Vous êtes sur la page 1sur 422

Titulo original: Heliconia Summer

Traduccin de Carlos Peralta


Primera edicin: octubre de 1990
Brian Aldiss, 1983
Ediciones Minotauro, 1990
Avda. Diagonal, 519-521. 08029 Barcelona
Telf. 439 51 05*
Impreso por Romany/Valls
Verdaguer, 1. Capellades (Barcelona)
ISBN: 84-450-7105-X (vol. II)
ISBN: 84-450-7113-0 (obra completa)
Depsito legal: B, 26.830-1990
Impreso en Espaa - Printed in Spain

El hombre es todo simetra


y proporciones, un miembro con otro,
y todos adems con todo el mundo;
hermanas son las partes ms distantes;
pues la cabeza y el pie tienen amistad,
y ambos con las lunas y mareas

Ms sirvientes tiene el hombre


que l desconoce: en todo sendero
aplasta aquello que lo favorece
1
cuando la enfermedad lo debilita.
Ah, poderoso amor. El hombre es un mundo
y tiene otro que lo atiende.

GEORGE HERBERT, Hombre

I
LA COSTA MARINA DE BORLIEN

Las olas suban la pendiente de la playa, caan hacia atrs, y regresaban.


En el mar, a poca distancia, una masa rocosa coronada de vegetacin interrumpa la procesin del
oleaje. Sealaba la divisin entre aguas someras y profundas. Esa roca haba sido parte de una montaa
situada tierra adentro, hasta que las convulsiones volcnicas la haban arrojado a la baha.
Esa roca estaba ahora domesticada por un nombre. Se la conoca como la Roca de Linien, y en honor
de esta, la baha y sus alrededores reciban el apelativo de Gravabagalinien. Mas all estaban los
trmulos azules del Mar de las guilas. La arena agitada enturbiaba las olas que rompan contra la costa
dispersndose en rfagas de espuma blanca. La espuma suba corriendo la cuesta para hundirse luego,
voluptuosamente, en la playa.
Despus de rodear el bastin de la Roca de Linien, las olas convergan desde distintos ngulos,
chocaban con redoblado vigor y giraban en torno de las patas de un trono dorado que cuatro phagors
depositaban en ese momento sobre la arena. Los diez dedos rosados de los pies de la reina de Borlien se
hundieron en el agua.
Los descornados seres de dos filos permanecieron inmviles. A pesar de lo mucho que teman el agua,
apenas con un leve estremecimiento de sus orejas permitieron que el agua lechosa les hirviera alrededor
de los pies.
Aunque hablan trado la carga real desde el palacio de Gravabagalinien, a media milla, no parecan
fatigados. El calor era intenso, pero no se mostraban incmodos. Y tampoco revelaron inters cuando la
2
reina camin desnuda desde el trono hasta el mar.
Mas atrs de los phagors, sobre la arena seca, el mayordomo del palacio supervisaba a dos esclavos
humanos que armaban una tienda y la cubran luego con brillantes alfombras madi.
Pequeas olas jugueteaban alrededor de los tobillos de la reina MyrdemInggala. Los campesinos de
Borlien la llamaban reina de reinas. Con ella estaban la hija que haba tenido con el rey, la princesa
Tatro, y algunos de sus fieles acompaantes.
La princesa gritaba y saltaba de excitacin. A la edad de dos aos y tres decimos, consideraba el mar
como un amigo enorme y sin mente.
-Oh, mira esa ola que viene, madre! La ms grande hasta ahora! Y la siguiente..., aqu viene... Oooh!
Un monstruo grande como el cielo! Cada vez ms grandes! Ms grandes, madre, mira, madre! Mira
esta, mira, va a estallar y... Oh, aqu llega otra aun ms inmensa! Mira, mira, madre!
La reina asinti con gravedad ante el regocijo de su hija, entre olas pequeas y tranquilas, y elevo la
mirada hacia la distancia. Nubes de color pizarra se amontonaban en el horizonte sur, anunciando la
prxima estacin dc los monzones. Las aguas profundas tenan una resonancia que la palabra "azul" no
poda describir con exactitud. La reina vea celeste, aguamarina, turquesa, viridiana. Llevaba en un dedo
el anillo que le haba vendido un mercader de Oldorando, con una piedra -nica y de origen
desconocido- que reproduca los colores del mar por la maana. Senta que su vida, y la de su hija, eran
a la existencia como esa piedra al ocano.
De esa reserva de vida procedan las olas que encantaban a Tatro. Para la nia cada ola era un
acontecimiento distinto, y lo experimentaba sin relacin con el anterior y el siguiente. Cada ola era
nica. Tatro se demoraba aun en el eterno presente de la infancia.
Para la reina las olas representaban una operacin continua, no solo del ocano sino del proceso
mundial. Ese proceso inclua el rechazo de ella por su marido, los ejrcitos en marcha en el horizonte, el
calor creciente y la vela que da tras da ansiaba ver en el mar. No poda escapar de ninguna de esas
cosas. Pasadas o futuras, estaban implcitas en su peligroso presente.
Dijo adis a Tatro, corri hacia adelante y se zambullo en el agua. Se alejaba de la pequea figura que
vacilaba en la playa para desposarse con el ocano. El anillo reluca mientras sus manos cortaban la
superficie y nadaba hacia afuera.
El agua le rodeaba los miembros refrescndolos con lujuria. La reina senta la energa del ocano. Al
frente, una lnea de blancas rompientes sealaba la divisin entre las aguas de la baha y el mar, en
donde flua una gran corriente hacia el oeste, separando las calurosas tierras de Campannlat de las
3
heladas de Hespagorat y rodeando el mundo. MyrdemInggala nunca traspona esa lnea si no era
acompaada por sus familiares.
Estos acudan ahora, atrados por el olor de su feminidad. Se acercaban nadando. La reina se reuni
con ellos; hablaban en una lengua orquestal que para ella aun era ajena. Le advertan que algo -algo
desagradable- estaba a punto de ocurrir. Algo que emergera del mar, su reino.
El exilio haba trado a la reina a este desamparado punto del extremo sur de Borlien, Gravabagalinien,
Gravabagalinien la Antigua, encantada por un ejercito espectral que mucho antes haba perecido all.
Ese era todo su reducido reino. Y sin embargo, haba descubierto otro reino, en el mar. Haba sido por
casualidad, un da en que haba entrado al mar durante el periodo menstrual. En el agua, su olor haba
atrado a sus familiares. Estos se convirtieron luego en sus compaeros cotidianos, y en su consuelo por
todo lo que haba perdido y por todo lo que la amenazaba.
Escoltada por las criaturas, MyrdemInggala flotaba sobre su espalda, con las partes ms delicadas de
su cuerpo expuestas al calor de Batalix. El agua zumbaba en sus odos. Tena pechos pequeos, pezones
color canela, caderas anchas, cintura angosta. EL sol resplandeca sobre su piel. Sus acompaantes
humanos estaban cerca. Algunos nadaban junto a la Roca de Linien, otros en lnea paralela a la playa;
todos, de manera inconsciente, tenan a la reina como Punta de referencia. Sus voces competan con el
estrpito de las olas.
Lejos de la costa, mas all de los desechos marinos, mas all de los acantilados, se ergua el blanco y
dorado palacio de Gravabagalinien, donde la reina en el exilio aguardaba el divorcio o el asesinato. A
los ojos de los nadadores pareca una casa de juguete.
En la playa, los phagors permanecan quietos. Mar adentro, una vela estaba inmvil. Las nubes del sur
no se movan. Todo esperaba.
Pero el tiempo avanzaba. La medialuz se aproximaba a su fin; ninguna persona de rango, en esas
latitudes, se expona al cielo abierto cuando los dos soles estaban en lo alto. Y mientras transcurra la
medialuz, las nubes se tornaban ms amenazantes y la vela se inclinaba hacia el este, acercndose al
Puerto de Ottassol.
A su debido tiempo, las olas trajeron un cadver humano con ellas. Ese era el hecho desagradable
anunciado por los familiares, que geman de disgusto.
El cuerpo rodeo la Roca de Linien, como si todava poseyera vida y voluntad, y fue arrojado a las
aguas bajas. All qued extendido, boca abajo. Un ave marina se poso en su hombro.
MyrdemInggala vio el destello blanco y se acerco para inspeccionar. Una de las damas de su corte ya
4
estaba all y miraba horrorizada el extrao pez. Su denso pelo negro, empapado de agua salada, formaba
mechones puntiagudos. Un brazo, quiz roto, le rodeaba el cuello. El sol secaba ya su carne arrugada
cuando la sombra de la reina cay sobre ella.
El cuerpo estaba hinchado por la putrefaccin. Unos diminutos camarones se desplazaron velozmente
en el agua para alimentarse de una rodilla rota. Con el pie, la dama de la corte dio vuelta el cadver, que
cay sobre la espalda. Ola mal.
Una masa bullente de peces cuchara colgaba del rostro, devorando los huecos de la boca y los ojos. Ni
siquiera bajo el brillo de Batalix interrumpieron su tarea.
La reina se volvi velozmente al or los pasos de unos pies pequeos. Tom a Tatro y la alzo por
encima de su cabeza; luego la bes y le sonri para tranquilizarla y se alej por la playa. Mientras lo
hacia llama a su mayordomo.
-ScufBar! Quita eso de ah. Hazlo quemar tan pronto como puedas. Fuera de las viejas murallas.
El criado se puso de pie a la sombra de la tienda, quitndose la arena del charfrul.
-De inmediato, seora -dijo.

Mas tarde la reina, movida por la ansiedad, encontr otro medio para eliminar el cadver.
-Conozco cierto hombre en Ottassol. Llvaselo-dijo a su pequeo mayordomo, clavndole la mirada-.
Compra cuerpos. Y tambin te dar una carta, aunque no para el anatomista. A este ultimo no debes
decirle de donde vienes, has comprendido?
-Quin es ese hombre, seora? -ScufBar pareca la imagen misma de la renuencia.
-Se llama CaraBansity. No debes mencionar mi nombre. Tiene fama de hombre astuto.
Se esforz por ocultar su turbacin ante los criados, sin imaginar que un da su honor estara en manos
de CaraBansity.
Debajo del chirriante palacio de madera haba un panal de fros stanos. Algunos estaban repletos de
bloques de hielo, cortados de un glaciar del lejano Hespagorat.
Cuando los dos soles se pusieron, el mayordomo ScufBar descendi al stano llevando sobre la cabeza
una linterna de aceite de ballena. Un nio esclavo lo segua asido al ruedo de su charfrul para no caer.
En su deseo de protegerse contra una vida laboriosa, ScufBar haba desarrollado un vientre prominente,
un pecho hundido y unos hombros redondeados, como para proclamar su insignificancia, eludiendo de
5
ese modo nuevas obligaciones. Pero esta vez, la proteccin no haba servido. La reina tenia un encargo
para l.
Se puso un delantal y unos guantes de cuero. Apartando las esteras que cubran una pila de bloques,
entrego la linterna al chico y tomo una piqueta para hielo. Con dos golpes desprendi un trozo del
bloque ms cercano.
Alzndolo y quejndose, para convencer al chico de lo pesado que era, subi lentamente la escalera.
Hizo que el esclavo cerrara la puerta. Unos perros de tamao monstruoso lo recibieron; erraban sin cesar
por los oscuros corredores. Conocan a ScufBar y no ladraron.
Cargando el hielo, traspuso una puerta trasera que daba al aire libre. Esper hasta or que el chico
esclavo corra el cerrojo en el interior. Solo entonces empez a cruzar el patio.
En lo alto brillaban las estrellas, y un ocasional destello violeta de la aurora alumbr su camino hasta
los establos por debajo de un arco de madera. Sinti el olor penetrante del estircol de hoxney.
Un mozo de cuadra aguardaba tembloroso en la oscuridad. Todo el mundo estaba inquieto en
Gravabagalinien despus del crepsculo, se deca que entonces los soldados del ejercito muerto salan a
buscar octavas de tierra favorables. Una hilera de hoxneys castaos piafaba en la oscuridad.
-Esta listo mi hoxney, muchacho?
-S.
El mozo haba preparado un hoxney de carga para el viaje de ScufBar. Haba asegurado sobre el lomo
del animal un largo cesto de mimbre, especial para transportar mercancas que deban ser enfriadas con
hielo. Con un quejido final, ScufBar desliz el bloque de hielo en el cesto, sobre una capa de aserrn.
-Ahora aydame con el cuerpo, y sin remilgos.
El cadver que haba sido arrojado a la baha estaba en un rincn del establo, en medio de un charco de
agua salada. Los dos hombres lo arrastraron, y luego de alzarlo, lo ubicaron sobre el hielo. Con cierto
alivio, aseguraron la tapa del cesto.
-Que horrible cosa helada- dijo el mozo de cuadra, tocndose las manos en el charfrul.
-A poca gente le agrada un cadver humano -dijo ScufBar, mientras se quitaba los guantes y el
delantal-. Es una suerte que el deuteroscopista de Ottassol sea uno de esos pocos.
Sali del establo con el hoxney y pas ante la guardia del palacio; caras hirsutas lo miraron con
inquietud desde una garita junto a la muralla. El rey no haba dado a la reina desdeada, para su
6
proteccin, mas que ancianos o personas en quienes ella no poda confiar. El mismo ScufBar se senta
inquieto, y no cesaba de mirar alrededor. Hasta el lejano estruendo del mar lo pona nervioso. Una vez
que hubo abandonado el palacio, se detuvo, respir y mir hacia atrs.
La masa de aquel pareca recortada contra el brillo de las estrellas. Solo una luz, en cierto lugar, pona
un punto en la oscuridad. All era posible distinguir la figura de una mujer de pie en un bacn, mirando
hacia el interior. ScufBar asinti para sus adentros, se dirigi al camino de la costa y tirone de la
cabeza del hoxney hacia el este, en direccin a Ottassol.
La reina MyrdemInggala haba llamado a su mayordomo mas temprano que de costumbre. Aunque era
una persona religiosa, la supersticin pesaba en ella y el descubrimiento del cadver la turbaba hasta el
punto de considerarlo como un augurio de su propia y amenazadora muerte.
Dio el beso de las buenas noches a la princesa TatromanAdala y se retir a rezar. Esa noche, Akhanaba
no le dio consuelo, aunque ella haba concebido un sencillo plan para utilizar inteligentemente el
cadver.
Tema lo que pudiera hacer el rey, a ella y a su hija. Estaba desprotegida contra su ira, y comprenda
claramente que mientras viviera, su popularidad seria un riesgo para l. Haba una persona que poda
defenderla, un joven general; le haba enviado una carta.
Pero l estaba combatiendo en las Guerras Occidentales y no haba respondido.
Ahora ella le enviaba otra carta, al cuidado de ScufBar. En Ottassol, a cien millas de distancia, su
marido y uno de los enviados del Santo Imperio Pannovalano eran esperados en breve. El enviado se
llamaba Alam Esomberr, y traera consigo una declaracin de divorcio que ella debera firmar. Pensar en
ese instante le produjo un estremecimiento.
Su carta estaba dirigida a Alam Esomberr; le peda proteccin contra su marido. Un mensajero sera
detenido por alguna patrulla del rey; un hombre grueso con un animal de carga pasara inadvertido.
Nadie que inspeccionara el cadver pensara en buscar una carta.
La carta no era para el enviado Esomberr sino para el Santo C'Sarr. El C'Sarr tena motivos para
sentirse disgustado con el rey, y con coda seguridad estara dispuesto a amparar a una piadosa reina en
desgracia.
De pie en el bacn, descalza, contemplaba la noche. Se ri de si misma por depositar su confianza en
una carta, cuando el mundo entero tal vez estaba a punto de incendiarse. Dirigi su mirada hacia el
horizonte del norte. All, el Cometa de YarapRombry arda: para algunos era el smbolo del exterminio,
para otros el de la salvacin. Un ave nocturna llama. La reina escuch el sonido incluso despus de que
7
este hubo muerto, como se mira un cuchillo que cae inevitablemente en aguas claras.
Cuando estuvo segura de que el mayordomo estaba en camino, retorno a su cama y corri las cortinas
de seda que la rodeaban. Permaneci recostada all, con los ojos abiertos.
En la oscuridad, el polvo del camino de la costa pareca blanco. ScufBar se mova dificultosamente
junto a su cargamento, mirando en torno con ansiedad. Incluso as no pudo dejar de sorprenderse cuando
una figura se materializ en la sombra y le ordeno que se detuviera.
El hombre estaba armado y llevaba ropas militares. Era uno de los soldados del Rey JandolAnganol, y
le pagaban por vigilar a toda persona que entrara o saliera por orden de la reina. Oli el cesto. ScufBar
explico que iba a vender el cadver.
-Tan pobre es la reina?-pregunt el guardia, y dej pasar a ScufBar.
ScufBar prosigui su marcha, atento a cualquier sonido que no fuera el crujir del cesto. La costa estaba
llena dc contrabandistas, y de cosas peores. Borlien participaba en las Guerras Occidentales contra
Randonan y Kace, y bandas de soldados, incursores o desertores, asolaban el interior.
Despus de dos horas, ScufBar condujo al hoxney hasta un rbol que extenda sus ramas sobre el
camino. Este se empinaba ahora, para unirse con el del sur, el cual corra desde Ottassol, hacia el oeste,
hasta la frontera con Randonan.
Llegar a Ottassol llevara las veinticinco horas del da, completas; pero haba maneras ms agradables
de viajar que ir caminando junto a un hoxney cargado.
Despus de atar el animal, ScufBar trepo a una rama baja y esper. Se qued dormido.
Lo despert el rumor de un carro que se acercaba; se desliz al suelo y aguard junto al camino,
agazapado. La trmula luz de la aurora, en lo alto, le permiti reconocer al viajero. Silb; oy un silbido
en respuesta, y el carro se detuvo sin prisa.
El dueo del carro era un viejo amigo de ScufBar, llamado FloerCrow, quien proceda de la misma
regin de Borlien. Todas las semanas, durante el verano del ao pequeo, transportaba al mercado los
productos de las granjas locales. FloerCrow no era un hombre muy sociable, pero estaba dispuesto a
conducir a ScufBar hasta Ottassol a cambio de la ventaja de disponer de otro animal que ayudara a tirar
del carro por turnos.
El carro se detuvo el tiempo suficiente para que el hoxney de carga fuera atado al vasal posterior y para
que ScufBar trepara, no sin dificultad. FloerCrow hizo chasquear el ltigo, y el vehculo avanzo. Un
paciente hoxney de color castao apagado tiraba de l.
8
A pesar del calor de la noche, FloerCrow llevaba un sombrero de ala ancha y un grueso manto. A su
lado, en un soporte de hierro, haba una espada. Su carga consista en cuatro cochinillos negros,
nsperos, gwing-gwings y un montn de hortalizas. Los desvalidos cochinillos colgaban en unas redes
fuera del carro. ScufBar se acomodo contra el respaldo de tablas y durmi con el gorro sobre los ojos.
Despert cuando las ruedas comenzaron a atronar sobre surcos endurecidos. El alba destea las
estrellas mientras Freyr se preparaba para aparecer. La brisa traa el olor de las viviendas humanas.
Aunque la oscuridad se pegaba a la tierra, los campesinos, sombros y silenciosos, ya se dirigan a los
campos. En ocasiones los instrumentos que llevaban producan un ruido metlico. Su paso firme, sus
cabezas inclinadas, recordaban la fatiga con que haban retornado al hogar la noche anterior.
Hombres, mujeres, jvenes, viejos, los campesinos se movan en diversos niveles; algunos por encima
del camino, otros por debajo. El paisaje, como se revelaba poco a poco, estaba formado por cuas,
barrancos, paredones, todo del mismo color castao opaco que los hoxneys. Los campesinos habitaban
la gran llanura de loess que constitua el centro sur del continente tropical de Campannlat. La llanura
corra hacia el norte, casi hasta la frontera de Oldorando, y al este del ro Takissa, donde se encontraba
Ottassol. El rico suelo haba sido trabajado por innumerables campesinos a lo largo de incontables aos.
Se haban construido terraplenes, muros y presas, destruidos y reconstruidos una y otra vez por
sucesivas generaciones. Incluso en tiempos de sequa, como el presente, era preciso que trabajaran el
loess aquellos cuyo destino era obtener cosechas del suelo.
-Ho! -grito FloerCrow, mientras el carro entraba en un pueblo junto al camino.
Gruesas paredes de loess protegan de los ladrones el amontonamiento de viviendas. Los monzones del
ao anterior haban roto y desmoronado las puertas, que an estaban sin reparar. Aunque la oscuridad
todava era intensa, no se vean luces en ninguna ventana. Gallinas y gansos merodeaban bajo las
remendadas murallas de barro, donde haba pintados smbolos religiosos apotropaicos.
Una cocina encendida junto a la puerta proporcionaba un motivo de regocijo. El viejo vendedor
encargado de ella no necesitaba vocear su mercanca; esta exhalaba un aroma que bastaba para
anunciarla. Era un vendedor de waffles. Un flujo regular de campesinos se los compraba para comerlos
(camino del trabajo).
FloerCrow puso un dedo en las costillas de ScufBar y seal con su ltigo en direccin al vendedor.
ScufBar entendi la insinuacin. Descendi del carro y fue a comprar el desayuno. Los waffles pasaban
directamente de las ardientes quijadas de la wafflera a las manos de los compradores. FloerCrow comi
el suyo con voracidad y se echo a dormir en la parte posterior del carro. ScufBar cambi los hoxneys,
aferr las riendas y puso otra vez en marcha el carro.
9
El da avanzaba. Otros vehculos aparecan en el camino. El paisaje cambi. Durante un trecho la
senda corra tan por debajo del nivel del suelo que solo se vean paredones castaos. En otro momento
pasaron por la parte superior de un embalse, y luego se hizo visible un amplio paisaje cultivado.
La llanura se extenda en todas direcciones, lisa como una mesa, punteada de figuras agachadas.
Prevalecan las lneas rectas. Los campos y las terrazas eran cuadrados. Haba arboledas. Los ros haban
sido desviados a canales; hasta las velas de las embarcaciones eran de forma rectangular.
Cualquiera que fuese el paisaje, cualquiera que fuese el calor -la temperatura de ese da era de varios
cientos-, los campesinos trabajaban mientras hubiera luz en el cielo. Los cultivos de hortalizas, frutas, y
el ms provechoso de todos, el de vernica, deban ser atendidos. Las espaldas seguan encorvadas,
hubiese uno o dos soles.
El despiadado brillo de Freyr contrastaba con el opaco rostro rojo de Batalix. Nadie poda dudar cual
de los dos era el amo del cielo. Los viajeros que venan desde Oldorando, mas cerca del ecuador,
hablaban de bosques que reventaban en llamas a la orden de Freyr. Muchos crean que Freyr devorara
el mundo muy pronto; sin embargo, an era preciso emplear el azadn, y el agua goteaba junto a las
plantas delicadas.
El carro se acercaba a Ottassol. Ya no se vean aldeas. Solo campos, extendindose hasta un horizonte
disuelto en inconstantes espejismos.
El camino descendi hasta quedar encajado entre paredones de tierra de diez metros de altura. El
pueblo se llamaba Mordec. Los hombres descendieron y ataron el hoxney, que permaneci jadeando
entre las varas hasta que le llevaron agua. Los dos pequeos animales de color estircol daban seales de
fatiga.
A ambos lados del camino partan estrechos tneles al fondo de los cuales se vela brillar la luz del sol,
prolijamente cortada en rectngulos. Los hombres salieron de un tnel a una plaza abierta, por debajo
del nivel del campo.
En uno de los lados de la plaza estaba la Jarra Oronda, una posada excavada en la tierra. Su fresco
interior solo estaba iluminado por el reflejo de la luz proveniente de la plaza. Frente a la posada haba
pequeas viviendas, tambin abiertas en el loess. Tiestos de flores alegraban sus fachadas color ocre. El
pueblo se extenda en un laberinto de pasajes subterrneos, interrumpidos por plazas, muchas de ellas
con escaleras que conducan a la superficie donde trabajaba la mayor parte de la poblacin de Mordec.
Los campos eran el techo de las casas.
En la posada, mientras tomaban un bocado y beban vino, FloerCrow dijo:
10
-Huele mal.
-Hace tiempo que muri -respondi ScufBar-. La reina lo encontr en la playa, donde lo haban
arrojado las olas. Yo dira que lo mataron en Ottassol, es lo ms probable, y que lo tiraron al mar desde
un muelle. La corriente lo llevara hasta Gravabagalinien.
Mientras regresaban al carro, FloerCrow dijo:
-Mal augurio para la reina de reinas, sin duda.
El largo cesto estaba en la parte posterior, junto a las hortalizas. El hielo fundido goteaba hasta el
suelo, donde una lenta espiral de polvo converta en mrmol una charca. Las moscas zumbaban
alrededor.
Treparon al carro para recorrer las ultimas millas.
-Si el rey JandolAnganol quiere acabar con alguien, lo har...
ScufBar se escandalizo.
-La reina es muy querida. Tiene amigos en todas partes. -Toc la carta que llevaba en un bolsillo
interior e hizo un gesto de afirmacin para si mismo.-Amigos influyentes.
-Y el se va a casar con una chiquilla de once Aos...
-Once y cinco decimos.
-Tanto da. Es repugnante.
-Oh, si, repugnante -dijo ScufBar-. Imagnate, once aos y medio. -Chasqueo los labios y silbo.
Se miraron y sonrieron.
El carro rechin hacia Ottassol, y los moscardones lo siguieron.
Ottassol era la gran ciudad invisible. En pocas menos clidas la llanura sostena sus edificios; ahora,
estos sostenan la llanura. Ottassol era un laberinto subterrneo donde vivan hombres y phagors. Solo
quedaban, en la calcinada superficie, campos y caminos, con un contrapunto de huecos rectangulares.
En esos rectngulos haba plazas, rodeadas de frentes de viviendas que no mostraban otra configuracin
externa.
Ottassol era tierra y su contrario: tierra ahuecada, el negativo y el positivo del suelo, como si hubiese
sido construida por gusanos geomtricos.

11
La ciudad alojaba a 695.000 personas. Su extensin no se poda ver, y rara vez era apreciada, incluso
por sus propios habitantes. El suelo, el clima y la situacin geogrfica, favorables, haban hecho que el
Puerto creciera mas que la capital de Borlien, Matrassyl. Y esa conejera se extenda, a distintos niveles,
hasta que la detena el ri Takissa.
Haba calles pavimentadas subterrneas, algunas bastante anchas para permitir el paso de dos carros.
ScufBar iba por una de esas calles, llevando el hoxney con su carga. Se haba separado de FloerCrow en
un mercado, en las afueras de la ciudad. Mientras pasaba los peatones se volvan para mirarlo, tapndose
las narices ante el olor que dejaba a su paso. El bloque de hielo se haba derretido casi por completo.
-El anatomista y deuteroscopista? -pregunto a un transente-. Bardol CaraBansity?
-Plaza Ward.
Mendigos de todas clases pedan limosna en el exterior de las muchas iglesias: soldados heridos que
haban regresado del frente, invlidos, hombres y mujeres con terribles canceres de piel. ScufBar los
ignoro. En todas las esquinas y plazas cantaban las pecubeas enjauladas. Los cantos de las muchas
variedades de pecubeas eran lo bastante diferentes para que un ciego pudiera guiarse por ellos.
ScufBar sigui su camino por la maraa de callejuelas, descendi unos pocos anchos escalones hasta la
plaza Ward, y se acerco a la puerta donde un cartel mostraba el nombre Bardol CaraBansity. Hizo sonar
la campanilla.
Se descorri un cerrojo y la puerta se abri. Apareci un phagor vestido con una tosca camisa de
camo. Complement su mirada de color cereza con una pregunta:
-Que quiere?
-Busco al anatomista.
Despus de atar el hoxney a un poste, ScufBar entro y se hallo en una habitacin pequea y en forma
de bveda. Otro phagor aguardaba detrs de un mostrador.
El primero avanzo por un pasillo, rozando ambas paredes con sus anchos hombros. Descorri una
cortina y entro en un cuarto, en un ngulo del cual haba una cama; sobre ella, el anatomista celebraba
una conferencia con su esposa. La interrumpi mientras el criado no humano deca lo que tenia que
decir, y luego suspiro.
-Ya voy, maldito seas. -Baj de la cama y se apoyo contra la pared para ponerse los pantalones debajo
de su charfrul, que ajust con lenta deliberacin.

12
La mujer le arroj un cojn.
-Por que no lo concentras nunca, estpido? Termina lo que has empezado. Dile a esos necios que se
marchen.
El movi la cabeza y sus pesados mofletes temblaron.
-Es el incesante reloj del mundo, querida. Mantn eso caliente hasta que vuelva. No soy yo quien
gobierna las idas y venidas de los hombres...
Sali al pasillo y se detuvo en el umbral de su tienda para inspeccionar al recin llegado. Bardol
CaraBansity era un hombre macizo, menos alto que robusto, con una forma cansada de hablar y un
pesado crneo no muy distinto del de un phagor. Usaba un grueso cinturn de cuero sobre su charfrul, y
un cuchillo. Aunque pareca un vulgar carnicero, CaraBansity tenia una bien ganada reputacin de
hombre sagaz.
Con su pecho hundido y su abdomen protuberante, ScufBar no era una visin que impresionara, y
CaraBansity demostr, en efecto, que no estaba impresionado.
-Tengo un cuerpo para vender, seor. Un cuerpo humano.
Sin hablar, CaraBansity hizo un gesto a los phagors. Ellos alzaron el cuerpo y lo arrojaron sobre el
mostrador. Tenia aserrn y fragmentos de hielo adheridos.
El anatomista y deuteroscopista avanz un paso.
-Est algo podrido. Dnde lo has encontrado, hombre?
-En el ro, seor. Mientras pescaba.
El cuerpo estaba tan hinchado por los gases internos que se sala de sus ropas. CaraBansity coloc el
cadver sobre la espalda y extrajo un pescado muerto de su camisa. Lo arrojo a los pies de ScufBar.
-Este es el as llamado pez cuchara. Para nosotros, los que nos preocupamos por la verdad, no es de
ningn modo un pez, sino la progenie marina del gusano de Wutra. Marina. De agua de mar, no dulce.
Por que mientes? Has asesinado a este pobre ser? Pareces un criminal. La frenologa lo sugiere.
-Muy bien, seor, si as lo prefiere usted, lo encontr en el mar. Como soy un criado de la infortunada
reina, no quera que el hecho fuese demasiado conocido.
CaraBansity lo observ con mayor atencin.
-Bandido. De modo que sirves a MyrdemInggala, reina de reinas? Esa seora merecera mejor fortuna
13
y mejores criados.
-No le sirvo tan mal. Dgame cuanto me pagar por este cuerpo.
-Has hecho todo el camino por diez roons, no ms. En estos tiempos tan perversos puedo encontrar
cadveres todos los das de la semana. Y ms frescos que este, adems.
-Me dijeron que me pagara cincuenta, seor. Cincuenta roons. -ScufBar se frotaba las manos con aire
evasivo.
-Cmo puede ser que aparezcas aqu con tu maloliente amigo justamente cuando el mismo rey y un
enviado del Santo C'Sarr estn a Punta de llegar a Ottassol? Eres un agente del rey?
ScufBar abri las manos y se encogi un paco.
-Slo conozco a mi hoxney, que esta fuera. Pgueme veinticinco solamente, seor, y volver de
inmediato junto a la reina.
-Sois todos codiciosos. No es extrao que el mundo este por arder.
-Si es as, seor, aceptare veinte. Veinte roons.
Volvindose a uno de los phagors, que deslizaba su plida milt por los ollares finos como ranuras,
CaraBansity dijo:
-Paga a este hombre y haz que se marche.
-Cunto debo pagar?
-Diez roons.
ScufBar dejo escapar un gemido de angustia.
-Esta bien. Quince. Y enva a la reina los respetos de Bardol CaraBansity.
El phagor busco entre sus ropas de camo y sac una pequea bolsa. De ella surgieron tres monedas
de cobre, que cayeron en la nudosa palma de la mano con tres dedos. ScufBar tome las monedas y se
dirigi a la puerta con aire sombro.
CaraBansity ordeno enseguida a uno de sus asistentes no humanos que cargara el cuerpo al hombro -
orden que fue acatada sin repugnancia observable- y lo siguiera por un oscuro corredor, invadido por
extraos olores. CaraBansity sabia tanto de estrellas como de intestinos, y su casa -semejante a un
intestino- penetraba en lo profundo del loess. Posea cmaras dedicadas a cada uno de sus intereses, y
salidas a varias calles.
14
Entraron en un laboratorio. La luz penetraba oblicuamente por dos pequeas ventanas cuadradas
incrustadas en el muro de tierra, grueso como el de una fortaleza. Bajo los pies abiertos del phagor
brillaban puntos luminosos. Parecan diamantes. Eran fragmentos de cristal, cados mientras el
deuteroscopista fabricaba lentes.
La habitacin estaba atestada de despojos cientficos. En la pared aparecan pintadas las diez casas del
zodiaco. De otro muro colgaban tres cuerpos en distintas etapas de diseccin: los de un pez gigantesco,
un hoxney y un phagor. El hoxney haba sido abierto como un libro y privado de sus vsceras, para que
quedaran visibles las costillas y la columna vertebral. En una mesa prxima haba hojas de papel en las
que CaraBansity haba trazado detallados dibujos del animal muerto, pintando algunas zonas con tintas
de color.
Peyt hizo girar sobre el hombro el cadver gravabagaliniano y lo colg, cabeza abajo, de un riel. Dos
ganchos atravesaban la carne entre el calcaar y el taln de Aquiles. Los brazos rotos se movan, y las
manos hinchadas se apoyaron como cangrejos en el suelo. Al or una palmada de su amo, Peyt se
marcho. A CaraBansity le molestaba la presencia de los seres de dos filos, pero eran ms baratos que los
sirvientes, e incluso que los esclavos humanos.
Despus de contemplar largo rato el cadver, CaraBansity corto con su cuchillo las ropas del muerto.
Ignore el hedor de la podredumbre.
Era el cuerpo de un hombre joven; doce aos, doce y medio, a lo sumo doce y nueve decimos. No ms.
Sus ropas eran bastas y extranjeras; tenia el pelo cortado al modo de los marineros.
-Tal vez, amigo mo, no eres de Borlien -dijo CaraBansity al cadver-. Tus ropas tienen el estilo de
Hespagorat... Probablemente de Dimariam.
El vientre estaba tan distendido que ocultaba por completo un ancho cinturn de cuero. CaraBansity lo
abri. En la carne apareci una herida. Se puso un guante y medo la mano en ella. Sus dedos
encontraron un obstculo. Despus de tironear un poco, extrajo un cuerno gris de dos filos que haba
atravesado el diafragma, hundindose profundamente en el cuerpo. Mir el objeto con inters.
Los afilados bordes lo convertan en un arma eficaz. Antes haba tenido un mango, pero quizs se
habra perdido en el mar.
Mir el cuerpo con renovado inters. Los misterios siempre le agradaban.
Depositando el cuerno en el suelo, examine el cinturn. Era el trabajo de un excelente artesano, pero
del tipo que se venda en codas partes, por ejemplo en Osoilima, donde los peregrinos eran mercado
propicio para tales objetos. En el interior haba un pequeo bolsillo abotonado. Lo abri y sac un
15
objeto incomprensible.
Con el ceo fruncido, llevo en su gruesa palma el objeto a la luz. No se pareca a nada que hubiese
visto antes. Ni siquiera poda identificar el metal con el que, en gran parte, estaba hecho. Un escalofro
de temor supersticioso atraves su mente pragmtica.
Mientras lo lavaba debajo de la bomba, eliminando huellas de sangre y de arena, Bindla, su mujer,
entr en el laboratorio.
-Bardol? Que haces ahora? Pens que volveras a la cama. Sabes qu guardaba caliente para ti?
-Me encantara, pero debo hacer otra cosa. -Le dirigi una de sus sonrisas solemnes. Bindla estaba en
su temprana edad madura: veintiocho y un dcimo, casi dos aos ms joven que l. Su abundante pelo
rojizo haba perdido algo de su brillo, pero l admiraba la conciencia que ella tenia de sus propios
maduros encantos. En ese momento ella exageraba su desagrado por los olores del laboratorio.
-Ni siquiera estas escribiendo lo tratado sobre la religin, la excusa habitual.
El gru:
-Prefiero mis males olores.
-Hombre perverso. La religin es eterna; el hedor no.
-Al contrario, querida ma de largas piernas; las religiones cambian todo el tiempo. Son los hedores los
que no cambian.
-Eso te alegra?
l secaba con un trozo de tela el maravilloso objeto, y no respondi.
-Mira.
Bindla se acerco y apoyo una mano en su hombro. -Por la Roca! -exclamo, asombrada. l se lo entre-
g y ella lo mir boquiabierta.
Una tira de metal hbilmente entrelazado, muy parecido a un brazalete, sostena un papel traslucido
donde brillaban tres series de nmeros.
Leyeron los nmeros en voz alta, mientras l los sealaba con un dedo romo.
06:16:55 12:37:76 19:20:14
Las cifras bailaban y cambiaban mientras ellos observaban. Los CaraBansity se miraron sorprendidos.
16
Volvieron a concentrarse en el objeto.
Jams he visto un talismn como este-dijo Bindla. Tuvieron que mirar otra vez, fascinados. Los
nmeros eran negros sobre fondo amarillo. l ley en voz alta:
06 : 20 : 25 13 : 00 : 00 19 : 23 : 44
Cuando CaraBansity acerc el objeto a su odo para comprobar si emita algn sonido, el reloj de
pndulo de la pared dio trece campanadas. Era un reloj muy complicado, que el mismo CaraBansity
haba construido en su juventud. Indicaba grficamente la salida y la puesta de los dos soles, Freyr y
Batalix, as como las divisiones del tiempo: los cien segundos por minuto, los cuarenta minutos de cada
hora, las veinticinco horas del da, los ocho das de la semana, las seis semanas del dcimo, y los diez
dcimos de ese ao de cuatrocientos ochenta das. Un indicador separado mostraba los 1.825 pequeos
aos del Gran Ao; ahora sealaba el 381, la fecha presente segn el calendario de Borlien y Oldorando.
Bindla escucho sin or nada.
-Es alguna clase de reloj?
-Tiene que serlo. La cifra central marca las trece, la hora de Borlien...
Ella siempre saba cuando algo lo desconcertaba. Se morda el puo como un nio.
En la parte superior haba pequeas salientes. Ella oprimi una.
Apareci otra serie de cifras:
6877 828 3269 (1177)
-El del centro es el Ao, segn alguno de los antiguos calendarios. Cmo puede funcionar esto?
CaraBansity oprimi el botn y reapareci la serie anterior. Dej el brazalete sobre el banco y lo mir,
pero Bindla lo recogi y se lo peso en la mueca. De inmediato el brazalete se ajusto por si solo,
ciendo su piel. Bindla lanzo un grito.
CaraBansity se dirigi a un estante de usados libros de referencia. Hizo a un lado una antigua copia del
Testamento de RainiLayan y tom un ejemplar de las Tablas Calendarias para Videntes y
Deuteroscopistas. Despus de pasar varias pginas, se detuvo en una y pas el dedo por una columna.
Aunque el Ao, segn el calendario de Borlien-Oldorando, era el 381, esa cifra no era universalmente
aceptada. Algunas naciones empleaban otro calendario, mencionado en las Tablas. All estaba el 828.
Lo encontr bajo el titulo del antiguo y ya fuera de use Calendario de Denniss, el cual se asociaba
ahora con la brujera y el ocultismo. Dennis era el nombre de un rey legendario que haba gobernado,
17
segn se supona, sobre todo Campannlat.
-La cifra central del brazalete se refiere a la hora local... -Volvi a morderse el puo.- Y nada le ha
ocurrido al sumergirse en el mar. Dnde hay ahora artesanos capaces de hacer una joya como esta? Sin
duda se conserva desde los tiempos del rey Denniss...
Sostuvo la mueca de su esposa y ambos contemplaron la continua variacin de nmeros. Haban
encontrado un reloj cuyo sofisticado mecanismo no tena paralelo, como quiz tampoco su valor ni
seguramente su misterio.
Dondequiera que estuviesen los artesanos que lo haban construido, sin duda no padecan la
desesperada situacin a la que el rey JandolAnganol haba llevado a Borlien. En Ottassol las cosas
marchaban mejor porque era un puerto que comerciaba con otras tierras. En todo el resto las condiciones
eran peores, por la sequa, el hambre y el bandolerismo. Las guerras y escaramuzas agotaban la savia
vital del pas. Un estadista ms capaz que el rey, asesorado por una scritina o parlamento menos
corrompido, hara la paz con los enemigos de Borlien y se ocupara del bienestar de la poblacin local.
Sin embargo, no era posible odiar a JandolAnganol -aunque a menudo CaraBansity lo intentaba-
porque hubiera resuelto abandonar a su hermosa mujer, la reina de reinas, para casarse con una estpida
chiquilla mitad Madi. Por que hara eso el guila sino para fortalecer la alianza entre Borlien y su
antigua enemiga, Oldorando, es decir, por el bien de su pas? JandolAnganol era un hombre peligroso,
desde luego; pero las circunstancias pesaban tanto sobre l como sobre el campesino ms pobre.
Tal vez la razn fuera el empeoramiento del clima. La locura del calor, que aumentaba generacin tras
generacin hasta hacer que los rboles ardieran espontneamente...
-No sigas soando -dijo Bindla-. Ven y qutame tu ridculo artefacto de la mueca...

II
ALGUNAS VISITAS AL PALACIO

El acontecimiento que la reina tema ya estaba en marcha. El rey JandolAnganol se diriga a


Gravabagalinien para divorciarse de ella.
Desde la capital borlienesa de Matrassyl navegara por el ro Takissa hasta Ottassol, donde abordara
18
una nave costera hacia el oeste, hasta la angosta baha de Gravabagalinien. Luego que JandolAnganol
entregara a su reina la declaracin de divorcio del Santo C'Sarr, en presencia de testigos, se separaran
tal vez para siempre.
Este era el plan del monarca, y una terrible tormenta para l.
Acompaado por el brillante son de las trompetas, escoltado por los miembros de su Casa vestidos con
sus mejores galas, el rey JandolAnganol iba en su carroza desde el palacio, a travs de las tortuosas
calles de Matrassyl, hasta el muelle. En la carroza solo haba un acompaante: su phagor domestico,
Yuli. Yuli era apenas un runt, y an se vean en su pelaje blanco los mechones castaos de la infancia.
Le haban cortado los cuernos y estaba sentado junto a su amo, inquieto ante la perspectiva del viaje
fluvial.
Cuando JandolAnganol descendi del vehculo, el capitn del barco se adelanto y saludo con cortesa.
-Partiremos apenas ests listo -dijo JandolAnganol. Unos cinco decimos antes, desde ese mismo
muelle la reina haba partido hacia el exilio. En la costa se agolpaban grupos de ciudadanos, ansiosos
por observar a ese monarca de reputacin tan desconcertante. All estaba el alcalde, que haba venido a
despedir a su rey. La ovacin no fue nada comparada con la que el da de su partida recibiera la reina
MyrdemInggala.
El rey subi a bordo. Se oy el ruido acompasado de maderas golpeadas, agudo como el de cascos
sobre el canto rodado. Los remeros empezaron a remar. Se desplegaron las velas.
Mientras el barco se alejaba del muelle, JandolAnganol se volvi bruscamente para mirar al alcalde de
Matrassyl, quien permaneca en rgida formacin con sus asistentes. Al advertir la mirada del rey el
alcalde incline la cabeza en gesto de sumisin, pero JandolAnganol no ignoraba que aquel hombre
estaba furioso. Le indignada que el monarca abandonase la capital cuando haba amenazas externas.
Aprovechando la guerra de Borlien contra Randonan, en el oeste, los pueblos salvajes de Mordriat, en el
nordeste, se lanzaban al ataque.
Cuando ese rostro sombro quedo detrs de la popa del barco, el rey volvi la cabeza hacia el sur. En
su interior, reconoca que la actitud del alcalde estaba en cierto modo justificada. Desde las altas e
intranquilas praderas de Mordriat haba llegado la noticia de que su guerrero jefe, Unndreid el Martillo,
estaba otra vez en movimiento. El general que habra convenido designar para el ejercite borlienes del
norte, con el objeto de levantar su moral, era el hijo del rey, RobaydayAnganol. Pero este haba
desaparecido el da en que se entero de que su padre planeaba divorciarse de su madre.
-Un hijo en quien confiar... -dijo JandolAnganol al viento, con expresin amarga. Responsabilizaba a
19
su hijo de este viaje que ahora emprenda.
De modo que el perfil del rey, vuelto en direccin al sur, buscaba un signo de lealtad. Sobre la
cubierta, las sombras de la jarcia, que yacan en complicados arabescos, se duplicaron cuando Freyr
apareci en todo su resplandor. Luego el guila se retire a descansar.
Un dosel de seda protega el puente de popa. All, con sus acompaantes, pas el rey la mayor parte de
las tres jornadas que dur el viaje. Poco ms de un metro por debajo de ese lugar de privilegio, esclavos
humanos casi desnudos, randonianos la mayora de ellos, aguardaban junto a sus remos, listos para
ayudar a las velas si el viento amainaba. El olor de aquellos seres se perciba por momentos, mezclado
con los de alquitrn, madera, scritinas.
-Nos detendremos en Osoilima -anuncio el rey. All, en ese lugar de peregrinacin junto al ro, visitara
el santuario y se hara flagelar. Era una persona creyente y necesitaba la buena voluntad de Akhanaba, el
Todopoderoso, para las pruebas que se aproximaban.
JandolAnganol tena un aspecto flemtico y distinguido. A los veinticinco aos y uno o dos decimos,
era todava un hombre joven, aunque algunas lneas marcaban su rostro enrgico otorgndole una
expresin de sabidura que sus enemigos negaban que tuviese.
Como sus halcones, alzaba la cabeza de un modo autoritario. Era esa cabeza lo que ms atraa la
atencin, como si el dominio del pas estuviera concentrado en aquel crneo. JandolAnganol tena el
aspecto de un guila, acentuado por la nariz aguda, las feroces cejas negras, la barba y el bigote
recortados que ocultaban en parte su boca sensual. Sus ojos gran negros e intensos; la viva mirada de
esos ojos, que todo lo vean, le haba ganado el apodo con que se lo conoca en los bazares: el guila de
Borlien.
Aquellos que estaban cerca de l y tenan el don de comprender el carcter, sostenan que el guila
estaba enjaulada, y que la reina de reinas conservaba an la llave de la jaula. JandolAnganol padeca la
maldicin del khmir, que podra ser descrita coma una lujuria impersonal, comprensible en ese clima
trrido.
A menudo, los rpidos movimientos de la cabeza, que contrastaban con la deliberada quietud de su
cuerpo, expresaban el nervioso hbito de un hombre que esperaba ver adonde poda volverse.
La ceremonia bajo la alta roca de Osoilima termin pronto. El rey, con su tnica manchada de Sangre,
regres al barco y comenz la segunda mitad del viaje. Por las noches, para evitar el hedor, dorma en la
cubierta, sobre un cojn de plumas de cisne. Su phagor, el runt Yuli, dorma junto a l.
Detrs de la nave real, guardando una prudente distancia, haba otro barco. Era un transporte de reses
20
modificado. En l venan las tropas ms fieles del rey, la Primera Guardia Phagor. Se aproxim a la nave
del rey cuando se acercaron al Puerto interior de Ottassol, la tarde del tercer da de viaje.
Las banderas prendan de sus mstiles en el hmedo calor de Ottassol. Haba una muchedumbre en el
muelle. Entre las banderas y dems smbolos patriticos haba pancartas ms sombras, en las cuales se
poda leer EL FUEGO SE ACERCA: LOS OCANOS ARDERN, y tambin VIVE CON AKHA 0
MUERE CON FREYR. La Iglesia aprovechaba la alarma general para tratar de doblegar a los
pecadores.
Una banda se acerco ceremoniosamente entre dos barracones y comenz a ejecutar una marcha real.
Aplausos contenidos saludaron al rey mientras descenda por la planchada.
Haban venido a recibirlo los miembros de la scritina de la ciudad y otros ciudadanos notables.
Conociendo la reputacin del guila, pronunciaron discursos breves, que el rey respondi con la misma
brevedad.
-Me hace feliz visitar Ottassol, nuestro principal Puerto, y encontrarlo floreciente. No puedo quedarme
mucho tiempo. Ya sabis que se precipitan grandes acontecimientos.
Tengo el firme propsito de divorciarme de la reina MyrdemInggala mediante un acta aprobada por el
gran C'Sarr Kilandar IX, Seor del Santo Imperio Pannovalano y Padre Supremo de la Iglesia de
Akhanaba, cuyos servidores somos.
Despus de entregar el acta a la reina, en presencia de los testigos acreditados Por el Santo C'Sarr,
como corresponde, ser libre para tomar, y tomare, por mujer legtima a Simoda Tal, hija de Oldorando.
As, con un lazo matrimonial, afirmare la alianza entre nuestro pas y Oldorando-una vieja alianza- y
asegurar nuestra participacin comn en el Santo Imperio.
Con esta unin, nuestros enemigos comunes sern vencidos y retornaremos a la grandeza de los das
de nuestros abuelos.
Hubo algunos vivas y aplausos. La mayora del pblico se desplazo para ver desembarcar a la guardia
phagor.
El rey no vesta su habitual keedrant. Llevaba una tnica amarilla y negra, sin mangas, de modo que
sus nervudos brazos quedaban al descubierto. Los ajustados pantalones de seda amarilla se adheran a
sus piernas, y calzaba unas botas vueltas de cuero opaco. Llevaba una espada corta al cinto. Su pelo
negro estaba trenzado en torno del circulo de oro de Akhanaba, Por cuya gracia gobernaba el reino.
Miraba al comit de recepcin.

21
Probablemente, ellos esperaban algo mas practico. La verdad era que MyrdemInggala era tan querida
en Ottassol como en Matrassyl.
JandolAnganol dirigi un rpido gesto a su comitiva, se volvi y ech a andar.
Al frente estaban los miserables barrancos de loess. Haban colocado una tela amarilla a travs del
desembarcadero para que el rey caminara por ella. Rehuyndola, cruz hasta el coche que le aguardaba
y subi. El cochero cerro la puerta y el vehculo se puso en marcha de inmediato. Atraves una arcada y
se introdujo en el laberinto de Ottassol. La guardia phagor lo segua.
JandolAnganol odiaba, entre otras muchas cosas, su palacio de Ottassol. No abland su animo que el
vicario real, el glacial AbstrogAthenat, con su cara de muchacha, lo recibiera en la puerta.
-El Gran Akhanaba lo bendice, seor. Nos alegra ver el rostro de su majestad, y su presencia entre
nosotros, en el preciso momento en que llegan malas noticias del Segundo Ejercito en Randonan.
-De los asuntos militares hablare con los militares -respondi el rey, y entro en el saln de recepcin.
El palacio era fresco, y segua sindolo aun cuando el clima era ms clido; pero su construccin
subterrnea lo deprima. Le recordaba los dos aos que haba pasado en Pannoval como sacerdote, en su
juventud.
Su padre, VarpalAnganol, haba ampliado mucho el palacio. Esperando el elogio de su hijo, le haba
preguntado que le pareca. Fro, enorme, mal planeado, fue la respuesta del Prncipe JandolAnganol.
Era tpico de VarpalAnganol, quien jams haba dominado el arte de la guerra, no haber llegado a
darse cuenta de que ese palacio subterrneo era imposible de defender.
JandolAnganol evoco el da en que haba sido invadido. Tenia tres aos y un dcimo. Se encontraba en
un patio subterrneo jugando con una espada de madera. Una de las lisas paredes de loess se desmoron.
Por la brecha irrumpieron una docena de rebeldes armados. Haban excavado un tnel sin ser advertidos.
An le dola recordar que haba gritado de pnico antes de atacarlos con aquella espada de madera.
En ese momento se realizaba en el patio el cambio de guardia. Los hombres tenan las armas listas.
Despus de una lucha furiosa, los invasores fueron muertos. Luego, ese tnel ilegal se incorpor al
trazado del palacio. Eso haba ocurrido durante una de las rebeliones que VarpalAnganol no haba
logrado reprimir con la suficiente energa.
Ahora, el anciano estaba prisionero en la fortaleza de Matrassyl y los patios y pasillos del palacio de
Ottassol permanecan custodiados por centinelas humanos y phagors. JandolAnganol lanzo una mirada a
los hombres silenciosos mientras pasaba junto a ellos en los tortuosos corredores; estaba listo para matar

22
a cualquiera que se moviese.
La noticia del sombro nimo del rey se extendi entre los funcionarios del palacio. Se haban
organizado festejos para distraerlo. Pero antes deba recibir los informes del campo de batalla del oeste.
Una compaa del Segundo Ejercito, que avanzaba por las Alturas de Chwart para atacar el Puerto
randonano de Poorich, haba cado en una emboscada de una fuerza enemiga ms poderosa. Despus de
combatir hasta el ocaso, los sobrevivientes lograron escapar para poner sobre aviso al grueso de las
fuerzas. Un hombre herido haba sido designado para transmitir a Ottassol la noticia, por medio del
sistema de semforos de la carretera del sur.
-Que ha ocurrido con el general TolramKetinet?
-Contina combatiendo, seor -dijo el mensajero.
JandolAnganol recibi el informe sin comentario, y descendi luego a su capilla privada para orar y ser
flagelado. Recibir los golpes del servil AbstrogAthenat era un castigo exquisito.
Poco le importaba a la corte lo que ocurriera a los ejrcitos a casi tres mil millas de distancia; ms
importante era que el mal humor del rey no echara a perder la fiesta de la noche. El castigo del guila
era conveniente para todos.
Una escalera de caracol conduca a la capilla privada. Ese opresivo lugar, excavado en la arcilla que
haba debajo del loess y diseado al estilo de Pannoval, estaba revestido de plomo hasta la altura de la
cintura, y luego de piedra. En algunos lugares la humedad formaba gotas diminutas; en otros, pequeas
cascadas. Las luces ardan detrs de pantallas de cristal coloreado, proyectando rectngulos de color en
el aire hmedo.
Se oy una msica sombra cuando el vicario real alz el ltigo de diez colas. En el altar se vela la
Rueda de Akhanaba, en la que dos radios sinuosos conectaban el anillo interior y el exterior. Detrs del
altar haba un tapiz rojo y oro que representaba al Gran Akhanaba en la gloria de sus contradicciones: el
Dos-en-Uno, el hombre y el dios, el nio y la bestia, lo eterno y lo temporal, el espritu y la piedra.
El rey se qued contemplando el rostro animal de su dios. Su reverencia era sincera. La religin lo
haba gobernado desde sus aos de adolescencia en un monasterio pannovaliano. Del mismo modo, l
gobernaba a travs de la religin. La tradicin mantena subyugada a la mayor parte de la corte y su
gente.
Era el culto comn de Akhanaba el que una a Borlien, Oldorando y Pannoval en incmoda alianza.
Sin Akhanaba solo habra caos, y triunfaran los enemigos de la civilizacin.

23
AbstrogAthenat indico al penitente real que s arrodillase, y ley una breve plegaria.
-Comparecemos ante Ti, Gran Akhanaba, para pedir perdn por nuestros errores y para exhibir la
sangre de la culpa. Por la maldad de todos los hombres, Tu, el gran Medico, has sido herido; por ello
eres dbil. Por esto has dirigido nuestros pasos a travs del Hielo y el Fuego, para que podamos
experimentar en nuestro ser material, aqu en Heliconia, lo que, en nuestro nombre, Tu has expe-
rimentado en todas partes: el perpetuo tormento del Calor y el Fro. Acepta este sufrimiento, oh Gran
Seor, as como tratamos de aceptar el Tuyo.
El ltigo cay sobre los hombros de JandolAnganol. El vicario real era un joven afeminado, pero su
brazo era fuerte para el cumplimiento de la voluntad de Akhanaba.
Despus de la penitencia, la ceremonia del bao; luego, el rey acudi a la fiesta.
All el ltigo ceda su lugar al revoloteo de las faldas en la danza. La msica era animada; los msicos,
gordos y sonrientes. Tambin el rey esboz una sonrisa, valindose de ella como de una armadura,
mientras recordaba como poco tiempo atrs esa cmara haba sido iluminada por la presencia de la reina
MyrdemInggala.
Las paredes estaban decoradas con las flores de la medialuz, el idront y el perfumado vispard. Haba
montaas de frutas y centelleantes jarras de vino negro. Los campesinos podran padecer hambre; la
corte no.
JandolAnganol condescendi a beber vino negro, al que agreg zumo de frutas y hielo de Lordyardry.
Mir sin inters la escena que tenia enfrente. Sus cortesanos se mantuvieron a cierta distancia. Le fueron
enviadas mujeres para distraerlo, pero l las rechaz.
Haba despedido a su antiguo canciller antes de salir de Matrassyl. A su lado, un nuevo canciller a
prueba se mova con nerviosismo. Ansioso y obsecuente, comenz a hablar de la prxima expedicin a
Gravabagalinien. Tambin fue despedido.
El rey quera marcharse de Ottassol lo antes posible. Se encontrara con el enviado del C'Sarr y
continuara su viaje a Gravabagalinien con l. Despus de la ceremonia con la reina se dirigira a
Oldorando, donde contraera matrimonio con la princesa Simoda Tal, concluyendo as con toda esa
cuestin. Luego, con la ayuda de Oldorando y Pannoval, derrotara a sus enemigos e impondra la Paz
dentro de sus propias fronteras. Sin duda, la pequea princesa, Simoda Tal, debera vivir en el palacio de
Matrassyl; pero no haba ningn motivo para que l tuviese que verla.
Estaba decidido a cumplir este plan. No se apartaba de su mente. Busc con la mirada al enviado del
C'Sarr, el elegante Alam Esomberr. Haba conocido a Esomberr durante su estada de dos aos en el
24
monasterio de Pannoval, y desde entonces eran amigos. Para JandolAnganol era necesario que ese
poderoso funcionario, enviado por el mismo Kilandar IX, asistiera como testigo a la firma del
documento de divorcio, y que luego devolviese ese documento al C'Sarr en persona. Solo as el matri-
monio quedara legalmente anulado. Esomberr debera estar ya junto a l.
Pero el enviado Esomberr haba sufrido una demora cuando se dispona a salir de sus habitaciones. Un
hombrecillo desaliado, de vientre prominente, pelo sucio y ropas manchadas por el viaje, se haba
abierto paso, hablando, hasta la empolvada presencia del enviado.
-Supongo que no vienes de parte de mi sastre.
El hombrecillo desaliado neg la acusacin y sac una carta de un bolsillo interior. La entreg al
enviado. Se retorci cuando Esomberr la abri con un gesto elegante.
-Esa carta, seor, debe seguir viaje. Con su perdn, es solo para los ojos del C'Sarr.
-Yo soy el representante del C'Sarr en Borlien, gracias -dijo Esomberr.
Ley la carta, asinti, y dio al mensajero una moneda de plata.
Murmurando, este ultimo se retir. Sali del palacio subterrneo, fue hasta donde estaba atado su
hoxney y parti hacia Gravabagalinien para informar de su xito a la reina.
El enviado, sonriendo para sus adentros, se rascaba la punta de la nariz. Era un hombre agradable y
esbelto, de veinticuatro aos y medio, vestido con un magnifico keedrant de larga cola. Sacudi la carta
en el aire. Pidi a un asistente un retrato de la reina MyrdemInggala y lo estudi durante unos minutos.
De toda nueva situacin, ya fuera personal o poltica, se podan derivar ventajas. Gozara de su viaje a
Gravabagalinien, si eso era posible.
Esomberr se prometi que su religin no interferira con sus diversiones en Gravabagalinien.
Tan pronto como la nave real haba amarrado, un grupo de hombres y mujeres se haba reunido en el
patio frontal del palacio para hablar con el rey. Legalmente, todas las suplicas deban dirigirse a la
scritina, pero la vieja tradicin del pedido directo al monarca se negaba a desaparecer.
El rey prefera el trabajo al ocio. Cansado de esperar y de ver girar a sus cortesanos hasta perder el
aliento, acept celebrar audiencias en una sala vecina. Su runt permaneci alerta junto al pequeo trono;
el rey le daba una palmada cariosa de vez en cuando.
Una vez que los dos primeros solicitantes concluyeron sus pedidos, Bardol CaraBansity compareci
ante el rey. Se haba puesto un chaleco bordado sobre el charfrul. JandolAnganol reconoci su andar

25
dificultoso y frunci el ceno ante la Florida reverencia que se le ofreci.
-Este hombre es Bardol CaraBansity, seor -dijo el canciller a prueba-. En la biblioteca real hay
algunos de sus dibujos anatmicos.
El rey dijo:
-Te recuerdo. Eres amigo de mi ex canciller, SartoriIrvrash.
CaraBansity gui sus ojos enrojecidos.
-Espero que SartoriIrvrash se encuentre bien, seor, a pesar de ser un ex canciller.
-Ha huido a Sibornal, si a eso llamas encontrarse bien. Que quieres de m?
-En primer lugar, seor, una silla, porque me duelen las piernas.
Ambos se miraron. Luego el rey indic a un paje que colocara una silla bajo su propio dosel.
CaraBansity se acomodo, sin prisa, y dijo:
-Sabiendo que su majestad es un hombre de gran conocimiento, he trado un objeto... inapreciable,
segn creo.
-Soy un hombre ignorante, y lo bastante estpido para odiar la adulacin. El rey de Borlien solo se
ocupa de poltica, para mantener su pas intacto.
-Todo lo hacemos mejor si estamos mejor informados. Yo puedo romper el brazo de un hombre mas
fcilmente si s como funcionan sus articulaciones.
JandolAnganol ri. Era un sonido spero, que pocas veces sala de su boca. Se inclino hacia adelante.
-Que es el conocimiento ante la furia creciente de Freyr? Incluso el Todopoderoso Akhanaba parece
impotente ante Freyr.
CaraBansity miraba el suelo.
-Nada se del Todopoderoso, majestad. No se comunica conmigo. Algn benefactor publico escribi en
mi puerta la palabra ateo la semana pasada, y se es ahora mi apodo.
-Entonces, cuida tu alma. -El rey hablaba en tono menos desafiante, y en voz ms baja.- Como
deuteroscopista, qu piensas del terrible calor? Tanto ha pecado la humanidad que debemos perecer
todos en el fuego de Freyr? El cometa del cielo del norte, es una seal de inminente destruccin, como
dice la gente comn?
26
-Majestad, ese cometa, el Cometa de YarapRombry, es una seal de esperanza. Podra explicarlo con
mas detalle, pero temo fastidiarte con clculos astronmicos. El cometa ha recibido su nombre del sabio
cartgrafo y astrnomo YarapRombry de Kevassien. l hizo el primer mapa del globo, colocando
Otaassaal, como se llamaba entonces esta ciudad, en el centro, y descubri ese cometa. Esto ocurri
hace 1.825 aos, un Gran Ao. El retorno del cometa demuestra que, como l, giramos en torno de
Freyr, y que pasaremos a su lado sin sufrir mas que... una ligera quemadura.
El rey medit.
-Me das una respuesta cientfica, como hacia SartoriIrvrash. Debe haber tambin una respuesta
religiosa a mi pregunta.
CaraBansity se mordi el puo.
-Que dice el Santo Imperio Pannovalano acerca de Freyr? Por Akha, temen todo lo que aparece en el
cielo y usan el cometa para aumentar los temores de la gente. Reclaman una nueva guerra santa para que
eliminemos a los phagors. El argumento de la Iglesia es que si esas criaturas sin alma son eliminadas, el
clima refrescar de inmediato. Sin embargo, en los aos del hielo, la Iglesia crea que eran los odiosos
phagors quienes haban trado el fro. De modo que su razonamiento carece de lgica, como todo
pensamiento religioso.
-No me ofendas. Yo soy la Iglesia en Borlien.
-Perdn, majestad. Me limito a decir la verdad. Si lo ofende, despdeme, como has hecho con
SartoriIrvrash.
-El hombre de quien hablas estaba a favor de la destruccin de los seres de dos filos.
-Tambin yo lo estoy, seor, aunque dependa de ellos. Y en verdad me alarma que los favorezcas. Pero
yo no los matara por tontas razones religiosas. Los matara porque son el enemigo tradicional de la
humanidad.
El guila de Borlien golpe con la mano el brazo de su silln. El canciller a prueba salt.
-No escuchar ms. No es esta la oportunidad de discutir, hrattock impertinente!
CaraBansity se inclin.
-Esta bien, seor. El poder hace sordos a los hombres; no escuchan. T mismo lo has llamada
ignorante, no yo. Como puedes amenazar con una mirada, no puedes aprender. Esta es tu desgracia.
El rey se puso de pie. El canciller a prueba se estremeci. CaraBansity permaneci inmvil, con el
27
rostro plido. Saba que haba ido demasiado lejos.
Pero JandolAnganol seal al canciller.
-Me fatiga la gente que se asusta de m, como este hombre. Haz lo que mi consejero no puede hacer,
aconsejarme, y te nombrar canciller... y sers tan irritante, supongo, como tu amigo y predecesor.
Cuando vuelva a casarme, tomando por esposa a la hija del rey Sayren Stund de Oldorando, este reino
quedar firmemente unido al Santo Imperio Pannovalano, y eso nos har fuertes. Pero el C'Sarr me
presionar para que destruya a la raza de dos files, como estn hacienda en Pannoval. Borlien tiene
paces soldados y necesita phagors. Puedo refutar con la ciencia el edicto del C'Sarr?
-Hum. -CaraBansity tironeo de uno de sus mofletes.- Pannoval y Oldorando siempre han odiado a los
phagors, como nunca ha hecho Borlien. No estamos en el Paso de las migraciones phagors, como
Oldorando. Los sacerdotes han encontrado un nuevo pretexto para continuar una vieja guerra. Hay una
lnea cientfica que podras seguir, seor. La ciencia desterrar la ignorancia de la Iglesia, si me
perdonas.
-Habla entonces; mi bello runt y yo lo escucharemos.
-T comprenders, seor. Tu runt no. Debes conocer, por su reputacin, el tratado histrico llamado El
Testamento de RainiLayan. En ese volumen se habla de una Santa seora, VryDen, esposa del sabio
RainiLayan. VryDen desentra algunos secretos del cielo; ella crea, como yo, que all reside la verdad,
y no el mal. VryDen pereci el ao 26, durante el gran incendio que consumi Oldorando. Eso ocurri
hace 355 Aos; quince generaciones, aunque ahora vivimos mas tiempo que entonces. Estoy convencido
de que VryDen fue una personal real, no una invencin de los cuentos de la Edad de Hielo, como
pretende la Santa Iglesia.
-Cul es la idea? -pregunt el rey, que comenz a andar de un lado a otro, seguido por Yuli. Haba
recordado que su reina admiraba el libro de RainiLayan, y sola leerle algunos prrafos a Tatro.
-Una muy importante. Esta misma VryDen era atea, y por lo tanto vela el mundo come, es, y no
oscurecido por deidades imaginarias. Antes de ella, se crea que Freyr y Batalix gran dos centinelas
vivientes que custodiaban nuestro mundo contra una guerra en el cielo. Con la ayuda de la geometra,
esa sabia seora logro predecir una serie de eclipses que sealaron el fin de su poca.
-El conocimiento solo puede construir sobre el conocimiento, y uno ignora siempre adonde conducir
el paso siguiente. Pero conduce a alguna parte, en tanto que los dogmas de la Iglesia solo llevan a un
circulo. Ese crculo es el emblema mismo de la Iglesia.
-Que yo prefiero a tus vacilantes pasos en la oscuridad.
28
-Yo he encontrado un medio para ver la luz a travs de la oscuridad. Con la ayuda de nuestro comn
amigo SartoriIrvrash, logre pulir algunas lentes de cristal, como las que se usan en los ojos. -Describi
luego como haban construido un telescopio. Por medio de ese instrumento haban estudiado las fases de
Ipocrene y otros astros del cielo. A nadie hablaron de esto, porque el cielo no era un tema popular en
esas naciones sometidas al imperio religioso de Pannoval.
Uno por uno -continu-, los vagabundos nos revelaron sus fases. Pronto pudimos predecir sus
cambios con exactitud. Esto puede hacer la deuteroscopa. A partir de eso, SartoriIrvrash y yo
complementamos nuestras observaciones con clculos. Hallamos las leyes de la geometra celestial, que,
segn pensamos, YarapRombry debe haber conocido, aunque sufri luego el martirio a manos de la
Iglesia. Esas leyes establecen que los mundos giran alrededor de la estrella Batalix, y que Batalix
describe una orbita en torno de Freyr. Y el radio vector de los movimientos solares barre reas iguales
en tiempos iguales.
Descubrimos tambin que el planeta rpido, llamado Kaidaw por VryDen, no gira en torno de Batalix
sino de Heliconia, y que por lo tanto es un satlite o una Tuna.
El rey se detuvo y pregunto con brusquedad:
-Podra vivir en ese Kaidaw gente como nosotros?
La pregunta se apartaba tanto del desganado inters anterior que CaraBansity se sorprendi.
-Es slo un ojo de plata, seor; no un mundo verdadero, como Heliconia o Ipocrene.
El rey dio una palmada.
-Basta. No digas ms. Podras terminar como YarapRombry. No entiendo nada.
-Si consiguiramos que estas explicaciones fueran evidentes para Pannoval, modificaramos su
anticuado pensamiento. Si pudisemos inducir al C'Sarr a comprender la geometra celeste, tal vez l
llegara a aceptar una geometra humana en que humanos y phagors giraran unos en torno de otros, coma
Freyr y Batalix, en lugar de promulgar santas mentiras que se oponen a la vida ordenada.
Estaba a punto de continuar su explicacin, cuando el rey hizo uno de sus gestos de impaciencia.
-En otro momento. No puedo escuchar tantas herejas juntas, aunque aprecio tus ingeniosas ideas. Te
inclinas a cambiar con las circunstancias, como yo. Por eso has llegado hasta aqu?
Por un instante, CaraBansity sostuvo la aguda mirada del rey. Luego dijo:
-No, majestad; como muchos dc tus fieles sbditos, he venido con la esperanza de venderte algo.
29
Extrajo del cinturn el brazalete con las tres series de cifras que encontrara en el cadver, y lo entrego
al rey.
-Habas visto una joya como esta antes?
JandolAnganol lo miro con sorpresa, hacindolo girar entre sus dedos.
-S -dijo-. S, he visto antes ste mismo brazalete, en Matrassyl. En verdad es extrao, y provena de un
hombre tan extrao como l, que aseguraba haber venido de otro mundo. De tu Kaidaw. -Despus de
este misterioso discurso cerr la boca, como si lamentara haber hablado.
Observo los nmeros que saltaban y cambiaban, y agrego:
-En un momento ms tranquilo me dirs como ha llegado a lo poder. Ahora, doy por concluida esta au-
diencia. Tengo otros asuntos que atender.
Cerro la mano sobre el brazalete.
CaraBansity estallo en una dolorida protesta. El semblante del rey cambi. La rabia arda en sus ojos y
en cada lnea de su rostro. Se inclin hacia adelante como una ave de presa.
-Vosotros, ateos, nunca entenderis que Borlien vive y muere por su religin. No nos amenazan
acaso, por cada flanco, los brbaros, los infieles? El imperio no puede existir sin fe. Este brazalete
amenaza al imperio, amenaza a la misma fe. Sus nmeros esquivos provienen de un sistema que nos
destruira. -Y con voz ms calmada agreg: -Tal es mi conviccin, y debemos vivir y morir por nuestras
convicciones.
El deuteroscopista se mordi los nudillos y no dijo nada.
JandolAnganol, contemplndolo, aadi:
-Si decides ser mi canciller, vuelve aqu maana y continuaremos hablando. Hasta entonces me
quedar con esta bagatela sacrlega. Cul crees que ser tu respuesta? Aceptaras ser mi principal
consejero?
Al ver al rey guardar el brazalete entre sus vestiduras, CaraBansity se sinti abrumado.
-Te lo agradezco, majestad. Respecto a tu pregunta, debo consultar a mi propio consejero, mi esposa...
Hizo una gran reverencia mientras el rey pasaba a su lado para retirarse de la habitacin.
En un cercano corrector del palacio, el enviado del C'Sarr se preparaba para visitar al rey.
El retrato de la reina MyrdemInggala apareca pintado en una lamina ovalada de marfil, proveniente
30
del colmillo de una bestia marina. Mostraba su cara perfecta con una frente impecable y el cabello
levantado por encima. Los ojos azul profundo de la reina estaban enmarcados por espesas pestaas, y un
fino mentn suavizaba un rostro que de otro modo habra resultado mas bien autoritario. Alam Esomberr
reconoca esas facciones por otros retratos que viera en Pannoval, porque la hermosura de la reina era
celebre.
Mientras contemplaba esa imagen, el enviado oficial del Santo C'Sarr permiti que su mente se
demorara en pensamientos lascivos. Pens que en breve tiempo estara ante la persona que haba
inspirado aquellas obras de arte.
Dos agentes de Pannoval, espas del C'Sarr, comparecieron ante Esomberr, quien, sin dejar de observar
el retrato, escuch su informe sobre las habladuras que corran en Ottassol. Ambos analizaron el peligro
en que estara la reina de reinas, cuando quedara resuelto el divorcio con JandolAnganol. l deseara que
ella desapareciese del todo. Del todo.
Por otra parte, el pueblo en general prefera la reina al rey. Acaso este no haba enviado a su propio
padre a prisin, y al pas entero a la bancarrota? La muchedumbre podra rebelarse, matar al rey, poner
en el trono a MyrdemInggala. Y estara justificado.
Esomberr los miro con dulzura.
-Gusanos -dijo-. Necios. Hrattocks. Acaso no llevan todos los reyes sus pases a la bancarrota? No
encerrarla cualquiera a su padre para alcanzar el poder? No estn siempre en peligro las reinas? No
suean siempre las multitudes con rebelarse y destronar a alguien? Estis hablando solo de los roles
tradicionales en el teatro, grande pero estereotipado, de la vida. No me habis dicho nada de
importancia. Un agente de Oldorando seria azotado si diera un informe as.
Los hombres inclinaron sus cabezas.
-Tambin debemos informar que los agentes de Oldorando trabajan aqu activamente.
-Esperemos que no pasen todo el tiempo con las mujeres del puerto, como vosotros dos. La prxima
vez que os llame, confo en recibir noticias, no chismes.
Los agentes inclinaron an mas sus cabezas y salieron de la habitacin, sonriendo como si les hubiesen
pagado en exceso.
Alam Esomberr suspir, ensayo un aspecto severo y volvi a mirar la miniatura de la reina.
-Sin duda ser estpida, o tendr algn otro defecto, para compensar tanta belleza -dijo en voz alta.
Guard la pieza de marfil en un bolsillo seguro.
31
El enviado del C'Sarr Kilandar IX era un noble de una familia Apropiadora, profundamente religiosa,
con relaciones en la misma Ciudad Santa de las profundidades. Su austero padre, miembro de la Gran
Magistratura, se haba ocupado de que el ascenso de su hijo, quien lo despreciaba, llegase muy
temprano. Esomberr consideraba ese viaje, destinado a dar testimonio del divorcio de su amigo, como
unas vacaciones. En las vacaciones uno tenia derecho a cierta diversin, y esperaba que la reina
MyrdemInggala se la proporcionase.
Estaba listo para su encuentro con JandolAnganol. Llam a un criado. Este lo condujo ante la presencia
del monarca, y los dos hombres se abrazaron.
Esomberr advirti que el rey pareca ms nervioso que en otras ocasiones. Disimuladamente, evalu
ese perfil hirsuto y afilado mientras el rey lo conduca a los salones donde la fiesta an continuaba. Yuli,
el runt, iba detrs de l. Esomberr le dirigi una mirada de aversin, pero nada dijo.
-De modo, Jan, que ambos hemos logrado llegar a salvo hasta Ottassol. Los invasores de lo reino no
han podido cortarnos el paso.
Eran amigos, segn lo que se entenda por amistad en esos crculos. El rey recordaba el aire cnico de
Esomberr y su habito de inclinar un poco la cabeza, como si estuviese interrogando al mundo.
-Hasta ahora no hemos sufrido depredaciones por parte de Unndreid el Martillo. Ya te habrs enterado
de mi encuentro con Darvlish la Calavera -dijo el rey.
-No dudo que esos bandidos sean tremendos. Uno se pregunta si, de haberles puesto nombres menos
horribles, no serian ms amables.
-Tus habitaciones son cmodas.
-A decir verdad, Jan, tu palacio subterrneo me parece abominable. Dime, Qu ocurre cuando el ro
Takissa crece?
-Los campesinos hacen diques con sus cuerpos. Si te conviene, saldremos maana para
Gravabagalinien. Ya ha habido bastantes demoras, y se acercan los monzones. Cuanto antes terminemos
con el divorcio, mejor.
-Me encanta la perspectiva de un viaje por mar, siempre que sea breve y la costa este al alcance de la
voz.
Les sirvieron vino con hielo picado.
-Algo te preocupa, primo mo.

32
-Muchas cosas me preocupan, Alam. Ninguna en especial. En estos das, hasta mi fe me preocupa. -
Vacilo y miro hacia atrs.- Cuando me siento inseguro, Borlien lo est tambin. Tu amo, el C'Sarr,
nuestro Santo Emperador, seguramente lo comprendera. Hemos de vivir Por nuestra fe. Por mi fe,
renuncio a MyrdemInggala.
-Primo, en privado podemos admitir que la fe tiene una cierta falta de sustancia, verdad? Mientras que
lo hermosa reina...
El rey acariciaba en su bolsillo el brazalete que le haba quitado a CaraBansity. Aquello tena
sustancia. Era la obra de un enemigo insidioso que, segn le dictaba su intuicin, poda sumir al estado
en un caos. Apret con fuerza el metal.
Esomberr hizo un gesto que, contrariamente a los del rey, era lnguido y sin espontaneidad.
-El mundo va a la ruina, primo, o se hundir en Freyr. Sin embargo, debo decir que la religin jams
me ha hecho perder el sueo. Ms bien me lo produce. Todas las naciones tienen sus problemas. A ti lo
preocupan Randonan y el temido Martillo. Oldorando sufre ahora una crisis con Akace. En Pannoval,
nos atacan de nuevo los sibornaleses. Vienen desde el sur, a travs de Chalce, incapaces de tolerar su
espantoso pas natal un minuto ms. Un firme eje Pannoval-Oldorando-Borlien mejorar la estabilidad
de todo Campannlat. Las dems naciones no son mas que brbaras.
-La vspera de mi divorcio de MyrdemInggala deberas alegrarme en vez de deprimirme, Alam. El
enviado vaci su copa.
-Una mujer igual a otra. Estoy seguro de que sers dichoso con la pequea Simoda Tal.
Vio el dolor en el rostro del rey. JandolAnganol dijo, mirando hacia los bailarines:
-Es mi hijo quien debera casarse con Simoda Tal, pero no he logrado que tenga buen sentido.
MyrdemInggala comprende que doy este paso por el inters de Borlien.
-Por la Roca! Eso crees? -Esomberr busco en su chaqueta de seda y sac una carta.- Haras bien en
leer esto; acaba de llegar a mis manos.
Al ver la letra clara de MyrdemInggala, JandolAnganol tomo la hoja temblando, y ley:
Al Santo Emperador, C'Sarr Kilandar IX, jefe del Santo Imperio Pannovalano, en la ciudad de
Pannoval, capital del pas del mismo nombre.
Santo Seor, cuya fe profesa con devocin la abajo firmante:
Atiende esta suplica de una de tus hijas ms infortunadas.
33
Yo, la reina MyrdemInggala, he sido castigada par un crimen que no he cometido. Mi marido, el rey,
me ha acusado injustamente de conspirar contra Sibornal, y estoy en grave peligro.
Santo Seor: mi amo, el rey JandolAnganol, me ha tratado con gran injusticia, apartndome de su
lado y desterrndome a esta costa abandonada. Aqu debo permanecer hasta que disponga de m a su
voluntad, victima de su khmir.
He sido para el una fiel esposa durante trece aos, y le he dado un hijo y una hija. La hija es an
pequea, y est conmigo. Mi hijo se rebel ante la separacin, e ignore donde se encuentra.
Como mi seor el rey ha usurpado el trono de su padre, el mal ha cado sobre nuestro reino. Se ha
rodeado de enemigos. Para romper el circulo, planea un matrimonio dinstico con Simoda Tal, hija del
rey Sayren Stund, de Oldorando. Segn entiendo, esta unin goza de tu conformidad. Me inclino ante tu
decisin. Pero a JandolAnganol no le bastar con alejarme par medio de una manipulacin de la ley;
finalmente querr alejarme tambin del mundo terrenal.
Por esta razn, ruego a mi Santo Emperador que enve lo antes posible una carta prohibiendo al rey
que inflija daos a m o a mis hijos, bajo pena de excomunin. El rey posee, al menos, fe religiosa; una
advertencia de ese tipo causara efecto en l.
Tu desesperada hija en religin
ConegUndunory MyrdemInggala

Esta carta llegar a ti por intermedio de tu enviado en Ottassol, y ruego que la entregue piadosamente
en tu mano con la mayor premura.

