolucion al francs durante la expansin poltica de Francia. El francs siempre ha sido adalid del
bon usage, hasta el punto de tener comisiones que controlan su uso. Dos de sus variedades ms
interesantes son el anglonormando y el francoprovenzal.
El retorromance engloba las formas romnicas de tres reas separadas entre s que se encuentran
en Suiza e Italia, entre el nacimiento del Rin y la costa del Adritico. Las tres variedades son el
romanche, el ladino y el friulano. Las teoras iniciales hablaban de una antigua zona retorromance,
que hoy en da se pone en duda. El romanche se considera el retorromance en sentido estricto, y se

Espaol en la Europa Romnica 14


habla en el cantn suizo de los Grisones. El ladino se habla en una serie de valles de los Alpes
Dolomitas, aunque est formado por una serie de dialectos no unificados. El friulano se habla en
Friuli, y tiene los mismos problemas que el ladino.
El italiano es la lengua oficial de la repblica de Italia, del cantn de Ticino en Suiza, de la ciudad
del Vaticano y de la repblica de San Marino, y de la isla de Crcega. Hay grupos italohablantes en
Estados Unidos y Argentina, mayoritariamente, aunque tambin en Canad y Australia. El italiano
es un dialecto innovador surgido de un dialecto histrico, el hablado en Florencia, considerado con
un gran prestigio cultural. Tras la unificacin de Italia en 1861, el nuevo gobierno recomend el
florentino como la norma lingstica para el sistema educativo. Hay multitud de dialectos italianos,
divididos en dos grandes bloques: septentrionales y centromeridionales.
El sardo podra definirse como la lengua romnica de la isla de Cerdea, pues no se habla en
ninguna otra parte del mundo, aunque convive con otras lenguas. Es considerada la lengua latina
ms conservadora, especialmente por la ausencia de influencias de lenguas no romnicas.
El rumano es la lengua oficial de Rumania y de la repblica de Moldavia, aunque en esta ltima
recibe otro nombre por motivos polticos. Surgi como lengua nacional a mediados del siglo XIX, y
fue entonces cuando se abandon el alfabeto cirlico en favor del latino.
A finales del siglo X una serie de ciudades italianas lograron contener la piratera que asolaba el
Mediterrneo, lo que permiti desarrollar el comercio. Durante los ltimos aos del siglo XI un
ejrcito de soldados europeos (franceses, occitanos, italianos, alemanes) tomaron varias ciudades
levantinas. A todas esta gente se la suele llamar con el etnnimo franco, que tambin designa su
lengua, con la que se entendan entre ellos. Cuando esta lengua pidgin tuvo hablantes nativos, es
denominada criollo, y encontramos criollos franceses y espaoles.

Espaol en la Europa Romnica 15


Bloque III: caracterizacin de las lenguas
Ya tenemos el meollo, el gran tostn. Memorizar caractersticas, qu sinrazn!

Introduccin
En este apartado del programa vamos a abordar el sistema de las lenguas romnicas, tomando como
centro el espaol, a partir de los hechos internos, es decir, de sus caractersticas propias, descritas en
los distintos niveles (o planos) de anlisis del lenguaje: el fnico-ortogrfico, el morfosintctico y
el lxico. Las lenguas analizadas sern, a parte del castellano, el francs, el italiano, el rumano y
el portugus.

Plano fnico-ortogrfico
El plano fnico-ortogrfico es una sucesin de rasgos propios de cada una de las cuatro lenguas
comparadas con el castellano, a nivel grfico y fnico, con una serie de desajustes entre ambos. No
tiene sentido alguno resumir lo que no se puede resumir, y solo sera copiar directamente el
contenido de la materia, as que no voy a hacerlo. Para consultar los rasgos, el PDF facilitado por el
ED Caracterizacin de las principales lenguas romnicas es la herramienta ideal.
La ortografa francesa es arcaica, ms respetuosa con sus orgenes latinos que la de otras lenguas
romnicas. Por otra parte, su sistema fnico ha evolucionado ms, con respecto a sus orgenes
latinos, que los del resto de los idiomas romnicos. De ah que la separacin entre los sistemas
fnico y ortogrfico del francs sea la mayor dentro de la Romania y que, como veremos
inmediatamente, los desajustes entre ellos sean especialmente abundantes.
Tras varios intentos anteriores, la Academia Francesa (fundada en 1635) fij el sistema ortogrfico a
partir de un criterio ortogrfico fundamentalmente etimologista. Despus ha habido varios intentos
de simplificacin, de los que pocos han salido adelante.
La ortografa del portugus se mantuvo durante muchos siglos vacilante. En 1911, tras la
instauracin de la repblica en Portugal, se hizo oficial una profunda reforma ortogrfica, que logr,
por ejemplo, simplificar muchos grupos consonnticos y fijar las normas concretas que rigen el uso
de los distintos tipos de tilde. Ha habido varias reformas posteriores de detalle, no siempre aplicadas
por igual en el portugus de Portugal (y los pases africanos de habla portuguesa) y en el de Brasil.
De 1990 data el ltimo acuerdo entre las dos tendencias, que trata de armonizar las divergencias an
existentes.
Con el italiano, su ortografa es la ms cercana al modelo fonolgico perseguido por muchos
tericos de la ortografa. Por haber sufrido un proceso de estandarizacin relativamente reciente
(posterior a la unificacin italiana de 1861), utiliza un sistema grfico que se ajusta con bastante
aproximacin a su sistema fonolgico.
La ortografa del rumano responde con bastante exactitud al criterio fonolgico, salvo ciertos
desajustes (cercanos a los del italiano).

