Vous êtes sur la page 1sur 448

Bantu Vocabulary Series 14

KlW*Q3p VOCABULARY
. ; Ry0h0i KAGAYA & |ogati\)LOiyil

yi/i Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA) 2006
Digitized by the Internet Archive
in 2013

http://archive.org/details/kiwosovocabularyOOkaga
A KIW'OSO VOCABULARY
Bantu Vocabulary Series 14
A KIW'OSO VOCABULARY

(c) Ryohei Kagaya and Rogati Olomi, March, 2006


All rights reserved

Research Institute for Languages anc Cultures


of Asia and Africa (ILCAA)
Tokyo University of Foreign Studies
3-11-1 Asahi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-8534
Japan

Printed by Tokyo Press Co., Ltd. Tokyo

ISBN 4-87297-933-8
Bantu Vocabulary Series 14

A KIW'OSO VOCABULARY

Ryohei KAGAYA
and
Rogati OLOMI
CONTENTS

Preface i

Note of the Kiw'oso Language ii

How to Use ix

Abbreviations Used in Text ix

Kiw'oso-English-Japanese 1

English Index 247


Classified Vocabulary Index 317
Illustrations 401
PREFACE

The Kiw'oso [kiftoso] language is one of the Bantu languages and spoken in the

Moshi District, Kilimanjaro Region of Tanzania, which is located about 20km north to Moshi town.

This language is said to be one of the Vunjo languages. Guthrie classified this Vunjo into the

Chaga group called E60, together with Rwo (Meru), Hai (Chaga, Moshi, Machame), Rombo, Rusa,

Kahe and Gweno (Guthrie, 1971).

According to Mr. Rogati Olomi, who is a coauthor and an informant of this study, so-

called Chaga languages are classified into three major groups: Hai (Sanya, Mosama, Machame

Mkuu and Lyamungo), Vunjo (Wunjo) and Rombo. The Vunjo group is further classified into

Kiw'oso, Uru and Vunjo (Marangu, Kilema and old Moshi). The Kiw'oso consists of Umbwe,
Mango and Kilema, and Mr. Olomi is from Umbwe. When he was a child, he thought his

language was different from the Hai or the Vunjo language.

The Kiw'oso is sometimes written in Kiwoso or Kibosho. In this text, Kiw'oso is

used for the convenience of writing system.

The informant in this study is Mr. Rogati Olomi, who was born in 1958 in Kifuni

Village, Kiw'oso Ward, Moshi District. He spent 15 years in the village, and moved to Tanga,

facing Indian Ocean, for higher education. He spent 4 years there. After that, he spent mainly

in Dares Salaam including his student days of University of Dares Salaam, except 1981 in Kigoma
for National Service, 1982 in Selous National Park and 1986 in Kigoma. The main data of this
study were collected during this era, from 1987 to 1988, in Dar es Salaam. Since 1989, he has

been staying in Mlandizi, about 80 km west to Dar es Salaam. Supplement data were collected

in November, 2005 in Moshi.. He can speak Swahili and English besides his mother tongue

Kiw'oso. His parents are Kiw'oso people. His wife is also from Kiw'oso. All illustrations

in this text were drawn by him.

I would like to express my deepest appreciation to Professor Daniel Mkude, the late

Professor Ruth M. Besha, and all the scholars and staff of the Department of Kiswahili, University

of Dar es Salaam for their kind assistance and support.

Since this research was conducted in a short period of time, both data and analysis are

incomplete, and there may be errors in my hearing and analysis. All mistakes are mine.

However I hope that this book will contribute to the linguistic study of the Kiw'oso language.

Ryohei Kagaya (March 2006)


NOTE OF THE KIW'OSO LANGUAGE

1 . Phonemes:

Vowels found in this language are as follows:

short vowels / i, e, a, o, u /

long vowels / ii, ee, aa, oo, uu /

Consonants found in this language are shown in Table

Table 1: Consonants

Labial Labio-dental Dental Palatal Velar

Plosives (p),b[b] t, d k,(g)

Affricates ch,j

Tap r'[f]

Retro flex r[r]

Approximants w [w] 1
y

Nasals m n ny[ji] ngh [ i] ]

Syllabic Nasals m' n' ng' [ r) ]

Fricatives w'[p] f s sh

Prenasalized Plosives (mp), mb nt, nd nch, nj nk, ng

Prenasalized Fricatives nv ns, nz

Guthrie describes that proto [b] basically shifts to [P] in the modern Chaga language.

However, both [b] and [j3] are found in many words pronounced by Mr. R. Olomi. This may be
an influence by Swahili that spreads over Tanzania as a national language. The [b] appears

before all vowels. On the other hand, [p] appears mainly before vowels HI or Id, rarely before /o/

or /u/ and not before /a/. Furthermore, [w] appears mainly before /a/, /o/ or /u/, and rarely before

l\l or Id.

According to Guthrie, proto Id/ or /g/ shifts to non-voiced plosives. But /d/ is found

in our data like / 1-dawa/ (banana leaf) or /miida/ (water). The Id/ corresponds to N in Swahili in

some words, like /kiadu/ vs. /kiatu/ (shoe). The /g/ is found in loan words only, e.g., /n'-guo/ (or

/n'-gwo/) (clothes,) borrowed from Swahili /nguo/. Phonemes found in loan words are shown in

parentheses.

As rhotics, a tap If I [f] and a retroflex Ixl [u] are found, and the retroflex is often
pronounced with apical vibrations, i.e., retroflex trill. Guthrie describes the uvular fricative // in

Vunjo, but the sound was not found in our data.

In addition to the above, there are many palatalized and velarized consonants. The

former is shown by "Cy" and the latter by "Cw" in this text. It is noted that palatalized lateral /ly/

before IV, Id or lol is often pronounced with lateral fricative. The syllabic nasal is also found,

which takes the same place of articulation with the immediately following consonant. This is

described as /NY (or /mV or Ml in some cases) in this text.

2. Noun Classes

Except so-called noun classes on places (i.e., classes 16, 17 and 18, see Guthrie, 1971

or Welmers, 1973), nouns of this language are classified into 11 classes, according to grammatical

gender and number. A noun consists of "prefix - stem," and the sound pattern of the prefix is

useful for identifying the noun class in most Bantu languages. However, many nouns of this

language have no prefix. Furthermore, there are many nouns whose singular form and plural

form have no prefix. These nouns without prefix are called zero prefix nouns or null prefix

nouns in text. For these nouns, the class is identified by prefixes of noun modifiers or stems of

noun modifiers that modify the noun in question. Some examples of noun modifiers, "good" and

"this", are shown in Table 2, where noun modifiers are expressed in 'noun + prefix-"cha" (stem of

"good")' and in 'noun + prefix "e"-stem of "this/these"'. In these examples, noun classes are

identified by prefixes of "good" or stems of "this/these". In text, the modifier "this/these" is

shown in some nouns. Zero prefix nouns belong to the noun class 1, 2, 3, 5, 7, 8, 9 or 10.

Table 2 : Noun classes and examples of some prefixes of the noun modifier

Noun Noun Examples of Meaning good - this - / these -

Class Pf nouns

1 mu- mu-na *1 child mu-na n'-cha *4 mu-na e-tu

la N'- A'-ndu person n'-ndu n'-cha *4 ri'-ndu e-tu

lb zero- -mbuya friend -mbuya n'-cha -mbuya e-tu

lc zero- -mangi chief -mangi n'-cha -mangi e-tu

2 wa- wa-na, children, wa-na wa-cha wa-na e-wa,


wa-ndu persons, wa-ndu wa-cha wa-ndu e-wa
wa-mangi chiefs wa-mangi wa-cha wa-mangi e-wa

2a zero- -mbuya friends -mbuya n'-cha -mbuya e-tu

3 N'- ri'-ji tree ri'-ji n'-cha *4 ri'-ji e-tu

3a zero- -muda, water, -muda n'-cha *4 -muda e-tu,

111
-unga flour -unga n'-cha *4 -unga n'-cha e-tu

4 mi- mi-ji trees mi-ji mi-cha mi-ji e-yi

5 ri- ri-so eye ri-so lyi-cha ri-so e-lyi

5a i- i-du ear i-du lyi-cha i-du e-lyi

5b zero- -rina name -rina lyi-cha -rina e-lyi

6 ma- mi-so *2 eyes mi-so ma-cha, mi-so e-wa,

ma-du sandals, ma-du ma-cha, ma-du e-wa


words ma-rina ma-cha ma-rina e-wa

7 ki- kl-ndo thing ki-ndo ki-cha ki-ndo e-ki

7a zero- -kana mouth -kana ki-cha -kana e-ki

8 shi- shl-ndo things shi-ndo shi-cha shi-ndo e-shi

8a zero- -kana mouths -kana shi-cha -kana e-shi

9 N'- ri'-guo cloth n'-guo ii-ngi-cha n'-guo e-yi

9a zero- -limbe cattle -limbe ngi-cha *5 -umbe e-yi

10 N'- n'-guo (=sg) clothes ri'-guo ngi-cha *6 ri'-guo e-ti

10a zero- -umbe (pi) cattle -limbe tii-ngi-cha -limbe e-ti

10b ngi- ngyiiu-rika *3 countries ngyiiu-rika ngi-cha *6 ngyiiu-rika e-ti

11 u- li-dende, leg, li-rika lu-cha li-rika e-lu

u-rika country

*1. "mo-na" is also allowed. *2. "mi-so < ma-iso" (?) *3. "ngyoo-rika" is also allowed. *4. "mu-
cha" is also allowed. *5. "ii-ngi-cha" is also allowed. *6. "tii-ngi-cha" is also allowed.

In the above, /NY sometimes changes to non-syllabic nasal before a consonant and it is

pronounced as a prenasalized consonant.

In Table 3a, the subject prefix (Sp) and the object prefix (Op) of each noun class are

shown. In Table 3b, some of other noun modifiers are shown.

Table 3a: Subject marker, Object marker

Noun Class Noun Prefix Subj. Obj. Relative Relative

Prefix Prefix Subj. Prefix Obj. Prefix

1, la, lb mu-, N'- , zero- na-, a- -n na-, a- -n

2,2a wa, zero- wa- -wa wa- -wa


3,3a N'-, zero- u- -u u- -u

4 mi- i- -i i- -i

5, 5a, 5b ri-, i-, zero- lyi- -lyi lyi- -lyi

IV
6 ma- a- -a a- -a

7,7a ki-, zero- ki- -ki ki- -ki

8,8a shi-, zero- shi- -shi shi- -shi

9,9a N'-, zero- i- -i i- -i

10, 10a, 10b N'-, zero-, ngi- ti- -ti ti- -ti

11 u- lu- -lu lu- -lu

Table 3b: Some of other noun modifiers

Noun Class Noun Prefix this / that / genitive another / which


these those "of *1 other

1,1a, lb mu-, N'-, zero- e-tu e-to u-a?> o u-ngi u-nga-u

2,2a wa-, zero- e-wa e-wo wa-a> wa we-ngi wa-nga-wa


3,3a N'-, zero- e-tu e-to u-a?> o u-ngi u-nga-u
4 mi- e-yi i-yo i-a>ya i-ngi i-nga-i

5, 5a, 5b ri-, i-, zero- e-lyi e-lyo li-a> lya lyi-ingi lyi-nga-lyi

6 ma- e-wa e-wo a-a> a a-ngi a-nga-wa


7,7a ki-, zero- e-ki e-kyo ki-a> kya ki-ngi ki-nga-ki

8,8a shi-, zero- e-shi e-sho shi-a> sha shi-ngi shi-nga-shi

9,9a N'-, zero- e-yi e-yo i-a>ya i-ngi i-nga-i

10, 10a, 10b N'-, zero-, ngi- e-ti e-to ti-a>ta ti-ngi ti-nga-ti

11 u- e-lu e-lo lu-a> lo lu-ngi lu-nga-lu


*1: The genitive "of consists of "prefix-stem". The prefix is the same as that of personal

possessive.

In Table 4, some personal prefixes are shown.

Table 4: Some personal prefixes

Subj. Prefix Obj. Prefix Stem of Personal Possessive


1 St sg. ngi- -ngi- -ako

2nd sg. nku- -ku- -afo

3rd sg. a-, na-, nya- -mu-, -N'- -akwe


1st pi. (n)lu- -lu- -edu

2nd pi. mu- -mu- -ani

3rd pi wa- -wa- -awo


3. Tonal Patterns of Nouns

The surface tonal patterns of this language consists of H (high flat tone), L (low flat

tone) and/or F (falling tone from high). The F appears only in the final syllable of an utterance.

Another characteristic is that there is no consecutive H on surface tonal patterns.

Tonal patterns of nouns are classified into two groups, i.e., L group and H group.

The L group consists of tonal patterns in which a tonal pattern has only one H syllable, i.e., the first

syllable is H and other syllables are L, the second syllable is H and other syllables are L, and so on.

This group also includes tonal patterns with no H, i.e., low flat tonal patterns. The H group

consists of tonal patterns where the initial syllable of each tonal pattern of the L group is changed to

H. In this group, there is no tonal pattern like, HH, HHL, HHLL, etc. because consecutive H
syllables are not allowed in this language, as mentioned above. Each noun is tonologically

distinguished by its tonal patterns placed in the following two circumstances: (a) in isolation, (b)

before H, i.e., + "tiibu (only)".

Downdrift appears in a series of L at the end of the utterance. That is, consective

syllables with HLL, for example, are manifested as HLS, where "S" stands for a super low flat tone

syllable. Furthermore, another type of downdrift may occur between two words, when two
words are next to each other. That is, the tonal height of the word may be lower than that of the

preceding word. Exactly speaking, the height of H of the initial syllable of the word appears

almost the same height as that of L of the final syllable of the preceding word. This type of

downdrift is called "step down" in this text, and shown by a symbol "
]
".

Table 5a: Tonal Patterns of L group


L-series 1 2 3 4

isolated n-da mi-dwe ma-koru ma-korori ma-korow'iri

(louse) (heads) (snail) (banana leaf) (bulbul)

_# tiibu do. do. do. do. do.

isolated mbwo ri-so u-lurrii ki-tumburu i-musumusu

(rain) (eye) (tongue) (trunk of body) (fog)

_# tiibu do. |
ri-so ] u-luml ]
ki-tumburu ]
i-musumusii ]

isolated kl-ndo ki-fofu ma-fumbudu not found

(thing) (navel) (owls)

_# tiibu do. ]
do. ]
do. 1

isolated ki-romu ki-rangita ki-birimiko

dip) (dry season) (slope)

_# tiibu do. ]
do. ]
do. ]

VI
)

isolated not found not found

isolated ma-chongololo

(millipede)

_#tubu do. ]

Table 5b: Tonal Patterns of H group


H-series 1 2 3 4

isolated kl-shangu kl-nangoyo not found

(face) (velvet monkey)

_#nibu do. do.

isolated ma-bakwo ma-manyara kl-sungusungu

(a hoe blace) (barrel) (giddiness)

_#tiibu ma-bakwo ] ma-manyara ] kl-sungusungu ]

isolated ma-kookoi ma-karatasi

(rat) (paper)

_# tubu do. ] do. ]

isolated not found

(o-oooo)

These tonal patterns are derived from the underlying representations as shown in Table

6.

Table 6: Underlying representation of nouns


Syllables of stem
1 2 3 4
L series L -0 o-oo o-ooo o-oooo
HL o-6 , o-oo o-ooo o-oooo
-6

HL 6-o 0-00 o-ooo not found


(o-oooo
HL o-oo o-ooo o-oooo
HL not found not found
(o-oooo )

HL o-oooo
H-series h L not found 6-oo o-ooo not found
(o-oooo
h HL n.a.l 6-o6 o-ooo o-oooo
h HL n.a.2 o-ooo o-oooo
h HL n.a.2 not found
(o-oooo

vu
"n.a.l" and "n.a.2" show that the underlying representation is not allowed. The reason for

"n.a.l" is that it is nonsense to add an accent on the syllable where an accent already exists, and

that for "n.a.2" is that two consecutive accent syllables in a word are not allowed in this language.

(Note that two consecutive accents and consecutive high tones are different from each other.)

4. Some Characteristics of the Kiw'oso Language

The Kiw'oso language has some characteristics, which are somehow different from

other Bantu languages. They are as follows: 1). The prefix of infinitive is "e-", which is usually

"ku-", or "u-ku-" in many other Bantu languages. 2). There are many nouns that have no prefix

(zero prefix/ null prefix). Usually, zero prefixes appear in nouns of the noun class 1, 9 or 10 in

many Bantu languages. However, zero prefix nouns appear in nouns of class 1 , 2, 3, 5, 7, 8, 9 or

10 in Kiw'oso. Furthermore, there are many nouns whose singular form and plural form are zero

prefix nouns. This is a very unique characteristic. 3). There are many classification words for

domestic animals, especially cattle. This characteristic may be caused by a close contact with

nomadic culture.

Separately from linguistic data, there are other characteristics of Kiw'oso society.

The people once had a custom to drink blood (e.g., "ki-susio" (broth with fresh blood)) and

circumcision for boys and girls (e.g., "e-dina" (to circumcise)). There was once an age group

system consisting of 6 groups (see "-rika" (age-group)). The manner of funeral is different from

that of many other Bantu people. Kiw'oso people originally did not have chickens long time,

which are very popular in the most of the Bantu peasants' society. They say chickens were

introduced from other people. The name "Olomi", which is the name of informant in this study,

is said to be derived from the Maasai society and it has a meaning in Maasai language. From

these viewpoints, it can be said that many people of Kiw'oso once had a close contact with nomad
people like Maasai people, or that some of them may be descendants from nomad people.

<References>

Guthrie, M., 1971, Comparative Bantu 2, Gregg International Publishers Ltd., England.

Welmers, Wm. E., 1973, African Language Structures, University of California Press, Los Angels.

vni
:

HOW TO USE
Contents of a word are shown in the following format in this text.

Table 7: Format of each word in text

stem
stem-suffix

singular form; plural form derivational suffix prefix this/these

references

meaning of English
meaning in Japanese
example phrases or sentences
1 2

In the above, "1" shows the word number, and "2" the reference word numbers.

Both numbers follow the word numbers of Bantu Vocabulary Series (see Classified Vocabulary

Index). They are shown in the text for reference to compare words among different languages.

ABBREVIATIONS USED IN TEXT

N: noun recip: reciprocal


Op: object prefix sb: somebody
PN: pronoun stat: stative
Sp: subject prefix sth: something
TP: Tonal pattern swh: somewhere
VL: vowel length vi: intransitive verb
anto: antonym vt: transitive verb
appl: applicative <Sw: loan word from Swahili
bot: botanical name <Eng: loan word from English
caus: causative ]: tonal step down
cw : compound word /: or (e.g.. "he/she" means "he
f: female speaker or she.")
ku = reflex: " -ku- " shows the reflexive ~ : or
prefix i.e., oneself or itself A>B: A ischanged to B according
lit: literary meaning to sound changes or tonal
m: male speaker changes (caused by the
ono : onomatopoeia sound changes)
pass: passive =sg: plural form = singular form
pf: prefix - morpheme boundary
ps: person + : word boundary

IX
Kiw oso Index
f
; ;

Kiw'oso - English - Japanese

al

ki-a (> kya) ; shi-a ki- ; shi-

edible tuber of yam (edible part of yam)

40.35g

ki-a kya ifur'i ; shi-a sha ifur'i ki- ; shi-

yam (pinkish -)

40.35c

ki-a kya iko ; shi-a sha iko ki- ; shi-

cf. fig. 34 in Illustrations

yam (yellowish -)

-^Af^e (H.&.ri^ofc-VA) ^>-^


40.35b

a2
ya-a ;

here (definite)

yaa n' kiiukucha. This place is nice.

79.12

aambo
y-aambo ; i- elyi ;
-

birdlime (not used in this area)

yaambo lyicha, good birdlime


38.13

aangu
li-aangu ; u-
lightness

75.22

aba, apa (Otr)

e-aba (<Sw) e-

swear (to -)

58.24

acha
ku-acha ku-
far, far place, distant place

ikei ] kwacha. It's far.

67.17
2 Kiwoso- English - Japanese

achara
e-achara ;

stroke (to -), pat (to -), rub (to -)

14.01

achar-i-a
e-acharia ;

smooth (the surface of a pot; generic) (to -)

47.36b

adaa
e-adaa ;

tired (to become -)

12.1

adanya, adania
e-adanya ;

listen (to sb) silently (to -)


7~*oTK
50.12

e-adanya / e-adania ;

listen (to -), attention (to pay -), notice (to -)

RK, &M1-Z (~fc-) . ffl^i-5 (~fc-)


7.16 58.35

adany-o, adani-o
e-adanyo / e-adanio ;
pass,

listened (to be -) (pass)

07.16b

ade
ma-ade ; ma- ewa
saliva, spittle

6.17

adu
ki-adu ; sha-adu (<Sw?) ki- ; shi-

shoe (Western type)


tt
15.22

aduka
e-aduka ;

clear and become less humid (to -), clear up (to -)

69.17 69.21

adu-t-a
e-aduta ; caus.

spread to dry (clothes/mats, etc.) (to -), dry (meat) (to -)

15.18 20.llb
; ;

Kiwoso- English - Japanese

e-aduta ] musu-n' ; e-

smoke (meat) (to -) (lit. keep+smoke-in)

20.11c

afiio

e-afiio ; e-

creep (for baby to -)

45.18

afuye
ky-afuye ; sha-afuye ki- ; shi-

chameleon

35.12

ajin
e-ajiri ;
(<Sw) e-

employ (to -)

47.46

aka
e-aka e-

put in sth through a narrow space (to -)

/hftn/7tjtLTA*i3
16.04b

aka
e-aka ] u-ruu ; e-

thread (to -)

16.04

akanya
e-akanya (= e-ekia) e-

assist (to -), help (to -), help (sb from danger) (to -), help sb's fight (to -)

#Me5> #c5. gjtf3. 71%irZ fflfr&&i1ttbl*:<Di&m<D-)


47.03 56.18,52.23b

e-akanya en'la ; e-

take charge of sth (to -) (lit. to help+to take care of)

53.34

e-akanya ewuta n'-guo ; e-

help to undress (to -)

15.09

akasi

ma-akasi ; =sg (<Sw) - ; ma-


scissors

16.07
4 Kiwoso- English - Japanese

akua
e-akiiya ;

lend money/sth (to -)

53.25

aku-o
e-akiio ;

borrow money/sth (to -)


lf<9 3 (*)
53.23

alal

kya-ala, kl-ala ; sha-ala ki- ; shi-

excrement of domestic animals (cattle, goat, sheep and chicken) (generic), manure,
fertilizer

i (4-. 0j. , m) <DM (*, Sitt&**W ) , E*4 (*/iU0>i|)


06.36b 43.15

ala2
e-ala ; e-

thatch with grass (to -)

24.28

e-ala ; e-

spread (sth like mat/wings) (to -)

jstfs mm/*-)
25.12

e-ku-ala ;
(ku=reflex) e-

spread (for vines to -)

41.25

e-ala makongo ; e-

spread wings (to -)

38.38b

ala3

u-(w)ala ; ngy-ala u- ; ngy-


claw
/ft

33.09

alacha
e-alacha ; e-

1. exchange (to -), replace (to -), change (to -), 2. change one's mind (to -)

ukou ri'-lulealacha eki na kya. Yesterday we exchanged this with that.;

53.41 47.11

e-alacha ikamba ; e-

take sb's place (to -) (lit. exchange+turns)


fti-* (-mfoic, m&mz.)
47.05
;

Kiwoso- English - Japanese

alach-ik-a
e-alachika ;
stat.? e-

change (to -)

68.13b

e-alachika fana ;
stat.? e-

change colour (to -) (vt)

^*3 (fe&)
68.13

alafu
alafu ;
(<Sw) e-

then, after that

81.09

alika
e-alika ; e-

marry (for a man) (to -), send (to -)

jgjti-s (*s) . mz>


28.01c

aluka
e-aluka ; e-

come up (for the sun) (to -), raise (to -), go up (to -), climb (a mountain/cliff) (to -)
#5 (B#-) - 3 (UJ/HK-)
ruwa J lyicha ealuka. (> ruwa ] The sun is going up. (lit. sun+it
lyichaalukaa.) comes+to go up)
69.04b 46.1

e-aluka na ] muda ; e-

upstream (to go -) (lit. to climb+water)


Sfcff<
72.16

aluo
e-aluo e-

1. turn over (to make sth -), 2. draw an irrigation canal (to -)
1. r>o<UiIi- (<t>KaHft&-) . m&-f (*&) . 2. ffl*g#<757K^^I<
61.84

alya
e-alya ; e-

bundle (to make a -)

62.15

alyaalya
a-ndo ] alya-alya ; kii-ndo ] kiilya-kulya a- ; ku-
same place

75.76J
6 Kiwoso- English - Japanese

arnada
e-amada ; e-

sting (to -), bite (to -)

39.07 32.08

amaia
e-amaia ; e-

peep at/through (to -)

*<
7.11

amaya
e-amaya ; e-

give a gift (to -)

53.04

amay-o
no sg ; ma-amayo ? - ; ma- - ; ewa
gift

lift
53.05

ambal
e-amba ; e-

put on (to -), smear (to -)

I4.07b n.l7b

e-amba ] ri'-ji ; e-

put on a medicine, smear a medicine (to -)

14.07

e-kw-amba ; (ku=reflex) e-

smear (sth) on one's body, put on (sth) on one's body (to -)

17.17

amba2
e-amba ; e-

say (to -)

50.05

e-amba dede ; e-

tell the truth (to -)

50.30b

e-amba nakofo ; e-

say farewell (to -) (lit. say+good bye)

50.29
;

Kiwoso- English - Japanese

e-amba n'-kiida ; e-

explain (to -) (lit. to say+how)

50.72

ambo
y-ambo ; ma-ambo i- ; ma- elyi ; ewa
cf. fig. 15 in Illustrations
bracelet (made from copper), lead (of metal) (kiwoso origin).

18.03b 73.15

ambutya
e-ambutya ; e-

infect (to -)

8.05

ambwii
ky-ambwii ; shi-ambwii ki- ; shi-

pubic hair

2.25

ambyal
e-ambya ; e-

cp. "paste, 62.07" in TP


receive (to -)

53.07

ambya2
e-ambya ; e-

cp. "receive, 53.07" in TP


paste (to -), paste up (a postage stamp) (to -)

62.07 62. II

e-ambya eki na kya ; e-

paste this with that (to -)

62.07b

amby-o
e-ambyo ; pass. e-

pasted up (to be already - ) (stat), pasted up (to be - by sb ) (pass)


< o0 < (##)
62.12

amia
e-amia ( > ya-amia)
sharp (to be already -), sharpened (to become -)

75.44 63.18
8 Kiwoso- English - Japanese

kl-andu kiami ; shi-andu shaami ki- ; shi-

sharp knife

75.43

ri'-ndu mwami ; wa-ndu waami N'- ; wa-


nonstop talker, one who makes a great fuss

75.43b

ami-r-a
e-amira ; e-

sharpen (to -)

63.17b

ami-r-o
e-amiro ;
pass e-

sharpened (to be - by sb)

63.17c

amisa
e-amisa ; e-

lean (to -), vt

61.44

e-ku-amisa ; e-

lean (against sth) (to -), vi

45.2

amurisha
e-amurisha, e-amurisha ;
(<Sw) e-

command (to -), order (to -)

50.62

amusini
-amusirii ; (<Sw) zero-

fifty

59.24

anal
e-ana ; e-

ow (for cattle to -), meow (to -), lbaa (for goat/sheep to -), howl (for dog/hyena to -)

32.03 32.03b, 32.05d

ana2
e-ana ; e-

thank (to -)

57.31
Kiwoso- English - Japanese

ana3
ki-ana ; shi-ana ki- ; shi-

lower stone / upper stone (of a stone grinder)

43.32b

ananisya
e-ananisya ; e-

1. put in order (to -) , make change materials the same size (to -), 2. flatten uneven
land/field (to -), level (to -), 3. compare (to -)
l. mm-fZ. 2. bfc1-3 (^:ffcLfctt^-) . l^U*#fr1--5. 3. Jtft-f

nglchaananisia eki na kya. I am comparing this with that.

61.36 65.02,63.09b,.

andi
andi mafuo. ;

Hello! (lit. how are+bones) (because people think their health depends on their bones)

82.03c

andika
e-andika ; (<Sw) e-

write (to -)

<
58.11

andu
ki-andu ; sha-andu ki- ; shi-
cf. fig. 24 in Illustrations

knife (for male person to cut meat)

47.27b

ki-andu ] kisha ; shi-andu ] shisha ki- ; shi-


new knife (lit. "nice knife" (in Machame dialect))

7538

anga
i-anga ; ma-anga i- ; ma- - ; ewa
crack on the foot
&<DT>Xft>ti
11.16

angaa
e-angaa ;

thirsty (to be -)

22.18

anga-r'i

u-angarT ;

thirst

# (*
22.18b
10 Kiwoso- English - Japanese

angasa
mo-angasa / mu-angasa ; mi-angasa mo-, mu- ; etu ; eyi
mi-
light (<Sw?)
%
70.04

angata
e-angata ; e-

hit to dust (to -), brush away (insects etc.) (to -)


RP^TtJCi9f5. ftvRfcft* (*&)
e-angata n'-keka hit a mat to dust (to -)

26.1

e-angata kilulyi ; e-

hit to dust (to -) (lit. to hit to dust +dust)

26.10b

angwo
e-angwo ; e-

light (in weight) (to be -)

75.21

anika
e-anika ; e

spread to dry (clothes/mats/maize grain etc.) (to -)

e-y-anika (< e-i-anlka) spread to dry them (mats) (to -)

15.18b 43.22

e-anika ] mudo-n' ; t

dry (sth over fire) (to -)

49.11

anjo
mw-anjo ; wa-anjo mu- ; wa-
Vunjo person

50.04h

anta
e-anta ; e-

wake up (sb) (to -) (vt)


IflCi" (T^-5A)
44.12

anya
mw-anya ; mi-anya mu- ; mi- etu ; eyi
space between two things
ID
67.03
; 1

Kiwoso- English - Japanese 1

ara
ki-ara ; sha-ara ki- ; shi-

axe

47.21

araki
i-araki ; ma-araki i- ; ma-
cf. fig. 35 in Illustrations

kind of bean
ZZifa. (l-feyf-firo^feoa)
40.34

arara

e -arara ; e-

cp. "e-araara (to walk aimlessly), 52.02"


abuse (to -), insult (to -)

52.01 50.42b

e-ku-arara ;
(ku=reflex) e-

abuse each other (to -)

52.01b

arawo
e-arawo ; e-

strip off (to - leaves)

41.15b

e-arawo mataw'i ; e-

cut off branches (to -)

41.13

are

w-are (< u-are) ; =sg u- ;


- elu

liquid excreta of cattle/goat/sheep

06.36e

are-ma-are
kl-maare-maare ; ki-ma-
green (lit. < ma-are, leaves)
*&
68.12

aribika
e-aribika ; (<Sw) e-

spoiled (to become -)

64.2
;

12 Kiwoso- English - Japanese

aribu
e-aribu (<Sw)
spoil (a machine) (to -)
zfrir, ftP-3 (M*&)
64.19c

aro
ki-aro ; sha-aro ki- : shi-

journey
m
46.56

ki-aro-n' ; sha-aro-n' ki- ; shi-

distant place

46.56b

aro ] kiicha ;

Good night! (lit. to be kept asleep+at nice place)

82.07

arubeeni
-arubeeni ;
(<Sw?) zero- eyi ;
-

forty
m+
59.23

ar'aka

e-ar'aka ;

break wind (to -), let out gas (to -)

6.37

arusi
-ar usi ;
sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

wedding

28.04

asal
ki-asa ; shi-asa ki- ; shi-

cp. "promise (50.53)" in TP


canine teeth, chisel
**. m (SB-*)
01.22b

asa2
e-asa ;

bleed by cupping (to -) (old custom before Christianity arrived)


tfrf3 (*'J x hmim<D^W
14.19
;

Kiwoso- English - Japanese 13

asa3
ki-asa ; shi-asa ki- ; shi-

cp. "canine teeth (01.22)" in TP


promise

50.53

asa4
asa ;
(<Sw)
especially

81.01

asika
e-asika ; e-

crack (on wall, egg shell, etc. to get a -), nosebleed (to have a -)

24.23b

atal

e-ata ; e-

light (to -) (Kiwoso origin)


^otfS^ ^"7 4 9 -X~u - y $ -y ft iffc-)
48.07a

e-ata mudo ; e-

kindle (to -), light fire (to -) (Kiwoso origin)

48.07a

e-ata kidude ; e-

light a lamp (to -)

70.15

ata2
e-ata e-

game of wrestling

51.03o

atamwo
e-atamwo ; e-

sneeze (to -)

6.27

atamwo ; zero- ; - elyi ;


-

sneeze
< L*&
6.28

atari

ata " (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

danger
7EP

nyatari, It is dangerous.
75.74b
14 Kiwoso- English - Japanese

ato
e-ato ;

lit (for a lamp to become -)

O<(7>7 ^)
70.16

awa
e-awa ; e-

divide (sth) (to -)

53.12 59.44

aw-an-a
e-awana ; recip. e-

share with others (to -)

53.13

aw-y-a
e-awya ; appl. e-

give away (to -), give a portion of what one owns (to -)

53.12b

ayia
e-ayia ; e-

sweep (to -)

m<
26.02

ayo
ii-ayo ( > u-wayo) ngy-ayo ; u- ; ngy- elu ; eti

1 . sole, footprint, 2. unit of length (one stride) (kiwoso origin)


l. <>*. #. 2. *fiffi&fr*#ffi (&<D&i>mtiL)
atwo imwi, one "atwo".
atwo iwi, two "atwo".
4.09 04.11, 75. 13g

ba
m'-ba ; =sg N'- ; N'- eyi ; eti

cf. fig. 47 in Illustrations

house (generic), house of a mother and small children, family

24.01 27.53, 39.30

m'-ba ya ] m'bii ; =sg N'- ; N'-


house (father's -) (conical - covered by banana leaves) (lit. small house)

24.01b

m'-ba ya n'songe ; =sg N'- ; N'-


round house made by mud/bricks

24.01c
Kiwoso- English - Japanese 15

m'-ba ] iingi chafu ; m'-ba ] tiingi chafu N'- : N'-


dirty room

26.14

m'-ba ] iingiili ; m'-ba ] tiingiili N'- : N'-


clean room

26.15

m'-ba ya isangu ; N'- ; N'-


cobweb (lit. house+of+spider)

393

baadala
baadala ; (<Sw)
instead of

baadala ya ng'an'ra (> baadala a ng'an'ra), instead of a meat


baadala ya kitabu (> baadala a kitabu), instead of a book
81.14b

baati

baafl ;

perhaps, maybe

81.05 81.06

babai
i-babal ; ma-babai (<Sw?) l- ; ma-
papaya (introduced)

41.45

bacha
e-bacha ;

work wood (to -), curve (to -), shave wood (to -)

47.2 47.26

bacho
m' -bacho ; =sg N*- eyi ; eti

shell of an egg

38.25b

baka
-baka ; =sg zero- eyi ; eti

cat

32.01

bakana
e-bakana ;

fight (to -) (lit. beat each other)


:<oo
56.02
16 Kiwoso- English - Japanese

e-bakana ] fida ; e-

fight a war (to -)

56.02

bakwo
i-bakwo ; ma-bakwo i- ; ma-
kind of hoe-blades

43.10b

bala
m'-bala ; N'- (cl. 3) etu (cl. 3)
soda (so called "magadi" in East Africa), baking soda

19.14d

balya
e-balya ; e-

touch (to -)

61.02

bangal
u-banga ; ngyoo-banga u- ; ngyoo-
bush-knife (for cutting trees)

43.05

banga2
e-banga ;

put in order (to -), arrange (to -), plan (to -)

61.32 61.36b, 58.23

e-banga nicha ;

put in properly (to -) (lit. to arrange +good)

61.75b

e-ku-banga ; (ku=reflex) e-

line up (to -)

61.32b

bangili
bangili ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

bracelet (generic)

18.03

bao
u-bao ; shi-bao (<Sw) u- ; shi-

board

47.33 41.02b
Kiwoso- English - Japanese 17

bara
e-bara ; e-

1 . tear off a small portion from sth (to -), divide (to -), break (egg/glass/window/) (to

-), chop (wood) (to -), split (to -), crack (to -), 2. saw (to -), 3. hatch (to -)

-) . 2. <r>zg*)T:WZ. 3. 0P&< (Wtf>5&t>3)


64.19 64.02,64.15,47.32,38.27

e-bara ndeu ; e-

cut open the belly (to -) (lit. to break+stomach)

3432

e-bara ngwi ; e-

split firewood (to -)

9J3 G0F&-)
47.25

e-bara n'-ji ; e-

split wood (to -)


#J5 (**r*6lt-)
47.25b

ki-bara ; shi-bara ki- ; shi-

something that breaks

35.14b

bar-ik-a
e-barika ; stat.? e-

cracked (to become -), break (to -), break into pieces (to -), burst open (to -), vi
S'jtts, sijft-ct^s, wfrm^. t&^^/jcs, ^#*i-5. o^tts
64.16 64.17,24.23,11.02

bar-o
e-baro ; pass, e-

hatched (to become -)

38.28

ki-bara moondi ; shi-bara moondi ki- ; shi-


house lizard (lit. one who breaks beer-container)
V*'J (SIR ; mWZM-fk<n ffi^W#TfilfcDcfrtcg3
; .Hf l^tiTv^co-?)
35.14

Bare
m'-bare ; wa-bare N'- ; wa-
Pare person (lit. one who was beaten)

50.04J

ki-bare ; ki-
Pare language

50.04e
o

Kiwoso- English - Japanese

baria
e-baria ;

cf. "e!-bara" (to break/split)


surpass (to -)

klndo eki n'-kibarie kya. This thing surpasses that.

65.05

barol
-baro ; ma-baro zero- ; ma- elyi ; ewa
civet
* ?tez.
33.14

baro2
ki-baro ; shi-baro ki- : shi-

slice

66.04

baruwo (baruo?)
baruwo ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

letter (mail)

58.16

bar'uti

bar'ufi ; (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

gunpowder

34.19

basii
i-basfi ; ma-basii (<Eng) l- ; ma-
bus (<SW?)

46.57b

basikeeli

basikeeli ;
sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

bicycle

46.63

batal
u-bata ; ngyoo-bata u- ; ngyoo-
cf. fig. 1 1 in Illustrations

ladle for alcoholic drinks, or for dipping water (big -).

L^ i> tW-
21.13c

ki-bata ; shl-bata ki- ; shi-

ladle for alcoholic drinks, or for dipping water (small -)

21.13c
;

Kiwoso- English - Japanese 19

bata2
-bata / i-bata / ki-bata ; ma-bata / shi-bata zero-, ki-
ma-, shi-
playing ground in a village, open space in a homestead/village, football ground,
meeting place

24.38 54.56

bata3
i-bata ; ma-bata l- ; ma-
duck (recently introduced)

38.3

bechwo
e-bechwo ;

taste for poison in drinks (to -)

22.10d

benga
i-benga ; ma-benga l- ; ma- elyi ; ewa
something gritty, crystal salt

19.14c

bero
i-bero ; ma-bero (<Sw) l- ; ma-
guava (introduced)

41.51

besa
m'-besa =sg ; (<Sw) N'- ; N' eyi ; eti

money

53.16

m'-besa iinga? / eler'i iinga? ; 1ST-

how much?
l^< h ?

53.18

beso
-beso ; =sg zero-
pimple

11.14

beti

-beti ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

finger-ring
tali
18.04
20 Kiwoso- English - Japanese

biba
i-biba ; ma-biba (<Sw) i- ; ma-
cf. fig. 9 in Illustratons

barrel (wooden -).

21.17

bili

ki-bili ; shi-bili (<Sw) ki- ; shi-

cf. fig. 18 in Illustrations


earring.

18.01

bilibili

bilibili ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

pepper
tofrbL. mm
19.15

bima
e-bima ; e-

measure (to -)

16.12c

e-ku-bima ;
(ku=reflex) e-

try on (to -) (lit. to-you(sg)-measure)

16.12b

bira
rri'-bira ; mi-bira (<Sw) N'- ; mi-
ball, football

*-/K Vvjj
51.26

birimika
e-birimika ; e-

roll (to -)

61.85

birimi-t-a
e-birimita ; caus. e-

roll (to make -)

e-ki-birimita roll it (to make -)

61.86

birimiko
ki-birimiko ; shi-birimiko ki- ; shi-

slope

71.04
;

Kiwoso- English - Japanese 21

bo
bo ;
zero- ; zero- eyi ; eti

1. home, area where you live, 2. outside


1. WL&. 2. ft (^feltO-)
bo koko n' kifu-n'., My home is Kifu village.;

bo koko, my home, at my home


eyiri' bo ]
yako, my home,
27.53b 67.08b

bo koko ; zero- ; zero- eyi ; eti

home village (lit. home+mine)

54.03

boboru
ki-boboru ; shi-boboru ki- ; shi-

Giant African rat

33.51b

bona
ki-bofu ; shi-bofu ki- ; shi-

bag (used only in the word "urinary bladder")

61.25b

bokisi
i-bokisi ; ma-bokisi, (<Sw<Eng) i- ; ma-
box
m
ibokisi-n', inside of a box
61.76

boral
rh'-bora ; wa-bora N'- ; wa-
woman who lately bore a child, new mother
mm
29.06

bora2
e-bora e-

wet (to make sth -), rotten (to make sth -)

49.04

bo-o
e-boo ; e-

1. heaped weeds to become -), rotten (to be/become


rotten (for -), wet (to be/become -),

2. mature (of a fruit on the tree) (to be/become too -)


i. jars. 5SIM-3 mm--) , *i-5. 2. &timgz
43.08 49.03,23.16,41.53

boromuo
e-boromuo ; e-

loosen (to -)

62.19
22 Kiwoso- English - Japanese

bota
i-bota ; ma-bota i- ; ma-
semi-solid excreta of cattle/goat/sheep

06.36(1

bubu
bubu ; =sg (<Sw) zero- ; zero- etu ; ewa
(cl. 1,2)

dumb person

13.06

bufuta
e-bufuta ; e-

startle (animals) (to -), drive out (animals) (to -)

ft<ofo-f
ebufuta n'nyama, to startle animals.

34.07

bukusa
ki-bukiisa ; shi-bukiisa ki- ; shi-
banana for brewing alcoholic drinks (10- 12cm long, 2~3cm in diameter, bleached
green colour, powdery when it is ripe. The only banana which can't be eaten raw.)
mft<D'<-r-f- (ft ^10 ~ 12cm, fig 2 ~ 3 cm. flfcfe&fe. $tfl5 t JkiWZ$.&Ltc fcl

41.40q

bulu
ki-bulu ; shi-bulu ki- ; shi-

banana dish (drink) called "ki-bulu". Soft porridge cooked by adding water to the
banana dish called "kitawa". One of the people's favorite banana dishes.

19.13e

ki-bulu kya malela ; shi-bulu sha malela ki- ; shi-

banana dish (drink) called "ki-bulu kya malela." One of the soft drinks made from
banana. It is cooked by adding sour milk ("malela adookie") to the banana dish called
"kitawa."
t*t1-fr ?>o < -5 ttoftc7)t> t o "ki-tawa"tHSf- 7 5 A># (malela adookie)iH?7t i> <>

19.13f

buluu
buluu ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

blue

68.11

bunduki
-bunduki ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

gun

34.17
Kiwoso- English - Japanese 23

burasi
-mburasl ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

vulva, female genitals


&&&
2.24

busuka
e-busiika ;

overflow (to -), boil over (to -) vi

20.22 20.06

busuo
e -busuo ;

pour out (to -), empty (to -)

20.23 21.23

busutani
biisutani ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

vegetable garden (near one's house)

43.02

buula
e-buula ;

beat severely (to -), hit severely (to -)

5, fttc< (t>if<-)
52.12c 64.13b

buul-o
e-buulo ; pass.

beaten severely (to be -)

52.12d

bwo
rri'-bwo ; =sg N'-; eyi ; eti

nose, nostril

m'-bwo-n', inside of nose.

1.15 1.16

byoo
-mbyoo ; zero- ; zero- eyi ; eti

coldness

eitya mbyoo, to feel cold;


75.28b

C
;

24 Kiwoso- English - Japanese

chal
e-cha ;

come (to -), arrive (to -)

6-cho. / o-cho. Come! (lit. you(sg)-come. polite


expression)
46.06 46.21

e-cha e-akaa (> e-cha-akaa)


severe <of the sun> (to be -) (lit. to come+to shine)

mbari nyuchaakaa. The sun is severe.;


69.34

cha2
u-cha ; u- elu
goodness
&
ni-cha, nicely? or, it is nice?
75.01c

ki-tabu ] kicha ; shi-tabu ] shlcha ki- ; shi-

good book

75.01

ri'-ndu ] ri'-cha ; wa-ndu ] wacha N'- ; wa-


kind person

75.6

n'-dunka ] ri'-cha ; wa-ka ] wa-cha N'- ; wa-


beautiful woman

75.73

n'-shi-cha ;

I am fine, (answer for "shi-mboni (Hello!") (lit. it-pf-good)

82.03b

cha3
cha ;

like, as

.?* (~-)
75.79

ri'-soro cha ] etu ; wa-soro cha | ewa N'- ; wa-


son like this

75.79b

ri'-ji cha | etu ; mi-ji cha ] eyi N'- ; mi-


tree like this

75.79c
Kiwoso- English - Japanese 25

i-yoo cha elyi ; ma-yoo cha ewa l- ; ma-


tooth like this

75.79d

ki-ndo cha eki ; shi-ndo cha eshi ki- ; shi-

thing like this

75.79e

nungu cha ] eyi ; nungu cha ] eti zero- ; zero- eyi ; eti

pot like this

75.79f

li-liko cha elu ; ngyuu-liko cha eti u- ; ngyuu- elu : eti

ladle like this


A,L4>4>L>
75.79g

a-ndo cha yaa ; ku-ndo cha kunu a- ; ku-


place like this
XLhfsMfR
75.79h

cha4
cha ;

for example

81.12

chaa
-chaa ; zero- ; zero- eyi ; eti

hunger, famine

22.16

chaare
n' -chaare ; mi -chaare N'- ; mi-
one type of cooking bananas (hard banana), eaten after boiling. 20cm long, 2~3cm in
diameter, green.

2 cm. %Wh 2 ~ 3 cm. ijtfe

41.40t

chafuka
e -chafuka ; e-

dirty (to become -)

26.13

chai

-chai ; (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

tea

19.19
26 Kiwoso- English - Japanese

chaka
ri'-chaka ; wa-chaka N'- ; wa-
tribe (Kiwoso origin)

54.05

chakoro
ki-chakoro ; shi-chakoro ki- ; shi-

squirrel

33.42

chalaaru
i-chalaaru ; ma-chalaaru l- ; ma-
midrib of banana leaf

41.40c

chambo
ki-chambo ; ma-chambo ki- ; shi-

fart, breaking wind (per anus), gas

6.38

chana
e -chana ;
(<Sw)
comb (to -)

17.03

-chana =sg ;
(<Sw) zero- ; zero- eki ; eti

comb (generic)

17.04

chang'aa
-chang'aa ; zero- ; zero- eyi ; eti

alcoholic drink made from banana (fermented a long time and distiled)

chang'aa ] ngicha, good beer


19.12b

chanwo
e-chanwo ; e-

come out (of bud) (to -)

41.17

chau
-chau ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

bull, uncastrated male cattle

32.11
Kiwoso- English - Japanese 27

chechere
n'-chechere ; mi-chechere N 1
- ; mi- etu ; eyi

tears

M
6.02

cheka-cheka
e-cheka-cheka ; e-

sift (to -)

43.24

-cheke-cheke ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 8 in Illustrations


sift (generic) (introduced).
-S**^ (n-fc-affltf)-)
43.23

chele

n'-chele ; mi-chele, =sg (<Sw) N'- ; mi- etu ; eyi

cooked rice, rice grain, rice plant

!r. * (&) . m
19.03 40.23

cheleo
e-cheleo ; e-

late (to be -)

74.33

chembe
-chembe ; zero- ; zero- eyi ; eti

something little trace


mm (/h&-)
02.10b

-chembe ya moyo ; -chembe ta moyo zero- ; zero- eyi ; eti

pitof the stomach


*e*st> (t>TcD|tfj#tf>pBl)
2.1

chenekar'i
ki-chenekar'i ; shi-chenekar'i ki- ; shi- eki ; eshi
cf. fig. 43 in Illustrations

game of car-driving simulation.


S*StG&ffiH
_
-5aiEtf. fig5~7cmg<A*&2 0cm&tf>gfi:gjoT, Siffl^^L

51.031

chengere
ki-chengere ; shi-chengere ki- ; shi-

cf. fig. 20 in Illustrations

musical instrument which is tied at the ankle and which makes a rattling sound. This
is made from an small tin containing stones, beans or pieces of metal.

51.16
28 Kiwoso- English - Japanese

chensa
i-cheri'sa ; ma-cheri'sa i- ; ma-
tangerine
% v i? x. y >
41.51c

chesa
e-chesa ;
(<Sw) e-

play football (to -)

iJ-y^-Sri-S (-9- -y #-<>* co^fcffl 1^-5)


51.26b

e-kaba ] rn'-bira ; e-

play ball (to -)

51.25

chewera
no sg ; ma-chewera -
; ma- - ; ewa
cf. fig. 41 in Illustrations
game like playing beanbags (juggling). A player takes one stone placed on the ground
and throws it in air. While the stone is in air, the player takes and throws another
stone in air, and catches the falling stone, a game of competing for how many stones
the player catches, repeating taking, throwing and catching.

17 5 tOfi^fcl^/bS^. Sodom Apple (X7t <J m~?"nduo")b^^o 3 cmg*cDt^HI|ffl^

51.03d

chi
ri'-chi ; mi-chi N'- ; mi-
pestle

43.3

chial

-chia ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

road (generic), path, trail of wild animals


it. /hit. If^Iofci, Iftil

46.69 46.66, 34.03

-chia ingishimbi ; -chia tiingishimbi zero- ; zero- eyi ; eti

broad road

46.7

-chia ingisiise ; -chia tiingisiise zero- ; zero- eyi ; eti

narrow road

46.71

-chia ya kwansa ; zero- ; zero- eyi ; eti

the first road


Uncoil
59.5
;

Kiwoso- English - Japanese 29

-chia ya kabi ;
zero- ; zero- eyi ; eti

the second road

59.51

-chia eto dngi (> chie eto dngi) zero- ; zero- eyi ; eti

the next road

59.52

-chia ya nguwe ; -chia ta nguwe zero- ; zero- eyi ; eti

track of the wildpig

46.68

chia2
e-chia ; e

good (to be -), kind (to be -)

kindo eki ri' kiikicha. This thing is good. (lit. This thing is

something good.);
75.01b 75.60b

chichiir'i

-chichiir'i ; sg zero- ; zero- eyi ; eti

cricket

chichiiri tifie, many crickets

39.14

chichina
e-chichina ;

damp with condensation (to be -), perspire (to -)

HWf-S, rT^T?5
49.28

e-chichina ] ri'-r'ike ;

perspire (to -) (lit. to ooze + sweat)

6.31

chiiiya
e-chiiya ; e-

please (to -)

57.01 50.43

chiiya
e-chiiyo ; pass. e-

pleased with (to be -), happy with (to be -), feel pleased (to -)

50.43b 57.01a

chili

ri'-chili ; wa-chili N'- ; wa- etu ; ewa


minister
*E ("mangi" (jfcg) frn'miku" PJ -j?-) 0>lii]K:fftfi-f'5tt&)
55.07b
30 Kiwoso- English - Japanese

chimbilili
-chimbilili ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

earthworm

39.39

chimbo
ri'-chimbo ; mi-chimbo N'- : mi-
beak

38.33

chira
e-chira ;

treat (wounoVillness) (to -)

14.13

cho
i-cho ; elyi
the day before yesterday

74.11

chochoka
e-chochoka ;

drip (to -)

LtctcZ
49.26

chochor'o
ki-chochor'o ; shi-chochor'o ki- ; shi-
narrow path/road

46.66c

chofu
-chofu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

elephant

33.21

choka
-choka ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

snake

choka ileeya, long snake;

choka tileeye, long snakes;


35.01

choma
i-choma ; ma-choma l- ; ma-
nasal mucus, cold (pi from, lit. nasal mucus)
#H\ MM
6.06 8.07
1

Kiwoso- English - Japanese 3

chongololo
i-chongololo ; ma-chongololo i- ; ma-
millipede

39.4

choni
ki-chorii ; shi-chorii ki- ; shi- eki ; eshi
skin (of a human being, animals; generic), fur (treated -), sleeping skin (generic)
&*. & mm . %& Unn^tifcftfcitf)-) . c#& (*h tomtzZto&Zlzibo-)
2.03 33.53, 25.03

-choni ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

clothes, skin (kiwoso origin)

15.01

choo
i-choo ; ma-choo i- ; ma-
mold, mushroom (no custom to eat)

23.19 40.53

choonri
i-choon'ri ; ma-choon'ri i- ; ma-
female sheep that has borne a lamb

3230a

choro
choro ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

thigh, the side of a belly


t>t oa) (i<7)Afctntf. r^ ^j -Q\tt< mm zMm-tzt^^o)
4.02

chor'a

e-chor'a picha ; e-

draw a picture (to -)

58.18

chu
n'-chu ; mi-chu N'- ; mi-
dew
m
69.27

chuba
-chuba ; =sg (<Sw) ze ro- ; zero- eyi ; eti

bottle
M
21.04

-chuba ] ya duu ; chuba ] ta duu (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

empty bottle

21.22
32 Kiwoso- English - Japanese

chuja
e-chuja ;
(<Sw) e-

strain water to clean it (to -) (no need to strain river water because it is very clean)

49.17

chuki
-chuki ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

bee (Kiwoso origin)


m
39.02

chuku
n'-chuku ; wa-chuku N'- ; wa-
grandchild
M
27.42

chumba
n'-chumba ; wa-chumba N'- ; wa-
fiance!, fiance !e
wm% m, &)
28.08

chumbi
-chiimbi ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

salt

HL (^<Difo1iX\im$U*i-f. fc*$*-?lRfL;fc. )

19.14

-chiimbi ya mabenga ; (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

land salt

19.14b

chumbya
e-chumbya ; e-

engagement (to make an -)

mm-tz
28.08b

chuna
e-chuna ; e-

pinch (an arm, etc.) (to -), pinch (a bit of salt, etc.)

52.15 61.06b

chunga
i-chunga ; ma-chunga (<Sw) i- ; ma-
orange (introduced)

41.44
; -
; )

Kiwoso- English - Japanese 33

chur'uur'u
-chur'uiir'u ; zero- ; zero- eyi ; eti

game of sliding on slippery ground, sliding on the slippery ground after rain, with an
approaching run. (ono.

"churuuru" fl^WjgtJs,
51.03r

D
dal
ri'-nda ; mi-nda N'- ; mi- etu ; eyi
banana grove, banana produced from a plantation against banana growing around
houses, plantation banana (generic)

43.03c 41.40o

da2
e-da (= e-deeya) e-

leave sth (when going out) (to -), stop (sth) (to -), abandon (to -)
S^T^<. Eft
61.16

e-da foo ; e-

curse (to -) (lit. to leave+curse)


^HMi <. MZ 1

52.02

e-da ila loda (lit. to leave +without + e-

sweetness)
untasty (to be -), bad (to be - tasting) (lit. tasteless (to -be)) (lit. leave+without+taste)

23.02b

da3
da ;
pf-da
what kind of

75.8

ri'-soro ] a-da? ; wa-soro ] wa-da? N'- ; wa-


what kind of son?
ir'A,&ST- ?

75.80b

ri'-ji ] u-da? ; mi-ji ] i-da? N'- ; mi-


what kind of tree?

75.80c

i-yoo ] lyi-da? ; ma-yoo ] a-da? i- ; ma-


what kind of tooth?

75.80d
;

34 Kiwoso- English - Japanese

ki-ndo ] ki-da? ; shl-ndo ] shi-da? ki- ; shi-

what kind of thing?

75.80e

-niingu ] 1-da? ; -niingu ] ti-da? zero- ; zero-

what kind of pot?

75.80f

u-liko ] lii-da? ; ngyiiu-liko ] ti-da? u- ; ngyuu- elu ; eti

what kind of ladle?

75.80g

a-ndo ] kii-da? ; kii-ndo ] kii-da? a- ; ku-


what kind of place ?

75.80h

daal
e-daa ;

cp. "to dish up, 20.20" in TP


smell bad (to -), smell (to -) (Vi)

7.2

daa2
e-daa ; e-

cp. "to smell, 07.20" in TP


take out food from the pot (to -), dish up (to -), draw (to -), scoop (to -)

e-ki-daa dish it (something) up, draw it (to -),

scoop it (to -)

20.2

e-daa ] muda ; e-

draw (water) (to -)

49.14

e-daa 1 na uwoko (> edaa ] no owoko) e-

scoop up with one's hand (to -)

61.05

daaka
e-daaka ; e-

vomit out (to -)


n<. R#tiii-
12.09

e-daaka malela ; e-

vomit milk (to -)

29.18
Kiwoso- English - Japanese 35

dachi
i-dachl ; ma-dacKi i- ; ma-
drop (N)
l/f<
49.27

dafo
e-dafo ; e-

abandon (the work) on his will (to -)

47.51

e-dafo kirundio ; e-

stop working (to -) (lit. to abandon +job)

47.51b

dafuna
e-dafuna ; e-

chew (to -)

mtt. ^#<
e-ki-dafuna chew it (to -)

22.13

dakika
-dakika ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

minute
ft mm<D-)
dakika imwi, one minute (ka+i>ke+e);
dakika eto tiichaa, a little later, shortly, soon;
743

-dakika eto tiichaa ; (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

a little later, shortly, soon


htx-
74.24

-dakika eto tiichaa ;


(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

for a short while (lit. minute which is coming)

74.21c

dakika tanu ; (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

five minutes (< Sw)


5#
74.30b

damia
e-damia ; e-

sit (to -)

45.04a

e-damia dembo ] ; e-

sit down (to -)

45.04a
; ;

36 Kiwoso- English - Japanese

e-damia kideudeu ; e-

crouch (to -) (lit. sit+squat)

45.06

e-damia talalaa ; e-

awake (to be -) (lit. to sit+?+?)

44.13

dao
e-dao e-

marry (for a woman) (to -) (lit. to be sent)

28.02b

dasa
n'-dasa ; mi-n'-dasa N'- ; mi- etu ; eyi
boundary
m
55.11

wa-n'-dasa N'- ; mi- etu ; eyi


neighbour (lit. of+boundary)
MA
28.22 54.33

dawal
i-dawa ; ma-dawa i- ; ma-
leaf of banana stem, banana leaves to cover a roof, side of the inside of a banana house

) .

41.40h 24.28b, 24.13i

dawa2
-dawa ;
(<Sw) zero- ; zero- elyi ; eti

agricultural chemicals, medicine for human beings


am. m (\mmo-)
43.14b

de
u-de ; ma-ude u- ; ma-
boils

11.01

dedal
e-deda ; e-

thunder (to -), speak (to -)

69.25

deda2
e-deda ; e-

speak (to -), talk (to -), speak of (to -), speech (to make a -), sing (for a bird/cock to -),

crow (to -)

IS1-. Ul1-3, P*</x-f"5 (*#-) . B?WS(tt#-)


50.09 50.14,38.42,38.22,
Kiwoso- English - Japanese 37

e-deda kianjo ; e-

speak the Vunjo language (to -)

50.14b

e-deda ] majyo-n' ; e-

talk in one's sleep (to -)

44.07

e-deda ] mboni ; e-

dispute (to -), discuss (to -) (lit. to speak+opinion)

50.81

e-deda munyi ; e-

think aloud (to -), speak to oneself (to -)

50.74

e-deda n'du ; e-

speak of sb in his absence (to -) (lit. speak of+person)

50.34

e-deda ] ri'du w'icho ; e-

speak ill (of sb) (to -), backbite (to -)

5035

e-deda ngata ; e-

say loudly and rudely (to -)

50.4

e-deda w'er'esha ; e-

babble (to -), do/speak carelessly (to -)

9.05

e-deda ] nicha ; e-

praise (to -), speak good of sb (to -) (lit. to speak +nicely)

50.43

de-ji-a(?)
e-dejia ; appl.?

speak to (sb) (to -), talk to (sb) (to -)

50.08 50.14c

dede
-dede ;

truly

81.02 50.31b
; ;

38 Kiwoso- English - Japanese

dedema
e-dedema ; e-

shiver (to -)

12.12

dedo
ki-dedo ; shi-dedo ki- ; shi-
1. voice, word, language, 2. answer
i. r #is, -am 2. ^x
50.01 50.02, 50.04, 50.38

deewal
n'-deewa ; mi-deewa N'- ; mi-
cf. fig. 4 in Illustrations

plate, dish, bowl (traditional -), ladle, dipper.

21.08 21.08b, 21.14

deewa2
n'-deewa ; mi-deewa N'- ; mi-
winnow, winnowing tray made of wood (Kiwoso origin)
m (*K)
43.25

deeyal
e-deeya ; e-

cp. "edeeya (to stop), 50. 11" in TP


shrink (for swollen wound to - and become cured)

14.12c

deeya2 (=de)
e-deeya (= e-da) e-

cp. "edeeya (shrink), 14.12" in TP


leave (sth) (to -), abandon (to -), stop (vt) (to -)

61.1 60.15,46.52c

e-deeya e-deda ; e-

stop saying (to -)

tctz
50.11 46.52c

e-deeya efiira ( > e-deeye efiira) e-

stop cry (to -)

57.10b

e-deeya foo ; e-

say a course (to -)

60.15b
Kiwoso English - Japanese 39

dei
ki-dei ; shi-del ki- ; shi-

trap for moles (a ring is attached at the tip of a flexible stick and a mole is squeezed
by the ring when it eats a bite (tree root).

34.25b

deiya
e -deiya ; e-

1. trap (to -), set a trap (to -), put (sth) on the fire (to -), 2. shout in surprise (to -),
shout a war-cry (to howl (for dog to -) -),

1. gT*M**.3, g&ft&fr-S, 'XlzfrttZ. 2. tfo< <9 LT^SrfcffS, m<D]S&if


5. aw**.-*-* (*#-)
38.14 07. 1 8, 34.26, 56.26, 20. 1 7b, 32.05b

e -deiya madu ; e-

strain one's ears (to -)


***-**-
7.18

e -deiya na yaambo ; e-

trap by birdlime (to -) (no custom)

38.14b

e -deiya nungu ; e-

put a pot (on the fire) (to -)

'XtCHMfZ
20.17

deka
e-deka ; e-

get lost (to -)

61.59

e-deka ] chia ; e-

lose one's way (to -)


JI5 CMbc-)
46.53

dek-i-a
e-dekia ; e-

disappear (to -), lost to sight (to -)


&%.&<&%. ffiz.Z
7.04

e-dekia ; e-

lost (swh) (to be -)

46.54

de-t-a

e-deta ; e_

lose (to -), misguide (to -) (vt)

61.58
40 Kiwoso- English - Japanese

deky-o
e-dekyo ;
pass., stat.? e-

forget (to -)

ngandekyo. I have fogoten.;


londekyo. We have fogoten.
kondekyo. You (pi) have fogoten.
58.03

dele la
e-delela ; e-

cold (for milk etc.) (to become -)

ma-lela ] an'delela. Milk is (already) cold,

malela aadelelaa. Milk is getting cold.


75.29

ma-lela aadelelaa ; - ; ma- - ; ewa


cold milk

75.25

dema
e-dema ; e-

farm (to -), plough (to -), cultivate (to -) (generic), take care of crops/plants (to -)

edema na ikumbi, to cultivate with a hoe;


43.01 43.09

dembo
-dembo ; ma-dembo zero- ; ma- elyi ; ewa
1. mourning. (Traditionally the family members go into mourning without working.
The period of mourning is 3 days when the dead person is a male, and 4 days in the
case of a dead woman.), 2. down
l. 31 (j&o-tliS#0>8L ?E##0>Jti:3HfJS]. iz<nMiai4Bm. Z<n&mts.mcmL
T. tiHHZ^icmc^tCo 4-T?ttftfcS) 2. T
31.15 67.06b

deme
n'-deme ; mi-deme N'- ; mi-
field (including vegetable garden under banana trees, banana grove), cultivated area
(generic)
All (IMS:) , mLX^Zi&
43.03

n'-deme o meemba ; mi-deme ya meemba N'- ; mi-


maize field

43.03b

demia
e-demia ; e-

weed (to -), cultivate swh (to -)

43.06
Kiwoso- English - Japanese 41

dende
u-dende ; ma-dende u- ; ma- elu ; ewa
leg, foot

m. &
4.01 4.07

ki-dende ; shi-dende ki- ; shi- eki ; eshi

game of hopping on one leg. game of boys and girls.

51.03h

dendea
e-dendea ; e-

sticky (to be -)

32.21b

dende-r-a
e-dendera ; e-

smooth (the surface of a pot; generic) (to make -)

47.36

dende-y-a
e-dendeya ; e-

slippery (to be -)

45.14

den'
den' ;

1. very, 2. quickly, fast


i. ##. 2. m<
81.07

den' den'
den' J den' ;

very much

81.07b

desi

desi ;

tomorrow
BjJB

74.14

deudeu
ki-deudeu ; shi-deudeu ki- ; shi-
squat

45.06

dil

ki-di ; shi-di ki- ; shi-


stick

41.03
42 Kiwoso- English - Japanese

ki-di kifuiii ; shi-di shifuiii ki- ; shi-

short stick (lit. stick which is short)

75.14

ki-di kya ] rri'fi ; shi-di sha ] mlfi ki- ; shi-

arrowshaft (lit. stick+of+arrow)

34.13

di2
ki-di ; shi-di (<Sw) ki- ; shi-

chair, stool

25.07

dicha
e-dicha ; e-

run (to -), run away (to -) , escape <of a captive> (to -)

edicha iwee, to dush out of a stone.

46.35 46.26, 56.15

e-dicha ] den' ; e-

run fast (to -)

46.36 81.07

dich-i-a
e-dichia ; appl. e-

chase (to -), run after (to -)

52.2

dich-i-r-a
e-dichira ;
appl. e-

chase away (to -), chase to catch (to -), drive away (chickens from a room) (to -)

52.20b 34.08

didi
1-didi ; ma-didi i- ; ma-
cf. fig. 3 1 in Illustrations

tree with short thorns

40.17

dika
e-dika ; e-

1. send (by post) (to -), send (sb) (to -), deliver (to -), 2. brew (to -), 3. help to put (to
-)

1. i3 (iPfltC-) . 2. SSrf^S (JfiJS3<O^T<oifiSSrV%5) - 3. %e<<D#JE5


e-ki-dika send it (by post) (to -)

53.39 19.11b
;

Kiwoso- English - Japanese 43

e-dika ] baruo (baruo?) e-

send a letter (by post), deliver a letter (to -)

i3 (SMTP-)
53.39b

e-dika ] n'-dwe-n' ; e-

put up (sth) on one's head (to -)

61.22

e-ku-dika ;
(ku=reflex) e-

carry (to -) (lit. to send oneself)

61.17

e-ku-dika ] ikoso-n' ; e-

shoulder (to -)

61.2

e-ku-dlka mungo-n' ; e-

carry (sth) on one's back (to -)

61.24

e-ku-dika n'-dwe-n' ; e-

carry (sth) on one's head (to -)

61.21

dinal
e-dina ; e-

cp. "rumble (70.22)" in TP


circumcise (to -) (The foreskin is cut in round slice in case of men. The clitoris is cut

off in case of women.)

30.1

din-o
e-dino ; pass. e-

circumcised (to be -)

ML ;fc
30.10b

dina2
e-dina ; e-

cp. "circumcise (30.10)" in TP


rumble (to -)
bi6<
70.22

dingo
ki-dingo ; shi-dingo ki- ; shi-
cluster of bananas

41.401
;

44 Kiwoso- English - Japanese

ding'isa
e-ding'isa ; e-

shake (to -)

61.65 45.36

e-ding'isa ndwe ; e-

shake one's head (to -)

45.35

e-ding'isa n'-ji ; e-

shake a tree to make fruits down (to -)

41.31

dirisha
i-dirisha ; ma-dirisha (<Sw) i- ; ma-
window (all traditional houses have no window to prevent coldness)

24.31

do
u-do ; =sg u- ;
- elu ;
-

cf. Bile is not used for cooking,


bile, gallbladder (The bile is not used for cooking as a flavor.)

05.18b

docha
e-docha ; e-

pierce (to -), prod (with a stick) (to -)

34.22b 16.05,64.12

e-docha ] irocho ( > e-doche ] erocho) e-

make a hole (to -)

66.06

doch-i-a
e-dochia ; appl.? e-

stick (sth) into the ground (to -)

73.26

docha-docha
e-docha-docha ; e-

stab many times (to -)

34.22c

dodo
i-dodo ; ma-dodo i- ; ma-
mud
m
73.18
Kiwoso- English - Japanese 45

dodokwo
e-dodokwo ;

hurt (to -)

10.06b

e-dodokwo ki-donda ;

hurt a sore (to -)

10.06

dokwo
e-dokwo ;

idle (to be -)

fe*fr*
47.44

dola
e-dola ;

peck (to -), pick up food bit by bit (for a bird to -)

38.43 38.44

doma
e-doma ;

decrease (to -), few (to become -), small (to be -)

59.38 75.09

donda
ki-donda ; shi-donda (<Sw?) ki- ; shi-

wound

10.04

ki-donda n'-dou ; shi-dondo n'dou (<Sw?) ki- : shi-

wound on the head

10.05

ki-donda ndwe-n' ; shi-dondo ndwe-n' (<Sw?) ki- ; shi-

wound on the head

10.05b

doo
e-doo ;

send (sth) (to -), deliver (to -), marry (for man to -)
its, m-t. mmirz mtf-)
50.21b

e-doo ] mboni ;

report (to -)

50.21
46 Kiwoso- English - Japanese

e-doo ] mitara ; e-

polygamize (to -)

28.16

u-doo ; ngyuu-doo u- ; ngyuu- elu ; eti

pitfall (on trail of wild animals)


mtLK (KJIKS15-)
34.29

dooda
ma-dooda ;
- ; ma-
sticky saliva
Xtcti
32.21

dooka
e-dooka ; e-

acidic (to be -), sour (to be -), sour (to go -)

$?oiiv\ 8otf<45
23.05

dook-o
n'-dooko ; mi-dooko N'- ; mi-
acidity, sourness

23.06

doota
e-doota ; e-

snap (to -), break (to -), split (a branch) (to -)

64.06 64.21

e-doota kiasa ; e-

break one's promise (to -)

50.55

e-doota kidingo ; e-

break off a banana (from the bunch, with hands) (to -)

41.41

e-doota ] m'-ba ; e-

break a house (to -), destroy (to -)

mvm-t (&)
64.23

e -doota ] h'-rya ; e-

twist the neck (of a bird) (to -)

38.16

doot-o
e-dooto ; pass., stat e-

snapped (to -), broken off naturally


be (to be -), split (to be -)

8ff>*i<5. bifitiZ. tffTV^-5. a ft -5


64.07 41.42,64.22
;

Kiwoso- English - Japanese 47

doo-k-a
e-dooka ;
stat. e-

snapped (to be already -), broken (to be already -), broken off <for a banana> (to be
already -)

64.07b 41.42a

dori
n'-dorl ; mi-don N'- ; mi- etu ; eyi

whistling

51.2

doro
ri'-doro ; ml-doro N'- ; mi- etu ; eyi

cp. "ndooro (Kilimanjaro Colobus), 33.04" in VL


ululation

51.18

du
i-du ; ma-du l- ; ma- elyi ; ewa
ear

1.25

ka-du ; =sg ka- eki ; eshi

ear

%
01.25b

dude
ki-dude ; shi-dude ki- ; shi-

cf. fig. 21 in Illustrations


lamp (traditional -)

70.14

dudwo
e-dudwo ( e-ludwo)
uproot (to -)

43.33b

dufi
i-dufi ; ma-dufi l- ; ma-
excreta (of human beings)

6.36

dukal
n'-duka ; mi-duka, shi-duka N'- ; mi-, shi- etu ; eyi, eshi

silk tree (bot. albizzia) (Long ago, the corpse was put near the base of this tree.)

31.15b
; ;

48 Kiwoso- English - Japanese

duka2
-diika ; ma-duka (<Sw) zero- ; ma- elyi ; ewa
shop
fS
54.5

duma
e-duma ; e-

send (to -)

46.50b

e-n'-duma ] ri'-ndu ; e-

send a man (to -)

46.5

dum'bwo
e-durri'bwo e-

including the meaning of the passive form.


1. chop (e.g., tree, firewood, sugar-cane, neck, etc.) (to -), cut (to -), chopped (to be -),

consensus (to reach a -), 2. cross (to -), 3. deduct (to -)

1. fcfc#SJS, #ofc9JS. np3)e>ti3. jftlLtf-gc-rs. 2. 8fJ5, 3. oi><


ngadum'bwo n'ji etu enu. I cut this tree today.;

Saroni nyadum'bwo n'ji. Saroni chopped the tree.;


h'ji nyodum'bwo n' Saroni. The tree is chopped by Saroni,;

64.01c 64.0 Id, 46.43, 59.43

e-durri'bwo chia ; e-

cross a road (to -)

46.43b

e-durri'bwo kar'itasi ; e-

cut (paper) (to -)

Z> (ift)
64.05

e-durri'bwo singo ; e-

cut the throat (to -)

34.31

e-durri'bwo ] mboni e-

settle a dispute (to -), settle an argument (to -) (lit. to cut + matter/opinion)

52.06 64.01

dum'bwo-dum'bwo
e-durri'bwo-dum'bwo ; e-

cut into pieces (to -)

64.03
;

Kiwoso- English - Japanese 49

dumi
n'-duml ; w-orrii N 1

- ; wa- etu ; ewa


man, male (of a human being)

30.02

dumuo
e -dumuo ; e-

peel (to -)

&fr< (Hfctf)-)
41.37

e-dumuo makundu ; e-

peel (a ripe banana) (to -)

41.43

dunka
n'-dunka ; wa-ka N'- ; wa- etu ; ewa
woman, female (of a human being)

30.03

duo
e-duo ; e-

put down (luggage) from head (to -)

&5-f (HI^S>ffi-)
61.56c

duul
-duu zero-

empties, empty bottle/tin etc., without anything

21.23b 78.0 Id, 60.07

duu2
i-duu ; ma-duu i- ; ma- elyi ; ewa
leaf
m (*<*x m^-)
41.14

i-duu lya ] mbatu ; ma-duu a ] mbatu i- ; ma- elyi ; ewa


tobacco leaf (lit. leaf of tabacco)

40.41

duuna
e -duuna ; e-

clear (bush) (to -)


#r9lll<
43.04b

e-duiina n'-deme ; e-

1. "euuna", 2. "ekora mudo", 3. "ekuruo shituburu", 4. "ekecho", 5. "ewadawada", 6.


ewaakya" <Dimft-?mMtffifr>tiZ>o
open the field (to -), make a garden (to -) (lit. slash down + cultivated area)
HHH-3
43.04
50 Kiwoso- English - Japanese

dwang'ane
ri'-dwa-ng'ane ; wa-ndwa-ng'ane N'- ; wa- etu ; ewa
adult (man/woman)

30.11

dwe
n'-dwe ; mi-dwe N'- ; mi- etu ; eti

head, tip, point

elyo ri'dwe, to have a headache (lit. to be


eaten+head)
n'-dou, on the head.
1.01 66.01

n'-dwe o ] rri'fi ; mi-dwe ya ] rriifi N'- ; mi- etu ; eyi


arrowhead (lit. head+of+arrow)

34.14

ebechwo
e-ebechwo ;

belch after drinking milk (for a baby to -)

06.29b

echura
e-echiira ;

fill up a hole (to -)

73.21

eda
e-eda ; e-

1. surpass (to -), over than (to be -), 2. enter (to -), get in (to -)

l. ffi^3 (~-) . S (~fc-) . fiv^ (~<fc3-) . 2. A5


65.04 46.08

e-eda ] keesho ; e-

cf. keesho < ki-esho (78.01)


exceed (to -) (lit. to be over than + measure)

65.04b

ee
ee ;

yes
m^ mm
82.01
; ; 1

Kiwoso- English - Japanese 5

eeka
eeka ;

Good bye!, Go well! (lit. thanks) (answer for "na kofo (Good bye, Stay well)", used
by the person who is remaining.), Good morning! (answer for "na anto (Good
morning)"), Good evening! (the answer for "ne sindiso (Good day, Good afternoon,
Good evening)"), Good night! (answer for "aro kucha (Good night!)")
&?>!> *Stt<k5!, 5-ffi.m. *$*-*-#. ("eeka"te^oS7t;:^tg#69*^-*XS1-
fg"mbe, sa, ma, keku"r#oTfflt/Mbtl5o )
82.04b 82.05b 82.06b, 82.07b

eeka mbe. ;

Good morning! (for the first-born (son / daughter))


fciiJ: 5!
82.05c

eeka sa. ;

Good morning! (for sons except the first-born)


*Sf<fc5!
82.0Sd

eeka ma. ;

Good morning! (for the second daughter)


*3{4<fc5!
82.05e

eeka ] keku. ;

Good morning! (for daughters except the first and second daughters)
*5:5!
82.05f

eeka J den'
thank you very much

82.1

eeka ] na iruwa nakwengerie ;

thank you very much and God bless you. (lit. Thank (you) + and+ God+ he will add
more you) to
hVfrboo ft<DZtiamtfh<Qt.iroio
82.10b

eembe
u-eembe (> w-eembe) ; mb-eembe (<Sw?) u- ; N'- elu ; eti

razor

17.09

eeo

w-eeo (< u-eeo) u- elu


white
e
68.05
52 Kiwoso- English - Japanese

efU

i-efu ; ma-efu ( > me-efu) i- ; ma-


thin pillar in the wall of a traditional conical house (made of a kind of big wild ferns
gowing near the river from Mt. Kilimanjaro. Thick pillar called "i-mbochiki" and a
thin pillar called "i-efu" are placed one after the other in the wall.)

Tr, Z.ti&bLX{o, HtfxfMfflWft "i-efu" ir*V^"i-mbochiki"r^5(C^TT^< )

24.17b

ekena
e-ekena ; e-

count (to -)

59.3

ekera
e-sungania ; e-

put sth on sth (to -), pile up (to -)

61.45

e-ekera ; e-

put sth on the top (to -)

61.45b

eki
ki-ndo eki ; shi-ndo eshi ki- ; shi-
this thing

79.09d

ekia (= akanya)
e-ekia ;

assist (to -), help (to -)

47.03b

ekyo
ki-ndo ekyo ; shi-ndo esho ki- ; shi-
that thing

79.10d

elal

e-ela ; e-

winnow with blowing (to -), sway (to -)

43.26 61.66

ela2

e-ela ;
e_
dark (to get -), go down (for the sun) (to -)
B<*3. g^ii^'T, *jWI<
70.11 69.05
;

Kiwoso- English - Japanese 53

elea
e-elea ;
(<Sw)
remain on the surface of water (to -)

&< (*-)
72.27

eler'i

elerl ; =sg, (<Sw. "hela") zero- ; zero- eyi ; eti

money

53.16b

ema
e-ema (< e-ima) -
e-

deny (to -), refuse (to -), forbid (to -), prohibit to eat (a certain thing) (to -)

50.47 47.04b, 50.61, 22.23

embal
e-emba ; e-

= "maize, 40.26"
sing (to -) (Kiwoso origin)
*5
51.08

emba2
e-emba (< i-emba) ; me-emba i- ; ma-
maize, maize plant, maize grain, corn (one of the staple food in recent days, also used
as a material of alcoholic drinks)
tH6:L (>, figft) (-km#VMm)
40.26

me-emba (aan) mafuta aan chumbi l- ; ma- - ; ewa


maize, oil or salt
*>fX;Wft;Hfi
81.19b

me-emba (na) mafuta na chumbi ; zero- ; ma-


maize, oil and salt

81.18c

me-emba aan' ] mafuta ; zero- ; ma-


maize or oil

81.19

me-emba ] na mafuta ; zero- ; ma-


maize and oil

81.18b

embe, -eembe?
e-embe / -eembe? ; me-embe (<Sw) zero- ; ma- elyi ; ewa
mango (a kind of fruits) (introduced recently)

41.46
54 Kiwoso- English - Japanese

emial
e-emia ;
e-

overpower (to -)

56.06a

emia2
e-emia ; e-

heavy (to be -)

75.18

ri'-ndu acheemiaa ; wa-ndu wacheemiaa N'- ; wa-


heavy person
JlV^A
75.17b

emer'i
u-emerl ; u- elu

weight, heaviness

75.19b

emuya
e-emiiya ; e-

breathe (to -)

6.12

e-emiiya ferefere ; e-

breathe quickly (to -)

6.13

enda
e-enda ; e

go (to -), go away (to -)

ff<, *6
enda. Go!
kula ende-n'. (> kule ende-n' ) Don't go! (lit. not+go-?)
46.01

e-enda ambia ; <

go to meet sb coming (to -)

54.37

e-enda duu ; (

go barefoot (to -)

15.24

e-enda ] kimwi ; <

walk side by side (to -)

46.29
Kiwoso- English - Japanese 55

e-enda kimwi ;

go together (to -), accompany (to -)

46.48

e-enda ko-mbe ; e-

go beyond (a mountain) (to -)

Mz.Z>
46.15

e-enda ] kyaro-n' ; e-

travel (to -)

m-rz
46.55

e-enda malimu nalaandefika ; e-

go before teacher's arrival (to -) (lit. to go+teacher+who has not arrive)

%K'fs< (%&*)-)
46.03b

e-enda ] mbong'o ; e-

go slowly (to -)

^>o< <on<
46.39

e-enda ruru ; e-

go straight (to -)

*oi"<*ff<
46.04

ende
e-ende ; e-

bring (to -)

&oT<5
46.45

e-ende ] kindo ; e-

bring something (to -)

#oT<3
61.14

endelea
e-endelea ;
(<Sw) e-

continue (to -)

m<
76.07

e-endelea na kinindio ; e-

continue one's work (to -)

W5 (tt*r)
76.08

endesha
e-endesha ; (<Sw) e-

1 . drive (a car) (to -), steer (to -), 2. have diarrhea (to -), have loose bowels (to -)
i. mi-tz. 2. rmzirz
46.59 08.15d
56 Kiwoso- English - Japanese

enga
ki-enga ; she-enga ki- ; shi-

piece, half

66.03 59.47

enganyi
kye-enganyi ; she-enganyi ki- ; shi-

tinea
ffl*
11.04

engera
e-engera ; e-

add (to -)
7JBX.-5

59.42

e-engera ngwi mudo-n' ; e-

put firewood in fire (to -) (lit. to add +firewood +in fire)

48.19 59.42

enger-ik-a
e-engerika ; e-

increase (to -), numerous (to become -)

if* 3
59.37

era

e-era ; e-

throw (a ball/lance) (to -), throw down (to -), seed (millet seeds) (to -), sow (to -),
scatter (to -), leak (to -; generic)

e-era ifumu, to throw a lance.


51.28 34.21,49.29,52.17,43.12

e-era e-fo ; e-

throw (sth) away (to -)


mxs ojs**-)
61.57b

e-era efo ] mbosha ; e-

throw away rubbish (to -) (lit. throw +overthere +rubbish)

26.06

erengede
e-erengede ; stat. e-

loose (for a nail/something tied to become -)

tPZt! (#r>X^1fb<D/ttm&-)
62.2 62.28
; ;; ;

Kiwoso- English - Japanese 57

en
kye-eri, kye-er'i ; she-eri ki- ; shi-

chin
II
1.28

ena
e-eria ; e-

lift (to -), pick up (sth on the floor) (to -)

61.53 61.13,53.08

en
ki-er'i (> kye-er'i) ki- ; shi-

time, period
#. mrs. mm
74.01 74.02

ki-er'i ke demia (< kier'i ka edemia) ki-

weeding season (about August to September) (lit. time of weeding)


i$.Mvm (8^^p>9^s)
74.27c

ki-er'i ke sambuo (< kier'i ka esambwo) ki-

harvesting season (about February to March) (lit. time of harvesting)

74.27

ki-er'i ke wakya (< kier'i ka ewakya) ki-

planting season (about July) (lit. time of planting)

74.27b

kye-er'i kingaki? ;
ki-

when? (lit. which+time/period?)


VYO?
80.05c

kye-er'i kya kwansa ; ki-

for the first time

59.49

kye-er'i kya kaana ; ki-

for the fourth time

59.49d

kye-er'i kya kabi ; ki-


for the second time
rg
59.49b

kye-er'i kya kadadu ; ki-


for the third time

59.49c
; ;

58 Kiwoso- English - Japanese

kye-er'i kya tanu ; ki-

for the fifth time

59.49e

ki-er'i kya lisaniini (> ki-er'i kyo osaniini) ki-

during a daytime

74.04b

ki-er'i kyo ; ki-

at the moment when

74.02b

esha
e-esha ; e-

measure (to -)

59.45

e-kw-esha e-ku-
provoke and watch the reaction (to -)

47.49

esh-o
ki-esho ; shi-esho ki- ; shi- eki ; eshi
1. length, weight, depth, 2. measurement, dimensions, 3. measure, amount
i. *. *. mz. 2. tm, mm. , 3. ^j. t^L
59.46 75.13,78.01b

ki-esho ke leeya ; ki-

length (lit. dimension+of+to be long)

75.13b

ki-esho ke olokya ; ki-

depth (lit. dimension+of+to be deep)

75.13d

kl-esho ke shaama wuye ; ki-

height (lit. dimension+of+to go up+sky)

75.13c

ew'elya
e-ew'elya ; e-

sneak (to -), follow secretly/quietly (to -), stalk (to -)

34.05

ewia
e-ew'ia ; appl.

blow with one's mouth (to -), steal from sb (to -)


vk< (PTr-)
6.16
;

Kiwoso- English - Japanese 59

faama
e-faama e-

smell (to -) (vi)

faamia. smell!

07.21b

e-faama ] nicha ; e-

smell good (to -)

7.21

faam-i-a
e-faamia ; e-

smell (to -) (vt)

07.21c 40.43b

e-faamia ] mbatu ; e-

sniff(to-)

40.43b

faam-o
n'-faamo ; =sg N'- ; N'- etu ; eyi

smell, odour

7.19

faamaaya-ako
n'-faamaaya-ako ; wa-faamaaye-wako N'- ; wa-
my elder sister

2736

faamaaya-akwe
n'-faamaaya-akwe ; wa-faamaaye-wakwe N'- ; wa-
his elder sister
** (-)
27.36b

faamaaye
n'-faamaaye ; wa-faamaaye N'- ; wa-
elder sister (used by younger brothers) (lit. daughter of his mother)
ffi/o\ #afr)
27.39

fajio

i-fajio ; ma-fajio i- ; ma-


cf. fig. 51 in Illustrations
nightjar (one of the prohibited food to eat)

22.24d
;

60 Kiwoso- English - Japanese

faka
e-faka ;

defecate (to -)

6.35

fana
e-fana ; e-

colour (to bear a -)

68.04b

e-fana ly-eeo ; e-

white (to be -; sth of Noun class 5)

68.07

e-fana samu ; e-

red (to become -)

68.04

e-fana wuu ; e-

black (to be -)

68.1

-fana ; zero- ; zero- eyi ; eti

colour (principally consisting of red, black, white and green)

68.01

-fana ya samu ; zero-


red colour

68.02

fatya
e-fatya e-

follow (behind) (to -), follow (animals) (to -), trace (footprints of animals) (to -)

46.3 34.04

fere-fere

-fere -fere ;

quickly

06.10b

tl

n'-fi ; mi-fi N'- ; mi-


arrow, matchwood, match

34.12 48.23
; )

Kiwoso- English - Japanese 61

ficha
e -ficha ;
e-

spit out (sth) (to -)


tt&1-(P <##>>
06.18b

e -ficha maade ; e-

spit spittle (to -)


nD<
6.18

fichi

i-fichi ; ma-fichi i- ; ma-


cloud

69.11

fida

-fida ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

war

56.01

fiira

e-fiira ; e-

cry (to -), sob (to -)

57.09 57.08

e-fiira mi-chechere ; e-

shed tears (to -)

6.03

fiisha

e-fiisha ; e-

make short (to -)

63.24

fina

e-fina e-

dance (to -)

51.04

findika
e-findika ; e-

ripen (fruits) artificially (to -)

41.54

finiko
ki-finiko ; shi-finiko (<Sw) ki- ; shi-

lid, stopper
^> &
21.19 21.05
;

62 Kiwoso- English - Japanese

finikya
e-finikya ; e-

stop up (bottle) (to -)

21.06

finya
-finya ; zero- ; zero- eyi ; eti

strength, force

75.32 75.33

firingo
n'-firingo ; mi-firingo (<Sw?) N'- ; mi- etu ; eyi
round state (<Sw?)

63.12b

fisi

i-fisl ; ma-fisl i- ; ma-


carnivore, carnivorous wild animal

33.01b

fisya
e-fisya ; e-

lie in wait (to -), ambush (to -)

34.06

fita

e-fita ; e-

deliver (to -)

sail -f s
53.4

fol
ri'-fo ; mi-n'-fo N'- ; mi- etu ; eyi
trench surrounding a farm to protect from animals (mainly bush pigs)
StT#*fflfcAS>fc^fc5fr-f3fcftfcB3gRi^ (2m) HI
24.36

fo2
e-fo e-

die (to -), go out <of fire> (to -)

31.01 48.15

e-fo madu ; e-

deaf (to become -) (lit. to die + ears)

13.07b

m'-fo madu ; wa-fo madu N'- ; wa- etu ; ewa


deaf person

13.07
; ; 3

Kiwoso- English - Japanese 63

fu

u-fu u- elu
death

31.02

n'-fu ; wa-fu N'- ; wa-


dead person, corpse

31.03

fo3
kwi-fo irike / kuu-fo irike ;

It is hot. (for the weather, fire, temperature of a body, etc.)

**> (#) .

75.26b

fonda
e-fonda ; e-

1. inspect by pressing whether ripe or not (to -), 2. mash banana with hands to brew
an alcoholic drink "kibukusa" (to -)

1. fflLxm^-Z (MVofr&tiX^Zfrh: ofr&-) . 2. T ivzi-ivi^n "kibukusa" $r^

41.58

fongo
n'-fongo ; mi-fongo N'- ; mi-
irrigation, irrigation stream, canal

72.01b

fool
e-foo e-

cool down (to -), mild (to be -)

23.09 75.50b

ri'-ndu n-foo ; wa-ndu wafoo N'- ; wa-


mild person

75.5

foo2
foo ; zero- ; zero- eyi ; eti

curse

60.16 52.03

forifo

ki-forifo ; shi-forifo ki- ; shi-


finger-whistling
TB ES

51.21b
64 Kiwoso- English - Japanese

forongota
e-forongota ;

muddle (to -)
88>-t\ MbitZ
e-ki-forongota muddle it (to -)

72.5

e-forongota muda ;

muddle by stirring (to -)

72.50b

fota
e-fota ; e-

1. inspect by pressing whether ripe or not (to -), 2. mash banana with hands to brew
an alcoholic drink "kibukusa" (to -)

1. fflLXm^Z (lltl^tlTV^^if 9/^-) , 2. T iV-n-iVtkU^ "kibukusa" &WZ


41.58b

fota-fota

e-fota-fota ; e-

massage (to -)

14.02b

foya
i-foya ; ma-foya i- ; ma-
feather
m
38.32

foyia
e -foyia ; e-

cross a river on foot (to -)

#V<>TS (Jl|)

72.39

fill

n'-fu ; wa-efu (> we-efu) N'- ; wa- etu ; ewa


daughter
m
27.32

fii2

i-fu ; ma-fu i- ; ma-


ashes

48.03

fii3

n'-fu ; N'- ; N'- etu ; eyi


1. way of water <after the rain>, 2. dead person
1. TkcojttUt (FUStW-) . 2. *EA
72.1
Kiwoso- English - Japanese 65

fuda
ma-fuda ;
- ; ma- - : ewa
oil (generic; made from fat, milk, plants, etc.)

19.16

ma-fuda a iw'ee ; ; ma-


butter (lit. oil of udder)

32.18c

ma-fuda a taa ;
- ; ma- - ; ewa
lamp oil

19.16c

ma-fuda ekora ; ; ma- ewa


cooking oil

19.16b

file

i-fue ; ma-fue i- ; ma- elyi ; ewa


baboon (no baboon at present)

33.03

fiijyo

e-fujyo ;

compensate (to -)

53.31

fukol
-fiiko ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

mole
*><*&
33.51

fiiko2

n'-fuko ; mi-fuko N'- ; mi-


bag (generic)

61.25

n'-fuko o usasl ; mi-fuko ta usasl N'- ; mi-


womb

5.22

m'-fuko o udo ; mi-fuko ya udo N'- ; mi-


gall-bladder

5.18
66 Kiwoso- English - Japanese

fula
e-fula ;

scatter (to -)

61.35e

fula-fula

e -fula-fula ;

scatter terribly (to -)


t> if <&># 3
6135d

fuli

n'-fuli ; mi-fuli (<Sw?) N'- ; mi-


umbrella

18.07

fuluya
e-fuluya ;

bubble up (to -), float up (to -) (vi)

20.05 72.28

fumba
e -fumba ;

choke (to -)

56.13

fumbudu
i-fumbiidu ; ma-fumbudu l- : ma-
cf. fig. 53 in Illustrations

owl (one of the prohibited food to eat)

38.12 22.24

fumu
i-fumu ; ma-fumu l- ; ma-
spear, lance, dart (generic)
* otao
e-woo na ifumu, ] to hunt with a spear.
34.2

fumuo
e -fumuo mbii ;

undo (the hair) (to -)

17.06

funga
e-funga ;
(<Sw)
bind (to -), fasten (to -), detain (to -)

52.19 32.37,56.17b
;

Kiwoso- English - Japanese 67

e-ku-funga ;
(ku=reflex) e-

1. bind each other (to -), 2. pregnant (for human beings) (to become -)

1. 5WU5> 2. UMirZ (ARBtf-)


52.19e 29.01

fung-wo
e-fungwo anto. e-

unbind (to -)

m< (^*. *gtfs-)


52.19b

fung-o
e-fungo ;
pass. e-

bound (to -be) (pass)

52.19c

fung-y-a
e-fungya ;
appl. e-

bind for (sb) (to -) (appl)

ngl-fungyaa adolufu n'kucha. I bind the luggage for Adolufu.

ngl-terewa adolufu na-ngi-fungie n'kucha. I make Adolufu bind the luggage for me.
(lit. I beg Adolufu to bind luggage for
me.)
52.19d

fungade
m'-fungande ; m'-
seven
fc
59.07

funjo
ki-funjo ; ki- ; shi-
Vunjo language

50.04c

funwo
e-funwo ; e-

take out the stopper (to -)

21.07

furil

ki-furi ; shi-furi ki- ; shi- eki ; eshi


state of inside out, something opposite

15.05b

furi2

i-furi ; ma-furi i- ; ma-


yam (a kind of-)

40.35e
68 Kiwoso- English - Japanese

fur'umia
e -fur'umia ; e-

last (to be the -)

76.06

fur'umi-o
ki-fur'umio ; ki-

end (of story /examination/TV program, etc.)

76.06b

fur'umio-n'
ki-fur'umio-n' ; ki-

finally

76.06c

fusa

-fusa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

jigger (Kiwoso origin)

39.21

futal

e-futa ;
(<Sw) e-

smoke (to -)
Wo (MM-*-)
40.43d

e-futa 1 mbatu ;
(<Sw) e-

smoke (to -)

40.43c

futa2

u-futa ; =sg u- elu

sesame (recently introduced and very popular now) (< borrowed?)

40.55

fuuya
e-fuiiya ; e-

shallow (to be -), short (to be -), near (to be -), low (to be -)

jV\ $V\ il/\ {SV^


72.14 75.15,75.42b

fuui
ku-fuui ; ku-
near, near place, shallow place in the river, short distance
v\ m, mm. isv^eii. xv&^m
ikei kufuui. It's near.

kufuui na m'-ba, near the house.