-Pues bien, entonces tendremos que ocuparnos de esto -dijo el rey, con expresin dolorida, aferrando el
papel.
-Yo tendr que ocuparme de esto -rectific Esomberr, recuperando la carta.
Al da siguiente, la comitiva se hizo a la vela hacia el oeste, a lo largo de la costa de Borlien.
Acompaaba al rey su nuevo canciller, Bardol CaraBansity.

El rey haba desarrollado para ese entonces, el hbito nervioso de mirar una y otra vez por encima del
hombro, como si se creyera observado par Akhanaba, el gran dios del Santo Imperio de Pannoval.
34
Haba quienes lo observaban -o quienes haban de observarlo-, pero estaban ms alejados en el
tiempo y en el espacio de lo que JandolAnganol poda imaginar. Se los contara par millones. En ese
momento, el planeta Heliconia estaba habitado par noventa y seis millones de seres humanos, y un
tercio de esa cifra de phagors. Los lejanos observadores eran todava ms numerosos.
En un tiempo, los habitantes del planeta Tierra haban contemplado con considerable despego los
asuntos de Heliconia. Las transmisiones desde Heliconia, enviadas a la Tierra par la Estacin
Observadora Terrestre, haban sido inicialmente poco ms que una fuente de entretenimiento. A lo
largo de los siglos, mientras la Gran Primavera de Heliconia dejaba paso al verano, las cosas haban
sufrido un cambio. La contemplacin se convirti en compromiso. Los observadores fueron modificados
por lo observado; a pesar de que Presente y Pasado nunca podan coincidir en los dos planetas,
comenz a forjarse un vnculo de empata.
Existan ahora medios para hacer que ese vinculo fuera aun ms positivo.
La creciente madurez, la creciente comprensin de lo que significaba ser una entidad orgnica, eran
deudas que los pueblos de la Tierra haban contrado con Heliconia. No miraban ahora al rey
embarcando en Ottassol o a Tatro ante las alas de la playa coma hechos aislados, sino coma hebras de
la ineludible tela de la cosmologa, la cultura y la historia. Los observadores jams haban dudado que
el rey poseyera libre albedro; pero como quiera que JandolAnganol ejerciera su voluntad -una vo-
luntad feroz-, los infinitos nexos del continuum se cerraran de todos modos sobre l, sin dejar ms
seales que la quilla de su barco en el Mar de las guilas.
Aunque los terrestres consideraban su divorcio con compasin, no lo vean tanto como un acto
individual, sino como un cruel ejemplo de la divisin en la naturaleza humana, entre las lecturas
equivocadamente romnticas del amor y el deber. Podan hacer esto porque, en parte, la largo
crucifixin de la Tierra haba terminado. La rebelin causada por el divorcio entre JandolAnganol y
MyrdemInggala ocurri en el ao 381, segn el calendario local de Borlien y Oldorando. Como lo
haba indicado el misterioso cronometro, transcurra en la Tierra el ao 6877 despus de Cristo; pero
ello sugera una falsa sincrona, y los acontecimientos del divorcio se haran reales para las gentes de
la Tierra pasados mil aos ms. Dominando tales fechas locales, haba otra, csmica, cuyo significado
era mayor. El tiempo astronmico flua coma una inundacin en el sistema heliconiano. El planeta,
junto con sus hermanos, se acercaba al periastron, el punto de su orbita ms prximo al brillante astro
llamado Freyr.
Heliconia tardaba 2.592 aos terrestres en completar un Gran Ao recorriendo una orbita alrededor
de Freyr, y durante ese tiempo el planeta pasaba par extremos de calor y de fri. La primavera haba

35
terminado. El verano, el terrible verano del Gran Ao, acababa de llegar.
La duracin del verano sera de dos siglos y un tercio terrestres. Para quienes vivan en Heliconia en
ese momento, el invierno y su desolacin eran una leyenda, aunque vvida. Y as seguira siendo durante
cierto tiempo, en la mente de los hombres, antes de convertirse otra vez en hechos.
Sobre Heliconia brillaba su sol, Batalix, cuyo gigantesco compaero binario, Freyr, brillaba en ese
momento con una intensidad un treinta par ciento superior a la de aquel, aunque estaba 236 veces ms
lejos.
Pese a su participacin en su propia historia, los observadores terrestres vigilaban de cerca los
eventos de Heliconia. Advirtieron que los hilos de la telaraa -en particular los religiosos- haban sido
tejidos hacia mucho tiempo y ahora atrapaban al rey de Borlien.

III
UN DIVORCIO PREMATURO

A pesar de sus extensas costas, Borlien no era una nacin de marinos. La consecuencia era que los
borlieneses no eran tampoco grandes armadores de barcos, como los sibornaleses, o incluso algunos
pueblos de Hespagorat. El que llevaba al rey hasta Gravabagalinien y el divorcio, era un pequeo
bergantn de proa redondeada. Navegaba sin perder de vista la costa, y de bordo, calculando por medio
de unas clavijas insertadas en la borda el escaso recorrido de cada jornada.
El barco, que ms pareca una baera, iba detrs del primero, llevando a los seres de dos filos de la
Primera Guardia Phagor.
El rey se alej de sus compaeros apenas la nave se hizo a la mar, y permaneci junto a la barandilla
mirando fijamente hacia adelante, como si quisiera ser el primero en ver a la reina. Yuli, que se senta
muy mal a causa del movimiento, se hallaba tendido al lado de un cabrestante. Por una vez, el rey no le
demostraba simpata.
Las jarcias crujan y el bergantn avanzaba con esfuerzo a travs del mar en calma.
De pronto, el rey se desplom sobre la cubierta. Sus cortesanos acudieron y lo alzaron. JandolAnganol
fue transportado a su camarote y colocado en su litera. Estaba mortalmente plido y se revolva, como

36
dolorido, ocultando su cara.
Un mdico lo examin y orden que todos, excepto CaraBansity, abandonaran el camarote.
-Qudate con su majestad. No es mas que un leve mareo. Apenas lleguemos a tierra se sentir mejor.
-Yo pensaba que los vmitos eran la caracterstica del mareo.
-Bien... si..., bueno, en algunos casos. La gente comn. Los reyes responden de otra manera. -El
mdico se inclin y sali.
Un rato mas tarde, las quejas del rey se hicieron articuladas.
-Esta cosa terrible que debo hacer. Ruego a Akhanaba que todo termine pronto...
-Majestad, hablemos de un asunto sensato e importante, para que tu mente se calme. Ese extrao
brazalete que...
El rey alz la cabeza y dijo con tono inflexible:
-Vete de aqu, cretino. Har que lo arrojen a los peces. Nada es importante, nada. Nada en esta tierra.
-Que su majestad se recupere pronto -dijo CaraBansity, escurriendo del camarote su torpe bulto.
La nave hizo rpidos progresos hacia el oeste y entr en la pequea baha de Gravabagalinien la
maana del segundo da. JandolAnganol, que sbitamente haba vuelto a ser el mismo, descendi por la
planchada hasta la playa -no haba embarcadero en Gravabagalinien- seguido por Alam Esomberr, quien
llevaba la cola de su vestido recogida en la mano.
Acompaaban a Esomberr diez sacerdotes de alto rango, a los que l llamaba pandilla de vicarios. En
la comitiva del rey haba capitanes y armeros.
El palacio de la reina esperaba tierra adentro, sin seales de vida. Las estrechas ventanas estaban
cerradas. En lo alto de una torrecilla, una bandera negra ondeaba a media asta. El rey la contempl con
una expresin tan inexpresiva como una ventana cerrada a cal y canto. Ningn hombre se atreva a posar
sus ojos en l, temiendo tropezar con la mirada del guila.
Se acercaba la segunda nave, con torpe lentitud. A pesar de la impaciencia de Esomberr,
JandolAnganol insisti en esperar a que llegase y se tendiera una pasarela del barco a la costa, de modo
que las tropas no humanas pudieran bajar a tierra sin poner pie en el agua.
Luego, las hizo formar y practicar ejercicios, dirigindose a ellas en Nativo, despus de lo cual estuvo
listo para recorrer la media milla que lo separaba del palacio. Yuli corra pisando ligeramente la arena,
37
feliz de hallarse otra vez en tierra firme.
Fueron recibidos por una anciana que vesta keedrant negro y delantal blanco, como los pelos que
colgaban de un lunar en su mejilla. Caminaba apoyndose en un bastn. Unos pasos mas atrs haba dos
guardias desarmados.
De cerca, el edificio blanco y dorado revelaba su ruina. Pizarras del techo, pilares de las barandillas,
tablones de las galeras, haban cado sin ser reemplazados. Nada se mova, excepto un rebao de
ciervos que pastaban en una colina distante. El mar atronaba sin cesar contra la costa.
El vestido del rey era el apropiado para tan sombro panorama. Vesta una tnica sin adornos y unos
pantalones de color azul oscuro, casi negro. Esomberr, por el contrario, lucia sus ms vistosas ropas
celestes, realzadas por un corto manto color rosa. Se haba perfumado para camuflar los olores del
barco.
Un capitn de infantera hizo sonar su clarn anunciando la presencia del rey.
La puerta del palacio continu cerrada. La anciana se retorci las manos y murmur algo al viento.
Obligndose a actuar, JandolAnganol se acerco a la puerta y golpeo sus paneles de madera con el
porno de la espada. El ruido se multiplic en ecos e hizo que los perros ladrasen.
Una llave entr en una cerradura. La puerta se abri, movida por otra vieja bruja, quien luego de
ofrecer al rey una rgida reverencia, se qued parpadeando.
En el interior, todo era oscuridad. Los perros fueron silenciosamente escondidos en las profundidades
del palacio.
-Tal vez Akhanaba, en un gesto piadoso aunque algo temperamental, ha enviado la plaga -sugiri
Esomberr-, liberando as a los habitantes de esta casa de las penurias terrenas, y haciendo intil nuestro
viaje.
El rey lanz un grito a manera de saludo.
En lo alto de las escaleras, una luz rompi las sombras. Alzaron los ojos y vieron a una mujer
sosteniendo una vela sobre su cabeza, de modo que sus rasgos quedaban ocultos en la penumbra. A
medida que descenda, los escalones crujan bajo sus pies. Cuando se acerc a quienes esperaban abajo,
la luz del exterior comenz a iluminar su rostro. Incluso antes de esto, algo, en su porte, revel quien
era. La luz se hizo ms intensa, y apareci el rostro de la reina MyrdemInggala. Se detuvo a unos pasos
de JandolAnganol y de Esomberr e hizo una reverencia, primero al rey, luego al enviado.

38
Su belleza era cenicienta; sus labios, casi incoloros; sus ojos, muy negros en el rostro plido. Una
abundante cabellera flotaba alrededor de su cabeza. Vesta una larga tnica gris abotonada en el cuello.
La reina dijo una palabra a la anciana y sta cerr las puertas, dejando a Esomberr, a JandolAnganol y
al intruso runt en la oscuridad, en una oscuridad que pareca cosida con hilos de luz. El palacio estaba
construido con dbiles tablones. Cuando el sol lo iluminaba, dejaba al descubierto su estructura
esqueltica. La reina los condujo hasta un saln lateral, mientras sutiles lneas de luz revelaban su
presencia.
Se detuvo en el centro de una habitacin definida por tenues geometras luminosas, all donde la luz
del da se filtraba por las ventanas redondas con los postigos cerrados.
-En este momento no hay nadie en el palacio dijo MyrdemInggala-, excepto la princesa
TatromanAdala y yo. Podis matarnos ahora mismo, y no habr mas testigo que el Todopoderoso.
-Nadie quiere hacerte dao, seora-dijo Esomberr. Se dirigi a una ventana y abri los postigos. Al
volverse vio en la luz polvorienta al marido y a la mujer, muy cerca, en la habitacin casi vaca.
MyrdemInggala estir los labios y sopl la llama de la vela.
JandolAnganol dijo:
-Cune, como lo he dicho, este divorcio es un asunto de poltica de estado. -Hablaba con una ternura
inhabitual en l.
-Puedes obligarme a que lo acepte. Nunca podrs hacer que lo comprenda.
Esomberr abri la ventana y llam a AbstrogAthenat y a su comitiva.
-La ceremonia no ser larga, seora -dijo. Avanz hasta el centro de la habitacin y se inclin-. Mi
nombre es Esomberr de Esomberrs. Soy el enviado y representante en Borlien del Gran C'Sarr Kilandar
IX, el Padre Supremo de la Iglesia de Akhanaba y Emperador del Santo Pannoval. Mi funcin es actuar
como testigo en el nombre del Padre Supremo, en una breve ceremonia. Ese es mi deber publico. Mi
deber privado es declarar que eres an ms hermosa que cualquiera de los retratos.
Ella dijo suavemente a JandolAnganol:
-Despus de todo lo que hemos sido el uno para el Otro...
Sin alterar el tono de su voz, Esomberr continuo:
-Esta ceremonia librar al rey JandolAnganol de sus lazos matrimoniales. Con esta especial
declaracin de divorcio otorgada por el Padre Supremo en persona, ambos dejareis de ser marido y
39
mujer, y vuestros votos quedarn rescindidos; t renunciaras al titulo de reina.
-Por que motivo debo divorciarme, seor? Cul es el pretexto? En que se le ha dicho al reverendo
C'Sarr que he pecado, para ser tratada de este modo?
El rey estaba como en trance, mirando el vaco, mientras Alam Esomberr sacaba un documento del
bolsillo, lo desplegaba y lea.
-Seora, nuestros testigos han demostrado que, durante tus vacaciones en Gravabagalinien -esboz un
gesto sensual-, has entrado en el mar completamente desnuda. Que has mantenido relaciones carnales
con delfines. Que este acto antinatural, prohibido por la Iglesia, se ha repetido a menudo, a veces ante la
vista de t hija.
Ella respondi:
-Sabes que eso es una pura invencin. -Hablaba sin fuego en la voz. Volvindose hacia JandolAnganol
agrego: - Acaso el estado solo podr sobrevivir si arrastras mi nombre, me envileces y me pones por
debajo de las esclavas?
-Aqu est el vicario real, quien se ocupar de la ceremonia -dijo Esomberr-. Slo debes guardar
silencio. No se te causaran nuevas angustias.
AbstrogAthenat entro, irradiando su frialdad a toda la habitacin. Alzo la mano y pronuncio una
bendicin. Detrs de l haba dos nios que tocaban la flauta.
La reina dijo con voz glacial:
-Si esta santa farsa debe ocurrir, insisto al menos en que Yuli no este presente.
JandolAnganol sali de su ensoacin para ordenar a su runt que se retirara. Despus de una pequea
protesta, el phagor lo hizo.
AbstrogAthenat se adelanto con un papel donde estaban escritas las palabras de la ceremonia del
matrimonio. Tom las manos del rey y la reina y les indico que sujetaran cada uno un lado del papel,
cosa que ellos hicieron como hipnotizados. Luego ley la declaracin en voz alta y clara. Esomberr miro
a los dos miembros de la pareja real. La vista de ambos estaba clavada en el suelo. El vicario alzo una
espada ceremonial. Murmurando una plegaria, la dejo caer.
El vnculo de papel se corto en dos. La reina arroj su parte al suelo de madera.
El vicario sac un documento que fue firmado por JandolAnganol, y luego por Esomberr en su calidad
de testigo. Tambin lo firm el vicario, quien se lo dio a Esomberr para que este lo entregara al C'Sarr.
40
El vicario se inclin ante el rey y sali de la habitacin, seguido por sus dos nios flautistas.
-El acto se ha cumplido -dijo Esomberr. Nadie se movi.
Empez a llover. Los marinos y soldados de los barcos se haban amontonado junto a la nica ventana
abierta, aspirando a contemplar la ceremonia, para jactarse de ello durante el resto de sus vidas. Ahora
corran buscando refugio, mientras los oficiales aullaban. La lluvia arreci. Brill un relmpago, y un
trueno retumb en lo alto. Los monzones se acercaban.
-Ah, mejor seria que nos pusisemos cmodos-dijo Esomberr, con su ligereza habitual-. Tal vez la
reina, perdn, la ex reina, quiera disponer que sus damas nos traigan algo de beber. -Llamo a uno de sus
hombres. Busca en los stanos. Las criadas estaban all escondidas, y si no ellas, el vino.
La lluvia entraba por la ventana abierta, mientras los postigos sueltos golpeaban.
-Estas tormentas venidas de ninguna parte terminan pronto -dijo JandolAnganol.
-Esa es la forma de tomar esto, Jan: con una metfora -dijo Esomberr con tono jovial, y luego dio una
palmada en el hombro al rey.
Sin una palabra, la reina puso la vela apagada en un estante, se volvi y sali de la habitacin.
Esomberr busco dos sillas de asiento tapizado y las coloc una junto a la otra, abriendo otra ventana
para que se pudiera ver la furia de los elementos. Ambos se sentaron, y el rey ocult su cara entre las
manos.
-Despus de lo matrimonio con Simoda Tal, lo prometo que las cosas marcharan mejor, Jan. En
Pannoval estamos algo atareados por la lucha del frente norte contra los sibornaleses: como sabes, es
particularmente dura a causa de las tradicionales diferencias religiosas.
Oldorando es distinta. Despus de tu casamiento, veras que se pondr de tu parte. O bien, y esto es
muy posible, puede que Kace busque la paz. Despus de todo, tiene lazos de sangre con Oldorando. A
travs de Kace y de Oldorando corre la ruta de este a oeste de las migraciones phagor y de las razas sub-
humanas, como los Madis.
Adems, ya sabes que la querida madre de Simoda Tal, la reina, es una sub... Bueno, una
protognstica, digamos. La palabra "sub-humano" implica un prejuicio. Y Kace... es un lugar salvaje.
De modo que, si hicieran la paz con Borlien, incluso podramos, quien sabe, inducirlos a atacar
Randonan. Eso te dejara en libertad para ocuparte del problema de Mordriat, y de ese otro tipo con
nombre raro.

41
-Lo que seria muy conveniente para Pannoval -observo JandolAnganol. Esomberr asinti.
-Le convendra a todo el mundo. Me encantara que nos atendieran, a ti no?
Su asistente regreso, acompaado de truenos y de cinco ansiosas mujeres, escoltadas por phagors, que
traan jarras de vino.
La entrada de las criadas dio un aspecto diferente a la situacin. El rey se puso de pie y empez a
caminar por la sala como si estuviera aprendiendo a usar las piernas. Las mujeres, viendo que no haba
peligro inmediato, comenzaron a sonrer y asumieron con rapidez su rol habitual de complacer a los
huspedes varones y emborracharlos de la manera mas completa y rpida posible. El armero real y
varios capitanes aparecieron y se unieron al festejo.
Como la tormenta continuaba, se encendieron lmparas, se trajeron otras bonitas cautivas y se toc
msica. Soldados cubiertos con lonas aparecieron con un banquete trado desde el bergantn.
El rey beba vino de nspero y coma carpa plateada con arroz y azafrn.
El techo goteaba.
-Hablar con MyrdemInggala y ver a mi hija Tatro -dijo JandolAnganol.
-No -respondi Esomberr-. Eso no seria aconsejable. Las mujeres pueden humillar a los hombres. T
eres el rey, ella no es nadie. Cuando el mar est en calma, partiremos. Nos llevaremos a la nia. Hasta
entonces, recomiendo que pasemos la noche en este hospitalario colador.
Algo mas tarde, para combatir el silencio del rey, Esomberr dijo:
-Tengo un regalo para ti. Este es un buen momento para entregrtelo, antes de que estemos demasiado
borrachos para enfocar la vista. -Se seco las manos en el traje de terciopelo y extrajo de un bolsillo una
caja estrecha y delicada, con un bordado en la tapa.- Es un regalo de Bathkaarnet -ella, reina de
Oldorando, a cuya hija tomars en matrimonio. La reina en persona ha hecho el bordado.
JandolAnganol abri la caja. En el interior haba una miniatura de Simoda Tal, pintada a sus once
Aos. Usaba una cinta en el pelo, e inclinaba la cara en un gesto de timidez o coquetera. Su hermoso
cabello estaba rizado, pero el artista no haba podido ocultar el rostro de ave de la nia. Se vean con
claridad la nariz prominente y los ojos de una Madi.
JandolAnganol sostuvo el retrato con el brazo extendido, tratando de leer lo que pudiera leerse. Simoda
Tal tenia en la mano la maqueta de un castillo; el castillo del Valvoral que era parte de su dote.
-Es muy bella, y no te equivoques -dijo Esomberr con entusiasmo-; once aos y medio es la edad ms
42
voluptuosa, aunque la gente pretenda lo contrario. Con franqueza, Jan, te envidio. Aunque su hermana
menor, Milua Tal, es an ms bonita.
-Es cultivada?
-Hay alguien cultivado en Oldorando? No, si sigue el ejemplo de su rey.
Ambos rieron y brindaron por los futuros placeres con vino de nspero.

A la cada de Batalix, la tormenta se haba alejado. El palacio de madera vibraba y cruja como un
barco antes de arrojar el ancla en aguas tranquilas. La soldadesca real se haba abierto paso por los
stanos, entre los bloques de hielo y el vino. Ellos, e incluso tambin los phagors, iban cayendo en un
embriagado sueo.
No haba guardias. El palacio pareca demasiado alejado de todo posible ataque, y la macabra
reputacin de Gravabagalinien ahuyentaba a los intrusos. A medida que caa la noche, el ruido
disminua. Hubo maldiciones, vmitos, risas; luego, la quietud. JandolAnganol se durmi con la cabeza
en el regazo de una criada. Apenas pudo, ella se aparto y lo dejo tendido en un rincn como un vulgar
soldado.
Arriba, la reina de reinas mantuvo la guardia a lo largo de las horas. Tema por su pequea hija; pero el
lugar de su exilio haba sido bien elegido. No haba adonde escapar. Por fin, envi a dormir a sus damas
asistentes. Aunque tranquilizada por el silencio que haba abajo, permaneca alerta, sentada, en la
antecmara de la habitacin donde dorma la princesa Tatro.
Un golpe en su puerta. Se puso de pie.
-Quin es?
-El vicario real solicita entrar, seora.
Lanzo un suspiro de vacilacin, luego deslizo el cerrojo. Alam Esomberr entr, sonriendo.
-Pues bien, seora; no es el vicario sino un vecino que ofrece, sin duda, mayor consuelo del que esta en
la mano de nuestro pobre vicario ofrecer.
-Por favor, mrchate. No deseo hablar contigo. No me siento bien. Llamar a la guardia. -Estaba
plida. Su mano tembl cuando se apoyo en la pared. Desconfiaba de la sonrisa de aquel hombre.
-Todo el mundo esta ebrio. Incluso yo, un modelo de excelencia, el hijo de mi ilustre padre, he bebido
un poco.
43
Con un puntapi cerro la puerta a su espalda, aferr el brazo de MyrdemInggala y la oblig a avanzar y
a sentarse en un divn.
-No deberas ser tan poco hospitalaria. Recbeme bien, puesto que estoy de tu lado. He venido a
advertirte que lo ex marido se propone matarte. Tu situacin es difcil; necesitas proteccin, y tambin
tu hija. Yo te puedo dar esa proteccin, si eres cortes conmigo.
-No quera ser descorts. Es solo que tengo miedo, seor; pero ningn miedo me obligar a hacer lo
que despus lamentara.
Esomberr la tome en sus brazos, aunque ella se debata.
-Despus! Esa es la diferencia entre los sexos, seora. Para las mujeres siempre hay un despus. La
causa de ese despus debe de estar en vuestra tpica expectativa de un posible embarazo. Djame
penetrar en tu nido fragante esta noche y te juro que no lamentaras ningn despus. Mientras tanto, yo
tendr mi ahora.
MyrdemInggala lo golpeo en el rostro. El se mordi los labios.
-Escucha. Queras enviarle una carta al C'Sarr por mi intermedio, no es verdad, mi encantadora ex
reina? En ella decas que el rey Jan deseaba matarte. Tu mensajero te traicion. Le vendi tu carta a tu
ex marido, quien ha ledo cada una de tus maliciosas palabras.
-ScufBar traicionarme? No. Siempre ha estado a mi servicio.
Esomberr la tom por los brazos.
-En tu nueva situacin no puedes confiar en nadie, salvo en mi. Ser lo protector si sabes conducirte.
Ella se ech a llorar.
-Jan me ama todava, lo s. Lo conozco.
-Te odia, y solo piensa en abrazar a Simoda Tal.
Empez a desabrochar sus ropas. En ese momento se abri la puerta y Bardol CaraBansity avanz
pesadamente hasta el centro de la habitacin. Se detuvo all, con las manos en las caderas y los dedos de
la mano derecha en el mango de su cuchillo.
Esomberr se incorpor, sostenindose los pantalones, y ordeno al deuteroscopista que se marchara.
CaraBansity no se movi. Su rostro estaba serio y arrebatado. Pareca un hombre acostumbrado a la
carnicera.

44
-Debo pedirte que dejes de consolar ya mismo a esta pobre seora. Me he atrevido a molestarte porque
no hay guardia en el palacio y un ejercito se acerca desde el norte.
-Busca a algn otro.
-Es una emergencia. Nos matarn a todos. Ven.
Se movi hacia el pasillo. Esomberr miro a MyrdemInggala, quien continuaba de pie, inmvil,
ardiendo de furia. Dejo escapar una maldicin y sali detrs de CaraBansity.
Al final del pasillo haba un balcn que daba a la parte trasera del palacio. Esomberr sigui hasta all a
CaraBansity y mir hacia la noche.
El aire clido y pesado pareca estrechar el sonido del mar. El horizonte yaca bajo el peso de un cielo
enorme.
Muy cerca se vean pequeas llamas que aparecan y desaparecan. Esomberr las mir sin comprender,
an un poco ebrio.
-Hombres entre los rboles-dijo CaraBansity, a su lado-. Me parece que solo son dos. En mi alarma he
sobreestimado su cantidad.
-Que quieren?
-Es una buena pregunta, seor. Bajar y hallar la respuesta mientras ests aqu. Qudate y volver con
noticias. -Mir de soslayo a su acompaante.
Esomberr, apoyado sobre la baranda del balcn, trastabillo mientras miraba hacia abajo, y se apoy
contra la pared. Hoyo el grito de CaraBansity y la respuesta de los recin llegados. Cerr los ojos,
escuchando sus voces. Haba muchas otras votes, algunas furiosas, que hablaban de l en tono
acusatorio, aunque no poda comprender lo que estaban diciendo. El mundo se mova.
CaraBansity lo llam desde abajo; reincorporndose, pregunto:
-Que dices?
-Malas noticias, seor, que no pueden darse a votes. Por favor, ven.
-De que se trata? -Pero CaraBansity no respondi; hablaba en voz baja con los otros hombres.
Esomberr comenz a caminar por el pasillo y estuvo a punto de caer por las escaleras.
"Estas mas borracho de lo que pensaba, idiota" -dijo en voz alta.
Al salir por la puerta abierta estuvo a punto de atropellar a CaraBansity y a un hombre de expresin
45
ansiosa, cubierto de polvo, que portaba una antorcha. Otro hombre, tambin cubierto de polvo, miraba
hacia atrs, como si temiera una persecucin.
-Quines son estos hombres?
El primero, mirando con desconfianza a Esomberr, dijo:
-Venimos de Oldorando, alteza; de la corte de su majestad el rey Sayren Stund, y, debido a los
tumultos que hay en el campo, nuestro viaje ha sido difcil. Traigo un mensaje para el rey
JandolAnganol y solo para l.
-El rey duerme. Que tienes que decirle?
-Malas noticias, seor, pero tengo ordenes de drselas en persona.
Esomberr, cuyo enojo aumentaba, anuncio quien era. El mensajero lo mir con dureza.
-Si eres quien dices, seor, entonces tendrs suficiente autoridad para llevarme ante el rey.
-Yo podra escoltarlo, seor -sugiri CaraBansity.
Todos entraron; los hombres arrojaron al suelo sus antorchas. CaraBansity los condujo hacia el gran
saln, donde yacan, confundidas en el suelo, figuras durmientes. Se inclino sobre el rey y, dejando de
lado toda ceremonia, sacudi su brazo.
JandolAnganol despert y se puso en pie de un salto, con la mano en la espada.
El hombre de expresin ansiosa se incline.
-Lamento despertarte, seor, y tambin mi demora. Tus soldados mataron a dos miembros de mi
escolta y apenas he logrado conservar la vida. -Mostr documentos que demostraban su identidad.
Empez a temblar, sabiendo el destino que aguardaba a los mensajeros que traan malas noticias.
El rey apenas mire los documentos.
-Dime la noticia, hombre.
-Los Madis, majestad.
-Que ocurre con ellos?
El mensajero movi los pies, y llev una mano a su boca para evitar el temblor de sus mandbulas.
-La princesa Simoda Tal ha muerto, seor. Los Madis la han matado.

46
Hubo un silencio. Luego Alam Esomberr se echo a rer.

IV
UNA INNOVACIN EN EL COSGATT

La amarga visa de Alam Esomberr llego por fin a odos de quienes habitaban la Tierra. A pesar del
enorme abismo entre esta y Heliconia, esa respuesta ante los devaneos del destino hall inmediata
comprensin.
Entre ambos planetas se interpona una especie de rel, la Estacin Observadora Terrestre llamada
Avernus. Esta giraba en torno de Heliconia as coma Heliconia lo haca en torno de Batalix y esta de
Freyr. Avernus era la lente a travs de la cual los observadores terrestres podan ver los
acontecimientos de Heliconia.
Los seres humanos que trabajaban en Avernus dedicaban sus vidas al estudio de todos los aspectos de
Heliconia. No haban elegido esa tarea. No tenan alternativa.
Aparte de esa gran injusticia, en general prevaleca la justicia. No haba pobreza en Avernus. Nadie
sufra fsicamente hambre. Pero era un territorio limitado. La estacin esfrica tena un dimetro de
apenas mil metros; casi todos sus habitantes residan en la parte interna de la cubierta exterior, y
dentro de ese circulo predominaba una especie de inanicin que robaba a la vida su alegra. Mirar
hacia abajo no exalta el espritu.
Billy Xiao Pin era un modelo tpico de la sociedad de Avernus. Aparentemente, aceptaba todas las
normas; trabajaba sin entusiasmo; estaba comprometido con una muchacha atractiva; haca los
ejercicios prescriptos; tena un Consejero que le recomendaba las elevadas virtudes de la aceptacin.
Sin embargo, en su interior, Billy solo anhelaba una cosa: estar en la superficie de Heliconia, 1.500
kilmetros ms abajo, ver a la reina MyrdenInggala, tocarla, hablar con ella, hacerle el amor. En sus
sueos, la reina lo tomaba entre sus brazos.
Los distantes observadores de la Tierra tenan otras preocupaciones. Seguan continuidades que Billy
y sus compaeros no conocan. Mientras miraban, apenados, el divorcio de Gravabagalinien, podan
rastrear la gnesis de esa separacin hasta una batalla que haba ocurrido antes al este de Matrassyl,
en una regin llamada el Cosgatt. Las experiencias de JandolAnganol en el Cosgatt haban influido
sobre sus acciones posteriores, conducindolo de manera inexorable -as pareca mirando hacia atrs-

47
al divorcio.
La que se dio en llamar Batalla de Cosgatt haba ocurrido cinco decimos -240 das, o la mitad de un
pequeo Ao- antes del da en que el rey y MyrdenInggala cortaron, junto al mar, los vnculos de su
matrimonio.
En la regin del Cosgatt, el rey recibi una herida fsica que condujo a su aislamiento espiritual.
Tanto la vida como la reputacin del rey se enturbiaron en esa batalla. Y ambas fueron amenazadas,
irnicamente, tan solo por una chusma de salvajes tribus de Driats.
0, como afirmaban los observadores terrestres con mayor sentido histrico, por una innovacin. Una
innovacin que modifico, no solo la vida del rey y la reina, sino la de todo su pueblo. Las armas de
fuego.

Lo ms humillante para el rey era que despreciaba a los Driats, como hacan en Borlien y Oldorando
todos los seguidores de Akhanaba. Porque los Driats eran, se poda conceder, humanos; pero solo un
poco.
El umbral entre lo no humano y lo humano es borroso. De un lado hay un mundo lleno de libertades
ilusorias; del otro, un mundo de ilusoria cautividad. Los Otros seguan siendo animales, y permanecan
en las junglas. Los Madis, atados a una forma de vida migratoria, haban llegado al borde de la
sabidura, pero continuaban protognsticos. Los Driats apenas si haban traspuesto el umbral, y all
haban permanecido durante todo el tiempo registrado, como un ave congelada en el vuelo.
Las condiciones adversas del planeta y la aridez de la regin que habitaban haban contribuido al
permanente retraso de los Driats. Porque las tribus Driat ocupaban las secas praderas de Thribriat, al
sudeste de Borlien, en la margen opuesta del ancho Takissa. Los Driats vivan entre las manadas de
yelks y biyelks que pastaban en esas alturas durante el verano del Gran Ao.
Costumbres que el mundo exterior consideraba ofensivas prolongaron la supervivencia de los Driats.
Practicaban una forma de asesinato ritual: los miembros intiles de la familia perecan si no superaban
ciertas pruebas. En pocas cercanas al hambre, la ejecucin de los ancianos significaba a menudo la
salvacin de los inocentes. Esta costumbre haba dado mala lama a los Driats entre aquellos cuya
existencia transcurra en praderas menos inhspitas. Pero en realidad era un pueblo pacifico, o quiz
demasiado tonto para ser belicoso de un modo efectivo.
La expansin de varios pueblos hacia el sur a lo largo de la cordillera de Nktryhk -en particular las

48
naciones guerreras reunidas alrededor de Unndreid el Martillo- haba cambiado la situacin.
Un astuto seor de la guerra, conocido como Darvlish la Calavera, haba puesto orden en sus
desarticuladas lneas. Descubri que la sencilla mente Driat responda a la disciplina, form tres
regimientos y los condujo a la regin llamada el Cosgatt. Su intencin era atacar Matrassyl, la capital de
JandolAnganol.
Borlien ya tenia las impopulares Guerras Occidentales. Ningn gobernante de Borlien, ni siquiera el
guila, se atrevera a esperar un triunfo en Randonan o Kace, puesto que esos pases montaosos no
podran ser ocupados o gobernados ni siquiera conquistndolos.
El Quinto Ejercito se retir de Kace y fue enviado al Cosgatt. La campana contra Darvlish nunca tuvo
el honor de ser llamada guerra. Sin embargo, devoraba tanta mano de obra como si de verdad lo fuera,
costaba lo mismo y el combate era igual de apasionado. Thribriat y el desierto del Cosgatt estaban mas
cerca de Matrassyl que las Guerras Occidentales.
Darvlish tenia una animosidad personal contra JandolAnganol y su familia. Su padre haba sido barn
en Borlien. Darvlish estaba junto a su padre cuando este perdi sus tierras a manos de VarpalAnganol, y
lo haba visto morir asesinado por el joven hijo de aquel, JandolAnganol.
Si un jefe mora en la batalla, la lucha terminaba. Ningn hombre quera continuar. El ejercito del
padre de Darvlish se volvi y huy. Darvlish se retir al este con un puado de hombres. VarpalAnganol
y su hijo los persiguieron como a lagartos, entre la ptrea maraa del Cosgatt, hasta que las fuerzas
borlienesas se negaron a seguir adelante porque no haba mas botn disponible.
Tras casi once aos en el desierto, Darvlish tuvo una nueva oportunidad, y la aprovecho.
-Los buitres alabaran mi nombre!-fue su grito de guerra.
Medio ao antes de que el rey se divorciase de su reina -incluso antes de que la idea invadiera su
mente JandolAnganol se vio obligado a reunir nuevas tropas y a avanzar con ellas. Faltaban hombres;
todos pedan paga o bien el botn que el Cosgatt no poda proporcionar. Entonces, se vali de phagors,
prometindoles libertad y tierras a cambio de sus servicios. Formaron el Primer y el Segundo
Regimiento de la Real Guardia Phagoriana del Quinto Ejercito. En cierto sentido, los phagors eran
ideales: luchaban tanto los varones como las hembras, y sus hijos los acompaaban a la batalla.
Tambin el padre de JandolAnganol haba recompensado con tierras a las tropas de la raza de dos filos.
El resultado de esta poltica, impuesta al rey por la escasez de personal human, fue que los phagors
pudieron vivir con mayor comodidad en Borlien que en Oldorando, sufriendo menos persecuciones.

49
El Quinto Ejercito avanz hacia el este, a travs de la jungla de piedra. Los invasores parecan
derretirse ante l. La mayora de las escaramuzas ocurran durante la medialuz: ninguno de ambos
bandos combata durante la oscuridad ni cuando los dos soles estaban en lo alto. Pero el Quinto Ejercito,
al mando de KolobEktofer, fue obligado a moverse en pleno da.
Avanzo a travs de tierras volcnicas, con hondonadas que le cortaban oblicuamente el paso. Haba
pocas viviendas. Una densa vegetacin cubra las hondonadas. En ellas era posible encontrar tanto agua
como serpientes, leones y otras criaturas. El resto del terreno estaba cubierto de cactos y matorrales. Se
marchaba a ritmo muy lento.
Era difcil vivir de la tierra. Predominaban all dos tipos de animales: innumerables hormigas y osos
hormigueros que se alimentaban de ellas. El Quinto sola cazar y asar a estos ltimos, pero el sabor de
su carne era amargo.
El astuto Darvlish no arriesgaba sus fuerzas y atraa al rey alejndolo de su base. A veces dejaba atrs
hogueras de campamento o fuertes simulados en puntos visibles. El ejercito perda entonces un da en
investigar.
El Comandante de Color KolobEktofer haba sido, en su juventud, un gran explorador, y conoca bien
las tierras salvajes de Thribriat y las montaas vecinas, donde el aire se acababa.
-Nos atacarn, y pronto -dijo una noche al rey, mientras ste, sintindose frustrado, maldeca sus difi-
cultades-. La Calavera debe dar combate pronto, o las tribus se volvern contra l. Lo sabe de sobra.
Cuando crea que estamos lo bastante lejos de Matrassyl y sin lneas de aprovisionamiento, presentar
batalla. Y debemos estar preparados para sus estratagemas.
-Que estratagemas?
KolobEktofer movi la cabeza.
-La Calavera es astuto, pero no inteligente. Probar con alguno de los trucos de su padre, a quien no le
sirvieron de mucho. Estaremos preparados. Al da siguiente, Darvlish ataco.
Cuando el Quinto Ejercito se acercaba a una profunda hondonada, las avanzadillas de exploracin
divisaron al ejercito Driat, formado en orden de combate, en el lado opuesto. La hondonada corra de
nordeste a sudoeste y estaba cubierta de vegetacin; su ancho superaba cuatro tiros de jabalina.
Hacienda seales con las manos JandolAnganol reuni a su ejercito para que enfrentara al enemigo. La
Guardia Phagoriana desfil en primer lugar porque las hileras de bestias inmviles podan amedrentar
las opacas mentes de los Driats.

50
Los hombres de las tribus parecan espectros. Era poco despus del amanecer: las seis y veinte. Freyr
se haba elevado detrs de las nubes. Cuando se liber de ellas, se torn evidente que el enemigo y parte
de la hondonada estaran en la sombra durante las dos horas siguientes, por lo menos; el Quinto Ejercito,
en cambia, se vera expuesto al calor de Freyr.
Detrs de las fuerzas Driat haba barrancos de terreno poco firme y, sobre ellos, sierras. A la izquierda
de las tropas reales una saliente se proyectaba sobre la hondonada. Entre este espoln y la montaa
haba una meseta que pareca puesta all por las fuerzas geolgicas para proteger el flanco de la
Calavera. En la parte superior de esa meseta se podan ver las murallas de una tosca fortaleza. Eran de
barro; detrs de ellas, en ocasiones, aparecan banderas.
El guila de Borlien y el Comandante de Color estudiaron juncos la situacin. Detrs del Comandante
estaba su fiel sargento, un hombre taciturno llamado Bull.
-Querra saber cuantos hombres hay en ese fuerte -dijo JandolAnganol.
-Es uno de los trucos que aprendi de su padre. Espera que perdamos el tiempo atacando esa posicin.
Apostara a que no hay Driats all. Esas banderas que vemos deben de estar atadas a cabras o a asokins.
Guardaron silencio. En el lado opuesto, bajo las Sierras, suba en el aire oscurecido el humo de las
hogueras, y un olor a comida recordaba a las tropas reales su hambriento estado.
Bull llam aparte a su jefe y le murmur algo al odo.
-Te escuchamos, sargento -dijo el rey.
-No es nada, seor.
El rey pareca enojado.
-Escuchemos, entonces, esa nada.
El sargento lo mir con un prpado cado.
-Solo deca, seor, que nuestras tropas quedarn decepcionadas. La nica forma de progresar para un
hombre comn, seor, quiero decir un hombre como yo, es unirse al ejercito y apoderarse de lo que
haya. Pero no vale la pena despojar a los Driats. Y ni siquiera parecen tener hembras, quiero decir
mujeres, seor, de modo que el incentivo para el ataque es..., bueno, bastante escaso.
El rey lo mir de frente hasta que Bull retrocedi un paso.
-Nos preocuparemos por las mujeres cuando hayamos derrotado a Darvlish, Bull. Puede haber
escondido a las mujeres en un valle vecino.
51
KolobEktofer aclar su garganta.
-Si no tiene un plan, seor, yo dira que nuestra tarea es casi imposible. Nos superan por dos a uno; y
aunque nuestras monturas son ms rpidas, en el combate cuerpo a cuerpo los hoxneys no son nada
comparados con sus yelks y biyelks.
-No podemos retirarnos ahora que por fin los hemos alcanzado.
-Podramos romper el contacto, seor, y buscar una posicin ms ventajosa. Si, por ejemplo,
estuviramos en las montaas, por encima de ellos...
-O si los emboscsemos, seor; quiero decir...
JandolAnganol estallo.
-Que sois, oficiales u ovejas? Aqu estamos, y all esta el enemigo de nuestro pas. Que mas queris?
Por que vacilar, si a la puesta de Freyr podemos ser hroes?
KolobEktofer se irgui.
-Debo sealar, seor, la debilidad de nuestra posicin. Un posible botn de mujeres alentara el espritu
de lucha de nuestros hombres.
Enfurecido, JandolAnganol dijo:
-No deben temer a esta ralea sub-humana. Nuestros ballesteros los dispersaran en una hora.
-Esta bien, seor. Tal vez levantaras el nimo de nuestros hombres si insultaras a Darvlish.
-Lo har.
KolobEktofer y Bull intercambiaron una mirada pesimista, pero nada mas dijeron, y el primero dio
rdenes para la disposicin de las tropas.
El grueso de los hombres se dispers a lo largo del borde irregular de la hondonada. El flanco
izquierdo fue reforzado por la Segunda Guardia Phagoriana. Los hoxneys -cincuenta en total- estaban en
malas condiciones despus del viaje. Haban sido usados para transportar la carga. Ahora deberan servir
como animales de caballera, y de ese modo impresionar a los hombres de Darvlish. Sus cargas fueron
amontonadas dentro de una caverna poco profunda y quedaron bajo custodia humana y pagar. Si se
perda el combate, esas provisiones serian el botn de los Driats.
Mientras se tomaban estas providencias, la sombra que colgaba de los riscos se empequeeca, como
un gigantesco reloj de sol que recordara a todo hombre que era mortal.
52
Las fuerzas de la Calavera no se revelaban menos imponentes que cuando las sombras azules las
envolvan. Los sub-humanos usaban una andrajosa coleccin de pieles y mantas que cubran sus cuerpos
con la misma negligencia con que se echaban sobre sus yelks. Algunos, para parecer ms voluminosos,
envolvan sus hombros con mantas de colores brillantes. Otros calzaban botas hasta la rodilla, y muchos
iban descalzos. Casi todos usaban yelmos de piel de biyelk, muy grandes, a veces con cuernos para
denotar el rango. Un elemento comn a muchos era un pene furiosamente erguido, pintado o bordado en
los pantalones, emblema de sus depredadoras intenciones.
La Calavera era muy visible. Su yelmo de piel estaba teido de anaranjado. Unas astas de ciervo
pendan sobre su cara, de gran bigote. Un mandoble, recibido en alguna de sus anteriores batallas con
JandolAnganol, le haba arrancado parte de la mejilla izquierda y la mandbula, lo que le daba una
mueca permanente en que huesos y dientes quedaban al descubierto. Lograba as parecer tan feroz como
sus aliados, a cuyas quijadas prognatas y cejas hirsutas deban su aspecto salvaje. Montaba un poderoso
biyelk.
Alz la jabalina por encima de su cabeza y grito:
-Los buitres alabarn mi nombre!-Una furiosa ovacin brot de las gargantas que lo rodeaban, desper-
tando ecos en las montaas.
JandolAnganol mont en su hoxney y se irgui sobre los estribos. El grito que lanzo lleg con claridad
hasta las huestes enemigas.
-Darvlish -dijo, en Olonets elemental-, te atrevers a ponerte de pie antes de que se te pudra la cara?
Una confusin de voces brot de ambos ejrcitos. Darvlish hizo arrodillar su biyelk al borde del
precipicio y rugi a su enemigo:
-Me oyes, Jandol, escarabajo estercolero de orejas de lana? Si has nacido de una ventosidad expelida
por tu padre con el arco del pie izquierdo, Cmo lo atreves a venir aqu y a enfrentarte con hombres de
verdad? Todo el mundo sabe que tus rodillas entrechocan de miedo. Arrstrate y aljate, basura, vete y
lleva contigo a esas cagarrutas de guerreros que tienes.
Su voz retumb entre las laderas, de parte a parte. Cuando el silencio fue completo, JandolAnganol
respondi en una vena parecida.
-Si, Darvlish de las Montaas de Bosta, he escuchado tus quejas de mujer. Te he odo afirmar que esos
Otros de tres piernas que tienes detrs son hombres verdaderos. Sabemos todos que ningn hombre de
verdad se asociara con alguien como t. Quin podra soportar la fetidez de tu podredumbre sino esos
brbaros monos que descienden de excrementos de phagor?
53
El yelmo anaranjado brill al sol.
-De modo que excrementos de phagor, hrattock de medialuz? Debes saber de que hablas, ya que un
buen plato de excrementos de phagor es tu dieta cotidiana, a tal punto adoras a esas cornudas molestias
de Batalix. chalos a puntapis a la hondonada y atrvete a una pelea franca, cucaracha coronada de
basuras!
Del ejercito Driat brot una risotada salvaje.
-Si tienes tan poco respeto por quienes son el mas alto punto de la creacin en comparacin con tus
soldados nacidos de huevos sin yema, entonces, expulsa a las araas de tus calzones malolientes y ataca,
pequeo consolador Driat de media cara!
Estas reflexiones continuaron durante algn tiempo. JandolAnganol se vio en creciente desventaja, por
no tener a su disposicin los recursos de la sucia mente de Darvlish. Mientras se desarrollaba esa batalla
verbal, KolobEktofer envi a Bull con una pequea columna de hombres para que hicieran una
incursin.
El calor iba en aumento. Plagas de insectos se ensaaban con ambos ejrcitos. Los phagors, casi
marchitos bajo la mirada de Freyr, pronto romperan filas. Los insultos continuaban.
-Epitafio para un retrete de phagors!
-Oso hormiguero homosexual del Cosgatt!
El ejercito de Borlien empez a moverse a lo largo del borde de la hondonada, gritando y blandiendo
sus armas, mientras las hordas Driat hacan lo mismo del otro lado. KolobEktofer dijo al rey:
-Qu haremos con el fuerte de la meseta, seor? -Estoy convencido de que tienes razn. Ese fuerte es
un engao. Olvdalo. Llevars la caballera, la infantera y la Primera Guardia Phagoriana. Yo pasar
con la Segunda por detrs de la meseta, para que los Driats nos pierdan de vista. Cuando entres en
combate, nosotros cargaremos sobre su flanco derecho, desde atrs. En ese momento, debera ser posible
obligar a Darvlish a meterse en la hondonada, con un movimiento de pinzas.
-Cumplir los ordenes, seor.
-Que Akhanaba lo acompae, comandante.
El rey espole a su hoxney y se dirigi a la Guardia Phagoriana.
Los seres de dos filos estaban llenos de quejas y el rey tuvo que darles una explicacin antes de que se
movieran. No comprendan la muerte; decan que las octavas de aire del valle no eran favorables y que,
54
en caso de una derrota, no podran pasar al estado de brida.
El rey se dirigi a ellos en Hurdhu. Ese lenguaje gutural no tena nada en comn con el Olonets que
chapurreaban las razas humanoides, sino que era un autntico puente entre conceptos humanos y no
humanos que, segn se deca, se haba originado -como tantas innovaciones- lejos de Sibornal. Lleno de
sustantivos y de gerundios, el Hurdhu era aceptable tanto para los cerebros humanos como para los
plidos harneys de los phagors.
El Phagor Nativo era una lengua con un solo tiempo verbal, el que se llama en ciertos idiomas presente
continuo. No era una lengua apta para el pensamiento abstracto; la numeracin -limitada a la base tres-
era finita. Sin embargo, la matemtica phagor se ocupaba de la numeracin de los conjuntos de aos, y
se jactaba de su modalidad eotemporal. La forma de lenguaje eotemporal era sagrada y se refera a la
eternidad; segn se pretenda, era el lenguaje de la brida.
Como la muerte natural era desconocida para los phagors, su umwelt era en general inaccesible a la
comprensin de los seres humanos. Ni siquiera los phagors podan pasar con facilidad del Nativo al
Eotemporal. El Hurdhu, destinado a resolver esos problemas, utilizaba un modo de comunicacin intra
especfico. Sin embargo, cada frase en Hurdhu contena dificultades equitativas para quienes lo
hablaban. Los humanos encontraban en el orden rgido de la frase, correspondiente al Olonets. Los
phagors, un lenguaje fijo, donde los neologismos eran casi tan imposibles como las abstracciones. En
Hurdhu, humanidad se deca "hijos de Freyr"; civilizacin, muchos techos; formacin militar, "lanzas
movindose por ordenes", y as sucesivamente. Por lo tanto, a JandolAnganol le llevo tiempo explicar
sus ordenes a la Segunda Guardia Phagoriana.
Cuando comprendieron que el enemigo profanaba sus praderas y escupa sobre sus runts, los stalluns y
las gillots empezaron a avanzar. Prcticamente carecan de miedo, aunque el calor Haifa que estuviesen
menos alerta. Los runts iban con ellos, pidiendo ser alzados.
Mientras la Segunda Guardia Phagoriana avanzaba, KolobEktofer dio ordenes al resto del ejercito, que
se puso en marcha levantando una gran polvareda. Estos movimientos generaron otros, recprocos, en el
campo Driat. Sus desordenadas tropas se pusieron en lnea y avanzaron hacia la confrontacin. Las dos
fuerzas deban encontrarse en el terreno situado al pie de las Sierras, entre la entrada a la hondonada y la
meseta.
Ambos bandos iniciaron una marcha rpida, la cual se tornaba ms lenta a medida que el encuentro se
haca inevitable; el campo de batalla estaba sembrado de rocas partidas, que evocaban los
levantamientos tectnicos que an dominaban la zona. Era cosa de encontrar el mejor camino hacia el
enemigo.
55
Los gritos generales cedieron su lugar al insulto personal cuando las fuerzas opuestas se acercaron. Las
botas hacan ruido sin avanzar. Los hombres se enfrentaban, poco deseosos de acortar la escasa distancia
que los separaba. Los jefes Driat aullaban y empujaban desde la retaguardia, sin resultados. Darvlish
galopaba de un lado a otro detrs de sus hombres, insultndolos, llamndolos cobardes y devoradores de
piojos; pero los hombres de las tribus no estaban acostumbrados a este tipo de guerra. Preferan el veloz
ataque y la rpida retirada.
Se arrojaron jabalinas. Por fin, las espadas chocaron contra las espadas y las hojas contra los cuerpos.
Los insultos se convirtieron en gritos. Las aves empezaron a reunirse en el cielo. Darvlish se lanzo a
todo galope. El destacamento de JandolAnganol apareci detrs de la meseta, y carg a marcha
moderada contra el flanco derecho de los Driats, como estaba previsto.
Se oyeron entonces gritos de triunfo desde las Sierras, por encima de la batalla. A la sombra de las
montaas, las mujeres de la tribu -prostitutas, seguidoras de los campamentos, brujas salvajes- estaban
ocultas, emboscadas. Solo esperaban a que el enemigo hiciera el movimiento previsto, rodeando la
meseta. Entonces se pusieron de pie y lanzaron rocas al barranco, iniciando una avalancha que cayo
rugiendo sobre la Segunda Guardia Phagoriana. Los phagors, consternados, fueron barridos como en un
juego de bolos. Muchos de sus hijos murieron con ellos.
El fiel sargento Bull fue el primero en sospechar que las mujeres de la tribu no deban de estar lejos.
Las mujeres le interesaban particularmente. Haba avanzado con una pequea columna de hombres
mientras el combate de insultos estaba en su apogeo. Cubierta por anchos cactos, su columna descendi
hasta la hondonada, a travs de los espinos, y luego de rodear a las fuerzas Driats, logro trepar a las
Sierras sin ser vista.
La ascensin fue una hazaa. Bull no cedi. Llevo a sus hombres a bastante altura; hallaron un sendero
cubierto de heces humanas frescas. Sonrieron, pues el descubrimiento pareca confirmar sus sospechas.
Ascendieron an ms. Cuando llegaron a otro sendero, todo fue ms fcil. Se arrastraron por l, para no
ser divisados por ninguno de los dos ejrcitos. Su recompensa fue ver cuarenta o ms mujeres de la
tribu, envueltas en pestilentes mantas y faldas, de cuclillas en la ladera, algo mas abajo.
Las rocas que esas arpas haban amontonado ante ellas contaban su propia historia.
Para trepar mejor, los hombres haban prescindido de sus lanzas, y solo iban provistos de unas espadas
cortas. La montaa era demasiado escarpada como para lanzarse a la carga contra aquellas mujeres. Lo
mejor era luchar utilizando sus mismas armas, es decir, bombardearlas con piedras.
Fue preciso reunirlas en silencio, cuidando de que ninguna rodara y delatara su posicin. La columna
de Bull todava estaba en esta tarea cuando la Segunda Guardia Phagoriana pas junto a la meseta, y las
56
mujeres se pusieron en movimiento.
-Adelante, mis bravos! -grit Bull. Lanzaron una descarga de piedras. Las mujeres se dispersaron
chillando, pero no antes de que su avalancha casera entrara en accin. Mas abajo, los phagors yacan
aniquilados.
Con este aliento, las hordas Driat lucharon con renovado nimo contra el grueso de las fuerzas de
Borlien; las primeras filas utilizaban largas espadas centelleantes, y las posteriores lanzaban jabalinas.
Confundidos, los hombres se dividieron en grupos dispersos. El polvo cubra la escena. Se oan golpes,
gritos, gemidos.
Bull contemplaba el combate desde su posicin privilegiada. Hubiese querido estar en lo mas duro de
la lucha. Por momentos poda ver la gigantesca figura del comandante, corriendo de un grupo a otro,
animando a los hombres, blandiendo su espada ensangrentada. Tambin poda ver el fuerte de barro
situado sobre la meseta. El rey se haba equivocado. All, entre los asokins, haba guerreros ocultos.
La marea del combate rodeaba la base de la meseta, excepto donde la avalancha de piedras haba
cubierto los cuerpos de los phagors de la Segunda. Bull grit para advertir del peligro a KolobEktofer,
pero su voz quedo oculta entre el ruido de la batalla.
Bull orden a sus hombres descender por el noroeste e incorporarse a la lucha. El mismo inici el
descenso, resbalando y cayendo hasta que logr incorporarse sobre las manos y las rodillas en el reborde
donde haban estado las mujeres de la tribu. Una mujer joven, herida en la rodilla, se lanzo sobre Bull
armada con un cuchillo. l le torci el brazo, le hundi la cara en el suelo y de una patada lanz su arma
al precipicio.
-Ya me ocupare de ti mas tarde, puta -dijo.
Al huir, las mujeres haban abandonado sus jabalinas. Recogi una y la equilibr. Desde ese punto,
algo mas abajo, apenas poda ver las espaldas de los hombres agazapados detrs de sus muros. Pero uno
de ellos, mirando a travs de una hendidura, lo descubri y, ponindose de pie, alz su arma misteriosa
hasta la altura del pecho mientras otro afirmaba el extremo contra su hombro.
Bull lanz la jabalina con todas sus fuerzas. Al principio vol en lnea recta hacia el blanco, pero luego
cay fuera de los muros del fuerte.
Mientras miraba con disgusto, Bull vio brotar una nubecilla de humo del arma que los dos hombres
apuntaban contra l. Algo parecido a una abeja zumbo junto a su odo.
Buscando entre las ollas y los harapos, Bull recogi otra jabalina y nuevamente se prepar para

57
lanzarla.
Los dos hombres de la meseta estaban tambin ocupados, metiendo algo por el extremo del arma.
Volvieron a su posicin inicial, y otra vez Bull, mientras lanzaba su jabalina, vio una bocanada de humo
y escucho un ruido. Al instante siguiente, algo le dio un violentsimo golpe en el hombro izquierdo,
obligndole a girar sobre sus pies. Cay hacia atrs sobre el angosto reborde.
La mujer herida logro ponerse de pie, tom una jabalina y se prepar para hundrsela en el vientre. l
la derrib a puntapis, aferr su cuello con el brazo derecho y ambos cayeron rodando por el sendero.
Mientras tanto, los mosqueteros de la meseta, a plena vista, empezaron a descargar sus novedosas
armas contra los hombres de KolobEktofer. Darvlish grit de alegra y lanz su biyelk al ataque. En ese
momento comprendi que el xito poda ser suyo.
Consternado por lo que haba ocurrido a las fuerzas del rey, KolobEktofer continuaba el ataque; pero el
fuego de los mosquetes produca efectos devastadores sobre sus hombres. Algunos fueron heridos. A
nadie le agradaba el carcter cobarde de esa innovacin que poda matar a distancia. KolobEktofer supo
enseguida que los Driats haban comprado esas armas a los sibornaleses, o a otras tribus con las que
comerciaban. El Quinto vacilaba. La nica forma de obtener una victoria era silenciar el fuerte sin
demora.
Sin perdida de tiempo reuni a seis curtidos veteranos; los restos de las fuerzas de JandolAnganol
estaban en peligro. Con la espada desenvainada, el comandante condujo a sus hombres hacia el nico
sendero por donde se poda acceder a la parte superior de la meseta, formada por una acumulacin de
rocas.
Cuando el grupo de KolobEktofer lleg al fuerte, una explosin lo recibi. Uno de los mosquetes
sibornaleses haba reventado, matando a uno de sus servidores. Poco despus las dems armas -eran
once en total- se atascaron o se quedaron sin plvora. Los Driats no tenan experiencia en su
mantenimiento. Desmoralizada, la compaa acept la masacre. No esperaban piedad, ni la encontraron.
Esa matanza fue observada por los Driats que rodeaban la meseta. Las fuerzas del rey, o lo que
quedaba de ellas, advirtiendo que sus mejores lideres haban desaparecido, resolvieron retirarse mientras
estaban todava razonablemente enteras.
Algunos de los jvenes tenientes de KolobEktofer intentaron abrirse Paso hacia el rey, pero al no
recibir apoyo, perecieron. El resto gir y corri buscando proteccin, perseguidos por los Driats, quienes
lanzaban amenazas capaces de helar la sangre.
Aunque KolobEktofer y sus compaeros lucharon con gran valor, fueron dominados. Despedazaron
58
sus cuerpos, arrojndolos luego al fondo de la hondonada. Enloquecidos por la victoria, a pesar de sus
numerosas bajas, Darvlish y sus hombres se dividieron en grupos para dar caza a los sobrevivientes. Al
caer la noche, solo los buitres y los animales furtivos se movan an en el campo de batalla. Esta fue la
primera vez que se usaron armas de fuego contra Borlien.

En una conocida casa en las afueras de Matrassyl, cierto mercader de hielo se despertaba. La prostituta
cuya cama haba compartido la noche anterior estaba ya levantada y bostezando. El mercader de hielo se
incorpor sobre un codo, se rasco el pecho y tosi. Era justamente antes de la salida de Freyr.
-Tienes pellamonte, Metty? -pregunto.
-Ya esta hirviendo -dijo ella, en un susurro. Desde que la conoca, Metty tomaba t de pellamonte por
la maana, muy temprano.
El se sent en el borde de la cama y observ a la mujer movindose en la penumbra. Se cubri. Ahora
que el deseo, se haba ido, su cuerpo no le causaba ningn orgullo; estaba demasiado grueso.
Sigui a la mujer hasta la pequea cocina-cuarto de bao, junto a la casa. Un fuelle haba reanimado
las brasas de carbn, y sobre ellas cantaba una tetera. Esas brasas eran la nica luz de la habitacin,
aparte de los jirones de madrugada que se filtraban por un postigo roto.
A esa pobre luz observ a Metty, que preparaba el t como si fuera su esposa. Si, era vieja, pens
mientras miraba su rostro fino y anguloso: probablemente veintinueve, treinta quiz. Slo cinco aos
menor que l. No era bonita, pero si buena en la cama. Ya no era una prostituta. Una prostituta retirada.
Suspir. Ella solo reciba a sus viejos amigos, y como un favor.
Metty estaba vestida para ir a la iglesia; pareca compuesta y conservadora.
-Que decas?
-No quera despertarte, Krillio.
-Est bien. -Sinti afecto y agreg: - No quera marcharme sin despedirme y darte las gracias.
-Ahora volvers con tu mujer y tu familia.
Ella no lo miraba, concentrada en disponer unas hojitas de hierba en dos tazas. Su boca formaba un
mohn. Sus movimientos eran precisos, como todo en ella.
La embarcacin del mercader de hielo haba amarrado muy tarde el da anterior. Vena de Lordryardry
con su carga habitual, despus de cruzar el Mar de las guilas hasta Ottassol, y luego Por el correntoso
59
Takissa hasta Matrassyl. En este viaje, adems de hielo, haba trado a su hijo Div, para que conociera a
los dems mercaderes y se familiarizara con la ruta. Y para presentar a Div en casa de Metty, a la que l
haba concurrido durante todo el tiempo en que haba comerciado con el palacio real. El muchacho
estaba atrasado en todo.
Metty tenia una muchacha preparada para Div; era una hurfana de las Guerras Occidentales, bella y
delgada, de boca atractiva y pelo limpio. A primera vista pareca tan inexperta como Div. Krillio la
haba examinado, poniendo una moneda en su kooni para ver si estaba libre de enfermedades. La
moneda de cobre no se haba vuelto Verde, y el se haba dado por satisfecho. 0 casi. Quera lo mejor
para su hijo, por tonto que fuese.
-Metty, no tenas una hija de la edad de Div?
Ella no era una persona comunicativa.
-No sirve esta chica? -Le dirigi una mirada que pareca decir: Ocpate de los asuntos, y yo me
ocupare de los mos. Y luego, ablandada, quiz porque el siempre era generoso con su dinero, y porque
ya nunca mas regresara, dijo: Mi hija Abathy quiere progresar y marcharse a Ottassol. Yo le digo, nada
hay en Ottassol que no puedas encontrar aqu. Pero quiere conocer el mar. Lo nico que hallaras son
marineros, le digo.
-Y donde esta Abathy ahora?
-Se arregla muy bien sin mi. Tiene una habitacin, cortinas, ropas. Cuando gane un poco de dinero se
ir al sur. Enseguida encontr un rico dispuesto a darle proteccin, siendo tan joven y bonita.
El mercader de hielo vio los celos reprimidos en la mirada de Metty, y asinti. Siempre curioso, no
pudo resistir la tentacin de preguntar quien era ese protector.
Metty lanzo una rpida mirada al torpe y joven Div y a la muchacha, ambos de pie junto a un divn,
impacientes por que los mayores se marcharan. Con expresin extraa -poco convencida de la
conveniencia de hablar- murmuro un nombre en la sucia oreja del mercader.
Este suspiro con dramatismo.
-Oh.
Pero tanto l como Metty eran demasiado viejos y pervertidos para asombrarse de algo.
-Te vas, padre? -pregunt Div.
Se haba marchado entonces, dejando que Div se arreglara lo mejor que pudiera. Que tontos eran los
60
hombres cuando jvenes, que lamentables desechos cuando viejos.
Y ahora, mientras llegaba la maana, Div estara dormido, con su cabeza junto a la de la chica, en su
pequea habitacin. Pero todo el placer que haba experimentado la noche anterior, al cumplir con su
deber de padre, haba desaparecido. Se senta hambriento y saba que no deba pedir comida a Metty.
Tena las piernas rgidas; las camas de las prostitutas no estaban hechas para dormir en ellas.
Reflexionando, el mercader de hielo comprendi que la noche anterior haba celebrado, sin quererlo,
una ceremonia. Al poner a su hijo en manos de la joven prostituta, haba renunciado a su antigua
concupiscencia. Y que ocurra cuando esta se desvaneca? En un tiempo, las mujeres lo haban
reducido a la mendicidad; haba creado un prospero negocio, y jams haba dejado de perseguir
apasionadamente a las mujeres. Si ese inters central se marchitaba, algo debera ocupar el vaco.
Pens en su propio continente sin dioses, en Hespagorat. Si, Hespagorat necesitaba un Dios, aunque
por cierto no el de este Campannlat infectado de religin.
Suspiro y se pregunto por que razn lo que haba entre los delgados muslos de Metty pareca tanto mas
poderoso que un dios.
-Vas a la iglesia? Pierdes el tiempo.
Ella asinti. Con los clientes no se discute.
Tomo la taza que ella le ofreca, acunando su calor en la mano, y fue hasta el umbral de la habitacin
sin puerta.
All se detuvo y miro hacia atrs.
Metty no perdi tiempo con su t de pellamonte. Le agrego agua fra y lo bebi de un trago. Luego se
puso unos guantes negros hasta el codo, y ajust el encaje sobre su piel arrugada.
Al observar que el hombre tenia puestos los ojos en ella, dijo:
-Puedes volver a la cama. Nadie esta despierto en la casa todava.
-T y yo siempre nos hemos llevado bien, Metty. -Decidido a obtener de ella una expresin afectuosa,
agreg:- Me llevo mejor contigo que con mi propia esposa o con mi hija.
Metty oa confesiones similares a diario.
-Espero ver a Div en el prximo viaje, Krillio. Adis. -Lo dijo de un modo resuelto, mientras
avanzaba; l tuvo que hacerse a un lado para dejarla pasar. Retrocedi, y ella paso velozmente, aun
atareada con su guante. Expresaba con claridad que la idea de que entre ellos hubiera algn afecto era
61
pura imaginacin. Su mente estaba centrada en algo que exclua a aquel hombre.
Llevando su taza hasta la cama, bebi a sorbos el t caliente. Abri el postigo para sentir el placer o el
dolor, o lo que fuera, de verla alejarse por la calle silenciosa. Las casas estaban cerradas y descoloridas;
algo en su aspecto lo inquieto. La oscuridad se demoraba aun en las callejuelas laterales. Solo se vea
una persona: un hombre que avanzaba como un sonmbulo, apoyndose con la mano en las paredes.
Detrs de l haba un phagor pequeo, un runt, que gema.
Metty emergi de la puerta, junto a la ventana por donde miraba el mercader de hielo, y dio un paso en
la calle. Se detuvo cuando vio acercarse al hombre. Krillio pens: Ella sabe todo acerca de los
borrachos. El alcohol y las mujeres livianas iban juntos, en todos los continentes. Pero ese hombre no
era un borracho. De su pierna goteaba sangre sobre el empedrado.
-Ya bajo, Metty -dijo. Un momento despus, todava sin camisa, se acerc a ella en la calle espectral.
La mujer no se haba movido.
-Djalo, esta herido. No quiero que venga a mi casa. Causar problemas.
El herido gimi, trastabillando contra la pared. Se detuvo, alz la cabeza y miro al mercader de hielo.
Este qued boquiabierto de asombro.
-Metty! -exclam-. Es el rey..., el rey JandolAnganol!
Corrieron hasta l, lo sostuvieron y lo llevaron al amparo del prostbulo.

Pocos hombres del rey lograron regresar a Matrassyl. La Batalla del Cosgatt, como se la llam luego,
fue una espantosa derrota. Ese da, los buitres alabaron el nombre de Darvlish.
Cuando se recuper, el rey -que fue atendido en el palacio por su piadosa reina MyrdemInggala-
declar en la scritina que una gran fuerza enemiga haba sido dispersada. Pero las baladas que vendan
los buhoneros decan cosas muy distintas. Se lament en particular la muerte de KolobEktofer. Bull era
recordado con admiracin en los barrios pobres de Matrassyl. Ninguno de ellos regres al hogar.
Mientras JandolAnganol yaca en su cmara, dbil aun por las heridas, lleg a la conclusin de que,
para sobrevivir, Borlien deba lograr una estrecha alianza con sus vecinos del Santo Imperio
Pannovalano, en especial con Oldorando y Pannoval. Y l deba adquirir, a cualquier costo, la artillera
de mano que los bandidos de la frontera haban utilizado de modo tan devastador.
Discuti todos estos asuntos con sus consejeros. En su aprobacin estaba ya la semilla del plan de su
62
divorcio y su nuevo matrimonio dinstico, que medio ao mas tarde llevara al rey JandolAnganol a
Gravabagalinien; que lo alejara de su hermosa reina; que lo privara de su hijo, y que, por una fatalidad
an mas extraa, lo enfrentara con otra muerte, atribuida a la raza protognstica de los Madis.

V
EL CAMINO DE LOS MADIS

Los Madis del continente de Campannlat eran una raza aparte. Sus costumbres los diferenciaban a la
vez de humanos y phagors. Y sus tribus vivan separadas entre s.
Una tribu avanzaba lentamente hacia el oeste, a travs de una regin de Hazziz que se haba convertido
en un desierto, a varias jornadas de Matrassyl.
La tribu estaba en marcha sin que nadie recordara desde cuando. Ni los protognsticos, ni las naciones
que los vean pasar, podan decir cuando o donde los Madis haban iniciado su viaje. Eran nmades.
Marchando paran a sus hijos, crecan y se casaban, y marchando moran.
Su palabra para "vida", era Ahd, que significa "el viaje".
Los pocos seres humanos que se interesaban en los Madis sostenan que era el Ahd lo que los mantena
aparte. Otros crean que era su lenguaje. Ese lenguaje era una cancin, cuya meloda pareca dominar a
las palabras. La lengua Madi era tan compleja e incompleta que pareca confinar a la tribu en su viaje, al
tiempo que cautivaba a todo ser humano que intentara aprenderla.
Ahora un joven trataba de hacerlo.
Cuando nio se haba esforzado por hablar hr'Madi'h. Luego, ya adolescente, haba retomado esos
estudios con mayor seriedad.
Estaba esperando junto a un pilar de piedra donde haba inscrito un smbolo religioso. Sealaba un
limite, o una octava de terreno, o una lnea de seguridad, aunque no le preocupaban mucho esas viejas
creencias.
Los Madis se acercaban en hilera o en grupos irregulares, precedidos por una suave meloda. Pasaron a
su lado sin mirarlo, aunque muchos de los adultos rozaron el pilar en que se apoyaba. Tanto los hombres
como las mujeres iban vestidos con ropas de arpillera ceidas a la cintura. Su indumentaria inclua unas
63
altas capuchas rgidas que se suban cuando el tiempo era malo, dando a quienes las usaban un aspecto
grotesco. Sus zapatos de madera estaban toscamente confeccionados, como si a quienes deban llevarlos
a lo largo del Ahd no les importaran para nada sus pies.
El joven poda ver la larga hilera curvndose como una hebra en el semidesierto. No tena fin. La
polvareda, que flotaba sobre ella, la velaba por mementos. Los Madis marchaban entre el murmullo del
lenguaje protognstico. De pronto, alguien cantaba algo a los dems, y las notas recorran la fila como
recorre la sangre una arteria. En otro tiempo el joven haba credo que ese discurso era un comentario
sobre la marcha; ahora se inclinaba a pensar que se trataba de alguna clase de narracin, pero no tena
idea acerca de que poda tratar, puesto que para los Madis no existan el pasado ni el futuro.
Aguardaba su momento.
Estudiaba los rostros que venan hacia l, como si buscara a alguien querido y olvidado, esperando un
signo. Aunque fsicamente los Madis parecan humanos, sus rostros posean una turbadora cualidad -su
inocencia protognstica -, que recordaba el rostro de los animales o de las flores.
Haba un rostro Madi comn. Ojos salientes, con pupilas castao claro, y tupidas pestaas. Nariz
aquilina, a tal punto que recordaba el pico de un loro. Frente y mandbula inferior algo retradas. A los
ojos del joven, el efecto general era asombrosamente hermoso. Le recordaba a un bello perro hbrido
que adorara en su infancia, y tambin las flores blancas y marrones del dogthrush.
Un rasgo peculiar distingua los rostros masculinos de los femeninos. Los varones tenan dos
protuberancias en las sienes y otras dos en el mentn. A veces, estaban cubiertas de pelo. En una
oportunidad el joven haba visto a un varn de cuyas protuberancias emergan unos cuernos cortos.
Mientras pasaban, el joven contemplaba con cario esas caras. Responda a la sencillez Madi. Sin
embargo, en su mente arda el odio. Ansiaba matar a su padre, el rey de Borlien, JandolAnganol.
El movimiento y el murmullo transcurran a su lado. De pronto, el signo!
-Oh, gracias! -exclam, y dio un paso adelante.
Una hembra Madi, que conduca arangs, haba apartado la vista del camino para mirarlo de frente con
la Mirada de la Aceptacin. Era una mirada annima, que desapareci tan rpido como haba surgido, un
destello de inteligencia que no era preciso mantener. Ech a andar junto a la mujer, pero ella no le prest
mas atencin: la Mirada haba sido enviada.
l era ahora parte del Ahd.
Los migrantes iban acompaados por sus animales; los haba de carga como el yelk, capturados en sus
64
grandes campos de pastoreo durante el verano, y otros semi-domesticados, como varias clases de arangs,
ovejas y fhlebihts -todos ellos animales de pezua- y tambin perros y asokins, los cuales parecan tan
entregados a su vida migratoria como sus amos.
El joven, que se daba a s mismo el nombre de Roba y detestaba su ttulo de prncipe, recordaba con
desdn como las aburridas damas de la corte de su padre bostezaban y deseaban ser tan libres como los
Madis vagabundos. Los Madis, sin mayor conciencia que la de un perro inteligente, estaban
esclavizados por el modelo de sus vidas.
Acampaban por la noche y a la salida del sol se ponan en marcha siguiendo un plan irregular. Durante
el da haba periodos de descanso, pero estos eran breves y no se tena en cuenta si en el cielo haba uno
o dos soles. Roba se convenci de que eran incapaces de comprender tales asuntos; los Madis se
limitaban a su camino.
Algunos das haba obstculos en la ruta, una ladera montaosa, un ro que era preciso cruzar. La tribu
haca lo que fuera necesario a su modo nada demostrativo. A veces se perda una oveja, mora una
persona anciana, se ahogaba un nio. Pero el Ahd prosegua, y la armona del discurso no cesaba.
A la puesta de Batalix, la tribu se detuvo poco a poco.
Se cantaron una y otra vez las palabras que significaban agua y lana. Si haba un dios Madi, estaba
hecho de agua y de lana.
Los hombres se ocuparon de dar de beber a todos los animales del rebano antes de preparar la principal
comida del da. Las mujeres y muchachas bajaron sus rsticos relates de los animales de carga y se
entregaron al tejido de tapices y prendas de lana tenida.
El agua era su necesidad; la lana, su mayor bien.
-El agua es Ahd, la lana es Ahd. -La cancin era imprecisa, pero reconoca la verdad.
Los hombres esquilaban a sus animales y tenan la lana; a partir de los cuatro aos, las nias la hilaban
con sus husos a lo largo del camino. Todo lo que producan estaba hecho de lana. La del fhlebiht era la
ms delicada, y con ella se tejan tnicas satara, dignas de una reina.
Las prendas eran apiladas sobre los animales de carga, o bien llevadas por los machos y las hembras
Madi debajo de sus burdos sayales. Mas tarde, comerciaban con ellas en alguna de las ciudades de la
ruta, Distack, Yicch, Oldorando, Akace...
Cuando estaba completamente oscuro, cenaban, luego de lo cual codas -hembras, machos, animales-
dorman en montn.
65
Las hembras entraban en celo pocas veces. Cuando fue el turno de la que viajaba con Roba, se volvi y
lo tomo entre sus brazos buscando placer. Accesos de canto sealaban sus orgasmos.
El camino que seguan los Madis estaba tan predeterminado como el plan de sus das. Viajaban hacia
el este o el oeste por distintos senderos; senderos que en ocasiones se encontraban, y otras se apartaban
centenares de millas. Un viaje en una direccin llevaba un ao pequeo completo; y todo el
conocimiento del Paso del tiempo que posean se expresaba en trminos de distancia. Cuando Roba
comprendi esto, empez a comprender el hr'Madi'h.
Que el Viaje duraba desde haca siglos, y quizs mas siglos antes de los primeros, era evidente por la
flora que creca a lo largo de su camino. Esas criaturas de rostro de flor, que solo posean sus animales,
dejaban caer cosas, diseminaban heces y semillas. Mientras caminaban, las mujeres arrancaban bayas o
flores de plantas como afram, henna, elboro prpura. De ellas obtenan los tintes para sus tejidos. Y
arrojaban las semillas, juntamente con las de plantas alimenticias como el centeno. Esporas y semillas se
adheran al pelaje de los animales.
El Viaje devastaba temporariamente los campos a lo largo de todo su recorrido. Pero tambin haca
que la tierra floreciera.
Incluso en el semidesierto, los Madis avanzaban por una avenida de rboles, arbustos, hierbas, que
ellos mismos haban sembrado por accidente. Incluso en ridas laderas crecan flores que solo se vean
en los llanos. La avenida del este y la del oeste -que los Madis llamaban ucts- corran como cintas, a
veces entrelazadas, a travs del continente ecuatorial de Heliconia, siguiendo un rastro original de
desechos.
Caminando sin cesar, Roba olvid sus conexiones humanas y el odio a su padre. El Viaje a travs de
los ucts era su vida, su Ahd. A veces lograba engaarse y crea comprender la narracin murmurada que
recorra el torrente sanguneo diario.
Aunque prefera la vida nmada a las intrigas de la corte, le costaba adaptarse a los hbitos Madis en lo
referente a la alimentacin. Haban conservado el temor al fuego, de modo que su cocina era primitiva,
aunque hacan un pan cimo al que llamaban la'hrap, poniendo la masa sobre piedras calientes. Luego lo
guardaban, y se coma fresco o rancio, acompaado de leche o sangre de sus animales. A veces, durante
los festines, coman carne cruda pulverizada.
La sangre era importante para ellos. Roba luchaba con un conjunto de palabras y frases que de algn
modo guardaban relacin con los viajes, la sangre, el alimento, y el dios-en-la-sangre. A menudo por la
noche se repeta que cuando todos estuvieran descansando aprovechara para poner en limpio sus
pensamientos y anotar cuanto haba aprendido; pero despus de la cena, l, como los dems, tambin se
66
echaba a dormir.
No haba poder capaz de impedir que sus prpados se cerraran. Dorma sin sueos, como imaginaba
que lo hacan sus compaeros de viaje. Pensaba que si alguna vez aprendan a sonar, tal vez
conquistaran esa esquina misteriosa que separaba su existencia de la humana.
Cuando se apart de su lado la hembra que lo abrazara en procura de un instante de placer, Roba se
pregunto, antes de quedarse dormido, si ella era feliz. No haba modo de que l pudiera preguntarlo ni
de que ella pudiera responder. Y l? Haba sido amorosamente educado por su madre, la reina de
reinas, y sin embargo, saba que en toda felicidad humana hay una pena incurable. Quiz los Madis
huan de esa pena mediante el recurso de no convertirse en humanos.