Plano morfosintctico
Salvo caso muy concretos, no expondremos aqu informacin prctica, y solo sealar las
diferencias ms evidentes o genricas. Para consultar el listado de diferentes elementos en las
lenguas estudiadas, consultad el PDF al que remitimos en el plano fnico-ortogrfico.
El sustantivo y el adjetivo:
El gnero. Las cinco lenguas presentan nombres de seres vivos cuyo gnero est ligado al sexo
(masculino o femenino). En otros nombres es arbitrario, y no coincide en todas las lenguas. En

Espaol en la Europa Romnica 16


rumano encontramos, por influencia eslava, un tercer gnero, el neutro, que tiene forma masculina
en singular, y femenina en plural. En cuanto a la terminacin, en francs se forma femenino
aadiendo -e; en italiano, castellano y portugus, -a; y en rumano, -. En francs la formacin
femenina para adjetivos es obligatoria, mientras que en las otras cuatro hay adjetivos sin variacin
por gnero.
El nmero. Salvo algunas excepciones (como los pluraria tantum), todas las palabras pueden
formar forma singular o plural. En el francs, portugus y castellano se forma aadiendo -s,
mientras que en rumano e italiano cambiando la terminacin por -e, -i.
El caso. Aunque en francs antiguo exista un caso sujeto y un caso rgimen, de los que ahora solo
quedan algunas palabras derivadas, solo hay una lengua neolatina que actualmente conserve flexin
en nombres y adjetivos, otra vez por influencia eslava; el rumano. Tiene tres casos: el no marcado,
que hereda el nominativo y el acusativo latino; uno correspondiente al dativo y al genitivo, que se
manifiesta, sobre todo, en el artculo encltico; y uno correspondiente al vocativo, que se usa (en
muy pocos casos) mediante la terminacin -e o -ule para el singular, y -lor para el plural.
El grado. Todas las lenguas consideradas manifiestan la variacin de grado, con cuatro
posibilidades (comparativo de igualdad, comparativo de superioridad/inferioridad, superlativo
relativo y superlativo absoluto). En todas menos el rumano encontramos comparativos sintticos
heredados directamente del latn (adjetivo simple y comparativo), y en todas menos el rumano y el
francs, el sinttico superlativo absoluto.
En todos los idiomas, menos el rumano, podemos escoger colocar el adjetivo delante o detrs del
sustantivo. Tambin hay que destacar que en algunos casos (y esto ocurre en las cinco lenguas) se
aaden matices en relacin a si el adjetivo est delante o detrs del sustantivo (pobre hombre /
hombre pobre).
Los artculos:
El latn no tena artculo. Esta clase morfolgica se cre, a partir de distintas formas latinas con
funcin original diferente, en el paso a las lenguas romnicas. Las cinco ahora analizadas poseen
dos tipos fundamentales de artculos: el definido y el indefinido. Francs e italiano tienen, adems,
un artculo partitivo, y el rumano, el genitivo y el adjetival.
El artculo definido. Procede del demostrativo latino ILLE, que, al perder su carcter tnico, pasa,
por regla general, a ser monoslabo en las lenguas romnicas. En portugus, francs e italiano , tiene
forma masculina (o/os, le/les, il,lo/i,gli), femenina (a/as, la/les, la/le) o contractada. En rumano
aparece encltico, tiene flexin casual y vara en relacin a la palabra a la que se aade.
El artculo indefinido. Sus formas bsicas, derivadas del latn UNUS, son, para el masculino
singular / plural: um/uns (port.), un/des (fr.), un, uno/dei (it.), un (para nom.-acus); unui (para gen.-
dat.) / unor (formas no enclticas). Para el femenino singular / plural: uma/umas (port.), une/des
(fr.), una/delle (it.), o (para nom.-acus); unei (para gen.-dat.) / unor.
El artculo partitivo. El francs hace uso sistemtico, en oraciones afirmativas, del partitivo du
(masc. sing.) / de la (fem. sing.) / des (masc. y fem. pl.). El italiano utiliza, en ocasiones, el partitivo
del, que tambin existi en castellano.
El artculo genitivo. Se utiliza para sealar que una palabra est en este caso, y sus formas son al/ai
para el masculino singular / plural; a/ale para el femenino singular / plural. El mismo artculo,
situado ante un adjetivo posesivo, lo convierte en pronombre posesivo.
El artculo adjetival. Entre otros fines, se utiliza para formar el superlativo relativo y para
sustantivar formas adjetivas. Sus formas son cel/cei para el nom.-acus. masculino singular / plural;
cea/cele para el nom.-acus. femenino singular / plural; celui/celor para el gen.-dat. masculino
singular / plural; y celei/celor para el gen.-dat. femenino singular / plural. El mismo artculo tiene
tambin un valor demostrativo en algunas construcciones.