67.16 67.13.72.13
;

Kiwoso- English - Japanese 69

i-kongo lyifuui ; i- ; ma-


short log

75.14b

ri'-lima n'-fuiii ; mi-lima mi-fuiii N'- ; mi-


low mountain

75.42

u-fuui ; u-

shortness

75.16

fiiwa
m'-fuwa o ] ganya ; mi-fuwa ya ] ganya N'- ; mi- etu ; eyi
bellows (lit. ?+smithy)

47.17

fwal
e-fwa ; e-

scribe the surface of ground with a how called "ibakwao" to cut and remove weeds (to
-)

ttffi"ibakwao" () -?&#&?, LT\ m$-*WV)WLZ>


43.01b

fwa2
m'-fwa maa-ye a ndee-ye (m'-fwa < m'-fua) N'- ; wa-
wa-fwa maaye a ndeeye
aunt (father's elder/younger sister) (lit. daughter+of+mother-her+of+father-his)

27.45b

fwo, fuo
i-fwo, i-fuo ; ma-fwo, ma-fuo i- ; ma-
bone (of human being/animal/fish)

5.01 37.13

i-fwo lya ] ri'dwe ; ma-fuo a ] ri'dwe i- ; ma-


skull

5.04

i-fwo lya ] ri'rya ; ma-fwo a ] ri'rya i- ; ma-


shoulder blade (lit. bone of the neck)

5.05

G
ganya
ganya ; zero- ; zero- eyi ; eti

smithy

47.13
70 Kiwoso- English - Japanese

gwo, guo
ri'-gwo / ri'-guo ; =sg (<Sw) N'- ; N'- eyi ; eti

clothes

15.01b

ri'-gwo (i)ngyuumu ; ri'-gwo tlingyuumu (<Sw) N'- ; N'- eyi ; eti

dry clothes

49.13

H
haa
e-haa ;

scrape sth off (to -)

37.12

e-haa matunda ;

pick fruits (from a tree) (to -)

41.3

e-haa mbala ;

scrape off scales (to -)

37.12

u-haa ; ngyuu-haa u- ; ngyuu-


baldness

1.06

haiya
e-haiya ;

bad (to be -), spoiled/broken (to be already -) (stat)

75.03 64.19b

haiy-o
e-haiyo ;

feel sad (to -), feel displeased (to -)

57.07 57.27

hewa
hewa ; (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti

air

69.36

homa
homa ; (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti

fever

8.16
; ; ;

Kiwoso- English - Japanese 71

ia

e-ia ;

yawn (to -)

6.23

e-ia mooyi ;

yawn (to -)

06.23b

ichiw'ia

e-ichiw'ia (> e-echiw'ia)


get accustomed to (to -)

58.31

icho-icho
icho-icho ; e-

a few days ago


mnm
74.21b

ichura2

e-ichwo n'sia (> e-echwo n'sia)


feel anxious (to -) (lit. to full+anxiety)

58.29

ichur'al

e-ichur'a / e-echur'a (< e-ichur'a)


fill up (to -)

21.24

ichuo, echuo
e-ichuo (> e-echiio / i-ichiio) ;

full (to become -)

21.25

ida

e-ida ;

pass (to -), outrun (sb) (to -)

46.42 46.31

idekila
e-idekila ;

knock (to -)

24.08
;;

72 Kiwoso- English - Japanese

idi

ki-idi ;
ki- eki

inside, centre, middle

kiidi kya ibokisi, inside of a box.;

ibokisi-n', inside of a box.


kiidi kya miji, between trees.
67.07 67.04

ki-idi kya ; ki- ;


- eki ;
-

between

67.03b

idikiral

e-edikira (< e-idikira) e-

= greet (to -)?


visit (to -)

54.4

idikira2

e-edikira (< e-idikira) e-

= visit (to -)?

greet (to -)

e-we-edikira (< e-idikira) greet them (to -)

50.28

idikya
e-edikya (< e-idikya) e-

answer (to -), answer a call (to -)

50.37 50.26

idima
e-edima / i-idima ; e-

have an ability (to -), can, accomplish (to -), succeed (to -), deal sth well (to -)
Tr#S, SBj1-3. J&Jft-fS, ^Kft5
ngichiidima ekiwuta. I can do it.

liichiidima ekiwuta. We can do it.

77.02 47.50, 47.52

iichi

mw-iicKi ; w-eechl mu- ; wa- etu ; ewa


go-between, messenger who brings bride price

28.09b

ijumaa
-ijumaa ; (<Sw) zero- eyi
Friday

74.38e
;

Kiwoso- English - Japanese 73

iko
mw-iko ; mi-iko (<Sw) mu- ; mi- etu ; eyi

cf. fig. 12 in Illustrations


ladle for mush (recently introduced with mush called "ugali").

21.13b

ila loda
ila loda ;
(Tone?)
without taste
*tLT (*-)
81.15c

ileeda, ikeeda
ileeda / ikeeda ;

four days after

74.03c

ileshia

ileshia ;

four days ago


EHmf
74.03d

imia
e-imia ; e-

escort (to -)

Htm
46.47b

indi-i?

indi-i? ;

when? (lit. when)

80.05b

ny-indii? (< n' indi-i?)

ny-indu? (< ri-ndi-i?)

when? (lit. it is+when?)


v^o (lit. <Dm ?
80.05

ininga

e-ininga (> e-eninga / i-ininga) ;


e-

(preferred by old people)


give (to -), give food (to -), feed (to -)

53.01 22.02b

e-eninga iw'ee ; e-

give the breast to a child (to -), breast (to -), feed a child (to -)

29.16
74 Kiwoso- English - Japanese

e-eninga kelya ; e-

feed (to -) (lit. to give food+food)

22.02c

e-eninga r'ina ; e-

name (to -) (lit. give+name)

29.12

e-kw-lninga ;
(ku=reflex) e-

give each other (to -)

53.01 d

ining-i-a
e-ening-i-a ;
appl.? e-

give for (sb) (to -), give to (sb) (to -)

#i5 (ftzNc-)
53.01b

e-ening-i-a ;
caus.? e-

give (to make sb -)

53.01c

ining-o
e-ening-o ; pass., stat.? e-

given (to be -)

53.01e 53.01 f

inu
mii-inu ; we-enu (< wa-inu) mu- ; wa- etu ; ewa
guest, visitor, stranger

54.3

myi
mw-inyi ; we-enyl mu- wa-; etu ; ewa
owner

54.28

mw-inyi bo ; we-enyi bo mu- wa-; etu ; ewa


host

54.29

iricha

e-iricha ; e-

stop (to -), stop to wait (to -), pause (to -), remain (to -) (vi)

46.51b
Kiwoso- English - Japanese 75

mw-ir 1 ; mi-ir 1 mu- ; mi- etu ; eyi


moon, month, moonlight
M (fio-) R (Sco-) - . n%
69.03 74.18,70.08

mw-ir'i tu / mw-ir'i etu ;


mu-
this month

74.41

mw-ir'i ulesya ; mu-


last month (lit. month which ended recently)
%n

mw-ir'i uucha ; mu-


next month (lit. month+a little later+which will come)
%n
74.42

mw-ir'i o kwansa ; mu-


January (lit. month +of +one)
in (iit.M.t]<DM)
74.37

mw-ir'i o kabi ; mu-


February (lit. month +of +two)
in (iit.n^)
74.37b

mw-ir'i o kadadu ; mu-


March (lit. month +of +three)
3M (lit. =<DM)
74.37c

mw-ir'i o kaana ; mu-


April (lit. month +of +four)
An dit. mnn)
74.37d

mw-ir'i o tanu ; mu .

May (lit. month +of +five)


sn (lit. (75/3)
74.37e

mw-ir'i o sita ; mu .
June (lit. month +of +six)
en (lit.Atf>)
74.37f

mw-ir'i o saba ; mu .
July (lit. month +of +seven)

74.37g

mw-ir'i o narii ; mu .
August (lit. month +of +eight)
sn ait. /\<Dn)
74.37h
; ;

76 Kiwoso- English - Japanese

mw-ir i o tisa ; mu-


September (lit. month +of +nine)
9R (lit. A^)
74.37i

mw-ir'i o ikumi ; mu-


October month +of +ten)
(lit.

10/! (lit. +<D)


74.37J

mw-ir'i o ikumi na umwi ; mu-


November month +of +eleven)
(lit.

nj? (lit. +<r>n)


74.37k

mw-ir'i o ikumi na kabi ; mu-


December (lit. month +of +twelve)
Uft (lit. +->)
74.371

isa

e-isa / e-isa ; e-

bring domestic animals to meadow for grazing (to -)

32.36

isawumbe
ki-isawumbe ; shi-isawumbe ki- ; shi- eki ; eshi
cf. fig. 49 in Illustrations

pin-tailed bird (which is black and white with a long tail)

38.12f

isha
ma-isha ;
(<Sw) ma- - ; ewa
life
-
31.1

ishi

e-ishl (> e-esKl / i-ishi )

alive (to be -), dwell (to -)

nyachiishii. He is alive.;

ngichiishii. I am alive.;

31.06 24.4

ita

e-eta (< e-ita )

let in (to -), get into (to -), take in (to -)

54.41

e-ita ] rri'-ba ;

take in (laundry, etc.) (to -) (lit. get sth into+house)


Jft <0 ait?. :9A*l5
15.19
;; ;

Kiwoso- English - Japanese 77

ltya

e-itya (> e-etya / i-itya )

hear (to -), feel (to -)

m<
7.15

e-itya ] n'-faamo ;

receive a smell (sth) (to -) (lit. smell the smell)

7.22

e-itya urunguswo ;

giddy, dizzy (to become -)

12.05

ity-o (> ety-o)

e-ityo (> e-etyo ) pass.

heard (to be -)

7.17

iwa
e-iwa (> e-ewa )

steal (to -)

53.37

iw-o
e-ewo ; pass.

stolen (to be -)

53.37b

lwuru
e-iwur u ;

mouth after swallowing


put milk back in the (to -)
JL^rnw + tcbifl- (**t*;fctfe*&tr)
29.18b

lyama
e-iyama ;

avoid (sth) (to -) (lit. to step aside)

45.44

Jll

n -ji ; mi-ji N'- ; mi- etu ; eyi


tree, medicine
*, m
40.01 14.08

n'-ji eto ungi (> n-je etii ungi) N'-


the next tree

59.52b
78 Kiwoso- English - Japanese

n -ji mueni ; mi-ji ngeeni / mi-ji meeni N'- ; mi-


tree itself

79.07i

n -ji kwansa ;
N'-

the first tree

59.50b

n -ji etu ; mi-ji eyi N'- ; mi-


this tree

79.09b

n-ji eto ; mi-ji iyo N'- ; mi-


that tree

79.10b

n -ji 1 lilya ; mi-ji ]


yia N'- ; mi-
that tree over there

79.11b

n -ji ulyaulya mi-ji yiayia (Tone?) N'- ; mi-


same tree

75.76e

ji2
n -ji ; mi-ji (<Sw) N'- ; mi- etu ; eyi

town

n'-ji-ni in a town
mi-ji-ni in towns
54.04

jima
jima ; ma-jima zero- ; ma- elyi ; ewa
liver

5.16

jindi
n'-jindi ; mi-jindi N'- ; mi- etu ; eyi

plant of cocoyam

40.35

n'-jindi o kisungu ; mi-jindi ya kisungu N'- ; mi-


European cocoyam (lit. yam +of +European)
33/f*oi:o (lit. SAtA)
40.35d
'

Kiwoso- English - Japanese 79

jokoo
i-jokoo ; ma-jokoo (<Sw) i- ; ma- elyi ; ewa
cock (<Sw?) (Hens/cocks are intoroduced recently.)

38.2

juma
-jiima tatu ;
(<Sw) zero
cf. "-nyalaamisi" (Thursday), '-ijumaa" (Friday)
Monday
^BIB
7438

-jiima n'ne ;
(<Sw) zero-

Tuesday
i^WB
7438b

-jiima tanu ;
(<Sw) zero-

Wednesday
*B
7438c

-jiima moosl ;
(<Sw)
Saturday
BIB
7438f

-jiima pifi ;
(<Sw)
Sunday
BB1B
7438g

jumaa
i-jumaa ; ma-jumaa (<Sw)
week

74.17

jyo
ma-jyo ; ; ma- ewa
sleep (deep -)

BS9
44.04

K
ka
n'-ka ; wa-ka N'- ; wa- etu ; ewa
wife

28.12

n'-ka-ako, (< n'-ka o ko) ; wa-ka-wako N'- ; wa- etu ; ewa


my wife

28.12b
;

80 Kiwoso- English - Japanese

n'-ka a mona ( n'-ka o mona > n'-ko o N'- etu ; ewa


mona)
daughter-in-law (lit. wife+of+child)

28.21a

n'-ka aandwe ; wa-ka waawadwe N'- ; wa- etu ; ewa


married woman

30.03b

n'-ka-akwe ; wa-ka w-akwe N'- ; wa- etu ; ewa


his wife
m (*>-)
28.12c

n'-ka nalaode m'-mi ; wa-ka walaode wo-mi N'- : wa- etu ; ewa
widow

28.14

n'-ka-n'-niini ; wa-ka-wa-niini N'- ; wa- etu ; ewa


principal wife (lit. elder wife)

28.17

n'-ka-n'-tu ; wa-ka-wa-ntu N'- : wa- etu ; ewa


co-wife (lit. small wife)
f&H$AW<Z>*
28.17b

kaal
e-kaa ;
(<Sw?)
1. stay (to occupy (to -), 2. different (to be -)
-), remain (to -),

l. @*3. g, fifrt-3. 2. jt5 rtirtsj *m^xmitz>) (

kindo eki kyakei cha kya n'. This thing is different from that. (lit.
thing +this +it is not +like +from? +not)
46.22 68.24

e-kaa ] chia ; e-

disturb (to -), obstruct (to -), late (to be -) (lit. to stay+road)

45.45

kaa2
i-kaa ; ma-kaa l- ; ma- elyi ; ewa
ember, charcoal

48.21 48.22

kaana
-kaana ; zero-
four
m
59.04
;;

Kiwoso- English - Japanese

-kaana zero-

four times
ram
59.48d

kaanga
e-kaanga ; e-

fry (meat) (to -)

20.11

e-kaanga mafuda ; e-

oil (to make -)

19.17

kaawa
kaawa ; =sg (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti

coffee nut, coffee plant, coffee


a t
41.48 19.2

kaaya
e-kaaya ; e-

fit (to -)

16.13

kaba
e-kaba e-

1, strike one time), beat (sb) (to -),


(i.e., beat <of the heart> (to
-), kick (to -), hit

(sb/target) (to-), fight (to -), win (to -), attack (to -), 2. pound (to take off husks) (to

-), take out maize grain from the corncob (to -), thresh (to -), pound (to -) (to hit a bag

of corncob with a flail to thresh), 3. rain (to -)


i. as, nn<, sfcs mic-) at s, fro<-Masx sb, sk>, >, 2. m<
.

mbwo nyiikaba. It rains.

52.12 06.09, 34.16, 52.07, 56.06, 56.21, 64.13, 69.15, 43.27, 43.20

e-kaba ] ferefere ; e-

beat quickly (for the heart/somebody to -), throb (for the heart to -)

F* F^-t-S
6.1

e-kaba ] Itenge / e-kaba ] inanga ; e-

kick (to -)

52.16

e-kaba kana ;
( = ebechwo)
taste for poison in drinks (to -) (lit. to beat the mouth)

22.10f

e-kaba kiforifo ;

whistle with one's fingers (to -)

51.21
82 Kiwoso- English - Japanese

e-kaba kirenge ; e-

make a noise (to -) (lit. beat+noise)

50.07

e-kaba kutu ; e-

rusty (to become -)

73.13

e-kaba ] kyaandu ; e-

stab (with knife), hit (to -)

mt (i-Jyr)
34.22

e-kaba makongo ; e-

spread wings (to -)

38.38

e-kaba ] mawoko ; e-

clap hands (to -)

51.22

e-kaba ] meemba ; e-

pound maize grains to remove their chaff (to -), pound maize grains to make flour (to
-) (not done by people nowadays, because mill machines were introduced.)

m< (h^^nn^feode&tSfcftK-) . m< (r-^n^Brfc^Sfctofc-) (BT?86

43.27c 43.27d

e-kaba minya ; e-

forge (to -) (lit. to beat+metal)

47.12

e-kaba n'-dori ; e-

whistle (to -)

51.19

e-kaba ] ri'-doro ; e-

ululate (to -)

51.17

e-kaba ngekefu ; e-

hiccup (to -) (lit. to beat+hiccups)

6.25

e-kaba ngoma ; e-

beat a drum (to -)


MPP<
51.12
;

Kiwoso- English - Japanese 83

e-kaba n'-ji ; &


pound leaves (to -)

43.28

e-kaba nungu ; e-

curse (to -), lay a curse upon sb (to -) (lit. to hit + pot) (because of various troubles
happening in daily life like robbery, etc.)

60.15

e-kaba nyindo ; e-

hit with a hammer (to -)


fro cere-;
47.16

e-kaba shaadii rangl ; e-

polish (to -) (lit. to beat+shoes+colour/polish)


m< (:&-)
63.14

e-kaba sumu ; e-

tell a tale (to -)

50.76

e-kaba ] udende ; e-

stumble (to -), take a false step (to -) (lit. hit+leg)

45.12

e-kaba ukofi ; e-kaba ngofi e-

slap (to -)

52.13

e-ku-kaba ; (ku=reflex) e -ku-


bump (against sth) (to -)

-5oa>3
45.43

kaba-kaba
e-kaba-kaba ; e_

knock many times (to -)

24.08b

kab-i-a
e-kab-i-a appl.? e-

hit in (a nail) (to -), drive a nail/chisel in (to -), ram (a stick into the ground) (to -)
fl"k&fr (*H>8. St*-)
62.27 61.64b

kab-o
e-kabo ; pass. e-

stricken one time) (to be -), kicked


(i.e., (to be -), hit (to be -), beaten (to be -)

vkbtiz. Bt&tis, Mxbtiz. ftfrs


52.12b 34.16b, 56.07
84 Kiwoso- English - Japanese

kabi
kabl ;

twice

59.48b

kabilya
kabilya ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

Grevillea robusta (tree to make a pestle because it is very hard)


W&ftZ* (0>-o-e. l%\zm^)
43.30b

kabu
ki-kabu ; shi-kabu ki- ; shi-

basket for carrying


fr <M&tztb<D>
61.26

kaburi
-kaburi ; =sg (<Sw) zero- ; zero- elyi ; ewa
grave (Long ago, a dead body was wrapped in a dried cattle skin and was put under a
silk-tree called "n'duku". It is eaten by hyena and other carnivore etc. After the
introduction of Christianity, a dead body is buried in the home site.)
So =tfi. ?E#tt. j;i!Lfc^cDjTA,T, |fecD7K"n'duka" cDte*fcH^T*5< /^ x.-f

31.14

kadadu
kadadu ;

three times
HHJ
59.48c

kai
-kal ; zero- ; zero- eki ; eshi
ceiling (on the ceiling, grains are stored)

24.27b

kalyal
e-kalya ; e-

cp. "e-karya (to dare), 75.69"; cp. "e-kalya (to supervise), 55.07" in TP
fierce (to be -), strong (to be -), expensive (to be -)

M#?rEV\ UAm<teZ>. &l^ (HCDV^-) , m^ (ffi#-)


75.48 19.08,53.19

kaly-i
u-kalyi ; u-
flerceness

75.49
)

Kiwoso- English - Japanese 85

kalya2
e-kalya ; e-

cp. "e-kalya (to be fierce), 75.48" in TP


supervise (to -)

55.07d

kama
e-kama ; e-

1 . squeeze (to -), press out some pus (to -), milk (to -), 2. filter (to -)

-)
49.1 10.10b, 32.19, 19.11

kamada
e-kamada / e-kamada ;
e-

carry away (to


away (to -), take -), take (sb/sth) somewhere (to -)
Sfot^<, jg*vr^< (Hfe^-
61.15 46.44

kamba
i-kamba ; ma-kamba i- ; ma-
turn (one's -)

47.05b

kamisi
-kamisi ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

underwear of women (wearing it under "i-rinda")

15.03b

kana
-kana ; =sg zero- ; zero- eki ; eshi
mouth
P
ka-na ] ki-cha, good mouth.;
1.17

kancha
kancha ;

olden times, long ago, the past

74.2

kancha kintu ;

recently, a little bit ago


wsk mm) (m, mmmm, tat, *m<DMm-z&x.z) - o#
74.21

kandal
i-kanda ; ma-kanda i- ; ma-
bark of a tree, skin of fruit, sheath (of beans, etc.), skin of maize corn
m&. Sfttf>&, $*> (*-) , ^X (i?%3cU <nfe
41.05 41.36,41.20
;

86 Kiwoso- English - Japanese

kanda2
n'-kanda ; mi-kanda N'- ; mi-
leather strap

62.21

kandika
e-kandika e-

daub soil on the wall (to -), plaster (to -)

24.18 24.19

kanga
ri'-kanga ; wa-kanga N'- ; wa-
doctor, medicine man

14.15

kanisa
-kanisa ; ma-kanisa (<Sw) zero- ; ma- elyi ; ewa
church

60.04

karanga
karanga ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

ground-nut (planted little)

40.33

karil

u-kari =sg ;
(<Sw) u- elu
mush (so called "ugali", introduced recently together with maize. Bananas was the
staple food and at the beginning "ugali" was believed to be eaten by poor people.)

19.04

kari2

kari ;
sg zero- ; zero- eki ; eshi

rear, in back of, at the back of

67.02

kari3
i-kari ; ma-kari (<Sw) i- ; ma- elyi ; ewa
car
$
46.57

1-kari elyo lyingi / ikari itu lyingi ; i-

the next car

59.52c
Kiwoso- English - Japanese 87

i-kari lya kwansa ; i-

the first car

59.50c

karia

e-karya / i-karia ;
e-

cp. "e-kalya (to be fierce), 75.48"


brave be -), dare (to
(to -)

iscrrfes. saws*>3, mr>&z>


75.69

karibisha
e-karibisha ;
(<Sw) e-

invite (to -) '<Sw)


m<
54.38

karitasi

-karitasi ; ma-karitasi (<Sw) zero- ; ma- eyi ; ewa


paper

58.17

karoni
no sg ; ma-karoril - ; ma- - ; ewa
banana dish called "ma-karoni" (Banana called "ndishi" and banana "n'chaare" are cut
into small pieces and boiled together with boiled beans "soko." This is seasoned with
salt and oil. When it is cooked, it is lightly stired and eaten with spoon.)

'<j")-UM<DV>br> c "ndishi" bW<'<i-i- b'ttchaare" bW&'<-}-i-$:'l > <Q ZtiicMtca. >


*

("soko")^JPxT^T, tZb&mtoiltoX-mttft-t-Z. 5t#ofc'b<Bo<S&gjfcl!<il-!2:

19.13h

kar'ai

i-kar'al ; ma-kar'al (<Sw) i- ; ma-


winnow, winnowing tray made of metal (recently introduced)

43.25b

kasa
-kasa ; =sg zero- ; zero- eki ; eshi

area occupied by wild animals, dried area, area which is not utilized by people

54.01c

kaseti

i-kasefi ; ma-kaseti (<Sw) i- ; ma-


newspaper
mm
58.1
88 Kiwoso- English - Japanese

kashi
ma-kasKl ;
- ; ma-
banana dish called "makashi." food, slightly hard mush. (Banana called "ilalyi" is
dried by smoke and crushed. This is boiled together with boiled beans "soko." Salt
and ripe banana pieces are added. After being cooked, it is stirred well to make hard
paste mush.)

- Cti5H>fcb<D(c. "soko"bu&^tza.:1)t\7t. MbtLtc'<-f-f<Dm$:'>LAtixm

19.13m

kata
i-kata ; ma-kata i- ; ma-
skin (not treated -)

34.37

katani
-katanl ; zero- ; zero- eyi ; eti

sisal (not exist in the area)

40.56

kate
n'-kate ; mi-kate (<Sw) N'- ; mi-
bread

19.06

ri'-kate mu-umu ; mi-kate mi-umu (<Sw) N'- ; mi-


hard bread

23.11

n'-kate ] ri'-Iairii ; mi-kate ] mi-lairii (<Sw) N'- ; mi-


soft bread

23.12

kechuo
e-kechuo ; e-

dig up the soil (to -), grub up (to -)


IB *J feci- (-, te#*)Bfc<fc>K-)
43.04e 43.09b

keenda
ku-keenda ; ku-
nine
K
59.09

keku
n'-keku ; wa-keku N'- ; wa-
1. old woman, 2. midwife
l. %M1c<d-) . 2. j (%-ki>i&mo>QL&L1z<nr')

30.13b 29.1
Kiwoso- English - Japanese 89

kekuu-ye
-kekuuye ; wa-kekuuye zero- ; wa- etu ; ewa
grandmother

27.23

kekw-e
-kekwe ; wa-kekwe zero- ; wa- etu ; ewa
grandmother

27.23b

kela-kela
e-kela-kela ;

tickle (to -)

51.32

kele
u-kele ; ngyuu-kele u- ; ngyuu-
frog (aquatic) (generic)

36.07

kelea
e-kelea ;

swim (to -)
*<-
72.45

kelekele
i-kele-kele ; ma-kelekele l- ; ma-
armpit

2.13

ker'enya
e-ker'enya ;

gnaw sth hard (as a rat) (to -)

22.12

keti

i-kefi ; ma-kefi l- ; ma-


sterile man

29.26b

ki kei

ki kei ;

it is

Ztite...r-f
kindo eki ri'-kikei cha kya. This thing is the same as that. (lit. thing
+this +is +something that is the same
+like/as +that)
68.21
90 Kiwoso- English - Japanese

kiakya
ki-ndo kia-kia ; shi-ndo shia-shia ki- ; shi-

same thing

75.76g

kidao
ki-dao ; shi-dao ki- ; shi-
palm of the hand
*
3.03

kidi-kidi
klndo kidikidi ; ki-

same thing as this (lit. something like this kind)

75.76

kido-kido
kindo kidokido ; ki-

same thing as that (lit. something like that kind)

75.76b

kifu-n'

kifu-n' ;

Kifu's village (one of the village names)

54.03b

kiko
u-kiko ; ngyuu-kiko u- ; ngyuu- elu ; eti

cf. fig. 44 in Illustrations

game of high-jumping, boys' game. (A player tries to jump over a bar placed on the
tree forks.)

51.031

kila
kila keer'i ;
(<Sw)
always (lit. every+times)

74.54

kila ngama ;

every morning

74.05b

kila n'-konu ;

every day
SB
74.16
;

Kiwoso- English - Japanese 91

kira
e-kira ; e-

cure (to -), survive (to -)

14.11

kir-o
e-kiro pass. e-

cured (to be/become -), well (to get -), all right (to get -)

&5. thtiZ>
14.12 14.12b

kirenge
e-kaba kirenge ;

noisy (to be -)

70.23d

kiwa
u-kiwa ; U-

loneliness

57.06b

kiw'oso
ki-kiw'oso ; ki-

Kiwoso language

50.04b

rri'-kiw'oso ; wa-kiw'oso N'- ; wa-


Kiwoso person

50.04f

kiw'oso ; zero- eki


Kiwoso land

50.04g

kol
i-ko ; ma-ko l- ; ma- elyi ; ewa
seed part of yam (not edible)

40J5h

ko2
ri'-ko ; mi-lo N'- ; mi- etu ; eyi
private road (to someone's house)
/b3t (fetbXWl^-)
46.66b
;

92 Kiwoso- English - Japanese

ko3
ko mburu ; zero- ; zero- eki ; eshi
cf. fig. 48 in Illustrations

section/place for goats and sheep (of mother's house) (lit. place/at + goats) (banana
house)

24.13f

ko mbe ;

beyond, somewhere beyond (lit. place+further)


frc5#j (mm)
46.15b

ko ombe (< ko limbe) eki ; eshi

cf. fig. 48 in Illustrations

section/place of a house for cattle (of mother's house) (lit. place/at +cattle) (banana
house)
'<-f~r^<y *<D<<D^w^Ti6<mm (*f<o)
koombe kicha, good cattle shed
24.13e

kobo
i-kobo ; ma-kobo i- ; ma-
small tin

21.18

kodi
kodi ; =sg (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti

tribute, tax (The fattest he-goat in the family is sent to the chief as tax.)

55.03 55.05

kofi
u-kofi ; n'-gofi (<Sw?) u- ; N'- elu ; eti

clap

52.14

kofya
-kofya ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

hat

18.06b

koku
n'-koku ; wa-koku N'- ; wa-
baby

29.07

ki-n'-koku ; shi-n'-koku ki- ; shi-


baby (small - in size)

29.07b
Kiwoso- English - Japanese 93

kolow'iri
i-kolow'iri ; ma-kolow'iri i- ; ma-
cf. fig. 55 in Illustrations
bulbul?(akindofbirds)
t>J:i:'<9? (Jft<r>:o)
38.12c

komba
e-komba ; e-

lick with one's tongue/one's finger (to -), scrape the food stuck at the bottom of the
pot (to -)

22.04 20.26b

kombe
ki-kombe ; shi-kombe (<Sw) ki- ; shi-

cup

21.09

kombo
u-kombo ; ngyuu-kombo u- ; ngyuu-
cf. fig. 12 in Illustrations
knife for carving (used to carve wooden spoon. The head is curved.).

47.27c

kona
-kona ; =sg, (<Sw <Eng) zero- ; zero- eyi ; eti

corner
ft

66.11

kondo
-kondo ; zero- ; zero- eki ; eshi
cf. fig. 48 in Illustrations

section/place of a house for girls (of mother's house) (banana house), father's sleeping
place of the small house called " m'ba ya m'bii".
/<-j-j-/^7^<D^(DWi.ti^b<D^<.-y K-fe^ *>a > ('jp<>) , '<D% ("m'ba ya m'bii") <D^<D9it^
&%mm (*f<o<ct5*/9t)
24.13c

kongol
i-kongo ; ma-kongo i- ; ma-
cp. "log, 41.02" inTP
wing
m
3831

kongo2
i-kongo ; ma-kongo i- ; ma-
cp. "wing, 38.31" inTP
log, stump of a tree, fallen tree

a*, worn, #j*


41.02 41.27
94 Kiwoso- English - Japanese

konosi
i-konosi ; ma-konosi i- ; ma-
one type of cooking bananas, (eaten baking it in ash. 10~12cm long and 3~4cm
after
in diameter. The colour is blue-green but it changes to yellow when it is ripe.
ftffl'<-*"J-0>-o (0c<Z> + T?J&l^-C'<3) (gSilftl 0-1 2 cm. fig 3 ~ 4 cm. itHfe"?

41.40v

konu
n'-konu ; mi-konu N'- ; mi-
day (from dawn to sunset; night is excluded from a day)

74.03

mi-konu eyi ; N'- ; mi-


nowadays
&m
74.03b

kon'ko
u-koh'ko ; ngyuu-kori'ko / ngyoo-kori'ko u- ; ngyuu- elu ; eto
elbow
W
3.15

kookoi
i-kookoi / i-kookoi ; ma-kookoi / ma-kookoi i- ; ma-
rat (generic) (one of the prohibited food to eat)

33.43 22.24c

kooma
e-kooma ; e-

shout (generic) (to -)

t>#><<UX&>
9.04

e-kooma ; e-

shout (for animal/human being/mad person to -), cry (to -)

50.39 33.05, 09.04

koosia
e-koosia ; e-

coil (round sth) (to -)

*#o<(tt#)
35.04

koowo
e-koowo ; e-

cough (to -)

6.21

u-koowo ; u-
cough

6.22
Kiwoso- English - Japanese 95

i-koowo ; ma-koowo i- ; ma-


phlegm

6.2

kooyal
e-kooya ; e-

find (to -)

7.08

kooya2
e-kooya ; e-

come up with (sb) (to-), catch up sb (to -)

46.28

kora
e-kora ; e-

cook (to -) (generic), burn (sth) (to -), foment (to -) (warmed banana is used)

5)
20.01 48.09b, 14.09

e-kora ] kindo ; e-

burn (sth) (to -), boil something (to -)

48.09a 20.02

e-kora ] muda ; e-

boil water (to -)

20.03

e-kora mudo ; e-

burn rubbish (to -)

43.04c

kor-y-a
e-korya ; appl. e-

cook for sb (to -), weld (to -)

20.01b

kori

i-kori ; ma-kori j. ; ma-


rainbow (It is believed that a rainbow is what an evil spirit in a waterfall has grown.)

69.2

korol
i-koro ; ma-koro j.
ma -
cp."honeycomb, 39.03" in TP
Adam's apple
Mk
1.33
96 Kiwoso- English - Japanese

koro2
i-koro ; ma-koro i- ; ma- elyi ; ewa
cp. "Adam's apple, 01.33" in TP
sweet honey, honeycomb (each hexagon cell of a honeycomb)
#v^4t^, &<r>$k<D%:ti^ti<DW>M.
39.04b 39.03b

korori
n'-korori ; mi-korori N'- ; mi- etu ; eyi
loincloth, waistcloth for man, baby sling
-s^ifi, (iftw>^5Sfflt) . ns^m<nm
15.02 29.22

kororo
i-kororo ; ma-kororo i- ; ma-
yellow banana leaf
><-r-r<Dm (Sfetf>-)
41.40d

kor'u
i-kor'u ; ma-kor'u i- ; ma-
snail, slug

36.01 36.02

kosa
ma-kosa ;
(<Sw) - ; ma-
mistake

47.54b

e-kosya ;
(<Sw) e-

make a mistake (to -)

47.54

koso
i-koso ; ma-koso i- ; ma- elyi ; ewa
shoulder
m
2.05

kou
li-kou ; u-

yesterday

74.12

kowo
i-kowo ; ma-kowo i- ma- ;

bine to tie pillars and crosspieces in the wall. (It grows naturally in the forest of Mt.
Kilimanjaro.)

24.17g
Kiwoso- English - Japanese 97

kow'iini
ri'-kow'iini / ki-kow'iini ; ml-kow'iini N'-, ki- ; mi- etu ; eyi

evening
^*
74.07

ku
u-ku ;

old age

30.15

kuana
e-kuana ; e-

1. join (for a roaoVperson to -), 2. spread <of fire> (to -)

1. ^SR-fS (ii/Atf-) . 2. m^fcfrZ


46.73 48.11a

kuanya
e-kuanya ; e-

assemble (to -)(vi.), meet (to -), meet together (for a road) (to -)

chia tiikwanyaa. Roads join. (= Roads meet);


54.54 54.36, 46.73b

kuanu
i-kuanu ; ma-kuanu i- ; ma- elyi ; ewa
meeting, crossroad
\ *!Jv\ Hj. %M (ittK)
54.53 46.73c

kubasi
i-kubasi ; ma-kubasi i- ; ma-
traditional sandal (made from skin or tyre)

15.23

kucha
n'-kucha ; mi-kucha N'- ; mi-
1. mat mat made from dried banana stem, sleeping mat made of knitted
(generic),
grass/leaf (<Kiwoso origin), 2. basket for carrying (made of dried leaves of banana
stem, bigger than "kikabu"), 3. load, luggage, parcel
i. nm mourn) , mmm (%.tti?T-mA,i-) (zom^xit. #mi,iz'<i"}-<DM<D&
%
25.1 25.03b, 61.26b, 61.27

kudichia
e-kudichia ; e-

game of tag. Two children's game. One chases the other. Boys' and girls' game, see
"e-kudichia"
l^oC. ~k<D^tf%bT$Lt>M9LfcttfrtlXT&&. f!i\ it^tDmS* ftfc. "e-kudichia (to
run one after another)",,
51.03k
98 Kiwoso- English - Japanese

kukutya
ma-kukutya ;
- ; ma-
mane of (the horse/lion)

33.08 32.32

kuma
n'-kuma ; mi-kuma N'- ; mi- etu ; eyi
wind
at
n'kuma ung'ane, strong window.;
69.28

kumasa
e-kumasa ; e-

dangle (to -)

45.41

kumba
e-kumba ; e-

1. turn against (to -), 2. sell (to -)


i. nzfaifz. 2. %%
45.28 53.14

e-kumba mungo ; e-

tum one's back (to -) (lit. to turn against+back)

45.28b

kumbi
i-kumbi ; ma-kumbl i- ; ma-
hoe (generic)
m mm
edema na ikumbi, to cultivate with a hoe;
43.1

i-kumbi lya kichaka ; ma-kumbi a kichaka i- ; ma-


cf. fig. 26 in Illustrations

hoe with a spade-like blade (lit. hoe of Chaga land)

43.10c

i-kumbi lya teso ; i-

hoe with a adze blade (lit. hoe of adze)

43.10d

kumbulu
h'-kumbulu ; =sg N'-

cf. fig. 52 in Illustrations

kingfisher

38.12e
Kiwoso- English - Japanese 99

kumbuo
e-kumbuo ; e-

memorize (to -), remember (to -), have committed to memory (to -), recall to mind (to
-)

fx.5, JbtTV^, S^tHi"


58.01 58.02, 58.04

kumi
i-kumi ;

ten
+
59.1

i-kumi na imwi ;

eleven
+-
59.11

i-kumi na iw'i ;

twelve
+-
59.12

i-kumi na isadu :

thirteen
+H
59.13

i-kumi na iinya ;

fourteen
+m
59.14

i-kumi na tanu ;

fifteen
+
59.15

i-kumi na sita ;

sixteen

59.16

i-kumi na saba ;

seventeen

59.17

i-kumi na nane ;

eighteen
+A
59.18

i-kumi na tisa ;

nineteen
+%
59.19
;

100 Kiwoso- English - Japanese

e-kunda ;

want (to -), love (to -), like (to -)


8feUi s S
57.14 57.39

e-kunda ] kindo ;

like a thing (to -)

Hfts
57.12

e-kunda e-uta ( > e-kunde e-uta)


want to do (to -)
Ltc^b&o
57.15

kund-an-a
e-kund-an-a ;
recip.

like each other (to -), love each other (to -)


2Wc#fr\ SL5
57.12b 57.39b

kund-o
e-kundo ; pass.

liked (to be -)

l&frtiZ
57.12c

kundi
i-kundi ; ma-kundl (<Sw?) i- ; ma-
herd (of animals) (not found in the Kiwoso langauge)
Sftftftco-, ho-)
33.58

kundu
i-kundu ; ma-kundu i- ; ma-
ripe banana (fruit)

41.40J

kunga
i-kunga ; ma-kunga i- ; ma-
tadpole (generic)
*$;**< L
36.07c

kunung'una
e-kuniing'una ; e-

blame (to -)

50.42

kunyia
i-kunyia ; ma-kunyia (<Sw) i- ; ma-
carrying sack, jute bag

61.25c
;

Kiwoso- English - Japanese 101

kurie
e-kurie ;
e-

wake up (to -), get up (from lying) (to -), dawn (to -), go up (for the sun) (to -) (vi)

B&*-f\ i##5, #*>#


44.11 45.02,69.04

kurul
i-kuru ; ma-kuru i- ; ma-
insect, caterpillar, hairy caterpillar, maggot

39.01 39.43, 39.44, 39.45

kuru2
h'-kuru ; mi-kuru N'- ; mi- etu ; eyi

dive (N)

72.46b

e-kaba ] h'-kuru ; e-

dive (to -), jump into water (to -)

72.46

kurubo
i-kurubo ; ma-kunibo i- ; ma-
tsetsefly

39.28

kuru-kuru
i-kuru-kuru ; ma-kurukuru i- ; ma-
named after their notes.;

crow

38.1

kuruo
e-kuruo e-

uproot (to -)

43.33

e-kuruo shitumburu ; e-

uproot stumps (to -)

43.04d

kururuma
i-kururuma ; ma-kururuma i- ; ma-
thunder
mm
ikururuma lyi-dedaa. It is thundering, (lit. thunder is

speaking.)
69.24
; ; ;

102 Kiwoso- English - Japanese

kur'a
e-kur'a e-

scrape pots or pans to clear (to -)

20.26c

kur'o
i-kur'o ; ma-kur'o i- ; ma-
scorched portions (of rice/posho)

23.14

kusanda
e-kusanda e-

enter and become mixed (to -)

46.42b

e-kusanda wandu-n' ; e-

enter into people/crowds and become mixed (to -)

4632b

kuta
u-kuta ; ngyoo-kuta (<Sw?) u- ; ngyoo-
wall

24.16

kuta-kuta
e-kuta-kuta e-

flap one's wings (when flying) (to -)

mite <
38.4

kutu
kutu ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

rust

73.13b

kuul
n'-kuu ; mi-kuu N'- ; mi-
fig-tree (no custom to eat)

40.18

kuu2
kl-andu ] kikuu ; shi-andu ] shikuu ki- ; shi-

used knife

75.39
Kiwoso- English - Japanese 103

ku-ufo
ku-ufo ; =sg ku-
there is/are (in somewhere)

ku-ufo n'rike. ? n'-ku-ufo n'rike. ? nkw-ifo There is vapour (sweat). / It is high


ri'rike. temperature.
67.19

kii-ufo m'-byoo ; ku-


It is cold, (for the weather) (lit. there is+coldness)
^ (iB#)
75.28

kuwutafo
kuwutafo kitabu ;

without book
*SL-? (#-)
81.15b

kuwutafo ng'an'ra ;

without meat
ttLX? (fc-)
81.15

ku-yio
kii-yio ; =sg ku-
there is/are (at definite/indefinite place)

67.19b

kwade
kwade ;

Pardon me. Excuse me. Allow me. I regret. I am wrong.

82.09

kwanisa
e-kwanisa ; e-

spread (to - its branches)

42.05b

e-kwanlsa maramba ; e-

spread its branches (to -)

42.05

kwanu
ma-kwanu ; =sg - ; ma- - ; ewa
fork in road
ftfrtim.
46.72
; ;

104 Kiwoso- English - Japanese

kwe
u-kwe ; ngyuu-kwe u- ; ngyuu-
betrothal present. two young female cattle (to bride's father), 2. two
(It consists of 1,

young female goats (one to bride's mother, and the other to a paternal grandmother), 3.
two pieces of blankets (one to bride's father and the other to bride's mother, 4. one
bush-knife (to bride's eldest brother).

^It>*l3) o 3. ZL%(D^.M (M<73S^^-tl^tl-feooIgf>n^) . 4. "ubanga lo ndaso


(lit.bush-knife+of+ ?)" tmifl6-^-<Dzf -y v^-fj 7 (46^>Sil^cOft^ft#^Sgf,^5) .
28.09

kweekyo
kweekyo ;

therefore
fifth
81.1

kweela
e-kweela ; e-

game of a swing. Boy's and girl's game.


y^y^MTf* S^P. iCl-<DT&XSo &&. "e-kweela (to swing)"

51.03p

kwesha
e-kwesha e-

try on (to -)

16.12

kwi
u-kwi ; n'-gwi u- ; N'- elu ; eti

firewood
m
48.17

kwo
e-kwo e-

aged (to become -), old (to be -), mature (of a fruit on the tree) (to be/become -)

30.12 41.52

kyal
e-kya ; e-

cp. "dawn, 69.06" in TP


survive (to -)

31.06b

kya2
e-kya ; e-

cp. "survive, 31.06" in TP


dawn (to -), grow light in the east (to -)

69.06 70.12
Kiwoso- English - Japanese 105

la, le-n'

n'-la / n'-le-n' ;
N'-

cf. fig. 48 in Illustrations

cattle basin

24.13m

laalu
laalu ;

now
4-

74.22

laalu kudi ;

right now
fco&4-
74.22b

lainika
e-lainika ;

become
soft (to -)

*>*< ft*
23.13

lakana
e-lakana ;

part (with sb) (to -), divorce (for man/woman to -) (It is said that a divorce is very
rare.)

54.45 28.23

lala

e-lala ; appl.

sleep at (to -), lie at (to -)

44.01b

e-lala shimbai
lie down (to -), sleep (to -)

44.01c

laaya
e-laaya ;

sleep (to -), lie (to -)

44.01

e-laaya ] mungo ;

lie on onse's back (to -) (lit. lie at+back)

44.02

e-laaya ] ndeu ;

lie on one's face (to -) (lit. lie at+stoamch)

44.02b
106 Kiwoso- English - Japanese

e-laaya uwari ; e-

lie on one's side (to -) (lit. lie at+side/rib)

44.02c

lalaangwe
ki-lalaangwe ; shi-lalaangwe ki- ; shi-
parasitic plant (generic)
^*
40.45

lalo

i-lalo ; ma-lalo i- ; ma-


cf. fig. 30 in Illustrations

crossing point of a river, gutter of irrigation stream (made of woods)

72.01d

i-lalo ; ma-lalo i- ; ma-


crossing point of a river, log bridge
%*m (*.*&2, 3*^tfcM) , am
7235b 72.4

i-lalo lyichoowoshaa ; ma-lalo achoowoshaa i- ; ma-


dangerous bridge

72.38

lalu

ki-lalu ; shi-lalu ki- ; shi-


cf. fig. 2a in Illustrations

spoon (The section is triangle and about 15cm long. It is made of banana stem.)
(Kiwoso origin).

21.11b

lalyi

i-lalyl ; ma-lalyl i- ; ma-


one type of cooking bananas (soft banana), (about 20cm long and 3cm in diameter,
greenish colour. It is also eaten raw. The most popular way of cooking is to boil after
soaking the dried one. It is also used to brew alcoholic drinks.)
^ffl^-^-7-cD-o (3ihLXMX&o ;3khti*) 0cm. itg^3cm (S^2 B&. .Xi>

41.40$

lapu
-lapu ; ma-lapu, -lapu (<Eng?) zero- ; ma-, eyi ; ewa, eti

zero-

rubber sandal

15.23b
Kiwoso- English - Japanese 107

lasa

e-lasa ; e-

shoot (a bow/gun) (to -)

elasa ] na mfi o uroi, to hunt with bows and arrows;

elasa na bunduki, to hunt with a gun;


34.01d 34.15

e-lasa na m'-fi o ur'oi ; e-

hunt with bow and arrows (to -) (lit. to shoot with a poisonous arrow)
^1-3 (^*re-)
34.01b

e-lasa na bunduki ; e-

hunt with a gun (to -) (lit to shoot a gun)


1*9*1-5 (8tfTr-)
34.01c

lashia
e-lashia ; e-

foretell (to -), divine (to -)

^W1-5. 5
60.2 50.69b, 14. 18

lasi

ki-lasl / ki-lasi ; shi-lasl , (<Sw?<Eng?) ki- ; shi-

glass

21.1

lau

lau ;

the day after tomorrow

74.15

lawa
e-lawa ; e-

in time (to be -), early (to be -)

74.32

law'i

li-law'i ngyuu-law'i
; u- ngyuu- elu eti ; ;

banana dish called "ulawi." Slightly heavy banana soup. Two kinds of banana called
"ndeshi" and "inanambo" are into pieces and cocoyam called "so" are boiled with salt,
pieces of meat and oil. After boiling, they are stirred well to make paste. Water is
added to the paste to eat. This dish is one of the most popular banana dish.
*?*?mV><0'<-l~fK-f* "ndeshi'*t7c{i"inanambo"i:aip^/N^-^^/jN$ < <0 $ bl"so" kW ,

httfct. *.x-nAxtkt. &i>mm^bwt>ti. fftix^zft$t#it'<-r-rum-v$>z.


19.13k
108 Kiwoso- English - Japanese

leeya
e-leeya ; e-

1.deep (to be -), long (to be -), high (to be -), tall (to be -), 2. grow (of hair) (to -)
1. $iv\ ftv\ Siv\ 2. x.5
nyaleeye seejyaa ko. He is taller than I.

72.12 75.40c, 65.054 01.04b

ki-esho kya e-leeya (> klesho kye -leeya ) ;


ki- eki ; eshi
shi-esho sha e-leeya ( > shiesho she-leeya )

height (lit. dimension+of+to be high)

75.41

kl-di ki-leeye ; shi-di shi-leeye ki- ; shi-

long stick (lit. stick+which is long)

75.11

ri'-lima u-leeye ; mi-lima i-leeye N'- ; mi-


high mountain (lit. mountain+which is high)

75.4

ri'-ndu a-leeye ; wa-ndu wa-leeye N'- ; wa-


tall person (lit. person+who is tall)

ff0>iftv\A.
75.11b

-ndeshe i-leeya ; -ndeshe ti-leeye zero- ; zero- eyi ; eti

deep cave

75.40b

le-iy-a

e-le-iy-a ; e-

taller (to be -)

S^ (i*)-)
nyangileiye. He is taller than I. (lit. he-me-to be
taller)

65.05e

leketa
e-leketa ; e-

allow (to -), set free (a captive) (to -), release (to -)

50.6 56.17

e-leketa ] chia ; e-

re-open the road/the watreway of irrigation which was closed once (to -)

45.47

e-leketa n'-ndu na-ne ; e-

allow a person to drink (to -)

22.10i
Kiwoso- English - Japanese 109

e-leketa u-mbe i-ne ; e-

allow cattle to drink (to -)

22.10J

lela

no sg ; ma-lela - ; ma- - ; ewa


milk

32.18

ma-lela adookie ; - ; ma-


sour milk

32.18b

lemal
e-lema ; e-

bend (to -), fold (to -)


fttf'-S. *33. ftftti GW&)
63.01 63.05

e-lema n'-r'i ; e-

kneel (to -)

45.07

lem-ik-a
e-lemika ;
stat.? e-

bent with age (to become -)

30.16

lem-o
e-lemo ;
pass. e-

cp. "fail (47.53)" in TP


bent (to become -)

63.02

lema-lema
e-lema-lema ; e-

fold many times (to -), wind (to -)


fit?. < mmm*-)
63.05b

lema
ki-lema / ki-lema ; shi-lema / shi-lema ki- ; shi-

lame person, crippled person

13.01 13.03

lema2
e-lema ;

impossible (to be -), recalcitrant (to be -)

71.01b 50.75b
;

110 Kiwoso- English - Japanese

lem-o
e-lemo ; pass.

cp. "bent (63.02)" in TP


fail (in a work, in an examination) (to -)

$rf3 (tt*fc. f*K) . T*#fc^


47.53

e-lemo ; pass.?

fail in examination (to -)

77.09b

e-lemo ] fida ;

defeated in a war (to be -), lose a war (to -), (passive)


Hits
56.07b

lemba
e-lemba ;

cheat (to -), deceive (to -), tell a lie (to -)

5 ^^9. tctir
50.3 50.32

lemba-lemba
e-lemba-lemba ;

cf. "e-lemba (to cheat)"

pacify (a baby) (to -)

29.19

leta

e-leta ; e-

pour (water) (to -)

20.21

e-leta kelya nungu-n' ; e-

tilt a pot to pour out food (to -)

20.20c

leya
e-leya ; e-

refuse (to -), disagree (to -), contradict (to -), oppose to (to -)

50.57 53.11,50.49

lifu

-lifu (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

vacation (long -)

74.36
)

Kiwoso- English - Japanese 111

liko
ki-liko ; shi-liko (<Sw) ki- ; shi-

cf. fig. 2b in Illustrations

spoon.

21.11

li-liko ; ngyoo-liko / ngyiiu-liko (<Sw) u- ; ngyoo-


cf. fig.l. in Illustrations

ladle (generic).

21.13

li-liko elu ; ngyiiu-liko eti u- ; ngyuu- elu ; eti

this ladle

79.09g

li-liko elo ; ngyiiu-liko eto u- ; ngyuu-


that ladle

79.10g

li-liko lwo-lwo ; ngyiiu-liko ] tia-tia u- ; ngyuu-


same ladle

75.76i

li-liko lueni ; ngyiiu-liko ngeeni ( ngi-e > u- ; ngyuu-


nge-e
ladle itself

79.07m

lima
ri'-lima ; mi-lima N'- ; mi-
cf. see "e-lema" (to be impossible)
mountain, hill

Uj, Sl
ki-lema ] kyaaro, Mt. Kilimanjara (lit. It is impossible
+joumey)
71.01 71.02

lipo

no sg ; ma-lipo (<Sw) ; ma-


payment

53.36

lo

ki-lo ; shi-lo ki- ; shi-

toad (terrestrial)

36.07b
112 Kiwoso- English - Japanese

loda
e-loda ; e-

tasty, sweet (to be -)

23.01

lod-o
n'-lodo ; mi-lodo N'- ; mi-
sweetness, sugar (Kibosh origin)

23.07 19.18

lolya
e-lolya ; e-

see (to -), notice (to -)

JLS, ^o<
e-ki-161ya see it (to -)

7.01 7.13

e-lolya ukiwa ; (<Sw) e-

feel lonely (to -)


*L^S
57.06

e-ku-161ya ;
appl. e-ku-
see each other (to -)

5wcas
07.03c

loly-o
e-lolyo ; pass., stat. e-

seen (to be -), in sight (to be -)

ILx. S
7.03 07.03d

lool
e-loo ; e-

ill (to become -)

8.02

loo2
e-loo ; e-

bewitch (to -) (to make sb sick or die) (It is done by a witch called "n'saWi.")
risaWi#^<Anfl#$oT^A#i^*EK:M?>LftS
60.14

losha
e-losha ; e-

teach (to -) (kiwoso origin)


Ifc^iS
50.7

e-ku-16sha ; (ku=reflex) e-

learn (to -) (lit. to teach oneself)

58.06
; ; 3

Kiwoso- English - Japanese 1 1

lucha
liicha ;

right

67.11

ludwo
e-ludwo (= e-dudwo ) e-

uproot (to -)

43.33c

lukuo
e-lukuo ; e-

disinter (to -), dig out (to -)

73.25b

lulyi

ki-lulyi ; shi-lulyl ki- ; shi-

dust (pi. many types of dust)

26.09

lunga
e-lunga ; e-

join (to -), connect (to -)


-*-, oft<*
62.05

e-lunga nr'uu ; e-

connect strings (to -), connect (with nails or by tying) (to -)

oft<- (m^m-otc'O. STTsikibltQLX-)


62.05b

e-lunga ] shidi e-

connect sticks (to -)

o<* (#)
62.06

lung-o
i-lungo ; ma-lungo i- ; ma-
joint (of a body /door etc.)

mm. mzu
5.03

luo, tia

li-liko luo ; ngyiiu-liko tia u- ; ngyuu-


that ladle over there
fc coffin

79.1H

lutaamba
lutaamba ;

left

67.09
114 Kiwoso- English - Japanese

luufo nicha.
ngiifo nicha. ; luufo nicha.
Hello! (answer for "andi mafuo. (Hello!)", lit. I/we stay+well)

82.03d

luwaru
u-luwaru ; ngyiiu-luwaru u- ; ngyuu- elu ; eti

leopard

33.1

luw'i
li-luw'i ; ngyiiu-luw'i u- ; ngyuu- elu ; eti

sterile cow, barren animal

32.12c 29.26c

lyal
e-lya ; e-

eat (to -)

e-ki-lya, eat it (to -)

22.01

k-e-lya ; sh-e-lya ki- ; shi-

ki-e>k-e; shi-e>sh-e
food
ft-<ft
19.01

ly-o
e-lyo ; pass. e-

eaten (to be -)

22.01b

ly-i-lyo ; ny-a-lyo
something edible
ft -< 3 zt <r> itiM Zi> <d

22.01c

lya2
a-lya ; a-

over there, the place in question (definite place)


hZZ (*ofc*ffi) . !S<0tt*:*55*ofcBf
alya n' kiiukucha. The place over there is nice.;

79.14

ku-lya ; ku-
around over there, the place in question (indefinite place)

kulya n' kiiukucha. The place over there is nice.

79.14b
Kiwoso- English - Japanese 115

a-ndo ] kiilya ; kii-ndo ] kulya a- ; ku-


that place over there ("here" and "there" are used instead of "this place" and "that

place".)
&><D( "this place, that place" t^ 5 SJJUiftK , "here, there" $r/SV>5)
79.1 lg

i-yoo lya ; ma-yoo alya l- ; ma- elyi ; ewa


that tooth over there

79.11c

lyalya
i-yoo lya-lya ; ma-yoo alya-alya l- ; ma- elyi ; ewa
same teeth

75.761

lyingi
lyingi ;

again
WXS
74.55

lyo
lyo ;

but

81.2

M
maa
e-maa ;

finish (sth) (to -) (vt)

76.04

e-maa e-fungo ;
stat.

bound (to -) (lit. to finish to bind)

52.19f

maduma
ki-maduma ; shi-maduma ki- ; shi-

reason

80.06c

ki-maduma ri' kyooki? ; ki- ; shi-

what reason? (lit. reason+is+what)

80.06e

mai
-mai ; wa-mai zero- ; wa- etu ; ewa
mother

27.08
;

116 Kiwoso- English - Japanese

-mai ] yaako ; wa-mai ] wako zero- ; wa- etu ; ewa


my mother, my mothers

27.08d

-mai yaafo ; wa-mai wafo zero- ; wa- etu ; ewa


your (sg.) mother, your (sg.) mothers

27.09

-mai ] yaakwe ; wa-mai ] wakwe zero- ; wa- etu ; ewa


his mother, his mothers

27.1

-mai yeedu ; zero- ; wa- etu ; ewa


our mother, our mothers

27.11

mai ] yeeni ; zero- ; wa- etu ; ewa


your (pi.) mother, your (pi.) mothers

27.12

mai ] yaawo ; zero- ; wa- etu ; ewa


their mother, their mothers
W$?<nm
27.13

-mai ma ; zero- ; wa- etu ; ewa


Mother!, Grandmother! (used by the first-born)

27.08c

-mai ] mbe ; zero- ; wa- etu ; ewa


Mother!, Grandmother! (used by children excluidng the first-born)

27.08b

-mai ] n'-niini ; -mai ] wa-niini zero- ; wa- etu ; ewa


aunt (mother's elder sister)

27.46

-mai n'-tu ; -mai wa-tu zero- ; wa- etu ; ewa


aunt (mother's younger sister)
&! motto
27.46b

-mai-am'mi / -mam'mi ; wa-mai-am'mi / zero- ; wa- etu ; ewa


wa-mam'mi
mother-in-law (lit. mother of husband)
mm (*<#)
28.2

maa-ye-anka (< mai o nka) zero-

mother-in-law (lit. mother of wife)


mm (*)
28.20a
Kiwoso- English - Japanese 117

mai o kabi ; wa-mai wa kabi zero- ; wa- etu ; ewa


stepmother
mm
27.48

maka
e-maka ; e-

shine (vi) (to -), glitter (for metal to -), twinkle (for stars to -)

70.01 70.02, 70.03]

malimu
m'-malimu ; wa-alimu (<Sw?) N'- ; wa- etu ; ewa
teacher
%*.
54.47

mambikya
-mambikya ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
dragonfly

39.1

mambocho
ki-mambocho ; shi-mambocho ki- ; shi- eki ; eshi
navel
^Z (A(0-)
2.11

manga
m -manga ;
sg N'- ; N'- etu ; eyi

cow bell, bell (generic)

(+<o ; mm
3239

mangi
-mangi ; wa-mangi zero- ; wa- etu ; ewa
chief
ft ft (I-^AftJI -paramount chief- fiV^&W
55.07

ko-mangi ; zero- ; wa- etu ; ewa


chiefs homestead
f y<DM!&.
55.08

mangya
ki-mangya ; shi-mangya ki- ; shi-

eaves (made of leaves) (the eldest man of the family cuts leaves to make it even, after
the banana house is accomplished.)
'<1~)-'^x<d& (HT?f^S) (SW^ricLfc&, Z<nm<nU& (fiftf) #*&&* 5
24.13!
118 Kiwoso- English - Japanese

manjanu
manjanu ;
(<Sw) zero- eyi
yellow

ri'guo ya manjanu, an yellow cloth.

68.12b

mantina
ki-mantina ; shi-mantina ki- ; shi-

banana dish called "kimantina." Weaning food made of banana. Banana "n'chaare" cut
into small pieces is boiled with salt, soda "m'bala" and a little oil. After boiling, it is
kneaded until it becomes paste.
'<i~}-<Dl&$L-k. "n'chaare" bW&'<i~}-$:'b< WO. CtltZV- ^"(m'bala). i& b 'JtmOi&X

19.13J

manyal
e-manya ; e-

cp. "cut (64.01)" inTP


know (to -), understand (to -), believe (to -)

ngarri'manya. I have known.


58.05 58.07,50.15,58.26

ki-manya ; shi-manya ki- ; shi-

meaning
Mm
50.03b

manya2
e-manya ; e-

cp. "understand (50.15)" in TP


cut (e.g., thread, cloth, paper, meat, vegetable, maize stalk, sugar-cane, banana stem,
etc.) (to -)

5
64.01

e-manya n'-ji ; e-

cut down (a tree) (to -)

40.02

manyara
i-manyara ; ma-manyara i- ; ma-
barrel (big wooden -)

21.17b

mara
mara kifie ; (<Sw)
often

74.53
Kiwoso- English - Japanese 119

masa
e-masa ; e-

suspend (sth on the wall, sth from the ceiling) (to -), hang (to -)

61.46 61.47

mas-o
e-maso ;
pass., stat. e-

hooked (to be -), suspended (to become -)

61.48

mashangala
-mashangala ; zero- eyi

specific name of a swamp

72.07

masi
ki-masi ; shi-masi ki- ; shi-

penis, testicle

2.22

masuo
e-masuo ;

take off sth suspended (to -)

61.5

mateer'i

-mateer i ;
sg zero- ; zero- eyi ; ewa
rainy season (short rainy season with heavy shower)
mm (/hffiffl. A<m>te^mL^m*)mzmmo 1 o^*~i in)
74.26b

mateka
-mateka ;
sg (<Sw) zero- ; zero- etu ; ewa
captive

mateka wafie, many captives,

mateka wa fiiye, dead captives.


56.11

mbachu
u-mbachu ; -mbachu u- ; zero- elu ; eti

hoof

32.2

mbafu
-mbafu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

chest

2.06
120 Kiwoso- English - Japanese

mbaka
-mbaka ; zero- ; zero- eyi ; eti

sin

54.18

mbako
-mbako ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

hollow, cave (small -), fork on a road

71.07 73.19b, 41.11b

mbalal
-mbala ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cp. "spot by fire, 11.10" in TP


scales (of fish/snake), dandruff, hard skin of foot

37.11 6.01

mbala2
-mbala ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cp. "scale, 36.11" in TP


1. blister after sitting near the fire too long, 2. mysterious animal whose cry kills one
who hears (it is used to educate small children.), 3. woman who talks too much

c>mm (^H*jHfr3fc#Kffiofc!9l-3) . 3. L^^Oi"!?*^


11.1

mbari
-mbafl ; zere- etu
daylight, sunlight
03fe

70.07

mbarika
-mbarika ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 33 in Illustrations

castor-oil plant, castor-oil

40.20

mbar'i-n'
mbar'i-n' ;

beside, around, at the side,


**>*>. mtc
mbari-n' ya ] rri'-ba, around the house.;
67.14 67.08b

mbasa
-mbasa ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

song, music, dance

51.09 51.05
Kiwoso- English - Japanese 121

mbata
-mbata ; -sg zero- ; zero- eyi ; eti

pigeon

38.02

mbatu
-mbatu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

tobacco, cigarette, snuff, chewing tobacco, cigar (generic) (introduced)


mw- GK#sm. n&rsm, *&, mm mm ,

40.42

mbatu
e-na mbatu ; e-

take tobacco (to to drink+tobacco) (to taste tabacco powder, putting


-) (lit. it between
the lower lip and teeth, most popular way of tasting tobacco)

40.43

mbeeko
-mbeeko ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

tree-fork (lit. fork of tree)


Jf.<DWt

41.11

-mbeeko ya n'-ji ; -mbeeko ta n'-ji zero- ; zero- eyi ; eti

tree-fork (lit. fork of tree)

41.1

mbefu
-mbefu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

red ant

39.31

mbemba
-mbemba ; ; zero - ; eti

banana dish called "mbemba." banana soup. Banana called "n'chaare" cut into about
5cm long is boiled with small pieces of meat, salt and a little oil. One of the most
popular banana dishes.
/<?"?- <>*-7 "n'chaare" bW&'<-)-t%: 5 cmSI^^^l;t|] V)
^ CtUC/hPfC^o tcfa&M

19.13i

mbembe
u-mbembe ; ngyuu-mbembe / -mbembe u- ; ngyuu-
horn (Kiwoso origin)

32.15

u-mbembe lo chofu ; ngyoo-mbe ta chofu u- ; ngyoo-


tusk (lit. horn +of +elephant)
**
33.22
122 Kiwoso- English - Japanese

mbenu
-mbenu =sg ; zero- ; zero- eyi ; eti

game of marbles. A circle (about 1 foot in diameter) is drawn on the ground and small
stones, bottle caps or some hard fruits are arranged in it. A player throws a flat

palm-sized stone to shoot them out. It is almost the same as a game of marbles in
Japan. Boys' game.

51.03g

mber'i
u-mberT ; m'-mber*i u- ; N'-
feathers of an arrow

34.14b

mbeu
-mbeu ; zero- ;
-
etu ;
-

roof (in the case of banana house, all banana leaves covering the house including the
wall are called a roof.)

24.27

mbiil
u-mbii ; -mbii u- ; zero- elu ; eti

hair (of a head), hair on body (of human beings/animals), fur


X. W% (AfS/fc<0-) . &
1.04 02.04, 33.54, 34.35

; -mbii ta makelekele - / zero-


hair of armpit

2.14

mbii wuye a r'iso ; mbii wuye a miso - / zero-


eyebrow (lit. hair above eye)

i. ii

mbii2
rri'-mbii ; mi-mbii N'- ; mi- etu ; eyi
body

2.01

rri'-mbii woose ; mi-mbii yoose N'- ; mi- etu ; eyi


whole body (the -)

75.78

mbiidi
-mbiidi ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 14 in Illustrations

cudgel.

18.09
Kiwoso- English - Japanese 123

mbiro
-mbiro ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 50 in Illustrations

white-eye (a kind of birds)

38.12b

mbisa
-mbisa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 19 in Illustrations


bead, necklace made by beads (kiwoso origin).

tf X, t'-XH^ v Z v x
18.05 18.02

mbochiki
i-mbochiki ; ma-mbochiki i- ; ma-
thick pillar in the wall of a traditional conical house (made of splitting log)

24.17

mbolea
m' -mbolea ;
sg N'- ; N' eyi ; eti

black burrowing snake ( 1 foot in length)


Ht^Wtfi (1 74 -hcD*^)
35.1

mbolo
-mbolo ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. "mboya, mboro" (name of the clan; cf.54.06);


penis, testicle (vulgar)

02.22b

-mbolo taumbe ; zero- ; zero- eyi ; eti

testicles of bull (food prohibited for woman to eat)

22.24e

mbong'o
-mbong'o ; zero-
slowness

46.39b

mboni
-mboni ; zero- ; zero- eyi ; eti

information, matter, news, opinion

50.2

shi -mboni ;

Hello! (lit. information, news)

82.03
124 Kiwoso- English - Japanese

mboo
-mboo ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

buffalo

33.29

mbora2
-mbora ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cp. "plenty (77.08)" in TP


water stream from "mbora", spring in a river. (All springs are found in river streams.)
Jl|*<o*#8l#m-C^/?r (*ifcfc3$f?fj5e>*#8S#HiT. ZZfrbmofatitftelLZX

72.02 72.08

Mboro
-mboro ; zero- ; zero- etu ; ewa
cf. "mbolo (penis), 02.33"
name of a clan (Mboyo clan at present) (The pronunciation of "Mboro" is similar to
thatof "Mbolo" meaning a penis, and members of the clan used to incur ridicule.
Thus, they changed their clan name into "Mboyo".)
tyy^ (mboroiimbolo K-X) tfg^fttTV^ <>-?. ifc(D? y>(r>m%^M^\ ^ffiii
mboyo}^ 7>^HL"C^3)
54.06c

mbor'a
-mbor'a ; zero- ; zero- eyi ; eti

cp. "spring (72.08)" in TP


plenty
+##. -mc-mhx^^'Jtkm
77.08 55.16b

mbor'ocho
-mbor'ocho ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

excreta of goat/sheep
m^/^*
06.36c

mbor'u
-mbor'u ; zero- ; zero- eyi ; eti

lie

H
50.31

mbosha
-mbosha ; zero- ; zero- eyi ; eti

rubbish
^f 5

26.07

mboyo
-mboyo ; zero- ; zero- etu ; ewa
name of a clan ("mboro" is the old name), see "mboro."
??>% (IH^CO"mboro"(i"mbolo (^-X) "irfJH^WTVS-?, fo(D? y><D^%^%
V\ fffi!mboyofC^7>^HLT^-5)
54.06b
Kiwoso- English - Japanese 125

mbu
m'-mbu ;
sg N'- ; N' etu ; ewa
mosquito

39.18

mbumbe
-mbumbe ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
cattle (colloquial)

* (tttfcttft)
32.10b

mbumbi
-mbumbi ; mi-mbumbi zero- ; mi- etu ; eyi

heap, ridge

26.08b 43.09c

-mbumbi o ] mbosha ; zero- ; mi- etu ; eyi


rubbish heap

26.08

mburu
-mburu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

goat
0j (tt. ft)

32.27

mbuya
-mbuya ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
1. of bee (about 3mm long and dark brown, no sting)(the colour
friend, 2. a kind is

dark brown and the length is about 3mm. bee which has no sting),
i. sa> 2. it arcfhftv'>a>tfttfi o ^ yssA#-tr. $&)
54.31

mbwee
-mbwee ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

unripe banana (fruit)

41.40k

mbwo
-mbwo ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

rain
m
69.14

-mbwo ya masaao ; zero- ; zero- eyi ; eti

rain with hail (lit. rain+hail)


s (T>i5) (Dm^-otcmL^m
69.14b

mesa
-mesa ; (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

table, desk
7f)V, til ($>*>> ftbfcW
25.06
;

126 Kiwoso- English - Japanese

mi
m'-rrii ; wa-rrii / w-orrii N'- ; wa- etu ; ewa
husband

28.1

m'-mi ako ; N'- ; wa- etu : ewa


my husband
* (It)
28.11

m'-mi akwe ; N'- : wa- etu ; ewa


her husband
5*c &&<>-)
28.11b

m'-mi a mona (< m'-mi o mona) (lit. N'- : wa- etu ; ewa
husband +of + child)
son-in-law (lit. husband of child)
H3J&^ (*)
28.21

m'-mi nalaode n'-ka ; wo-mi walaode wa-ka N'- : wa- etu : ewa
widower

28.14b

mia
-mia ;
(<Sw) zero-
hundred

59.29

mika
e-mika ; e-

lighten (to -), shine (sth) (to -)

69.23 70.17

miku
m'-miku ; wa-miku N'- ; wa- etu ; ewa
old man, elder, leader, Father!, Daddy!, Old man! (addressing)
*A(^c75-) ,
gig, $$<A, !

30.13 55.07c. 27.01b

m'-miku mbe ; wa-miku mbe N'- ; wa- etu : ewa


Father!, Grandfather!, Old man! (used by the first-bom)

27.01c

m'-miku sa ; wa-miku sa N'- ; wa- etu ; ewa


Father!, Grandfather!, Old man! (used by children excluding the first-born)
fc^ A, !.&?!$<: /4, (fi^iJWw^tffflvSiS)
!

27.0 Id

m'-miku o nfongo ; wa-miku wa nfongo N'- : wa- etu : ewa


leader of irrigation (lit. elder+of+irrigation system)

54.23
Kiwoso- English - Japanese 127

minya
minya ;
sg zero- ; zero- eyi ;eti

iron, metal
fe. am
minya ngicha, good iron.

73.12

mira
e-mira ;

swallow (to -)

22.11

mitara
mitara ; no pi. (<Sw) zero- eyi (cl. 9)
polygamy (no Kiwoso original word) (there is a custom of polygamy, no limited
number of wives, but one wife in most cases.)

28.15

molyi
-molyi ; wa-molyi zero- ; zero- etu ; ewa
bride
im
28.06

moodu
-moodu / -moodu ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi
beehive (natural/artificial -)

39.03

mooka
-mooka ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti

year

mooka u-mwi (> mooko o-mwi ), one year.


mooka iiwi, two years.
74.19

moondu
-moondu ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi
dispute, jaw, trouble
pt&. rn.sk. m$), fi
52.05 54.58

-moondu o shimbai ; -moondu ta shimbai zero- ; zero- etu ; eyi


lower jaw

1.27

moosa
-moosa ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti

white hair
Sit
moosa ] ngicha, good white hair.

1.05
128 Kiwoso- English - Japanese

moosi
-moosi ; -sg zero- ; zero- etu ; eyi

tail

mm
33.55

>i

-mooyi =sg ; zero- ; zero- etu ; eyi

yawn

6.24

;a desi
mpaka desi ;
(<Sw
until tomorrow

74.51

-miida ; =sg zero- ; zero- etu ; eti , eyi

cf. eti (various types of water), eyi (many rivers)


water, river
*. Jil

miida ufye, much water;


49.01 72.01

-miida o ] ri'-ji ; zero- ; zero- etu ; eti

sap, juice of tree (lit. water of tree)

41.08

miida ] 6- cha ; zero- etu


flood
>**
72.22

mudo
mudo ;
= sg zero- ; zero- etu ; eyi

fire

>k

mudo ung :

ane, big fire;

48.01

munde
munde : = sg zero- ; zero- eyi eti
; ;

fist

3.05

mundu
ki-mundu ; shi-mundu ki- ; shi-
crest

38.21
;

Kiwoso- English - Japanese 129

mungo
-mungo ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi

back of body

-mungo ung'ane large back of body


2.18

mungo-n'
-mungo-n' ; zero-

1. on the back, 2. door step


1. tt + fC, 2. A<9P@
24.05

muni
murii (= munyl )

alone, himself, oneself

ukoii ngilenda-u muni. Yesterday I wnet there alone.;

ukoii ngilenda-fo muni Yesterday wnet over there


I alone.;
59.54 79.07

munyi
-munyl ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi

handle of a hoe/knife

munyi uleeye, long handle,

munyi tileeya, long handles.


43.11 47.28

mun'nu
miin'nu ;

loudly

50.23b

muoko
-muoko ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi

cf. fig. 32 in Illustrations

cassava, manioc (not eaten except in case of famine. The poison is removed by
soaking it in water.)

4038

mun
-miiri ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi

clan (no totem)

54.06

muri-n'
-mun-n ; zero- ; zero- etu ; eyi
town (in a -)
m (-<#)
54.04b
1 30 Kiwoso- English - Japanese

murungu
-murungu ;
sg zero-, zero- etu ; eyi

Irish potato

40.37

musha
-musha ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi

thorn

41.22 39.08

m'-musha o chuki ; m'-musha ta chuki zero- ; zero- etu ; eyi


bee-sting
If (<*>-)
39.08

musu
-musu ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti

smoke

musu ufye, much smoke.


48.04

musu-musu
i-musu-musu ; i-;- elyi- ;

fog, mist, vapour


m. a (a-f*) ,*(<>*),*;
69.13 69.19

muuma
-muuma ;
sg zero- ; zero- etu ;eyi
female cattle that bore a calf

32.12

muumu
ri'-ndu muumu ; wa-ndu woomu N'- ; wa-
mean person
#*>&A. ^LV^A
75.62

muungol
-muungo ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti

bone marrow

5.02

muungo2
-muungo ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti

cf. fig. 48 in Illustrations

door, doorway, doorstep


F, AP (Mftw-. %n-)
muungo o mba, front of a house (lit. doorway of a
house)
24.05 24.04
Kiwoso- English - Japanese 131

muuro
-muuro ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti

lower part of the leg, shin

TWS. 1-fc
4.04 4.05

muuwa
-muuwa ; =sg (<Sw?) zero- ; zero- etu ; eyi, eti

sugar-cane

40.29

muyal
-
i-miiya ; elyi- ;

breath

6.11

muya2
-muya ; =sg zero- ; zero- etu ; eti

wax

39.06

mwi
lyi-mwi ;

once
-@
59.48

ki-mwi ; ki-

cp. "torch, 70.13" in Length


one thing, together

59.01 22.10,46.48b

mwn
ki-mwii ; shi-mwii ki- ; shi-

cp. "together, 22.10" in Length


torch

70.13

mya
e-mya ; e-

come out <of a plant> (to -), germinate (to -), grow (to -)

42.01 42.02,29.14b

e-mya machoo ; e-

musty (to become -)

23.2

N
!

132 Kiwoso- English - Japanese

nal
e-na ; e-

cp. "droop, 42.08" in length


drink (to -), hit sb by a head (to -)

e-ki-na drink it (to -)

22.1

e-na uki ; e-

drink honey (to -)

39.05b

e-na mbatu ; e-

take tobacco (to -) (lit. to drink+tobacco) (to taste tabacco powder, putting it between
the lower lip and teeth, most popular way of tasting tobacco)
Sg&l**>5 (&m<0T#fcT<30[HfcA*LTl*:bofcP>, Rt#tfi-f)
40.43

e-na kimwi ; e-

drink together (to -)

-ifettJitfcir

22.10b

ny-o
e-nyo ; pass. e-

drunk (to be - by sb), hit with a head (to be - by sb) (pass)

22.10c

na2
na ;

and
-life. *fc
81.18

na anto ;

good morning! (lit. with + to be waked)

82.05

na kofo ;

Good bye, Stay well! (used by the person who is going out) (lit. with+your place)
Siftfe
82.04 50.29c

na3
mo-na / mu-na ; wa-na mo- wa-; etu ; ewa
mo-na is preferred by elder perople.;
child

27.3

mo-na m'-mbee ; wa-na wa-mbee mo- ; wa- etu ; ewa


first-born
*^
27.33
Kiwoso- English - Japanese 133

mo-na o waka / mona a waka ; wa-na wa mo- wa-


; etu ; ewa
waka
daughter (lit. child of female)

27.32b

mu-na o waka ; wa-na wa waka mo- ; wa- etu ; ewa


girl

30.05

mo-na nalende dao ; wa-na walende ndao mo- wa-


; etu ; ewa
full grown, unmarried woman

30.07

mo-na o womi ; wa-na wa womi mo- ; wa- etu ; ewa


son (lit. child of male), boy

27.31b 30.04

mo-na o shuule (> muno o shuule) ; wa-na mo- ; wa- etu ; ewa
wa shuule
pupil

54.48

mo-na-waako ; wa-na-waako mo- ; wa- etu ; ewa


my younger brother/sister

21346

mo-na-waakwe ; wa-na-waakwe mo- ; wa- etu ; ewa


his younger brother/sister, younger brother/sister (used by elder siblings/younger
siblings), junior person
> ft* m<D-) , % ! . tti ! (BftfWt)
27.34f 27.4

mo-na wo ndeeyako n'-niini ; wa-na wa mo- wa-


; etu ; ewa
ndeeyako n'-niini
cousin (son of father's elder brother)

27.5

mo-na wo ndeeyako n'-tu ; wa-na wa mo- ; wa- etu ; ewa


ndeeyako n'-tu
cousin (son of father's younger brother), cousin (daughter of father's elder brother)

27.50b 27.50d

e-naa ;

cp. "drink, 22.19" in length


droop (to -), loose firmness (to -)

42.08b
134 Kiwoso- English - Japanese

nama
ki-nama ; shi-nama ki- ; shi-

hip
m (*>fcttrtts)
2.17

nanambo
i-nanambo ; ma-nanambo i- ; ma-
one type of cooking bananas and biggest banana) (eaten by boiling, also used for
(soft
brewing, greenish/blue-greenish colour, about 1 5 cm long and 3~4cm in diameter.)
ffl'N*-*"}-<0-o (i Ltttt^^ itA^f ^^^<tf)
(gSifal 5cm. Sg3
;

~4cm mfrb1t&&. JBiSfll feffi5)


,

41.40u

nanasi
i-nanasi ; ma-nanasi (<Sw) i- ; ma-
pineapple (introduced)

41.47

nanatya
e-nanatya ; e-

sprinkle (water, salt, etc.) (to -) (generic)


m< (*&-) . mvfrtts mm*-)
e-yi-nanatya sprinkle it (salt) (to -)

49.3 20.25

nanchunga
ki-na-n'-chunga ; shl-na-n'-chiinga ki- ; shi-

shrew (mouse)

33.43b

nange
ki-nange ; shi-nange ki- ; shi-

market (open market; hold twice a week)


m (g^m*> mz. 2 m%m)
54.49

nango
e-nango ; e-

drunk (to get -)

22.2 22.10g

nangoyo
ki-nangoyo ; shi-nangoyo ki- ; shi-

velvet monkey

33.04d

nashi
-nashi ; zero- ; zero- eyi ; eti

anger

57.26
Kiwoso- English - Japanese 135

nasi
-nasi ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

coconut (introduced)

41.5

ndal
-nda ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

louse (generic)

39.22

nda2
ri'-nda ; mi -nda N'- ; mi- etu ; eyi
land of one family including and banana field home site (cp. bush). Bananas are
planted jointly with cocoyam, yam, beans and maize.

54.0lb

ndafu
-ndafu ; -sg zero- ; zero- eyi ; eti

male goat
ttiJj^ mm (0>*ritK:iM*>e>-f)
32.28

-ndafu iingitane ; -ndafu tiingitane zero- ; zero- eyi ; eti

castrated male goat

32.28b

ndara

-ndara ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

seed, seed (of a fruit), grain, nut, berry

41.19 40.27,41.34,41.48c

-ndara ya kaawa ; -ndara ta kaawa zero- ; zero- eyi ; eti

coffee nut
n-fc-
41.48b

-ndara tingiwiri ; zero- ; zero- eyi ; eti

ripe coffee nuts

41.48d

-ndara tingiwishii ; zero- ; zero- eyi ; eti

unripe coffee nuts

41.48e

-ndara ya mbarika ; -ndara ta mbarika zero- ; zero- eyi ; eti

castor-oil bean

40.21
136 Kiwoso- English - Japanese

ndasha
-ndasha ; zero- ; zero- eyi ; eti

place where a divine message is passed to villagers, fortune-telling


,
*stf tf'3J9f, &tf
14.18b

ndede
ndede ;

truth, fact

5031b

ndee
-ndee ; wa-ndee zero- ; wa- etu ; ewa
father (Kiwoso origin)

27.01

-ndee yaako ; wa-ndee wako zero- ; wa- etu ; ewa


my father, my fathers

27.0 le

-ndee yaafo ; wa-ndee wafo zero- : wa- etu ; ewa


your (sg.) father, your (sg) fathers
\(D'^A
27.02

-ndee yaakwe ; wa-ndee wakwe zero- ; wa- etu ; ewa


his father, his fathers

27.03

-ndee yeedu ; wa-ndee wedu zero- ; wa- etu ; ewa


our father, our fathers

27.04

-ndee yaani ; wa-ndee weni zero- ; wa- etu ; ewa


your (pi.) father, your (pi.) fathers

27.05

-ndee yaawo ; wa-ndee wawo zero- ; wa- etu ; ewa


their father, their fathers

27.06

-ndee-ye ; wa-ndee-ye zero- ; wa-


his father, his fathers

27.03b

-ndee-ye n'-niini ; wa-ndee-ye wa-niini zero- ; wa-


uncle (father's elder brother) (lit. big father)
*5U (Xff>52.)

27.43
Kiwoso- English - Japanese 137

-ndee-ye n'tu ; wa-ndee-ye wa-tu zero- ; wa-


uncle (father's younger brother) (lit. small father)

27.43b

-ndee-ye o kabi ; wa-ndee wa kabi zero- ; wa-


stepfather

27.47

-ndee-am'mi, -ndam'mi
-ndee-am'mi / -ndam'mi ;
zero-

father-in-law (lit. father of husband)

28.19b

#NAME?
-ndee-anka ; zero-

father-in-law (lit. father of wife)


* (SOX)
28.19

ndeena
-ndeena ; =sg zero- ; zero- eyi ;eti

young domestic animal (goat/sheep/cattle/ etc.), livestock (generic)

32.28d 32.40b

ki-ndeena ; shi-ndeena ki- ; shi-

kid

ki-ndeena ; shi-ndeena ki- ; shi-


lamb, kid, calf
*m<Dm& (**, i^r. ?m
3230b 32.27b

ndeeye
-ndeeye ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

bird (generic)

38.01

-ndeeye (= ndeke ) ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

airplane

46.65b

ndeke
-ndeke ( ndeeye ) ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

airplane
mnm
46.65
138 Kiwoso- English - Japanese

-ndeke ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 45 in Illustrations

game of windmill. The windmill is made in the following way: Make two pieces of
rectangular (15 x 5cm) from dried bark of eucalytus. Make two parallel slits in the
middle of one piece. Put the other piece through the slits to form a cross. Pierce a
small hole in the cross centre. Pass a stick through the hlole. Boys' game.
IhIU &^TV^, 3--*';o*<Z)S/JES:g$ 1 5 cm, fog 4 cmfigK 2 #J <0 t <0 , -*
ftfcfr. *fflW|*&iau &f3. JS^ifitf.
51.03n

ndeshe
-ndeshe ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cave (big cave where people and cattle are evacuated in war time)

71.07b

ndeu
-ndeu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

abdomen, stomach
. n
2.09 5.15

ndimu
-ndimu ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

lemon, lime (introduced)

41.49

ndingo
u-ndingo ; -ndingo u- ; zero- elu ; eti

circle crosspieces to be interlaced with pillars in the wall of a traditional conical house

24.17f

ndishi
-ndishi ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

plantation banana (one type of cooking bananas, There are two types of banana: hard
one and soft one. This one belongs to the soft banana. 1 5 cm long and 4-5 cm in
diameter. It is also used for brewing. Blue-green colour)
&m'<i-f<n-^ (itLTftf^S) (ft$^15cm figftl 4 ~ 5 cm. m&frbftB
41.40r

ndol
ki-ndo ; shi-ndo ki- ; shi- eki ; eshi
thing, tool, belongings, wealth, property
%. >m mm. a* ( r^j kwt#)
78.01 47.06,31.18

ki-ndo eki ; shi-ndo eshi ki- ; shi-

this thing

79.09e

ki-ndo ekyo ; shi-ndo esho ki- ; shi-

that thing

79.10e
;

Kiwoso- English - Japanese 139

ki-ndo kya ; shi-ndo shia ki- ; shi-

that thing over there

79.1 Id

ki-ndo kieni ; shi-ndo sheeni ki- ; shi-

fting itself

79.07k

shi-ndo shifie ;
- ; shi- - ; eshi

many things

5932

shi-ndo shoose ;
- ; shi- - ; eshi

all things

59J5b

che ki-ndo-n' ;

nothing (lit. not+thing-not)

naree kindon'. He is naked. (< he wears nothing.);


waree kindon'. They are naked.;
78.01c

shi-ndo shiinga ;
-
; shi-

how many things

59J6b

a-ndo ( = nyando ) a-

place (definite -)

mm
78.04

ny-a-ndo ;

place (definite -)

mm
78.04b

a-ndo ko mudo ; a-

fireplace (lit. place+of+fire), kitchen

24.12b

a-ndo ko ] ng'an'ra ; a-

instead of meat (lit. the place of meat)

81.14

a-ndo kolala ; a-

sleeping place (definite place)

24.11b
140 Kiwoso- English - Japanese

a-ndo ] kiidendeya ; kii-ndo ] kiidendeya a- ; ku-


slippery place

45.15

a-ndo kueni ; kii-ndo kueni a- ; ku-


place itself

79.07n

a-ndo kwelala ; a-

sleeping place (definite place)

24.11

ando kuwode kirenge ; kii-ndu kuwode a- ; ku-


kirenge

noisy town

70.25

a-ndo kwoiye ] sau ; kii-ndo kwoiye ] sau a- ; ku-


calm place

70.24

kii-ndo kwelala ; ku-


sleeping place (indefinite place)

24.11c

kii-ndo ; ku-
place (indefinite -)

mm
78.04c

ndoana
-ndoana ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

fish-hook

37.07

ndool
-ndoo ;

cp. "bucket, 21.16" in TP


north
it

69.4

ndoo2
-ndoo ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cp. "north, 69.40" in TP


bucket

21.16
Kiwoso- English - Japanese 141

ndooro
-ndooro ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

colobus monkey, Kilimanjaro Colobus

33.04c

ndooshi
-ndooshi, -ndooshi ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

lizard, striped lizard

35.11 35.14c

-ndooshi ya wanga ; ndooshi ta wanga zero- ; zero- eyi ; eti

striped lizard (slender -)

YlJ? ("ndooshnrfelTV^ri^ J
^ JHfflJDTrfc5)
35.14d

h'-ndu ; wa-ndu N'- ; wa- etu : ewa


person
A
30.01

ri'-ndu achiishii ; wa-ndu wachiishii N'- ; wa- etu ; ewa


living person
#TV^3A
31.09

h'-ndu afiye miso ; wa-ndu wafiye miso N'- ; wa- etu : ewa
blind person (generic) (lit. person+who lost (die) eyes)
><& mm
13.04

h'-ndu alwe ; wa-ndu walwe N'- ; wa- etu ; ewa


patient, invalid

8.06

h'-ndu awode rina ; wa-ndu wawode rina N'- ; wa- etu ; ewa
important person (lit. to have+name)

54.24

edema wa-ndu weechi edema


h'-ndu eechi ; N'- wa- ; etu ; ewa
personwho is skilful in agriculture (lit. person who knows cultivation)
lkW&M<n&Z> A
47.42

h'-ndu muntu ; wa-ndu wantu N'- ; wa- etu ; ewa


small person (in size)
/hSfcA (#*&#-)
h'-ndu n'-ntu, junior person, low ranked person;
75.08a

h'-ndu ar'umbie ; wa-ndu war'umbie N'- ; wa-


blind person (generic) (lit. person+who closes eyes)

13.04b
142 Kiwoso- English - Japanese

ri'-ndu n'-fu ; wa-ndu wa-fu N'- ; wa-


corpse (lit. man who is dead)

31.04

wa-ndu wantu ; - ; wa-


a few people, small people
<>m<r>k, 'h^tek* (tM*#-)
59.33

wa-ndu wafie ; - ; wa-


many people

59.31

wa-ndu woose ; - ; wa-


all people

59.35

n'-ndu woose ; wa-ndu woose N'- ; wa-


anybody, all people

79.08

n'-ndu umwi ; N'- etu ; ewa


one person
-A
mangi umwi / mangi omwi, one chief

-molyi umwi, one bride


tondo lyimwi, one fool
59.56

wa-ndu wadadu ; - ; wa-


three persons
HA
wa-mangi wadadu, three chiefs
59.56c

wa-ndu waw'i ; - ; wa- etu ; ewa


two persons
rA
wa-mangi wawi, two chiefs

wa-molyi wawi, two brides


ma-tondo aawi, two fools
59.56b

wa-ndu waana ; - ; wa-


four persons
HA
59.56d

wa-ndu tanu ; - ; wa-


five persons
A
59.56e
Kiwoso- English - Japanese 143

wa-ndu weenga ; ; wa-


how many people

59 36

ndudu
-ndiidu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

wart
W$
11.13

ndunda
-ndiinda ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

peach

41.51b

nduw'i
-nduw'i ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 3b in Illustrations

calabash bottle, calabash (plant).

21.03 41.39

ndwaari
-ndwaari ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

illness, disease

8.01

ne sindiso
ne sindiso ;

Good day!, Good afternoon!, Good evening!

82.06

nga
nga ; pf-nga-pf
which?

75.81

ri'-soro u-nga-u ; wa-soro wa-nga-wa N'- ; wa-


which son?

75.81b

ri'-ji u-nga-u ; mi-ji i-nga-i N'- ; mi-


which tree?

75.81c

i-yoo lyi-nga-lyi ; ma-yoo a-nga-wa l- ; ma-


which tooth?

75.81d
144 Kiwoso- English - Japanese

ki-ndo ki-nga-ki ; shi-ndo shi-nga-shi ki- ; shi-


which thing?

75.8 le

-nungu i-nga-i ; -niingu ti-nga-ti zero- ; zero-


which pot?

75.81f

u-liko lu-nga-lu ; ngyiiu-liko ti-nga-ti u- ; ngyuu-


which ladle?

75.81g

ndo aki
a-ndo aki ; ku-ndo kuda a- ; ku-
which place?

75.81h

ngaar'i

-ngaar'i ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

40 in Illustrations
cf. fig.

wheel, hoop rolling (boys' game)


ft. ftHIL (^T-cOiSt/o ftSl-ihyvtOtJ^bV Aik#>T^5*ffl^ft. gl;MfflVvK*

46.58 51.03c

ngache
-ngache ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

young cattle (male/female -)

*$ (tt/tttf)-)
32.10d

ki-ngache / -ngache ; shi-ngache / -ngache ki- ; shi-

young cattle (male/female -)

vv (tt/ft*fc)
32.30e

ngada
-ngada ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

head pad, shoulder pad (it is made out of banana leaf)

61.23

ngala
-ngala ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

crab

36.05

ngalya
-ngalya ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

grasshopper
/< -y %
39.15
;

Kiwoso- English - Japanese 145

ngama
-ngama ;
zero- eyi

morning, dawn
m. mm
74.05a 74.1

nganana
-nganana ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

banana flower

41.40e

ngangaya
-ngangaya ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

bushbaby
-f v y x.^4 if
{

33.04e

ngara
-ngara ; zero- ; zero- eyi ; eti

bush, uncultivated land

ngare-n', in the bush


71.13 33.01

kya-ngara ; sha-ngara ki- ; shi- eki ; eshi


wild animal (lit. of-bush)
mm (-)
33.01

ngaracho (= ngara)
-ngaracho (= ngara) zero- ; zero- eyi ; eti

bush, uncultivated land

71.13b

ngasi

-ngasi ;
sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

ladder

25.08

ngata
-ngata ; zero- ; zero- eyi ; eti

difference, strangeness, strange manner

kindo kya ngata, strange thing;


75.76k

ki-ndo kya ngata J ingi ; ki-

different thing (lit. thing+of+difference+with)

68.24b
146 Kiwoso- English - Japanese

ki-ndo kya ngata ; ki-

strange thing
i>(D

68.24c

ngekefu I

-ngekefu ; zero- ; zero- eyi ; eti

hiccups

6.26

ngerero
-ngerero ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

moustache, beard (generic)


p. #& & mowm
1.23 1.29

ngi
ngi ;

another, other, some


fife (73

75.77

ri'-soro u-ngi ; wa-soro we-ngi N'- ; wa-


another son / other sons

75.77b

n'-ji u-ngi ; mi-ji i-ngi N'- ; mi-


another tree / other trees
ffetf)yK

75.77c

i-yoo lyi-ngi ; ma-yoo e-ngi l- ; ma-


another tooth / other teeth

75.77d

ki-ndo ki-ngi ; shi-ndo sh i-ngi ki- ; shi-

another thing / other things

75.77e

-nungu i-ngi ; nungu ti-ngi zero- ; zero-


another pot / other pots

75.77f

li-liko lu-ngi ; ngyuu-liko ti-ngi u- ; ngyuu-


another ladle / other ladles

75.77g

a-ndo ku-ngi ; ku-ndo ku-ngi a- ; ku-


another place

75.77h
;

Kiwoso- English - Japanese 147

ngima
-ngima ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

blue monkey

33.04b

ngina
-ngina (= -songoro ) zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 28 in Illustrations

upper stone to grind tobacco leaf (to -) (small and hard stone) (see "u-yoo")
M%.<DM&&<tctb<D&\,vl^ (0M "u-yoo")

43.27g

ngocha
-ngocha ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

old clothes torn


ffitflTV>3#V^B
15.14b

ngoda
-ngoda ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

poor person, orphan


MSA. fflljfc

54.52b 27.54

ngoho
-ngocho ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

cowry

36.04

ngolo
-ngolo ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

female goat that has borne a kid


^UJ&A,7cftUJ#
32.29

ngoma
-ngoma ;

soon, within the same day, afterwards, later on


**>&< (&. mmmw . ^hwhk. ht-z
74.23 74.24

ngoo
-ngoo ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

heart

5.13

ngoro
-ngoro ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

adult female cattle (adult male cattle is for meat)


ftco/S^ (tttf>$^HiPklffl)
32.10c
148 Kiwoso- English - Japanese

ngoru
-ngoru ; zero- ; zero- eyi ; eti

scar

10.12

ngowera
-ngow era ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

moss

40.54

nguchu
-nguchu ; -sg zero- ; zero- eyi ; eti

cheek

1.24

nguku
-nguku ;
sg (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti

fowl (cock or hen) (intoroduced recently. There was no fowl in the area 60 ~ 70 years
ago, and therefore no custom to eat fowls. Only young people used to catch francolins
("nguware") in the forest and ate them.)
m (&$0 (6 0~7 OSirfcttHftL0><b8S&fio-CV*;&o;fc. fot, SKI?0>A&fc
^Smtftii^fc. tctz^Mtm^U-r: TL^CJ (francolin^I&oT&^TV^ctW^o )

nguku tifie, many fowls,

nguku eto, those fowls.