La niebla formaba espirales sobre el Takissa y Matrassyl, pero por encima de la ciudad brillaban los
dos soles. Como la atmsfera del palacio la sofocaba, la reina MyrdemInggala estaba afuera, en su
hamaca.
Haba pasado la maana hablando con suplicantes. Conoca por su nombre a muchos de los
ciudadanos. Ahora soaba a la sombra de un pequeo pabelln de mrmol. Estos sueos se referan al
rey, quien una vez repuesto de sus heridas, sin decir palabra, haba salido de viaje, segn decan algunos
a Oldorando, ro arriba. Ella no haba sido invitada. En cambio, el rey haba llevado consigo al pequeo
phagor hurfano, sobreviviente, como l, de la Batalla del Cosgatt.
Junto al pabelln, Mai TolramKetinet, la principal de las damas de compaa de MyrdemInggala,
entretena a la princesa Tatro con un pjaro de madera que mova las alas. Diseminados sobre las losas
del pabelln, haba otros juguetes y libros de cuentos.
Apenas consciente del parloteo de su hijita, la reina dejaba que el pjaro volara, libre, en su mente. Lo
condujo hasta las ramas de un rbol de gwing-gwing, cuyos frutos maduros colgaban en racimos. Por la
magia de sus pensamientos, Freyr no era mis que un inofensivo gwing-gwing. Su amenazante
proximidad solo implicaba una fructfera madurez. Por el influjo de esa misma magia, la reina
adormecida senta que ella misma era y no era, a la vez, la suave carne del gwing-gwing.
La carne de esas frutas tocaba el suelo al caer. Una suave pelusa cubra esas pequeas esferas estivales.
Rodaban debajo de los cercos, caan sobre musgo aterciopelado, apoyaban sobre el verde sus suaves
mejillas. Entonces llegaba el jabal.
Era un jabal y tambin su marido, su amo, su rey.

67
El jabal saltaba sobre las frutas, las aplastaba, las devoraba hasta que sus mandbulas rezumaban.
Mientras ella llenaba el jardn con sus fragantes pensamientos, suplicaba a Afanaba que la librara de esa
violacin o, ms bien, que la dejara gozar sin castigarla por sus excesos. Los cometas atravesaban el
cielo, la niebla herva sobre la ciudad, el calor de Freyr caa sobre el mundo porque ella se permita
soar con el jabal.
Ahora, en su imaginacin, el rey estaba sobre ella. Arqueaba su inmenso lomo hirsuto. Haba noches,
noches de verano, en que l la llamaba a su dormitorio. Ella iba, ungida, descalza. Mai llevaba la
lmpara de aceite de ballena, con la llama protegida por una burbuja de cristal como un vino
incandescente. Ella compareca ante l sabiendo que era la reina de reinas. Sus ojos eran anchos y
negros; ya sus pezones estaban encendidos y entre sus muslos haba un huerto vivo de gwing-gwings
maduros para el colmillo.
Ambos se entregaban a sus abrazos con una pasin siempre nueva. l la llamaba por un apodo
carioso, como un nio que llama mientras duerme. Sus carnes y sus almas parecan elevarse como el
vapor de dos manantiales hirvientes que se encuentran.
Mai TolramKetinet, de pie junto a la cama, arrojaba luz sobre aquel xtasis. Nada deba privarlos de la
contemplacin de sus cuerpos desnudos.
A veces la muchacha, vencida la serenidad de su naturaleza diurna, deslizaba su mano hasta su propio
kooni. Entonces JandolAnganol, despiadado en su khmir, la atraa a la cama junto a la reina y la tomaba
como si no hubiese por que elegir entre las dos mujeres.
La reina jams dijo una palabra de esto a la luz del da. Pero su intuicin le informaba que Mai haba
hablado de ello con su propio hermano, ahora el general del Segundo Ejercito; la reina lo sabia por la
forma en que el joven la miraba. A veces, en su hamaca, fantaseaba con Hanra TolramKetinet
participando de esos encuentros en la alcoba del rey.
A veces, el khmir fallaba. A veces, cuando volaban las mariposas del ocaso y su lmpara arda,
JandolAnganol llegaba por un pasaje secreto hasta el lecho de la reina. Nadie mas tena sus pasos. Eran
a la vez rpidos e indecisos, la seal misma de su carcter. El se arrojaba sobre ella. All estaban los
gwing-gwings, pero no el colmillo. La furia se apoderaba del rey ante la traicin de su propio cuerpo. En
una corte donde en pocos poda confiar, esa era la ultima traicin.
Entonces, un khmir intelectual se apoderaba de l. Se flagelaba a s mismo con un odio tan intenso
como su pasin anterior. La reina gritaba y lloraba. Por la maana, las esclavas de boca amarga y ojos
astutos limpiaban arrodilladas la sangre de las baldosas junto a su cama.

68
La reina de reinas jams mencion esta caracterstica de su amo. Ni a Mai TolramKetinet, ni a las otras
damas de la corte. Como sus pasos, era una parte de l. El rey era tan impaciente con sus propios deseos
como lo era con los de sus cortesanos. Nunca pudo serenarse lo suficiente para enfrentarse consigo
mismo; y mientras sus heridas se curaban, haba estado a solas con sus pensamientos.
Evocando nuevas ramas de gwing-gwing para aplacar sus pensamientos, la reina se dijo que esa vena
de debilidad era parte de la fuerza del rey. Sera ms dbil sin ella. Pero jams haba podido decirle que
lo comprenda. En cambia, lloraba. Y la noche siguiente, el animal de lomo encorvado volva a hundir el
colmillo entre los setos.
A veces, durante el da, cuando pareca que los gwing-gwings se ruborizaban por su deseo de ser
devorados, se zambulla desnuda en la piscina, hundindose en el abrazo del agua y mirando hacia arriba
el ardor de Freyr centelleando en la superficie. Un da, ah, ella lo sabia de su eddre, Freyr bajara
ardiendo hasta lo mas hondo de la piscina para castigarla por la intensidad de sus deseos. "Buen
Akhanaba, perdname. Soy la reina de reinas; tambin yo tengo khmir.
La reina vela al rey durante el da.
Mientras hablaba con sus cortesanos, con hombres necios o sabios, o incluso con ese embajador de
Sibornal que clavaba en ella una mirada que la atemorizaba, el rey extenda la mano y tomaba una
manzana de una fuente. Sin mirar. Poda tratarse de una manzana cinabria, trada de Ottassol. La morda.
La coma, Pero no como coman las manzanas sus cortesanos, mordisqueando la carne alrededor y
dejando un grueso huso en el centro, que luego arrojaban al suelo. El rey de Borlien coma con avidez,
aunque sin goce aparente, devorando la fruta integra, la carne, la piel, las gruesas pepitas castaas. Todo
era masticado y tragado, mientras l hablaba. Luego secaba su barba, sin que pareciera reflexionar un
solo instante en la fruta. Y MyrdemInggala pensaba en el jabal entre los matorrales.
Akhanaba la haba castigado por sus voluptuosos pensamientos. La haba castigado con la certeza de
que ella jams conocera a Jan, por cerca que ambos estuviesen. Y con otra certeza, an ms dolorosa: el
nunca la conocera como ella deseaba ser conocida. Como la conoca misteriosamente Hanra
TolramKetinet, sin que hubiese cruzado jams una palabra con l.
Unos pasos que se aproximaban rompieron el hechizo de su ensoacin. Abriendo un ojo,
MyrdemInggala vio acercarse al canciller. SartoriIrvrash era el nico hombre de la corte a quien le
estaba permitido acceder al jardn privado de la reina; era un derecho que ella le concedi al fallecer su
esposa. Desde su perspectiva de veinticuatro aos y medio, SartoriIrvrash, a los treinta y siete y varios
decimos, era un anciano. No estorbara a sus cortesanas.
Sin embargo, la reina cerr otra vez el ojo. Era la hora en que l sola regresar de cierta cantera
69
prxima. JandolAnganol le haba hablado, en tono de burla, de los experimentos de SartoriIrvrash sobre
desventurados cautivos enjaulados. Su propia mujer haba muerto a causa de uno de esos experimentos.
Cuando se quit el sombrero para saludar a Tatro y a Mai su cabeza calva brillo al sol. La nia lo
quera. La reina se mantena al margen.
SartoriIrvrash se inclino ante la figura recostada de la reina, y luego ante su hija. Hablaba con la
pequea como si se tratase de una persona adulta, lo que tal vez explicaba el afecto que Tatro senta por
l. Haba poca gente en Matrassyl que pudiera declararse amiga del canciller.
Ese hombre de mediana estatura y descuidado en el vestir, haba tenido poder en Borlien durante largo
tiempo. Mientras el rey haba estado incapacitado por la herida recibida en el Cosgatt, SartoriIrvrash
haba gobernado en su nombre, dirigiendo los asuntos del estado desde su desordenado escritorio.
Aunque nadie era su amigo, todos lo respetaban. Porque SartoriIrvrash era desinteresado. No tena
favoritos.
Era demasiado solitario para eso. Ni siquiera la muerte de su mujer haba alterado sus hbitos de
manera visible. No cazaba ni beba. Pocas veces se lo haba visto rer. Era demasiado cauteloso para ser
sorprendido en un error.
Tampoco tena el habitual enjambre de parientes que proteger. Sus hermanos haban muerto, su
hermana viva muy lejos. SartoriIrvrash era muy parecido a esa criatura imposible: un hombre sin
defectos, sirviendo a un rey que estaba repleto de ellos.
En una corte religiosa, solo tenia un punto vulnerable: era un intelectual y un ateo.
Ni siquiera ese insultante ateismo poda esgrimirse en su contra. El canciller no intentaba convertir a
nadie a su modo de pensar. Cuando no estaba ocupado por los asuntos de estado, trabajaba en su libro,
separando la verdad de las mentiras y leyendas. Pero eso no le impeda demostrar, en ocasiones, un
aspecto mas humano de su personalidad y leer cuentos de hadas a la princesa.
En la scritina, los enemigos de SartoriIrvrash se preguntaban a menudo cmo era posible que l -tan
fro- y JandolAnganol -de sangre tan caliente- pudieran contenerse de saltar uno al cuello del otro. El
hecho es que SartoriIrvrash era un hombre muy discreto, y que saba tragarse las ofensas. Y era
demasiado distinto del resto de la gente para que pudieran ofenderlo, si no iban demasiado lejos. Ese
momento haba de llegar, aunque no por aquel entonces.
-Cre que no vendras, Rushven -dijo Tatro.
-Debes aprender a tener mas confianza en mi. Siempre aparezco cuando me necesitan.

70
Enseguida, Tatro y SartoriIrvrash se sentaron; la princesa le entreg uno de sus libros, pidindole un
cuento. l le ley uno que siempre incomodaba a la reina: el cuento del Ojo de Plata.
Haba una vez un rey que gobernaba el reino de Ponptpandum, en el oeste, donde se ponen todos los
soles. Las personas y los phagors de Ponptpandum estaban temerosos de su rey porque crean que tena
poderes mgicos.
Anhelaban librarse de l, y tener un rey que no los oprimiera, pero nadie saba qu hacer.
Cada vez que los ciudadanos imaginaban un plan, el rey lo descubra. Era un mago tan grande que
haba hecho aparecer un gran ojo de plata. Este ojo flotaba toda la noche en el cielo, espiando lo que
ocurra en ese reino infeliz. El ojo se abra y se cerraba. Se abra diez veces por ao, como todo el
mundo saba. Y era capaz de verlo casi todo.
Cuando el ojo vea una conspiracin, el rey se enteraba. Entonces, ejecutaba a los conspiradores,
fueran hombres o phagors, a las puertas del palacio.
La reina se entristeca al ver tanta crueldad, pero nada poda hacer. El rey haba jurado que nunca
hara dao a su encantadora reina. Cuando ella le peda que fuera piadoso, l no la golpeaba, como
hubiera hecho con cualquier otra persona, incluidos sus consejeros.
En el ms recndito calabozo del castillo haba una celda custodiada por siete guardias phagor,
ciegos. No tenan cuernos, porque a todos los phagors se les cortaban los cuernos en la feria anual de
Ponptpandum, para que parecieran ms humanos. Los guardias dejaron entrar al rey en la celda.
En la celda viva una gillot, una vieja hembra phagor. Era el nico phagor con cuernos del reino. Ella
era la fuente de toda la magia del rey. Por s solo, el rey no era nada. Todas las noches, el rey peda a la
gillot que enviara al cielo el ojo de plata. Todas las noches, ella haca lo que se le peda.
De ese modo, el rey vea todo lo que ocurra en su reino. Haca tambin a la anciana gillot muchas
preguntas acerca de la naturaleza, que ella responda infaliblemente.
Una noche muy fra, ella le dijo: "Oh, rey; para qu quieres el conocimiento?".
Porque en el conocimiento hay poder -replic el rey-. El conocimiento hace libres a las personas.
La gillot nada respondi. Era una bruja, y era tambin su prisionera. Por fin, dijo con voz terrible:
Entonces ha llegado el momento de liberarme.
Ante estas palabras, el rey se desmay. La gillot abandon su celda y comenz a subir las escaleras.
Ahora bien; la reina se haba preguntado muchas veces por qu su marido iba todas las noches a un

71
calabozo subterrneo. Esa noche, la curiosidad haba ganado la partida. Estaba descendiendo las
escaleras para espiarlo cuando se encontr con la gillot en la oscuridad.
La reina grit de terror. Para que no volviera a hacerlo, la hembra phagor le dio un golpe, y la mat.
La amada voz de la reina despert al rey, quien se lanz escaleras arriba. Al ver lo que haba ocurrido,
sac su espada y mat a la gillot.
Mientras ella caa, el ojo de plata del cielo empez a alejarse en espiral. Cada vez se alejaba ms y se
tornaba ms y ms pequeo, hasta que se perdi de vista. Y el pueblo supo que todos eran ahora libres, y
nunca se volvi a ver el ojo de plata.
Tatro guard silencio un instante.
MyrdemInggala se incorpor sobre un codo y dijo:
-Por qu lees siempre esa disparatada historia, Rushven? Son puros cuentos de hadas.
-Porque a Tatro le gusta, seora -dijo l, alisando sus patillas, como sola hacer en presencia de la
reina, y sonriendo.
-Conozco tu opinin acerca de la raza de dos filos: no puedo imaginar por qu te agrada la idea de que
en un tiempo la humanidad recurra a los phagors en busca de sabidura.
-Lo que me agrada de este cuento, seora, es que en una poca los reyes recurran a otros en busca de
sabidura.
MyrdemInggala aplaudi de gozo ante la respuesta.
-Esperemos que eso, al menos, no sea un cuento de hadas.

En el curso de Ahd, los Madis llegaron una vez ms a Oldorando, y a la ciudad que llevaba ese
nombre.
Ms all de la Puerta del Sur, haba un sector destinado a los viajeros, llamado el Puerto. All los
Madis hacan uno de sus inusuales descansos, que duraba varios das. Se celebraban modestos festejos.
Coman arang aromatizado con especias, bailaban el complicado zyganke.
Agua y lana. En Oldorando, trocaban por los pocos bienes que les eran necesarios las vestiduras y
tapices que haban tejido durante el Viaje. Slo uno o dos mercaderes humanos gozaban de la confianza
de los Madis. Al no trabajar el metal, las tribus siempre estaban necesitadas de ollas y cencerros para las
cabras.
72
Ocurra tambin, la mayora de las veces, que algunos miembros de la tribu decidan quedarse en
Oldorando, hasta que los dems retornaran, o para siempre. La enfermedad o la invalidez eran razones
para abandonar el Ahd.
Algunos aos antes una muchacha Madi, coja, haba dejado el Ahd para ocuparse de la limpieza en el
palacio del rey Sayren Stund. Su nombre era Bathkaarnet-ella. Bathkaarnet-ella tena el rostro
tradicional Madi, en parte de ave, en parte de flor; y se pona a barrer dondequiera que se le ordenara,
sin cansarse como los perezosos oldorandinos. Mientras barra, los pjaros se reunan alrededor de ella
sin temor, y escuchaban su canto.
El rey vea esto desde su balcn. En esos das, Sayren Stund no se haba rodeado an de consejeros
religiosos y protocolares. Hizo que trajeran a su presencia a Bathkaarnet-ella. La muchacha,
contrariamente a la mayora de los Madis, tena una mirada vvida que poda enfocar como los humanos.
Era muy humilde, lo que agradaba al desasosegado Sayren Stund, quien decidi que la muchacha
aprendiera Olonets, para lo cual contrat un buen maestro. Pero la muchacha no hizo progresos, hasta
que el rey tuvo la inspiracin de hablar con ella cantando. Ella cant en respuesta. Aprendi muchas ms
palabras, pero nunca pudo hablar: slo cantar.
Esta deficiencia, que habra acongojado a muchos, al rey le agradaba. Descubri que el padre de
Bathkaarnet-ella haba sido humano, y que cuando joven se haba unido al Viaje huyendo de la
esclavitud.
A pesar de todos los consejos, el rey se cas con Bathkaarnet-ella y la convirti a su fe. Pronto ella le
dio un hijo; tena dos cabezas y muri. Luego dio a luz dos hijas normales que vivieron. Primero Simoda
Tal, y luego la voluble Milua Tal.
El prncipe RobaydayAnganol haba odo esta historia con anterioridad. Ahora, vestido de Madi, con el
nombre de Roba, se dirigi desde el Puerto hasta una de las entradas posteriores del palacio. Escribi
una nota a Bathkaarnet-ella, y se la entreg a un criado.
Esper pacientemente al calor, junto a un zaldal de florecimiento nocturno que trepaba y se extenda.
Para el prncipe, Oldorando era una ciudad rara. No se vea en ella un solo phagor.
Su intencin, antes de retornar al Viaje, era que la reina Madi le enseara todo lo posible acerca de su
pueblo. Haba resuelto ser el primer hombre capaz de cantar con fluidez la lengua de aquellas gentes.
Antes de abandonar la corte de JandolAnganol, haba hablado muchas veces con el canciller
SartoriIrvrash, quien haba inspirado en l el amor al conocimiento. Esta era otra de las razones por las
cuales el rey haba perdido la confianza en su hijo.

73
Roba esperaba junto a la puerta. Haba besado la mejilla de su hembra, cubierta por el polvo de las
calles, sabiendo que jams podra volver a encontrarla cuando reanudara el Viaje. Porque entonces otra
persona lanzara la Mirada de la Aceptacin; e incluso si era ella misma, cmo podra reconocerla con
certeza? Roba sinti en lo ms profundo que la individualidad era un don precioso, concedido solamente
a los humanos y, en cierta medida, a los phagors.
Una hora ms tarde vio regresar al criado; mir su paso arrogante, tan diferente del leve andar Madi. El
hombre rode el palacio cuadrado, bajo los prticos en sombra, para no afrontar el hlito de Freyr.
-Est bien; la reina te concede cinco minutos de audiencia. Inclnate ante ella, vagabundo.
Se desliz por la puerta lateral y ech a andar a travs del patio de la manera en que lo hacan los
Madis, manteniendo flexible la columna vertebral. Un hombre se diriga hacia l con esa especie de
arrogancia vacilante que ya conoca de sobra. Era su padre, el rey JandolAnganol.
Roba se quit la vieja caperuza de tela y se inclin, rozando el polvo con ella, mientras continuaba su
marcha con pasos lnguidos y firmes. JandolAnganol pas a su lado sin dedicarle una mirada, hablando
animadamente con otro hombre. Roba se enderez y sigui su camino.
La reina coja estaba en un columpio de plata. Llevaba anillos en los dedos de sus pies morenos. Un
lacayo vestido de verde la hamacaba. Roba fue recibido en una cmara cubierta de vegetacin. Las
pecubeas se deslizaban velozmente y el preet emita su canto.
Apenas descubri quin era l, la reina, en lugar de hablar de su propia vida anterior, elogi de modo
desmedido a JandolAnganol, cantando.
Esto no fue del gusto de Roba, quien, algo irritado, le dijo:
-Quiero entonar la cancin de tu lengua natal. Pero t cantas la maldicin de mi nacimiento. Para
conocer a ese hombre que elogias, debes ser su hijo. No hay lugar en su corazn para la carne y la
sangre, slo para abstracciones. El pas, la religin; esto es lo que hay en sus harneys, y no Tatro y
Roba.
-Los reyes creen en esas cosas. Lo s. S que suean cosas grandes; nosotros no podemos -cant la
reina-. Los reyes viven en un lugar vaco.
-La grandeza es una lpida -dijo Roba-. Bajo esa lpida l mantiene aprisionado a su propio padre. Y a
m me encerrara durante dos aos en un monasterio. Dos aos para ensearme la grandeza. Un voto de
silencio en un monasterio de Matrassyl, para introducirme a esa otra piedra, Akhanaba... Cmo podra
soportarlo? Soy acaso un gusano o una babosa para reptar debajo de una piedra? De piedra es el

74
corazn de mi padre, y por eso he huido como el viento sin pies, para unirme al Ahd de los tuyos,
bondadosa reina.
Entonces, Bathkaarnet-ella cant:
-Pero los mos son la escoria de la tierra. No tenemos inteligencia, slo ucts, y por lo tanto, ningn
sentimiento de culpa. Cmo llamis a eso? No tenemos conciencia. Slo podemos andar, andar y andar
la vida entera, excepto yo, que por fortuna soy coja.
Mi querido marido Sayren me ha enseado el valor de la religin, desconocido por los pobres
ignorantes Madis. Imagnate, vivir siglos enteros sin saber que slo existimos por la gracia del Supremo.
Respeto a tu padre por sus sentimientos religiosos. Cuando est aqu no pasa un da sin que se flagele.
Cuando la cancin termin, Roba pregunt con amargura:
-Y qu hace aqu? Me busca a m acaso, una parte errante de su reino?
-Oh, no, no. -Su risa pareca el sonido de una flauta.- Ha debatido con Sayren, y con los dignatarios
eclesisticos de la lejana Pannoval. S; los he visto, he hablado con ellos.
l se acerc, de tal modo que el lacayo que la columpiaba tuvo que hacerlo ms suavemente.
-Quin debate y no habla? Quin posee y sin embargo busca?
-Quin puede saber lo que debaten los reyes? -cant ella.
Una de las brillantes aves alete junto al rostro de Roba, quien la apart.
-Debes saber cules son sus planes, majestad.
-Tu padre tiene una herida. Lo veo en su rostro -cant ella-. Necesita que su nacin sea poderosa, para
arrojar al polvo a sus enemigos. Y para eso sacrificar incluso a la reina, tu madre.
-Cmo la sacrificar?
-La sacrificar a la historia. Acaso no es ms pequea la vida de una mujer que el destino de un
hombre? Slo somos cosas sin forma en las manos de los hombres...

Su alma se volvi oscura. Tena el presentimiento del mal. Su razn huy. Trat de volver junto a los
Madis y olvidar las traiciones de los hombres. Pero el Ahd exiga paz, o al menos una mente ausente.
Despus de algunos das de marcha, abandon el uct y se lanz a la soledad, viviendo en los rboles de
la selva, o en cavernas abandonadas por los leones. Hablaba consigo mismo en un lenguaje propio.
75
Viva de frutas, hongos, cosas que reptaban debajo de las piedras.
Entre esas cosas que reptaban debajo de las piedras haba unos pequeos crustceos, los rickybacks.
Esas criaturas gibosas tenan una cara diminuta que miraba desde debajo de su caparazn quitinoso, y
veinte delicadas patas blancas. Los rickybacks se congregaban debajo de piedras y maderos por docenas,
confortablemente amontonados.
El se extenda en el suelo, y apoyando su cabeza en el brazo los miraba y jugaba con ellos,
desprendindolos de sus guaridas. La falta de temor y la pereza de aquellas criaturas lo maravillaban.
Qu finalidad tenan? Cmo podan existir haciendo tan poco?
Pero esos pequeos seres haban sobrevivido a lo largo de los siglos. Cuando el fro o el calor
insoportables caan sobre Heliconia -SartoriIrvrash se lo haba dicho- los rickybacks se ocultaban debajo
del suelo; y probablemente no haban hecho otra cosa desde el principio del tiempo.
Le parecan fascinantes, mientras movan sus delicadas patas en un ridculo intento por volver a
erguirse.
Su fascinacin fue reemplazada por inquietud. Cmo podan existir si el Todopoderoso y Supremo no
los haba puesto en el mundo?
Mientras estaba all, ese pensamiento se le present con tanta evidencia como si alguien le dijera que l
poda estar equivocado y su padre en lo cierto; quizs exista realmente un Todopoderoso que rega los
asuntos humanos. En ese caso, muchas cosas que le haban parecido malvadas eran buenas, y l haba
incurrido en un grave error.
Tembloroso, se puso de pie olvidando las insignificantes criaturas del suelo.
Alz la vista a las densas nubes del cielo. Alguien haba hablado?
Si haba un Akhanaba, l deba entregar al dios su voluntad. Lo que decretara el Todopoderoso deba
ser cumplido. Incluso el crimen se justificaba para cumplir una finalidad de Akhanaba.
Termin por creer en la Observadora Original, esa figura maternal que se ocupaba de la tierra y de
todas sus obras. Esa figura nebulosa, identificada con el mundo mismo, se impuso en su mente a
Akhanaba.
Pasaban los das, recorridos por los soles que lo abrasaban. Se perdi en el desierto sin saber casi que
estaba extraviado, sin ver a nadie, sin poder hablar con nadie. Haba algunos Nondads, evasivos como el
pensamiento, pero l no tena trato con ellos. Escuchaba la voz de Akhanaba, o de la Observadora.

76
Mientras vagaba, se vio rodeado por un incendio de bosques. Se zambull en un arroyo, viendo cmo
la rugiente mquina de la conflagracin ascenda la cuesta de una colina para descender al otro lado,
exhalando su energa. Entre las llamas de aquel infierno vio el rostro de un dios; el humo era su barba y
su pelo, encanecidos por su sabidura csmica. Al igual que su padre, aquella visin destrua todo cuanto
hallaba a su paso. Yaca en el agua con los ojos abiertos, uno debajo del agua, otro encima, viendo los
dos universos iluminados por el visitante. Cuando ste se march, se puso de pie y subi a la colina
como arrastrado por la estela del monstruo, tambalendose entre los arbustos quemados.
El dios del fuego haba dejado una huella negra. Frente a l poda ver cmo continuaba avanzando,
como un vendaval de venganza.
Riendo, el prncipe RobaydayAnganol se ech a correr. Estaba convencido de que no era posible matar
a su padre; era demasiado poderoso. Pero haba otros, prximos a l, a quienes era posible matar. Sin
ellos, el poder del rey disminuira.
Ese pensamiento rugi en su mente como el fuego, y en l reconoci la voz del Todopoderoso. Ya no
senta dolor; se haba vuelto annimo, como un verdadero Madi.

Presa del uct de su propia vida, RobaydayAnganol miraba todas las noches las estrellas que giraban
sobre su cabeza. Antes de dormir vea el cometa de YarapRombry ardiendo en el norte. Vea pasar la
estrella fugaz, Kaidaw.
La aguda mirada de Robayday distingua las fases de Kaidaw cuando estaba en el cenit. Pero se
mova con rapidez, atravesando el cielo de sur a norte. Mientras corra hacia el horizonte, no era
posible distinguir el disco de Kaidaw; se converta en un punto brillante y luminoso, y luego
desapareca.
Sus habitantes daban a Kaidaw el nombre de Avernus, Estacin Observadora Terrestre Avernus. En
esa poca, eran unos seis mil, hombres, mujeres, nios, androides. Los seres humanos se dividan en
seis familias o clanes de estudiosos. Cada clan estudiaba algn aspecto del planeta, o de sus planetas
hermanos. La informacin que recogan era transmitida a la Tierra.
Los cuatro planetas que giraban en torno de la estrella de clase G llamada Batalix, eran el gran
descubrimiento de la poca interestelar de la Tierra. La exploracin interestelar -o conquista, como
la llamaron los hombres de aquella poca arrogante- se hizo a un enorme costo. Ese costo lleg a ser
tan ruinoso que, por fin, los vuelos interestelares fueron abandonados.
Sin embargo, el espritu de los hombres haba sufrido un cambio. El enfoque de la vida, ms ntegro,
77
haca que la gente slo quisiera extraer lo necesario de un sistema de produccin global mucho mejor
conocido y controlado. En verdad, las relaciones interpersonales asumieron una especie de santidad
cuando se comprendi que, entre un milln de planetas existentes a una distancia razonable de la
Tierra, ni uno solo poda igualar la maravillosa diversidad de sta, ni sostener la vida humana.
El universo era prdigo -ms all de lo creble- en vaco. Pero increblemente avaro en vida orgnica.
La escala de la desolacin del universo fue uno de los grandes motivos que apartaron a la humanidad,
con horror, del vuelo interestelar. Pero en ese momento, sin embargo, ya haban sido descubiertos los
planetas del sistema Freyr-Batalix.
Dios hizo la Tierra en siete das. El resto de su vida no hizo nada. Slo cuando fue un anciano se
movi un poco y cre Heliconia. Era un dicho popular terrestre.
De modo que los planetas del sistema Freyr-Batalix tenan gran importancia para la existencia
espiritual de la Tierra. Y entre esos planetas, el principal era Heliconia.

Heliconia no era muy diferente de la Tierra. All vivan otros seres humanos que respiraban aire,
sufran, gozaban y moran. Los sistemas ontolgicos de ambos planetas eran paralelos.
Heliconia estaba a mil aos luz de la Tierra. Viajar de un mundo al otro, en la nave espacial
tecnolgicamente ms avanzada, llevaba ms de mil quinientos aos. La mortalidad humana no poda
soportar un viaje as.
Sin embargo, una profunda necesidad del espritu humano, el deseo de identificarse con algo situado
ms all de l mismo, se esforzaba por mantener un nexo entre la Tierra y Heliconia. A pesar de las
dificultades impuestas por el enorme abismo de tiempo y espacio, se construy, en rbita alrededor de
Heliconia, un puesto de vigilancia permanente, la Estacin Observadora Terrestre. Su misin consista
en estudiar Heliconia y transmitir sus hallazgos a la Tierra.
Comenz as un largo compromiso unilateral. Ese compromiso aplicaba uno de los ms atractivos
dones de la humanidad: la empata. Los habitantes de la Tierra se preocupaban a diario por saber qu
hacan sus amigos y hroes en la superficie del planeta lejano. Teman a los phagors. Contemplaban los
sucesos que se desarrollaban en la corte de JandolAnganol. Escriban en el alfabeto Olonets; muchas
personas hablaban alguno de sus idiomas. En cierta medida, Heliconia haba conquistado
involuntariamente a la Tierra.
Esta situacin perdur mucho despus del final de la gran era interestelar de la Tierra.

78
En realidad, Heliconia, el premio de esa era, fue una causa ms de su declinacin. All estaba ese
mundo esplndido y terrible, hermoso como un sueo; pero poner el pie en l significaba la muerte para
todo ser humano. Una muerte no inmediata, pero segura.
En la atmsfera de Heliconia haba virus que, debido a largos procesos de adaptacin, eran
inofensivos para sus pobladores durante la mayor parte del Gran Ao. Pero para cualquier terrestre,
esos virus, imposibles de eliminar, formaban una barrera como la espada del ngel que, segn un
antiguo mito de la Tierra, custodiaba la entrada al Jardn del Edn.

Para muchas de las personas que estaban a bordo del Avernus, eso era precisamente -un Jardn del
Edn- lo que pareca el planeta que tenan debajo, al menos cuando terminaron los lentos y crueles
siglos del invierno del Gran Ao.
El Avernus tena sus parques con arroyos y lagos, y mil ingeniosas simulaciones para entretener a sus
jvenes hombres y mujeres. Pero era un mundo artificial. Muchos sentan que tambin sus vidas eran
artificiales all, privadas como estaban del excitante sabor de la realidad.
Este sentido de la artificialidad era particularmente opresivo para los miembros del clan Pin. El clan
Pin estaba a cargo de Entrecruzamientos y Continuidades. Su responsabilidad era, en esencia,
sociolgica.
Su tarea principal consista en registrar el desarrollo de las vidas de miembros de una o dos familias
a lo largo de las generaciones, durante los 2.592 aos terrestres que insuma un Gran Ao y ms all.
Estos datos, que no podan estudiarse en la Tierra, tenan un gran valor cientfico. Por otra parte, la
familia Pin lleg a identificarse de un modo muy estrecho con las personas objeto de su estudio.
Esa proximidad se reforzaba por el conocimiento, que ensombreca todos sus. das, de que la Tierra
era para ellos irrecuperable. Nacer en la estacin implicaba un exilio definitivo. La primera ley de la
vida en el Avernus era la imposibilidad de regresar a la Tierra.
Ocasionalmente llegaban desde la Tierra naves computerizadas. Estas naves de enlace, como se
llamaban, tenan siempre espacios de emergencia en los que podan viajar humanos. Tal vez exista en
la Tierra la leve esperanza de que uno de los avernianos lograse regresar gracias a los nuevos
mtodos; pero, en verdad, las naves, de obsoleto diseo, nunca haban sido modernizadas. La brecha de
Tiempo y Espacio converta la idea de tal travesa en una burla; incluso los cuerpos, profundamente
sumidos en un sueo criognico, caan en un desfase de mil quinientos aos.
Heliconia estaba incomparablemente ms cercana que la Tierra. Pero sus virus la tornaban
79
inaccesible.
La existencia en el Avernus era utpica, es decir, placentera, estable y montona. No haba terrores
que enfrentar, injusticias o escaseces, y muy pocos cambios bruscos. No haba una religin reveladora;
la fe religiosa se encomendaba apenas a una sociedad cuyo deber era el de vigilar las rebeliones en el
mundo inferior. Las agonas y los xtasis metafsicos de los egos individuales eran mal regidos.
Con todo ello, para algunos avernianos de cada generacin, su mundo segua siendo una prisin cuya
rbita y uct no conduca a ninguna parte. Ciertos miembros del clan Pin, pese a mirar despectivamente
al pobre y delirante Roba vagando en el desierto, se consuman de envidia al verlo tan libre.
La llegada intermitente de las naves de enlace no haca sino acentuar su opresin. Haca poco, una de
ellas haba ocasionado un tumulto. Haba llegado cargada de cintas de noticias, viejas noticias de
carteles, deportes, naciones, artefactos, nombres; todo desconocido por ellos. El cabecilla del disturbio
fue arrestado y, en una accin sin precedentes, enviado a morir en la superficie de Heliconia.
Todos en la Estacin Observadora haban seguido con avidez sus extraordinarias aventuras antes de
sucumbir al virus. Haban llevado una vida vicaria en el planeta de su umbral.
Desde aquel tiempo, deba existir una vlvula de seguridad, una tradicin de ritos, sacrificios y
escapes. As, se cre la irnicamente llamada Lotera de Vacaciones en Heliconia. El sorteo se llevaba
a cabo cada diez aos durante los siglos del verano heliconiano. Al ganador de la lotera se le permita
descender a su muerte segura y escoger el lugar de aterrizaje. Algunos preferan la soledad, otros las
ciudades, algunos las montaas y otros las planicies. Ningn ganador rehusaba el viaje, ni despreciaba
la fama y la libertad.
Mil ciento diecisiete aos terrestres despus del apastrn -durante el nadir del Gran Ao- la lotera
volvi a celebrarse una vez ms.
Los tres ganadores anteriores haban sido mujeres. En esta ocasin el premiado fue Billy Xiao Pin. No
tuvo dificultades para hacer su eleccin. Bajara a Matrassyl, capital de Borlien. All contemplara el
rostro de la reina de las reinas antes de que el virus hlico acabara con l.
El premio de Billy sera la muerte; una muerte en la que se incorporara plenamente a la secular
orquestacin del Gran Verano heliconiano.

VI
DIPLOMTICOS TRAEN PRESENTES
80
El rey JandolAnganol regres al fin a su reina desde Oldorando. Haban transcurrido cuatro semanas.
Ya no cojeaba. Era el da del medio invierno, y se esperaba a los diplomticos de Pannoval.
Un calor de muerte pesaba sobre Matrassyl y cubra el palacio situado en la colina que dominaba la
ciudad. Sus muros exteriores temblaban como si se tratase de un espejismo que se pudiera atravesar.
Siglos antes, en el invierno del Gran Ao, el da del medio invierno era celebrado con gran fasto; ahora
era otra cosa. La gente sufra demasiado el calor para preocuparse.
Los cortesanos nativos haraganeaban en sus cmaras. El embajador sibornals pona hielo en su vino y
soaba con las frescas mujeres de su pas natal. Los diplomticos llegaron cargados de equipajes y
sobornos, transpirando bajo sus rojas ceremoniales, y se derrumbaron en los divanes cuando termin la
recepcin oficial.
El canciller de Borlien, SartoriIrvrash, fue a su habitacin a fumar un veronikano, para que el rey no
percibiera su irritacin.
Este asunto traera malas consecuencias. l no lo haba dispuesto. El rey no lo haba consultado.
Siendo un hombre solitario, la diplomacia que SartoriIrvrash diriga tambin lo era. Estaba convencido
de que Borlien no deba dejarse arrastrar an ms a la rbita de la poderosa Pannoval mediante una
alianza con ella o con Oldorando. Los tres pases estaban ya unidos por una religin comn que
SartoriIrvrash, como erudito, no comparta.
Durante siglos, Borlien estuvo dominado por Oldorando. El canciller no quera regresar a esa poca. l
comprenda mejor que nadie cun atrasada estaba Borlien; pero caer bajo el poder de Pannoval no
remediara aquel atraso. El rey pensaba de otra manera, y sus consejeros religiosos lo animaban a ello.
El canciller haba impuesto estrictas leyes a Matrassyl para regular la entrada y salida de extranjeros.
Tal vez su misantropa se debiera en parte a la xenofobia; no se permita la entrada de Madis en la
ciudad, y ningn diplomtico extranjero poda mantener trato sexual con una mujer de Matrassyl, so
pena de muerte. De no haber intervenido el rey en persona, habra creado leyes contra los phagors.
SartoriIrvrash suspir. Slo deseaba proseguir sus estudios. Aborreca el modo en que le haba sido
impuesto el poder; as que se hizo un tirano para las cosas insignificantes, a fin de endurecerse cuando
los riesgos fuesen altos. Pero si se le impona el ejercicio del poder, deseaba que ese poder fuera
absoluto.
Si lo fuese no viviran el peligro de la situacin actual, donde cincuenta extranjeros o ms podan

81
mandar a su antojo en el palacio. Tena la fra certidumbre de que el rey pretenda introducir cambios y
que se avecinaba un drama que afectara el rumbo sensato de su vida. Su mujer lo haba llamado
insensible; pero SartoriIrvrash saba que era ms adecuado decir que sus emociones se centraban en
torno a su trabajo.
Se encogi de hombros en un gesto caracterstico; quizs ese hbito le daba una apariencia ms
formidable que la real. Sus treinta y siete aos -treinta y siete aos y cinco dcimos segn el minucioso
sistema empleado en Campannalat para medir la edad- correspondan a su aspecto, arrugando su cara
alrededor de la nariz y los bigotes dndole la apariencia de un roedor inteligente.
-Amas a tu rey y a tus semejantes -se dijo, y abandon el refugio de sus habitaciones.
Como muchas fortalezas similares, el palacio era una acumulacin de lo viejo y lo nuevo. Durante el
ltimo Gran Invierno hubo fuertes y cavernas en la roca de Matrassyl. Se agrandaba o reduca, devena
fortaleza o mansin de recreo, segn la fortuna de Borlien.
Los distinguidos personajes de Pannoval se escandalizaron en Matrassyl, donde a los phagors se les
permita deambular por las calles sin molestar..., y sin ser molestados. En consecuencia, criticaron el
palacio de JandolAnganol. Les pareca provinciano.
Cuando la fortuna estaba an de su lado y su matrimonio con MyrdemInggala era reciente,
JandolAnganol trajo a los mejores arquitectos, constructores y artistas de la provincia para corregir los
estragos del tiempo. Se otorg especial cuidado a los aposentos de la reina.
Si bien el ambiente general del palacio se inclinaba hacia lo militar, no haba en l rastro alguno de la
rgida etiqueta que caracterizaba a las cortes de Oldorando y Pannoval. Y en algunos lugares floreci
una especie de cultura elevada. Los apartamentos del canciller SartoriIrvrash, en particular, fueron
refugio para las artes y el aprendizaje.
El canciller fue de mala gana a consultar con el rey. A su mente acudieron pensamientos ms
agradables que los asuntos de estado. Tan slo el da anterior haba solucionado un problema que lo
desconcertaba desde haca tiempo. Antao era ms fcil distinguirla verdad de la mentira.
La reina se acerc a l llevando uno de sus trajes rojo fuego y acompaada por su hermano y la
princesa Tatro, quien corri a abrazarse a sus piernas. El canciller se inclin. No obstante su distraccin,
advirti en la expresin de la reina que la visita diplomtica tambin le produca ansiedad.
-Hoy estaris ocupado con Pannoval -dijo ella.
-Tengo que tratar con un grupo de asnos pedantes, lo cual no es ms que otra prdida de tiempo. -Se

82
contuvo y ech a rer.- Mis excusas, seora, tan slo quise decir que no considero al prncipe Taynth
Indredd de Pannoval un buen amigo de Borlien...
A veces ella esbozaba una sonrisa lenta, como reticente a la alegra, que comenzaba en sus ojos, bajaba
por la nariz y terminaba moldeando la curva de sus labios.
-Estamos de acuerdo. En la actualidad, Borlien carece de verdaderos amigos.
-Admtelo, Rushven, tu historia nunca estar terminada -dijo YeferalOboral, el hermano de la reina,
utilizando un viejo sobrenombre-. No es ms que un pretexto para dormir toda la tarde.
El canciller suspir; el hermano de la reina no tena la inteligencia de su hermana. Dijo con dureza:
-Si dejaras de merodear por la corte, podras preparar una expedicin y navegar alrededor del mundo.
Cunto favorecera a nuestros conocimientos!
-Ojal Robayday hubiese hecho algo as -dijo MyrdemInggala-. Quin sabe dnde estar ahora ese
chico.
SartoriIrvrash no estaba dispuesto a desperdiciar compasin por el hijo de la reina:
-Ayer hice un nuevo descubrimiento -dijo-. Deseis orlo? Os aburrir? No har el mero enunciado
de estas preocupaciones por el conocimiento que saltis desde las murallas?
La reina dej escapar una risa cristalina y le extendi su mano.
-Vamos, Yef y yo no somos ningunos tontos. Cul es ese descubrimiento? Es que acaso se est
enfriando el mundo?
Ignorando la broma, SartoriIrvrash frunci el ceo y pregunt:
-De qu color es un hoxney?
-Yo lo s! -exclam la joven princesa-. Son marrones, todo el mundo sabe que los hoxneys son
marrones.
Con un gruido, SartoriIrvrash la alz en brazos:
-Y de qu color eran ayer?
-Marrones, por supuesto.
-Y el da anterior?
-Marrones, Rushven tonto.
83
-Correcto, sabia princesita. Pero de ser as, por qu entonces las ilustraciones de las antiguas crnicas
describen a los hoxneys con lneas bicolores?
Tuvo que responder a su propia pregunta:
-Es lo que le pregunt a mi amigo Bardol CaraBansity en Ottassol. Desoll un hoxney y examin su
piel. Y qu descubri? Pues que un hoxney no es un animal marrn, como todos pensamos. Es un
animal de rayas marrones sobre un fondo marrn.
Tatro se ech a rer.
-Te burlas de nosotros. Si es marrn sobre marrn, entonces es marrn, no es verdad?
-S y no. La piel extendida muestra que el hoxney no es un animal slo marrn, sino que tiene rayas
marrones. A qu se deber?
Pues bien, he dado con la respuesta, y veris lo inteligente que soy. Los hoxneys tuvieron alguna vez
la piel rayada con lneas brillantes, tal como lo muestran las crnicas. Cundo ocurra esto? Pues en la
primavera del Gran Ao, cuando volvi a haber pastos abundantes. Entonces dos hoxneys precisaban
multiplicarse lo ms rpido posible. As que se adornaron con sus brillantes galas sexuales. En nuestros
das, siglos despus, los hoxneys abundan. No necesitan multiplicarse de manera urgente, de modo que
no necesitan valerse de esos colores para aparearse, y las rayas se convirtieron en un marrn neutro...,
hasta que la primavera del prximo Gran Ao las haga resurgir.
La reina hizo una mueca:
-Si hay otra Gran Primavera y no nos topamos antes con Freyr.
SartoriIrvrash aplaudi con afectacin:
-Pero no os dais cuenta? Esta geometra adaptativa de los hoxneys es una garanta de que no nos
toparemos con Freyr, de que se acerca cada Gran Verano y de que luego se aleja otra vez.
-No somos hoxneys -dijo YeferalOboral con un ademn de indiferencia.
-Majestad -dijo el canciller, dirigindose a la reina con voz seria-, mi descubrimiento tambin revela
que los viejos manuscritos pueden ser a menudo ms confiables de lo que pensamos. Sabes que el rey, tu
esposo, y yo, disentimos. Te suplico que intercedas por m. Que comisione una nave. Que me dispense
de mis obligaciones durante dos aos para navegar por el mundo reuniendo manuscritos. Hagamos de
Borlien un centro del saber, como lo fue en los das de YarapRombry de Keevasien. Ahora que mi
esposa est muerta, poco me retiene aqu, excepto tu bella presencia.

84
Una sombra oscureci el rostro de la reina.
-El rey sufre una crisis, lo noto. La herida de su cuerpo ha sanado, pero no la de su mente. Confa en
m, Rushven, y aguardaremos hasta que este angustioso encuentro con los pannovalanos haya terminado.
Temo lo que se avecina.
La reina dirigi al anciano una clida sonrisa. Soportaba su irritabilidad sin mayor esfuerzo porque
conoca sus razones. l no era del todo bueno; ciertamente, algunos de sus experimentos eran perversos,
en especial aquel en el que haba muerto su esposa. Pero quin era del todo bueno? La relacin de
SartoriIrvrash con el rey era difcil, y a menudo ella intentaba protegerlo de la ira de JandolAnganol.
Empeada en librarlo de su propia ceguera, aadi:
-Desde el incidente del Cosgatt debo ser cuidadosa con su majestad.
Tatro acarici los bigotes de SartoriIrvrash:
-No ests en edad de navegar, Rushven.
l la puso en el suelo y le respondi con afecto:
-Quiz todos tengamos que emprender viajes inesperados antes de morir, mi pequea Tatro.
Como casi todas las maanas, MyrdemInggala y su hermano caminaron a lo largo de la muralla oeste
del palacio para contemplar la ciudad. Aquella maana, las brumas que solan traer el pequeo invierno
estaban ausentes. Podran contemplar la ciudad con nitidez.
La antigua fortaleza se levantaba, junto a un profundo meandro del Takissa, sobre un risco que
dominaba el pueblo. Un poco ms hacia el norte, el Valvoral destellaba en la conjuncin con el ro
mayor. Tatro nunca se cansaba de mirar a la gente en las calles o en el embarcadero.
La pequea princesa seal el muelle y grit:
-Mira, madre, llega el hielo!
Haba una embarcacin de dos palos amarrada al muelle. Sus compuertas acababan de ser abiertas a
juzgar por el vapor que se expanda por el aire. Las carretas de carga rodaban junto a la embarcacin, y
los bloques del ms fino hielo de Lordryardry brillaban al sol por un instante en el trayecto de la bodega
a los vehculos. Como siempre, la entrega era puntual, y el palacio y sus huspedes estaran esperndola.
Los carros del hielo remontaban pesadamente el camino del castillo, tirados por cuatro bueyes que se
cean a las curvas para alcanzar la fortaleza que se ergua como una nave de piedra sobre los
acantilados.
85
Tatro deseaba quedarse a contemplar el ascenso de los carros del hielo colina arriba, pero la reina no
tena paciencia esa maana. Se qued a cierta distancia de su hija, contemplndola distradamente.
JandolAnganol haba llegado al amanecer y la haba abrazado. Ella lo not intranquilo. La sombra de
Pannoval se asomaba a su mirada. Para empeorar las cosas, llegaban malas noticias del Segundo Ejrcito
en Randonan. Siempre llegaban malas noticias de Randonan.
-Puedes escuchar las conversaciones desde la galera privada -dijo-, si no te aburre. Reza por m, Cune.
-Siempre rezo por ti. El Todopoderoso estar contigo.
Agit la cabeza con impaciencia:
-Por qu no es ms simple la vida? Por qu la fe no la hace simple? -Su mano recorri la larga
cicatriz de su pierna.
-Estaremos a salvo mientras permanezcamos juntos, Jan.
l la bes:
-Debera estar con mi ejrcito. As conseguiramos algunas victorias. TolramKetinet es un intil como
general.
No existe nada entre el general y yo -pens ella-, y, sin embargo, l cree que s...
l la dej. Y tan pronto como se hubo marchado, se sinti abatida. Su propia posicin estaba en
peligro. Sin advertirlo, estuvo tomada del brazo de su hermano mientras permanecieron en la muralla.
La princesa Tatro llamaba a gritos y sealaba a los sirvientes que reconoca entre los que caminaban
cuesta arriba hacia el palacio.
Menos de veinte aos antes se haba construido un camino cubierto que conduca desde la falda de la
colina hasta los muros. Bajo su proteccin, un batalln haba avanzado hacia la fortaleza sitiada. Con
cargas de plvora abrieron una brecha en el recinto del palacio. Se libr una sangrienta batalla.
Los moradores fueron derrotados. Todos cayeron bajo la espada: hombres, mujeres, phagors y
campesinos; todos excepto el barn que haba gobernado el palacio.
El barn se disfraz y, atando a su mujer, hijos y sirvientes inmediatos, los puso a salvo hacindolos
atravesar la brecha abierta. Ordenando apartarse al enemigo, logr abrirse paso hacia la libertad con sus
falsos prisioneros. Y as su hija escap a la muerte.
Este barn RantanOboral era el padre de la reina. Su hazaa se hizo famosa. Pero el hecho es que
86
nunca pudo recuperar su antiguo poder.
El hombre que se apoder de la fortaleza -considerada, al igual que toda fortaleza antes de caer,
inexpugnable- fue el belicoso abuelo de JandolAnganol. Este temido y viejo guerrero se entreg luego a
la tarea de unificar el este de Borlien y de asegurar sus fronteras. RantanOboral fue el ltimo seor de la
regin que cay ante el avance de sus ejrcitos.
Esos ejrcitos eran, en gran medida, cosa del pasado; y MyrdemInggala, al casarse con JandolAnganol
y asegurar algn futuro a su familia, haba terminado por vivir en la antigua ciudadela de su padre.
Algunos sectores estaban todava en ruinas y otros haban sido reconstruidos durante el reinado del
padre de JandolAnganol; pero la mayora de los grandes proyectos de reconstruccin, emprendidos de
un modo apresurado, se desmenuzaban lentamente bajo el calor. Esos montones de piedras constituan
una parte importante del paisaje de la fortaleza. MyrdemInggala amaba esa extravagante semi-ruina,
aunque el pasado descargara todo su peso sobre aquellas fortificaciones.
Se dirigi, con Tatro tomada de la mano, hacia un edificio con una pequea columnata. se era su
dominio. Una pared de caliza roja luca en la parte superior un caprichoso pabelln de mrmol blanco.
Detrs de la pared se encontraban sus jardines y una piscina privada en la que le gustaba nadar. En mitad
de la piscina haba una isla artificial, con un esbelto templete en honor a Akhanaba. Durante el primer
tiempo de su matrimonio, el rey y la reina solan hacer el amor all.
Despus de despedirse de su hermano, la reina subi unas escaleras y camin a lo largo de una galera
desde la cual se dominaba el jardn en que el padre de JandolAnganol, VarpalAnganol, se ocupara en un
tiempo de sus perros y aves multicolores. Algunas de estas ltimas continuaban en sus jaulas; Roba las
alimentaba todos los das cuando an no se haba marchado. Ahora lo haca Mai TolramKetinet.
MyrdemInggala senta un temor opresivo. La visin de las aves no hizo sino afligirla an ms. Dej a
Tatro jugando con una criada en la galera, se dirigi a una puerta en el extremo ms alejado, y la abri
con una llave que ocultaba entre los pliegues de su falda. Al entrar, un guardia la salud. Sus pasos,
aunque leves, resonaron sobre las baldosas del suelo. Lleg por fin a una alcoba y se sent en un divn,
junto a una ventana encortinada. A travs de la reja, adornada con motivos florales, poda mirar sin ser
vista.
Desde ese lugar privilegiado poda ver la gran cmara del consejo. El sol penetraba en franjas por las
ventanas. Los embajadores an no haban hecho acto de presencia. Slo estaba all el rey con su phagor,
ese runt que lo acompaaba constantemente desde la Batalla del Cosgatt.
Yuli llegaba apenas al pecho del rey. Su pelaje era blanco, pero an conservaba algunos mechones
87
castao rojizos de la infancia.
Saltaba y haca piruetas, abriendo su fea boca, mientras JandolAnganol extenda una mano hacia l,
riendo y chasqueando los dedos.
-Buen chico, buen chico-deca el rey.
-Zi, yo buen chico -deca Yuli.
Sin dejar de rer, el rey lo abraz y lo alz del suelo.
La reina se ech hacia atrs. Sinti miedo. Apart la vista. Si l saba que ella estaba all, no hizo el
menor gesto para llamar su atencin.
Mi jabal, mi adorado jabal salvaje -dijo en silencio-. Qu ha sido de ti? La madre de
MyrdemInggala posea extraos poderes. La reina pens: Algo terrible caer sobre la corte y sobre
nuestras vidas....
Cuando se atrevi a mirar de nuevo, los visitantes estaban entrando; conversaban entre ellos mientras
se sentaban. Haba tapices y almohadones por todas partes. Esclavas ligeras de ropas servan bebidas
coloreadas.
JandolAnganol pas entre ellos con su andar principesco y se dej caer en un divn cubierto por un
dosel. Apareci SartoriIrvrash; salud con sobriedad, se situ detrs del divn del rey y encendi un
veronikano. Yuli, el runt, se instal en un almohadn, jadeando y bostezando.
-Sois extranjeros en nuestra corte -dijo la reina en voz suave, espiando a travs de la reja-. Extraos en
nuestras vidas.
Cerca de JandolAnganol se situaron varios dignatarios locales: el alcalde de Matrassyl, quien era a la
vez el jefe de la scritina; el vicario de JandolAnganol; su armero real; uno o dos de sus jefes militares.
Uno de ellos era, de acuerdo con sus insignias, un capitn de phagors; pero, por deferencia a los
visitantes, exceptuando la mascota del rey no haba en aquel recinto ningn phagor.
Entre los extranjeros destacaban los sibornaleses. Su embajador en Borlien, Io Pasharatid, era de
Uskut. l y su esposa, ambos altos y grises, se haban sentado alejados el uno del otro. Algunos
afirmaban que estaban peleados; otros, que los sibornaleses eran sencillamente as. El hecho era que los
dos, que haban vivido en la corte durante nueve dcimos -complementaran su primer ao dentro de tres
semanas-, rara vez sonrean o cambiaban una mirada.
-A ti te temo, Pasharatid, espectro -dijo la reina.

88
Pannoval haba enviado un prncipe, el cual haba sido elegido con sumo cuidado. Pannoval era la
nacin ms poderosa entre las diecisiete de Campannlat, slo contena sus ambiciones la interminable
guerra que deba librar contra Sibornal en el frente norte. Su religin dominaba el continente. En ese
momento, Pannoval cortejaba a Borlien, que pagaba ya un tributo en grano e impuestos eclesisticos;
pero el cortejo era entre una viuda de mediana edad y un joven presuntuoso, representado por un
prncipe menor.
A pesar de ser un prncipe menor, Taynth Indredd era un personaje considerable, que compensaba con
su volumen lo que le faltaba en significacin. Tena un lejano parentesco con la familia real de
Oldorando. A nadie le agradaba mucho Taynth Indredd, pero la diplomacia pannovalana haba enviado
con l, en carcter de consejero jefe, a un anciano sacerdote, Guaddl Ulbobeg, amigo de JandolAnganol
desde los das en que el rey cumpla su etapa sacerdotal en los monasterios de Pannoval.
-Hombres de lenguas hbiles -suspir MyrdemInggala, mientras aguardaba, ansiosa, detrs de la reja.
JandolAnganol hablaba ahora en un tono modesto. Permaneca sentado. Sus palabras -como su mirada-
se movan con rapidez. Ofreca a sus visitantes un informe sobre el estado de su reino.
-Todo el territorio de Borlien est ahora en paz. Hay algunos bandidos, pero no tienen importancia.
Nuestros ejrcitos combaten en las Guerras Occidentales. Una sangra. Tambin en la frontera del este
nos amenazan peligrosos incursores, Unndreid el Martillo y el cruel Darvlish la Calavera.
Mir a su alrededor, desafiante. Era vergonzoso para l haber sido herido por un adversario de tan poca
importancia como Darvlish.
-Mientras Freyr se aproxima, sufrimos a causa de la sequa. En todas partes hay hambre. No podis
esperar que Borlien luche en otros lugares. Somos un pas extenso, pero de produccin pobre.
-Eres demasiado modesto, primo -dijo Taynth Indredd-. Todo el mundo sabe desde su infancia que tus
llanuras de loes, en el sur, son las tierras ms ricas del continente.
-La riqueza no est tanto en las tierras como en su adecuado cultivo-respondi JandolAnganol-. Hay tal
presin en nuestras fronteras que debemos llevar a los campesinos al frente, dejando que las mujeres y
los nios trabajen en las granjas.
-Entonces, primo, en efecto necesitas nuestra ayuda -dijo Taynth Indredd, buscando a su alrededor el
aplauso del que se senta merecedor.
Io Pasharatid dijo:
-Si un granjero tiene un hoxney cojo, le servir de algo un kaidaw salvaje?
89
Su observacin fue ignorada. Algunos pensaban que Sibornal no deba estar presente en esa reunin.
-Primo, nos pides ayuda en un momento en que todas las naciones sufren dificultades -dijo Taynth In-
dredd, con la seguridad de quien piensa aclararlo todo-. Las riquezas de que gozaban nuestros
antepasados han desaparecido; nuestros campos arden, nuestros frutos se marchitan. Debo hablar con
franqueza y decir que nos separa una disputa que esperamos poder resolver, y es preciso hacerlo para
que exista unanimidad entre nosotros.
Se produjo un silencio.
Tal vez, Taynth Indredd tema continuar.
JandolAnganol se puso en pie de un salto, con una expresin iracunda en sus rasgos oscuros.
Yuli, el pequeo runt, lo imit, dispuesto a hacer cualquier cosa que su amo pidiera.
-Fui a pedir ayuda a Sayren Stund, en Oldorando, slo contra los enemigos comunes, y os reuns aqu
como buitres. Me hacis frente en mi propia corte. Cul es esa disputa que sois? Decidme.
Taynth Indredd y su consejero Guaddl Ulbobeg consultaron. Fue el ltimo, el amigo del rey, quien
respondi. Se puso de pie, se inclin, y seal a Yuli.
-No es un sueo, majestad. Nuestra preocupacin es real, y tambin esta criatura que pones entre
nosotros. Desde los tiempos ms antiguos, la raza humana y la raza phagor han sido enemigas. No hay
tregua posible entre seres tan diferentes. El Santo Imperio Pannovalano ha declarado santas cruzadas
contra estas odiosas criaturas, con la intencin de librar de ellas al mundo. Y sin embargo, majestad, les
das albergue dentro de tus fronteras.
Habl con la mirada baja, como disculpndose, para quitar fuerza a sus palabras. Taynth Indredd
restaur esa fuerza gritando:
-Esperas ayuda, primo, cuando amparas a esta plaga? Ya han dominado antes Campannlat, y volvern
a hacerlo si se les da una oportunidad, como t haces.
JandolAnganol enfrent a sus visitantes, con las manos en las caderas.
-No permitir que nadie de ms all de las fronteras interfiera en mi poltica interior. Yo escucho a mi
scritina, y mi scritina no se queja. S, doy la bienvenida a Borlien a los seres de dos filos. Es posible una
tregua con ellos. Cultivan las tierras poco frtiles que nuestra gente no osara tocar. Hacen las tareas
humildes que repugnan a los esclavos. Combaten sin recibir paga. Mi tesoro est vaco; quiz los avaros
de Pannoval no lo comprendan, pero eso significa que slo puedo disponer de un ejrcito de phagors. Su

90
nica recompensa son las tierras marginales. Y no retroceden ante el peligro! Podis decir que eso se
debe a que son demasiado estpidos. Yo respondo que prefiero un phagor a un campesino. Mientras sea
rey de Borlien, los phagors tendrn mi proteccin.
-Quieres decir, majestad, que los phagors tendrn tu proteccin mientras MyrdemInggala sea la reina
de Borlien. -Quien dijo esas palabras fue uno de los vicarios de Taynth Indredd, un hombre delgado que
envolva sus huesos en un charfrul negro de lana. Nuevamente la tensin pes sobre los presentes. El
vicario continu: -Han sido la reina, con su conocida amabilidad hacia todas las cosas vivientes, y su
padre, el Seor de la Guerra, RantanOboral, a quien el abuelo de su majestad despoj de este mismo
palacio no hace an veinte aos, quienes iniciaron esta degradante alianza con los phagors, que t
mantienes.
Guaddl Ulbobeg se puso de pie y se inclin ante Taynth Indredd.
-Seor, objeto la direccin que est tomando este debate. No estamos aqu para difamar a la reina de
Borlien, sino para ofrecer ayuda al rey.
Pero JandolAnganol, como si estuviera fatigado, haba vuelto a sentarse. El vicario haba tocado su
punto vulnerable: su acceso al trono era reciente, y su consorte, la hija de un barn menor.
Dirigiendo una mirada de inteligencia al rey, SartoriIrvrash enfrent a los visitantes de Pannoval.
-Como canciller de su majestad, me siento sorprendido, aunque es una sorpresa algo mitigada por el
hbito, al descubrir este prejuicio, e incluso esta animosidad, entre los miembros del Santo Imperio
Pannovalano. Como tal vez sepis, yo soy ateo, y por lo tanto miro con desinters los anticuados puntos
de vista de vuestra Iglesia. Cul es esa caridad que predicis? Acaso ayudis a su majestad tratando de
minar la posicin de la reina?
Me acerco ya al marchito fin de la vida; pero te digo, ilustre prncipe Taynth Indredd, que siento tanto
odio por los phagors como t. Pero son una parte del mundo con la que debemos convivir, as como
vosotros, en Pannoval, debis convivir con vuestras guerras contra Sibornal. Matarais a todos los
sibornaleses, as como a todos los phagors? No es matar, en s, lo que est mal? No es esto, acaso, lo
que afirma vuestro Akhanaba?
Ya que estamos hablando con sinceridad, dir que hace tiempo se cree en Borlien que, si Pannoval no
combatiese contra los colonos de Sibornal en el amplio frente del norte, ya nos habran invadido, as
como intentan ya dominarnos con su ideologa. Por esta razn sentimos agradecimiento hacia Sibornal.
Mientras el canciller se inclinaba para conversar con JandolAnganol, el embajador de Sibornal se puso
de pie y dijo:
91
-Como las progresistas naciones de Sibornal raramente reciben del Imperio otra cosa que condenas,
deseo sealar mi asombrada gratitud por esas palabras.
Taynth Indredd, ignorando el sarcasmo, dijo a SartoriIrvrash:
-Tan cerca ests del marchito final que no ves la realidad de la situacin. Pannoval es el bastin que
defiende a Borlien de las incursiones de los belicosos sibornaleses. Ya que te auto titulas estudioso de la
historia, deberas saber que esos mismos sibornaleses no cesan, generacin tras generacin, en su intento
de abandonar su horroroso territorio del norte y apoderarse del nuestro.
Fuera o no verdadera esa afirmacin, era evidente que los pannovalanos estaban ofendidos por la
presencia en la sala del consejo de un phagor y de un sibornals. Pero incluso Taynth Indredd saba que
el verdadero obstculo entre Sibornal y Borlien era de ndole geogrfica: los empinados contrafuertes de
las Montaas Quzint y el gran corredor entre las Quzint y Mordriat, que reciba el nombre de Hassiz, y
era en ese perodo un desierto calcinante.
JandolAnganol y SartoriIrvrash haban estado cambiando ideas. El canciller volvi a hablar.
-Nuestros amables huspedes se han referido a la belicosidad de los sibornaleses. Antes de pasar a
nuevos insultos y ataques, deberamos ir al corazn del asunto. Mi seor el rey JandolAnganol fue
herido de gravedad hace poco tiempo mientras defenda su reino, y su vida estuvo suspendida de un hilo.
El ha agradecido su salvacin a Akhanaba, y yo a las hierbas que mis cirujanos aplicaron sobre la
herida. Esto es lo que caus esa herida.
Llam al armero real, un hombre pequeo, de enormes bigotes y vestido de cuero, quien avanz hasta
el centro de la habitacin y mostr una bola de plomo entre el pulgar y el ndice de su mano enguantada.
El armero anunci en tono formal:-Esto es una bala. Fue extrada de la pierna de su majestad por el
cuchillo de un cirujano. Caus una gran herida. Fue disparada por un arma de fuego llamada arcabuz de
mecha.
-Gracias -dijo SartoriIrvrash, despidiendo al armero-. Reconocemos que Sibornal es una nacin muy
progresista. El arcabuz es una prueba de ello. Entendemos que en Sibornal se estn haciendo ahora gran
cantidad de arcabuces, y que se ha creado un arma nueva, llamada arcabuz de rueda, cuyos efectos sern
an ms devastadores. Yo aconsejara al Santo Imperio Pannovalano una verdadera unidad ante estos
nuevos inventos. Puedo asegurar que son ms temibles que el mismo Unndreid el Martillo.
Adems, deseo advertir a los presentes que las tribus que invadieron el Cosgatt, segn los informes de
nuestros agentes, no recibieron estas armas desde Sibornal, como podramos esperar, sino de una fuente
sibornalesa en Matrassyl.
92
Ante esa afirmacin, todos los ojos se volvieron hacia el embajador de Sibornal. En ese preciso
instante Io Pasharatid se refrescaba con una bebida. Se detuvo, antes de que la copa llegara a sus labios,
con una expresin de consternacin en el rostro.
Su esposa, Dienu Pasharatid, estaba reclinada sobre unos cojines. Se puso de pie. Era una mujer alta y
delgada, vestida de gris, de aspecto severo.
-Si os extraa que en mi pas vuestros territorios reciban el nombre de Continente Salvaje, basta con
que consideris esta mentira. A quin se debe acusar por ese trfico de armas? Por qu se desconfa
siempre de mi marido?
SartoriIrvrash tirone de sus patillas, de modo que en su cara apareci una involuntaria sonrisa.
-Por qu menciona a su marido en relacin con ese incidente, Madame Pasharatid? Nadie lo ha hecho.
Yo no lo hice.
JandolAnganol se puso de pie nuevamente.
-Dos de nuestros agentes, disfrazados de Driats, han comprado una de estas invenciones en el mercado.
Propongo una demostracin de lo que puede hacer esta arma, para que no quede la menor duda de que
hemos entrado en una nueva era militar. Quiz comprenderis tambin por qu necesito tener phagors en
mi ejrcito y en mi reino.
Dirigindose al prncipe pannovalano, agreg:
-Si tu delicadeza te permite tolerar la presencia de phagors en esta sala...
Los diplomticos miraron con aprensin al rey.
l dio una palmada. Un capitn, vestido de cuero, sali a un pasillo y dio una orden. Dos phagors sin
cuernos entraron. Haban permanecido inmviles en la oscuridad. Sus pieles blancas reciban la luz del
sol al pasar junto a las ventanas. Uno traa un largo arcabuz. En el centro del saln se abri un claro
cuando lo deposit en el suelo y comenz a hacer preparativos.
El arma tena un can de hierro de casi dos metros y una culata de madera pulida, unidos a intervalos
con un alambre de plata. Cerca de la boca haba un trpode plegadizo, muy slido. El phagor sac un
poco de plvora de un cuerno que llevaba colgado del cinto, y la dej caer dentro del can; luego,
introdujo en l una bolita valindose de una baqueta y a continuacin encendi una mecha. El capitn de
phagors estaba a su lado, cuidando de que todo se hiciera debidamente.
Mientras tanto, el otro phagor se haba situado en el extremo opuesto de la sala; apoyado contra la

93
pared, miraba hacia adelante, torciendo una oreja. Los humanos que estaban cerca se movieron y
despejaron un amplio espacio a los lados.
El primer phagor, con el arma apoyada en el trpode, mir con un ojo a lo largo del can. Acerc la
mecha, que chisporrote. Hubo una tremenda explosin y una nubecilla de humo.
El otro phagor vacil. Una mancha amarilla apareci en lo alto de su pecho, donde tena los intestinos.
Dijo algo, llevndose las manos al punto donde la bala haba tocado su cuerpo. Luego se desplom,
muerto.
En la sala del consejo, llena de humo y olor, los diplomticos empezaron a toser. El pnico se apoder
de ellos. Se pusieron de pie, recogiendo sus charfules, y salieron al aire libre. JandolAnganol y su
consejero quedaron solos.

Despus de esa demostracin del poder del arma de fuego, la reina, que haba sido una testigo oculta,
se march a sus habitaciones.
Odiaba las intrigas que el poder implicaba. Saba que la representacin de Pannoval, encabezada por el
odioso prncipe Taynth Indredd, no diriga sus ataques contra Sibornal, puesto que era obvio que
Sibornal era su enemigo permanente; esa relacin, por amarga que fuera, era clara. El blanco de los
ataques era JandolAnganol, a quien deseaban obligar a acercarse a ellos. Y en consecuencia, tambin
ella, que tena poder sobre l, era su blanco.
MyrdemInggala comi con sus damas de compaa; JandolAnganol, por mero protocolo, con sus
huspedes. Guaddl Ulbobeg recibi una negra mirada de su amo cuando se acerc al rey y le dijo en voz
baja:
-Tu demostracin ha sido dramtica, pero poco efectiva. Nuestros ejrcitos del norte enfrentan cada
vez ms fuerzas sibornalesas, armadas con esos mismos arcabuces. Sin embargo, es posible aprender el
arte de su fabricacin, como vers maana. Cuidado, amigo mo; el prncipe desea imponerte un trato
muy duro.
Despus de probar apenas la comida, la reina retorn a sus habitaciones y se sent ante su ventana
favorita en un divn con cojines instalado junto a ella. Pensaba en el odioso prncipe Taynth Indredd,
que pareca una rana. Saba que l estaba emparentado con el tambin desagradable rey de Oldorando,
Sayren Stund, cuya esposa era una Madi. Sin duda incluso los phagors eran preferibles a esas
intrigantes majestades!

94
Desde la ventana mir, a travs de su jardn, la piscina de mosaicos donde sola nadar. Del otro lado se
elevaba una alta pared cuyo objetivo era ocultar su belleza a los ojos indiscretos. En la base de esa
pared, justo por encima del nivel del agua, haba una pequea reja de hierro. Esa reja era la ventanilla
superior de una celda. All estaba prisionero, desde el casamiento de la reina, el rey depuesto
VarpalAnganol, padre de JandolAnganol. Desde donde ella estaba poda ver las carpas nadando en la
piscina. Como ella misma, como VarpalAnganol, estaban all prisioneras.
Alguien golpe la puerta. Una criada abri y anunci que el hermano de la reina la aguardaba.
YeferalOboral estaba apoyado contra la barandilla del balcn. Tanto l como la reina saban que de no
ser por ella, el rey ya lo habra matado desde haca tiempo.
No era un hombre bien parecido; toda la belleza de la familia pareca haberse concentrado en
MyrdemInggala. Tena un rostro delgado de expresin amarga. Era valeroso, obediente, paciente, y
pobre en otras cualidades. Al contrario que el rey, su aspecto pareca destacar que no posea grandes
ambiciones. Pero serva sin protestas a JandolAnganol, y senta mayor estima por la vida de su hermana
que por la propia. Ella lo amaba, a pesar de su sencillez.
-No has estado en la reunin.
-No era para gente como yo.
-Fue horrible.
-Eso he odo decir. Por alguna razn, Io Pasharatid est perturbado. Generalmente suele ser tan fro
como un bloque de hielo de Lordryardry. Sin embargo, los guardias dicen que tiene una mujer en la
ciudad. Imagnate. Si es cierto, corre gran peligro.
MyrdemInggala sonri, mostrando los dientes.
-Detesto la forma en que me mira. Si tiene una mujer, tanto mejor.
Ambos rieron. Durante un rato hablaron de cosas agradables. Su padre, el viejo barn, estaba ahora en
el campo; se quejaba del calor, ya era demasiado viejo para que nadie lo considerara peligroso.
ltimamente se dedicaba a la pesca, buscando un entretenimiento fresco.
Son la campana del patio. Miraron hacia abajo, y vieron a JandolAnganol, que entraba seguido de
cerca por un guardia que sostena una sombrilla de seda roja sobre su cabeza. El joven phagor lo
acompaaba, como siempre. Llam a su reina.
-Quieres bajar, Cune? Conviene atender a los huspedes en los intervalos de las discusiones. T sers

95
mucho ms agradable para ellos que yo.
MyrdemInggala dej a su hermano y se reuni con el rey. l la tom del brazo con formal cortesa. A
ella le pareci que estaba fatigado, aunque la tela de la sombrilla proyectaba en su rostro una especie de
rubor febril.
-Conseguirs un tratado con Pannoval y Oldorando que alivie la presin de la guerra? -pregunt ella,
con timidez.
-Sabe la Observadora qu conseguiremos -respondi el rey con brusquedad-. Debemos entendernos
con los demonios y aplacarlos, para que no se aprovechen de nuestra temporaria debilidad y nos
invadan. Estn tan llenos de astucia como de falsa religiosidad. -Suspir.
-Ya llegar el momento en que podamos salir a cazar y gozar de la vida como antes -dijo ella,
apretando su brazo. No quera hacerle reproches por sus visitantes.
Ignorando su tierna esperanza, l dijo con furia:
-SartoriIrvrash ha hablado torpemente esta maana, cuando admiti su atesmo. Tendr que librarme
de l. Taynth esgrime en mi contra el argumento de que mi canciller no es miembro de la Iglesia.
-Tambin contra m ha hablado el prncipe Taynth. Te librars de m porque no le gusto? -A pesar de
su tono ligero, sus ojos centellearon indignados. l respondi con tono sombro:
-T sabes, y la scritina tambin, que las arcas estn vacas. Tal vez tengamos que hacer muchas cosas
que no deseamos.
Ella se apart del rey con brusquedad.
Los visitantes, junto con sus criados y sus concubinas, se encontraban en un jardn rodeado de
columnatas. Se exhiban bestias salvajes; un grupo de juglares entretena a los invitados con sus burdos
juegos. JandolAnganol condujo a su reina entre los emisarios. Ella pudo advertir que los rostros de los
hombres se iluminaban cuando les hablaba. Todava debo de servirle de algo a Jan, pens.
Un anciano miembro de las tribus de Thribriat, con un complicado yelmo braffista, exhiba dos
goriloides Otros, encadenados. Las criaturas atraan curiosos. Alejados de su hbitat arbreo, sus
movimientos eran torpes. A lo que ms se parecan -como observ un cortesano- era a dos cortesanos
borrachos.
El prncipe Taynth Indredd estaba debajo de un quitasol amarillo. Mientras lo abanicaban, fumaba un
Veronikano y miraba los limitados ejercicios de los Otros. Junto a l, rindose de los cautivos, se hallaba

96
una muchacha de unos once aos y seis dcimos.
-No son divertidos?-dijo al prncipe-. Se parecen mucho a la gente, excepto por el pelaje.
El thribriatano, al or esto, llev la mano a su braffista y dijo al prncipe:
-Deseas que haga luchar entre s a los Otros?
El prncipe mostr en la palma de su mano una moneda de plata.
-Es tuya si consigues que hagan rumbo.
Todos rieron. La chica lanz un chillido, con humor.
-No seas descorts -dijo al prncipe-. Lo harn? Apesadumbrado, el hombre de Thribriat respondi: -
Estas bestias no tienen khmir, como los seres humanos. Slo hacen rumbo..., el amor..., una vez por d-
cimo. Es ms fcil hacer que peleen.
Taynth Indredd sacudi la cabeza y guard su moneda, riendo. En el momento en que se dispona a
alejarse, MyrdemInggala se dirigi hacia l. La pequea acompaante del prncipe se haba marchado,
sbitamente aburrida. Vesta como una mujer adulta, y llevaba las mejillas pintadas de rojo.
Tan pronto como pudo, la reina dej a JandolAnganol conversando con Taynth Indredd y se encamin
hasta la fuente para hablar con la muchacha.
-Buscas peces?
-No, gracias. En Oldorando tenemos peces mucho ms grandes. -Indic su tamao de modo infantil,
abriendo las manos.
-Lo creo. Acabo de hablar con tu padre, el prncipe.
Por primera vez la muchacha mir de frente a su interlocutora, con expresin irritada. Aquel rostro
asombr a la reina: era muy extrao, con unos ojos inmensos rodeados de pestaas anormalmente largas,
y una nariz como el pico de un periquito. Por la Observadora -pens la reina-, esta nia es Madi a
medias. Qu cosa tan rara! Debo ser amable con ella.
La chica deca:
-Zygankes! Taynth, mi padre? Qu te ha dado esa idea? Es slo un primo lejano, por su matrimonio.
No lo aceptara como padre: es demasiado grueso. -Como para concluir con una nota ms agradable, la
chica agreg:- Por primera vez he sido autorizada para alejarme de Oldorando sin mi padre. Me
acompaan mis damas, por supuesto, pero esto es muy aburrido, verdad? Debes vivir aqu?
97
Mir a la reina con los ojos entrecerrados. Algo, en su rostro, le daba a la vez un aire de belleza y de
estupidez.
-Sabes una cosa? -continu-. Para ser una mujer mayor, eres muy atractiva.
Manteniendo su rostro grave, la reina dijo:
-Tengo una bonita piscina, alejada de miradas indiscretas. Te gustara venir a nadar? Te est
permitido?
La muchacha reflexion.
-Puedo hacer lo que quiero, por supuesto; pero no creo que ir a nadar sea lo ms adecuado. Despus de
todo, soy una princesa. No debo olvidarlo.
-De veras? Te importa decirme tu nombre?
-Zygankes, qu primitivos sois en Borlien. Cre que todo el mundo saba mi nombre. Soy la princesa
Simoda Tal, y mi padre es el rey de Oldorando. Supongo que habrs odo hablar de Oldorando...
La reina no pudo contener su risa. Compadecindose de la joven, dijo:
-Bueno, si has venido desde tan lejos te mereces un bao.
-Ir cuando lo desee, gracias -dijo la muchacha.

