Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Sede:
Fecha de
elaboracin:
Temario
2. Historia de la traduccin
a. La torre de Babel
b. Protolenguaje y ramificaciones
c. Los orgenes conocidos: la piedra de Rosetta
d. Casos emblemticos y controversiales en la historia de la traduccin
4. Estudio de la lengua
a. Sintaxis
i. Sustantivo
ii. Artculo
iii. Adjetivo
iv. Verbo
v. Pronombre
vi. Adverbio
vii. Interjeccin
viii. Conjuncin
b. Puntuacin
c. Minucias del lenguaje
d. Funciones gramaticales
i. Complementos de objeto directo e indirecto
ii. Acentuacin
8. Traduccin jurdica
a. Nociones de derecho romano y anglosajn
b. Derecho mexicano
i. Privado
1. Civil
a. Contratos
2. Mercantil
a. Ttulos de crdito
3. Familiar
a. Adopcin internacional
ii. Pblico
1. Penal
iii. Social
1. Laboral
c. Nuevo sistema de justicia penal
i. Carpeta de investigacin
ii. Cadena de custodia
iii. Juicios orales
iv. Audiencia de juicio oral
1. Traduccin a la vista
v. Amparo contra Habeas Corpus
vi. Carta rogatoria
vii. Actas del estado civil
viii. Leyenda eximente de incriminacin
10. Apostille
a. Procedimiento
b. Documentos elegibles a apostillar
c. Legalizacin de firmas
d. Convencin por la que se suprime el requisito de legalizacin de los
documentos pblicos extranjeros
i. Artculo 1
ii. Artculo 4
e. Regulacin
12. Localizacin
a. Regionalizacin
i. Meta-regionalizacin
b. Localizacin
i. Meta-localizacin
c. Vicios de construccin en el lenguaje
d. Licencia potica
5 Descripcin y 15 horas 2
clasificacin de la
traduccin
10 Apostille 6 horas 1
11 Ratificacin de la 5 horas 1
traduccin
12 Localizacin 10 horas 3
13 Herramientas de 10 horas 3
traduccin