38.19

nguleta
-ngiileta ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

bullock, castrated male cattle, ox

32.11b

ngumin
-ngumin ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

urinary bladder
mm
5.21

nguru
-nguru ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

tortoise

35.16

nguwale
-nguwale ; =sg (Tone?) zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 54 in Illustrations

francolin

38.12d
Kiwoso- English - Japanese 149

nguwe
-ngiiw e ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

pig, domestic pig (intoroduced recently. It is very popular at present.)

32.25

-ngiiw'e ya ngare-n' ; -ngiiw'e ta ngare-n' zero- ; zero-


bush pig (lit. pig +of+bush)

33.24

nguya
-nguya ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

eyelash
%
1.13

ng'amung'amu
- ; ma-ng'amung'amu ; - ; ma- - ; ewa
sleep (light -)

44.04b

ngana
e-ng ana ; e-

grow (for person/animal/plant, etc. to -), big (to be -) (generic)

29.14 42.04, 75.06c

ki-te ki-ng'an-e ; shi-te shing'ane ki- ; shi-


big dog (lit. dog+which is big)

75.05

ri'-ndu a-ng'an-e ; wa-ndu wa-ng'an-e N'- ; wa-


big person (lit. person+who is big)

75.05b

u-r'ika lu-ng'an-e ; ngyiiu-r'ika ti-ng'an-e u- ; ngyuu-


spacious country (in area)
jkv^s (saw*)
75.71

ng'an-is-a
e-ng'an-is-a ; caus.?
bring up (children) (to -)

29.13
150 Kiwoso- English - Japanese

ng'ande
-ng'ande ; zero- ; zero- eyi ; eti

banana dish called "ng'ande." banana porridge. A type of banana called "ndishi" is
smashed with a small amount of banana called "n'chaare." This is boiled with pieces
of meat, salt and a little oil in a pot covered with banana leaf. After boiling, it is
stirred well until it becomes paste, eaten with a spoon.
A'tf(?o< Zm^-k^o "ndishi" tHS^<i-)-liC"n'chaaTc"t^S^-r-r^^M1]n^X^>S
u /hpfcgjofcfc&ii-tf, mt^momxmtttfi-z. ^-n-^mxm^Ltcmxmx. <

19.13g

ng'an'ra

-ng'an'ra ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

meat (some parts are eaten by only men and some parts by only women)

34.39

-ng'an'ra ilangishe ] nicha ; ng'an'ra zero- ; zero- eyi ; eti


tilangishe ] nicha

meat not cooked enough (lit. meat which is not cooked well)

20.13

-ng'an'ra ] ingiwishi ; ng'an'ra ] ngiwishl zero- ; zero- eyi ; eti

raw meat

20.14

-ng'an'ra i-booye ; ng'an'ra ti-booye zero- ; zero- eyi ; eti

rotten meat

23.17

-ng'an'ra na shindo shingi ; zero- ; zero- eyi ; eti

meat etc.

&E (W-)
81.16

-ng'an'ra tubu ; zero- ; zero- eyi ; eti

only meat
tm (I*-)
81.17b

-ng'an'ra ya mafuda ; ng'an'ra ta mafuda zero- ; zero- eyi ; eti

fat, greasy meat

34.4

-ng'an'ra ya m'-mbii ; ng'an'ra ta m-mbii zero- ; zero- eyi ; eti

flesh, meat without bones

34.41

ngasa
-ng asa ; zero- ; zero- eyi ; eti

shake hands

54.42b
Kiwoso- English - Japanese 151

ng'uruu
-ng uruu ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

hyena

33.13

niche
niche ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cockroach

39.17

mini
u-niini ;

bigness
*#
75.07

mm
ki-nini ; shi-nini ki- ; shi-

occiput

1.03

ninika
e-ninika ;

kill by hanging (to -)

56.14

nisa
e-nisa ;

irrigate (to -)

72.0lc

nka
i-nka ; ma-nka i- ; ma-
hen which has laid eggs

38.23

nkandooko
-nkandooko ; =sg zero- ; zero- eru ; ewa
cf. fig. 56 in Illustrations

chested cuckoo(?) bird which sings before rain

38.12g

nkyo lwaambe
nkyo lwaambe ;

namely (lit. that is, we say?)

81.11
152 Kiwoso- English - Japanese

nlenguo
n'-lengiio ; mi-lengiio N'- ; mi- etu ; eyi
game of seesaw, seesaw
->- y -jgt>\ "nIenguo"fiv- V -^(D <k cD^-fo
51.03m

nr'aachi

n-r'aachi ; =sg zero-, zero- eyi ; eti

wire
&&
62.22

nr'uwa
-nr'iiwa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

basin of a waterfall, devil sprit which lives in a waterfall


?ts. II-o (ft^v^-C, A#1"-5)
72.09 60.08b

ntu
mu-ntu ; mu-
something small

75.10b

ki-ntu ; ki-

little bit (a -)

81.08

ki-te ] ki-ntu ; shi-te ] shi-ntu ki- ; shi-

small dog

75.08

ii-r'ika ] lii-ntu ; ngyiiu-r'ika ] ngi-ntu u- ; ngyuu-


small country (in area)
ftv^H (ffiStt*)

75.72

nul
i-nu / e-nu ;

today

74.13

nu2
ku-nu ; ku-
hereabout (indefinite place)

kunu n' kiiukucha. This place is nice.

79.12b

nu3
n -nu ;

too much

81.07c
Kiwoso- English - Japanese 153

numa
-numa ;

behind, the reverse

numa ya ibokisi, behind the box;

numa ya n'lango, behind the door.


67.18 66.09

nungu
-nungu ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

pot (generic)

21.01

-nungu ngeeni ;
zero- ; zero- eyi ; eti

pi. not "tieni"


pot itself

79.071

-nungu ya muda ; nungu ta muda zero- ; zero- eyi ; eti

pot for keeping water (lit. pot of water)

21.02

-nungu ye-koria ; nungu te-koria zero- ; zero-

cooking pot (lit. pot+of-to cook in)

21.01b

-nungu eyi ; nungu eti zero- ; zero- eyi ; eti

this pot

79.09f

-nungu eyo ; nungu eto zero- ; zero- eyi ; eti

that pot

79.10f

-nungu yia ; nungu tia zero- ; zero- eyi ; eti

that pot over there

79.11e

-nungu yia-yia ; nungu tiatia zero- ; zero- eyi ; eti

same pot

75.76h

nunuya
e-nuniiya ;

complain (to -)

50.75
;

154 Kiwoso- English - Japanese

nwol
e-nwo e-

whet (to -), sharpen the edge (to -)

63.15b

nwo2, wo
nwo / wo ;

them (Independent PN)

wo n' waawacha. They are beautiful.


79.06

nwo w'eeni / wo w'eeni ;

themselves

79.07g

Ny

nyaangwe
n'-nyaangwe ; mi-nyaangwe N'- ; mi- etu ; eyi
firefly

m
39.12

nyaanya
-nyaanya ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

tomato (introduced)

40.4

nyalaamisi
nyalaamisi ;
(<Sw)
Thursday

74.38d

nyani
u-nyaril ; n'-nyaril u- ; N'- elu ;eti

greens (Tomato, onion, pumpkin or cucumber is not included in this word.) (kiwoso
origin)

40.3

nyanya
ku-nyanya ; ku-
eight
A
59.08

nyasa
ki-nyasa ; shi-nyasa ki- ; shi-
trousers (short -)

*X^> (8**-?-)
15.20b
Kiwoso- English - Japanese 155

nyelyi
-nyelyl ;

because, reason why

80.06f

nyeni, eni
nyeni / eni ;

you (pi.) (Independent PN)


mm
eni n' muuwacha. You (pi) are beautiful.;
79.05

nyenyi w'eeni / eni w'eeni ;


yourselves

79.07f

nyesi, esi

nyesi / esi ;

us (Independent PN)
%m
esi n' liiuwacha. We are beautiful.
79.04

nyesi w'eeni / esi w'eeni ;

ourselves

79.07e

nyewe, ewe
nyewe / ewe ;

you (sg.) (Independent PN)


m
ewe n' kuncha. You (sg) are beautiful.

79.02

nyewe muni / ewe muni ;

yourself
5(sg)S#
79.07e

nyi / ni
ri'-nyi ; mi-nyi N'- ; mi- etu ; eyi
finger

3.06

ri'-nyi o kiidi ; mi-nyi ya kiidi N'- ; mi-


middle finger (lit. finger+of+middle)

3.09

ri'-nyi u-ng'ane ; mi-nyi ing'ane N'- ; mi-


thumb (lit. finger+big)
mm
3.07
156 Kiwoso- English - Japanese

nyidu
mu-nyidu ; wa-nyidu mu- : wa-
younger brother/sister/person, junior person

27.34c

nyile
i-nyile ; ma-nyile l- ; ma-
waterfall

72.21

nyinda
-nyinda ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 38 in Illustrations

banana plant

41.40

nyindo
-nyindo ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

hammer

ekabia na nyindo, to use a hammer/ to beat with a


hammer;
47.14

nyinyi
i-nyinyi ; ma-nyinyi l- ; ma-
thief

54.13

nyinyir'il

-nyinyirl ; =sg zero- ; zero-

cp. "star, 69.08" in TP


ant (very small black ant)
mm (bxi>fr^mm)
39.31b

nyinyir'i2

-nyinyir'i ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cp. "ant, 39.31" in TP


star

69.08

nyin', nin'

nyin' / nin' ;

me (Independent PN)
%
nin' ngiicha. I am beautiful.;

79.01
Kiwoso- English - Japanese 157

nyin' muni / nin' muni ;

myself
&#
79.07b

nyisa
e-nyisa ;

spread water (on the floor) (to -)

**&< ([aJ63&)
24.25b

nyiwe, we
nyiwe / we ;

him, her (Independent PN)


ft. ft&
we n' nyancha. He/She is beautiful.;

79.03

nyiwe muni / we muni ;

himself/herself
ft (ft*) d#
79.07d

nyiw'i?

nyiw'i? ; nwaki?
who?
ft?
80.01

nyo nyo
e-nyo ;

hit with the head (to be -)

52.16c

nyodo
-nyodo ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

nipple, teat (of human beings/cow/animals; generic)


?Lf (a, 4^. mm<r> mm
2.08 32.17b

N'

it is

80.04c

nyangaa? (< n' anga-a?) ;

which (place)?, where?


EV> (*ffi) ?, M&?
80.04b
; ;

158 Kiwoso- English - Japanese

ny-inga-i? (< n' inga-i?) ; ntinga-ti? (< n'


tinga-ti?)

which (pot)?
if<D (m) ?

80.03d

nkiki?(<n' klki?) ;

why?

80.06

nkinga-ki? (< n' kinga-ki?) ; nshinga-shi? (<


n' shinga-shi?)

which (thing)? (lit. it is +which thing?)


i?<D (ft) ? . if ft?

80.03c

n' kiida? (> n'kuda?)


how?

80.07

nkwi? ;
(< n'-kwi (?))
where?
ffl&L?
80.04

nkyooki na nkiki? (< n' kyooki na n' klki?)

what and why?

80.06b

nkyoo-ki? (< n' kyoo-ki? ) ; nshi-ki? (< n'

shi-ki?)

what thing? (used except human beings)

80.02

nliinga-lu? (< n' liinga-lu?) ; ntinga-ti? (< n'


tinga-ti?)

which (ladle)?
)<D (ffitt) ?

80.03e

ny-unga-u? (< n' linga-u?) ; nwanga-wa? (<


n' wanga-wa?)
which (son)?
ir'co (Ji^O ?

80.03

ny-iinga-u? (< n' linga-u?) ; ny-inga-i? (< n'

inga-i?)

which (tree)?
i?e> (*) ?

80.03b
; ; 1

Kiwoso- English - Japanese 159

n'la

e-n'la e-

1. look at (to -), watch (to -), 2. foretaste (to -), see how sth tastes (to -), 3. take care
of (to -), look after a child (to -), 4. face sth (to -)
i. jls, uotss, 2. p^sr-rs. 3. ww&jlz &#<d-) , 4. fr<
7.02 45.27, 07.06, 22.09, 29. 1 5, 61 .8

e-n'la mbar'i-n' ; e-

look around (to -) (lit. see sides)


SMt
7.09

e-n'la numa ; e-

look behind (to -)

7.1

e-ku-n'la ; (ku=reflex) e-ku-


seen each other (to be -)

07.03b

n'-laini

ri'-lairii ; mi-lairil N'- ; mi-


something which soft

23.12b

nyi / ni
kya manchengelela
ki-n'-ni ; shi-n'-ni sha ki-n'- ; shi-n'-
manchengelela
little finger (lit. finger+of+?)

3.11

nri
-nr i ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cp. "n'-ri (root), 41.26"


knee, fly
m. a*.
4.03 39.26

ri'-nr'i ; mi-nr'i N'_


m j.

root, tendon

41.26

O
>1

yo-6 (< ya-6 )

there (definite place near the other)

yoo n' kuukucha. That place is nice.

79.13
; ;

160 Kiwoso- English - Japanese

ef-6 ;

thereabout (indefinite place near the other)

efo n' kiiukucha. That place is nice.

79.13b

o2
ki-o (> ky-o ) ; shi-o ki- ; shi- eki ; eshi
night
* (BfF<*o-c^5R$[ffl)
74.08

6 n'-konu ;

every day (kiwoso origin)

74.16b

oda
e-oda e-

expose oneself (to -)

48.16b

e-oda mudo ; e-

warm oneself near the fire (to -)

48.16

odooye
kyo-odooye ; sho-odooye ki- ; shi- eki ; eshi
round worm
&
39.46 08.15e

ojya
e-ojya e-

dream (to -)

44.05

ma-ojyo ; - ; ma- - ; ewa


dream

44.06

oka
e-oka
e-

knit (with hands) (to -) (kiwoso origin)

16.10b

okooyo
o-kooyo / u-kooyo ; ngyoo-kooyo o-, u- ;
elu ; eti

ngyoo-
top of a centre pillar (banana house) (It is sticking out of a roof.)

24.13h
;

Kiwoso- English - Japanese 161

okya
e-okya ( > yo-okya) &
roast (to -)

20.09

olia

e-olia ; e-

spread medicine (to -)

m (mm) *<
43.14

oloka
e-oloka ; e-

1. down (from mountain) (to -), go down (a river) (to -), 2. drop (to -), fall
climb
down (to -), go down (for the sun) (to -), 3. taken off <clothes> (to become -) (vi)
1. &t9 3 (ijj>>-) T3 UH&-) r*/^xaP>0 3j <o*i*t?fiffi^*v^
. ( .

2. &t>3. ittf. 3. Mtf% (*g#-)


46.14 61.12,69.05,15.08

e-oloka ] miide-n' ; e-

enter the water (to -), go into the water (to -) (lit. to go down + in water)

72.47 46.14

e-oloka na ] miida ; e-

downstream (to go -) (lit. climb down+water)

72.18b 46.14

olok-i-a
e-olokia, e-olokya ;
appl.? e-

1. set (for the sun) (to -), 2. sink (to drop to (to -), 3. apologize (to -), beg pardon
-),

(to -), 4. purify (to -), beg forgiveness after one was cursed (to -) (In order to purify,
people carry grass called "ng'oora" tied with a tree branch called "isale.")
1. *tl3
2. its (V&-)
(H^'-) . - 3. if3. 4. JS&Vvf-^, yife-5 ("ng'oora" iV">
t \ff&*<r>mz.ffi/v-{:Wh#< )
5 ^"isale"
ruwa lyiama eolokia. The sun has setk.;
69.05b 72.29,50.64,60.17

olonga
e-olonga ; e-

point (to -)

4534 45.32b

Dlooya
-olooya ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
uncle (mother's brother)
*5D ()
27.44

-olooya ; wa-olooya zero- ; zero- etu ; ewa


cousin (son/daughter of mother's brother), cousin (son/daughter of father's sister)
V^C (m<D5LJfi<D?m , ^fcC (*fl*O^HK)
27.50e 27.50c
; ; ;

162 Kiwoso- English - Japanese

olota
e-olota ; caus. e-

drop (vt) (to -)

mt-t
61.11

omal
e-oma ; e-

1. wither (to -), dry up (for laundry/land to -), dry and hard (to become -), 2. faint (to
-), unconscious (to become -), vi
i. tttis, &< mmm/^smifi-) . ^tb<**. 2. ^w-t-s, mk*%<-t
42.08 49.12,23.10,12.13

oma2
e-oma ( > yo-oma / yu-uma ) e-

difficult (to be -)

47.56c

e-oma ] ri'-nu (> y-uuma n'-nu) e-

difficult (to be too -)

47.56d

e-oma ] den' (> y-uuma ] den') e-

difficult (to be too -)

47.56e

omba
e-omba ; e-

lend domestic animal (to -) (When a borrowed animal bears a baby, the first baby
belongs to the lender and other babies to the borrower.)
n-r (sksf ; *k urn . -) ^*)-feMWtt*tehtm, tew><-mi.%.^<D^<D
<D, )

53.25b

omwo
e-omwo ( > yo-omwo) e-

l. inhale (to -), breathe in (to -), suck out (to -), 2. pull (to -), pull up (to -)
1. i&v^tjN QJk^&ii-. 2. 3lo3fi5. 3l#-ttf3. ik<
e-omwo hewa inhale (to -), breathe in (to -) (lit. to
breathe in+air)
6.14 14.06,61.54,61.60,62.25

ona
e-ona ; e-

hear the wind blowing (to -)

69.29

ondi
ki-ondi ; sho-ondi ki- ; shi-

cf. fig. 10 in Illustrations


vat for brewing alcoholic drinks.

21.15a
;

Kiwoso- English - Japanese 163

mo-ondi (< mu-ondi ) ; mi-ondi mu- ; mi- etu ; eyi

vat for brewing alcoholic drinks (big -) (about 3-4 feet in length, 1 and half feet in
width. 2 feet in depth.)
8{t-5*i<08 (:ft3~4-7^-K mmi7J-h. i^27^-h)
21.15b

onga
e-onga ; e-

suck (to -)

22.08

e-onga iw'ee ; e-

suck the nipple (to -) ,

29.17

ongo
ki-ongo ; shi-ongo ki- ; shi-
donkey (no donkey in the area)

32.33

ongoma
e-ongoma ; e-

bend over (to -)

45.09

ongwo
e-ongwo / 1-ongwo ; e-

scorched (to become -)

CtfZ
23.15

onja

e-onja ( > yo-onja ) e-

try (to -)

77.09

ool
-shio ; -shio zero- ; zero- eyi ;eti

kidney

5.2

oo2
ch-oo ; sh-oo (<Sw) c hi- ; shi- eki ; eshi
toilet (inside of a house or outside)

24.15

oode
oode ;

no

82.02
; ; ;

164 Kiwoso- English - Japanese

ooka
ku-ooka ; ku-
beginning, at the beginning

76.05

ora
e-ora ( > yo-ora ) e-

show (to -), show round (to -)


1. jmt3. mrt-rs, otL-cms (tr*, n&* m&-) , 2. am-ti mm*-)
7.14 46.46,29.01b

e-ora chia ; e-

lead the way (to -), show the way (to -)

46.49

e-ora mayoo ; e-

show teeth (to -), display teeth (to -)

45.26

on
mo-ori / mw-6ri ; mi-ori mo-, mu- ; etu ; eyi
mi-
cp. "container..., 32.35" in TP
1. eyebrow, 2. container for feeding livestock
i. i, 2. mm
1.11 32.35

oro
-oro ; =sg zero-, zero- eyi ; eti

uncastrated adult male goat

32.28c

oroka
e-oroka ( > yo-oroka) stat. e-

1. stand up (to -), stop (vi.), 2. straight (to become -), flat (for metal etc. to become -)

45.01 46.51,63.04,63.10

oro-t-a (> yo-orota)

e-orota ( > yo-orota) caus. e-

stand up (to make sb -), stop (vt) (to -), straighten (sth bent) (to -), unfold (to -), fix a
recalcitrant person (to -), flatten (metal) (to -), stretch out (to -)
1. je#e>*3. JS^iaci-. tctc-t (flffcfcoTV^Afc-) - 2. iktf>3 (M^

45.03 46.52b, 63.03, 63.06, 63.09, 63.23

e-orota ] ri'-ndu ; caus. e-

stop a person (to -)


ik>-5 (A*-)
46.52
; ;

Kiwoso- English - Japanese 165

orot-o (> yo-oroto)


e-oroto (> yo-oroto) caus., pass, e-

straightened (to be -) (pass)

63.04b

orokya
e-orokya ; e-

govern (to -), rule over (to -)

55.01

oromwo
e-oromwo ; e-

undo (something knitted) (to -), untangle (to -)

16.11 63.22

orwo
e-orwo ( > yo-orwo ) e-

stretch (sth) (to -), straighten oneself (to -)

tttf-r i^n/m/M*-) . jews


45.21b 38.38,45.10

e-orwo makongo ; e-

stretch wings (to -)

38.38c

e-ku-6rwo ;
(ku=reflex) e-ku-
stretch oneself (to -), straighten oneself (to -)

45.21 45.1

oria

copulate (for animal to -)

32.09b

or'oda
e-or'6da ;

bark (for dog to -)

32.05

ose

ko-ose (< ku-ose) ku-


everywhere

79.15
; ; ;

166 Kiwoso- English - Japanese

ososa
e-ososa ( > yo-ososa) e-

roll up (to -), wind (to -), make sth rounded (to -), twist (to -), coil itself up (to -), coil
(to be in a -)

e-ososa n'-kucha roll up a mat (to -), wind a mat (to -)

25.13 63.07, 35.03

e-ososa ur'uu ; e-

rub a string (to -)

47.38

osos-i-a
e-ososia ;
appl.? e-

coil itself up (to -), coil (to be in a -)


fc<'5#<
35.03b

e -ososia ; appl.

wrap up (to -)
fttf
61.72

osos-o
e-ososo ; pass. e-

twisted (to be - by), twisted (to be already -) (pass, stat)

63.08

otea
i-otea ; ma-otea i- ; ma-
bud, twig

42.03

OUO
e-ouo ( > yo-ouo ) e-

peel off (to -)

&*) 3, fijjs-t (fj&-)


41.06b

e-ouo ikanda ( > yo-ouo ikanda ) ;


e-

take off the bark (to -)

ttft*rtt#5i-
41.06

owa
e-owa e-

1. hide (oneself) (to game of hide-and-seek. (When


-) (vi), 2. it finds one person, the
game is over at the moment, game for both boys and girls)

45.50c 51.03J
; ;

Kiwoso- English - Japanese 167

e-owa kiricho-n' ;

shelter from the sun (to -)

kiricho-n', in the shade.


69J3

e-owa mbuo ;

hide from the rain (to -), avoid the rain (to -)

MSB-*-*, M>&tf3
69.35

OWO
kyo-owo (< ki-oowo) ; sho-owo (< shi-oowo) ki- ; shi-

rope, rope to tie cattle to a post, string (generic)


n-7\ ^Srtt4*fii*<*fc><z>o-y, jR
47.4

owoka
e-owoka ;

cast one's skin (to -)

35.02

owuo
e-owiio ( > yo-owuo )

fear (to -), afraid of (to be -), frighten (to -)

57.22 60.03

ow-osh-a (?)

e-ow-6sh-a (?) caus.?

1. threaten (to -), frighten (to -), 2. dangerous (to be -)

l. jsif-i; W#>1-, 2. fe^v^


52.04 57.23, 75.74]

ow'eta
e-ow'eta ;

incline (to -)

61.41

owet-er-a
e-ow'etera ; caus. .'

inclined (to make -)

fcifZ
61.41b

paamba
paamba ; (<Sw) zero-, zero- eyi ; eti

cotton (not exist)

40.52
168 Kiwoso- English - Japanese

pacha
i-pacha ; ma-pacha (<Sw?) i- ; ma-
twin

29.09

pamba
e-pamba ; e-

decorate (a room) (to -) (new fashion introduced from Sw)


BZ> (SM&-)
24.14

pambauka
e-pambauka ;
(<Sw) e-

get bright (by the sun, a candle) (to -)

70.12b

par'a chiini
i-par'a chiini ; ma-par'a chiini i- ; ma-
fruits of avocado
T#*' K
41.51d

patana
e-patana ;
(<Sw) e-

come to an agreement (to -)

50.51

patan-u
ma-patanu ; (<Sw) - ; ma-
agreement
mm
50.5

patasi

-patasi ; =sg (<Sw) zero-, zero- eyi ; eti

chisel

47.29

picha
-picha ; ma-picha (<Sw) zero- ; ma-
picture
IK

58.19

pindi
ki-pindi ; shi-pindi ki- ; shi-
cf. fig. 46 in Illustrations

game of a top spinning. (A top is made from a branch of tree. A boy spins a top
pulling the string wound around the top, holding the head of the topwith a finger.
Boys' game.)

51.03s
; ; ;

Kiwoso- English - Japanese 169

piwa
-piwa (= chang 'aa )
zero-, zero- eyi ; eti

alcoholic drink made from banana (fermented a long time and distiled)

19.12b

pongo
-pongo ; =sg zero-, zero- eyi ; eti

bushbuck

33.31

pumba
-pumba ;
(<Sw) zero-, zero- eyi ; eti

chaff, husk (generic)


&*& mm
40.24

-pumba ta n'chele ; zero-, zero- eyi ; eti

chaff, husk

40.24b

raa

e-raa e-

1 . wear (to -), 2. scratches (to have -)

1. S3, 2. 3lo&#<*ft5
15.04 10.14b

e-raa kichoni ; e-

graze, injure one's skin (to -) (lit. hurt+skin)

10.14

e-raa kifuri e-

wear inside out (to -)

15.05

raaraa

e -raaraa ; e-

loiter (to -), walk aimlessly (to -), walk without any purpose (to -), roam (to -)

46.34c

racha
e -racha ; e-

slash (to -), cut off (to -), make two slits with a knife under each eye (to -) (A person
without these slits is believed to be thrown into the basin of a waterfall as a sacrifice,
no custom of tatooing.)

ft3 dft&LfcV>. flt&KfetfAftkft, tt^wfcft3i:^5) **** V^tf>3A


ftS>tR&&V\
17.18
170 Kiwoso- English - Japanese

e-racha kidingo ; e-

break off a banana (from the bunch with a hook) (to -)

41.41b

e-racha na iroko ; e-

pick fruits with a hooked knife (to -), catch hold (fruits) with a hook (to -)

41.32

raka
ki-raka ; shi-raka (<Sw?) ki- ; shi-
patch

16.16b

rana
ki-rana ; shi-rana ki- ; shi-
chicken, young bird (generic)
l>fcc. &A (>* fc-f. ^x<DSk<r>H}Mi, ^.*)
38.29

randa
i-randa ; ma-randa i- ; ma-
flute to call people (made from a horn of antelope)

51.15

rangita
ki-rangita ; shi-rangita ki- ; shi-

dry season (lit. cultivating season of grains like maize, etc. between July and August.
For reference, banana can be harvested through a year.)

74.25

ranguya
e-ranguya ; e-

cleverer (to be -)

65.05c

rang-wo
e-rangwo ; e-

clever (to be -)

nyanrango seejyaa ko. He is clever .than I. (lit. He is

clever+more than+l.);
65.05b 58.33

raraka
e-raraka ; e-

disperse (to -)

61.87
1

Kiwoso- English - Japanese 1 7

rara-t-a

e-rarata ;
caus. e-

spread (sth) (to -), scatter (to -), spread (of a disease) (to -)

61.34 61.87b, 08.04

re I

ri'-re ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

locust
v^ft"
39.13

re2
i-re ; ma-are i- ; ma-
grass, weed (generic)

40.47

reema
-reema ; zero- elyi

darkness
m
70.09

reeyo
ki-reeyo ; shi-reeyo ki- ; shi-

poison applied to arrows (mixed powder of hornbill, chameleon and snake)


mmZM W?aV* ti/u*>, *&0>*&iHi:Tf5)
23.21b

rema
e-rema ; e-

gnaw sth soft like paper (to -)

22.12b

renge
ki-renge ; shi-renge ki- ; shi-
noise

70.25c

rengea
e-rengea ; e-

feel sleepy (to -)


ISV\ IE < ft -5
44.09

rew'eka
e-rew'eka ; e-

turn to (to -), turn around (to -), turn over (to -)

ft#3 (^-. -) . tt>i. t>o<i?ai5


46.05 61.78
;

172 Kiwoso- English - Japanese

rewe-t-a
e-rew'eta ; caus. e-

turn around (to make sth -)

61.79

rewe-t-y-a
e-rew'etya ; caus., appl. e-

face (towards) sth (to make sth -)

61.8

rewe-t-o
e-rew'eto ;
caus., pass.? e-

turn over (to make sb -)

61.83

richo
ki-richo ; shi-richo ki- ; shi- eki ; eshi
shade, shadow,
& (Aco, %<*
kiricho-n', in the shade.
70.1

i-ki-richo ; ma-shi-richo i- ; ma- elyi ; ewa


hideous shadow, unwanted shadow

70.10b

rikal
-rika ; ma-rika zero- ; ma-
age-group (generic) (consists of 6 groups called "malkisumu, eura, usengecha,
ulewilewi, ko!nsheli, and minya." The age-group doesn't exist any longer at present.

54.08

rika2
e-rika e-

bury (generic) (to -), bury (a dead person) (to -), hide (a secret) (to -)

31.12

rike

ri'-rike ; mi -rike N'- ; mi- etu ; eyi


sweat, steam

6.3 20.08

riko
ma-riko ;
- ; ma-
funeral

ma-riko-n', at the funeral place


31.13
Kiwoso- English - Japanese 173

-rina ; ma-rina zero- ; ma- elyi ; ewa


cp. "hole, 66.05" in TP
name (The first boy is given the name of paternal grandfather and the second boy is

given the name of maternal grandfather.)

5 &### Lv\
marina afie, many names.
29.11

e-wada rina ; e-

important (to be -), famous (to be -) (lit. to have+name)

75.75

-rina ; ma-nna zero- ; ma-


cp. "name, 29.11" in TP
hole (on ground)
ft (iteffitf)-)

66.05 73.19

i-rinda ; ma-rinda i- ; ma- elyi ; ewa


traditional clothes for women (like a skirt)

15.03

ki-ri-n' ; ki- eki


cf. fig. 48 in Illustrations

mother's section (place) of a banana house

24.13b

i-rishi ; ma-risha i-

ma-
dislocation

10.13b

e-rita ; e-

drink by force (to make sb -)

22.10h

i-rocho ; ma-rocho j.
ma-
hole (of a tube, pipe)
ft (f-^-y-tf), !=<>, jPEpffifcabTV^-S-)
66.05b

i-rocho lya ] rri'bwo ; ma-rocho a ] rh'bwo i- ; ma-


hole of nose
&<nft
01.16b
174 Kiwoso- English - Japanese

roi

u-roi ; u- elu
poison applied to arrows

23.21

roko
i-roko ; ma-roko i- ; ma-
hooked knife (for banana)

41.33

romu
ki-romu ; shi-romu ki- ; shi- eki ; eshi
lip

m
1.18

rongo
u-rongo ; ngyuu-rongo u- ; ngyuu- elu ; eti

brain
IS
1.02

rotoroto
u-rotoroto ; ngyuu-rotoroto u- ; ngyuu-
backbone
HMt
5.09

ruka
e-ruka ; stat. e-

open (to be -), regain consciousness (to -), revive (to -), come to oneself (to -)

24.1 12.14

runda
e-runda ; e-

work (to -)

47.01

rund-i-o
ki-rundio ; shi-rundio ki- ; shi-

work, job

47.02 76.02b

ki-rundio kiikyuumu ; shi-rundio shiishuumu ki- ; shi-

difficult work (lit. work which is difficult)


ItLlvri:*
47.56b

ki-rundio kyuumu ; shi-rundio shuumu ki- ; shi-

difficult work

47.56
Kiwoso- English - Japanese 175

ki-rundio kilaakyuumu ; shi-rundio ki- ; shi-


shilaashuumu
easy work (lit. work which is not difficult)

47.55

rundu
i-rundu ; ma-rundu l- : ma-
tapeworm
&7ci&
39.47

runguda
e-rungiida ;

stroll, roam about, loiter, walk about, turn (to -)

tt*i-S, *05. Jb&birZ>. 05


4634

rungujya
e-rungiijia ;
appl.?

surround (animals) (to -), go around (to -)

M*>Wts (, ma*) . 03 (~<Bjf )&-)


34.09 46.34b

runguswo
u-runguswo ; ngyuu-runguswo u- ; ngyuu- elu ;eti

1. giddiness, dizziness, 2. game of dizziness (to enjoy the dizziness caused by


spinning), game of boys and girls.
1. J6v\ 2. -A-e*i<7>.fc5K:<3<31l>J, B#@3fc&Ltfifitf. fl^P. 7<75ig

12.04b 51.03q

runguta
e-rungiita ; e-

swing sth around (to -)

61.68

rungut-y-a
e-rungutya ; e-

wind around (to -)

62.17

ruo
e-ruo ;

open (to -)

24.09

e-ruo ] kana ;

open one's mouth (to -)


u*mft%
45.23
176 Kiwoso- English - Japanese

ruru
ruru ;

straight

46.04b

ruta
e-ruta ;

revive (to -)

31.08

ruul
u-ruu, nyu-ruu, nyo-ruu ; n'-ruu , ngyoo-ruu, u- ; N'- elu ; eti

ngyuu-ruu
( preferred by old people )

thread, string
&, *
16.01 47.39, 29.08

u-ruu lo ushu ( > u-ruu lo oshu) ; ngyuu-ruu ta u- ; ngyuu-


ushu (> ngyuuruu to oshu)

bowstring

34.11

no sg n'-ruu ; ta kishangu, ngyuu-ruu ta -


; N'-, ngyuu- -
; eti
kishangu

wrinkles (lit. strings of the face)

1.09

ruu2
i-ruu ; ma-ruu i- ; ma-
bunch of bananas (the whole bunch of bananas)

41.40n

i-n-ruu ; ma-n-ruu i-N'- ; ma-N'-


banana leaf

41.40b

ruuka
e-ruuka ; e-

cross (a river) (to -)

z$3 Oil*-) Uil([Sii7t!)


72.33b

ruuko
-ruuko ; ma-ruuko zero- ; ma-
crossing point of a river
/Be L'-'w

72.35
;

Kiwoso- English - Japanese 177

ruumo
ri'-ruumo ; mi-ruumo N'- ; mi- etu ; eyi
1. sign keeping the tradition, sign indicating that follows the traditional custom, 2.
substitute of tradition/custom, part of the whole traditional thing/matter

oft, e^^tiTi^^tv^^yir-rSo &&i&z<r>^m*mtix^z>. ) . 2. mm/

-to J:^eitt*S<&ftfefc*5fctf><z>-g5m5. )

54.6

ruumu
u-ruumu ; ngyuu-ruumu u- ; ngyuu-
belt (cloth) (formed by twisting a cloth)

15.21c

ruuruu
i-ruuruu ; ma-ruuniu i- ; ma-
cf. fig. 42 in Illustrations

game of making whizzing sound. A string is threaded through a hole of a wooden chip
about 5 cm, or through a shell of a legume called "iruuruu." (The tree is called
"uruchu.") A boy swishes it to make whizzing sound and enjoys the sound. Boys'
play.
MOhZ'MJF- "uruchu" iZ" iruuruu" tmtfl 3 H^fig -5= Z\<Dm<r>lnt. ofcS(C. >3W25cm
SJfi<o*ffifc?tS:*>ft. -to *0>ffi#o-CS)iai-:WK3<-5HIJ. f^-A,i:

51.03e

ruuya
e-ruuya ; e-

open sth (to -)


APSrfeftS
32.23b

e-ruuya umbe ; e-

open a cattle pen (to -)


^BV^AP&ft3
32.23

ruwal
ruwa zero- ;
- elyi ;
-

God, Creator, sun

60.01 69.02

ruwe-n'
ruwe-n' ; zero-
sky (lit. in the sun)

69.01

ruwa2
-ruwa ; ma-ruwa zero- ; ma- elyi ; ewa
dam (artificial -), pond, deep place in the river, pond
^'a, m. if**. & m&
72.06b 72.06,72.11
;; ;

178 Kiwoso- English - Japanese

ruw 1

u-ruw 1 ; ngyuu-ruw i u- ; ngyuu-


young female sheep

32.30h

rwo
e-rwo e-

take off the lid (to -)

e-ki-rwo take it off (to -)

21.21

ryal
ri'-rya ; mi-n'-rya N'- ; mi- etu ; eti

neck, throat
It *
1.3 1.32

rya2
e-rya e-

cook (to - mush; to stir stiff mush to cook uniformly), stir with a stirring rod (to -)

*-)
e-ki-rya cook it (to -)

19.05b 64.08

e-rya ukafi ; e-

cook mush (to -)

19.05

ry-o
e-ryo ;
pass., stat.? e-

mixed (to be -)

64.09

R"

r"aba
e-r'aba e-

jammed (e.g., pipe etc.) (to become -)

26.16

r'ambuo
e-r'ambuo ; e-

tear (to -)

64.14

i-r'ambuo kadu ; ma-r'ambuo kadu i- ; ma-


mantis (lit. one who tear an ear)

39.35
; ;

Kiwoso- English - Japanese 179

e-r'ambuo kar'itashi ; e-

tear paper (to -)

64.14b

r'angata
e-r'angata e-

drive (somebody) out (to -), chase (to -), dismiss (to -)

52.21 47.47

r'ar'ii

i-r'ar'ii ; ma-r'ar'ii i- ; ma-


cf. fig. 39.1 & 39.2 in Illustrations
rope skipping (girl's play). (A rope is made of a bine.)
WtXf (&^0>5fitf) ftfig^lfflv^&ttS.
51.03b

r'atuka

e-r'atuka ; e-

torn <for clothes> (to become -)

15.14

r'atu-o

e-r'atuo ; e-

tear (to -)
*<, IK
64.14c

e-r'atuo ] ri'-guo ; e-

tear a cloth (to -)

64.14d

r"eda

e-r'eda e-

itch (to -)

udende loko nluredaa. My foot always itches.;

udende loko nluuredaa. My foot is itching.


12.03

r'e-jyo

e-r'ejyo ; e-

itched (to be -) (pass)

12.03b

r'ede

-r'ede ; zero-, zero- eyi ; eti

game dodge ball. Two children stand apart 4~5m from each other. Another child
like a
stands between the two. Each of the two children throw a ball against the child
between the two, and the child tries to avoid the ball. The ball is made from cloth
wrapped strings, girls' game.

51.03t
; ;

1 80 Kiwoso- English - Japanese

r*efu

u-r'efu (<Sw) u-

length, depth, height

75.13e 75.41b

r'i

ri'-r'i ; mi-n'-r'i N'- ; mi- etu ; eyi


tendon, root of plant
m. m
5.12

ri'-r'i o samu ; mi-n'-r'i ya samu N'- ; mi-


vein (lit. root of blood)

5.11

o udende (>
ri'-r'i n'-r'i o odende ) ; mi-n'-r'i N'- ; mi-
ya madende
tendon of Achilles (lit. muscle+of+ foot)

05.12b

r'icha

ki-r'icha ; shi-r'icha ki- ; shi-

dirt (on the body)

6.32

r'ida

e-r'ida (= ebechwo ) e-

taste for poison in drinks (to -)

22.10e

rie
ki-r'ie ; shi-r'ie ki- ; shi-

room (of a modern square house)

24.13

r'ika

ii-r'ika ; ngyuu-r'ika, nyuu-r'ika u- ; ngyuu-


country, world

55.09 55.13

r'inga
e-r'inga ; e-

guard sb (to -), protect (to -), defend (to -), watch over (to -)

52.23 56.22AA07.12

e-ku-r'inga ;
(ku=reflex) e-ku-
guard oneself (to -)

52.22
; 8

Kiwoso- English - Japanese 1 1

risao
i-r'isao ; ma-r'isao (<Sw?) i- ; ma-
bullet (<Sw?)

34.18

risi

e-r isi ; e-

inherit (to -) (Only boys have a right to inherit. When boys become adult, the
inheritance is divided equally to all boys. Beofre they reach adults, their mother
manages it. The youngest boy inherits father's house and its home site and takes care
of his mother (father's wives.))

31.16

u-r'isl ; ngyuu-r'isl u- ; ngyuu-


inherited things
TOC-f

31.17

r'iw'ika

e-r'iw'ika ; e-

dip (to -), soak (to -)

49.06

r'o

n'-r'o ; mi-n'-r'o, n'-r'o N'- ; mi-


knife (used to chop animal food; about 1 feet long)
1-4 y GfcS<ot?&#Jtp;fc>0>- ; fi$*i y^-hW
47.27d

ki-n'-r'o ; shi-n'-r'o ki-N'-


shi-N'-'

cf. fig. 25 in Illustrations

kitchen knife (small " n'-nro"; about 6 inches long) (used by women for cooking)

47.27

r'ombocho
l-r'ombocho ; ma-r'ombocho i- ; ma-
beetle

39.09

r'ufi

e-r'ufi ; =sg (<Sw) e-

character, letter

erufi tifie, many characters.


58.12

r'ufuka

e-r'ufuka ; e-

crawl (for a snake/bine/vine/baby to -)

a5 (tea*, #, m/otffc)
35.05 45.18
182 Kiwoso- English - Japanese

r'ufuta

e-r'ufuta ; e-

draw (to -)

61.61

r'uko-n'
-r'uko-n' ; ma-r'uko-n' zero- ; ma-
cf. fig. 48 in Illustrations

kitchen, cooking place


Spit
24.12

r'umba
e-r'umba ; e-

shut eyes (to -), close eyes (to -)

6.04 45.25

e-r'umba miso ; e-

shut one's eyes (to -)

45.25b

r'umb-i-a
e-r'umb-i-a ; e-

cf. "e-rumba (to shut eyes) 06.04"


become -), invisible (to become - due to rain,
blind (to fog, or darkness)
B#Jl;Lfc<fc5, fc#jl.;fc*<fc3 OR, ft^Pifl^T-)
13.05

r'umb-wo
e-r'umb-wo ; anto. e-

open (to -)
rmz> (sr-)
45.24b

e-r'umbwo miso ; anto. e-

open one's eyes (to -)

45.24

r'umbuka
e-r'umbuka ; e-

fly (to -), fly up (to -), glide (to -), flap the wings (to -)
Jits. mriiL-o. afc<, jts-ts
38.35 38.36, 38.37

r'ung'una
e-r'ung'una ; e-

growl (to -), snarl (to -), roar (for lions, etc.) (to -), snore (to -)

32.06 32.05c, 44.08

r'uw'io
ki-r'uw'io ; shl-r'uw'io ki- ; shi-

entrance of water from a river into each irrigation stream

72.01e
Kiwoso- English - Japanese 1 83

ki-saa ; shi-saa ki- ; shi-

cf. "-simbai (inside-bottom), 66.10"


anus, buttock, dent of a outside bottom

kisaa kya chuba, dent of a bottle's outside bottom.;


2.2 2.19

e-saa ;
(<Sw?) e-

cp. "grind (43.27)" in TP


remain (to -)
mz (A/*#-)
46.23 59.4

e-saa ; e-

cp. "remain (59.40)" in TP


grind (to make millet flour) (to -) (not done by people nowadays, because of
introduction of mill machine

43.27b 43.31

e-saa mbatu ; e-

grind tobacco leaves using a piece of broken pot to produce sniff "mbatu" (to -)

'M^cO^'O^THtt''M^"mbatu"o< -5

43.27e

-saa ; ma-saa (<Sw) zero- ; ma-


hour

saa isadu (ta) utiko, 9 o'clock in the morning (saa+i>see+e),;

saa isadu (ta) kio, 9 o'clock in the evening.


74.28

ma-saa adadu ; (<Sw) zero- / ma-


three hours

74.28b

saa tisa ; (<Sw) zero-


three o'clock

74.29

saa iinga? (saa+i>see+e), nsaa iinga?


saa iinga? (saa+i > see+e) / nsaa iinga? ;
(<Sw) zero-

what time?
Mm?
7431
184 Kiwoso- English - Japanese

saanga
saanga ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

stripe

68.14b

saanu
-saanu ; zero-
five
E
59.05

saao
ma-saao ; - ; ma- - ; ewa
hail (lit. rain+hail) (it rarely hails.)

69.14b

saara
e-saara ; e-

save (to -)

59.41

sabiini
-sabiini ;
(<Sw) zero-
seventy
-t+
59.26

sabuni
-sabuni ;
= sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

soap

15.16

sacha
n'-sacha ; wa-sacha N'- ; wa-
elder brother (used by younger sisters)
5LZh ! !#)
27.38

n'-sacha a mai ; wa-sacha wa mai N'- ; wa-


uncle (mother's elder/younger brother) (lit. brother+of+mother)
&U (S0>JiL&)
27.44b

sadul
n'-sadu ; zero-
three

59.03

sadu2
-sadu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

python
;<4 y> (1 IV 4 - !><>*)
35.08
Kiwoso- English - Japanese 1 85

sakira
e-sakira ;

scold (to -)

50.41

sakir-o
e-sakiro ;

scolded (to be -)

50.41b

sakya
e-sakya ;

quarrel (to -)

52.05c

sala

-sala ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

impala

33.34

sale

u-sale ; ngyuu-sale u- ; ngyuu-


mamba (green -)

35.06

saluo
e-saluo ;

put into disorder (to -)

6135

saluo-saluo
e-saluo-saluo ;

put into disorder terribly (to -)

61.35b

sama
e-sama ;

move one's residence (to -), move (to -) (It is very rare to move.)

24.41

samia
e-samia ;
appl.

move to (to -)
f-f"3 (~^)
24.41b
; ;

186 Kiwoso- English - Japanese

samaki
-samakl ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

fish (not found in any river, no custom to catch fishes)

37.01

samba
e-samba ; e-

wash (hands, pots, bottles, etc.) (to -), bathe (oneself) (to -)

17.01b 17.1

e-samba mbii ; e-

wash one's body (to -)

17.11

samb-i-a
e-sambia ;
appl.? e-

wash (clothes/dishes, generic) (to -), wash one's lower part of body after evacuation (to
-)

15.15 17.13,21.26,26.01

e-sambia kishangu ; e-

wash (one's face) (to -)

17.01

e-sambia na muda mwili ; e-

rinse (with clean water) (to -)


1-1- <\ *1-<- (1-1-v^*Sfc1X#*iV'*7ja?8fe5)
15.17

sambuka
e-sambiika ; e-

get off (bus), go down (to -) (generic), warm (for cold food to become - by fire)

46.11

sambu-t-a (= sarambuta)
e-sambiita (= e-sarambiita )
caus. e-

warm (sth) (to -), put sth down (to -) (caus)


#>, T51" (#%-)
e-ki-sambuta warm it (something) (to -), put it down
(to-)
20.19 61.56

sambura (= sambuo)
e-sambura ( = e-sambuo ) e-

choose (to -), select (to -)

likou ngilesambura eki kuwuka u Yesterday chose I this among them.;


65.03
; ;

Kiwoso- English - Japanese 1 87

sambur-o
e-samburo ;
pass. e-

selected (to be -), choosen (to be -)

65.03c

sambwol
e-sambwo e-

cp. "ready for harvesting" and "select" in TP


harvest (to -)

43.17

sambwo2
e-sambwo ; e-

cp. "harvest" and "select" in TP


ready for harvesting (to be -)

43.17b

sambwo3
e-sambwo ( = e-sambura ) e-

cp. "harvest (43.17)" and "ready for harvesing (43.17)" in TP


select (to -), choose (to -)

65.03b

samu
-samu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

Once, there was a custom to drink blood of cattle.


blood (It is said that once there was a custom to drink blood.), red colour (lit. colour
of blood)
Jfll (aoTtt^JJJl&ifeif1ltos*>ofc) , *fe
5.1 68.04c

sana
e-sana ; e-

gather (firewood) (to -)

48.18b

e-sana ] ngwi ; e-

gather firewood (to -)

48.18

sanda
e-sanda ; e-

mix (to -), stir (to -)

49.19

e-ku-sanda (ku=reflex) e-ku-


mixed (to become -)

49.2
188 Kiwoso- English - Japanese

sand-i-a
e-sandia ; appl. e-

mix sth into (to -), put together swh (to -) (no meaning of "to fold")

3839b 49.19b

e-sandia makongo ; e-

close wings (to -) (lit. to mix wings with a body)

38.39

sandauta
e-sandauta ; e-

abandon (to -), give up (to -) (generic)

61.57

sanga
ri'-sanga ; N'- ;
- etu ;
-

sand
0>

ri'sanga n'chafu, dirty sands;


73.06

ri'-sanga afie ; N'- ;


- etu (cl. 3)
dirty sands

73.06b

sangu
i-sangu ; ma-sangu i- ; ma-
spider

39.29

saniini
u-saniini ; u- elu
daytime (against night), afternoon, noon
g (ftW-t--5-) . IE*F
usaniini elu, this afternoon.;
74.04 74.O6

sanika
e-sanika ; e-

disintegrated (to become -)

64.18b

sanika-sanika
e-sanika-sanika ; e-

broken into pieces (to become -)

64.18
; ;

Kiwoso- English - Japanese 189

sanya
e-sanya ;

collect together (vi) (to -)

54.54b

sao
i-sao ; ma-sao 1- ; ma-
dried leaves of plants (banana leaves, maize leaves, sheath of corn, etc.)

40.26b

sara

e-sara ; e-

think (to -)

-S5
58.2

e-ku-sara ;
(ku=reflex) e-

consider (to -) (lit. think+oneself)


#x.5
58.21

sarambuka
e-sarambuka ;
(=sambuta) e-

get down (to -), get off (bus), go down (to -) (generic)
&<qz> (/<*/ r.m/mm/^m^ >-)
46.61 46.11b

sarambuta (= sambuta)
e-sarambuta ( = e-sambuta) caus. e-

put down sth (to -), vt

61.56b

sare

-sare ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 17 in Illustrations


mark on face. (A person without these slits is believed to be thrown into the basin of a
waterfall as a sacrifice, no custom of tatooing.).

17.18b

sana
e-sana e-

forgive (to -), allow (to -)

=+
ngisaria. Forgive me.;
50.65

sasa

-sasa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

porcupine

33.46
190 Kiwoso- English - Japanese

sasadu
-sasadu ; zero-
six
A
59.06

sasil
u-sasi ; ngyuu-sasi u- ; ngyuu-
broom, indoor broom, outdoor broom

26.03

sasi2
n'-s; N'- ; wa-
parent

27.15

u-sasi / u-sasi ; u-

parenthood

27.15b

sasi3
i-sasi ; ma-sasi i- ; ma-
nest

38.45

sau
sau ;

completely
7G4kiz.m*t
70.23e

sau-n'
ki-saii-n' ; ki- eki
cf. fig. 48 in Illustrations

section/place for keeping goods such as pots, calabashes, etc. (of mother's house)
(banana house)
'<1~}-'^x<d<P<d*/\,*. -tfy h^g^Tfc<i/?r (lu. #<o + <A#l!ir <*>#)
24.l3g

sawa
-sawa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

flea

39.2

sawoye
-sawoye ; wa-sawoye N'- ; wa- etu ; ewa
grandfather, uncle (mother's elder/younger brother)

27.16 27.44c
9

Kiwoso- English - Japanese 1 1

sawi
n -saw i ; wa-saw i N'- ; wa-
witch, witch doctor, medicine man

60.12 14.17

u-sawT ; ngyuu-sawT u- ; ngyuu- eyi ; eti

witchcraft

60.13

seka
e-seka ;

laugh (to -), smile (to -), "laugh" (for hyena to -)

57.04 32.05e

sek-o
-seko ; zero- ; zero- eyi ; eti

laughter

seko tifie, mcuh laughter.

57.05

selasini

-selasini ; zero-

thirty

59.22

seleta

e-seleta ;

repeat the same thing and annoy sb (to -)

51.3

semanini
-semanim ;
(<Sw) zero-

eighty
A+
59.27

semba
e-semba ;

sexual intercourse (for human beings to have -)

14-f3 (Atf*-)
57.42b

e-ku-semba ;

("ku" indicating two people)


sexual intercourse (for human beings to have -)

tt1"3 (HA**-)
57.42 32.09
;

192 Kiwoso- English - Japanese

sembea
e-sembea ; e-

move (vi) (to -), approach (to -)


<, *3
45.51 46.24

sembe-r-a
e-sembera ; e-

push (to -), push (sth) away (to -), move (sth) (to -) (vt)

61.62 61.31,61.67

e-sembera kufuui ; e-

make sth approach (to -), put sth near sth (to -)

61.3

e-sembera kwacha ; e-

push (sth) away (to -)

6131b

sembo
u-sembo u- ;
- elu ;
-

stupidity
mm
9.06

semenu
n'-semenu ; mi-semenu (<Sw) N'- ; mi-
saw
<DC<0
47.31

sena
-sena ; zero- ; zero- eyi ; eti

white clayish soil to be plastered on the wall of a round house

73.11

senge
n'-senge ; mi-senge N'- ; mi-
cf. fig. 13 in Illustrations
walking-stick,
fet

18.08

sengu
i-sengu ; ma-sengu i- ; ma- elyi ; ewa
malaria
?7!JT
isengu ] lyi-wicho, bad malaria.;
8.1
Kiwoso- English - Japanese 193

seo
l-seo ; ma-seo 1- ; ma-
cf. fig. 27 in Illustrations

stone grinder (including both the lower stone and the upper stone)

43.32

sesa
e-sesa ; e-

hole through a wood (to make a -)

47.32b

sese
-sese ; zero- ; zero- eyo ; eti

spark

sese titie, many spraks.


48.02

sesewe
n'-sesewe ; mi-sesewe N'- ; mi-
tree to make mortar for pounding (soft tree)
Blt5* (IE >***)
43.29b

si

ki-si ; shi-si ki- ; shi- eki ; eshi


waist
m<mm>
2.16

ki-si kya n'ji ; shi-si sha miji ki- ; shi-

tree-trunk (lit. waist of tree)

41.01

sidi

i-sidi ; ma-sidi i- ; ma-


pumpkin

4031

sie

ki-sie ; shi-sie ki- ; shi-


rainy season (season of long and constant rain between April and the end of June),
continuous rain
mm (mm;m^m^tsctm<. A<m<mm, 4^-6^*) . *s
74.26 69.16

311S1

-siisi ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

hump
^
32.16
(tr^-)
194 Kiwoso- English - Japanese

sika
e-sika ; e-

1. shake (sth) (to -), 2. say a course (to -)

1. mhir. 2. V^H*n<
49.08 60.15c

e-sika malela ; e-

make butter (to -) (lit. to shake milk)


/<*-o<3 (lit. mb-f+^'Vt)
32.18d

e-ku-slka ; (ku=reflex) e-ku-


shake one time (to -), hang oneself (to -)

49.08b

sika-sika
e-ku-sika-sika ;
(ku=reflex) e-ku-
sway oneself many times (to -) (vi)

49.08c

sike-n'
-sike-n' ; zero- eyi
cf. fig. 48 in Illustrations

section/place of a house for boys (of mother's house) (banana house)

24.13d

sikiti

ri'-sikifi ; mi-sikifi (<Sw) N'- ; mi-


mosque

60.06

siko
n'-siko ; mi-siko (<Sw) N'- ; mi-
load, luggage

61.28

sile

-sile ; zero- ; zero- eyi ; eti

debt

sile tifie, much debt.


53.29

simba
-simba ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

lion (no exist in this area)

33.07
Kiwoso- English - Japanese 195

sindal
e-sinda ;
e-

cp. "e-sinda (to compress), 61.63" in TP


spend daytime (to -)

44.14

e-sinda duu ; e-

fast (to -)

60.07

sinda2
e-sinda ; e-

cp. "e-sinda (to spend daytime), 44.14" in TP


press sth to make it smaller (to -), compress (to -), compact (to -), put in with force (to
-)

61.63 75.10c, 61.75

sindanul
-sindanu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cp. "needle" in TP
mosquito (very small -) (The body length is 2 ~ 3mm. They fly in the daytime only.)
tt (B*;/5:frJfttflHl5 2~3 5 ]) /hSfctt)
39.18b

sindanu2
-sindanu ; =sg (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti

cp. "mosquito (small -)" in TP


needle (to sew cloth)

16.03

sinde
sinde ;

south (originated from "sinda (bottom, under)" because the south is lower land in this
area of Mt. Kilimanjaro.)
it ("sinda (bottom, under)" ti*b jjft ^.<D^Jjt:itMt%\^^- 'J -r>' v\k<DT<D-fj$>\Km.

69 39

singal
e-singa ; e-

cover with the lid (to -), shut (to -)

21.2

singa2
e-singa ; e-

rub (to -), clean with brush (to -)

63.13 17.02b

e-singa mayoo ; e-

brush one's teeth (to -)

17.02
196 Kiwoso- English - Japanese

e-singa m'bii ; e-

rub oneself (wash one's body) (to -)

1-3(S#&)
17.12

singa3
i-singa ; ma-singa i- ; ma-
slave

54.51

sing'ir'ia

e-sing'ir'ia ; e-

press sth to fix it (to -), squeeze (to -)

61.64 63.25

sinr'ya
e-sinr'ya ; e-

latch (to -)

24.07CC

ri'-sinr'ya ; ml-sinr'ya N'- ; mi-


cf. fig. 22 in Illustrations

locking pole (Kiwoso origin)

24.07c

sinya
e-sinya ; e-

give a sign (to -), wink (at a women) (to -)

B1"3, ^>^1~3 (MfefcftLT-)


45.32 06.04b

sine
n'-sirie ; mi-sirie N'- ; mi-
pen, cage (for animal/bird)

32.22b

n'-sirie o umbe ; mi-sirie o umbe N'- ; mi-


cattle pen

32.22

sirya
e-sirya ; e-

press (to -) (generic)

14.03b

e-sirya na minyi ;

press tenderly with fingers (to -)

w-t ore)
14.03
Kiwoso- English - Japanese 1 97

sisia

e-sisia ;

thin (to be -), slender (to be -)

75.52 75.58b

#NAME?
ri'-ndu n'-siise ; wa-ndu wa-siise N'- ; wa-
thin person, slender person

75.51

u-r'uu lu-silse ; ngyuu-r'uu ngi-siise / u- ; ngyuu-


ngyuu-r'uu tiingi-siise

thin thread

75.55

kar'itasi iingi-siise ; kar'itasi tiingi-siise zero- ; zero- eyi ; eti

thin paper

75.58

sisi-r-a

e-sisifa ;

sharpen (to make -), reduce the girth (to -)

63.17

sisi-r-o

e-sisiro ;
pass.

sharpened (to be -)

63.18b

sitini

-sitini ;
(<Sw) zero-

sixty
7-N +
59.25

sito

u-sito ; ngyuu-sito u- ; ngyuu- eyi ; eti

weight, heaviness

75.19

dw'ika
e-siw'ika ;

bake in ashes (to -)

20.1
198 Kiwoso- English - Japanese

SO]

ri-so ; mi-so (< ma-iso? ) n- ; ma- elyi ; ewa


eye
S
riso ] lyicha, good eye.
l.l

ki-ri-so ; shi-ri-so ki-ri- ; shi-ri-

bad eye (lit. small eye)


PfcSfcB (lit./h^S)
01.10b

so2
n'-so ; mi-so N'- : mi- etu ; eyi
flour (any type; maize, wheat, etc.)
$ (t5%5^Lc no, mo. /h*co-)
40.27

so3
-so ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

edible tuber of cocoyam


Europian Cocoyam O'kmW'ftO'i&l
40.35f

soka
e-soka ;

bleed (to -), rob (to -)

10.03 53.38

soko
-soko ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 35 in Illustrations

bean (a kind of-) (The colour is whitish and the diameter is about 1 cm.)

4034b

soma
e-soma ;
(<Sw)
read (to -), study (to -)

58.08

som-io, som-yo
ki-somio / ki-somyo ; shi-somio / shi-somyo (<Sw) ki- ; shi-

education
mm
54.46c

som-io-n
ki-somio-n' ; shi-somio-n' (<Sw) ki- ; shi-

school (generic)

54.46
Kiwoso- English - Japanese 199

somuka
e-somuka ;

come from (to -), get out (to -)

46.09

somuta
e-somuta ;
caus.?

see sb off (to -)

Hit 3
46.47

songe
n'-songe ; mi-songe N 1
- ; mi- etu ; eyi
triangular (?)
H^Jf (?)
24.17e

songo
ki-songo ; shi-songo ki- ; shi-

ankle

4.08

songoro
-songoro (= -ngina ) ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 28 in Illustrations

upper stone to grind tobacco leaves (to -) (small and hard stone) (Tabacco leaves are
put on a piece of a broken pot called "u-yoo.")

43.27f

songwo
e-songwo ; e-

go before sb (to -)
Sfcfcfr<
46.03

soo
ki-soo ; shi-soo ki- ; shi-
ringworm, favus
Lh< t. a*
08.15f

sooro
-sooro ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

cf. fig. 3a in Illustrations

stopper made of dried leaf of banana stem.

21.05b

sora

n'-sora ; mi-sora N'- ; mi-


1. termite, 2. Whiteman, Englishman, European
1. 6fci?, 2. 6A. $SA
39.32 54.09
200 Kiwoso- English - Japanese

soro
n -soro ; wa-soro N'- ; wa-
1. son, 2. full grown, unmarried man
1. J.^. 2. #
27.31 30.06

ri'-soro ] muni ; wa-soro ] weeni N'- ; wa-


son himself

79.07h

ri'-soro etu ; wa-soro ewa N'- ; wa-


this son

79.09

ri'-soro ] eto ; wa-soro ewo N'- ; wa-


that son

79.1

ri'-soro ] lilya ; wa-soro ] walya N'- ; wa-


that son over there

79.11

ri'-soro ulya-ulya ; wa-soro walya-walya N'- : wa-


same son

75.76d

sowya
ki-sow'ya ; shi-sow'ya ki- ; shi-

sweet potato

40.36

su
-m'su ; zero-
one

59.01

subu
-subu ; zero- ; zero- eyi ; eti

broth, side dish of mush (generic)

subu ] ngicha, good broth


19.13

sukal
e-suka ; e-

cp. "knit (16.10)" intone


1. untasty (to be -), bad (to be - tasting) (lit. tasteless (to -be)), 2. shameful/shy (to
feel -)
1 . &-fV\ Rfc#&V\ 2. fftbS
23.02 57.33
;;

Kiwoso- English - Japanese 201

suka2
e-suka ;
e-

plait (a mat) (to -), interlace (to -)


Ht? (3S&-) . ffit? (fflgfc:JItt>&tri&-)
25.11 24.17c

e-suka mbii ; e-

braid the hair (to -), plait the hair (to -)

17.05

e-suka ] shidi ; e-

interlace sticks (of the wall) (to -)

24.17d

sukari
-siikari ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

sugar

19.18b

ki-sukari ; shi-sukari (<Sw) ki- ; shi-

one type of banana (sweet and eaten as fruit. 8 ~ 10cm long, 3 cm in diameter.) (lit.

sugar) (introduced)

41.40p

suko
e-suko e-

mad, crazy, insane (to become -)

ny-a-sukoo. he becomes mad.;


ny-a-suko. He became mad (past on taday). (the
difference appears the length of verbs)
9.02

h'-suko ; wa-suko N'- ; wa-


mad person, crazy person
SEA
9.03

u-suko u- ; - . elu ;
-

madness, craziness

9.01

sukul
ki-suku ; shi-suku ki- ; shi-
outcast due to physical handicaps (It is said that twins, androgynes, blind persons or
albinos, etc. were killed immediately after their birth before Christianity was
introduced.)
##*#oT*ftfcfc<0!&J5i]IS; (5RE. ffitt^W. < fi^g(0##|MFS:#oT
titz.fe&iz.&tix^1tbno. )

30.01b
;

202 Kiwoso- English - Japanese

suku2
-suku ;
sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

day
0, -H
74.56

suku (e)ti (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

nowadays

74.56

suku iinya tiichaa ;


(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

four days after (lit. days+four+which will come)

74.47

suku iinya tilesia ;


(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

four days ago (lit. days+four+which passed)


ERftr
74.46

sukuma
e-sukuma ;
(<Sw)
push (to -)

iff
61.62b

sulya
i-sulya ; ma-sulya l- ; ma-
blanket

25.04

suma
e-suma ;

dig out (e.g., potatoes) (to -), disinter (to -)


Woltt (iffeTt/^cb <>)
43.34 73.25

e-suma ] rina ;

dig a hole in the ground (to -)

73.2

sumanal
e-sumana ;

border on (to -), share a border (to -)

#f
55.12

sumana2
e-sumana ;

flat (for uneven land/field to be -)

63.10b
Kiwoso- English - Japanese 203

sumana3
e-sumana ; e-

opposite to (to be -)

isumane na posta. It is the opposite to the post office.;


67.15b

sumba
i-sumba ; ma-sumba i- ; ma-
rich person (recent word)
&*#*>& A
75.64b

sumu
-sumu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

tale

50.77

sumya
e-sumia ; e-

erect (sth) (to -), stand (sth) (to -)

61.4

sungu
n'-sungu ; wa-sungu (<Sw) N'- ; wa-
Whiteman, Englishman, European
SA, 3BA
54.09b

sungusia
e-sungusia ; e-

repair (to -), mend (for house, clothes, etc.) (to -)

47.09

sungusi-o
e-sungusio ; pass., stat. e-

repaired (to be - by sb, to become -; pass, /stat)


as
47.1

sungu-sungu
ki-sungu-sungu ; ki- ; shi-
giddiness, dizziness

12.04

sung'ania, sung'anya

e-sung'anya / e-sung'ania ;
e-

1 . gather up (to -) (generic), collect (to -), assemble (to -) (vt), pack (to -), 2. heap up
weeds (to -)
i. *#>3 (-wmto , igfeiit?. fflfii-s. 2. atmsraw^ws
e-sung'anya ] mbosha gather up rubbish (with a broom) (to -)

e-sung'anya ] shindo pack things (to -)

26.04 61.69, 65.01, 43.07, 54.55, 24.42


204 Kiwoso- English - Japanese

e-sung'anya ] wandu ; e-

assemble people (to -) (vt.)


*J63 (A*:-)
54.55b

suruma
e-suruma ; e-

hide (sth) (to -) (vt), store (to -)

e-ki-suruma hide it (to -) (vt)

61.39 61.38,45.50

e-suruma kiricho-n' ; e-

shelter from the sun (to -) (lit. hide sth from the sun)
Bfrbi&ftZ MMWMr-)
kiricho-n', in the shade;
69.33b

e-ku-suruma ;
(ku=reflex) e-ku-
hide (oneself) (to -) (vi)

MtftS
45.50b

sur'uwaale
-sur'uwaale ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

trousers (long -)

X*>
15.2

susio
ki-susio ; shi-susio ki- ; shi-

broth with fresh blood


rfaig-t?/ctf\ SiJ&

19.13b

suwal
e-suwa ;

scrape (an itchy spot) (to -)

14.04

suwa2
-suwa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

sheep (adult male -)

32.30a

-suwa iing'itane ; -siiwa tiing'itane zero- ; zero- eyi ; eti

castrated male sheep

32.30d

suwana
-suwana ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti

female young goat

32.29b
;;

Kiwoso- English - Japanese 205

swo
e-swo e-

1. angry (to get -), 2. dislike (to -)


1. S-5. 2. m^
57.25 57.13

sya
e-sya ; e-

exhausted (to become -) (e.g., food, etc.), worn out (for clothes to become -), finish (to

-), come to an end (to -) (vi)

59 39 15.13,76.03

n'-sya ; mi-sya N'- ; mi- etu ; eyi

anxiety

58.29c

Sh

shal
u-sha u- ;
- elu ;
-

pus
5^ (18)

10.1

sha2
e-sha ; e-

1. burn (vi) (to -), catch fire (to -), burnt (to be -), 2. cooked (to become well -), boiled
up (to -), ready for (the food) (to become -), hot (to be become -), 3. get a burn (to -)

i. &*.*, *#o<, 2. -?#_l#5 mmfc-) . &*. ut^***-) , <. v> u


fl,91fi-) . 3. Wif1-3

48.1 48.08, 20.04, 20.12, 75.24, 1 1.09

malela aa-shaa ; - ; ma- - ; ewa


hot milk

75.26

shaa

e-shaa ; e-

bear (for animals) (to -), give birth to (to -)

Sits (%<*>*)
29.04b

haama
e-shaama ; e-

board (a bus) (to -), go (on bus) (to -), climb (to -), go up (to -) (generic)

46.10b

e-shaama na ] muda ; e-

upstream (to go -) (lit. to go up+water)

72.16b
206 Kiwoso- English - Japanese

shaara
n' -shaara ; mi-shaara (<Sw) N'- : mi-
wages, salary

53.35b

shaka
ma-shaka ; (<Sw?) - ; ma- ; ewa
doubt

58.27

shami
i-shaml ; ma-sharrii l- ; ma-
cf. fig. 5 in Illustrations

sickle, harvesting knife (about 10 inches long).

43.18

shamita
e-shamita ;

load (to -), take sth up (to -), raise (to -)

61.55

shangasi
-shangasi ;
sg zero- ; zero- etu ; ewa
aunt (father's sister)
*stf (^otttt)
27.45

shangu
ki-shangu ; shi-shangu ki- ; shi- eki ; eshi
face, forehead, front, in front of, face
M, ^@. mL ftrfc

1.07 01.08,67.01

shao
e-shao ;

born (for animal) (to be -)

tL3 (#-)
29.05b

sharia
-sharia ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

law

m
55.02

she
n'-she ; mi-she N'- : mi- eyi ; eti

cf. fig. 16 in Illustrations


necklace made of chain (kiwoso origin).

18.02
Kiwoso- English - Japanese 207

sheeru
sheeru ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

squint eye

01.10c

shil
n'-shi ; mi-shi N'- ; mi-
prop

61.43b

shi2
ki-shi ; shi-shi ki- ; shi- eki ; eshi

weapon (generic)
ft*
56.24

shial
e-shia ; e-

look for (to -), seek (to -), heat season (for cattle to be -)

7.07

shia2
i-shia ; ma-shia i- ; ma-
cooking-stone (one bigger stone is put to south-direction, two smaller stones are put
to north-direction.)

20.16

shiika
e-shiika ; e-

support (to -)

tLS
61.43

shiiri

i-shiiri ; ma-shiiri i- ; ma-


part near the root of banana

41.40i

shikya
e -shikya ; e-

cover (to -), fill a hole (to -), bury (to -)


ft** (ffla-) . *tf* (^**if*:#*fr-) . ftilto*.
61.7 25.05, 73.24

e-ku-shikya ; (ku=reflex) e-ku


cover oneself (with something) (to -) (lit. to-reflex-cover)
ft*. jWt* (*ftif*#Wc-)
25.05b
208 Kiwoso- English - Japanese

shik-wo
e-shikwo ;
anto. e-

uncover (to -)

61.71

shimari
n'-shimari ; mi-shimari (<Sw) N'- ; mi-
nail

47.23

shimba
e-shimba ; e-

1. fat (to be -) (for human beings), thick (to be -), cloudy (to be -), 2. swell (to -),

swell <after being bitten by an insect> (to -), 3. stiffened (to be -), coagulate (to -),

firm/hard <of birdlime> (to become -)

1. 3 (Art) .*^ (*;&*) oTV>5. . 2. &bt*. :*lS<K:jW*iTX 3.


**, mm-tz. h<45 (*>*>*>#-)
ruwa lyishimbie. It is cloudy, (lit. the sun is groomy.)
75.54 75.56b, 69.11b, 63.19, 1 1 .05, 49.24, 38.15

ri'-ndu n'-shimbi ; wa-ndu wa-shimbi N'- ; wa-


fat person

75.53

u-r'uu lu-shimbi ; ngyuu-r'uu n'gi-shimbi u- ; ngyuu-


thick thread

75.56

kar'itasi ingishimbi
-kar'itasi ] ingi-shimbi ; -kar'itasi ] zero- ; zero- eyi ; eti
tiingi-shimbi

thick paper

75.57

shimbai
shimbai ; =sg zero-

cf. "ki-saa (outside bottom), 02.20"


1. bottom, inside bottom, floor, ground, 2. down, under, below

1. fi- JfS^cofiffliJcDfi. * T, Tic


2.
shimbai ya chuba, inside bottom of a bottle.;
shimbai ya mesa, under the table;
shimbai kuumu, hard floor;

66.1 67.06, 24.24

shinga
-shinga ; zero- ; zero- eyi ; eti

end (of a thing/road)

66.02
Kiwoso- English - Japanese 209

shingia
e-shingia ; e-

1. obstruct (to -), obstruct the sight (to -), disturb (to -), 2. close (to ), lock (to -)

47.04 07.05, 24.07

e-shingia J chia ; e-

disturb (to -), obstruct (to -) (lit. to close/block+road)

45.46

e-shingia ] limbe ; e-

close a cattle pen (to -)

32.24

shirini

i-shiririi ; (<Sw) i-

twenty
=.+
59.2

i-shirini na imwi ; (<Sw) i-

twenty one
-+-
59.21

shir'i

n'-shir*i ; mi-shirT N'- ; mi-


soot
i-i-
48.05

shoka
e-shoka ; e-

1. go (for water) (to -), flow (to -) (lit. go to the south), 2. climb down (from a
mountain/cliff) (to -)

1. mtiZ (*#) . 2. Ti9 5 (ih/Mfrb-)


1232 46.13

e-shoka na J miida ; e-

go downstream (to -) (lit. to go down+water)

72.18 46.13

;hona
e-shona ; (<Sw) e-

sew (to -)

e-i-shona sew them (mats) (to -)

16.09b

hoodi
n'-shoodi ; mi-shoodi N'- ; mi-
flexible tree used for a bird trap
Kr<D;bfcf;:tt5 L&5*
34.25

210 Kiwoso- English - Japanese

shu
u-shu ; ngyuu-sha u- ; ngyuu-
bow

34.1

shuku
i-shuku ; ma-shuku l- ; ma- elyi ; ewa
small pox

8.14

shuule
-shuule ;
= sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

school
^&
54.46b

taa
e-taa ;

return (money/thing) (to -), pay (to -)


jg-T (*, Ar) - HtLo
53.27c 53.21

e-taa kodi ;

pay tribute (to -)

jf<-
55.04

e-taa n'-shaara ;

pay wages (to -)

53.35

taanr'i

n'-taanr'i ; mi-taanr'i N'- : mi-


calf of the leg

4.06

taar'i

-taar'i ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

direction to (swh)
#|Bj ( -(D)

taari ya koshinde, to the south,;


taari ya kowuye, to the north.;
66.07b

-taar'i ingi ; zero- ; zero- eyi ; eti

the other side


ft c 5 W
taari eyi, this side.;
67.15
1

Kiwoso- English - Japanese 21

tabu
ki-tabu ; shi-tabu (<Sw) ki- ; shi-

book

58.09

takura
e-takiira ; e-

scratch (to drop mud, etc.) (to -), scrape food from a pot (to -)

32.02 20.26

tala

-tala ; zero- ; zero- eyi ; eti

brownish clay to be plastered on the wall of a round house

73.08

tala ya ] niingu ; zero- ; zero- eyi ; eti

clay for pottery

47 35

taloolo
ki-taloolo ; shi-taloolo ki- ; shi-
banana dish called "kitaloolo." one type pf banana soup. A banana called "ilyali" and
greens are cut into pieces. This is mixed with boiled beans called "soko", grains of
maize, salt, and a little oil, and boiled with water. After boiling, it is stirred well to
make paste. Then it is diluted with water and futhermore mixed with sour milk.
'<1-rx-7C>X>bo. "ilalyi"i Wig *f /h<^>9. bbC'soko" bW&Mtca.icMb'>
^sftitLti5. nmfr>^tcb&<frz &nx<<-KhmzLx, ^bic^r-m^xmw-^ :

19.131 19.21,41.40

tambaa
ki-tambaa ; shi-tambaa (<Sw) ki- ; shi-
cloth

16.06

:ambisa
e-tambisa ; e-

entangle (to -)

63.21

e-ku-tambisa ; (ku=reflex) e-ku-


tangled (to get -)

63.2

amuo
e-tamuo ; e-

take off a pot from the fire (to -)

20.18
212 Kiwoso- English - Japanese

tana
e-tana ;

build (to -), castrate (to -), make (to -)


Mrs. *1". 3
24.02 32.14

e-tana ;

make (a pot) (to -)

47.08b

e-tana ilalo ;

build a bridge (to -)

72.36

e-tana lyingi ;

reconstruct (after a disaster) (to -) (lit. to build+again)

55.15

e-tana nungu ;

mold pottery (to -)

47.34

tangalyima
i-tangalyima ; ma-tangalyima l- ; ma-
butterfly, bat
It. C9^<9
39.11 335

tao

tao ; sg zero- ; zero- eyi ; eti

female young cattle that has not borne a calf

32.12b

tara

ki-tara ; shi-tara ki- ; shi-

1. bed, 2. bridge
1. Ky F, 2. m
25.01 72.34

taraasa
ki-taraasa ; shi-taraasa ki- ; shi-

one type of cooking bananas (mainly for "ki-taloolo"). (The appearnce is similar to
"ilalyi", but the colour of flesh is rather redish.)

41.40w

tarawia
taraw la ;
sg zero- ; zero- etu ; ewa
beggar (going from door to door)

54.52
;

Kiwoso- English - Japanese 213

taree

taree ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

date

taree ikumi na iinya mwiri o ikumi, Oct 1 4 (<Sw)


74.39

tarwo
e-tarwo e-

draw (a picture/line) (to -)

68.2

tawa
ki-tawa ; shi-tawa ki- ; shi-

banana dish called "ki-tawa." a paste of beans and banana. A banana called "n'chaare"
is added a little to a banana "ndishi" or "ilalyi." This is mashed and boiled together

with boiled beans "soko", salt, a little oil and soda "m'bala are added, and the pot is
covered with a lid of banana leaf. Finally it becomes hard paste, and is eaten with a
spoon.

5 '<i-i-&1mz_X%:-ti&i&L. MXfoZ V =i("soko")t^ 5 fi^SP^T, iH&


"n'chaare" i:V>
t>MX. ^-r-rnMr-MZLtcmX-MZ, ifii:y-*""("m'bala"). ^4)?A:JP^.Ti*#tti-5.

19.13d

tawala
u-tawala ; ngyuu-tawala u- ; ngyuu-
public road

46.66

tawana
e-tawana ; e-

play (to -), play a game (to -)

51.01 51.02

tawanu
ki-tawanu ; shi-tawanu ki- ; shi-
game, play

51.03

taw'i

i-tawl ; ma-taw 1 i- ; ma -
cf. fig. 37 in Illustrations

1, branch (of a tree), 2. Phoenix reclinata (a kind of wild palm in the Kilimanjaro
forest) (a basket is knittedby leaves of this tree), branch (of a tree)

m
41.12 61.26c
214 Kiwoso- English - Japanese

tayarisha
e-ku-tayarisha ; (<Sw) e-

prepare (to -) (no generic word in this language. Various words are used in this
meaning depending on the object. For example, "ekoara" (to cook) is used in the
meaning "to prepare food", and "ekora muda" (to boil water) is used in the meaning
"to prepare hot water".)

"ekora (to cook)"fflV\ tjQWi&mMirZ} Tfi"ekora muda (to boil water)"ffll^3 )

47.48

te

ki-te ; shi-te ki- ; shi-


dog (one of the prohibited food to eat)
* (^3fcaqSStt&ftTi^#'tf>--o)
32.04 22.24b

ki-te kyakya ( < kite ki-akya) ; shi-te shasha ki- ; shi-


(< shite shiasha)

same dog
mv (*)
kindo eki kianane na kya. This thing is the same as that.;
75.76c

ki-te kikali ; shi-te shikali (<Sw) ki- ; shi-


fierce dog, daring dog

75.47 75.69b

teko
n'-teko ; mi-teko N'- ; mi-
trap

34.24

tenge
i-tenge / i-nanga ; ma-tenge / ma-nanga i- ; ma-
kick (N)

52.16b

tengo
-tengo ; ma-tengo N'- ; ma- elyi ; ewa
house (house of adult male children)

24.01d

ki-tengo ; shi-tengo ki- ; shi-

(temporary) hut (to look out for wild animals on a farm)


ft0/j>B
24.34

tereeni

-tereeni ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti

train

46.64
Kiwoso- English - Japanese 215

terewa
e-ter ewa ; e-

1 . request (to -), beg (to -), ask for sth (to -), 2. borrow sth (to -), borrow a bull (for
mating) (to -), 3. pray (to -)

1. 1t<Dti. fc3. <hb^5. 2. f&!?5 (%&-) , *t^l#^3, 3. *f-5


50.56 53.10, 53.23b, 60.05

e-ter'ewa ] neer'iche ; e-

ask sb to stay (to -) (lit. to beg+he-stay)

54.44

e-ter'ewa ushaur'i ;
(<Sw?)
consult (to -) (lit. to beg+opinion)

50.69

ter'i

-terl ; zero- ; zero- eyi ; eti

ground, floor, land, soil

73.01 71.15

-ter'i ngyuu ; zero- ; zero- eyi ; eti

black soil

73.10b

-ter'i ya samu ; zero- ; zero- eyi ; eti

red soil
m
73.1

teshuo
e-teshuo ;

remove (to -), shift sth to different place (to -)

3238

teso

-teso ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti

adze
#^
47.22

:etenisi

-tetenisi ; (<Sw<Eng?) zero- ; zero- eyi ; eti

tetanus

8.12

:ewa
e-tewa ;

fail (to make sb -)

47.53b
; : -

216 Kiwoso- English - Japanese

tewo
ki-tewo ; shi-tewo ki- ; shi-

cause
KB
80.06d

tii

e-tii / i-tii ;
(<Sw) o-

obey (to -)

50.63

tikiri

-tikiri =sg
; zero- ; zero- eyi ; eti

game of hopping on one leg. (A player hops from one square to another square drawn
on the ground. Four circles are drawn. Girls' game.)

51.03i

tiko
u-tiko(= ngama ) u- ;
- elu ;

morning
m
74.05

tinyia
e-tinya ; e-

shortage of sth (to be in -), need of sth (to be in -)

77.07

tinyi-o
e-tinyi-o ;
pass.

need (to -), want (to -)

>&mt-r%
77.07b

tiri

ri'-tiri ; mi-tiri N'- ; mi-


footfall
W
4.12

tirikya
e-tirikya ;

admire (to -)
$>1-3
57.17

tiringo
i-tiringo ; ma-tiringo l- : ma-
stalk of banana bunch
/<^-^- wM^-o v> T v S ^

41.40m
Kiwoso- English - Japanese 217

tisiini

-tisiini ;
(<Sw) zero-

ninety
7L+
59.28

tita

e-tita ; e-

stir (to -)

49.21

e-tita na uw'iiri ; e-

stir (with a stirring rod) (to -) (an adult male person is despised, if he does this action.)
a#**rt\ frtm&s (##-?-) (jzxomtf-rzbmmztiz)
49.21b

to

n'-to ; mi-to (<Sw) N'- ; mi-


pillow (traditionally no pillow)

25.02

tofu
ki-tofu ; shi-tofu ki- ; shi- eki ; eshi
navel (of animal)

02.11b

tokota
e-tokota ; e-

simmer (to -)

20.07

tokya
e-tokya ; (<Sw) e-

happen (for an accident) (to -)

76.1

tola

e-tola ; e-

jump, jump over (to -), jump about (to -), jump down/up/across (to -) (generic), cross
(a road/river) (to -)

45.38 45.39,39.16, 46.12, 72.33c

e-tola ] miida ; e-

cross (a river) (to -), jump over (a river) (to -)


K3 OHfc-)
72.33 45.38

e-tola wuye ] ; e-

jump up (to -)

45.38b
218 Kiwoso- English - Japanese

tola-tola
e-tola-tola ;

jump about (to -)


shifts (Vvfe */< y ft ft 4f #-)
39.16b

tol-y-a
e-tolya ; appl.

spring upon sb , jump on sb (to -)

52.11

tomi
l-tomi ; ma-tomi i- ; ma-
rich person (kiwoso origin)
&.fthftk
75.64

tondo
-tondo ; ma-tondo zero- ; ma- elyi ; ewa
foolish person
mmft A
9.08

tongo
ki-tongo ; shi-tongo ki- ; shi-

eyelid
tSft
1.12

toochi
-toochi ;
sg (<Eng) zero- ; zero- eyi ; eti

electric torch (<Eng)

70.13b

tooro
i-tooro ; ma-tooro i- ; ma-
young hen which has not laid eggs
S^ttJfe (*0Hj^V^^-)
38.23b

ton
-tori ; mi-tori N'- ; mi-
banana dish called "n'-tori." a kind of sticky banana soup (like a starch-and-water
mixture). A banana called "ndishi".is mashed and boiled together with a small pieces
of meat and a little oil. The seasoning is salt. It becomes sticky soup. One of the most
popular dish.
1&<0 <Dh &'<-}-)- (OX--/ y-r-> ("ndishi") t V^5 '<-i"f-<7>%&i&L. 'J> R fr^Jofc 1*1 k'J>

19.13c

torika
e-torika ;

mature (for boys or girls) (to become -)


-)

30.08
; ; ;

Kiwoso- English - Japanese 219

torowuo
e-torowuo ;

strip off maize grain from the corncob by hand (to -)

43.20b

tosha
e-tosha ; (<Sw?)
sufficient (to be -), enough (to be -)

77.08b

towa
e-towa e-

pick fruits/flowers (to -), pick (to -), catch hold (fruits) with a hook (to -)

*^3/ftfit?> *^I&3 (#T-, ^-C^lo^tfT-)


41.15 41.32b

tu

u-tu (not "u-ntu") u- ;


- elu
smallness

75.1

tubu
tubu ;

only
Kit
81.17

tabu tubu
ki-tabu tubu ; shi-tabu tubu ki- ; shi- eki ; eshi
only book
tm (*-)
81.17c

tudu
n'-tudu ; mi-tudu N'- ; mi-
forest

71.08

tufari

i-tufari ; ma-tufari i- ; ma-


brick (not produced in this area)

24.2

tuka
e-tukusa ; e-

feed (to -)

ftft^^i5, *5 (^tt&)
22.02

e-tuka ; e-

first food of the day (for human beings/animals to get the -)

22.02d
220 Kiwoso- English - Japanese

tukusa
e-tukusa ; e-

first food of the day (to have the - for human beings/domestic animal), feed (domestic
animals) (to -)

32.35b

tumburu
ki-tumburu ; shi-tumburu ki- ; shi- eki ; eshi
trunk of body

2.02

tumia
e-tumia ; (<Sw) e-

use (to -) (no generic word in Kikiwoso)


fflv^ (<> fflV>SJt^fcj;oT^M*5. m?Lli. rSTSrfflVS. eWyaa(to
cut) J > r^f -fefa 5.ekamada (to take)J #<hH5o, )

47.07

tumuo, tumwo
e-tumuo / e-tumwo ; e-

pluck out feathers (to -)

38.17

tunda
i-tunda ; ma-tunda (<Sw?) i- ; ma-
fruit (no generic word)

41.29

tungal
ki-tunga ; shi-tunga ki- ; shi-
cap

18.06

tunga2
e-tunga ; e-

bear fruits (to -)

42.07

tungucha
i-tungucha ; ma-tungucha i- ; ma-
cf. fig. 36 in Illustrations

tomato shaped fruit of a specific wild tree. (The taste is sweet and sour.)
Bto*K3h?HJtc*ft (1fg*otfvM*-T?. A^5-ir>f-*g)
40.40b

tunguu
ki-tunguu ; shi-tunguu (<Sw) ki- ; shi-
onion (introduced)

40.39
;

Kiwoso- English - Japanese 221

tura

e-tura e-

1. lack (to -), not to have, lose (to -), 2. miss (to -), fail to (do) (to -)
1. X<. 2. \tWio. [Hit 5. Hfc1-3
77.06 44.13c

e-tura finya ; e-

weak (to be-) (lit. lack+strength)

75.35

e-tura kyeuta ; e-

idle (to be -) (lit. to miss+something to do)

47.44b

e-tura majyo ; e-

fail to sleep (to -) (lit. to miss+sleep)

44.13b

e-tura uuru ; e-

cheap (to be -) (lit. to miss+price)

53.2

ri'-ndu a-turie finya ; wa-ndu wa-turie finya N'- ; wa-


weak person (lit. person+who lacks+strength)

7534

tur'uchuka
e-tur'iichuka ;

loosen/untied (to become - naturally)


Kjftt*. tf (iiK-)
62.03

tur'uchu-y-a
e-tur'iichuya ;

tie (a knot) (to -)

62.01

tur'uch-wo
e-tur'iichwo ; anto.

untie (to - intentionally)


ftf< (jftEttfc-)
62.02

tur'uch-wo
ki-tur'uchwo ; shi-tur'uchuo ki- : shi-

knot

62.04
222 Kiwoso- English - Japanese

tur'umbuka
e-tur'iimbuka ; e-

slip (to -)

45.13

tushia
e-tushia ; e-

dull (to be -)

75.46

kl-andu ki-tiishi ; shi-andu shi-tiishi ki- ; shi-

dull knife

75.45

tutuni

-tuturii ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

heel

4.1

tuula
e-tuiila ; e-

fall (to make -), throw down (a person well-matched in strength) (to -)

61.42 52.17b

tuura
e -tuura ; e-

wipe (to -), rub off (to -)

ft<> ZirQbi
e-ku-tiiura wipe oneself (to -)

26.11 26.12

e-tuura kisaa ; e-

wipe anus (after evacuation) (to -)

17.14 29.24

e -tuura ] madufi ; e-

wipe excreta (to -)

29.25

e-tuiira mawoko ; e-

wipe one's wet hands (to -)


< (&*ifc^-)
49.09

mii-u ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi

banana stem

41.40f
; ; ; ;

Kiwoso- English - Japanese 223

uiya
e-uiya ; e-

repeat (to -)

76.09

uka
e-uka e-

return (to -), return to parent's house (for wife to -), leave (to -), come from
(somewhere) (to -), come out (for sth poked in) (to -)

mz. mfr^mcmz (*^lt-) . *s we>-) . *s (Hw<o*;3fae>-) . n


*i3,miZ (II. *fs.<r>9 v?&)
46.02 46.18,46.07,46.25,62.26

e-uka bo ; e-

go out from home (to -) (lit. leave+home)

46.18b

uk-y-a
e-ukya appl. e-

start (to -)

76.01b

uk-y-a ukou
tikya ukou ( > ukyo + okou )

since (yesterday)
frfeflMfl)
74.5

uki
-ukl zero- ;
- etu ;
-

honey (Kiwoso origin)


m
uki ncha, good haney.
39.04

ukwadusu
kii-ukwadusu / kii-ukwadusu ;

clear day, fine day


ffitl (COB. ^Oji^S)
enu n' kiiukwadusu. Today is fine.