Espaol en la Europa Romnica 17


Los pronombres personales:
En todas las lenguas romnicas analizadas se distingue el pronombre personal en funcin de sujeto
y el que desempea la funcin de complemento. El pronombre personal de sujeto tiene formas
tnicas (excepto una serie en francs que aparece en la conjugacin), y, adems, una forma
adicional de respeto, que se forma recurriendo a la pluralizacin, o a formas fijas desgastadas por el
uso. El pronombre personal de complemento tiene formas tnicas y tonas, situndose este ltimo
antes del verbo (exceptuando el imperativo afirmativo, que se sita en todas las lenguas de forma
encltica) en todas las lenguas menos en el portugus, que tiende a la posposicin en las
proposiciones principales afirmativas, y a las que se aade un guion. Hay que destacar ciertas
formas anafricas en francs (y, en) e italiano (vi, ci, en).
Los posesivos:
Todas las lenguas analizadas tienen una serie posesiva tona, que en espaol y francs desempea
la funcin de determinante, y en portugus, italiano y rumano la de determinante y la de
pronombre. El rumano puede utilizar tambin como posesivos formas relacionadas con los
pronombres de respeto antes vistos. Francs, italiano y rumano distinguen entre las formas de 3a
persona del singular y del plural, mientras que espaol y portugus tienen la misma forma para las
dos personas. Portugus, italiano y rumano utilizan el artculo ante el posesivo, al contrario que
espaol y francs. Por ltimo, en francs y espaol existe una serie tnica para la funcin
pronominal.
Los demostrativos:
El sistema de demostrativos en francs es binario (seala lejana o proximidad), aunque hay
tambin una forma indeterminada que no le atribuye cercana o lejana. En portugus y espaol es
ternario (seala cercana al hablante, cercana al oyente, o lejana de ambos). En italiano el sistema
ternario ha pasado a ser binario, y destacamos el uso anafrico del demostrativo neutro ci. En
rumano, el sistema es binario, pero con formas flexivas para nominativo-acusativo y genitivo-
dativo.
Los relativos:
El sistema de los relativos tiene variantes principales que dependen de la funcin o construccin
oracional (sujeto / complemento directo, precedido de preposicin / sin preposicin) y, en algunos
casos (como el espaol que/quien), la referencia humano/no humano. En la serie correspondiente
al espaol que, el francs es el nico que distingue una forma para el CD y otra para el sujeto.
Los interrogativos y exclamativos:
Las cinco lenguas distinguen usos correspondientes a personas o cosas. El castellano es el nico que
usa signo al inicio y al final de la proposicin (?, !).
Los indefinidos:
no entraremos al detalle por ser muy abiertos.
Los numerales:
Destacamos los cardinales del francs, con las formas soixante-dix, quatre-vingts y quatre-vingt-
dix para nuestros setenta, ochenta y noventa. Para los ordinales, el francs utiliza un sufijo propio
(ime) a partir de tercero. Espaol, portugus e italiano conservan el sufijo de origen latino
esimo. Espaol y portugus emplean para las decenas y las centenas formas latinizantes diferentes a
las races de los correspondientes ordinales.
El verbo:
Espaol, francs, portugus e italiano presentan una conjugacin verbal bastante cercana. El
rumano, como veremos despus, se aparta de esta uniformidad.