Y cuando lo dese fue a la maana siguiente, de madrugada. Se abri paso hasta las habitaciones de la
reina y la despert. MyrdemInggala se sinti ms divertida que irritada. Hizo levantar a Tatro y ambas
fueron con Simoda Tal a la piscina, acompaadas slo por sus criadas, quienes traan toallas, y una
guardia de phagors. La muchacha, sin ocultar su disgusto, pidi que fueran despedidos.
Una fresca luz iluminaba la escena, pero el agua estaba algo ms que tibia. Antes, en tiempos del padre
de JandolAnganol, se traan de las montaas carros de hielo y nieve para refrescar la piscina, pero la
escasez de personal, motivada por las incursiones de las tribus de Mordriat, haba puesto fin a esos lujos.
Aunque no daban sobre la piscina otras ventanas que no fueran las de la reina, sta sola cubrir su
blanco cuerpo con una leve tnica. Simoda Tal no tena esas reservas. Arroj a un lado sus ropas,
revelando un cuerpo pequeo y macizo, con negras vellosidades que se destacaban como pinos en una
ladera nevada.
-Oh, te quiero, eres hermosa! -exclam. Apenas estuvo desnuda, corri hacia la reina y la abraz.
98
MyrdemInggala no pudo responder con libertad. Sinti algo impropio en aquel abrazo. Tatro lanz un
chillido.
La muchacha se zambull y reapareci junto a la reina. Nadaba abriendo repetidamente las piernas,
como si quisiera convencer a MyrdemInggala de que ya era adulta donde ms importaba.
Al mismo tiempo, un funcionario de la corte interrumpa el sueo de SartoriIrvrash. Los guardias
informaban que el embajador de Sibornal, Io Pasharatid, haba partido, solo en su hoxney, una hora
antes de la salida de Freyr.
-Y Dienu, su mujer?
-Todava en sus habitaciones, seor. Parece inquieta, segn me han dicho.
-Inquieta? Qu significa eso? Esa mujer es inteligente. No puedo decir que me agrade, pero es
inteligente. Qu fastidio... Y hay tantos necios... Ven, aydame a incorporarme, quieres?
Se ech una tnica sobre los hombros y despert a la esclava que lo atenda desde la muerte de su
esposa. Admiraba a los sibornaleses. Haba estimado que en ese momento del Gran Ao probablemente
existieran, en los diecisiete pases de Campannlat, unos cincuenta millones de seres humanos; esos
pases no podan entenderse entre s. Las guerras eran endmicas. Los imperios ascendan y caan. Jams
haba paz.
En Sibornal, el fro Sibornal, las cosas eran muy distintas. En los siete pases de Sibornal vivan, segn
se estimaba, veinticinco millones de personas. Esas siete naciones constituan una fuerte alianza.
Campannlat era incomparablemente ms rico que el continente norte; pero las perpetuas luchas entre sus
naciones impedan que nada se desarrollara, aparte de las religiones, las cuales prosperan con la
desesperacin. Por esto odiaba SartoriIrvrash su tarea de canciller. Despreciaba a la mayora de los
hombres para quienes trabajaba.
Haba sobornado ya a varias personas, y estaba al tanto, por ello, de que el prncipe Taynth Indredd
haba llevado al palacio una caja llena de arcabuces, los mismos de los que se haba hablado el da
anterior. Obviamente, seran un incentivo para un arreglo; pero an estaba por verse cul sera ese
arreglo.
No era improbable que el embajador de Sibornal tambin se hubiese enterado de la existencia de
aquellas armas. Eso poda explicar su apresurada partida. Se dirigira hacia el norte, hasta Hazziz y los
establecimientos sibornaleses ms prximos. Habra que traerlo de regreso cuanto antes.
SartoriIrvrash bebi un tazn de t de pellamonte que la esclava le haba llevado; y luego, dirigindose

99
al funcionario, dijo:
-Ayer hice un descubrimiento fabuloso acerca de los hoxneys, algo que puede influir sobre la historia
del mundo... Un descubrimiento notable. Y quin lo toma en consideracin? -Rasc su cabeza calva.-
Aprender no significa nada; la intriga lo es todo. De manera que debo levantarme al alba para capturar a
un loco que huye hacia el norte... Qu fastidio! Pues bien. Qu buen jinete de hoxney tenemos a
mano? Uno en quien podamos confiar, si tal cosa es posible. Ya s. YeferalOboral, el hermano de la
reina. Trelo, quieres? Que traiga tambin sus botas.
Cuando YeferalOboral apareci, SartoriIrvrash le explic la situacin.
-Trae de vuelta a ese loco de Pasharatid. Si te das prisa lo alcanzars. Dile... algo. Djame que piense.
S, dile que el rey ha decidido no firmar ningn compromiso con Oldorando ni con Pannoval. Que en
cambio quiere hacerlo con Sibornal. Sibornal tiene una flota. Dile que le ofrecemos la posibilidad de que
atraquen en Ottassol.
-Qu podran hacer los barcos de Sibornal tan lejos de su pas? -pregunt YeferalOboral.
-Que l mismo lo piense. T slo debes persuadirlo de regresar.
-Por qu quieres que vuelva?
SartoriIrvrash uni y apret sus manos.
-Es culpable de algo. Por eso se ha ido de repente. Quiero saber qu ha hecho. En la manga de un
sibornals siempre cabe algo ms que un brazo. Ahora vete, por favor, y no hagas ms preguntas.
YeferalOboral atraves la ciudad hacia el norte; las calles ya estaban llenas de personas que se haban
levantado temprano; luego sigui a travs de los campos. Avanzaba rpidamente, alternando el paso con
el trote.
Lleg al puente sobre el Mar, en el punto en que este ro se reuna con el Takissa. Haba all una
pequea fortificacin. Se detuvo y cambi de hoxney.
Al cabo de otra hora de marcha, cuando el calor se haca intenso, se demor junto a un arroyo para
beber. Cerca del agua encontr huellas frescas de hoxney; esperaba que fueran las del animal que
montaba Pasharatid.
Continu hacia el norte. El campo era menos frtil. Haba pocas viviendas. Soplaba el thordotter, que
secaba la piel y arda en la garganta.
El paisaje estaba sembrado de grandes rocas. Ms o menos un siglo atrs, abundaban en la regin los
100
ermitaos, quienes construan pequeas capillas detrs o encima de aquellas rocas. Se vean uno o dos
hombres, pero el intenso calor haba ahuyentado a la mayora. Los phagors labraban las tierras cerca de
los peascos; brillantes mariposas revoloteaban en torno de sus piernas.
Detrs de un promontorio, Io Pasharatid aguardaba a su perseguidor. Su hoxney estaba agotado.
Pasharatid esperaba que fueran tras l, pero le asombr que slo se acercara un jinete. La tontera de los
campannlatianos era infinita.
Carg el arcabuz, lo puso en posicin y esper el momento adecuado para encender la mecha. Su
perseguidor se acercaba a paso firme, cabalgando entre las rocas, sin tomar demasiadas precauciones.
Pasharatid apret la culata contra el hombro, apunt, entrecerrando los ojos, y acerc la mecha
encendida. Odiaba usar esas armas brutales, propias de brbaros.
No todo disparo era exitoso. Este lo fue. Hubo una fuerte explosin y la bala vol hacia su blanco.
YeferalOboral fue derribado de su montura, con un agujero en el pecho. Se arrastr hasta la sombra de
una roca y muri.
El embajador de Sibornal se apoder del hoxney de su vctima y prosigui su viaje hacia el norte.

Es necesario decir que en la corte del rey JandolAnganol no haba riquezas capaces de rivalizar con las
de las cortes amigas de Oldorando y Pannoval. En esos centros de civilizacin, ms favorecidos, se
haban acumulado tesoros de todo tipo; se protega a los estudiosos, y la Iglesia misma -esto era ms
cierto en Pannoval- estimulaba en cierta medida el conocimiento y las artes. Pero Pannoval tena la
ventaja de ser gobernada por una dinasta que alentaba una religin proselitista, logrando as una mayor
estabilidad.
Casi todas las semanas, los barcos desembarcaban en el puerto de Matrassyl sus cargamentos de
especias, drogas, pieles, dientes de animales, lapislzuli, maderas aromticas y aves extraas. Pero
pocos de estos tesoros llegaban al palacio. Porque a los ojos del mundo, y tal vez a los propios,
JandolAnganol era un rey advenedizo. Se jactaba del ilustrado reino de su abuelo; pero su abuelo haba
sido poco ms que un guerrero de xito -uno de los muchos que se disputaban el territorio de Borlien-,
con suficiente talento para reunir formidables ejrcitos de phagors bajo el mando de capitanes humanos,
y someter as a sus enemigos.
No todos esos enemigos haban muerto. Una de las reformas ms asombrosas del padre de
JandolAnganol haba sido la creacin de un parlamento, o scritina, que deba representar al pueblo y
aconsejar al rey. Se basaba en el modelo de Oldorando. VarpalAnganol haba constituido el cuerpo de la
101
scritina con dos categoras de hombres: los dirigentes de cofradas y gremios, tales como los gremios de
los herreros, quienes detestaban un poder tradicional sobre la tierra; y los jefes derrotados o los
miembros de sus familias. A todos ellos se les ofreca la posibilidad de manifestar sus quejas,
apaciguando as su furia. Gran parte de la carga que llegaba a Matrassyl se destinaba al pago de este
poco amistoso cuerpo.
Cuando el joven JandolAnganol depuso y encarcel a su padre, pens en abolir la scritina, pero sta se
neg a desaparecer. Se reuna irregularmente y continuaba asediando al rey, mientras sus miembros se
enriquecan. Su jefe, BudadRembitim, era tambin el alcalde de Matrassyl.
Durante las reuniones con los extranjeros, la scritina llam a un encuentro extraordinario. Sin duda
exigira una nueva tentativa de someter a Randonan y una defensa ms eficaz contra las tribus guerreras
de Mordriat, las cuales incursionaban a poco ms de dos o tres jornadas de sus hogares. El rey debera
responder y comprometerse a seguir una lnea de accin determinada.
JandolAnganol se present ante la scritina por la tarde, mientras sus distinguidos visitantes dorman la
siesta. Dej fuera a su runt y, sombro y silencioso, se instal en su trono.
Despus de las dificultades de la maana, otras nuevas. Su mirada recorri el saln de madera y los
rostros de los consejeros.
Varios miembros de las viejas familias tomaron la palabra. En su mayora se refirieron a un tema viejo
y a un tema nuevo. El viejo era el tesoro vaco. El nuevo era el informe desfavorable de las Guerras
Occidentales, debido al saqueo que sufriera la ciudad fronteriza de Keevasien. Unidades randonanesas
haban atravesado el ro Kacol, devastando la ciudad.
Esto era debido, segn se lamentaban, al hecho de que el general Hanra TolramKetinet era demasiado
joven e inexperto para estar al mando del ejrcito. Cada queja era una crtica contra el rey.
JandolAnganol escuchaba impaciente, tamborileando con los dedos en el brazo del silln. Volva a
recordar los desventurados das de su juventud, despus de la muerte de su madre. Su padre le pegaba y
no lo atenda. l se ocultaba en los stanos de la servidumbre, jurando que de mayor no permitira que
nadie se opusiera a su felicidad.
Despus de ser herido en el Cosgatt, y de retornar con grandes dificultades a la capital, haba padecido
un estado de debilidad que evocaba en su mente el pasado que deseaba olvidar. De nuevo se sinti
impotente. Y entonces observ que el joven capitn TolramKetinet sonrea a MyrdemInggala,
recibiendo, en respuesta, otra sonrisa.
Apenas hubo abandonado el lecho, ascendi a TolramKetinet a general y lo envi a las Guerras
102
Occidentales. En la scritina haba hombres que crean -con buenas razones- que sus hijos merecan con
mucha mayor justicia ese ascenso. Cada fracaso en las obstinadas junglas del oeste reforzaba esa
creencia y la furia contra el rey. ste necesitaba una victoria de alguna clase, y muy pronto. Y por esto
se vea obligado a dirigir su vista hacia Pannoval.
La maana siguiente, antes de una nueva reunin formal con los diplomticos, JandolAnganol se
dirigi a las habitaciones del prncipe Taynth Indredd. Dej fuera a Yuli, que se ech como un perro,
incmodo, junto a la puerta. Era una concesin del rey a ese hombre que le disgustaba.
El prncipe Taynth Indredd desayunaba avena y frutas tropicales. Con un gesto indic a JandolAnganol
que estaba dispuesto a escuchar.
Con simulada irrelevancia, observ:
-Me han dicho que tu hijo ha desaparecido.
-Robay ama el desierto. El clima le gusta. Muchas veces parte de viaje, y a veces tarda semanas en
regresar.
-No es la educacin apropiada para un rey. Los reyes deben educarse. RobaydayAnganol debera
asistir a un monasterio, como t, y como yo. Pero me han dicho que se ha unido a los protognsticos.
-Puedo cuidar a mi hijo. No necesito consejos.
-El monasterio es algo bueno. Ensea que ciertas cosas deben ser hechas aunque a uno no le gusten.
Hay peligros en el futuro. Pannoval ha sobrevivido a los largos inviernos, pero los largos veranos son
ms difciles... Mis astrnomos y deuteroscopistas anuncian un futuro terrible... Por supuesto, de eso
viven.
Se interrumpi y encendi un veronikano, haciendo de esto una gran representacin: exhal el humo
de manera voluptuosa, disipndolo luego con gesto negligente.
-S, las viejas religiones de Pannoval dicen la verdad cuando anuncian que el mal viene del cielo. En su
origen, Akhanaba era una piedra, sabes?
Se puso de pie y fue hacia la ventana. Se asom. Su gran trasero miraba a JandolAnganol.
Este ltimo guard silencio, esperando que Taynth Indredd hablara.
-Los deuteroscopistas dicen que cada ao pequeo Heliconia y nuestro sol, Batalix, se acercan ms a
Freyr. Durante las prximas generaciones, ochenta y tres aos, para ser precisos, continuaremos
acercndonos. Esas generaciones soportarn la prueba. La ventaja estar cada vez ms de parte de los
103
continentes polares de Sibornal y Hespagorat. Para nosotros, en los trpicos, las condiciones sern cada
vez peores.
-Borlien podr sobrevivir. La costa sur es ms fresca.
Ottassol es una ciudad fra; es subterrnea, se parece mucho a Pannoval.
Taynth Indredd volvi su cara de rana por encima del hombro para inspeccionar a JandolAndanol.
-Tengo un plan, sabes, primo?... S que no me tienes gran afecto, pero es mejor que sea yo quien te lo
diga y no tu amigo, mi viejo y santo consejero Guaddl Ulbobeg. Borlien, como dices, estar bastante
bien. Tambin Pannoval, segura bajo la montaa. Oldorando sufrir ms. Y tanto tu pas como el mo
necesitan que 0ldorando se mantenga intacta, porque de otro modo caer en manos de los brbaros.
Crees que podras acomodar en Ottassol a la corte de Oldorando, a Sayren Stund y los suyos?
La pregunta era tan asombrosa que, por una vez, JandolAnganol no hall palabras.
-Eso lo debera decidir mi sucesor...
El prncipe de Pannoval cambi de tono y de asunto.
-Primo, acrcate a la ventana a gozar del aire fresco. Mira: all abajo est la sobrina que he trado a mi
cargo, Simoda Tal, de once aos y seis dcimos, hija de la dinasta de Oldorando, con antepasados que
se remontan a los seores Den, gobernantes de la antigua Embruddock en la poca glacial.
La muchacha, sin saber que la observaban, saltaba en el patio mientras se secaba el pelo
descuidadamente, haciendo girar la toalla en torno de su cabeza.
-Por qu ha venido contigo, Taynth?
-Porque yo quera que la vieras. Es una chica agradable, verdad?
-Bastante agradable, s.
Joven, es verdad; pero por algunas seales que he credo advertir, de naturaleza muy lujuriosa.
JandolAnganol sinti que la trampa estaba a punto de cerrarse. Se apart de la ventana y empez a
andar por la habitacin. Taynth Indredd se volvi, y acomodndose en el antepecho, sigui fumando.
-Primo, deseamos que los estados miembros del Santo Imperio Pannovalano se aproximen cada vez
ms. Debemos protegernos contra los malos tiempos; no slo los actuales sino los futuros. En Pannoval
siempre hemos tenido el don de anticipacin de Akhanaba. Por eso deseamos que te cases con esa
hermosa princesa, Simoda Tal.
104
La sangre subi al rostro de JandolAnganol. Enderezndose, dijo:
-Sabes que ya estoy casado, y con quin.
-Debes reconocer algunos hechos lamentables, primo. La reina actual es la hija de un bandido. No
tiene un rango comparable al tuyo. Ese casamiento te degrada y degrada a tu pas, que necesita algo
mejor. Casado con Simoda Tal, te convertiras en una fuerza de la que no sera posible prescindir.
-Imposible. Y en cualquier caso, la madre de esa muchacha es una Madi. No es as?
Taynth Indredd se encogi de hombros.
-Son peores los Madis que tus amados phagors? Escucha, primo: desearamos que este plan se
cumpliera sin dificultades. Nada de hostilidad, slo ayuda mutua. Dentro de ochenta y tres aos,
Oldorando arder de un extremo al otro; las temperaturas ascendern hasta los ciento cincuenta grados,
segn los clculos. Los oldorandanos tendrn que dirigirse hacia el sur. Si ahora haces un casamiento
dinstico, quedarn en tu poder. Sern como parientes pobres que llaman a tu puerta. Todo el territorio
de Borlien y Oldorando ser tuyo, o por lo menos de tus nietos. Es una oportunidad que no puedes
perder. Y ahora, un poco ms de fruta. Los squaanej son excelentes.
-No puede ser.
-S. El Santo C'Sarr est de acuerdo en anular tu actual casamiento por un decreto especial.
JandolAnganol alz una mano, como para golpear al prncipe. Mantenindola a la altura de sus ojos,
dijo:
-Mi actual casamiento es tambin el antiguo y el futuro. Si es necesaria una boda dinstica, entonces
casar a Robayday con tu Simoda. Haran una pareja adecuada.
El prncipe se inclin y seal con el dedo a JandolAnganol.
-Por supuesto que no. Olvida esa posibilidad. El chico est loco. Su abuela era la salvaje Shannana.
Los ojos del guila centellearon.
-No est loco. Slo es un poco rebelde.
-Debera haber ido al monasterio, como hemos hecho t y yo. Tu religin misma te dice que tu hijo es
inaceptable como pretendiente. Debes hacer ese sacrificio, si decides tenerlo en cuenta. Nuestra
considerable ayuda te compensar por lo que creas perder. Cuando tengamos tu consentimiento, te
regalaremos un arca llena de las nuevas armas, junto con la municin necesaria. Recibirs nuevas arcas.
Podrs entrenar a tus hombres para que las usen contra Darvlish la Calavera y contra las tribus de
105
Randonan. Tendrs todas las ventajas.
-Y qu ganar Pannoval?-pregunt con amargura JandolAnganol.
-Estabilidad, primo, estabilidad. Durante ese perodo de inestabilidad que se inicia. Los sibornaleses no
perdern su poder con la aproximacin de Freyr.
Mordisque un morado squaanej.
JandolAnganol qued inmvil donde estaba, y apart la mirada del prncipe.
-Estoy casado con una mujer a la que amo. No abandonar a MyrdemInggala.
El prncipe se ech a rer.
-Amor! Zygankes, como dira Simoda Tal! Los reyes no pueden permitirse esa idea. Lo primero es tu
pas. Por el bien de Borlien, csate con Simoda Tal, estabiliza...
-Y si no lo hago?
Tomndose su tiempo, Taynth Indredd eligi otro squaanej.
-En ese caso, sers barrido del campo de juego, no te parece?
JandolAnganol golpe la mano del prncipe. El squaanej rod por el suelo y se detuvo contra la pared.
-Tengo convicciones religiosas. Abandonar a mi reina ira contra esas convicciones. Y en tu Iglesia no
faltara quien me apoyase.
-No te referirs al pobre viejo Ulbobeg...
Aunque temblando, la mano del prncipe descendi y tom otra fruta.
-En primer lugar, busca algn pretexto para enviarla a alguna parte. Lejos de la corte. Envala a la
costa. Luego, reflexiona en todas las ventajas que tendrs si haces lo que deseamos. Antes de que
termine la semana quiero estar de regreso en Pannoval con la noticia de que aceptars una boda dinstica
que el mismo Santo C'Sarr bendice.

El da sigui siendo difcil para JandolAnganol. Durante la reunin de la maana, mientras Taynth
Indredd se mantena en silencio en su trono, Guaddl Ulbobeg expuso el plan del nuevo matrimonio. Esta
vez, en trminos diplomticos. A la accin seguiran determinados beneficios. El gran C'Sarr Kilandar
IX, Padre Supremo de la Iglesia de Akhanaba, aprobara con una declaracin el divorcio y el segundo
106
matrimonio.
Prudentemente, nada se dijo de lo que poda ocurrir ochenta y tres aos ms tarde. A la diplomacia le
preocupaba ms sobrevivir a los prximos cinco aos.
La casa real ofreci una comida a los huspedes, presidida por MyrdemInggala y el rey, a quien
atenda su pequeo phagor. Tambin estaban presentes algunos miembros de alto rango de la scritina.
Se sirvieron abundantes grullas, peces, cerdos y cisnes asados.
Despus del banquete, el prncipe Taynth Indredd tom la palabra. Pretendiendo agradecer el festn,
hizo que sus guardias ofrecieran una demostracin de las posibilidades de los nuevos arcabuces. Tres
leones de la montaa fueron trados, encadenados, hasta uno de los patios internos, y despachados.
Mientras el humo se disipaba, se entregaron las armas a JandolAnganol. El obsequio se hizo de un
modo casi despectivo, como si se diese por hecho su asentimiento a las exigencias de Pannoval.
Las razones de la demostracin eran evidentes. La scritina pedira que el rey obtuviera de Pannoval
ms arcabuces para combatir en los diversos frentes. Y Pannoval los proporcionara. A cierto precio.
Apenas concluy esa ceremonia, dos mercaderes entraron en el palacio trayendo un cuerpo, dentro de
una tela cosida, en el lomo de un viejo kaidaw. Se abri la tela. Cay rodando el cuerpo de
YeferalOboral, con parte del pecho y el hombro destrozados.
Esa noche, un rey atormentado entr en las habitaciones de su canciller. Detrs de las nubes, Batalix se
pona, y Freyr dejaba escapar su brillo. La clida luz del oeste iluminaba los rincones escondidos de la
habitacin.
SartoriIrvrash se levant de la larga mesa cubierta de documentos ante la cual estaba sentado, y se
inclin. Trabajaba arduamente en su Alfabeto de la Historia y la Naturaleza. Alrededor haba viejos y
modernos documentos, que la mirada del rey recorri.
-Qu debo responder a Taynth Indredd?-pregunt JandolAnganol.
-Puedo serte sincero, majestad?
-Habla. -El rey se dej caer sobre una silla. El runt permaneci detrs de ella, como si quisiera evitar la
mirada del canciller.
SartoriIrvrash inclin la cabeza de modo que el rey slo poda ver su inexpresiva calva.
-Majestad, tu primera obligacin no es contigo mismo, sino con tu pas. As dice la antigua Ley de los
Reyes. El plan de Pannoval, en el sentido de fortalecer tus actuales buenas relaciones con Oldorando por
107
medio de un casamiento dinstico, es aconsejable. Tu trono ser ms slido y menos cuestionado.
Garantizar que, en el futuro, podamos pedir ayuda a Pannoval.
No slo ayuda en forma de alimentos, sino tambin de armas. En el norte ms templado, cerca del
Mar de Pannoval, poseen extensos sembrados. Este ao nuestra cosecha ha sido pobre, y ser ms pobre
a medida que aumente el calor. En tanto que, supongo, nuestro armero real ser capaz de imitar los
arcabuces sibornaleses.
Como ves, todo aconseja tu boda con Simoda Tal de Oldorando, a pesar de su corta edad; todo, menos
una cosa. La reina MyrdemInggala. Nuestra actual reina es una buena y santa mujer, y el amor prospera
entre vosotros dos. Si cortas ese amor, sers desdichado.
-Tal vez llegue a amar a Simoda Tal.
-Tal vez s, majestad. -SartoriIrvrash volvi la vista hacia la ventana de su estudio.- Pero con ese nuevo
amor se mezclar la amarga hebra del odio. Nunca encontrars otra mujer como la reina; si la
encuentras, esa mujer no llevar el nombre de Simoda Tal.
-El amor no es importante -dijo JandolAnganol, echando a andar de un lado a otro-. La supervivencia
s. Eso dice el prncipe. Quiz tenga razn. De todos modos, qu me aconsejas? Diras s o no?
El canciller tirone de sus patillas.
-Otro problema es la cuestin de los phagors. La mencion el prncipe esta maana?
-No.
-Lo har. La gente en cuyo nombre l habla lo har. Apenas se logre un acuerdo.
-Entonces, canciller, cul es tu consejo? Debo decir s o no a Pannoval?
El canciller se hundi en su banco, con la mirada clavada en los papeles acumulados sobre la mesa. Su
mano roz un pergamino, haciendo que crujiera como hojas secas.
-Me interrogas, seor, sobre un asunto esencial; un asunto en que las necesidades del corazn se
enfrentan con las del estado. No me toca a m decir s o no... No es ste un asunto religioso, que
deberas consultar con tu vicario?
JandolAnganol golpe la mesa con el puo.
-Todos los asuntos son religiosos; pero en ste debo consultar con mi canciller. Tu respeto por la reina
es una de las cualidades por las que mereces mi confianza, Rushven. Sin embargo, olvida ahora esas
consideraciones y dime tu opinin. Debo hacerla a un lado y proceder a este matrimonio dinstico para
108
salvar el futuro de nuestro pas? Responde.
En la mente del canciller estaba muy claro que l no deba hacerse responsable por la decisin del rey.
En este caso, sera, ms adelante, un chivo expiatorio; SartoriIrvrash conoca la volubilidad del monarca
y tema sus furias. Vea muchos argumentos a favor de una alianza entre Borlien y Oldorando; la paz
entre dos vecinos tradicionalmente hostiles sera beneficiosa para todos; esa unin, manejada con
habilidad -y l poda encargarse de ello-, sera una lnea de defensa contra Pannoval y tambin contra el
permanente incursor del norte: el continente de Sibornal.
Por otra parte, senta idntica lealtad hacia la reina que hacia el joven rey. A su egocntrico modo,
amaba a MyrdemInggala como a una hija, en especial desde que su esposa haba muerto en tan horribles
circunstancias. La belleza de la reina daba cotidiana calidez a su viejo corazn de sabio. Slo deba alzar
un dedo y decir con energa: Permanece al lado de la mujer que amas; sa es la mejor alianza que
puedes hacer; pero cuando espi el tormentoso rostro del rey, no tuvo coraje. Adems, deba proteger el
proyecto de toda su vida, su libro.
La pregunta era demasiado grave para que nadie, aparte del rey mismo, pudiera responder.
-Su majestad tendr una hemorragia nasal si se excita demasiado. Te ruego que bebas un poco de
vino...
-Por la Observadora, tienes todo lo que es malo en el hombre. Eres de tanta ayuda como una tumba.
El anciano hundi an ms sus hombros en su charfrul estampado y movi la cabeza.
-Como consejero, mi deber, en un asunto tan complejo, es formular el problema con la mayor claridad
posible. T debes decidir qu es lo mejor, porque slo t debers vivir con esa decisin. Hay dos formas
de considerar el problema que enfrentas.
JandolAnganol se dirigi a la puerta y se detuvo. Encar al hombre mayor a travs de toda la longitud
de la habituacin.
-Por qu debo sufrir? Por qu no estn exentos los reyes de la suerte comn? Si hiciera eso que se
exige de m, sera un santo o un demonio?
-Slo t lo sabrs, seor.
-A ti nada te importa, verdad?, de m ni del reino. Slo te preocupa ese miserable pasado muerto que
estudias todo el tiempo.
El canciller apret entre sus rodillas sus manos temblorosas.

109
-Podemos preocuparnos, majestad, y no tener la posibilidad de hacer nada. Sealar que este problema
es una consecuencia del deterioro del clima. En este preciso momento estoy estudiando una vieja
crnica de los tiempos de otro rey, llamado AozroOnden, quien gobern Oldorando hace casi cuatro
siglos. Era una Oldorando muy diferente. La crnica narra que AozroOnden mat a dos hermanos que
gobernaban, entre ambos, todo el mundo conocido.
-Conozco esa leyenda. Y con eso, qu? Acaso amenazo ahora con matar a alguien?
-Esa entretenida historia, puesta en un marco histrico, es tpica del pensamiento de esas pocas
primitivas. Tal vez no debamos interpretarla literalmente. Es tambin una alegora de la responsabilidad
humana por la muerte de las dos estaciones buenas, representadas como dos hombres buenos; esto causa
los fros inviernos y los ardientes veranos que ahora nos afligen. Todos sufrimos por esa culpa
primigenia. No se puede obrar sin sentir culpa. Eso es todo lo que quera decir.
El rey dej escapar un gruido.
-Vieja rata de biblioteca; es el amor lo que me desgarra, no la culpa.
Sali dando un portazo. No pensaba admitir ante su canciller que senta culpa. Amaba a la reina; y, sin
embargo, por alguna corriente perversa de su carcter, anhelaba librarse de ella. Y la comprensin de
esto lo torturaba.
Ella era la reina de reinas. Toda Borlien la amaba, en la misma medida en que a l no. Y otra vuelta de
esa particular tuerca: l saba que ella mereca ese amor. Tal vez MyrdemInggala estaba demasiado
segura de que l la amaba... Tal vez tena demasiado poder sobre l...
Y ese cuerpo suyo, maduro como una espiga, era un bastin. Los suaves mares de su pelo, el valle de
su vientre, el centelleo de su mirada, su manera franca de sonrer... Pero cmo sera penetrar en el
cuerpo adolescente de esa presumida princesita semi-Madi? Algo tan distinto...
Sus tortuosos pensamientos giraban hacia uno y otro lado, aprisionados entre los vericuetos de su
palacio. El palacio haba crecido casi por azar. Los edificios haban cubierto los patios; con ruinas se
haban improvisado habitaciones para la servidumbre. Lo grandioso estaba al lado de lo srdido. Los
privilegiados que vivan por encima de la ciudad sufran casi tantos inconvenientes como los
ciudadanos.
Una huella de estos inconvenientes resida en la forma grotesca del horizonte visible contra las nubes
cada vez ms oscuras. Velas de lona, paneles de madera y pequeos molinos de cobre en lo alto de las
chimeneas, intentaban atraer algn hlito de frescura a quienes sufran en las habitaciones interiores. El
aire del valle sofocaba la ciudad, como un gato extendido con indolencia sobre un ratn que agoniza.
110
Suplicando un poco de alivio a tantas preocupaciones, JandolAnganol recorra su laberinto. En una
ocasin alz la vista, como atrado por un coro de mal augurio.
No haba nadie, excepto los centinelas, uno en cada recodo; casi todos phagors. Armados, marchando o
en rgida guardia, podan haber sido los nicos dueos del castillo y de sus secretos.
JandolAnganol los salud, ausente, mientras avanzaba entre las sombras. Haba una persona a quien
poda pedir consejo. Sera un consejo vil, pero lo recibira. Esa persona era, en s misma, uno de los
secretos del castillo. Su padre.
Mientras se acercaba al recndito lugar donde el antiguo rey estaba confinado, ms centinelas
saludaban rgidamente a su paso, como si por alguna poderosa cualidad soberana pudiera congelarlos
con su presencia. Las gallinas huan entre sus pies; los murcilagos partan aleteando de sus refugios
entre las piedras; pero el lugar se suma en un extrao silencio, pendiente del dilema del rey.
Se dirigi a una escalera protegida por una gruesa puerta. All haba un phagor: el hecho de que
conservase los cuernos indicaba su alto rango militar.
-Entrar.
Sin una palabra, el phagor sac una llave y abri la puerta, empujndola con el pie. El rey baj
lentamente, apoyado en la barandilla de hierro. La densa penumbra se condensaba an ms a medida que
la escalera descenda. Abajo haba una antecmara, donde un nuevo guardia custodiaba otra puerta
cerrada. Tambin sta fue abierta al rey.
Entr en la oscura serie de cmaras reservadas a su padre.
A pesar de lo abstrado que iba, pudo sentir la humedad. Un fantasma de remordimiento se movi en
sus harneys.
VarpalAnganol estaba sentado en la ltima de las tres cmaras, envuelto en una manta, mirando un
leo que arda en un brasero. Por una claraboya muy alta penetraba la ltima luz del da. El anciano alz
la vista, parpadeando, y emiti un chasquido con los labios, como si los humedeciera para hablar, pero
nada dijo.
-Padre, soy yo. No tienes una lmpara?
-Estaba tratando de calcular qu ao es.
-Es el invierno de trescientos ochenta y uno. -Haca varias semanas que no lo vea. El anciano haba
envejecido mucho, y pronto se reunira con los gossier.

111
Se puso de pie, apoyndose en un brazo del silln.
-Quieres sentarte, muchacho? Slo hay un asiento. Esto no est muy bien amueblado. Me har bien
estar un rato de pie.
-Sintate, padre. Quiero hablar contigo.
-Han encontrado a tu hijo...? Cmo se llama? Roba? Han encontrado a Roba?
-Est loco; hasta los extranjeros lo saben.
-De nio le gustaba el desierto, sabes? Yo lo llevaba all, y tambin su madre. El cielo abierto...
-Padre, estoy pensando en divorciarme de Cune. Existen razones de estado.
-Ah, bueno, podras encerrarla aqu, conmigo. Me gusta Cune, es una buena mujer. Por supuesto, se
necesitara otra silla...
-Padre, necesito consejo. Quiero hablar contigo. -El anciano se hundi en el silln. JandolAnganol
pas por delante de l y se arrodill, de espaldas al dbil fuego.- Quiero preguntarte acerca del... amor,
sea el amor lo que sea. Me escuchas? Todos aman, se supone. Los ms encumbrados y los ms viles.
Yo amo al Todopoderoso Akhanaba y cumplo mis deberes religiosos todos los das; soy uno de sus
representantes en esta tierra. Tambin amo a MyrdemInggala, ms que a cualquier otra mujer. Sabes que
he matado a hombres por creer que la miraban con lujuria.
Sigui una pausa, mientras VarpalAnganol ordenaba sus ideas.
-Manejas bien la espada, eso no se puede negar-dijo el anciano, riendo.
-No ha dicho un poeta que el amor es como la muerte? Yo amo a Akhanaba y amo a Cune, s. Y, sin
embargo, debajo de ese amor, me lo pregunto con frecuencia..., debajo de ese amor, no hay un
manantial de odio? Debe ser as? Sienten como yo todos los hombres?
El anciano guard silencio.
-Cmo me pegabas de nio! Y me castigabas encerrndome. Una vez me encerraste en este mismo
stano, recuerdas? Sin embargo, yo te amaba, te amaba sin una vacilacin. El fatal amor inocente de un
muchacho hacia su padre. Por qu no puedo amar a nadie ms sin que el veneno del odio se filtre?
El anciano se retorca en el silln como si sufriera un escozor incesante.
-No hay fin para eso -dijo-. No tiene fin... No sabemos dnde acaba una emocin y comienza la si-
guiente. Tu problema no es el odio sino la culpa. Eso es lo que sientes, Jan. Yo la siento, todos los
112
hombres sienten culpa. Es un mal heredado que llevamos en los huesos; por ese mal nos castiga Akha
con el fro y el calor. Las mujeres no la sienten como nosotros los hombres. Los hombres gobiernan a
las mujeres; pero quin puede gobernar a los hombres? El odio no es nada malo. Me gusta el odio,
siempre he gozado con l. Te mantiene caliente por la noche...
Oye, muchacho, cuando yo era joven, odiaba a casi todos. Te odiaba porque no queras hacer lo que
se te ordenaba. Pero la culpa es otra cosa, una cosa que te hace sentir miserable. El odio alegra, hace que
uno olvide la culpa.
-Y el amor?
El anciano suspir, exhalando su mal aliento en la atmsfera hmeda. Estaba tan oscuro que su hijo no
poda ver su cara, slo el hueco de la boca.
-S que los perros aman a sus amos. Una vez tuve un perro, era maravilloso, blanco, de cara color
castao, ojos como los de un Madi. Se echaba a mi lado en la cama. Yo amaba ese perro. Cmo se
llamaba?
JandolAnganol se irgui.
-Es se el nico amor que has sentido? El amor por un maldito perro?
-No recuerdo haber amado a nadie ms... Pero de todos modos, te vas a divorciar de MyrdemInggala y
quieres una excusa, para no sentirte tan culpable, no es verdad?
-He dicho yo eso? Cundo? No recuerdo. Qu hora calculas que es? Debes anunciar que ella y su
hermano YeferalOboral planeaban asesinar al embajador de Sibornal, y que por eso muri su hermano.
Una conspiracin. Es una excusa perfecta. Entonces, cuando la apartes, la noticia agradar en Sibornal
tanto como en Pannoval o en Oldorando.
JandolAnganol se tom la cabeza con las manos.
-Padre, cmo sabes que ha muerto YeferalOboral? Slo hace una hora que han trado su cuerpo.
-Sabes, hijo?, si ests bien quieto, como debo estar yo, con mis articulaciones endurecidas, todo viene
a ti. Tengo ms tiempo... Hay tambin otra forma...
-Cul?
-Puedes hacer simplemente que ella desaparezca en la oscuridad. Que nadie vuelva a verla nunca.
Ahora que su hermano ha muerto, no queda nadie lo bastante interesado para protestar. Todava vive su
anciano padre?
113
-No, yo no podra hacer eso. No podra siquiera soarlo.
-Por supuesto que podras... Jade un poco, como si riera.- Pero la idea de la conspiracin es buena,
eh?
El rey se coloc debajo de la ventana. Olas de luz flotaban sobre el cielo raso abovedado, de ladrillo.
Junto a la ventana estaba la piscina de la reina. El dolor del rey se acumulaba como el agua. Qu
traicionero era todava ese anciano...
-Buena? Aprovecha las circunstancias y est llena de perfidia, eso s. Ya veo de quin he heredado mi
carcter.
Llam a la puerta para que la abrieran.
Fuera del stano, el mundo pareca baado en luz. Por una puerta lateral sali a una escalera que
descenda a la piscina. Una vez haba habido all un bote; record que haba jugado con l cuando nio;
ahora se haba hundido y desintegrado.
El cielo tena el color del queso rancio, manchado con fetos de nubes grises. En el otro lado de la
piscina se ergua como un faralln el edificio de la reina; su elegante silueta negra se recortaba contra el
cielo. En una Ventana haba una luz dbil. Tal vez all estaba su bella esposa, dispuesta para acostarse.
Poda subir y pedirle perdn. Poda extraviarse en su belleza.
En cambio, sin premeditarlo, se arroj a la piscina.
Con los brazos extendidos, como si cayese de mucha altura. El aire que contenan sus ropas
borboteaba. A medida que se hunda el agua era cada vez ms negra.
-Ojal no pueda salir -dijo.
El agua era fresca, negra, honda. Salud al terror, trat de aferrarse al lodo del fondo. De su nariz
salan burbujas.
El proceso de la vida, regido por el Supremo, no le permiti escapar por las avenidas de la muerte. A
pesar de sus esfuerzos, sali a la superficie. Cuando emergi, jadeando, la luz de la reina se apag.

VII
LA REINA VISITA A LOS VIVOS Y A LOS MUERTOS
114
El da siguiente amaneci pesado y caluroso. La reina de reinas dej que sus damas la baaran.
Despus jug un rato con su hija y luego pidi que SartoriIrvrash se reuniera con ella en la bveda
familiar.
All rindi el ltimo homenaje a su hermano. l sera sepultado pronto en la octava de tierra indicada.
Su cuerpo, envuelto en una tela amarilla, yaca sobre un bloque de hielo de Lordyardry. Observ, con
pena, que ni siquiera la muerte haba transformado sus rasgos vulgares. MyrdemInggala llor por todas
las cosas, prosaicas o exticas; por todo lo que le haba ocurrido y lo que no le haba ocurrido a su
hermano durante su vida. As, llorando, la encontr el canciller.
Sus dedos y la bata que vesta estaban manchados de tinta. Hizo una profunda reverencia, y en su calva
haba tinta.
-Rushven, aparte de mi despedida aqu, deseo saludar a mi hermano en el mundo inferior. Y quiero que
t me acompaes durante el pauk, para que te ocupes de que nadie me moleste.
SartoriIrvrash pareca turbado.
-Seora, quisiera recordar dos cosas a tu mente angustiada. Primero, que el aplacamiento de los padres,
el pauk, si prefieres el anticuado trmino, no es aprobado por tu Iglesia. Segundo, que no es posible
comulgar con los gossies antes de que su cuerpo mortal est enterrado en la octava de tierra
correspondiente.
-Y tercero, que crees, de todos modos, que el pauk es un cuento de hadas. -Ella le dedic una leve
sonrisa mientras evocaba una vieja discusin entre ambos.
l movi la cabeza.
-S bien qu he dicho antes. Pero los tiempos cambian. Y te confieso que yo mismo he aprendido a
tomar parte en el pauk, para consolarme comulgando con el espritu de mi esposa.
Se mordi los labios. Y leyendo la expresin de la reina, agreg:
-S, me ha perdonado.
Ella le toc el brazo.
-Me alegro.
Pero el acadmico resurgi en l.

115
-Sin embargo, majestad, es difcil, en un sentido filosfico, creer que el ritual del pauk no sea
puramente subjetivo. No puede haber gossies y fessups bajo el suelo, con quienes la gente se comunica.
-Sabemos que s. T y yo y millones de campesinos hablamos con nuestros antepasados cuando lo
deseamos. Dnde est la dificultad?
-Todos los documentos histricos, y poseo muchos, afirman que los gossies fueron antes criaturas
llenas de odio, que geman por el fracaso de sus vidas y derramaban su desdn sobre los vivos. A lo
largo de las generaciones eso ha cambiado; ahora nadie recibe otra cosa que dulzura y consuelo. Esto
sugiere que toda la experiencia consiste en la justificacin del deseo, una especie de auto hipnosis.
Adems, la geometra estelar ha superado la anticuada idea de que nuestro mundo se apoya sobre la roca
original, hacia la que descienden los fessups.
Ella golpe el suelo con fuerza.
-Debo llamar al vicario? No sufro ya bastante dolor y tensin para que deba or, adems, tus
inoportunos discursos histricos?
No bien hubo hablado, se arrepinti de lo dicho, y tom al canciller del brazo mientras suban a su
habitacin.
-Sea lo que sea, es un consuelo-dijo ella-. Por fortuna, hay un reino del espritu ms all del
conocimiento.
-Querida reina, aunque odio la religin, reconozco la santidad cuando la veo. -Ella apret su brazo, y l
se atrevi a decir: Pero la Santa Iglesia nunca ha aceptado el pauk como parte de su ritual, no es
verdad? No sabe qu hacer con los gossies y los fessups. En consecuencia, querra desterrar la prctica.
Y si lo hiciera, un milln de campesinos abandonaran la Iglesia. De modo que ignora todo el asunto.
Ella mir sus propias manos. Ya se estaba preparando.
-Muy sensato por parte de la Iglesia -murmur.
A su vez, SartoriIrvrash fue lo bastante prudente como para no responder.
MyrdemInggala lo condujo a su alcoba. Se extendi en su lecho, con cuidado, controlando la
respiracin, relajando los msculos. En silencio, SartoriIrvrash se sent junto a la cama; traz en su
frente el crculo sagrado e inici la vigilia. Poda vez que ella entraba ya en el trance del pauk.
Mantuvo sus ojos fuertemente cerrados, sin atreverse a mirar la indefensa hermosura de la reina,
escuchando su muy espaciada respiracin.

116
El alma no tiene ojos, pero puede ver en el mundo inferior. El alma de la reina dirigi su mirada hacia
abajo mientras iniciaba su largo descenso. Abajo, el espacio era ms vasto que el cielo de la noche, ms
rico e imponente. No era en modo alguno espacio; era lo contrario del espacio e incluso de la
conciencia: la peculiar densidad de la roca sin rasgos.
As como un barco que se hace a la mar es visto desde la tierra como un smbolo de libertad, en tanto
que los marinos confinados en ese barco ven del mismo modo la tierra, as el reino del olvido era a la
vez espacio y no-espacio.
Para la conciencia, ese reino pareca infinito. Se extenda hacia abajo hasta que aparecan las razas de
aspecto humano en una matriz verde y desconocida, incognoscible; la matriz de la Observadora
Original, ese principio maternal pasivo que reciba las almas de los muertos que Volvan a ella. Aunque
tal vez no fuera ms que una fragancia fsil, sepultada en la roca, era irresistible.
Por encima de la Observadora Original flotaban, por miles y miles y miles, los gossies y los fessups,
como si todas las estrellas nocturnas hubiesen sido apiladas en orden, dispuestas de acuerdo con la
antigua idea de las octavas de tierra.
El alma exploradora de la reina se hundi, flotando como una pluma, acercndose a los fessups. De
cerca parecan menos estrellas que gallinas momificadas; sus ojos y vientres eran huecos, y sacudan sus
piernas con torpeza. El tiempo las haba carcomido hasta dejarlas traslcidas. Algo giraba en su interior
como peces luminosos en una pecera. Al igual que esos peces, sus bocas estaban abiertas, como si
desearan soplar una burbuja hacia esa superficie que jams volveran a ver. En los estratos superiores,
donde los gossies eran ms recientes, pequeas polvaredas surgan an de sus laringes espectrales, lti-
mos apstrofes de la posesiva envoltura de la vida.
La hueste de los muertos era terrorfica para algunas almas que all se aventuraban. A la reina le
ofreca consuelo. Ella miraba aquellas bocas conservadas por la obsidiana, sintindose segura al pensar
que al menos algn resto de la existencia perdurara hasta que el planeta fuera consumido por el fuego.
Y quin saba si incluso entonces...
Pareca imposible que alguien pudiera orientarse all. Y sin embargo, haba una direccin. La
Observadora era un imn. Todo guardaba un orden preestablecido, como las piedras que en la costa se
ordenan por su tamao. Las hileras de fessups se extendan por debajo de toda la tierra, ms all de
Borlien y Oldorando y el lejano Sibornal, hasta las regiones ms remotas de Hespagorat y la legendaria
Pagovin; hasta ms all del Mar de Climent y los mismos polos.
La barca del alma, impulsada por una brisa que no soplaba, se acercaba hacia el gossie que haba sido
su madre, la alocada Shannana, esposa de RatanOboral, amo de Matrassyl. El gossie maternal pareca
117
una jaula maltrecha; sus costillas y los huesos de las caderas formaban una inasible trama dorada sobre
la oscuridad, como una hoja escondida durante muchos aos entre las pginas de un libro infantil.
Hablaba.
Los gossies y los fessups generaban angustia. Como negativos del ser, slo recordaban los incidentes
agradables de sus vidas. Lo bueno quedaba fijado en ellos; lo malo, la escoria, se haba perdido, as
como su libertad de accin.
-Querida madre, vuelvo a presentarme ante ti como debo, para preguntar por tu estado. -Era el saludo
ritual.
-Hija, no hay inquietudes aqu. Todo es serenidad, nada pierde su rumbo. Y cuando apareces, todo
mejora. Mi alegre y hermosa hija, cmo mi indigno ser pudo concebir descendencia semejante?
Tambin est aqu tu abuela, feliz de hallarse otra vez ante tu presencia.
-Tambin es un consuelo estar ante ti, madre. -Las palabras eran slo una frmula contra la entropa.
-Oh, no, no debes decir eso, porque la alegra es toda nuestra; pienso a menudo que en los apresurados
das de mi vida nunca pude atenderte como tus virtudes merecan. Siempre haba tanto que hacer, tantas
batallas que librar... Y ahora una se pregunta por qu malgastaba sus energas en cosas sin importancia,
mientras la verdadera dicha hubiera sido permanecer a tu lado y verte crecer hasta...
-Madre, has sido bondadosa conmigo, y yo no era una nia dcil. Siempre fui testaruda...
-Testaruda!-exclam el viejo gossie-. No, nunca te has conducido mal. Se ven de otro modo las cosas
en esta etapa de la existencia; se ven las cosas verdaderas, lo que importa. Las pequeas travesuras no
significan nada, y lamento haberme irritado en su momento. Era slo por mi necedad; yo saba todo el
tiempo que eras mi mayor tesoro. El error es no transmitir la vida, como atestiguan con su infinita
penuria los que han llegado hasta aqu sin dejar descendencia.
Continu alegremente en ese tono; la reina no quiso interrumpirla. Sus palabras la complacan porque,
en Vida, haba visto siempre a su madre absorbida por s misma, sin advertir en ella otra cosa que una
formal amabilidad. Le encant descubrir que esa jaula maltrecha pudiese recordar acontecimientos de su
infancia que ella haba olvidado. La carne haba muerto; la memoria perduraba, embalsamada.
Al cabo de un rato la interrumpi:
-Madre, he venido aqu dispuesta a encontrarme con YeferalOboral, esperando que su alma se hubiese
reunido ya contigo y con mi abuela.
-Ah... Entonces, ha llegado al fin de sus das terrenales mi querido hijo? Es una buena noticia; mucho
118
nos alegraremos de estar con l, puesto que nunca ha dominado el pauk como t, que eres una muchacha
inteligente. Qu alegra me das!
-Querida madre, ha muerto por el disparo de un arma de Sibornal.
-Esplndido! Esplndido! Cuanto antes mejor, por lo que a m concierne. Es un gran placer. Cundo
llegar?
-Sus restos mortales sern enterrados dentro de pocas horas.
-Le aguardaremos, y le daremos la bienvenida. T tambin estars un da con nosotros, no temas...
-As lo espero, madre. Y quiero hacerte un pedido, para que lo transmitas a los dems fessups. Es una
pregunta difcil. Existe en la superficie alguien que me ama, aunque jams ha declarado su amor. He
sentido que irradiaba de l. Y siento que en l puedo confiar como en pocos hombres. Ha sido enviado
desde Matrassyl a luchar en tierras distantes.
-Aqu no tenemos guerras, dulce nia.
-Mi amigo en quien confo suele practicar el pauk. Su padre est en el mundo inferior. El nombre de
mi amigo es Hanra TolramKetinet. Deseo que le preguntes de mi parte a su padre dnde est Hanra,
porque debo enviarle un mensaje sin demora.
El sibilante silencio volvi a hablar desde la sombra de Shannana.
-Dulce nia, en tu mundo nadie se comunica ntegramente con otro. Por eso es mucho lo que se ignora.
Aqu poseemos la integridad. No puede haber secretos una vez privados de la carne.
-Lo s, madre-dijo el alma. Tema esa clase de integridad. Haba odo esa afirmacin muchas veces.
Explic una vez ms lo que deseaba. Despus de varios malentendidos, se lleg a un acuerdo; e igual
que una brisa agita las hojas muertas de un bosque, as el pedido del alma fue transmitido a lo largo de
las hileras.
Al alma ya le resultaba difcil sostenerse. Se inmiscuan fantasmas del mundo superior, y se oa un
ruido como el de fritura. Se descorran cortinas, algo cascabeleaba con una msica letal. El alma se
agitaba, a pesar de los halagos del gossie de su madre.
Por fin lleg hasta ella un mensaje a travs de la obsidiana. Su amigo permaneca an entre los vivos.
Los gossies de su familia declaraban que les haba hablado recientemente; su parte corporal se
encontraba entonces en las cercanas de un pueblo llamado Ut Pho, en las junglas de las Colinas Chwart,
en la margen oriental del pas llamado Randonan.

119
-Gracias por ese conocimiento que necesito! -exclam el alma. Mientras expresaba su gratitud, el
gossie maternal lanz una nubecilla de polvo de su garganta y habl de nuevo.
-Aqu nos compadecemos de vuestras pobres vidas desarticuladas, de esa visin fsica que os ciega.
Podemos comunicarnos con una voz ms poderosa en que muchas voces son una. Ven pronto, y oirs
por ti misma. nete a nosotros.
Pero el alma frgil conoca desde haca mucho esos llamados. Los muertos y los vivos eran ejrcitos
adversos; el pauk no era ms que una tregua.
Con muchas expresiones de afecto se apart de la chispa que antes haba sido Shannana, y naveg
hacia arriba, hacia la regin del movimiento y la respiracin.

Cuando MyrdemInggala se sinti lo bastante fuerte, despidi a SartoriIrvrash con la debida cortesa,
sin mencionar lo que haba aprendido en pauk.
Llam luego a Mai TolramKetinet, hermana del amigo por cuyo paradero haba preguntado en el
mundo inferior. Mai la ayud durante el ritual del bao posterior al pauk. La reina se lav con especial
esmero como si el viaje hacia la muerte la hubiese manchado.
-Deseo ir a la ciudad, disfrazada, Mai. Me acompaars. La princesa permanecer aqu. Busca ropas de
campesina.
Una vez a solas, MyrdemInggala escribi una carta al general TolramKetinet narrando los
amenazadores acontecimientos de la corte. La firm, estamp su sello, y luego la guard en un bolso de
cuero al que precint.
Sin atender a una sensacin de debilidad, se visti con las ropas que Mai le llev, y ocultando entre
ellas el bolso con el mensaje.
-Saldremos por la puerta lateral.
Llamaran menos la atencin. En la principal haba siempre mendigos y otros importunos. Y tambin
haba palos que sostenan ftidas cabezas de criminales.
El guardia las dej pasar con indiferencia, y las mujeres descendieron por el sinuoso camino que
conduca a la ciudad. A esa hora, JandolAnganol probablemente dorma. Era su costumbre-heredada de
su padre-levantarse al alba y salir, coronado, al balcn, para que todos lo vieran. Ese gesto no slo
inspiraba seguridad a la nacin, sino tambin admiracin por las largas horas que el rey dedicaba al

120
trabajo, como un campesino de una sola pierna, segn el dicho local. Pero casi siempre el rey volva a
la cama despus de su aparicin.
Densas nubes giraban en lo alto. El abrasador thordotter soplaba desde el sudeste alzando las enaguas
de las dos mujeres y secando los ojos de ambas con su clido aliento. Fue un alivio llegar a las estrechas
callejuelas al pie de la colina, a pesar del polvo que les azotaba los tobillos.
-Pediremos la bendicin en la iglesia -dijo MyrdemInggala. Haba un templo al final de la calle; sus es-
caleras giraban en torno del muro curvado, como era tradicional en la arquitectura eclesistica de estilo
Borliens Antiguo. Slo la cpula sobresala del suelo. De ese modo, los padres de la Iglesia imitaban el
deseo de vivir bajo tierra que caracterizaba a los Apropiadores, aquellos santos de Pannoval que haban
trado la fe a Borlien muchos siglos antes.
Las dos mujeres hallaron compaa mientras bajaban: un viejo campesino, guiado por un chico.
Extendi la palma de la mano. Su historia era que haba abandonado el campo que arrendaba porque el
calor haba matado las cosechas, y ahora vena a mendigar a la ciudad. La reina le dio una moneda de
plata.
El interior era oscuro. En medio de aquella penumbra, la congregacin permaneca de rodillas para no
olvidar su condicin mortal. La luz se filtraba desde arriba. Detrs del altar circular, unas velas
iluminaban la imagen pintada de Akhanaba. Sombras inciertas laman su cara bovina, pintada de azul, y
sus ojos dulces pero inhumanos.
A esos elementos tradicionales se una un embellecimiento ms moderno. Cerca de la puerta,
iluminado por una vela, haba un retrato estilizado de una figura maternal, con ojos tristes y bajos, y las
manos abiertas. Muchas mujeres besaban esa imagen de la Observadora Original cuando pasaban a su
lado.
No haba servicios en ese momento, pero como en el templo haba bastantes fieles, un sacerdote oraba
en voz alta, nasal y atiplada, canturreando.
-Muchos vienen a llamar a tu puerta, oh Akhanaba, y muchos se vuelven sin llamar.
Y a aquellos que se apartan, y a los que llaman con fervor, T les dices: "Cesa de gritar Cundo me
abrirs, oh Todopoderoso'.
Porque os digo que todo el tiempo la puerta est abierta, y que jams se ha cerrado." Estas cosas estn
a la vista, pero no las veis.
MyrdemInggala record lo que dijera el gossie de su madre. Ellos se comunicaban con una voz ms

121
poderosa. Sin embargo, Shannana no haba mencionado a Akhanaba. Al contemplar el rostro del
Supremo, pens: Es verdad, estamos rodeados por el misterio. Ni siquiera Rushven puede
comprenderlo.
-En todas partes est lo que necesitis, si queris aceptarlo y no tomarlo por la fuerza. Basta con que
dejis vuestro yo para que encontris lo que es ms grande que vosotros.
Todas las cosas son iguales en este mundo, y tambin ms grandes.
Por lo tanto, no preguntis si soy hombre, animal o piedra:
Soy todas esas cosas, y otras que debis aprender a percibir.
El sonsonete continu, y un coro se sum a l. La reina medit en la belleza que transmitan aquellas
voces agudas, donde parecan reunirse el espritu y la piedra.
Desliz una mano por debajo de sus ropas, y, apoyndola sobre su pecho, trat de acallar los latidos de
su corazn.
Pero la hermosura del canto no poda aplacar los temores de MyrdemInggala. La presin de los
acontecimientos no le permita contemplar la eternidad.
El sacerdote les dio la bendicin; ya podan continuar su camino. Las dos mujeres, con las cabezas
cubiertas con los chales, salieron otra vez al viento y a la luz.
La reina se dirigi a los muelles; all el Takissa estaba oscuro y turbulento, como un pequeo mar. Una
barca recin llegada de Oldorando atracaba con alguna dificultad. Se estaban cargando barcas pequeas,
pero haba menos actividad que la habitual a causa del thordotter. Cerca haba carros vacos, toneles,
maderos, gras y otros implementos esenciales de la vida riberea. La reina avanz con decisin hasta
que llegaron a una barraca con una ensea en la que se lea: COMPAA DE HIELO DE
LORDRYARDRY.
Era el despacho de Matrassyl del famoso Capitn del Hielo, Krillio Muntras de Lordryardry.
La construccin estaba llena de puertas, grandes y pequeas. MyrdemInggala escogi y entr, seguida
por Mai.
Dentro haba un patio empedrado, donde dos hombres hacan rodar unos toneles tan gruesos como
ellos.
-Deseo hablar con Krillio Muntras -dijo al hombre ms prximo.
-Est ocupado. No puede hablar con nadie-respondi el hombre, mirndola con suspicacia. Ella haba
122
cubierto su rostro con un velo, para no ser reconocida.
-Conmigo hablar. -De un dedo de la mano izquierda se quit un anillo que tena los colores del mar.
Llvale esto.
El hombre obedeci, murmurando. Por su estatura y su acento, ella saba que era de Dimariam, uno de
los pases del continente de Hespagorat, en el sur. Aguard con impaciencia, taconeando sobre el suelo,
pero un momento despus el hombre regres, con muy distinta actitud.
-Solicito tu permiso para acompaarte adonde est el capitn Muntras.
MyrdemInggala se volvi hacia Mai.
-Esperars aqu.
-Pero, seora...
-Y no molestes a los hombres que trabajan.
Fue conducida a un taller que ola a cola y a madera recin cepillada, donde ancianos y aprendices
aserraban tablas y hacan cajas para el hielo. Los bancos de carpintero estaban barbudos de virutas
largas y enruladas. Los hombres contemplaron con curiosidad la encapuchada figura femenina.
Su gua abri una puerta oculta detrs de una cortina. Subieron por una polvorienta escalera a una larga
habitacin baja que miraba al ro. En un extremo los empleados trabajaban encorvados sobre sus mesas.
En el otro extremo haba una mesa con una silla slida como un trono de la que se levant un hombre
grueso de piel oscura, que se adelant con el rostro iluminado. Hizo una reverencia, despidi al gua y
condujo a la reina a una habitacin privada.
A pesar de que daba a un establo, estaba bien decorada, con grabados en las paredes; su elegancia
contrastaba con el aspecto funcional del resto del edificio. Uno de los grabados era el retrato de la reina
MyrdemInggala.
-Seora reina, es un honor que hayas venido. -El Capitn del Hielo resplandeci nuevamente e inclin
la cabeza de lado, tanto como poda, para mirar mejor a la reina mientras sta se quitaba el velo y el
tocado. l Vesta un sencillo charfrul, la larga tnica con bolsillos que utilizaban muchos nativos de las
regiones ecuatoriales.
Una vez que la reina se hubo acomodado en un silln, y despus de ofrecerle un vaso de vino enfriado
con hielo de Lordryardry, l extendi la mano cerrada. La abri, revelando el anillo, que devolvi con
ceremoniosidad e insisti en colocarlo en el delicado dedo de la reina.

123
-Es el mejor anillo que he vendido jams.
-Eras un humilde buhonero en esa poca.
-Algo peor: un mendigo. Pero un mendigo con determinacin. -Apoy el puo en el pecho.
-Ahora eres muy rico.
-Qu son las riquezas, mi seora? Acaso compran la felicidad? Es preciso reconocer con franqueza
que, al menos, nos permiten vivir con un mnimo decoro. Mi suerte, lo admito, es mejor que la de la
gente comn.
Tena una risa agradable. Apoy sin ceremonias una gorda pierna contra el borde de la mesa y alz su
vaso para brindar por la reina, mientras la evaluaba. La reina de reinas lo mir. El Capitn del Hielo
apart los ojos, protegindose para no sentir algo muy parecido a la veneracin. Haba tenido tanto trato
con las mujeres como con el hielo; pero ante la hermosura de la reina se senta impotente.
MyrdemInggala le habl de su familia; saba que l tena una hija inteligente y un hijo tonto, y que el
hijo tonto, Div, se hara cargo del negocio del hielo cuando su padre resolviera retirarse. Esa decisin se
haba postergado. Muntras haba hecho lo que l consideraba su ltimo viaje un dcimo y medio antes,
en el momento de la Batalla del Cosgatt; pero en verdad no pudo ser el ltimo, porque Div necesitaba
an mayor preparacin.
Ella saba tambin que el Capitn del Hielo era afectuoso con Div. Sin embargo, el padre de aqul
haba sido un hombre duro que lo enviaba, cuando Muntras era un muchacho, a ganar dinero como
fuese, vendiendo o mendigando, para demostrar que algn da sera capaz de dirigir su empresa de un
solo barco. La reina haba odo antes esa historia, pero no la aburra.
-Has tenido una vida llena de acontecimientos-dijo ella.
Tal vez l pens que eso implicaba alguna crtica, porque pareca incmodo.
Para ocultar esa sensacin, l se golpe la pierna y dijo:
-No me avergenza decir que he prosperado en un momento en que lo contrario es la norma para la
mayora de los ciudadanos.
MyrdemInggala mir la ancha cara de Muntras como preguntndose si l comprenda que ella misma
era parte de esa mayora; pero slo dijo, en su tono reposado:
-Te iniciaste en este negocio con un solo barco. Cuntos tienes ahora, Capitn?
-S, seora reina; mi anciano padre empez con una sola y vieja embarcacin. Pronto entregar a mi
124
hijo una flota de veinticinco naves. Rpidos bergantines, queches, goletas, dogres, adaptados para la
navegacin de ros y costas, todos preparados para el transporte y entrega de esta mercanca. En esto se
ve el beneficio de comerciar con hielo. Cuando ms aumenta el calor, ms caro se cotiza en el mercado
un bloque de buen hielo de Lordryardry. Cuando ms empeoran las cosas para los dems, ms mejoran
para m.
-Pero tu hielo se derrite, Capitn.
-As es, y la gente hace muchas bromas al respecto. Pero el hielo de Lordryardry, puro, extrado de los
glaciares, se derrite ms lentamente que otros. -El mercader gozaba de la presencia de la reina, aunque
no haba dejado de percibir su estado de nimo turbado, tan distinto de su disposicin normal.- Sealar
otro aspecto. Eres devota de la religin de tu pas, seora reina; no es necesario que te recuerde,
entonces, la redencin. Pues bien: mi hielo es como tu redencin. Cuanto menos hay, se torna ms denso
y cuesta ms. Ahora mis barcos recorren toda la distancia desde Dimariam, a travs del Mar de las
guilas y de los ros Takissa y Valvoral, hasta las ciudades de Matrassyl y Oldorando y tambin, a lo
largo de la costa, hasta Keevasien y los puertos de los terribles assatassi.
Ella sonri, quiz no muy de acuerdo conque se mezclase la religin con el comercio.
-Me alegro de que a alguien le vaya bien en tiempos tan malos. -No haba olvidado el momento, haca
ya muchos aos, cuando en su primera visita a Oldorando conoci al dimariamano en el bazar. l vesta
andrajos, pero tena una sonrisa peculiar, y haba extrado de un bolsillo el anillo ms hermoso que ella
haba visto. Shannana, su madre, le haba dado el dinero. Y ella haba vuelto al da siguiente a comprar
aquel anillo, y no haba dejado de usarlo desde entonces.
-Con lo que me pagaste-dijo Krillio Muntras-, regres a mi tierra y compr un glaciar. De modo que
soy tu deudor, desde ese momento. -Ambos rieron.- Pero no has venido aqu, seora reina, para comprar
hielo; de eso se ocupa el mayordomo del palacio. En qu puedo servirte?
-Capitn Muntras, estoy en una difcil situacin, y necesito ayuda.
Bruscamente cauteloso, l respondi:
-No quisiera perder el favor real que permite comerciar aqu a un extranjero como yo. Aparte de eso...
-Es natural. Slo te pido que justifiques mi confianza en ti, como estoy segura que hars. Quiero que
entregues una carta ma en secreto. Has hablado de Keevasien, en la frontera con Randonan. Puedes
entregar una carta a cierta persona que combate en Randonan, en nuestro Segundo Ejrcito?
La cara expresiva de Muntras estaba tan preocupada que sus mejillas se contraan alrededor de la boca.

125
-En la guerra todo es dudoso. Segn las noticias, el ejrcito de Borlien tiene graves dificultades, y
tambin el de Keevasien. Pero..., pero se trata de ti. Mis barcos, seora reina, remontan el ro Kacol,
hasta Ordelay. S; puedo enviar un mensajero desde all, si no hay demasiado peligro. Por supuesto,
habr que pagarle.
-Cunto?
l reflexion.
-Conozco a un joven que lo hara. Cuando se es joven, no se teme a la muerte. -Dijo cunto costara.
Ella le dio de buena gana el dinero y el bolso con la carta para el general TolramKetinet.
Muntras hizo una reverencia.
-Es para m un orgullo poder servirte. Primero debo entregar un cargamento en Oldorando. Eso lleva
cuatro das ro arriba, dos das para regresar, y dos das aqu. En total, una semana. Luego partir hacia
el sur, a Ottassol.
-Cunta demora! Debes ir antes a Oldorando?
-S, seora, debo hacerlo. El comercio es el comercio.
-Est bien, Capitn Muntras. Lo dejo en tus manos. Comprendes que se trata de un asunto de vital
importancia, y absolutamente secreto entre t y yo? Cumple finalmente esta misin, y yo me ocupar de
que tengas una recompensa.
-Agradezco esta oportunidad de ayudar, seora.
Despus de beber otro vaso de vino helado, la reina se despidi ms animada y retorn al palacio con
su dama de compaa, la hermana del general a quien enviaba su misiva. Poda alentar una esperanza,
cualquiera que fuese la decisin del rey.

En el palacio, las puertas se cerraban con violencia y las cortinas revoloteaban por el viento.
JandolAnganol, plido, hablaba con sus asesores religiosos. Finalmente, uno de ellos dijo:
-Majestad, se es un estado religioso, y creemos que, en tu corazn, ya est decidido. Consolidars esta
nueva alianza por razones religiosas, y te bendeciremos por ello.
El rey respondi con vehemencia:
-Si hago esta alianza, ser porque soy malvado y acepto la maldad.
126
-No es as, mi seor. Tu reina y su hermano han conspirado contra Sibornal, y merecen el castigo. -Ya
empezaban a creer a medias en la mentira que l haba puesto en circulacin; era la mentira de su padre,
pero ahora todos eran dueos de ella.
En sus cmaras, los diplomticos visitantes se quejaban de la falta de comodidad de ese miserable
palacio y de la pobre hospitalidad que reciban, mientras aguardaban la palabra del rey. Los consejeros
discutan entre s, cada uno celoso de los privilegios del otro; pero en una cosa estaban de acuerdo.
Cuando el rey se divorciara de MyrdemInggala para desposar a Simoda Tal -si lo haca- se volvera
sobre el tema de la gran poblacin phagor de Borlien.
Las viejas historias narraban que una vez las hordas de los seres de dos filos haban cado sobre
Oldorando, incendindola hasta los cimientos. Esa hostilidad nunca haba muerto. Ao tras ao se
reduca la poblacin phagor. Era indispensable que Borlien siguiera la misma poltica. Con Simoda Tal,
y sus ministros, al lado de JandolAnganol, se podra hacer ms presin sobre l.
Y una vez que MyrdemInggala, con su bondadoso corazn, estuviese fuera de la escena, sera posible
introducir nuevos decretos.
Pero dnde estaba el rey, y cul era su decisin?
Haban pasado pocos minutos de las catorce y el rey estaba de pie, desnudo, en una cmara. Un gran
pndulo de peltre oscilaba solemnemente contra una pared, marcando los segundos. En la pared opuesta
haba un enorme espejo de plata. Los criados aguardaban entre las sombras, con ropas en las manos, a
que JandolAnganol se vistiera para presentarse ante los diplomticos.
JandolAnganol caminaba ante el espejo y a veces se detena. En su indecisin, pasaba a veces un dedo
a lo largo de la cicatriz del muslo, tironeaba de la plida piel de su prodo, o miraba el reflejo de las
sangrientas marcas que corran desde sus omplatos hasta sus finas nalgas. Grua ante el delgado
cuerpo flagelado que contemplaba. Pensaba que no tendra ninguna dificultad en expulsar a los
diplomticos; su furia, su khmir, eran perfectamente capaces de hacerlo. Poda abrazar al ser que ms
amaba -su reina- y sellar su boca con clidos besos, jurando que nunca se alejara de ella. O bien, con
igual facilidad, hacer lo contrario: ser un villano en privado y un santo a los ojos de muchos, un santo
decidido a privarse de todo para salvar a su pas.
Algunos de los que lo observaban desde lejos, como los miembros de la familia Pin, del Avernus,
quienes estudiaban la historia de la familia real, sostenan que esa decisin del rey haba sido tomada en
un pasado muy remoto. En sus registros constaban los antecedentes de la familia de JandolAnganol a lo
largo de sesenta generaciones, desde que la mayora de Campannlat estaba debajo de la nieve y un
lejano antecesor del rey, AozRoon, gobernaba una ciudad llamada Oldorando. En toda esa historia haba
127
una divisin, desconocida por quienes la padecan, entre padres e hijos. A veces se sumerga por algunas
generaciones, pero nunca estaba ausente.
El modelo de esa divisin estaba profundamente enclavado en la psique de JandolAnganol, tanto que
no tena conciencia de ella. Debajo de su arrogancia haba un desprecio por s mismo an ms antiguo.
Ese desprecio le obligaba a volverse contra sus ms queridos amigos y a acercarse a los phagors; era una
alienacin nacida en aos anteriores. Estaba sepultada, pero no careca de voz, y estaba a punto de
hablar.
Se apart bruscamente del espejo, de esa figura sombra que acechaba en la plata, y llam a las criadas.
Alz los brazos y ellas lo vistieron.
-Mi corona -dijo, mientras le peinaban sus largos cabellos. Castigara a los diplomticos mostrndose
distante.
Unos minutos ms tarde, alivi el aburrimiento de los visitantes el ruido de unos pies que marchaban
en el exterior. Vieron, al asomarse, grandes cabezas coronadas por brillantes cuernos, hombros
musculosos, fuertes cuerpos, herraduras que repiqueteaban y arneses de guerra que crujan. Desfilaba la
Primera Guardia Phagoriana Real, una visin que inquietaba a la mayora de los espectadores humanos,
pues las articulaciones de los seres de dos filos permitan que los antebrazos y las pantorrillas giraran en
todas direcciones. Su marcha era inslita, y a cada paso sus piernas se flexionaban de un modo impo-
sible.
Un sargento dio una orden. Los pelotones se detuvieron, pasando del movimiento a la instantnea
inmovilidad caracterstica de los phagors.
El viento ardiente agitaba el pelo de los soldados. El rey, situado entre dos pelotones, se desvi y entr
en el palacio. Los visitantes se miraron desconcertados, con la idea del asesinato en sus mentes.
JandolAnganol entr en el saln. Se detuvo y los examin.
Uno por uno, sus huspedes se pusieron de pie. Como si le costara hablar, el rey dej que el silencio se
prolongara. Luego dijo:
-Me habis puesto frente a una dura eleccin. Sin embargo, por qu debera yo vacilar? Mi primer
deber es el que he contrado solemnemente con mi pas.
He resuelto no permitir que mis sentimientos personales interfieran. Alejar a mi reina
MyrdemInggala. Hoy mismo se marchar de aqu, y se retirar a un palacio junto al mar. Si la Santa
Iglesia de Pannoval, cuyo siervo soy, me concede un decreto de divorcio, me divorciar de la reina.

128
Y desposar a Simoda Tal, de la Casa de Oldorando.
Se oyeron aplausos y murmullos de aprobacin. El rostro del rey era totalmente inexpresivo. Mientras
los diplomticos se acercaban, antes de que pudieran llegar hasta l, gir sobre sus talones y se march.
El thordotter golpe la puerta por donde haba salido.