69.21b

ula

i-ula ; ma-ula i- ; ma-


intestines
m
5.19

i-ula lya ] madufi ; ma-ula a ] madufi i- ; ma-


large intestines (lit. intestine of dung)

05.19c
;

224 Kiwoso- English - Japanese

umbal
kl-umba ; shi-umba ki- ; shi-
barren woman

29.26

umba2
e-umba (> yu-umba ) e-

make round (a paper, etc.) (to -), mold (pottery) (to -)

63.11 47.34c

e-umba nungu ; e-

mold pottery (to -)

4734b

umbe
-limbe ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti

cattle

+ (tt*fcfift)
32.1

-limbe yoose ; zero- ; zero- eyi ; eti

whole cattle (the -)

75.78b

umbi
-umbi ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi

finger-millet (kiwoso origin) (for porridge for patients/circumcised people/lactating


mother, and for alcoholic drinks)

40.25

umi
u-luml ; ngyuu-lurril u- ; ngyuu- elu ; eti

tongue

1.19

unga
e-unga ; e-

season (to -)

20.24

ungana
e-ungana ; e-

hurry (to -)

&<"
46.4

unguya
kyii-unguya ; shu-unguya ki- ; shi-

heartburn

12.06
Kiwoso- English - Japanese 225

unu
yu-unu (< 1-unu ) ; ? i- ; ? elyi ;
?

pith of banana stem

41.40g

un
ki-url ; shi-uri ki- ; shi-

cf. fig. 29 in Illustrations

mortar for pounding


ma
43.29

Ur'ul
ki-ur'u ;
ki-

Uru language

S0.04d

mii-ur'u ; wa-ur'u mu- wa- ;

Uru person
*JA>K
0.04i

ur'u ;

Uru (specific name of a place)

54.01d 78.04d

ur'u2
li-ur'u ; ngyuu-ur'u u- ; ngyuu- elu ; eti

price
fit
53.17

uyabo
e-uya bo ; e-

come home from work (to -)


mz> (ffc*a>p>fjfc-)
46.2

w
wal
e-wa ; e-

affirm (to -), agree (to -), obey (to -), undertake (to -)

50.46 50.48, 50.63b, 50.58

wa2
e-wa ; e-

be (to -), become (to -)


&?>> t?s>3
77.05
226 Kiwoso- English - Japanese

e-wa isembo ;

stupid (to be -)

9.07

e-wa i-tomi ;

rich (to be -) (kiwoso origin)

75.65

e-wa kilema ;

lame (to become -)

if y =tKt 5

13.02

e-wa madodo ;

muddy (for water) (to be -)

72.49

e-wa n'-firingo ;

round (to become -)

63.12

e-wa ngoda ;

poor (to be -)

54.52c

e-wa muumu ;

mean (to be -) (lit. to be +hard)


*> (Trfc-5)

75.63b

waa
e-waa ;

bloom (to -)

42.06

waafu
-waafu ; =sg (<Sw) zero- ; zero- elu ; eti

net

34.28

-waafu lo samaki ;
(<Sw) zero- ; zero- elu ; eti

fish-net (lit. net offish)

37.08

waakya
e-waakya ;

plant (maize) (to -), drill (to -)

43.13 43.04g
Kiwoso- English - Japanese 227

waama
e-waama ; e-

urinate (to -)

6.33

no sg. ; ma-waamu - ; ma- - ; ewa


urine
>b&
6.34

waana
e-waana ; e-

make an effort (to -)

47.45

waanga
e-waanga ; e-

call (to -)

50.22

e-waanga mun'nu ; e-

call loudly (a distant person) (to -)

50.23

wadal
ma-wade -n' ; - ; ma- - ; ewa
banana leaves covering the house
1. all over, 2. flatten banana leaves of the banana
stem (banana house)

24.13J

wada2
e-wada ; e-

l . catch (an enemy/animal) (to -), catch a ball (to -), seize (to -), get (to hold (to -),
-),

grasp sth in one's hand (to -), grab (to -), own (to -), 2. kidnap (to -), 3. marry (for a
man to -)
1. ffi&HZ (**, &. &-) . #-*&5tf<5, o^fr, *a<. #o, S3. Wi"
3, 2. mm-tz, 3. jgtfi-s (s*s)
56.09 51.27, 61.03, 61.04, 61.06, 77.03, 56.10

e-wada mawoko-n' ; e-

hold in one's arm (to -) (appl)

61.08

e-wada mawoko-n' ; e-

hold (a child) in one's arms (to -)

29.23

e-wada finya ; e-

strong (to be -) (lit. have+strength)


&^
75.31
228 Kiwoso- English - Japanese

e-wada kirenge ; e-

noisy (to be -)

70.25b

e-wada mawoko ; e-

marry (for man to -) (lit. to grab+hands; i.e., to grab a bride and take her to one's
home),

28.01

e-wada mashaka ;
(<Sw) e-

doubt (to -)

58.27b

e-wada ] mbor'a ; e-

prosper (to -)

55.16

e-wada mooka selasim ; e-

30 years old (to be -)

3 0*-C*>3
ngiode mooka selasim. I am thirty years old.;

59.53

e-wada moondu ; e-

dispute (to -), argue (to -)

52.05b

e-wada ng'asa ; e-

shake hands (to -) (lit. to hold+hands)

54.42

e-wada n'sia ; e-

feel anxious (to -)

58.29b

e-wada samaki ; e-

fish (to -)

37.05

e-ku-wada (ku=reflex) e-

endure (to -), bear (to -) (lit. hold+oneself)

57.29

wad-o
e-wad-o ;
pass. e-

caught (to be -)

61.03b
;

Kiwoso- English - Japanese 229

e-wado mawoko ; pass. e-

marry (for a woman) (to -) (lit. to be caught)

28.02

e-wad-o ndwaari ; e-

get (a disease) (to -)

8.03

e-wad-o na machoma (> ewado n' machoma pass. e-

);
catch cold (to -) (lit. to be held +with +nasal mucus)
*H?*rtK
8.08

wada-wada
e-wada-wada ; e-

1. whet (to -), sharpen the edge (to -), 2. rake up (to -), gather up with fingers (to -

repeatedly), remove roots/other debris in the field (to -), 3. hold many times (to -)

*?KM*)2;Z>, 3. j5fjfc*S<
63.15 26.05, 43.04f

wod-e
ri'-ndu awode finya ; wa-ndu wawode finya N'- ; wa-
strong person (lit. person+who has+stregnth)

753

kyo-owo kiwode finya ; sho-owo shiwode N'- ; wa-


finya

strong rope

7537

wadama
e-wadama e-

clean (for water) (to become -)

72.52

wajya
e-wajya ; e-

cp. "hold for, 52.18" in TP


1. walk (to -), 2. tread (to -), run over (to -), 3. press down (to -), pin down (to -), 4.
hold for (sb) (to -), have for (sb) (to -)
help to hold (to -),

i. #<, 2. mti, t><. fifrs (*-?-) 3. fl*.fttt-5, . 4. m</^^> mfr<VR


4633 45.11,46.62,52.18b

e-wajya ikelekele-n' ; e-

hold under one's arm (to -)

61.09
230 Kiwoso- English - Japanese

e-wajya kir'iso ; e-

envy (to -), jealous (to be -) (lit. hold+bad eye (small eye))

57.18

e-wajya shimbai ; e-

press down (to -), pin down sb (to -)

52.18

e-wajya-wajya ; e-

trample many times (to -), trample on the floor to make it harder after sprinkling water
(for children to -)
Bf*ofr3, *o.1-. gf#fc5, fc&mfrZtzMCTkZMis^tcfer'TWMfrlM-zm.lfmte

64.11 24.25

waka
e-waka ; e-

resemble (to -), similar to (to be -)

kindu eki ri' kiwakie kya. This thing resembles that.;

68.22

wala
u-wala ; ngy-ala, ngyuu-wala u- ; ngy- elu ; eti

fingernail (of a human being, animal), talon


/n (Ann/fc/*>-)
3.12 38.34

wale
i-wale ; ma-wale i- ; ma-
bamboo (not found in this area)

40.14

wamba
e-wamba ;
(<Sw?) e-

stretch skin, prepare to dry (to -)

34.36

e-wamba kichoni ; e-

peg out the skin (to -)


fttroTfelt
34.36b

e-wamba ngoma ;
(<Sw?) e-

stretch the skin over a drum (to -)

51.11

li-wambo ; ngyuu-wambo / -mbambo u- ; ngyuu-


peg

47.24
1

Kiwoso- English - Japanese 23

wanda
e-wanda ; e-

fat (to get -), fat/greasy (to become -) (for domestic animals)

32.13

i-wanda ; ma-wanda i- ; ma-


dry leaves fringing the door of a banana house

24.13k

wanga
u-wanga ; nguu-wanga u- ; ngyuu- elu ; eti

cliff

71.05

li-wange-n' ;

in a valley (lit. in cliff)

71.06

wangisa
e-wangisa ;

tighten (to -)

62.18

wara
l-wara ; ma-wara i- ; ma-
spot

68.14

waril, ware
i-wari / i-ware ; ma-wan / ma-ware i- ; ma- elyi ; ewa
corn (on a hand, on a foot), water blister caused by fire

fcC, >. &<75g. *^<tl ('Xm<D-)


11.15 11.08

wari2
li-wari ; -mbari (< rri'-wari?) u-:N- elu ; eti

side of body, side of living being, rib


ffi (^<D#C75<Ilj) , flij#

66.07 5.08

u-wari-n' lo ] m'-mbii ; -mbari-n' ya ] zero- ; zero- etu ; ewa


m'-mbii (lit. side of body)

side of body

2.15

vvari3

-wari ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti

alcoholic drinks (generic)

19.07
; ;

232 Kiwoso- English - Japanese

-wari o ndasha (= ndasha ngintu) zero- ; zero- etu ; eyi, eti

the first alcoholic drink that is brewed in the process of engagement (lit. alcoholic
drink +of + foretelling). An alcoholic drink to divine whether the daughter chosen by
the parents is truly appropriate for their son's wife or not. If the alcoholic drink is not
brewed means that
well, it the daughter is appropriate for their son's wife. If the
alcoholic drinks is brewed well, it means that the daughter is not appropriate, (see
"ndasha nginiini" or "ndasha niini")
M IWHfi; t'-/W^y>t^TOS5:f9) . 4iift&8*.5;fc>0>igg-e. Sift 5 <D/<-t

19.07b

-ndasha ngintu ( = -wari o ndasha) zero- ; zero- eyi ; eti

the first alcoholic drink that is brewed in the process of engagement (lit. foretelling +
small) (synonym of "wari o ndasha")
wari o ndasha CDgiJfft

19.07b

-ndasha nginiini / -ndasha niini ; zero- ; zero- eyi ; eti

the second alcoholic drink that is brewed in the process of engagement (lit. foretelling
+ big). An alcoholic drink to divine again whether the daughter is appropriate for their
son's wife when the result of the first divination is not good. If the drink is not
brewed well, the daughter is appropriate for their son's wife. If it is brewed well, the
parents try to choose another daughter again.

wxf&^L<tti%&tus. z<vm-&?<DmtLx&t>L<fo-<bftmmti^ u&z<vm


#^L<ftt}tll, #A ("mwiichi") ^ST-^#V\ &c7>SgJ<D<b cDEf) L&#fcfr <. Z t^m
>R#, {<FAf;$>2:{r, "ngeeterewaikumbiid wishtobeahoe)" iV^PiSr^^-So $6<>jiEjM#

19.07c

-wari o kidedo ; zero- ; zero- etu ; eyi, eti

the third alcoholic drink that is brewed in the process of engagement (lit. alcoholic
drinks +of + talk). This alcoholic drink is sent to the daughter's parents, when they
accept the engagement. People of the two families (of fiance and fiancee) get together
to have this drink for friendship.
mmzmTLZtcVxnm&XWbtiZ. H#B'<-*-*-jfi. 4fi0>PoS#*:<oiii|i5jfgL;fc*.

19.07d

-wari o waka na womi ; zero- ; zero- etu ; eyi, eti

brewed in the process of engagement (lit. alcoholic


the fourth alcoholic drink that is

drinks +of + women and men). The alcoholic drink offered to treat neighbours in
cerebration of the son's engagement.

19.07e

-wari o wasacha ; zero- ; zero- etu ; eyi, eti

the fifth alcoholic drink that brewed in the process of engagement (lit. alcoholic
is

drinks +of + brother/brother-in-law). The alcoholic drink for people of the two
families of fiance! and fiancele to drink together for friendship.

So c<D'mzmm>i&<nmm^mibtiz>,
19.071
Kiwoso- English - Japanese 233

-wari o umbi ; zero- ; zero- etu ; eyi, eti

alcoholic drink made from banana/millets (filtered but not distiled)

19.12

warimu
-warimu ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
spirit (generic, no individual name), spirit of a dead person, soul (spirit) of an
ancestor, devil

60.09 60.08

warol
ki-waro ; shi-waro ki- ; shi-
flower (Kiwoso origin)
ft

41.16

waro2
i-waro ; ma-waro l- : ma-
spot (of the leopard/cheetah)

33.11

waruka
u-waruka ; ngyuu-waruka u- ; ngyuu-
lightning
mm
69.22

war'isinda

-war'isinda ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa


brother-in-law, sister-in-law

28.18

washa
e-washa ;

strike (match) (to -)

48.24b

e -washa n'-fi ;

strike a match (to -), light a match (to -)

48.24

washi-washi
i-washi-washi ; ma-washiwashi l- ; ma-
lung

5.14
234 Kiwoso- English - Japanese

wawa
e-wawa ; e-

1. painful (to be -), pain (to feel -), 2. bitter (to be -), 3. carry a baby/child (to -)

i. mts. *v\ 2. sv. 3. +&%m& (ffifc&ii^fcfittfcft^)


n'dwe ] nyiiulyaa. I have a headache, (lit. head is eating
me.)
n'deu nyingiwawia. I have a stomachache, (lit. stomach pains
me)
iyoo lyingiwawia. I have a toothache, (lit. tooth pains me)
12.01 23.03,29.21

e-wawa ] chumbi ; e-

salty (to be -)

23.08

e-wawa mungo-n' ; e-

carry a baby (on the back) (to -) (lit. become better +on the back)

29.21b

e-wawa uwari-n' ; e-

carry ababy (on the hip) (to -) (lit. become better + on the hip) (this way of carrying is

brought from other places)

29.21c

waw-o
n'-wawo ; N'- (cl. 3) ; - etu ;
-

1. pain, 2. bitterness
i. *. 2. %m
12.02 23.04

wawaaye
-wawaaye ; wa- wawaaye, wa-wawee zero- ; wa- etu ; ewa
elder brother/person (used by younger brothers/elder sisters), senior person
51$ A,! (n?Ttf)
27.38b

-wawaay-aako ; -wawaaye-wako zero- ; zero-


my elder brother/sister
5t/tt (&>-)
27.34b

-wawaaya-akwe ; -wawaaye-wakwe zero- ; wa-


his elder brother/sister

27.34e

wawata
e-wawata ; e-

singe (to -)

38.18
Kiwoso- English - Japanese 235

waw'e
i-waw'e ; ma-waw'e i- ; ma- elyi ; ewa
leprosy

8.09

waw'ee
waw'ee ; wa-waw'ee zero- ; wa- etu ; ewa
elder brother/sister/person, senior person
tt/rt (&co-)
27 34

waw'ia
e-waw'ia ; e-

cf. e-wa-Wia, to tell them;


suffer from (to -)

12.15

wawi-o
e-waw'io ;
pass. e-

suffer (to be -)

12.15b

e-waw'io ] chaa ; e-

hungry (to become -)

22.15

wee2
i-wee ; ma-wee i- ; ma-
cp. "breast, 02.07" in TP
stone

mawee afie, many stones,


mawee macha, good stones.
73.02

i-wee lya ewadawada ; ma-wee a i- ; ma-


ewadawada
whetstone

63.16

i-wee lya samu ; i- ; ma-


red stone (lit. stone +of +red colour)

68.03

i-wee lyifane samu ; ma-wee afane samu i- ; ma-


red stone (lit. stone which is red)

68.03b
236 Kiwoso- English - Japanese

i-wee lyaangu ; ma-wee maangu i- ; ma-


light stone

75.2

i-wee lyeeo ; ma-wee meeo i- ; ma-


white stone

68.06

i-wee lyuu ; ma-wee muu i- ; ma-


black stone

68.09

i-wee lyicheemiaa ; ma-wee acheemia i- ; ma-


heavy stone

75.17

i-wee lying 'a-n' ; ma-wee ang'a-n' i- ; ma-


rock (lit. big stone)

73.04

woi
wol ;

please
if 5^
82.08

woiya
e-woiya ; e-

quiet (for a person to be -), quiet (or a person to keep -), remain silent (when called)
(to -), stop cry (to -)

#*{:: LTV 3. #ao (^iztcfttiio) . ig*Lfcv\ &<citJ63


70.23b 50.27,57.10

e-woiya sau ; e-

quiet completely (to be -), quiet (for a person to be -), quiet (or a person to keep -)

70.23 50.13,70.23b

woko
u-woko ; ma-woko u- ; ma- elu ;

arm, hand, back of the hand, wrist, forearm


88. #, ^co^, ^tt mm
3.01 03.02,03.04,03.13,03.14

u-woko ; ma-woko u- ; ma-


unit of length (a span between the thumb and the forefinger stretched )

uwoko lumwi, one "uwoko",;


mawoko awi, two "uwoko";
75.13f
; ;

Kiwoso- English - Japanese 237

u-woko ] liicha ; u- ; ma-


right hand

taari ya uwoko ] liicha, to the right (lit.

direction+of+hand+right);
67.12

u-woko lutaamba ; u- ; ma-


left hand

taari ya uwoko lutaambaa, to the left (lit. dirction+of+hand+left)


67.1

wona
e-wona e-

1. bear (a child) (for human beings) (to -), give birth to (to -), 2. find (sth hidden) (to
-), 3. get (to -), obtain (to -), pick up (to -), get what sb has left (to -)

1. tf (AfH*) . 2. o(t5. 3. ^fcAtl*. tef#-f3 (Ha>#*< L1t1><0&)


29.04 07.08b, 53.06, 53.08b

e-wona irishi ; e-

dislocated (to be -)

10.13

e-wona kilema (= e-wa kilema) ;


e-

lame (to become -) (lit. to find+lame person)

13.02b

won-ik-a
e-wonika ; ? e-

born (for human being) (to be -)

29.05

wool
e-woo e-

cp. "fall (down), 40.03" in TP


kill (to -), extinguish (to -)

e-woo ] na ifumu, to kill with a spear;


343 56.12,48.14

e-woo na ifumu ; e-

hunt with a spear (to -) (lit to kill with a spear)


&*)&-*& urc?-)
e-woo ] na ifumu, to hunt with a spear.

34.01

woo-wo
e-woowo ; pass. e-

killed (to be -)

34_30b 56.12b
;

238 Kiwoso- English - Japanese

woo2
e-woo ; e-

cp. "kill (34.01)" in TP


fall (to -), tumble (to -)
WtiZ (##-) . US
40.03 45.17

wooka
e-wooka ; e-

begin (to -), start (to -)

ft}* 3
76.01

e-wooka e-runda ; e-

begin one's work (to -) (lit. begin+work)


&#>3 (ft**)
76.02

wou
u-wou! (< u-ou ) u- elu

fear

57.24

woye
woye ; =sg u- elu

scab

10.11

wuka
e-wuka ; e-

1. come out of the water (to -), come from (to -), 2. divorce (for woman) (to -)
1. 7k^f>&^3, *ae>HJ3, 2. mm-tz (&#)
72.47b 28.23b

e-wuka miide-n' ; e-

come out of the water (to -)

72.48

wumbya
e-wumbya ; e-

heap up (to -)
Ste-ttf-5, Ujf3
e-ki-wumbya heap it up (to -)

73.03

e-ku-wumbya ;
(ku=reflex) e-ku-
1. crowded (to be -), 2. gather on sth (to -)

1. il^V^, BgfrS. 2. MZ> (fc*5)


54.57 39.27

wura
e-wura ;

buy (to -)

53.15
; ;

Kiwoso- English - Japanese 239

e-wuna ; e-

make fire stronger (to -), stir fire stronger (to -)

!k<Dm^Z$IL<-t?> ('XZfrZLtc<0. m<D&m%fr7Ltz'0 LT-) , 'J<frZ$Lt>1-


48.12

e-e-wuru (< e-i-wiiru ) e-i-

belch (to -)

06.29c

i-wiiru i- - elyi -
; ; ;

belch (generic)

6.29

e-wuta e-

1. do (to -), make (to -), 2. dislodge (something jammed) (to -), take out (to -), pull
out (to -), remove by cutting (to -), uproot (to -), take off (clothes) (to -), 3. cut (to -),

mow (to -), cut the hair (to -)


1. 1"3. ttZ. 2. m-&-otci><D&<9m<. &<93. &3, m<9tili- (ny*-, ffia
b) . ?lo3g9^i-, U<* (UR-) >>B3. 3l#ft< (M. , fe- *!l-) . 3. *J5 (^

77.01 26.17, 61.52, 15.07, 64.01b, 14.05b, 40.50b

e-wuta hewa ; e-

exhale (to -), breathe out (to -) (lit. to remove+air)


p<
6.15

e-wuta ichoma ; e-wuta machoma e-

blow one's nose (to -)

6.07

e-wuta ikata ; e-

skin (with a knife or by pulling) (to -)

34.33

e-wuta kelya nungu-n' ; e-

remove food from the pot with hands (to -)

20.20b

e-wuta maare ; e-

cut (to -), grass (to -), mow grass (to -)

40.5

e-wuta maula ; e-

take out intestine (to -)

34.32b
; ; ;

240 Kiwoso- English - Japanese

e-wuta moodu ; e-

take honey out of beehive (to -)

39.05

e-wuta mude-n' ; e-

take (sth) out of water (to -)

49.07

e-wuta musha ; e-

extract a thorn (to -)

fflik<
14.05

e-wuta ri'-dwe ; e-

cut the hair (to -), shave (to -)

17.07

e-wuta ngerero ; e-

shave (beard) (to -)

17.08

e-wuta n'gwi mudo-n' ; e-

take out firewood from fire (to -)

48.2

e-wuta(-fo) n'-guo e-

take off (clothes) (to -)

15.07b

wut-i-a
e-wutla ; appl. e-

do sth on sb (to -), make sth on sb (to -)

77.01b

wut-i-o
e-wutio ; appl., pass. -

done for sb (to be -), made for sb (to be -)


LT<tl6
77.01d

wut-o
e-wuto pass. e-

done (to be -), made (to be -) (pass)

77.01c

wuu
wuu (< u-uu ?) u- elu
blackness
m
68.08
Kiwoso- English - Japanese 241

wuya
e-wuya ;

return (to -)

46.19

e-wuya ] numa ;

step back (to -) (lit. return+behind)

45.29

wuye
wuye ; =sg
up, top, surface, above, upward

wuye a mesa, above the table


wuye-n' a mesa, on the table
wuye a ] ri'-lima, above the mountain
67.05 66.08

wuye a ] n'-lima ; wuye a ] mi -lima


top of a mountain
M
71.03

w
w'eda
e-w'eda ;

wait (to -)

5439

wedeya
e-w'edeya ;

forestall (to ), wait for (to -)

4632

weel
i-w'ee ; ma-w'ee i- ; ma- elyi ; ewa
cp. "stone, 73.02" in TP
breast, udder (of animal)

2.07 32.17

w'eia
e-w'eia ; e-

sew (to -), knit (with tools) (to -) (kiwoso origin)


$&o. mti CMmzii^x-)
e-weia ngocha sew torn clothes (to -)

e-weia n'kucha knit mats (to -)

16.09 16 1
242 Kiwoso- English - Japanese

w'enya
e-w'enya ; e-

peel (skin of fruits) with a knife (to -)

43.36

e-w'enya mbwee ; e-

peel (an unripe banana) (to -) (lit. to peel with a knife)

41.43b

w'esa
e-w'esa ; e-

ask (to -)

50.36b

e-w'esa kindo ; e-

ask a question (to -) (lit. ask+thing)

50.36

w'icho
u-w'icho ; u- elu
badness
S3
75.04

ki-tabu kiw'icho ; shl-tabu shiw'icho ki- ; shi-

bad book

75.02

ri'-dunka n'-w'icho ; wa-ka wa-w'icho N'- ; wa-


ugly woman

75.73b

w'iili

-w'iili ; zero-
two

59.02

w'iira

e-w'iira ; e-

return sth (to -), get back (to -)

ill" (ft, &&) . M'omir


53.27 53.09

e-w'ilra kindo ; e-

return sth (to -)

JSi" (ft)
53.27b
Kiwoso- English - Japanese 243

w'iiri

u-w'iiri ; ngyuu-w nn u- ; ngyuu-


cf. fig. 23 in Illustrations

stirring rod (for stirring broth)


&&&. mnw (*) (*A>tt:L-niv^fc^)
49.21c

w'iiria

e-w'iiria ; e-

shut (to -), close (the door) (to -)

24.06

w'ika

e-w'ika / e-w'ika ;
e-

1. make (to -), 2. clothe (sb), 3. keep (to -), 4. bear fruits (to -), 5. put (to -) put in (to
-), poke in (to -), patch (to -)

1. WZ>. 2. Sit -5. 3. o, 4. *^Ott5, 5. g< ((Dtti^c-;cf.20.11) . AtlS

47.08 15.06b, 16.16c, 61.29, 42.07b, 61.51, 62.24

e-w'ika fana ; e-

dye (to -)

68.16

e-w'ika finya ; e-

encourage (to -) (lit. to put+ metal)?


**-
50.68

e-w'ika ] kiala ; e-

fertilize (to -)

43.16

e-w'ika kiraka ; e-

patch (to -) (lit. to put a patch)

16.16

e-w'ika mawara ; e-

spot (to have -)

68.15

e-w'ika ] ri'-gwo ; e-

clothe (sb) (to -) (lit. to put a clothes)

15.06

wik-i-a, wik-y-a
e-w'ikya, e-w'ikia ;
appl. e-

1. lay egg (to -), lay (to -), 2. feed (to -), keep for (to -), keep (domestic animals) (to
-), take care of domestic animals (to -), look after animals (to -), 3. domesticate (to -)

-?-) .mo. 3. n&it-rz. s^we,-*- (mm*-)


42.07c 32.34, 32.40, 38.26b
;

244 Kiwoso- English - Japanese

e-w'ikya mayal ; e-

lay eggs (to -)

38.26

winyia
e-w'inyia ; e-

hope (to -), wish (to -)

57.16

wira
e-w'ira e-

fermented (to become -), ripen naturally/artificially (for fruits to -) , ripen on its way
(for fruits to -), ripe (to be -), fertile (to be -)

3H5N-3, ffcft-5 (g&tc/Alftfz:-) . $tioofc3, &LT^3, E*refc


19.1 41.55, 41.55b, 43.16b

wir-is-a
e-w'irisa ;
caus.

ferment (to -), make fermented (to -)

e-ki-wirisa ferment it (to -)

19.09

w'ishi
u-w'ishl ; ngyuu-w'ishi u- ; ngyuu-
hawk, eagle, vulture

38.05 38.06, 38.07

w'iw'ika
e-w'iw'ika ;

blow (to -), blow with mouth (to -)


&< (#-)
69.29

wiwi-to
e-w'iw'ito ;
pass.

blown away (to be -) (pass)

69.32

wungu
u-w ungu ; ngyoo-w ungu u- ; ngyoo- elu ; eti

calabash plant
r> o-tth (ffifc)

41.39b

w'uuda
e-w'uiida ;

satiated (to become -)

wmtz
22.19
; ;

Kiwoso- English - Japanese 245

w'yal
i-w'ya ; ma-w'ya i- ; ma-
foam
m
49.02

w'ya2
e-w'ya e-

cp. "Wya (cut), 64.04" in length


tell (to -), let know (to -), inform (to -)

50.16 50.17

e-w'ya nakofo ; e-

say farewell (to -) (lit. to tell+good bye)

50.29b

w'yaa
e-w'ya umbi ; e-

cut with a knife (to -) (generic), take a millet-head with a knife "kinro" from the plant
(to-)
*l/7h (DUfc-t-J 7 "kinRo" X-&%
43.17c

e-w'yaa ; e-

cp. "Wya (tell), 50.16" in length

cut with a knife (to -), chop with a knife (to -)

64.04

wyaa-wyaa
e-w'yaa-w'yaa e-

slice (to -), cut (meat) into pieces (to -)

64.04b

yai

i-yal ; ma-yal (<Sw) i- ma-


;

egg (traditionally no egg in this area. Until these days, it was said that women were
prohibited to eat eggs.)

38.25

yool
ki-yoo ; shi-yoo (<Sw) ki- ; shi-
mirror
m
17.16

/oo2
li-yoo ; ngyiiu-yo u- ; ngyuu-
piece of broken pot to grind sniff "mbatu" (see "ngina")
M:g<D3it>< tctb<Dm?>X}i (#SP. "ngina")
43.27h
246 Kiwoso- English - Japanese

yoo3
i-yoo ; ma-yoo i- ; ma- elyi ; ewa
tooth
$!
1.2

i-yoo lya mbele ; ma-yoo a mbele i- ; ma-


front tooth
fffft, PW
1.21

i-yoo lya moondu-n' ; ma-yoo a moondu-n' i- ; ma-


molar (lit. tooth of jaw)

1.22

i-yoo lyieni ; ma-yoo meeni i- ; ma-


tooth itself

79.07J

i-yoo elyi ; ma-yoo ewa i- ; ma-


this tooth

79.09c

i-yoo elyo ; ma-yoo ewo i- ; ma-


that tooth

79.10c

yoolo
i-yoolo ; ma-yoolo i- ; ma-
small intestines
>m
05.19b
English Index
ENGLISH INDEX
English Stem Pf Word (sg ;
pi)

A
abandon (to -), give up (to -) (generic) sandauta e- e-sand3uta;

abandon (to -), leave (sth) (to -) deeya2 e- e-deeya (= e-da);

abandon (to -), leave sth (when going out) (to -), stop da2 e- e-da (= e-deeya);
(sth) (to -)

abandon (the work) on his will (to -) dafo e- e-dafo;

abdomen ndeu zero- ; zero- -ndeu; =sg

ability; mhave an ability (to -), can idima e- e-edlma / i-idima;

above, upward, up, top wuye wuye; =sg

abuse (to -), insult (to -) arara e- e-arara;

abuse each other (to -) arara e- e-ku-3rara;

accompany (to -), go together (to -) enda e- e-enda kimwi;

accomplish (to -) idima e- e-edima;

acidic (to be -), sour (to be -), sour (to go -) dooka e- e-dooka;

acidity, sourness dooka N'- ; mi- n'-dooko; mi-dooko

Adam's apple korol i- ; ma i-koro; ma-koro

add (to -) engera e- e-engera;

admire (to -) tirikya e- e-tirikya;

adult (man/woman) dwang'ane N'- ; wa- ri'-dwa-ng'ane; wa-ndwa-ng'ane

adze teso zero- ; zero- -teso; =sg


affirm (to -), agree (to -) wal e- e-wa;

afraid of (to be -), fear (to -) owuo e- e-owuo (> yo-owiio );

after that, then alafu e- alafu;

afterwards, later on, soon, within the same day ngoma -ngoma;

again lyingi lyingi;

aged (to become -), old (to be -) kwo e- e-kwo;

age-group (generic) rikal zero- ; ma- -rika; ma-rika

agree (to -), affirm (to -) wal e- e-wa;

agreement patana - ; ma- ma-patanu ;

agricultural chemicals, medicine for human beings dawa2 zero- zero- -dawa;

air air hewa zero- zero- hewa;

airplane ndeke zero- zero- -ndeke (= ndeeye ); =sg


airplane ndeeye zero- zero- -ndeeye (= ndeke ); =sg
alcoholic drinks (generic) wari3 zero- zero- -wri; =sg
the first alcoholic drink that is brewed in the process wari3 zero- zero- -wari o ndasha (= ndasha ngintu)
of engagement

the first alcoholic drink that is brewed in the process wari3 zero- zero- -ndasha ngintu;
of engagement (synonym of "wari o ndasha")

the second alcoholic drink that is brewed in the wari3 zero- zero- -ndasha nginiini / -ndasha niini;
process of engagement

the third alcoholic drink that is brewed in the process wari3 zero- zero- -wari o kidedo;
of engagement

the fourth alcoholic drink that is brewed in the wari3 zero- zero- -wari o waka na womi;
process of engagement

the fifth alcoholic drink that is brewed in the process wari3 zero- zero- -w3ri o wasacha;
of engagement

alcoholic drink made from banana/millets wari3 zero- zero- -wari o unibi;
248

English Stem Pf Word (sg ; pi)

alcoholic drink made from banana chang'aa zero- ; zero- -chang'aa;

alcoholic drink made from banana piwa zero-, zero- -piwa (= chang'aa );

straw for drinking beer not used not used;

alive (to be -) ishi e- e-ishl;

alive (to be -), dwell (to -) ishi e- e-ishi ( > e-eshl / i-ishi );

all people ndu - ; wa- wd-ndu woose;


all things ndol - ; shi- shi-ndo shoose;

allow (to -) leketa e- e-leketa;

allow a person to drink (to -) leketa e- e-leketa n'-ndu na-ne;

allow cattle to drink (to -) leketa e- e-leketa u-mbe i-ne;

allow (to -), forgive (to -) saria e- e-saria;

Allow me. Pardon me. Excuse me. I regret. I am kwade kwade;


wrong.

alone muni muni;

always kila kila keer'i;

ambush (to -), lie in wait (to -) fisya e- e-fisya;

amount, measure esha ki- ; shi- ki-esho; she-esho

and na2 na;

and; maize and oil emba2 zero- ; ma- me-emba ] na mafuta;

and; maize, oil and salt emba2 zero- ; ma- me-emba (na) mafuta na chumbi;

anger nashi zero- ; zero- -nasKi;

angry (to get -) swo e- e-swo;

animal (wild -; lit. of-bush) ngara ki- ; shi- kya-ngara ; sha-ngara

mysterious animal whose cry kills one who hears mbala2 zero- ; zero- -mb^la; =sg
ankle songo ki- ; shi- ki-songo; shi-songo

another, other, some ngi ngi;

another ladle / other ladles ngi u- ; ngyuu- li-liko lungi; ngyuu-liko tingi

another pot / other pots ngi zero- ; zero- -nungu ingi; nungu tingi

another son / other sons ngi NT- ; wa- ri'-soro ungi; wd-soro wengi

another thing / other things ngi ki- ; shi- ki-ndo kingi; shi-ndo shingi

another tooth / other teeth ngi i- ; ma- i-yoo lyingi; nici-yoo engi

another tree / other trees ngi NT- ; mi- n'-ji ungi; mi-ji ingi

another place ngi a- ; ku- a-ndo kungi; kii-ndo kungi

answer (to -) idikya e- e-edikya (< e-idikya);

answer a call (to -) idikya e- e-edikya (< e-idikya);

answer dedo ki- ; shi- ki-dedo; shi-dedo

ant (very small black ant) nyinyir'il zero- ; zero- -nyinyirl; =sg
red ant mbefu zero- ; zero- -mbefu; =sg

anthill not exist;

anus, buttock saal ki- ; shi- ki-saa; shi-saa

anxiety sya N'- ; mi- n'-sya; mi-sya

anybody, all people ndu NT- ; wa- n'-ndu woose; wa-ndu wo6se

apologize (to -), sink (to -) oloka e- e-olokia;

approach (to -), move (vi) (to -) sembea e- e-sembea;

approach (to make sth -), put sth near sth (to -) sembea e- e-sembera kufuui;

April ir'i mu- mw-ir'i o kaana;

area which is not utilized by people, area occupied by kasa zero- ; zero- -kasa; =sg
wild animals
249

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

argue (to -), dispute (to -) wada2 e- e-wada moondu;

arm, hand woko u- ; ma- u-woko; ma-woko

armpit kelekele i- ; ma- i-kele-kele; ma-kelekele

around over there, the place in question lya2 ku- ku-lya;

around, at the side, beside mbar'i-n' mbar'i-n';

arrange (to -), put in order (to -) banga2 e- e-banga;

arrive (to -) chal e- e-cha;

arrow, matchwood fi N'- ; mi- ri'-fi; ml-fi

arrowhead dwe N'- ; mi- n'-dwe o ] m'fi; mi-dwe ya ] mif

arrowshaft dil ki- ; shi- ki-di kya ] m'fi; shi-di sha ] mifi

ashes fu2 i- ; ma- i-fu; ma-fu

ask (to -) w'esa e- e-w'esa;

ask a question (to -) w'esa e- e-w'esa kindo;

ask for sth (to -), beg sth (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa;

ask sb to stay (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa ] neer'iche;

assemble (to -) (vi.) kuana e- e-kuanya;

assemble (to -), pack (to -) (vt) sung'ania, e- e-sung'ania / e-sung'anya;


sung'anya

assemble people (to -) (vt.) sung'ania, e- e-sung'anya ] w3ndu;


sung'anya

assist (to -), help (to -) akanya e- e-akanya (= e-ekia);

assist (to -), help (to -) ekia e- e-ekia;

attack (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba;

attention (to pay -), notice (to -), listen (to -) adanya e-adanya;

August ir'i mu- mw-ir'i o nanl;

aunt (mother's elder sister) mai zero- ; wa- -mai ] n'-niini; -mai ) wa-niini

aunt (mother's younger sister) mai zero- ; wa- -mai n'-tu; -mai wa-tu

aunt (father's elder/younger sister) fwa2 N'- ; wa- m'-fwa maa-ye a ndee-ye;
wa-fwa maaye a ndeeye
aunt (father's sister) shangasi zero- ; zero- -shangasi; =sg
avocado par'a chiini i- ; ma- 1-par'a chiini; ma-par'a chiini

avoid (sth) (to -) iyama e- e-iydma;

avoid the rain (to -), hide from the rain (to -) owa e- e-owa mbuo;
awake (to be -) damia e- e-damia talalaa;

axe ara ki- ; shi- ki-ara; sha-ara

B
baa (for goat/sheep to -), low (for cattle to -), thank (to -) anal e- e-ana;

babble (to -), do/speak carelessly (to -) deda2 e- e-deda w'er'esha;

baboon (no baboon at present) fue i- ; ma- i-fue; ma-fue


baby koku N'- ; wa- n'-koku; wa-koku

baby (small - in size) koku ki- ; shi- ki-n'-koku; shi-n'-koku

baby sling korori N'- ; mi- n'-korori ; mi-korori

baby sling, loincloth, waistcloth for man korori NT- ; mi- n '-korori; mi-korori

back of body mungo zero- ; zero- -mungo; =sg


back of the hand, hand woko u- ; ma- u-woko; ma-woko

on the back, door step mungo zero- -mungo-n';

in back of, at the back of, rear kari2 zero- ; zero- kari; =sg
backbite (to -), speak ill (of sb) (to -) deda2 e- e-deda ] ri'du w'icho;

backbone rotoroto u- ; ngyuu- u-rotoroto; ngyuu-rotoroto


;
;

250

English Stem Pf Word (sg ; pi)

bad (to be -) haiya e- e-haiya;

bad book w'icho ki- ; shi- ki-tabu kiw'icho; shi-tabu


shiw'icho

badness w'icho u- u-w'icho;

bad (to be - tasting), untasty (to be -) sukal e- e-suka;

bad (to be - tasting), untasty (to be -) da2 e- e-da ila loda;

bad eye (lit. small eye) sol ki-ri- ; shi-ri- ki-ri-so; shi-ri-so

bag (generic) fuko2 N'- ; mi- n'-fuko; mi-fuko

jute bag, carrying sack kunyia i- ; ma- i-kunyia; ma-kunyia


bag (used only in the word "urinary bladder") bofu ki- ; shi- ki-bofu; shi-bofu

bake in ashes (to -) siw'ika e- e-siw'ika;

baldness haa u- ; ngyuu- u-haa; ngyuu-haa

ball, football bira N'- ; mi- rfi'-bira ; mi-bira

bamboo (not found in this area) wale i- ; ma- i-wale; ma-wale


banana plant nyinda zero- ; zero- -nyinda; =sg
banana dish (drink) called "ki-bulu kya malela." One bulu ki- ; shi- ki-bulu kya malela; shi-bulu sha
of the soft drinks malela

banana dish (drink) called "ki-bulu". Soft porridge bulu ki- ; shi- ki-bulu; shi-bulu

banana dish called "kimantina." mantina ki- ; shi- ki-mantina; shi-mantina

banana dish called "kitaloolo." one type pf banana taloolo ki- ; shi- ki-taloolo; shi-taloolo
soup.

banana dish called "ki-tawa." a paste of beans and tawa ki- ; shi- ki-tawa; shi-tawa
banana.

banana dish called "ma-karoni" karoni - ; ma- no sg; ma-karorii

banana dish called "makashi." food, slightly hard kashi - ; ma- ma-kashl;
mush.

banana dish called "mbemba." banana soup. mbemba - ; zero -mbemba;


banana dish called "ng'ande." banana porridge. ng'ande zero- ; zero- -ng'ande;

banana dish called "n'-tori." a kind of sticky banana tori N'- ; mi n'-tori; mi-tori
soup

banana dish called "ulawi." slightly heavy banana law'i u- ; ngyuu- u-law'i; ngyuu-law'i
soup.

banana flower nganana zero- ; zero- -nganana; =sg

banana for brewing alcoholic drinks bukusa ki- ; shi- ki-bukusa; shi-bukiisa

banana grove dal N'- ; mi- li'-nda; mi-nda

banana leaf ruu2 i-N'- ; ma-N'- i-n-ruu; ma-n-ruu

banana leaves covering the house all over, flatten wadal ; ma- ma-wade-n';
banana leaves of the banana stem (banana house)

banana leaves to cover a roof dawal i- ma- i-dawa; ma-dawa


banana produced from a plantation dal N'- ; mi- n'-nda; mi-nda

banana stem u zero- ; zero- mii-u; =sg


bunch of bananas (the whole bunch of bananas) ruu2 i- ni a- i-ruu; ma-ruu

cluster of bananas dingo ki- ; shi- ki-dingo; shi-dingo

leaf of banana stem dawal i- ma- i-dawa; ma-dawa


midrib of banana leaf chalaaru i- ma- i-chalaaru; ma-chalaaru

one type of banana sukari ki- ; shi- ki-sukari; shi-sukari

one type of cooking bananas konosi i- ma- i-konosi; ma-konosi

one type of cooking bananas taraasa ki- ; shi- ki-taraasa; shi-taraasa

one type of cooking bananas (hard banana) chaare N'- ; mi- n'-chaare; mi-ehaare
251

English Stem Pf Word (sg ; pi)

one type of cooking bananas (soft and biggest nanambo i- ; ma- i-nanambo; ma-nanambo
banana)

one type of cooking bananas (soft banana) lalyi i- ; ma- i-lalyl; ma-lalyi

part near the root of banana shiiri i- ; ma- i-shiiri; ma-shiiri

pith of banana stem unu i- ' ? yu-unu (< 1-unu ); ?

plantation banana ndishi zero- ; zero- -ndishi; =sg


ripe banana (fruit) kundu i- ; ma- i-kundu; ma-kundu

stalk of banana bunch tiringo i- ; ma- i-tiringo; ma-tiringo

unripe banana (fruit) mbwee zero- ; zero- -mbwee; =sg

yellow banana leaf kororo i- ; ma- i-kororo; ma-kororo

bank (of a river) no word;

baobab not exist;

bark (for dog to -) or'oda e- e -or'oda;

bark of a tree kandal i- ; ma- i-kanda; ma-kanda

barrel (big wooden -) manyara i- ; ma- 1-manyara; ma-manyara

barrel (wooden -) biba i- ; ma- 1-biba; ma-biba

barren animal luw'i u- ; ngyuu- li-luw'i; ngyuu-luw'i

barren woman umbal ki- ; shi- ki-umba; shi-umba

basin of a waterfall nr'uwa zero- ; zero- -nr'uwa; =sg


basket for carrying kabu ki- ; shi- ki-kabu; shi-kabu

basket for carrying, mat made of dried leaves of kucha N'- ; mi- n'-kucha; mi-kucha
banana stem

bat, butterfly tangalyima i- ; ma- i-tangalyima; ma-tangalyima

bathe (oneself) (to -) samba e- e-samba;

be (to -), become (to -) wa2 e- e-wa;

bead, necklace made by beads mbisa zero- ; zero- -mbisa; =sg


beak chimbo N'- ; mi- n' -chimbo; mi-chimbo
bean (a kind of-) soko zero- ; zero- -soko; =sg
bean (a kind of -) araki i- ; ma- i-araki; ma-araki

bear (a child) (for human beings) (to -) wona e- e-wona;

bear (for animals) (to -) shaa e- e-shaa;

born (for human being) (to be -) wona e- e-wonika;

born (for animal) (to be -) shao e- e-shao;

bear fruits (to -) tunga2 e- e-tunga;

bear fruits (to -), keep (to -) w'ika e- e-w'ika;

bear (to -), endure (to -) wada2 e-ku- e-ku-wada;

beard ngerero zero- ; zero- -ngerero; =sg


beat (sth) (to -), beat <of the heart> (to -), hit (the target) kaba e- e-kaba;
(to -), win (to -)

beat a drum (to -) kaba e- e-kaba ngoma;

beat quickly (for the heart/somebody to -) kaba e- e-kaba ] ferefere;

beaten (to be -), hit (to be -), defeated (to be -) kaba e- e-kabo;

beat severely (to -) buula e- e-buiila;

beaten severely (to be -) buula e- e-buiilo;

beautiful woman cha2 N'- ; wa- ri'-dunka ) n'-cha; wd-ka ]

wa-cha
because, reason why nyelyi -nyelyi;

bed tara ki- ; shi- ki-tara; shi-tara

bee (Kiwoso origin) chuki zero- ; zero- -chuki; =sg


252

English Stem Pf Word (sg ; pi)

bee (a kind of -), friend mbuya zero- ; zero- -mbuya; =sg

beehive (natural/artificial -) moodu zero- ; zero- -moodu / -moodu; =sg

bee-sting musha zero- ; zero- m'-musha o chuki; m'-musha ta

chuki

beetle r'ombocho i- ; ma- 1-r'ombocho; ma-r'ombocho

beg sth (to -), ask for sth (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa;

beg pardon (to -) olokya e- e-olokya;

beggar taraw'ia zero- ; zero- taraw'ia; =sg


begin (to -), start (to -) wooka e- e-wooka;

begin one's work (to -) wooka e- e-wooka e-runda;


beginning, at the beginning ooka ku- ku-ooka;

behind numa -niima;

belch (generic) wuru i- ;


- i-wiiru;

belch (to -) wuru e-i- e-e-wuru (< e-i-wiiru );

belch after drinking milk (for a baby to -) ebechwo e- e-ebechwo;

believe (to -), know (to -) manyal e- e-manya;

bell (generic), cow bell manga N'- ; N' m'-manga; =sg


bellows fuwa N'- ; mi- m'-fuwa o ] gdnya; mi-fiiwa ya
ganya

belongings, wealth, property ndol ki- ; shi- ki-ndo; shi-ndo

below, down, under shimbai zero- shimbai;

belt (cloth) ruumu u- ; ngyuu- u-ruumu; ngyuu-ruumu

bend (to -), fold (to -) lemal e- e-lema;

bent (to become -) lemal e- e-lemo;

bent with age (to become -) lemal e- e-lemika;

bend over (to -) ongoma e- e-ongoma;

beside, around, at the side mbar'i-n' mb^r'i-n';

betrothal present kwe u- ; ngyuu- u-kwe; ngyuu-kwe

between idi ki-;- ki-idi kya;

bewitch (to -) loo2 e- e-loo;

beyond, somewhere beyond ko3 ko mbe;

bicycle basikeeli zero- ; zero- basikeeli; =sg


big (to be -) ng'ana e- e-ng'ana;

big dog ng'ana ki- ; shi- ki-te ki-ng'an-e; shi-te shing'ane

big person ng'ana N'- ; wa- ri'-ndu a-ng'an-e; wa-ndu


wang'ane
bigness niini u- u-niini;

bile, gallbladder do u- ;
- u-do; =sg
bind (to -) funga e- e-funga ;

bind each other (to -) funga e- e-ku-fiinga;

bind for (sb) (to -) funga e- e-fungya;

bound (to -be) funga e- e-fungo;

bound (to -) maa e- e-maa e-fungo;


unbind (to -) funga e- e-fungwo;

bine to tie pillars and crosspieces in the wall, kowo i- ; ma- i-kowo; nia-kowo

bird (generic) ndeeye zero- ; zero- -ndeeye; =sg

bird (which is black and white with a long tail) isawumbe ki- ; shi- ki-isdwumbe; shi-isawumbe

bird which sings before rain nkandooko zero- ; zero- -nkandooko; =sg

young bird, chicken (generic) ran a ki- ; shi- ki-rana; shi-rana


253

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

birdlime aambo i- y-aambo;

bite (to -), sting (to -) amada e- e-amada;

bitter (to be -), painful (to be -) wawa e- e-wawa;

bitterness, pain wawa N'- (cl. 3) ;


- n'-wawo;

blackness wuu u- wuu (< u-uu ?);

black (to be -) fan a e- e-fana wuu;

black soil ter'i zero- ; zero- -ter'i ngyuu;

black stone wee2 i- ; ma- i-wee lyuu; ma-wee muu


blame (to -) kunung'una e-kunung'una;

blanket sulya i- ; ma- 1-sulya; ma-sulya

bleed (to -), rob (to -) soka e- e-soka;

bleed by cupping (to -) asa2 e- e-asa;

blood samu zero- ; zero- -samu; =sg

blind (to become -) r'umba e- e-r'umbia;

blind person (generic) ndu N'- ; wa- ri'-ndu afiye miso; wa-ndu wafiye
miso

blind person (generic) ndu N'- ; wa- ri'-ndu ar'umbie; w3-ndu


war'umbie

blister after sitting near the fire too long mbala2 zero- ; zero- -mbala; =sg

bloom (to -) waa e- e-waa;

alow (to -), blow with mouth (to -) w'iw'ika e- e-w'iw'ika;

blown away (to be -) w'iw'ika e- e-w'iw'ito;

blow one's nose (to -) wuta e- e-wuta ichoma; e-wuta machoma


blow with one's mouth (to -), steal from sb (to -) ew'ia e- e-ew'ia;

blueblue buluu zero- ; zero- buluu;

joard, timber bao u- ; N'- u-bao; m'-bao, shi-bao

aoard (a bus), go (on bus), go up (to -) (generic) shaama e- e-shaama;

sody mbii2 N'- ; mi- m'-mbii; mi-mbii

x>il over (to -) vi busuka e- e-busiika;

Doil something (to -) kora e- e-kora ] kindo;

boil water (to -) kora e- e-kora ) miida;

boiled up, ready for (the food) (to become -), burnt sha2 e- e-sha;
(to be -)

xme (of human being/animal/fish) fwo, fuo i- ; ma- i-fwo, i-fuo; ma-fwo, ma-fuo

rone marrow muungol zero- ; zero- -muungo; =sg

rook tabu ki- ; shi- ki-tabu ; shi-tabu

x>rder on (to -), share a border (to -) sumanal e- e-sumana;

rorrow money/sth (to -) akua e- e-akuo;

rorrow a bull (for mating) (to -), borrow sth (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa;

xrttle chuba zero- ; zero- -chuba; =sg


xrttom, inside bottom, down shimbai zero- shimbai; =sg
roundary dasa N'- ; mi- n'-dasa; mi-n'-dasa

row shu u- ; ngyuu- u-shu; ngyuu-sha

rowl (traditional -) deewal ki- ; shi- ki-deewa; shi-deewa

rowstring ruul u- ; ngyuu- u-ruu lo ushu; ngyuu-ruu ta ushu

)0X bokisi i- ; ma- i-bokisi; ma-bokisi

oy na3 mo- ; wa- mu-na o womi; wa-na wa womi


tracelet (generic) bangili zero- ; zero- bangili; =sg
bracelet (made from copper) (kiwoso origin) ambo i- ; ma- y-ambo; ma-ambo
254

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

braid the hair (to -), plait the hair (to -) suka2 e- 6-suka mbii;

undo (the hair) (to -) fumuo e- e-fumuo mbii;

brain rongo u- ; ngyuu- u-rongo; ngyuu-rongo

branch (of a tree), Phoenix reclinata (a kind of wild taw'i i- ; ma- i-tawT; ma-tawT
palm)

brave (to be -), dare (to -) karia e- e-karya / i-karia;

bread kate N'- ; mi- n'-kate; ml-kate

break (to -) bara e- e-bara;

break into pieces (to -), vi barika e- e- barika;

break (to -), snap (to -) doota e- e-doota;

break a house (to -), destroy (to -) doota m'-ba e- e-do6ta ] m'-ba;

break off a banana (from the bunch, with hands) (to doota e- e-doota kidingo;
-)

break one's promise (to -) doota kiasa e- e-doota kiasa;

broken off naturally <for a banana> (to be -), doota e- e-dooto;


broken (to be -), snapped (to be -)

broken (to be already -), snapped (to be already -) doota e- e-dooka;

break off a banana (from the bunch with a hook) (to racha e- e-racha kidingo;
-)

break wind (to -), let out gas (to -) ar'aka e- e-ar'cika;

broken into pieces (to become -) sanika e- e-sanika-sanika;

breast w'eel i- ; ma- i-w'ee; ma-w'ee


breast (to -), give the breast to a child (to -) ininga e- e-enlnga iwee;

breathe (to -) emuya e- e-emuya;

breathe quickly (to -) emuya e- e-emiiya ferefere;

breath muyal i- ;
- i-muya;

breathe in (to -), inhale (to -), omwo e- e-omwo;


breathe out (to -), exhale (to -) wuta e- e-wuta hewa;

brew (to -), help to put (to -), send (sb) (to -), deliver (to dika e- e-dika;
-)

brick (not produced in this area) tufari i- ; ma- i-tufari; ma-tufari

bride molyi zero- ; zero- -molyi; wa-molyi

bridegroom no word;

bridge tara ki- ; shi- kl-tara; shi-tara

bring (to -) ende e- e-ende;

bring something (to -) ende e- e-ende ] kindo;

bring domestic animals to meadow for grazing (to -) isa e- e-isa / e-isa;

bring up (children) (to -) ng'ana e- e-ng'anisa;

broom, indoor broom, outdoor broom sasil u- ; ngyuu- u-sasl; ngyuu-sasl

broth, side dish of mush (generic) subu zero- ; zero- -subu;

broth with fresh blood susio ki- ; shi- ki-susio; shi-susio

brother

elder brother/sister/person, senior person waw'ee zero- ; wa- waw'ee; wa-waw'ee


my elder brother/sister wawaaye zero- ; zero- -wawaaya-ako; -wawaaye-wako
his elder brother/sister wawaaye zero- ; wa- -waawaya-akwe;
-wawaaye-wakwe
elder brother (used by younger sisters) sacha N'- ; wa- n'-sacha; wa-sacha

elder brother/person (used by younger brothers/elder wawaaye zero- ; wa- -wawaaye; wa-wawaaye,
sisters), senior person wa-wawee
younger brother; my younger brother/sister na3 mo- ; wa- mo-na-waako; wa-na-waako
255

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

his younger brother/sister na3 mo- ; wa- mo-na-waakwe; wa-na-waakwe

younger brother/sister/person, junior person nyidu mu- ; wa- mu-nyidu; wa-nyidG

younger brother/sister (used by elder na3 mo- ; wa- mo-na waakwe; wa-na waakwe
siblings/younger siblings), junior person

brother-in-law, sister-in-law war'isinda zero- ; zero- -war'isinda; =sg

brownish clay tala zero- ; zero- -tala;

brush one's teeth (to -) singa2 e- e-singa mayoo;

bubble up (to -) (vi) fuluya e- e-fuliiya;

bucket ndoo2 zero- ; zero- -ndoo; =sg

bud, twig otea i- ; ma- i-otea; m^-otea

buffalo mboo zero- ; zero- -mboo; =sg

build (to -), castrate (to -), make (to -) tana e- e-tana;

build a bridge (to -) tana e- e-tana ilalo;

bulbul?(akindofbirds) kolow'iri i- ; ma- i-kolow'iri; ma-kolow'iri

bullet (<Sw?) r'isao i- ; ma- i-r'isao; ma-r'isao

bump (against sth) (to -) kaba e-ku- e-ku-kiba;

bunch of bananas (the whole bunch of bananas) ruu2 i- ; ma- i-ruu; ma-rufl

bundle (to make a -) alya e- e-alya;

burn (to -), (vi) sha2 e- e-sha;

burnt (to be -), boiled up (to become -) sha2 e- e-sha;

burn (sth) (to -) vt. kora e- e-kora;

burn (sth) (to -) kora e- e-kora 1 kindo;

burn rubbish (to -) kora e- e-kora mudo;

burst open (to -) barika e- e-barika;

bury (generic) (to -), bury (a dead person) (to -), hide (a rika2 e- e-rika;
secret) (to -)

bury (to -) shikya e- e-shikya;

bus (<Sw?) basii i- ; ma- i-basFi (<Eng); ma-basfi


bush, uncultivated land ngara zero- ; zero- -ngara;

bush, uncultivated land ngaracho zero- ; zero- -ngaracho (= ngara);

bush pig nguw'e zero- ; zero- -nguw'e ya ngare-n'; -nguw'e ta


ngare-n

bushbuck pongo zero-, zero- -pongo; =sg


bush-knife bangal u- ; ngyoo- u-banga; ngyoo-banga

but lyo lyo;

butter (lit. oil of udder) fuda - ; ma- ma-fuda a iw'ee;


make butter (to -) sika e- e-sika malela;

butterfly, bat tangalyima i- ; ma- i-tangalyima; ma-tangalyima

buttock, anus saal ki- ; shi- ki-saa; shi-saa

buy (to -) wura e- e-wura;

C
calabash (plant), calabash bottle, nduw'i zero- ; zero- -nduw'i; =sg
calabash plant w'ungu u- ; ngyoo- li-w'ungu; ngyoo-w'ungu

;alfofthe leg taanr'i N'- ; mi- n'-taanr'i; mi-taanr'i

call (to -) waanga e- e-waanga;


call loudly (a distant person) (to -) waanga e- e-waanga mun'nu;
-aim place ndo2 a- ; ku- a-ndo kwoiye ) sau; kii-ndo
kwoiye sdu ]

canal, irrigation, irrigation stream fongo N'- ; mi- n '-fongo; mi-fongo


256

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

canoe no word;

cap tungal ki- ; shi- ki-tunga; shi-tunga

captive mateka zero- ; zero- -mateka; =sg

car kari3 i- ; ma- 1-kari ; ma-kari

care of (to take -), look at (to -) n'la e- e-n'la;

carnivore, carnivorous wild animal fisi i- ; ma- i-fisl; ma-fisl

carry (to -) dika e- e-ku-dika;

carry (sth) on one's back (to -) dika e- e-ku-dika mungo-n';

carry (sth) on one's head (to -) dika e- e-ku-dika n'-dwe-n';

carry (sth) on a pole (to -) no custom;

carry a baby (to -), pain (to feel -) wawa e- e-wawa;

carry a baby (on the back) (to -) wawa e- e-wawa mungo-n';


carry a baby (on the hip) (to -) wawa e- e-wawa uwari-n';

carry away (to -), take away (to -) kamada e- e-kamada;

carrying pole not used not used;

carrying sack, jute bag kunyia i- ; ma- 1-kunyia; md-kunyia

cassava, manioc muoko zero- ; zero- -muoko; =sg

cast one's skin (to -) owoka e- e-owoka;

castor-oil plant, castor-oil mbarika zero- ; zero- -mbarika; =sg


castor-oil bean ndara zero- ; zero- -ndara ya mbarika; -nd3ra ta
mbarika

castrate (to -), build (to -), make (to -) tana e- e-tana;

cat baka zero- -baka; =sg


catch (to -), get (to -), hold (to -), possess (to -), seize (to wada2 e- e-wada;
-)

catch (an enemy, animals) (to -) wada2 e- e-wada;

catch a ball (to -) wada2 e- e-wada;

catch cold (to -) wada2 e- e-wado na machoma (> ewado n

machoma);
caught (to be -) wada2 e- e-wado;

catch fire (to -) sha2 e- e-sha;

catch hold (fruits) with a hook (to -), pick fruits with racha e- e-racha na iroko;
a hooked knife (to -)

catch up sb (to -), come up with (sb) (to -) kooya2 e- e-kooya;

caterpillar, hairy caterpillar, maggot kurul i- ; ma- i-kuru; ma-kuru

cattle umbe zero- ; zero- -umbe; =sg

cattle (colloquial) mbumbe zero- ; zero- -mbumbe; =sg


bull, uncastrated male cattle chau zero- ; zero- -ch2u; =sg
bullock, castrated male cattle, ox nguleta zero- ; zero- -nguleta; =sg
adult female cattle ngoro zero- ; zero- -ngoro; =sg
female cattle that bore a calf muuma zero- ; zero- -muuma; =sg
female young cattle that has not borne a calf tao zero- ; zero- tao; =sg
young cattle (male/female -) ngache ki- ; shi- ki-ngache / -ngache; shi-ngache /

-ngache

young cattle (male/female -) ngache zero- ; zero- -ngache; =sg

young domestic animal (goat/sheep/cattle/ etc.), ndeena zero- ; zero- -ndeena; =sg
livestock (generic)

sterile cow luw'i u- ; ngyuu- u-luw'i; ngyuu-luw'i

cattle basin la, le-n' N'- n'-la / n'-le-n';

cattle pen sirie N'- ; mi- n'-sirie o umbe; mi-sirie o umbe


257

English Stem Pf Word (sg ; pi)

cause tewo ki- ; shi- ki-tewo; shi-tewo

cave ndeshe zero- ; zero- -ndeshe; =sg

cave (small -), hollow, fork on a road mbako zero- ; zero- -mbako; =sg

ceiling kai zero- ; zero- -kai;

centre, middle idi ki-;- ki-ldi;

chaff, husk (generic) pumba zero-, zero- -pumba;

chaff, husk pumba zero-, zero- -pumba ta n'chele;

chair, stool di2 ki- ; shi- ki-di; shi-di

chameleon afuye ki- ; shi- ky-afuye; sha-afuye

change (to -), exchange (to -), replace (to -) alacha e- e-alacha;

change (to -) alacha e- e-alachika;

change colour (to -) (vt) alacha e- e-alachika fana;

character, letter r'ufi e- e-r'ufi; =sg


charcoal, ember kaa2 i- ; ma- i-kaa; ma-kaa

chase (to -), run after (to -) dicha e- e-dichia;

chase away (to -), drive away (chickens from a dicha e- e-dichira;
room) (to -)

chase to catch (to -) dicha e- e-dichlra;

chase (to -), dismiss (to -), sack (to -) r'angata e- e-r'angata;

cheap (to be -) tura e- e-tura uuru;

cheat (to -), deceive (to -), tell a lie (to -) lemba e- e-lemba;

cheek nguchu zero- ; zero- -nguchu; =sg


cheetah (not exist in this area) no word;

chest mbafu zero- ; zero- -mbafu; =sg

chew (to -) dafuna e- e-dafiina;

chief mangi zero- ; wa- -mangi; wd-mangi

chiefs homestead mangi zero- ; wa- ko-mangi;

child na3 mo- ; wa- mo-na / mu-na; wa-na

chin eri ki- ; shi- kye-eri, kye-er'i; she-eri

chisel patasi zero-, zero- -patasi; =sg


:hoke (to -) fumba e- e-fumba;

:hoose (to -), select (to -) sambwo3 e- e-sambwo (= e-sambura ):

choose (to -), select (to -) sambura e- e-sambura ( = e-sambuo );

choosen (to be -), selected (to be -) sambura e- e-samburo;

:hop (to -), cut (to -), chopped (to be -), consensus (to dum'bwo e- e-duni'bwo;
each a -)

chopped (to be -) (pass) dum'bwo e- e-duni'bwo;

chop with a knife (to -), cut with a knife (to -) w'yaa e- e-w'yaa;

:hurch kanisa zero- ; ma- -kanisa; ma-kanisa

:ircumcise (to -) dinal e- e-dina;

circumcised (to be -) dinal e- e-dino;

circumcision not found;

circumcision ceremony not found;

;ivet barol zero- ; ma- -baro; ma-baro


:lan (no totem) muri zero- ; zero- -muri; =sg
name of a clan Mboyo zero- ; zero- -mboyo;
name of a clan Mboro zero- ; zero- -mboro;
Map kofi u- ; N'- u-kofi; n'-gofi
258

English Stem Pf Word (sg ; pi)

clap hands (to -) kaba e- e-kaba ) mawoko;


claw ala3 u- ; ngy- u-(w)ala; ngy-ala

clay for pottery tala zero- ; zero- tala ya ) niingu;

clean (for water) (to become -) wadama e- e-wad^ma;


clean (the room) (to -) samba e- e-sambia;

clean room ba N'- ; N'- m'-ba ] lingiili; m'-ba ] tilngiili

clean with brush (to -) singa2 e- e-singa;

clear (bush) (to -) duuna e- e-duiina;

clear up (to -), clear and become less humid (to -) aduka e- e-aduka;

clear day, fine day ukwadusu ku- ku-ukwadusu / ku-ukwadusu;

clever (to be -) ranguya e- e-rangwo;

cleverer (to be -) ranguya e- e-ranguya;

cliff wanga u- ; ngyuu- u-wanga; nguu-wanga

in a valley (lit. in cliff) wanga u- u-wange-n';

climb (a mountain) (to -), climb up (to -), come up (for aluka e- e-aluka;
the sun) (to -), raise (to -), go up (to -)

climb (to -), go up (to -), go (on bus), board (a bus) shaama e- e-sha^ma;
(generic)

climb down (from a mountain/cliff) (to -) shoka e- e-shoka;

climb down (from mountain) (to -), drop (to -), go oloka e- e-oloka;
down (a river) (to -) (vi)

close (the door) (to -), shut (to -) w'iiria e- e-w'iiria;

close (to -), lock (to -) shinga e- e-shinga;

close (to ), obstruct (to -), disturb (to -) shinga e- e-shingla;

close a cattle pen (to -) shinga e- e-shingia ] umbe;

close eyes (to -), shut eyes (to -) r'umba e- e-r'umba;

close wings (to -) sanda e- e-sandia makongo;

cloth tambaa ki- ; shi- ki-tambaa; shi-tambaa

clothe (sb), put (to -), keep (to -) w'ika e- e-w'ika;

clothe (sb) (to -) w'ika e- e-w'ika ] ri'-gwo;

clothes gwo, guo N'- ; N'- ri'-gwo / ri'-guo; =sg


clothes, skin (kiwoso origin) choni zero- ; zero- -choni; =sg
traditional clothes for women rinda i- ; ma- 1-rinda; ma-rinda

underwear of women kamisi zero- ; zero- -kamisi; =sg


old clothes torn ngocha zero- ; zero- -ngocha; =sg
cloud fichi i- ; ma- 1-fichi; ma-fichi

cloudy (to be -) shimba e- e-shimba;

cluster of bananas dingo ki- ; shi- ki-dingo; shi-dingo

cobweb ba N'- ; NT- m'-ba ya isangu;

cockroach niche zero- ; zero- niche; =sg


coconut (introduced) nasi zero- ; zero- -ndsi ;

coffee, coffee nut, coffee plant kaawa zero- ; zero- kaawa;

coffee nut ndara zero- ; zero- -ndara ya kaawa; -nda>a ta kaaw

ripe coffee nuts ndara zero- ; zero- -ndara tingiwiri;

unripe coffee nuts ndara zero- ; zero- -ndara tingiwishii;

coil itself up (to -), coil (to be in a -) ososa e- e-os6sa;

coil (round sth) (to -), coil itself up (to -), coil (to be koosia e- e-koosia;
in a -)
;

259

English Stem Pf Word (sg ; pi)

:old (for milk etc.) (to become -) delela e- e-delela;

cold milk delela - ; ma- ma-lela aadelelaa;

It is cold. ku-ufo ku- kii-ufo m'-byoo;

coldness byoo zero- ; zero- -mbyoo;

;old (lit. nasal mucus) choma - ; ma- no sg; ma-choma


collect together (vi) (to -) sanya e- e-sanya;

collect (to -) sung'ania, e- e-sung'ania / e-sung'an


sung'anya

;olour (to bear a -) fana e- e-fana;

colour fan a zero- ; zero- fana;

;omb (to -) chana e- e-chana;

comb (generic) chana zero- ; zero- -chana; =sg


;ome (to -), arrive (to -) chal e- e-cha;

come from (somewhere) (to -), come out (for sth uka e- e-uka;
poked in) (to -)

come home from work (to -) uyabo e- e-uya bo;

come from (to -), get out (to -) somuka e- e-somuka;

come out (of bud) (to -) chanwo e- e-chanwo;

come out <of a plant>, germinate (to -) mya e- e-mya;

come out of the water (to -), come from (to -) wuka e- e-wuka;

come out of the water (to -) wuka e- e-wuka mude-n';


come to an agreement (to -) patana e- e-patana ;

come to an end (to -), finish (to -) (vi) sya e- e-sya;

come to oneself (to -) ruka e- e-ruka;

come up (for the sun) (to -), raise (to -), go up (to -) aluka e- e-aluka;

come up with (sb) (to -), catch up sb (to -) kooya2 e- e-kooya;

;ommand (to -), order (to -) amurisha e- e-amurisha, e-amurisha

:ompact (to -), compress (to -) sinda2 e- e-sinda;

;ompare (to -), make change materials the same size (to ananisya e- e-ananisya;
), level (to -)

:ompensate (to -) fujyo e- e-fujyo;

:omplain (to -) nunuya e- e-nuniiya;

:ompletely sau sau;

impress (to -), compact (to -), press sth to make it sinda2 e- e-sinda;
mailer (to -)

:onnect (to -), join (to -) lunga e- e-lunga;

connect sticks (to -) iunga e- e-lunga ] shldi;

connect strings (to -) lunga e- e-lunga nr'uu;

onsensus (to reach a -), chop (to -), cut (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo;
:onsider (to -) sara e- e-ku-sara;

;onsult (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa ushaur'i ;

ontainer for feeding livestock ori mo-, mu- mo-ori / mw-6ri; mi-ori
mi-

ontinue (to -) endelea e- e-endelea;

continue one's work (to -) endelea e- e-endelea na kirundio;


ontinuous rain sie ki- ; shi- ki-sie; shi-sie

ontradict (to -), oppose to (to -), disagree (to -) leya e- e-leya;

ook (to -) (generic), foment (to -) kora e- e-kora;

cook for sb (to -), weld (to -) kora e- e-korya;


260

English Stem Pf Word (sg ; pi)

cook (mush) (to -), mix (sth) (to -), stir with a stirring rya2 e-rya;
rod (to -)

cook mush (to -) rya2 e- e-rya ukari;

cooked (to become well -) sha2 e- e-sha;

cooking place, kitchen r'uko-n' zero- ; ma- -r'uko-n'; ma-r'uko-n'

cooking pot nungu zero- ; zero- -nungu ye-koria; nungu te-koria

cooking-stone shia2 i- ; ma- i-shia; ma-shia

cool down (to -) fool e- e-foo;

copulate (for animal to -) or'ia e- e-or'ia;

corn (on a hand, on a foot) waril, ware i- ; ma- i-wari / i-ware; ma-wan /

ma-ware
corn, maize, maize plant, maize grain emba2 i- ; ma- e-emba (< i-emba); me-emba
corner kona zero- ; zero- -kona; =sg
corpse, dead person fo2 N'- ; wa- n'-fu; wa-fu

corpse (lit. man who is dead) ndu N'- ; wa- n'-ndu n'-fu; wa-ndu wa-fu

cotton (not exist) paamba zero-, zero- paamba;

cough (to -) koowo e- e-koowo;

cough koowo u- u-koowo;

count (to -) ekena e- e-ekna;

country, world r'ika u- ; ngyuu- u-r'ika; ngyuu-r'ika, nyuu-r'ika

cousin (son of father's elder brother) na3 mo- ; wa- mo-na wo ndeeyako n'-niini;
wa-na wa ndeeyako n'-niini

cousin (son of father's younger brother) na3 mo- ; wa- mo-na wo ndeeyako n'-tu; wa-n
wa ndeeyako n'-tu
cousin (daughter of father's elder brother) na3 mo- ; wa- mo-na wo ndeeyako n'-tu; wa-n
wa ndeeyako n'-tu
cousin (son/daughter of father's sister) olooya zero- ; zero- -olooya; w-olooya

cousin (son/daughter of mother's brother) olooya zero- ; zero- -olooya; wa-olo6ya

cover (to -), fill a hole (to -) shikya e- e-shikya;

cover oneself (with something) (to -) shikya e-ku- e-ku-shikya;

cover with the lid (to -), shut (to -) singal e- e-singa;

cow bell, bell (generic) manga N'- ; N' m'-manga; =sg


co-wife (lit. small wife) ka N'- ; wa- n'-ka-n'-tu ; wa-ka-wa-ntu

cowry ngoho zero- ; zero- -ngocho; =sg

crab ngala zero- ; zero- -ngala; =sg


crack (to -), split (to -) bara e- e-bara;

cracked (to become -) barika e- e-barika;

crack (on wall, egg shell, etc. to get a -). nosebleed asika e- e-asika;
(to have a -)

crack on the foot anga i- ; ma- 1-anga; m^-anga


crawl (for a snake/vine/baby) (to -) r'ufuka e- e-r'ufuka;

crazy/mad/insane (to become -) suko 6-suko;

crazy person, mad person suko N'- ; wa- n'-suko; wd-suko

Creator, sun, God ruwal zero- ;


- ruwa;

creep (for baby to -) afuo e-afiio;

crest mundu ki- ; shi- kl-mundu; shl-mundu

cricket chichiir'i zero- ; zero- -chichiir'i; =sg


crippled person lemal ki- ; shi- ki-lema / ki-lema; shi-lema /

shi-lema

cross (a road/river) (to -) tola e- e-tola ;


261

English Stem Pf Word (sg ; pi)

cross (a river) (to -), jump over (a river) (to -) tola e- e-tola ] muda;

cross (a river) (to -) ruuka e- e-ruuka;

cross a river on foot (to -) foyia e- e-foyia;

cross (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo;

cross a road (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo chia;

crossing point of a river ruuko zero- ; ma- -riiuko; ma-ruuko

crossing point of a river, gutter of irrigation stream (made lalo i- ; ma- 1-lalo; ma-lalo
of woods), , log bridge

crosspieces to be interlaced with pillars in the wall of a ndingo u- ; zero- u-ndingo; -ndingo
traditional conical house

crossroad kuana i- ; ma- i-kuanu; ma-kuanu


'

crouch (to -) damia e- e-damia kideudeu;

crow kuru-kuru i- ; ma- i-kuru-kuru; ma-kurukuru

crow (to -), speak (to -) deda2 e- e-deda;

crowded (to be -) wumbya e-ku- e-ku-wiimbya;

cry (to -) fiira e- e-fiira;

cudgel mbiidi zero- ; zero- -mbiidi; =sg

cultivate (to -) (generic) dema e- e-dema;

cup kombe ki- ; shi- ki-kombe; shi-kombe

cure (to -), survive (to -) kira e-kira;

cured (to be/become -), well (to get -) kira e-kiro;

curse foo2 zero- ; zero- -foo;

curse (to -) da2 e- e-da foo;

curse (to -), lay a curse jpon sb (to -)


i kaba e- e-kaba nungu;

curve (to -), shave wood (to -), work wood (to -) bacha e- e-bacha;

cut (to -) manya2 e- e-manya;

cut down (a tree) (to -) manya2 e- e-manya n'-ji;

cut off branches (to -) arawo e- e-ardwo mataw'i;

cut open the belly (to -) bara e- e-bara ndeu;

cut (to -), chop (to -), chopped (to be -), consensus dum'bwo e- e-dum'bwo;
(to reach a -)

cut (paper) (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo kar'itasi;

cut the throat (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo singo;

cut into pieces (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo-dum'bwo;


cut off (to -), make two slits with a knife under each racha e- e-racha;
eye (to -), slash (to -),

1 . cut (to -), cut the hair (to -), mow (to -), 2. dislodge wuta e-wuta;
(something jammed) (to -), remove (to -), uproot (to

cut (to -), mow grass (to -) wuta e- e-wuta maare;


cut the hair (to -), shave (to -) wuta e- e-wuta n'-dwe;
cut with a knife (to -), chop with a knife (to -) w'yaa e- e-w'yaa;
cut with a knife (to -) (generic), take a millet-head w'yaa e- e-w'ya umbi;
with a knife "kinro" from the plant (to -)

cut (meat) into pieces (to -), slice (to -) w'yaa e- e-w'yad-w'yaa;

D
dam (artificial -) ruwa2 zero- ; ma- -niwa; ma-ruwa
damp with condensation (to be -), perspire (to -) chichina e- e-chichina;

dance (to -) fina e- e-fina;

dance (N) mbasa zero- ; zero- -mbasa; =sg


262

English Stem Pf Word (sg ; pi)

dandruff mbalal zero- ; zero- -mbala; =sg

dangerous (to be -) owuo e- e-owosha;

dangerous bridge lalo i- ; ma- i-lalo lyichoowoshaa; ma-lalo


achoowoshaa

danger atari zero- ; zero- atari;

dangle (to -) kumasa e- e-kumasa;

dare (to -), brave (to be -) karia e- e-karya / i-karia;

daring dog te ki- ; shi- ki-te kikall; shi-te shikall

dark (to get -) ela2 e- e-ela;

darkness reema zero- -reema;

date taree zero- ; zero- taree;

daub soil on the wall, plaster (to -) kandika e- e-kandika;

daughter ful N'- ; wa- m'-fu; wa-efu (> we-efu)


daughter (lit. child of female) na3 mo- ; wa- mo-na o waka / mona a waka
wa-na wa waka

daughter-in-law ka N'- n'-ka a mona (- n'-ka o mona >


n'-ko o mona) ;

dawn ngama zero -ngama;

dawn (to -), grow light in the east (to -) kya2 e- e-kya;

dawn (to -), go up (for the sun) (to -), wake up (to -) kurie e- e-kurie;

day konu N'-; mi- n'-konu; mi-konu

day suku2 zero- ; zero- -suku; =sg


today nul i-nu / e-nu;

tomorrow desi desi;

the day after tomorrow lau lau;

the day before yesterday cho i- i-cho;

daylight, sunlight mbari zes -mbari;

daytime (against night), afternoon, noon saniini u- ;


- u-saniini;

dead person, corpse fo2 N'-; wa- n'-fu; wa-fu

dead person (sg), way of water <after the rain> fu3 N'-; N'- n'-fu;

deaf (to become -) fo2 e- e-fo madu;


deaf person fo2 N'- ; wa- m'-fo madu wa-fo madu ;

deal sth well (to -), succeed (to -) idima e- e-idima;

debt site zero- ; zero- -sile;

deceive (to -), tell a lie (to -), cheat (to -) lemba e- e-lemba;

December ir'i mu- mw-ir'i o ikumi na kabi;

decorate (a room) (to -) pamba e- e-pamba;


decrease (to -), few (to become -) doma e- e-doma;

deduct (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo;


deep (to be -), long (to be -), high (to be -) leeya e- e-leeya;

deep cave leeya zero- ; zero- -ndeshe ileeya; -ndeshe tileeye

deep place in the river, pond ruwa2 zero- ; ma- -ruwa; ma-ruwa

defeated (to be -), beaten (to be -) kaba e- e-kabo;

defeated in a war (to be -), lose a war (to -) Iema2 e- e-lemo ) fida;

defecate (to -) faka e- e-faka;

defend (to -), protect (to -) r'inga e- e-r'inga;

deliver (to -) fita e- e-fita;

deliver a letter (to -), send a letter (by post) dika e- e-dika ] baruo;
263

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

deliver (to -), brew (to -), help to put (to -), send (by dika e-dika;
post) (to -), send (sb) (to -)

deliver (to -), send (sth) (to -), marry (for man to -) doo e- e-doo;

it of a outside bottom, buttock saal ki-; shi - ki-saa; shi-saa

ny (to -) ema e- e-ema;

deny (to -), refuse (to -) ema e- e-ema (< e-ima);

pth, length, weight esha ki- ki-esho;

depth esha ki- ki-esho ke olokya;

depth, height, length r'efu u- u-r'efu;

>k, table mesa zero - ; zero- -mesa;

stroy (to -), break a house (to -) doota m'-ba e- e-doota ] m'-ba;

tain (to -) funga e- e-funga ;

vil, spirits of ancestors warimu zero zero- -warimu; =sg

devil sprit which lives in a waterfall nr'uwa zero zero- -nr'uwa; =sg
w chu N'-; mi n'-chu; mi-chu

irrhea; have diarrhea (to -), have loose bowels (to -) endesha e- e-endesha;

: (to -) fo2 e- e-fo;

death fo2 u- u-fu;

Terence, strangeness, strange manner ngata zero - ; zero- -ngata;

different thing ngata ki- ki-ndo kya ngata ] ingi;

different (to be -), stay (to -) kaal e- e-kaa;

Ticult (to be -) oma2 e- e-oma (> yo-oma / yu-uma );

difficult (to be too -) oma2 e- e-oma ] ri'-nu (> y-uuma n'-nu);

difficult (to be too -) oma2 e- e-oma ] den' (> y-uuma ] den');

difficult work runda ki-; shi ki-rundio kyuumu; shi-rundio


shuumu
difficult work runda ki- ; shi- ki-rundio klikyuumu; shi-rundio
shilshuumu

> out (e.g., potatoes) (to -), disinter (to -) suma e- e-suma;

dig a hole in the ground (to -) suma e- e-suma ] rlna;

dig out (to -), disinter (to -) lukuo e- e-lukuo;

dig up the soil (to -) kechuo e- e-kechuo;

j (to -), soak (to -) r'iw'ika e- e-r'iw'ika;

ection to (swh) taar'i zero- ; zero- -taaVi; =sg


ty (to become -) chafuka e- e-chafuka;

dirty room ba N'- ;N'- m'-ba j iingi chafu; m'-ba ) tiingi


chafu

dirty sands sanga N'- ;- n'-sanga afie;

dirt (on the body) r'icha ki- ;shi- ki-r'icha; shi-r'icha

sagree (to -), contradict (to -), oppose to (to -) leya e- e-leya;

appear (to -), lost to sight (to -) deka e- e-dekia;

scuss (to -), dispute (to -) deda2 e- e-deda ] mboni;


>h up (to -), draw (to -), take out food from the pot (to daa2 e- e-daa;

^integrated (to become -) sanika e- e-sanika;

sinter (to -), dig out (to -) suma e- e-suma;


disinter (to -), dig out (to -) lukuo e- e-lukuo;

;like (to -) swo e- e-swo;


slocation rishi i- ma- 1-rishi; ma-risha
;
264

English Stem Pf Word (sg ; pi)

dislocated (to be -) wona e- e-wona irishi;

dislodge (something jammed) (to -), take out (to -), wuta e- e-wuta;
remove (to -), uproot (to -), cut the hair (to -)

dismiss (to -), sack (to -), chase (to -) r'angata e- e-r'angata;

disperse (to -) raraka e- e-raraka;

dispute (to -), argue (to -) wada2 e- e-wada moondu;

dispute (to -), discuss (to -) deda2 e- e-deda J


mboni;

dispute, cheek moondu zero- ; zero- -moondu; =sg

distant place, far, far place acha ku- kii-acha;

distant place aro ki- ; shi- kl-aro-n'; sh^-aro-n'

disturb (to -), close (to ), obstruct (to -) shinga e- e-shingia;

disturb (to -), obstruct (to -) shinga e- e-shingia ] chla;

disturb (to -), obstruct (to -), late (to be -) kaal e- e-kaa ] chia;

dive (N) kuru2 N'- ; mi- n'-kuru; mi-kuru

dive (to -), jump into water (to -) kuru2 e- e-kaba ] n'-kuru;

divide (to -) awa e- e-awa;

divide (to -), tear off a small portion from sth (to -) bara e- e-bara;

divine (to -), foretell (to -) lashia e- e-lashia;

divorce (for man/woman to -) lakana e- e-lakana;

divorce (for woman) (to -), come out (to -) wuka e- e-wuka;

do, make (to -) wuta e- e-wuta;

do sth on sb (to -), make sth on sb (to -) wuta e- e-wutla;

do/speak carelessly (to -), babble (to -) deda2 e- e-deda w'er'esha;

done (to be -), made (to be -) wuta e- e-wuto;

done for sb (to be -), made for sb (to be -) wuta e- e-wutio;

doctor, medicine man kanga N'- ; wa- n'-kanga; w^-kanga

dog te ki- ; shi- ki-te; shi-te

domesticate (to -) w'ika e- e-w'ikia;

domestic animal, livestock ndeena zero- ; zero- -ndeena; =sg

donkey (no donkey in the area) ongo ki- ; shi- ki-ongo; shi-ongo

door muungo2 zero- ; zero- -muungo; =sg

door step, on the back mungo zero- -mungo-n';

doubt shaka - ; ma- ma-shaka;

doubt (to -) wada2 e- e-wada mashaka;


down, floor, ground, bottom, inside bottom, under, below shimbai zero- shimbai; =sg
down, mourning dembo zero- ; ma- -dembo; ma-dembo

downstream (to go -) oloka e- e-oloka na ] muda;


dragonfly mambikya zero- ; zero- -mambikya; =sg
draw (a picture/line) (to -) tarwo e- e-tarwo;

draw a picture (to -) chor'a e- e-chor'a picha;

draw (to -) r'ufuka e- e-r'ufuta;

draw (water) (to -) daa2 e- e-da^ 1 miida;

draw an irrigation canal (to -), turn over (to make sth -) aluo e- e-aluo;

dream (to -) ojya e- e-ojya;

dream ojya - ; ma- ma-ojyo;

dried leaves of plants sao i- ; ma- i-sao; ma-sao


drill (to -), plant (maize) (to -) waakya e- e-waakya;
drink (to -), hit sb by a head (to -) nal e- e-na;
;;

265

English Stem Pf Word (sg ; pi)

drink honey (to -) nal e- e-na uki;

drink together (to -) nal e- e-na kimwi;

drunk (to be - by sb), hit by a head (to be - by sb) nal e- e-nyo;


(pass)

drink by force (to make sb -) rita e- e-rita;

drunk (to be -) nango e- e-nango;

drunk (to get -) nango e- e-nango;

ip (to -) chochoka e- e-choch6ka;

ive (a car) (to -), steer (to -) endesha e- e-endesha ;

ive (somebody) out (to -) r'angata e- e-r'angata;

drive out (animals) (to -), startle (animals) (to -) bufuta e- e-bufuta;

drive away (chickens from a room) (to -), chase dicha e- e-dichma;
away (to -)

drive a nail/chisel in (to -) kaba e- e-kabia;

roop (to -), loose firmness (to -) naa e- e-naa;

rop (N) dachi i- ma- i-dachl; ma-dachl

rop (vi) (to -), fall down (to -), go down (a river) (to -), oloka e- e-oloka;
imb down (from mountain) (to -)

drop (vt) (to -) olota e- e-olota;

drop to (to -), set (for the sun) (to -), sink (to -) oloka e- e-olokia;

rum (no drums in this area) ("ngoma" (<Sw) is used) no word;


ry up (for laundry/land to -), wither (to -), dry and hard omal e- e-oma;
o become -), unconscious (to become -)

dry clothes gwo, guo N'- ;N'- ri'-gwo (i)ngyuumu; n'-gwo


tilngyuumu

dry (meat) (to -) aduta e-aduta;

dry (sth over fire) (to -) anika e- e-anlka ] mudo-n';

dry season rangita ki- ; shi- ki-rangita; shi-rangita

uck bata3 i- ma- i-bata; ma-bata

ull (to be -) tushia e- e-tushia;

dull knife tushia ki- ; shi- ki-andu kitiishi; shl-andu shitushi

umb person bubu zero- ; zero-


bubu; =sg
(els. 1,2)

uring a daytime er'i ki- ki-er'i kya usaniini


ust (pi. many types of dust) lulyi ki- ; shi- ki-lulyl; shi-lulyi

well (to -), alive (to be -) ishi e- e-ishi ( > e-eshl / i-ishl );

ye (to -) w'ika e- e-w'ika fana;

agle, hawk, vulture w'ishi u- ngyuu- u-w'ishl; ngyuu-w'ishi

ar du i- ma- i-du; ma-du


ear du ka- ka-du; =sg
arly (to be -), in time (to be -) lawa e- e-lawa;
arring bili ki- ; shi- ki-bili; shi-blli

arthworm chimbilili zero- ; zero-


-chimbilili; =sg
ast no word;
asy work runda ki- ; shi- ki-rundio kil^akyuumu; shi-rundii
shilaashuumu
at (to -) lyal e- e-lya;

eaten (to be -) lyal e- e-lyo;


266

English Stem Pf Word (sg ; pi)

education soma ki- ; shi- kl-somio / kl-somyo; shi-somio /

shi-somyo

effort (to make an -) waana e- e-wa^na;

egg yai i- ; ma- i-ya~i; ma-yal

eight nyanya ku- ku-nyanya;

eighteen kumi i- i-kumi na nane;

eighty semanini zero- -semanini;

elbow kon'ko u- ; ngyuu- u-kori'ko; ngyuu-kori'ko /

ngyoo-kori'ko

elder sister (used by younger brothers) faamaaye N'- ; wa- n'-faamaaye; wa-faamaaye

my elder sister faamaaya-a N'- ; wa- n'-faamaaya-ako;


ko wa-faamaaye-wako
his elder sister faamaaya-a N'- ; wa- n -f aamaaya-akwe;
'

kwe wa-faamaaye-wakwe
his younger sister/brother (used by elder na3 mo- ; wa- mo-na waakwe; wa-na waakwe
siblings/younger siblings), junior person

younger sister/brother/person, junior person nyidu mu- ; wa- mu-nyidu; wa-nyidu

my elder sister/brother wawaaye zero- ; zero- -wawaaya-ako; -wawaaye-wako

his elder sister/brother wawaaye zero- ; wa- -waawaya-akwe;


-wawaaye-wakwe
elder sister/brother/person, senior person waw'ee zero- ; wa- waw'ee; wa-waw'ee

sister-in-law, brother-in-law war'isinda zero- ; zero- -war'isinda; =sg


elder, leader miku N'- ; wa- m'-miku; wa-miku

electric torch (<Eng) toochi zero- ; zero- -toochi; =sg


elephant chofu zero- ; zero- -chofu; =sg
eleven kumi i- i-kumi na imwi;

ember, charcoal kaa2 i- ; ma- i-kaa; ma-kaa


embrace (to -) no custom;

employ (to -) ajiri e- e-ajiri ;

empty (to -) busuo e- e-busiio;

empties, empty bottle/tin etc., without anything duul zero- -duu;

empty bottle chuba zero- ; zero- -chuba ]


ya duu; chubd ] ta duu

encourage (to -) w'ika e- e-w'ika finya;

end (of a thing/road) shinga zero- ; zero- -shinga;

end (of story/examination/TV program, etc.) fur'umia ki- ki-fur'umio;

endure (to -), bear (to -) wada2 e-ku- e-ku-wada;

engagement (to make an -) chumbya e- e-chumbya;

enough (to be -), sufficient (to be -) tosha e- e-tosha;

entangle (to -) tambisa e- e-tambisa;

enter (to -), get in (to -), surpass (to -) eda e- e-eda;

enter and become mixed (to -) kusanda e- e-kusanda;

enter into people/crowds and become mixed (to -) kusanda e- e-kusanda wandu-n';

enter the water (to -), go into the water (to -) oloka e- e-oloka ] miide-n';

entrance of water from a river into each irrigation stream r'uw'io ki- ; shi- ki-r'uw'io; shi-r'uw'io

envy (to -), jealous (to be -) wada2 e- e-wajya kir'iso;

erect (sth) (to -), stand (sth) (to -) sumya e- e-sumia;

escape <of a captive> (to -), run away (to -) dicha e- e-dicha;

escort (to -) imia e- e-imia;

especially asa4 asa;


;

267

English Stem Pf Word (sg ; pi)

ening kow'iini N'-, ki- ; mi- n'-kow'iini / ki-kow'iini;


mi-kow'iini

ery day (kiwoso origin) o2 6 n'-konu;

every day kila n'-konu kila n'-konu;

every morning kila ngama kila ngama;

everywhere ose ku- ko-ose (< ku-ose);

ceed (to -) eda e- e-eda ] keesho;

change (to -), replace (to -), change (to -) alacha e- e-alacha;

creta (of human beings) dufi i- ; ma- 1-dufi; ma-dufi

excreta of domestic animals (generic) alal ki- ; shi- kya-ala; sh^-ala

excreta of goat/sheep mbor'ocho zero- ; zero- -mbor'ocho; =sg

semi-solid excreta of cattle/goat/sheep bota i- ; ma- 1-bota; ma-bota

liquid excreta of cattle/goat/sheep are il- ;


- w-are (< u-are); =sg

tcuse me. Allow me. I regret. I am wrong, kwade kwade;

hale (to -), breathe out (to -) wuta e- e-wuta hewa;

hausted (to become -) sya e- e-sya;

pensive (to be -) kalyal e- e-kalya;

plain (to -) amba2 e- e-amba n'-kuda;


pose oneself (to -) oda e- e-oda;

tinguish (to -) wool e- e-woo;

tract (to -) wuta e- e-wuta;

extract a thorn (to -) wuta e- e-wuta musha;

e sol ri- ; ma- ri-so; mi-so (< ma-iso? )

squint eye sheeru zero- ; zero- sheeru; =sg


ebrow ori mo-, mu- mo-ori / mw-6ri; ml-ori
mi-

eyebrow (lit. hair above eye) mbiil - / zero- mbii wuye a r'iso; mbii wuye a
miso

elash nguya zero- ; zero- -nguya; =sg

'did tongo ki- ; shi- ki-tongo; shi-tongo

ice shangu ki- ; shi- ki-shangu; shl-shangu

face, front, in front of shangu ki- ; shi- ki-shangu; shl-shangu

ce sth (to -), look at (to -) n'la e- e-n'la;

face (towards) sth (to make sth -) rew'eka e- e-rew'^tya;

ict, truth ndede ndede;


ill to (do) (to -), miss (to -) tura e- e-tura;

fail to sleep (to -) tura e- e-tura niajyo;

fail (in a work, in an examination) (to -) lema2 e- e-lemo;

fail (to make sb -) tewa e- e-tewa;

lint (to -), dry and hard (to become -) omal e- e-oma;
Jl (to -), tumble (to -) woo2 e- e-woo;
fall (to make -) tuula e- e-tuula;

fall down (to -), drop (vi) (to -) oloka e- e-oloka;

imily, house ba N'- ; N'- m'-ba; =sg


it, far place, distant place acha ku- ku-acha;
.rewell, bye-bye na2 na kofo;
inn (to -), plough (to -) dema e- e-dema;
farmer, peasant no word;
268

English Stem Pf Word (sg ; pi)

fart, breaking wind, gas chambo ki- ; shi- ki-chambo; ma-chambo

fast (to -) sindal? e- e-sinda duu;

fast, very, quickly den' den' ;

fasten (to -) funga e- e-funga;

fat (to be -) (for human beings) shimba e- e-shimba;

fat person shimba N'- ; wa- ri'-ndu n'-shimbi; wa-ndu


washimbi

fat (to get -), fat/greasy (to become -) (for domestic wanda e- e-wanda;
animals)

father (Kiwoso origin) ndee zero- ; wa- -ndee; wa-ndee

my father, my fathers ndee zero- ; wa- -ndee yaako; wa-ndee wako

our father, our fathers ndee zero- ; wa- -ndee yeedu; wa-ndee wedu

your (sg.) father, your (sg) fathers ndee zero- ; wa- -ndee yaafo; wa-ndee wafo

your (pi.) father, your (pi.) fathers ndee zero- ; wa- -ndee yaani; wa-ndee weni

his father, his fathers ndee zero- ; wa- -ndee yaakwe; wa-ndee wakwe

his father, his fathers ndee zero- ; wa- -ndee-ye; wa-ndee-ye

their father, their fathers ndee zero- ; wa- -ndee yaawo; wa-ndee wawo
Father!, Daddy!, Old man! (addressing) miku N'- ; wa- m'-miku; wa-miku

Father!, Grandfather!, Old man! (used by children miku N'- ; wa- m'-miku sa; wa-miku sa
excluding the first-bom)

Father!, Grandfather!, Old man! (used by the miku N'- ; wa- m'-miku mbe; wa-miku mbe
first-born)

father-in-law ndee zero- -ndee-anka;

father-in-law ndee zero- -ndee-am'mi / -ndam'mi;

fear (to -), afraid of (to be -) owuo e- e-owiio (> yo-owiio );

fear wou u- u-wou (< u-ou );

feather foya i- ; ma- l-foya; ma-foya

feathers of an arrow mber'i u- ; N'- u-mberT; m'-mberT

February ir'i mu- mw-ir'i o kabi;

feed (to -), first food of the day (to have the - for human tuka e- e-tukusa;
beings/domestic animal)

feed (to -), give food (to -) ininga e- e-ininga ( > e-eninga / i-ininga);

feed (to -) ininga e- e-eninga kelya;

feed a child (to -), give the breast to a child (to -) ininga e- e-eninga iw'ee;

feed (to -), keep (domestic animals) (to -), take care w'ika e- e-w'ikia;
of domestic animals (to -)

feel (to -), hear (to -) itya e- e-itya (> e-etya / i-itya );

feel pleased (to -) chiiya e- e-chiiyo;

feel sad (to -)AAfeel displeased (to -) haiya e- e-haiyo;

feel anxious (to -) ichura2 e- e-ichwo n'sia (> e-echwo n'sia)

feel lonely (to -) lolya e- e-lolya ukiwa;

feel sleepy (to -) rengea e- e-rengea;

feel anxious (to -) wada2 e- e-wada n'sia;

female genitals, vulva burasi zero- ; zero- -m burasi; =sg


fence (to -) no custom;
fermented (to become -), fertile (to be -), ripe (to be -) w'ira e- e-w'ira;

ferment (to -), make fermented (to -) w'ira e- e-w'irisa;

fertilize (to -) w'ika e- e-w'ika ] kiala;

fertilizer (excrements of cattle/goats), manure alal ki- ; shi- ki-ala; sha-ala

fever homa zero- ; zero- homa;


;

269

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

w (to become -), decrease (to -) doma e- e-doma;

a few days ago icho-icho e- icho-icho;

a few people, small people (in size) ndu - ; wa- wa-ndu wantu;

incd, fianc6e chumba N'- ; wa- n'-chumba; wa-chumba

:Id, cultivated area (generic) deme N'- ; mi- n'-deme; mi-deme

;rce (to be -) kalyal e- e-kalya;

fierce (to be -), strong (to be -) kalyal e- e-kalya;

fierceness kalyal u- u-kalyi;

fierce dog te ki- ; shi- ki-te kikall; shi-te shikali

fteen kumi i- i-kumi na tanu;

fty amusini zero- -amusini;

jht (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba;

fight (to -) bakana e- e-bakana;

fight a war (to -) bakana e- e-bakcina ] fida;

g-tree kuul N'- ; mi- n'-kuu; mi-kuu

II up (to -) ichur'al e- e-ichiir'a / e-echiir'a (< e-ichiir'a


);

fill up a hole (to -) echura e- e-echura;

Iter (to -) kama e- e-kama;

nally fur'umia ki- ki-fur'umio-n';

nd (to -) kooyal e- e-kooya;

find (sth hidden) (to -) wona e- e-wona;

ne; I am fine, (answer for "shi-mboni (Hello!") cha2 n'-shi-cha;

nger nyi / ni N'- ; mi- n'-nyi; ml-nyi

thumb nyi N'- ; mi- n'-nyi u-ng'ane; ml-nyi ing'ane

forefinger not found;

middle finger nyi N'- ; mi- n'-nyi o kiidi; mi-nyi ya kiidi

third finger not found;

little finger ni / nyi ki-n'- ki-n'-ni kya manchengelela;


shi-n'- shi-n'ni sha manchengelela

fingernail (of a human being, animal) wala u- ; ngy- u-wala; ngy-ala

nger-ring beti zero- ; zero- -beti; =sg


nger-whistling forifo ki- ; shi- ki-forifo; shi-forifo

nish (sth) (to -) (vt) maa e- e-maa;


finish (to -), come to an end (to -) (vi) sya e- e-sya;

ire mudo zero- ; zero- -mudo; =sg

fire stronger (to make -), stir fire stronger (to -) wuria e- e-wuria;

irefly nyaangwe N'- ; mi- n'-nyaangwe; mi-nyaangwe


ireplace, kitchen ndo2 a- a-ndo ko mudo;
irewood kwi u- ; N'- u-kwi; n'-gwi

gather firewood (to -) sana e- e-sana ] ngwi;

put firewood in fire (to -) engera e- e-engera ngwi mudo-n';


take out firewood from fire (to -) wuta e- e-wuta n'gwi mudo-n';
rm/hard <of birdlime> (to become -) shimba e- e-shimba;
irst

the first road chial zero- ; zero- -chia ya kwansa;

the first tree jil N'- n'-ji o kwansa;


the first car kari3 i- i-kari lya kwansa;
irst-born na3 mo- ; wa- mo-na m'-mbee; wa-na wa-mbee
270

