Vous êtes sur la page 1sur 3

EL ARTCULO EN EL ESPIRITU

RV60
1Ti 3:16 E indiscutiblemente,
grande es el misterio de la piedad:
Yahweh fue manifestado en carne,
Justificado en el Espritu, Visto
de los ngeles, Predicado a los
gentiles, Credo en el mundo,
Recibido arriba en gloria.

BIZANTINA INTERLINEAL
GRIEGO
1Ti 3:16 y
indiscutiblemente grande est siendo el de el bien-
reverenciar misterio Yahweh fue hecho manifiesto
en carne fue declarado recto en espritu
fue visto a mensajeros fue proclamado en
naciones fue credo en mundo fue tomado hacia
arriba en esplendor

LXX TEXTO MASORETICO


1Ti 3:16 kai omologoumenos mega estin to tes eusebeias musterion theos
ephanerothe en sarki edikaiothe (justificado) en(en) pneumati(Espritu) ophthe aggelois
ekeruchthe en ethnesin episteuthe en kosmo anelephthe en doxe

En esta oportunidad nos referiremos de manera puntual a uno de los artculos en


particular por ser para nuestro estudio relevante conocerlo, lo mejor posible, y es
el determinante el.

Observe como en: 1Ti 3:16 E indiscutiblemente, grande es el misterio de la


piedad, aparece el artculo el y a continuacin la palabra misterio, misterio aqu
es una cosa (entindase objeto, un paradigma), ms adelante en el mismo
verso encontramos, Yahweh fue manifestado en carne, Justificado en el
Espritu, nuevamente el determinante el, puede tambin observar que en las
versiones siguientes (la Bizantina y la Masortica), no aparece en esta ltima parte
el artculo el, sino que simplemente aparece la preposicin en, a qu se debe
esto?

Varias cosas a considerar:

Los artculos determinados (el, la, los, y las) van delante de sustantivos que se
refieren a seres que han sido presentados con anterioridad.

El artculo determinante presenta los siguientes valores:


Valor generalizador: No restringe la referencia del sustantivo. En El hombre
es mortal, hombre se refiere generalmente a todos los hombres.
Valor sustantivador: Se refiere cuando el artculo convierte en sustantivos a
otras palabras que pertenecen a otras categoras, como por ejemplo El alto de
aquellos dos muchachos es Sergio, aqu el sustantivo ahora es alto gracias a la
accin del artculo el

El valor sustantivador es el valor ms frecuente del artculo neutro lo, que


sustantiva a adjetivos, como por ejemplo: Lo bueno de ir al instituto es que
puedes aprender, en este caso bueno se convierte en sustantivo.

RETORNANDO A: 1Ti 3:16 E indiscutiblemente, grande es el misterio de la


piedad.

Podemos ver que la palabra misterio ahora tiene carcter o valor sustantivado
por la accin del determinante el, de all que veamos dentro del contexto la
palabra misterio, como una cosa, como un paradigma, como algo cognoscible ya
que aparece el determinante el y este se usa justamente es de aquellas cosas o
individuos previamente conocidos, por lo tanto no se est hablando de algo que no
pueda ser explicado, esto contrasta con la creencia popular de las personas al leer
dicho verso.

Y en: Yahweh fue manifestado en carne, Justificado en el Espritu, han


colocado el determinante el antes de la palabra espritu NO para darle valor de
sustantivo, ya que segn lo visto anteriormente en el escrito SANTO ESPIRITU
VS ESPIRITU SANTO en el NT, en griego la palabra neuma (Espritu) es un
sustantivo, aqu el objeto de colocarle el articulo a este sustantivo obedece ms
bien a la intencin de mostrarlo de manera aislada dentro de un conjunto (la
trinidad), pero bien sabemos que en el griego tal porcin del versculo no lleva ese
determinante.

Recuerde que

En la lengua espaola usamos El cuando de lo que se est hablando es conocido


por el oyente: treme los platos. Si dijramos treme unos platos el oyente no
sabe a qu plato nos referimos exactamente. Por lo tanto, la diferencia entre el y
un es que el se aplica siempre a un elemento aislado de un conjunto. El es
una seal identificativa. Por eso en espaol, los nombres propios que se referirn
a individuos conocidos, no suelen llevar artculo: vino Luisa, estuve en Valencia,
me encanta Pars. En cambio, Un se aplica a uno de los elementos del
conjunto: estaba hablando con un ministro.

El griego Koine tiene un determinante para decir el y este se usa de manera


correcta las veces que aparece, para saber qu sentido se le debe dar se hace
alusin a lo casos y a las declinaciones (esto lo veremos ms adelante), algunas
veces las reglas gramaticales no son suficientes para determinar el sentido de
este artculo y se recurre al contraste para poder darle un sentido completo a lo
que se est analizando, pero no es algo que no se pueda hacer.
Este es un corto escrito en el cual se analiz la inclusin del artculo el en la cita
en comento, veremos ms de esto cuando vayamos a la parte del griego de este
curso, sin embargo, ya sabe cul fue la intencin de los padres catlicos al traducir
este verso del griego al castellano.

Vous aimerez peut-être aussi