VIII
EN PRESENCIA DE LA MITOLOGA

La cara de Billy Xiao Pin era redondeada, como eran, en su disposicin general, sus ojos y su nariz.
Incluso su boca pareca un pimpollo. Su piel era suave y tersa. Slo en una ocasin anterior haba
abandonado el Avernus, cuando algunos miembros prximos de la familia Pin lo haban llevado a un
vuelo orbital en torno de Ipocrene.
Billy era un joven modesto pero decidido; tena buenas maneras, como todas las personas de su
familia, y haba motivos para confiar en que sera capaz de enfrentar su muerte con serenidad. Tena
veinte aos terrestres, o apenas ms de catorce heliconianos.
Aunque la Lotera de Vacaciones de Heliconia estaba gobernada por el azar, se pensaba -o al menos lo
pensaban los mil miembros de la familia Pin- que el triunfo de Billy era muy apropiado.
Apenas se tuvo noticia de su buena fortuna, su familia lo envi a recorrer el Avernus. Con l iba su
actual amiga, Rose Yi Pin. Los corredores del satlite estaban programados para producir diversas clases
de acontecimientos; algunas de carcter maligno. El Avernus llevaba 3.269 aos en rbita; se empleaban
todos los medios posibles para contrarrestar la enfermedad asesina que amenazaba a sus ocupantes: el
letargo.
Con un grupo de amigos, Billy parti de vacaciones a la montaa. All durmieron en una casa de
troncos situada muy cerca de la cumbre. En un tiempo, estos agradables parajes sintticos se inspiraban
en puntos tursticos de la Tierra; ahora reproducan lugares de Heliconia.
Billy y sus amigos esquiaban en el Alto Nktryhk. Luego navegaban a travs del Mar Ardiente, hacia el
este de Campannlat. A partir del nico puerto, a lo largo de mil millas de costa, el fondo permanente
eran las eternas alturas de Mordriat, elevndose desde la espuma hasta cumbres de casi dos mil metros
129
envueltas por las nubes. Las cataratas de Scimitar caan, se interrumpan, y volvan a caer desde una
milla de altura sobre el mar.
Por excitantes que fueran estas emociones, la mente no olvidaba nunca que cada peligro y cada visin
estaban aprisionados en un cuarto de unos tres metros por cinco cubierto de espejos.
A la vuelta de sus vacaciones, Billy Xiao Pin visit, a solas, a su Consejero, y se arrodill ante l,
tomando la posicin de la Humildad.
-En el silencio se recapitulan las largas conversaciones -dijo el Consejero-. Buscando la vida
encontrars la muerte. Ambas son ilusorias.
Billy saba que el Consejero, que tema cualquier actividad, no deseaba que saliera del Avernus. Estaba
devorado por el mortal ilusionismo que se haba convertido en la filosofa en boga. Cuando joven haba
escrito un tratado potico de cien slabas de extensin, titulado "Acerca del prolongamiento de un
perodo climtico heliconiano ms all del tiempo de una vida humana.
Este tratado era un producto y un argumento a favor del ilusionismo que cunda en el Avernus. Billy
no estaba capacitado intelectualmente para combatir esta filosofa; pero ahora, a punto ya de abandonar
la nave, se atreva a expresar el odio que senta hacia ella.
-Debo visitar un mundo real y experimentar alegra y dolor reales. Aunque slo sea por un breve
tiempo. Quiero enfrentarme con montaas reales y caminar por calles de piedra. Quiero conocer
personas con destinos reales.
-An abusas de la traicionera palabra real. La evidencia de nuestros sentidos slo es evidencia para
nuestros sentidos. La sabidura mira en otra direccin.
-S. Pues bien, yo voy en la misma direccin.
Pero la morbosidad no tena donde acabar. El anciano prosigui con su discurso. Billy sigui
escuchando con marcada indiferencia.
El anciano saba que el sexo estaba en el fondo de todo ello. Advirti que Billy era de una naturaleza
sensual que precisaba ser doblegada; Billy estaba renunciando a Rose para acercarse ala reina
MyrdemInggala... S, conoca los apetitos de Billy. Deseaba un encuentro personal con la reina de las
reinas.
Aqulla era una idea estril. Rose no era una idea estril. Lo Real, para usar esa palabra, deba
encontrarse no en el exterior sino en el misterio de la personalidad; en el caso de Billy, en la
personalidad de Rose, quizs. Y haba otras consideraciones.
130
-Tenemos un deber que cumplir, nuestro deber para con la Tierra. Nuestra ms grande satisfaccin
obedece a la observancia de ese deber. En Heliconia perders la misin y la sociedad.
Billy Xiao Pin os alzar la mirada hacia su viejo Consejero. La enjuta figura estaba erguida; cada uno
de sus respiraderos orientaba su peso hacia abajo para afianzarse en el suelo; cada una de sus tomas de
aire diriga su cabeza hacia el techo. Nada lo perturbaba, ni siquiera la prdida de un discpulo dilecto.
La escena estaba siendo registrada por cmaras de observacin permanente que la transmitan a
cualquiera de los seis mil tripulantes que eligiera ver lo que ocurra en esa habitacin. No haba
intimidad. La intimidad alentaba la disidencia.
Mientras escrutaba esos ojos simiescos y perspicaces, Billy advirti que su Consejero ya no crea en la
Tierra. La Tierra! Ese tema que Billy, y sus contemporneos discutan sin cesar, ese tema siempre
apasionante. La Tierra no es accesible, como lo era Heliconia. Pero para el Consejero, y para cientos
como l, era un ideal, una proyeccin de la vida interior de los tripulantes.
Mientras la voz conformaba sus frgiles naderas, Billy crey ver que el anciano tampoco crea en la
realidad objetiva de Heliconia. Para ese hombre, inmerso en la sofisticada argumentacin que constitua
una parte tan importante de la vida intelectual en el Avernus, Heliconia no era ms que una proyeccin,
una hiptesis.
La gran lotera estaba destinada a contrarrestar esta creciente debilidad de los sentidos. Las esperanzas
de los jvenes -centradas, de un modo mgico, en el gran tema de estudio en torno al cual giraban-
moran, generacin tras generacin, cuando el encierro forzoso se tornaba voluntario. Billy deba
descender y morir para que otros pudieran vivir.
Deba estar all donde la reina de ojos suaves impulsaba su cuerpo contra el soplo del thordotter
mientras suba al castillo.
Por fin la leccin termin. Billy aprovech la oportunidad.
-Mil gracias por todas tus preocupaciones, Maestro. -Se inclin. Sali. Respir profundamente.
Su partida del Avernus estaba organizada como un gran suceso. Todo el mundo experimentaba
sentimientos profundos acerca de ella. Era la prueba de que Heliconia exista. A pesar de todos los
instrumentos previstos para ese fin, los seis mil eran cada vez menos capaces de imaginarse viviendo
fuera de la estacin. El premio de la lotera era un gesto de valor supremo, incluso para los perdedores.
Rose Yi Pin volvi hacia Billy su pequeo rostro sereno y lo abraz por ltima vez.
-Creo que vivirs para siempre all abajo, Billy. Te mirar mientras me vuelvo vieja y fea. Tan slo
131
cudate de sus tontas religiones. Aqu la vida es sensata. Abajo, las personas estn enloquecidas por sus
ideas religiosas, incluso esa reina tuya tan hermosa.
Billy, luego de besarla en los labios, le dijo:
-Vive tu vida en paz. No te preocupes. Bruscamente, la furia aflor en ella.
-Por qu arruinas mi vida? Dnde est la paz, si t te marchas?
l movi la cabeza.
-Eso debers descubrirlo por ti misma.
La nave automatizada estaba lista para llevrselo del purgatorio. Billy trep al pequeo casco, y la
puerta silb al cerrarse. El terror se apoder de l; se ajust el cinturn, gozando del momento.
A l le tocaba decidir si bajara con las ventanas cubiertas por las cortinas o no. Apret un botn. Las
cortinas subieron y se vio recompensado por la Visin de la belleza mgica de cuyo flanco haba sido
expulsado. A lo lejos se desplegaba un cinturn de estrellas irregulares, como la cola de un cometa.
Comprendi, con asombro, que esas estrellas eran los desechos no procesados de la estacin, los cuales
quedaban en rbita alrededor de ella.
En un instante, el Avernus era inmenso; sus dieciocho millones de toneladas oscurecan el campo
visual; al cabo de unos pocos minutos, comenz a disminuir, y Billy apart la mirada. Heliconia estaba a
la vista, tan familiar como su propio rostro en el espejo, pero ahora ms clara que nunca: las nubes
atravesaban la media luna iluminada y la pennsula de Pegovin golpeaba como una maza el mar central.
El gran casquete de hielo del polo sur era deslumbrante.
Busc los dos soles del sistema binario mientras las ventanas se oscurecan para aliviar la luminosidad.
Batalix, el sol ms prximo, se haba perdido ya detrs del planeta, a slo 126 unidades astronmicas
de distancia.
Freyr, visible como una bola gris tras el cristal semi-opaco, era inmensamente brillante aunque estaba a
240 unidades astronmicas. Cuando estuviera a 236 unidades, Heliconia alcanzara el perihelio, el punto
ms prximo a Freyr, slo faltaban, para ese instante, ciento dieciocho aos terrestres. Luego, una vez
ms, Batalix y sus planetas se desplazaran en sus rbitas, para no acercarse tanto al miembro dominante
del sistema durante otros 2.592 aos terrestres.
Para Billy Xiao Pin, este conjunto de cifras astronmicas que aprendiera a los tres aos junto con el
alfabeto, constitua un preciso diagrama. Estaba a punto de tocar el suelo donde ese diagrama se

132
converta en una imprecisa historia de crisis y desafos.
Su cara redonda se alarg ante ese pensamiento. Aunque Heliconia haba estado en observacin
durante tan largo perodo de tiempo, era en muchos sentidos un misterio.
Billy no ignoraba que el planeta sobrevivira al perihelio; que las temperaturas en el ecuador
ascenderan hasta ciento cincuenta grados, pero no ms; que Heliconia posea un extraordinario sistema
de homeostasis, por lo menos tan eficaz como el de la Tierra, que mantendra un estado de equilibrio tan
regular como fuera posible. No comparta el temor supersticioso de los campesinos -a ser devorados por
Freyr-, aunque comprenda cmo surga ese temor.
Lo que no saba era si muchas naciones seran capaces de sobrevivir a la prueba del calor. Los pases
como Borlien y Oldorando eran los ms amenazados.
Y tampoco saba qu ocurrira en el Gran Invierno, ese terrible perodo en el que Freyr slo sera un
punto remoto; cuntas naciones se hundiran, cuntas personas moriran. Nadie lo saba a bordo del
Avernus. La Estacin Observadora Terrestre exista y era observada desde antes de la primavera del
Gran Ao anterior. Haba ya experimentado una vez la lenta propagacin del Gran Invierno en el planeta
inferior; haba presenciado el hundimiento de naciones y la muerte de multitudes. Con cunta precisin
se repetira ese modelo en el Invierno todava distante an no poda saberse. El Avernus tendra que fun-
cionar y las seis familias habran de subsistir otros catorce siglos terrestres antes de que el misterio fuese
develado.
A ese mundo que inspiraba tanta admiracin, Billy haba consagrado su alma.
Un estremecimiento se apoder de los miembros de Billy. Estaba a punto de abrazar ese mundo, estaba
a punto de nacer.
La nave describi dos rbitas alrededor del planeta, reduciendo su velocidad, y aterriz en una meseta
al este de Matrassyl.
Billy se puso de pie y escuch. Finalmente, se acord de respirar. Un androide destinado a servirle de
defensa viajaba con l. Los habitantes del Avernus se saban vulnerables. Se calculaba que Billy,
producto de muchas generaciones de hombres educados sin dureza, necesitara proteccin. El androide
estaba programado para una conducta agresiva. Llevaba armas defensivas. Pareca humano; su rostro
haba sido modelado sobre el de Billy, al que se pareca en todo menos en la movilidad: su expresin
cambiaba con lentitud, lo que le daba un aire de tristeza permanente. A Billy no le gustaba. Observ al
androide mientras ste sala de un nicho adaptado a la forma de su cuerpo.
-Qudate donde ests -dijo Billy-. Regresa al Avernus en la nave.
133
-Necesitas mi proteccin.
-Me arreglar como pueda. Ahora, se trata de mi propia vida. -Movi un interruptor temporizado que
determinara la partida automtica en el plazo de una hora. Luego, activ la puerta, y abandon la nave.
Inmvil, en el anhelado planeta, respir su fragancia, dejando que mil sonidos extraos penetraran en
sus odos. El aire no filtrado lastim sus pulmones. Sinti un mareo.
Alz la vista. Sobre l se extenda un cielo azul, brillante y hermoso. Billy estaba acostumbrado a
mirar el espacio, pero el arco del cielo le pareci ms vasto. El ojo era arrastrado hacia l. Cubra el
mundo viviente, y era su expresin ms bella.
Al oeste, Batalix, aureolado de oro y herrumbre, estaba a punto de ponerse. El disco de Freyr -apenas
el treinta por ciento del tamao de Batalix- arda con esplndida intensidad, casi en el cenit. A su
alrededor se mova la gran envoltura azul que era lo primero de Heliconia que se vea desde el espacio, y
la marca inconfundible de un planeta capaz de soportar la vida. Billy baj la cabeza y pas la mano por
sus ojos.
A corta distancia haba un grupo de cinco rboles, de los que pendan unas lianas carnosas. Camin
hacia ellos, como si se hubiera acabado de inventar la ley de la gravedad. Se abraz al tronco ms
prximo, y sus manos se pincharon con espinas. Sin embargo, permaneci as, con los ojos cerrados,
tratando de olvidar los ruidos inexplicables. No poda moverse. Al ver que la nave se elevaba para
retornar al Avernus, llor.
All, penetrando en sus sentidos con toda la furia, estaba lo Real.
Abrazado al rbol, acostado en el suelo, escondido tras un tronco cado, se fue acostumbrando a la
experiencia de encontrarse en un planeta inmenso. Los objetos distantes, las nubes, y en particular una
hilera de montaas, lo aterrorizaban no slo por su tamao, sino porque eran reales. Pero tambin lo
inquietaban los seres pequeos, absolutamente desconocidos en el Avernus. Mir con angustia una
pequea criatura alada que se pos en su mano izquierda, y trep luego por ella hasta su brazo. Lo ms
alarmante era que esas cosas estaban fuera de su control: no poda tocar un interruptor para
domesticarlas.
Tampoco haba considerado el peculiar problema de los soles. En el Avernus, la luz y la oscuridad eran
en gran medida asuntos de estado de nimo; aqu no se poda elegir. Cuando la noche sucedi al
crepsculo, Billy sinti por primera vez la antigua inseguridad de su especie. Mucho antes, la
humanidad haba construido lugares para acurrucarse y protegerse de la oscuridad. Se haban
desarrollado ciudades, stas haban crecido hasta formar metrpolis, y luego se haban lanzado al
134
espacio; l, ahora, se senta de regreso en el principio de la historia.
Sobrevivi a la noche. A pesar de s mismo, se durmi y despert sano y salvo. Hacer sus habituales
ejercicios matutinos le devolvi la sensacin de la identidad. Se dominaba ya lo suficiente y pudo salir
del abrigo de los rboles para alegrarse de la maana. Despus de beber y comer de las raciones que
traa, ech a andar hacia Matrassyl.
Mientras avanzaba por un sendero entre la vegetacin, asombrado por las voces de los pjaros, tuvo
conciencia de un ruido de pasos. Se volvi. Un phagor se detuvo a pocos metros de distancia.
Los phagors eran parte de la mitologa del Avernus. Sus retratos estaban en todas partes. Pero ste
posea la presencia y la individualidad de la vida. Masticaba mientras miraba a Billy, y de su ancho labio
inferior caa saliva. Su voluminosa figura estaba cubierta por una vestidura de una sola pieza, teida
aqu y all con azafrn. Tambin llevaba teidos del mismo modo algunos mechones de su largo pelaje
blanco, lo cual le daba un aspecto enfermizo. Llevaba sobre un hombro una serpiente muerta, que
evidentemente haba capturado haca poco. Empuaba un cuchillo curvo. No era una rplica de museo,
ni el inofensivo juguete de un nio. Cuando se acerc, exudaba un olor rancio que mare a Billy.
Le hizo frente y dijo lentamente en Hurdhu:
-Me puedes decir en qu direccin est Matrassyl?
La criatura rumi. Pareca masticar alguna clase de nuez roja; un zumo de ese color manchaba su boca.
Una gota vol hacia Billy Xiao Pin. Alz la mano y sec su mejilla.
-Matrassyl -repiti la criatura, pronunciando con voz gangosa "Madrazil".
-S. Hacia dnde est Matrassyl?
-S.
La mirada de esos ojos color cereza... Era imposible determinar si era mansa o asesina. Apart la vista,
y descubri ms phagors, inmviles como rboles entre la sombra y el follaje.
-Puedes comprender lo que digo? -Las frases, por cierto, eran de su diccionario de expresiones. Le
asombraba lo irreal de la situacin.
-Llegada al lugar est dentro de posibilidad.
No era natural esperar buen sentido de un ser fuerte como las rocas; pero muy pronto a Billy no le
quedaron dudas sobre sus intenciones. La criatura se desliz hacia adelante con suave movimiento y lo
empuj por el sendero. Billy avanz. Los dems phagors los siguieron, manteniendo la distancia.
135
Entraron en un claro. All la floresta haba sido despejada; se haban derribado algunos rboles, y los
cerdos se ocupaban de que los retoos no llegaran a la madurez. Entre algunas tentativas de cultivos se
vean chozas, o ms bien techados sostenidos por postes.
A la sombra de esos techados haba figuras amontonadas como ganado. Algunas se pusieron de pie y
se acercaron a los que llegaban; uno de stos hizo sonar un cuerno pequeo a manera de saludo. Billy se
vio rodeado de phagors machos y hembras, creaghts, gillots y runts que lo observaban con mirada
inquisitiva. Algunos runts andaban en cuatro patas.
Billy adopt la posicin de la Humildad.
-Intento llegar a Matrassyl-dijo _ La frase le son tan absurda que se ech a rer; tuvo que controlarse
para evitar la histeria, pero el ruido hizo que todo el mundo retrocediera.
-Kzahhn inferior tiene proximidad para inspeccin -dijo un gillot, tocndole el brazo y haciendo un
gesto con su cabeza. Lo sigui por una hondonada pedregosa, y todos los dems fueron tras l. Las cosas
que vea, desde las tiernas ramas verdes hasta las rocas redondeadas, eran ms speras de lo que haba
imaginado.
Debajo de un toldo apoyado contra el borde superior de la hondonada, haba un phagor de edad, con
los brazos cruzados en un ngulo imposible. Se incorpor con un rpido movimiento, y Billy vio que era
una anciana gillot, con prominentes ubres marchitas y el pelaje salpicado de mechones negros. Tena un
collar de huesos pulidos de gwing-gwing y un aro ajustado en torno de la nariz como seal de su rango.
Era evidentemente la "kzahhn inferior".
Permaneci sentada y alz la vista.
Se dirigi a Billy de modo interrogativo.
l slo haba sido un estudiante en el gran clan sociolgico de los Pin, y no demasiado consciente.
Haba trabajado en el grupo que estudiaba a la familia Anganol a lo largo de las generaciones. Entre sus
superiores, algunos conocan la historia de los antepasados del actual rey hasta la primavera anterior,
unas diecisis generaciones atrs. Billy Xiao Pin hablaba Olonets, el idioma principal de Campannlat y
Hespagorat, y muchas de sus variantes, inclusive el Antiguo Olonets. Pero nunca haba estudiado la
lengua phagor, el Nativo, ni dominaba correctamente el lenguaje que hablaba la kzahhn inferior, el
Hurdhu, en ese momento la lengua puente entre el hombre y el phagor.
-No comprendo -dijo en Hurdhu, y sinti una extraa emocin al ver que ella haba entendido; le
pareci que haba pasado del mundo real a algn extrao cuento de hadas.

136
-Hay conocimiento de tu origen en un lugar lejano -dijo ella traduciendo su lengua, repleta de
sustantivos, al Hurdhu-. Qu situacin tiene este lugar lejano?
Era posible que hubiesen visto aterrizar su nave.
l hizo un gesto ambiguo y recit un discurso preparado:
-Vengo de una ciudad distante de Morstrual, donde soy el kzahhn. -Morstrual estaba an ms lejos que
Mordriat; se poda mencionar ese lugar sin peligro.Tu gente ser recompensada si me llevan a
Matrassyl, donde est el rey JandolAnganol.
-El rey JandolAnganol.
-S.
Ella permaneci inmvil, mirando al frente. Un stallun prximo le alcanz una botella de cuero, de
donde ella bebi torpemente derramando parte del lquido. Ola a un alcohol acre. Ah, pens Billy:
raffel, una deletrea bebida destilada por los seres de dos filos. Haba dado con una tribu de phagors
pobres. Y all estaba, ante esas bestias enigmticas, tratando de hacerse entender, mientras en el Avernus
todo el mundo estara mirando por los sistemas pticos. Incluso su viejo Consejero. Incluso Rose.
Estaba fatigado por el calor y por la breve caminata en ese spero terreno. Pero un motivo ms
poderoso lo indujo a sentarse en una piedra plana, a abrir las piernas y apoyar los codos en las rodillas
mirando con indolencia a la criatura que tena delante. Los acontecimientos ms increbles se tornaban
triviales cuando no haba alternativa.
-La raza de dos filos da al rey JandolAnganol muchas lanzas para su cruzada -dijo la kzahhn. Detrs de
ella haba una caverna. En la penumbra brillaban unos ojos de color cereza. Billy pens que all deban
de estar los antepasados tribales, hundindose, en estado de brida, hasta la pura queratina. dolos y
antepasados a la vez, los phagors no-muertos guiaban a sus sucesores a travs de los penosos siglos del
dominio de Freyr.
-Los Hijos de Freyr luchan contra otros Hijos de Freyr cada estacin, y prestamos nuestras lanzas.
El reconoci el tradicional trmino con que los phagors designan la humanidad. Los seres de dos filos,
incapaces de inventar nuevos trminos, se limitaban a adaptar los antiguos.
-Ordena a los de tu tribu que me conduzcan ante el rey JandolAnganol.
Nuevamente la kzahhn, y todos los dems, cayeron en la ms completa inmovilidad. Solamente los
cerdos y los perros se movan, buscando sin cesar restos de comida en el suelo.

137
Entonces la vieja gillot empez un largo discurso que Billy no pudo comprender. Tuvo que
interrumpirla en mitad de sus divagaciones y pedirle que volviera a empezar. El Hurdhu tena un sabor
tan acre como el queso de cabra. Otros phagors se acercaron, sofocndolo con su fuerte olor-no tan
desagradable como l esperaba-, para asistir a la anciana en su explicacin. El resultado fue que nada
qued claro.
Con sosegada insistencia, le mostraron viejas heridas, espaldas desolladas, piernas rotas, brazos
partidos. l senta repugnancia y fascinacin. Ellos sacaron de la caverna banderas y espadas.
Poco a poco comprendi lo que queran decir. En su mayora haban servido en el Quinto Ejrcito del
rey JandolAnganol. Algunas semanas antes, haban marchado con las tribus Driat. Haban sufrido una
derrota en el Cosgatt. Las tribus haban utilizado una nueva arma que ladraba como un mastn
gigantesco.
Esas pobres gentes haban sobrevivido. Pero no se atrevan a volver al servicio del rey temiendo que el
mastn gigantesco volviera a ladrar. Vivan como podan, mientras soaban con regresar a las heladas
regiones del Nktryhk.
Era una larga historia. Billy empez a fatigarse de ella y de las moscas. Bebi un poco de raffel. Era
mortfero, como decan los libros de texto. Sooliento, dej de atender cuando intentaron describir la
batalla de Cosgatt. Pareca, segn esa versin, que hubiese ocurrido ayer.
-Me llevaris ante el rey, s o no?
Callaron, y luego grueron entre s en Nativo.
Por fin, la gillot le dijo en Hurdhu:
-Qu regalo habr en tu mano por esa escolta?
Billy llevaba en la mueca un reloj gris, plano, con tres series de cifras que daban la hora de la Tierra,
del centro de Campannlat y del Avernus. Formaba parte de su equipo estndar. A los phagors no les
interesara la hora, porque sus harneys eotemporales estaban fijos en una temporalidad que slo
registraba los movimientos espordicos; pero les gustara el reloj como adorno.
La cara manchada de la anciana kzahhn inferior se apoy en su brazo mientras lo extenda. Uno de sus
cuernos estaba roto por la mitad, y un trozo de madera reemplazaba la punta.
Se puso en cuclillas y llam a dos de los stalluns ms jvenes.
-Haced lo que pide este ser -dijo.

138
La escolta se detuvo cuando aparecieron, a lo lejos, un par de casas. No iran ms lejos. Billy Xiao Pin
se quit el reloj de la mueca y se lo ofreci. Despus de contemplarlo un rato, ambos se negaron a
aceptarlo.
No pudo comprender su explicacin. Pasaban del Hurdhu al Nativo, y posiblemente al Eotemporal.
Percibi que hablaban de nmeros: Quiz las cifras que no cesaban de cambiar los asustaban, o tal vez
fuera el metal desconocido. Su negativa no trasuntaba emocin; simplemente no lo aceptaban; no
queran nada.
-JandolAnganol -dijeron. Era obvio que an respetaban el nombre del rey.
Mientras avanzaba, Billy se volvi para mirarlos; estaban en parte ocultos por una enredadera en flor
que colgaba de un rbol. No se movan. l senta miedo y a la vez una especie de asombro por estar an
sano y salvo.
Pronto pas de ese sueo a otro igual de asombroso, cuando entr en las estrechas calles de Matrassyl.
El serpenteante camino lo llev hasta el pie de la roca en que se asentaba el palacio. Empez a reconocer
dnde estaba. Haba visto esto y aquello por los sistemas pticos del Avernus. Sinti deseos de abrazar
al primer ser humano de Heliconia que pas a su lado.
Haba iglesias excavadas en la roca; las rdenes religiosas ms estrictas imitaban las preferencias de
sus maestros de Pannoval y se enclaustraban lejos de la luz. Haba monasterios apretujados contra la
roca; tenan tres pisos; los ms prsperos estaban hechos de piedra y los ms pobres de madera. Sin
poder evitarlo, Billy se detuvo a palpar la textura de la madera, siguiendo las vetas con las uas. Vena
de un mundo donde todo era renovado apenas envejeca. Y las vetas de esa antigua madera..., qu
maravilloso diseo accidental! Haba tantos detalles en ese mundo que jams hubiera imaginado!
Los monasterios estaban pintados de rojo y amarillo, o rojo y prpura, con el crculo de Akhanaba en
los mismos colores. En sus puertas haba imgenes del dios que descenda entre el fuego. Llevaba el
pelo anudado, pero algunos mechones escapaban. Tena las cejas arqueadas. La sonrisa de su rostro
semihumano revelaba unos dientes agudos y blancos. En cada mano portaba una antorcha. Una vestidura
de tela se enroscaba como una serpiente en torno de su cuerpo azul.
Tambin haba telas con representaciones de santos, familiares, espritus: Yuli el sacerdote, el rey
Denniss, Withram, Wutra, hileras de Otros, grandes y negros, o pequeos y verdes, con garras y anillos
en los dedos de los pies. Entre estos seres sobrenaturales, gruesos, peludos, calvos, haba humanos, por
lo general en posturas suplicantes.
139
Los seres humanos eran ms pequeos. En el lugar de donde vengo, se dijo Billy, se pintaran
grandes. Pero all estaban, en posicin de splica, listos para ser segados por los dioses a llama, a hielo
y a espada.
Billy record lo que aprendiera en la escuela acerca de la importancia que la religin haba tenido a lo
largo de la historia de Heliconia. Algunas naciones se haban convertido a una religin diferente -
Oldorando, por ejemplo-. Otras, perdiendo de pronto su religiosidad, desaparecieron sin dejar huella.
Aqu estaba el verdadero bastin del credo de Borlien. Como ateo que era, Billy se senta a la vez
atrado y repelido por las extravagantes escenas representadas en todas partes.
Los monjes no parecan demasiado afectados por el terrible estado del mundo; la devastacin slo era
parte de un crculo ms amplio: el escenario de sus plcidas vidas.
-Los colores! -exclam Billy. Los colores de la devastacin eran como el paraso. Aqu no existe el
mal, se dijo con asombro. El mal es negativo. Aqu todo es slido. El mal era lo negativo que haba
donde yo viva.
Slido. S, slido. Se ech a rer.
Estaba en mitad de la calle, con la boca abierta y los brazos extendidos. Los aromas que evolucionaban
como colores en el aire lo detuvieron. Cada paso que diera haba sido acompaado por mltiples
fragancias, una dimensin de la vida ausente del Avernus. Cerca, a la sombra de la elevacin, haba un
pozo de agua rodeado de tenderetes. Los sacerdotes salan de sus edificios y acudan all a comprar
comida.
Billy pens con inquietud que estaban representando para l. La muerte poda llegar en cualquier
momento. Vala la pena, aunque slo hubiera sido para percibir esos sabrosos olores y para ver a los
monjes mientras llevaban grasientos buuelos hasta sus bocas. Del balcn de un monasterio colgaba un
estandarte rojo y amarillo donde deca: TODA LA SABIDURA DEL MUNDO HA EXISTIDO SIEM-
PRE. Ri para sus adentros ante esa leyenda anticientfica; la sabidura era algo que deba forjarse con
esfuerzo. De otro modo, l no estara all. En el trfico callejero, Billy comprendi con mayor claridad
cun clerical era la sociedad heliconiana y cunto influa en las acciones la fe en Akhanaba. Su antipata
hacia la religin estaba profundamente arraigada; ahora se encontraba en una civilizacin fundada sobre
sta.
Cuando se aproxim a los tenderetes, una mujer lo llam. Era una mujer alta, vestida de andrajos, de
cara grande y roja. Tena ante s un brasero encendido. Venda waffles. Billy llevaba dinero de imitacin
as como otros elementos para su visita. Sac de su bolsillo unas monedas, pag a la mujer y fue
recompensado con un waffle que ola muy bien. La wafflera de hierro haba grabado en l el smbolo
140
religioso de Akhanaba, los dos crculos concntricos unidos por lneas oblicuas. Mientras morda su
waffle, pens por primera vez que probablemente el smbolo representara, de una manera tosca, la rbita
del sol menor, Batalix, en torno del mayor.
-El waffle no te devolver el mordisco-dijo la mujer, riendo.
Billy se alej, satisfecho con su compra. Coma con ms delicadeza que los monjes, consciente de que
era observado desde el Avernus. Continu por la calle a paso vivo, sin dejar de masticar. Pronto lleg a
la cuesta que conduca al palacio de Matrassyl. Era una maravilla. La comida era una maravilla.
Heliconia era una maravilla.
La ruta se tornaba familiar. Como haba estudiado a esa familia durante dos generaciones, Billy
conoca con cierto detalle el trazado del palacio y de sus alrededores. Haba mirado ms de una vez las
cintas de archivo que mostraban la ocupacin de la ciudadela por las fuerzas del abuelo de
JandolAnganol.
En la puerta principal pidi hablar con el rey, mostrando documentos falsos que lo presentaban como
un emisario de la lejana tierra de Morstrual. Despus de interrogarlo la guardia lo escolt hasta otro
edificio. Al cabo de una larga espera, fue conducido a una parte del palacio que reconoci como las
habitaciones del canciller.
All permaneci haciendo sonar los talones, mirando enfebrecido todas las cosas, las alfombras, los
muebles de madera talladas, el hogar, las cortinas de la ventana, las manchas del cielo raso. El waffle le
haba dado hipo. El mundo era un laberinto de detalles fascinantes; cada hebra de la alfombra que
pisaba-supona que era de origen Madi- tena un sentido que remita a la historia del planeta.
La reina de reinas, MyrdemInggala, haba estado en esa misma habitacin; haba posado sus sandalias
sobre esa misma alfombra, y las bestias y pjaros tejidos haban recibido con placer su peso mientras
caminaba.
Billy sinti un leve mareo. No, no poda tratarse de la muerte, tan pronto. Llev las manos a su
estmago. No era la muerte, sino ese waffle. Se dej caer en una silla.
Afuera estaba ese mundo en el cual todo tena dos sombras. Senta su calor y su potencia. Era el
mundo real de MyrdemInggala, no el artificial de Billy y Rose. Pero tal vez l no sera capaz de estar a
su altura...
Un hipo ms violento. Comprenda ahora lo que haba querido decir su Consejero al hablar de la
plenitud que poda encontrar en Rose. Pero jams la habra alcanzado mientras se interpusiera la reina
de sus sueos. Y ahora la reina de la realidad estaba cerca, en alguna parte.
141
La puerta se abri; incluso esa puerta de madera era una maravilla. Apareci un anciano y delgado
secretario que lo condujo hacia el despacho del canciller. All se sent a esperar en una antecmara. Para
su alivio, el hipo desapareci y se sinti mejor.
Lleg entonces SartoriIrvrash, con aire fatigado. Tena los hombros cados y, a pesar de su
demostracin de cortesa, aspecto preocupado. Escuch a Billy sin inters y lo condujo a una gran
habitacin ocupada casi en su totalidad por libros y documentos. Billy mir al canciller con veneracin.
Era una figura histrica. Haba sido antes el joven halcn que ayudara al abuelo y al padre de
JandolAnganol a establecer el estado de Borlien.
Ambos hombres se sentaron. El canciller tironeaba de sus patillas; murmur algo ininteligible. No
pareca escuchar mientras Billy afirmaba que vena de una ciudad de Morstrual, en el golfo de Chalce.
El canciller apretaba su propio cuerpo delgado con sus brazos, como si estuviera consolndose a s
mismo.
Cuando Billy concluy, permaneci asombrado mientras el silencio descenda. Acaso el canciller no
comprenda su Olonets?
Finalmente, SartoriIrvrash habl.
-Haremos todo lo posible para ayudarle, seor, aunque ste no es de ningn modo el mejor de los
momentos.
-Quiero conversar con usted, si es posible, y tambin con su majestad y con la reina. Tengo
conocimientos para ofrecer, y tambin preguntas para formular.
Dej escapar un hipo final.
-Perdn.
-S, s. Perdneme. Soy lo que alguien ha llamado un experto en conocimientos, pero sucede que hoy
es un da de profunda desolacin.
Se puso de pie, aferrando su manchado charfrul y moviendo la cabeza, mientras miraba a Billy como si
slo entonces lo hubiese visto.
-Qu es lo que ocurre hoy de malo? -pregunt Billy, alarmado.
-La reina, seor, la reina MyrdemInggala... -El canciller golpe con nfasis los nudillos contra la
mesa. Nuestra reina ha sido expulsada. Hoy debe partir al exilio. Hacia la antigua Gravabagalinien.
Y llevndose las manos a la cara, se ech a llorar.
142
IX
ALGUNOS DISGUSTOS PARA EL CANCILLER

Los campesinos de la regin conocida como Embruddock tenan un viejo dicho acerca del continente
en el cual vivan: "No hay una hectrea que se pueda habitar, ni una deshabitada".
Esa frase era por lo menos una aproximacin a la verdad. Incluso en ese momento, en que millones de
personas crean que el mundo sera consumido por las llamas, viajeros de toda clase cruzaban y volvan
a cruzar Campannlat. A veces se trataba de tribus enteras, como los Madis migrantes y las naciones
nmades de Mordriat, y otras, de peregrinos que contaban su peregrinacin no por millas sino por
altares; de bandas de ladrones que contaban las leguas en degellos y botines, o de mercaderes solitarios
que iban muy lejos para vender una cancin o una piedra a mayor precio. Todos ellos encontraban su
premio en el movimiento.
Ni siquiera los incendios que consuman el interior del continente y slo se detenan ante los ros y los
desiertos, disuadan a los viajeros. Antes bien aumentaban su nmero con refugiados en busca de nuevo
hogar.
Uno de esos grupos lleg a Matrassyl por el Valvoral justo a tiempo para ver partir al exilio a la reina
MyrdemInggala. La guardia real no les dej mucho tiempo para el asombro. Cayeron sobre su pobre
barca llena de vas de agua y enviaron a los hombres a servir en las Guerras Occidentales.
Esta tarde, los nativos de Matrassyl olvidaron por un instante la guerra, o dejaron de lado su recuerdo
para atender al nuevo drama. se fue el momento ms dramtico de muchas vidas oscuras: la pobreza
que slo les permita la supervivencia les obligaba a vivir vicariamente, a travs de los ms ilustres. Por
esa razn toleraban o apreciaban los vicios de sus reyes y reinas: para que el escndalo o el regocijo
entraran en sus vidas.
El humo se mova sobre la ciudad. Una muchedumbre silenciosa aguardaba junto al muelle. La reina
lleg en su carroza, que se abra paso entre hileras de personas. Las banderas flameaban. Tambin
pancartas que decan ARREPENTIOS, y LAS SEALES ESTN EN EL CIELO. La reina no miraba a
derecha ni a izquierda.
La carroza por fin se detuvo. Un lacayo descendi y abri la puerta a su majestad. Ella apoy su pie
143
delicado en el pavimento. Tatro la sigui, y luego su dama de compaa.
MyrdemInggala, vacilante, mir alrededor de ella. Aunque llevaba velo, el aura de su belleza la
rodeaba como una fragancia. La barca que deba conducirla, con comitiva, a Ottassol, y luego a
Gravabagalinien, estaba aguardando. En la cubierta la aguardaba un ministro de la Iglesia con su hbito
de ceremonia. Ella subi por la planchada. Un suspiro brot de la muchedumbre cuando dej de pisar el
suelo de Matrassyl.
MyrdemInggala tena la cabeza baja. Apenas lleg a la cubierta y recibi el saludo del sacerdote,
levant la cabeza, se ech hacia atrs el velo y alz la mano en seal de despedida.
Ante la visin de aquel rostro incomparable, surgi de los muelles, las calles y los terrados prximos
un murmullo que creci hasta convertirse en ovacin. As despeda Matrassyl a la reina de reinas.
Ella no hizo ningn otro gesto; dej caer el velo, gir sobre sus talones y descendi, perdindose de
vista.
Mientras la embarcacin levaba anclas, un joven galn de la corte se adelant hasta el borde del muelle
y recit un poema popular: Ella era el verano mismo. No hubo msica, ni nuevos aplausos.
Ninguno de los participantes en esa silenciosa despedida conoca los acontecimientos ocurridos en la
corte esa tarde, aunque muy pronto habran de filtrarse las noticias de hechos terribles.
Se izaron las velas. La nave del exilio se apart lentamente del muelle e inici su travesa ro abajo. El
vicario de la reina oraba en cubierta. Nadie se mova en las calles, en los riscos, en los terrados. El casco
de madera comenz a encogerse con la distancia; los detalles se borraban.
Callada, la gente retorn en silencio a sus hogares, llevando sus banderas.

La corte de Matrassyl era un hervidero de facciones. Algunas se reducan a la corte misma; otras
posean apoyo nacional. De estas ltimas, la que contaba con mayor apoyo era la de los Myrdlatras. La
camarilla a la que se daba irnicamente este nombre se opona al rey en casi todos los asuntos, y
apoyaba a la reina de reinas.
Dentro de las agrupaciones mayores haba otras menores. El propio inters haca que cada hombre
estuviera de algn modo en contra de su hermano. Se podan inventar muchas razones en pro o en contra
de una unin ms estrecha con Oldorando, dentro de las continuas luchas por el predominio en la corte.
Haba algunos que -tal vez por odio a las mujeres se alegraban por la desgracia de MyrdemInggala.

144
Otros -soando quiz con poseerla- deseaban que no se fuera. Entre stos se contaban los fervientes
Myrdlatras; crean que era ella, y no el rey, quien deba quedarse. Despus de todo, sostenan, si se
consideraba el asunto desde el punto de vista legal -y aparte de su atractivo fsico- el derecho de la reina
al trono de Borlien era tan vlido como el del guila.
La envidia haca que los enemigos del rey y los de la reina mantuvieran una constante actividad. El da
de la partida de la reina muchos estaban listos para tomar las armas.
Por la maana, el rey JandolAnganol se movi contra ellos.
Con engaos, el rey y SartoriIrvrash hicieron que los Myrdlatras se reunieran en una cmara del
palacio. Eran sesenta y uno, y entre ellos haba algunos, de cabellos grises, que haban servido con
lealtad a los padres de MyrdemInggala, RantanOboral y Shannana la Salvaje. Acudieron indignados a la
reunin, en tropel. La Guardia de la Casa Real cerr las puertas y permaneci custodindolas. Mientras
los Myrdlatras gritaban y se desvanecan por el calor, el guila, con una expresin maliciosa en el
rostro, se diriga a una entrevista final con su hermosa reina.
MyrdemInggala estaba an abrumada por el cambio de su fortuna. Tena las mejillas plidas. En sus
ojos haba una mirada febril. No poda comer. Se sobresaltaba por pequeeces. Cuando JandolAnganol
se present, la reina discuta con Mai TolramKetinet, sobre el futuro de sus hijos. Si ella estaba
amenazada, tambin ellos lo estaban. Tatro an era una nia, por tanto, lo ms probable era que el peso
de la venganza del rey cayera sobre Robayday, quien haba desaparecido durante una de sus locas
excursiones. La reina comprendi que ni siquiera podra decirle adis. Y tampoco estaba ahora su
hermano para ayudarle a controlar a su voluntarioso hijo.
Las dos mujeres paseaban en la penumbra del jardn de MyrdemInggala mientras Tatro jugaba con la
princesa Simoda Tal, lo cual era una irona slo soportable si no se pensaba mucho en ella.
La reina haba creado ese vergel, dirigiendo a los jardineros. Riscos artificiales y grandes rboles
amparaban los senderos de la mirada de Freyr. Haba suficiente sombra para que florecieran variaciones
genticas y formas melnicas de vegetacin.
Las plantas de medialuz crecan junto a las de pleno da. El jeodfray, una enredadera de pleno da con
flores rosadas y anaranjadas, se converta all en el albic, que crece poco y se pega al suelo. En
ocasiones, el albic daba una grotesca vara carnosa de capullos rojos y anaranjados que atraan a las
mariposas de medialuz. Haba olvyl, yarrpel, idront y brooth espinoso; todas plantas que buscaban la
sombra. La visparda, enamorada del suelo, produca flores encapuchadas. Era la adaptacin de una
especie nocturna, el arbusto de zadal, que intentaba persistir en sitios ms iluminados.

145
Sus sbditos le haban trado esas especies desde distintos puntos de su reino. Ella no saba gran cosa
de la astronoma que SartoriIrvrash intentaba ensearle, ni de las lentas y morosas maniobras de Freyr
en el cielo; pero conoca bien aquellas plantas, que daban instintiva respuesta vegetal a las elipses
abstractas y desconcertantes de las que tanto sola hablar el canciller.
Ya no volvera a ver ese dichoso lugar. Las elipses de su propia vida conspiraban contra ella.
JandolAnganol y su canciller aparecieron en el portal. Incluso desde lejos pudo advertir la reina que
deseaban conversar con ella. Vio la tensin en el porte del rey. Alarmada, apoy la mano en el brazo de
su dama de compaa.
SartoriIrvrash se acerc e hizo una reverencia. Luego se apart con la dama de compaa, para dejar
solos a los dos monarcas.
Instantneamente, Mai prorrumpi en ansiosas protestas.
-El rey quiere matar a Cune. Sospecha que ella ama a mi hermano Hanra, pero no es cierto. Lo juro. La
reina no ha hecho nada indebido. Es inocente.
-Las intenciones del rey corren por otros caminos, y no la matar-dijo SartoriIrvrash, casi sin mirar a la
joven. Pareca encogido dentro de su charfrul, y tena el rostro ceniciento-. Se aleja de la reina por
motivos polticos. Cosas as han ocurrido antes.
Con impaciencia, alej de su manga una mariposa.
-Entonces, por qu hizo matar a YeferalOboral?
-Esa parte del disgusto no se debe atribuir al rey, sino a m mismo. Basta de charla, mujer. Ve con
Cune al exilio y cuida de ella. Yo espero poder mantenerme en contacto un tiempo, si la situacin no
cambia. Gravabagalinien no es un mal sitio.
Penetraron en una arcada y de inmediato quedaron aislados en las sofocantes complejidades de la
construccin. Mai TolramKetinet pregunt con voz ms serena:
-Qu se ha apoderado de la mente del rey?
-No conozco de l ms que su ego. Y brilla como un diamante. Puede cortar cualquier otro ego. Y es
incapaz de tolerar la gentileza de la reina.
Cuando la muchacha se hubo alejado, l aguard al pie de la escalera, tratando de sosegarse. En alguna
parte, arriba, se oan las voces de los diplomticos extranjeros. Esperaban con indiferencia el desenlace
del asunto, y partiran pronto, ocurriera lo que ocurriese.
146
-Finalmente, todo termina... -se dijo. En ese momento dese la compaa de su esposa muerta.
Mientras tanto, la reina estaba en el jardn, escuchando la voz baja y rpida de JandolAnganol, quien
intentaba descargar sobre ella sus sentimientos. MyrdemInggala retroceda, como si se enfrentara a una
ola.
-Cune, la supervivencia del reino impone nuestra separacin. Conoces mis sentimientos, y sabes
tambin que debo cumplir con mi deber.
-No, no me convencers. Obedeces a un capricho. No es tu deber quien habla, es tu khmir.
l sacudi la cabeza, como si intentara deshacerse del visible dolor de su rostro.
-Debo hacer esto, aunque me destruye. No deseo tener a mi lado a nadie aparte de ti. Dime que lo com-
prendes antes de que nos separemos.
La expresin de la reina era severa.
-Has manchado mi reputacin y la de mi hermano muerto. Quin, sino t, ha dado la orden de
difundir esa mentira?
-No deseo esta separacin. Por favor, comprende que si lo hago es por el bien del reino.
-Y quin, sino t, la ha determinado? Quin sino t es quien manda aqu? Si lo que afirmo es falso,
entonces ha llegado la anarqua y no vale la pena salvar el reino.
La mir de soslayo. El guila sufra.
-Es una poltica que debo seguir. No te envo a la prisin, sino al hermoso palacio de Gravabagalinien,
donde Freyr tiene menos dominio sobre el cielo. Qudate all en paz, y no conspires contra m, o tu
padre responder por ello. Si las noticias de la guerra mejoran, quin sabe si no volveremos a reunirnos.
Ella gir y se situ frente al rey; su vehemencia le oblig a mirar ese rostro devastado.
-Acaso te propones, entonces, casarte con esa lasciva hija de Oldorando ahora y divorciarte ms tarde,
como has hecho conmigo? Piensas en toda una serie de matrimonios y divorcios para salvar a Borlien?
Has dicho que me envas lejos; debes saber que cuando lo hagas, me mantendr para siempre lejos de ti.
JandolAnganol extendi la mano hacia la reina, pero no se atrevi a tocarla.
-Te he dicho que en mi corazn, si crees que lo tengo, no te alejars nunca. Comprendes? T vives
dentro de la religin y los principios. Deberas comprender qu significa ser rey.
Ella cort una ramita de ydront y la arroj lejos.
147
-S, me has enseado qu es ser rey. Meter en una celda a tu padre, ahuyentar a tu hijo, difamar a tu
cuado, expulsarme a los confines del reino... Eso es ser un rey! He aprendido bien la leccin.
Y por eso, Jan, te responder en los mismos trminos. No puedo evitar que me enves al exilio, no.
Pero al hacerlo, heredas todas las consecuencias de esa accin. Debers vivir y morir atenindote a esas
consecuencias. Esto no lo digo yo, lo dice la religin. No esperes que yo altere lo inalterable.
-Pues s, lo espero. -El rey trag saliva. Tom el brazo de MyrdemInggala y lo retuvo a pesar de sus
esfuerzos. La condujo por el sendero, espantando mariposas.- Espero que an me ames, y que no dejes
de hacerlo slo por conveniencia. Espero que te pongas por encima de lo humano y que veas el
sufrimiento de los dems, ms all de tu propio sufrimiento.
Hasta hoy, en este mundo despiadado, tu belleza te ha protegido del dolor. Tambin yo te he
protegido. Debes admitir, Cune, que te he dado amparo estos aos terribles. Volv del Cosgatt slo por
ti. Quera volver... No ser tu belleza una maldicin cuando no est junto a ti para defenderte? No
sers perseguida, como el ciervo en el bosque, por hombres que no se parecen a nadie que conozcas?
Cmo terminars sin m?
Juro que te seguir queriendo, a pesar de mil Simodas Tal, si tan slo me dices, al darme el ltimo
beso, que todava me amas, a pesar de lo que tengo que hacer.
Ella se liber de l y se apoy contra una roca, con la cara en la sombra. Ambos estaban plidos y
transpiraban.
-Te has propuesto asustarme, y lo has conseguido. La Verdad es que me apartas de tu lado porque no te
comprendes a ti mismo. En tu interior sabes que te comprendo y comprendo tus debilidades como nadie,
salvo, quiz, tu padre. Y no puedes tolerarlo. Sufres porque me compadezco de ti. De modo que s,
maldito seas, ya que me lo arrancas de ese modo, s: te quiero y te seguir queriendo hasta que me
confunda con la Observadora Original. Pero no puedes aceptarlo, verdad? Eso no es lo que buscas.
-Basta! -la interrumpi, con furia-. Lo cierto es que me odias. Tus palabras mienten.
-Oh, no! -grit salvajemente MyrdemInggala, echando a correr-. Vete, vete! Ests loco. Digo lo que
quieres or y te enfureces! Lo que buscas es que te odie. Slo conoces el odio. Vete. Te odio, si eso
tranquiliza tu alma! JandolAnganol no intent alcanzarla. -Entonces habr tormenta -dijo.

El humo comenz a descender llenando el cuenco de Matrassyl. El rey, despus de separarse de


MyrdemInggala, pareca un poseso. Orden que llevaran paja de los establos y la apilaran junto a las

148
puertas del saln donde estaban encerrados los Myrdlatras. Tambin se trajeron jarras de aceite de
ballena purificado. JandolAnganol arranc una antorcha encendida de la mano de un esclavo y la arroj
sobre esas materias combustibles.
Las llamas se elevaron con un rugido.
Mientras la reina parta en su embarcacin, el fuego creca. No se permiti que nadie lo combatiese. Su
furia aument.
Slo a la noche, mientras el rey, acompaado por su runt, beba hasta quedar insensible, los criados
acudieron con bombas y sofocaron el incendio.
Cuando el plido Batalix apareci por la maana, el rey, como era su costumbre, se present ante su
pueblo a la luz del alba.
Esa vez lo aguardaba un gento mayor que el habitual, del que brot un aullido grave e inarticulado,
como el que podra producir un perro herido. Temeroso de esa bestia de muchas cabezas, se retir a su
habitacin y se ech en la cama. All permaneci todo el da, sin comer ni hablar.
Al da siguiente pareca otra vez l mismo. Convoc a los ministros, dio rdenes, despidi a Taynth
Indredd y a Simoda Tal. Incluso acudi unos momentos a la scritina.
Tena motivos para actuar. Sus agentes trajeron la noticia de que Unndreid el Martillo, el Azote de
Mordriat, avanzaba nuevamente hacia el sudoeste, ahora aliado con Darvlish, el enemigo de Borlien.
En la scritina, el rey explic que la reina MyrdemInggala y su hermano YeferalOboral planeaban
asesinar al embajador de Sibornal, quien haba logrado huir. Por esa razn la reina haba sido enviada al
exilio; su interferencia en los asuntos del estado no poda tolerarse. Su hermano haba sido ejecutado.
Sera una leccin para todo el mundo, en esos momentos en que peligraba la nacin. l, el rey, haba
trazado planes para estrechar los lazos entre Borlien y sus amigos tradicionales, Oldorando y Pannoval.
Revelara esos planes a su hora. Su mirada desafiante recorri la scritina.
Luego se levant SartoriIrvrash, pidiendo que la scritina considerara los nuevos acontecimientos a la
luz de la historia.
-An est fresca en nuestras mentes la Batalla del Cosgatt y sabemos que ahora existen nuevas armas
ofensivas. Incluso las tribus brbaras de los Driats tienen estas nuevas..., armas de fuego, como se
llaman. Con una de stas un hombre puede matar a un enemigo apenas lo ve. Cosas as se mencionan en
las viejas historias, aunque no siempre se puede confiar en ellas.

149
Sin embargo, estas armas son importantes. Habis visto una demostracin. Las construyen las
naciones de Sibornal, en el gran continente del norte, que destacan en las artes de la industria. Ellas
poseen depsitos de lignito y de minerales de hierro que nosotros no tenemos. Es necesario que sigamos
en buena relacin con esas poderosas naciones, y por esto hemos castigado con firmeza la tentativa de
asesinar al embajador.
Uno de los barones grit iracundo desde el fondo de la scritina:
-Dinos la verdad. Acaso no era Pasharatid un hombre corrompido? No tena relaciones con una
muchacha borlienesa en el barrio bajo, contraviniendo sus propias leyes y las nuestras?
-Nuestros agentes estn investigando -respondi SartoriIrvrash, y continu rpidamente-. Enviaremos
una delegacin a Askitosh, capital de Uskutoshk, para abrir una ruta comercial, esperando que los
sibornaleses sean ms amistosos que hasta ahora.
Por otra parte, el encuentro con los distinguidos diplomticos de Oldorando y Pannoval ha tenido
xito. Como sabis, hemos recibido de ellos algunas armas de fuego. Si podemos enviar cierta cantidad
a nuestro valiente general Hanra TolramKetinet, la guerra con Randonan terminar en poco tiempo.
Los discursos del rey y de SartoriIrvrash fueron acogidos con frialdad. En la scritina haba partidarios
del barn RantanOboral, padre de MyrdemInggala. Uno de ellos se puso de pie y pregunt:
-Debemos creer que esas nuevas armas determinaron la muerte de sesenta y un Myrdlatras? Si es as,
son muy poderosas.
La respuesta del canciller fue incierta.
-Lamentablemente, los defensores de la ex reina provocaron un incendio en el castillo, y muchos de
ellos perdieron la vida entre las llamas.
Cuando SartoriIrvrash y el rey abandonaron el saln, estall una tempestad de voces.
-Prepara tu boda -dijo SartoriIrvrash-. Olvidarn su ira y se enternecern con la belleza de la nia
novia. Que la boda se realice lo antes posible, majestad. Haz que estos necios olviden una conmocin
con la siguiente.
Apart la vista para ocultar la repugnancia que le provocaba su propia actitud.

A excepcin de los phagors, cuyo sistema nervioso era inmune a la expectativa, la tensin pesaba sobre
todos aquellos que vivan en el castillo de Matrassyl. Pero incluso los phagors estaban inquietos, porque
150
el hedor de la quemazn se adhera an a todas las cosas.
Con el ceo fruncido, el rey se retir a sus habitaciones. Una parte de la Primera Guardia Phagor
velaba ante su puerta, y Yuli permaneci junto a JandolAnganol mientras ste oraba con el vicario real
en su capilla privada. Despus de la plegaria, se someti a la flagelacin.
Mientras las criadas lo baaban, llam nuevamente a su canciller. SartoriIrvrash compareci al tercer
llamado, con un charfrul sucio de tinta, y sandalias de camo. El canciller pareca irritado y se detuvo
ante el rey en silencio, alisndose la barba.
-Molesto por algo? -pregunt JandolAnganol desde la baera. El runt estaba cerca, con la boca
abierta.
-Soy un anciano, majestad, y he padecido muchos disgustos en este da. Estaba descansando.
-O, ms probablemente, escribiendo tu maldita historia.
-Para ser sincero, descansaba y lamentaba el asesinato de los sesenta y un Myrdlatras.
El rey golpe el agua con la palma abierta.
-Eres ateo. No tienes una conciencia que apaciguar. No tienes que flagelarte. Deja eso para m.
SartoriIrvrash hizo un gesto de circunspeccin.
-Cmo puedo servir ahora a su majestad?
JandolAnganol se puso de pie, y las mujeres lo envolvieron en toallas. Sali del agua.
-Ya has hecho bastante. -Dirigi a SartoriIrvrash una mirada oscura y brillante.- Ya es hora de que te
enve a pastar a las praderas, como esos viejos hoxneys que tanto te interesan. Buscar como consejero a
alguien que piense ms a mi manera.
Las mujeres, agrupadas junto a las vasijas de tierra cocida en que haban trado el agua para el bao del
rey, escuchaban complacidas el drama.
-Hay aqu muchos que fingirn pensar como lo desees. Tuya es la decisin de poner en ellos tu
confianza. Tal vez quieras decirme en qu no he logrado servirte bien. Acaso no he apoyado todos tus
planes?
El rey se quit las toallas con un gesto violento y ech a andar de un lado a otro, desnudo y
amenazador. Su mirada era tan errtica como su marcha. Yuli relinchaba, expresando as su simpata.
-Mira los problemas que me rodean. Bancarrota. No tengo reina. No soy popular. Ataques en la
151
scritina. Desconfianza. No me dirs que ser un favorito de la multitud cuando me case con esa chiquilla
de Oldorando. T me has aconsejado que lo haga, y ya tengo bastante de tus consejos.
SartoriIrvrash haba retrocedido hasta una pared, donde estaba algo ms seguro de las idas y vueltas
del rey. Se retorca las manos con angustia.
-Si puedo hablar... Te he servido fielmente, y tambin a tu padre. He mentido por ti. Hoy he vuelto a
mentir. Por ti me he mezclado en este horrible crimen de los Myrdlatras. A diferencia de otros
cancilleres que podras encontrar, no tengo ambiciones polticas... Su majestad me salpica...
-Crimen! De modo que tu soberano es un criminal, verdad? Cmo podra haber sofocado la
revuelta?
-Te he aconsejado pensando en tu bien, y no en mi beneficio. Y nunca ms que en el lamentable asunto
del divorcio. Te dije, recuerda, que jams encontraras a otra mujer como la reina y que...
El rey tom una toalla y se envolvi con ella la estrecha cintura. A sus pies se form un charco de
agua.
-Me has dicho que mi primer deber era mi reino. Por eso hice ese sacrificio, porque t me lo
aconsejaste as.
-No, majestad, no... Yo slo... -Abri las manos consternado.
-Yo zzzolo -repiti Yuli.
-Slo quieres un chivo expiatorio en quien descargar tu ira, seor. No deberas despedirme as. Es
criminal.
Sus palabras resonaron en el cuarto de bao. Las mujeres hicieron ademn de retirarse, pero luego se
quedaron donde estaban, por miedo a que el rey se volviera contra ellas.
JandolAnganol se dirigi a su canciller con el rostro enrojecido.
-Criminal, dices de nuevo. Soy un criminal? Y t, te atreves a insultarme y a darme rdenes?
Ajustar las cuentas contigo.
Fue hasta donde estaban sus ropas dispersas.
Aterrorizado por haber ido demasiado lejos, SartoriIrvrash dijo con voz temblorosa:
-Perdn, majestad, ahora comprendo tu plan. Al despedirme, podrs echar sobre m la culpa de lo que
ha ocurrido ante la scritina, y demostrar tu inocencia. Como si la verdad pudiera modelarse as... Es una
152
tctica muy utilizada, y tambin transparente; pero sin duda podramos arreglar la manera precisa...
Titube y call. Una luz enfermiza llenaba la habitacin. Afuera, en la masa de nubes, centelleaba una
tempestad auroral. El rey haba desenvainado su espada y la esgrima contra su canciller.
SartoriIrvrash retrocedi, derribando una jarra de agua sobre el suelo embaldosado.
JandolAnganol inici un complejo juego con un enemigo invisible; a veces pareca atacar y otras
defenderse mientras se desplazaba por la habitacin. Las mujeres se apretujaban contra la pared,
sonriendo con nerviosismo.
-Ja! Jo! Ja! Hum!
Cambi de direccin y la hoja desnuda se lanz contra el canciller.
La detuvo a un centmetro del cuello de SartoriIrvrash, y dijo:
-Dnde est Robayday, viejo villano? Bien sabes que sera capaz de tomar mi vida.
-Conozco la historia de tu familia, seor -dijo el canciller, cubrindose el pecho con las manos en un
gesto intil.
-Debo ocuparme de mi hijo. Lo tienes escondido en tus habitaciones.
-No, seor; eso no es verdad.
-Me han dicho que s, seor, me lo ha dicho tu guardin phagor. Y susurr tambin que an tienes un
poco de sangre en tu eddre.
-Seor, ests abrumado por todo lo que has sufrido. Si me das permiso...
-Acero en la garganta te dar, por la confianza que mereces... Tienes un visitante en tus habitaciones.
-No es ms que un jovencito de Morstrual, seor.
-As que ahora te dedicas a los jovencitos... De pronto el rey pareci perder inters por el tema. Con
un grito, lanz hacia arriba su espada, que se clav en las vigas. Cuando se estir para aferrar el pomo,
la toalla que lo cubra cay al suelo.
SartoriIrvrash se inclin para recogerla y dijo, titubeando:
-Comprendo la razn de tu locura y reconozco que...
En lugar de tomar la toalla, el rey aferr el charfrul del canciller y gir sobre s mismo. La toalla sali
volando. El canciller lanz un grito de alarma. Resbal y ambos cayeron sobre el suelo mojado.
153
El rey se incorpor con la agilidad de un gato, indicando a las mujeres que ayudaran a SartoriIrvrash.
ste gimi llevndose las manos a la espalda mientras dos criadas lo sostenan.
-Y ahora vete -dijo el rey-. Y prepara tu equipaje, antes de que te demuestre mi locura. S que eres un
ateo y un Myrdlatra; no lo olvides.

En sus habitaciones, el canciller SartoriIrvrash hizo que una esclava le masajeara la espalda con
ungentos, permitindose algunos gruidos de satisfaccin. Su guardin personal, el phagor Lex, miraba
impasible.
Un rato ms tarde, pidi un poco de zumo de squaanej con hielo de Lordyardry, y se aplic
laboriosamente a escribir una carta al rey, tocndose la columna vertebral entre frase y frase.

Dignsimo seor:
He servido fielmente a la Casa de Anganol, y merezco su benevolencia. Todava estoy dispuesto a
servir, a pesar del ataque contra mi persona, porque conozco el actual sufrimiento de su majestad.
En lo que concierne a mi atesmo y a mis conocimientos, que tan a menudo objetas, deseo sealar que
son una y la misma cosa, y que mis ojos estn abiertos a la verdadera naturaleza de nuestro mundo. No
deseo inducirte a abandonar tu fe, sino explicarte que es ella quien te ha colocado en tu difcil situacin
actual.
Yo veo nuestro mundo como una unidad. Ya conoces mi descubrimiento de que el hoxney es un animal
a rayas, a pesar de que las apariencias digan lo contrario. Este descubrimiento tiene vital importancia,
porque vincula las estaciones de nuestro Gran Ao y aporta nueva comprensin al respecto. Muchas
plantas y animales pueden recurrir a sistemas similares para perpetuar su especie a travs de las va-
riaciones del clima.
Podra ser que la humanidad tuviera, en las creencias religiosas, su peculiar sistema de
perpetuacin? Qu ste slo fuera diferente en la medida en que la humanidad difiere de las bestias?
La religin es una fuerza social capaz de dar unidad a los hombres en pocas de extremado fro o,
como ahora, extremado calor. Esa fuerza, esa cohesin, es valiosa, porque conduce a nuestra
supervivencia en organismos tribales o nacionales.
Pero la religin no debe regir nuestras vidas ni nuestro pensamiento individual. Si sacrificamos
demasiado a la religin, nos convertimos en sus prisioneros, como los Madis son prisioneros del uct.
154
Perdona que seale esto, seor; quiz no te agrade, pero demuestras tal sumisin a Akhanaba...

Se detuvo; como de costumbre, iba demasiado lejos. Si el rey lea esa frase, acabara con l. Busc una
nueva hoja de pergamino y escribi una Versin modificada de la carta anterior. Pidi a Lex que la
entregara.
Luego se ech a llorar.
Durmi. Ms tarde, al despertar, vio que Lex estaba de pie junto a l. Haca tiempo que se haba
acostumbrado al silencio de los phagors; aunque los odiaba, eran menos fastidiosos que los esclavos
humanos.
Su reloj de mesa le dijo que era casi la vigsima quinta hora. Bostez, se desperez y se puso una
vestidura ms abrigada. La aurora fluctuaba sobre el patio desierto. El palacio dorma, con la nica
posible excepcin del rey...
-Lex, debemos ir a hablar con nuestro prisionero. Le has llevado comida?
El phagor, inmvil, respondi:
-El prisionero tiene comida, seor. -Hablaba en voz baja y zumbaste, y el tratamiento sonaba como
zzeorrr. Su Olonets era bastante limitado, pero SartoriIrvrash, por su rechazo a los phagors, se
negaba a aprender el Hurdhu.
Entre los estantes, que cubran la mayor parte de una larga pared, haba un armario. Lex lo apart de la
pared haciendo que girara sobre unas bisagras, revelando una puerta de hierro. Con torpeza, el ser de dos
filos insert una llave en la cerradura y la hizo girar. Abri la puerta; el hombre y el phagor entraron en
una celda secreta.
sta haba sido antes una habitacin independiente. En los das de VarpalAnganol el canciller haba
hecho tapiar la puerta exterior, y ahora slo se poda acceder a la celda a travs de su estudio. Fuertes
barrotes cubran la ventana. Desde el exterior, sta se perda entre el desorden de la fachada.
En el denso aire de la habitacin zumbaban las moscas, que no dejaban de posarse sobre la mesa y las
manos de Billy Xiao Pin.
Billy estaba sentado en una silla y encadenado a una fuerte argolla enclavada en el suelo. Su ropa
estaba manchada de transpiracin. El hedor de la habitacin era insoportable.
SartoriIrvrash sac una bolsita de scantiom, pellamonte y otras hierbas y la apret contra su nariz.
155
Indic un cubo situado algo ms lejos.
-Vaca eso. -Lex se dispuso a obedecer.
El canciller coloc una silla ms all del alcance de cualquier movimiento que pudiera hacer su
prisionero. Se sent con cuidado, para no maltratar su espalda, quejndose. Antes de hablar encendi un
largo veronikano.
-Has estado aqu durante dos das, BillishOwpin. Tendremos una nueva conversacin. Soy el canciller
de Borlien y, si me mientes, tengo pleno derecho a torturarte. Te has presentado aqu como el alcalde de
una ciudad del golfo de Chalce. Luego, cuando te encerr, dijiste que era una persona mucho ms
importante, venida de un mundo situado encima de ste. Quin eres hoy? Ahora la verdad!
Billy sec su rostro con la manga y respondi:
-Seor, yo conoca la existencia de esta habitacin secreta antes de llegar aqu; puedes creerlo. Sin
embargo, ignoro muchos aspectos de vuestras costumbres. Mi error inicial consisti en simular ser
alguien que no soy, pero lo hice pensando que si te deca la verdad no me creeras.
-Puedo afirmar sin resultar pedante que soy uno de los ms notorios buscadores de la verdad de mi
generacin.
-Lo s, seor. Djame, entonces, en libertad. Djame seguir a la reina. Por qu me tienes aqu si no
intento nada malo?
-Te encierro para poder sacarte lo que me sirva. Ponte de pie.
El canciller examin a su cautivo. En efecto, haba en l algo extrao. Su contextura no era delicada
como la de los campannlatianos, ni tena la forma de tonel de esos seres humanos defectuosos, a veces
exhibidos en las ferias, cuyos antepasados (segn la opinin mdica) haban escapado a la casi universal
fiebre de los huesos.
Su amigo CaraBansity, en Ottassol, habra dicho que era la estructura sea bsica la causa de la
peculiar redondez de sus rasgos. La textura de su piel era lisa y posea una notable palidez, aunque la
punta de la nariz estaba quemada por el sol. El cabello era fino.
Y haba diferencias ms sutiles, como la especial mirada del cautivo, y su duracin. Pareca apartar la
vista cuando escuchaba, mirando a SartoriIrvrash slo cuando hablaba, aunque la causa de esto poda ser
tambin el miedo. Con frecuencia miraba hacia arriba, y no hacia abajo. Y hablaba Olonets con acento
extranjero.

156
El canciller observ todo esto antes de decir:
-Hblame de ese mundo del que, segn afirmas, provienes. Yo soy un hombre racional, y escuchar sin
prejuicios lo que tengas que decir. -Aspir el humo y tosi.
Lex regres con el cubo vaco, y permaneci inmvil junto a la pared, clavando su mirada color cereza
en un lugar indefinido del centro de la habitacin.
Cuando Billy volvi a sentarse, sus cadenas rechinaron. Apoy sus engrilladas muecas en la mesa y
dijo:
-Piadoso seor, vengo, como te he dicho, de un mundo mucho ms pequeo que el tuyo. Un mundo
que tiene, quizs, el tamao de la colina donde est enclavado el castillo de Matrassyl. Ese mundo se
llama Avernus, aunque vuestros astrnomos le dan, desde hace mucho, el nombre de Kaidaw. Se
encuentra a unos 1.500 kilmetros por encima de Heliconia, con un perodo orbital de 7.770 segundos,
y...
-Espera. Sobre qu se apoya esa montaa? Sobre el aire?
-No hay aire alrededor de Avernus. En realidad, Avernus es una luna de metal. No, no existe esa
palabra en Olonets, puesto que Heliconia no tiene ahora una luna natural. Avernus gira en torno de
Heliconia, como Heliconia lo hace en torno de Batalix. Viaja a travs del espacio, y se mueve sin cesar,
como Heliconia. De otro modo, caera, vctima de la gravitacin. Pienso que comprendes este principio,
seor, no es verdad? Conoces las verdaderas relaciones entre Heliconia por una parte, y Batalix y Freyr
por la otra.
-Comprendo perfectamente lo que dices. -Dio una palmada a la mosca que se mova sobre su calva.-
Hablas con el autor de El Alfabeto de la Historia y la Naturaleza, obra en que busco sintetizar todos
los conocimientos. Pocos hombres comprenden, y yo soy uno de ellos, que Freyr y Batalix giran en
torno de un mismo punto, en tanto que Copaise, Aganiz e Ipocrece giran, con Heliconia, alrededor de
Batalix. Adems, la cosmologa nos informa que estos mundos hermanos han nacido de Batalix, como
nacen los hombres de sus madres, y Batalix, de Freyr, que es su madre. En cuanto al reino de los cielos,
me halaga decirlo, me encontrars bien informado.
Alz la vista al cielo raso y lanz una bocanada de humo contra las moscas.
Billy carraspe.
-Pues no es del todo as. Batalix y sus planetas forman un sistema solar relativamente antiguo que fue
capturado por un astro mucho ms grande, al que llamas Freyr, hace unos ocho millones de aos.

157
El canciller se movi inquieto; cruz y descruz sus piernas. Con expresin irritada, dijo:
-Entre los obstculos al conocimiento se cuentan las persecuciones de quienes buscan el poder, las
dificultades de la investigacin y, en particular, el error en la determinacin de lo que debe investigarse.
He establecido todo esto en el primer captulo.
Es evidente que t posees cierto conocimiento, pero lo traicionas al confundirlo con falsedades por
tus propios motivos. Recuerda que la tortura es amiga de la verdad, BillishOwpin. Yo soy un hombre
paciente, pero esta loca charla de millones me irrita. Tus cifras no lograrn impresionarme, cualquiera
puede inventarlas al azar.
-No invento nada, seor. Cuntas personas habitan Campannlat?
El canciller enrojeci.
-Unos cincuenta millones, segn los mejores clculos.
-No, seor. Sesenta y cuatro millones de personas, y treinta y cinco millones de phagors. En los
tiempos de VryDen, a quien te complaces en citar, haba ocho millones de humanos y veintitrs de
phagors. La biomasa est en relacin proporcional con la cantidad de energa que llega a la superficie
del planeta. En Sibornal hay...
SartoriIrvrash sacudi las manos.
-Basta... Tratas de confundirme. Vuelve a la geometra de los soles. Te atreves a afirmar que no existe
una relacin de sangre entre Freyr y Batalix?
Billy dej de mirar sus manos y dirigi la vista, de soslayo, al anciano sentado fuera de su alcance.
-Si te digo lo que en verdad ocurri, venerable canciller, me creers?
-Eso depende de lo creble que sea tu historia. -Dej escapar una bocanada de humo.
Billy Xiao Pin dijo:
-Apenas si he podido vislumbrar la hermosura de tu reina. Qu sentido puede tener que est aqu, que
muera aqu, si no te digo esa gran verdad? -Pens en MyrdemInggala avanzando gloriosamente entre sus
etreas muselinas.
Y comenz. El phagor estaba junto a la pared manchada; el anciano, sentado en esa silla que cruja.
Las moscas zumbaban. No llegaba ningn ruido del mundo exterior.
-Cuando vena hacia aqu vi una pancarta que deca, en Olonets, Toda la sabidura del mundo ha
158
existido siempre. No es cierto. Puede ser verdad para los religiosos, pero no para los hombres de
ciencia. La verdad reside en hechos que se deben descubrir con dificultad y en hiptesis sometidas a
control continuo... Aunque, en el lugar de donde vengo, los hechos han ocultado la verdad. Como dices,
muchos obstculos se oponen al conocimiento, y a la meta estructura de conocimiento que llamamos
ciencia.
El Avernus es un mundo artificial. Es una creacin de la ciencia y de su aplicacin, a la que
denominamos tecnologa. No conoces esa palabra. Te sorprender saber que mi raza, que ha
evolucionado en un planeta distante llamado Tierra, es ms joven que la vuestra. Hemos sufrido menos
desventajas naturales que vosotros.
Se interrumpi, casi espantado al or la palabra Tierra dicha en un lugar como se.
-De modo que no te mentir, aunque te advierto que lo que diga podra no concordar con la visin que
tienes del mundo, canciller. Quiz te escandalice, aunque eres el hombre ms ilustrado de tu raza.
SartoriIrvrash arroj al suelo su veronikano y se llev una mano a la cabeza. Le dola. La habitacin
era sofocante. No poda seguir bien el discurso del joven extranjero, ni apartar de su mente la imagen del
rey desnudo y su espada clavada en una viga. El prisionero continuaba.
En el mundo de Billy, el cosmos era tan familiar como un jardn detrs de la casa. Ahora hablaba con
serenidad de una estrella amarilla del tipo G4 que tena unos cinco mil millones de aos. Apenas si era
luminosa, y su temperatura no sobrepasaba los 5.600 K. Era el sol llamado Batalix. Luego describi su
nico planeta habitado, Heliconia, un planeta muy similar a la distante Tierra, pero ms fro, ms gris,
ms viejo, con procesos vitales ms lentos. A lo largo de muchos eones, las especies de su superficie
evolucionaron desde su estado de bestias hasta convertirse en una especie dominante.
Ocho millones de aos antes (segn el clculo terrestre del tiempo), Batalix y su sistema haban
penetrado en una regin del espacio ms habitada. Haba all dos estrellas, que Billy llam A y C,
girando una en torno de la otra. Batalix fue arrastrado al gran campo gravitacional de A. En la serie de
perturbaciones que siguieron, la estrella C se perdi y A adquiri una nueva compaera, Batalix.
A era muy diferente de Batalix. Aunque slo tena entre diez y once millones de aos de edad, se haba
apartado de la secuencia ms comn y estaba entrando en la ancianidad estelar. Su radio era ms de
setenta veces superior al de Batalix; su temperatura, el doble. Era una sper gigante del tipo A.
Por ms que lo intentaba, SartoriIrvrash no poda escuchar con atencin. Un sentimiento de desastre se
estaba apoderando de l. Su visin se haca borrosa, y el sonido de sus palpitaciones pareca llenar la
celda. Apret su bolsita de scantiom contra la nariz para respirar mejor.
159
-Es suficiente-dijo, interrumpiendo las palabras de Billy-. La historia conoce muchos casos de otros
como t que hablan con palabras extraas, y se burlan de los sabios. Quiz sea una ilusin causada por...
No sera raro. Hace apenas dos das, cincuenta horas, la reina de reinas abandon Matrassyl acusada de
conspiracin, y sesenta y un Myrdlatras fueron cruelmente asesinados... Y t me hablas de soles que
vuelan aqu y all al impulso de su fantasa...
Billy repiquete con los dedos de una mano sobre la mesa y alej las moscas con la otra. Lex estaba
cerca, inmvil como un mueble, con los ojos cerrados.
-Yo mismo soy un Myrdlatra -continu el canciller-. Tengo gran parte de responsabilidad en esos cr-
menes. Estoy demasiado acostumbrado a servir al rey... y l est demasiado acostumbrado a servir a la
religin. La vida era tan plcida... Ahora, quin sabe qu nuevo disgusto nos traer el maana?
-Ests demasiado sumido en tus propios pequeos asuntos -dijo Billy-. Eres como mi Consejero en
Avernus. l no cree del todo en la realidad de Heliconia. T no crees del todo en la realidad del
universo. Tu umwelt no es ms grande que este palacio.
-Que es umwelt?
-La zona que abarca tu percepcin.
-Si pretendes saber tanto, es correcta mi percepcin de que el hoxney es un animal que tena rayas de
colores durante la primavera del Gran Ao?
-As es. Los animales y las plantas adoptan distintas estrategias para sobrevivir a los tremendos
cambios del Gran Ao. Hay biologas y botnicas binarias; algunas siguen a una de las estrellas, como
en el pasado, y algunas a la otra.
-Vuelves a tus soles ambulantes. Es mi firme creencia, establecida a lo largo de treinta y siete aos,
que nuestros dos soles han sido puestos en el cielo para que jams olvidemos nuestra doble naturaleza...
El cuerpo y el espritu, la vida y la muerte, y las dualidades ms generales que gobiernan la vida
humana: el calor y el fro, la luz y la oscuridad, el bien y el mal.
-Has dicho que la historia ha conocido gente como yo, canciller. Quiz fueran otros visitantes del
Avernus, que intentaron revelarla verdad pero tampoco fueron escuchados.
-Revelaciones acerca de locas geometras? Entonces perecieron! -SartoriIrvrash se puso de pie, con
los dedos apoyados en la mesa y el ceo fruncido.
Tambin Billy se puso de pie, penosamente, haciendo sonar las cadenas.

160
-La verdad puede liberarte, canciller. No importa lo que creas, esas locas geometras rigen el
universo. Lo sabes a medias. Respeta tu propio intelecto. Da un paso y librate de tu umwelt. La vida
que prolifera en Heliconia es un producto de esas locas geometras que desprecias.
El sol del tipo A que llamas Freyr es un gigantesco reactor de hidrgeno, que emite alta energa.
Cuando Batalix empez a girar a su alrededor con sus planetas, hace ocho millones de aos, sufri el
bombardeo de los rayos X y las radiaciones ultravioletas. El efecto en la perezosa biosfera heliconiana
de ese momento fue muy profundo. Hubo rpidos cambios genticos. Ocurrieron grandes mutaciones.
Algunas formas nuevas sobrevivieron. En particular, una especie animal se desarroll y desafi la
supremaca de que gozaba antes una especie mucho ms antigua...
-Basta! -exclam SartoriIrvrash con un gesto de disuasin-. Cmo puede ser que una especie se
convierta en otra? Puede un perro convertirse en arang, o un hoxney en un kaidaw? Todo el mundo
sabe, al menos, que cada animal tiene su sitio, y tambin el hombre. As lo ha dispuesto el
Todopoderoso.
-Eres ateo! No crees en el Todopoderoso!
El canciller movi la cabeza, confundido.
Prefiero su imperio al de tus locas geometras... Esperaba poder ofrecerte al rey JandolAnganol como
regalo, pero lo volveras ms loco de lo que ya est.
Abrumado, SartoriIrvrash comprendi que no haba forma racional de aplacar al rey. El mismo
tampoco se senta muy racional. Mientras escuchaba a Billy recordaba a otro joven loco, el hijo del rey,
Robayday. Antes haba sido un nio encantador, pero luego se apoder de l una loca fantasa,
abrazando el desierto como una madre ardiente... Hbil para la caza, a veces perda el sentido por
completo... La plaga de sus antepasados...
Medit en su propia larga lucha por comprender el sentido del mundo. Cmo poda ser que un
problema absolutamente omnipresente preocupara a tan pocos?
Billy poda ser slo un producto de su fatigada imaginacin, de la zona ms oscura de su conciencia,
enviada para acosarlo.
Se volvi al phagor.
-Viglalo, Lex. Por la maana decidir qu hacer con l y con sus umwelts.
En su dormitorio, la soledad abrum al canciller. El rey lo haba arrojado al suelo! Le dola la
columna vertebral; senta cmo el paso de los aos le haba resecado y afeado el cuerpo. Los das
161
contenan tanta vergenza... Llam a su esclava, quien acudi con reticencia, como l mismo acudiera al
llamado del rey.
-Masajea mi espalda-orden.
Ella se apoy contra l, moviendo su mano ruda pero suave desde la nuca hasta la pelvis. l ola a
veronikano, a phagor, a orina. Ella era una joven de Randonan, con marcas tribales en las mejillas. Ola
a frutas. Un rato ms tarde, gir en su cama y se coloc de frente a la mujer, con el prodo erecto. ste
era el nico alivio tanto de creyentes como de ateos, el nico refugio de la abstraccin. SartoriIrvrash
desliz una mano entre los morenos muslos y acarici con la otra los pechos de la esclava por debajo de
su camisa.
Ella lo atrajo hacia s.

En el Avernus se firm una peticin para que una partida descendiera a la superficie de Heliconia a
rescatar a Billy Xiao Pin. No fije tomada en serio. El contrato de Billy estableca claramente que no
recibira ayuda, cualesquiera que fuesen las dificultades que encontrase. Eso no impidi, sin embargo,
que muchas jvenes de la familia Pin amenazaran con quitarse la vida si el gobierno no actuaba de
inmediato.
Pero las labores de la estacin continuaron como en los ltimos treinta y dos siglos. Poco saban los
avernianos de la forma en que los tecncratas terrestres los haban programado para la obediencia.
Las grandes familias seguan analizando toda nueva informacin, y los sistemas automticos,
transmitiendo mensajes a la Tierra.
Gigantescos auditorios en forma de conchas de caracol rodeaban aquel distante planeta.
Para los terrestres, los acontecimientos de Heliconia eran noticia. Las seales se reciban primero en
Charon, en las periferias extremas del sistema solar. All eran de nuevo analizadas, clasificadas,
almacenadas y transmitidas. La emisin ms popular llegaba a la Tierra a travs del Canal de
Educcimiento que transmita continuas piezas teatrales del sistema binario. Los eventos de la corte del
rey JandolAnganol alcanzaban la mayor audiencia. Y esas noticias tenan mil aos de antigedad.
Los receptores formaban parte de una sociedad global que sufra un cambio tan profundo como
cualquiera de los que ocurran en Heliconia. El Ocaso de los Tiempos Modernos haba sido estimulado
por el gran incremento de las glaciaciones en los polos terrqueos, lo cual condujo a la Gran Edad
Glacial. En el siglo noveno del sexto milenio del nacimiento de Cristo, los glaciares retrocedieron otra
vez y los habitantes de la Tierra se desplazaron hacia el norte siguiendo las huellas del deshielo. Las
162
viejas antipatas raciales y nacionales quedaron en suspenso. Prevaleca un espritu apropiado al clima
congenial de la Tierra, donde las sofisticadas sensibilidades eran dirigidas hacia la exploracin de la
relacin entre la biosfera, sus entidades vivientes y la propia esfera gubernativa.
Surgieron por vez primera dirigentes y hombres de estado apoyados por sus pueblos. Compartan una
visin real e inspiraban a su gente. Era evidente que el drama del lejano planeta Heliconia estaba
siendo estudiado a la vez como objeto de locura y como un interminable tejido de circunstancias.
Millones de terrestres haban acudido a las grandes conchas de caracol para observar la partida de la
reina, la quema de los Myrdlatras, la disputa entre el rey y su canciller. Aquellos eran eventos
contemporneos porque influan en el clima emocional de los que observaban las imgenes gigantescas.
Pero los acontecimientos tambin eran fsiles, comprimidos en el estrato de luz en que haban llegado.
Parecan estallar con calor y vida renovados al alcanzar la conciencia de los seres humanos terrestres,
como los rboles enterrados en la Edad del Carbn ceden ante la energa solar cuando el carbn arde
en una parrilla.
Aquellos fuegos no alcanzaban a todos. En algunos distritos Heliconia era considerada una reliquia
de una era pretrita, de un perodo de historia turbulenta que era preferible olvidar cuando los asuntos
humanos haban sido apenas mejor manejados en la Tierra que en Heliconia. Los nuevos hombres vol-
vieron sus rostros hacia una nueva forma de vida en la que los humanos y sus mquinas no tenan por
qu tener la ltima palabra. Algunos de los que perseguan aquellos objetivos an encontraron tiempo
para alegrarse por el hurao SartoriIrvrash o para convertirse en Myrdlatras.
Eran muchos los seguidores terrestres de la reina, incluso en las nuevas tierras. Da y noche ellos
esperaban sus fsiles noticias.

X
BILLY CAMBIA DE CUSTODIA

Ya fuera Akhanaba o las locas geometras quien gobernaba los acontecimientos de Matrassyl; ya
estuvieran esos acontecimientos ordenados de antemano o fueran consecuencia del azar; ya reinara el
determinismo o el libre albedro, lo cierto fue que para Billy Xiao Pin las siguientes veinticinco horas
resultaron miserables. Los brillantes colores que percibiera al llegar a Heliconia se haban desvanecido.
Todo era una pesadilla.