English Stem Pf Word (sg ; pi)

fish (not found in any river, no custom to catch fishes) samaki zero- ; zero- -samakl; =sg
fish (to -) wada2 e- e-wada samaki;
fish-hook ndoana zero- ; zero- -ndoana; =pl

fish-net waafu zero- ; zero- -waafu lo samaki ;

fist munde zero- ; zero- -munde; =sg

fit (to -) kaaya e- e-kaaya;

five saanu zero- -saanu;

five minutes (< Sw) dakika zero- ; zero- dakika tanu;

five persons ndu - ; wa- wa-ndu tanu;

fix a recalcitrant person (to -), unfold (to -), straighten (to oroka e- e-orota (> yo-orota):
-), stand up (to make sb -)

flap one's wings (when flying) (to -) kuta-kuta e- e-kuta-kuta;

flap the wings (to -), fly (to -), fly up (to -), glide (to r'umbuka e- e-r'umbuka;
-)

flat (for metal etc. to become -) oroka e- e-oroka;

flatten (metal) (to -) oroka e- e-orota;

flat (for uneven land/field to be -) sumana2 e- e-sumana;

flatten uneven land/field (to -) ananisya e- e-andnisya;

flea sawa zero- ; zero- -sawa; =sg


float up (to -) fuluya e- e-fuliiya;

flood muda zero- -muda ] 6-cha;

floor, ground, down shimbai zero- shimbai;

floor, ground ter'i zero- ; zero- -terl;

flour (any type; maize, wheat, etc.) so2 N'- ; mi- n'-so; mi-so

make flour (to -), grind (to -) saa3 e- e-saa;

flow (to -), go (for water to -) shoka e- e-shoka;

flower (Kiwoso origin) warol ki- ; shi- ki-waro; shi-waro

flute to call people randa i- ; ma- i-randa; ma-randa


fly (to -), fly up (to -), glide (to -), flap the wings (to -) r'umbuka e- e-r'umbuka;

fly, knee nVi zero- ; zero- -nr'i; =sg


foam w'yal i- ; ma- i-w'ya; nici-w'ya

fog, mist musu-musu i-;- i-musu-musu;

fold (to -), bend (to -) lemal e- e-lema;

fold many times (to -), wind (to -) lemal e- e-lema-lema;

unfold (to -), straighten (to -) oroka e- e-orota (> yo-orota);

follow (animals) (to -), follow (behind) (to -), trace fatya e- e-fatya;
(footprints of animals) (to -)

sneak (to -), follow secretly/quietly (to -), stalk (to -) ew'elya e- e-ew'elya;

foment (to -) kora e- e-kora;

food lyal ki- ; shi- k-e-lya; sh-e-lya

something edible lyal ly-i-lyo; ny-a-lyo

the first food of the day (for human beings/animals to tuka e- e-tuka;
get-)

the first food of the day (to have - for human tuka e- e-tukusa;
beings/domestic animal), feed (domestic animals) (to
-)

foolish person tondo zero- ; ma- -tondo; ma-tondo


foot, leg dende u- ; ma- u-dende; ma-dende

football, ball bira N'- ; mi- rn'-bira ; mi-bira


271

English Stem Pf Word (sg; pi)

football ground, meeting place, openspace in a bata2 i- ; ma- i-bata; ma-bata


village

wtfall tin N'- ; mi- ri'-tiri; mi-tiri

lotprint, sole ayo u- ; ngy- u-ayo (> u-wayo); ngy-ayo

)r example cha4 cha;

xbid (to -), deny (to -) ema e- e-ema;

Dree, strength finya zero- ; zero- finya;

arearm woko u- ; ma- u-woko; ma-woko

arehead shangu ki- ; shi- ki-shangu; shi-shangu

orest tudu N'- ; mi- n'-tudu; mi-tudu

orestall (to -), wait for (to -) w'eda e- e-w'edeya;

oretaste (to -), see how sth tastes (to -), look at (to -) n'la e- e-n'la;

oretell (to -), divine (to -) lashia e- e-lashia;

orge (to -) kaba e- e-kaba minya;

orget (to -) deka e- e-dekyo;

orgive (to -), allow (to -) saria e- e-saria;

ork on a road kwanu - ; ma- ma-kwanu; =sg

fork on a road, hollow, cave (small -) mbako zero- ; zero- -mb&ko; =sg

orty arubeeni zero- -arubeeni;

our kaana zero- -ka3na;

four days after ileeda, ileeda / ikeeda;


ikeeda

four days after suku2 zero- ; zero- suku iinya tiichaa;

four days ago ileshia ileshia;

four days ago suku2 zero- ; zero- suku iinya tilesia;

four persons ndu - ; wa- wa-ndu waana;


four times kaana zero- -kaana;

"ourteen kumi i- i-kumi na iinya;

fowl (cock or hen) nguku zero- ; zero- -nguku; =sg


ock (<Sw?) jokoo i- ; ma- 1-jokoo; ma-jokoo

hen which has laid eggs nka i- ; ma- i-nka; ma-nka


young hen which has not laid eggs tooro i- ; ma- i-tooro; ma-tooro

chicken, young bird (generic) rana ki- ; shi- ki-rana; shi-rana

irancolin nguwale zero- ; zero- -nguwale; =sg


Friday ijumaa zero- -ijumaa ;

riend, a kind of bee mbuya zero- ; zero- -mbuya; =sg


frighten (to -) owuo e- e-owosha;
frog (aquatic) (generic) kele u- ; ngyuu- u-kele; ngyuu-kele

front, in front of, face shangu ki- ; shi- ki-shangu; shi-shangu

fruit (no generic word) tunda i- ; ma- i-tunda; ma-tunda


fry (meat) (to -) kaanga e- e-kaanga;
full (to become -) ichur'al e- e-ichiio (> e-echiio / i-ichiio);

full grown, unmarried man soro N'- ; wa- n'-soro; wd-soro

full grown, unmarried woman na3 mo- ; wa- mo-na nalende dao; wa-na
walende ndao
funeral riko - ; ma- ma-riko;
far mbiil u- ; zero- u-mbii; -mbii

G
gall-bladder fuko2 N'- ; mi- m'-fuko o udo; mi-fuko ya udo
272

English Stem Pf Word (sg ; pi)

game, play tawana ki- ; shi- ki-tawanu; shi-tawanu

game like playing beanbags (juggling) chewera - ; raa- no sg; ma-chewera


game of making whizzing sound ruuruu i- ; ma- i-ruuniu; ma-ruuruu

game of car-driving simulation. chenekar'i ki- ; shi- ki-chenekar'i; shi-chenekar'i

game of marbles mbenu zero- ; zero- -mbenu; =sg

game of hopping on one leg dende ki- ; shi- ki-dende; shi-dende

game of hopping on one leg tikiri zero- ; zero- -tikiri; =sg


game of hide-and-seek owa e- e-owa;

game of tag kudichia e- e-kudichia;

game of high-jumping kiko u- ; ngyuu- u-kiko; ngyuu-kiko

game of seesaw, seesaw nlenguo N'- ; mi- n'-lengiio; mi-lengiio

game of windmill ndeke zero- ; zero- -ndeke; =eg


game of wrestling ata2 e- e-ata;

game of a swing kweela e- e-kwe^la;

game of dizziness (to enjoy the dizziness caused by runguswo u- ; ngyuu- u-runguswo; ngyuu-runguswo
spinning)

game of sliding on slippery ground chur'uur'u zero- ; zero- -chur'uur'u;

game of a top spinning pindi ki- ; shi- ki-pindi; shi-pindi

game like a dodge ball r'ede zero-, zero- -r'ede;

hoop rolling (boys' game) ngaar'i zero- ; zero- -ngaar'i;

rope skipping (girl's play) r'ar'ii i- ; ma- i-r'ar'ii; ma-r'ar'ii

gather up (to -) (generic) sung'ania, e- e-sung'anya / e-sung'ania;


sung'anya

gather (firewood) (to -) sana e- e-sana;

gather on sth (to -) wumbya e-ku- e-ku-wumbya;

gather up with fingers (to - repeatedly), rake up (to wada2 e- e-wada-wada;


-) (generic)

germinate (to -) mya e- e-mya;

get (to -), hold (to -), possess (to -), seize (to -), catch (to wada2 e- e-wada;
-)

get (to -), obtain (to -), get what sb has left (to -), wona e- e-wona;
pick up (to -)

get (a disease) (to -) wada2 e- e-wado ndwaari;


get a burn (to -) sha2 e- e-sha;

get accustomed to (to -) ichiw'ia e- e-ichiw'ia (> e-echiw'ia);

get back (to -) w'iira e- e-w'iira;

get bright (by the sun, a candle) (to -) kya2 e- e-kya;

get bright (by the sun, a candle) (to -) pambauka e- e-pambauka;

get in (to -), surpass (to -), enter (to -) eda e- e-eda;

get into (to -), take in (to -), let in (to -) ita e- e-eta (< e-ita );

get off (bus), go down (to -) (generic) sarambuka e- e-sardmbuka;

get off (bus), go down (to -) (generic), warm (for sambuka e- e-sambiika;
cold food to become - by fire)

get out (to -), come from (to -) somuka e- ^-somuka;

get up (from lying) (to -) kur'ie e- e-kur'ie;

giddiness, dizziness sungu-sungu ki- ; shi- ki-sungu-sungu;

giddiness, dizziness runguswo u- ; ngyuu- u-runguswo; ngyuu-runguswo

giddy, dizzy (to become -) itya e- e-itya urunguswo;

girl na3 mo- ; wa- mu-na o waka; wa-na wa waka


give (to -), feed (to -) ininga e- e-eninga (< e-ininga);
273

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

give the breast (to -), feed a child (to -) ininga e- e-eninga iwee;

give each other (to -) ininga e- e-kw-ininga;

give for (sb) (to -), give (to make sb -) ininga e- e-eningia;

given (to be -) ininga e- e-eningo;

give up (to -), abandon (to -) (generic) sandauta e- e-sandauta;

give birth to (to -), bear (for animals) (to -) shaa e- e-shaa;

give a sign (to -) sinya e- e-sinya;

give birth to (to -), bear (a child) (for human beings) wona e- e-wona;
(to-)

give a gift (to -) am ay a e- e-amaya;

give away (to -), give a portion of what one owns (to awa e- e-awya;
-)

gift am ay a - ; ma- no sg; ma-amayo


ass lasi ki- ; shi- ki-lasl / ki-lasi; shi-lasl

ide (in air) (to -), flap the wings (to -), fly (to -), fly up r'umbuka e- e-r'umbuka;
o-j

itter (for metal to -) maka e- e-maka;

law sth hard (as a rat) (to -) ker'enya e- e-ker'enya;

gnaw sth soft like paper (to -) rema e- e-rema;

) (to -), go away (to -) enda e- e-enda;

go barefoot (to -) enda e- e-enda duu;

go before teacher's arrival (to -) enda e- e-enda malimii nalaandefika:

go beyond (a mountain) (to -) enda e- e-enda ko-mbe;

go slowly (to -) enda e- e-enda ] mbong'o;

go straight (to -) enda e- e-enda ruru;

go to meet sb coming (to -) enda e- e-enda ambia;

go together (to -), accompany (to -) enda e- e-enda kimwi;

go up (to -), climb up (to -), come up (for the sun) (to aluka e- e-aluka;
-)

go down (for the sun) (to -) ela2 e- e-ela;

go out <of fire>, die (to -) fo2 e- e-fo;

go up (for the sun) (to -), dawn (to -), wake up (to -) kurie e- e-kurie;

go down (for the sun) go down (a


(to -), drop (to -), oloka e- e-oloka;
river) (to -), climb down (from mountain) (to -)

go into the water (to -) oloka e- e-oloka ] mude-n';

go around (to -) runguja e- e-rungiija;

go down (to -), get off (bus), (generic), warm (for sambuka e- e-sambuka;
cold food to become - by fire)

go (on bus) (to -), go up (to -), climb (to -), board (a shaama e- e-shaama;
bus), (generic)

go (for water to -), flow (to -) shoka e- e-shoka;

go downstream (to -) shoka e- e-shoka na ] muda;


go before sb (to -) songwo e- e-songwo;
go out from home (to -) uka e- e-uka bo;
3at mburu zero- ; zero- -mburu; =sg
male goat ndafu zero- ; zero- -ndafu; =sg
uncastrated adult male goat oro zero-, zero- -oro; =sg
castrated male goat ndafu zero- ; zero- -ndaTu iingitane; -ndafu tiingitane
female goat that has borne a kid ngolo zero- ; zero- -ngolo; =sg
female young goat suwana zero- ; zero- -siiwana; =sg
274

English Stem Pf Word (sg ; pi)

young domestic animal (goat/sheep/cattle/ etc.), ndeena zero- ; zero- -ndeena; sg


livestock (generic)

kid ndeena ki-; shi- ki-ndeena; shi-ndeena

go-between, messenger who brings bride price iichi mu- ; wa- mw-iichl; w-eechi

God, Creator, sun ruwal zero -;- ruwa;

good (to be -) chia2 e- e-chia;

good book cha2 ki-; shi- kl-tabu 1 kicha; shi-tabu 1 shlcha

goodness cha2 u- u-cha;

Good bye!, Go well! eeka eeka;

Good bye, Stay well! na2 na kofo;

Good day!, Good afternoon!, Good evening! ne sindiso ne sindiso;

Good evening! eeka eeka;

good morning! na2 na anto;

Good morning eeka eek3;

Good morning (for the first-bom (son / daughter)) eeka eeka mbe.;

Good morning (for sons except the first-born) eeka eeka sa.;

Good morning (for the second daughter) eeka eeka ma.;

Good morning (for daughters except the first and eeka eeka ] keku.;
second daughters)

Good night! aro ar6 ] kiicha;

Good night! eeka eeka;

govern (to -), rule over (to -) orokya e- e-orokya;

grab (to -), hold (to -), marry (for a man to -) wada2 e- e-wada;

grandchild chuku N'- wa- n'-chuku; wa-chuku

grandfather sawoye N'- wa- -sawoye; wa-sawoye

Grandfather! (addressing), see" miku mbe,miku sa"


(father!, 27.01)

grandmother kekuu-ye zero - ; wa- -kekuuye; wa-kekuuye

grandmother kekw-e zero - ; wa- -kekwe; wa-kekwe

Grandmother! (addressing), see "mai ma!, mai mbe"


(mother!, 27.08)

grasp sth in one's hand (to -) wada2 e- e-wada;

grass, weed (generic) re2 i- ; ma- i-re; ma-are

grasshopper ngalya zero- ; zero- -ngalya; =sg


grave kaburi zero- ; zero- -kaburi; =sg
graze, injure one's skin (to -) raa e- e-raa kichoni;

green are ki-ma- ki-maare-maare;

greens nyani u- ; N'- u-nyanl; n'-nyaril

greet (to -) idikira2 e- e-edikira ( < e-idlkira);

grind (to -), make flour (to -) saa3 e- e-saa;

grind (to make millet flour) (to -) saa3 e- e-saa;

grind tobacco leaves (to -) saa3 e- e-saa mbatu;

grinder (stone -) seo i- ; ma- i-seo; m^-seo


lower stone / upper stone (of a stone grinder) ana3 ki- ; shi- ki-ana; shi-ana

ground, floor ter'i zero- ; zero- -terT;

ground, down, floor shimbai zero- shimbai;

ground, open space, football ground bata2 i- ; ma- i-bata; ma-bata

playing ground in a village, open space in a bata2 zero-, ki- ;


-bata / ki-bata; ma-bata / shi-bati

homestead ma-, shi-


;

275

English Stem Pf Word (sg ; pi)

ound-nut karanga zero- ; zero- karanga; =sg

ow (for person/animal/plant, etc. to -) (generic) ng'ana e- e-ng'ana;

grow (to -) mya e- e-mya;

grow (of hair) (to -) leeya e- e-leeya;

owl (to -), snarl (to -) r'ung'una e- e-r'ung'una;

ub up (to -) kechuo e- e-kechuo;

iard (sb) (to -) r'inga e- e-r'inga;

guard oneself (to -) r'inga e-ku- e-ku-r'inga;

mva (introduced) bero i- ; ma- i-bero; ma-bero

lest, visitor, stranger inu mu- ; wa- mu-inu; we-enu (< wa-inu)

m bunduki zero- ; zero- -bunduki; =sg


jnpowder bar'uti zero- ; zero- bar'ufi;

jtter of irrigation stream (made of woods), crossing lalo i- ; ma- i-lalo; ma-lalo
jint of a river

H
ail saao - ; ma- ma-saao;

air (of a head), hair on body (of human beings/animals) mbiil u- ; zero- u-mbii; -mbii

air of armpit mbiil - / zero- - ; -mbii ta makelekele

airy caterpillar kurul i- ; ma- i-kuru; ma-kuru

alf enga ki- ; shi- ki-enga; she-enga

ammer nyindo zero- ; zero- -nyindo; =sg


and, arm woko u- ; ma- u-woko; ma-woko

andpiano, thumbpiano not used not used;

ang (to -), suspend (to -) masa e- e-masa;

hang oneself (to -), shake one time (to -) sika e-ku- e-ku-sika;

appen (for an accident) (to -) tokya e- e-tokya ;

appy with (to be -), pleased with (to be -) chiiya e- e-chiiyo;

ard bread kate N'- ; mi- n'-kate mu-umu; mi-kate mi-umu


mu-umu
arvest (to -) sambwol e- e-sambwo;
arresting knife, sickle shami i- ; ma- i-shanfi; ma-shami
at kofya zero- ; zero- -kofya; =sg
atch (to -), break (egg/glass/window/) (to -), split (to -), bara e- e-bara;

hatched (to become -) bara e- e-baro;

ave (to -), catch (to -), own (to -) wada2 e- e-wada;
have for (sb) (to -), press down (to -), pin down (to -) wada2 e- e-wajya;

awk, eagle, vulture w'ishi u- ; ngyuu- u-w'ishi; ngyuu-w'ishi

iead, tip dwe N'- ; mi- n'-dwe; mi-dwe

ieadache, see "-wawa" (pain (to feel -))

ieap mbumbi zero- ; mi- -mbumbi; mi-mbumbl


heap up (to -) wumbya e- e-wiimbya;

heap up weeds (to -) sung'ania, e- e-sung'ania / e-sung'anya;


sung'anya
'ear (to -), feel (to -) itya e- e-itya (> e-etya / i-itya );

hear the wind blowing (to -) ona e- e-ona;

heard (to be -) itya e- e-ityo (> e-etyo )

leart ngoo zero- ; zero- -ngoo; =sg


leartburn unguya ki- ; shi- kyii-unguya; shii-unguya
leat season (for cattle to be -) shial e- e-shia;
;

276

English Stem Pf Word (sg ; pi)

heavy (to be -) emia2 e- e-emia;

heavy person emia2 N'- ; wa- ri'-ndu acheemiaa; wa-ndu


wacheemiaa
heavy stone wee2 i- ; ma- i-wee lyicheemiaa; ma-wee
acheemia

heel tutuni zero- ; zero- -tuturii; =sg


height leeya ki- ki-esho kya eleeya ; shi-esho sha
eleeya

height esha ki- ki-esho ke shaama wuye;


height, length, depth r'efu u- u-r'efu;

Hello! mboni shi-mboni;

Hello! (answer for "andi mafuo? (Hello!)") luufo nicha. ngiifo nicha.; luufo nicha.

Hello! (lit. how are+bones) andi andi mafuo?;

help (sb from danger) (to -) akanya e- e-akanya;

help (to -), assist (to -) akanya e- e-akanya (= e-ekia);

help to undress (to -) akanya e- e-akanya ewuta n'-guo;

help (to -), assist (to -) ekia e- e-ekia;

help to hold (to -), have for (sb) (to -), press down (to wada2 e- e-wajya;
-), pin down (to -), hold for (sb) (to -)

help to put (to -), send (by post) (to -), send (sb) (to dika e-dika;
-), deliver (to -), brew (to -)

herd (of animals) kundi i- ma- i-kundi; ma-kundi

here (definite) a2 ya-a;

hereabout (indefinite place) nu2 ku- ku-nu;

hiccups ngekefu zero- ; zero- -ngekefu;

hiccup (to -) kaba e- e-kaba ngekefu;

hide (sth) (to -) (vt), store (to -) suruma e- e-suruma;

hide (oneself) (to -) (vi) suruma e-ku- e-ku-siiruma;

hide (oneself) (to -) (vi) owa e- e-owa;

hide from the rain (to -), avoid the rain (to -) owa e- e-owa mbuo;
hide (a secret) (to -), bury (generic) (to -), bury (a rika2 e- e-rika;
dead person) (to -)

high (to be -), deep (to be -), long (to be -) leeya e- e-leeya;

high mountain leeya N'- ; mi- n'-lima uleeye; mi-lima ileeye

hill lima N'- ; mi- ri'-lima; mi-lima

him, her (Independent PN) nyiwe, we nyiwe / we;

himself/herself nyiwe, we nyiwe muni / we muni;

himself, oneself muni murii ( = munyl );

hip nama ki- ; shi- ki-nama; shi-nama

hit (sb) (to -), hit (the target) (to -), beat (to -), stab (to -j kaba e- e-kaba;

hit (to -), stab (with knife) (to -) kaba e- e-kaba ] kyaandu;

hit (to be -), beaten (to be -) kaba e- e-kabo;

hit in (a nail) (to -) kaba e- e-kabia;

hit with a hammer (to -) kaba e- e-kaba nyindo;

hit severely (to -) buula e- e-buiila;

hit to dust (to -) angata e- e-angata;

hit to dust (to -) angata e- e-angata kilulyi;

hit with a head (to be - by sb), drunk (to be - by sb) nyo e- e-nyo;

hoe (generic) kumbi i- ma- i-kumbi; ma-kumbi


hoe with a adze blade kumbi i- i-kumbi lya teso;
277

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

hoe with a spade-like blade kumbi i- ; ma- i-kumbi lya kichaka; ma-kumbi a
kichaka

handle of a hoe munyi zero- ; zero- -munyi; =sg

kind of hoe-blades bakwo i- ; ma- i-bakwo; m-bakwo

oeny; sweet honey koro2 i- ; ma- i-koro; ma-koro

take honey out of beehive (to -) wuta e- e-wuta moodu;

old (to -), possess (to -), seize (to -), catch (to -), get (to wada2 e- e-wada;
), grab (to -), marry (for a man to -)

hold (a child) in one's arms (to -) wada2 e- e-wada mawoko-n';

hold many times (to -), remove roots/other debris in wada2 e- e-wada-wada;
the field (to -)

hold for (sb) (to -), help to hold (to -), press down (to wada2 e-wajya;
-), pin down (to -)

hold under one's arm (to -) wada2 e- e-wajya ikelekele-n';

ole (on ground) rina2 zero- ; ma- -rina; ma-rina

hole (of a tube/pipe/nose) rocho i- ; ma- i-rocho; ma-rocho

hole through a wood (to make a -) sesa e- e-sesa;

make a hole (to -) docha e- e-docha ) irocho (> e-doche ]

erocho);

ollow, cave (small -), fork on a road mbako zero- ; zero- -mbako; =sg

ome, outside, area where you live bo zero- ; bo, m'-bo ;

zero-, N'-

home village bo zero- ; zero- bo koko;

:oney (Kiwoso origin) uki zero- ;


- -uki;

honeycomb (each hexagon cell of a honeycomb) koro2 i- ; ma- i-koro; ma-koro

ioof mbachu u- ; zero- u-mbachu; -mbachu

looked (to be -), suspended (to become -) masa e- e-maso;

tope (to -). wish (to -) w'inyia e- e-w'inyia;

10m (Kiwoso origin) mbembe u- ; ngyuu- u-mbembe; ngyuu-mbembe /

-mbembe
torse (originally no horse in this area) no word;

lost inyi mu- ; wa- mw-inyi bo; we-enyi bo

lot (to be become -) sha2 e- e-sha;

hot milk sha2 - ; ma- malela aashaa;

It is hot. fo3 kwi-fo irike / kuu-fo irike;

lour saa4 zero- ; ma- -Scia; ma-saa


louse (generic), house of a mother and small children, ba NT- ; N'- m'-ba; =sg
amily

house (father's -) (conical - covered by banana ba N'- ; N'- m'-ba ya ] m'bii; sg


leaves)

round house made by mud/bricks ba N'-;N'- m'-ba ya n'songe; =sg


house (house of adult male children) tengo N'- ; ma- -tengo; ma-tengo

side of the inside of a banana house dawal i- ; ma- i-dawa; ma-dawa


section/place for goats and sheep (of mother's house) ko3 zero- ; zero- ko mburu;

section/place of a house for cattle (of mother's house) ko3 ko 6mbe (< ko umbe);

section/place of a house for girls (of mother's house) kondo zero- ; zero- -kondo;

mother's section (place) of a banana house ri-n' ki- ki-ri-n';

section/place for keeping goods such as pots, sau-n' ki- ki-sau-n'


calabashes, etc. (of mother's house)

section/place of a house for boys (of mother's house) sike-n' zero- -sike-n';
278

English Stem Pf Word (sg ; pi)

"
father's sleeping place of the small house called kondo zero- ; zero- -kondo;
m'ba ya m'bii".

eaves (made of leaves) mangya ki- ; shi- ki-mangya; shi-mangya

top of a centre pillar (banana house) okooyo 0-, u- ; o-k66yo / u-kooyo; ngyoo-k66yo
ngyoo-

house; dry leaves fringing the door of a banana house wanda i- ; ma- 1-wanda; ma-wanda

thick pillar in the wall mbochiki i- ; ma- i-mbochiki; ma-mbochiki

thin pillar in the wall of a traditional conical house efu i- ; ma- i-efu; ma-efu (> me-efu)

room (of a modern square house) r'ie ki- ; shi- ki-r'ie; shi-r'ie

how? n' kuda? n' kuda?(> n'kuda?);

how many things ndol - ; shi- shi-ndo shiinga;

how many people ndu - ; wa- wa-ndu weenga;

how much? besa N'- m'-besa iinga? / eler'i iinga?;

howl (for dog/hyena to -), meow (to -), cry (to -) anal e-ana;

howl (for dog to -) deiya e- e-deiya;

hump siisi zero- ; zero- -siisi; =sg


hundred (<Sw) mia zero- -mia;

hunger, famine chaa zero- ; zero- -chda;

hungry (to become -) waw'ia e- e-waw'io ] ch3a;

hunt with a gun (to -) lasa e- e-lasa na bunduki;

hunt with bow and arrows (to -) lasa e- e-lasa na m'-fi o ur'oi;

hunt with a spear (to -) wool e- e-woo na ifumu;


hunter no word;

hurry (to -) ungana e- e-ungana;

hurt (to -) dodokwo e- e-dodokwo;

hurt a sore (to -) dodokwo e- e-dodokwo ki-donda;


husband mi N'- ; wa- m'-ml; wa-nii / w-oml
my husband mi N'- ; wa- m'-mi ako;

her husband mi N'- ; wa- m'-mi akwe;

hut (temporary -) (to look out for wild animals on a farm) tengo ki- ; shi- ki-tengo; shi-tengo

hyena ng'uruu zero- ; zero- -ng'uruu; =sg

idle (to be -) dokwo e- e-dokwo;

idle (to be -) tura e- e-tura kyeuta;

ill (to become -) lool e- e-loo;

illness, disease ndwaari zero- ; zero- -ndwaari; =sg


impala sala zero- ; zero- -sala; =sg
important (to be -) rinal e- e-wada rina;

important person ndu N'- ; wa- li'-ndu awode rina; wa-ndu


wawode rina

impossible (to be -) lema2 e- e-lema;

incline (to -) ow'eta e- e-ow'eta;

inclined (to make -) ow'eta e- e-ow'etera;

increase (to -), numerous (to become -) engera e- e-engerika;

infect (to -) ambutya e- e-ambutya;

inform (to -), tell (to -), let know (to -) w'ya2 e- e-w'ya;

information, matter, news, opinion mboni zero- ; zero- -mboni;

inhale (to -). breathe in (to -). pull (to -) omwo e- e-omwo;
279

English Stem Pf Word (sg ; pi)

lherit (to -) r'isi e-r'isi;

inherited things r'isi u- ; ngyuu- u-r'isi; ngyuu-r'isl

njure one's skin (to -), ,


graze (to -) raa e- e-raa kichoni;

injured (to become -) no generic word

nsect kurul i- ; ma- i-kuru; ma-kuru

nside idi ki- ki-ldi;

inside bottom, down, bottom shimbai zero- shimbai; =sg

nspect by pressing whether ripe or not (to -) fonda e- e-fonda;

inspect by pressing whether ripe or not (to -) fota e- e-fota;

nstead of baadala baadala;

instead of meat ndo2 a- a-ndo ko ] ng'an'ra;

nsult (to -), abuse (to -) arara e- e-arara;

nterlace (to -) suka2 e- e-suka;

interlace sticks (of the wall) (to -) suka2 e- e-suka ] shidi;

ntestines ula i- ; ma- i-ula; ma-ula

large intestines ula i- ; ma- i-ula lya ] madufi; ma-ula a


m^dufi

small intestines yoolo i- ; ma- i-yoolo; ma-yoolo

nvisible (to become - due to rain, fog, or darkness) r'umba e- e-r'umbia;

nvite(to-)(<Sw) karibisha e- e-karibisha ;

rish potato murungu zero-, zero- -murungu; =sg

ron, metal minya zero- ; zero- minya; =sg

rrigate (to -) nisa e- e-nisa;

irrigation, irrigation stream, canal fongo N'- ; mi- n'-fongo; mi-fongo

si and no word;
tis ki kei ki kei;

lis n' n';

tch (to -) r'eda e- e-r'eda;

itched (to be -) (pass) r'eda e- e-r'ejyo;

ammed (e.g., pipe etc.) (to become -) r'aba e- e-r'aba;

lanuary ir'i mu- mw-ir'i o kwansa;

icalous (to be -), envy (to -) wada2 e- e-wajya kir'iso;

agger (Kiwoso origin) fusa zero- ; zero- -fusa; =sg


iob runda ki- ; shi- ki-rundio; shi-rundio

join (to -), connect (to -) lunga e- e-lunga;

join (for a road/person to -) kuana e- e-kuana;

loint (of a body/door etc.) lunga i- ; ma- i-lungo; ma-lungo


lourney aro ki- ; shi- ki-aro; sha-aro

July ir'i mu- mw-ir'i o saba;

jump about/down/up/across/over (to -) (generic) tola e- e-tola;

lump over (a river) (to -), cross (a river) (to -) tola e- e-tola ] miida;

ump up (to -) tola e- e-tola ] wiiye;

lump on sb (to -), spring upon sb tola e- e-tolya;

lump into water (to -), dive (to -) kuru2 e- e-kaba ] n'-kuru;

June ir'i mu- mw-ir'i o sita;

jute bag, carrying sack kunyia i- ; ma- i-kunyia; m^-kunyia

K
1 ;

280

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

keep (to -), bear fruits (to -), clothe (sb) (to -) put (to -) w'ika e- e-w'ika;

keep (domestic animals) (to -), take care of domestic w'ika e- e-w'ikia;
animals (to -), feed (to -)

kick (N) tenge i- ; ma- i-tenge / i-nanga; ma-tenge /

ma-nanga

kick (to -) kaba e- e-kaba ] Itenge / e-kaba ] inang.

kidnap (to -) wada2 e- e-wada;

kidney 00 zero- ; zero- -shio; -shio

Kifu's village (one of the village names) kifu-n' kifu-n';

kill (to -) wool e- e-woo;

killed (to be -) wool e- e-woowo;

kill by hanging (to -) ninika e- e-ninika;

kind (to be -) chia2 e- e-chia;

kind person cha2 N'- ; wa- ri'-ndu ] ri'-cha; wd-ndu ] wach;

kind, sort

what kind of - da3 da; pf-da

what kind of ladle? da3 u- ; ngyuu- u-liko ] luda?; ngyuu-liko ] tida?

what kind of place ? da3 a- ; ku- a-ndo ] kiida?; kii-ndo ] kiida?

what kind of pot? da3 zero- ; zero- -niingu ] ida?; -niingu ] tida?

what kind of son? da3 N'- ; wa- ri'-soro ] ada?; wa-soro ] wada''

what kind of thing? da3 ki- ; shi- ki-ndo ] kida?; shi-ndo ] shida?

what kind of tooth? da3 i- ; ma- i-yoo ] lyida?; ma-yoo ] ada?

what kind of tree? da3 N'- ; mi- ri'-ji ] tida?; mi-ji ] ida?

kindle (to -), light fire (to -) (Kiwoso origin) atal e- e-ata mudo;

kingfisher kumbulu N'- ri'-kumbulu; =sg


kiss (to -) no custom;

kitchen, fireplace ndo2 a- a-ndo ko mudo;

kitchen, cooking place r'uko-n' zero- ; ma- -r'uko-n'; ma-r'uk6-n'

Kiwoso person kiw'oso N'- ; wa- ni'-kiw'oso; wa-kiw'oso

kiw'oso zero- kiw'oso;

Kiwoso language kiw'oso ki- ki-kiw'oso;

knee, fly nVi zero- ; zero- -nr'i; =sg


kneel (to -) lemal e- e-lema n'-r'i;

knife (for male person to cut meat) andu ki- ; shi- ki-andu; shci-andu

kitchen knife r'o ki-N'- ki-n'-r'o; shi-n'-r'o


shi-N'-

knife (used to chop animal food; about 1 feet long) r'o N'- ; mi- n'-r'o; mi-n'-r'o, n'-r'o

knife for carving kombo u- ; ngyuu- u-kombo; ngyuu-kombo

handle of a knife munyi zero- ; zero- -munyi; =sg

hooked knife (for banana) roko i- ; ma- i-roko; ma-roko


knit (with hands) (to -) (kiwoso origin) oka e- e-oka;

knit (with tools) (to -) (kiwoso origin) w'eia e- e-w'eia;

undo (something knitted) (to -) oromwo e- e-or6mwo;


knock (to -) idekila e- e-idekila;

knock many times (to -) kaba e- e-kab^-kaba;

knot tur'uchuka ki- ; shi- ki-tur'iichwo; shi-tur'iichuo

know (to -), understand (a foreign language), believe (to manyal e- e-manya;
281

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

:k (to -), not to have, lose (to -), miss (to -) tura e- e-tura;

dder ngasi zero- ; zero- -ngasi ; =sg

die (generic) liko u- ; ngyoo- u-liko; ngyoo-liko / ngyuu-liko

ladle for alcoholic drinks, or for dipping water (big -) batal u- ; ngyoo u-bata; ngyoo-bata

ladle for mush iko tnu - ; mi- mw-iko; mi-iko

ladle itself liko u- ; ngyuu u-liko lueni; ngyuu-liko ngeeni

ladle, dipper, dish deewal ki- ; shi- ki-deewa; shi-deewa

ke no word;

me (to become -) wa2 e- e-wa kilema;

lame (to become -) wona e- e-wona kilema (= e-wa kilema);

lame person lemal ki- ; shi- ki-lema / ki-lema; shi-lema /

shi-lema

mp (traditional -) dude ki- ; shi- ki-dude; shi-dude

nd, soil ter'i zero- ; zero- -terT;

land of one family including home site and banana nda2 N'- ; mi- n'-nda; mi-nda
field, estate (cp. bush)

nguage, voice, word dedo ki- ; shi- ki-dedo; shi-dedo

st (to be the -) fur'umia e- e-fur'umia;

st-born no word;

tch (to -) sinr'ya e- e-sinr'ya;

te (to be -) cheleo e- e-cheleo;

late (to be -), disturb (to -), obstruct (to -) kaal e- e-kaa ] chia;

ugh, smile (to -), laugh (for hyena to -) seka e- e-seka;

laughter seka zero- ; zero- -seko;

iw sharia zero- ; zero- -sharia;

y (to -), keep for (to -), domesticate (to -) w'ika e- e-w'ikia;

lay egg (to -) w'ika e- e-w'ikya / e-w'ikia;

lay eggs (to -) w'ika e- e-w'ikya mayal;

ad (of metal) am bo i- ; ma- y-ambo; ma-ambo


ad the way (to -), show the way (to -) ora e- e-ora chia;

ader, elder miku N'- ; wa- m'-miku; wa-miku


leader of irrigation miku N'- ; wa- m'-miku o nfongo; wa-miku wa
nfongo
:af duu2 i- ; ma- i-duu; md-duu
ak (from vessel), throw (to -; generic) era e- e-era;

an (to -), vt amisa e- e-amisa;

lean (against sth) (to -), vi amisa e- e-ku-amisa;

m\ (to -) losha e- e-ku-16sha;

ather strap kanda2 N'- ; mi- n'-kanda; mi-kanda

ave (to -), move away (from sth) (to -) uka e- e-uka;

leave (sth) (to -), abandon (to -) deeya2 e- e-deeya (= e-da);


leave sth (when going out) (to -), stop (sth) (to -), da2 e- e-da (= e-deeya);
abandon (to -)

ft lutaamba lutaamba;
left hand woko u- ; ma- u-woko lutaamba;
g, foot dende u- ; ma- u-dende; ma-dende
calf of the leg taanr'i NT- ; mi- n'-taanr'i; mi-taanr'i

lower part of the leg, shin muuro zero- ; zero- -muuro; =sg
:mon, lime (introduced) ndimu zero- ; zero- -ndimu; =sq
;

282

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

lend money/sth (to -) akua e- e-akiiya;

lend domestic animal (to -) omba e- e-omba;

length, weight, depth, measurement, dimensions esha ki- ki-esho;

length esha ki- ki-esho ke leeya;

length, depth, height r'efu u- u-r'efu;

unit of length woko u- ; ma- u-woko; ma-woko

unit of length ayo il- ; ngy- u-wayo (< u-ayo); ngy-ayo


leopard luwaru u- ; ngyuu- u-luwaru; ngyiiu-luwaru

leprosy waw'e i- ; ma- i-waw'e; ma-waw'e

let in (to -), get into (to -), take in (to -) ita e- e-eta (< e-ita );

let know, tell (to -) w'ya2 e- e-w'ya;

letter (mail) baruwo zero- ; zero- baruwo; = sg; (baruo?)

level (to -), compare (to -), make change materials the ananisya e- e-an^nisya;
same size (to -)

lick with one's tongue/one's finger (to -) komba e- e-komba;

lid, stopper finiko ki- ; shi- ki-finiko; shi-finiko

lie mbor'u zero- ; zero- -mbor'u;

lie (to -), sleep (to -) lala e- e-laaya;

lie at (to -), sleep at (to -) lala e- e-lala;

lie down (to -), sleep (to -) lala e- e-lala shimbai;

lie on one's back (to -) lala e- e-laaya ) miingo;

lie on one's face (to -) lala e- e-laciya ] ndeu;

lie on one's side (to -) lala e- e-laaya uwari;

lie in wait (to -), ambush (to -) fisya e- e-fisya;

life isha - ; ma- ma-isha ;

lift (to -) eria e- e-eria;

light (<Sw?) angasa mo-, mu- mo-angdsa / mu-ang^sa;


mi- mi-angasa

light (in weight) (to be -) angwo e- e-angwo;

light stone wee2 i- ; ma- 1-wee lyaangu; ma-wee maangu

lightness aangu u- li-aangu;

light (to -), strike a match (to -) (Kiwoso origin) atal e- e-ata;

light a lamp (to -) atal e- e-ata kidude;

light fire (to -), kindle (to -) (Kiwoso origin) atal e- e-ata mudo;
light a match (to -), strike a match (to -) washa e- e-washa n'-fi;

lighten (to -) mika e- e-mika;

lightning waruka u- ; ngyuu- u-waruka; ngyuu-waruka

like (to -), want (to -), love (to -) kunda e- e-kunda;

like a thing (to-) kunda e- e-kunda ) kindo;

like each other (to -) kunda e- e-kunda-na;

liked (to be -) kunda e- e-kundo;

like, as cha3 cha;

ladle like this cha3 u- ; ngyuu- u-liko cha elu; ngyiiu-liko cha e

place like this cha3 a- ; ku- a-ndo cha yaa; kii-ndo cha kuni

pot like this cha3 zero- ; zero- mingu cha ) eyi; niingu cha ]
el

son like this cha3 N'- ; wa- n'-soro cha 1 etu; wa-soro cha
ewa
thing like this cha3 ki- ; shi- ki-ndo cha eki; shi-ndo cha eshi

tooth like this cha3 i- ; ma- i-yoo cha elyi; ma-yoo cha ewa
283

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

tree like this cha3 N'- ; mi- ri'-ji cha ] etu; ml-ji cha ] eyi

ne up (to -) banga2 e- e-ku-b^nga;

on (no exist in this area) simba zero- ; zero- -simba; =sg

P
romu ki- ; shi- ki-romu; shi-romu

sten (to -), attention (to pay -), listen (to sb) silently (to -) adanya e-adanya / e-adania;

listened (to be -) (pass) adanya e-adanyo / e-adnio;

t (for a lamp to become -) ato e- e-ato;

ttle bit (a -) ntu ki- ki-ntu;

little bit; a little bit ago, recently kancha kancha kintu;

a little later, shortly, soon dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa;

ver jima zero- ; ma- jima; ma-jima

ving person ndu NT- ; wa- ri'-ndu achiishii; wa-ndu wachiishi

zard ndooshi zero- ; zero- -ndooshi; =sg


house lizard bara ki- ; shi- ki-bara moondi; shi-bara moondi

something that breaks bara ki- ; shi- ki-bara; shi-bara

striped lizard ndooshi zero- ; zero- -ndooshi; =sg


striped lizard (slender -) ndooshi zero- ; zero- -ndooshi ya wanga; ndooshi ta
wanga
>ad (to -), take sth up (to -), raise (to -) shamita e- e-shamita;

load, luggage, parcel kucha N'- ; mi- n '-kucha; mi-kucha

load, luggage siko N'- ; mi- n'-siko; mi-siko

)ck (to -), close (to -) shinga e- e-shinga;

locking pole (Kiwoso origin) sinr'ya N'- ; mi- li '-sinr'ya; mi-sinr'ya

3CUSt rel zero- ; zero- ri'-re; =sg


Dg bridge, crossing point of a river lalo i- ; ma- i-lalo; ma-lalo

3g, stump of a tree, fallen tree kongo2 i- ; ma- i-kongo; ma-kongo


jincloth, waistcloth for man, baby sling korori N'- ; mi- n '-korori; mi-korori

jiter (to -), walk about (to -), stroll (to -), rum (to -) runguda e- e-rungiida;

loiter (to -), walk aimlessly (to -) raaraa e- e-raaraa;

Dneliness kiwa u- u-kiwa;

jng (to be -), high (to be -), deep (to be -) leeya e- e-leeya;

long stick leeya ki- ; shi- ki-di kileeye; shi-di shileeye

nng ago, olden times, the past kancha kancha;

ook at (to -), face sth (to -), take care of (to -), foretaste n'la e- e-n'la;
to -), look after a child (to -)

look around (to -) n'la e- e-n'la mbar'i-n';

look behind (to -) n'la e- e-n'la numa;


look at each other (to -) n'la e-ku- e-ku-ri'la;

look after animals (to -), keep (domestic animals) (to w'ika e- e-w'ikia;
-)

look for (to -), seek (to -), heat season (for cattle to shial e-shia;
be-)

oose (for a nail/something tied to become -) erengede e- e-erengede;


loose firmness (to -), droop (to -) naa e- e-naa;

loosen (to -) boromuo e- e-boromuo;


loosen/untied (to become - naturally) tur'uchuka e- e-tur'tichuka;

ose (to -), misguide (to -) (vt) deta e- e-deta;

lost (to get -) deka e- e-deka;


lose one's way (to -) deka e- e-deka ] chia
284

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

lost (swh) (to be -) deka e- e-dekia;

lose a war (to -), defeated in a war (to be -) lema2 e- e-lemo ] fida;

loudly mun'nu mun'nu;

louse (generic) ndal zero- ; zero- -nda; =sg


love (to -), like (to -), want (to -) kunda e- e-kunda;

love each other (to -) kunda e- e-kunda-na;

low (for cattle to -), baa (for goat/sheep to -), thank (to -) anal e- e-ana;

low (to be -) fuuya e- e-fuiiya;

low mountain fuuya N'- ; mi- ri'-lima n'-fuiii; mi-lima mi-fuui

lower jaw moondu zero- ; zero- -moondu o shimbai; -moondu ta

shimbai

luggage, parcel, load kucha N'- ; mi- n'-kucha; mi-kucha

luggage, load siko N'- ; mi- n'-siko; mi-siko

lung washi-washi i- ; ma- 1-washi-washi; ma-washiwashi

M
mad/crazy/insane (to become -) suko e-suko;

mad person, crazy person suko N'- ; wa- ri'-suko; wa-suko

madness, craziness suko il- ;


- u-suko;

maggot kurul i- ; ma- i-kuru; ma-kuru

maize, maize plant, maize grain, corn emba2 i- ; ma- e-emba (< i-emba); me-emba
maize field deme N'- ; mi- n'-deme o meemba; mi-deme ya
meemba
make (to -) w'ika e- e-w'ika / e-w'ika;

make (to -), build (to -), castrate (to -) tana e- e-tana;

malaria sengu i- ; ma- i-sengu; ma-sengu

mamba (green -) sale u- ; ngyuu- u-sale; ngyuu-sale

man, male (of a human being) dumi N'- ; wa- n'-dumi; w-omi

mane of (the horse/lion) kukutya - ; ma- nici-kukutya;

mango (a kind of fruits) (introduced recently) embe zero- ; ma- e-embe / -eembe?; me-embe

mantis r'ambuo i- ; ma- i-r'ambuo kadu; md-r'ambuo kad

manure, fertilizer (excrements of cattle/goats) alal ki- ; shi- kl-ala; shci-ala

many people ndu - ; wa- wd-ndu wafie;


many things ndol - ; shi- shl-ndo shifie;

March irt mu- mw-ir'i o kadadu;

mark on face sare zero- ; zero- -sare; =sg


make two slits with a knife under each eye (to -), racha e- e-racha;
slash (to -), cut off (to -),

market (open market) nange ki- ; shi- ki-nange; shi-nange

marry (for a man to -), grab (to -), hold (to -) wada2 e- e-wada;

marry (for a man/woman to -) wada2 e- e-wada mawoko;


married woman ka N'- ; wa- n'-ka aandwe; wa-ka waawadwe

marry (for a man) (to -), send (to -) alika e- e-alika;

marry (for a woman) (to -) (lit. to be sent) dao e- e-dao;

marry (for man to -), send (sth) (to -), deliver (to -) doo e- e-doo;

mash banana with hands to brew an alcoholic drink fonda e- e-fonda;


"kibukusa" (to -)

mash banana with hands to brew an alcoholic drink fota e- e-fota;


"kibukusa" (to -)

massage (to -) fota e- e-fota-fota;


285

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

t, sleeping mat made of knitted grass, leaf (<Kiwoso kucha N'- ; mi- n '-kucha; mi-kucha
gin)

ten fi N'- ; mi- n'-fi; mi-fi

tter. news, opinion, information mboni zero- ; zero- -mboni;

iture (for boys or girls) (to become -) torika e- e-torika;

mature (of a fruit on the tree) (to be/become -) kwo e- e-kwo;

mature (of a fruit on the tree) (to be/become too -) bora2 e- e-boo;

ay ir'i mu- mw-ir'i o tanu;

iybe baati baafi;

: (Independent PN) nyin', nin' nyin' / nin';

:an (to be -) wa2 e- e-wa muumu;

mean person muumu N'- ; wa- ri'-ndu muumu; wa-ndu woomu


;aning manyal ki- ; shi- ki-manya; shi-manya

:asure (to -) bima e- e-bima;

;asure (to -) esha e- e-esha;

measure, measurement, dimensions, length, weight, esha ki- ; shi- ki-esho; shl-esho
depth

;at ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra; =sg


meat etc. ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra na shindo shingi;

meat not cooked enough ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra il^ngishe ] nicha;
ng'an'ra tilangishe ] nicha

greasy meat, fat ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra ya mafuda; ng'an'ra ta


mafuda
meat without bones, flesh ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra ya m'-mbii; ng'an'ra ta
m-mbii

edicine man, witch doctor saw'i N'- ; wa- n'-sawT; wa-saw"i

edicine, tree jil N'- ; mi- n'-ji; mi-ji

medicine for human beings, agricultural chemicals dawa2 zero- ; zero- -dawa;

eet (to -), meet together (for a road) (to -), assemble kuana e- e-kuanya;
p-)(vi.)

meeting kuana i- ; ma- i-kuanu; ma-kuanu


meeting place, openspace in a village, football bata2 i- ; ma- i-bata; ma-bata
ground

emorize, remember (to -) kumbuo e- e-kumbuo;


end (for house, clothes, etc.) (to -), repair (to -) sungusia e- e-sungusia;

eow (to -), cry (to -), howl (to -) anal e-ana;

etal, iron minya zero- ; zero- minya; =sg

iddle, centre idi ki- ;


- ki-ldi;

idwife (lit. old woman) keku N'- ; wa- n'-keku; wa-keku

iild (to be -) fool e- e-foo;

mild person fool N'- ; wa- ri'-ndu n-foo; wa-ndu wafoo


lift lela -
; ma- no sg; ma-lela

sour milk lela -


; ma- ma-lela adookie;
'ilk (to -) kama e- e-kama;
illet (i.e., finger-millet) (kiwoso origin) umbi zero- ; zero- -umbi; =sg
take a millet-head with a knife "kinro" from the plant w'yaa e- e-w'yaa umbi;
(to -), cut with a knife (to -) (generic)

lillipede chongololo i- ; ma- l-chongololo; ma-chongololo

linister chili N'- ; wa- ri'-chili; wa-chili

nute dakika zero- ; zero- -dakika;


286

English Stem Pf Word (sg ; pi)

mirror yool ki- ; shi- kl-yoo; shi-yoo

misguide (to -), lose (to -) (vt) deta e- e-deta;

miss (to -), fail to (do) (to -) tura e- e-tura;

mist, fog, vapour musu-musu i- ;


- i-musu-musu;

mistake kosa - ; ma- ma-kosa;

make a mistake (to -) kosa e- e-kosya;

mix (to -), stir (to -) sanda e- e-sanda;

mix sth into (to -), put together swh (to -) sanda e- e-sandia;

mixed (to become -) sanda e-ku- e-ku-sanda;

mixed (to be -) rya2 e- e-ryo;

mold (pottery) (to -) umba2 e- e-umba;

mold pottery (to -) umba2 e- e-umba nungu;


mold pottery (to -) tana e- e-tana nungu;

mold, mushroom choo i- ; ma- i-choo; ma-choo


mole fukol zero- ; zero- -fiiko; =sg
moment (at the -t when) er'i ki- ki-er'i kyo;

Monday juma zero- -jumatatu;

money besa N'- ; N' m'-besa; =sg

money eler'i zero- ; zero- elerl; =sg


monkey (generic) no word;

blue monkey ngima zero- ; zero- -ngima; =sg

bushbaby ngangaya zero- ; zero- -ngangaya; =sg

colobus monkey, Kilimanjaro Colobus ndooro zero- ; zero- -ndooro; =sg


velvet monkey nangoyo ki- ; shi- kl-nangoyo; shl-nangoyo

month, moon, moonlight i^i mu- mi- ; mw-ir'i; mi-irT

last month ir*i mu- mw-ir'i ulesya;

next month ir"i mu- mw-ir'i uucha;

this month ir'i mu- mw-ir'i tu / mw-ir'i etu;

morning tiko u- ;
- u-tiko (= ngama );

morning ngama zero- -ngama;

mortar for pounding uri ki- ; shi- ki-url; shi-un

mosque sikiti N'- ; mi- n'-sikifl; mi-sikifi

mosquito mbu N'- ; N' m'-mbu; =sg

mosquito (very small -) sindanul zero- ; zero- -sindanu; =sg


moss ngow'era zero- ; zero- -ngow'era; =sg
mother mai zero- ; wa- -mai; wa-mal
Mother!, Grandmother! (used by children excluidng mai zero- ; wa- -mai ma;
the first-born)

Mother!, Grandmother! (used by the first-born) mai zero- ; wa- -mai ] mbe;
mother; my mother, my mothers mai zero- ; wa- -mai ]
ya^ko; wa-mai ) wiko

mother; our mother, our mothers mai zero- ; wa- -mai yeedu;

mother; your (sg.) mother, your (sg.) mothers mai zero- ; wa- -mai yaafo; wa-mai wafo

mother; your (pi.) mother, your (pi.) mothers mai zero- ; wa- mai 1
yeeni;

mother; his mother, his mothers mai zero- ; wa- -mai 1


yaakwe; wa-mai 1
wakwe

mother; their mother, their mothers mai zero- ; wa- mai 1


yaawo;

woman who lately bore a child, new mother boral N'- ; wa- m'-bora; wa-bora

mother-in-law mai zero- ; wa- -mai-am'mi / -mam'mi;


wa-mai-am'mi / wa-mam'mi
287

English Stem Pf Word (sg ; pi)

mother-in-law mai zero- maa-ye-anka (< mai o nka);

juntain, hill lima N'- ; mi- ri'-lima; mi-lima

turning dembo zero- ; ma- -dembo; ma-dembo

oustache, beard (generic) ngerero zero- ; zero- -ngerero; =sg

outh kana zero- ; zero- -kana; =sg

ove (vi) (to -), approach (to -) sembea e- e-sembea;

move (sth) (to -) (vt) sembea e- e-sembera;

move one's residence (to -), move (to -) sama e- e-sama;

move to (to -) sama e- e-samia;

move away (to -), leave (to -) uka e- e-uka;

ow grass (to -), cut (to -), grass (to -), wuta e- e-wuta maare;

ud dodo i- ; ma- i-dodo; ma-dodo

muddy (for water) (to be -) wa2 e- e-wa mddodo;

uddle (to -) forongota e- e-forongota;

muddle by stirring (to -) forongota e- e-forongota muda;

iush karil u- u-karl; =sg


lushroom, mold choo i- ; ma- i-choo; ma-choo
lusical instrument which is tied at the ankle and which chengere ki- ; shi- ki-chengere; shi-chengere
lakes a rattling sound

msty (to become -) mya e- e-mya machoo;


lyself nyin', nin' nyin' muni / nin' muni;

N
ail shimari N'- ; mi- n'-shimari; mi-shimari

ame rinal zero- ; ma- -rina; ma-rina

name (to -) (lit. give+name) ininga e- e-eninga r'ina;

amely nkyo nkyo lwaambe;


lwaambe
asal mucus choma i- ; ma- i-choma; ma-choma
avel mambocho ki- ; shi- ki-mambocho; shi-mambocho
navel (of animal) tofu ki- ; shi- ki-tofu; shi-tofu

ear, near place fuuya ku- ku-fuui;

near/shallow/short (to be -) fuuya e- e-fuuya;

eck, throat ryal N'- ; mi- n'-rya; mi-n'-rya

ecklace, necklace made by beads, bead (kiwoso origin) mbisa zero- ; zero- -mbisa; =sg
necklace made of chain (kiwoso origin) she N'- ; mi- n'-she; mi-she

eed (to -), want (to -) tinyia e- e-tinyio;

eedle (to sew cloth) sindanu2 zero- ; zero- -sindanu; =sg


eighbour dasa N'- ; mi- wa-n'-dasa; =sg
est sasi3 i- ; ma- 1-sasi; ma-sasi

let waafu zero- ; zero- -waafu ; =sg


iew knife andu ki- ; shi- kl-andu ) kisha; shi-andu ) shlsha

iews, opinion, information, matter mboni zero- ; zero- -mboni;

newspaper kaseti i- ; ma- l-kasefi; ma-kasefi


text

the next road chial zero- ; zero- -chia eto tingi (> chle eto tingi);

the next tree jil N'- n'-ji eto ungi (> n-je etu ungi);

the next car kari3 i- 1-kari elyo lyingi / Ikari itii lyingi;

light o2 ki- ; shi- ki-o (> ky-o ); shi-o


288

English Stem Pf Word (sg , pi)

nightjar fajio i- ; ma- i-fajio; ma-fajio

nine keenda ku- ku-keenda;

nineteen kumi i- i-kumi na tisa;

ninety tisiini zero- -tisiini;

nipple, teat nyodo zero- ; zero- -nyodo; =sg


no oode oode;

noise renge ki- ; shi- ki-renge; shi-renge

noisy (to be -) kirenge e-kaba kirenge;

noisy (to be -) wada2 e- e-wada kirenge;

make a noise (to -) kaba e- e-kaba kirenge;

noisy town ndo2 a- ; ku- Sndo kuwode kirenge; kii-ndu


kuwode kirenge
nonstop talker, one who makes a great fuss amia N'- ; wa- ri'-ndu mwami; wa-ndu waami
-
noon, daytime (against night) saniini ll- ; u-saniini;

north ndool -ndoo;

nose, nostril bwo N'-; m'-bwo; =sg

nothing ndol che ki-ndo-n';

notice (to -), listen (to -), attention (to pay -) adanya e-adanya;

notice (to -), see (to -) lolya e- e-lolya;

November i^i mu- mw-ir'i o ikumi na umwi;

now laalu laalu;

nowadays konu N'- ; mi- mi-konu eyi;

nowadays suku2 zero- ; zero- suku (e)ti;

numerous (to become -), increase (to -) engera e- e-engerika;

nut, berry ndara zero- ; zero- -ndara;

O
obey (to -) tii e-tfi / i-tii ;

obey (to -), agree (to -) wal e- e-wa;

obstruct (to -), disturb (to -), close (to ), obstruct the sight shinga e- e-shingia;
(to-)

obstruct (to -), disturb (to -) shinga e- e-shingia ] chla;

obstruct (to -), late (to be -), disturb (to -) kaal e- e-kaa ] chia;

obtain (to -), get (to -) wona e- e-wona;

occiput nini ki- ; shi- ki-nini; shi-nini

occupy (to -), stay (to -), remain (to -) kaal e- e-kaa;

October ir'i mu- mw-ir'i o ikumi;

often mara mara kifie;

oil (generic) fuda - ; ma- ma-fuda;

cooking oil fuda - ; ma- ma-fuda ekora;


lamp oil fuda - ; ma- ma-fuda a taa;

oil (to make -) kaanga e- e-kaanga mafuda;


mafuda
oil-palm not exist;

old age ku u- u-ku;

old clothes torn ngocha zero- ; zero- -ngocha; =sg


old man miku N'- ; wa- m'-miku; wa-miku
old woman, midwife keku N'- ; wa- n'-keku; wa-keku

olden times, long ago, the past kancha kancha;

once mwi lyi-mwi;


289

English Stem Pf Word (sg ; pi)

su zero- -m'su;

one person ndu N'- n'-ndu umwi;

one thing, together mwi ki- ki-mwi;

lion (introduced) tunguu ki- ; shi- ki-tunguu ; shi-tunguu

ily tubu tiibu;

only book tubu ki- ; shi- ki-tabu tubu; shi-tabu

only meat ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra tubu;

ien (to -) ruo e- e-ruo;

open one's mouth (to -) ruo e- e-ruo ] kaua.

open sth (to -) ruuya e- e-ruuya;

open a cattle pen (to -) ruuya e- e-ruuya umbe;

open (to -) r'umba e- e-r'umbwo;

open one's eyes (to -) r'umba e- e-r'umbwo miso ;

open (to be -), regain consciousness, revive (to -) ruka e- e-ruka;

open the field (to -), make a garden (to -) duuna e- e-duuna n'-deme;

jenspace in a village, football ground, meeting place bata2 i- ; ma- i-bata; ma-bata

)inion, information, matter, news mboni zero- ; zero- -mboni;

jpose to (to -), disagree (to -), contradict (to -) leya e- e-leya;

)posite to (to be -) sumana3 e- e-sumana;

(maize - oil) emba2 zero- ; ma- me-emba aan' ] mafuta;

maize, oil or salt emba2 i- ; ma- me-emba (aan) mafuta aan


chumbi;

ange (introduced) chunga s' ; ma- 1-chunga; md-chunga

der (to -), command (to -) amurisha e- e-amurisha, e-amiirisha;

phan, poor person ngoda zero- ; zero- -ngoda; =sg


her, another, some ngi ngi;

other; the other side taar'i zero- ; zero- -taar'i ingi;

irselves nyesi, esi nyesi w'eeni / esi w'eeni;

itcast due to physical handicaps sukul ki- ; shi- ki-suku; shi-suku

lirun (sb) (to -) ida e- e-ida;

itside, home bo zero- ; zero- bo;

/er than (to be -), surpass (to -) eda e- e-eda;

'er there, the place in question (definite place) lya2 a- a-lya;

'erflow (to -) busuka e- e-busuka;

'erpower (to -) emial e- e-emia;


vl fumbudu i- ; ma- i-fumbiidu; ma-fumbudu
vner inyi mu- ; wa- mw-inyl; we-enyi

icify (a baby) (to -) lemba e- e-lemba-lemba;


ick (to -), assemble (to -) (vt) sung'ania, e- e-sung'5nia / e-sung'anya;
sung'anya
id (head -, shoulder -) ngada zero- ; zero- -ngada; =sg
m (to feel -), bitter (to be -), carry child (to -) wawa e- e-wawa;
pain, bitterness wawa N'-(cl. 3);- n'-wawo;
ilmof the hand kidao ki- ; shi- ki-dao; shi-dao

tpaya (introduced) babai i- ; ma- 1-babal; m^-babai


iper karitasi zero- ma- -karitasi ma-karitasi
; ;

xasitic plant (generic) lalaangwe ki- ; shi- ki-lalaangwe; shl-lalaangw


290

English Stem Pf Word (sg ; pi)

Pardon me. Excuse me. Allow me. I regret. I am wrong. kwade kwade;

Pare person Bare N'- ; wa- m'-bare; wa-bare

Pare language Bare ki- ki-bare;

parent sasi2 N'- ; wa- n'-sasl; wa-sasl

parenthood sasi2 u- u-sasl / u-sasi;

part (with sb) (to -) lakana e- e-lakana;

pass (to -) ida e- e-ida;

paste (to -) ambya2 e- e-ambya;

paste this with that (to -) ambya2 e- e-ambya eki na kya;


pasted up (to be already - ) pasted up (to be - by sb ) ambya2 e- e-ambyo;

patch (to -) w'ika e- e-w'ika;

patch (to -) w'ika e- e-w'ika kiraka;

patch raka ki- ; shi- ki-raka; shi-raka

path, road (generic), trail of wild animals chial zero- ; zero- -ch'ia; =sg
patient, invalid ndu N'- ; wa- n'-ndu alwe; wa-ndu walwe

pause (to -), remain (to -), stop (to -), stop to wait (to -) iricha e- e-iricha;
(vi)

pay (to -), return (money) (to -) taa e- e-taa;

pay tribute (to -) taa e- e-taa kodi;

pay wages (to -) taa e- e-taa n'-shaara;

payment lipo - ; ma- no sg; ma-lipo

peach ndunda zero- ; zero- -ndunda; =pl

peck (to -) dola e- e-dola;

peel (to -) dumuo e- e-dumuo;

peel (a ripe banana) (to -) dumuo e- e-dumuo makundu;


peel (skin of fruits) with a knife (to -) w'enya e- e-w'enya;

peel (an unripe banana) (to -) w'enya e- e-w'enya mbwee;

peel off (to -) ouo e- e-ouo (> yo-ouo );

peep at/through (to -) amaia e- e -amaia;

peg wamba u- ; ngyuu- u-wambo; ngyiiu-wambo /

-mbambo
peg out the skin (to -) wamba e- e-wamba kichoni;

pen, cage (for animal/bird) sirie N'- ; mi- n'-sirie; mi-sirie

penis, testicle masi ki- ; shi- ki-masi; shl-masi

penis, testicle (vulgar) mbolo zero- ; zero- -mbolo; =sg

pepper bilibili zero- ; zero- bilibili; =sg


perhaps baati baafi;

period, time, chin er'i ki- ; shi- ki-er'i (> kye-er'i);

person ndu N'- ; wa- n'-ndu; wd-ndu


person who is skilful in agriculture ndu N'- ; wa- n'-ndu eechi edema; w^-ndu
weechi edema
perspire (to -). damp with condensation (to be -) chichina e- e-chichina;

perspire (to -) chichina e- e-chichina ] ri'-r'ike;

pestle chi N'- ; mi- ri'-chi; mi-chi

phlegm koowo i- ; ma- i-koowo; ma-koowo


pick fruits/flowers (to -), catch hold (fruits) with a hook towa e- e-towa;
(to-)

pick fruits (from a tree) (to -) haa e- e-haa matunda;


291

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

pick fruits with a hooked knife (to -), catch hold racha e- e-racha na iroko;
(fruits) with a hook (to -)

pick up (sth from the floor) (to -) eria e- e-eria;

pick up (to -), get what sb has left (to -) wona e- e-wona;

pick up food bit by bit (for a bird to -) dola e- e-dola;

;ture picha zero- ; ma- -picha; ma-picha

;ce enga ki- ; shi- ki-enga; she-enga

;rce (to -) docha e- e-docha;

g, domestic pig nguw'e zero- ; zero- -nguw'e; =sg

geon mbata zero- ; zero- -mbata; =sg

'How to N'- ; mi- n'-to; mi-to

mple beso zero- -beso; =sg

n down (to -), hold for (sb) (to -), press down (to -) wada2 e- e-wajya;

pin down sb (to -), press down (to -) wada2 e- e-wajya shimbai;

nch (a bit of salt, an arm, etc.) (to -) chuna e- e-chuna;

neapple (introduced) nanasi i- ; ma- i-nanasi; ma-nanasi

t of the stomach chembe zero- ; zero- -chembe ya moyo; -chembe ta


moyo
tfall doo u- ; ngyuu- u-doo; ngyuu-doo

ace (definite -) ndo2 a- a-ndo (= ny&ndo );

place (indefinite -) ndo2 ku- kii-ndo;

place itself ndo2 a- ; ku- a-ndo kueni; kii-ndo kueni

place where a divine message is passed to villagers, ndasha zero- ; zero- -ndasha;
fortune-telling

ait (a mat) (to -) suka2 e- e-suka;

an (to -) banga2 e- e-banga;

ant (maize) (to -), drill (to -) waakya e- e-wacikya;

iaster (to -) kandika e- e-kandika;

late, dish deewal N'- ; mi- n'-deewa; mi-deewa

lay (to -) tawana e- e-tawana;

play football (to -) chesa e- e-chesa;

play ball (to -) chesa e- e-kaba ] ni'-bira;

lease woi woi;

lease (to -) chiiya e- e-chiiya;

pleased with (to be -), happy with (to be -) chiiya e- e-chiiyo;

lenty mbor'a zero- ; zero- -mbor'a;

lough (to -), farm (to -) dema e- e-dema;


luck out feathers (to -) tumuo, e- e-tumuo / e-tumwo;
tumwo
oint (to -) olonga e- e-olonga;

oison applied to arrows roi u- u-rol;

poison applied to arrows reeyo ki- ; shi- ki-reeyo; shi-reeyo

okein(to-) w'ika e- e-w'ika;

ilish (to -) kaba e- e-kaba shaadii rang!;


olygamy mitara zero- mitara; no pi.

polygamize (to -) doo e- e-doo ] mitara;

ond, deep place in the river ruwa2 zero ma- -ruwa; ma-ruwa
oor person, orphan ngoda zero- ; zero- -ngoda; =sg
poor (to be -) wa2 e- e-wa ngoda;
)

292

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

porcupine sasa zero- ; zero- -sasa; =sg


possess (to -), catch (to -), hold (to -) wada2 e- e-wada;

pot (generic) nungu zero- ; zero- -nungu; =sg


pot for keeping water nungu zero- ; zero- -nungu ya muda; nungu ta muda
pot itself nungu zero- ; zero- -nungu ngeeni;

pound (to -), beat (to -), take out maize grain from the kaba e- e-kaba;
corncob (to -), thresh (to -)

pound leaves (to -) kaba e- e-kaba n'-ji;

pound maize grains to remove their chaff (to -) kaba e- e-kaba ] meemba;
pour (water) (to -) leta e- e-leta;

pour out (to -) busuo e- e-busuo;

praise (to -), speak good of sb (to -) deda2 e- e-deda ] nicha;

pray (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa;

pregnant (for human beings) (to become -) funga e- e-ku-fiinga;

pregnant (for animals) (to become -), show (to -) ora e- e-ora;

prepare (to -) (no generic word, see "ekoara" (to cook) tayarisha e- e-ku-tayarisha ;

or "ekora muda" (to boil water)

prepare to dry (to -), stretch skin (to -) wamba e- e-wamba;


press (to -) (generic) sirya e- e-sirya;

press tenderly with fingers (to -) sirya e- e-sirya na minyi;

press down (to -), pin down (to -), help to hold (to -) wada2 e- e-wajya;

press down (to -), pin down sb (to -) wada2 e- e-wajya shimbai;

press out some pus (to -) kama e- e-kama;

press sth to fix it (to -) sing'ir'ia e- e-sing'ir'ia;

press sth to make it smaller (to -), compress (to -) sinda2 e- e-sinda;

price ur'u2 u- ; ngyuu- u-ur'u; ngyuu-ur'u

principal wife ka N'- ; wa- n'-ka-n'-niini; wa-ka-wa-niini

prod (with a stick) (to -) docha e- e-docha;

prohibit to eat (a certain thing) (to -), refuse (to -) ema e- e-ema (< e-ima);
dog (one of prohibited foods) te ki- ; shi- ki-te; shi-te

nightjar (one of prohibited foods) fajio i- ; ma- i-fajio; ma-fajio

owl (one of prohibited foods) fumbudu i- ; ma- i-fumbiidu; ma-fumbudu


rat (one of prohibited foods) kookoi i- ; ma- i-kookoi / i-kookoi; ma-kook6i /

ma-kookoi

testicles of bull (a prohibited food of woman) mbolo zero- ; zero- -mbolo taumbe;

promise asa3 ki- ; shi- kl-asa; shi-asa

prop shi 1 N'- ; mi- n'-shi; mi-shi

property, belongings, wealth ndol ki- ; shi- ki-ndo; shi-ndo

prosper (to -) ' wada2 e- e-wada ] mbor'a;

protect (to -), defend (to -) r'inga e- e-r'inga;

provoke and watch the reaction (to -) esha e-ku- e-kw-esha;

pubic hair ambwii ki- ; shi- ky-ambwii; shi-ambwii

pull (to -), suck out (to -), breathe in (to -), omwo e - e-omwo ( > yo-omwo);
pull out (to -), uproot (to -) wuta e- e-wuta;

pumpkin sidi i- ; ma- i-sidi; ma-sidi

pupil na3 mo- ; wa- mo-na o shuule ( > muno o shuule

); wa-na wa shuule

purify (to -), beg forgiveness after one was cursed (to -) olokya e- e-olokya;

pus shal u- ;
- u-sha;
293

English Stem Pf Word (sg ; pi)

ish (sth) away (to -) sembea e- e-sembera;

push (sth) away (to -) sembea e- e-sembera kwacha;

push (to -) sembea e- e-sembera;

push (to -) sukuma e- e-sukuma ;

it (to -), put in (to -) w'ika e- e-w'ika;

put in sth through a narrow space (to -) aka e- e-aka;

put on (to -), smear (to -) ambal e- e-amba;

put on a medicine, smear a medicine (to -) ambal e- e-amba J


ri'-ji;

put on (sth) on one's body (to -), smear (sth) on one's ambal e- e-kw-amba ;

body

put in order (to -) ananisya e- e-ananisya;

put in order (to -), arrange (to -) banga2 e- e-banga;

put in properly (to -) banga2 e- e-banga nicha;

put (sth on the fire) (to -) deiya e- e-deiya;

put a pot (on the fire) (to -) deiya e- e-deiya nungu;

put up (sth) on one's head (to -) dika e- e-dika ] n'-dwe-n';

put down (luggage) from head (to -) duo e- e-duo;

put sth on sth (to -), pile up (to -) ekera e- e-sungania;

put sth on the top (to -) ekera e- e -ekera;

put milk back in the mouth after swallowing (to -) iwur'u e- e-iwur'u;

put into disorder (to -) saluo e- e-saluo;

put into disorder terribly (to -) saluo e- e-saluo-saluo;

put sth down (to -) (caus) sambuka e- e-sambuta (= e-sarambiita );

put together swh (to -), mix sth into (to -) sanda e- e-sandia;

put down (to -) (caus) sarambuka e- e-sarmbuta (= e-sambuta);

put in with force (to -) sinda2 e- e-sinda;

thon sadu2 zero- ; zero- -sadu; =sg

Q
larrel (to -) sakya e- e-sakya;

lickly, fast, very den' den' ;

quickly fere-fere -fere-fere;

liet (for a person to be -), quiet (or a person to keep -) woiya e- e-woiya;

quiet completely (to be -) woiya e- e-wolya sau;

R
in mbwo zero- ; zero- -mbwo; =sg
rain with hail mbwo zero- ; zero- -mbwo ya masaao;
rain (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba;

inbow kori i- ; ma- i-kori; ma-kori


ise (to -), go up (to -), come up (for the sun) (to -) aluka e- e-aluka;

raise (to -), load (to -), take sth up (to -) shamita e- e-shamlta;

ke up (to -), gather up with fingers (to - repeatedly) wada2 e- e-wada-wada;


eneric)

m (a stick into the ground) (to -) kaba e- e-kabia;

t (generic) kookoi i- ; ma- i-kookoi; ma-kook6i

Giant African rat boboru ki- ; shi- ki-boboru; shl -boboru


w meat ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra ] ingiw'isKl; ng'ai
ngiw'ishi

zor eembe u- ; N'- u-eembe (> w-eembe); mb-eembe


294

English Stem Pf Word (sg ; pi)

read (to -), study (to -) soma e- e-soma ;

ready for harvesting (to be -) sambwo2 e- e-sambwo;

rear, in back of, at the back of kari2 zero- ; zero- kari; =sg
reason maduma ki- ; shi- ki-maduma; shi-maduma

reason why, because nyelyi -nyelyi;

recalcitrant (to be -) lema2 e- e-lema;

receive (to -) ambyal e- e-ambya;

recently, a little bit ago kancha kancha kintu;

reconstruct (after a disaster) (to -) tana e- e-tana lyingi;

recover consciousness (to -) ruka e- e-ruka;

red (lit. colour of blood) samu e- -samu;

red (to become -) fana e- e-fana samu;

red colour fan a zero- -fana ya samu;

red soil ter'i zero- ; zero- -ter'i ya samu;

red stone wee2 i- ; ma- i-wee lya samu;

red stone wee2 i- ; ma- i-wee lyifane samu; ma-wee


afane samu

reduce the girth (to -), sharpen (to make -) sisia e- e-sisifa;

refuse (to -) leya e- e-leya;

refuse (to -), deny (to -) ema e- e-ema (< e-ima);


release (to -), set free (a captive) (to -) leketa e- e-leketa;

remain (to -) saa2 e- e-saa;

remain (to -), stay (to -), occupy (to -) kaal e- e-kaa;

remain (to -), stop (to -), stop to wait (to -) (vi) iricha e- e-iricha;

remain on the surface of water (to -) elea e- e-elea;

remain silent (when called) (to -) woiya e- e-woiya;

remember (to -), recall to mind (to -) kumbuo e- e-kumbuo;

remove (to -), shift sth to different place (to -) teshuo e- e-teshuo;

remove by cutting (to -), pull out (to -), take out (to wuta e- e-wuta;
-), uproot (to -), dislodge (something jammed) (to -)

remove food from the pot with hands (to -) wuta e- e-wuta kelya nungu-n';

remove roots/other debris in the field (to -), hold wada2 e- e-wada-wada;
many times (to -)

re-open the road/the watreway of irrigation (to -) leketa e- e-leketa ] chia;

repair (to -), mend (to -) sungusia e- e-sungusia;

repaired (to be - by sb, to become -) sungusia e- e-sungusio;

repeat (to -) uiya e- e-uiya;

repeat the same thing and annoy sb (to -) seleta e- e-seleta;

replace (to -), change (to -), exchange (to -) alacha e- e-alacha;

report (to -) doo e- e-doo ) mbdni;

request (to -), beg (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa;

resemble (to -), similar to (to be -) waka e- e-waka;

return (to -) wuya e- e-wuya;

return (money) (to -), pay (to -) taa e- e-taa;

return (to -), return to parent's house (for wife to -) uka e- e-uka;

return sth (to -) w'iira e- e-w'iira;

return sth (to -) w'iira e- e-w'iira kindo;

reverse (the -) numa zero- ; zero- -niima; =sg


revive (to -), open (to be -), regain consciousness ruka e- e-ruka;
295

English Stem Pf Word (sg ; pi)

b, side of the body wari2 u- ; zero- li-wari; -mbari

ce grain, cooked rice, rice plant chele N'- ; mi- n'-chele; mi-chele

ch person (kiwoso origin) tomi i- ; ma- i-tomi; ma-tomi

rich (to be -) (kiwoso origin) wa2 e- e-wa i-tomi;

rich person sumba i- ; ma- i-sumba; ma-sumba

dge mbumbi zero- ; mi- -mbumbi; mi-mbumbi

ght lucha lucha;

right hand woko u- ; ma- u-woko ] liicha;

right now laalu laalu kudi;

ngworm, favus soo ki- ; shi- ki-soo; shi-soo

nse (with clean water) (to -) samba e- e-sambia na muda mwili;

pen naturally/artificially (for fruits to -), fertile (to be w'ira e- e-w'ira;

ripen on its way (for fruits to -) w'ira e- e-w'iria;

ripen (fruits) artificially (to -) findika e- e-findika;

ver, water muda zero- ; zero- -muda; =sg


)ad, path (generic) chial zero- ; zero- -chia;

broad road chial zero- ; zero- -chia ingishimbi; -chia tiingishimbi

narrow road chial zero- ; zero- -chia ingisiise; -chia tiingisiise

narrow path/road chochor'o ki- ; shi- ki-chochor'o; shi-chochor'o

private road (to someone's house) ko2 N'- ; mi- fi'-ko; mi-lo

public road tawala u- ; ngyuu- u-tawla; ngyuu-taw^la

jar (for lions, etc.) (to -), snarl (to -) r'ung'una e- e-r'ung'una;

)ast (to -) okya e- e-okya (> yo-okya);

Db (to -), bleed (to -) soka e- e-soka;

3ck (lit. big stone) wee2 i- ; ma- i-wee lying'a-n'; ma-wee ang'a-n

Ml (to -) birimika e- e-birimika;

roll (to make -) birimika e- e-birimita;

roll up (to -), wind (to -) ososa e- e-ososa;

oof mbeu zero- ;


- -mbeu;

oot, tendon n'r'i N'- ; mi- ri'-nr'i; mi-nr'i

ope, string (generic) owo ki- ; shi- kyo-owo (< ki-oowo ); sho-owo
(< shi-oowo )
rope skipping (girl's play) r'ar'ii i- ; ma- i-r'ar'ii; ma-r'ar'ii

otten (to become -), wet (to become -) bora2 e- e-boo;

rotten (to make sth -), wet (to make sth -) bora2 e- e-bora;

rotten meat ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra i-booye; ng'an'ra


ti-booye

ound (a paper, etc.) (to make -) umba2 e- e-umba (> yu-umba );

round state (<Sw?) firingo N'- ; mi- n' -firingo; mi-firingo

round (to become -) wa2 e- e-wa n '-firingo;


ound worm odooye ki- ; shi- kyo-odooye; sho-odooye
ub (to -) singa2 e- e-singa;

rub oneself (wash one's body) (to -) singa2 e- e-singa m'bii;

rub a string (to -) ososa e- e-os6sa ur'uu;


rub off (to -) tuura e- e-tuiira;

ubbish mbosha zero- ; zero- -mbosha;


rubbish heap mbumbi zero- ; mi- -mbumbi o ] mbosha;
ule over (to -), govern (to -) orokya e- e-orokya;
296

English Stem Pf Word (sg ; pi)

rumble (to -) dina2 e- e-dina;

run (to -), run away (to -), escape <of a captive> (to -) dicha e- e-dicha;

run fast (to -) dicha e- e-dicha ] den';

run after (to -), chase (to -) dicha e- e-dichia;

run over (to -), tread (to -) wajya e- e-wajya;

rust kutu zero- ; zero- kutu;

rusty (to become -) kaba e- e-kaba kutu;

sack (to -), chase (to -), dismiss (to -) r'angata e- e-r'angata;

saliva, spittle ade - ; ma- m3-ade;

salt chumbi zero- ; zero- -chumbi;

land salt chumbi zero- ; zero- -chumbi ya mabenga;

something gritty, crystal salt benga i- ; ma- 1-benga; ma-benga

salty (to be -) wawa e- e-wawa ] chumbi;

same
same thing as this kidi-kidi ki- kindo kidikidi;

same thing as that kido-kido ki- kindo kidokido;

same dog te ki- ; shi- ki-te kyakya ( < kite ki-aky


shi-te shasha ( < shite shias
soro N'- ; wa- n'-soro ulya-ulya; w3-soro
walya-walya

same tree jil N'- ; mi- n'-ji ulyaulya; mi-ji yiayia

same teeth lyalya i- ; ma- i-yoo lya-lya; md-yoo alya-alya

same thing kiakya ki- ; shi- ki-ndo kia-kia; shi-ndo shia-shia

same pot nungu zero- ; zero- -nungu yia-yia; nungu tiatia

same ladle liko u- ; ngyuu- u-liko lwo-lwo; ngyuu-liko ] tia-ti;

same place alyaalya a- ; ku- a-ndo ] dly^-alya; ku-ndo ]

kiily^-kulya

sand sanga N'- ;


- ri'-sanga;

sandal (traditional -) kubasi i- ; ma- i-kubasi; ma-kubasi

rubber sandal lapu zero- ; ma-, -lapu; ma-lapu, -lapu


zero-

sap, juice of tree muda zero- ; zero- -muda o ] n'-ji;

satiated (to become -) w'uuda e- e-w'uuda;

Saturday juma zero- -jumamoosl;

save (to -) saara e- e-sa^ra;

saw (to -) bara e- e-bara;

saw semenu N'- ; mi- n'-semenu ; mi-semenu


say (to -) amba2 e- e-amba;

say a course (to -) sika e- e-sika;

say a course (to -) deeya2 e- e-deeya foo;

say farewell (to -) amba2 e- e-amba nakofo;


say farewell (to -) w'ya2 e- e-w'ya nakofo;

say loudly and rudely (to -) deda2 e- e-deda ngata;

scab woye u- woye; =sg


scales (of fish/snake), dandruff, hard skin of foot mbalal zero- ; zero- -mbala; =sg
scar ngoru zero- ; zero- -ngoru;

scatter (to -) fula e- e-fula;

scatter terribly (to -) fula e- e-fula-fula;


;

297

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

scatter (to -) raraka e- e-rarata;

scatter (to -), seed (millet seeds) (to -), sow (to -) era e- e-era;

hool (generic) soma ki- ; shi- ki-somio-n'; shi-somio-n'

school shuule zero- ; zero- -shuule ; =sg

issors akasi -;: ma- ma-akasi; =sg

old (to -) sakira e- e-sakira;

scolded (to be -) sakira e- e-sakiro;

oop (to -), take out food from the pot (to -), draw (to -) daa2 e- e-daa;

scoop up with one's hand (to -) daa2 e- e-daa na uwoko (> edaa
] ] no
owoko);

orched (to become -) ongwo e- e-ongwo / i-ongwo;

scorched portions (of rice/posho) kur'o i- ma- i-kur'o; ma-kur'o

;orpion not exist;

:rape (an itchy spot) (to -) suwal e- e-suwa;

scrape food from a pot (to -) takura e- e-takiira;

scrape sth off (to -) haa e- e-haa;

scrape off scales (to -) haa e- e-haa mbala;

scrape pots or pans to clear (to -) kur'a e- e-kur'a;

scrape the food stuck at the bottom of the pot (to -) komba e- e-komba;

;ratch (to drop mud, etc.) (to -) takura e- e-takiira;

;ribe the surface of ground to cut and remove weeds (to fwa
fwal e- e-fwa;

:a no word;

:ason (to -) unga e- e-unga;

:ason

harvesting season (February-March) ki- ki-er'i ke sambuo (< kier'i ka


esambwo);

rainy season (season of long and constant rain) ki- ; shi- ki-sie; shi-sie
(April- June)

planting season (July) er'i ki- ki-er'i ke wakya (< kier'i ka


ewakya);

dry season (July-August) rangita ki- ; shi- ki-rangita; shi-rangita

weeding season (August-September) er'i ki- ki-er'i ke demia (< kier'i ka


edemia);

rainy season (short rainy season with heavy shower) mateer'i zero- ; zero- -mateer'i; =sg
(November-December)
;cond road (the -) chial zero- ; zero- -chia ya kabi;

:e (to -), see each other (to -) lolya e- e-lolya;

seen (to be -), in sight (to be -) (stat), seen (to be -) lolya e- e-lolyo;
(pass)

see sb off (to -) somuta e- e-somuta;

seen each other (to be -) n'la e-ku- e-ku-ri'la;

:ed (millet seeds) (to -), sow (to -), scatter (to -) era e- e-era;

;ed, grain, seed (of a fruit) (generic) ndara zero- ; zero- -ndara; =sg
>ek (to -), look for (to -) shial e- e-shia;

:ize (to -), catch (to -), get (to -), hold (to -), possess (to wada2 e- e-wada;
)

Meet (to -), choose (to -) sambura e- e-sambura (= e-sambuo );

select (to -), choose (to -) sambwo3 e- e-sambwo (= e-sambura ):

selected (to be -), choosen (to be -) sambura e- e-samburo;


Ml (to -), turn against (to -) kumba e- e-kumba;
298

English Stem Pf Word (sg ; pi)

send (to -) duma e- e-duma;

send a man (to -) duma n'-ndu e- e-nduma ) n'-ndu;

send (by post) (to -), send (sb) (to -), deliver (to -), dika e- e-dika;
brew (to -)

send (by post), deliver (to -) dika e- e-dika ] baruo;

send (sth) (to -), deliver (to -), marry (for man to -) doo e- e-doo;

send (to -), marry (for a man) (to -) alika e- e-alika;

September ir'i mu- mw-ir'i o tisa;

sesame futa2 u- u-futa; =sg


set (for the sun) (to -), sink (to -), drop to (to -) oloka e- e-olokia;

set a tarp (to -), shout in surprise (to -), shout a deiya e- e-de'iya;
war-cry (to -)

set free (a captive) (to -), release (to -) leketa e- e-leketa;

settle a dispute (to -), settle an argument (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo ] mboni;

seven fungade m'- m'-fungande;

seventeen kumi i- i-kumi na saba-;

seventy sabiini zero- -sabiini;

severe <of the sun> (to be -) chal e- e-cha e-akaa (> e-cha-akaa);

sew (to -) weia e- e-wela;

sew (to -) shona e- e-shona;

sexual intercourse (for human beings to have -) semba e- e-semba;

sexual intercourse (for human beings to have -) semba e- e-ku-semba;

shadow, shade richo ki- ; shi- ki-richo; shi-richo

hideous shadow, unwanted shadow richo i- ; ma- i-ki-richo; ma-shi-richo

shake (sth) (to -) (vt) sika e- e-sika;

shake onetime (to -), hang oneself (to -) sika e-ku- e-ku-sika;

shake (to -) ding'isa e- e-ding'isa;

shake a tree to make fruits down (to -) ding'isa n'-ji e- e-ding'isa n'-ji;

shake one's head (to -) ding'isa e- e-ding'isa ndwe;


ndwe
shake hands ng'asa zero- ; zero - -ng'asa;

shake hands (to -) wada2 e- e-wada ng'asa;


shallow/short/near (to be -) fuuya e- e-fuiiya;

shallow place in the river, short distance fuuya ku- ku-fuui;

shameful/shy (to feel -), untasty (to be -) sukal e- e-suka;

share with others (to -) aw a e- e-awana;

sharp (to be already -), sharpened (to become -) amia e- e-amia (> ya-amia);

sharp knife amia ki- ; shi- ki-andu kiami; shi-andu shaami

sharpen (to -) amia e- e-amira;

sharpened (to be - by sb) amia e- e-amiro;

sharpen (to make -), reduce the girth (to -) sisia e- e-sisira;

sharpened (to be -) sisia e- e-sisiro;

sharpen the edge (to -). whet (to -) wada2 e- e-wada-wada;


sharpen the edge (to -), whet (to -) nwol e- e-nwo;

shave (beard) (to -) wuta e- e-wuta ngerero;

shave (to -), cut the hair (to -) wuta e- e-wuta ri'-dwe;

shave wood (to -), work wood (to -), curve (to -) bacha e- e-bacha;

sheath (of beans, etc.), skin of maize corn kandal i- ; ma- i-kanda; ma-kanda
299

English Stem Pf Word (sg ; pi)

fied tears (to -) fiira e- e-fiira mi-chechere;


michechere

tieep (generic) no word;

heep (adult male -) suwa2 zero- ; zero- -suwa; =sg

castrated male sheep suwa2 zero- ; zero- -suwa ilng'itane; -suwa tiing'itane

female sheep that has borne a lamb choonri i- ; ma- i-choon'ri; ma-choon'ri

young domestic animal (goat/sheep/cattle/ etc.), ndeena zero- ; zero- -ndeena; =sg
livestock (generic)

young female sheep ruw'i u- ; ngyuu- u-riiw'i; ngyuu-riiw'i

young livestock (lamb, kid, calf) ndeena ki- ; shi- kl-ndeena; shi-ndeena

idlofanegg bacho N'- m'-bacho; =sg

lellfish not exist;

lelter from the sun (to -) owa e- e-owa kiricho-n';

shelter from the sun (to -) suruma e- e-suruma kiricho-n';

neld no word;

lift sth to different place (to -), remove (to -) teshuo e- e-teshuo;

line (sth) (to -) mika e- e-mika;

shine (vi) (to -) maka e- e-maka;

liver (to -) dedema e- e-dedema;

loe (Western type) adu ki- ; shi- ki-adu; sha-adu

loot (a bow/gun) (to -) lasa e- e-lasa;

wp duka2 zero- ; ma- -diika; ma-duka


lort/near/shallow (to be -) fuuya e- e-fuuya;

short distance, shallow place in the river fuuya ku- ku-fuui;

short stick dil ki- ; shi- ki-di kifuiii; shi-di shifuiii

short log fuuya i- ; ma- 1-kongo lyifuiii;

shortness fuuya u- u-fuui;

make short (to -) fiisha e- e-fiisha;

lortage of sth (to be in -), need of sth (to be in -) tinyia e- e-tinya;

lortly, soon, a little later dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa;

loulder koso i- ; ma- 1-koso; ma-koso


shoulder (to -) dika e- e-ku-dika ] ikoso-n';

loulder blade fwo i- ; ma- i-fwo lya ] n'rya; nia-fwo a ]

ri'rya

lout (to -), cry (to -) kooma e- e-kooma;


shout a war-cry (to -), shout in surprise (to -), set a deiya e- e-deiya;
trap (to -)

low (to -), show round (to -) ora e- 6-ora (> yo-ora );

show teeth (to -), display teeth (to -) ora e- e-ora mayoo;

show the way (to -), lead the way (to -) ora e- e-ora chia;

hrew (mouse) nanchunga ki- ; shi- ki-na-n'-chiinga; shi-na-n'-chiinga

nrink (for swollen wound to - and become cured) deeyal e- e-deeya;


dut (to -), close (the door) (to -) w'iiria e- e-w'iiria;

shut eyes (to -), close eyes (to -), r'umba e- e-r'umba;
shut one's eyes (to -) r'umba e- e-r'umba miso;
tiy/shameful (to feel -), untasty (to be -) sukal e- e-suka;
ickle. harvesting knife shami i- ; ma- i-shanii; ma-sham"i
ideofthe body, rib wari2 u- ; zero- li-wari; -nibari
300

English Stem Pf Word (sg ; pi)

side of body wari2 zero- ; zero- u-wari-n' lo ] m'-mbii; -mbari-n'


ya ] rri'-mbii

side of a belly (Otr), thigh choro zero- ; zero- choro; =sg


at the side, beside, around mbar'i-n' mbar'i-n';

sift (generic) (introduced) chekacheka zero- ; zero- -cheke-cheke; =sg

sift (to -) chekacheka e-cheka-cheka;

sign keeping the tradition, sign indicating that follows the ruumo N'- ; mi- ri'-ruumo; mi-ruumo
traditional custom

silk tree (bot. albizzia) dukal N'- ; mi-, shi- n'-duka; mi-duka, shi-duka

similar to (to be -), resemble (to -) waka e- e-waka;

simmer (to -) tokota e- e-tokota;

sin mbaka zero- ; zero- -mbaka;

since (yesterday) uka ukya ukou ( > likyo + okou );

sing (to -) (Kiwoso origin) embal e- e-emba;

sing (for a bird/cock to -), speak (to -) deda2 e- e-deda;

singe (to -) wawata e- e-waw^ta;

sink (to -), set (for the sun) (to -), apologize (to -) oloka e- e-olokia;

sisal (not exist in the area) katani zero- ; zero- -katarii;

sit (to -) damia e- e-damia;

sit down (to -) damia e- e-damia ] dembo;

six sasadu zero- -sasddu;

sixteen kumi i- i-kumi na sita;

sixty sitini zero- -sitini;

skin (of a human being, animals; generic), fur (treated -), choni ki- ; shi- ki-chorii; shi-chorii
sleeping skin

skin (not treated -) kata i- ; ma- i-kata; ma-kata

skin (with a knife or by pulling) (to -) wuta e- e-wuta ikata;

skin of maize corn, fruit, sheath (of beans, etc.) kandal i- ; ma- i-kanda; ma-kanda
skull fwo i- ; ma- i-fwo lya ] ri'dwe; ma-fuo a
ri'dwe

sky ruwal zero- ruwe-n';

slap (to -) kaba e- e-kaba ukofi; e-kaba ngofi

slash (to -), cut off (to -), make two slits with a knife racha e- e-racha;
under each eye (to -)

slave singaQR i- ; ma- i-singa; ma-singa

sleep (to -), lie (to -) lala e- e-laaya;

sleep at (to -), lie at (to -) lala e- e-lala;

sleep (to -), lie down (to -) lala e- e-lala shimbai;

sleep (deep -) jyo - ; ma- ma -jyo;


sleep (light -) ng'amung'a - ; ma- mci-ng'amung'amu;
mu
sleeping place (definite place) ndo2 a- a-ndo kweyia;

sleeping place (definite place) ndo2 a- a-ndo kolala;

sleeping place (indefinite place) ndo2 ku- kii-ndo kwelala;

slender (to be -), thin (to be -) sisia e- e-sisia;

slice baro2 ki- ; shi- ki-baro; shi-baro

slice (to -), cut (meat) into pieces (to -) w'yaa e- e-w'yad-w'yaa;
slip (to -) tur'uchuka e- e-tur'ilmbuka;

slippery (to be -) dendea e- e-dendeya;


301

English Stem Pf Word (sg ; pi)

slippery place ndo2 a- ; ku- a-ndo kudendeya; ku-ndo


] ]

kudendeya

ope birimika ki- ; shi- ki-birimiko; shi-birimiko

owness mbong'o zero- -mbong'o;

ug, snail kor'u i- ; ma- i-kor'u; ma-kor'u

nail (to be -) doma e- e-doma;

smallness tu u- ;
- u-tu (not "u-ntu");

something small ntu mu- mu-ntu;

small country (in area) ntu u- ; ngyuu- u-r'ika ] luntu; ngyiiu-r'ika )

ngintu

small dog ntu ki- ; shi- ki-te ] kintu; shi-te ] shintu

small people, a few people, ndu - ; wa- wa-ndu wantu;

small person (in size) ndu N'- ; wa- ri'-ndu muntu; wa-ndu wantu

small tin kobo i- ; ma- i-kobo; ma-kobo

nail pox shuku i- ; ma- i-shuku; ma-shuku

near (to -), put on (to -) ambal e- e-amba;

smear (sth) on one's body ambal e- e-kw-amba ;

nell (to -) (vi) faama e- e-faama;

smell (to -) (vt) faama e- e-faamia;

smell good (to -) faama e- e-faama ] nicha;

smell, odour faama N'- ; N'- n'-faamo; =sg


smell bad (to -), smell (to -) (Vi) daal e- e-daa;

receive a smell (sth) (to -) (lit. smell the smell) itya e- e-itya ] n'-faamo;

nithy ganya zero- ; zero- ganya;

noke musu zero- ; zero- -musu; =sg

smoke (meat) (to -) aduta e-aduta ] musu-n' ;

smoke (to -) futal e- e-futa;

smoke (to -) futal e- e-futa ) mbdtu;

nooth (the surface of a pot; generic) (to -) achara e-acharia;

smooth (the surface of a pot; generic) (to make -) dendea e- e-dendera;

tail, slug kor'u i- ; ma- i-kor'u; ma-kor'u


take choka zero- ; zero- -choka; =sg
black burrowing snake ( 1 foot in length) mbolea N'- ; N' m'-mbolea; =sg
lap (to -), break (to -) doota e- e-doota;

snapped (to be -), broken (to be ) doota e- e-dooto;

snapped (to be already -), broken (to be already -) doota e- e-dooka;

leeze atamwo zero- ;