Espaol en la Europa Romnica 18


Formas no personales: en las cuatro lenguas sealadas, se trata del infinitivo, gerundio y
participio. El portugus tiene una originalidad: puede flexionar su infinitivo.
Verbos auxiliares: francs e italiano construyen las formas verbales compuestas mediante dos
verbos auxiliares: avoir (correspondiente al espaol haber) y tre (esp. ser), en francs; avere
y essere en italiano. En portugus alternan, para las mismas formas compuestas, ter y aver.
Tiempos del indicativo: el indicativo, modo de la realidad y de lo objetivo en las lenguas
romnicas, tiene, en espaol, francs, portugus e italiano, como tiempos simples, un presente
(amo), un pretrito imperfecto (amaba), un pretrito perfecto simple (am) y un futuro
(amar). El portugus tiene, adems, un pluscuamperfecto simple (amara).
Futuro y condicional: espaol, francs, portugus e italiano forman estos tiempos a partir de
una antigua perfrasis CANTARE HABEO (cantar, cantara). En portugus, el origen
perifrstico de la construccin lo delata el hecho de que los pronombres tonos aparecen
dentro de la forma resultante.
Tiempos del subjuntivo: el subjuntivo es, en todo el sistema romnico, el modo de la
subjetividad, es decir, de lo dudoso, lo temido, lo deseado. Por este motivo, es el modo
utilizado en la subordinacin, tanto con matiz modal (proposiciones subordinadas causales,
finales, consecutivas...) como desprovisto de l (proposiciones sustantivas y adjetivas). En
subjuntivo, espaol, francs, portugus e italiano tienen, como formas simples, un tiempo
presente (ame) y un pretrito imperfecto (amara/amase). El portugus, tiene, adems, un
futuro simple (amarei).
Imperativo: las cuatro lenguas ahora vistas tienen formas para el mandato que no afectan a
todas las personas gramaticales. Espaol, portugus e italiano solo tienen formas propias para
P2 y P5. El resto de las personas se suple con las formas del subjuntivo. El francs tiene
formas para P2, P4 y P5.
El rumano: no utiliza el infinitivo en re derivado del latn, que ha pasado a tener un valor
exclusivamente sustantivo, sino una forma precedida por la preposicin a; emplea diversos
verbos auxiliares; no siempre hay correlacin entre tiempos simples y compuestos; tiene un
pluscuamperfecto de indicativo simple; emplea formas compuestas para el futuro de indicativo
y el condicional; tiene un supino; tiene un imperativo con dos personas: P2 y P5.
Ser y estar: en latn existan tres verbos, ESSE (ser), SEDERE (estar sentado) y STARE (estar
de pie). En espaol y portugus, la conjugacin de ESSE tom algunas formas de la flexin de
SEDERE, desapareci SEDERE y se mantuvo STARE. En ambas lenguas, al contrario que en
las otras, la distincin entre ser / estar est ligada, en trminos generales, a la diferencia entre
lo permanente, lo esencial (ser) y lo pasajero, lo accidental (estar).
Perfrasis verbales: existen en las cinco lenguas romnicas, pero son especialmente frecuentes
en espaol, portugus e italiano, para expresar matices aspectuales o modales mediante verbos
de movimiento.
Los adverbios:
Las cinco lenguas utilizan adjetivos como adverbios, especialmente el rumano. Tambin en las
cinco se usan adverbios acabados en -mente (formados con la forma femenina), excepto en el
rumano. Todas tienen adverbios de cantidad, tiempo, lugar y modo, que no examinaremos por su
complejidad.
Las preposiciones:
De todas ellas, hay cinco que se extienden en su uso en las cinco lenguas: de, a, en, para/por, con.
Hay que fijarse que estas preposiciones son las que pueden estar contradas.

Espaol en la Europa Romnica 19


Las conjunciones:
En las lenguas consideradas, las conjunciones relacionan constituyentes de la oracin mediante dos
mecanismos bsicos: la coordinacin y la subordinacin. Las conjunciones coordinantes ms
frecuentes son y, pero, o. Las subordinadas, porque, cuando, como, si.

Plano lxico
Si bien parece complicado y laborioso clasificar el lxico, podemos establecer algunas pautas:
Muchas palabras se asemejan entre todos los idiomas.
Hay similitudes parciales, de las que suelen alejarse el francs, por un lado, y el rumano,
por el otro. Entre estas similitudes parciales el castellano y el portugus tienen cierta
afinidad, as como, aunque en menos ocasiones, el italiano y el rumano.
Hay casos de total alejamiento.
Razones de las aludidas desemejanzas hay muchas, pero una de las ms importantes es el papel que
en cada lengua han desempeado los sustratos, adstratos y superestratos lingsticos. Este factor
explica:
1. Que portugus y espaol tengan ms voces de origen rabe que el resto.
2. Que el francs contenga muchas ms palabras de origen franco.
3. Que el rumano contenga una gran cantidad de voces de origen eslavo.
Aunque, por otra parte, debe recordarse que algunas voces originalmente debidas a lenguas de
sustrato, adstrato o superestrato se han extendido fuera de su mbito inicial hasta hacerse casi
generales en el mbito romnico.
Otros motivos que pueden dar lugar a las cercanas lxicas son:
los prstamos entre lenguas romnicas han sido, y siguen siendo, fuente continua de
enriquecimiento lxico.
Los formantes:
Prefijos y sufijos.
Palabras de origen culto latinas, griegas o grecolatinas.

Espaol en la Europa Romnica 20

Vous aimerez peut-être aussi