163
La noche de ese da de invierno durante el Gran Verano en que el canciller SartoriIrvrash haba
interrogado a Billy, hubo un perodo de casi cinco horas en que ni Freyr ni Batalix estuvieron en el
cielo.
En el horizonte del norte se poda ver, muy bajo, el cometa de YarapRombry. Luego una enfermiza
niebla lo devor. El thordotter, en vez de soplar como se esperaba, haba enviado la niebla en su
reemplazo.
La niebla lleg por donde se haba marchado MyrdemInggala: por el ro. Primero se hizo sentir en las
espaldas desnudas de los trabajadores portuarios y en quienes se ganaban la vida en la confluencia del
Valvoral y el Takissa.
Algunos llevaron con ellos ese insidioso elemento hasta sus casas, las cuales se levantaban en las
humildes calles detrs de los muelles. Sus esposas, espiando el exterior mientras cerraban las ventanas
con postigos, vean cmo todo se converta en una enorme masa color sepia.
La masa se elev hacia lo alto de los riscos, artera como una enfermedad, y penetr en los muros del
castillo.
Los soldados de uniformes ligeros, y los phagors de grueso pelaje esparcieron la infeccin mientras
patrullaban, tosan, eran devorados por ella. Al poco tiempo el palacio se convirti en un lugar espectral.
La niebla entr silenciosa y tristemente a las habitaciones desiertas donde haba vivido la reina
MyrdemInggala.
El invasor tambin hall el camino al mundo subterrneo. Estornudaba entre ese nido de
exclamaciones, plegarias, gongs, postraciones, procesiones y supresiones donde se manufacturaba la
santidad; all su increble aliento se mezcl con las exhalaciones de los fieles congregados, creando
halos purpreos en torno de los cirios, como si slo por stos hubiera sido bienvenida. Se enrosc entre
los pies desnudos, sobre el suelo, y descubri los lugares recnditos de la montaa, los mismos lugares a
los que fue conducido Billy Xiao Pin.
Cuando SartoriIrvrash se hubo marchado, Billy apoy la cabeza en la mesa, dejando correr sus
tumultuosos pensamientos. Intent refrenarlos, pero desaparecieron como criminales, saltando una
pared. No haba descrito l una vez Heliconia como una forma de discusin? Pues bien; no se poda
discutir con la realidad. Recordaba sus vanos debates acerca de ella con su Consejero, en Avernus.
Ahora haba tomado una dosis de realidad, y morira por ello.
Los criminales pensamientos entraron nuevamente en accin, pero se retiraron cuando el perruno Lex
puso ante l un bol de comida.
164
-Comer -orden el ser de dos filos, cuando Billy alz sus ojos velados.
El bol contena una especie de papilla sobre la cual haba trozos de frutas de vivos colores. Tom una
cuchara de plata y empez a comer. Era inspido. Despus de unas pocas cucharadas, sinti sueo.
Apart el bol, gimiendo, y apoy la cabeza en la mesa. Las moscas descendieron sobre la comida y su
mejilla inerme.
Lex se dirigi hasta la pared opuesta a la puerta por donde l y el canciller solan entrar, y golpe uno
de los paneles de madera. Otros golpes respondieron; l volvi a dar dos golpes muy espaciados. Una
parte del panel se abri, levantando polvo.
En la celda entr una hembra phagor, con los movimientos deslizantes de su especie. Sin vacilar, ella y
Lex alzaron al paralizado Billy y lo llevaron al estrecho pasadizo que acababa de aparecer. Ella puso el
panel en su posicin original y corri el cerrojo.
El palacio contena numerosos pasadizos olvidados; ste pareca haber estado en desuso durante siglos.
Los dos grandes phagors ocupaban su ancho por completo.
En el palacio de Matrassyl los esclavos phagor eran tan comunes como los soldados phagor. Siempre
que se los utilizaba como albailes, tarea para la cual tenan una tosca pero eficaz aptitud, excavaban y
techaban huecos en los muros, emplendolos luego para sus propios fines.
Billy, paralizado pero consciente, se vio transportado por escaleras y recovecos que no parecan
desembocar en ninguna parte. Su cabeza colgaba sobre el hombro de la gillot, chocando contra sus
omplatos a cada paso.
Se detuvieron al nivel del suelo. El aire era hmedo. En alguna parte -fuera de su vista- arda una
antorcha. Unos goznes rechinaron. Ahora lo hacan descender por una puerta trampa. Dej escapar un
breve gemido de terror.
Cuando baj la vista apareci la antorcha, que fue eclipsada por una cabeza peluda. Estaba en un lugar
subterrneo, sostenido por manos de tres dedos. Pupilas rojas y moradas ardan en la oscuridad. La
puerta trampa se cerr, y largos ecos repitieron el golpe.
No poda ver otra cosa que una monstruosa espalda. Otra puerta, una nueva espera, ms escaleras, ms
susurros. Se desvaneci, aunque continu consciente de las sacudidas de un descenso que le pareci
interminable.
Lo hacan caminar como a un borracho. Senta los pies muertos. Por supuesto, haban puesto una droga
en su comida. Con la cabeza cada a un lado, crey encontrarse en una gran cmara subterrnea, y que lo

165
conducan por una pasarela de madera colocada cerca del techo. De la pasarela colgaban banderas. Ms
abajo haba reunidos muchos seres humanos, descalzos y vestidos con tnicas. Record su nombre:
monjes. Estaban sentados ante largas mesas atendidas por phagors. Billy Xiao Pin recuper la memoria;
record los monasterios al pie de la colina donde haba comprado un waffle. Era conducido por el
laberinto sagrado abierto en la roca debajo del palacio de JandolAnganol.
Empez a revivir. Dos phagors -dos gillots- lo escoltaban. Probablemente Lex haba regresado junto al
canciller, quien sin duda estara durmiendo. Llam a los monjes con voz dbil, pero nadie poda
escucharlo entre aquel bullicio. Salieron del espacio iluminado.
Ms corredores. Intent protestar, pero las hembras le obligaron a apresurar el paso. En el muro de
piedra haba una franja de bajorrelieves; quiso tocarla, pero se lo impidieron.
De nuevo hacia abajo.
Oscuridad total; olor a ro y cosas no nacidas.
-Dejadme, por favor. -Eran sus primeras palabras. Se abri una puerta.
Ahora entraba en un mundo diferente, el reino subterrneo de los phagors. Hasta el aire era distinto, as
como los sonidos y los olores. Haba agua que rezumaba. Las proporciones eran otras: los pasillos
anchos y bajos, cavernosos. El suelo, spero, se elevaba. Era como estar dentro de una boca muerta.
En Avernus, nada haba preparado a Billy para esta aventura. Una muchedumbre de phagors se reuna
para examinarlo, acercando sus caras bovinas. Estaba ante un consejo de seres de dos filos, hombres y
mujeres. En unos nichos abiertos en las paredes se encontraban sus ttems, los antepasados que se
hundan cada vez ms en el estado de brida; el ms antiguo era como una pequea mueca negra, casi
por completo hecha de queratina. El joven kzahhn Ghht-Yronz Tharl presida el consejo.
Ghht-Yronz Tharl era apenas un creaght. El denso pelaje blanco de sus hombros conservaba an las
puntas rojas. Sus largos cuernos curvos tenan pintado un dibujo en espiral. Mantena la cabeza baja, con
gesto agresivo, para no rozar el cielo raso con las puntas de los cuernos.
La forma de la cmara se asemejaba a un crculo; el techo era muy irregular y mal terminado. El
auditorio -si se poda aplicar el trmino a una audiencia no humana- estaba dispuesto formando una
rueda, en cuyo centro, rgido, se encontraba Ghht-Yronz Tharl.
Los ejes de esa rueda estaban formados por reclinatorios; junto a ellos, los miembros del consejo
permanecan de pie, inmviles, moviendo a lo sumo un hombro o una oreja. Haba una artesa frente a
cada reclinatorio, unida por un trozo de cadena. El permetro de la rueda estaba recorrido por una

166
canaleta abierta en el piso.
La niebla pareca haber penetrado all, o tal vez suceda que el extrao aliento de la raza de dos filos
daba una luminosidad azul a las antorchas. Mientras era manoseado y examinado, Billy advirti la
existencia de rampas, algunas de las cuales suban mientras otras de aspecto poco acogedor parecan
conducir an ms hacia abajo.
Tuvo una idea: en esas cavernas se amontonaban los phagors para escapar del calor; llegara un
momento en que los seres humanos se apretujaran all para huir del fro. Y entonces los phagors se
apoderaran del mundo exterior.
Se estableci algn tipo de orden, y comenz el interrogatorio. Era evidente que Lex haba informado a
Ghht-Yronz Tharl de la conversacin de Billy con SartoriIrvrash.
Junto al kzahhn estaba sentada una hembra humana de mediana edad, una mujer deforme vestida de
stammel, quien tradujo al Olonets una serie de preguntas del kzahhn. Las preguntas se referan a la
llegada de Billy desde Freyr: los phagors no queran saber nada de Avernus. Si ese hijo de Freyr haba
llegado de otra parte, era obvio que era de Freyr, de donde venan, para los phagors, todos los males.
Apenas poda entender sus preguntas. Ni ellos sus respuestas. Billy ya haba tenido dificultades con el
canciller de Borlien, pero aqu la diferencia cultural era mucho mayor; l hubiera dicho que era
insuperable. Sin embargo, de vez en cuando lograba hacerse entender. Por ejemplo, esas criaturas de
pesadilla entendieron que el aumento del calor en Heliconia cesara despus de tres o cuatro
generaciones humanas, comenzando entonces un largo y continuo declive hacia el invierno.
En ese punto el interrogatorio se interrumpi, y el kzahhn entr en trance para comunicarse con los
ancestros. Una esclava humana dio a Billy agua aromatizada para beber. Solicit que le fuera permitido
regresar a palacio, pero un momento despus continuaron las preguntas.
Era extrao que los phagors comprendieran lo que SartoriIrvrash fue incapaz de entender, es decir, que
Billy haba viajado a travs del espacio, aunque la expresin Nativa para designar "espacio" era un
conglomerado casi intraducible que significaba "un sendero inconmensurable de giros del aire y
procedimientos del Gran Ao". A veces empleaban una versin ms breve: "el camino de Aganip".
Examinaron su reloj sin mirarlo. Lo obligaron a recorrer todos los ejes de la rueda para que cada uno
de los miembros del consejo pudiera verlo. Su explicacin de que las tres series de cifras mostraban la
hora en la Tierra, Heliconia y Avernus nada significaba para aquellas criaturas. Como los phagors que
conociera antes de llegar a Matrassyl, no intentaron tocar el instrumento, y pronto cambiaron de tema.
A Billy le lagrimeaban los ojos: el contacto con el pelaje de los phagors le haba provocado un ataque
167
de alergia.
Entre estornudos, les dijo todo lo que saba acerca del planeta. El miedo le indujo a revelar todo.
Cuando ellos oan algo que podan asimilar o que les interesaba en especial, el kzahhn comunicaba la
informacin a sus queratinosos antepasados, quiz para que quedara registrada. Billy no lo saba; los
phagors no haban sido su tema de estudio en Avernus.
Le dijeron en algn momento, mientras l se esforzaba innecesariamente para explicar cmo llegaban
y se iban las estaciones climticas, que las cavernas debajo de los monasterios eran ocupadas en ciertas
estaciones por los phagors y en otras por los Hijos de Freyr? Una vez, en otra existencia, se haba
jactado de que Avernus careca de misterio para l; ahora, envuelto en el misterio, escuchaba el curioso
hilo del lenguaje que oscilaba entre el Hurdhu, el Nativo y el Eotemporal; entre lo cientfico y lo
figurativo.
Como un nio asombrado al hallar que los animales hablan, Billy escuch lo que le dijeron:
-No existe posibilidad de venganza contra los Hijos de Freyr en la estacin inarmnica del Gran Ao.
Nuestro nico deber es ahora la supervivencia. La vigilancia llena nuestros harneys. Hay mucho tiempo
hasta la muerte de Freyr. El Kzahhn JandolAnganol ofrece proteccin para la supervivencia phagor en
tierras de su componente. Por lo tanto, existe la orden para nuestras legiones de que apoyen al Kzahhn
JandolAnganol. sta es nuestra ley para la estacin inarmnica actual. Debes ser cuidadoso, Billish, y
no convertirte en un nuevo tormento para este kzahhn de la debilidad llamado JandolAnganol. Tienes
comprensin?
Con esas extraas frases girando en su mente, intent declarar su inocencia. Pero el problema de la
culpa o la falta de culpa no tena lugar en su umwelt. Mientras hablaba, la confusin se sumaba a la
hostilidad.
Detrs de esta hostilidad haba cierto tipo de miedo, un miedo impersonal. Los phagors consideraban
dbil a JandolAnganol, y teman que si una boda dinstica sellaba su alianza con Oldorando, su especie
sera perseguida tanto en Oldorando como en Borlien. Era evidente que odiaban al primero de estos
pases, y en particular a su capital, a la que llamaban con el nombre Eotemporal de Hrrm-Bhhrd Ydonk.
En tanto que los asuntos de la raza de dos filos eran un misterio -un vaco- para la humanidad, los
phagors comprendan bastante bien los asuntos humanos. El arrogante desdn de la humanidad era tan
grande que con frecuencia haba phagors presentes en las discusiones ms delicadas del estado. De este
modo, hasta el runt ms inofensivo poda ser un excelente espa.
Ante esas torpes criaturas Billy sinti que pensaban conservarlo como rehn para presionar en contra
168
del nuevo casamiento del rey; intent explicar que JandolAnganol ni siquiera saba de su existencia,
pero fue intil.
Apenas lo hizo, advirti que se haba puesto en otro peligro. Podan guardarlo all, en una prisin peor
que la anterior, si comprendan que su presencia en el palacio era un secreto. Pero el hirsuto consejo
segua otra lnea de pensamiento, y retornaba a la captura de Batalix por Freyr, acontecimiento que
pareca ser para ellos de obsesiva importancia.
Si no haba descendido de Freyr, proceda acaso de D'Sihh-Mrr? Billy no pudo comprender esta
pregunta. D'Sihh-Mrr, se referan al Avernus, a Kaidaw? Evidentemente no. Ellos intentaron explicar, y
l comprender. D'Sihh-Mrr continu siendo un misterio. Billy se senta igual a las figuras de queratina
apoyadas contra la pared, condenadas a decir muchas veces la misma cosa con voz cada vez ms dbil.
Hablar con los phagors era como tratar de luchar contra la eternidad.
El consejo lo hizo pasar entre ellos, tocndolo y dndole vueltas. Les interesaba en particular observar
el reloj de tres caras que llevaba en la mueca. Les fascinaban las cifras cambiantes. Pero no intentaban
quitrselo, ni siquiera tocarlo, como si percibiesen en l una fuerza destructiva.
Billy an buscaba las palabras cuando comprendi que el kzahhn y su consejo se marchaban. En su
cabeza Volvieron a formarse nubes. Se hall de pronto cayendo sobre una silla familiar, mientras su
frente se apoyaba otra vez sobre la misma mesa. Las gillots lo haban llevado de regreso a su celda. Se
vea el alba, dbil y cubierta.
All estaba Lex, sin cuernos, castrado, casi un fiel amigo.
-Es necesaria la cama para un perodo de sueo -aconsej.
Billy empez a llorar. Llorando se durmi.

La niebla, extendindose, gir sobre el ro Valvoral y contempl las junglas de sus dos riberas. Sin
preocuparse en absoluto de las fronteras nacionales, penetr hasta lo ms profundo de Oldorando. All
encontr, entre otras embarcaciones mercantes del ro, al Dama de Lordryardry dirigindose hacia el
sudeste, hacia Matrassyl y el lejano mar.
Despus de vender provechosamente en Oldorando el resto de su cargamento de hielo, esa
embarcacin de quilla plana llevaba ahora, a la capital de Borlien y a Ottassol, sedas, sal, alfombras de
todo tipo, tapices, gout azul del lago Dorzin en cajas de hielo picado, tallas en madera, relojes, y una
variedad de colmillos, cuernos y pieles. Los pequeos camarotes de cubierta estaban ocupados por

169
mercaderes que viajaban con sus mercancas. Uno de ellos traa un loro; otro, una nueva amante.
El mejor camarote estaba ocupado por el propietario del barco, el famoso Capitn del Hielo, Krillio
Muntras, de Dimariam, y su hijo Div. Div, que era un joven indolente y jams, a pesar del aliento de su
padre, igualara los xitos de ste, miraba el paisaje brumoso, apenas esbozado, con el trasero apoyado
en la cubierta. De vez en cuando, escupa al agua. Su padre estaba sentado en una silla de lona tocando
el doble-clouth con cierto deliberado sentimentalismo, tal vez porque ste era su ltimo viaje antes de
retirarse. Su ltimo viaje. Muntras acompaaba la meloda con una agradable voz de tenor:
El ro fluye y nunca dejar de fluir
Ni por la vida misma ni por el amor...

Entre los pasajeros que vagaban por la cubierta se encontraba un arang, destinado a servir de comida
para los marineros. Excepto el arang, todos los pasajeros demostraban un marcado respeto por el
Capitn del Hielo.
La niebla se enroscaba como un vapor sobre la superficie del Valvoral. El agua se torn an ms
oscura cuando se acercaron a los farallones de Cahchazzerh, cuyas empinadas laderas dominaban el ro.
Las rocas, plegadas como sbanas antiguas, tenan unos cien metros de altura y estaban coronadas por
un denso y exuberante follaje que pareca tender sus manos al agua con sus lianas y enredaderas. El
faralln estaba habitado por golondrinas y avelloronas. Estas ltimas descendieron a inspeccionar el
Dama de Lordryardry, girando en torno a l y lanzando sus melanclicos graznidos mientras el barco se
dispona a amarrar.
Cahchazzerh no tena nada de particular, excepto su ubicacin entre los farallones y el ro, y su
aparente indiferencia a lo que poda caer en aquellos y a las mareas de ste. El pueblo, al borde del agua,
consista apenas en un muelle y algunas casetas, del frente de una de las cuales penda un cartel
herrumbroso: COMPAA DE TRANSPORTE DE HIELO DE LORDRYARDRY. Un camino llevaba
hasta un pequeo grupo de casas dispersas, y a unos cultivos situados en la cima de la elevacin. Era la
ltima escala antes de Matrassyl, ro abajo.
Mientras el barco se acercaba, unos trabajadores portuarios se pusieron de pie y varios jovencitos, casi
desnudos -siempre presentes en sitios como se-, llegaron a la carrera. Muntras dej a un lado su
instrumento musical y se irgui majestuosamente en la proa, aceptando los saludos de la gente del
muelle; conoca a todos por su nombre.
Fue colocada una plancha. Todo el mundo a bordo se dispuso a desembarcar para estirar las piernas y
170
comprar frutas. Dos mercaderes cuyo viaje terminaba all se ocupaban de que los marineros descargaran
sus pertenencias con cuidado. Los muchachos se zambullan en el ro en busca de monedas.
Un objeto incongruente en aquella escena lo constitua una mesa, cubierta con un mantel de colores
chillones, situada junto a la entrada del depsito de la compaa. Detrs de esa mesa haba tres msicos,
quienes, en el preciso momento en que el barco roz el muelle, comenzaron a ejecutar una animada
versin de Qu gran hombre es el amo. Esta recepcin era la despedida que brindaban a su jefe los
tres empleados de la compaa en Cahchazzerh. Despus de tocar y cantar, los tres se adelantaron para
conducir a sus asientos al capitn Krillio y a Div.
Uno de los empleados era un desmaado joven de aspecto tmido; los otros dos tenan el pelo blanco y
eran ms viejos que el hombre para quien trabajaran durante tanto tiempo. Los mayores lograron
derramar una lgrima mientras estudiaban al joven Div con disimulo, para calcular hasta qu punto el
cambio de amo poda hacer peligrar sus puestos.
Muntras dio un apretn de manos a los miembros del tro, y se dej caer en su silla. Acept un vaso de
vino en el que introdujo unos trozos brillantes de su propio hielo. Mir el perezoso ro. La costa opuesta
era apenas visible por la niebla. Mientras un camarero les serva pastelillos, hubo una conversacin
basada en frases que comenzaban "Recuerdas cuando... ?" y concluan con risas.
Los chillidos de las aves que an describan crculos en lo alto, enmascaraban una lejana barahnda de
gritos y ladridos. Cuando este ruido se acerc, el Capitn del Hielo pregunt qu ocurra.
El hombre ms joven se ech a rer, y los mayores se mostraron incmodos.
-Hay un drumble en el pueblo, Capitn -dijo, sealando el cerro con el pulgar-. Matan a los peludos. -
En Oldorando son buenos para los drumbles dijo Muntras-. Y muy a menudo los sacerdotes los usan
como pretexto para aniquilar no slo a los phagors sino tambin a los llamados herejes. Religin!
Puaj!
Los hombres continuaron evocando los lejanos tiempos en que se haban esforzado por organizar el
comercio de hielo en el interior, a las rdenes del dictatorial padre del Capitn del Hielo.
-Es una suerte que no tengas un padre como l, Div -dijo uno de los hombres de edad.
Div asinti como si no estuviera demasiado seguro al respecto y se puso de pie. Fue hasta el borde del
agua y mir el punto de donde venan los gritos distantes.
Un minuto despus exclam:
-Es el drumble!
171
Sin responder, los otros siguieron charlando hasta que el joven volvi a decir.
-El drumble, pap. Van a tirar a los peludos al vaco.
Seal hacia arriba. Algunos viajeros lo imitaron, mientras estiraban el cuello para mirar mejor.
Son un cuerno, y el ladrido de los perros se hizo ms intenso.
-En Oldorando, son especialistas en drumbles -repiti el Capitn, ponindose pesadamente en pie y
dirigindose hasta el lugar donde su hijo permaneca de pie, con la boca abierta.
-Son rdenes del gobierno, seor -dijo uno de los ancianos, mirando fijamente su rostro-. Matan a los
phagors y se apoderan de sus tierras.
-Y despus no las trabajan como es debido -agreg el Capitn del Hielo-. Deberan dejar en paz a esas
pobres criaturas. Los phagors son tiles, no es verdad?
Se oan speros gritos de phagors, pero no se vea gran cosa. Sin embargo, poco despus se escucharon
voces humanas de triunfo y algo turb la exuberante vegetacin del risco. Cayeron ramas y piedras; una
figura emergi de la oscuridad y descendi dando tumbos, para fastidio de las avelloronas. La figura dio
contra un banco de arena al pie del risco y rod hasta el agua. Una mano de tres dedos emergi para
hundirse luego lentamente mientras su propietario era arrastrado por el ro. Div dej escapar una risa
hueca.
-Has visto eso?
Otro phagor, intentando escapar de sus verdugos, resbal y cay de cabeza; rebot en una saliente de
roca y se precipit en el vaco. Otras figuras lo siguieron, algunas grandes, otras pequeas. En la cresta,
donde el faralln era ms empinado, dos phagors lograron liberarse de un salto, sostenindose uno al
otro de la mano; treparon por las ramas de un rbol suspendido sobre el agua, y saltaron al ro evitando
las rocas. Un perro salt tras ellos y se estrell en la playa.
-Vmonos de aqu -dijo Muntras-. Esto no me interesa. A bordo todos los que quieran ir a bordo. Va-
mos, rpido!
Cambi un formal apretn de manos con su antiguo personal y se dirigi al Dama de Lordryardry para
no demorar el cumplimiento de sus rdenes.
Uno de los mercaderes de Oldorando le dijo:
-Me alegra ver que incluso en un lugar tan atrasado como ste la gente trate de librarse de esas bestias.
-No hacen dao a nadie -repuso bruscamente Muntras, sin detener el paso.
172
-Al contrario, seor; son el enemigo ms antiguo de la humanidad, y durante la Edad del Hielo casi la
redujeron a la nada.
-Eso sucedi en un pasado muerto. Vivimos en el presente. Todos a bordo. Nos marchamos a toda
prisa de este lugar brbaro.
Los tripulantes, como su capitn, eran de Hespagorat. Sin discusiones subieron la planchada y el barco
parti.
Mientras el Dama de Lordryardry derivaba hasta el centro del ro, sus pasajeros pudieron ver
cadveres de seres de dos filos flotando en el agua, rodeados de sangre amarilla. Un marinero grit. Al
frente haba un phagor vivo, haciendo torpes esfuerzos por nadar.
De inmediato llevaron una prtiga al costado del barco. No se haban izado las velas, puesto que no
haba viento, pero la corriente los arrastraba a gran velocidad. El phagor comprendi la situacin.
Debatindose con furia, aferr el extremo del palo con ambas manos. El agua lo empuj contra la
amurada, de donde fue izado y puesto a salvo.
-Deberas haber dejado que se ahogara. Los peludos no soportan el agua -dijo un mercader.
-Este es mi barco, y aqu mi palabra es ley -respondi Muntras, con una oscura mirada-. Si tienes obje-
ciones, puedo dejarte ya mismo en la costa.
El stallun jadeaba sobre la cubierta, en medio de un charco de agua. De una herida en su cabeza
manaba un lquido amarillo.
-Dadle un poco de Exaggerator. Sobrevivir -dijo el Capitn, quien, una vez que el phagor hubo bebido
el fuerte licor dimariamiano, se retir a su cabina.
Con el tiempo, pensaba, sus semejantes se haban vuelto ms crueles y despiadados. Tal vez se debiera
al calor. Tal vez el mundo estuviera a punto de arder. Bueno, al menos l se retirara a su vieja ciudad
natal, Lordyardry, a su slida casa frente al mar. Dimariam era ms fra que Campannlat. All la gente
era mejor.
En Matrassyl visitara al rey JandolAnganol, siguiendo el principio de que siempre resultaba sensato
visitar a los soberanos conocidos. La reina se haba marchado llevndose el anillo que l una vez le
vendiese; tena que entregar su carta no bien llegase a Ottassol. Mientras tanto se dedicara a escuchar
las ltimas noticias acerca de la infortunada reina de reinas. Tal vez visitara tambin a Metty; de otro
modo quiz no volvera a verla. Pens con afecto en su bien llevado prostbulo, mejor que todas las
srdidas casas de Ottassol, aunque ella se daba aires e iba todos los das a la iglesia desde que el rey la

173
recompensara por su ayuda.
Pero qu hara en Dimariam cuando se retirara? Deba reflexionar acerca de ello; su familia no era
una gran fuente de satisfaccin. Quiz podra hacer alguna pequea travesura que le ayudara a conservar
su felicidad. Se qued dormido con una mano apoyada en su instrumento musical.

El corpulento Capitn del Hielo lleg a una ciudad enmudecida por los acontecimientos que acababan
de desarrollarse.
Los problemas del rey se agravaban. Los informes de Randonan hablaban de compaas enteras de
desertores. A pesar de las constantes plegarias en los templos, las cosechas disminuan. El armero real
no consegua fabricar copias de los arcabuces sibornaleses. Y Robayday haba regresado.
JandolAnganol se hallaba en las colinas con Lapwing, su hoxney, caminando por el matorral cercano a
un monte. Yuli trotaba detrs de su amo, feliz de verse en medio de la maleza. Dos guardias escoltaban
al rey, a cierta distancia. Robayday se descolg de un rbol y cay junto a su padre.
Hizo una profunda reverencia.
-Pero si es el mismo rey, mi amo, paseando por el bosque con su nueva esposa! -Unas hojas cayeron
de sus cabellos.
-Roba, te necesito en Matrassyl. Por qu insistes en escaparte?-El rey no saba si sentirse complacido
o irritado por aquella repentina aparicin.
-Insistir en escapar nunca es escapar. Sin embargo, desconozco qu me mantiene cautivo. Alguna
diferencia debe haber entre el aire fresco y el calabozo del abuelo... Quiz sino tuviera padres, sera
libre. -Hablaba con una mirada perdida, como si no se fijara en nada: Su pelo estaba tan desordenado
como sus palabras. Estaba desnudo, a no ser por una especie de taparrabos de piel que le cubra los
genitales. Se le notaban las costillas y una red de rasguos y cicatrices surcaba su piel. Llevaba una
jabalina.
Clav el arma en el suelo y corri hacia Yuli; lo abraz y exclam afectuosamente:
-Mi querida reina, qu hermosa ests con ese manto de piel blanca y esas borlas rojas! Te las has
puesto para resguardarte del sol, para ocultar tu hermoso cuerpo a todos excepto a este lascivo Otro que
sin duda te sacude como si fueras una rama. O una marrana. O una promesa rota.
-Me haces mal! -grit el pequeo phagor, intentando liberarse.

174
JandolAnganol intent aferrar el brazo de su hijo, pero Robayday se hizo a un lado. Arranc una
enredadera florecida que colgaba de un caspiarn y, con un rpido movimiento, la envolvi alrededor del
cuello de Yuli. El phagor se ech a correr, gritando, mientras JandolAnganol sujetaba a su hijo.
-No quiero hacerte dao, pero djate de tonteras y hblame con el debido respeto.
-Ay de m! Hblame con el debido respeto de mi pobre madre. Le has puesto cuernos, jardinero de
pantanos. -Dio un grito y cay hacia atrs cuando su padre le golpe la boca.
-Basta de disparates. Calla. Su hubieras sido cuerdo, y por lo tanto aceptable para Pannoval, habras
podido casarte con Simoda Tal en mi lugar. Y as nos habramos ahorrado muchos males. No piensas
en nadie ms que en ti, muchacho?
-Nadie caga por m -dijo Roba, escupiendo las palabras.
-Me debes algo, porque he hecho de ti un prncipe -repuso el rey con amargura-. O has olvidado que
lo eres? Bien, en ese caso te encerraremos hasta que pongas tus ideas en orden.
Con su mano libre en su boca ensangrentada, Robayday murmur:
-Prefiero mis ideas del revs. Y no me importa olvidar lo que soy.
Los dos tenientes se haban acercado, con las espadas desenvainadas. El rey les orden que
desmontaran y tomaran prisionero a su hijo. En un momento de distraccin, Robayday se liber de la
mano de su padre y huy hacia los rboles gritando y dando grandes saltos.
Uno de los tenientes puso una flecha en su ballesta, pero el rey lo detuvo. No hizo la menor tentativa
de seguir a su hijo.
-No gusta Robay -chill Yuli.
Ignorndolo, JandolAnganol mont en Lapwing y retorn al galope a su palacio. Con las cejas
fruncidas, mereca ms que nunca el apodo de guila.
De vuelta a sus habitaciones, se entreg al pauk, algo que haca contadas veces. Su alma descendi
hacia la Observadora Original, y habl con el gossie de su madre. Ella le dio consuelo. Le record que la
otra abuela de Robayday era Shannana la Salvaje, y le dijo que no se preocupara. Dijo tambin que no
deba considerarse culpable por la muerte de los Myrdlatras, puesto que ellos se proponan traicionar al
estado.
El frgil odre de polvo ofreci a JandolAnganol todo el apoyo verbal posible. Sin embargo, su alma
regres conturbada a su cuerpo.
175
Su malintencionado y anciano padre, que an viva en su lgubre mazmorra, fue ms prctico.
VarpalAnganol nunca se quedaba corto de consejos.
-Alimenta el escndalo de Pasharatid. Haz que tus agentes difundan rumores. Debes implicar a la
esposa de Pasharatid, quien con toda impudencia sigue desarrollando la misin de su marido. La gente
cree fcilmente cualquier cuento contra los sibornaleses.
-Y qu debo hacer con Robayday?
El viejo se movi en su silla y cerr un ojo.
-Como nada puedes hacer, no hagas nada. Pero sera muy til que apresuraras tu divorcio y tu nuevo
casamiento.
JandolAnganol caminaba de un lado a otro por la celda.
-En ese asunto, estoy en las manos del C'Sarr.
El anciano tosi. Respir con dificultad antes de seguir hablando.
-Hace calor ah fuera? Por qu la gente dice todo el tiempo que hace calor? Oye, nuestros amigos de
Pannoval quieren que ests en las manos del C'Sarr. A ellos les conviene; a ti no. Apresura las cosas.
Qu sabes de MyrdemInggala?
El rey sigui el consejo de su padre. Despach agentes, acompaados por una escolta armada, a la
distante ciudad de Pannoval, ms all de las Quzint, con una larga carta dirigida al C'Sarr del Santo
Imperio Pannovalano, en la que solicitaba con premura una declaracin de divorcio. Acompa el
pedido con iconos y otros presentes, incluyendo reliquias sagradas fabricadas para esa ocasin.
Pero la Masacre de los Myrdlatras, como se llamaba ahora, segua pesando sobre las mentes del
pueblo y de la scritina. Los agentes informaban de movimientos rebeldes en la ciudad, y en otras
ciudades, como Ottassol. Se necesitaba un chivo expiatorio. Ninguno ms adecuado que el canciller
SartoriIrvrash.
SartoriIrvrash -aquel Rushven tan querido en otros tiempos por la familia del rey- sera una vctima po-
pular. El mundo desconfa de los intelectuales, y la scritina tena sus propias razones para odiar la
dureza de sus actos y la longitud de sus discursos.
Una bsqueda en las habitaciones del canciller revelara sin duda algo que sirviera de base a una
acusacin. Habra notas de sus experimentos de cruzas entre los Madis, Otros y humanos que mantena
cautivos en una cantera alejada. Y su voluminoso trabajo, el "Alfabeto de la Historia y la Naturaleza".

176
Esos documentos deban de estar llenos de herejas, deformaciones y mentiras contra el Supremo. Por
tanto, la scritina y la Iglesia se relameran de gusto. JandolAnganol orden el registro, dirigido nada
menos que por el arcipreste BranzaBaginut, de la catedral de Matrassyl.
La bsqueda fue ms productiva de lo que se esperaba. Se descubri la celda secreta (aunque no su
salida). Y en esa celda se encontr un extrao prisionero. Mientras lo sacaban a la rastra, el prisionero
vociferaba en Olonets, con marcado acento extranjero, que haba venido de otro mundo.
Se sacaron al patio enormes pilas de documentos acusadores. El prisionero fue conducido ante la
presencia del rey.
Aunque eran las trece y veinte de la tarde, la niebla no se disipaba; por el contrario, se haba tornado
ms densa, adoptando un tinte amarillento. El palacio pareca flotar, aislado, y los respiraderos y las
chimeneas eran como los mstiles de una flota nufraga. Quiz la claustrofobia desempeaba un papel
en el voluble nimo de JandolAnganol, oscilante entre la furia y la mansedumbre, la calma y la frentica
excitacin. Su nariz sangraba a ratos, como obligada a funcionar a la manera de una vlvula de
seguridad. El rey vagaba por los corredores con un squito de infortunados cortesanos que le enfurecan
con sus sonrisas tranquilizadoras.
Cuando trajeron a SartoriIrvrash y lo confrontaron con el tembloroso Billy, JandolAnganol golpe al
anciano. A continuacin, alz a su canciller como si fuera una vieja mueca de trapo, llor, pidi perdn
y sufri una nueva hemorragia nasal.
Mientras el rey adoptaba esta actitud penitente, el Capitn del Hielo, Muntras, lleg al palacio a
presentar su saludo.
-Ver ms tarde al Capitn-dijo el rey-. Es un viajero, y quiz traiga noticias de la reina. Que me
espere. Que el mundo espere.
Lloraba y grua. Un minuto despus, llam de vuelta al mensajero.
-Trae al Capitn del Hielo. Que vea esta curiosidad de la naturaleza. -Dijo eso mientras inspeccionaba
a Billy Xiao Pin.
Billy pasaba su peso de un pie a otro, inclinado a echarse a llorar, pero desanimado por el sangriento
estado de la nariz regia. En el Avernus, semejantes demostraciones de sentimientos slo eran admitidas -
si llegaban a producirse- en la soledad. El texto llamado Acerca del prolongamiento de un perodo
climtico heliconiano ms all del tiempo de una vida humana era muy claro, aunque breve, acerca de
los sentimientos. Sensacin superflua, afirmaba. Los excitables borlieneses no crean lo mismo. El rey
no pareca un oyente comprensivo.
177
-Hum... Hola -logr decir Billy, con una angustiada sonrisa. Luego, estornud.
Muntras entr al saln e hizo una reverencia. Estaban en una parte antigua del palacio que ola a
mortero, aunque se trataba de un mortero de cuatrocientos aos de antigedad. El Capitn del Hielo,
bien plantado sobre sus pies planos, miraba alrededor de l con curiosidad mientras saludaba.
El rey apenas escuch los cumplimientos de Muntras. Sealando unos cojines, dijo:
-Sintate en silencio. Mira lo que hemos encontrado pudrindose en los escondrijos de este palacio. El
fruto de la traicin!
Volvindose hacia Billy, pregunt:
-Cuntos aos te has estado pudriendo en las garras de SartoriIrvrash, extraa criatura?
Desconcertado por el noble Olonet de JandolAnganol, Billy balbuce:
-Una semana... Tal vez ocho das... No recuerdo, majestad.
-Ocho das son una semana, bestia. Eres el resultado de un experimento?
El rey se ech a rer, y con l el resto de los presentes, quienes lo hacan menos por humor que por
cuidar de sus vidas. Nadie deseaba parecerse a un Myrdlatra.
-Hueles como un experimento. -Ms risas.
Llam a dos esclavos y les orden que lavaran a Billy y le dieran ropas nuevas. Mientras esto se haca,
unos hombres encorvados como arcos trajeron, corriendo, vino y comida: carne adobada de cabrito con
arroz anaranjado.
Mientras Billy coma, el rey se paseaba por el saln. De vez en cuando, JandolAnganol apretaba una
tela de seda contra su nariz, o miraba su mueca izquierda, que su hijo haba araado para liberarse. Le
segua el paso, con cierta torpeza, el arcipreste BranzaBaginut, un hombre inmenso cuyo volumen,
cubierto de arriba abajo con sus vestiduras cannicas de colores rojo y azafrn, pareca el de un barco de
guerra sibornals a toda vela. Su ancho rostro poda haber sido el del campen de lucha del pueblo,
salvo por una fugaz expresin humorstica. Tena fama de hombre sagaz y se saba que apoyaba al rey, a
quien consideraba un benefactor de la Iglesia.
BranzaBaginut era mucho ms alto que su monarca. Acentuando el contraste, ste iba sin botas,
vestido slo con unos pantalones ajustados, y una sucia y blanca chaqueta entreabierta, que revelaba su
pecho huesudo.
La habitacin misma tena un carcter incierto, entre depsito y cmara de recepcin. Haba muchas
178
alfombras y cojines enmohecidos, mientras unas viejas vigas permanecan apiladas en un rincn. Las
ventanas daban a un estrecho pasillo por donde pasaban ocasionalmente hombres que llevaban al patio
pilas de papeles de SartoriIrvrash.
-Permteme que interrogue a esta persona en materias religiosas -dijo BranzaBaginut al rey. Como no
le fue negado, el dignatario desplaz su enorme cuerpo hacia Billy y pregunt-: El mundo del cual
vienes est regido por Akhanaba, el Supremo y Todopoderoso?
Billy se sec la boca, sin ningn deseo de dejar de comer.
-Sabes que no me costara nada darte una respuesta que te agrade. Como no deseo disgustarte, ni
disgustar a su majestad, puedo drtela lo mismo, sabiendo que no es verdad?
-Ponte de pie para hablar conmigo, criatura. Responde a mi pregunta y enseguida te dir si me agrada o
no.
Billy se irgui con nerviosismo ante el enorme eclesistico.
-Seor, los dioses son necesarios para los hombres en ciertas etapas de su desarrollo... Quiero decir,
todos nosotros necesitamos, cuando nios, un padre amante, justo y firme que nos apoye en nuestro
camino hacia la adultez. Parecera que la adultez exige tambin una imagen similar a la de un padre,
magnificada, para mantener su control. Esa imagen lleva el nombre de Dios. Slo cuando una parte de la
raza humana alcanza una adultez espiritual que le permite regular su propia conducta, desaparece la
necesidad de los dioses, as como no tenemos ya necesidad de un padre vigilante cuando somos adultos
y capaces de cuidar de nosotros mismos.
El arcipreste recorri con la mano su vasta mejilla, aparentemente asombrado por esta explicacin.
-Y t perteneces a un mundo en el que cuidis de vosotros sin necesidad de dioses. Es eso lo que
dices?
-As es, seor. -Billy mir ansiosamente a su alrededor. El Capitn del Hielo estaba inclinado sobre el
plato de comida que el rey le ofreciera, pero escuchaba con atencin.
-Ese mundo de donde vienes, el Avernus, segn he credo or, es un mundo feliz?
La pregunta aparentemente inocente del sacerdote sumi a Billy en una intensa confusin. Si su
Consejero le hubiese preguntado eso mismo unas semanas antes, no habra tenido dudas. Habra
contestado que la felicidad reside en el conocimiento y no en la supersticin; en la certeza y no en la
incertidumbre; en el control y no en el azar. Que el conocimiento, la certidumbre y el control eran los
especiales beneficios de la vida en la estacin observadora, y que gobernaban la vida de sus pobladores.
179
Y en efecto, se hubiera redo, y tambin, quiz, el mismo Consejero se hubiera permitido una risita
invernal; la idea de Akhanaba pudiera considerarse un dador de felicidad pareca realmente absurda.
En Heliconia todo era diferente. An poda rer de la idoltrica supersticin del culto a Akhanaba. Pero
sin embargo... Sin embargo... Vea ahora la profundidad de sentido de la expresin sin dios. Haba
escapado de un estado sin dios a un estado brbaro. Y poda ver claramente, a pesar de su propio
infortunio, en cul de los dos mundos era ms vigorosa la esperanza de vida y de felicidad.
Mientras Billy meditaba su respuesta, JandolAnganol, despus de haber reflexionado en las anteriores
palabras del extranjero, dijo en tono desafiante:
-Y si no tenemos la imagen fuerte de un padre que nos gue a la adultez? Qu ocurre en ese caso?
-Entonces, seor, Akhanaba bien puede ser un apoyo en nuestras dificultades. O tambin podemos
rechazarlo por completo, como rechazamos a nuestro padre natural.
Esta respuesta hizo que al rey le volviera a sangrar la nariz.
Billy aprovech la oportunidad para eludir la respuesta a la pregunta de BranzaBaginut, dicindole,
con ms confianza de la que senta:
-Seor, soy una persona de cierta importancia, y no he sido bien tratado en esta corte. Djame en
libertad. Puedo trabajar para ti. Puedo decirte cosas que necesitas saber acerca de tu mundo. Nada tengo
que ganar...
El arcipreste dio una palmada con sus grandes manos y dijo con suavidad:
-No te engaes. No tienes ninguna importancia, excepto en la medida en que ayudes a acusar al
canciller SartoriIrvrash de conspirar contra su real majestad.
-No has intentado siquiera estimar mi importancia. Y si te dijera que miles de personas nos estn
mirando en este momento? Quieren saber cmo te conduces conmigo, quieren probarte. Su juicio
influir en la imagen que de ti pase a la historia.
Las mejillas del sacerdote enrojecieron.
-Pura charla. Nos contempla el Todopoderoso; nadie ms. Controla tu lengua o terminars en la
hoguera. Con cierta desesperacin, Billy se acerc al rey y le mostr su reloj.
-Te ruego que me pongas en libertad. Mira el objeto que llevo. Cada persona tiene uno en el Avernus.
Indica la hora de Heliconia, del propio Avernus, y de un distante planeta que nos controla, la Tierra. Es
un smbolo de los grandes pasos que hemos dado para conquistar nuestro entorno. Podra comunicar, a
180
un auditorio interesado, maravillas superiores a lo que hay en Borlien.
En los ojos del rey apareci el inters. Baj el pauelo y pregunt:
-Podras hacerme un arcabuz que funcione, como los de Sibornal?
-Eso no es nada. Yo...
-Entonces, un arcabuz de rueda. Puedes hacerlo?
-Pues, no, yo... Seor, eso depende de las propiedades de los metales. Pero creo que podra hacer...
Esas cosas son anticuadas en mi mundo.
-Qu clase de arma puedes hacer?
-Observa primero este reloj, seor; te ruego que lo aceptes como un presente, en prenda de confianza. -
Sacudi el reloj ante el rey, quien no pareca inclinado a aceptarlo.- Luego djame en libertad. Y
despus, permite que trabaje, a partir de los principios elementales, con algunos de tus hombres
educados, como el arcipreste. Muy pronto podramos construir una buena pistola, una radio, un motor de
combustin interna...
Vio la expresin del rey y la de BranzaBaginut, cambi de idea acerca de lo que pensaba decir, y
sigui alzando el reloj con aire de splica.
Las pequeas cifras se torcan y cambiaban ante la vista del rey, pero a ste no pareca importarle.
-Me dir esta joya cunto tiempo ms reinar? Sabe acaso la edad de mi hija?
-Se trata de ciencia, seor, slo ciencia, no magia. Su caja est hecha de platino extrado del espacio...
El rey apart el reloj con un ademn.
-Desvaras! Qu debo hacer contigo? Para qu has venido aqu?
-He venido a ver a la reina, seor.
Estas palabras desconcertaron a JandolAnganol, quien retrocedi un paso, como si hubiese visto un
fantasma. BranzaBaginut dijo:
-Entonces, no slo eres ateo sino adems Myrdlatra? Y esperas ser bienvenido aqu? Por qu debe
tolerar el rey tus enigmas? No eres un loco ni un bufn. De dnde has salido? Del sobaco de
SartoriIrvrash?
Avanz con gesto amenazante mientras Billy retroceda hasta la pared. Se acercaron otros miembros de
181
la corte, ansiosos por demostrar a su rey que preferan a los Myrdlatras asados.
Krillio Muntras se levant de sus cojines y se aproxim a JandolAnganol, quien contemplaba la escena
indeciso.
-Su majestad, no convendra preguntar al prisionero qu nave lo trajo de ese otro mundo?
El rey no saba, en apariencia, si deba enojarse o no. Pero dijo, cubrindose la nariz:
-Pues bien, criatura, para complacer a nuestro mercader de hielo, qu vehculo te ha trado aqu?
Despus de rodear el permetro de BranzaBaginut, Billy respondi:
-Mi barco era de metal; era una nave enteramente cerrada, que transportaba su propio aire. Puedo
explicarlo con diagramas. Nuestra ciencia est adelantada y podra ayudar a Borlien... El barco me dej
en Heliconia sin dificultades y luego regres por s mismo a mi mundo.
-Entonces, esa nave tiene una mente?
-Es difcil responder. S, tiene una mente. Puede calcular, navegar en el espacio, y desarrollar mil
acciones por s misma.
JandolAnganol se inclin y tom una jarra de vino, que alz con lentitud por encima de su cabeza.
-Quin est loco, criatura? T o yo? Tambin esta jarra tiene mente y puede navegar sola... Mira! -
La arroj. La jarra vol por el aire, dio contra una pared y se rompi, esparciendo su contenido. Esa
pequea violencia hizo que todos quedaran inmviles como phagors.
-Yo trataba de responderte, seor... -Billy estornud.
-Slo la culpa y la furia me inducen a razonar contigo. Pero por qu debo preocuparme? Estoy solo,
no tengo nada, este lugar es una fiambrera vaca, con ratas en lugar de cortesanos. Todo me ha sido
quitado y an se me pide ms. Tambin t me pides algo... Los demonios me rodean... Debo hacer
penitencia de nuevo, arcipreste. Tu brazo no debe ser dbil. ste es el demonio de SartoriIrvrash.
Maana podr dirigirme a la scritina y todo cambiar. Hoy slo soy un padre que sangra...
Agreg en voz baja, para sus adentros:
-As es, as es; sencillamente, debo cambiarme a m mismo.
Baj los ojos; pareca exhausto. Una gota de sangre cay al suelo.
El Capitn del Hielo, Muntras, tosi. Era un hombre prctico y el estallido del rey le resultaba
embarazoso.
182
-Veo, seor, que he llegado en mal momento. Soy slo un mercader, y mejor ser que contine mi
camino. Durante muchos aos te he trado el mejor hielo de Lordryardry, del mejor estrato de nuestros
glaciares y al mejor precio. Ahora, seor, quera agradecerte lo hospitalario que has sido conmigo y
despedirme de ti para siempre. A pesar de la niebla, conviene que parta.
Por algn extrao efecto, estas palabras parecieron revivir al rey. Puso una mano sobre el hombro de
Muntras, en cuyos ojos haba una mirada de inocencia.
-Bien quisiera verme rodeado de hombres como t, que no hablas sino con sentido comn, Capitn del
Hielo. Siempre he apreciado tus servicios. Y no he olvidado tu ayuda cuando fui herido en esa terrible
ocasin, en el Cosgatt... Como estoy herido ahora. Eres un verdadero patriota.
-Seor, soy un verdadero patriota en Dimariam, mi pas. Adonde pienso dirigirme ahora. ste es mi
ltimo viaje. Mi hijo continuar con el transporte de hielo con la misma devocin que siempre te he
demostrado, como tambin a la... ex reina. No necesitar su majestad cargas adicionales de hielo, a
medida que la temperatura aumente?
-Capitn del Hielo, buen mercader de mejores climas, mereces ser recompensado por tus servicios. A
pesar de la terrible penuria y de la mezquindad de mi scritina, hay algo que pueda regalarte como
prueba de mi afecto?
Muntras avanz un paso.
-No soy digno de recompensa, seor, ni la buscaba; pero tal vez podra proponerte un canje. Cuando
vena de Oldorando, yo, que soy hombre piadoso, rescat a un phagor de un drumble. Ahora se ha
recuperado de la cada al agua, que suele ser fatal para los miembros de su especie, y debe buscar cobijo
lejos de Cahchazzerh, el lugar de donde huy. Te dara este stallun como esclavo a cambio de tu
prisionero, sea o no un demonio. Te conviene el trato?
-Qudate con la criatura. Nada debes darme a cambio, Capitn. Ser tu deudor si te lo llevas de mi
reino.
-Entonces me lo llevar. Y tendrs al phagor; y luego mi hijo te visitar siempre con la cortesa que yo
mismo he tenido. Div es un buen muchacho, aunque menos culto que su padre.

Y de este modo Billy Xiao Pin pas a manos del Capitn del Hielo. Al da siguiente, cuando la niebla
se dispers ante una leve brisa, el nimo nublado del rey tambin cambi. Mantuvo su promesa de
dirigirse a la scritina.

183
Presentaba ante ese cuerpo, formado por hombres que tosan en sus bancos, el aspecto de un hombre
distinto. Despus de atestiguar la perversidad del canciller SartoriIrvrash, y su descollante papel en los
reveses que acababa de sufrir el estado, JandolAnganol inici su confesin.
-Seores de la scritina: cuando ascend al trono de Borlien me jurasteis fidelidad. Nuestro querido
reino ha sufrido reveses, no lo niego. Ningn rey, por benvolo y poderoso que sea, puede cambiar
mucho la condicin de su pueblo. Lo comprendo ahora. No puedo gobernar las sequas, ni los soles que
tanto castigan a nuestra tierra.
En mi desesperacin he cometido crmenes. Urgido por el canciller he determinado la muerte de los
Myrdlatras. Lo confieso y pido vuestro perdn. Lo hice para poner orden en el reino y evitar ms
disensiones. He abandonado a mi reina, y con ella toda concupiscencia, con el mismo fin. Mi
matrimonio con la princesa Simoda Tal de Oldorando ser un matrimonio dinstico, y juro que casto.
No la tocar si no es para procrear. Tendr en cuenta sus pocos aos. Desde ahora en adelante me en-
tregar por completo a mi pas. Dadme vuestra obediencia, caballeros, y tendris la ma.
Habl controladamente, con lgrimas en los ojos. Sus interlocutores permanecan en silencio; pocos
sentan piedad por aquel hombre sentado en el trono de la scritina, la mayora slo pensaba cmo
aprovechar este nuevo ejemplo de su debilidad.

No obstante la carencia de luna, haba mareas en Heliconia. A medida que Freyr se acercaba, la fuerza
de las mareas de la envoltura acuosa del planeta aumentaba un sesenta por ciento en relacin con las
condiciones del apastron, es decir el momento en que Freyr se hallaba a ms de setecientas unidades
astronmicas de distancia.
A MyrdemInggala, en su nuevo hogar, le agradaba caminar sola por la playa. Sus angustias
encontraban un momento de alivio. Ese lugar apartado, esa franja entre los reinos del mar y los reinos de
la tierra, le recordaban el jardn de medialuz de su antiguo palacio, situado entre el da y la noche. Slo
tena una vaga conciencia de la lucha constante que se desarrollaba a sus pies, y que tal vez nunca sera
enteramente ganada ni perdida. Mir hacia el horizonte, preguntndose como siempre si el Capitn del
Hielo habra entregado la carta al general de las guerras distantes.
El vestido de la reina era amarillo claro. Haca juego con la soledad. Su color favorito era el rojo, pero
ya no lo usaba. No corresponda a la antigua Gravabagalinien ni a su espectral pasado. La reina pensaba
que el silbido del mar exiga el amarillo.
Cuando no sala a nadar, dejaba a Tatro jugando en la playa y paseaba por debajo de la lnea de la
184
marea alta. Su dama de compaa la segua de mala gana. Unas hierbas duras crecan en la arena.
Algunas formaban macizos. Uno o dos pasos ms hacia el interior se aventuraban ya otras plantas. Entre
las primeras haba una pequea margarita blanca, de tallo bien defendido. Era una planta pequea, de
hojas carnosas, casi como un alga. MyrdemInggala no saba su nombre, pero le gustaba recogerla. Haba
otra planta de hojas oscuras. Creca entre la arena y las hierbas en insignificantes racimos, pero algunas
veces, cuando las condiciones eran las adecuadas, se elevaba hasta formar un sorprendente arbusto de
brillo lustroso.
Detrs de esas atrevidas invasoras de la costa se depositaban los desechos de la marea. Luego haba
una zona indefinida, salpicada de rsticas margaritas de grandes flores. Y despus estaban las plantas
menos osadas, las cuales, apoderndose del suelo, ocultaban la playa, aunque entre ellas se interponan
arroyos de arena que se internaban cierto trecho.
-No sufras, Mai. Adoro este lugar.
La taciturna joven adoptaba una expresin resentida.
-Eres la mujer ms hermosa e infortunada de Borlien. -Nunca haba hablado antes en ese tono a su
seora.Por qu no has podido retener a tu marido?
La reina no respondi. Las dos mujeres siguieron andando a lo largo de la costa, algo separadas.
MyrdemInggala iba entre los arbustos lustrosos, acariciando con la mano las puntas de las ramas. De vez
en cuando, algo, debajo de un matorral, silbaba y retroceda ante su paso.
Tena conciencia de Mai TolramKetinet, quien se arrastraba tristemente ms atrs, odiando el exilio.
-Animo, Mai -dijo para alentarla. Pero Mai no respondi.

XI
VIAJE AL CONTINENTE NORTE

El anciano usaba un keedrant largo hasta los tobillos que haba conocido mejores das. En la cabeza
llevaba un sombrero en forma de pala que protega del sol no slo su calva, sino tambin su flaco
pescuezo. A solas, esperaba el momento de abandonar el palacio para siempre.
Detrs de l haba un coche ligero cargado con sus escasos efectos personales. Entre las varas haba
185
dos hoxneys. Slo faltaba que llegara el cochero, entonces SartoriIrvrash podra marcharse.
Mientras esperaba pudo ver, a cierta distancia, una esquina donde un esclavo anciano ayudaba con un
palo a quemar una montaa de papeles. En la hoguera ardan todos los papeles encontrados en las
habitaciones del ex canciller, incluso los manuscritos de "El Alfabeto de la Historia y la Naturaleza".
El humo se elevaba hacia un cielo desvado del que caan ligeras pavesas. La temperatura era tan alta
como siempre, pero unas nubes grises cubran el firmamento. Una corriente de aire arrastraba hacia el
este las cenizas de un volcn que recientemente haba entrado en erupcin a cierta distancia de
Matrassyl. Pero esto careca de inters para SartoriIrvrash; lo que ocupaba su atencin eran las cenizas
negras que ascendan.
Su mano tembl, haciendo que la punta del veronikano ardiera como un pequeo volcn.
A sus espaldas se oy una voz:
-Aqu tienes algunas ropas ms, amo.
Su esclava, con una sonrisa consoladora, le ofreca un lo cuidadosamente atado.
-Es una vergenza que tengas que marcharte -agreg la esclava.
l se volvi hacia ella, y avanz un paso para mirarla a los ojos.
-Te entristece que me marche?
Bajando la vista, la mujer asinti. Despus de todo -pens l-, le gustaba bastante un pequeo rumbo
de vez en cuando... Y pensar que nunca me molest en preguntarle nada, que nunca pens en su goce.
Qu aislado he estado dentro de m mismo. He sido un hombre bastante bueno, y culto, pero sin valor
por falta de sentimientos hacia los dems. Excepto hacia la pequea Tatro.
No supo qu decir a la esclava. Tosi.
-Hoy es un mal da, mujer. Ve adentro. Gracias.
Ella le dedic una ltima mirada elocuente antes de marcharse. SartoriIrvrash pens: Quin sabe lo
que puede sentir una esclava? Se encogi de hombros, irritado con ella y consigo mismo por esa
exhibicin de emociones.
Cuando lleg el conductor, apenas si lo advirti. Slo pudo entrever una figura juvenil, con la cabeza
protegida contra el calor por una especie de caperuza Madi que le ocultaba casi todo el rostro.
-Listo? -pregunt la figura, mientras saltaba al asiento del conductor. Los dos hoxneys se movieron
186
cuando sintieron el peso de sus correas.
SartoriIrvrash se demoraba. Seal la hoguera con su veronikano.
-All va toda una vida de estudios. -Se diriga especialmente a s mismo.- Eso es lo que no puedo per-
donar. Nunca podr. Tanto trabajo...
Con un gran suspiro, trep al coche. ste ech a andar de inmediato hacia las puertas del palacio.
Haba all algunas personas que lo apreciaban pero que por temor a la clera del rey no se haban
atrevido a acudir para decide adis. Mantuvo la mirada al frente, parpadeando.
Las perspectivas no eran buenas. Tena treinta y siete aos y ocho dcimos, una edad bastante
avanzada. Quiz pudiera colocarse como consejero en la corte del rey Sayren Stund; pero ni ste, ni
Oldorando, ni el calor que haca all le agradaban demasiado. Siempre se haba mantenido alejado de sus
propios familiares y de los de su difunta esposa. Sus hermanos haban muerto. Slo poda ir a vivir con
su hija; ella y su marido residan en una oscura ciudad del sur, cerca de la frontera de Thribriat.
En ese lugar podra retirarse del mundo e intentar rescribir el trabajo de su vida. Pero quin lo
editara, ahora que careca de poder? Quin lo leera si no estaba impreso? Haba enviado una
desesperada carta a su hija y ahora se propona ir al sur en barco. El coche avanzaba velozmente cuesta
abajo. Al pie de la colina, en lugar de girar hacia los muelles, torci a la derecha y tom un estrecho
sendero. Las tazas de las ruedas rechinaron al rozar una pared.
-Cuidado, necio, equivocas el camino! -dijo SartoriIrvrash, pero para sus adentros. Qu importaba lo
que ocurriera?
Las ruedas repiquetearon por una callejuela y entraron en un pequeo patio abandonado. El conductor
salt a tierra y cerr las puertas del patio, para que no pudieran ser vistos desde fuera. Luego se dirigi
al ex canciller.
-Quieres bajar? Alguien te espera. -Se quit su gorro e hizo una parodia de reverencia.
-Quin eres? Para qu me has trado aqu?
El joven abri la puerta del coche.
-No me conoces, Rushven?
-Quin...? Roba, eres t! -dijo, con cierto alivio, porque acababa de vislumbrar la idea de que
JandolAnganol se propusiera secuestrarlo y asesinarlo.
-O soy yo o soy un hoxney, porque me estoy moviendo muy rpido estos das. As ocurre siempre con
187
las actividades secretas. Soy un secreto hasta para m mismo. He jurado vengarme de mi maldito padre,
que ha desterrado a mi madre. Y de mi madre, que se ha marchado sin despedirse.
Mientras el muchacho le ayudaba, SartoriIrvrash lo examin, deseoso de ver si era tan alocado como
sus palabras. RobaydayAnganol apenas si tena doce aos, y era una versin ms pequea y delgada de
su propio padre. Estaba bronceado por el sol, y se vean en su torso rojizas cicatrices. La sonrisa iba y
vena por su cara como un tic, o como si no pudiese decidir si bromeaba o no.
-Dnde has estado, Roba? Te hemos extraado. Tu padre te extraaba.
-El guila, quieres decir? Pues casi me ha pillado. Nunca me interes la vida de la corte. Ahora me
interesa menos todava. Soy hermano de los hoxneys. Un asistente de Madi. Nunca ser rey, ni l
volver a ser feliz. Nuevas vidas, nuevas vidas, y tambin para ti, Rushven! T me mostraste por
primera vez el desierto, y yo no te abandonar. Te conducir ante un ser importante, humano, ni mi
padre ni hoxney.
-Cmo? Qu quieres decir? Espera...
Pero Roba se alejaba. SartoriIrvrash mir con ojos dubitativos el coche cargado con todos sus bienes
terrenales, y decidi seguirlo. A paso rpido, entr en una habitacin oscura slo uno o dos pasos detrs
del hijo del rey.
La casa estaba construida segn el oscuro lugar en que se hallaba, estirndose hacia la luz como una
planta que crece entre dos rocas. Jadeando, el anciano sigui a Roba por una insegura escalera hasta una
habitacin del tercer piso, la nica en ese nivel. SartoriIrvrash se dej caer agotado en un taburete que
alguien le ofreci. Comenz a toser.
Tres personas aguardaban en la habitacin, y observ que tambin ellas estaban tosiendo. La delicada
elegancia, la precisin de su estructura sea, revelaban que se trataba de sibornaleses. Uno de ellos era
una mujer, muy hermosa en su chagirack de fina seda -e1 equivalente norteo del charfrul- estampada
con grandes flores blancas y negras. Ms atrs, en la penumbra, haba dos hombres. SartoriIrvrash
reconoci de inmediato a Madame Dienu Pasharatid, esposa del embajador que haba desaparecido el
da en que Taynth Indredd llevara los arcabuces al palacio.
Se inclin ante ella, excusndose por toser.
-Todos lo hacemos, canciller. El volcn produce esta irritacin de la garganta.
-Lo que irrita la ma es la afliccin. No debes llamarme por mi antiguo ttulo. -No le pregunt de qu
volcn hablaba, pero ella not la incertidumbre en su rostro.

188
-La erupcin volcnica de las montaas Rustyjonnik. Sus cenizas llegan hasta aqu.
Ella le dirigi una mirada cordial, mientras aguardaba a que se repusiera. Aunque l saba que era una
mujer inteligente, haba en su boca cierta dureza que no le agradaba y muchas veces haba evitado su
compaa.
SartoriIrvrash mir a su alrededor. Las paredes estaban cubiertas con un fino papel desgastado en
algunas partes. Haba un cuadro colgado: era un dibujo a pluma de Kharnabhar, la montaa sagrada de
los sibornaleses. La nica ventana, situada a un lado, iluminaba el perfil de Dienu Pasharatid y dejaba
ver una escarpa rocosa de la que pendan enredaderas; la vegetacin estaba cubierta por una capa de
cenizas grises. Roba, sentado en el suelo con las piernas cruzadas, chupaba una brizna de hierba y
sonrea a las personas reunidas.
-Qu deseas de m? Debo llegar a mi barco antes de que me ocurran nuevos desastres -dijo
SartoriIrvrash.
Dienu Pasharatid tena las manos a la espalda y desplazaba suavemente su peso de uno a otro pie.
-Te pedimos perdn por traerte aqu de modo tan poco usual, pero deseamos utilizar tus servicios, los
cuales retribuiremos con generosidad.
Sigui adelante con su propuesta, volvindose en ocasiones a los hombres para solicitar su
confirmacin. Los sibornaleses eran un pueblo profundamente religioso que crea, como el ex canciller
saba, en Dios el Azoixico, el cual exista antes de la vida y alrededor de quien toda la vida giraba.
Aquellos diplomticos despreciaban la religin de Akhanaba, a la que consideraban poco ms que una
supersticin. Por consiguiente, aunque se escandalizaron, no los tom por sorpresa que JandolAnganol
decidiera romper su matrimonio y contraer otro.
Los sibornaleses -y el Azoixico a travs de ellos consideraban el vnculo entre hombre y mujer como
una decisin igualitaria que deba mantenerse toda la vida. El amor era un asunto de voluntad y no de
capricho.
SartoriIrvrash, deseoso de iniciar su viaje, asenta automticamente durante esta parte del discurso,
reconociendo en ese tono sentencioso una caracterstica de los habitantes del continente norte.
Roba, sin escuchar siquiera, gui un ojo al ex canciller y le dijo por lo bajo:
-Aqu es donde el embajador Pasharatid se reuna con una mujer de la ciudad. Es una casa de putas
histrica... pero esta seora se limitar a hablarte.
SartoriIrvrash le pidi que se callara.
189
Ignorando la interrupcin, Madame Dienu dijo que los sibornaleses consideraban que slo l, el
canciller SartoriIrvrash, representaba el conocimiento en la corte de Borlien. Entendan que el rey lo
haba tratado tan mal como a la reina, y posiblemente peor. Esa injusticia les dola, como a todos los
miembros de la Iglesia de la Paz Formidable. Ahora, ella retornaba a su hogar. Invitaba a SartoriIrvrash
a unirse a ellos, asegurndole que en Askitosh dispondra de una buena residencia y de un buen cargo en
el gobierno como consejero, as como total libertad para completar la obra de su vida.
l sinti un estremecimiento que en estos ltimos tiempos padeca con frecuencia. Contemporizando,
pregunt:
-Qu tipo de cargo?
La respuesta fue que como consejero en los asuntos de Borlien, los cuales conoca tan bien. Y la
partida de Matrassyl sera inmediata.
SartoriIrvrash sinti tal asombro ante este ofrecimiento que ni siquiera pregunt el motivo de tanta
prisa. Agradecido, acept.
-Excelente! -exclam Madame Dienu.
Los dos hombres que estaban detrs de ella demostraron una habilidad casi propia de phagors para
pasar de la quietud a una intensa actividad sin pasos intermedios. Abandonaron la habitacin de
inmediato, provocando ruidos y dando voces en todos los pisos y escaleras mientras personas y
equipajes descendan al patio apresuradamente. De los depsitos emergieron coches de los establos
hoxneys, y de cuartuchos escondidos, mozos de cuadra transportando arneses. Se organiz as una pe-
quea procesin en menos tiempo del que hubiera necesitado un borliens para calzarse las botas. Todo
el mundo, reunido en crculo, enton una rpida plegaria, y luego partieron dejando la casa totalmente
vaca.
Se dirigieron hacia el norte, a travs de esa conejera que era el barrio antiguo, rodearon la gran Cpula
del Esfuerzo, semienterrada, y pronto se encontraron en el camino hacia el norte, con el Takissa
relumbrando a su izquierda. Roba gritaba y cantaba.
Siguieron semanas de viaje.
La principal caracterstica de aquella primera etapa era la capa de ceniza gris volcnica que todo lo
cubra. La montaa Rustyjonnik, fuente continua de gruidos y ocasionales derramamientos de lava,
estaba en plena erupcin. Bajo el manto de ceniza, el terreno se converta en el pas de los muertos. Los
campos estaban yermos, los rboles marchitos, los arroyos quedaban taponados. Aves y animales moran
o escapaban. Las familias humanas y phagors se alejaban de sus hogares.
190
Una vez que el grupo atraves el ro Mar, la plaga disminuy, hasta desaparecer poco ms tarde.
Haban entrado en Mordriat, nombre que causaba terror en Matrassyl. La realidad era ms pacfica. La
mayora de las tribus mostraban una actitud amigable debajo de sus tpicos turbantes y tnicas de
braffista.
Para garantizar un viaje seguro se contrataron guas; eran hombres macilentos con aspecto de villanos
que se prosternaban al alba y al poniente. Por la noche, en torno del fuego del campamento, el principal
de ellos, el Sealador del Camino, como l mismo se llamaba, explicaba a los viajeros cmo la
ornamentacin de sus vestiduras indicaba el rango. Se jactaba, adems, de las numerosas jerarquas que
tena por debajo.
Nadie ms escuchaba con ms atencin que SartoriIrvrash.
-Es extraa la propensin humana a establecer jerarquas sociales -observ al resto de sus compaeros.
-Una propensin tanto ms notable cuando se observa en las zonas inferiores de la sociedad -dijo Ma-
dame Dienu-. En nuestro pas se evitan esas degradantes categoras. Te gustar Askitosh. Es un modelo
para todas las comunidades.
SartoriIrvrash tena algunas reservas al respecto. Pero encontraba cierto reposo en la permanente
severidad de Madame Dienu, despus de tratar durante aos con un rey tan voluble. A medida que el
paisaje se tornaba ms rido, su nimo mejoraba; al tiempo que la locura de Roba pareca sosegarse.
Pero SartoriIrvrash no lograba dormir. Sus huesos, acostumbrados a los cojines de plumas, no podan
adaptarse a una manta sobre el duro suelo. Yaca despierto mirando las estrellas y los relmpagos, con
una excitacin que no senta desde que sus hermanos y l eran nios. Hasta su resentimiento contra
JandolAnganol disminuy un poco.
El tiempo continuaba siendo seco. La caravana haca grandes progresos a travs de las sierras bajas.
Llegaron a una pequea ciudad comercial llamada Oysha (probablemente -explic a los dems
SartoriIrvrash- debe su nombre a una corrupcin de la palabra osh, que en Olonets local no significa otra
cosa que ciudad"). Las explicaciones que se derivaban de los acontecimientos cotidianos hacan ms
entretenido el viaje. En Oysha -de dondequiera que derivara su nombre- el Takissa, que descenda
rugiendo desde el este, se una con un formidable afluente, el Madura. Ambos ros nacan en el Nktryhk.
Ms all de Oysha, hacia el norte, se extenda el desierto de Madura.
En Oysha cambiaron los hoxneys por kaidaws. El Sealador del Camino realiz el trueque,
entrechocando muchas veces su frente con las de los vendedores. El kaidaw era un animal digno de
confianza para cruzar desiertos. Las bestias de color herrumbre aguardaban en la polvorienta plaza del
mercado de Oysha, indiferentes a la negociacin.
191
El ex canciller estaba sentado sobre un cofre. Secaba su frente y tosa. La ceniza del Rustyjonnik le
haba dado fiebre y ardor en la garganta, y an senta sus efectos. Miraba las largas caras altaneras de los
kaidaws, legendarias monturas de los guerreros phagor en el Gran Invierno. Era difcil ver en esas
bestias cansinas el torbellino que con sus jinetes haba asolado Oldorando y otras ciudades de
Campannlat en la poca del fro.
En el Gran Verano, esos animales acumulaban agua en su giba. Esto explicaba su utilidad en el
desierto. Parecan muy mansos, pero excitaban el sentido histrico de SartoriIrvrash.
-Debera comprar una espada -dijo a RobaydayAnganol-. Cuando joven fui un esgrimista bastante
bueno.
Roba dio una vuelta acrobtica de lado.
-Ahora que ests libre del Aguila, pones el ao patas arriba. Por supuesto, hars bien en defenderte. En
estas sierras vive el maldito Unndreid. Aqu los pastores duermen todas las noches con sus numerosas
hijas, y el crimen es tan comn como los escorpiones.
-La gente parece animosa.
Roba se puso de rodillas; su cara demostraba suspicacia.
-Por qu parecen tan amistosos? Por qu ahora Unndreid est armado hasta los dientes con armas de
fuego de Sibornal? Has descubierto por qu el negro Io Pasharatid abandon tan sbitamente la corte?
Tomando a SartoriIrvrash del brazo, lo condujo detrs de un coche, donde slo podan ser vistos por
los ojos inocentes de los kaidaws.
-Ni siquiera mi padre puede comprar amor o amistad. Estos sibornaleses compran la amistad. Es su
forma de ser. Venderan a sus madres con tal de tener paz. Han pagado su seguridad en la ruta a Borlien
con los arcabuces regalados a los caudillos locales. Esas armas de fuego no son un juego. Ni siquiera el
rey favorito de Akhanaba, JandolAnganol, hijo de VarpalAnganol, padre de un amante de los Madis
(aunque algo menos loco), pudo jugar con ellas. Lo derrotaron en la Batalla del Cosgatt. Has visto la
herida en su muslo?
-Tuvo postrado a tu padre bastante tiempo. No vi la herida, sino sus consecuencias.
-Tiene una pierna un poco tiesa. Slo por suerte puede tener an otra parte algo tiesa. Esa herida fue un
beso de Sibornal.
Bajando la voz, SartoriIrvrash dijo:

192
-T sabes que jams confi en los sibornaleses. Cuando se hizo la demostracin de los arcabuces en la
corte, recomend que no hubiera ninguno presente. No fui escuchado. Poco despus de la demostracin,
Io Pasharatid desapareci.
Roba alz un dedo, a modo de advertencia, y lo movi lentamente.
-Desapareci porque sus trampas quedaron a la vista de su esposa, nuestra hermosa compaera, y de su
gente de la embajada. Estaba comprometida una muchacha de Matrassyl, que era la intermediaria, y con
quien tambin yo intermediaba de vez en cuando... Por eso s todo acerca de Pasharatid.
Se ech a rer.
-Los arcabuces que posea Taynth Indredd, y que con tanta arrogancia obsequi a mi aguileo padre (y
que mi aguileo padre tuvo a bien aceptar con tanta inconsciencia como aceptara una costra de la peste
si un mendigo se la ofreciera), se los haba comprado a bajo precio a Pasharatid. Por qu a bajo precio?
Porque no eran suyos. Si hubiesen sido de Pasharatid, no habra podido dejar de lucrar. Eran propiedad
de su gobierno, y estaban destinados a comprar la amistad de estos bandidos que ves aqu, y de Darvlish
la Calavera, que ha demostrado esa amistad mil veces.
-Es una conducta inusitada en un sibornals. Y en particular en uno con un alto cargo.
-Alto cargo, bajo personaje. Todo fue por la muchacha. Nunca has visto cmo miraba a mi madre...,
quiero decir, esa seora que era mi madre antes de partir sin despedirse?
-De haberlo sabido, tu padre habra mandado que lo ejecutaran. Supongo que estar de vuelta en
Sibornal.
RobaydayAnganol se encogi de hombros significativamente.
-Estamos yendo tras l. Madame Dienu quiere su sangre. Para comprender por qu Pasharatid corre
detrs de otras mujeres basta pensar en ella. Te acostaras con un arcabuz? Estar muy atareado
componiendo una mentira para ocultar sus pecados. Ella llegar y tratar de denunciarlo. Ah, Rushven,
no hay dramas como los de familia! Recuerda mis palabras: el viejo Io terminar encerrado en la Gran
Rueda de Kharnabar. Antes era un lugar de culto; ahora meten all a los criminales. Bueno, tambin los
sacerdotes son prisioneros. Un gran drama. Conoces el dicho: "Hay algo ms que un brazo en la manga
de un sibornals". Querra ir contigo, para ver qu ocurre.
-Cmo? Pero si vendrs, querido muchacho.
-Ah, no, to, nada de afecto. Y menos por un Anganol. No protestes. Aqu nos separamos. T vas al
norte con Madame Dienu. Yo, al sur con este coche. Tengo que cuidar de mis padres... Mis ex padres...
193
La decepcin se dibuj en el rostro de SartoriIrvrash.
-No me abandones, muchacho, no con estos villanos. Me matarn en cualquier momento.
Mientras haca una divertida parodia de fuga, el prncipe dijo:
-Despus de todo, eso sera una forma de escapar y dejar de ser un ser humano, verdad? Yo me
convertir en un Madi. Otra escapada. Para m, el Ahd.
Dio un salto y bes la calva de SartoriIrvrash.
-Buena suerte en tu nueva carrera, querido to. De nosotros dos crecern ramas verdes!
Salt al coche, chasque el ltigo por encima de los hoxneys y se alej rpidamente. Los hombres de
las tribus, alarmados, lo maldijeron en nombre de los ros sagrados. Una nube de polvo devor el veloz
vehculo.

El desierto de Madura. Matrassyl pareca muy lejos. Pero las estrellas estaban muy cerca, y en las
noches claras la hoz del cometa de YarapRombry arda como una seal en el camino.
Al alba, cuando el fuego de la hoguera ya se haba extinguido y los dems an dorman, SartoriIrvrash
temblaba. Su fiebre no desapareca del todo. Pensaba en BillishOwpin. En la inmensidad del desierto se
le hacia ms creble que hubiese venido de otro mundo.
Fue adonde estaban los kaidaws atados y encontr all de pie, fumando, al Sealador del Camino. Los
dos hombres hablaron en voz baja. Los kaidaws gruan suavemente.
-Los animales estn bastante tranquilos -coment SartoriIrvrash-. La historia los muestra como bestias
casi indomables. Dice que slo los phagors pueden montarlos. Jams he visto a un phagor montado en
un kaidaw, ni tampoco acompaado por un ave vaquera. Tal vez la historia se equivoca tambin en eso.
He pasado mi vida tratando de distinguir historia de leyenda.
-Quiz las dos cosas no sean muy diferentes -dijo el Sealador-. Yo no puedo opinar, puesto que soy
incapaz de leer una sola letra. Pero nosotros hacemos fumar a los kaidaws cuando acaban de nacer, les
soplamos humo de veronikano en la nariz. Aparentemente, eso los calma... Te contar una cosa, ya que
no puedes dormir, como me ocurre a m. -Suspir, preparndose para las fatigas de la narracin.- Hace
muchos aos fui al este con mi amo, a travs de las provincias dominadas por Unndreid, hasta las
soledades de Nktryhk. Es un mundo distinto, muy duro, donde hay poco aire para respirar; sin embargo,
la gente se mantiene sana.

194
-En las alturas hay menos infecciones -coment SartoriIrvrash.
-En Nktryhk no dicen eso. Dicen que la Muerte es un amigo perezoso al que no le gusta trepar por las
montaas. Te dir una cosa. All abunda el pescado. Muchas veces proviene de un ro situado a cien
millas de distancia, o ms. No se pudre. Aqu, si pescas algo por la maana, est en mal estado a la
puesta de Freyr. En el Nktryhk se conserva perfectamente durante un ao pequeo.
Se apoy sobre el lomo de uno de los pacientes kaidaws y sonri.
-Es hermoso, cuando uno se acostumbra. Fro por las noches, por supuesto. Nunca llueve. Y en los
valles altos slo viven los phagors. No son tan sumisos como aqu. Ya te digo que es un mundo distinto.
Y montan en kaidaws tan rpidos como el viento, y tambin tienen aves vaqueras posadas en el hombro.
Yo pienso que volvern e invadirn las tierras bajas cuando Freyr se aleje y las cubra la nieve. Cuando
quiera que esto sea.
Asintiendo con inters y con cierta incredulidad, SartoriIrvrash pregunt:
-Pero sin duda no habr muchos phagors a tanta altura, verdad? Qu pueden comer, aparte de esos
peces siempre frescos? No hay alimento.
-No es as. Cultivan centeno en los valles, hasta el borde mismo de los glaciares. Lo nico que
necesitan es regado. All cada gota de agua o de orina es preciosa. Y ese aire tan tenue posee una
extraa virtud; las cosechas de centeno maduran en cuatro semanas.
-Medio dcimo despus de la siembra? Increble.
-Sin embargo es as-dijo el Sealador-. Y los phagors se reparten el grano sin usar dinero y sin peleas.
Y las aves vaqueras ahuyentan a todas las dems aves, con excepcin de las guilas. Lo he visto con mis
propios ojos, cuando no era ms alto que el lomo de este animal. Y me propongo volver algn da: all
no hay leyes ni monarcas
-Tomar nota de todo eso, si no te importa -dijo SartoriIrvrash.
Mientras escriba, pens en JandolAnganol entre sus edificios abandonados.