- atamwo;
sneeze (to -) atamwo e- e-atamwo;
liff(to-) faama e- e-faamia ) mbdtu;
lore (to -) r'ung'una e- e-r'ung'una;

lak (to -), dip (to -) r'iwika e- e-r'iwika;

tap sabuni zero- ; zero- -sabuni ; =sg


>b (to -) fiira e- e-fiira;

>da, baking soda bala N'- (cl. 3) m'-bala;

)ft (to become -) lainika e- e-lainika;

soft bread kate n'-laini N'- ; mi- n'-kate ] ri'-lairii; mi-kate |

ml-lairil

something which soft n'-laini NT- ; mi- n'-laini; ml-lainl

)il, land ter'i zero- ; zero- -terl;


302

English Stem Pf Word (sg ; pi)

sole, footprint ayo u- ; ngy- li-ayo (> u-wayo); ngy-ayo


some, another, other ngi ngi;

son soro N'- ; wa- ri'-soro; w^-soro

son (lit. child of male) na3 mo- ; wa- mo-na o womi; wa-na wa womi
son himself soro N'- ; wa- ri'-soro ] muni; wa-soro ] weeni

song, music mbasa zero- ; zero- -mbasa; =sg

son-in-law mi N'- ; wa- m'-mi a mona (< m'-mi o mona)

soon, within the same day, afterwards ngoma -ngoma;

soon, a little later, shortly dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa;

soot shir'i N'- ; mi- n'-shirl; mi-shirl

sorghum not exist;

sour (to be -), sour (to go -) dooka e- e-dooka;

sourness, acidity dooka N'- ; mi- n'-dooko; mi-dooko

south sinde sinde;

sow (to -), scatter (to -), seed (millet seeds) (to -) era e- e-era;

space between two things anya mu- mi- ; mw-anya; mi-anya

spacious country (in area) ng'ana u- ; ngyuu- u-r'ika lu-ng'an-e; ngyiiu-r'ika


ting'ane

spark sese zero- ; zero- -sese;

speak (to -), speech (to make a -), sing (for a bird/cock to deda2 e- e-deda;
-)

speak ill (of sb) (to -), backbite (to -) deda2 e- e-deda ] n'du w'icho;

speak of sb in his absence (to -) deda2 e- e-deda n'du;

speak the Vunjo language (to -) deda2 e- e-deda kianjo;

speak to oneself (to -), think aloud (to -) deda2 e- e-deda munyi;

speak/do carelessly (to -), babble (to -) deda2 e- e-deda w'er'esha;

speak to (sb) (to -) deda2 e- e-dejia;

spear, lance, dart (generic) fumu i- ; ma- i-fumu; ma-fumu


spend daytime (to -) sindal e- e-sinda;

spider sangu i- ; ma- 1-sangu; ma-sangu

spirits of ancestors, spirit of a dead person, devil warimu zero- ; zero- -warimu; =sg

spit out (sth) (to -) ficha e- e-ficha;

spit spittle (to -) ficha e- e-ficha maade;


split (a branch) (to -) doota e- e-do6ta;

split (to be -) doota e- e-dooto;

split firewood (to -) bara e- e-bara ngwi;

split wood (to -) bara e- e-bara n'-ji;

spoil (a machine) (to -) aribu e- e-aribu;

spoiled (to become -) aribika e- e-aribika;

spoiled/broken (to be already -) haiya e- e-haiya;

spoon lalu ki- ; shi- kl-lalu; shi-lalu

spoon liko ki- ; shi- ki-liko; shi-liko

spot wara i- ; ma- i-wara; ma-wara


spot (of the leopard/cheetah) waro2 i- ; ma- i-waro; ma-waro
spot (to have -) w'ika e- e-w*ika mawara;

spread (sth like mat/wings) (to -) ala2 e- e-ala;

spread (for vines to -) ala2 e- e-ku-ala;

spread wings (to -) ala2 e- e-ala makongo;


;;

303

English Stem Pf Word (sg ; pi)

spread wings (to -) kaba e- e-kaba makongo;

raraka e- e-rardta;

spread <of fire> (to -) kuana e- e-kuana;

spread (to - its branches) kwanisa e- e-kwanisa;

spread its branches (to -) kwanisa e- e-kwanlsa maramba;

spread water (on the floor) (to -) nyisa e- e-nyisa;

spread medicine (to -) olia e- e-olia;

Dread to dry (clothes/mats, etc.) (to -) aduta e- e-aduta;

spread to dry (mqaize grain/clothes/mats etc.) (to -) anika e- e-anlka;

aring in a river mbora2 zero- ; zero- -mbora; =sg

pring upon sb jump on sb


,
(to -) tola e- e-tolya;

prinkle (water, salt, etc.) (to -) (generic) nanatya e- e-nanatya;

quat deudeu ki- ; shi- ki-deudeu; shi-deudeu

queeze (to -) kama e- e-kama;

squeeze (to -) sing'ir'ia e- e-sing'ir'ia;

quirrel chakoro ki- ; shi- ki-chakoro; shi-chakoro

tab (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba;

stab (with knife), hit (to -) kaba e- e-kaba ] kyaandu;

stab many times (to -) docha e- e-dochci-docha;

;alk (to -), follow secretly/quietly (to -) ew'elya e- e-ewelya;

talk of banana bunch tiringo i- ma- i-tiringo; ma-tiringo

iand (to -), stand up (to -), stop (vi.) oroka e- e-oroka;

stand up (to make sb -), fix a recalcitrant person (to oroka e- e-orota (> yo-orota);
-), unfold (to -), straighten (to -)

stand (sth) (to -), erect (sth) (to -) sumya e- e-sumia;

iar nyinyir'i2 zero- ; zero- -nyinyir'i; =sg


tart (to -), begin (to -) wooka e- e-wooka;

start (to -) uka e- e-ukya;

iartle (animals) (to -), drive out (animals) (to -) bufuta e- e-bufuta;

tate of inside out, something opposite furil ki- ; shi- ki-furi; shi-furi

tay (to -), remain (to -), occupy (to -), different (to be -) kaal e- e-kaa;

teal (to -) iwa e- e-iwa (> e-ewa );

steal from sb (to -), blow with one's mouth (to -) ew'ia e- e-ew'ia;

stolen (to be -) iwa e- e-ewo;


team, sweat rike N'- ; mi- n'-rike; mi-rike

tep back (to -) wuya e- e-wuya ] numa;


tepchild not found;

tepfather ndee zero- ; wa- -ndee-ye o kabi; wa-ndee wa kabi

tepmother mai zero- ; wa- mai o kabi; wa-mai wa kabi


terile man keti i- ma- i-kefi; ma-kefi
tick dil ki- shi- ki-di; shi-di
;

lick (sth) into the ground (to -) docha e- e-dochia;

'icky (to be -) dendea e- e-dendea;


sticky saliva dooda - ; i na- ma-dooda;
tiffened (to be -), coagulate (to -), shimba e- e-shimba;
ting (to -), bite (to -) amada e- e-am^da;
(ir (to -) tita e- e-tita;

stir (with a stirring rod) (to -) tita e- e-tita na uw'iiri;


)

304

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

stirring rod (for stirring broth) w'iiri u- ; ngyuu- u-w'iiri; ngyuu-w'iiri

stomach ndeu zero- ; zero- -ndeu; =sg


stomachache, see "-wawa" (pain (to feel -))

stone wee2 i- ; ma- 1-wee; ma-wee


stool, chair di2 ki- ; shi- ki-di; shi-di

stop (vt) (to -) deeya2 e- e-deya;

stop saying (to -) deeya2 e- e-deeya e-deda;

stop cry (to -) deeya2 e- e-deeya efilra (> e-deeye efiira)

stop (vi.), stand (to -) oroka e- e-oroka;

stop (vt) (to -) oroka e- e-orota;

stop a person (to -) oroka e- e-orota ] ri'-ndu;

stop (to -), pause (to -), remain (to -) (vi) iricha e- e-iricha;

stop cry (to -) woiya e- e-woiya;

stop up (bottle) (to -) finikya e- e-finikya;

stop working (to -) dafo e- e-dafo kirundio;

stop (sth) (to -), abandon (to -), leave sth (when da2 e- e-da (= e-deeya);
going out) (to -)

stopper finiko ki- ; shi- ki-finiko; shi-finiko

stopper made of dried leaf of banana stem sooro zero- ; zero- sooro; =sg
store, hide (to -) suruma e- e-suruma;

straight ruru ruru;

straight (to become - oroka e- e-oroka (> yo-oroka);

straighten (sth bent) (to -), stand up (to make sb -), oroka e- e-orota (> yo-orota);
fix a recalcitrant person (to -), unfold (to -),

straightened (to be -) oroka e- e-oroto ( > yo-oroto);

straighten oneself (to -), stretch (sth) (to -) orwo e- e-orwo ( > yo-orwo );

straighten oneself (to -) orwo e- e-ku-6rwo;

strain water to clean it (to -) chuja e- e-chuja;

strain one's ears (to -) deiya e- e-deiya madu;

strange manner, difference, strangeness ngata zero- ; zero- -ngata;

strange thing ngata i- ki-ndo kya ngata;

strength, force finya ze ro- ; zero- finya;

stretch (sth) (to -), straighten oneself (to -) orwo e- e-orwo (> yo-orwo );

stretch oneself (to -) orwo e-ku- e-ku-6rwo;

stretch out (to -) oroka e- e-orota;

stretch skin, prepare to dry (to -) wamba e- e-wamba;


stretch the skin over a drum (to -) wamba e- e-wamba ngoma;
stretch wings (to -) orwo e- e-orwo makongo;

strike (i.e., one time) (to -), beat (to -), kick (to -) kaba e- e-kaba;

stricken (i.e., one time) (to be -), beaten (to be -), kaba e- e-kabo;
kicked (to be -)

strike (match) (to -) washa e- e-washa;

strike a match (to -), light a match (to -) washa e- e- washa n'-fi;

string (generic), rope owo ki- ; shi- ky6-owo ( < ki-oowo ); sho-owo
(< shi-oowo )
string ruul u- ; ngyuu- u-ruu; ngyuu-ruu

strip off (to - leaves) arawo e- e-ardwo;

strip off maize grain from the corncob by hand (to -) torowuo e- e-tor6wuo;

stripe saanga zero- ; zero- saanga; =sg


305

English Stem Pf Word (sg ; pi)

roke (to -), pat (to -), rub (to -) achara e- e-achcira;

roll (to -), roam about (to -), loiter (to -), walk about (to runguda e- e-rungiida;

,, turn (to -)

rong (to be -), fierce (to be -) kalyal e- e-kalya;

strong (to be -) wada2 e- e-wada finya;

strong person wada2 N'- ; wa- ri'-ndu awode finya; wa-ndu


wawode finya

strong rope wada2 N'- ; wa- kyo-owo kiwode finya; sho-owo


shiwode finya

ronger (to make fire -), stir fire stronger (to -) wuria e- e-wuria;

;umble (to -), take a false step (to -) kaba e- e-kaba ) udende;

tump of a tree, fallen tree, log, - kongo2 i- ; ma- 1-kongo; ma-kongo

xipidity sembo il- ;


- u-sembo;

stupid (to be -) wa2 e- e-wa isembo;

ubstitute of tradition/custom, part of the whole traditional ruumo N'- ; mi- ri '-ruumo; mi-ruumo
ling/matter

ucceed (to -), deal sth well (to -) idima e- e-idlma;

uck (to -) onga e- e-onga;

suck out, pull (to -) omwo e- e-omwo (> yo-omwo);


suck the nipple (to -) onga iw'ee e- e-onga iw'ee;

uffer from (to -) waw'ia e- e-waw'ia;

suffer (to be -) waw'ia e- e-waw'io;

ufficient (to be -), enough (to be -) tosha e- e-tosha;

ugar (Kiwoso origin) loda N'- ; mi- n'-lodo; mi-lodo

sugar sukari zero- ; zero- -sukari;

ugar-cane muuwa zero- ; zero- -muuwa; =sg


un, God, Creator ruwal zero- ;
- ruwa;

unday juma zero- -jiimapiri;

unlight, daylight mbari zere- -mbarl;

upervise (to -) kalya2 e- e-kalya;

upport (to -) shiika e- e-shiika;

urface wuye wuye;


urpass (to -), over than (to be -), enter (to -), get in (to -) eda e- e-eda;

surpass (to -) baria e- e-baria;

urround (animals) (to -) rungujya e- e-rungujia;

urvive (to -) kyal e- e-kya;

survive (to -), cure (to -) kira e- e-kira;

uspend (sth from the ceiling) (to -), hang (to -) masa e- e-masa;

suspended (to become -), hooked (to be -) masa e- e-maso;


wallow (to -) mira e- e-mira;

wamp (specific name of a -) mashangala zero- -mashangala;


way (to -), winnow (to -) elal e- e-ela;

sway oneself many times (to ) (vi) sika e-ku- e-ku-sika-sika;

war (to -) aba, apa e- e-aba, e-apa ;

weat, steam rike N'- ; mi- n'-rike; mi-rike

weep (to -) ayia e- e-ayia;

weet (to be -), tasty loda e- e-loda;

weet potato sow'ya ki- ; shi- ki-sow'ya; shi-sow'ya


weetness loda N'- ; mi- n'-lodo; mi-lodo
306

English Stem Pf Word (sg ; pi)

swell (to -) shimba e- e-shimba;

swim (to -) kelea e- e-kelea;

swing sth around (to -) runguta e- e-runguta;

T
table, desk mesa zero- ; zero- -mesa;

tadpole (generic) kunga i- ; ma- i-kunga; ma-kunga


tail moosi zero- ; zero- -moosl; =sg
take away (to -), carry away (to -) kamada e- e-kamada;

take charge of sth (to -) akanya e- e-akanya en'la;

take sb's place (to -) (lit. exchange+turns) alacha e- e-alacha ikamba;

take out food from the pot (to -), dish up (to -), draw daa2 e- e-daa;
(to -), scoop (to -)

take in (to -), let in (to -), get into (to -) ita e- e-eta (< e-ita );

take in (laundry, etc.) (to -) ita e- e-ita ] m'-ba;

take out the stopper (to -) funwo e- e-funwo;

take out maize grain from the corncob (to -), thresh kaba e- e-kaba;
(to -), pound (to -), beat (to -)

take off sth suspended (to -) masuo e- e-masuo;

take care of (to -), look at (to -) n'la e- e-n'la;

taken off <clothes> (to become -), drop (to -) oloka e- e-oloka;

take off the bark (to -) ouo e- e-ouo ikanda ( > yo-ouo ikanda

take off the lid (to -) rwo e- e-rwo;

take sth up (to -), raise (to -), load (to -) shamita e- e-shamita;

take off a pot from the fire (to -) tamuo e- e-tamuo;

take care of domestic animals (to -), look after w'ika e- e-w'ikia;
animals (to -), feed (to -), keep (domestic animals)
(to-)

take out (to -), take off (clothes) (to -), remove (to -), wuta e- e-wuta;
uproot (to -), dislodge (something jammed) (to -)

take out intestine (to -) wuta e- e-wuta maula;

take (sth) out of water (to -) wuta e- e-wuta miide-n';

take off (clothes) (to -) wuta e- e-wuta(-fo) n'-guo;

tale sumu zero- ; zero- -sumu; =sg

talk to (sb) (to -) deda2 e- e-dejia;

talk in one's sleep (to -) deda2 e- e-deda ] majyo-n';

tall (to be -) leeya e- e-leeya;

tall person leeya N'- ; wa- n'-ndu aleeye; wa-ndu waleeye

taller (to be -) leeya e- e-leiya;

talon wala u- ; ngyuu- u-wala; ngyuu-wala

tangerine chensa i- ; ma- i-chen'sa; ma-cheri'sa

tangled (to get -) tambisa e-ku- e-ku-tambisa;

untangle (to -) oromwo e- e-oromwo;

tapeworm rundu i- ; ma- i-rundu; ma-rundu


taste for poison in drinks (to -) bechwo e- e-bechwo;

taste for poison in drinks (to -) r'ida e- e-r'ida (= ebechwo );

taste for poison in drinks (to -) kaba e- e-kaba kana;

tasty, sweet (to be -) loda e- e-loda;

untasty (to be -), shameful/shy (to feel -) sukal e- e-suka;

untasty (to be -), bad (to be - tasting) da2 e- e-da ila loda (lit. to leave +
without + sweetness);
;;

307

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

IX kodi zero- ; zero- -kodi;

;a chai zero- ; zero- -chai;

:ach (to -) (kiwoso origin) losha e- e-losha;

;acher malimu N'- ; wa- m'-malimu; wa-alimu

:ar (to-) r'ambuo e- e-r'ambuo;

tear paper (to -) r'ambuo e- e-r'ambuo kar'it^shi;

tear (to -) r'atuka e- e-r'atuo;

tear a cloth (to -) r'atuka e- e-r'atuo ] ri'-guo;

tear off a small portion from sth (to -), divide (to -) bara e- e-bara;

;ars chechere N'- ; mi- n'-chechere; mi-chechere

:at (of person/animal/cow), nipple nyodo zero- ; zero- -nyodo; =pl

;11 (to -), let know (to -), inform (to -) w'ya2 e- e-w'ya;

tell a lie (to -), cheat (to -), deceive (to -) lemba e- e-lemba;

tell a tale (to -) kaba e- e-kaba sumu;

tell the truth (to -) amba2 e- e-amba dede;

:n kumi i- i-kumi;

:ndon, root of plant r'i N'- ;mi- ri'-r'i; mi-n'-r'i

tendon of Achilles r'i N'- ; mi- ri'-r'i o udende (> n'-r'i o odende
); mi-n'-r'i ya madende

:rmite, Whiteman, Englishman, European sora N'- ; mi- n'-sora; mi -sora

;sticles of bull mbolo zero- ; zero- -mbolo taumbe;

:tanus tetenisi zero- ; zero- -tetenisi;

lank (to -) an a 2 e- e-ana;

thank you very much eeka e- eekci ] den';

thank you very much and God bless you. eeka e- eeka ] na iruwa' nakwengerie;

lat

that son soro N'- ; wa- ri'-soro ] eto; wa-soro ewo


that tree Jil N'- ;mi- n'-ji eto; mi-ji iyo

that tooth yoo3 i- ma- i-yoo elyo; ma-yoo ewo


that thing ekyo ki-: ;shi- ki-ndo ekyo; shi-ndo esho

that thing ndol ki-: shi- ;


ki-ndo ekyo; shi-ndo esho

that pot nungu zero- ; zero- -nungu eyo; nungu eto

that ladle liko u- ngyuu- li-liko elo; ngyiiu-liko eto

that son over there soro N'- ; wa- n'-soro ] ulya; wa-soro ] w51ya
that tree over there Jil N'- ; mi- n'-ji ] ulya; mi-ji ] yia

that tooth over there lya2 i-; ni a- i-yoo lya; ma-yoo alya

that thing over there ndol ki- ; shi- ki-ndo kya; shi-ndo shia

that pot over there nungu zero- ; zero- -nungu yia; nungu tia

that ladle over there luo, tia u- ngyuu- li-liko luo; ngyiiu-liko tia

that place over there lya2 a- ku- a-ndo ] kiilya; kii-ndo ] kiilya

latch with grass (to -) ala2 e- e-ala;

hem (Independent PN) nwo2, wo nwo / wo;


themselves nwo2, wo nwo w'eeni / wo w'eeni;

Ken, after that alafu e- alafu;

here (definite place near the other) ol yo-6 (< ya-6 );

thereabout (indefinite place near the other) ol ef-6;

here is/are (at definite/indefinite place) ku-yio ku- kii-yio; =sg


there is/are (in somewhere) ku-ufo ku- kii-ufo; =sg
308

English Stem Pf Word (sg ; pi)

therefore kweekyo kweekyo;

thick (to be -), gloomy (to be -) shimba e- e-shimba;

thick paper shimba zero- ; zero- -kar'itasi ] ingishimbi; -kar'itasi


tilngishimbi

thick thread shimba u- ; ngyuu- u-r'uu lushimbi; ngyuu-r'uu


n'gishimbi

thief nyinyi i- ; ma- l-nyinyi; ma-nyinyi

thigh, the side of a belly (Otr) choro zero- ; zero- choro; =sg
thin (to -), slender (to be -) sisia e- e-sisia;

thin paper sisia zero- ; zero- kar'itasi iingisiise; kar'irisi


t'ungisiise

thin person, slender person sisia N'- ; wa- n'-ndu n'-siise; wa-ndu wa-siise

thin thread sisia u- ; ngyuu- u-r'uu lusilse; ngyuu-r'uu ngisiisf


ngyuu-r'uu tiingisiise

thing ndol ki- ; shi- ki-ndo; shi-ndo

thing itself ndol ki- ; shi- ki-ndo kieni; shi-ndo sheeni

think (to -) sara e- e-sara;

think aloud (to -), speak to oneself (to -) deda2 e- e-deda munyi;

thirsty (to be -) angaa e- e-angaa;

thirst angaa u- u-angarl ;

thirteen kumi i- i-kumi na isadu;

thirty selasini zero- -selasini;

this

this son soro N'- ; wa- n'-soro etu; wd-soro ewa


this tree J'l N'- ; mi- n'-ji em; mi-ji eyi

this tooth yoo3 i- ; ma- i-yoo elyi; ma-yoo ewa


this thing eki ki- ; shi- ki-ndo eki; shi-ndo eshi

this thing ndol ki- ; shi- ki-ndo eki; shi-ndo eshi

this pot nungu zero- ; zero- -nungu eyi; nungu eti

this ladle liko u- ; ngyuu- u-liko elu; ngyuu-liko eti

thorn musha zero- ; zero- -musha; =sg

thread ruul u- ; N'- u-ruu; n'-ruu ( preferred by old


people ) / ngyoo-ruu / ngyuu-ruu

thread (to -) aka e- e-aka ] u-ruu;

threaten (to -) owuo e- e-owosha;

three sadul zero- n'-s3du;

three hours saa4 zero- / ma- md-saa adadu;

three o'clock saa4 zero- saa tisa;

three persons ndu - ; wa- wa-ndu wad^du;


three times kadadu kadadu;

thresh (to -), pound (to -), beat (to -), take out maize kaba e- e-kaba;
grain from the corncob (to -)

throat ryal N'- ; mi- n'-rya; mi-n'-rya

throb (for the heart to -), beat quickly (for the kaba e- e-kaba ] ferefere;
heart/somebody to -)

throw (a ball/lance/sth; generic) (to -), throw down (to -), e-era;
leak (to -; generic)

throw (sth) away (to -) era e- e-era e-fo;

throw away rubbish (to -) era e- e-era efo ]


mbosha
throw down (a person well-matched in strength) (to tuula e- e-tuiila;
-)
309

English Stem Pf Word (sg ; pi)

tiunder kururuma i- ; ma- i-kururuma; ma-kururuma

thunder (to -), speak (to -) dedal e- e-deda;

"hursday nyalaamisi nyalaamisi ;

ickle (to -) kela-kela e- e-kela-kela;

ie (a knot) (to -) tur'uchuka e- e-tur'iichuya;

untie (to - intentionally) tur'uchuka e- e-tur'uchwo;

untied/loosen (to become - naturally) tur'uchuka e- e-tur'uchuka;

ighten (to -) wangisa e- e-wangisa;

ilt a pot to pour out food (to -) leta e- e-leta kelya nungu-n';

ime, period, chin er'i ki- ; shi- ki-er'i (> kye-er'i);

in time (to be -), early (to be -) lawa e- e-lawa;

me
for the first time er'i ki- kye-er'i kya kwansa;

for the second time er'i ki- kye-er'i kya kabi;

for the third time er'i ki- kye-er'i kya kadadu;

for the fourth time er'i ki- kye-er'i kya kaana;

for the fifth time er'i ki- kye-er'i kya tanu;

inea enganyi ki- ; shi- kye-enganyi; she-enganyi

p, point, head dwe N'- ; mi- n'-dwe; mi-dwe

red (to become -) adaa e- e-adaa;

:>ad (terrestrial) lo ki- ; shi- ki-lo; shi-lo

)bacco, cigarette, snuff, chewing tobacco, cigar mbatu zero- ; zero- -mbatu; =sg
generic) (introduced)

tobacco; take tobacco (to -) mbatu e- e-na mbatu;

tobacco leaf duu2 i- ; ma- i-duu lya ] mbatu; ma-duu a ]

mbatu

piece of broken pot to grind sniff "mbatu" (see yoo2 u- ; ngyuu- u-yoo; ngyuu-yo
"ngina")

upper stone to grind tobacco leaf (to -) ngina zero- ; zero- -ngina$ (= -songoro );

upper stone to grind tobacco leaves (to -) songoro zero- ; zero- -songoro (= -ngina ); =sg
Dday nul i-nu / e-nu;

Dgether, one thing mwi ki- ki-mwi;

)itet oo2 chi- ; shi- ch-oo; sh-oo

jmato (introduced) nyaanya zero- ; zero- -nyaanya; =sg

Jmorrow desi desl;

sngue umi u- ; ngyuu- u-lunii; ngyuu-lunfi

w much nu3 n'-nu;

)0l ndol ki- ; shi- ki-ndo; shi-ndo

wth yoo3 i- ; ma- i-yoo; ma-yoo


canine teeth, chisel asal ki- ; shi- ki-asa; shi-asa

front tooth yoo3 i- ; ma- i-yoo lya mbele; ma-yoo a mbele

molar (lit. tooth of jaw) yoo3 i- ; ma- i-yoo lya moondu-n'; ma-yoo a
moondu-n'
tooth itself yoo3 i- ; ma- i-yoo lyieni; m^-yoo meeni
toothache see "-wawa" (pain (to feel -))

3p, above, upward, up wuye wuye; =sg


top of a mountain wuye wuye a ] ri'-lima; wuye a )

mi-lima
arch ki- ; shi- ki-mwii; shi-mwii
310

English Stem Pf Word (sg ; pi)

torn <for clothes> (to become -) r'atuka e- e-r'atuka;

tortoise nguru zero- ; zero- -nguru; =sg


touch (to -) balya e- e-balya;

town ji2 N'- ; mi- n'-ji; mi-ji

town (in a -) ji2 N'- ; mi- n'-ji-ni; mi-ji-ni

trace (footprints of animals) (to -), follow (animals) (to -) fatya e- e-fatya;

something little trace chembe zero- ; zero- -chembe;

track of the wildpig chial zero- ; zero- -chla ya nguwe; -chla ta nguwe

trail of wild animals, path chial zero-n- ; -chla; =sg


zero-n-

train tereeni zero- ; zero- -tereeni; =sg


trample repeatedly (to -) wajya e- e-wajya-wajya;

trap teko N'- ; mi- n'-teko; mi-teko

trap (to -) deiya e- e-delya;

trap by birdlime (to -) (no custom) deiya e- e-delya na yaambo;

trap for moles dei ki- ; shi- ki-del; shi-del

travel (to -) enda e- e-enda ) kyaro-n';

tread (to -), run over (to -) wajya e- e-wajya;

treat (wound/illness) (to -) chira e- e-chira;

tree, medicine jil N'- ; mi- n'-ji; mi-ji

tree itself jil N'- ; mi- n'-ji mueni; mi-ji ngeeni ? mi-ji
meeni

tree to make mortar for pounding (soft tree) sesewe N'- ; mi- n'-sesewe; mi-sesewe

tree with short thorns didi i- ; ma- 1-didi; ma-didi

flexible tree used for a bird trap shoodi N- 1

; mi- n'-shoodi; mi-shoodi

Grevillea robusta (tree to make a pestle because it is kabilya zero- ; zero- kabilya; =sg
very hard)

Phoenix reclinata (a kind of wild palm), branch (of a taw'i i- ; ma- i-tawl; ma-taw"
tree)

tree-fork mbeeko zero- ; zero- -mbeeko ya n'-ji; -mbeeko ta n'-

tree-trunk si ki- ; shi- kl-si kya n'ji; sh'i-si sha miji

tree hollow mbako zero- ; zero- -mbako; =sg

trench surrounding a farm to protect from animals fo 1 N'- ; mi- ri'-fo; mi-n'-fo

triangular (?) songe N'- ; mi- n'-songe; mi-songe

tribe (Kiwoso origin) chaka N'- ; wa- ri'-chaka; wa-chaka


tribute kodi zero- ; zero- kodi; =sg
trouble, jaw moondu zero- ; zero- -moondu; =sg

trousers (long -) sur'uwaale zero- ; zero- -sur'uwaale; =sg


trousers (short -) nyasa ki- ; shi- ki-nyasa; shi-nyasa

trunk of body tumburu ki- ; shi- ki-tumburu; shi-tumburu

truth, fact ndede ndede;

truly dede -dede;

try (to -) onja e- e-onja ( > yo-onja );

try on (to -) kwesha e- e-kwesha;

try on (to -) bima e- e-ku-blma;

tsetsefly kurubo i- ; ma- i-kunibo; nia-kurubo

Tuesday juma zero- -jiiman'ne ;

turn (one's -) kamba i- ; ma- i-kamba; ma-kamba


turn to (to -), turn around (to -), turn over (to -) rew'eka e- e-rew'eka;
311

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

turn around (to make sth -) rew'eka e- e-rew'eta;

turn over (to make sb -) rew'eka e- e-rew'eto;

turn against (to -), sell (to -) kumba e- e-kumba;

turn one's back (to -) kumba e- e-kumba mungo;

turn over (to make sth -), draw an irrigation canal (to aluo e- e-aluo;

turn (to -X stroll (to -), loiter (to -), walk about (to -) runguda e- e-rungiida;

jsk mbembe lo u- ; ngyoo- u-mbembe lo chofu; ngyoo-mbe ta


chofu chofu

.velve kumi i- i-kumi na iw'i;

venty shirini i- 1-shiririi;

.venty one
shirini i- 1-shirini na imwi;

.vice kabi kabi;

.vin pacha i- ; ma- i-pacha; ma-pacha

tinkle (for stars to -) maka e- e-maka;

.vist (to -) ososa e- e-ososa (> yo-ososa);

twisted (to be - by), twisted (to be already -) ososa e- e-os6so;

twist the neck (of a bird) (to -) doota n'-rya e- e-doota ] n'-rya;

A"0 w'iili zero- -w'iili;

two persons ndu - ; wa- wa-ndu waw'i;

U
dder (of animal) w'eel i- ; ma- i-w'ee; ma-w'ee
gly woman w'icho N'- ; wa- n'-dunka n'-w'icho; wa-ka
wa-w'icho

Mate (to -) kaba e- e-kaba ] ri'-doro;

ululation doro N'- ; mi- n'-doro; mi-doro

mbilical cord, sewing thread ruul u- ; ngyoo- u-ruu / nyu-ruu / nyo-ruu;


ngyoo-ruu

umbrella fuli N'- ; mi- n'-fiili; mi-fuli

ncle (father's elder brother) ndee zero- ; wa- -ndee-ye n'-niini; wa-ndee-ye
wa-niini

uncle (father's younger brother) ndee zero- ; wa- -ndee-ye n'tu; wa-ndee-ye wa-tu

uncle (mother's brother) olooya zero- ; zero- -olo6ya; =sg


uncle (mother's elder/younger brother) sacha N'- ; wa- n' -sacha a mai; wa-sacha wa mai

uncle (mother's elder/younger brother) sawoye N'- ; wa- -sawoye; wa-sawoye

nconscious (to become -), wither (to -), dry up (for omal e- e-oma;
aundry/land to -)

ncover (to -) shikya e- e-shikwo;

nder, below, down shimbai zero- shimbai;

nderstand (to -), know (to -) many a 1 e- e-manya;


ndertake (to -), affirm (to -) wal e- e-wa;

nderwear of women kamisi zero- ; zero-


-kamisi; =sg
ntil tomorrow mpaka desi mpaka desi;

p, top, above, upward wuye wuye; =sg


proot (to -) kuruo e- e-kunio;

uproot stumps (to -) kuruo e- e-kunio shitumburu;

uproot (to -) dud wo e- e-dudwo (= e-ludwo);


uproot (to -) ludwo e- e-ludwo (= e-dudwo );

uproot (to -), remove (to -), pull out (to -), take out wuta e- e-wuta;
(to -), dislodge (something jammed) (to -)
312

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

upstream (to go -) aluka e- e-aluka na ] muda;

upstream (to go -) shaama e- e-shaama na ] miida;

urinary bladder ngumiri zero- ; zero- -ngumiri; =sg

urinate (to -) waama e- e-waama;

urine waama - ; ma- no sg.; ma-waamu


Uru (a place-name) Ur'ul lir'u;

Uru language Ur'ul ki- ki-ur'u;

Uru person Ur'ul mu- ; wa- mii-ur'u; wa-ur'u

us (Independent PN) nyesi, esi nyesi / esi;

use (to -) tumia e- e-tumia ;

used knife kuu2 ki- ; shi- ki-andu ] kikuu; shi-andu ] shlku

V
vacation (long -) lifu zero- ; zero- -lifu;

vapour, mist musu-musu i- ;


- i-musu-musu;

vat for brewing alcoholic drinks ondi ki- ; shi- ki-ondl; sho-ondi

vat for brewing alcoholic drinks (big -) ondi mu- mi- ; mo-ondi ( < mu-ondi ); mi-ondi

vegetable garden (near one's house) busutani zero- ; zero- busutini; =sg
vein rt N'- ; mi- n'-r'i o samu; ml-n'-r'i ya samu

very, quickly, fast den' dn' ;

very much den' den' ] den';

village, settlement no word;

visit (to -) idikiral e- e-edikira ( < e-idikira);

voice, word, language dedo ki- ; shi- ki-dedo; shi-dedo

vomit out (to -) daaka e- e-daaka;

vomit milk (to -) daaka e- e-da^ka malela;


malela

vulture w'ishi u- ; ngyuu- u-w'ishl; ngyuu-w'ishl

vulva, female genitals burasi zero- ; zero- -mburasl; =sg


Vunjo language funjo ki- ; shi- ki-funjo;

Vunjo person anjo mu- ; wa- mw-anjo; wa-anjo

W
wages, salary shaara N'- ; mi- n'-sha^ra ; mi-shaara

waist si ki- ; shi- ki-si; shi-si

wait (to -) w'eda e- e-w'eda;

wait for (to -), forestall (to -) w'eda e- e-w'edeya;

wake up (sb) (to -) (vt) anta e- e-anta;

wake up (to -), dawn (to -), go up (for the sun) (to -) kurie e- e-kurie;

walk (to -) wajya e- e-wajya;

walk about (to -), stroll (to -), roam about (to -), loiter runguda e- e-rungiida;
(to-)

walk aimlessly (to -), loiter (to -) raaraa e- e-ra^raa;

walk side by side (to -) enda e- e-enda ] kimwi;

walking-stick senge N'- ; mi- n'-senge; mi-senge

wall kuta u- ; ngyoo- u-kuta; ngyoo-kuta

want (to -), love (to -), like (to -) kunda e- e-kunda;

want to do (to -) kunda e- e-kunda e-uta (> e-kunde e-uta)

want (to -), need (to -) tinyia e- e-tinylo;

war fida zero- ; zero- -ficfa; =sg


313

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

/arm (for cold food to become - by fire), go down (to -) sambuka e- e-sambiika;
generic), vi

warm (sth) (to -), put sth down (to -) sambuka e- e-sambuta;

warm oneself near the fire (to -) oda e- e-oda mudo;

vart ndudu zero- ;


zero- -ndiidu; =sg

vash one's body (to -) samba e- e-samba mbii;

wash (hands, dishes, clothes, pots, bottles, etc.) (to -), samba e- e-sambia;
wash one's lower part of body after evacuation (to -)

wash (one's face) (to -) samba e- e-sambia kishangu;

wash a body of a dead person (to -) no custom;

vatch (to -) n'la e- e-n'la;

watch over (to -) r'inga e- e-r'inga;

vatching platform no custom;

vater, river muda zero- ; zero- -muda; =sg

vater blister caused by fire war'il i- ; ma- i-war"i; ma-warT


vater stream from "mbora", spring in a river mbora2 zero- ; zero- -mbora; =sg

vaterfall nyile i- ; ma- i-nyile; ma-nyile

vave no word;

vax muya2 zero- ;


zero- -muya; =sg

vay of water <after the rain>, dead person fu3 N'- ; N' n'-fu;

veak (to be-) tura e- e-tura finya;

weak person tura N'- ; wa- ri'-ndu amrie finya; w^-ndu


waturie finya

wealth, property, belongings ndol ki- ; shi ki-ndo; shi-ndo

weapon (generic) shi2 ki- ; shi ki-shi; shi-shi

wear (to -), scratches (to have -) raa e- e-raa;

wear inside out (to -) raa e- e-raa kifuri;

worn out <for clothes> (to become -) sya e- e-sya;

wedding ar'usi zero- ; zero- -ar'usi; =sg


Wednesday juma zero- -jumatanu;

weed (to -), cultivate swh (to -) demia e- e-demia;

weed, grass (generic) re2 i- ; ma- i-re; ma-are


week jumaa i- ; ma- i-jumaa; ma-jumaa

weight, depth, length, measurement, dimensions esha ki- ki-esho;

weight, heaviness sito ll- ; ngyuu- u-sito; ngyuu-sito

weight, heaviness emia2 u- u-emerl;


west no word;
wet (to become -), rotten (to become -) bora2 e- e-boo;

wet (to make sth -), rotten (to make sth -) bora2 e- e-bora;

what and why? n' ky-oo-ki nkyooki na nk'iki? (< n' kyooki na
na n kiki? n' kiki?);

what reason 9 maduma ki- ; shi - ki-maduma' ri' kyooki?;


what thing? (used except human beings) n' ky-oo-ki? nkyoo-ki? (< n' kyoo-ki? ); nshl-ki
?(<n' shl-ki?)

what time? saa4 zero- saa iinga? / nsaa iinga?;


wheel ngaar'i zero- zero- -ngaar'i; =sg
;

when? indi-i? nyindil? (< n'-ndi-l?);

when? indi-i? indi-i?;

when? er'i ki- kye-er'i kinqdki?;


;

314

English Stem Pf Word (sg ; pi)

where? n'kwi nkwi?;

whet (to -), sharpen the edge (to -) wada2 e- e-wada-wada;

whet (to -), sharpen the edge (to -) nwol e- e-nwo;

whetstone wee2 i- ma- 1-wee lya ewadawada; ma-wee a


ewadawada
which? nga nga; pf-nga-pf

which son? nga N'- ; wa- ii'-soro u-nga-u; wa-soro


wa-nga-wa
which tree? nga N'- ; mi- ri'-ji ungau; mi-ji ingai

which tooth? nga i- ; ma- i-yoo lyingalyi; ma-yoo angawa

which thing? nga ki- ; shi- kl-ndo kingaki; shi-ndo shingashi

which pot? nga zero- ; zero- -niingu ingai; -niingu tingati

which ladle? nga u- ; ngyuu- u-liko lungalu; ngyuu-liko tingati

which place? nga a- ; ku- a-ndo aki; ku-ndo kuda

which (son)? n' u-nga-u? ny-ungd-u? (< n' iing-u?);


nwanga-wa? (< n' wanga-wa?)
which (tree)? n' u-nga-u? ny-unga-u? (< n' unga-u?);
ny-ingi-i? (< n' ingd-i?)

which (thing)? n' ki-nga-ki? nklnga-ki? (< n' kinga-ki?);


nshinga-shi? (< n' shing^-shi?)

which (pot)? n' i-nga-i? ny-ing^-i? (< n' inga-i?); ntinga-t


?(<n' tinga-ti?)

n' lu-nga-lu? nliinga-lu? (< n' lunga-lu?);


nting^-ti? (< n' tinga-ti?)
which (place)?, where? n a-nga nyangaa? (< n' ang-a?);

while; for a short while dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa;

whistle (to -) kaba e- e-kaba n'-dori;

whistle with one's fingers (to -) kaba e- e-kaba kiforifo;

whistling dori N'- ; mi- n'-dori; mi-dorl

white eeo u- w-eeo (< u-eeo);


white (to be -; sth of Noun class 5) fan a e- e-fana ly-eeo;

white clayish soil sena zero- ; zero- -sena;

white hair moosa zero- ; zero- -moosa; =sg

white stone wee2 i- ; ma- i-wee lyeeo; ma-wee meeo

white-eye (a kind of birds) mbiro zero- ; zero- -mbiro; =sg


Whiteman, Englishman, European, termite sora N'- ; mi- n'-sora; mi-sora

Whiteman, Englishman, European sungu N'- ; wa- n'-sungu; wa-sungu


1
who' nyiw'i? nyiw'i?; nwaki?

whole body (the -) mbii2 N'- ; mi- m'-mbii woose; nii-mbii yoose

whole cattle (the -) umbe zero- ; zero- -limbe yoose;

why? n' kiki? nklki? ( < n' kiki?);

widow ka N'- ; wa- n'-ka nalaode m'-mi; wa-ka


walaode wo-mi
widower mi N'- ; wa- m'-mi nalaode n'-ka; wo-mi
walaode wa-ka
wife ka N'- ; wa- n'-ka; wa-ka
wife; his wife ka N'- ; wa- n'-ka-akwe; wa-ka w-akwe

wife; my wife ka N'- ; wa- (<


n'-ka-ako, n'-ka o ko);
wa-ka-wako
win (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba;

wind kuma N'- ; mi- n'-kuma; mi-kuma


315

English Stem Pf Word (sg ;


pi)

wind (to -), fold many times (to -) lemal e- e-lem-lema;

wind (to -), make sth rounded (to -), roll up (to -) ososa e- e-os6sa;
(generic)

wind around (to -) runguta e- e-rungiitya;

indow dirisha i- ; ma- 1-dirisha ; ma-dirisha

wing kongol i- ; ma- i-kongo; ma-kongo

ink (at a women) (to -) sinyia e- e-sinyia;

innow with blowing (to -) elal e- e-ela;

winnow, winnowing tray made of wood deewa2 N'- ; mi- n'-deewa; mi-deewa

winnow, winnowing tray made of metal kar'ai i- ; ma- 1-kar'al; ma-kar'al

ipe (to -) tuura e- e-tuura;

wipe (after evacuation) (to -) tuura e- e-tuura kisaa;

wipe excreta (to -) tuura e- e-tuiira ] madufr,

wipe one's wet hands (to -) tuura e- e-tuura mawoko;


ire nr'aachi zero-, zero- n-r'aachi; =sg
ish (to -), hope (to -) w'inyia e- e-w'inyia;

itch doctor, medicine man saw'i N'- ; wa- n'-sawT; wa-sawT

witchcraft saw'i u- ; ngyuu- u-saw"i; ngyuu-sawT

ither (to -), dry up (for laundry /land to -), unconscious omal e- e-oma;
o become -), vi

ithout anything, empties duul -duu;

ithout book kuwutafo kuwutafo kitabu;

without meat kuwutafo kuwutafo ng'an'ra;

without taste ila loda ila loda;

oman, female (of a human being) dunka N'- ; wa- ri' -dunka; w3-ka

woman who talks too much mbala2 zero- ; zero- -mbala; =sg
omb fuko2 N'- ; mi- n'-fuko o usasl; mi-fuko ta usasl

ord, language, voice dedo ki- ; shi- ki-dedo; shi-dedo

ork (to -) runda e- e-runda;

work, job runda ki- ; shi- ki-rundio; shi-rundio

work wood (to -), curve (to -), shave wood (to -) bacha e- e-bacha;

orld, country r'ika3 u- ; ngyuu- li-r'ika; ngyuu-r'ika, nyiiu-r'ika

orm (generic) no generic word


ound donda ki- ; shi- kl-donda; shi-donda

ound on the head donda ki- ; shi- kl-donda n'-dou; shl-dondo n'dou

wound on the head donda ki- ; shi- kl-donda ndwe-n'; shl-dondo


ndwe-n'
rap up (to -) ososa e- e-ososia;

rinkles (lit. strings of the face) ruul - ; N'-, no sg; n'-r'uu ta kishangu,
ngyuu- ngyuu-r'uu ta kishangu
rist woko u- ; ma- u-woko; ma-woko
rite (to -) andika e- e-andika ;

X
'lophone (not used) no word

Y
am (a kind of -) furi2 i- ; ma- i-furi; ma-furi

yam (pinkish -) al ki- ; shi- ki-a kya ifur'i; shi-a sha ifur'i

yam (yellowish -) al ki- ; shi- ki-a kya iko; shi-a sha iko

plant of cocoyam jindi N'- ; mi- n'-jindi; mi-jindi


316

English Stem Pf Word (sg ; pi)

European cocoyam jindi N'- ; mi- n'-jlndi o kisungu; mi-jlndi ya


kisungu

edible tuber of cocoyam so3 zero- ; zero- -so; =sg


edible tuber of yam al ki- ; shi- ki-a (> kya); shi-a

seed part of yam (not edible) kol i- ; ma- i-ko; ma-ko


yawn (to -) ia e- e-ia;

yawn (to -) ia e- e-ia mooyi;

yawn mooyi zero- ; zero- -mooyi; =sg

year mooka zero- ; zero- -mooka; =sg

year old; 30 years old (to be -) wada2 e- e-wada mooka slasirii;

yellow manjanu zero- manjanu;

yes ee ee;

yesterday kou u- u-kou;

you (sg.) (Independent PN) nyewe, ewe nyewe / ewe;

yourself nyewe, ewe nyewe muni / ewe muni;

you (pi.) (Independent PN) nyeni, eni nyeni / eni;

yourselves riyeni, eni nyenyi w'eeni / eni w'eeni;


Classified Index
317

CLASSIFICATION

1. HUMAN BODY 25. Furniture

l.Head 26. Cleaning

2. Body

3. Ann VI. KINSHIP

4. Leg 27. Family

5. Inside of the Body 28. Marriage

6. Physiological Phenomena 29. Birth and Rearing

7. Senses

VH. HUMAN BEING

D. ILLNESS AND INJURY 30. Human Being

8. Illness 31. Death

9. Mental Disorder

10. Injury Vffl. ANIMALS


11. Skin Disease 32. Domestic Animals

12. Symptoms 33. Wild Animals

13. Physical Handicap 34. Hunting

14. Treatment 35. Reptiles

36. Small Creatures

DL CLOTHING AND DRESSING 37. Fish

15. Clothing 38. Birds

16. Sewing 39. Insects and Worms

17. Grooming

18. Ornaments DC PLANTS

40. Plants

IV. EATING 41. Parts of a Plant

19. Food 42. Life of a Plant

20. Cooking 43. Cultivation and Harvest

21. Tableware

22. Eating X. BODY ACTIONS


23. Condition of Food 44. Sleeping

45. Body Actions

46. Movement

V. DWELLING
24. House
. .
.

318

XI. DAILY LIFE 68. Colours and Shapes

47. Work

48. Fire XVI. NATURA L PHENOMENA

49. Water 69. Nature

70. Light and Sound

XD. SOCIAL LIFE

50. Language XVIL THE EARTH

51. Playing 7 1 Geographical Features

52. Fighting 72. Rivers

53. Giving and Receiving 73. Earth and Minerals

54. Society

55. Politics XVI IL TIME

56. War 74. Time

Xm. MENTAL LIFE XIX. NATURE OF THINGS

57. Feelings 75. Nature of Things

58. Mental Activity

59. Number and Counting XX. GENERAL(ACnON)

60. Religion 76. Beginning and Ending

77. Other Verbs

XIV. ACTION TOWARDS THINGS

6 1 Movement of Things XXI. GENERAL(THINGS)

62. Connecting and Disconnecting 78. General (Things)

63. Transformation

64. Cutting and Breaking XXD. MISCELLANEOUS

65. Other Kinds of Actions 79. Pronouns and Others

80. Interrogatives and Others

XV. THINGS 8 1 Adverbs and Conjunctions

66. Parts of Things 82. Greetings

67. Relation to Things


CLASSIFIED INDEX
Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

I. HUMAN BODY
1. Head

01.01, head, tip dwe N'- ; mi- n'-dwe ; mi-dwe

01.02. brain rongo u- ; ngyuu- li-rongo ; ngyiiu-rongo

01.03, occiput nini ki- ; shi- ki-nini ; shi-nini

01.04, hair (of a head) mbiil u- ; zero- u-mbii ; -mbli

01.04b, grow (of hair) (to -) leeya e- e-leeya ;

01.05, white hair moosa zero- ; zero- -moosa ; =sg

01.06, baldness haa u- ; ngyuu- u-haa ; ngyuu-haa

01.07,01.08 face, forehead shangu ki- ; shi- kl-shangu ; shl-shangu

01.09, wrinkles (lit. strings of the face) ruul - ; N'-, ngyuu- no sg ; n'-r'uu ta kishangu,
ngyuu-r'uu ta kishangu

01.10, eye sol ri- ; ma- ri-so ; mi-so (< ma-iso? )

01.10b, bad eye (lit. small eye) sol ki-ri- ; shi-ri- ki-ri-so ; shi-ri-so

01.10c, squint eye sheeru zero- ; zero- sheeru ; =sg

01.11, eyebrow (lit. hair above eye) mbiil - / zero- mbii wuye a r'iso; mbii wuye a
mi so

01.11, eyebrow ori mo-, mu- ; mi- mo-ori / mw-6ri ; mi-ori

01.12, eyelid tongo ki- ; shi- ki-tongo ; shi-tongo

01.13, eyelash nguya zero- ; zero- -nguya ; =sg


01.15,01.16 nose, nostril bwo N'-; m'-bwo ; =sg
01.16b, hole of nose rocho i- ; ma- i-rocho lya ] rri'bwo ; ma-rocho a
] rri'bwo

01.17, mouth kana zero- ; zero- -k&na ; =sg


01.18, lip romu ki- ; shi- ki-romu ; shl-romu

01.19, tongue umi u- ; ngyuu- u-lumi ; ngyuu-lumi

01.20, tooth yoo3 i- ; ma- 1-yoo ; ma-yoo


01.21, front tooth yoo3 i- ; ma- i-yoo lya mbele; ma-yoo a mbele

01.22, molar (lit. tooth of jaw) yoo3 i- ; ma- i-yoo lya moondu-n' ; md-yoo a
m6ondu-n'

01.22b, canine teeth, chisel asal ki- ; shi- ki-asa ; shi-asa

01.23, moustache, beard (generic) ngerero zero- ; zero- -ngerero ; =sg


01.24, cheek nguchu zero- ; zero- -nguchu ; =sg
01.25, ear du i- ; ma- i-du ; ma-du
01.25b, ear du ka- ka-du ; =sg
01.27, lower jaw moondu zero- ; zero- -moondu o shimbai ; -moondu ta
shimbai

01.28, chin eri ki- ; shi- kye-eri, kye-er'i ; she-eri

01.29, beard ngerero zero- ; zero- -ngerero ; =sg


01.30,01.32 neck, throat ryal N'- ; mi- n'-rya ; ml-n'-rya

01.33, Adam's apple korol i- ; ma- i-koro ; ma-koro

2. Body

02.01, body mbii2 N'- ; mi- rfi'-mbii ; mi-mbii

02.02, trunk of body tumburu ki- ; shi- ki-tumburu ; shi-tumburu


320

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

02.03, skin (of a human being, animals; choni ki- ; shi- ki-chom ; shi-choril
generic)

02.04, hair on body (of human beings or mbiil u- ; zero- u-mbii ; -mbii
animals)

02.05, shoulder koso i- ; ma- i-koso ; ma-koso

02.06, chest mbafu zero- ; zero- -mbafu ; =sg

02.07, breast w'eel i- ; ma- i-w'ee ; ma-w'ee

02.08, nipple, teat (of human nyodo zero- ; zero- -nyodo ; =sg
beings/animals; generic)

02.09, abdomen ndeu zero- ; zero- -ndeu ; =sg

02.10, pit of the stomach chembe zero- ; zero- -chembe ya moyo ; -chembe ta

moyo

02.10b, something little trace chembe zero- ; zero- -chembe ;

02.11, navel mambocho ki- ; shi- ki-mambocho ; shi-mambocho

02.11b, navel (of animal) tofu ki- ; shi- ki-tofu ; shi-tofu

02.13, armpit kelekele i- ; ma- i-kele-kele ; ma-kelekele

02.14, hair of armpit mbiil - / zero- - ; -mbii ta makelekele

02.15, side of body wari2 zero- ; zero- u-wari-n' lo ] m'-mbii ; -mbari-i


ya ] m'-mbii

02.16, waist si ki- ; shi- ki-si ; shi-si

02.17, hip nama ki- ; shi- ki-nama ; shi-nama

02.18, back of body mungo zero- ; zero- -mungo ; =sg

02.19,02.20 buttock, anus, dent of a outsic saal ki- ; shi- ki-saa ; shi-saa
bottom

02.22, penis, testicle masi ki- ; shi- kl-masi ; shl-masi

02.22b, penis, testicle (vulgar) mbolo zero- ; zero- -mbolo ; =sg

02.24, vulva, female genitals burasi zero- ; zero- -mburasl ; =sg


02.25, pubic hair ambwii ki- ; shi- ky-ambwii ; shi-2mbwii

3. Arm
03.01,03.02 arm, hand, back of the hand woko u- ; ma- u-woko ; ma-woko

03.03, palm of the hand kidao ki- ; shi- ki-dao ; shi-dao

03.04, back of the hand, hand, arm woko u- ; ma- u-woko ; ma-woko

03.05, fist munde zero- ; zero- -munde ; =sg

03.06, finger nyi /ni N'- ; mi- ri'-nyi ; mi-nyi

03.07, thumb (lit. finger+big) nyf NT- ; mi- ri'-nyi u-ng'ane ; mi-nyi ing'ane

03.08, forefinger not found ;

03.09, middle finger (lit. nyi N'- ; mi- n'-nyi o kiidi ; mi-nyi ya kiidi

finger+of+middle)

03.10, third finger not found ;

03.11, little finger (lit. finger+of+?) ni / nyi ki-n'- ; shi-n'- ki-n'ni kya manchengelela ;

shi-n'ni sha manchengelela

03.12, fingernail (of a human being, wala u- ; ngy- u-wala ; ngy-ala


animal)

03.13,03.14 wrist, forearm woko u-woko ; ma-woko


1

321

/ord No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

)3.15, elbow kon'ko u- ; ngyuu- u-kori'ko ; ngyuu-kori'ko /

ngyoo-kori'ko

4. Leg

14.01, leg, foot dende u- ; ma- u-dende ; ma-dende

M.02, thigh, the side of a belly (Otr) choro zero- ; zero- choro ; =sg

14.03, knee, fly n'r'i zero- ; zero- -nr'i ; =sg

)4.04, 04.05 lower part of the leg, shin muuro zero- ; zero- -muuro ; =sg

)4.06, calf of the leg taanr'i N'- ; mi- n'-taanr'i ; mi-taanr'i

34.07, foot, leg dende u- ; ma- u-dende ; ma-dende

34.08, ankle songo ki- ; shi- ki-songo ; shi-songo

34.09, sole, footprint ayo u- ; ngy- ti-ayo (> li-wayo) ; ngy-dyo

)4.10, heel tutuni zero- ; zero- -tutuni ; =sg

34.11, footprint, sole ayo u- ; ngy- u-ayo (> u-wayo) ; ngy-dyo

34.12, footfall tiri N'- ; mi- ri'-tiri ; mi-tiri

5. Inside of the Body

35.01, bone fwo, fuo i- ; ma- i-fwo, i-fuo ; ma-fwo, ma-fuo

35.02, bone marrow muungol zero- ; zero- -muungo ; =sg

35.03, joint (of a body/door etc.) lunga i- ; ma- i-lungo ; md-lungo

35.04, skull fwo i- ; ma- i-fwo lya ] ri'dwe ; ma-fuo a ]

ri'dwe

05.05, shoulder blade (lit. bone of the fwo i- ; ma- i-fwo lya ] ri'rya ; ma-fwo a ]

neck) ri'rya

05.08, rib, side of the body wari2 u- ; zero- u-wari ; -mbari

05.09, backbone rotoroto u- ; ngyuu- u-rotoroto ; ngyuu-rotoroto

05.10, blood samu zero- ; zero- -samu ; =sg


05.11, vein (lit. root of blood) r'i N'- ; mi- ri'-r'i o samu ; mi-n'-r'i ya samu

05.12, tendon, root of plant r'i N'- ; mi- ri'-r'i ; mi-n'-r'i

05.12b, tendon of Achilles r'i N'- ; mi- ri'-r'i o udende ; mi-n'-r'i ya


madende

05.13, heart ngoo zero- ; zero- -ngoo ; =sg


05.14, lung washi-washi i- ; ma- i-washi-washi ; ma-washiwashi

05.15, stomach ndeu zero- ; zero- -ndeu ; =sg


05.16, liver jima zero- ; ma- jima ; ma-jima

05.18, gall-bladder fuko2 N'- ; mi- m'-fuko o udo ; mi-fuko ya udo

05.18b, bile, gallbladder do u- ;


- u-do ; =sg
05.19, intestines ula i- ; ma- i-ula ; ma-ula

05.19b, small intestines yoolo i- ; ma- i-yo61o ; ma-yoolo

05.19c, large intestines (lit. intestine of ula i- ; ma- i-ula lya ] m^dufi ; ma-ula a ]

dung) madufi

05.20, kidney 00 zero- ; zero- -shio ; -shio

05.21, urinary bladder ngumiri zero- ; zero- -ngumiri ; =sg


05.22, womb fuko2 N'- ; mi- n'-fuko o usasl ; mi-fuko ta usasl

6. Physiological Phenomena
06.01, dandruff mbalal zero- ; zero- -mbala ; =sg
322

Word No English CiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

06.02, tears chechere N'- ; mi n'-chechere ; mi-chechere

06.03, shed tears (to -) fiira e- e-fiira mi-chechere ;

michechere

06.04, shut eyes (to -) r'umba e- e-r'umba ;

06.04b, wink (at a women) (to -) sinyia e- e-sinyia ;

06.06, nasal mucus choma i- ; ma- i-choma ; ma-choma


06.07, blow one's nose (to -) wuta e- e-wuta ichoma ; e-wuta machonr

06.09, beat <of the heart> (to -) kaba e- e-kaba ;

06.10, beat quickly (for the kaba e- e-kaba ] ferefere ;

heart/somebody to -), throb (for the


heart to -)

06.10b, quickly fere-fere -fe re -fere ;

06.11, breath muyal i- ;


- i-muya ;

06.12, breathe (to -) emuya e- e-emuya ;

06.13, breathe quickly (to -) emuya e- e-emiiya ferefere ;

06.14, inhale (to -), breathe in (to -), pull omwo e- e-omwo ;

(to-)

06.15, exhale (to -), breathe out (to -) wuta e- e-wuta hewa ;

06.16, blow with one's mouth (to -), steal ew'ia e- e-ew'ia ;

from sb (to -)

06.17, saliva, spittle ade - ; ma- md-ade ;

06.18, spit spittle (to -) ficha e- e-ficha maade ;

06.18b, spit out (sth) (to -) ficha e- e-ficha ;

06.20, phlegm koowo i- ; ma- i-koowo ; ma-koowo


06.21, cough (to -) koowo e- e-koowo ;

06.22, cough koowo u- u-koowo ;

06.23, yawn (to -) ia e- e-ia ;

06.23b, yawn (to -) ia e- e-ia mooyi ;

06.24, yawn mooyi zero- ; zero- -mooyi ; =sg


06.25, hiccup (to -) kaba e- e-kaba ngekefu ;

06.26, hiccups ngekefu zero- ; zero- -ngekefu ;

06.27, sneeze (to -) atamwo e- e-atcimwo ;

06.28, sneeze atamwo zero- ;


- atamwo ;

06.29, belch (generic) wuru i- ;


- i-wiiru ;

06.29b, belch after drinking milk (for a ebechwo e- e-ebechwo ;

baby to -)

06.29c, belch (to -) wuru e-i- e-e-wiiru (< e-i-wiiru )

06.30, sweat, steam rike N'- ; mi- ri'-rike ; ml-rike

06.31, perspire (to -) chichina e- e-chichina ] ri'-r'ike ;

06.32, dirt (on the body) r'icha ki- ; shi- ki-r'icha ; shi-r'icha

06.33, urinate (to -) waama e- e-wa<ima ;

06.34, urine waama - ; ma- no sg. ; ma-waimu


06.35, defecate (to -) faka e- e-faka ;

06.36, excreta (of human beings) dufi i- ; ma- i-dufi ; mi-dufi


;

323

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

06.36b. excreta of domestic animals (cattle, alal ki- ; shi- kya-ala ; sh3-ala
goat, sheep and chicken) (generic)

06.36c, excreta of goat/sheep mbor'ocho zero- ; zero- -mbor'ocho ; =sg

06.36d, semi-solid excreta of bota i- ; ma- 1-bota ; ma-bota


cattle/goat/sheep

06.36e, liquid excreta of cattle/goat/sheep are u- ;


- w-are (< u-are) ; =sg

06.37. break wind (to -), let out gas (to -) ar'aka e- e-ar'aka ;

06.38, fart, breaking wind (per anus), gas chambo ki- ; shi- ki-chambo ; ma-chambo

7. Senses

07.01, see (to -) lolya e- e-lolya ;

07.02, look at (to -), take care of (to -) n'la e- e-n'la ;

07.03, seen (to be -), in sight (to be -) lolya e- e-lolyo ;

(stati)

07.03b, seen each other (to be -) n'la e-ku- e-ku-ri'la ;

07.03c, see each other (to -) lolya e-ku- e-ku-161ya ;

07.03d, seen (to be -) (pass) lolya e- e-lolyo ;

07.04, disappear (to -), lost to sight (to -) deka e- e-dekia ;

07.05, obstruct the sight (to -) shinga e- e-shingia ;

07.06, watch (to -) n'la e- e-n'la ;

07.07, look for (to -), seek (to -), heat shial e- e-shia ;

season (for cattle to be -)

07.08, find (to -) kooyal e- e-kooya ;

07.08b, find (sth hidden) (to -) wona e- e-wona ;

07.09, look around (to -) n'la e- e-n'la mbar'i-n' ;

07.10, look behind (to -) n'la e- e-n'la numa ;

07.11, peep at/through (to -) amaia e- e-amaia ;

07.12, watch over (to -) r'inga e- e-r'inga ;

07.13, notice (to -), see (to -) lolya e- e-lolya ;

07.14, show (to -) ora e- e-ora (> yo-ora ) ;

07.15, hear (to -), feel (to -) itya e- e-itya (> e-etya / i-itya )

07.16, listen (to -), attention (to pay -) adanya e- e-addnya / e-adcinia ;

07.16b, listened (to be -) (pass) adanya e- e-adanyo / e-adanio ;

07.17, heard (to be -) itya e- e-ityo ( > e-etyo )

07.18, strain one's ears (to -) deiya e- e-deiya madu ;

07.18, set a trap (to -) deiya e- e-delya ;

07.19, smell, odour faama N'- ; N'- n'-faamo ; =sg


07.20, smell bad (to -), smell (to -) (Vi) daal e- e-daa ;

07.21, smell good (to -) faama e- e-fadma ] nlcha ;

07.21b, smell (to -) (vi) faama e- e-faama ;

07.21c, 40.43b smell (to -) (vt) faama e- e-faamia ;

07.22, receive a smell (sth) (to -) (lit. smell : itya e- e-itya ] n'-faamo ;

the smell)

11. ILLNESS AND INJURY


8. Illness
324

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

08.01, illness, disease ndwaari zero- ; zero- -ndwaari ; =sg

08.02, ill (to become -) lool e- e-loo ;

08.03, get (a disease) (to -) wada2 e- e-wado ndwaari ;

08.04, spread (of a disease) (to -) raraka e- e-rarta ;

08.05, infect (to -) ambutya e- e-ambutya ;

08.06, patient, invalid ndu N'- ; wa- ri'-ndu alwe ; w3-ndu walwe

08.07, cold (lit. nasal mucus) choma - ; ma- no sg ; ma-choma

08.08, catch cold (to -) wada2 e- e-wado na machoma ;

08.09, leprosy waw'e i- ; ma- i-waw'e ; ma-waw'e

08.10, malaria sengu i- ; ma- i-sengu ; ma-sengu

08.12, tetanus tetenisi zero- ; zero- -tetenisi ;

08.14, small pox shuku i- ; ma- i-shuku ; ma-shuku

08.15, headache see 12.01

08.15b, toothache see 12.01

08.15c, stomachache see 12.01

08.15d, have diarrhea (to -), have loose endesha e- e-endesha ;

bowels (to -)

08.15e, round worm odooye ki- ; shi- kyo-odooye ; sho-odooye

08.15f, ringworm, favus soo ki- ; shi- kl-soo ; shi-soo

08.16, fever homa zero- ; zero- homa ;

9. Mental Disorder

09.01, madness, craziness suko u- ;


- u-suko ;

09.02, mad, crazy, insane (to become -) suko e-suko ;

09.03, mad person, crazy person suko N'- ; wa- ri'-suko ; wa-suko

09.04, shout (generic) (to -) kooma e- e-kooma ;

09.05, babble (to -), do/speak carelessly deda2 e- e-deda w'er'esha ;

(to-)

09.06, stupidity sembo u- ;


- u-sembo ;

09.07, stupid (to be -) wa2 e- e-wa isembo ;

09.08, foolish person tondo zero- ; ma- -tondo ; ma-tondo

10. Injury

10.01, injured (to become -) no generic word, see "break a


bone" or "cut a hand.")

10.03, bleed (to -), rob (to -) soka e- e-soka ;

10.04, wound donda ki- ; shi- kl-donda ; shi -donda

10.05, wound on the head donda ki- ; shi- ki-donda n'-dou ; shi-dondo n'di

10.05b, wound on the head donda ki- ; shi- ki-donda ndwe-n' ; shi-dondo
ndwe-n'

10.06, hurt a sore (to -) dodokwo e- e-dod6kwo ki-donda ;

10.06b, hurt (to -) dodokwo e- e-dodokwo ;

10.10, pus shal u- ;


- u-sha ;

10.10b, press out some pus (to -) kama e- e-kama ;

10.11, scab woye u- woye ; =sg


10.12, scar ngoru zero- ; zero- -ngoru ;
325

Vord No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

10.13, dislocated (to be -) wona e- e-wona irishi ;

i0.13b, dislocation rishi i- ; ma- 1-rishi ; mci-risha

10.14, graze (to -), injure one's skin (to -) raa e- e-raa kichoni ;

10.14b, scratches (to have -), wear (to -) raa e- e-raa ;

11. Skin Disease

11.01, boils de u- ; ma- u-de ; ma-ude

11.02, burst open (to -) barika e- e- barika ;

i 1 .04, tinea enganyi ki- ; shi- kye-enganyi ; she-enganyi

11.05, swell <after being bitten by an shimba e- e-shimba ;

insect> (to -)

1.08, water blister caused by fire war'il i- ; ma- i-warl ; ma-warl

1.09, get a bum (to -) sha2 e- e-sha ;

1.10, 1. blister after sitting near the fire mbala2 zero- ; zero- -mbdla ; =sg
too long, 2. mysterious animal
whose cry kills one who hears, 3.

woman who talks too much

11.13, wart ndudu zero- ; zero- -ndudu ; =sg

11.14, pimple beso zero- -beso ; =sg

11.15, corn (on a hand, on a foot) waril, ware i- ; ma- i-wari / i-ware ; ma-wari /

ma-ware

11.16, crack on the foot anga i- ; ma- i-anga ; ma-anga

12. Symptoms

12.01, painful (to be -), pain (to feel -), wawa e- e-wawa ;

carry child (to -)

12.02, pain, bitterness wawa N'- (cl. 3) ;


- n'-wawo ;

12.03, itch (to -) r'eda e- e-r'eda ;

12.03b, itched (to be -) (pass) r'eda e- e-r'ejyo ;

12.04, giddiness, dizziness sungu-sungu ki- ; shi- k'l-sungu-sungu ;

12.04b, giddiness, dizziness runguswo u- ; ngyuu- u-runguswo ; ngyuu-runguswo

12.05, giddy, dizzy (to become -) itya e- e-itya urunguswo ;

12.06, heartburn unguya ki- ; shi- kyii-unguya ; shu-unguya

12.09, vomit out (to -) daaka e- e-daaka ;

12.10, tired (to become -) adaa e- e-adaa ;

12.12, shiver (to -) dedema e- e-dedema ;

12.13, faint (to -) omal e- e-oma ;

12.14, come to oneself (to -) , recover ruka e- e-ruka ;

consciousness (to -)

12.15, suffer from (to -) waw'ia e- e- waw'ia ;

12.15b, suffer (to be -) waw'ia e- e-waw'io ;

13. Physical Handicap

1-01, lame person lemal ki- ; shi- ki-lema / ki-lema ; shi-lema /

shi-lema

13.02, lame (to become -) wa2 e-wa kilema ;

13.02b, lame (to become -) wona e-wona kilema (= e-wa kilema)


326

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

13.03, crippled person lemal ki- ; shi- ki-lema / ki-lema ; shi-lema /

shi-lema

13.04, blind person (generic) ndu N'- ; wa- ri'-ndu afiye miso ; wa-ndu wafij
niiso

13.04b, blind person (generic) ndu N'- ; wa- ri'-ndu ar'umbie ; w2-ndu
war'umbie

13.05, blind (to become -), invisible (to r'umba e-r'umbia ;

become - due to rain, fog, or


darkness)

13.06, dumb person bubu zero- ; zero- bubu ;


sg
(cls. 1,2)

13.07, deaf person fo2 N'- ; wa- m'-fomadu (< efo madu) ; wa-fi
madu (< efo madu)

13.07b, deaf (to become -) (lit. to die+ears) fo2 e- e-fo madu ;

14. Treatment

14.01, stroke (to -), pat (to -), rub (to -) achara e- e-achara ;

14.02b, massage (to -) fota e- e-fota-fota ;

14.03, press tenderly with fingers (to -) sirya e- e-sirya na minyi ;

14.03b, press (to -) (generic) sirya e- e -sirya ;

14.04, scrape (an itchy spot) (to -) suwal e- e-suwa ;

14.05, extract a thorn (to -) wuta e- e-wuta musha ;

14.05b, extract (to -) wuta e- e-wuta ;

14.06, suck out, pull (to -) omwo e- e-omwo (> y6-omwo)


14.07, put on a medicine, smear a ambal e- e-amba ) ri'-ji ;

medicine (to -)

14.07b, put on, smear (to -) ambal e- e-amba;

14.08, medicine, tree J'l N'- ; mi- n'-ji; mi-ji

14.09, foment (to -) (wanned banana is kora e- e-kora;


used), cook (to -)

14.1 1, cure (to -), survive (to -) kira e- e-kira ;

14.12, cured (to become -), well (to get -), kira e- e-kiro ;

all right (to get -) (pass)

14.12b, cured (to be -) (pass) kira e- e-kiro ;

14.12c, shrink (for swollen wound to - and deeyal e- e-deeya ;

become cured)

14.13, treat (wound/illness) (to -) chira e- e-chira ;

14.15, doctor, medicine man kanga N'- ; wa- ri'-kanga ; w^-kanga

14.17, medicine man, witch doctor saw'i N'- ; wa- n'-sawT ; wa-sawl
14.18, foretell (to -) lashia e- e-lashia ;

14.18b, place where a divine message is ndasha zero- ; zero- -ndasha ;

passed to villagers, fortune-telling

14.19, bleed by cupping (to -) (old custom asa2


before Christianity arrived)

III. CLOTHING AND DRESSING


327

>rd No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

15. Clothing

.01, clothes, skin (Kiw'oso origin) choni zero- ; zero- -choni ; =sg

01b, clothes gwo, guo N'- ; N'- n'-gwo / ri'-guo ; =sg

.02, loincloth, waistcloth for man. baby korori N'- ; mi- n'-korori ; mi-korori
sling

traditional clothes for women (like rinda i- ; ma- 1-rinda ; ma-rinda


a skirt)

underwear of women (wearing it kamisi zero- ; zero- -kamisi ; =sg


under "i-rinda")

wear (to -) raa e- e-raa ;

wear inside out (to -) raa e- e-raa kifiiri ;

state of inside out, something furil ki- ; shi- ki-furi ; shi-furi


opposite

clothe (sb) (to -) (lit. to put a w'ika e-w'ika ] ri'-gwo ;

clothes)

clothe (sb), put (to -), keep (to -) w'ika e- e-w'ika ;

take off (clothes) (to -) wuta e- e-wuta ;

take off (clothes) (to -) wuta e- e-wuta(-fo) n'-guo ;

taken off <clothes> (to become -), oloka e- e-oloka ;

drop (to -)

help to undress (to -) akanya e- e-akanya ewuta n'-guo ;

worn out <for clothes> (to become sya e- e-sya ;

-)

torn <for clothes> (to become -) r'atuka e-r'atuka ;

old clothes torn ngocha zero- ; zero- -ngocha ; =sg


wash (clothes, generic) (to -) samba e- e-sambia ;

soap sabuni zero- ; zero- -sabuni ; =sg


rinse (with clean water) (to -) samba e- e-sambia na muda mwili

spread to dry (clothes/mats, etc.) (to aduta e- e-aduta ;

-)

spread to dry (clothes/mats etc.) (to anika e-anika ;

-)

take in (laundry, etc.) (to -) ita e- e-ita ] rri'-ba ;

trousers (long -) sur'uwaale zero- ; zero- -sur'uwaale ; =sg


trousers (short -) nyasa ki- ; shi- ki-nyasa ; shi-nyasa

belt (cloth) (formed by twisting a ruumu u- ; ngyuu- u-ruumu ; ngyuu-ruumu


cloth)

shoe (Western type) adu ki- ; shi- ki-adu ; sha-adu

traditional sandal (made from skin kubasi i- ; ma- i-kubasi ; ma-kubasi


or tyre)

rubber sandal lapu zero- ; ma-, -lapu ; ma-lapu, -lapu


zero-

5.24, go barefoot (to -) enda e- e-enda duu ;

16. Sewing
:

328

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

16.01, thread ruul u- ; N'- u-ruu ; n'-ruu ( preferrt


people ) / ngyoo-ruG / r

16.03, needle (to sew cloth) sindanu2 zero- ; zero- -sindanu ; =sg

16.04, thread (to -) aka e- e-aka ] u-ruu ;

16.04b, put in sth through a narrow space aka e- e-aka ;

(to-)

16.05, pierce <a needle> (to -) docha e- e -docha ;

16.06, cloth tambaa ki- ; shi- ki-tambaa ; shl-tambaa

16.07, scissors akasi - ; ma- ma-ak^si ; =sg

16.09, sew (to -) w'eia e- e-w'eia ;

16.09b, sew (to -) shona e- e-shona ;

16.10, knit (with tools) (to -) (Kiw'oso weia e- e-weia ;

origin)

16.10b, knit (with hands) (to -) (Kiw'oso oka e-oka ;

origin)

16.11, undo (something knitted) (to -) oromwo e- e-oromwo ;

16.12, try on (to -) kwesha e- e-kwesha ;

16.12b, try on (to -) (lit. bima e- e-ku-bima ;

to-you(sg)-measure)

16.12c, measure (to -) bima e- e-bima ;

16.13, fit (to -) kaaya e- e-kaaya ;

16.16, patch (to -) (lit. to put a patch) w'ika e- e-w'ika kiraka ;

16.16b, patch raka ki- ; shi- ki-raka ; shi-raka

16.16c, patch (to -) w'ika e- e-w'ika ;

17. G rooming
17.01, wash (one's face) (to -) samba e- e-sambia kishangu ;

17.01b, wash (hands, dishes, clothes, pots, samba e- 6-samba ;

bottles, etc.) (to -)

17.02, brush one's teeth (to -) singa2 e- e-singa mayoo ;

17.02b, clean with brush (to -) singa2 e- e-singa ;

17.03, comb (to -) chana e- e-chana ;

17.04, comb (generic) chana zero- ; zero- -chana ; =sg

17.05, braid the hair (to -) suka2 e- 6-suka mbii ;

17.06, undo (the hair) (to -) fumuo e- e-fumuo mbii ;

17.07, cut the hair (to -), shave (to -) wuta e- e-wutci ri'-dwe ;

17.08, shave (beard) (to -) wuta e- e-wuta ngerero ;

17.09, razor eembe u- ; N'- u-eembe ( > w-eembe) nib-een

17.10, bathe (oneself) (to -) samba e- 6-samba ;

17.11, wash one's body (to -) samba e- e-samba mbii ;

17.11b, wash a body of a dead person (to -) no custom ;

17.12, rub oneself (wash one's body) (to -) singa2 e- e-singa m'bii ;

17.13, wash one's lower part of body after samba e- e-sambia ;

evacuation (to -)

17.14, wipe (after evacuation) (to -) tuura e- e-tuura kisaa ;


329

English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

yool ki- ; shi- ki-yoo ; shl-yoo

smear (sth) on one's body, put on ambal e- e-kw-amba ;

(sth) on one's body (to -)

smear (to -), put on (to -) ambal e- e-amba ;

slash (to -), cut off (to -), make two racha e- e-racha ;

slits with a knife under each eye (to

7.18b, mark on face sare zero- ; zero- -sare ; =sg

18. Ornaments

8.01, earring bili ki- ; shi- ki-bili ; shi-bili

8.02, necklace (Kiw'oso origin) mbisa zero- ; zero- -mbisa ; =sg

8.02, necklace made of chain (Kiw'oso she N'- ; mi- n'-she ; mi-she
origin)

bracelet (generic) bangili zero- ; zero- bangili ; =sg

bracelet (made from copper) ambo i- ; ma- y-ambo ; ma-ambo


(Kiw'oso origin)

finger-ring beti zero- ; zero- -bti ; =sg

bead, necklace made by beads mbisa zero- ; zero- -mbisa ; =sg

cap tungal ki- ; shi- ki-tunga ; shi-tunga

hat kofya zero- ; zero- -kofya ; =sg


umbrella fuh N'- ; mi- n'-fiili ; mi-fuli

walking-stick senge N'- ; mi- n'-senge ; mi-senge

cudgel mbiidi zero- ; zero- -mbiidi ; =sg

food lyal ki- ; shi- k-e-lya ; sh-e-lya

cooked rice, rice grain, rice plant chele N'- ; mi- n'-chele ; mi-chele

mush (so called "ugali", introduced karil u- u-kan ; =sg


recently together with maize)

cook mush (to -) rya2 e- e-rya ukari ;

cook (to mush, to


- stir stiff mush to rya2 e- e-rya ;

cook uniformly)

bread kate N'- ; mi- ri'-kate ; mi-kate

alcoholic drinks (generic) wari3 zero- ; zero- -wa>i ; =sg


the first alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -wri o ndasha (= ndasha ngintu)
brewed in the process of
engagement (lit. alcoholic drink +of
+ foretelling).

the first alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -ndasha ngintu
brewed in the process of
engagement (lit. foretelling + small)
(synonym of "wari o ndasha")

the second alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -ndasha nginiini / -ndasha niini
brewed in the process of
engagement (lit. foretelling + big)
330

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

19.07d, the third alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -w3ri o kidedo ;

brewed in the process of


engagement (lit. alcoholic drinks
+of + talk)

19.07e, the fourth alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -wari o waka na womi ;

brewed in the process of


engagement (lit. alcoholic drinks
+of + women and men)

19.07f, the fifth alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -wari o wasacha
brewed in the process of
engagement (lit. alcoholic drinks
+of + brother/brother-in-law)

19.08, strong (to be -), fierce (to be -) kalyal e- e-kalya ;

19.09, ferment (to -), make fermented (to w'ira e- e-w'irisa ;

-)

19.10, fermented (to become -) w'ira e- e-w'ira ;

19.11, filter (to -) kama e- e-kama ;

19.11b, brew (to -), send (to -) dika e- e-dika ;

19.12, alcoholic drink made from wari3 zero- ; zero- -wari o umbi
banana/millets (filtered but not
distiled)

19.12b, alcoholic drink made from banana piwa zero-, zero- -piwa (= chang'aa )

(fermented a long time and distiled)

19.12b, alcoholic drink made from banana chang'aa zero- ; zero- -chang'aa ;

(fermented a long time and distiled)

19.12b, straw for drinking beer not used ;

19.13, broth, side dish of mush (generic) subu zero- ; zero- -subu ;

19.13b, broth with fresh blood susio ki- ; shi- ki-susio ; shi-susio

19.13c, banana dish called "n'-tori." a kind tori N'- ; mi- n'-tori ; mi-tori
of sticky banana soup (like a
starch-and-water mixture)

19.13d, banana dish called "ki-tawa." a tawa ki- ; shi- ki-tawa ; shi-tawa
paste of beans and banana.

19.13e, banana dish (drink) called bulu ki- ; shi- ki-bulu ; shi-bulu
"ki-bulu". Soft porridge.

19.13f, banana dish (drink) called "ki-bulu bulu ki- ; shi- ki-bulu kya malela ; shi-bulu sha
kya malela." One of the soft drinks malela
made from banana.

19.13g, banana dish called "ng'ande." ng'ande zero- ; zero- -ng'ande ;

banana porridge.

19.13h, banana dish called "ma-karoni" karoni - ; ma- no sg ; ma-karorii

19.13i, banana dish called "mbemba." mbemba - ; zero -mbemba ;

banana soup.

19.13J, banana dish called "kimantina." mantina ki- ; shi- ki-mantina ; shi-mantina
Weaning food made of banana.

19.13k. banana dish called "ulawi." Slightly law


law'i u- ; ngyuu- li-law'i ; ngyiiu-law'i
heavy banana soup.
;

331

English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

banana dish called "kitaloolo.' '


one taloolo ki- ; shi- ki-taloolo ; shl-taloolo
type pf banana soup.

banana dish called "makashi." food, kashi - ; ma- ma-kashl ;

slightly hard mush.

salt chumbi zero- ; zero- -chumbi ;

land salt chumbi zero- ; zero- -chumbi ya mabenga

something gritty, crystal salt benga i- ; ma- i-benga ; ma-benga

soda (so called "magadi" in East bala N'- (cl. 3) m'-bala ;

Africa), baking soda

pepper bilibili zero- ; zero- bilibili ; =sg

oil (generic) fuda - ; ma- ma-fuda ;

cooking oil fuda - ; ma- ma-fuda ekora ;

lamp oil fuda - ; ma- ma-fuda a taa ;

oil (to make -) kaanga e- e-kaanga mafuda ;

mafuda

sugar (Kiw'oso origin) loda N'- ; mi- n'-lodo ; mi-lodo

sugar sukari zero- ; zero- -sukari ;

tea chai zero- ; zero- -chai ;

coffee kaawa zero- ; zero- kaawa ;

cook (to -) (generic) kora e- e-kora ;

cook for sb (to -), weld (to -) kora e- e-korya ;

boil something (to -) kora e- e-korci ] kindo ;

boil water (to -) kora e- e-kora ] miida ;

boiled up (to become -), read; </ for sha2 e- e-sha ;

(the food) (to become -), burnt (to


be -)

bubble up (to -) (vi) fuluya e- e-fuluya ;

boil over (to -) vi busuka e- e-busuka ;

simmer (to -) tokota e- e- tokota ;

steam, sweat rike N'- ; mi- ri'-rike ; mi-rike

roast (to -) okya e- e-okya (> yo-okya)

bake in ashes (to -) siw'ika e- e-siw'ika ;

fry (meat) (to -) kaanga e- e-kainga ;

dry (meat) (to -) aduta e- e-aduta ;

smoke (meat) (to -) aduta e- e-aduta ] musu-n' ;

cooked (to become well -) sha2 e- e-sha ;

meat not cooked enough ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra ilangishe 1 nicha ;

ng'an'ra tilangishe ] nicha

raw meat ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra ) ingiw'ishi ; ng'an'ra


ngiw'ishi

high (for meat) (to become -) no word ;

cooking-stone shia2 i- ; ma- i-shia ; ma-shia

put a pot (on the fire) (to -) deiya e- e-deiya nungu ;

put (sth on the fire) (to -) deiya e- e-deiya ;


332

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

20.18, take off a pot from the fire (to -) tamuo e- e-tamuo ;

20.19, warm (sth) (to -), put sth down (to sambuka e- e-sambuta ;

-) (caus)

20.20, take out food from the pot (to -), daa2 e-daa ;

dish up (to -), draw (to -), scoop (to


-)

20.20b, remove food from the pot with wuta e-wuta kelya nungu-n'
hands (to -)

20.20c, tilt a pot to pour out food (to -) leta e- e-leta kelya nungu-n' ;

20.21, pour (water) (to -) leta e- e-leta ;

20.22, overflow (to -) busuka e- e -busuka ;

20.23, pour out (to -) busuo e- e-busiio ;

20.24, season (to -) unga e- e-unga ;

20.25, sprinkle (salt) (to -) nanatya e- e-nanatya ; e-yi-nanatya

20.26, scrape food from a pot (to -) takura e- e-takiira ;

20.26b, scrape the food stuck at the bottom komba e- e-komba ;

of the pot (to -)

20.26c, scrape pots or pans to clear (to -) kur'a e-kur'a ;

21. Tableware

21.01, pot (generic) nungu zero- ; zero- -nungu ; =sg

21.01b, cooking pot nungu zero- ; zero- -nungu ye-koria ; nungu te-k6ric

21.02, pot for keeping water nungu zero- ; zero- -nungu ya muda ; nungu ta mud

21.03, calabash bottle, calabash (plant) nduw'i zero- ; zero- -nduw'i ; =sg

21.04, bottle chuba zero- ; zero- -chuba ; =sg


21.05, stopper finiko ki- ; shi- ki-finiko ; shi-finiko

21.05b, stopper made of dried leaf of sooro zero- ; zero- sooro ; =sg
banana stem

21.06, stop up (bottle) (to -) finikya e- e-finlkya ;

21.07, take out the stopper (to -) funwo e- e-funwo ;

21.08, plate, dish deewal N'- ; mi- n'-deewa ; mi-dee wa

21.08b, bowl (traditional -) deewal ki- ; shi- ki-deewa ; shi-deewa

21.09, cup kombe ki- ; shi- ki-kombe ; shi-kombe

21.10, glass lasi ki- ; shi- ki-lasi / ki-lasi ; shi-lasl

21.11, spoon liko ki- ; shi- ki-liko ; shi-liko

21.11b, spoon made of banana stem lalu ki- ; shi- ki-lalu ; shi-lalu
(Kiw'oso origin)

21.13, ladle (generic) liko u- ; ngyoo- u-liko ; ngyoo-liko / ngyiiu-liko

21.13b, ladle for mush iko mu- mi- ; mw-'iko ; ml-iko

21.13c, ladle for alcoholic drinks, or for batal u- ; ngyoo- li-bata ; ngyoo-bata
dipping water (big -)

21.13c, ladle for alcoholic drinks, or for batal ki- ; shi- ki-bata ; shi-bata
dipping water (small -)

21.14, ladle, dipper, dish deewal ki- ; shi- ki-deewa ; shi-deewa

21.15a, vat for brewing alcoholic drinks ondi ki- ; shi- ki-ondi ; sho-ondi
333

English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

vat for brewing alcoholic drinks ondi mu- mi- ; mo-ondi ( < mu-ondi ) ; mi-ondi
(big -)

bucket ndoo2 zero- ; zero- -ndoo ; =sg

barrel (wooden -) biba i- ; ma- i-biba ; ma-biba

barrel (big wooden -) manyara i- ; ma- i-manyara ; ma-manyara

small tin kobo i- ; ma- i-kobo ; ma-kobo

lid, stopper finiko ki- ; shi- ki-finiko ; shi-finiko

cover with the lid (to -), shut (to -) singal e- e-singa ;

take off the lid (to -) rwo e- e-rwo ;

empty bottle chuba zero- ; zero- -chuba ]


ya duu ; chuba' ] ta duu

empty (to -) busuo e- e-busiio ;

empties, empty bottle/tin etc. duul zero- -duu ;

fill up (to -) ichur'al e- e-ichiir'a / e-echur'a ;

full (to become -) ichur'al e- e-ichuo (> e-echuo / i-ichiio) ;

wash a plate (to -) samba e- e-sambia ;

eat (to -) lyal e-lya ;

eaten (to be -) (pass) lyal e-lyo ;

something edible lyal ly-i-lyo ; ny--lyo

feed (to -) tuka e-tukusa ;

give food (to -), feed (to -) ininga e-ininga (> e-eninga / i-ininga)

feed (to -) ininga e-eninga kelya ;

firstfood of the day (for human tuka e-tuka ;

beings/animals to get the -)

lick with one's tongue/one's finger komba e-komba ;

(to-)

suck (to -) onga e e-onga ;

foretaste (to -), see how sth tastes n'la e e-n'la ;

(to -), look at (to -)

drink (to -), hit sb by a head (to -) nal e e-na ;

drink together (to -) nal e e-na kimwi ;

drunk (to be - by sb), hit with a nal e e-nyo ;

head (to be - by sb) (pass)

taste for poison in drinks (to -) bechwo e e-bechwo ;

taste for poison in drinks (to -) r'ida e e-r'ida (= ebechwo ) ;

taste for poison in drinks (to -) (lit. kaba e e-kaba kana ;

to beat the mouth)

drunk (to be -) nango e e-nango ;

drink by force (to make sb -) rita e e-rita ;

allow a person to drink (to -) leketa e e-leketa n'-ndu na-ne ;

allow cattle to drink (to -) leketa e e-leketa u-mbe i-ne ;

swallow (to -) mira e e-mira ;

gnaw sth hard (as a rat) (to -) ker'enya e e-ker'enya ;

gnaw sth soft like paper (to -) rema e e-rema ;

chew (to -) dafuna e e-dafuna ;


334

Word No English CiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

22.15, hungry (to become -) waw'ia e- e-waw'io ] chaa ;

22.16, hunger, famine chaa zero- ; zero- -chaa ;

22.18, thirsty (to be -) angaa e- e-angaa ;

22.18b, thirst angaa u- u-angarl ;

22.19, satiated (to become -) w'uuda e- e-w'uiida ;

22.20, drunk (to get -) nango e- e-nango ;

22.23, prohibit to eat (a certain thing) (to ema e- e-ema (< e-ima) ;

-), refuse (to -), deny (to -)

22.24, owl (prohibited to eat) fumbudu i- ; ma- i-fumbudu ; ma-fumbiidu

22.24b, dog (prohibited to eat) te ki- ; shi- ki-te ; shi-te

22.24c, rat (prohibited to eat) kookoi i- ; ma- i-kookoi / i-kookoi ; ma-kookoi /

ma-kookoi

22.24d, night jar (prohibited to eat) fajio i- ; ma- i-fajio ; ma-fajio

22.24e, testicles of bull (prohibited for mbolo zero- ; zero- -mbolo taumbe ;

woman to eat)

23. Condition of Food

23.01, tasty, sweet (to be -) loda e- e-loda ;

23.02, untasty (to be -), bad (to be - sukal e- e-suka ;

tasting) (lit. tasteless (to -be))

23.02b, untasty (to be -), bad (to be - da2 e- e-da ila loda ;

tasting) (lit. leave+without+taste)

23.03, bitter (to be -), painful (to be -) wawa e- e-wawa ;

23.04, bitterness wawa N'- (cl. 3) ;


- n'-wawo ;

23.05, acidic (to be -), sour (to be -), sour dooka e- e -dooka ;

(to go -)

23.06, acidity, sourness dooka N'- ;mi- n'-dooko ; mi-dooko

23.07, sweetness loda N'- ; mi- n'-lodo ; mi-lodo

23.08, salty (to be -) wawa e- e-wawa ] chiimbi ;

23.09, cool down (to -) fool e- e-foo ;

23.10, dry and hard (to become -), faint omal e- e-oma ;

(to-)

23.11, hard bread kate mu-umu N'- ; mi- n'-kate mu-umu ; mi-kate mi-umi

23.12, soft bread kate n'-laini N'- ; mi- ri'-kate ] ri'-lairii ; mi-kate ]

mi-lairil

23.12b, something which soft n'-laini N'- ; mi- n'-laini ; mi-lairil

23.13, soft (to become -) lainika e- e-lainika ;

23.14, scorched portions (of rice/posho) kur'o i- ; ma- i-kur'o ; ma-kur'o

23.15, scorched (to become -) ongwo e- e-ongwo / i-ongwo ;

23.16, rotten (to be -) bora2 e- e-boo ;

23.17, rotten meat ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra i-booye ; ng'an'ra


ti-booye

23.19, mold, mushroom choo i- ; ma- i-choo ; ma-choo

23.20, musty (to become -) mya e- e-mya machoo ;

23.21, poison applied to arrows roi u- u-rol ;


335

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

23.21b, poison applied to arrows reeyo ki- ; shi- ki-reeyo ; shi-reeyo

V. DWELLING
24. House

house (generic), house of a mother ba N'- ; N'- m'-ba ; =sg


and small children

house (father's -) (conical - ba N'- ; N'- m'-ba ya ] m'bii ; =sg


covered by banana leaves) (lit.
small house)

round house made by mud/bricks ba N'- ; N'- m'-ba ya n'songe ; =sg

house (house of adult male tengo N'- ; ma- -tengo ; ma-tengo


children)

build (to -), castrate (to -), make (to tana e-tana ;

-)

doorway, doorstep, door muungo2 zero- ; zero- -muungo ; =sg

1. on the back, 2. door step mungo zero- -mungo-n' ;

shut (to -), close (the door) (to -) w'iiria e- e-w'iiria ;

lock (to -), close (to -) shinga e- e-shinga ;

latch (to -) sinr'ya e- e-sinr'ya ;

locking pole (Kiw'oso origin) sinr'ya N'- ; mi i- n'-sinr'ya ; mi-sinr'ya

knock (to -) idekila e- e-idekila ;

knock many times (to -) kaba e- e-kaba-kaba ;

open (to -) ruo e- e-ruo ;

open (to be -), regain ruka e- e-ruka ;

consciousness, revive (to -)

sleeping place (definite place) ndo2 a- a-ndo kwelala ;

sleeping place (definite place) ndo2 a- a-ndo kolala ;

sleeping place (indefinite place) ndo2 ku- kU-ndo kwelala ;

kitchen, cooking place r'uko-n' zero- ; ma- -r'uko-n' ; ma-r'uko-n

fireplace (lit. place+of+fire), ndo2 a- a-ndo ko mudo ;

kitchen

room (of a modern square house) r'ie ki- ; sh i- ki-r'ie ; shi-r'ie

mother's section (place) of a ri-n' ki- ki-ri-n' ;

banana house

section/place of a house for girls kondo zero- ; zero- -kondo ;

(of mother's house) (banana house),


father's sleeping place of the small
house called " m'ba ya m'bii".

section/place of a house for boys sike-n' -sike-n'


(of mother's house) (banana house)

section/place of a house for cattle ko3 ko ombe (< ko umbe)


(of mother's house) (banana house)

section/place for goats and sheep ko3 zero- ; zero- ko nibiiru ;

(of mother's house) (lit. place/at +


goats) (banana house)
;

336

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

24.13g, section/place for keeping goods sau-n' ki- ki-saii-n' ;

such as pots, calabashes, etc. (of


mother's house) (banana house)

24.13h, top of a centre pillar (banana okooyo o-, u- ; ngyoo- o-kooyo / u-k66yo ; ngyoo-kooyo
house)

24.13i, side of the inside of a banana house dawal l- ; ma- i-dawa ; ma-dawa

24.13J, 1 banana leaves covering the


. wadal - ; ma- ma-wade-n' ;

house all over, 2. flatten banana


leaves of the banana stem (banana
house)

24.13k, dry leaves fringing the door of a wanda ; ma- i-wanda ; mi-wanda
banana house

24.131, eaves (made of leaves) mangya ki- ; shi- kl-mangya ; shi-mangya

24.13m cattle basin la, le-n' N'- n'-la / n'-le-n' ;

24.14, decorate (a room) (to -) pamba e- e -pamba ;

24.15, toilet (inside of a house or outside) oo2 chi - ; shi- ch-oo ; sh-oo

24.16, wall kuta u- ngyoo- u-kuta ; ngyoo-kuta

24.17, thick pillar in the wall mbochiki i-; ma- i-mbochiki ; ma-mbochiki

24.17b, thin pillar in the wall of a traditional efu i- ma- i-efu ; ma-efu (> me-efu)
conical house

24.17c, interlace (to -) suka2 e- e-suka ;

24.17d, interlace sticks (of the wall) (to -) suka2 e- e-suka ] shidi ;

24.17e, triangular (?) songe N'- ; mi- n'-songe ; mi-songe

24.17f, circle crosspieces to be interlaced ndingo u- , zero- u-ndingo ; -ndingo


with pillars in the wall of a
traditional conical house

24.17g, bine to tie pillars and crosspieces in kowo i- ; ma- i-kowo ; ma-kowo
the wall.

24.18,24.19 daub soil on the wall (to -), plaster kandika e- e-kandika ;

(to-)

24.20, brick (not produced in this area) tufari i- ; ma- i-tufari ; ma-tufari

24.23, break (to -) barika e- e-barika ;

24.23b, crack (on wall, egg shell, etc. to get asika e- e-asika ;

a -), nosebleed (to have a -)

24.24, floor, ground, down shimbai zero- shimbai ;

24.25, trample repeatedly (to -) wajya e- e-wajya-wajya ;

24.25b, spread water (on the floor) (to -) nyisa e- e-nyisa ;

24.27, roof mbeu zero- ;


- -mbeu ;

24.27b, ceiling (on the ceiling, grains are kai zero- ; zero- -kal ;

stored)

24.28, thatch with grass (to -) ala2 e- e-ala ;

24.28b, banana leaves to cover a roof dawal i- ; ma- i-dawa ; m^-dawa


24.31, window dirisha i- ; ma- i-dirisha ; ma-dirisha

24.34, (temporary) hut (to look out for tengo ki- ; shi- kl-tengo ; shi-tengo
wild animals on a farm)

24.35, watching platform no custom ;


; ;

337

/ord No English KivvosoStem Prefix Word (sg; pi)

14.36, trench surrounding a farm to fol N'- ; mi- ri'-fo ; mi-n'-fo


protect from animals (mainly bush
P'gs)

14.37, fence (to -) no custom ;

24.38, playing ground in a village, open bata2 zero-, ki- ; ma-, -bata / ki-bata ; ma-bata / shi-bat
space in a homestead shi-

24.38b, football ground, open space bata2 i- ma- i-bata ; ma-bata

24.40, dwell (to -), alive (to be -) ishi e- e-ishl ( > e-eshl / i-ishl )

24.41, move one's residence (to -), move sama e- e-sama ;

(to -) (It is very rare to move.)

24.41b, move to (to -) sama e- e-samia ;

24.42, pack (to -) sung'ania, e- e-sung'ania / e-sung'anya


sung'anya

25. Furniture

25.01, bed tara ki- ; shi- kl-tara ; shi-tara

25.02, pillow (traditionally no pillow) to N'- ; mi- n'-to ; mi-to

25.03, sleeping skin (generic). choni ki- ; shi- ki-chorfi ; shi-choril

25.03b, sleeping mat made of knitted grass, kucha N'- ; mi- n'-kucha ; mi-kucha
leaf (Kiw'oso origin)

25.04, blanket sulya i- ; ma- i-sulya ; ma-sulya

25.05, cover (to -) shikya e- e-shikya ;

25.05b, cover oneself (with something) (to shikya e-ku- e-ku-shikya ;

-) (lit. to-reflex-cover)

25.06, table, desk mesa zero- ; zero- -mesa ;

25.07, chair, stool di2 ki- ; shi- ki-di ; shi-di

25.08, ladder ngasi zero- ; zero- -ngasi ; =sg

25.10, mat (generic, mat made from dried kucha N'- ; mi- n'-kucha ; mi-kucha
banana stem) (<Kiw'oso origin)

25.11, plait (a mat) (to -) suka2 e- e-suka ;

25.12, spread (sth like mat/wings) (to -) ala2 e- e-ala ;

25.13, rollup (to -), wind (to -), make sth ososa e- e-ososa ;

rounded (to -) (generic)

26. Cleaning

26.01, clean (the room) (to -) samba e- e-sambia ;

26.02, sweep (to -) ayia e- e-ayia ;

26.03, broom, indoor broom, outdoor sasil u- ; n gyuu- u-sas"i ; ngyuu-sasl


broom

26.04, gather up (to -) (generic) sung'ania, e- e-sung'^nya / e-sung'c


sung'anya

26.05, rake up (to -), gather up with wada2 e- e-wad^-wada ;

fingers (to - repeatedly) (generic)

26.06, throw away rubbish (to -) era e- e-era efo ] mbosha ;

26.07, rubbish mbosha zero- ; zero- -mbosha ;

26.08, rubbish heap mbumbi zero- ; mi- -mbumbi o ] mbdsha ;


338

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

26.08b, heap mbumbi zero- ; mi- -mbumbi ; mi-mbumbi

26.09, dust (pi. many types of dust) lulyi ki- ; shi- ki-lulyi ; shi-lulyi

26.10, hit to dust (to -) angata e- e-angata ;

26.10b, hit to dust (to -) angata e- e-angata kilulyi ;

26.11,26.12 wipe (to -) tuura e- e-tuiira ;

26.13, dirty (to become -) chafuka e- e-chafuka ;

26.14, dirty room ba N'- ; N'- m'-ba ] lingi chafu ; m'-ba ] tiir

chafu

26.15, clean room ba N'- ; N'- m'-ba ] Tingiili ; m'-ba ] tiingiili

26.16, jammed (e.g., pipe etc.) (to become r'aba e- e-r'aba ;

-)

26.17, dislodge (something jammed) (to -), wuta e- e-wuta ;

remove (to -), uproot (to -), cut the


hair (to -)

VI. KINSHIP
27. Family

27.01, father (Kiw'oso origin) ndee zero- ; wa- -ndee ; wa-ndee

27.01b, Father!, Daddy!, Old man! miku N'- ; wa- m'-miku ; wa-miku
(addressing)

27.01c, Father!, Grandfather!, Old man! miku N'- ; wa- m'-miku mbe ; wa-miku mbe
(used by the first-born)

27.01d, Father!, Grandfather!, Old man! miku N'- ; wa- m'-miku sa ; wa-miku sa
(used by children excluding the
first-born)

27.01e, my father, my fathers ndee zero- wa- -ndee yaako ; wa-ndee wako

27.02, your (sg.) father, your (sg) fathers ndee zero- wa- -ndee yaafo ; wa-ndee wafo

27.03, his father, his fathers ndee zero- wa- -ndee yaakwe ; wa-ndee wakw

27.03b, his father, his fathers ndee zero- wa- -ndee-ye ; wa-ndee-ye

27.04, our father, our fathers ndee zero- wa- -ndee yeedu ; wa-ndee wedu

27.05, your (pi.) father, your (pi.) fathers ndee zero- wa- -ndee yaani ; wa-ndee weni

27.06, their father, their fathers ndee zero- wa- -ndee yaawo ; wa-ndee wawo

27.08, mother mai zero- wa- -mai ; wa-mal

27.08b, Mother!, Grandmother! (used by mai zero- wa- -mai ] mbe ;

the first-born)

27.08c, Mother!, Grandmother! (used by mai zero- wa- -mai ma ;

children excluidng the first-born)

27.08d, my mother, my mothers mai zero- wa- -mai ]


yaako ; wa-mai ]
wiko

27.09, your (sg.) mother, your (sg.) mai zero- wa- -mai yaafo ; wa-mai wafo
mothers

27.10, his mother, his mothers mai zero- wa- -mai ]


yaakwe ; wa-mai ]
wakv

27.11, our mother, our mothers mai zero- wa- -mai yeedu ;

27.12, your (pi.) mother, your (pi.) mai zero- wa- mai 1
yeeni ;

27.13, their mother, their mothers mai zero- wa- mai ]


yaawo ;

27.15, parent sasi2 N'-;v ta- n'-sasl ; wa-sasl


339

English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

parenthood sasi2 u- u-sasl / u-sasi ;

grandfather sawoye N'- ; wa- -sawoye ; wa-sawoye

Grandfather! (addressing) see "miku mbe, miku sa" (father!,


27.01 )

grandmother kekuu-ye zero- ; wa- -kekuuye ; wa-kekuuye

grandmother kekw-e zero- ; wa- -kekwe ; wa-kekwe

Grandmother! (addressing) see "mai ma, mai mbe" (mother!,


27.08)

child na3 mo- ; wa- mo-na / mu-na ; wa-na

son soro N'-; wa- ri'-soro ; wa-soro

son (lit. child of male) na3 mo- ; wa- mo-na o womi ; wa-na wa womi

daughter ful N'-; wa- m'-fu ; wa-efu (> we-efu)

daughter (lit. child of female) na3 mo- ; wa- mo-na o waka / mona a waka ;

wa-na wa waka

first-born na3 mo- ; wa- mo-na m'-mbee ; wa-na wa-mbee

last-born no word ;

elder brother/sister/person, senior waw'ee zero-


; wa- waw'ee ; wa-waw'ee
person

my elder brother/sister wawaaye zero- ; zero- -wawaaya-ako ; -wawaaye-wako

younger brother/sister/person, nyidu mu- ; wa- mu-nyidu ; wa-nyidu


junior person

my younger brother/sister na3 mo- ; wa- mo-na-waako ; wa-na-waako

his elder brother/sister wawaaye zero- ; wa- -waawaya-akwe ;

-wawaaye-wakwe

his younger brother/sister na3 mo- ; wa- mo-na-waakwe ; wa-na-waakwe


my elder sister faamaaya-ako N'- ; wa- n'-faamaaya-ako ;

wa-faamaaye-wako

his elder sister faamaaya-ak N'- ; wa- n'-faamaaya-akwe ;

we wa-faamaaye-wakwe

elder brother (used by younger sacha N'- ; wa- n'-sacha ; wa-sacha


sisters)

elder brother/person (used by wawaaye zero- ; wa- -wawaaye ; wa-wawaaye,


younger brothers/elder sisters), wi-wawee
senior person

elder sister (used by younger faamaaye N'- ; wa- n'-faamaaye ; wa-faamaaye


brothers) (lit. daughter of his
mother)

younger brother/sister (used by na3 mo-na waakwe ; wa-na waakwe


elder siblings/younger siblings),
junior person

grandchild chuku N'- ; wa- n'-chuku ; wa-chuku

uncle (father's elder brother) (lit. ndee zero- ; wa- -ndee-ye n'-niini ; wa-ndee-ye
big father) wa-niini

uncle (father's younger brother) (lit. ndee zero- ; wa- -ndee-ye n'tu ; wa-ndee-ye wa-tu
small father)
340

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

27.44, uncle (mother's brother) olooya zero- ; zero- -olooya ; =sg

27.44b, uncle (mother's elder/younger sacha N'- ; wa- n '-sacha a mai


brother)

27.44c, uncle (mother's elder/younger sawoye N'- ; wa- -sawoye ; wa-sawoye


brother)

27.45, aunt (father's sister) shangasi zero- ; zero- -shangasi ;


sg
27.45b, aunt (father's elder/younger sister) fwa2 N'- ; wa- m'-fwa maa-ye a ndee-ye (
m'-fwa < m'-fu a) wa-fwa ;

maaye a ndeeye

27.46, aunt (mother's elder sister) mai zero- ; wa- -mai | n -mini ; -mai ] wa-niini

27.46b, aunt (mother's younger sister) mai zero- ; wa- -mai n'-tu ; -mai wa-tu

27.47, stepfather ndee zero- ; wa- -ndee-ye o kabi ; wa-ndee wa


kabi

27.48, stepmother zero- ; wa- mai o kabi ; wa-mai wa kabi

27.49, stepchild not found ;

27.50, cousin (son of father's elder na3 mo-na wo ndeeyako n'-niini ;

brother) wa-na wa ndeeyako n'-niini

27.50b, cousin (son of father's younger na3 mo- ; wa- mo-na wo ndeeyako n'-tu ; wa-ri
brother) wa ndeeyako n'-tu

27.50c, cousin (son/daughter of father's olooya zero- ; zero- -olooya ; w-olooya


sister)

27.50d, cousin (daughter of father's elder na3 mo-na wo ndeeyako n'-tu ; wa-r
brother) wa ndeeyako n'-tu

27.50e, cousin (son/daughter of mother's olooya zero- ; zero- -olooya ; wa-olooya


brother)

27.53, family, house ba N'-; N'- m'-ba ; sg


27.53b, home, outside bo zero ; zero- bo ;

27.54, orphan ngoda zero ; zero- -ngoda ; =sg

28. Marriage

28.01, marry (for man to -) (lit. to wada2 e- e-wada mawoko ;

grab+hands),

28.01b, grab (to -), hold (to -), marry (for a wada2 e- e-wada ;

man to -)

28.01c, marry (for a man) (to -), send (to -) alika e- e-aliku ;

28.02, marry (for a woman) (to -) (lit. to wada2 e- e-wado mawoko ;

be caught)

28.02b, marry (for a woman) (to -) (lit. to dao e- e-dao ;

be sent)

28.04, wedding ar'usi zero


; zero- -ar'usi ; =sg

28.06, bride molyi zero


; zero- -molyi ; w^-molyi

28.07, bridegroom no word ;

28.08, fiance!, fiance!e chumba N'-; wa- n '-chumba ; wa-chumba

28.08b, engagement (to make an -) chumbya e- ^-chumbya ;

28.09, betrothal present kwe u- ; ngyuu- u-kwe ; ngyuu-kwe


; ;

341

English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

go-between, messenger who brings iichi mu- ; wa- mw-iicrii ; w-eechi


bride price

husband mi N'- ; wa- m'-ml ; wa-rrii / w-orrii

my husband mi N'- ; wa- m'-mi ako ;

her husband mi N'- ; wa- m'-mi akwe ;

wife ka N'- ; wa- n'-ka ; wa-ka

my wife ka N'- ; wa- n'-ka-ako (< n'-ka o ko) ;

wa-ka-wako

his wife ka N'- ; wa- n'-ka-akwe ; wa-ka w-akwe

widow ka N 1
- ; wa- n'-ka nalaode m'-mi ; wa-ka
walaode wo-mi

widower N'- ; wa- m'-mi nalaode n'-ka ; wo-mi


walaode wa-ka

polygamy (no Kiw'oso original mitara mitara ; no pi.

word)

polygamize (to -) doo e- e-doo ] mitara ;

principal wife (lit. elder wife) ka N'-; wa- n'-ka-n'-niini ; wa-ka-wa-niini

co-wife ka N'-; wa- n'-ka-n'-tu (lit. small wife) ;

wa-ka-wa-ntu

brother-in-law, sister-in-law war'isinda zero- ; zero' -war'isinda ; =sg

father-in-law (lit. father of wife) ndee zero -ndee-anka ;

father-in-law (lit. father of ndee zero -ndee-am'mi / -ndam'mi ;

husband)

mother-in-law (lit. mother of mai zero- ; wa- -mai-am'mi / -mam'mi ;

husband) wa-mai-am'mi / wa-mam'mi

mother-in-law (lit. mother of wife) mai zero maa-ye-anka (< mai o nka)

son-in-law mi N'-; wa- m'-mi a mona (< m'-mi o mona) ;

daughter-in-law (lit. wife+of+child) ka N'- n'-ka a mona (= n'-ka o mona >


n'-ko o mona)

neighbour (lit. of+boundary) dasa N'-; mi- wa-n'-dasa ; =sg


divorce (for man/woman to -) lakana e- e-lakana ;

divorce (for woman) (to -), come wuka e- e-wuka ;

out (to -)

29. Birth and Rearing

pregnant (for human beings) (to funga e-ku-funga


become -)

pregnant (for animals) (to become ora 6-ora ;

-), show (to -)

bear (a child) (for human beings) wona e-wona ;

(to -), give birth to (to -)

bear (for animals) (to -), give birth shaa e-shaa ;

to (to -)

born (for human being) (to be -) wona e- e-wonlka ;

born (for animal) (to be -) shao e- e-shao ;


;;

342

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

29.06, woman who lately bore a child, boral N'- ; wa- m'-bora ; wa-bora
new mother

29.07, baby koku N'- ; wa- n'-koku ; wa-koku

29.07b, baby (small - in size) koku ki- ; shi- ki-n'-koku ; shi-n'-koku

29.08, umbilical cord, sewing thread ruul u- ; ngyoo- u-ruu / nyu-ruu / nyo-ruu
ngyoo-ruu

29.09, twin pacha i- ; ma- i-pacha ; ma-pacha

29.10, midwife (lit. old woman) keku NT- ; wa- n'-keku ; wa-keku

29.11, name rinal zero- ; ma- -rina ; ma-rina

29.12, name (to -) ininga e- e-enlnga r'ina ;

29.13, bring up (children) (to -) ng'ana e- e-ng'anisa ;

29.14, grow (for person/animal/plant, etc. ng'ana e- e-ng'ana ;

to -) (generic)

29.14b, grow (to -) mya e- e-mya ;

29.15, look after a child (to -), look at (to n'la e- e-n'la ;

-)

29.16, give the breast to a child (to -), ininga e-eninga iw'ee ;

breast (to -), feed a child (to -)

29.17, suck the nipple (to -) onga iw'ee e- e-onga iw'ee ;

29.18, vomit milk (to -) daaka malela e- e-daaka malela ;

29.18b, put milk back in the mouth after iwur'u e- e-iwur'u ;

swallowing (to -)

29.19, pacify (a baby) (to -) lemba e- e-lemba-lemba ;

29.21, carry a baby (to -), pain (to feel -) wawa e- e-wawa ;

29.21b, carry a baby (on the back) (to -) wawa e- e-wawa mungo-n' ;

29.21c, carry a baby (on the hip) (to -) wawa e- e-wawa uwari-n' ;

29.22, baby sling korori N'- ; mi- n'-korori ; mi-korori

29.23, hold (a child) in one's arms (to -) wada2 e- e-wada mawoko-n' ;

29.24, wipe anus (to -) tuura e- e-tutira kisaa ;

29.25, wipe excreta (to -) tuura e- e-tuura ] madufi ;

29.26, barren woman umbal ki- ,


shi- kl-umba ; shl-umba

29.26b, sterile man keti i- ma- i-kefi ; ma-kefi

29.26c, barren animal luw'i u- ngyuu- u-luw'i ; ngyuu-luw'i

VII. HUMAN BEING


30. Human Being
30.01, person ndu N'- ; wa- ri'-ndu ; w^-ndu

30.01b, outcast due to physical handicaps sukul ki- ;


shi- ki-suku ; shi-suku

30.02, man, male (of a human being) dumi N'- ; wa- n'-duml ; w-oml

30.03, woman, female (of a human being) dunka N'- ; wa- n'-dunka ; wd-ka

30.03b, married woman ka N> wa- ; n'-ka aandwe ; wa-ka waawad

30.04, boy na3 mo- ; wa- mu-na o womi ; wa-na wa won

30.05, girl na3 mo- ; wa- mu-na o waka ; wa-na wa wak

30.06, full grown, unmarried man soro N'- ; wa- ri'-soro ; w^-soro

30.07, full grown, unmarried woman na3 mo- ; wa- mo-na nalende dao ;
wa-na
walende ndao
343

English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

mature (for boys or girls) (to torika e- e -torika ;

become -)

circumcise (to -) dinal e- e-dina ;

circumcised (to be -) dinal e- e-dino ;

circumcision not found ;

circumcision ceremony not found ;

adult (man/woman) dwang'ane N'- ; wa- ri'-dwa-ng'ane ; wa-ndwa-ng'ane

aged (to become -), old (to be -) kwo e- e-kwo ;

old man miku N'- ; wa- m'-miku ; wa-miku

1. old woman, 2. midwife keku N'- ; wa- n'-keku ; wa-keku

old age ku u- u-ku ;

bent with age (to become -) lemal e- e-lemlka ;

die (to -) fo2 e- e-fo ;

death fo2 u- u-fu ;

dead person, corpse fo2 N'- ; wa- n'-fu ; wa-fu

corpse (lit. man who is dead) ndu N'- ; wa- ri'-ndu n'-fu ; wa-ndu wa-fu

alive (to be -) ishi e- e-ishl ;

survive (to -) kyal e- e-kya ;

revive (to -) ruta e- e-ruta ;

living person ndu N'- ; wa- ri'-ndu achiishii ; w3-ndu


wachiishii

life isha - ; ma- ma-isha ;

bury (generic) (to -), bury (a dead rika2 e- e-rika ;

person) (to -), hide (a secret) (to -)

31.13, funeral riko - ; ma- ma-riko ;

31.14, grave kaburi zero- ; zero- -kaburi ; =sg


31.15, mourning dembo zero- ; ma- -dembo ; ma-dembo
31.15b, silk tree (bot. albizzia) dukal N'- ; mi-, shi- n'-duka ; mi-duka, shi-duka

31.16, inherit (to -) r'isi e- e-r'isl ;

31.17, inherited things r'isi u- ; ngyuu- u-r'isl ; ngyuu-r'isl

31.18, belongings, wealth, property ndol ki- ; shi- ki-ndo ; shi-ndo

VIII. ANIMALS
32. Domestic Animals

cat baka zero- -baka ; =sg


scratch (to drop mud, etc.) (to -) takura e- e-takura ;

meow (to -), cry (to -), howl (to -), anal e- e-ana ;

low (for cattle to -),baa (for


goat/sheep to -), thank (to -)

dog te ki- ; shi- ki-te ; shi-te

bark (for dog to -) or'oda e- e-or'6da ;

howl (for dog to -) deiya e- e-deiya ;

roar (for lions, etc.) (to -), snarl (to r'ung'una e- e-r'ung'una
-)

howl (for dog/hyena to -) anal e- e-ana ;


344

Word No English CiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

32.05e, laugh (for hyena to -) seka e- e-seka ;

32.06, growl (to -), snarl (to -) r'ung'una e- e-r'ung'una ;

32.08, bite (to -) amada e- e-amada ;

32.09b, copulate (for animal to -) or'ia e- e-or'ia ;

32.10, cattle umbe zero- ; zero- -umbe ; =sg

32.10b, cattle (colloquial) mbumbe zero- ; zero- -mbumbe ; =sg

32.10c, adult female cattle ngoro zero- ; zero- -ngoro ; =sg


32.11, bull, uncastrated male cattle chau zero- ; zero- -ch3u ; =sg

32.11b, bullock, castrated male cattle, ox nguleta zero- ; zero- -nguleta ; =sg

32.12, female cattle that bore a calf muuma zero- ; zero- -muuma ; =sg
32.12c, sterile cow luw'i u- ; ngyuu- u-luw'i ; ngyuu-luw'i

32.30e, young cattle (male/female -) ngache ki- ; shi- ki-ngache / -ngache ; shi-ngache
-ngache

32.12b, female young cattle that has not tao zero- ; zero- tao ; =sg
borne a calf

32.10d, young cattle (male/female -) ngache zero- ; zero- -ngache ; =sg

32.13, fat (to get -), fat/greasy (to become wanda e- e-wanda ;

-) (for domestic animals)

32.14, castrate (to -), build (to -) tana e- e-tana ;

32.15, horn (Kiw'oso origin) mbembe u- ; ngyuu- u-mbembe ; ngyuu-mbembe /

-mbembe

32.16, hump siisi zero- ; zero- -silsi ; =sg

32. 1 7, udder (of animal) w'eel i- ; ma- i-w'ee ; ma-w'ee

32.17b, teat (of person/animal/cow) nyodo zero- ; zero- -nyodo ; =sg


32.18, milk Ida - ; ma- no sg ; ma-lela

32.18b, sour milk lcla - ; ma- ma-lela adookie ;

32.18c, butter (lit. oil of udder) fuda - ; ma- ma-fuda a iw'ee ;

32.18d, make butter (to -) (lit. to shake milk) sika e- e-sika malela ;

32.19, milk (to-) kama e- e-kama ;

32.20, hoof mbachu u- ; zero- u-mbachu ; -mbachu

32.21, sticky saliva dooda - ; ma- ma -dooda ;

32.21b, sticky (to be -) dendea e- e-dendea ;

32.22, cattle pen sirie ls!'- ; mi- n '-sirie o umbe ; mi-sirie o umb
32.22b, pen, cage (for animal/bird) sirie N'- ; mi- n '-sirie ; mi-sirie

32.23, open a cattle pen (to -) ruuya e- e-ruuya umbe ;

32.23b, open sth (to -) ruuya e- e-ruuya ;

32.24, close a cattle pen (to -) shinga e- e-shingia ] umbe ;

32.25, pig, domestic pig (intoroduced nguw'e zero- ; zero- -nguw'e ; =sg
recently. It is very popular at
present.)

32.27, goat mburu zero- ; zero- -mburii ; =sg


32.27b, kid ndeena ki- ; shi- ki-ndeena ; shi-ndeena

32.28, male goat ndafu zero- ; zero- -ndaTu ; =sg


32.28b, castrated male goat ndafu zero- ; zero- -ndaTu iingitane ; -ndafu tiingitai
345

English CiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

uncastrated adult male goat oro zero-, zero- -oro ; =sg

young domestic animal ndeena zero- ; zero- -ndeena ;


= sg
(goat/sheep/cattle/ etc.), livestock
(generic)

female goat that has borne a kid ngolo zero- ; zero- -ngolo ; =sg

female young goat suwana zero- ; zero- -suwana ; =sg

sheep (generic) no word ;

sheep (adult male -) suwa2 zero- ; zero- -suwa ; =sg

female sheep that has borne a lamb choonri i- ; ma- i-cho6n'ri ; ma-cho6n'ri

castrated male sheep suwa2 zero- ; zero- -suwa ilng'itane ; -suwa tiing'itane

young female sheep ruw'i u- ; ngyuu- u-ruw'i ; ngyuu-ruw'i

young livestock (lamb, kid, calf) ndeena ki- ; shi- ki-ndeena ; shi-ndeena

horse (originally no horse in this no word ;

area)

mane (of the horse) kukutya i- ; ma- 1-kukutya ; m^-kukutya

donkey (no donkey in the area) ongo ki- ; shi- ki-ongo ; shi-ongo

feed (to -),keep (domestic animals) w'ika e- e-w'ikia ;

(to -), take care of domestic


animals (to -)

container for feeding livestock ori mo-, mu- ; mi- mo-ori / mw-6ri ; mi-ori

firstfood of the day (to have the - tuka e- e-tukusa ;

for human beings/domestic animal),


feed (domestic animals) (to -)

.36, bring domestic animals to meadow isa e- e-isa / e-isa ;

for grazing (to -)

.37, fasten (to -) funga e- e-funga ;

.38, remove (to -), shift sth to different teshuo e- e-teshuo ;

place (to -)

.39, cow bell, bell (generic) manga N'- ; N" m '-manga ; =sg
.40, domesticate (to -) w'ika e- e-w'ikia ;

.40b, domestic animal, livestock ndeena zero- ; zero- -ndeena ; =sg

33. Wild Animals

01, wild animal (lit. of-bush) ngara ki- ; shi- kya-ngara ; sha-ngara

.01b, carnivore, carnivorous wild animal fisi i- ; ma- i-fisl ; ma-fisl

.03, baboon (no baboon at present) fue i- ; ma- i-fue ; ma-fue

04, monkey (generic) no word ;

.04b, blue monkey ngima zero- ; zero- -ngima ; =sg


.04c, colobus monkey, Kilimanjaro ndooro zero- ; zero- -ndooro ; =sg
Colobus

.04d, velvet monkey nangoyo ki- ; shi- ki-nangoyo ; shl-nangc

.04e, bushbaby ngangaya zero- ; zero- -ngangaya ; =sg


.05, shout (for animals, human beings to kooma e- e-kooma ;

-)

.07, lion (no exist in this area) simba zero- ; zero- -simba ; =sg
.08, mane of (the horse/lion) kukutya - ; ma- m^-kukutya ;
346

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

33.09, claw ala3 u- ; ngy- u-(w)ala ; ngy-ala

33.10, leopard luwaru u- ; ngyuu- u-luwaru ; ngyiiu-luwaru

33.11, spot (of the leopard/cheetah) waro2 i- ; ma- i-waro ; ma-waro

33.12, cheetah (not exist in this area) no word ;

33.13, hyena ng'uruu zero- ; zero- -ng'uruu ;


= sg
33.14, civet barol zero- ; ma- -baro ; ma-baro

33.21, elephant chofu zero- ; zero- -chofu ; =sg

33.22, tusk (lit. horn +of+elephant) mbembe lo u- ; ngyoo- u-mbembe lo chofu ; ngyoo-mbe
chofu ta chofu

33.24, bush pig (lit. pig +of+bush) nguw'e zero- ; zero- -nguw'e ya ngare-n' ; -nguw'e I

ngare-n

33.29, buffalo mboo zero- ; zero- -mboo ; =sg

33.31, bushbuck pongo zero-, zero- -pongo ; =sg

33.34, impala sala zero- ; zero- -sala ; =sg

33.42, squirrel chakoro ki- ; shi- ki-chakoro ; shi-chakoro

33.43, rat (generic) kookoi i- ; ma- i-kookoi ; ma-kook6i

33.43b, shrew (mouse) nanchunga ki- ; shi- ki-na-n'-chunga ; shi-na-n'-chiin

33.46, porcupine sasa zero- ; zero- -s3sa ; =sg

33.50, bat, butterfly tangalyima i- ; ma- i-tangalyima ; ma-tangalyima

33.51, mole fukol zero- ; zero- -fiiko ; =sg


33.51b, Giant African rat boboru ki- ; shi- ki-boboru ; shi-boboru

33.53, skin, fur (treated -) choni ki- ; shi- ki-chorii ; shi-chorii

33.54, hair of animal mbiil u- ; zero- u-mbii ; -mbli

33.55, tail moosi zero- ; zero- -moosi ; =sg

33.58, herd (of animals) kundi i- ; ma- i-kundi ; ma-kundi

34. Hunting

34.01, hunt with a spear (tc wool e-woo na ifumu ;

with a spear)

34.01b, hunt with bow and arrows (to -) (lit. lasa e-lasa na m'-fi o ur'oi ;

to shoot with a poisonous arrow)

34.01c, hunt with a gun (to -) (lit to shoot a lasa e- e-lasa na bunduki
gun)

34.0 Id, shoot (a bow/gun) (to -) lasa e- e-lasa ;

34.02, hunter no word ;

34.03, trail of wild animals, path chial zero-n- ; zero-n- -chia ; =sg
34.04, follow (animals) (to -), trace fatya e- e-fatya ;

(footprints of animals) (to -)

34.05, sneak (to -), follow secretly/quietly ew'elya e- e-ew'elya ;

(to -), stalk (to -)

34.06, lie in wait (to -), ambush (to -) fisya e- e-fisya ;

34.07, startle (animals) (to -), drive out bufuta e- e-bufuta ;

(animals) (to -)

34.08, chase to catch (to -) dicha e- e-dichira ;

34.09, surround (animals) (to -) rungujya e- e-rungiijia ;


347

English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

bow shu u- ; ngyuu- u-shu ; nyyuu-sha

bowstring ruul u- ; ngyuu- u-ruu lo ushu (> u-ruu lo oshu) ;

ngyuu-ruu ta ushu (> ngyuuruu to


oshu)

arrow, matchwood fi N'- ; mi- ri'-fi ; mi-fi

arrowshaft dil ki- ; shi- ki-di kya ] rri'fi ; shi-di sha ] mifi

arrowhead dwe N'- ; mi- n'-dwe o ] m'fi ; mi-dwe ya ] mifi

feathers of an arrow mber'i u- ; N'- u-mberl ; m'-mberT

shoot (to -) lasa e- e-lasa ;

hit (the target) (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba ;

hit (to be -), beaten (to be -) kaba e- e-kabo ;

gun bunduki zero- ; zero- -bunduki ; =sg

bullet (<Sw?) r'isao i- ; ma- i-r'isao ; md-r'isao

gunpowder bar'uti zero- ; zero- bar'ufi ;

spear, lance, dart (generic) fumu i- ; ma- i-fumu ; ma-fumu

throw (a lance) (to -) era e- e-era ;

stab (with knife), hit (to -) kaba e- e-kaba ] kyaandu ;

pierce (to -) docha e- e-docha ;

stab many times (to -) docha e- e-doch^-docha ;

shield no word ;

trap teko N'- ; mi- n'-teko ; mi-teko

flexible tree used for a bird trap shoodi N'- ; mi- n'-sh66di ; mi-shoodi

trap for moles dei ki- ; shi- ki-del ; shi-del

set a trap, shout a war-cry (to -) deiya e- e-deiya ;

net waafu zero- ; zero- -waafu ; =sg


pitfall (on trail of wild animals) doo u- ; ngyuu- u-doo ; ngyuu-doo

kill (to -) wool e- e-woo ;

killed (to be -) woo 1 e- e-woowo ;

cut the throat (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo singo ;

cut open the belly (to -) (lit. to bara e- e-bara ndeu ;

break+stomach)

take out intestine (to -) wuta e- e-wuta maiild ;

skin (with a knife or by pulling) (to wuta e- e-wuta ikata ;

-)

fur mbiil u- ; zero- u-mbii ; -mbli

stretch skin, prepare to dry (to -) wamba e- e-wamba ;

peg out the skin (to -) wamba e- e-wamba kichoni ;

skin (not treated -) kata i- ; ma- i-kata ; ma-kata

meat ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra ; =sg


fat, greasy meat ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra ya mafuda ; ng'an'ra ta
mafuda

flesh, meat without bones nganra zero- ; zero- -ng'an'ra ya m'-mbii ; ng'an'ra ta

m-mbii

35. Reptiles
348

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

35.01, snake choka zero- ; zero- -ch6ka ; =sg

35.02, cast one's skin (to -) owoka e- e-owoka ;

35.03, coil itself up (to -), coil (to be in a ) ososa e- e-os6sa ;

35.03b, coil itself up (to -), coil (to be in a ) ososa e- e-ososia ;

35.04, coil (round sth) (to -) koosia e- e-koosia ;

35.05, crawl (for a snake/vine^aby) (to -


) r'ufuka e- e-r'ufuka ;

35.06, mamba (green -) sale u- ; ngyuu- u-sale ; ngyuu-sale

35.08, python sadu2 zero- ; zero- -sadu ;


= sg
35.10, black burrowing snake mbolea N'- ; N' m'-mbolea ; =sg

35.11, lizard ndooshi zero- ; zero- -ndooshi ; =sg

35.12, chameleon afuye ki- ; shi- ky-afuye ; sha-afuye

35.14, house lizard (lit. one who breaks bara ki- ; shi- kl-bara moondi ; shi-bara moond
beer-container)

35.14b, something that breaks bara ki- ; shi- kl-bara ; shi-bara

35.14c, striped lizard ndooshi zero- ; zero- -ndooshi ; =sg

35.14d, striped lizard (slender -) ndooshi zero- ; zero- -ndooshi ya wanga ; ndooshi ta
wanga

35.16, tortoise nguru zero- ; zero- -nguru ; =sg

36. Small Creatures

36.02 snail, slug kor'u i- ; ma- i-kor'u ; ma-kor'u

36.03, shellfish not exist not exist ;

36.04, cowry ngoho zero- ; zero- -ngocho ; =sg

36.05, crab ngala zero- ; zero- -ngala ; =sg


36.07, frog (aquatic) (generic) kele u- ; ngyuu- u-kele ; ngyuu-kele

36.07b, toad (terrestrial) lo ki- ; shi- ki-lo ; shi-lo

36.07c, tadpole (generic) kunga i- ; ma- i-kunga ; ma-kunga

37. Fish

37.01, fish (not found in any river, no samaki zero- ; zero- -samaki ; =sg
custom to catch fishes)

37.05, fish (to -) wada2 e- e-wada samaki ;

37.07, fish-hook ndoana zero- ; zero- -ndoana ; =pl

37.08, fish-net waafu zero- ; zero- -waTu lo samaki ;

37.11, scales (of fish/snake), dandruff, mbalal zero- ; zero- -mbala ; =sg
hard skin of foot

37.12, scrape sth off (to -) haa e- e-haa ;

37.12. scrape off scales (to -) haa e- e-haa mbala ;

37.13, bone (of human being/animal/fish) fwo, fuo i- ; ma- i-fwo, i-fuo ; ma-fwo, ma-fuo

38. Birds

38.01, bird (generic) ndeeye zero- ; zero- -ndeeye ; =sg


38.02, pigeon mbata zero- ; zero- -mbata ; =sg
38.05. 38.06, hawk, eagle, vulture w'ishi u- ; ngyuu- u-w'ishi ; ngyuu-w'ishi
38.07

38.10, crow kuru-kuru i- ; ma- i-kuru-kuru ; ma-kurukuru


349

English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

owl (one of the prohibited food to fumbudu i- ; ma- i-fumbiidu ; ma-fumbiidu


eat)

white-eye (a kind of birds) mbiro zero- ; zero- -mbiro ; =sg

bulbul? (a kind of birds) kolow'iri i- ; ma- i-kolow'iri ; ma-kolow'iri

francolin nguwale zero- ; zero- -nguwale ; =sg

kingfisher kumbulu N'- ri'-kumbulu ; =sg

bird (which is black and white with isawumbe ki- ; shi- ki-isawumbe ; shi-isawumbe
a long tail)

bird which sings before rain nkandooko zero- zero- -nkandooko ; =sg

birdlime (not used in this area) aambo i- y-aambo ;

trap (to -) deiya e- e -deiya ;

trap by birdlime (to -) (no custom) deiya e- e-deiya na yaambo ;

firm/hard <ofbirdlime> (to become shimba e- e-shimba ;

-)

twist the neck (of a bird) (to -) doota n'-rya e e-do6ta ] ri'-rya ;

pluck out feathers (to -) tumuo, tumwo e e-tumuo / e-tumwo ;

singe (to -) wawata e- e-wawata ;

fowl (cock or hen) (intoroduced nguku zero- -nguku ;


= sg
recently)

cock (<Sw?) (intoroduced jokoo i-jokoo ; ma-jokoo


recently.)

crest mundu ki- ; shi- ki-mundu ; shi-mundu

crow (to -), speak (to -) deda2 e- e-deda ;

hen which has laid eggs nka - ; ma- i-nka ; ma-nka


young hen which has not laid eggs tooro - ; ma- i-tooro ; ma-tooro

egg yai - ; ma- i-yal ; ma-yal

shell of an egg bacho N'- m'-bacho ; =sg


lay eggs (to -) w'ika e- e-w'ikya mayal ;

lay (to -), keep for (to -), w'ika e- e-w'ikia ;

domesticate (to -)

hatch (to -), break bara e- e-bara ;

(egg/glass/window) (to -), chop


(wood) (to -), split (to -),

hatched (to become -) bara e- e-baro ;

chicken, young bird (generic) rana ki- ; shi- ki-rana ; shi-rana

duck (recently introduced) bata3 i-; ma- i-bata ; ma-bata

wing kongol i-; ma- i-kongo ; ma-kongo


feather foya i-; ma- i-foya ; md-foya

beak chimbo N'- ; mi- fi'-chimbo ; mi-chimbo

talon wala u- , ngyuu- u-wala ; ngyuu-wala

fly (to -), fly up (to -), glide (to -), r'umbuka e- e-r'umbuka ;

flap the wings (to -)

fly up (to -), glide (in air) (to -) r'umbuka e- 6-r'umbuka ;

spread wings (to -) kaba e- e-kaba makongo ;

spread wings (to -) ala2 e- e-ala makongo ;


350

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

38.38c, stretch wings (to -) orwo e- e-orwo makongo ;

38.39, close wings (to -) sanda e- e-sandia makongo ;

38.39b, put together swh (to -), mix sth into sanda e- e-sandia ;

(to-)

38.40, flap one's wings (when flying) (to -) kuta-kuta e- e-kuta-kuta ;

38.42, sing (for a bird/cock to -), speak (to deda2 e- e-deda ;

-)

38.43, 38.44 peck (to -), pick up food bit by bit dola e- e-dola ;

(for a bird to -)

38.45, nest sasi3 i- ; ma- l-sasi ; mai-sasi

39. Insects and Worms


39.01, insect kurul i- ; ma- i-kuru ; ma-kuru

39.02, bee (Kiw'oso origin) chuki zero- ; zero- -chuki ; =sg

39.03, beehive (natural/artificial ) moodu zero- ; zero- -moodu / -moodu ; =sg

39.03b, honeycomb (each hexagon cell of a i koro2 i- ; ma- i-k6ro ; ma-koro


honeycomb)

39.04, honey (Kiw'oso origin) uki zero- ;


- -uki ;

39.04b, sweet honey koro2 i- ; ma- i-koro ; ma-koro

39.05, take honey out of beehive (to -) wuta e- e-wuta moodu ;

39.05b, drink honey (to -) nal e- e-na uki ;

39.06, wax muya2 zero- ; zero- -muya ; =sg

39.07, sting (to -), bite (to -) amada e- e-amada ;

39.08, bee-sting musha zero- ; zero- m'-musha o chuki ; m'-musha t;

chuki

39.08, thorn musha zero- ; zero- -musha ; =sg

39.09, beetle r'ombocho i- ; ma- i-r'ombocho ; md-r'ombocho

39.10, dragonfly mambikya zero- ; zero- -mambikya ; =sg

39.11, butterfly, bat tangalyima i- ; ma- i-tangalyima ; ma-tangalyima

39.12, firefly nyaangwe N'- ; mi- n '-nyaangwe ; mi-nyaangwe

39.13, locust rel zero- ; zero- ri'-re ; =sg


39.14, cricket chichiir'i zero- ; zero- -chichiir'i ; =sg

39.15, grasshopper ngalya zero- ; zero- -ngalya ; =sg

39.16. jump about (to -) tola e- e-tola ;

39.16b, jump about (to -) tola e- e-tola-tola ;

39.17, cockroach niche zero- ; zero- niche ; =sg

39.18, mosquito mbu K- ; N' m'-mbu ; =sg


39.18b, mosquito (very small -) sindanul zero- ; zero- -sindanu ; =sg

39.20, flea sawa zero- ; zero- -sawa ; =sg


39.21, jigger (Kiw'oso origin) fusa zero- ; zero- -fiisa ; =sg
39.22, louse (generic) ndal zero- ; zero- -nda ; =sg

39.26, fly, knee n'r'i zero- ; zero- -nr'i ; =sg


39.27, gather on sth (to -) wumbya e-ku- e-ku-wiimbya ;

39.28, tsetsefly kurubo i- ; ma- i-kunibo ; ma-kurubo

39.29, spider sangu i- ; ma- 1-sangu ; ma-sangu

39.30, cobweb ba N'-;N'- ni'-ba ya isangu ;


351

English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

red ant mbefu zero- ; zero- -mbefu ; =sg

ant (very small black ant) nyinyir'il zero- ; zero- -nyinyirl ; =sg

termite sora N'- ; mi- n'-sora ; mi-sora

anthill not exist not exist ;

mantis (lit. one who tear an ear) r'ambuo i- ; ma- 1-r'ambuo kadu ; ma-r'ambuo kadu

worm (generic) no generic word ;

earthworm chimbilili zero- ; zero- -chimbilili ; =sg

millipede chongololo i- ; ma- 1-chongololo ; ma-chongololo

scorpion not exist not exist ;

caterpillar, hairy caterpillar, maggot kurul ; ma- i-kuru ; ma-kuru

hairy caterpillar kurul i- ; ma- i-kuru ; ma-kuru

maggot kurul i- ; ma- i-kuru ; ma-kuru

round worm odooye ki- ; shi- kyo-odooye ; sho-odooye

tapeworm rundu i- ; ma- i


:
rundu ; ma-rundu

tree, medicine Jil N'- ; mi- n'-ji ; mi-ji

cut down (a tree) (to -) manya2 e- e-manya n'-ji ;

fall (to -) woo2 e- e-woo ;

oil-palm not exist ;

baobab not exist ;

bamboo (not found in this area) wale i- ; ma- i-wale ; ma-wale

tree with short thorns didi i- ; ma- i-didi ; ma-didi

fig-tree (no custom to eat) kuul N'- ; mi- n'-kuu ; mi-kuu

castor-oil plant, castor-oil mbarika zero- ; zero- -mbarika ; =sg


castor-oil bean ndara zero- ; zero- -nddra ya mbarika ;
-ndara ta
mbarika

rice grain, cooked rice, rice plant chele N'- ; mi- n'-chele ; =sg
chaff, husk (generic) pumba zero-, zero- -pumba ;

chaff, husk pumba zero-, zero- -pumba ta n' chele ;

finger-millet (Kiw'oso origin) umbi zero- ; zero- -umbi ; =sg


sorghum not exist ;

maize, maize plant, maize grain, emba2 i- ; ma- e-emba (< i-emba) : me-emba
corn

dried leaves of plants (banana sao i- ; ma- l-sao ; m<i-sao


leaves, maize leaves, sheath of
corn, etc.)

flour (any type; maize, wheat, etc.) so2 N'- ; mi- n -so ; mi-so

sugar-cane muuwa zero- ; zero- -muuwa ; =sg


greens nyani u- ; N'- u-nyanl ; n'-nyarfi

pumpkin sidi i- ; ma- i-sidl ; ma-sidi

ground-nut (planted little) karanga zero- ; zero- karanga ; =sg


kind of bean araki i- ; ma- i-ar^ki ; ma-ardki
352

Word No English CiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

40.34b, bean (a kind of -) soko zero- ; zero- -soko ; =sg

40.35, plant of cocoyam jindi N'- ; mi- n' -jindi ; mi-jindi

40.35b, yam (yellowish -) al ki- ; shi- ki-a kya iko ; shi-a sha iko

40.35c, yam (pinkish -) al ki- ; shi- ki-a kya ifur'i ; shi-a sha ifur'

40.35d, European cocoyam jindi N'- ; mi- n '-jindi o kisungu ; mi-jindi ya


kisungu

40.35e, yam (a kind of -) furi2 i- ; ma- i-furi ; ma-furi

40.35f, edible tuber of cocoyam so3 zero- ; zero- -so ; =sg

40.35g, edible tuber of yam al ki- ; shi- ki-a (> kya) ; shi-a

40.35h, seed part of yam (not edible) kol i- ; ma- i-ko ; ma-ko

40.36, sweet potato sow'ya ki- ; shi- ki-sow'ya ; shi-sow'ya

40.37, Irish potato murungu zero-, zero- -murungu ; =sg

40.38, cassava, manioc muoko zero- ; zero- -muoko ; =sg

40.39, onion (introduced) tunguu ki- ; shi- ki-tunguu ; shi-tunguu

40.40, tomato (introduced) nyaanya zero- ; zero- -nyaanya ; =sg

40.40b, tomato shaped fruit of a specific tungucha i- ; ma- i-tungucha ; m-tungucha


wild tree

40.41, tobacco leaf duu2 l- ; ma- i-duu lya ] mbatu ; m-duu a


mbatu

40.42, tobacco, cigarette, snuff, chewing mbatu zero- ; zero- -mbatu :


sg
tobacco, cigar (generic)
(introduced)

40.43, take tobacco (to -) (lit. to mbatu e- e-na mbatu ;

drink+tobacco)

40.43b, sniff (to -) fa am a e- e-faamia ] mbatu ;

40.43c, smoke (to -) futal e- e-futa ) mbatu ;

40.43d, smoke (to -) futal e- e-futa ;

40.45, parasitic plant (generic) lalaangwe ki- ; shi- ki-lalaangwe ; shi-lalaangwe

40.47, grass, weed (generic) re2 i- ; ma- i-re ; ma-are

40.50, cut (to -), grass (to -), mow grass wuta e- e-wuta maare ;

(to-)

40.50b, cut (to -), mow (to -) wuta e- e-wuta ;

40.52, cotton (not exist) paamba zero-, zero- paamba ;

40.53, mushroom, mold (no custom to eat) choo i- ; ma- i-choo ; ma-choo

40.54, moss ngow'era zero- ; zero- -ngow'era ; =sg


40.55, sesame (recently introduced and futa2 u- u-futa ; =sg
very popular now) (< borrowed?)

40.56, sisal (not exist in the area) katani zero- ; zero- -katarii ;

41. Parts of j Plant

41.01, tree-trunk si ki- ; shi- ki-si kya n'ji ; shi-si sha miji

41.02, log, stump of a tree, fallen tree kongo2 i- ; ma- i-kongo ; ma-kongo

41.02b, board, timber bao u- ; N'- u-bao ; m'-bao

41.03, stick dil ki- ; shi- ki-di ; shi-di

41.05, bark of a tree kandal i- ; ma- i-kanda ; ma-kanda

41.06, take off the bark (to -) ouo e- e-ouo ikanda (> yo-ouo ikanda
353

'ord No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

1.06b, peel off (to-) ouo e-ouo ( > yo-ouo ) ;

1.08, sap, juice of tree (lit. water of tree) muda zero- ; zero- -muda o ) ri'-ji ;

1.10, tree-fork (lit. fork of tree) mbeeko zero- ; zero- -mbeeko ya n'-ji ; -mbeeko ta n'

tree-fork (lit. fork of tree) mbeeko zero- ; zero- -mbeeko ; =sg

tree hollow mbako zero- ; zero- -mbako ;


= sg
branch (of a tree) taw'i i- ; ma- i-tawl ; ma-taw T

cut off branches (to -) arawo e- e-arawo mataw'i ;

leaf duu2 i- ; ma- 1-duu ; ma-duu

pick fruits/flowers (to -) towa e- e-towa ;

strip off (to - leaves) arawo e- e-arawo ;

flower (Kiw'oso origin) warol ki- ; shi- ki-waro ; shi-waro

come out (of bud) (to -) chanwo e- e-chanwo ;

seed, grain ndara zero- ; zero- -ndara ; =sg


sheath (of beans, etc.), skin of kandal i- ; ma- i-kanda ; ma-kanda
maize corn

thorn musha zero- ; zero- -musha ; =sg


spread (for vines to -) ala2 e- e-ku-dla ;

root, tendon n'r'i N'- ; mi- ri'-nr'i ; mi-nr'i

stump of tree kongo2 i- ; ma- 1-kongo ; ma-kongo

fruit (no generic word) tunda i- ; ma- 1-tunda ; ma-tunda

pick fruits (from a tree) (to -) haa e- e-haa matunda ;

shake a tree to make fruits down (to ding'isa n'-ji e- e-ding'isa n'-ji ;

-)

pick fruits with a hooked knife (to racha e-racha na iroko ;

-), catch hold (fruits) with a hook


(to-)

pick (to -), catch hold (fruits) with a towa e-towa ;

hook (to -)

hooked knife (for banana) roko i- ; ma- i-roko ; ma-roko

seed (of a fruit) (generic) ndara zero- ; zero- -nda>a ; =sg


skin of fruit kandal i- ; ma- i-kanda ; ma-kanda

peel (to -) dumuo e- e-dumuo ;

calabash nduw'i zero- ; zero- -nduw'i ; =sg


calabash plant w'ungu u- ; ngyoo- u-w'ungu ; ngyoo-w'ungu

banana plant nyinda zero- ; zero- -nyinda ; =sg


banana leaf ruu2 i-N'- ; ma-N'- i-n-ruu ; ma-n-ruu

midrib of banana leaf chalaaru i- ; ma- 1-chalaaru ; m^-chalaaru

yellow banana leaf kororo i- ; ma- i-kororo ; ma-kororo

banana flower nganana zero- ; zero- -nganana ; =sg


banana stem u zero- ; zero- mu-u ; =sg
pith of banana stem unu i- '
? yu-unu ( < i-unu ) ; ?

leaf of banana stem dawal i- ; ma- 1-dawa ; m^-dawa


part near the root of banana shiiri i- ; ma- i-shiiri ; ma-shiiri

ripe banana (fruit) kundu i- ; ma- 1-kundu ; ma-kundu


354

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

41.40k, unripe banana (fruit) mbwee zero- ; zero- -mbwee ; =sg


41.401, cluster of bananas dingo ki- ; shi- ki-dingo ; shi-dingo

41.40m, stalk of banana bunch tiringo i- ; ma- i-tiringo ; ma-tiringo

41.40n, bunch of bananas ruu2 i- ; ma- i-ruu ; ma-ruu

41.40o, banana produced from a plantation, dal NT- ; mi- ri'-nda ; mi-nda
plantation banana (generic)

41.40p, one type of banana (sweet and sukari ki- ; shi- ki-sukari ; shi-sukari
eaten as fruit) (lit. sugar)
(introduced)

41.40q, banana for brewing alcoholic bukusa ki- ; shi- ki-bukiisa ; shi-bukiisa
drinks (The only banana which
can't be eaten raw.)

41.40r, plantationbanana (one type of ndishi zero- ; zero- -ndishi ; =sg


cooking bananas,)

41.40s, one type of cooking bananas (soft lalyi l- ; ma- i-lalyi ; ma-lalyi
banana)

41.40t, one type of cooking bananas (hard chaare NT- ; mi- n'-chaare ; mi-chaare
banana), eaten after boiling.

41.40u, one type of cooking bananas (soft nanambo i-nanambo ; ma-nanambo


and biggest banana) (eaten by
boiling)

41.40v, one type of cooking bananas. konosi i-konosi ; ma-konosi


(eaten after baking it in ash)

41.40w, one type of cooking bananas taraasa ki- ; shi- ki-taraasa ; shl-taraasa
(mainly for "ki-taloolo")

41.41, break off a banana (from the doota e-doota kidingo ;

bunch, with hands) (to -)

41.41b, break off a banana (from the bunch racha e-racha kidingo ;

with a hook) (to -)

41.42, broken off naturally <for a doota e-dooto ;

banana> (to be -) (pass)

41.42a, broken off <for a banana> (to be doota e-dooka ;

already -)

41.43, peel (a ripe banana) (to -) dumuo e- e-dumuo makundu ;

41.43b, peel (an unripe banana) (to -) (lit. w'enya e- e-w'enya mbwee ;

to peel with a knife)

41.44, orange (introduced) chunga i- ; ma- i-chunga ; ma-chunga

41.45, papaya (introduced) babai i- ; ma- i-babai ; ma-babai

41.46, mango (a kind of fruits) (introduced embe zero- ; ma- e-embe / -eembe? ; me-embe
recently)

41.47, pineapple (introduced) nanasi i- ; ma- i-nan&si ; ma-nanasi

41.48, coffee nut, coffee plant, coffee kaawa zero- ; zero- kadwa ; =sg

41.48b, coffee nut ndara zero- ; zero- -ndara ya kaawa ; -nda>a ta


kaawa

41.48c. nut, berry ndara zero- ; zero- -ndara ;


355

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

41.48d. ripe coffee nuts ndara zero- ; zero- -ndara tingiwiri ;

41.48e, unripe coffee nuts ndara zero- ; zero- -ndara tingiwishii ;

41.49, lemon, lime (introduced) ndimu zero- ; zero- -ndimu ; =sg

41.50, coconut (introduced) nasi zero- ; zero- -nasi ;

41.51, guava (introduced) bero i- ; ma- i-bero ; ma-bero

41.51b, peach ndunda zero- ; zero- -ndunda ; =pl

41.51c, tangerine chensa i- ; ma- i-cheri'sa ; ma-cheri'sa

41.51d, fruits of avocado par'a chiini i- ; ma- 1-par'a chiini ; ma-par'a chiini

41.52, mature (of a fruit on the tree) (to kwo e- e-kwo ;

be/become -)

41.53, mature (of a fruit on the tree) (to bora2 e-boo ;

be/become too -)

41.54, ripen (fruits) artificially (to -) findika e- e-findika

41.55, ripen naturally/artificially (for fruits w'ira e- e-w'ira ;

to-)

41.55b, ripen on its way (for fruits to -) w'ira e- e-w'iria :

41.58, 1. inspect by pressing whether ripe fonda e- e -fonda ;

or not (to -), 2. mash banana with

hands to brew an alcoholic drink


"kibukusa" (to -)

41.58b, 1 . inspect by pressing whether ripe fota e-fota


or not (to -), 2. mash banana with
hands to brew an alcoholic drink
"kibukusa" (to -)

42. Life of a Plant

42.01, come out <of a plant>, germinate mya e-mya ;

(to-)

42.02, germinate (to -) mya e- e-mya ;

42.03, bud, twig otea i- ; ma- 1-otea ; ma-otea

42.04, grow (to -) ng'ana e- e-ng'ana ;

42.05, spread its branches (to -) kwanisa e- e-kwanisa maramba

42.05b, spread (to - its branches) kwanisa e- e-kwanlsa ;

42.06, bloom (to -) waa e- e-waa ;

42.07, bear fruits (to -) tunga2 e- e-tunga ;

42.07b, bear fruits (to -), keep (to -) w'ika e- e-w'ika ;

42.07c, lay egg (to -) w'ika e- e-w'ikya / e-w'ikla

42.08, wither (to -), dry up (for omal e- e-oma ;

laundry/land to -), unconscious (to


become -), vi

42.08b, droop (to -), loose firmness (to -) naa

43. Cultivation and Harvest

43.01, farm (to -), plough (to -), take care dema e-dema
of crops/plants (to -)

43.01b, scribe the surface of ground with a fwal e-fwa ;

how called "ibakwao" to cut and


remove weeds (to -)
;

356

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

43.01c, farmer, peasant no word ;

43.02, vegetable garden (near one's house) busutani zero- ; zero- busutani ; =sg

43.03, field (including vegetable garden deme N'- ; mi- tt '-deme ; mi-deme
under banana trees, banana grove),
cultivated area (generic)

43.03b, maize field deme N'- ;mi- n'-deme o meemba ; mi-deme ya


meemba

43.03c, banana grove dal N'- ; mi- ri'-nda ; mi-nda

43.04, open the field (to -), make a garden duuna e- e-duuna n'-deme ;

(to-)

43.04b, clear (bush) (to -) duuna e- e-duiina ;

43.04c, burn rubbish (to -) kora e- e-kora mudo ;

43.04d, uproot stumps (to -) kuruo e- e-kuruo shitumburu ;

43.04e, dig up the soil (to -) kechuo e- e-kechuo ;

43.04f, remove roots/other debris in the wada2 e- e-wadci-wada ;

field (to -), hold many times (to -)

43.04g, plant (to -) waakya e- e-waakya ;

43.05, bush-knife (for cutting trees) bangal u- ngyoo- u-banga ; ngyoo-banga

43.06, weed (to -), cultivate swh (to -) demia e- e-demia ;

43.07, heap up weeds (to -) sung'ania, e- e-sung'ania / e-sung'anya ;

sung'anya

43.08, <of heaped weeds>


rotten (to bora2 e-boo ;

become -)

43.09, cultivate (to -) (generic) dema e- e-dema ;

43.09b, grub up (to -) kechuo e- e-kechuo ;

43.09c, ridge mbumbi zero- ; mi- -mbumbi ; mi-mbumbi

43.10, hoe (generic) kumbi i- ; ma- i-kumbi ; ma-kumbi

43.10b, kind of hoe-blades bakwo i- ; ma- i-bakwo ; md-bakwo

43.10c, hoe with a spade-like blade (lit. hoe kumbi i- ; ma- i-kumbi lya kichaka ; ma-kumbi a
of Chaga land) kichaka

43.10d, hoe with a adze blade (lit. hoe of kumbi J


- i-kumbi lya teso ;

adze)

43.11, handle of a hoe munyi zero- ; zero- -munyi ; =sg

43.12, seed (millet seeds) (to -), sow (to -), era e- e-era ;

scatter (to -)

43.13, plant (maize) (to -), drill (to -) waakya e- e-waikya ;

43.14, spread medicine (to -) olia e- e-olia ;

43.14b, agricultural chemicals, medicine dawa2 zero- ; zero- -dciwa ;

for human beings

43.15, manure, fertilizer (excrements of alal ki- ; shi- ki-ala ; sha-ala


cattle/goats)

43.16, fertilize (to -) w'ika e- e-w'ika ] klala ;

43.16b, fertile (to be -), ripe (to be -) w'ira e- e-w'ira ;

43.17, harvest (to -) sambwol e- e-sambwo ;


;

357

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

43.17b, ready for harvesting (to be -) sambwo2 e- e-smbwo ;

43.17c, cut with a knife (to -) (generic), w'yaa e- e-w'yaa umbi ;

take a millet-head with a knife


"kinro" from the plant (to -)

43.18, sickle, harvesting knife (about 10 shami l- ; ma- i-sharrii ; ma-sharrii


inches long)

43.20, take out maize grain from the kaba e-kaba ;

corncob (to -), thresh (to -), pound


(to -), beat (to -) (to hit a bag of
corncob with a flail to thresh)

43.20b, strip off maize grain from the torowuo e-torowuo ;

corncob by hand (to -)

43.22, spread (maize grain) to dry (to -) anika e- e-anika ;

43.23, sift (generic) (introduced) chekacheka zero- ; z< -cheke-cheke ; =sg

43.24, sift (to -) chekacheka e-cheka-cheka ;

43.25, winnow, winnowing tray made of deewa2 N'- ; mi- n'-deewa ; mi-deewa
wood (Kiw'oso origin)

43.25b, winnow, winnowing tray made of kar'ai i- ; ma- i-kar'al ; ma-kar'al


metal (recently introduced)

43.26, winnow with blowing (to -) elal e- e-ela ;

43.27, pound (to take off husks) (to -) (lit. kaba e- e-kaba ;

to beat)

43.27b, grind (to make millet flour) (to -) saa3 e- e-saa ;

43.27c, 43.27d pound maize grains to remove their kaba e- e-kaba ] meemba ;

chaff (to -), pound maize grains to


make flour (to -)

43.27e, grind tobacco leaves using a piece saa3 e-saa mbatu ;

of broken pot to produce sniff


"mbatu" (to -)

43.27f, upper stone to grind tobacco leaves songoro zero- ; zero- -songoro (= -ngina ) ; =sg
(to -) (smalland hard stone)

43.27g, upper stone to grind tobacco leaf ngina zero- ; zero- -ngina (= -songoro )

(to -) (small and hard stone) (see


"u-yoo")

43.27h, piece of broken pot to grind sniff yoo2 u- ; ngyuu- u-yoo ; ngyuu-yo
"mbatu" (see "ngina")

43.28, pound leaves (to -) kaba e- e-kaba n'-ji ;

43.29, mortar for pounding uri ki- ; shi- ki-uri ; shi-uri

43.29b, tree to make mortar for pounding sesewe N'- ; mi- n'-sesewe ; mi-sesewe
(soft tree)

43.30, pestle chi N'- ; mi- ri'-chi ; ml-chi

43.30b, Grevillea robusta (tree to make a kabilya zero- ; zero- kabilya ; =sg
pestle because it is very hard)

43.31, grind (to -), make flour (to -) saa3 e- e-saa ;

43.32, stone grinder (including both the seo i- ; ma- i-seo ; ma-seo
lower stone and the upper stone)
358

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

43.32b, lower stone / upper stone (of a ana3 ki- ; shi- ki-ana ; shi-ana
stone grinder)

43.33, uproot (to -) kuruo e- e-kuruo ;

43.33b, uproot (to -) dudwo e- e-dudwo (= e-ludwo)

43.33c, uproot (to -) ludwo e- e-ludwo (= e-dudwo )

43.34, dig out (e.g., potatoes) (to -) suma e- e-suma ;

43.36, peel (skin of fruits) with a knife (to w'enya e- e-w'enya ;

-)

X. BODY ACTIONS
44. Sleeping

44.01, sleep (to -), lie (to -) lala e- e-laaya ;

44.01b, sleep at (to -), lie at (to -) lala e- e-lala ;

44.01c, lie down (to -), sleep (to -) lala e- e-lala shimbai ;

44.02, lieon one's back (to -) (lit. lie lala e- e-laaya ] mungo ;

at+back)

44.02b, lie on one's face (to -) (lit. lie lala e- e-laciya ] ndeu ;

at+stoamch)

44.02c, lie on one's side (to -) (lit. lie lala e- e-la^ya uwari ;

at+side/rib)

44.04, sleep (deep -) jyo - ; ma- ma-jyo ;

44.04b, sleep (light -) ng'amung'amu - ; ma- ma-ng'amung'amu ;

44.05, dream (to -) ojya e- e-ojya ;

44.06, dream ojya - ; ma- ma-ojyo ;

44.07, talk in one's sleep (to -) deda2 e- e-deda ] majyo-n' ;

44.08, snore (to -) r'ung'una e- e-r'ung'una ;

44.09, feel sleepy (to -) rengea e- e-rengea ;

44.11, wake up (to -) (vi) kurie e- e-kurie ;

44.12, wake up (sb) (to -) (vt) anta e- e-anta ;

44.13, awake (to be -) damia e- e-damia talalaa ;

44.13b, fail to sleep (to -) tura e- e-tura majyo ;

44.13c, miss (to -), fail to (do) (to -) tura e- e-tura ;

44.14, spend daytime (to -) sindal e- e-sinda ;

45. Body Actions

45.01, stand up (to -) oroka e- e-oroka ;

45.02, get up (from lying) (to -) kur'ie e- e-kur'ie ;

45.03, stand up (to make sb -) oroka e- 6-orota ;

45.04a, sit (to -) damia e- e-damia ;

45.04a, sit down (to -) damia e- e-damia ] dembo ;

45.06, crouch (to -) damia e- e-damia kideudeu ;

45.06, squat deudeu ki- ; shi- ki-deudeu ; shi-deudeu

45.07. kneel (to -) lemal e- e-lema n'-r'i ;

45.09, bend over (to -) ongoma e- e-ongoma ;

45.10. straighten oneself (to -) orwo e- e-ku-6rwo ;

45.11. tread (to -) wajya e- e-wajya ;


359

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

45.12, stumble (to -), take a false step (to kaba e-kaba ] udende ;

-) (lit. hit+leg)

45.13, slip (to -) tur'uchuka e-tur'iimbuka ;

45.14, slippery (to be -) dendea e-dendeya ;

45.15, slippery place ndo2 ku- a-ndo kudendeya


] ; kii-ndo
kiidendeya

45.17. fall (to -), tumble (to -) woo2 e-woo ;

45.18, creep (for baby to -) afuo e-afuo ;

45.18, crawl (for snake to -) (lit. to run) r'ufuka e- e-r'ufuka ;

45.20, lean (against sth) (to -), vi amisa e- e-ku-amisa ;

45.21, stretch oneself (to -) orwo e-ku- e-ku-orwo ;

45.21b, 38.38, stretch (sth) (to -), straighten orwo e- e-orwo ( > yo-orwo ) ;

45.10 oneself (to-)

45.23, open one's mouth (to -) ruo e- e-ruo ] kana ;

45.24, open one's eyes (to -) r'umba e- e-r'umbwo miso ;

45.24b, open (to -) r'umba e- e-r'umbwo ;

45.25, shut eyes (to -), close eyes (to -), r'umba e- e-r'umba ;

45.25b, shut one's eyes (to -) r'umba e- e-r'umba miso ;

45.26, show teeth (to -), display teeth (to -) ora e- e-ora mayoo ;

45.27, look at (to -) n'la e- e-n'la ;

45.28, turn against (to -), sell (to -) kumba e- e-kumba ;

45.28b, turn one's back (to -) kumba e- e-kumba mungo ;

45.29, step back (to -) wuya e- e-wuya ] niima ;

45.32, give a sign (to -) sinya e- e-sinya ;

45.32b point (to -) olonga e- e-olonga ;

45.35, shake one's head (to -) ding'isandwe e- e-ding'isa ndwe ;

45.36, shake (to -) ding'isa e- e-ding'isa ;

45.38, 45.39 jump, jump over (to -) tola e- e-tola ;

45.38b, jump up (to -) tola e- e-tola ] wiiye ;

45.41, dangle (to -) kumasa e- e-kumasa ;

45.43, bump (against sth) (to -) kaba e-ku- e-ku-kaba ;

45.44, avoid (sth) (to -) (lit. to step aside) iyama e- e-iyama ;

45.45, disturb (to -), obstruct (to -), late (to kaal e- e-kaa ] chia ;

be -) (lit. to stay+road)

45.46, disturb (to -), obstruct (to -) (lit. to shinga e-shingia ] chia ;

close/block+road)

45.47, re-open the road/the watreway of leketa e-leketa ] chia ;

irrigation which was closed once


(to-)

45.50, hide (sth) (to -) (vt) suruma e- e-suruma ;

45.50b, hide (oneself) (to -) (vi) suruma e-ku- e-ku-suruma

45.50c, hide (oneself) (to -) (vi) owa e- e-owa ;

45.51, move (vi) (to -), approach (to -) sembea e- e-sembea ;

46. Movement
46.01, go (to -), go away (to -) enda e-enda ;
360

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

46.02, return (to -), return to parent's uka e- e-uka ;

house (for wife to -)

46.03, go before sb (to -) songwo e- e-songwo ;

46.03b, go before teacher's arrival (to -) enda e- e-enda malimu nalaandefika

46.04, go straight (to -) enda e- e-enda ruru ;

46.04b, straight ruru ruru ;

46.05, turn to (to -) rew'eka e- e-rew'eka ;

46.06, come (to -), arrive (to -) chal e- e-cha ;

46.07, come from (somewhere) (to -) uka e- e-uka ;

46.08, enter (to -), get in (to -), surpass (to eda e- e-eda ;

-)

46.09, come from (to -), get out (to -) somuka e- e-somuka ;

46.10, climb (a mountain) (to -) aluka e- e-aluka ;

46.10b, board (a bus) (to -), go (on bus) (to shaama e- e-shaama ;

-), climb (to -), go up (to -)


(generic)

46.11, get off (bus), go down (to -) sambuka e -sambuka ;

(generic), warm (for cold food to


become - by fire)

46.11b, get off (bus), go down (to -) sarambuka e- e-sarambuka ;

(generic)

46.12, jump down/up/across (to -) tola e-tola ;

(generic)

46.13, climb down (from a mountain/cliff) shoka e- e-shoka ;

(to-)

46.14, climb down (from mountain) (to -), oloka e- e-oloka ;

drop go down (a river) (to -)


(to -),
(vi)

46.15, go beyond (a mountain) (to -) enda e- e-enda ko-mbe

46.15b, beyond, somewhere beyond ko3 ko mbe ;

46.18, leave (to -) uka e- e-uka ;

46.18b, go out from home (to -) uka e- e-uka bo ;

46.19, return (to -) wuya e- e-wuya ;

46.20, come home from work (to -) uyabo e- e-uya bo ;

46.21, arrive (to -) chal e- e-cha ;

46.22, stay (to -), remain (to -), occupy (to kaal e- e-kaa ;

-)

46.23, remain (to -) saa2 e- e-saa ;

46.24, approach (to -) sembea e- e-sembea ;

46.25, leave (to -), move away (from sth) uka e- e-uka ;

(to-)

46.26, run away (to -) dicha e- e-dicha ;

46.28, come up with (sb) (to -), catch up kooya2 e- e-ko6ya ;

sb (to -)

46.29, walk side by side (to -) enda e- e-enda ] kimwi


361

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

46.30, follow (behind) (to -) fatya e- e-fatya ;

46.31, outrun (sb) (to -) ida e- e-ida ;

46.32, forestall (to -), wait for (to -) w'eda e- e-w'edeya ;

46.32b, enter into people/crowds and kusanda e- e-kusanda wandu-n


become mixed (to -)

46.33, walk (to -) wajya e- e-wajya ;

46.34, stroll, roam about, loiter, walk runguda e- e-runguda ;

about, turn (to -)

46.34b, go around (to -) runguja e- e-runguja ;

46.34c, loiter (to -), walk aimlessly (to -), raaraa e- e-raa>aa ;

walk without any purpose (to -),


roam (to -)

46.35, run (to -) dicha e- e-dicha ;

46.36,81.07 run fast (to -) dicha e- e-dicha ] den' ;

46.39, go slowly (to -) enda e- e-enda ] mbong'o ;

46.39b, slowness mbong'o zero- -mbong'o ;

46.40, hurry (to -) ungana e- e-ungana ;

46.42, pass (to -) ida e- e-ida ;

46.42b, enter and become mixed (to -) kusanda e- e-kusanda ;

46.43, cross (to -) dum'bwo e- e-durn'bwo ;

46.43b, cross a road (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo chia ;

46.44, take (sb/sth) somewhere (to -) kamada e- e-kamcida / e-kamada

46.45, bring (to -) ende e- e-ende ;

46.46, show round (to -) ora e- e-ora ;

46.47, see sb off (to -) somuta e- e-somuta ;

46.47b, escort (to -) imia e- e-imia ;

46.48, go together (to -), accompany (to -) enda e- e-enda kimwi ;

46.48b, together mwi ki- ki-mwi ;

46.49, lead the way (to -), show the way ora e- e-ora chia ;

(to-)

46.50, send a man (to -) duma n'-ndu e- e-ndumd ] n'-ndu ;

46.50b, send (to -) duma e- e-duma ;

46.51, stop (vi.), stand (to -) oroka e- -oroka ;

46.51b, stop (to -), stop to wait (to -), pause iricha e- e-iricha ;

(to -), remain (to -) (vi)

46.52, stop a person (to -) oroka e- 6-orota ] n'-ndu ;

46.52b, stop (vt) (to -) oroka e- e-orota ;

46.52c, stop (vt) (to -) deeya2 e- e-deeya ;

46.53, lose one's way (to -) deka e- e-deka ] chia ;

46.54, lost (swh) (to be -) deka e- e-dekia ;

46.55, travel (to -) enda e- e-enda ] kyaro-n' ;

46.56, journey aro ki- ; shi- ki-aro ; shi-aro

46.56b, distant place aro ki- ; shi- ki-aro-n' ; sha-aro-n'

46.57, car kari3 i- ; ma- i-kari ; ma-kari

46.57b, bus basii i- ; ma- i-basfi ; md-basu


362

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

46.58, wheel ngaari zero- ; zero- -ngaar'i ; =sg

46.59, drive (a car) (to -), steer (to -) endesha e- e-endesha ;

46.61, get down (to -) sarambuka e- e-sarambuka ;

46.62, run over (to -), tread (to -) wajya e- e-wajya ;

46.63, bicycle basikeeli zero- ; zero- basikeeli ; =sg

46.64, train tereeni zero- ; zero- -tereeni ; =sg


46.65, airplane ndeke zero- ; zero- -ndeke (= ndeeye ) ; -sg

46.65b, airplane ndeeye zero- ; zero- -ndeeye (= ndeke ) ; =sg

46.66, path, road (generic) chial zero- ; zero- -chia ; =sg


46.66, public road tawala u- ; ngyuu- u-tawala ; ngyuu-tawala

46.66b, private road (to someone's house) ko2 N'- ; mi- ri'-ko ; mi-lo

46.66c, narrow path/road chochor'o ki- ; shi- ki-chochor'o ; shi-chochor'o

46.68, track of the wildpig chial zero- ; zero- -chia ya nguwe ; -chia ta nguwe

46.69, road chial zero- ; zero- -chia ;

46.70, broad road chial zero- ; zero- -chia ingishimbi ; -chia tiingishimbi

46.71, narrow road chial zero- ; zero- -chia ingisiise ; -chia tiingisiise

46.72, fork in road kwanu - ; ma- ma-kwanu ; =sg

46.73, join (for a road/person to -) kuana e- e-kuina ;

46.73b, meet together (for a road) (to -) kuana e- e-ku^nya ;

46.73c, crossroad kuana i- ; ma- i-kuanu ; ma-kuanu

XI. DAILY LIFE


47. Work
47.01, work (to -) runda e- e-runda ;

47.02, work, job runda ki- ; shi ki-rundio ; shi-rundio

47.03, assist (to -), help (to -) akanya e- e-akanya (= e-ekia) ;

47.03b, assist (to -), help (to -) ekia e- e-ekia ;

47.04, 1. close (to ), 2. obstruct (to -), shinga e- e-shingia ;

disturb (to -)

47.04b, deny (to -) ema e- e-ema ;

47.05, take sb's place (to -) alacha e- e-aldcha ikamba ;

47.05b, turn (one's -) kamba i-; ma- i-kamba ; ma-kamba

47.06, tool ndol ki- ; shi ki-ndo ; shi-ndo

47.07, use (to -) (no generic word) tumia e- e-tumia ;

47.08, make (to -) w'ika e- e-w'ika / e-w'ika ;

47.08b, make (a pot) (to -) tana e- e-tana ;

47.09, repair (to -), mend (for house, sungusia e- ^-sungusia ;

clothes, etc.) (to -)

47.10, repaired (to be - by sb, to become -; sungusia e-sungusio ;

pass, /stat)

47.11, replace (to -), change (to -), alacha e-alacha ;

exchange (to -)

47.12, forge (to -) (lit. to beat+metal) kaba e-kaba minya ;

47.13, smithy ganya zero- ; zero- ganya ;

47.14, hammer nyindo zero- ; zero- -nyindo ; =sg


47.16, hit with a hammer (to -) kaba e- e-kaba nyindo ;
363

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

47.17, bellows fuwa N'- ; mi- m'-fuwa o )


gnya ; mi-fuwa ya
ganya

47.20, work wood (to -), curve (to -), bacha e- e-bacha ;

shave wood (to -)

47.21, axe ara ki- ; shi- ki-ara ; sha-ara

47.22, adze teso zero- ; zero- -teso ; =sg

47.23, nail shimari N'- ; mi- n'-shimari ; mi-shimari

47.24, peg wamba u- ; ngyuu- il-wambo ; ngyuu-wambo /

-mbambo

47.25, split firewood (to -) bara e- e-bara ngwi ;

47.25b, split wood (to -) bara e- e-bara n'-ji ;

47.26, shave wood (to -) bacha e- e-bacha ;

"
47.27, kitchen knife (small n'-nro") (used r'o ki-N'- ; shi-N'- ki-n'-r'o ; shi-n'-r'o
by women for cooking)

47.27b, knife (for male person to cut meat) andu ki- ; shi- ki-andu ; sha-andu

47.27c, knife for carving kombo u- ; ngyuu- u-kombo ; ngyuu-kombo

47.27d, knife (used to chop animal food) r'o N'- ; mi- n'-r'o ; mi-n'-r'o, n'-r'o

47.28, handle of a knife munyi zero- ; zero- -munyi ; =sg

47.29, chisel patasi zero-, zero- -patasi ; =sg

47.31, saw semenu N'- ; mi- n'-semenu ; mi-sem6nu

47.32, saw (to -) bara e- e-bara ;

47.32b, hole through a wood (to make a -) sesa e- e-sesa ;

47.33, board bao u- ; shi- u-bao ; shi-bao

47.34, mold pottery (to -) tana e- e-tana nungu ;

47.34b, mold pottery (to -) umba2 e- e-umba nungu ;

47.34c, mold (pottery) (to -) umba2 e- e-umba ;

47.35, clay for pottery tala zero- ; zero- tala ya ] nungu ;

47.36, smooth (the surface of a pot; dendea e- e-dendera ;

generic) (to make -)

47.36b, smooth (the surface of a pot; achara e- e-acharia ;

generic) (to -)

47.38, rub a string (to -) ososa e- e-ososa ur'uu ;

47.39, string ruul u- ; ngyuu- u-ruu ; ngyuu-ruu

47.40, rope, rope to tie cattle to a post, owo ki- ; shi- kyo-owo ( < ki-oowo ) ; sho-owo
string (generic) (< shi-oowo )

47.42, person who is skilful in agriculture ndu N'- ; wa- n'-ndu eechi edema ; wa-ndu
(lit. person who knows cultivation) weechi edema

47.44, idle (to be -) dokwo e- e-dokwo ;

47.44b, idle (to be -) (lit. to miss+something tura e- e-tura kyeuta ;

to do)

47.45, make an effort (to -) waana e- e-waana ;

47.46, employ (to -) ajiri e- e-ajiri ;

47.47, dismiss (to -), sack (to -), chase (to r'angata e- e-r'angata ;

-)
;
:

364

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

47.48, prepare (to -) (no generic word in tayarisha e- e-ku-tayarisha ;

this language. Various words are


used)

47.49, provoke and watch the reaction (to esha e-k u- e-kw-esha ;

-)

47.50, accomplish (to -) idima e- e-edlma ;

47.51, abandon (the work) on his will (to -


) dafo e- e-dafo ;

47.51b, stop working (to -) (lit. to abandon dafo e- e-dafo kirundio ;

+job)

47.52, succeed (to -), deal sth well (to -) idima e- e-idlma ;

47.53, fail (in a work, in an examination) lema2 e- e-lemo ;

(to-)

47.53b, fail (to make sb -) tewa e- e-tewa ;

47.54, make a mistake (to -) kosa e- e-kosya ;

47.54b, mistake kosa -; ma- ma-kosa ;

47.55, easy work (lit. work which is not runda ki- ; shi- ki-rundio kilaakyuumu ; shi-rundio
difficult) shilaashuumu

47.56, difficult work runda ki- ; shi- ki-rundio kyuumu ; shi-rundio


shuumu

47.56b, difficult work (lit. work which is runda ki- ; shi- ki-rundio kiikyuumu ; shi-rundio
difficult) sh'rishuumu

47.56c, difficult (to be -) oma2 e- e-oma (> yo-oma / yu-uma ) ;

47.56d, difficult (to be too -) oma2 e- e-oma ] ri'-nu (> y-uuma n'-nu)

47.56e, difficult (to be too -) oma2 e- e-oma ] den' (> y-uuma ] den')

48. Fire

48.01, fire mudo zero- ; zero- -mudo ; =sg

48.02, spark sese zero- ; zero- -sese ;

48.03, ashes fu2 i- ; ma- i-fu ; ma-fu

48.04, smoke musu zero- ; zero- -musu ; =sg

48.05, soot shir'i N'- ; mi- n'-shirl ; mi-shirT

48.07a, kindle (to -), light fire (to -) atal e- e-ata mudo ;

(Kiw'oso origin)

48.07a, light (to -) (Kiw'oso origin) atal e- e-ata ;

48.08, catch fire (to -) sha2 e- e-sha ;

48.09a, burn (sth) (to -) kora e- e-kord ] klndo ;

48.09b, burn (sth) (to -) kora e- e-kora ;

48.10, burn (Vi) (to -) sha2 e- e-sha ;

48.11a, spread <of fire> (to -) kuana e- e-kuSna ;

48.12, make fire stronger (to -), stir fire wuria e- e-wuria ;

stronger (to -)

48.14, extinguish (to -) wool e- e-woo ;

48.15, go out <of fire>, die (to -) fo2 e- e-fo ;

48.16, warm oneself near the fire (to -) oda e- e-oda mudo ;

48.16b, expose oneself (to -) oda e- e-oda ;


365

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

48.17, firewood kwi u- ; N'- u-kwi ; n'-gwi

48.18, gather firewood (to -) sana e- e-sana ] ngwi ;

48.18b, gather (firewood) (to -) sana e- e-sana ;

48.19, 59.42 put firewood in fire (to -) engera e- e-engera ngwi mudo-n'

48.20, take out firewood from fire (to -) wuta e- e-wuta n'gwi mudo-n' ;

48.21,48.22 ember, charcoal kaa2 i- ; ma- i-kaa ; ma-kaa

48.23, match fi N 1
- ; mi- n'-fi ; mi-fi

48.24, strike a match (to -), light ii match washa e- e-washa n'-fi ;

(to-)

48.24b, strike (match) (to -) washa e-washa ;

49. Water

49.01, water, river muda zero- ; zero- -muda ;


-sg

49.02, foam w'yal i- ; ma- 1-w'ya ;


nici-w'ya

49.03, wet (to become -), rotten (to bora2 e- e-boo ;

become -)

49.04, wet (to make sth -), rotten (to make bora2 e-bora ;

sth-)

49.06, dip (to -), soak (to -) r'iw'ika e- e-r'iw'ika ;

49.07, take (sth) out of water (to -) wuta e- e-wutct miide-n' ;

49.08, shake (sth) (to -) (vt) sika e- e-sika ;

49.08b, shake one time (to -), hang oneself sika e-ku- e-ku-slka ;

(to-)

49.08c, sway oneself many times (to -) (vi) sika e-ku- e-ku-sika-sika ;

49.09, wipe one's wet hands (to -) tuura e- e-tuura mawoko ;

49.10, squeeze (to -) kama e- e-kama ;

49.11, dry (sth over fire) (to -) anika e- e-anika ] mudo-n' ;

49.12, dry (to become -) omal e- e-oma ;

49.13, dry clothes gwo, guo N'- ; N'- ri'-gwo (i)ngyuumu ; ri' -gwo
rilngyuumu

49.14, draw (water) (to -) daa2 e- e-da^ ] muda ;

49.17, strain water to clean it (to -) chuja e- e-chuja ;

49.19, mix (to -), stir (to -) sanda e- e-sanda ;

49.19b, mix sth into (to -), put together swh sanda e- e-sandia ;

(to-)

49.20, mixed (to become -) sanda e-ku- e-ku-sanda ;

49.21, stir (to -) tita e- e-tita ;

49.21b, stir (with a stirring rod) (to -) tita e- e-tita na uw'iiri ;

49.21c, stirring rod (for stirring broth) w'iiri u- ; ngyuu- u-w'iiri ; ngyuu-w'iiri

49.24, stiffened (to be -), coagulate (to -), shimba e- e-shimba ;

49.26, drip (to -) chochoka e- e-chochoka ;

49.27, drop (N) dachi i- ; ma- i-dachi ; ma-dachi

49.28, damp with condensation (to be -), chichina e- e-chichina ;

perspire (to -)
; ;

366

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

49.29, leak (from vessel), throw (to -; era e- e-era ;

generic)

49.30, sprinkle (water, salt, etc.) (to -) nanatya e-nanatya ;

(generic)

XII. SOCIAL LIFE


50. Language

50.01,50.02, voice, word, language dedo ki- shi- ki-dedo ; shi-dedo


50.04

50.03b, meaning manyal ki- shi- kl-manya ; shi-manya

50.04b, Kiw'oso language kiw'oso ki- ki-kiw'oso ;

50.04c, Vunjo language funjo ki- shi- ki-funjo ;

50.04d, Uru language Ur'ul ki- kl-ur'u ;

50.04e, Pare language Bare ki- ki-bare ;

50.045 Kiw'oso person kiw'oso N'- ; wa- ni'-kiw'oso ; wa-kiw'oso

50.04g, Kiw'oso land kiw'oso zero- kiw'oso ;

50.04h, Vunjo person anjo mu- ; wa- mw-anjo ; wa-anjo

50.04i, Uru person Ur'ul mu- ; wa- mu-ur'u ; wd-ur'u

50.04J, Pare person (lit. one who was Bare N'- ; wa- m'-bare ; wa-bare
beaten)

50.05, say (to -) amba2 e- e-amba ;

50.07, make a noise (to -) kaba e- e-kaba kirenge ;

50.08, speak to (sb) (to -) deda2 e- e-dejia ;

50.09, speech (to make a -), speak (to -) deda2 e- e-deda ;

50.11,46.52c stop saying (to -) deeya2 e- e-deeya e-deda ;

50.12, listen (to sb) silently (to -) adanya e-ad^nya ;

50.13, 70.23b quiet (for a person to be -), quiet woiya e- e-woiya sau ;

(or a person to keep -)

50.14, speak (to -), talk (to -), make a deda2 e-deda
speech (to -), speak of (to -)

50.14b, speak the Vunjo language (to -) deda2 e- e-deda kianjo ;

50.14c, talk to (sb) (to -) deda2 e- e-dejia ;

50.15, understand (a foreign language) (to manyal e- -manya ;

-), know (to -)

50.16,50.17 tell (to -), let know (to -), inform (to w'ya2 e- e-w'ya ;

-)

50.20, information, matter, news, opinion mboni zero- ; zero- -mboni

50.21, report (to -) doo e- e-do6 ] mboni ;

50.21b, send (sth) (to -), deliver (to -), doo e- e-doo ;

marry (for man to -)

50.22, call (to -) waanga e- e-waanga ;

50.23, call loudly (a distant person) (to -) waanga e- e-waanga mun'nu ;

50.23b, loudly mun'nu mun'nu ;

50.26, answer a call (to -) idikya e- e-edikya (< e-idikya)

50.27, remain silent (when called) (to -) woiya e- e-woiya ;


;

367

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

50.28, greet (to -) idikira2 e- e-ed'ikira (< e-idikira)

50.29, say farewell (to -) amba2 e- e-amba nakofo ;

50.29b, say farewell (to -) w'ya2 e- e-w'ya nakofo ;

50.29c, farewell, bye-bye na2 n a kofo ;

50.30, cheat (to -), deceive (to -), tell a lie lemba e- e-lemba ;

(to-)

50.30b, tell the truth (to -) amba2 e- e-amba dede ;

50.31, lie mbor'u zero- ; -mbor'u ;

50.31b, truth, fact ndede ndede ;

50.32, deceive (to -), cheat (to -) lemba e- e-lemba ;

50.34, speak of sb in his absence (to -) deda2 e- e-deda n'du ;

50.35, speak ill (of sb) (to -), backbite (to deda2 e- e-dedci ] ri'du w'icho ;

-)

50.36, ask a question (to -) w'esa e- e-w'esa kindo ;

50.36b, ask (to -) w'esa e- e-w'esa ;

50.37, answer (to -) idikya e- e-edikya (< e-idikya) ;

50.38, answer dedo ki- ; shi- ki-dedo ; shi-dedo

50.39, shout (to -), cry (to -) kooma e- e-kooma ;

50.40, say loudly and rudely (to -) deda2 e- e-deda ngata ;

50.41, scold (to -) sakira e- e-sakira ;

50.41b, scolded (to be -) sakira e- e-sakiro ;

50.42, blame (to -) kunung'una e-kunung'una ;

50.42b, insult (to -) arara e- e-arara ;

50.43, praise (to -), speak good of sb (to -) deda2 e- e-deda ] nicha ;

50.43, please (to -) chiiya e- e-chiiya ;

50.43b, pleased with (to be -), happy with chiiya e- e-chiiyo ;

(to be -)

50.46, affirm (to -), agree (to -) wal e- e-wa ;

50.47, deny (to -) ema e- e-ema ;

50.48, agree (to -), affirm (to -) wal e- e-wa ;

50.49, disagree (to -), contradict (to -), leya e- e-leya ;

oppose to (to -)

50.50, agreement patana - ; ma- ma-patanu ;

50.51, come to an agreement (to -) patana e- e -patana ;

50.53, promise asa3 ki- ; shi ki-asa ; shi-asa

50.55, break one's promise (to -) doota kiasa e- e-doota kiasa ;

50.56, request (to -), beg (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa ;

50.57, refuse (to -) leya e- e-leya ;

50.58, 50.63b undertake (to -), affirm (to -), obey wal e- e-wa ;

(to -), agree (to -)

50.60, allow (to -) leketa e- e-leketa ;

50.61, forbid (to -), deny (to -) ema e- e-ema ;

50.62, command (to -), order (to -) amurisha e- e-amurisha, e-amiirisha

50.63, obey (to -) tii e- e-tfi / i-tii ;

50.64, beg pardon (to -) olokya e- e-olokya ;


368

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

50.65, forgive (to -), allow (to -) saria e- e-saria ;

50.68, encourage (to -) w'ika e- e-w'ika finya ;

50.69, consult (to -) (lit. to beg+opinion) ter'ewa e- e-ter'ewa ushaur'i ;

50.69b, foresee (to -) lashia e- e-lashia ;

50.70, teach (to -) (Kiw'oso origin) losha e- e-Iosha ;

50.72, explain (to -) (lit. to say+how) amba2 e- e-amba n'-kiida ;

50.74, think aloud (to -), speak to oneself deda2 e- e-deda munyi ;

(to-)

50.75, complain (to -) nunuya e- e-nunuya ;

50.75b, recalcitrant (to be -) lema2 e- e-lema ;

50.76, tell a tale (to -) kaba e- e-kaba sumu ;

50.77, tale sumu zero- ; zero- -sumu ; =sg


50.81, dispute (to -), discuss (to -) (lit. to deda2 e- e-deda ] mboni ;

speak+opinion)

51. Playing

51.01,51.02 play (to -), play a game (to -) tawana e- e-tawana ;

51.03, game, play tawana ki- ; shi- kl-tawanu ; shl-tawanu

51.03b, rope skipping (girl's play) r'ar'ii i- ; ma- i-r'ar'ii ; ma-r'ar'ii

51.03c, hoop rolling (boys' game) ngaar'i zero- ; zero- -ngaar'i ;

51.03d, game like playing beanbags chewera - ; ma- no sg ; ma-chewera


(juggling)

51.03e, game of making whizzing sound ruuruu i- ; ma- i-ruuruu ; ma-ruuniu

51.03f, game of car-driving simulation. chenekar'i ki- ; shi- ki-chenekar'i ; shl-chenekar'i

51.03g, game of marbles mbenu zero- ; zero- -mbenu ; =sg


51.03h, game of hopping on one leg dende ki- ; shi- ki-dende ; shi-dende

51.03i, game of hopping on one leg tikiri zero- ; zero- -tikin ; =sg

51.03J, game of hide-and-seek owa e- e-owa ;

51.03k, game of tag kudichia e- e-kudichia ;

51.031, game of high-jumping kiko u- ; ngyuu- u-kiko ; ngyuu-kiko

51.03m, game of seesaw, seesaw nlenguo N'- ; mi- n'-lengiio ; mi-lenguo

51.03n, game of windmill ndeke zero- ; zero- -ndeke ; =eg


51.03o, game of wrestling ata2 e- e-ata ;

51.03p, game of a swing kweela e- e-kweela ;

51.03q, game of dizziness runguswo u- ; ngyuu- u-runguswo ; ngyuu-runguswo

51.03r, game of sliding on slippery ground chur'uur'u zero- ; zero- -chur'uur'u ;

51.03s, game of a top spinning pindi ki- ; shi- ki-pindi ; shi-pindl

51.03t, game like a dodge ball r'ede zero-, zero- -r'ede ;

51.04, dance (to -) fina e- e-fina ;

51.05, dance mbasa zero- ; zero- -mbasa ; =sg


51.08, sing (to -) (Kiw'oso origin) embal e- e-emba ;

51.09, song, music mbasa zero- ; zero- -mbasa ; =sg


51.10, drum (no drums in this area, no word ;

"ngoma" (<Sw)is used.Aj

51.11. stretch the skin over a drum (to -) wamba e- e-wamba ngoma ;

51.12, beat a drum (to -) kaba e- e-kaba ngoma ;


369

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

51.13, xylophone not used ;

51.14, handpiano, thumbpiano not used ;

51.15, flute to call people (made from a randa ; ma- 1-randa ; md-randa
horn of antelope)

51.16, musical instrument which is tied at chengere ki- ; shi- ki-chengere ; shi-chengere
the ankle and which makes a
rattling sound

51.17, ululate (to -) kaba e- e-kaba ] n'-doro ;

51.18, ululation doro N'- ; mi- n'-doro ; mi -doro

51.19, whistle (to -) kaba e- e-kaba n'-dori ;

51.20, whistling dori N'- ; mi- n'-dori ; mi-dorl

51.21, whistle with one's fingers (to -) kaba e- e-kaba kiforifo ;

51.21b, finger-whistling forifo ki- ;shi- ki-forifo ; shl-forifo

51.22, clap hands (to -) kaba e- e-kaba ] mawoko ;

51.25, play ball (to -) chesa e- e-kaba ] m'-bira ;

51.26, ball, football bira N'- ; mi- rn'-bira ; mi-bira

51.26b, play football (to -) chesa e- e-chesa ;

51.27, catch a ball (to -) wada2 e- e-wada ;

51.28, throw (a ball) (to -), leak (to -; era e- 6-era ;

generic)

51.30, repeat the same thing and annoy sb seleta e-seleta


(to-)

51.32, tickle (to -) kela-kela e- e-kela-kela ;

52. Fighting

52.01, abuse (to -), insult (to -) arara e- e-arara ;

52.01b, abuse each other (to -) arara e- e-ku-drara ;

52.02, curse (to -) (lit. to leave+curse) da2 e- e-da foo ;

52.03,60.16 curse foo2 zero- ; zero- -foo ;

52.04, threaten (to -) owuo e- e-owosha ;

52.05, dispute, cheek moondu zero- ; zero- -moondu ; =sg


52.05b, dispute (to -), argue (to -) wada2 e- e-wada moondu ;

52.05c, quarrel (to -) sakya e- e-sakya ;

52.06, 64.01 settle a dispute (to -), settle an dum'bwo e- e-dum'bwo ] mb6ni ;

argument (to -)

52.07, 52.12 fight (to -), beat (to -), strike (i.e., kaba e- e-kaba ;

one time) (to -), kick (to -)

52.07b, fight (to -) bakana e- e-bak^na ;

52.11, spring upon sb , jump on sb (to -) tola e- e-tolya ;

52.12b, stricken (i.e., one time) (to be -), kaba e- e-kabo ;

beaten (to be -), kicked (to be -)

52.12c, beat severely (to -) buula e- e-buula ;

52.1 2d, beaten severely (to be -) buula e- e-buulo ;

52.13, slap (to -) kaba e- e-kaba ukofi ; e-kaba ngofi

52.14, clap kofi u- ; N'- u-kofi ; n'-gofi

52.15, pinch (to -) chuna e- e-chuna ;


;

370

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

52.16, kick (to -) kaba e- e-kaba ] Itenge / e-kaba ] inanga

52.16b, kick (N) tenge i- ma- 1-tenge / i-nanga ma-tenge /

ma-nanga

52.16c, hit with the head (to be -) nyo e- e-nyo ;

52.17, throw down (to -), throw sth (to -) era e- e-era ;

52.17b, throw down (a person tuula e- e-tuula ;

well-matched in strength) (to -)

52.18, press down (to -), pin down sb (to -) wada2 e- e-wajya shimbai ;

52.18b, press down (to -), pin down (to -), wada2 e- e-wajya ;

hold for (sb) (to -), help to hold (to


-), have for (sb) (to -)

52.19, bind (to -) funga e- e-funga ;

52.19b, unbind (to -) funga e- e-fungwo ;

52.19c, bound (to -be) funga e- e-fungo ;

52.19d, bind for (sb) (to -) funga e- e-fungya ;

52.19e, bind each other (to -) funga e- e-ku-funga ;

52.19f, bound (to -) maa e- e-maa e-fungo ;

52.20, chase (to -), run after (to -) dicha e- e-dichia ;

52.20b, chase away (to -), drive away dicha e- e-dichlra ;

(chickens from a room) (to -)

52.21, drive (somebody) out (to -) r'angata e- e-r'angata ;

52.22, guard oneself (to -) r'inga e-ku- e-ku-r'inga ;

52.23, guard sb (to -) r'inga e- e-r'inga ;

52.23b, help sb's fight (to -) akanya e- e-akanya ;

53. Giving and Receiving

53.01, give (to -) ininga e- e-eninga ( < e-ininga) :

53.01b, 53.01c give for (sb) (to -), give to (sb) (to ininga e- e-enlngia ;

-), give (to make sb -)

53.01d, give each other (to -) ininga e- e-kw-ininga ;

53.01e, given (to be -) ininga e- e-eningo ;

53.04, give a gift (to -) amaya e- e-amdya ;

53.05, gift am ay a - ; ma- no sg ; ma-amdyo


53.06, get (to -), obtain (to -) wona e- e-wona ;

53.07, receive (to -) ambyal e- e-ambya ;

53.08, pick up (sth from the floor) (to -) eria e- e-eria ;

53.08b, pick up (to -), get what sb has left wona e- e-wona ;

(to-)

53.09, get back (to -) w'iira e- e-w'iira ;

53.10, ask for sth (to -), beg sth (to -) ter'ewa e- e-ter'6wa ;

53.11, refuse (to -) leya e- e-leya ;

53.12, divide (to -) awa e- e-awa ;

53.12b, giveaway (to -), give a portion of aw a e- e-awya ;

what one owns (to -)

53.13, share with others (to -) awa e- e-awana ;

53.14, sell (to -), turn against (to -) kumba e- e-kumba ;


;

371

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

53.15, buy (to -) wura e- e-wura ;

53.16, money besa N'- ; N' m'-besa ;


= sg

53.16b, money eler'i zero- ; zero- elerl ;


= sg

53.17, price ur'u2 u- ; ngyuu- u-ur'u ; ngyuu-ur'u

53.18, how much? besa N'- m'-besa iinga?/ eler'i iinga? ;

53.19, expensive (to be -) kalyal e- e-kalya ;

53.20, cheap (to be -) (lit. to miss+price) tura e- e-tura uuru ;

53.21, pay (to -), return (money) (to -) taa e- e-taa ;

53.23, borrow money/sth (to -) akua e- e-akuo ;

53.23b, borrow sth (to -), borrow a bull (for ter'ewa e- e-ter'ewa ;

mating) (to -)

53.25, lend money/sth (to -) akua e- e-akuya ;

53.25b, lend domestic animal (to -) omba e- e-omba ;

53.27, return sth (to -) w'iira e- e-w'iira ;

53.27b, return sth (to -) w'iira e- e-w'iira kindo ;

53.27c, return (money) (to -) taa e- e-taa ;

53.29, debt sile zero- ; zero- -sile ;

53.31, compensate (to -) fujyo e- e-fujyo ;

53.34, take charge of sth (to -) (lit. to akanya e- e-akanya en'la ;

help+to take care of)

53.35, pay wages (to -) taa e- e-taa n'-shaara ;

53.35b, wages, salary shaara N'- ; mi- n' -shaara ; mi-shadra

53.36, payment lipo - ; ma- no sg ; ma-lipo

53.37, steal (to -) iwa e- e-iwa (> e-ewa )

53.37b, stolen (to be -) iwa e- e-ewo ;

53.38, rob (to -), bleed (to -) soka e- e-soka ;

53.39, 1) send (by post) (to -), send (sb) dika e- e-dika ;

(to -), deliver (to -), 2) brew (to -),

3) help to put (to -)

53.39b, send a letter (by post), deliver a dika e- e-dika ] baruo


letter (to -)

53.40, deliver (to -) fita e- e-fita ;

53.41, exchange (to -), replace (to -) alacha e- e-alacha ;

54. Society

54.01, village, settlement (no generic no word ;

word)

54.01b, land of one family including home nda2 N'- ; mi- n'-nda ; mi-nda
site and banana field (cp. bush)

54.01c, area occupied by wild animals, kasa zero- ; zero- -kSsa ; =sg
dried area, area which is not
utilized by people

54.0 Id, Uru (a place-name) Ur'ul ur u ;

54.03, home village (lit. home+mine) bo zero- ; zero- bo koko ;

54.03b, Kifu's village (one of the village kifu-n' kifu-n' ;

names)
; ;

372

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

54.04, town ji2 N'- ; mi- n'-ji ; mi-ji

54.04c, town (in a -) ji2 N'- ; mi- n'-ji-ni ; mi-ji-ni

54.05, tribe (Kiw'oso origin) chaka NT- ; wa- ri '-chaka ; wa-chaka

54.06, clan (no totem) muri zero- ; zero- -muri ; =sg

54.06b, name of a clan ("moor Mboyo zero- ; zero- -mboyo ;

name), see "mboro."