Despus del Madura, la larga desolacin del Hazziz. En dos ocasiones atravesaron unas franjas de
vegetacin que se extendan de un horizonte al otro, como cercos de dios. rboles, arbustos, un tumulto
de flores trazaban una lnea sobre el paisaje.
-ste es / ser el uct -dijo Dienu Pasharatid, traduciendo el presente-futuro sibornals-. Se extiende de
195
este a oeste del continente siguiendo el paso de las migraciones Madi.
En el uct vieron algunos Otros. No slo los Madis utilizaban el verde sendero. El Sealador del
Camino mat a uno con un disparo de arcabuz. Cay al suelo casi a sus pies, todava parpadeando de
asombro. Luego lo asaron en la hoguera del campamento.
Un da la lluvia se cerr sobre las praderas como la mandbula de una serpiente. Freyr ascenda en el
cielo a mayor altura que en Matrassyl. SartoriIrvrash habra preferido viajar durante la medialuz, como
acostumbraban los borlieneses de clase alta; pero los dems pensaban de otro modo.
Ya no dormiran al sereno. El ex canciller se asombr al descubrir que lo lamentaba. Ahora los
establecimientos sibornaleses eran ms frecuentes, y el grupo se detena en ellos a pasar la noche.
Eran todos iguales. Unas pequeas granjas en el centro, y un crculo de casetas para la guardia a
distancias regulares en la periferia. Entre las granjas pasaban calles trazadas como ejes de una rueda que
llevaban a uno o dos anillos de casas en el centro. En general los establos, depsitos y despachos
rodeaban una iglesia dedicada al culto de la Paz Formidable, situada en el centro geomtrico de la rueda.
Gobernaban esos establecimientos monjes-soldados vestidos de gris que supervisaban la llegada y
partida de los viajeros, a quienes se daba siempre cama y comida gratuitas. Esos hombres, que cantaban
himnos en honor del Dios el Azoixico, llevaban en la tnica el smbolo de la rueda y al hombro
arcabuces del ltimo modelo. No olvidaban que esas tierras pertenecan tradicionalmente a Pannoval.
Casi demasiado tarde, SartoriIrvrash observ que en el establecimiento sibornals no se permita el
acceso del Sealador del Camino y de sus hombres. El gua recibi su paga de un miembro de la
embajada, llev la mano a su turbante y parti hacia el sur.
-No me he despedido de l -dijo SartoriIrvrash.
-No es necesario. Se le ha pagado y se marcha. Ahora el camino es seguro.
-Pero me gustaba ese hombre.
-Ya no nos sirve de nada. Podemos seguir de un establecimiento a otro. Y esos brbaros creen en viejas
supersticiones. El Sealador me dijo que slo poda traernos hasta aqu porque hasta aqu llega la octava
de tierra de su tribu.
Tironeando de sus patillas SartoriIrvrash respondi:
-Madame Dienu, a veces las viejas costumbres contienen la verdad. La preferencia por la propia octava
de tierra est bastante difundida. Los hombres y mujeres prosperan cuando viven en la octava de tierra

196
en que han nacido. Detrs de las viejas creencias hay cierto sentido prctico. Por lo general, las octavas
siguen estratos geolgicos y vetas de minerales que influyen sobre la salud.
Una sonrisa fugaz pas por el rostro huesudo de la mujer.
-Naturalmente, es de esperar que los pueblos primitivos mantengan creencias primitivas. Eso es lo que
los ancla en el primitivismo. Las cosas son permanentemente mejores all donde vamos. -Esa ltima
frase era, sin duda, una traduccin directa de alguno de los tiempos de verbo continuos de los
sibornaleses.
Como era una mujer de alto rango, Dienu Pasharatid se diriga a SartoriIrvrash en Olonets Puro. En
Campannlat slo hablaban el Olonets Puro -distinto del Olonets Local-las castas ms elevadas y los
lderes religiosos, en particular los del Santo Imperio Pannovalano. Esa lengua era cada vez ms una
prerrogativa de la Iglesia. El lenguaje principal del continente norte era el Sibish, que posea un alfabeto
propio. El Olonets slo se hablaba en algunos puntos de la costa sur, donde floreca el comercio con
Campannlat.
El Sibish era rico en continuos y condicionales. No tena el sonido y sino una j dura; los sonidos
"ch" y "s" eran casi silbidos. De este modo, un nativo de Askitosh poda dar un matiz siniestro a las
palabras dichas a un extranjero en su lengua. Quiz toda la historia de las continuas guerras norteas se
fundaba en lo irrisoria que resultaba la palabra Matrassyl pronunciada por un sibornals. Detrs del
breve mohn de los labios estaba la ciega fuerza impulsora del clima, de Heliconia, que no aconsejaba
abrir innecesariamente la boca durante la mitad del Gran Ao.
Los viajeros dejaron sus kaidaws en el primer establecimiento, donde se despidi el Sealador, y
siguieron hacia el norte en hoxneys.
Despus del duodcimo establecimiento, ascendieron una cuesta cada vez ms empinada, de muchas
millas. Tuvieron que descender de sus monturas y continuar a pie. En la cumbre de la elevacin haba
una hilera de rajabarales jvenes, altos y delgados, con una corteza traslcida como tallos de apio.
Cuando llegaron, SartoriIrvrash apoy la mano en el rbol ms prximo. Era suave y tibio, como el
flanco de un hoxney. Alz la vista a los altos penachos mecidos por el viento.
-No mires arriba; mira al frente -dijo uno de sus compaeros.
Al otro lado de la elevacin, hundida entre sombras celestes, haba una vaguada. Y ms all un azul
profundo: el mar.
Ya no tena fiebre ni se acordaba de ella. Ola una nueva fragancia en el aire.

197
Cuando llegaron al puerto, hasta los hombres del norte demostraron su excitacin. Tena un desafiante
nombre Sibish. Rungobandryaskosh. Se ajustaba al plan general de los establecimientos donde haban
estado, aunque era slo un semicrculo, con una iglesia trepada al risco en el centro del dimetro, y con
una higuera -un faro- encendida en su torre. Simblicamente, la otra mitad del crculo se encontraba en
Sibornal, del otro lado del Mar de Pannoval.
En los muelles se vean varios barcos. La solidez de su construccin demostraba a las claras que los
sibornaleses eran por naturaleza gentes de mar, cosa que no ocurra con casi ningn otro pueblo de
Campannlat.
Pasaron la noche en una hostera, se levantaron a la salida de Freyr y embarcaron en una de las naves
con otros viajeros. SartoriIrvrash, quien nunca haba viajado en una embarcacin grande, se instal en su
pequeo camarote y se ech a dormir. Cuando despert, el barco estaba a punto de abandonar el puerto.
Mir por su ventanilla cuadrada.
Muy bajo, sobre el agua, Batalix trazaba un camino plateado. Los barcos ms cercanos no eran ms
que siluetas azules, y sus mstiles, un bosque sin hojas. Un joven robusto atravesaba el puerto en un
bote de remos. La luz era tan escasa que el muchacho y el bote eran una misma cosa: una pequea forma
oscura en que el cuerpo se inclinaba hacia adelante y los remos hacia atrs. Lentamente el bote avanzaba
en la luz incierta. La espalda trabajaba, los remos se hundan, y por fin la penumbra cedi (para
recomponerse de inmediato) cuando el remero lleg hasta los pilares del muelle.
SartoriIrvrash record que en su infancia haba llevado a sus dos hermanos menores en un bote a travs
de un lago. Poda ver sus sonrisas y sus manos hundidas en el agua. Haba perdido muchas cosas desde
entonces. Todo tena su precio. Haba dado mucho por el precioso Alfabeto.
Sobre la cubierta se oyeron ruidos de pies descalzos, rdenes, el crujido de jarcias y poleas mientras se
izaban las velas. Incluso en el camarote fue perceptible el estremecimiento cuando la brisa las hinch.
Gritos en el muelle, una soga que caa por una banda. Haban iniciado la travesa al continente norte.

Fue un viaje de siete das. A medida que navegaban hacia el nornoroeste. Freyr permaneca ms horas
en el cielo. Cada noche, el brillante sol se hunda a barlovento y pasaba progresivamente menos tiempo
en el horizonte, antes de alzarse en algn punto al norte del nordeste.
Mientras Dienu Pasharatid y sus amigos adoctrinaban a SartoriIrvrash acerca de las brillantes
perspectivas que se avecinaban, la visibilidad disminua; pronto estuvieron sumergidos en lo que un
marinero -segn oy el ex canciller- llam un buen manto Uskuti. Una densa neblina parda cay sobre
198
ellos, como una combinacin de lluvia y tormenta de arena. Apag los ruidos de a bordo, cubriendo todo
de una grasienta humedad.
Slo SartoriIrvrash se alarm. El capitn le explic que no haba nada que temer.
-Tengo suficientes instrumentos para navegar sin riesgo en una caverna subterrnea -dijo-. Aunque, na-
turalmente, nuestros modernos barcos exploradores estn mejor equipados.
Invit a SartoriIrvrash a su cabina. Sobre la mesa haba una tabla de alturas solares diarias para
determinar la latitud, una brjula flotante, un sextante, y un instrumento que el capitn llamaba un
nochero, el cual permita medir la elevacin de ciertas estrellas de primera magnitud, y tambin la
cantidad de horas restantes antes y despus de la medianoche de ambos soles. La nave contaba adems
con equipo para la navegacin de estima, con la distancia y la direccin medidas sistemticamente sobre
la carta.
Mientras SartoriIrvrash tomaba notas sobre estos asuntos, se oy un grito del viga, y el capitn corri
a cubierta maldiciendo de un modo que seguramente hubiera desagradado al Azoixico.
A travs de la bruma se vislumbraban nubes pardas y, entre ellas, hombres que rugan. Poco a poco
esas nubes se convirtieron en un volumen. Y cuando ya no haba tiempo para maniobrar, un barco tan
grande como el suyo se desliz a menos de un metro de distancia. Se vieron linternas y rostros furiosos
acompaados por puos amenazantes, y luego todo desapareci en la niebla. La nave continu rumbo a
Sibornal en medio de una desolacin sepia.
Los pasajeros explicaron al extranjero que acababan de cruzarse con una de las arenqueras de Uskut,
las cuales solan echar sus redes lejos de la costa. Esas arenqueras eran pequeas fbricas entre cuyos
tripulantes iba personal especializado en limpiar y salar el pescado, y toneleros para envasarlo de
inmediato.
Conmovido por el incidente, SartoriIrvrash no estaba de nimo para escuchar la apologa del comercio
sibornals de arenques. Opt por retirarse a su hmedo camarote y se envolvi en su manta, temblando.
Cuando desembarcaran en Askitosh, record, estaran a treinta grados de latitud norte, slo cinco al sur
del Trpico de Kharnabhar.

La maana del sptimo da de viaje el muro de niebla retrocedi, aunque la visibilidad segua siendo
escasa. El mar estaba salpicado de arenqueras.
Un rato ms tarde, una perezosa mancha del horizonte se resolvi en la costa del continente norte.

199
Apenas era una lnea de arenisca que separaba el mar, casi sin olas, de la tierra.
Movida por algo parecido al entusiasmo Madame Dienu Pasharatid dio a SartoriIrvrash una breve
leccin de geografa. l poda ver la abundancia de embarcaciones pequeas. Askitosh se haba visto
obligada a convertirse en una nacin martima por el avance de los hielos de las Regiones
Circumpolares -mencionadas con respetuosa gravedad- hacia el sur. Entre el mar y los hielos haba
escasas tierras de labranza. Fue preciso cultivar los mares y abrir en ellos caminos hacia los dos grandes
graneros del continente, situados -segn indic con un amplio gesto del brazo- muy lejos.
-A qu distancia? -pregunt l.
Sealando hacia el oeste, Madame Dienu enumer las naciones de Sibornal con diversas inflexiones,
como si las conociera una por una, como si fueran personajes que, de pie en una estrecha franja de tierra,
miraran hacia el sur, recibieran en la espalda el cierzo helado de las Regiones Circumpolares, y sintieran
una vigorosa tentacin de invadir Campannlat. SartoriIrvrash murmur algo para sus adentros.
Askitosh, Loraj, Shivenink -donde estaba la Gran Rueda-, Bribhar, Carcampan.
Las mejores regiones cerealeras estaban en Bribhar y Carcampan.
La enumeracin termin con el ndice de Madame Dienu sealando hacia el este.
-As hemos dado toda la vuelta al globo. La mayor parte de Sibomal, como puedes ver, queda atrapada
entre el ocano y los hielos. As se explica nuestra independencia. Ms all de Carcampan est la regin
montaosa de Kuj-Juvec, donde apenas hay seres humanos, y luego se encuentra el Hazziz Superior, que
conduce a la pennsula de Chalce; y luego retornamos a la seguridad de Askitosh, la regin ms
civilizada. Llegas en un momento del ao en que tenemos en el cielo a Freyr y a Batalix. Pero durante la
mitad del Gran Ao, Freyr est siempre debajo del horizonte, y entonces el clima es muy severo. Es el
Ultra Invierno de la leyenda... El hielo se desplaza hacia el sur, y tambin, si podemos, los Uskuts, como
nos llamamos a nosotros mismos, si podemos. Pero muchos mueren. Muchos mueren / morirn. -
Empleaba un presente-futuro-continuo.
Aunque haca calor, Madame Dienu se estremeci ante el pensamiento.
-En otras generaciones -murmur-. Por fortuna, esos tiempos crueles estn todava lejos. Pero es difcil
olvidarlos. Supongo que se trata de memoria racial... Todos sabemos que el Ultra Invierno ha de volver.
Una vez en tierra, fueron escoltados hasta un slido carruaje con baldaquino. Cuando los esclavos
humanos terminaron de ubicar el equipaje, SartoriIrvrash y Madame Dienu subieron al vehculo. Cuatro
yelks los llevaron a buen paso por una de las calles radiales que partan del puerto.

200
Mientras pasaban a la sombra de una inmensa iglesia, SartoriIrvrash intent definir las impresiones que
senta. Le asombraba el hecho de que, en buena parte, el coche estuviera construido con metales y no
con maderas: de metal eran los ejes, los costados e incluso los asientos.
Se vean objetos de metal por todas partes. La gente que pululaba por las calles, sin dar gritos ni
avanzar a empujones como en Matrassyl, llevaba hacia los barcos pailas, escaleras y otros objetos de
metal; haba hombres de brillantes armaduras. Algunos de los edificios ms lujosos tenan puertas de
hierro primorosamente labradas o con nombres inscriptos en relieve, como si sus ocupantes se
propusieran vivir all para siempre, pese a la proximidad de las Regiones Circumpolares.
La bruma aplacaba el calor de Freyr, que para el ojo del visitante estaba demasiado alto en el cielo de
medioda. La atmsfera de la ciudad era humosa. Aunque los bosques de Sibornal eran ralos en
comparacin con las tumultuosas junglas de los trpicos, el continente posea abundantes reservas de
lignito y de turba, as como diversos minerales. stos eran fundidos en pequeas fbricas situadas en
varias partes de la ciudad. Cada metal tena asignada una zona determinada. All se agrupaban los
maestros y trabajadores especializados, as como sus esclavos. Durante la vida de la ltima generacin,
los metales se haban tornado ms baratos que la madera.
-Es una bella ciudad-observ uno de los viajeros en un intento por agraciar al visitante.
SartoriIrvrash se senta disminuido. Resopl suavemente sin responder.
Desde el vehculo estudiaba la forma semicircular de Askitosh. La gran iglesia del puerto era el eje.
Despus de un semicrculo de edificios haba otro de granjas con sembrados, luego otro de edificios, y
as sucesivamente, aunque diversas exigencias rompan en algunos puntos lo que para cualquier
borliens era una simetra abrumadora.
As llegaron a un gran edificio liso como una caja, en el que se haban abierto ventanas estrechas como
ranuras. Sus puertas dobles eran de metal, y en ellas estaban inscriptas, en relieve, las palabras Primer
Conventillo, Sector Seis. Como se poda ver, un conventillo era una mezcla de hotel, monasterio,
convento, escuela y prisin, o al menos esto le pareca a SartoriIrvrash mientras examinaba la celda que
le haba tocado y lea las reglas.
Las reglas declaraban que se servan dos comidas por da, a las cuatro y veinte y a las diecinueve; que
se rezaban oraciones (voluntarias) en la capilla del piso superior; que el jardn se abra durante el
crepsculo para el paseo y la meditacin; que se podan recibir instrucciones (para lo que fuera) en
cualquier momento; que los visitantes no podan abandonar el edificio sin autorizacin.
Suspirando, se lav y se ech en la cama, dejando que la melancola se apoderara de l. Pero la
201
hospitalidad uskutoshkana, como otras caractersticas locales, era rpida y vivaz; de inmediato unos
golpecitos rpidos y vivaces se oyeron en la puerta, y el ex canciller fue conducido por un pasillo a una
gran sala de banquetes.
Era larga y baja, y reciba luz de las estrechas ventanas a travs de las cuales se poda entrever la
actividad de la calle. No haba alfombras en el suelo; pero el saln exhiba un detalle de lujo, e incluso
de grandeza: un enorme tapiz, situado en la pared del fondo, que representaba una gran rueda conducida
a travs del cielo por unos remeros vestidos de azul, que sonrean de dicha, hacia una sorprendente
imagen materna de cuya boca, senos y nariz brotaban las estrellas del cielo rojo.
Tanto asombraron a SartoriIrvrash las caractersticas de ese tapiz, que arda por tomar notas o, incluso,
hacer un esbozo; pero le indicaron que avanzara al encuentro de doce personas que aguardaban para
darle la bienvenida. Madame Dienu Pasharatid present a cada una de ellas por su nombre. Ninguna
apret la mano del ex canciller: en ese pas no exista el hbito de tocar la mano de nadie que no
perteneciera a la propia familia o clan.
l intent retener los complejos nombres, pero el nico que conserv en su mente fue el de Odi
Jeseratabahr, y esto porque perteneca a una Monja Almirante, que vesta un uniforme a rayas azules y
grises y era, desde luego, mujer. Y adems hermosa, dentro de un estilo austero, con dos trenzas rubias
anudadas alrededor de su cabeza y rematadas en dos puntas parecidas a cuernos que le daban un aire
solemne y cmico a la vez.
Todos los presentes brindaron una afable sonrisa a su husped de Campannlat y se sentaron a la mesa
con gran ruido de sillas de metal raspando el suelo. Apenas estuvieron sentados se hizo silencio, y el
ms gris de los doce se puso de pie para decir una oracin. Los dems se llevaron los dedos a la frente,
en actitud de orar. SartoriIrvrash los imit. La plegaria, canturrearla en presente-futuro-continuo, en
condicional eterno, pasado a presente, transferencial, y otros modos y tiempos verbales Sibish, se
propona transmitir un mensaje de agradecimiento al Azoixico. La longitud de la oracin intentaba, tal
vez, ser proporcional a la distancia.
Finalmente concluy y jvenes esclavas trajeron una comida compuesta por gran cantidad de platos
servidos en pequeas porciones, en su mayora vegetarianos -aparte del pescado- y consistentes en algas
variadas, crudas o al vapor. Tambin trajeron zumos de frutas y una bebida alcohlica a base de algas
llamada yoodhl.
El nico plato excepcional que a SartoriIrvrash realmente le agrad fue un animal asado trado con
actitud ceremoniosa y que, segn pens, era cerdo. Estaba an clavado en el asador y le sirvieron una
porcin pequea del pecho. Slo das despus descubri que "treebries" era Nondad asado, un manjar
202
uskutoshki, que slo se serva a los visitantes ms notables.
Durante el banquete, Dienu Pasharatid se acerc a SartoriIrvrash desde atrs y le habl.
-Enseguida la Monja Almirante pronunciar unas palabras. Quiz te alarmen. No te preocupes. S que
no eres hombre temeroso ni dado a la malicia, as que no pensars mal de m por participar en esto.
El ex canciller, sbitamente alarmado, dej caer el cuchillo.
-Qu dir?
-Anunciar algo que ha de afectar los destinos de nuestros pases. Recuerda slo que me vi obligada a
traerte aqu para limpiar mi nombre de la mancha arrojada sobre l por las acciones de mi marido.
Recuerda tambin que odias a JandolAnganol, y todo marchar bien.
Se apart y regres a su asiento. El no pudo probar otro bocado.
Una vez terminada la comida se sirvieron licores y comenzaron los discursos.
El primero fue el del panjandrum local, quien les dio la bienvenida en trminos casi comprensibles.
Luego Madame Dienu se puso de pie.
Despus de breves preliminares, fue al grano. Hizo una referencia oblicua a su marido, y declar que
se haba sentido obligada a ofrecer una compensacin por su alejamiento de las normas diplomticas.
Por eso haba rescatado al canciller SartoriIrvrash de la melanclica situacin en que se encontraba y lo
haba trado a Sibornal.
El distinguido visitante poda hacer a Uskutoshk, y en verdad, a todo el continente norte, un servicio
que registrara la historia, dando a su nombre un lugar distinguido en sus anales. Nuestra amada y
venerada Monja Almirante, Madame Odi Jeseratabahr, explicara a continuacin cul era ese servicio.
Una premonicin terrible hizo que SartoriIrvrash se sintiera an peor que con el yoodhl. Hubiera
deseado un veronikano, pero al ver que nadie fumaba, estaba fumando, fumara, o siquiera usaba el
condicional eterno del verbo fumar, desisti y se aferr a la mesa cuando la Monja Almirante se puso de
pie.
Us para su discurso el Sibish Mandarn propio de una Monja Almirante.
-Monjes-Guerreros; Miembros de la Comisin de Guerra; amigos; distinguido visitante -comenz,
sacudiendo sus cuernos rubios-: El tiempo es siempre breve, de modo que abrevio / abreviar mis
palabras. En slo ochenta y tres aos Freyr est / estar en su fase ms prxima y por lo tanto el
Continente Salvaje y sus brbaras naciones se encontrarn en una situacin del peor pronstico. Ellas
203
son / han sido incapaces de enfrentar el futuro, que nosotros aqu nos enorgullecemos, a mi entender con
toda justicia, de enfrentar / haber enfrentado / haber de enfrentar y estar enfrentando.
Entre las principales naciones de ese infeliz continente, Borlien es la que sufre / sufrir mayores
dificultades. Por desgracia, nuestra vieja enemiga, Pannoval, estuvo / est floreciente. Hace poco surgi
/ est surgiendo un factor aleatorio no computado, cuando nuestro comercio de armamentos creca /
crecera por obra de un embajador delincuente. No me demoro / demorar en este episodio, pero muy
pronto las naciones guerreras del Continente Salvaje estuvieron / estn / estarn haciendo imitaciones de
nuestras armas. Podemos / habremos de poder actuar antes de que esto se difunda, mientras tenemos /
estamos teniendo la supremaca indiscutida.
Como mis amigos de la Comisin de Guerra ya saben / sabrn, nuestro plan no es / ha de ser otro que
la ocupacin de Borlien.
Sus palabras determinaron un profundo silencio. Luego surgi un enrgico murmullo de aclamacin.
Muchos ojos se volvieron al plido rostro de SartoriIrvrash.
-No tenemos / habremos de tener tropas suficientes para la ocupacin de todo el territorio de Borlien
por la fuerza. Nuestro plan es / ser anexar Borlien con medios proporcionados involuntariamente por su
propio rey JandolAnganol. Una vez subyugada Borlien, atacaremos Pannoval tanto desde el norte como
desde el sur!
La concurrencia empez a aplaudir antes de que la hermosa Almirante concluyera. Todos se sonrean
unos a otros y luego sonrieron a SartoriIrvrash, cuya vista estaba clavada en los labios hermosamente
curvados de Madame Odi.
-Tenemos / hemos de tener una flota lista para el ataque -dijeron esos labios-. Esperamos /
esperaramos que el canciller SartoriIrvrash venga / haya de venir con nosotros para cumplir un rol
esencial. Grande habr sido / habr de ser su recompensa.
Nuevos aplausos, algo ms contenidos.
-La flota se hace / har a la vela hacia el oeste. Comando / comandar el Amistad Dorada.
Navegaremos a lo largo de la costa de Campannlat hasta la baha de Gravabagalinien, donde la reina
MyrdemInggala ha sido / est siendo exiliada, desde el oeste. El canciller y yo descenderemos /
descenderamos para liberar a la reina de su exilio, mientras el resto de la flota bombardea /
bombardeara Ottassol, el principal puerto de Borlien, hasta su capitulacin.
La reina ha sido / es / ha de ser amada por su pueblo. SartoriIrvrash proclamar el nuevo gobierno de
la reina de Ottassol, y ser su primer ministro. No habr necesidad de lucha.
204
Apreciaris / habrais de apreciar el realismo de este plan. Nuestro distinguido aliado y la reina
brbara, descendiente de la salvaje Shannana de Thribriat, estn / estarn unidos por el odio que sienten
hacia el rey JandolAnganol. La reina habra / ha de estar feliz en su trono recuperado / por recuperar.
Por supuesto, est / estar bajo nuestra supervisin.
Apenas nuestro poder en Ottassol est / haya de estar consolidado, nuestros barcos y tropas avanzarn
hacia la capital, Matrassyl. Segn los informes de nuestros agentes, hemos de encontrar / encontraremos
aliados all, en particular el padre de la reina y sus partidarios. El inestable gobierno del rey concluir de
inmediato. Su vida tambin. El mundo no necesita amantes de phagors.
Una vez que hayamos dominado Borlien, describiremos un velocsimo movimiento de sable a travs
del Continente Salvaje, desde Ottassol en el sur hasta Rungobandryaskosh.
Vuestra presencia aqu apresurar las cosas. Descansad, amigos, porque se acerca la hora de la accin,
una accin gloriosa. El grueso de la flota se pondr / habr de ponerse en marcha a la salida de Freyr,
dentro de dos das con la ayuda de Dios.
Un gran futuro amanece / amanecer.
Esta vez, los aplausos fueron incontenibles.

XII
TRFICO DE PASAJEROS RO ABAJO

-La ignorancia inmutable y brutal de la gente... Trabajan y no mejoran su destino. O no trabajan. No


hay ninguna diferencia. No les interesa nada ms all de su pueblo... Ni siquiera ms all de su ombligo.
Mira a esos ociosos. Si fuera tan estpido como ellos, an sera un buhonero en el parque de
Oldorando...
El filsofo que haca estos comentarios estaba extendido sobre cojines. Sostena con la mano derecha
una copa de su Exaggerator favorito, con hielo picado y limn, y su brazo izquierdo rodeaba a una
muchacha con cuyos pechos jugueteaba.
El auditorio a quien estaban destinadas sus observaciones -excluyendo a la muchacha, que tena los
ojos cerrados- se compona de dos personas. Su hijo estaba apoyado contra la borda de la barca en que
205
viajaban, con la mirada perdida y la boca entreabierta. El chico tena a su lado un montoncillo de gwing-
gwings azules y amarillos, y ocasionalmente escupa un hueso hacia el resto del trfico fluvial.
Echado cerca de la proa, a la sombra, haba un joven plido que transpiraba y murmuraba sin cesar.
Estaba cubierto por una sbana listada y mova con inquietud sus piernas debajo de ella; tena fiebre
desde el momento en que la embarcacin haba salido de Matrassyl en viaje al sur. Atravesaba uno de
los perodos de menor lucidez, y apenas si era ms capaz de recibirlas enseanzas del hombre mayor que
el comedor de gwing-gwings.
Esto no arredraba al filsofo.
-En nuestra ltima escala, pregunt a un necio apoyado contra un rbol si crea que cada ao el clima
era ms caluroso. Contest: "Siempre ha hecho calor, maestro, desde el da en que el mundo fue
creado". Cundo fue eso?, le pregunt. "En la Edad de Hielo, segn he odo decir". Esa fue su
respuesta. En la Edad de Hielo! No tienen cabeza. Piensa en la religin. Yo vivo en un pas religioso,
pero no creo en Akhanaba. Y no creo en Akhanaba porque he reflexionado. Los nativos de esos pueblos
no creen en Akhanaba; no porque hayan reflexionado, puesto que no reflexionan...
Se interrumpi para apretar ms firmemente el seno izquierdo de la chica y beber un largo trago de
Exaggerator.
No creen en Akhanaba porque son demasiado estpidos para creer. Adoran toda clase de demonios,
Otros, Nondads, dragones. An creen en dragones... Adoran a MyrdemInggala. Le ped una vez a mi
administrador que me mostrara el pueblo. En casi todas las cabaas hay un retrato de MyrdemInggala.
No se parece a ella ms que a m; pero est dedicado a ella... Como deca, no les interesa otra cosa que
su ombligo.
-Me aprietas demasiado-dijo la muchacha.
El hombre bostez y se pregunt, ausente, por qu disfrutaba ms con la compaa de extraos que con
la de su propia familia: de ese hijo bastante necio, de su esposa sin inters, de su hija con carcter
dominante. Querra navegar para siempre por el ro con esa muchacha y con ese joven que declaraba
haber venido de otro mundo.
-Es tranquilizador el ruido del agua. Me gusta. Lo echar de menos cuando me retire. Es una prueba de
la inexistencia de Akhanaba. Para hacer un mundo tan complicado como ste, con una provisin estable
de seres vivos que van y vienen, semejantes a un conjunto de piedras preciosas extradas de la tierra y
pulidas para vender... Para hacer un mundo as, tendras que ser Verdaderamente inteligente, fueras o no
un dios. No es as? Dime, no es as?
206
Con el ndice y el pulgar de su mano izquierda le dio un leve pellizco, de modo que la chica chill y
dijo:
-S, si t lo dices...
-S que lo digo. Y si fueras tan inteligente, qu placer te podra dar sentarte a mirar el mundo y ver la
estupidez de estos nativos? La monotona te hara perder la razn. Una generacin tras otra, sin
progreso... En la Edad de Hielo... Por la Observadora...
Bostez otra vez; sus prpados se cerraron.
Ella le clav un dedo entre las costillas.
-Est bien. Ya que t eres tan inteligente, dime quin hizo el mundo. Si no fue Akhanaba, quin fue?
-Haces demasiadas preguntas -respondi l.

Muntras, el Capitn del Hielo, se qued dormido. Slo despert cuando el Dama de Lordryardry se
preparaba para amarrar, por la noche, en Osoilima, donde el patrn gozara de la hospitalidad de la
sucursal local de la Compaa de Transportes de Hielo de Lordryardry. Haba aceptado esa hospitalidad
en cada uno de los puertos tocados durante el viaje, de modo que ste haba sido ms largo que de
costumbre; casi tanto como, al volver a Matrassyl, cuando las embarcaciones de su flota de carga eran
arrastradas contra la corriente por grupos de hoxneys.
Un motivo haba hecho que el agudo Capitn del Hielo, en los das de su juventud, hubiese creado un
establecimiento en Osoilima; ese motivo se ergua a gran altura sobre ellos mientras amarraban el Dama
de Lordryardry. A cien metros por encima de los brassims que florecan por todas partes. Dominaba la
jungla circundante y el ancho ro, y pesaba sobre su propio reflejo en el agua. Atraa peregrinos de las
catorce comarcas de Campannlat, ansiosos de santidad y de hielo. Era la Piedra de Osoilima.
El administrador local, un hombre de pelo gris y fuerte acento dimariamano, llamado Grengo Pallos,
subi a bordo y apret clidamente la mano de su jefe. Ayud a Div Muntras a supervisar el desembarco
de pasajeros. Cuando los phagors descargaron unos bultos con la leyenda OSOILIMA, Pallos volvi al
lado del Capitn del Hielo.
-Slo tres pasajeros?
-Peregrinos. Cmo van las cosas?
-No muy bien. Me traes algo ms?
207
-Nada. Estn perezosos en Matrassyl. Disturbios en la corte. Mal momento para el comercio.
-Eso me han dicho. Las espadas y las monedas nunca tintinean a la vez. Lamentable lo de la reina. Sin
embargo, si nos unimos a Oldorando, quiz vengan ms peregrinos. Malos tiempos, Krillio: hasta los
devotos se quejan de que hace demasiado calor para viajar. Me pregunto cmo terminar esto. Te retiras
en el mejor momento.
El Capitn del Hielo llev a Pallos aparte.
-Tengo un problema muy especial, y no s qu hacer con l. Un muchacho enfermo, se llama
BilhshOwpin. Dice que ha venido de otro mundo. Tal vez est loco, pero lo que dice es muy interesante,
si lo piensas dos veces. Cree que se est muriendo. Yo pienso que no. Tu mujer podra cuidarlo?
-Naturalmente. Por la maana arreglaremos el precio.
De modo que ayudaron a Billy Xiao Pin a bajar a tierra. Tambin descendi la muchacha, llamada
AbathVasidol, a quien Muntras haba invitado a ir a Ottassol. Su madre, MettyVasidol, rega una casa en
las afueras de Matrassyl, y era una vieja amiga del Capitn.
Los dos mercaderes bebieron un trago y fueron a visitar a Billy, instalado en el modesto
establecimiento dirigido por la esposa de Pallos.
Billy se senta mejor. Le haban frotado la columna vertebral con un trozo de hielo de Lordryardry, un
remedio efectivo para todo tipo de males. Ya no tena fiebre, y no tosa ni estornudaba. Su alergia haba
cedido al salir de Matrassyl. El Capitn le dijo que no morira.
-Morir pronto, Capitn; pero te agradezco de todos modos lo amable que has sido conmigo -respondi
Billy. Despus de los horrores de Matrassyl, pertenecer al Capitn del Hielo era la felicidad.
-No morirs. Ha sido ese inmundo volcn, el Rustyjonnik, derramando su veneno. Todo el mundo cay
enfermo en Matrassyl. Con los mismos sntomas que t: ojos llorosos, dolor de garganta, fiebre. Pero
ahora ests bien, y puedes ponerte en pie. No te abandones.
Billy tosi suavemente.
-Quiz tengas razn. Tal vez la enfermedad prolongue mi vida. Sin duda morir a causa del virus
hlico, puesto que no soy inmune a l; pero el volcn puede haber postergado ese destino por una o dos
semanas... De todos modos, debera aprovechar al mximo la vida y la libertad. Aydame a ponerme en
pie.
Unos momentos despus caminaba por la habitacin, rea, estiraba los brazos.

208
-Qu alivio, qu alivio! -exclam Billy-. Estaba empezando a odiar su mundo, Capitn. Por un
momento pens que Matrassyl acabara con mi vida.
-No es un mal lugar, cuando lo conoces.
-Demasiada religin!
-All donde haya seres humanos y phagors -dijo Muntras- habr religin. El choque de dos ignorancias
genera ese tipo de cosas.
La sagacidad de la observacin impresion a Billy, pero la esposa de Pallos, sin tenerlo en cuenta,
tom a Billy del brazo y le dijo:
-Pero si ests esplndidamente. Te baar y te sentirs bien del todo. Luego te daremos algo de comer;
eso es lo que necesitas.
Muntras agreg:
-S, y tengo adems otro medicamento para ti, Billish. Te enviar a la encantadora Abath, hija de una
antigua amiga ma. Es una chica preciosa. Una hora en su compaa te har mucho bien.
Billy lo mir con ojos inquisitivos, mientras sus mejillas se coloreaban.
-Te he dicho que soy de otra raza... No he nacido en Heliconia... Ser posible? S, somos fsicamente
idnticos... Pero, esa muchacha, querr...?
Muntras ri de buena gana.
-Estoy seguro de que le gustars ms que yo. S que has puesto tu corazn en la reina, Billish, pero no
dejes que eso te desanime. Usa un poco tu imaginacin, y Abath ser igual a la reina en todos los
sentidos.
El rostro de Billy enrojeci.
-Por la Tierra, qu experiencia! Qu te puedo decir? S, envala y veremos qu sucede...
Los mercaderes salieron. Pallos rea y se frotaba las manos.
-Ciertamente, demuestra espritu experimental. Le cobrars por la chica?
Muntras, que conoca el temperamento mercenario de Pallos, ignor la pregunta. Pallos comprendi el
reproche y se apresur a preguntar:
-Por qu dice que va a morir? Piensa que de verdad viene realmente de otro mundo? Es eso
209
posible?
-Vamos a tomar una copa, y te mostrar algo que me dio. -Llam a Abath, la bes en la mejilla, y la
envi a ver a Billish.
Las sombras de la noche adoptaron la intensidad del terciopelo. Batalix estaba en el cielo occidental.
Los dos hombres se sentaron en la galera de la casa de Pallos, con una botella y una linterna entre
ambos. Muntras alz su puo, lo apoy sobre la mesa y lo abri.
En su palma estaba el reloj de Billy, con las tres series de pequeas cifras que cambiaban sin cesar:
11:49:2 19:06:52 23:15:43
-Es hermoso. Cunto vale? Se lo has comprado? Muntras respondi:
-No existe otro como ste. Segn Billish, aqu en el centro indica la hora y fecha de Borlien; y adems
del mundo de donde ha venido, y de otro mundo de donde no ha venido. En otras palabras, se podra
decir que esta joya prueba su historia. Para hacer un reloj tan complejo como ste hay que ser
verdaderamente sabio, casi como un dios... Y sin embargo me cuesta pensar que no est loco. Billish
dice que el mundo que construy este objeto, el mundo de donde l viene, vuela por encima de nosotros
y observa las tonteras de los nativos. Y que es un mundo hecho por hombres como nosotros. Sin ne-
cesidad de dioses.
Pallos bebi un sorbo de Exaggerator y movi la cabeza.
-Espero que no puedan leer las cifras de mis negocios.
La niebla se elevaba del ro. Una madre llamaba a su hijito para que volviera a casa, advirtindole que
los greebs podan salir del agua y devorarlo de un solo bocado.
-El rey JandolAnganol tuvo esta refinada mquina del tiempo en sus manos. Vio en ella un mal
presagio. Pannoval, Oldorando y Borlien deben estar unidos, y slo la religin conseguir que esto
suceda. El rey est tan comprometido en este proyecto que no puede permitir un solo elemento de duda.
-Golpe el reloj con su dedo regordete.- Esta joya sorprendente es un elemento de duda. Un mensaje de
esperanza o de temor, depende de quin seas. -Sealndose un bolsillo del pecho, agreg: Como otros
mensajes que han dejado a mi cuidado. Te digo, Grengo, que el mundo est cambiando, y no antes de
tiempo.
Pallos suspir y bebi un sorbo de su vaso. -Quieres ver mis libros, Krillio? Las ganancias de este ao
no han sido brillantes.

210
El Capitn del Hielo mir a Pallos por encima de la linterna; la luz daba a este ltimo un aire espectral.
-Quiero hacerte una pregunta, Grengo. No tienes ninguna curiosidad? Te muestro este reloj y te
explico que viene de otro mundo. All est el extrao viajero, Billish, gozando de su primer rumbo en
Heliconia... Qu puede pasar por su mente? No despierta esto tu sensacin de misterio? No piensas
que hay algo ms all de tus libros de contabilidad?
Pallos se rasc la mejilla y lade la cabeza.
-Todos esos cuentos que escuchbamos en la infancia... Esa mujer le deca al nio que un greeb poda
atraparlo... La has odo? No he visto un greeb desde que estoy en Osoilima, hace ya ocho aos. Los han
matado a todos para sacarles la piel. Querra cazar uno alguna vez. Las pieles se venden a buen precio.
No, Capitn: Billish cuenta una historia inventada. Cmo pueden los hombres hacer un mundo? E
incluso si fuera verdad, qu? Eso no mejorara mis cuentas, no te parece?
Muntras suspir, moviendo su silla para poder mirar la niebla; quizs esperaba que emergiera un greeb,
para poder demostrarle a Pallos lo equivocado que estaba.
-Creo que cuando el joven Billish se libere de ese kooni lo llevar hasta la cumbre de la Piedra, si le
quedan fuerzas. Pide a tu esposa que nos prepare algo de comer, quieres?
Muntras permaneci donde estaba mientras el administrador sala. Encendi un veronikano y fum con
satisfaccin, mirando vagamente cmo el humo ascenda hasta las vigas. Ni siquiera se preguntaba
dnde estara su hijo, porque lo saba: en el bazar local. Los pensamientos de Muntras estaban mucho
ms lejos.
Finalmente, Billy y Abath aparecieron, tomados de la mano. La cara de Billy era apenas lo bastante
ancha para dar cabida a su sonrisa. Se sentaron ante la mesa sin hablar. Tambin sin hablar, Muntras
ofreci la botella de Exaggerator. Billy movi la cabeza.
Era fcil advertir que haba tenido una importante experiencia emocional. Abath pareca tan compuesta
como si volviera de la iglesia. Sus rasgos eran los de una Metty ms joven, pero con una gloria que
Metty haba perdido tiempo atrs. Tena una mirada directa, en tanto que la de Metty era levemente
furtiva. Sin embargo, pensaba Muntras, quien se consideraba buen juez de la naturaleza humana,
demostraba el mismo aire de reserva que su madre. Hua de un problema de alguna clase en Matrassyl,
lo que poda explicar su circunspeccin. Pero a Muntras le bastaba con admirarla as, con ese ligero
vestido que destacaba sus pechos jvenes y generosos y haca juego con el tono castao de su pelo.
Quizs haba un dios. Quiz mantena el mundo en movimiento, a pesar de su estupidez, para que
existiera una belleza como la de Abath...
211
Por fin, Muntras exhal el humo y dijo:
-De modo, Billish, que en tu mundo los hombres y las mujeres no se interesan mucho en tramodear...
-Nos ensean a tramodear, como t dices, a los ocho aos de edad. Es una disciplina. Pero aqu...
Quiero decir, con Abath... es... lo contrario de la disciplina... Es real... Oh, Abathy... -Exhalando su
nombre como Muntras el humo, la abraz y bes apasionadamente, interrumpindose slo para decirle
palabras cariosas. Ella responda de modo ms discreto.
Billy apret la mano de Muntras.
-Tenas razn, amigo mo. Es igual a la reina en todos los aspectos. Y mejor.
El Capitn dijo:
-Tal vez todas las mujeres sean iguales, y la nica diferencia est en la imaginacin de los hombres.
Recuerda la vieja frase: "Todos los rumbos llegan a la costa al mismo ritmo". Tu imaginacin es vvida,
y supongo, en consecuencia, que has encontrado en ella un excelente tramodeo... Los koonis de nuestro
mundo son tan profundos como los del tuyo?
-Ms profundos, ms suaves, ms vivos... -Bes otra vez a la muchacha.
El Capitn suspir.
-Acaba con eso. En los dems, la pasin es tan aburrida como la borrachera. Vete, Abath. Quiero que
este joven recupere un poco la sensatez, si es posible... Billish, si has conseguido ver algo ms all de tu
prodo desde que llegamos, habrs reparado en la Piedra de Osoilima. Subiremos a ella. Si ests bastante
bien para montar sobre Abath, tambin lo estars para ascender a la Piedra.
-Est bien, si Abath viene con nosotros.
Muntras lo mir con una expresin amenazante y jocosa a la vez.
-Dime, Billish, t en realidad vienes de Pegovin, en Hespagorat, no es as? Es una tierra de grandes
bromistas.
-Oye. -Billy se sent frente al Capitn.- Vengo de donde ya te he dicho: de otro mundo. All nac y me
cri, y hace poco llegu en el vehculo espacial que te he descrito. Jams te mentira, Krillio, te debo
demasiado. Siento que te debo ms que la vida.
Un gesto de objecin.
-No me debes nada. Nadie debe nada a nadie. Recuerda que fui mendigo. No pienses demasiado bien
212
de m.
-Has trabajado con tesn y has creado una gran empresa. Ahora eres amigo de un rey...
Dejando escapar un poco de humo a travs de sus labios, Muntras dijo con frialdad:
-Es eso lo que piensas?
-Acaso no eres amigo del rey JandolAnganol?
-Digamos que hago negocios con l. -Acaso no lo aprecias?
El Capitn del Hielo sacudi la cabeza, dio una chupada a su veronikano y dijo:
-Billish, a ti no te importa la religin, al menos no ms que a m. Pero debo advertirte que la religin
est muy arraigada en Campannlat. Considera el modo en que su majestad rechaz tu reloj. Es muy
supersticioso, y es el rey. Si hubieses mostrado ese objeto a los campesinos de Osoilima, te habran
hecho un santo o te habran matado con sus horquillas.
-Pero por qu?
-Es la irracionalidad. La gente odia aquello que no comprende. Un loco puede cambiar el mundo. Te lo
digo por tu propio bien. Ahora, vamos.
Se puso de pie dando por concluido el tema, y apoy su mano en el hombro de Billy.
-La muchacha, la comida, mi administrador, la Piedra. Cosas prcticas.
Se hizo como deseaba, y pronto estuvieron listos para la ascensin. Muntras descubri que Pallos
jams haba subido a la Piedra, a pesar de haber vivido junto a ella durante ocho aos. Todos rieron
cuando se ofreci a escoltarlos, con un arcabuz sibornals al hombro.
-Tus cifras no sern tan malas si te puedes permitir esa artillera-dijo Muntras, con suspicacia. No
confiaba en sus administradores ms que en el rey.
-La he comprado para proteger tus propiedades, Krillio, y he ganado con mucho esfuerzo cada roon
que he gastado en ella. Y no porque la paga sea buena, ni siquiera cuando los negocios marchan bien.
Recorrieron un sendero que corra desde el muelle hasta el pequeo pueblo de Osoilima. All la niebla
era menos densa, y unas pocas luces, alrededor de la plaza central, creaban un simulacro de animacin.
Haba mucha gente, atrada por la brisa algo ms fresca del ocaso. Los tenderetes de dulces, waffles y
recuerdos estaban plenos de actividad. Pallos seal una o dos casas que daban albergue a peregrinos,
las cuales consuman regularmente hielo de Lordryardry. Explic que la mayora de los que erraban por
213
all dilapidando su dinero, eran peregrinos. Algunos acudan, atrados por la tradicin local, a liberar a
sus esclavos humanos o phagors, porque haban llegado a considerar impropio poseer otra vida.
-Abandonar as una propiedad valiosa! -exclam disgustado por la necedad de sus semejantes.
La base de la Piedra de Osoilima se hallaba junto a la plaza. Aunque ms correcto era decir que tanto
sta como la ciudad haban sido construidas junto a la Piedra. Cerca de all, en una hostera llamada El
Esclavo Liberado, el Capitn del Hielo compr cuatro velas. Atravesaron el jardn de la hostera e
iniciaron el ascenso. Junto a la pared de la Piedra crecan talipots, cuyas rgidas hojas debieron hacer a
un lado para poder avanzar. Los relmpagos veraniegos heran la atmsfera.
-Soy demasiado viejo para estas cosas -gru Muntras.
Pero ascendiendo lentamente llegaron por fin a una plataforma, y atravesaron una arcada que los
condujo hasta la cima de la roca, donde se haba excavado una bveda. Apoyaron los codos contra el
parapeto y contemplaron el bosque sumergido en la niebla.
Otras personas estaban ya en camino. Se oa en lo alto el murmullo de sus voces. Una escalera haba
sido labrada haca ya mucho tiempo. Giraba en torno de la Piedra y careca de barandillas de seguridad.
Las luces de las velas titilaban.
Hasta ellos llegaron los ruidos del pueblo, y el continuo rumor del Takissa. En alguna parte se tocaba
msica: un doble clouth, o tal vez, tratndose de esa regin, una binaduria, y tambores. Y en el bosque,
cuando la niebla lo permita, podan observar dbiles luces.
-Tal como dicen -gorje Abath-. Ni una hectrea habitable ni una deshabitada.
-Los verdaderos peregrinos pasan aqu la noche para contemplar las auroras-dijo Muntras a Billy-. En
estas latitudes no hay un solo da del ao en que no aparezcan en algn momento en el cielo los dos
soles. En mi tierra es diferente.
-La gente es muy cientfica en el Avernus, Krillio -dijo Billy abrazando a Abath-. Tenemos medios
para imitar la realidad, video en tres dimensiones y dems, as como un retrato imita un rostro real. Es
por eso que nuestra generacin duda de la realidad, no cree que exista. Hasta dudamos que Heliconia sea
real. No s si comprendes qu quiero decir...
-Yo, Billish, he recorrido la mayor parte de este continente como mercader, y antes como mendigo y
como buhonero. He ido hacia el oeste hasta un pas llamado Ponipot, ms all de Randonan y Radado,
donde termina Campannlat. Ponipot es perfectamente real, aunque nadie en Osoilima crea en su
existencia.

214
-Pero dnde est ese mundo tuyo, Billish, el Avernus? -pregunt Abath, impaciente ante la
conversacin de los hombres-. Est en alguna parte, encima de nosotros?
-Mm... -El cielo estaba libre de nubes.- All est Ipocrene, ese astro brillante. No; Avernus an no ha
aparecido. Est en algn punto debajo de nosotros.
-Debajo! -La chica dej escapar una risa sofocada.-Ests loco, Billish. Deberas recordar mejor tu pro-
pia historia. Debajo... Acaso es una especie de fessup?
-Y dnde est ese otro mundo, la Tierra? Puedes verlo, Billy?
-Est demasiado lejos. Adems, la Tierra no da luz, como un sol.
-Y el Avernus s?
-Lo vemos porque refleja la luz de Batalix y de Freyr. Muntras reflexion.
-Entonces, por qu no podemos ver la Tierra a la luz de Batalix y de Freyr?
-Porque hay demasiada distancia. Es difcil de explicar. Si Heliconia tuviese una luna, sera ms fcil.
Pero en ese caso la astronoma de Heliconia estara mucho ms avanzada. Las lunas atraen al cielo los
ojos de los hombres; ms que los soles. La Tierra refleja la luz de su propia estrella, el Sol.
-Me figuro que el Sol estar demasiado lejos para verlo. De todos modos, mis ojos no son como antes.
Billy movi la cabeza y examin el cielo, hacia el nordeste.
-Estn por all... El Sol, la Tierra y los dems planetas. Cmo llamis a esa constelacin larga y
dispersa, con esas estrellas casi imperceptibles en la parte superior?
Muntras respondi:
-En Dimariam la llamamos el Gusano de la Noche.
Bendito sea, no la veo con claridad. En esta regin se llama Gusano de Wutra. No es as, Grengo?
-Es intil que me preguntes los nombres de las estrellas -replic Pallos con una risa ahogada, como
queriendo decir "Pero mustrame una moneda de oro de diez roons y ya vers cmo la identifico".
-El Sol es una de las estrellas ms dbiles del Gusano de Wutra, ms o menos por donde deberan estar
las branquias.
Billy hablaba en tono de broma, algo incmodo con su papel de maestro, despus de recibir lecciones
durante muchos aos. Mientras hablaba, volvi a relampaguear, y pudo verlos a todos fugazmente. La
215
hermosa muchacha, con la boca entreabierta, miraba hacia donde l sealaba. El administrador local,
aburrido, contemplaba la oscuridad, con el pulgar metido en el cao de su arcabuz. El robusto Capitn
del Hielo, con una mano apoyada en la frente, escrutaba el infinito con la determinacin impresa en su
rostro.
Eran bastante reales: Billy se estaba acostumbrando, desde que se encontraba en compaa de Muntras
y de Abath, a la idea de una realidad real, por deplorable que esto hubiese podido parecer a su consejero
del Avernus, vctima de una realidad irreal. El sistema nervioso de Billy haba despertado a la vida a
causa de los nuevos sonidos, colores, olores, texturas y experiencias. Por primera vez viva plenamente.
Quienes lo miraban desde la estacin consideraran que estaba en el infierno; pero la libertad que senta
en su cuerpo le deca que se encontraba en el paraso.
El relmpago desapareci, convertido en nada, dejando un instante de oscuridad total antes de que la
suave noche volviera a la existencia.
Acaso puedo convencerles de la realidad del Avernus y de la Tierra?-se pregunt Billy-. Y tampoco
pueden ellos convencerme de sus dioses. Habitamos dos umwelt de pensamiento diferentes.
Y luego lleg una pregunta ms sombra. Y si la Tierra slo era una ficcin de la imaginacin
averniana, el dios que faltaba en Avernus? Eran evidentes en todas partes los efectos devastadores de
Akhanaba y de sus batallas contra el pecado. Qu prueba haba de la existencia de la Tierra, aparte de
ese nebuloso sector donde brillaba el Sol, en el Gusano, hacia el nordeste?
Posterg el incmodo interrogante para algn momento futuro mientras escuchaba a Muntras.
-Si la Tierra est tan lejos, Billish, cmo pueden contemplarnos sus habitantes?
-se es uno de los milagros de la ciencia. La comunicacin a muy larga distancia.
-Podras escribir cmo lo hacis, cuando lleguemos a Lordryardry?
-Quieres decir que all la gente, gente real, como nosotros -pregunt Abath-, podra estar mirndonos
ahora mismo? Y que puede vernos grandes, no en la garganta de un gusano?
-Es ms que probable, querida Abath. Tu cara y tu nombre deben ser ya conocidos por millones de
personas en la Tierra. O mejor dicho, sern conocidos cuando pasen mil aos, porque eso es lo que tarda
la comunicacin entre el Avernus y la Tierra.
Sin amilanarse ante las cifras, Abath slo pens una cosa. Acerc una mano a su boca y dijo al odo de
Billy:

216
-No nos habrn visto juntos en la cama?
Pallos, que pudo or la pregunta, ri y le pellizc el trasero.
-Cobras extra si alguien mira, verdad?
-Ocpate de tus propios miserables asuntos-le respondi Billy.
Muntras frunci los labios.
-Y qu placer pueden encontrar en observar nuestra estupidez?
-Lo que distingue a Heliconia entre miles de otros mundos -dijo Billy, retomando una especie de tono
profesoral- es que aqu hay organismos vivientes.
Mientras digeran la observacin, desde la jungla neblinosa lleg hasta ellos un ruido: una nota aguda,
distante pero clara.
-Ha sido un animal? -pregunt la muchacha.
-Creo que fue una trompeta phagor -dijo Muntras-. A menudo es una seal de peligro. Hay muchos
phagors libres por aqu, Grengo?
-Tal vez s. Los phagors liberados han aprendido de los hombres y viven muy cmodamente en sus
propias casas de la jungla, segn he odo decir -inform Pallos-. Sin embargo, sus harneys nunca son lo
bastante inteligentes... Se les puede cobrar muy alto precio por el hielo picado.
-Los phagors te compran hielo? -pregunt Abath con sorpresa-. Pensaba que slo la Guardia Phagor
del rey JandolAnganol reciba hielo como parte de su paga.
-Traen cosas para vender a Osoilima: collares de huesos de gwing-gwing, pieles y otras mercancas, de
modo que tienen dinero para comprarme hielo. Lo mastican de inmediato, de pie en mi tienda. Es
repugnante. Como hombres que se emborrachan.
El silencio descendi sobre ellos. Sin moverse, contemplaban la noche bajo la ilimitada bveda de las
estrellas. Para sus mentes, la espesura era igual de ilimitada. De all provenan los sonidos. En una
ocasin fue un grito, como si incluso aquellos que gozaban de su recin ganada libertad, sufrieran. De
las estrellas slo reciban plcidas seales de luz, y de la gran piedra que tenan debajo, oscuridad.
-Los phagors no nos molestarn-dijo Muntras, interrumpiendo sus especulaciones-. Billish, en esa
direccin, donde est el Sol, se encuentra la Cordillera Oriental, que la gente llama el Alto Nktryhk.
Muy pocos la han visitado. Es casi inaccesible, y segn afirma la leyenda, slo los phagors viven all.
Mientras cabalgabas en tu Avernus, has visto alguna vez el Alto Nktryhk?
217
-S, Krillio, muchas veces. Y tenemos reproducciones del Nktryhk en nuestros centros recreativos. Por
lo general sus picos estn envueltos en nubes, as que los vemos en infrarrojo. La meseta ms alta, que
cubre la cordillera como un techado, est a ms de quince kilmetros de altura y penetra en la
estratosfera. Es una visin imponente. Terrible, a decir verdad. En las cumbres no vive nada, ni siquiera
phagors. Me gustara haber trado una fotografa para mostrarte, pero ellos no favorecen esas cosas.
-Puedes explicarme cmo se hace una... fotojirafa?
-Fotografa. Lo intentar, cuando lleguemos a Lordryardry.
-Muy bien. Bajemos, entonces; no nos quedemos a esperar que Akhanaba aparezca. Vamos a comer y
dormir; saldremos antes de medioda.
-Avernus aparecer dentro de una hora. Atravesar el cielo en veinte minutos.
-Has estado enfermo, Billish. Dentro de una hora estars en la cama. A comer, y luego a la cama. Solo.
Debo ser tu padre en la Tierra, quiero decir, en Heliconia. As, si tus padres nos estn viendo, estarn
contentos.
-En realidad no tenemos padres, sino clanes -dijo Billy, mientras pasaban por debajo de la arcada-. Se
practica el nacimiento extrauterino.
-Me encantara que me mostraras un dibujo de eso -dijo el Capitn del Hielo.
Billy tom la mano de Abathy y todos se dispusieron para el descenso.

Ro abajo, el paisaje cambiaba. Primero en una costa, luego en ambas, se vea extensos cultivos. Las
junglas quedaban atrs. Haban entrado en la regin del loes. El Dama de Lordryardry se desliz en
Ottassol casi antes de que sus pasajeros se enterasen, desacostumbrados como estaban a las ciudades
cuyas existencias transcurran bajo tierra.
Mientras Div supervisaba la descarga de mercaderas en el muelle, el Capitn del Hielo llev a Billy a
un camarote, ahora vaco, debajo de la cubierta. -Te sientes bien?
-Esplndidamente. No puede durar. Dnde est Abathy?
-Oye, Billy, quiero que no te muevas de aqu mientras resuelvo un asunto en Ottassol. Debo ver a un
par de viejos amigos y entregar una carta importante. Aqu la gente no tiene un pelo de tonta. No quiero
que nadie se entere de tu existencia, comprendes?
-Por qu?
218
Muntras lo mir a los ojos.
-Porque yo s tengo un pelo de tonto y creo lo que me has contado.
Billy sonri, complacido.
-Gracias. Tienes un buen sentido que les falta al rey y a SartoriIrvrash.
Se estrecharon las manos.
El volumen del Capitn del Hielo casi pareca llenar el pequeo camarote. Se inclin hacia adelante, y
en tono de confidencia dijo:
-Recuerda cmo te trataron esos dos, y haz lo que te digo. Qudate en este camarote. Nadie debe saber
que ests aqu.
-Mientras t bajas y te emborrachas. Dnde est Abathy?
Una gran mano hizo un gesto de advertencia.
-Me estoy volviendo viejo y no quiero complicaciones. No me emborrachar. Regresar tan pronto
como pueda. Quiero llevarte sano y salvo a Lordryardry, donde sers bien cuidado, t y tu cronmetro
mgico. All me hablars de la nave que te trajo aqu, y de las otras invenciones. Pero antes debo atender
algunos asuntos, y entregar esa carta.
Billy insisti con mayor ansiedad.
-Krillio, dnde est Abathy?
-No debes volver a caer enfermo. Abathy se ha marchado. T sabas que slo vena hasta Ottassol.
-Se ha marchado sin despedirse? Sin un ltimo beso?
-Div estaba celoso, de modo que la hice desembarcar deprisa. Te envi su amor. Tiene que ganarse la
vida, como todos.
-Ganarse la vida... -Se qued sin palabras.
Muntras aprovech la oportunidad para abandonar el camarote y echar llave desde fuera. Guard la
llave, sonriendo.
-Volver en seguida-dijo, mientras Billy empezaba a aporrear la puerta. Subi las escaleras, cruz la
cubierta y descendi por la planchada. En el muelle se iniciaba un tnel que penetraba en el loes. Sobre
el tnel haba una ensea: COMPAA DE TRANSPORTES DE HIELO DE LORDRYARDRY. SLO
219
MERCANCAS EN TRANSITO.
Era un muelle pequeo. El muelle principal de Lordryardry estaba a un kilmetro ro abajo; era mucho
ms grande, y all atracaban las naves de mar. Pero en ste haba ms seguridad y menos curiosos.
Despus de atravesar el tnel, Muntras entr en un despacho.
Al verlo, dos empleados se pusieron de pie y ocultaron sus naipes debajo de unos libros. Los otros
ocupantes del despacho eran Div y Abath.
-Gracias, Div. Quieres salir con los empleados y dejarme un momento a solas con Abathy?
Con su displicencia caracterstica, Div hizo lo que se le solicit. Cuando la puerta se hubo cerrado
detrs de
los tres hombres, Muntras se volvi hacia la muchacha.
-Sintate, querida, si quieres.
-Qu deseas? El viaje ha terminado y tengo que seguir mi camino. -Pareca hostil, y al mismo tiempo
ansiosa. La visin de la puerta cerrada le preocupaba. En el modo en que inclinaba hacia abajo las
comisuras de sus labios, Muntras reconoci la expresin de disgusto de su madre.
-No seas descarada, jovencita. Hasta ahora te has comportado como es debido, y estoy satisfecho de ti.
Por si no lo sabes, el capitn Krillio Muntras, a pesar de su vejez, es un aliado valioso para una
muchacha como t. Estoy satisfecho de ti, y me propongo recompensarte por lo amable que has sido con
Billish y conmigo.
Ella se relaj un poco.
-Lo siento -dijo-. Slo que has hecho un misterio de eso. Quiero decir, me habra gustado decir adis a
Billish. Qu le pasa en los harneys?
Mientras ella hablaba, l sac de su cinto algunas piezas de plata. Se las tendi, sonriendo. Abath se
acerc y se dispuso a recoger el dinero; con su mano libre, l apret fuertemente la mueca de la
muchacha, quien lanz un grito de dolor.
-Muy bien, el dinero es tuyo, pero antes me dirs una cosa. Sabes que Ottassol es un gran puerto?
Muntras oprimi la mueca hasta que ella lanz un gemido:
-S.
-Sabes que, por lo tanto, hay aqu muchos extranjeros?
220
Apretn. Gemido.
-Y sabes que entre ellos hay gente de otros continentes?
Nuevo apretn de la mueca. Nuevo gemido.
-Cmo Hespagorat, por ejemplo?
Apretn y gemido.
-Y hasta de la lejana Sibornal?
Apretn, gemido.
-Incluso de la raza Uskut?
Apretn, pausa, gemido.
Aunque por los profundos pliegues del ceo de Muntras pareca que ese catecismo no estaba
terminado, dej en libertad la mueca de la muchacha, que se haba puesto roja durante el interrogatorio.
Abath tom las monedas de plata y las guard en un bolso, entre el equipaje arrollado que tena a su
lado, sin otro comentario que una mirada sombra.
-Eres una persona sensata. En la vida, tomas lo que puedes. Y no me equivoco cuando pienso que en
Matrassyl has tenido tratos con cierto hombre de raza Uskut, referentes a las mercancas usuales. No es
as?
Ella se mantena alerta, como si pensara atacarlo.
-Qu mercancas usuales?
-Aquellas cuyo comercio practican t y tu madre, querida: dinero y kooni. Oye, no es un secreto para
m, porque tu madre me lo dijo, y lo he guardado desde entonces. Pero ahora necesito que me recuerdes
cmo se llama ese hombre de raza Uskut con el que intercambiabas esas mercancas.
Abath sacudi la cabeza. En sus ojos brillaban las lgrimas.
-Cre que eras un amigo. No importa. De todos modos, ese tipo se fue de Matrassyl, y ha regresado a
su propio pas. Se meti en los... Y por eso vengo al sur, si quieres saberlo. Mi madre bien poda
refrenar su maldita lengua.
-Ya veo. Tu provisin de dinero disminuy..., o se march... Pues bien, slo quiero or su nombre, y
luego estars en libertad.

221
Ella alz las manos hasta su rostro, y dijo:
-Io Pasharatid.
Un instante de silencio.
-Has apuntado alto, muchacha. Apenas puedo creerlo. Nada menos que el embajador de Sibornal. Y no
slo kooni; tambin haba armas de fuego en el asunto. Su mujer lo saba?
-Qu piensas? -Otra vez se mostraba desafiante. Tena ms bros que su madre.
l continu:
-Muy bien. Gracias, Abathy. Sabes ahora que te tengo aferrada. T me tienes aferrado. Sabes acerca de
Billish. Nadie ms debe conocer su existencia. Es necesario que calles y no menciones jams su nombre,
ni siquiera en sueos. Slo ha sido otro cliente. Ahora se ha marchado, y t has recibido tu paga. Si
hablas de Billish alguna vez, enviar una nota al representante de Sibornal y tendrs problemas. En esta
tierra religiosa las relaciones entre mujeres de Borlien y embajadores extranjeros es estrictamente ilegal.
Siempre conduce al chantaje, o al crimen. Si alguien se entera de tu asunto con Pasharatid, nadie volver
a verte. Nos hemos comprendido bien?
-Oh, s, hrattock, s!
-Muy bien. Me alegro. Te aconsejo que tengas la boca y las piernas cerradas. Te llevar a ver a un
amigo a quien debo visitar. Es un sabio. Necesita una criada. Te pagar regularmente y muy bien.
Aunque me gusta hacer las cosas a mi gusto, no soy por naturaleza un hombre duro. De modo que te
estoy haciendo un favor, tanto por ti misma como por tu madre. Sola en Ottassol, no tardaras en meterte
en problemas.
Muntras hizo una pausa para ver qu le responda, pero Abath se limit a mirarlo con ojos incrdulos.
-Qudate con mi sabio amigo en su confortable casa, y no tendrs necesidad de prostituirte. Hasta es
probable que encuentres un buen marido; eres bonita y nada tonta. Es una oferta desinteresada.
-Y tu amigo me vigilar en tu nombre, supongo.
l la mir y frunci los labios.
-Se ha casado hace poco y no te molestar. Vamos. Iremos a verlo. Scate la nariz.
El Capitn del Hielo Muntras llam un sedn de una rueda. AbathVasidol y l subieron, y el sedn
parti, arrastrado por dos veteranos de las Guerras Occidentales que reunan entre ambos dos brazos y
medio, tres piernas y una cantidad aproximadamente igual de ojos.
222
Atravesaron as, rechinando, los callejones subterrneos de Ottassol hasta que entraron al Patio de la
Guardia, donde la luz del da brillaba en un cuadrado de cielo. Al pie de unas escaleras haba una slida
puerta con una ensea. Bajaron del estrecho vehculo, los veteranos aceptaron una moneda, y Muntras
toc la campanilla.
No era de esperar que un hombre de la profesin de Bardol CaraBansity, deuteroscopista, demostrara
sorpresa, fuera quien fuese el que llamaba a su puerta; pero elev una ceja, mirando a la muchacha,
mientras apretaba la mano de su viejo conocido.

Bebiendo el vino servido por su amante esposa, CaraBansity se manifest encantado de instalar en su
casa a AbathVasidol.
-Supongo que no te gustar llevar de un lado a otro trozos de hoxney, pero hay tareas menos ingratas
que cumplir. De todos modos, bienvenida.
Su mujer pareca menos satisfecha por el nuevo arreglo, pero no dijo nada.
-Entonces, con el debido respeto, seguir mi camino -dijo Muntras, ponindose de pie.
CaraBansity lo imit; esta vez, su sorpresa era inconfundible. En los ltimos aos el Capitn del Hielo
haba desarrollado hbitos ociosos. Cuando entregaba el hielo -la casa del deuteroscopista y sus
cadveres consuman una buena cantidad-, el mercader sola instalarse cmodamente, dispuesto a una
larga y agradable conversacin. Esa prisa, pens CaraBansity, deba de tener algn significado.
-Te agradecemos el que nos hayas trado a esta seorita. Al menos, te acompaar de regreso a tu
barco -dijo-. No, no, insisto.
E insisti, hasta el punto de que el desconcertado Muntras se vio instantneamente con las rodillas
apretadas contra las del deuteroscopista y casi rozando sus narices, sin poder mirar a otro lugar que al
frente, mientras se sacudan en un sedn hacia el depsito de MERCANCAS EN TRANSITO.
-Tu amigo SartoriIrvrash -dijo el Capitn del Hielo. -Espero que est bien.
-No. El rey lo ha destituido y ha desaparecido.
-Sartori, desaparecido... Adnde se ha marchado?
-Si se supiera, no sera una desaparicin -replic
Muntras con humor, liberando una rodilla.

223
-Qu ha ocurrido, por la Observadora?
-Sabes todo acerca de la reina de reinas, por supuesto.
-Pas por aqu camino de Gravabagalinien. Segn las noticias, se perdieron cinco mil sombreros
arrojados al aire cuando lleg al muelle real.
JandolAnganol y tu amigo disputaron por la Masacre de los Myrdlatras.
-Y l desapareci despus?
Muntras asinti tan levemente que sus narices apenas se tocaron.
-En los calabozos de palacio, como otros?
-Es muy probable. Salvo que haya sido lo bastante hbil para huir de la ciudad.
-Debo averiguar qu ha ocurrido con sus preciosos manuscritos.
Silencio.
Cuando el sedn lleg al depsito, Muntras dijo, apoyando la mano en el brazo de CaraBansity:
-Eres muy amable, pero no es necesario que desciendas.
Mostrndose tan confuso como poda, CaraBansity descendi de todos modos.
-Vamos, ya entiendo tu juego. Muy hbil. Mi esposa puede conocer mejor a tu bonita AbathVasidol
mientras t y yo tomamos un trago de despedida en tu barco, verdad? No creas que se me escapa tu
intencin.
-No, pero... -Mientras un ansioso Muntras pagaba a los hombres del sedn, el deuteroscopista avanzaba
a paso firme hacia el muelle donde estaba amarrado el Dama de Lordryardry.
-Espero que tendrs en tu camarote la tradicional botella de Exaggerator -dijo en tono alegre
CaraBansity, cuando Muntras lo alcanz-. Y dnde has encontrado a esta muchacha que tu amabilidad
ha querido dejar a mi cargo?
-Es la amiga de una vieja amiga. Ottassol es un lugar peligroso para chicas inocentes corno Abathy.
Dos guardianes phagor custodiaban el Dama de Lordryardry; llevaban brazaletes con el nombre de la
compaa.
-Lo siento, pero no te puedo invitar a bordo, amigo mo -dijo Muntras, interponindose en el camino de
CaraBansity, de modo que sus ojos estuvieron de nuevo a punto de tocarse.
224
-Pero por qu? Cre que ste era tu ltimo viaje...
-Oh, volver... Vivo cerca de aqu, apenas del otro lado del mar...
-Pero te aterrorizan los piratas.
Muntras suspir.
-Te dir la verdad, si guardas silencio. Tengo un caso de peste a bordo. Deba haberlo declarado a las
autoridades del puerto, pero no lo hice, ansioso como estaba de volver a casa. No puedo permitir que
subas. De ninguna manera. Pondras en peligro tu vida.
-Hum. -CaraBansity puso su carnosa mano en el mentn y mir a Muntras por debajo de su ceo frun-
cido.- Mi oficio me obliga a estar en contacto con las enfermedades; tal vez ya sea inmune a ellas. Por
hacer honor al Exaggerator, correr el riesgo.
-No, lo siento. Eres un amigo demasiado bueno como para perderte. Volver pronto, cuando tenga me-
nos prisa, y beberemos hasta desmayarnos -dijo atropelladamente, apret la mano de CaraBansity y se
alej casi corriendo. Subi a saltos la planchada y grit a su hijo y a todo el resto del personal de a bordo
que zarparan de inmediato.
CaraBansity permaneci en el muelle y aguard hasta que el Capitn del Hielo desapareci bajo la
cubierta. Luego gir lentamente sobre sus talones y empez a alejarse.
A medio camino se detuvo, chasque los dedos y se ech a rer. Pens que ya haba resuelto el enigma.
Para celebrar este nuevo triunfo de la deuteroscopia, tom la primera callejuela y entr en una taberna
donde no era conocido.
-Medio Exaggerator-pidi. Un obsequio a s mismo, una recompensa. La gente se denunciaba sin
saberlo, por una razn fundamental: odiaban sentirse culpables, y por eso se traicionaban. Con esta idea
en la mente, record lo que haba dicho Muntras en el sedn. En los calabozos del palacio... Es muy
probable. Eso poda querer decir cualquier cosa. Por supuesto. El Capitn del Hielo haba rescatado a
SartoriIrvrash de las iras del rey, y lo llevaba a un lugar seguro en Dimariam. El asunto era demasiado
peligroso para que Muntras se lo contara incluso al amigo de SartoriIrvrash en Ottassol...
Mientras sorba la humeante bebida, comenz a imaginar las posibilidades que se abran ante este
conocimiento secreto.

En su larga y colorida carrera, el Capitn del Hielo Muntras haba tenido que hacer algunas jugarretas

225
tanto a amigos como a enemigos. Muchos desconfiaban de l; sin embargo senta por Billy una suerte de
afecto paternal, reforzado tal vez por las dificultades que experimentaba con su propio hijo, el
ineficiente Div. A Muntras le gustaba el desamparo de Billy y valoraba la abundancia de conocimientos
sorprendentes que pareca poseer. Billy era en verdad un mensajero de otro mundo; Muntras no tena
duda de ello. Estaba decidido a protegerlo contra cualquier peligro.
Pero antes de emprender viaje a su tierra de Dimanan an deba atender un pequeo asunto. Su
apacible viaje por el Takissa no haba hecho olvidar a Muntras la promesa que hiciera a la reina. En el
muelle principal de Ottassol llam a su oficina a uno de sus capitanes, el encargado de su transporte
costero Patn de Lordryardry, y puso ante l la carta de MyrdemInggala.
-T ests destinado a Randonan, no es as?
-Y tambin a Ordelay.
-Entonces entregars este documento al general borliens Hanra TolramKetinet, del Segundo Ejrcito.
Te hago personalmente responsable de que llegue a sus manos. Has entendido?
En el muelle principal el Capitn del Hielo traslad a Billy hasta el mejor barco de la flota, el Dama de
Lordryardry. La nave estaba capacitada para transportar doscientas toneladas del mejor hielo. Ahora, ya
de regreso, llevaba madera y cereal. Junto a un excitado Billy y un hurao Div.
Un viento favorable hinch las velas hasta que las jarcias se estiraron y silbaron. La proa gir hacia el
sur como el imn de una brjula, apuntando a la distante Hespagorat.

Las costas de Hespagorat, junto a los tristes animales que las habitaban, eran una visin familiar
para quienes iban en la Estacin Observadora Terrestre. Pero mostraron mucho inters cuando la
frgil nave de madera que transportaba a Billy Xiao Pin se acerc a ellas.
El dramatismo no era un rasgo de la vida a bordo del Avernus. Se lo evitaba. Las emociones eran
consideradas superfluas, tal como en "Acerca de la prolongacin de una estacin climtica de
Heliconia ms all del tiempo de una vida humana". Aun as, se evidenciaba una tensin dramtica,
especialmente entre los jvenes de las seis grandes familias. Todos se vean forzados a vivir situaciones
de aceptacin o desacuerdo con los actos de Billy.
Muchos decan que era un intil. Resultaba ms difcil admitir que demostraba valor y una
considerable habilidad para adaptarse a diferentes condiciones. Bajo las enardecidas disputas yaca la
esperanza de que Billy convenciese a las gentes de Heliconia de que ellos, los avernianos, existan.

226
Era cierto que Billy pareca haber convencido a Muntras; pero Muntras no era considerado
importante. Y haba indicios de que Billy, tras haber convencido al Capitn del Hielo, no seguira
avanzando en esa direccin y se dedicara a disfrutar deforma egosta y superficial el resto de sus das
hasta que el virus de hlico lo atacase.
La gran decepcin era que Billy haba fracasado con respecto a JandolAnganol y a SartoriIrvrash.
Haba que admitir, sin embargo, que ambos estaban preocupados por asuntos ms inmediatos.
La pregunta que poca gente del Avernus se haca, era qu habran podido hacer el rey y su consejero
si se hubiesen tomado la molestia de escuchar a Billy y de creer en la existencia de su "otro mundo".
Porque esa pregunta llevaba a la reflexin de que Avernus era mucho menos importante para Heliconia
que sta para aqul.
Los xitos y fracasos de Billy se comparaban con los de anteriores ganadores de la Lotera de
Vacaciones de Heliconia. A decir verdad, pocos haban obtenido tan buenos resultados. A algunos los
haban matado al llegar al planeta. A las mujeres les haba ido peor que a los hombres; la atmsfera no
competitiva del Avernus favoreca la igualdad sexual; en tierra, las cosas tenan un curso diferente y la
mayora de las mujeres ganadoras haban terminado sus vidas como esclavas. Una o dos
personalidades fuertes haban conseguido que se diera crdito a sus historias, y en un caso se haba
desarrollado un culto religioso en torno del Salvador del Cielo (para citar uno de sus ttulos). Ese culto
desapareci cuando un grupo de Apropiadores destruyeron los pueblos donde vivan sus creyentes.
Las personalidades ms fuertes haban ocultado por completo su origen, sobreviviendo gracias a su
ingenio.
Todos los ganadores tenan una caracterstica en comn. A pesar de las advertencias muchas veces
severas de los Consejeros, todos haban practicado, o al menos intentado, la relacin sexual con los
pobladores de Heliconia. Las mariposas buscaban siempre la llama ms viva.
El trato recibido por Billy slo fortaleci la general repulsa que sentan las familias hacia las
religiones de Heliconia. El consenso de opinin era que esas religiones se oponan a una vida sensata y
racional. Los habitantes -creyentes o no creyentes- vivan enredados en la falsedad, a juicio del
Avernus. No se vea por ninguna parte la intencin de vivir de un modo sosegado, considerando la
propia vida como una forma de arte.
En la lejana Tierra las conclusiones seran distintas. Ese captulo de la larga cabalgata de la historia
que se refera a JandolAnganol, a SartoriIrvrash y a Billy Xiao Pin, sera visto con un dolor superior al
que conoca el Avernus; un dolor en el cual se equilibraban de un modo maravilloso el desapego y la
empata. El desarrollo de casi todos los pueblos de la Tierra haba superado la etapa en que las
227
creencias religiosas se suprimen, se reemplazan por ideologas, se traducen a cultos de moda o se
atrofian hasta constituir una fuente de referencias para el arte y la literatura. Los pueblos de la Tierra
podan comprender cmo la religin permita incluso a los laboriosos campesinos una vislumbre de la
eternidad. Comprendan que quienes tenan menos poder experimentaban mayor necesidad de dioses.
Comprendan que incluso Akhanaba empedraba el camino hacia un sentido religioso de la vida que
pudiera prescindir de un dios.
Y lo que mejor comprendan era la razn que haca a la raza de dos filos inmune a las perturbaciones
de la religin; sus mentes eotemporales no alcanzaban ese desasosiego. Los phagors no eran capaces
de aspirar a una altura moral que les permitiera humillarse ante falsos dioses.
Los materialistas del Avernus, a mil aos luz de estas reflexiones, admiraban a los phagors. Vean que
haban recibido mejor a Billy que en el palacio de Matrassyl. Algunos se preguntaban en voz alta si el
prximo ganador de la Lotera de Vacaciones no debera probar suerte con los seres de dos filos, en la
esperanza de conducirlos al destronamiento de los dolos de la humanidad.
Se lleg a esa conclusin despus de largas horas de discusiones cuidadosamente desarrolladas.
Debajo de ella estaban los celos por la libertad de la humanidad heliconiana, incluso en su terrible
situacin; unos celos demasiado destructivos para que fuera posible enfrentarse a ellos dentro de los
lmites de la Estacin Observadora Terrestre.