54.06c, name of a clan (Mboyo clan at Mboro zero- ; zero- -mboro ;

present)

54.08, age-group (generic) (The rikal zero- ; ma- -rika ; mci-rika


age-group doesn't exist any longer
at present.)

54.09, 1. Whiteman, Englishman, sora N - ; mi- ll -sora ; mi-sora


European, 2. termite

54.09b, Whiteman, Englishman, European sungu N'- ; wa- n'-sungu ; wa-sungu

54.13, thief nyinyi i- ; ma- i-nyinyi ; m^-nyinyi

54.18, sin mbaka zero- ; zero- -mbaka ;

54.23, leader of irrigation miku N'- ; wa- m'-miku o nfongo ; wa-miku wa


nfongo

54.24, important person ndu N'- ; wa- awode


ri'-ndu rina ; w-ndu
wawode rina

54.28, owner myi mu- ; wa- mw-inyi ; we-enyi

54.29, host inyi mu- ; wa- mw-inyi bo ; we-enyi bo

54.30, guest, visitor, stranger inu mu- ; wa- mii-inu ; we-enu (< wd-inu)

54.31, 1. friend, 2. a kind of bee mbuya zero- ; zero- -mbuya ; =sg

54.33, neighbour dasa N'- ; mi- wa-n'-dasa ;

54.36, meet (to -) kuana e- e-kudnya ;

54.37, go to meet sb coming (to -) enda e- e-enda ambia ;

54.38, invite (to -) '<Sw) karibisha e- e-karibisha ;

54.39, wait (to -) w'eda e- e-w'eda ;

54.40, visit (to -) idikiral e- e-edikira ( < e-idikira)

54.41, let in (to -), get into (to -), take in ita e- e-eta (< e-ita )

(to-)

54.42, shake hands (to -) (lit. to wada2 e- e-wada ng'asa ;

hold+hands)

54.42b, shake hands ng'asa zero- ; zero- -ng'asa ;

54.44, ask sb to stay (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa ] neer'iche ;

54.45, part (with sb) (to -) lakana e- e-lakana ;

54.46, school (generic) soma ki- ; shi- ki-somi6-n' ; shi-somi6-n'

54.46b, school shuule zero- ; zero- -shuule ; =sg


54.46c, education soma ki- ; shi- ki-somio / kl-somyo ; sh'i-somio /

shi-somyo

54.47, teacher malimu N'- ; wa- m'-malimu ; wa-alimu

54.48, pupil na3 mo- ; wa- mo-na o shuule (> muno o shuul
wa-na wa shuule

54.49, market (open market) nange ki- ; shi- ki-nange ; shi-nange


373

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

54.50, shop duka2 zero- ; ma- -duka ; ma-duka

54.51, slave singaQR i- ; ma- l-singa ; ma-singa

54.52, beggar (going from door to door) taraw'ia zero- ; zero- taraw'ia ; =sg

54.52b, poor person, orphan ngoda zero- ; zero- -ngoda ; =sg

54.52c, poor (to be -) wa2 e- e-wa ngoda ;

54.53, meeting kuana i- ; ma- i-kuanu ; ma-kuanu

54.54, assemble (to -)(vi.), meet (to -) kuana e- e-kuanya ;

54.54b, collect together (vi) (to -) sanya e- e-sanya ;

54.55, assemble (to -), pack (to -) (vt) sung'ania, e- e-sung'ania / e-sung'anya ;

sung'anya

54.55b, assemble people (to -) (vt.) sung'ania, e- e-sung'anya ] wandu ;

sung'anya

54.56, open space in a village, football bata2 i- ; ma- i-bata ; ma-bata


ground, meeting place

54.57, crowded (to be -) wumbya e-ku- e-ku-wiimbya ;

54.58, trouble, jaw moondu zero- ; zero- -moondu ; =sg

54.60, 1 . sign keeping the tradition, sign ruumo N'- ; mi n'-ruumo ; mi-ruumo
indicating that follows the
traditional custom, 2. substitute of
tradition/custom, part of the whole
traditional thing/matter

55. Po litics

55.01, govern (to -), rule sver (to-) i orokya e- e-orokya ;

55.02, law sharia zero- ; zero- -sharia ;

55.03, 55.05 tribute, tax kodi zero- ; zero- kodi ; =sg

55.04, pay tribute (to -) taa e- e-taa kodi ;

55.07, chief mangi zero- ; wa- -mangi ; w^-mangi

55.07b, minister chili N'- ; wa- n'-chili ; w^-chili

55.07c, elder, leader miku N'- ; wa- m'-miku ; wa-miku

55.07d, supervise (to -) kalya2 e- e-kalya ;

55.08, chiefs homestead mangi zero- ; wa- ko-mangi ;

55.09, country, world r'ika u- ; ngyuu- li-r'ika ; ngyiiu-r'ika. nyuu-r'ika

55.11, boundary dasa N'- ; mi- n'-dasa ; mi-n'-dasa

55.12, border on (to -), share a border (to sumanal e- e-sumana ;

-)

55.13, world, country r'ika3 u- ; ngyuu- li-r'ika ; ngyiiu-r'ika, nyiiu-r'ika

55.15, reconstruct (after a . disaster) (to -) tana e- e-tana lyingi ;

55.16, prosper (to -) wada2 e- e-wada ] mbor'a ;

56. W ar
56.01, war fida zero- ; zero- -fida ; =sg
56.02, fight (to -) bakana e- e-bakalna ;

56.02, fight a war (to -) bakana e- e-bakana ) fida ;

56.06, win (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba ;

56.06a, overpower (to -) emial e- 6-emia ;


.

374

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

56.07, defeated (to be -), beaten (to be -) kaba e- e-kabo ;

56.07b, defeated in a war (to be -), lose a Iema2 e- e-lemo ) fida ;

war (to -), (passive)

56.09,56.10 catch (an enemy, animals) (to -), wada2 e-wada ;

kidnap (to -)

56.11, captive mateka zero- ; zero- -mateka ; =sg

56.12, kill (a person) (to -) wool e- e-woo ;

56.12b, killed (to be -) wool e- e-woowo ;

56.13, choke (to -) fumba e- e-fumba ;

56.14, kill by hanging (to -) ninika e- e-ninika ;

56.15, escape <of a captive> (to -), run dicha e- e-dicha ;

away (to -)

56.17, set free (a captive) (to -), release leketa e- e-leketa ;

(to-)

56.17b, detain (to -) funga e- e-funga ;

56.18, help (sb from danger) (to -) akanya e- e-akanya ;

56.21, attack (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba ;

56.22, protect (to -), defend (to -) r'inga e- e-r'inga ;

56.24, weapon (generic) shi2 ki- ; shi- ki-shi ; shi-shi

56.26, 1 . shout in surprise (to -), 2. set a deiya e- e -deiya ;

tarp (to -)

XIII. MENTAL LIFE

57. Feelings

57.01, please (to -) chiiiya e- e-chiiya ;

57.01a, feel pleased (to -) chiiya e- e-chiiyo ;

57.04, laugh, smile (to -) seka e- e-seka ;

57.05, laughter seka zero- ; zero- -seko ;

57.06, feel lonely (to -) lolya e- e-lolya ukiwa ;

57.06b, loneliness kiwa u- u-kiwa ;

57.07, feel sad (to -) haiya e- e-haiyo ;

57.09, 57.08 cry (to -), sob (to -) fiira e- e -fiira ;

57.10, stop cry (to -) woiya e- e-woiya ;

57.10b, stop cry (to -) deeya2 e- e-deeya efiira (> e-deeye efiira)

57.12, like a thing (to-) kunda e- e-kunda ] kindo ;

57.12b, like each other (to -) kunda e- e-kunda-na ;

57.12c, liked (to be -) kunda e- e-kundo ;

57.13, dislike (to -) swo e- e-swo ;

57.14, want (to -), love (to -), like (to -) kunda e- e-kunda ;

57.15, want to do (to -) kunda e- e-kunda e-uta (> e-kunde e-uta)

57.16, hope (to -), wish (to -) w'inyia e- e-w'inyia ;

57.17, admire (to -) tirikya e- e-tirikya ;

57.18, envy (to -), jealous (to be -) wada2 e- e-wajya kir'iso ;

57.22, fear (to -), afraid of (to be -) owuo e- e-owuo (> yo-owiio ) ;

57.23, frighten (to -) owuo e- e-owosha ;

57.24, fear wou u- u-woii ( < u-oii ) ;


375

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

57.25, angry (to get -) swo e- e-swo ;

57.26, anger nashi zero- ; zero- -nashi ;

57.27. feel displeased (to -) haiya e- e-haiyo ;

57.29, endure (to -), bear (to -) wada2 e-ku- e-ku-wada ;

57.31. thank (to -) ana2 e- e-ana ;

57.33, shameful/shy (to feel -), untasty (to sukal e- e-suka ;

be -)

57.39, love (to -) kunda e- e-kunda ;

57.39b, love each other (to -) kunda e- e-kunda-na ;

57.40, embrace (to -) no custom ;

57.41, was thought as one


kiss (to -) ("kiss" no custom ;

behaviour belonging to snakes or


monkeys.)

57.42b, sexual intercourse (for human semba e-semba ;

beings to have -)

57.42, 32.09 sexual intercourse (for human semba e-ku-semba ;

beings to have -)

58. Mental Activity

58.01, 58.02, memorize, remember (to -) kumbuo e- e-kumbuo ;

58.04

58.03, forget (to -) deka e- e-dekyo ;

58.05, 58.07, know (to -), understand (to -), manyal e- e-manya ;

58.26 believe (to -)

58.06, learn (to -) (lit. to teach oneself) losha e- e-ku-16sha ;

58.08, read (to -), study (to -) soma e- e-soma ;

58.09, book tabu ki- ; shi- ki-tabu ; shl-tabu

58.10, newspaper kaseti i- ; ma- 1-kasefi ; ma-kasefi

58.11, write (to -) andika e- e-andika ;

58.12, character, letter r'ufi e- e-r'ufi ; =sg


58.16, letter (mail) baruwo zero- ; zero- baruwo ;
= sg, (baruo?)

58.17, paper karitasi zero- ; ma- -karitasi ; ma-karitasi

58.18, draw a picture (to -) chor'a e- e-chor'a picha ;

58.19, picture picha zero- ; ma- -picha ; ma-picha

58.20, think (to -) sara e- e-sara ;

58.21, consider (to -) sara e- e-ku-sara ;

58.23, plan (to -) banga2 e- e-banga ;

58.24, swear (to -) aba, apa e-aba, e-apa ;

58.27. doubt shaka - ; ma- ma-shaka ;

58.27b, doubt (to -) wada2 e- e-wada mashaka ;

58.29, feel anxious (to -) ichura2 e- e-ichwo n'sia (> e-echwo n'sia)

58.29b, feel anxious (to -) wada2 e- e-wada n'sia ;

58.29c, anxiety sya N'- ; mi- n'-sya ; mi-sya

58.31, get accustomed to (to -) ichiw'ia e- e-ichiw'ia (> e-echiw'ia) :

58.33, clever (to be -) ranguya e- e-rangwo ;


376

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

58.35, attention (to pay -), notice (to -), adanya e-adanya ;

listen (to -)

59. Number and Counting


59.01, one su zero- -m'su ;

59.01,22.10 one thing, together mwi ki- ki-mwi ;

59.02, two w'iili zero- -w'iili ;

59.03, three sadul zero- n'-sadu ;

59.04, four kaana zero- -kaana ;

59.05, five saanu zero- -saanu ;

59.06, six sasadu zero- -sasadu ;

59.07, seven fungade m'- m'-fungande ;

59.08, eight nyanya ku- ku-nyanya ;

59.09, nine keenda ku- ku-keenda ;

59.10, ten kumi i- i-kumi ;

59.11, eleven kumi i- i-kumi na imwi ;

59.12, twelve kumi i- i-kumi na iw'i ;

59.13. thirteen kumi i- i-kumi na isadu ;

59.14, fourteen kumi i- i-kumi na ilnya ;

59.15, fifteen kumi i- i-kumi na tanu ;

59.16, sixteen kumi i- i-kumi na sita ;

59.17, seventeen kumi i- i-kumi na saba-

59.18, eighteen kumi i- i-kumi na nane ;

59.19, nineteen kumi i- i-kumi na tisa ;

59.20, twenty shirini i- i-shiriril ;

59.21, twenty one shirini i- i-shirini na imwi

59.22, thirty selasini zero- -selasini ;

59.23, forty arubeeni zero- -arubeeni ;

59.24, fifty amusini zero- -amusini ;

59.25, sixty sitini zero- -sitirii ;

59.26, seventy sabiini zero- -sabiini ;

59.27, eighty semanini zero- -semanini ;

59.28, ninety tisiini zero- -tisiini ;

59.29, hundred (<Sw) mia zero- -mia ;

59.30, count (to -) ekena e- e-ekena ;

59.31, many people ndu - ; wa- wa-ndu wafie ;

59.32, many things ndol - ; shi- shi-ndo shifie ;

59.33, a few people, small people ndu - ; wa- wa-ndu wantu ;

59.35, all people ndu - ; wa- wa-ndu woose ;

59.35b, all things ndol - ; shi- shi-ndo sho6se ;

59.36, how many people ndu - ; wa- w-ndu weenga

59.36b, how many things ndol - ; shi- shi-ndo shiinga ;

59.37, increase (to -), numerous (to engera e- e-engerika ;

become -)

59.38, decrease (to -), few (to become -) doma e-doma ;


; ;

377

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

59.39, exhausted (to become -) (e.g., food, sya e- e-sya ;

etc.)

59.40, remain (to -) saa2 e- e-saa ;

59.41, save (to -) saara e- e-saara ;

59.42, add (to -) engera e- e-engera ;

59.43, deduct (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo ;

59.44, divide (sth) (to -) awa e- e-awa ;

59.45, measure (to -) esha e- e-esha ;

59.46, measure esha ki- ; shi - ki-esho ; shl-esho

59.47, half enga ki- ; shi - ki-enga ; she-enga

59.48, once mwi lyi-mwi ;

59.48b, twice kabi kabi ;

59.48c, three times kadadu kadadu ;

59.48d, four times kaana zero- -kadna ;

59.49, for the first time er'i ki- kye-er'i kya kwansa ;

59.49b, for the second time er'i ki- kye-er'i kya kabi ;

59.49c, for the third time er'i ki- kye-er'i kya kadadu ;

59.49d, for the fourth time er'i ki- kye-er'i kya kaana ;

59.49e, for the fifth time er'i ki- kye-er'i kya tanu ;

59.50, the first road chial zero- ; zero- -chia ya kwansa ;

59.50b, the first tree jil N'- n'-ji o kwansa ;

59.50c, the first car kari3 i- 1-kari lya kwansa ;

59.51, the second road chial zero- ;


zero- -chla ya kabi ;

59.52, the next road chial zero- ;


zero- -chia eto tingi (> chie eto tingi)

59.52b, the next tree Jil N'- n'-ji eto ungi (> n-je etu ungi)

59.52c, the next car kari3 i- i-kari elyo lyingi / ikari itu lyingi;

59.53, 30 years old (to be -) wada2 e- e-wada mooka selasirii ;

59.54, alone muni murii ;

59.56, one person ndu N'- ri'-ndu umwi ;

59.56b, two persons ndu - ; wa- wa-ndu waw'i ;

59.56c, three persons ndu - ; wa- w2-ndu wadadu ;

59.56d, four persons ndu - ; wa- wa-ndu waana ;

59.56e, five persons ndu - ; wa- wa-ndu tanu ;

60. Religion

60.01, God, Creator, sun ruwal zero- ;


- ruwa ;

60.03, fear (to -) owuo e- e-owiio ;

60.04, church kanisa zero- ; ma- -kanisa ; ma-kanisa

60.05, pray (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa ;

60.06, mosque sikiti N'- ; mi- ri'-sikifi ; mi-sikifi

60.07, fast (to -) sindal 9 e- e-sinda duu ;

60.07, without anything duul -duu ;

60.08, 60.09 devil, spirits of ancestors, spirit of a warimu zero- ; zero- -warimu ; =sg
dead person

60.08b, devil sprit which lives in a waterfall nr'uwa zero- ; zero- -nr'uwa ; =sg
60.12, witch saw'i N'- ; wa- n'-sawT ; wa-sawl
; ; ;

378

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

60.13, witchcraft saw'i u- ; ngyuu- u-sawT ; nyyuu-saw"

60.14, bewitch (to -) (to make sb sick or loo2 e- e-loo ;

die)

60.15, curse (to -), lay a curse upon sb (to kaba e-kaba nungu ;

-) (lit. to hit + pot)

60.15b, say a course (to -) deeya2 e- e-deeya too ;

60.15c, say a course (to -) sika e- e-sika ;

60.16,52.03 curse foo2 zero- ; zero- -foo ;

60.17, purify (to -), beg forgiveness after olokya e- e-olokya ;

one was cursed (to -)

60.20, foretell (to -), divine (to -) lashia e-lashia ;

XIV. ACTION TOWARDS THINGS


61 . Movement of Things
61.02, touch (to -) balya e- e-balya ;

61.03,61.04, seize (to -), catch (to -), get (to -), wada2 e- e-wada ;

61.06 hold (to -), possess (to -), grasp sth


in one's hand (to -)

61.03b, caught (to be -) (pass) wada2 e- e-wado ;

61.05, scoop up with one's hand (to -) daa2 e- e-daa ] n


owoko)

61.06b, pinch (a bit of salt, etc.), pinch (an chuna e-chuna ;

arm, etc.) (to -)

61.08, hold in one's arm (to -) (appl) wada2 e- e-wada mawoko-n'

61.09, hold under one's arm (to -) wada2 e- e-wajya ikelekele-n

61.10,60.15 leave (sth) (to -), abandon (to -) deeya2 e- e-deeya (= e-da)

61.11, drop (vt) (to -) olota e- e-olota ;

61.12, drop (vi) (to -), fall down (to -) oloka e- e -oloka ;

61.13, pick up (sth on the floor) (to -) eria e- e-eria ;

61.14, bring something (to -) ende e- e-ende ] kindo ;

61.15, carry away (to -), take away (to -) kamada e- e-kamada ;

61.16, leave sth (when going out) (to -), da2 e- e-da (= e-deeya)
stop (sth) (to -), abandon (to -)

61.17, carry (to -) (lit. to send oneself) dika e- e-ku-dika ;

61.18, carry (sth) on a pole (to -) no custom ;

61.19, carrying pole . not used ;

61.20, shoulder (to -) dika e- e-ku-dika ] ikoso-n'

61.21, carry (sth) on one's head (to -) dika e- e-ku-dika n'-dwe-n'

61.22, put up (sth) on one's head (to -) dika e- e-dika ] n'-dwe-n' ;

61.23, head pad, shoulder pad ngada zero- ; zero- -ngada ; =sg

61.24, carry (sth) on one's back (to -) dika e- e-ku-dika mungo-n'

61.25, bag (generic) fuko2 N'- ; mi- n'-fuko ; mi-fuko

61.25b, bag (used only in the word "urinary bofu ki- ; shi- ki-bofu ; shi-bofu
bladder")

61.25c, carrying sack, jute bag kunyia i- ma- i-kunyia ; m^-kunyit

61.26. basket for carrying kabu ki- ; shi- ki-kabu ; shi-kabu


; T

379

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

61.26b. basket for carrying, mat made of kucha N'- ; mi- n'-kucha ; mi-kucha
dried leaves of banana stem

61.26c, Phoenix reclinata (a kind of wild taw i l- ma- i-taw"i ; ma-taw


palm), branch (of a tree)

61.27, load, luggage, parcel kucha N'- ;mi- n'-kucha ; mi-kucha

61.28, load, luggage siko N'- ; mi' n'-siko ; mi-siko

61.29, put (to -) w'ika e- e-w'ika ;

61.30, make sth approach (to -), put sth sembea e- e-sembera kufuui ;

near sth (to -)

61.31, push (sth) away (to -) sembea e- e-sembera ;

61.31b, push (sth) away (to -) sembea e- e-sembera kwacha ;

61.32, put in order (to -) banga2 e- e-banga ;

61.32b, line up (to -) banga2 e- e-ku-banga ;

61.34, spread (sth) (to -) (generic) raraka e- e-rarata ;

61.35, put into disorder (to -) saluo e- e-saluo ;

61.35b, put into disorder terribly (to -) saluo e- e-saluo-saluo ;

61.35c, scatter (to -) fula e- e-fula ;

61.35d, scatter terribly (to -) fula e- e-fula-fula ;

61.36, put in order (to -) ananisya e- e-ananisya ;

61.36b, put in order (to -), arrange (to -) banga2 e- e-banga ;

61.38,61.39 store (to -), hide (to -) suruma e- e-suruma ;

61.40, erect (sth) (to -), stand (sth) (to -) sumya e- e-sumia ;

61.41, incline (to -) ow'eta e- e-ow'eta ;

61.41b, make inclined (to -) ow'eta e- e-ow'etera ;

61.42, fall (to make -) tuula e- e-tuula ;

61.43, support (to -) shiika e- e-shilka ;

61.43b, prop shil N'- ; mi- n'-shi ; mi-shi

61.44, lean (to -), vt amisa e- e-amisa ;

61.45, put sth on sth (to -), pile up (to -) ekera e- e-sungania ;

61.45b, put sth on the top (to -) ekera e- e-ekera ;

61.46,61.47 suspend (sth on the wall/from the masa e- e-masa ;

ceiling) (to -), hang (to -)

61.48, hooked (to be -), suspended (to e-maso ;

become -)

61.50, take off sth suspended (to -) masuo e- e-masuo ;

61.51, put (to -), put in (to -) w'ika e- e-w'ika ;

61.52, take out (to -), uproot (to -), remove wuta e- e-wuta ;

(to -), pull out (to -)

61.53, lift (to -) eria e- e-eria ;

61.54, pull up (to -) omwo e- e-omwo ;

61.55, load (to -), take sth up (to -), raise shamita e- e-shamita ;

(to-)

61.56, put sth down (to -) (caus) sambuka e- e-sambuta ( = e-sarambuta )

61.56b. put down (to -) (caus) sarambuka e- e-sarambuta (= e-sambuta) ;


;

380

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

61.56c, put down (luggage) from head (to -


) duo e- e-duo ;

61.57, abandon (to -), give up (to -) sandauta e- e-sanduta ;

(generic)

61.57b, throw (sth) away (to -) era e- e-era e-fo ;

61.58, lose (to -), misguide (to -) (vt) deta e- e-deta ;

61.59, get lost (to -) deka e- e-deka ;

61.60, pull (to -), suck out (to -) omwo e- e-omwo ( > yo-omwo)
61.61, draw (to -) r'ufuka e- e-r'ufuta ;

61.62, push (to -) sembea e- e-sembera ;

61.62b, push (to -) sukuma e- e-sukuma ;

61.63, press sth to make it smaller (to -), sinda2 e- e-sinda ;

compress (to -)

61.64, press sth to fix it (to -) sing'ir'ia e- e-sing'ir'ia ;

61.64b, drive a nail/chisel in (to -) kaba e- e-kabia ;

61.65, shake (to -) ding'isa e- e-ding'isa ;

61.66, sway (to -), winnow (to -) elal e- e-ela ;

61.67, move (sth) (to -) (vt) (caus) sembea e- e-sembera ;

61.68, swing sth around (to -) runguta e- e-rungiita ;

61.69, gather (to -) sung'ania, e- e-sung'ania / e-sung'anya


sung'anya

61.70, cover (to -), fill a hole (to -) shikya e- e-shikya ;

61.71, uncover (to -) shikya e- e-shikwo ;

61.72, wrap up (to -) ososa e- e-ososia ;

61.75, put in with force (to -) sinda2 e- 6-sinda ;

61.75b, put in properly (to -) (lit. to arrange banga2 e- e-banga nicha ;

+good)

61.76, box bokisi i- ; ma- i-bokisi ; ma-boklsi

61.78, turn around (to -), turn over (to -) rew'eka e- e-rew'eka ;

61.79, turn around (to make sth -) rew'eka e- e-rew'eta ;

61.80, face (towards) sth (to make sth -) rew'eka e- e-rew'etya ;

61.81, face sth (to -), look at (to -) n'la e- e-n'la ;

61.83, turn over (to make sb -) rew'eka e- e-rew'eto ;

61.84, turn over (to make sth -), draw an aluo e- e-aluo ;

irrigation canal (to -)

61.85, roll (to -) birimika e- e-birimika ;

61.86, roll (to make -) birimika e- e-birimita ;

61.87, disperse (to -) raraka e- e-rar^ka ;

61.87b, scatter (to -) raraka e- e-rarata ;

62. Connecting and Disconnecting

62.01, tie (a knot) (to -) tur'uchuka e- e-tur'iichuya ;

62.02, untie (to - intentionally) tur'uchuka e- e-tur'iichwo ;

62.03, loosen/untied (to become - tur'uchuka e- e-tur'uchuka ;

naturally)
; ; ;;

381

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

62.04, knot tur'uchuka ki- ; shi- ki-tur'uchwo ; shi-tur'iichuo

62.05, join (to -), connect (to -) lunga e- e-lunga ;

62.05b, connect strings (to -), connect (with lunga e- e-lunga nr'uu ;

nails or by tying) (to -)

62.06, connect sticks (to -) lunga e- 6-lunga ] shidi ;

62.07,62.11 paste (to -) ambya2 e- e-ambya ;

62.07b, paste this with that (to -) ambya2 e- e-ambya eki na kya ;

62.12, pasted up (to be already - ), pasted ambya2 e- e-ambyo ;

up (to be - by sb )

62.15, bundle (to make a -) alya e- e-alya ;

62.17, wind around (to -) runguta e- e-rungiitya ;

62.18, tighten (to -) wangisa e- e-wangisa ;

62.19, loosen (to -) boromuo e- e-boromuo ;

62.20, loose (for a nail/something tied to erengede e- e-erengede ;

become -)

62.21, leather strap kanda2 N'- ; mi- n'-kanda ; mi-kanda

62.22, wire nr'aachi zero-, zero- n-r'aachi ; =sg


62.24, poke in (to -) w'ika e- e-w'ika ;

62.25, pull out (to -) omwo e- e-omwo (> y6-omwo)


62.26, come out (for sth poked in) (to -) uka e- e-uka ;

62.27, hit in (a nail) (to -) kaba e- e-kabia ;

62.28, loose (for a nail) (to become -) erengede e- e-erengede ;

63. Transformation

63.01,63.05 bend (to -), fold (to -) lemal e- e-lema ;

63.02, bent (to become -) lemal e- e-lemo ;

63.03, 63.06 straighten (sth bent) (to -), unfold oroka e- e-orota (> y6-orota)
(to -), stand up (to make sb -), fix a
recalcitrant person (to -)

63.04, straight (to become - ; stative) oroka e- 6-oroka ( > yo-oroka)

63.04b, straightened (to be -) (pass) oroka e- e-oroto ( > y6-oroto) ;

63.05b, fold many times (to -), wind (to -) lemal e- e-lem^-lema ;

63.07, twist (to -) ososa e- e-os6sa (> yo-ososa)

63.08, twisted (to be - by), twisted (to be ososa e- e-os6so ;

already -)

63.09, flatten (metal) (to -) oroka e- e-orota ;

63.09b, flatten uneven land/field (to -) ananisya e- e-an^nisya ;

63.10, flat (for metal etc. to become -) oroka e- e-oroka ;

63.10b, flat (for uneven land/field to be -) sumana2 e- e-sumana ;

63.11, make round (a paper, etc.) (to -) umba2 e- e-umba (> yu-umba ) ;

63.12, round (to become -) wa2 e- e-wa n'-firlngo ;

63.12b, round state (<Sw?) firingo N'- ;mi- n'-firingo ; mi-firlngo

63.13, rub (to -) singa2 e- e-singa ;

63.14, polish (to -) (lit. to kaba e- e-kaba shaadii rang! ;

beat+shoes+colour/polish)

63.15, whet (to -), sharpen the edge (to -) wada2 e- e-wada-wada ;
382

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

63.15b, whet (to -), sharpen the edge (to -) nwol e-nwo ;

63.16, whetstone wee2 i-wee lya ewadawada ; ma-wee


ewadawada

63.17, sharpen (to make -), reduce the e-sisira ;

girth (to -)

63.17b, sharpen (to -) amia e- e-amira ;

63.17c, sharpened (to be - by sb) amia e- e-amiro ;

63.18, sharpened (to become -) amia e- e-amia ;

63.18b, sharpened (to be -) sisia e- e-sisiro ;

63.19, swell (to -) shimba e- e-shimba ;

63.20, tangled (to get -) tambisa e-ku- e-ku-timbisa ;

63.21, entangle (to -) tambisa e- e-tambisa ;

63.22, untangle (to -) oromwo e- e -oromwo ;

63.23, stretch out (to -) oroka e- e-orota ;

63.24, make short (to -) fiisha e- e-fiisha ;

63.25, squeeze (to -) sing'ir'ia e- e-sing'ir'ia ;

64. Cutting and Breaking

64.01, cut (e.g., thread, cloth, paper, meat, manya2 e-manya ;

vegetable, maize stalk, sugar-cane,


banana stem, etc.) (to -)

64.01b, remove by cutting (to -) wuta e- e-wuta ;

64.01c, chop (e.g., tree, firewood, dum'bwo e- e-dum'bwo


sugar-cane, neck, etc.) (to -), cut
(to -), chopped (to be -), consensus
(to reach a -)

64.01 d. chopped (to be -) (pass) dum'bwo e- e-dum'bwo ;

64.02, tear off a small portion from sth (to bara e- e-bara ;

-), divide (to -)

64.03, cut into pieces (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo-dum'bwo

64.04, cut with a knife (to -), chop with a w'yaa e- e-w'yaa ;

knife (to -)

64.04b, slice (to -), cut (meat) into pieces w'yaa e- e-w'yaa-w'yaa ;

(to-)

64.05, cut (paper) (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo kar'itasi ;

64.06, snap (to -), break (to -) doota e- e -doota ;

64.07. snapped (to be -), broken (to be -) doota e- e-do6to ;

(pass)

64.07b, snapped (to be already -), broken doota e- e-dooka ;

(to be already -) (stat)

64.08, cook (mush) (to -), mix (sth) (to -), rya2 e-rya ;

stir with a stirring rod (to -)

64.09, mixed (to be -) rya2 e- e-ryo ;

64.11. trample many times (to -) wajya e- e-wajya-wajya

64.12, prod (with a stick) (to -) docha e- e-docha ;

64.13, hit (sb) (to -) kaba e- e-kaba ;


383

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

64.13b, hit severely (to -) buula e- e-buiila ;

64.14, tear (to -) r'ambuo e- e-r'ambuo ;

64.14b, tear paper (to -) r'ambuo e- e-r'ambuo kar'itashi ;

64.14c, tear (to -) r'atuka e- e-r'atuo ;

64.14d, tear a cloth (to -) r'atuka e- e-r'atuo ] ri'-guo ;

64.15, crack (to -), split (to -) bara e- e-bara ;

64.16, 64.17 cracked (to become -), break into barika e- e-barika ;

pieces (to -), vi

64.18, broken into pieces (to become -) sanika e- e-sanika-sanika ;

64.18b, disintegrated (to become -) sanika e- e-sanika ;

64.19, break (to -) bara e- e-bara ;

64.19b, spoiled/broken (to be already -) haiya e- e-haiya ;

(stat)

64.19c, spoil (a machine) (to -) aribu e- e-aribu ;

64.20, spoiled (to become -) aribika e- e-aribika ;

64.21, split (a branch) (to -) doota e- e-doota ;

64.22, split (to be -) doota e- e-dooto ;

64.23, break a house (to -), destroy (to -) doota m'-ba e- e-doota ] m'-ba ;

65. Other Kinds of Actions

65.01, collect (to -) sungania, e-sung'ania / e-sung'anya


sung'anya

65.02, compare (to -), make change ananisya e-ananisya ;

materials the same size (to -), level


(to-)

65.03, choose (to -), select (to -) sambura e- e-sambura ( = e-sambuo ) ;

65.03b, select (to -), choose (to -) sambwo3 e- e-sambwo (= e-sambura )

65.03c, selected (to be -), choosen (to be sambura e- e-samburo ;

65.04, surpass (to -), over than (to be -) eda e- e-eda ;

65.04b, exceed (to -) (lit. to be over than -


eda e- e-eda ] keesho ;

measure)

65.05, surpass (to -) baria e- e-baria ;

65.05b, clever (to be -) ranguya e- e-rangwo ;

65.05c, cleverer (to be -) ranguya e- e-ranguya ;

65.05d, tall (to be -) leeya e- e-leeya ;

65.05e, taller (to be -) leeya e- e-leiya ;

XV. THINGS

66. Parts of Things

66.01, tip, point, head dwe N 1


- ; mi- n'-dwe ; mi-dwe

66.02, end (of a thing/road) shinga zero- ; zero- -shinga ;

66.03, piece enga ki- ; shi- ki-enga ; she-enga

66.04, slice baro2 ki- ; shi- ki-baro ; shi-baro

66.05, hole (on ground) rina2 zero- ; ma- -rina ; ma-rina

66.05b, hole (of a tube, pipe) rocho i- ; ma- i-rocho ; ma-rocho

66.06, make a hole (to -) docha e- e-docha 1 irocho (-

erocho)
384

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

66.07, side of body, side of living being wari2 u- ; N'- u-wari ; -mbari (< ni'- wari?)

66.07b, direction to (swh) taar'i zero- ; zero- -taar'i ; =sg

66.08, surface wuye wuye ;

66.09, the reverse numa zero- ; zero- -numa ; =sg

66.10, bottom, inside bottom, down shimbai zero- shimbai ; =sg

66.11, corner kona zero- ; zero- -kona ; =sg

67. Relation to Things

67.01, front, in front of, face shangu ki- ; shi- ki-shangu ; shi-shangu

67.02, rear, in back of, at the back of kari2 zero- ; zero- kari ; =sg
67.03, space between two things anya mu- mi- ; mw-anya ; mi-anya

67.03b, between idi ki-;- ki-idi kya ;

67.04, centre, middle idi ki-;- ki-idi ;

67.05, up, top, above, upward wuye wuye ; =sg

67.06, down, under, below shimbai zero- shimbai ;

67.06b, down, mourning dembo zero- ; ma- -dembo ; ma-dembo


67.07, inside idi ki- ki-idi ;

67.08b, outside, home, area where you live bo zero- ; zero-, N' bo, m'-bo ;

67.08b, beside, around, at the side, mbar'i-n' mbaVi-n' ;

67.09, left lutaamba lutaamba ;

67.10, left hand woko u- ; ma- u-woko lutaamba ;

67.11, right lucha lucha ;

67.12, right hand woko u- ; ma- u-woko ] liicha ;

67.13, near, nearer place fuuya ku- ku-fuui ;

67.14, beside, around, at the side, mbar'i-n' mbar'i-n' ;

67.15, the other side taar'i zero- ; zero- -taaVi ingi ;

67.15b, opposite to (to be -) sumana3 e- e-sumana ;

67.16, near, near place fuuya ku- ku-fuui ;

67.17, far, far place, distant place acha ku- ku-acha ;

67.18, behind numa -numa ;

67.19, there is/are (in somewhere) ku-ufo ku- kii-ufo ; =sg

67.19b, there is/are (at definite/indefinite ku-yio ku- kii-yio ; =sg


place)

68. Colours and Shapes

68.01, colour fan a zero- ; zero- fana ;

68.02, red colour fan a zero- -fana ya samu ;

68.03, red stone wee2 i- ; ma- i-wee lya samu ;

68.03b. red stone wee2 s' ; ma- i-wee lyifane samu ; ma-wee
afane samu

68.04. red (to become -) fana e- e-fana samu ;

68.04b, colour (to bear a -) fana e- e-fana ;

68.04c, red (lit. colour of blood) samu e- -samu ;

68.05, white eeo u- w-eeo (< u-eeo) ;

68.06, white stone wee2 i- ; ma- i-wee lyeeo ; ma-wee meeo


68.07, white (to be -; sth of Noun class 5) fana e- e-fana ly-eeo ;

68.08. blackness wuu u- wuu (< u-uu ?) ;


385

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

68.09, black stone wee2 i- ; ma- l-wee lyuu ; m^-wee muu

68.10, black (to be -) fan a e- e-fana wuu ;

68.11, blue buluu zero- ; zero- buluu ;

68.12, green (lit. < ma-are, leaves) are ki-ma- ki-maare-maare ;

68.12b, yellow manjanu zero- manjanu ;

68.13, change colour (to -) (vt) alacha e- e-alachika fana ;

68.13b, change (to -) alacha e- e-aldchika ;

68.14, spot wara i- ; ma- i-wara ; ma-wara

68.14b, stripe saanga zero- ; zero- saanga ; =sg

68.15, spot (to have -) w'ika e- e-w'ika mawara ;

68.16, dye (to -) w'ika e- e-w'ika fana ;

68.20, draw (a picture/line) (to -) tarwo e- e-tarwo ;

68.21, it is ki kei kl kei ;

68.22, resemble (to -), similar to (to be -) waka e- e-waka ;

68.24, different (to be -), stay (to -) kaal e- e-kaa ;

68.24b, different thing ngata ki- ki-ndo kya ngata ] ingi ;

68.24c, strange thing ngata ki- ki-ndo kya ngata ;

XVI. NATURAL PHENOMENA


69. Nature

69.01, sky (lit. in the sun) ruwal zero- ruwe-n' ;

69.02, sun, God ruwal zero- ;


- rawa ;

69.03, moon, month ir'i mu- mi- ; mw-irT ; mi-irT

69.04, dawn (to -), go up (for the sun) (to kurie e- e-kurie ;

-), wake up (to -)

69.04b, come up (for the sun) (to -), raise aluka e- e-aluka ;

(to -), go up (to -), climb up (to -)

69.05, go down (for the sun) (to -), drop oloka e- e-oloka ;

(to-)

69.05b, set (for the sun) (to -), sink (to -), oloka e-olokia ;

drop to (to -)

69.05, go down (for the sun) (to -) ela2 e- e-ela ;

69.06, dawn (to -), grow light in the east kya2 e- e-kya ;

(to-)

69.08, star nyinyir'i2 zero- ; zero- -nyinyir'i ; =sg


69.11, cloud fichi i- ; ma- 1-fichi ; ma-fichi

69.11b, cloudy (to be -), gloomy (to be -) shimba e- e-shimba ;

69.13, fog, mist musu-musu i- ;


- i-niusu-musu ;

69.14, rain mbwo zero- ; zero- -mbwo ; =sg


69.14b, hail saao - ; ma- ma-saio ;

69.14b, rain with hail mbwo zero- ; zero- -mbwo ya masaao


69.15, rain (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba ;

69.16, continuous rain sie ki- ; shi- ki-sie ; shi-sie

69.17, clear and become less humid (to -) aduka e- e-aduka ;

69.19, vapour, mist musu-musu i- ;


-
i-musu-musu ;
; :

386

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

69.20, rainbow (It is believed that a kori i-kori ; ma-kori


rainbow is what an evil spirit in a
waterfall has grown.)

69.21, clear up (to -) aduka e- e-aduka ;

69.21b, clear day, fine day ukwadusu ku-ukwadusu / ku-ukwadusu ;

69.22, lightning waruka u- ngyuu- u-waruka ; ngyuu-waruka

69.23, lighten (to -) mika e- e-mika ;

69.24, thunder kururuma i- ma- i-kururuma ; ma-kururuma

69.25, thunder (to -), speak (to -) dedal e- e-deda ;

69.27, dew chu N'- ; mi- n'-chu ; mi-chu

69.28, wind kuma N'- ; mi- n'-kuma ; mi-kuma

69.29, blow (to -), blow with mouth (to -) w'iw'ika e- e-w'iw'ika ;

69.29, hear the wind blowing (to -) ona e- e-ona ;

69.32, blown away (to be -) (pass) w'iw'ika e- e-w'iw'ito ;

69.33, shelter from the sun (to -) owa e- e-owa kiricho-n' ;

69.33b, shelter from the sun (to -) suruma e- e-suruma kiricho-n' ;

69.34, severe <of the sun> (to be -) chal e- e-cha e-akaa (> e-cha-akaa)

69.35, hide from the rain (to -), avoid the owa e- e-owa mbuo ;

rain (to -)

69.36, air hewa zero- ; zero- hewa ;

69.37, east no word ;

69.38, west no word ;

69.39, south sinde sinde ;

69.40, north ndool -ndoo ;

70. Light and Sound

70.01,70.02, shine (to -), glitter (for metal to -), maka e-maka
70.03 twinkle (for stars to -)

70.04, light (<Sw?) angasa mo-, mu- ;mi- mo-angasa / mu-angasa


mi-angasa

70.07, daylight, sunlight mbari zere- -mbari ;

70.08, moonlight, moon ir'i mu- mw-irT ;

70.09, darkness reema zero- -reema ;

70.10, shade, shadow, richo ki- ; shi- ki-richo ; shi-richo

70.10b, hideous shadow, unwanted shadow richo i- ; ma- i-ki-richo ; ma-shi-richo

70.11, dark (to get -) ela2 e- e-ela ;

70.12, get bright (by the sun, a candle) (to kya2 e- e-kya ;

-)

70.12b, get bright (by the sun, a candle) (to pambauka e- e-pambauka ;

-)

70.13, torch mwii ki- ; shi- ki-mwii ; shi-mwii

70.13b, electric torch (<Eng) toochi zero- ; zero- -toochi ; =sg

70.14, lamp (traditional -) dude ki- ; shi- ki-dude ; shi-dude

70.15, light a lamp (to -) atal e- e-ata kidude ;

70.16, lit (for a lamp to become -) ato e- e-ato ;

70.17, shine (sth) (to -) mika e- e-mika ;


387

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

70.22, rumble (to -) dina2 e- e-dina ;

70.23,50.13 quiet completely (to be -) woiya e- e-wolya sau ;

70.23b, quiet (for a person to be - woiya e- e-woiya ;

(or a person to keep -)

70.23c, completely sau sau ;

70.23d, noisy (to be -) kirenge e-kaba kirenge ;

70.24, calm place ndo2 a- ; ku- a-ndo kwoiye ] sdu ; ku-ndo


kwoiye ] su

70.25, noisy town ndo2 a- ; ku- ando kuwode kirenge ; ku-ndu


kuwode kirenge

70.25b, noisy (to be -) wada2 e- e-wada kirenge ;

70.25c, noise renge ki- ; shi- ki-renge ; shi-renge

XVII. THE EARTH


71. Geographical Features

71.01, mountain, hill lima N'- ; mi- n'-lima ; mi-lima

71.01b, impossible (to be -) lema2 e- e-lema ;

71.02, hill lima N'- ; mi- n'-lima ; ml-lima

7 1 .03, top of a mountain wuye wuye a ) n'-lima ; wuye a ]

mi-lima

71.04, slope birimika ki- ; shi- ki-birimiko ; shi-birimiko

71.05, cliff wanga u- ; ngyuu- u-wanga ; nguu-wanga

71.06, in a valley (lit. in cliff) wanga u- u-wange-n' ;

71.07, hollow, cave (small -), fork on a mbako zero- ; zero- -mbako ;
= sg
road

71.07b, cave (big cave where people and ndeshe zero- ; zero- -ndeshe ; =sg
cattle areevacuated in war time)

71.08, forest tudu N'- ; mi- n'-tudu ; mi-tudu

71.13,33.01 bush, uncultivated land ngara zero- ; zero- -ngara ;

71.13b, bush, uncultivated land ngaracho zero- ; zero- -ngaracho (= ngara) ;

71.15, land, soil ter'i zero- ; zero- -terT ;

72. Rivers

72.01, river, water muda zero- ; zero- -muda ;


sg
72.01b, irrigation, irrigation stream, canal fongo N'- ; mi- n'-fongo ; mi-fongo

72.01c, irrigate (to -) nisa e- e-nisa ;

72.0 1 d, crossing point of a river, gutter of lalo i- ; ma- i-lalo ; ma-lalo


irrigation stream (made of woods)

72.01e, entrance of water from a river into r'uw'io ki- ; shi- kl-r'uw'io ; shi-r'uw'io
each irrigation stream

72.02, water stream from "mbora", spring mbora2 zero- ; zero- -mbora ; =sg
in a river

72.03, sea no word ;

72.04, wave no word ;

72.05, lake no word ;

72.06, 72.06b pond, dam (artificial -) ruwa2 zero- ; ma- -ruwa ; ma-ruwa
388

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

72.07, specific name of a swamp mashangala zero- -mashangala ;

72.08, spring in a river mbora2 zero- ; zero- -mbora ; =sg


72.09, basin of a waterfall nr'uwa zero- ; zero- -nr'uwa ; =sg
72.10, 1 . way of water <after the rain>, 2. fu3 N'- ; N'- n'-fu ;

dead person

72.11, deep place in the river, pond ruwa2 zero- ; ma- -niwa ; ma-ruwa

72.12, deep (to be -), long (to be -), high leeya e- e-leeya ;

(to be -)

72.13, shallow place in the river, short fuuya ku- ku-fuui


distance

72.14, shallow, short, near (to be -) fuuya e- e-fuiiya ;

72.16, upstream (to go -) aluka e- e-aluka na ] muda ;

72.16b, upstream (to go -) shaama e- e-shaama na ] muda


72.18,46.13 go downstream (to -) shoka e- e -shoka na ] muda ;

72.18b, 46.14 downstream (to go -) oloka e- e -oloka na ] muda ;

72.21, waterfall nyile i- ; ma- i-nyile ; md-nyile

72.22, flood muda zero- -muda ] 6-cha ;

72.25, bank (of a river) no word ;

72.26, island no word ;

72.27, remain on the surface of water (to elea e- e-elea ;

-)

72.28, float up (to -) fuluya e- e-fuluya ;

72.29, sink (to -), apologize (to -) oloka e- e-olokia ;

72.32, go (for water to -), flow (to -) (lit. shoka e- e-shoka ;

go to the south)

72.33,45.38 cross (a river) (to -), jump over (a tola e- e-tola ] muda ;

river) (to -)

72.33b, cross (a river) (to -) ruuka e- e-ruuka ;

72.33c, cross (a road/river) (to -) tola e- e-tola ;

72.34, bridge tara ki- ; shi- kl-tara ; shi-tara

72.35, crossing point of a river ruuko zero- ; ma- -ruuko ; m^-ruuko

72.35b, crossing point of a river, log bridge lalo i- ; ma- i-lalo ; ma-lalo

72.36, build a bridge (to -) tana e- e-tana ilalo ;

72.38, dangerous bridge lalo i- ; ma- i-lalo lyichoowoshaa ;


ma-lalo
achoowoshaa

72.39, cross a river on foot (to -) foyia e- e-foyia ;

72.40, log bridge lalo i- ; ma- i-lalo ; ma-lalo

72.42, canoe no word ;

72.45, swim (to -) kelea e- e-kelea ;

72.46, dive (to -), jump into water (to -) kuru2 e- e-kaba ) ri'-kuru ;

72.46b, dive (N) kuru2 N'- ; mi- ri'-kuru ; mi-kuru

72.47,46.14 enter the water (to -), go into the oloka e- e-oloka 1 miide-n' ;

water (to -)

72.47b, come out of the water (to -), come wuka e- e-wuka ;

from (to -)
; ; ;

389

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

72.48, come out of the water (to -) wuka e- e-wuka mude-n' ;

72.49, muddy (for water) (to be -) wa2 e- e-wa madodo ;

72.50, muddle (to -) forongota e- e-forongota ;

72.50b, muddle by stirring (to -) forongota e- e-forongota muda ;

72.52, clean (for water) (to become -) wadama e- e-wad<ima ;

73. Earth and Minerals

73.01, ground, floor ter'i zero- ; zero- -ter'i ;

73.02, stone wee2 i- ; ma- 1-wee ; m^-wee

73.03, heap up (to -) wumbya e- e-wumbya ;

73.04, rock (lit. big stone) wee2 i- ; ma- 1-wee lying 'a-n' ; ma-wee
ang'a-n'

73.06, sand sanga N'-;- n' -sanga ;

73.06b, dirty sands sanga N'-;- ri'-sanga afie ;

73.08, brownish clay to be plastered on the tala zero- ; zero- -tala ;

wall of a round house

73.10, red soil ter'i zero- ; zero- -ter'i ya samu ;

73.10b, black soil ter'i zero- ; zero- -ter'i ngyuu ;

73.11, white clayish soil to be plastered on sena zero- ; zero- -sena ;

the wall of a round house

73.12, iron, metal minya zero- ; zero- minya ; =sg

73.13, rusty (to become -) kaba e- e-kaba kutu ;

73.13b, rust kutu zero- ; zero- kutu ;

73.15, lead (of metal) am bo i- ; ma- y-ambo ; ma-ambo


73.18, mud dodo i- ; ma- i-dodo ; m^-dodo

73.19, hole (on ground) rina2 zero- ; ma- -rina ; ma-rina

73.19b, hollow, cave (small -) mbako zero- ; zero- -mb3ko ; =sg


73.20, dig a hole in the ground (to -) suma e- e-suma ] rina ;

73.21, fill up a hole (to -) echura e- e-echiira ;

73.24, bury (to -) shikya e- e-shikya ;

73.25, disinter (to -), dig out (to -) suma e- e-suma ;

73.25b, disinter (to -), dig out (to -) lukuo e- e-lukuo ;

73.26, stick (sth) into the ground (to -) docha e- e-dochia ;

73.27, ram (a stick into the ground) (to -) kaba e- e-kabia ;

XVIII. TIME
74. Time

74.01, 74.02 time, period er'i ki- ; shi- ki-er'i (> kye-er'i)

74.02b, at the moment when er'i ki- ki-er'i ky6 ;

74.03, day konu N'- ; mi- n'-konu ; mi-konu

74.03b, nowadays konu N'- ; mi- mi-konu eyi ;

74.03c, four days after ileeda, ikeeda ileeda / ikeeda ;

74.03d, four days ago ileshia ileshia ;

74.04, daytime, afternoon saniini u- u-saniini ;

74.04b, during a daytime er'i ki- ki-er'i kya usaniini (

6saniini)

74.05, morning tiko u-tiko ( ngama )


; ; ;

390

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

74.05b, every morning kila ngama kila ngama ;

74.06, noon, daytime saniini u- ;


- u-saniini ;

74.07, evening kow'iini N'-, ki- ; mi- ri'-kow'iini / ki-kow'i


ml-kow'iini

74.08, night o2 ki- ; shi- ki-o ( > ky-o ) ; shi-o

74.10,74.05a dawn, morning ngama zero- -ngama ;

74.11, the day before yesterday cho i- i-cho ;

74.12, yesterday kou u- u-kou ;

74.13, today nul i- ; e- i-nu / e-nu ;

74.14, tomorrow desi desi ;

74.15, the day after tomorrow lau lau ;

74.16, every day kila n'-konu kila n'-konu ;

74.16b, every day (Kiw'oso origin) o2 6 n'-konu ;

74.17, week jumaa i- ; ma- i-jumaa ; ma-jumaa

74.18, month, moon ir'i mu- mi- ; mw-irT ; mi-irT

74.19, year mooka zero- ; zero- -mooka ; =sg


74.20, olden times, long ago, the past kancha kancha ;

74.21, recently, a little bit ago kancha kancha kintu ;

74.21b, a few days ago icho-icho e- icho-icho ;

74.21c, for a short while dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa ;

74.22, now laalu laalu ;

74.22b, right now laalu laalu kudi ;

74.23, 74.24 soon, within the same day, ngoma -ngoma ;

afterwards, later on

74.24, a little later, shortly, soon dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa ;

74.25, dry season rangita ki- ; shi- ki-rangita ; shi-rangiti

74.26, rainy season (season of long and sie ki- ; shi- ki-sie ; shi-sie
constant rain)

74.26b, rainy season (short rainy season mateer'i zero- ; zero- -mateer'i ; =sg
with heavy shower)

74.27, harvesting season ki-er'i ke sambuo (< kier'i ka


esambwo)

74.27b, planting season er'i ki- ki-er'i ke wakya (< kier'i ka


ewakya)

74.27c, weeding season ki- ki-er'i ke demia (< kier'i ka


edemia)

74.28, hour saa4 zero- ; ma- -saa ; nici-saa

74.28b. three hours saa4 zero- l ma- ma-saa adadu ;

74.29, three o'clock saa4 zero- saa tisa ;

74.30, minute dakika zero- ; zero- -dakika ;

74.30b, five minutes (< Sw) dakika zero- ; zero- dakika tanu ;

74.31, what time? saa4 zero- saa iinga? (saa+i > see+e)/
iinga? ;

74.32, in time (to be -), early (to be -) lawa e- e-lawa ;

74.33, late (to be -) cheleo e- e-cheleo ;


; ;

391

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

74.36, vacation (long -) lifu zero- ;


zero- -lifu ;

74.37, January (lit. month +of +one) ir'i mu- mw-ir'i o kwansa ;

74.37b, February (lit. month +of +two) ir'i mu- mw-ir'i o kabi ;

74.37c, March (lit. month +of +three) ir'i mu- mw-ir'i o kadadu ;

74.37d, April (lit. month +of +four) ir'i mu- mw-ir'i o kaana ;

74.37e, May (lit. month +of +five) ir'i mu- mw-ir'i o tanu ;

74.37f, June (lit. month +of +six) ir'i mu- mw-ir'i o sita ;

74.37g, July (lit. month +of +seven) ir'i mu- mw-ir'i o saba ;

74.37h, August (lit. month +of +eight) ir'i mu- mw-ir'i o narii ;

74.37i, September (lit. month +of +nine) ir'i mu- mw-ir'i o tisa ;

74.37J, October (lit. month +of +ten) ir'i mu- mw-ir'i o ikumi ;

74.37k, November (lit. month +of +eleven) ir'i mu- mw-ir'i o ikumi na umwi ;

74.371, December (lit. month +of +twelve) ir'i mu- mw-ir'i o ikumi na kabi ;

74.38, Monday juma zero- -jiimatatu ;

74.38b, Tuesday juma zero- -juman'ne ;

74.38c, Wednesday juma zero- -jumatanu ;

74.38d, Thursday nyalaamisi nyalaamisi ;

74.38e, Friday ijumaa zero- -Ijumaa ;

74.38f, Saturday juma zero- -jumamoosl ;

74.38g, Sunday juma zero- -jumapili ;

74.39, date taree zero- ;


zero- taree ;

74.40, last month ir'i mu- mw-ir'i ulesya ;

74.41, this month ir'i mu- mw-ir'i tu / mw-ir'i etu ;

74.42, next month ir'i mu- mw-ir'i uucha ;

74.46, four days ago suku2 zero- ; zero- suku iinya tilesia ;

74.47, four days after suku2 zero- ; zero- suku iinya tilchaa ;

74.50, since (yesterday) uka ukya ukou ( > ukyo + okou )

74.51, until tomorrow mpaka desi mpaka desi ;

74.53, often mara mara kifie ;

74.54, always (lit. every+times) kila kila keer'i ;

74.55, again lyingi lyingi ;

74.56, nowadays suku2 zero- ;


zero- suku (e)ti

74.56, day suku2 zero- ;


zero- -suku ; =sg

XIX. NATURE OF THINGS


75. Nature of Things

75.01, good book cha2 ki- ; shi- kl-tabu ] kicha ; shi-tabu ] shicha

75.01b, good (to be -) chia2 e- e-chia ;

75.01c, goodness cha2 u- u-cha ;

75.02, bad book w'icho ki- ; shi- ki-tabu kiw'icho ; shi-tabu


shiw'icho

75.03, bad (to be -) haiya e- e-haiya ;

75.04, badness w'icho u- u-w'icho ;

75.05, big dog ng'ana ki- ; shi- ki-te ki-ng'an-e ; shi-te shing'ane

75.05b, big person ng'ana N'- ; wa- n'-ndu a-ng'an-e ; wa-ndu


wang'ane
;

392

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

75.06c, big (to be -) ng'ana e- e-ng'ana ;

75.07, bigness niini u- u-niini ;

75.08, small dog ntu ki- ; shi- ki-te ] kintu ; shi-te ] shlntu

75.08a, small person (in size) ndu N'- ; wa- ri'-ndu muntu ; wa-ndu wantu

75.09, small (to be -) doma e- e-doma ;

75.10, smallness tu u- ;
- u-tu (not "u-ntu")

75.10b, something small ntu mu- mu-ntu ;

75.10c, compress (to -), compact (to -) sinda2 e- e-sinda ;

75.11, long stick leeya ki- ; shi- ki-di kileeye ; sh'i-di shileeye

75.11b, tall person leeya N'- ; wa- ri'-ndu aleeye ; wd-ndu waleeye

75.12, long (to be -) leeya e- e-leeya ;

75.13, 1 ) length, weight, depth, 2) esha ki- kl-esho ;

measurement, dimensions

75.13b, length (lit. dimension+of+to be esha ki- kl-esho ke leeya ;

long)

75.13c, height (lit. dimension+of+to go esha ki- ki-esho ke shaama wuye ;

up+sky)

75.13d, depth (lit. dimension+of+to be esha ki- kl-esho ke olokya ;

deep)

75.13e, length, depth, height r'efu u- u-r'efu ;

75.13f, unitof length (a span between the woko u- ; ma- u-woko ; ma-woko
thumb and the forefinger stretched
)

75.13g, unit of length (one stride) ayo u- ; ngy- li-wayo (< u-ayo) ; ngy-ayo

75.14, short stick (lit. stick which is short) dil ki- ; shi- ki-di kifuui ; shi-di shifuui

75.14b, short log fuuya i- ; ma- 1-kongo lyifuui ;

75.15, short (to be -) fuuya e- e-fuiiya ;

75.16, shortness fuuya u- u-fuui ;

75.17, heavy stone wee2 i- ; ma- i-wee lyicheemiaa ; ma-wee


acheemia

75.17b, heavy person emia2 N'- ; wa- acheemiaa


ri'-ndu ; wa-ndu
wacheemiaa

75.18, heavy (to be -) emia2 e- e-emia ;

75.19, weight, heaviness sito u- ; ngyuu- u-sito ; ngyuu-sito

75.19b, weight, heaviness emia2 u- u-emerl ;

75.20, light stone wee2 i- ; ma- i-wee lyaangu ; ma-wee maangu


75.21, light (in weight) (to be -) angwo e- e -angwo ;

75.22, lightness aangu u- li-aangu ;

75.24, hot (to be become -) sha2 e- e-sha ;

75.25, cold milk delela - ; ma- ma-lela aadelelaa ;

75.26, hot milk sha2 - ; ma- malela aashaa ;

75.26b, It is hot. (for the weather, fire, fo3 kwi-fo irike / kuu-fo irike ;

temperature of a body, etc.)

75.28, It is cold, (for the weather) ku-ufo ku- ku-ufo rri'-byoo ;

75.28b, coldness byoo zero- ; zero- -mbyoo ;


a ;

393

Word No English KiwosoS Prefix Word (sg; pi)

75.29, cold (for milk etc.) (to become -) delela e- e-delela ;

75.30, strong person wada2 N'- ; wa- awode


ri'-ndu finya ; wa-ndu
wawode finya

75.31, strong (to be -) wada2 e- e-wada finya ;

75.32,75.33 strength, force finya zero- ; zero- finya ;

75.34, weak person (lit. person+who tura N'- ; wa- n'-ndu aturie finya ; wa-ndu
lacks+strength) waturie finya

75.35, weak (to be-) (lit. lack+strength) tura e- e-tura finya ;

75.36, weakness no word ;

75.37, strong rope wada2 N'- ; wa- kyo-owo kiwode finya ; sho-owo
shiwode finya

75.38, new knife andu ki- shi- ki-andu ] kisha ; shi-andu ] sh'isha

75.39, used knife kuu2 ki- shi- ki-andu ] kikuu ; shi-andu ] shikuu

75.40, high mountain leeya N'- ;mi- ri'-lima uleeye ; mi-lima ileeye

75.40b, deep cave leeya zero- ; zero -ndeshe ileeya ; -ndeshe tileeye

75.40c, high (to be -) leeya e- e-leeya ;

75.41, height (lit. dimension+of+to be leeya ki- ki-esho kya eleeya ; shi-esho sha
high) eleeya

75.41b, height r'efu u- u-r'efu ;

75.42, low mountain fuuya N'- ; mi- n'-lima n'-fuui ; mi-lima mi-fuiii

75.42b, low (to be -) fuuya e- e-fuiiya ;

75.43, sharp knife amia ki- shi- ki-andu kiami ; shi-andu shaami

75.43b, nonstop talker, one who makes a amia N'- ; wa- li'-ndu mwami ; w^-ndu waami
great fuss

75.44, sharp (to be already -) amia e- e-amia ( > ya-amia)

75.45, dull knife tushia ki- shi- ki-andu kinishi ; shi-andu shitushi

75.46, dull (to be -) tush i e- e-tushia ;

75.47, fierce dog te ki- shi- ki-te kikali ; shi-te shikali

75.48, fierce (to be -) kalyal e- e-kalya ;

75.49, fierceness kalyal u- u-kalyi ;

75.50, mild person fool N'- ; wa- ri'-ndu n-foo ; wa-ndu wafoo

75.50b, mild (to be -) fool e- e-foo ;

75.51, thin person, slender person sisia N'- ; wa- ri'-ndu n'-siise ; wa-ndu wa-siise

75.52, thin (to -), slender (to be -) sisia e- e-sisia ;

75.53, fat person shimba N'- ; wa- ri'-ndu n'-shimbi ; w3-ndu


washimbi

75.54, fat (to be -) (for human beings) shimba e- e-shimba ;

75.55, thin thread sisia u- ; ngyuu- u-r'uu lusiise ; ngyuu-r'uu ngisiise


/ ngyuu-r'uu tiingisiise

thick thread shimba u- ; ngyuu- u-r'uu lushimbi ; ngyuu-r'uu


n'gishimbi

75.56b, thick (to be -), gloomy (to be -) shimba e- e-shimba ;

75.57, thick paper shimba zero- ; zero- -kar'itasi ] ingishimbi ; -kar'itdsi ]

tiingishimbi
; ;

394

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

75.58, thin paper sisia zero- ; zero- kar'itasi lingisiise ; kar'it&si


fiingisiise

75.58b, thin (to be -) sisia e- e-sisia ;

75.60, kind person cha2 N'- ; wa- ri'-ndu ] ri'-cha ; w-ndu ] wdcha

75.60b, kind (to be -) chia2 e- e-chia ;

75.62, mean person muumu N'- ; wa- ri'-ndu muumu ; wa-ndu woomu

75.63b, mean (to be -) (lit. to be +hard) wa2 e- e-wa muumu ;

75.64, rich person (Kiw'oso origin) tomi i-; ma- i-tomi ; m^-tomi

75.64b, rich person (recent word) sumba i- ma- i-sumba ; ma-sumba

75.65, rich (to be -) (Kiw'oso origin) wa2 e- e-wa i-tomi ;

75.69, brave (to be -), dare (to -) karia e- e-karya / i-karia ;

75.69b, daring dog te ki- ; shi- ki-te kikali ; shi-te shikali

75.71, spacious country (in area) ng'ana u- , ngyuu u-r'ika lu-ng'an-e ; ngyiiu-r'ika
ting'ane

75.72, small country (in area) ntu u- , ngyuu li-r'ika ] luntu ; ngyiiu-r'ika ]

ngintu

75.73, beautiful woman cha2 N'- ; wa- ri'-dunka ] ri'-cha ; wd-ka ]

wa-cha

75.73b, ugly woman w'icho N'- ; wa- ri'-dunka n'-w'icho ; wa-ka


wa-w'icho

75.74, dangerous (to be -), frighten (to -) owuo e-owosha ;

75.74b, danger atari zero- ; zero- atari ;

75.75, important (to be -), famous (to be -) rinal e- e-wada rina ;

(lit. to have+name)

75.76, same thing as this kidi-kidi ki- klndo kidikidi ;

75.76b, same thing as that kido-kido ki- kindo kidokido ;

75.76c, same dog te ki- ; shi- ki-te kyakya (< kite ki-akya)
shi-te shasha ( < shite shiasha)

75.76d, same son soro N'- ; wa- ri'-soro ulya-ulya ; wa-soro


walya-walya

75.76e, same tree jil N'- ; mi- n'-ji ulyaulya ; mi-ji yiayia

75.76f, same teeth lyalya i- ; ma- i-yoo lya-lya ; ma-yoo alya-alya

75.76g, same thing kiakya ki- ; shi- ki-ndo kia-kia ; shi-ndo shia-shia

75.76h, same pot nungu zero- ; zero- -nungu yia-yia ; nungu tiatia

75.76i, same ladle liko u- ; ngyuu- li-liko lwo-lwo ; ngyuu-liko ]


tia-tia

75.76J, same place alyaalya a- ; ku- a-ndo ) alyS-alya ;


ku-ndo ]

kuly^-kulya

75.76k, difference, strangeness, strange ngata zero- ; zero- -ngata ;

manner

75.77, another, other, some ngi ngi ;

75.77b, another son / other sons ngi N'- ; wa- ri'-soro ungi ; wi-soro wengi

75.77c, another tree / other trees ngi N'- ; mi- n'-ji ungi ; mi-ji ingi

75.77d, another tooth / other teeth ngi i- ; ma- i-yoo lyingi ; ma-yoo engi
395

Word No English <.iwosoSter n Prefix Word (sg; pi)

75.77e, another thing / other things ngi ki- ; shi- kl-ndo kingi ; shi-ndo shingi

75.77f, another pot / other pots ngi zero- ; zero- -niingu ingi ; niingu tingi

75.77g, another ladle / other ladles ngi u- ; ngyuu- u-liko lungi ; ngyuu-liko tingi

75.77h, another place ngi a- ; ku- a-ndo kungi ; ku-ndo kungi

75.78, whole body (the -) mbii2 N'- ; mi- m'-mbii wo6se ; mi-mbii yoose

75.78b, whole cattle (the -) umbe zero- ; zero- -umbe yoose ;

75.79, like, as cha3 cha ;

75.79b, son like this cha3 N'- ; wa- fi'-soro cha ] etu ; w3-soro cha ]

ewa

75.79c, tree like this cha3 N'- ; mi- ri'-ji cha ] etu ; mi-ji cha ] 6yi

75.79d, tooth like this cha3 i- ; ma- i-yoo cha elyi ; ma-yoo cha ewa

75.79e, thing like this cha3 ki- ; shi- ki-ndo cha eki ; shi-ndo cha eshi

75.79f, pot like this cha3 zero- ; zero- nungu cha ] eyi ; nungu cha ] eti

75.79g, ladle like this cha3 u- ; ngyuu- li-liko cha elu ; ngyiiu-liko cha eti

75.79h, place like this cha3 a- ; ku- 2-ndo cha yaa ; ku-ndo cha kunu

75.80, what kind of - da3 da ; pf-da

75.80b, what kind of son? da3 N'- ; wa- fi'-soro ] dda? ; w3-soro ] wdda?

75.80c, what kind of tree? da3 N'- ; mi- n'-ji ] lida? ; mi-ji ] ida?

75.80d, what kind of tooth? da3 i- ; ma- i-yoo ] lyida? ; ma-yoo ] ada?

75.80e, what kind of thing? da3 ki- ; shi- ki-ndo ] kida? ; shi-ndo ] shida?

75.80f, what kind of pot? da3 zero- ; zero- -mingu ] ida? ; -nungu ] tida?

75.80g, what kind of ladle? da3 u- ; ngyuu- u-liko ] liida? ; ngyiiu-liko ] tida?

75.80h, what kind of place ? da3 a- ; ku- 3-ndo ] kiida? ; kii-ndo ] kiida?

75.81, which? nga nga ; pf-nga-pf

75.81b, which son? nga N'- ; wa- fi'-soro u-nga-u ; wi-soro


wa-nga-wa

75.81c, which tree? nga N'- ; mi- n'-ji ungau ; mi-ji ingai

75.81d, which tooth? nga i- ; ma- i-yoo lyingalyi ; ma-yoo angawa


75.81e, which thing? nga ki- ; shi- ki-ndo kingaki ; shi-ndo shingashi

75. 8 If, which pot? nga zero- ; zero- -niingu ingai ; -nungu tingati

75.81g, which ladle? nga u- ; ngyuu- li-liko lungalu ; ngyiiu-liko tingati

75.81h, which place? nga a- ; ku- 3-ndo aki ; ku-ndo kuda

XX. GENERAL (ACTION)


76. Beginning and Ending

76.01, begin (to -), start (to -) wooka e- e-wooka ;

76.01b, start (to-) uka e- e-ukya ;

76.02, begin one's work (to -) wooka e- e-wooka e-runda ;

76.02b, job runda ki- ; shi ki-rundio ; shi-rundio

76.03, finish (to -), come to an end (to -) sya e- e-sya ;

(vi)

76.04, finish (sth) (to -) (vf) maa e- e-maa ;

76.05, beginning, at the beginning ooka ku- ku-ooka ;

76.06, last (to be the -) fur'umia e- e-fur'umia ;

76.06b, end (of story /examination/TV fur'umia ki- ki-fur'umio ;

program, etc.)
; ;

396

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

76.06c, finally fur'umia ki- ki-fur'umio-n' ;

76.07, continue (to -) endelea e- e-endelea ;

76.08, continue one's work (to -) endelea e- e-endelea na kinindio

76.09, repeat (to -) uiya e- e-uiya ;

76.10, happen (for an accident) (to -) tokya e- e-tokya ;

77. Other Verbs

77.01, do, make (to -) wuta e- e-wuta ;

77.01b, do sth on sb (to -), make sth on sb wuta e- e-wutia ;

(to-)

77.01c, done (to be -), made (to be -) (pass] i wuta e- e-wuto ;

77.01d, done for sb (to be -), made for sb wuta e- e-wutio ;

(to be -)

77.02, have an ability (to -), can idima e- e-edlma / i-id'ima ;

77.03, have (to -), catch (to -), own (to -) wada2 e- e-wada ;

77.05, be (to -), become (to -) wa2 e- e-wa ;

77.06, lack (to -), not to have, lose (to -), tura e- e-tura ;

miss (to -)

77.07, shortage of sth (to be in -), need of tinyia e-tinya


sth (to be in -)

77.07b, need (to -), want (to -) tinyia e- e-tinylo ;

77.08, plenty mbor'a zero- ; zero- -mbor'a ;

77.08b, sufficient (to be -), enough (to be -) tosha e- e-tosha ;

77.09, try (to -) onja e- e-onja (> yo-onja )

77.09b, fail in examination (to -) lema2 e- e-lemo ;

XXI. GENERAL (THINGS)


78. General (Things)

78.01, thing ndol ki- ; shi- ki-ndo ; shi-ndo

78.01b, measure, amount esha ki- ; shi- ki-esho ; she-esho

78.01c, nothing (lit. not+thing-not) ndol che ki-ndo-n' ;

78.01d, without anything, empties duul -duu ;

78.04, place (definite -) ndo2 a- a-ndo (= nyando )

78.04b, place (definite -) ndo2 ny-a-ndo ;

78.04c, place (indefinite -) ndo2 ku- ku-ndo ;

78.04d, specific name of a place Ur'ul ur'u ;

XXII. MISCELLANEOUS
79. Pronouns and Others

79.01, me (Independent PN) nyin , nin nyin' / nin' ;

79.02, you (sg.) (Independent PN) nyewe, ewe nyewe / ewe ;

79.03, him, her (Independent PN) nyiwe, we nyiwe / we ;

79.04, us (Independent PN) nyesi, esi nyesi / esi ;

79.05, you (pi.) (Independent PN) nyeni, eni nyeni / eni ;

79.06, them (Independent PN) nwo2, wo nwo / wo ;

79.07, himself oneself muni muni ( = munyl )

79.07b. myself nyin', nin' nyin' muni / nin' muni


;

397

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

79.07c, yourself nyewe, ewe nyewe muni / ewe muni ;

79.07d, himself/herself nyiwe, we nyiwe muni / we muni ;

79.07e, ourselves nyesi, esi nyesi w'eeni / esi w'eeni ;

79.07f, yourselves nyeni, eni nyenyi w'eeni / eni w'eeni ;

79.07g, themselves nwo2, wo nwo w'eeni / wo w'eeni ;

79.07h, son himself soro N'- ; wa- ri'-soro ] muni ; wd-soro ] weeni

79.07i, tree itself jil N'- ; mi- mueni


n'-ji ; mi-ji ngeeni / mi-ji
meeni

79.07J, tooth itself yoo3 i- ; ma- 1-yoo lyieni ; ma-yoo meeni

79.07k, thing itself ndol ki- ; shi- ki-ndo kieni ; shl-ndo sheeni

79.071, pot itself nungu zero- ; zero- -nungu ngeeni ;

79.07m, ladle itself liko u- ; ngyuu- u-liko lueni ; ngyiiu-liko ngeeni (

ngi-e > nge-e )

79.07n, place itself ndo2 a- ; ku- a-ndo kueni ; kii-ndo kueni

79.08, anybody, all people ndu N'- ; wa- n'-ndu woose ; wa-ndu woose

79.09, this son soro N'- ; wa- n'-soro etu ; w3-soro ewa

79.09b, this tree jil N- 1


; mi- n'-ji etu ; mi-ji eyi

79.09c, this tooth yoo3 i- ; ma- i-yoo elyi ; ma-yoo ewa

79.09d, this thing eki ki- ; shi- ki-ndo eki ; shi-ndo eshi

79.09e, this thing ndol ki- ; shi- ki-ndo eki ; shi-ndo eshi

79.09f, this pot nungu zero- ; zero- -nungu eyi ; nungu eti

79.09g, this ladle liko u- ; ngyuu- li-liko elu ; ngyiiu-liko eti

79.10, that son soro N'- ; wa- n'-soro ] eto ; wa-soro ewo
79.10b, that tree jil N'- ; mi- n'-ji eto ; mi-ji iyo

79.10c, that tooth yoo3 i- ; ma- i-yoo elyo ; ma-yoo ewo

79.10d, that thing ekyo ki- ; shi- ki-ndo ekyo ; shi-ndo esho

79.10e, that thing ndol ki- ; shi- ki-ndo ekyo ; shi-ndo esho

79.1 Of, that pot nungu zero- ; zero- -nungu eyo ; nungu eto

79.10g, that ladle liko u- ; ngyuu- li-liko elo ; ngyiiu-liko eto

79.11, that son over there soro N'- ; wa- n'-soro ] lilya ; w3-soro ] walya

79.11b, that tree over there jil N'- ; mi- n'-ji ] lilya ; mi-ji ]
yia

79.11c, that tooth over there lya2 i- ; ma- i-yoo lya ; md-yoo alya

79.1 Id, that thing over there ndol ki- ; shi- ki-ndo kya ; shi-ndo shia

79.1 le, that pot over there nungu zero- ; zero- -nungu yia ; nungu tia

79.1 If, that ladle over there luo, tia u- ; ngyuu- u-liko luo ; ngyiiu-liko tia

79.1 lg, that place over there lya2 a- ; ku- 2-ndo 1 kiilya ; ku-ndo ] kiilya

79.12, here a2 ya-a ;

79.12b, hereabout nu2 ku- ku-nu ;

79.13, there ol yo-6 ( < ya-6 )

79.13b, thereabout ol ef-6 ;

79.14, over there, the place in question lya2 a- a-lya ;

79.14b, around over there, the place in lya2 ku- ku-lya ;

question

79.15, everywhere ose ku- ko-ose (< ku-ose) ;

80. Interrogatives and Others


; ; ;;

398

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

80.01, who? nyiw'i? nyiw'i? ; nwaki?

80.02, what thing? (used except human n' ky-oo-ki? nkyoo-ki? (< n' ky6o-ki? ) ; nshi-ki
beings) ?(< n' shi-ki?)

80.03, which (son)? n' u-nga-u? (< n' tingd-u?)


ny-iinga-u?
nwanga-wa? (< n' wanga-wa?)

80.03b, which (tree)? n' u-nga-u? ny-iinga-u? (< n' linga-u?) ;

ny-inga-i? (< n' inga-i?)

80.03c, which (thing)? (lit. it is+which n' ki-nga-ki? nkinga-ki? (< n' kingd-ki?) ;

thing?) nshinga-shi? (< n' shinga-shi?)

80.03d, which (pot)? n' i-nga-i? ny-ing^-i? (< n' inga-i?) ; nfingS-ti
?(<n' tinga-ti?)

which (ladle)? n' lu-nga-lu? nliing^-lu? (< n' liingi-lu?)


ntinga-ti? (< n' tingS-li?)

80.04, where? n' kwi nkwi? ;

80.04b, which (place)?, where? n' a-nga nyang^a? (< n' cinga-a?) ;

80.04c, it is n' n' ;

80.05, when? (lit. it is+when?) indi-i? nyindii? (< n'-ndi-i?)

80.05b, when? (lit. when) indi-i? indi-i? ;

80.05c, when? (lit. which+time/period?) er'i ki- kye-er'i kingdki? ;

80.06, why? n' kiki? nkiki?(<n'kiki?);

80.06b, what and why? n' ky-oo-ki na nkyooki na nkiki? (< n' ky6oki na
n kiki? n' kiki?)

80.06c, reason maduma ki- ; shi- ki-maduma ; shi-maduma

80.06d, cause tewo ki- ; shi- ki-tewo ; shi-tewo

80.06e, what reason? (lit. reason+is+what) maduma ki- ; shi- ki-madum5 fi' ky6oki? ;

80.06f, because, reason why nyelyi -nyelyi ;

80.07, how? n' kuda? n' kiida? (> n'kiida?) ;

81. Adverb: nd Conjunctions

81.01, especially asa4 asa ;

81.02,50.31b truly dede -dede ;

81.05,81.06 perhaps, maybe baati baafi ;

81.07, 1. very, 2. quickly, fast den' den' ;

81.07b, very much den' den' ] den' ;

81.07c, too much nu3 ii'-nu ;

81.08, little bit (a -) ntu ki- ki-ntu ;

81.09, then, after that alafu e- alafu ;

81.10, therefore kweekyo kweekyo ;

81.11, namely nkyo Iwaambe nky6 Iwaambe ;

81.12, for example cha4 cha ;

81.14, instead of meat (lit. the place of ndo2 a- a-ndo ko ] ng'dn'ra


meat)

81.14b, instead of baadala baadala ;

81.15, without meat kuwutafo kuwutafo ng'an'ra ;


;

399

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

81.15b, without book kuwutafo kuwutafo kitabu ;

81.15c, without taste ila loda ila loda ;

81.16, meat etc. ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra na shindo shingi ;

81.17, only tubu tubu ;

81.17b, only meat ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra tubu ;

81.17c, only book tubu ki- ; shi- ki-tabu tubu ; shi-tabu

81.18, and na2 na ;

81.18b, maize and oil emba2 zero- ; ma- me-emba ] na mafuta ;

81.18c, maize, oil and salt emba2 zero- ; ma- me-emba (na) mafuta na chumbi

81.19, maize or oil emba2 zero- ; ma- me-emba aan' ] mafuta ;

81.19b, maize, oil or salt emba2 s' ; ma- me-emba (aan) mafuta aan chumbi

81.20, but lyo lyo ;

82. Greetings

82.01, yes ee ee ;

82.02, no oode oode ;

82.03, Hello! (lit. information, news) mboni shi-mboni ;

82.03b, I am fine, (answer for "shi-mboni cha2 n'-shi-cha ;

(Hello!"))

82.03c, Hello! (lit. how are+bones) andi andi mdfuo? ;

82.03d, Hello! (answer for "andi mafuo? luufo nicha. ngiifo nicha. ; luufo nicha.
(Hello!)")

82.04, Good bye, Stay well! (used by the na2 na kofo ;

person who is going out)

82.04b, Good bye!, Go well! (lit. thanks) eeka eeka ;

(answer for "na kofo (Good bye,


Stay well)", used by the person who
is remaining.)

82.05, good morning! (lit. with + to be na2 na anto ;

waked)

82.05b, Good morning! (answer for "na eeka eeka ;

anto (Good morning)")

82.05c, Good morning! (for the first-born eeka eeka mbe. ;

(son / daughter))

82.05d, Good morning! (for sons except the eeka eeka sa. ;

first-born)

82.05e, Good morning! (for the second eeka eeka ma. ;

daughter)

82.05f, Good morning! (for daughters eeka eeka ] keku. ;

except the first and second


daughters)

82.06, Good day!, Good afternoon!. Good ne sindiso ne sindiso ;

evening!
400

Word No English KiwosoStem Prefix Word (sg; pi)

82.06b, Good evening! (the answer for "ne eeka eeka ;

sindiso (Good day, Good afternoon,


Good evening)")

82.07, Good night! (lit. to be kept aro aro ] kucha ;

asleep+at nice place)

82.07b, Good night! answer for "aro kucha eeka eeka ;

(Good night!)")

82.08, please woi wol ;

82.09, Pardon me. Excuse me. Allow me. 1 kwade kwade ;

regret. am wrong.
I

82.10, thank you very much eeka eeka ] den' ;

82.10b, thank you very much and God bless eeka eeka ] na iruwa nakwengerie
you.
Illustrations
401

figl. u-liko (21.13): (a) food ladle: about


45cm in length, 7cm in diameter at

base, 5cm in depth, (b) beer ladle:


about lm in length, 16cm in diameter
at base, 10cm in depth. (The number in

parentheses shows the word number.)

fig.2a. ki-lalu (21.11): spoon made of banana


stem, about 2.5cm x 15cm.
^-*^
fig.2b. ki-liko (21.11): spoon. 3cm at base,

1.5cm in depth.

fig.3a. -sooro (21.05): stopper made of


dried leaf of banana stem.

fig.3b. -nduwi (21.13): calabash bottle.

fig.4. ki-deewa (21.08): plate, dish,


bowl, about 0.5 litter -1.5 litter in

volume. 10 -15cm in diameter.

6cm in depth.

fig.5. i-shami (43.18): sickle,


harvesting knife, about 25cm in

length.
402

fig.6, u-kombo (47.27): knife for

carving. S-shaped edge, double edges.


10 - 16cm in length.

fig. 7. -chekecheke (43.23): sift,

about 24cm in length, and 18cm in

width.

fig. 8. n'-deewa (43.25): winnowing tray


made of wood, about 6cm in depth,

28cm in width, 44 cm in length.

handle of "ndeewa"

fig. 9. wooden barrel.;


i-biba (21.17):

imanyara. big wooden barrel.

ibiba. about 60 cm in diameter, 70


cm in height.

imanyara. about 80cm in diameter.

90cm in height.

fig. 10. (a) ki-ondi (21.15a): vat for

brewing alcoholic drinks, about 90cm in

length, 30cm in width, and 40cm in

depth.; (b) mo-ondi (2L15b): big vat for

brewing alcoholic drinks.


403

^0
fig. 11. u-bata (21.13): ladle for alcoholic

drinks, or for dipping water, about 40cm


~ 60cm in length of handle.

fig. 12. mw-iko (21.13): ladle

for mush, about 50 cm in

length, and 5 - 8cm in width.

fig. 13. n'-senge (18.08): walking-stick.


1

fig. 14. -mbiidi (18.09): cudgel,

about 60cm in length.


404

fig. 15. y-ambo (18.03): bracelet.

fig. 16. n'-she (18.02): necklace made


of chain.

fig. 17. -sare (17.18): mark


on face.

fig. 18. ki-bili (18.01): earring.

fig. 19. -mbisa (18.05): necklace made by


beads.
405

fig. 20. ki-chengere (51.16): musical


instrument which is tied at the ankle and
which makes a rattling sound, about 4 ~ 5cm
in length.

fig. 21. ki-dude (70.14): traditional lamp,

about 6 ~ 12cm in height.

fig. 22. n'-sinr'ya (24.07): locking


pole, about 180cm in length.

stone
406

fig. 23. u-wiiri (49.21):


stirring rod for broth, about
I 70 cm in handle length, 2cm
in diameter, about 10 ~12cm
in paddle span. Beer-making
stirring rod is bigger than
this.

(e-tita na uwiiri: to stir with a stirring rod)

fig. 24. ki-andu (47.27): knife (for male


person to cut meat), about 10 ~12cm in

hadle length, about 18 - 24cm in blade

length, double edged.

fig. 25. (a) ki-n'-ro (47.27): kitchen

knife, smaller than "n'-ro". about


18cm in length, (used by women
for cooking) (b) n'-ro (47.27): knife

(used to chop animal food), about


30cm in length.

(a) (b)

fig. 26. (a) i-kumbi lya kichaka (43.10):


hoe with a spade-like blade (lit. hoe of
Chaga land), b) i-kumbi lya teso (43.10):

hoe with a adze blade (lit. hoe of adze)

(a)
407

fig. 27. (a) i-seo (43.32): lower stone of a


stone grinder, (b) ki-ana (43.32b): upper
stone of a stone grinder.

fig. 28. -songoro, -ngina (43.27):


upper stone to grind tobacco
leaves (small and hard stone), (b)

u-yoo: piece of broken pot to grind


sniff "mbatu".

fig. 29. (a) ki-uri (43.29): mortar for


pounding, about 60cm in height and 30cm
in diameter, (b) n'-chi (43.30): pestle,

about 120cm in length and 5 cm in

diameter.

*&M fig. 30. i-lalo (72.01): gutter of


irrigation stream (made of woods)
(lit. crossing point of a river).
408

fig. 31. i-didi (40.17): tree with short


fig. 32. -muoko / -mooko
(40.38): cassava.
thorns, about 8cm in leaflet span.

spiny tendril

fig. 33. -mbarika (40.20): castor-


fig. 34. ki-a kya iko (40.35b):
oil plant.
yellowish yam.

flower

tendril

fruits
fig. 35. i-araki & -soko (40.34): kinds
of beans with tripod leaves. Both
apperances are almost the same, fig. 36. i-tungucha (40.40b): tomato
though pods and leaves of "soko" shaped fruit of a specific wild tree.
are a little smaller than those of "i- 18 - 24cm in leaf span.

araki".
409

fig. 37. i-taw'i (41.12): Phoenix reclinata (a


kind of wild palm), about 150 - 170cm in leaf

length, 40cm in width, about 30 feet in height.

fig. 38. -nyinda (41.40): banana plant.

i-chalaaru: midrib of banana leaf

i-n'-ruu: banana leaf

_ i-tiringo: stalk of banana


i-kokoro: yellow
bunch
ki-dingo: cluster of
banana leaf
bananas
i-ruu: bunch of
bananas

nganana: banana flower

i-dawa (nkowa?)
leaf of banana
stem nshi: prop

i-shiiri: part near the aj i\

root of banana
410

fig. 39.1. fig. 39.2.

fig. 39.1. & 39.2. i-r'ar'ii (51.03b): rope

skipping, (girls' play)

fig. 40. -ngaar'i (46.58): hoop


rolling, (boys' game)

fig. 41. ma-chewera (51.03d): game like

playing beanbags (juggling).

fig. 42. i-ruuruu (51.03e): game of

making whizzing sound.

fig. 43. ki-chenekar'i (51.03f): game


I
of car-driving simulation.
fig. 44. u-kiko (51.031): game of

high-jumping
411

fig. 45. -ndeke (51.03n): game of


windmill.

fig. 46. ki-pindi (ki-sereeka)


(51.03s): top spinning.
412

fig. 47. m'-ba (24.01): house, banana house.

(a) okooyo: top of a centre pillar,

(b) ki-mangya: eaves,


(c) i-wanda: dry leaves fringing the door
of a banana house

fig. 48. structure of a house

1. ko ombe: cattle section (24.13e),

2. ko mburu: section for

goats/sheeps (24.13f),
3. ki-sau-n': section for keeping
goods (24. 13g),

4. -kondo: section for girls (24.13c),

5. -sike-n': section for boys (24.13d),


6. ki-ri-n': mother's section (24.13b),
7. mu-ungo: doorway (24.05),

8. -r'uko-n': cooking place (24.12),


9. n'-la: cattle basin (24.13m),
413


y -
y
y. :

->
'//-

W<
fig. 49. ki-isawumbe
(38.12): pin-tailed fig. 50. -mbiro (38.12): white-eye.
whydah(?). about 12 about 10cm in length, right
cm in body length, yellow.
15cm in tail.

fig. 51. i-fajio (22.24): night-jar.


fig. 52. n'-kumbulu (38.12):
about 20cm in length.
kingfisher, about 20 cm in length.

fig. 53. i-fumbudu (38.12):


owl. about 35cm in length. fig. 54. -ngwale (38.12): francolin.
about 35cm in length.
414

fig, 55. i-kolow'iri (38.12): fig. 56. -nkandooko (38.12): red-

yellow vented bulbul (?). about chested cuckoo (?). about 30cm in

18cm in length. length.


Research Institute for Languages and Cultures
of Asia and Africa (ILCAA)
Tokyo University of Foreign Studies
3-11-1 Asahi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-8534, Japan

Bantu Vocabulary Series 14

A KIW'OSO VOCABULARY
Ryohei KAGAYA and Rogati OLOMI

%
MM9\>mm*T vt
1 8 3 M 1 5

if?
T 183-8534 HOCM*
HfS
M BW jj^mximftm
-77'j

042-330-5600
3 - 1 1 - 1

WJ tt J*35C-7VX
T 174-0075 IKmMISIx&JII 2-27-12
Copyright 2006 by Ryohei Kagaya
"
ISBN 4-87297-933-8
\
''7
r^^-<L X r^yy *>"xr
:
\
LjS^)
/--;..
^5^7 r -* \ <o \>
^2
^
H~? -^ _X ->
v r>r

A ~
'
VA A :

'-----. .---.,
^

X A A?

\ .,.- A ;

;
.^ \
;

m rl 7j Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa
/l/l ISBN: 4-87297-933-8
V

Vous aimerez peut-être aussi