XIII
UN CAMINO HACIA UN ARMAMENTO SUPERIOR

El ao pequeo avanzaba, aunque los efectos estacionales eran virtualmente borrados por la gran
inundacin del verano de Freyr. La Iglesia celebraba sus das especiales. Los volcanes estaban en
erupcin. Los soles giraban sobre las dobladas espaldas de los campesinos.
El rey JandolAnganol enflaqueca esperando que llegara su declaracin de divorcio. Planeaba una
nueva campaa en el Cosgatt para derrotar a Darvlish y recuperar en cierta medida su popularidad.
Disfrazaba su angustia interior con una constante actividad nerviosa. Yuli, su runt, lo segua a todas
partes, junto con otras sombras que se desvanecan apenas el rey volva hacia ellas su mirada de guila.
JandolAnganol rez sus oraciones, se hizo flagelar por su vicario, se ba y visti, y sali al patio del
228
palacio donde se encontraban los establos de los hoxneys. Llevaba puestos un rico keedrant con figuras
de animales bordadas en l, pantalones de seda y altas botas de piel. Cea sobre el keedrant una coraza
de cuero con adornos de plata.
Lapwing, su hoxney favorita, ya estaba ensillada. Mont en ella. Yuli corri, llamndolo padre;
JandolAnganol alz a la criatura e hizo que se instalara detrs de l. Salieron al trote hacia el ondulado
parque situado fuera del palacio. Un destacamento de la Primera Guardia Phagor acompaaba al rey a
distancia respetuosa; en esos peligrosos tiempos, JandolAnganol depositaba en ella ms confianza que
nunca.
Sinti el aire tibio en sus mejillas. Respir profundamente. Todo estaba empolvado de gris en honor
del distante Rustyjonnik.
-Hoy habr dizzpadoz -dijo Yuli.
-S, disparos.
En un valle donde los brassims elevaban sus hojas correosas haba un blanco. Varios hombres de ropas
oscuras hacan afanosos preparativos. Se quedaron inmviles cuando lleg el rey, corroborando de ese
modo que su sola presencia era capaz de congelar la sangre de sus sbditos. La Guardia Phagor se
acerc silenciosamente y form en lnea, bloqueando la entrada del valle.
Yuli salt de Lapwing y ech a correr de un lado a otro, indiferente a la situacin. JandolAnganol
permaneci en la montura, con el ceo amenazante, como si tuviese tambin el poder de congelarse a s
mismo.
Una de las figuras inmviles se adelant, dirigindole un saludo. Era un hombre pequeo y delgado de
fisonoma poco corriente, que vesta la spera indumentaria de arpillera de su profesin.
Se llamaba SlanjivalIptrekira. Ese nombre sonaba grosero y divertido. Quizs a causa de ese
inconveniente, SlanjivalIptrekira ostentaba a su edad mediana unas vigorosas patillas, reforzadas por un
vello en sus orejas digno de un phagor. Esto daba a su rostro amable cierta ferocidad, y lo haca,
adems, ms ancho que alto.
Se mordi los labios con gesto nervioso mientras sostena la mirada de halcn del soberano. Su
inquietud no era ocasionada por las implicaciones de su nombre, sino por el hecho de que era armero
real y jefe de la Corporacin de Herreros. Y porque seis arcabuces construidos bajo su direccin y
copiados de una pieza de artillera sibornalesa seran puestos a prueba de inmediato.
sta era la segunda demostracin. Seis prototipos anteriores, probados medio dcimo antes, se haban

229
negado a funcionar. Por eso SlanjivalIptrekira se morda los labios; por eso le temblaban las rodillas.
El rey se mantena erguido en su montura. Alz la mano. Las figuras volvieron a la vida.
Seis sargentos phagor deban probar los arcabuces uno por uno. Avanzaron. Rostros bovinos sin
expresin, enormes motas peludas contrastando con la esculida anatoma de los armeros.
El nuevo ingenio de SlanjivalIptrekira pareca idntico al modelo original. Su can era de un metro
veinte de largo, e iba encajado a una culata de madera con ornamentos de plata que se curvaba hacia
abajo para convertirse en un pie. Ambos estaban unidos con bandas de cobre. Para la construccin de tan
sorprendente artefacto se haba utilizado el mejor hierro que eran capaces de producir las forjas de la
Corporacin de Herreros. Como el modelo original, se cargaba por la boca mediante una baqueta.
El primer sargento phagor se acerc con el primer arcabuz. Lo sostuvo mientras un armero lo cargaba.
Luego puso su rodilla en tierra de un modo que ningn ser humano podra imitar, puesto que su rodilla
no se articulaba hacia atrs sino hacia adelante. Un trpode soportaba en parte el peso del arcabuz. El
sargento apunt.
-Preparados, majestad -dijo SlanjivalIptrekira, pasando ansiosamente la mirada del arma al rey. ste
hizo un gesto casi imperceptible con la cabeza.
La mecha descendi. Chisporrote la plvora. Con una gran explosin, el arma se hizo aicos.
El sargento cay hacia atrs, lanzando un alarido gutural. Yuli corri chillando hacia los arbustos.
Lapwing se espant. Los pjaros huyeron de los rboles.
JandolAnganol contuvo a su yegua.
-Prueba con el nmero dos.
Ayudaron a incorporarse al sargento; de su pecho y de su cara manaba un lquido parecido al pus. Un
segundo sargento se dispuso a disparar.
Su arcabuz explot con mayor violencia que el primero. Astillas de madera golpearon la coraza del
rey. El sargento perdi la mitad de su mandbula.
El tercer arcabuz se encasquill. Despus de varias tentativas la bala rod al suelo. El armero real ri
nerviosamente.
-Habr mejor suerte ahora-dijo.
Y en efecto, la hubo. Dispar, y la bala se hundi en un costado del blanco. Era un gran blanco, para
prcticas con arco y flechas, y no estaba ms que a dos docenas de pasos, pero el tiro fue considerado un
230
xito.
El can del quinto arcabuz se abri en canal. El sexto funcion, aunque err el disparo.
Los armeros formaban un grupo compacto y miraban el suelo.
SlanjivalIptrekira se acerc al rey. Volvi a saludar. Su bigote temblaba.
-Estamos haciendo progresos, majestad. Tal vez las cargas sean demasiado poderosas.
-Por el contrario, el metal es demasiado dbil. Vuelve aqu dentro de una semana con seis armas
perfectas, o desollar a todos los miembros de tu corporacin, empezando por ti, y te llevar a Cosgatt
aunque ests sin piel.
Alz uno de los arcabuces estropeados, lanz un silbido a Yuli y se alej al galope hacia el palacio a
travs de la hierba gris.

El punto ms recndito del palacio-fortaleza, su corazn, si las fortalezas lo tienen, era sofocante. El
cielo estaba cubierto y haba un eco de ese cielo en cada esquina, cornisa, moldura, rincn y grieta, all
donde las cenizas del lejano Rustyjonnik se negaban a moverse. El rey slo escap de stas cuando
traspuso la gruesa puerta de madera y luego otra tan gruesa como la anterior.
A medida que los escalones descendan en espiral, la oscuridad y el fro lo rodeaban como una
alfombra hmeda. Entr en el conjunto subterrneo de aposentos reservados a los huspedes reales.
JandolAnganol atraves tres habitaciones interconectadas. La primera era la ms terrible: haba servido
como cuarto de la guardia, cocina, depsito de cadveres y cmara de tortura, y an contena un equipo
apropiado para esos roles anteriores. La segunda era un sencillo dormitorio con una litera, aunque
tambin haba servido como cmara mortuoria, y pareca ms digna de ese fin. En la ltima habitacin
estaba VarpalAnganol.
El anciano rey estaba envuelto en una manta, con los pies apoyados en el hogar, donde ardan unos
leos. Una alta ventana en la pared, a sus espaldas, dejaba que se filtrase la luz y defina su presencia
como un bulto oscuro.
JandolAnganol haba visto estas cosas muchas veces. La forma, la silla, el hogar, el suelo, incluso esos
leos que jams ardan bien en la atmsfera hmeda. A travs de los aos no se haban alterado. Le
pareca que slo en ese lugar, entre todos los de su reino, poda soportar algo as.
El anciano rey emiti un sonido que sugera la posibilidad de que quisiera toser y se volvi a medias en
231
su silla. Su expresin era mitad vaca, mitad demente.
-Soy yo, Jan.
-Cre que era ese mismo lugar... donde saltaban los peces... T... -Intent desenredarse de sus
pensamientos.- Eres t, Jan? Dnde est mi padre? Qu hora es?
-Casi las catorce, si te interesa. .
-El tiempo libre siempre tiene inters. -VarpalAnganol dej escapar una risa fantasmal.- No es todava
hora de que Borlien choque con Freyr?
-se es un cuento de viejas. Tengo algo que mostrarte.
-Qu vieja? Tu madre ha muerto, muchacho. No la he visto durante... Estaba aqu? No recuerdo.
Podra dar un poco de calor a este palacio... Me pareci que ola a quemado.
-Es un volcn.
-Ah. Un volcn. Pens que poda ser Freyr. A veces mi mente divaga... Quieres sentarte, muchacho?
Se esforz por ponerse de pie, pero JandolAnganol lo empuj de nuevo a su silla.
-Has encontrado a Roba? Porque ya ha nacido, verdad?
-No s dnde est... En todo caso, est loco. El viejo rey se ech a rer.
-Muy agudo. La cordura puede volverte loco, ya sabes... Recuerdas cmo saltaban los peces en esa
piscina? La verdad es que Roba siempre fue un poco salvaje. Debe de ser casi un hombre ahora. Si no
est aqu, no te puede encerrar, no es cierto? Y tampoco tienes que casarlo para que se aleje. Cmo se
llamaba ella? Cune. Tambin se ha ido.
-Est en Gravabagalinien.
-Bien. Espero que l no la mate. La madre de Cune era una mujer magnfica. Y mi viejo amigo
Rushven? Ha muerto Rushven? No s qu hacis all arriba la mitad del tiempo. Si es que se puede
cortar el tiempo por la mitad.
-Rushven se ha ido. Ya te lo dije. Mis agentes informan que ha huido a Sibornal. Por el bien que eso le
puede hacer...
El silencio cay entre ambos. JandolAnganol estaba con su arcabuz en la mano, sin decidirse a
interrumpir los errantes pensamientos de su padre. Se senta peor que nunca.

232
-Tal vez vea la Gran Rueda de Kharnabhar. Es su smbolo sagrado, sabes?-dijo VarpalAnganol con
gran esfuerzo, y despus de dejar caer la manta logr volver su rgido pescuezo hacia su hijo-. Es su
smbolo sagrado, te he dicho.
-Lo s.
-Entonces, trata de responder cuando te hablo... Qu fue de ese otro tipo, el Uskuti, s, Pasharatid?
Lo capturaron?
-No. Tambin su esposa escap, hace un dcimo.
El anciano se hundi de vuelta en la silla, suspirando. Sus manos tironearon nerviosamente de la
manta.
-Me da la impresin de que Matrassyl est casi vaca.
JandolAnganol fij la vista en el cuadrado de luz gris.
-Slo quedamos los phagors y yo.
-Alguna vez te cont lo que acostumbraba hacer Io Pasharatid cuando le permitan venir a visitarme?
Una curiosa conducta en un hombre del continente norte. No son apasionados como los borlieneses,
saben controlarse.
-Conspiraste con l contra m?
-Simplemente me quedaba donde estoy, mientras l arrastraba una mesa y la pona debajo de esa
pequea ventana. A que no has odo nunca algo parecido?
JandolAnganol empez a caminar de un lado a otro de la celda, mirando los rincones como si buscara
un camino para huir.
-Querra admirar el paisaje de tu lujoso apartamento.
El personaje de la silla solt una carcajada.
-Precisamente eso. Admirar el paisaje. Bien dicho. Es una buena frase. Y el paisaje era de..., bueno, si
te subieras a esa mesa, muchacho, veras las ventanas de las habitaciones de MyrdemInggala, y su
terraza... -Una tos seca reson en su garganta. El rey aceler el paso.Se ve la piscina donde Cune sola
baarse desnuda mientras sus damas de compaa la esperaban. Antes de que la desterrases, por
supuesto...
-Qu ocurri, padre?
233
-Bueno, fue eso lo que sucedi. Ya te lo dije, pero t no me escuchas. El embajador sola subirse a esa
mesa y mirar a tu reina desnuda, o cubierta apenas por una tnica de muselina... Un... un
comportamiento muy poco ortodoxo para un sibornals. Para un Uskuti. O para cualquiera, en verdad.
-Por qu no me lo dijiste entonces? -Se mantuvo de pie, enfrentando la venerable figura de su padre.
-Bah. Lo habras matado.
-Lo habra matado, por supuesto. Nadie me lo hubiese reprochado.
-A excepcin de los sibornaleses. Borlien tendra ms problemas de los que ya tiene. Nunca tendrs
sentido de la diplomacia. Por eso no te lo dije.
JandolAnganol empez a caminar de un lado a otro:
-Qu viejo slanje calculador eres. Seguramente detestabas lo que haca Pasharatid! No lo odiabas?
-No... Para qu estn las mujeres? No tengo nada contra el odio. Te mantiene vivo, te da calor en las
noches. El odio te ha trado aqu. Una vez viniste para hablar de amor, no recuerdo en qu ao, pero slo
s que...
-Basta! -grit JandolAnganol dando una patada al suelo-. Nunca ms hablar de amor; ni a ti, ni a
nadie. Por qu nunca me has ayudado? Por qu no me dijiste lo que haca Pasharatid? Se encontr
alguna vez en secreto con Cune?
-Por qu no creces? -Su voz se llen de malicia. Sin duda, penetraba todas las noches en su clido
nido...
Se apart, esperando un golpe. Pero JandolAnganol se puso en cuclillas junto a l.
-Quiero que mires una cosa. Dime qu haras t. Alz el arcabuz que se haba abierto en canal y lo
puso sobre las rodillas de su padre.
-Pesa mucho. No lo quiero. Ahora, el jardn de ella est tan descuidado... -El anciano rey empuj el
arma, que cay al suelo. JandolAnganol la dej donde estaba.
-La corporacin de SlanjivalIptrekira hizo este arcabuz. Cuando lo dispararon, se parti el can. De
los seis arcabuces que encargu, slo uno funcion de un modo satisfactorio. De los seis anteriores,
ninguno. Qu es lo que marcha mal? Cmo es posible que nuestra corporacin de armeros, que
asegura tener una tradicin de siglos, sea incapaz de hacer un simple arcabuz?
El viejo bulto de la silla guard silencio un rato, tironeando sin xito de la manta. Luego habl.

234
-Las cosas no mejoran por hacerse viejas... Qu iba a decir? Rushven me cont que las corporaciones
fueron creadas para sobrevivir al Gran Invierno, para transmitir los conocimientos secretamente de
generacin en generacin, de modo que sus oficios perduraran a travs de los siglos negros, hasta la
primavera.
-Lo mismo le he odo decir... Y despus qu?
VarpalAnganol carraspe.
-Despus de la primavera viene el verano. Y cada corporacin se perpeta de una estacin a otra, quiz
perdiendo una parte de sus conocimientos de generacin en generacin, sin obtener unos nuevos. Se
vuelven conservadoras. Trata de imaginar cmo deban ser esos siglos de fro y tinieblas. Algo muy
parecido a estar encerrado en este agujero durante toda la eternidad, supongo. Los rboles murieron. No
haba madera. Ni carbn. Ni fuego para fundirlos metales... Probablemente, por el aspecto que presenta,
haya fallado el proceso de fundicin. Las fraguas... Quiz deberan renovarlas. O usar nuevos mtodos,
como hacen los sibornaleses...
-Los har azotar por su abulia. As tal vez obtenga algn resultado.
-No es abulia, es tradicin. Prueba a cortarle la cabeza a Slanji y a ofrecer luego recompensas. Eso
alentar las innovaciones.
-S. S, es probable. -Recogi el arma y se dirigi a la puerta.
El anciano lo llam con voz dbil.
-Para qu quieres las armas?
-El Cosgatt. Las Guerras Occidentales. Para qu otra cosa?
-Primero ataca a los enemigos que estn ms cerca de tu puerta. Da una leccin a Unndreid. A
Darvlish. Luego podrs combatir ms lejos.
-No necesito tu consejo acerca de la guerra.
-Tienes miedo de Darvlish.
-No tengo miedo de nadie. De m mismo, a veces.
-Jan.
-S?
-Pide que me traigan leos que ardan, quieres? -Empez a toser.
235
JandolAnganol saba que estaba fingiendo.
Deseando mostrarse humilde, el rey se dirigi a la gran cpula principal de Matrassyl. El arcipreste
BranzaBaginut lo recibi en la Puerta del Norte.
JandolAnganol or en pblico. Sin pensarlo haba llevado a su runt, que aguard pacientemente
mientras su amo permaneca postrado una hora entera. En lugar de complacer a su pueblo,
JandolAnganol lo disgust por conducir a un phagor ante la presencia de Akhanaba.
El Todopoderoso, no obstante, escuch su plegaria y confirm que deba seguir el consejo de
VarpalAnganol acerca de la Corporacin de Herreros.
Pero JandolAnganol vacilaba. Tena ya bastantes enemigos sin necesidad de atacar a las corporaciones,
cuyo poder era tradicional y cuyos jefes eran miembros de la scritina. Despus de sus oraciones y de
hacerse flagelar, entr largamente en pauk, para pedir consejo al fessup de su abuelo. La desgastada
jaula gris que flotaba en la obsidiana lo consol. Otra vez recibi aliento para actuar.
Ser santo es ser duro, se dijo. Haba prometido a la scritina que se dedicara a su pas con todo el
corazn. As deba ser. Necesitaba arcabuces. Compensaran la carencia de hombres. Con arcabuces
llegara la edad de oro.
Acompaado por una escolta montada de la Primera Guardia Real Phagor, JandolAnganol fue a la
residencia de la antigua Corporacin de Herreros y Constructores de Espadas y pidi que lo admitieran.
El gran edificio sombro se abri para l. Entr a sus salones excavados en la roca. Todo hablaba de
generaciones desaparecidas mucho tiempo antes. El humo, como la edad, lo ennegreca todo.
Fue recibido por funcionarios de uniforme, quienes con viejas alabardas intentaron cortarle el paso. El
herrero-jefe SlanjivalIptrekira lleg corriendo, con las patillas erizadas; peda perdn, s, se inclinaba, s,
pero expresaba con firmeza que nadie que no perteneciese a la corporacin (con la posible salvedad de
cierta extraa mujer) haba entrado jams en el edificio, y que posean antiguos documentos que
probaban sus derechos.
-Atrs! Soy el rey. Entrar a inspeccionar! -grit JandolAnganol. Dio una orden al guardia phagor y
se adelant. Sin desmontar de sus hoxneys protegidos con armaduras, pasaron a un patio interior, donde
el aire heda a azufre y a tumbas. El rey baj de su montura y avanz, rodeado por una poderosa guardia,
mientras otros soldados permanecan con los hoxneys. Los hombres de la corporacin llegaban a la
carrera, se escurran por todas partes, consternados por la invasin.
Con la cara roja, SlanjivalIptrekira segua al rey, protestando. JandolAnganol mostr sus dientes con
un sagrado gruido y desenvain su espada.
236
-Atravisame si quieres! -grit el armero-. Maldito seas para siempre por irrumpir aqu!
-Acechis bajo tierra como miserables fessups! Fuera del paso, Slanji!
El grupo invasor sigui su marcha, penetrando bajo las rocas grises hasta las entraas del
establecimiento.
Llegaron al lugar donde estaban las fraguas. Haba seis; eran ventrudas, de piedra y ladrillo,
remendadas y vueltas a remendar, y se elevaban hasta un sombro techo donde los respiraderos abiertos
en la roca parecan ennegrecidas cavidades. Una de las fraguas estaba en funcionamiento. Valindose
incluso de sus propias manos, los jvenes metan combustible dentro de una candente boca donde las
llamas rugan. Hombres con mandiles de cuero sacaron por la puerta de la hornalla una bandeja de
barras al rojo, las colocaron sobre una mesa mutilada y retrocedieron un paso, con los labios apretados,
para ver cul era el motivo de tanta excitacin.
Ms lejos, otros hombres dejaron de martillar las varas de hierro y de pie junto a sus yunques se
dispusieron a observar lo que ocurra. A la vista de JandolAnganol un inmenso asombro cubri sus
rostros.
Durante un instante, tambin el rey se detuvo. La terrible caverna le inspiraba respeto. Un torrente
cautivo brotaba de un hueco y alimentaba los enormes fuelles instalados junto a las fraguas. En todas
partes haba pilas de maderos e instrumentos tan espantosos como los empleados para la tortura. De una
caverna contigua surgan unas tuberas de madera por donde era trado el mineral de hierro. En todas
partes haba herreros, fundidores, artesanos, quienes lo miraban, semidesnudos, con los ojos enrojecidos.
SlanjivalIptrekira corra delante del rey, con los brazos en alto y los puos crispados.
-Majestad, el carbn reduce el mineral de hierro. Es un proceso sagrado. No se permite a los extraos,
ni siquiera a los reyes, contemplar estos ritos.
-Nada es secreto para m en mi reino.
-Atacadlo, matadlo! -grit el armero real.
Los hombres, cuyas manos estaban protegidas por gruesos guantes de cuero, alzaron las ardientes
barras de metal que sostenan. Se miraron unos a otros, y las bajaron. La persona del rey tambin era
sagrada. Nadie se movi.
Con perfecta calma, JandolAnganol dijo:
-Slanji, todos aqu pueden dar fe de que has ordenado traicionar a tu monarca. Har ejecutar a todos los

237
miembros de la corporacin si alguno se atreve a hacer un movimiento contra el rey.
Pas junto al armero y enfrent a dos hombres que estaban junto a una mesa.
-Decidme, qu antigedad tienen estas fraguas? Durante cuntas generaciones se han realizado as
las artes del metal?
El miedo les impidi responder. Secaron sus caras ennegrecidas, con sus ennegrecidos guantes, lo que
no mejor su apariencia.
Fue SlanjivalIptrekira quien contest, en tono sumiso:
-La corporacin fue fundada para perpetuar estos procesos sagrados, majestad. Hacemos lo que
nuestros antecesores ordenaron.
-T respondes ante m, y no ante tus antecesores. Te he pedido buenos arcabuces, y has fracasado. -Se
volvi a los dems, quienes se haban reunido silenciosamente en la cmara humosa.- Todos vosotros, y
los aprendices, usis viejos mtodos. Esos mtodos ya no sirven. No tenis inteligencia para
comprender? Existen nuevas armas, mejores que las hechas en Borlien. Necesitamos nuevos mtodos,
mejores metales, mejores sistemas.
Lo miraron con sus caras tiznadas y sus ojos enrojecidos, incapaces de comprender que aquel mundo
se acababa.
-Estas fraguas inservibles sern demolidas, y en su lugar se construirn otras mejores. Deben de tener
fraguas as en Sibornal, en la tierra de los uskutis. Necesitamos fraguas como las sibornalesas. Y as
haremos armas como las suyas.
Llam a una docena de sus soldados y les orden destruir las fraguas. Los phagors tomaron barras y
empezaron a cumplir la orden sin dilacin. Cuando quebraron el muro de la que estaba en actividad, el
metal fundido se derram, corriendo por el suelo. Un joven aprendiz cay gritando bajo el torrente. El
metal incendi maderos y virutas. Los artesanos huyeron espantados.
Todas las fraguas fueron destruidas. Los phagors esperaban nuevas rdenes.
-Las construiris de nuevo, segn las instrucciones que os enviar. No quiero ms arcabuces intiles. -
Despus de estas palabras sali del lugar. Los herreros volvieron en s y arrojaron cubos de agua sobre
los ardientes restos. SlanjivalIptrekira fue arrestado y enviado a prisin.

Al da siguiente, el armero real y maestro de las fraguas fue juzgado ante la scritina y acusado de
238
traicin. Ni siquiera los dems maestros de las corporaciones pudieron salvar a SlanjivalIptrekira. Haba
ordenado a sus hombres que atacaran la persona del rey. Fue pblicamente ejecutado, y su cabeza qued
expuesta a la multitud.
Sin embargo, los enemigos de JandolAnganol en la scritina, y no slo ellos, ni slo en la scritina,
estaban furiosos porque haba penetrado en un recinto sagrado quebrando una antigua tradicin. Era otro
acto demencial que jams habra ocurrido si la reina MyrdemInggala hubiese estado cerca para contener
la locura del rey.
De todos modos, JandolAnganol envi un mensajero a Sayren Stund, monarca de Oldorando y su
futuro suegro. Saba que la destruccin de la ciudad de Oldorando a manos de los phagors haba
determinado que las corporaciones de artesanos se reorganizaran renovando su equipo. Por lo tanto, sus
forjas deban de ser ms adelantadas que las de Borlien.
A ltimo momento, record enviar a su vecino un regalo para Simoda Tal. El rey Sayren Stund envi a
JandolAnganol un negro jorobado llamado Fard Fantil. Las credenciales de Fard Fantil afirmaban que
era un experto en fundicin de hierro y que conoca los nuevos mtodos. JandolAnganol lo puso a
trabajar de inmediato.
Tambin de inmediato, una delegacin de la Corporacin de Herreros, con las caras cenicientas, se
present al rey y se quej del carcter hosco y despiadado de Fard Fantil.
-Me gustan los hombres hoscos -rugi JandolAnganol.
Fard Fantil hizo trasladar las instalaciones de la corporacin a una colina cercana, en las afueras de
Matrassyl. All haba madera para hacer carbn en abundancia, y la provisin de agua era constante. El
agua se necesitaba para mover las prensas. Fard Fantil explic en tono altanero que slo as se poda
triturar con eficacia el mineral. Los artesanos se rascaron la cabeza, gruendo. Fard Fantil los maldijo.
Enfurecidos por haber tenido que abandonar su residencia en la ciudad, los hombres hicieron todo lo
posible para sabotear las nuevas instalaciones y hacer caer en desgracia al extranjero. Y el rey no recibi
nuevos arcabuces.
Cuando Dienu Pasharatid desapareci inesperadamente de la corte siguiendo los pasos de su marido,
dej algn personal en Matrassyl. JandolAnganol los tena prisioneros. Hizo que llevaran a su presencia
a un joven uskuti y le ofreci la libertad a cambio de que diseara un crisol de hierro eficaz.
Los modales de ese fro joven eran tan perfectos que haca una reverencia cada vez que se diriga al
rey.
-Como sabe su majestad, los mejores herreros son de Sibornal, donde estas artes estn muy
239
adelantadas. Utilizamos lignito en lugar de carbn, y forjamos el mejor acero.
-Quiero que hagas el mejor crisol para usarlo aqu; te recompensar.
-Su majestad no desconoce que la rueda, esa gran invencin esencial, proviene de Sibornal, y que no
era conocida en Campannlat hasta hace pocos siglos. Muchas de las nuevas cosechas provienen del
norte. E incluso las fraguas destrozadas proceden de un diseo usado en Sibornal durante el Gran Ao
anterior.
-Desearamos algo ms moderno. JandolAnganol refrenaba su temperamento.
-Pero cuando la rueda lleg a Borlien, no se us como era debido, ni en el transporte, ni en la alfarera,
la irrigacin o la molienda de granos. En Borlien no hay molinos de viento, como en Sibornal. Nos
parece, majestad, que las naciones de Campannlat no han tenido prisa en adoptar las artes de la
civilizacin.
Era perceptible, en el cuello del rey, el ascenso de un rubor rosado, mientras alboreaba el sol de su ira.
-No quiero molinos de viento. Quiero hornallas capaces de producir acero para mis arcabuces.
-Seguramente, su majestad se refiere a arcabuces imitados de los sibornaleses.
-Sea lo que sea aquello a que me refiero, lo que digo es que quiero que construyas una buena hornalla.
Comprendes, o slo hablas Sibish?
-Perdn, majestad; yo crea que comprendas la situacin. Debo explicar que no soy un artesano sino
un funcionario de embajada, hbil con las cifras pero no con los ladrillos. Soy tan incapaz de construir
un horno como su majestad.
Y el rey no obtuvo buenos arcabuces.

En esa poca, la mitad de la poblacin de Matrassyl estaba enferma de fiebres. Muchos nios y
ancianos murieron. El rey, asediado por todas las dems plagas, era inmune. Pasaba una cantidad de
tiempo cada vez mayor con sus tropas phagor. Conociendo la necesidad de repetirles todo, les deca da
tras da que iran con l a Oldorando en ocasin de su boda, para hacer una gran exhibicin en aquella
capital extranjera.
En el palacio haba lugares destinados a que JandolAnganol y la guardia phagor se encontraran en
trminos de igualdad. Ningn ser humano entraba en los cuarteles de los phagors. El rey se someta a
esta norma, tal como hiciese VarpalAnganol antes que l. Era impensable que se aventurara ms all de
240
cierto punto, como haba hecho al invadir el recinto tradicional de la Corporacin de Herreros.
El comandante phagor era una gillot llamada GhhtMlark Chzarn, a quien JandolAnganol llamaba
Chzarn. Hablaba en Hurdhu.
El rey, consciente de la aversin que sentan los seres de dos filos por Oldorando, explic una vez ms
por qu deseaba la presencia de la Primera Guardia Phagor en su boda.
Chzarn respondi:
-Se ha mantenido conversacin con nuestros antepasados en brida. Muchas palabras se han formado en
nuestros harneys. Se ha decidido que haremos movimiento con tus fuerzas reales a Hrl-Drra Nhdo en la
tierra de Hrrm-Bhhrd Ydohk. Ese movimiento haremos cuando sea ordenado.
-Bien. Pero conviene que lo hagamos juntos. Me alegra que quienes se encuentran en brida estn de
acuerdo. Tienes algo ms que decir?
Ghht-Mlark Chzarn permaneca impasible, con sus ojos profundos y rosados puestos en los de
JandolAnganol, quien poda percibir su olor y el ruido apenas audible de su respiracin. Su largo trato
con los phagors le anunciaba que la conversacin se haba acabado. Los miembros de la guardia estaban
detrs de l, uno junto al otro, tan impasibles como Chzarn. De tanto en tanto se oa el ruido de una
ventosidad.
Aunque JandolAnganol era un hombre impaciente, algo en la deliberacin de los phagors -en esa
intensa sensacin de que sus palabras no venan de ellos mismos sino desde una gran distancia, desde
algn depsito ancestral de conocimiento al que l jams tendra acceso lo tranquilizaba. Se mantena
ante la comandante casi tan inmvil como ella.
-Ms palabras. -Ghht-Mlark Chzarn haba pronunciado una frmula familiar para el rey. Antes de
iniciar un nuevo tema, era necesario establecer comunicacin con quienes estaban en brida. As se
mantena el pensamiento anetico.
Se haban reunido, como peda la tradicin, en un saln militar llamado Clarigate; los humanos
entraban por una puerta y los phagors por otra. Estos ltimos haban pintado las paredes del recinto con
arremolinados verdes y grises. El cielo raso era tan bajo que sus vigas mostraban huellas de los cuernos
de dos filos, hechas tal vez con el fin de demostrar que la Guardia Phagor an los conservaba.
Slo un dios protega al rey: Akhanaba, el Supremo y Todopoderoso; pero muchos demonios lo
atormentaban. Los phagors no se contaban entre esos demonios; estaba habituado a su discurso grave y
regular, y no los consideraba -como sus contemporneos- de mentes retorcidas ni lentas.

241
En esos das de ntimo dolor, hallaba an otro motivo de admiracin en su guardia. No sentan
preocupaciones sexuales. El rey consideraba que el torrente de lubricidad que ocupaba las mentes de los
hombres y mujeres de la corte -y su propia mente, a pesar de aplicaciones de dios y azotes- no afectaba
los harneys de los phagors.
Su sexualidad era peridica. Las gillots entraban en celo cada cuarenta y ocho das, y los stalluns
cumplan el acto sexual cada tres semanas. Procedan al coito sin ceremonia, y no siempre en privado. A
causa de esta falta de pudor en un acto que para los humanos era ms secreto que la oracin, la raza de
dos filos era un smbolo de lujuria, y sus pies de cabra y sus cuernos erectos, emblemas de la
concupiscencia. Eran comunes los rumores de stalluns que violaban mujeres, y a veces hombres, lo cual
provocaba en ocasiones drumbles donde moran muchos phagors.
Cuando la comandante phagor recibi su pensamiento, fue lacnica:
-En nuestro avance a Hrl-Drra Nhdo, en la tierra de Hrrm-Bhhrd Ydohk, se establece que tu hueste de
dos filos debe tener gran presencia. De ese modo, tu poder brillar ante las gentes de Hrl-Drra Nhdo. Ha
llegado la recomendacin de que esa hueste debe mostrar posesin de... -Una larga pausa, mientras el
concepto se abra paso a travs del lenguaje.- De nuevas armas.
Con considerable dolor, JandolAnganol dijo:
-Necesitamos la nueva artillera de mano de Sibornal. Hasta ahora, no podemos producirla en Borlien.
La humedad formaba gotas sobre los muros de Clarigate. El calor era insoportable. Chzarn hizo un
gesto que el rey conoca bien; significaba "aguarda".
l repiti la afirmacin, y ella su gesto.
Despus de consultar con los vivos y con quienes estaban en brida, la comandante phagor declar que
las armas necesarias se conseguiran. Aunque el rey era consciente de lo que costaba a los phagors poder
verbalizar el anetico, se sinti obligado a preguntar cmo se obtendran las armas.
-Muchas palabras toman forma en nuestros harneys -dijo ella despus de otra pausa.
Haba una respuesta. Chzarn pas al Eotemporal para expresar con claridad los tiempos verbales. Se
dara una respuesta; ya estaba a punto de darse, pero an era preciso esperar otro momento, otro dcimo.
Su poder se acrecentara en Hrr-Drra Nhdo. Cuernos en alto.
Tuvo que contentarse con eso.
Para despedirse, JandolAnganol se inclin hacia adelante, el cuello estirado, las manos pegadas al

242
cuerpo. Tambin la gillot se inclin hacia adelante; su cabeza sobresala sobre sus mamas y el gran tonel
de su cuerpo. La cabeza con cuernos encontr la cabeza sin cuernos; las frentes se tocaron, los harneys
estaban juntos. Luego ambos se apartaron con rapidez.
El rey sali del Clarigate por la puerta destinada a los humanos.
Senta la excitacin en su eddre. Su Guardia Phagor proveera las armas. Cunta fidelidad! Qu
devocin, tanto ms profunda que la de los seres humanos! No imagin otras posibles interpretaciones
de las palabras de Chzarn.
Fugazmente evoc los das felices en que su carne penetraba en el dulce queme de Cune; pero esos
tiempos de tranquilidad y deleite sensual haban pasado. Ahora deba preocuparse de esas criaturas que
le ayudaran a liberar a Borlien de sus enemigos.
Chzarn y la tropa phagor sali del Clarigate con un espritu muy distinto al del rey. Apenas poda
decirse que su nimo se hubiese alterado. El flujo sanguneo se aceleraba o se haca ms lento en
respuesta a la respiracin; slo eso era cierto.
Ghht-Mlark Chzarn inform de las palabras pronunciadas en el Clarigate al kzahhn de Matrassyl,
GhhtYronz Tharl en persona. El kzahhn reinaba debajo de la montaa, ignorado incluso por el rey. En
este tiempo tan malvado para ellos, cuando Freyr descenda las octavas de aire con su terrible calor, los
seres de dos filos solan desesperarse. El icor corra perezosamente por sus venas. Aquellos que
habitaban las tierras bajas llegaban a someterse por completo a los seres humanos. Pero un signo les
haba sido otorgado, y la esperanza anidaba en sus eddres.
Un extraordinario Hijo de Freyr, cuyo nombre era Bhrl-Hzzl Rowpin, haba sido conducido ante el
kzahhn Ghht-Yronz Tharl. Bhrl-Hzzl Rowpin vena de otro mundo y saba casi tanto como los phagors
acerca de la Catstrofe. Bajo la montaa, Bhrl-Hzzl Rowpin haba pronunciado antiguas verdades que
los otros Hijos de Freyr rechazaban. Ni el canciller ni el rey haban escuchado sus palabras; pero el
componente de Ghht-Yronz Tharl haba odo y en sus harneys se haba formado una determinacin.
Porque las palabras del extrao Hijo de Freyr reforzaban voces de la brida que a veces parecan
debilitarse.
Los Hijos de Freyr estaban mal hechos. Tambin el rey, como informaba el fiel espa Yuli. Y ahora,
ese rey dbil les ofreca una oportunidad de golpear a su enemigo tradicional. Aparentando obedecerle,
podan causar dao y dolor a Hrr-Drra Nhdo, la antigua Hrrm-Bhrrd Ydohk. Era un odioso lugar
maldecido haca mucho por uno de los grandes: el kzahhn de la Cruzada, Hrrl-Brahl Yprt, ahora slo
una imagen queratinosa. Nuevamente fluira all el lquido rojo.
243
Se necesitaba valor. Coraje. Cuernos en alto.
Para la artillera de mano solicitada, slo deban seguir las octavas de aire favorables. En ocasiones los
phagors se aliaban con los Nondads y los ayudaban contra los Hijos de Freyr llamados Uskutis. Los
Uskutis -slo decirlo era vergonzoso- devoraban los cuerpos muertos de los Nondads, privndolos del
consuelo de las Ochenta Oscuridades... Los Nondads, con sus ligeros dedos, robaran la artillera de
mano a la raza Uskut. Y esa artillera de mano sembrara la angustia entre los Hijos de Freyr.

Y as fue. Antes de que pasara otro dcimo, el rey JandolAnganol estaba provisto de arcabuces
sibornaleses; no le haban entregado esas armas sus aliados de Pannoval o de Oldorando, ni las haban
forjado sus propios armeros; eran un don de sus enemigos, quienes las haban obtenido por caminos
sinuosos.
De este modo, poco a poco, se extendi por Heliconia una nueva forma de matar mejor.
Ms tarde, tras muchas disputas, el jorobado Fard Fantil mejor su fbrica de armas en las afueras de
Matrassyl. Los nuevos arcabuces sirvieron de modelo. Despus de muchas maldiciones de su personal,
el jorobado produjo arcabuces nativos que no explotaban y disparaban con cierta precisin.
Para entonces, los fabricantes sibornaleses haban mejorado sus modelos y perfeccionado un sistema
para encender la plvora por medio de una rueda de pedernal, ms eficiente que las viejas mechas, muy
poco dignas de confianza.
Seguro con su nuevo armamento, el rey ci su coraza, ensill a Lapwing y march a la guerra. Una
vez ms condujo un ejrcito no humano contra sus enemigos, las tribus Driat capitaneadas por Darvlish
la Calavera que aterrorizaban el Cosgatt.
Las dos fuerzas se encontraron a pocas millas del lugar en que JandolAnganol sufriera su herida. Esta
vez, el guila de Borlien tena ms experiencia. Despus de un da de combate, alcanz la victoria. La
Primera Guardia Phagor lo sigui ciegamente. Los Driats fueron masacrados, dispersados, arrojados a
las hondonadas. Los sobrevivientes huyeron a las colinas de color leonado de donde haban salido.
Los buitres tuvieron motivos para alabar, por ltima vez, el nombre de Darvlish.
El rey regres triunfante a su capital, con la cabeza de Darvlish en lo alto de una pica.
La cabeza se estuvo pudriendo en la puerta del palacio de Matrassyl hasta que Darvlish de verdad no
fue otra cosa que una calavera.

244
Billy Xiao Pin no era, de ningn modo, el nico varn que soaba con la reina MyrdemInggala entre
los habitantes de Avernus. Rara vez se admitan esos sentimientos personales, ni siquiera ante los
amigos. Slo indirectamente se ponan de manifiesto, por ejemplo, en la forma en que todos censuraban
la conducta del rey JandolAnganol en los ltimos tiempos.
La visin de la cabeza del guerrero de Thribriat en la puerta de Matrassyl fue suficiente para
provocar el aullido de protesta de esa faccin.
Uno de los voceros dijo:
-Ese monstruo ha probado la sangre con la muerte de los Myrdlatras. Ahora acumula las armas por
las que ha vendido a la reina de reinas. Dnde se detendr? Es evidente que deberamos intervenir
ahora, antes de que hunda todo Campannlat en la guerra.
En el mismo momento en que JandolAnganol gozaba, en cierta medida, de la popularidad a que
aspiraba en Borlien, generaba inusitado oprobio en el Avernus.
Esas quejas se haban odo antes, dirigidas a otros tiranos. Era mejor acusar al conductor que a los
conducidos; pocas veces se adverta lo ilgico de esa posicin. Las condiciones variables, la reduccin
de alimentos y materiales, aseguraban que la historia de Heliconia fuera una serie constante de
apuestas por el poder y de dictadores que obtenan amplio apoyo.
La sugestin de que el Avernus iniciara acciones para poner fin a una u otra particular opresin no
era tampoco nueva. Y la intervencin no era una amenaza totalmente ociosa.
Cuando la nave colonizadora de la Tierra entr en el sistema Freyr - Batalix en el ao 3600,
estableci una base en Aganip, el planeta interior ms prximo a Heliconia. Quinientos doce colonos
quedaron en Aganip. Haban sido incubados en la nave estelar durante los ltimos aos de su viaje. La
informacin codificada en el DNA de los vulos humanos fertilizados fue conservada en ordenadores
durante el viaje y transferida a 512 vientres artificiales. Los bebs resultantes -los primeros seres
humanos que transitaron por la nave durante el vuelo de un milenio y medio- fueron criados por madres
sustitutas y formaron seis familias.
Esos jvenes seres humanos tenan de quince a veintin aos de edad cuando descendieron en Aganip.
Ya estaba en marcha la construccin del Avernus, por medio de la automatizacin y de materiales
locales.
Debido a que ms de una vez estuvo al borde del desastre, el ambicioso programa de construccin

245
llev ocho aos. Durante ese azaroso perodo, la base fue Aganip. Cuando la tarea concluy, los
jvenes colonos se trasladaron a su nuevo hogar.
Entonces, la nave espacial abandon el sistema. Los habitantes de Avernus estaban solos; ms solos
que ningn ser humano anterior.
Ahora, 3.269 aos terrestres ms tarde, la vieja base era una ermita ocasionalmente visitada por los
ms iluminados. Se haba hecho parte de la mitologa averniana.
En Aganip haba minerales. No era imposible trasladarse otra vez all y construir una cantidad de
naves con las cuales invadir Heliconia. No era imposible. Pero s improbable, ya que no haba tcnicos
entrenados para llevar a cabo un proyecto como aqul.
Las cabezas calientes que murmuraban estas cosas eran contrarias a toda tica no intervencionista de
la Estacin Observadora Terrestre.
Esas cabezas calientes eran masculinas. Se oponan tambin a la mitad femenina de la poblacin, que
admiraba al conturbado rey. Las mujeres vieron cmo JandolAnganol derrotaba a Darvlish. Fue una
gran victoria. JandolAnganol era un hroe que sufra por su pueblo, por miopes que fueran sus
tentativas. Era una figura trgica.
La intervencin con que soaba esa mitad femenina era descender a Borlien y estar junto a
JandolAnganol de da y de noche.

Y cuando estos acontecimientos llegaran, por fin, a la Tierra? Habra un acuerdo unnime acerca de
la parte de la anatoma de Darvlish que JandolAnganol crey conveniente exhibir. No los pies, que
haban llevado al hombre de una a otra escaramuza. No sus genitales, que haban engendrado tantos
bastardos capaces de crear futuros problemas. Ni sus manos, que haban reducido al silencio a tantos
oponentes. Pero s su cabeza, que haba coordinado lodos aquellos desatinos.

XIV
DONDE VIVEN LOS FLAMBREGS

Sombras blancas cubran la ciudad de Askitosh. Yacan enmaraadas entre los edificios grises. Cuando
246
un hombre caminaba por esas plidas calles, recoga su palidez. Era la famosa niebla de seda de
Uskut, una cortina tenue pero enceguecedora de aire fro y seco que descenda de las mesetas situadas
detrs de la ciudad.
En lo alto, Freyr arda en el vaco como una ascua gigantesca. Era la medialuz de Sibornal. Batalix
volvera a aparecer en una o dos horas. Por ahora, slo se vea el astro mayor. Batalix desaparecera
antes de la puesta de Freyr, sin alcanzar el cenit en ese momento, a comienzos ya de la primavera.
Envuelto en un impermeable, SartoriIrvrash contemplaba la ciudad fantasmal en el instante en que se
desvaneca de la vista. Primero se sumergi en la niebla de seda, luego se convirti en una mera
estructura sea, y finalmente dej de existir por completo. Pero el Amistad Dorada no estaba solo en
aquella niebla. Desde la proa, el bien abrigado observador poda distinguir el chinchorro en el que los
remeros phagor pugnaban, a fuerza de brazos, por sacar la nave de guerra del puerto. Tambin se vean
vislumbres de otros barcos espectrales, cuyas velas colgaban lacias o flameaban como pieles muertas
mientras la flota uskuti parta a la conquista.
Salieron al canal cuando una borrosa luminosidad en el horizonte del este sealaba el alba de Batalix.
Se elev la brisa. Las velas listadas comenzaron a moverse y estirarse. Todos los marineros sintieron
alivio; era un augurio apropiado para un largo viaje.
Los augurios sibornaleses no significaban gran cosa para SartoriIrvrash. Encogi sus angostos
hombros debajo de su keedrant acolchado y descendi. En la escalerilla se encontr con Io Pasharatid, el
ex embajador en Borlien.
-Tendremos xito-dijo, moviendo la cabeza con un gesto de sabidura-. Nos hemos hecho a la vela en
el momento preciso, y los augurios son los mejores.
-Excelente -dijo SartoriIrvrash, bostezando. Los Monjes Guerreros de Askitosh haban reunido a todos
los deuteroscopistas, uranometristas, hieromantes, meteorlogos, metempiristas y sacerdotes de que
pudieron echar mano para determinar el dcimo, semana, da, hora y minuto en que el Amistad Dorada
deba zarpar para tener los mejores auspicios. Se haban tomado en consideracin los signos natales de
la tripulacin y las vetas de la madera de que el casco estaba hecho. Pero el signo ms convincente se
encontraba en el cielo, donde el cometa de YarapRombry, que volaba muy alto en el cielo nocturno del
norte, deba entrar en la constelacin zodiacal de la Nave Dorada exactamente a las seis horas, once
minutos y noventa segundos, esa misma maana. Y se era el momento en que haban empezado a
remar.
Era demasiado temprano para SartoriIrvrash. No vea con alegra ese largo y azaroso viaje. No le
gustaba el rol que le haban asignado. Su estmago estaba inquieto. Y para coronar su disgusto, all
247
estaba Io Pasharatid, movindose por el barco, sospechosamente amistoso, como si no le hubiera
ocurrido nada malo. Cmo se conduca uno con semejante hombre?
Aparentemente, Dienu Pasharatid era capaz de arreglar cualquier cosa. Quiz con la astuta inclusin
del ex canciller de JandolAnganol en sus planes, y aprovechando las intenciones de la Comisin de
Guerra, haba logrado salvar de la crcel a su marido. Se le haba permitido integrar las tropas del
Amistad Dorada como capitn de artillera de mano, quiz con la idea de que un largo viaje por mar en
un trasto de novecientas toneladas era tan malo como una sentencia a prisin, aunque fuera en la Gran
Rueda de Kharnabhar.
A pesar de haber escapado por un pelo a la justicia, Pasharatid se mostraba ms arrogante que nunca.
Dijo en tono jactancioso a SartoriIrvrash que, cuando llegaran a Ottassol, sera el comandante de la
tropa, y que con toda seguridad quedara a la cabeza de la guarnicin en Ottassol.
SartoriIrvrash se ech en su litera y encendi un veronikano. Enseguida sufri un mareo, algo que no
le sucediera en todo el viaje hasta Askitosh. Ahora el mareo compensaba el tiempo perdido.
Durante tres das, el ex canciller declin todas sus comidas. Despert el cuarto da, sintindose
recuperado, y subi a cubierta.
La visibilidad era buena. Freyr los miraba por encima de las aguas, muy bajo, al nornordeste, en la
direccin aproximada de donde vena el Amistad Dorada. La sombra de la nave bailaba entre las olas del
mar. El aire baado de luz tena una deliciosa fragancia. SartoriIrvrash estir los brazos y aspir
profundamente.
No haba tierra a la vista. Batalix se haba puesto. De las naves que los haban escoltado como una
guardia de honor, slo quedaba una, dos leguas a sotavento. Un grupo de arenqueras pareca perderse en
el horizonte azul.
Tanto le complaca sentirse otra vez bien, tan ruidosa era la cancin de las velas y la jarcia, que apenas
oy que le dirigan un saludo. Cuando le fue repetido, se volvi y encontr los rostros de Dienu y de Io
Pasharatid.
-Has estado enfermo -dijo Dienu-. Lo lamento. Por desgracia los borlieneses no son buenos
navegantes, no es verdad?
Io agreg:
-Pero ahora se siente bien. No hay nada mejor para la salud que un largo viaje por mar. Debemos
navegar cerca de trece mil millas, de modo que con vientos favorables deberamos llegar en dos dcimos

248
y tres semanas. Quiero decir a Ottassol.
En los das siguientes, se dedic a llevar a SartoriIrvrash de paseo por el barco, explicando el
funcionamiento de los ms mnimos detalles. SartoriIrvrash tomaba notas de las pocas cosas que le
interesaban, deseando en el fondo de su corazn borliens que su propio pas tuviera igual experiencia
en asuntos nuticos. Los Uskuti y otras naciones de Sibornal tenan corporaciones bastante parecidas a
las de las naciones civilizadas de Campannlat; pero las martimas y militares excedan a todas las dems
en nmero y eficacia, y tenan / tendran (porque ese tiempo de verbo era el condicional subjuntivo
eterno) la seguridad de sobrevivir al Invierno Fantasma. El invierno, explic Pasharatid, era
especialmente severo en el norte. A lo largo de los siglos fros, Freyr se mantena siempre por debajo del
horizonte. El invierno estaba en sus corazones.
-Lo creo -declar SartoriIrvrash con solemnidad.
En el Invierno Fantasma, an ms que en el Gran Verano, los pueblos del norte glacial dependan del
mar para poder sobrevivir.
Por lo tanto, Sibornal tena pocas embarcaciones privadas. Casi todas las naves pertenecan a la
Corporacin de Monjes Marinos, cuyas insignias agregaban cierta belleza a la funcionalidad de sus
velas.
En la vela mayor se vea la divisa de Sibornal, los dos anillos concntricos unidos por dos lneas
onduladas.
El Amistad Dorada tena tres palos, mayor, menor y mesana. Con viento favorable se izaba tambin un
artemn sobre el bauprs, para avanzar con mayor rapidez. Io Pasharatid explic cuntos pies cuadrados
exactos de vela se podan izar en cualquier situacin.
SartoriIrvrash no se opona del todo a que lo aburrieran con torrentes de hechos. Haba dedicado gran
parte de su vida a establecer qu era especulacin y qu un hecho; y tener abundancia de esto ltimo no
careca de atractivo. Sin embargo, especulaba acerca de los motivos que poda tener Pasharatid para
demostrar amistad a tal extremo; eso no era precisamente una caracterstica sibornalesa. Y tampoco se
haba puesto de manifiesto en Sibornal.
-Corres el riesgo de aburrir a SartoriIrvrash con tus hechos, querido -dijo Dienu al sexto da del Viaje.
Se alej; ellos estaban en el punto ms alto de la popa, detrs de una jaula de arangs hembras. No haba
un pie de cubierta libre de algo -sogas, provisiones, ganado en pie, caones-, y las dos compaas de
soldados que iban en la nave deban pasar la mayor parte del da, bueno o lluvioso, en cubierta,
obstaculizando los movimientos de los marineros.
249
-Debes de extraar Matrassyl -dijo Pasharatid.
-Extrao la paz de mis estudios.
-Y tambin otras cosas, supongo. Al contrario que muchos de mis compatriotas uskutis, yo viva muy
satisfecho en Matrassyl. Es un lugar extico. Demasiado caliente, por supuesto, pero no me importaba.
All logr entrar en contacto con personas muy agradables.
SartoriIrvrash mir los arangs que se esforzaban por girar en su jaula. Provean de leche a los oficiales.
Saba que Pasharatid estaba por ir al grano.
-La reina MyrdemInggala es una mujer magnfica. Es una vergenza que el rey la haya desterrado, no
te parece?
Era eso, entonces. Esper antes de responder.
-El rey pens que su obligacin era servir a su pas...
-Debes de odiarlo por la forma en que se comport contigo.
Ante el silencio de SartoriIrvrash, Pasharatid agreg, casi gritando en su oreja:
-Por qu abandon a una mujer tan hermosa como la reina?
No hubo respuesta.
-Tus compatriotas la llaman la reina de reinas, no es verdad?
-As es.
Jams he visto otra ms bella.
-Su hermano, YeferalOboral, era amigo mo. Pasharatid pareca dispuesto a terminar la conversacin,
cuando, en un estallido sentimental, dijo:
-La sola presencia de la reina MyrdemInggala... Slo con verla un hombre siente... No termin la frase.

Las condiciones del clima cambiaban. Un complejo sistema de altas y bajas presiones causaba nieblas,
clidas lluvias parduscas como las que encontraran en el viaje a Sibornal -los "aguaceros regulares de
Uskut"-, y perodos de claridad en los que a veces se poda vislumbrar, a estribor, la montona costa de
Loraj. Con todo, avanzaban a gran velocidad, merced a los vientos clidos del sudoeste y los glaciales
del oeste noroeste.
250
El aburrimiento familiariz a SartoriIrvrash con cada parte de la nave. Haba tanta tripulacin que los
hombres dorman en la cubierta, sobre rollos de soga, con los pies apoyados en la borda. No quedaba
una pulgada de espacio libre.
A medida que pasaban los das, el barco ola peor. Para defecar los hombres se quitaban los pantalones,
trepaban hasta un tabln suspendido a un lado del barco y all se sostenan de un cabo. Se orinaba por
encima de la borda, a sotavento, en la nave misma, segn la evidencia olfativa. Los oficiales no eran
ms remilgados. Las mujeres disponan de alguna mayor intimidad.
Despus de unas tres semanas, el rumbo oeste cambi por el oeste noroeste, y el Amistad Dorada y su
escolta entraron en la baha de la Persecucin.
Era sta una baha grande y melanclica de unas mil millas de largo y quinientas de ancho, en la costa
de Loraj. Ya en la embocadura la marejada disminuy; luego, cada da, haba menos viento y ms fro.
Pronto penetraron en una bruma perlada, interrumpida solamente por la voz del hombre encargado de
sondear la profundidad. Navegaban por estima.
La impaciencia se apoder de SartoriIrvrash. Se retir a su infame camarote a leer y fumar. Incluso
estas ocupaciones eran poco satisfactorias, porque su estmago aullaba como un perro extraviado. Las
raciones de a bordo haban conseguido que un hombre delgado como l tuviese que apretarse an ms el
cinturn. Las raciones consistan, por la maana, en pescado salado, cebollas, pan y aceite de oliva o de
pescado; una sopa a medioda, y una repeticin del desayuno para la cena, en que a veces un queso duro
reemplazaba el pescado. Un jarro de vino de higos, llamado yoodhl, era servido a todos los hombres dos
veces a la semana.
Esta dieta se complementaba con pescado fresco. Los oficiales no coman mejor, aparte de un poco de
acre leche de arang de vez en cuando, a la que se agregaba coac para quienes estaban de guardia. Los
sibornaleses slo se quejaban de esta dieta por rutina, como si dieran por sentado que as deba ser.
Avanzando a cinco nudos, atravesaron los 35 N, pasando as del trpico a la estrecha franja templada
del norte. Ese mismo da oyeron a travs de la niebla estruendosos estallidos, y grandes olas sacudieron
el barco. Luego retorn el silencio. SartoriIrvrash sac la cabeza de su cabina y pregunt qu ocurra al
primer marinero que vio.
-La costa -dijo el hombre. Y en un acceso de locuacidad agreg-: Glaciares.
SartoriIrvrash asinti satisfecho y volvi a su cuaderno de apuntes, el cual, por falta de mejor
ocupacin, se estaba convirtiendo en un diario.
Aunque los uskuti no son civilizados, han logrado aumentar mi conocimiento del mundo. Como bien
251
saben los estudiosos, nuestro globo culmina en dos grandes zonas heladas. En el extremo norte y en el
extremo sur hay tierras que slo consisten en hielo y nieve. El miserable continente de Sibornal est
especialmente cubierto de estas fastidiosas materias, lo que puede explicar por qu sus habitantes tienen
el corazn tan duro. Segn parece se dirigen ahora hacia esas zonas, como atrados por un imn, en lugar
de elegir mares ms clidos.
No preguntar cul es el sentido que tiene esta desviacin, porque no deseo ms lecciones de mi
demonio personal, Pasharatid. Pero quizs esto me permita vislumbrar las horrorosas extensiones que
constituyen el alfa y el omega del mundo.
Por la noche una feroz tempestad cay sobre ellos sin previo aviso. El Amistad Dorada slo poda
capear, esperando que amainara. Inmensas olas chocaban contra el casco y lanzaban espuma hacia
arriba. Los golpes sonaban terriblemente en todo el barco, como si un gigante de las profundidades
solicitara permiso para entrar. Esto pensaba el ex canciller de Borlien, aterrorizado, en su litera.
Cumpliendo las rdenes, apag la lmpara de aceite de ballena de su cabina y permaneci en la ruidosa
oscuridad maldiciendo a JandolAnganol y orando al Todopoderoso, por turnos. El gigante de las
profundidades se haba aferrado al barco con ambas manos y lo meca como un loco poda mecer una
cuna para arrojar fuera al nio. Para su posterior sorpresa, SartoriIrvrash se qued dormido durante este
proceso.
Cuando despert, la nave estaba otra vez en silencio y apenas si se mova. Por el ojo de buey poda
verse la niebla iluminada por la dbil luz solar.
Subi por la escalerilla, pas junto a los soldados dormidos y mir el cielo. Haba una plida moneda
de plata enredada entre los aparejos. Contemplando el rostro de Freyr, record el cuento de hadas que le
sola leer a TatromanAdala, y que tanto desagradaba a la reina de reinas, acerca del ojo de plata que por
fin haba desaparecido del firmamento.
Un marinero gritaba los resultados de la sonda. En el mar flotaban tmpanos de hielo labrados en
formas absurdas. Algunos parecan rboles tronchados, u hongos gigantescos, como si el dios del hielo
hubiese querido crear grotescas parodias de la naturaleza Viviente. sos eran los objetos que haban
golpeado al barco en lo peor de la tormenta, y era de agradecer que pocos tmpanos tuviesen
dimensiones capaces de poner en peligro el casco. Esas formas misteriosas emergan de la niebla para
ser tragadas al instante por ella.
Un rato ms tarde, algo llam la atencin de SartoriIrvrash. Ms all de una angosta franja de agua
haba dos cabezas de phagors. No se preocupaban por el barco sino que se miraban entre s... All
estaban las largas caras con sus misantrpicas quijadas, los ojos protegidos por salientes seas, los
252
cuernos curvos...
Pero no. Apenas haba mirado las bestias cuando reconoci su error. No eran phagors, sino dos
animales salvajes que se enfrentaban.
El movimiento de la nave hizo que la niebla se abriera revelando una isla pequea, un parche verde en
mitad del mar, con un empinado faralln en la parte ms prxima. En esa rida corona de la isla haba
dos animales de cuatro patas, de pelaje castao. Aparte de su color y su posicin, se parecan mucho a
los phagors.
Desde ms cerca, el parecido disminua. Esos dos animales, a pesar de su actitud desafiante, no tenan
la obstinacin ni el aire de independencia que caracterizaba a los phagors. Era la forma de los cuernos lo
que haba llevado a SartoriIrvrash a una conclusin errnea.
Uno de los animales torci la cabeza para mirar la nave. Aprovechando la ocasin, el otro baj el
testuz y embisti con un poderoso movimiento de sus hombros. Se oy en el barco el ruido del impacto.
Aunque el animal haba avanzado poco ms de un metro, detrs de su frente estaba el peso ntegro de su
cuerpo.
El otro animal trastabill. Intent recobrarse. Antes de que pudiera bajar la cabeza, lleg la segunda
embestida. Las patas traseras resbalaron. Cay hacia atrs, luchando por evitarlo, y se hundi en el mar.
El Amistad Dorada continu su avance. Y la escena qued sepultada en la niebla.
-Espero que los hayas reconocido -dijo una voz, al lado de SartoriIrvrash-. Son flambregs, de la familia
de los bvidos.
La Monja Almirante Odi Jeseratabahr casi no haba hablado con SartoriIrvrash durante el viaje. Sin
embargo, l no haba perdido ocasin de observarla mientras cumpla sus tareas. Tena un rostro bello y
un porte excelente. A pesar de su expresin severa, su carcter era comunicativo y los hombres
respondan de buena gana a sus rdenes. Su uniforme y el tono de su voz proclamaban su elevado rango;
pero su actitud era informal e incluso un poco ansiosa. Le agradaba.
-Es una costa desolada, seora.
-Las hay peores. En pocas primitivas, Uskutoshk traa aqu a sus convictos, para que sobrevivieran
como pudiesen. -Sonri y se encogi de hombros, como descartando esas viejas locuras. Sus trenzas
rubias se escapaban de su sencilla gorra de marinera.
-Lograban sobrevivir?

253
-Por supuesto. Algunos se unan en matrimonio a la poblacin local, los loraji... Dentro de una hora
algunos de nosotros bajaremos a tierra. Para compensar la descortesa de haberte ignorado hasta ahora,
te pido que vengas como mi invitado especial. Podrs ver cmo es la baha de la Persecucin.
-Me encantara. -Comprendi, mientras contestaba, cun maravilloso sera poder escapar del barco por
un tiempo.
El Amistad Dorada, seguido de cerca por el Unin, avanzaba en las aguas silenciosas. Cuando se
aclar la niebla, apareci una costa de solemnes farallones incoloros. En cierto punto los farallones
descendan y la tierra acuda al encuentro del ocano. Las naves se dirigan a ese punto, apenas mayores
que montones de piedras. Tambin obstruan el paso algunos bancos de arena, de uno de los cuales
sobresalan las costillas de un antiguo naufragio. Por fin fondearon, e hicieron descender una barca. Los
gritos de los marineros tenan un sonido hueco en aquella desolacin.
Odi Jeseratabahr ayud cortsmente a SartoriIrvrash a bajar por el costado del barco. Siguieron los dos
Pasharatid, y luego seis hombres armados con pesados arcabuces de rueda. Los remeros phagor se
encorvaron sobre los remos y la barca se dirigi entre los bajos hacia un arruinado malecn.
Los dueos de la costa eran los flambregs, semejantes a los phagors. Dos grandes machos combatan
con los cuernos entrelazados en una playa rocosa; sus pezuas repiqueteaban sobre las conchillas rotas.
Los machos tenan las crines ms cortas. Aparte de esto, apenas si se podan distinguir los sexos. Como
en otras especies heliconianas, haba poco dimorfismo sexual, debido a las marcadas diferencias
estacionales. Los flambregs, machos o hembras, variaban de color desde el negro hasta el castao rojizo,
y tenan el vientre blanco. Su altura era de un metro y medio, o algo ms, hasta los hombros. Todos
lucan cuernos lisos que se curvaban hacia arriba. Las facciones de sus rostros variaban.
-sta es la estacin del acoplamiento-dijo la Monja Almirante-. Slo en la furia del celo estas bestias
se aventuran hasta el agua helada.
La barca se acerc al malecn y el grupo descendi. El suelo era de piedras filosas. A la distancia se
podan or detonaciones; se trataba de los desprendimientos de un glaciar. Las nubes eran de un gris
ferroso. Los remeros phagor permanecieron acurrucados en la barca, sosteniendo sus remos, inmviles.
Un ejrcito de cangrejos, elevando sus asimtricos miembros, rode a los invasores. No atacaron. Los
arcabuceros mataron algunos con las culatas de sus armas; los dems se arrojaron sobre sus congneres
muertos y los devoraron. Apenas haba comenzado el festn los cangrejos no estaban alerta- unos peces
dentudos saltaron desde las aguas someras, atraparon unos cuantos cangrejos y desaparecieron
nuevamente.

254
Los arcabuceros se alinearon en ese lugar idlico; trabajaban en pares, uno apuntaba y otro sostena el
can. Sus blancos eran unas hembras flambreg que se movan en la costa, a poca distancia, indiferentes
a los hombres del Amistad Dorada. Las armas dispararon. Dos hembras cayeron, agitando las patas.
Los tiradores cambiaron de arma y de posicin. Otros tres disparos. Esta vez cayeron tres vacas. El
resto del rebao huy.
Hombres y phagors chapalearon por la costa, gritando, alentados por los gritos provenientes de los
barcos, en cuyas bordas los marineros se amontonaban para ver la cacera.
Dos de los flambregs no haban muerto an. Un arcabucero llevaba un cuchillo de hoja corta. Con l,
seccion la mdula espinal de los animales antes de que pudieran incorporarse y huir.
Grandes aves blancas aparecieron volando sobre la escena; se cernan cuando encontraban una
corriente ascendente, y sus cabezas giraban en una u otra direccin, husmeando la muerte. Descendieron
batiendo sus alas, e hirieron a un hombre con sus largas garras.
Los marineros rechazaban a la vez a las aves y a los cangrejos mientras el hombre del cuchillo
continuaba con su tarea. Con largos tajos abra el vientre de los animales muertos. Luego arrancaba del
interior las vsceras y las arrojaba, humeantes, sobre la playa. Con rpidos movimientos separ de los
cuerpos las patas traseras. La sangre dorada de los flambregs cubra sus brazos. Los pjaros chillaban en
el cielo.
Los phagors transportaron las patas y los cuerpos hasta la pequea embarcacin.
Hubo una nueva matanza. Mientras tanto, los Pasharatid buscaban un trineo en la barca. Cuatro
robustos phagors aferraron los patines y los llevaron a la costa. SartoriIrvrash recibi una invitacin.
-Daremos un paseo-dijo Jeseratabahr, con una sonrisa tensa. l pens que sa era la excusa que
necesitaba para descansar de la nave. La sigui, tratando de mantenerse a la par.
Un fuerte olor a establos impregnaba el aire. Los flambregs caminaban como si nada hubiese ocurrido,
mientras las aves blancas se disputaban las vsceras. Los seres humanos seguan el trineo arrastrado por
los phagors, cuesta arriba. Vieron otros animales parecidos a los flambregs, pero de pelaje ms tupido y
gris y cuernos anillados. Eran yelks. Dienu Pasharatid dijo con desprecio que deban haber matado yelks
en lugar de flambregs. La carne roja era mejor que la amarilla.
Nadie respondi a ese comentario. SartoriIrvrash mir a lo. El rostro del uskuti era impenetrable.
Pareca totalmente alejado. Era posible que estuviese pensando en la reina?
Caminaban entre inmensas rocas depositadas por un antiguo glaciar. En algunas de ellas aparecan
255
inscripciones de nombres y fechas; era el modo en que los convictos haban intentado registrar su
memoria.
El grupo lleg a un terreno ms nivelado. Respirando hondo, examinaron el panorama. Las dos naves
estaban en el borde de una negra extensin de agua sobre la cual descenda en terrazas un cielo tambin
negro. Aqu y all, pequeos tmpanos impulsados por la corriente avanzaban hacia la oscura lejana.
No haba ningn indicio de vida humana.
En la direccin opuesta podan verse las tierras de Loraj, las cuales se extendan hasta las Regiones
Circumpolares. La niebla continuaba dispersndose y revelaba una llanura. En su misma vacuidad haba
cierta, grandeza. Debajo de sus pies el suelo careca de hierbas y estaba marcado por las huellas de miles
y miles de cascos.
-Estas planicies pertenecen al flambreg, al yelk y al yelk gigante-dijo Dienu Pasharatid-. Y no slo
ellas; todo el territorio.
-No es lugar para hombres y mujeres -dijo Io Pasharatid.
-Los flambregs y los yelks parecen similares, pero tienen grandes diferencias anatmicas -dijo Odi
Jeseratabahr-. Los yelks son necrgenos. Nacen de los cadveres de sus madres y se alimentan de
carroa y no de leche. Los flambregs son vivparos.
SartoriIrvrash guard silencio. An estaba conmovido por la masacre de la costa, desde la cual segua
llegando el sonido de disparos. El objeto del desembarco en Persecucin era precisamente obtener carne
fresca.
Ahora los cuatro phagors tiraban del trineo donde iban los cuatro humanos. Avanzaban con lentitud.
Hacia el norte se vean unas colinas bajas de color mostaza, con los flancos salpicados de abetos enanos
y otros rboles ms robustos. Los rboles tenan menos xito en terreno llano, donde burdos nidos
construidos con ramitas y madera trada por el mar inclinaban sus ramas. Las hojas estaban cubiertas de
excrementos blancos.
Los barcos y el mar desaparecieron de la vista. El aire era glacial y ya no ola a ocano, sino que
flotaba sobre el paisaje el olor a establo de los animales en celo. El ruido de los disparos se perdi en la
distancia. Durante una hora no hablaron, gozando del gran espacio que los rodeaba.
Al llegar junto a una roca estriada de ocre, la Monja Almirante orden un alto. Descendieron del trineo
y caminaron algo distanciados, moviendo los brazos. La roca era muy elevada. Los nicos sonidos eran
los gritos de las aves y el susurro del viento. De pronto advirtieron un rumor lejano.

256
SartoriIrvrash pens que se tratara de algn distante glaciar que se resquebrajaba, y no le dio
importancia; tal era su placer por pisar tierra firme. Sin embargo, las mujeres se miraron con
preocupacin y treparon hasta la cima del peasco. Observaron el paisaje y lanzaron gritos de alarma.
-Poned el trineo junto a la roca -orden Odi Jeseratabahr en Hurdhu a los phagors.
El rumor se convirti en trueno que pareca brotar de la misma tierra. Algo ocurra en las colinas bajas
del oeste. Estaban en movimiento. Con el terror de alguien que enfrenta un hecho que est ms all del
alcance de su imaginacin, SartoriIrvrash corri hasta la roca y empez a trepar. Io Pasharatid le ayud
a encaramarse a una saliente donde haba sitio para los cuatro. Los phagors se apretaban contra el
promontorio, y sus milts se agitaban en las ventanas de sus narices.
-Aqu estaremos seguros hasta que hayan pasado -dijo Odi Jeseratabahr con voz temblorosa.
-Qu ocurre? -pregunt SartoriIrvrash.
A travs de una tenue bruma, el horizonte se enrollaba como una alfombra y rodaba hacia ellos. Slo
podan mirar en silencio. Por fin, la alfombra se resolvi en una avalancha de flambregs que avanzaban
sobre un amplio frente.
SartoriIrvrash intent contarlos. Diez, veinte, cincuenta, cien...; era imposible. El frente poda tener
una milla de ancho, dos o cinco, y comprenda interminables rebaos de animales. Infinitas hileras de
yelks y flambregs convergan sobre la llanura donde estaba la roca.
El suelo, la roca y hasta el aire vibraban.
Con los cuellos extendidos, los ojos desorbitados y saliva fluyendo libremente de sus bocas, los
rebaos se acercaron. Entrelazaron sus corrientes vivas y continuaron su avance. Blancas aves vaqueras
volaban sobre ellos, mantenindose a su paso sin ms que un aleteo ocasional.
En su excitacin, los cuatro humanos abran los brazos, gritaban y sealaban con regocijo.
Debajo de ellos haba un mar de vida que se extenda hasta el horizonte. Ningn animal los mir; todos
saban que un paso en falso significaba la muerte.
Pronto, la alegra de los humanos se desvaneci. Los cuatro estaban ahora sentados, apretados el uno
contra el otro. Miraban con creciente ansiedad. El desfile no cesaba. Batalix se elev y se puso entre
aureolas concntricas de luz. Nada indicaba que el torrente animal estuviera prximo a su fin. Los
animales continuaban pasando a millares.
Algunos flambregs se apartaron y se quedaron junto a la baha. Otros se lanzaron directamente al mar.

257
Otros continuaron galopando como en trance, hasta lo alto de los farallones, y desde ah se precipitaron
a la muerte. La mayora volva a subir por el lado opuesto de la hondonada y se diriga hacia el nordeste.
Horas ms tarde la avalancha an no haba concluido.
En lo alto, unas magnficas cortinas de luz se desplegaron centelleantes, elevndose hacia el cenit. Pero
entre los humanos cundi el desaliento: la misma vida que antes los excitara, ahora los deprima.
Continuaban acurrucados en la saliente. Los cuatro phagors permanecan apretados contra el muro de
piedra, protegindose a duras penas detrs del trineo.
Freyr se desliz hasta casi tocar el horizonte. Empez a llover, al principio a intervalos. Las luces del
cielo se extinguieron a medida que la lluvia se hizo ms copiosa, empapando el suelo y modificando el
sonido de los cascos.
Esa lluvia helada cay durante horas. Una vez que se afirm, continu como los rebaos, sin que se
modificara su monotona.
La oscuridad y el ruido aislaron un poco a SartoriIrvrash y a Odi Jeseratabahr de los dems. Se
apretaron para protegerse.
El martilleo de los animales y la lluvia penetraban en el ex canciller. Apoy su frente contra las
costillas de la Monja Almirante, esperando la muerte y reviendo su vida.
Todo fue a causa de la soledad -pens-. Una soledad deliberada de toda la vida. Permit que ella me
alejase de mis hermanos. Desatend a mi esposa. Porque estaba solo. Mis conocimientos surgieron de
esa terrible sensacin de soledad; con ellos me he apartado an ms de mis congneres. Por qu? Qu
me ha posedo?
Y por qu he tolerado tanto tiempo a JandolAnganol? Acaso he reconocido en l un tormento pa-
recido al mo? Admiro a JandolAnganol; deja que el dolor aflore a la superficie. Pero cuando se apoder
de m, fue como un rapto. No puedo perdonar eso, ni la infame y deliberada destruccin de mis libros.
Quem mis defensas. Quemara el mundo si pudiese...
Ahora soy distinto. Estoy separado de mi soledad. Ser distinto, si logramos escapar. Me gusta esta
mujer, Odi. Lo demostrar.
Y de algn modo, en este tremendo desierto de la vida, encontrar la forma de derribar a
JandolAnganol. Durante aos tragu mi amargura y sus insultos. Todava no soy tan viejo, me ocupar
por el bien de todos de que caiga. l provoc mi cada; provocar la suya. No es noble, pero mi nobleza
ha desaparecido. Basta de nobleza.

258
Se ech a rer, y el fro le doli en los dientes.
Descubri que Odi Jeseratabahr estaba llorando, y probablemente desde haca un rato. La atrajo hacia
l con decisin, y se movi sobre la saliente hasta que su spera mejilla se apoy en la de la mujer. Cada
mnimo desplazamiento estaba acompaado por el interminable repiqueteo de cascos en el oscuro vaco.
l susurr, casi al azar, palabras de consuelo.
Ella se volvi hasta que sus bocas casi se tocaron.
-Ma es la culpa de esto. Deb prever que poda ocurrir...
Dijo algo ms que la tormenta se llev. El la bes. Era casi el ltimo gesto voluntario que le quedaba.
La validez se encendi en su interior.
Estar lejos de JandolAnganol lo haba cambiado. La bes de nuevo. Ella respondi. Cada uno sinti el
sabor de la lluvia en los labios del otro.
A pesar de su incomodidad, los humanos cayeron en una especie de coma. Cuando despertaron, el
temporal se haba reducido a una fina llovizna. Los rebaos continuaban pasando a ambos lados de la
roca extendindose an hasta el horizonte, por lo que SartoriIrvrash y los otros se vieron obligados a
orinar agazapados al borde de la saliente. Los phagors y el trineo haban sido arrastrados por la
estampida. No haba seales de ellos.
Lo que los haba despertado era una invasin de moscas que venan con los rebaos. As como haba
ms de una especie animal entre aquellos, haba tambin varias en la invasin voladora; pero todas eran
capaces de succionar la sangre. Cayeron a millares sobre los humanos, quienes, para protegerse,
debieron amontonarse an ms y cubrirse con sus mantos y keedrants. La piel expuesta era
inmediatamente atacada por las moscas y chupada hasta que sangraba.
All permanecieron, silenciados por el infortunio, mientras la roca se estremeca como si an estuviera
sobre el glaciar que la haba trado hasta esa llanura. Pas otro da. Otra medialuz. Otra noche.
Batalix se elev sobre la lluvia y la niebla. Por fin los rebaos raleaban. El cuerpo principal ya haba
pasado. Tambin el tormento de las moscas se alivi un poco. En el nordeste retumbaba el atronar de los
cascos que se alejaban. Se vean muchos flambregs en la costa.
Temblorosos y envarados, los humanos descendieron de la roca. No podan hacer otra cosa que
regresar a pie. Con el olor de los animales en sus narices, avanzaron a tropezones, atacados sin cesar por
los insectos. No cruzaron una sola palabra.

259
La nave se hizo a la vela, abandonando la baha de la Persecucin. Los cuatro que haban quedado
aislados en mitad de la estampida estaban en sus camarotes a causa de la fiebre provocada por las
picaduras de las moscas.
A travs de la mente delirante de SartoriIrvrash pasaba sin cesar el rebao, cubriendo todo el mundo.
La realidad de esa presencia masiva no se alejaba, a pesar de sus esfuerzos. All estaba cuando se sinti
recuperado.
Apenas reuni fuerzas suficientes, fue a hablar sin ceremonias con Odi Jeseratabahr. La Monja
Almirante pareca contenta de verlo. Lo recibi de un modo amistoso y hasta le tendi su mano, que l
tom.
Estaba sentada en su litera, cubierta slo por una sbana roja, con el desordenado pelo rubio cayendo
sobre sus hombros. Sin uniforme pareca an ms severa, pero menos remota.
-Todos los barcos que navegan a largas distancias se detienen en la baha -dijo--. Buscan all
provisiones, en especial carne. No hay muchos vegetarianos en la corporacin de monjes navegantes.
Pescado. Lobos marinos. Cangrejos. Ya he visto antes estampidas de flambregs. Deb tener ms
cuidado. Me impresionan. Qu te ha parecido?
l ya haba observado este hbito en ella. Mientras entreteja sus tiempos verbales sibornaleses,
lanzaba de pronto una pregunta para desconcertar a su interlocutor.
-No saba que pudiera haber tantos animales en el mundo...
-Hay ms de los que puedes imaginar. Ms de los que cualquiera puede / podra imaginar. Viven
alrededor del gran casquete helado, en las ridas tierras circumpolares. Millones de ellos. Millones y
millones.
Sonrea de excitacin. A SartoriIrvrash le gust esto. Al contemplar aquella sonrisa comprendi lo solo
que siempre haba estado.
-Sera algn movimiento migratorio.
-Pues no, por lo que s. Bajan hasta la costa, pero no se quedan. Se mueven durante todo el ao, y no
slo en primavera. Tal vez no los impulsa ms que la desesperacin. Slo tienen un enemigo.
-Los lobos?
-No. -La mujer le dedic una sonrisa de lobo, contenta de haberlo sorprendido en un error.- Las
260
moscas. Una mosca, en particular. Una tan grande como la falange superior de mi pulgar. Tiene rayas
amarillas. Es inconfundible. Pone sus huevos en la piel de esos desventurados bvidos. Cuando las
larvas los rompen, penetran el pellejo, llegan hasta el torrente sanguneo y luego se instalan, formando
un quiste, bajo la piel del lomo. All las larvas se desarrollan y producen llagas del tamao de una fruta
grande, hasta que por fin escapan y caen al suelo, para iniciar un nuevo ciclo vital. Casi todos los
flambregs que matamos tienen este parsito, y a veces varios. He visto algunos animales correr
atormentados hasta dejarse caer, o arrojarse desde los riscos para liberarse de esa mosca.
Odi lo mir con benevolencia, como si esa observacin le resultara interiormente satisfactoria.
-Madame, me escandalic cuando tus hombres mataron algunos animales en la costa. Pero ahora veo
que eso no significaba nada. Nada.
Ella asinti.
-Los flambregs son una fuerza de la naturaleza. Son infinitos, infinitos. Hacen que la humanidad
parezca nada. Se estima que la poblacin actual de Sibornal es de veinticinco millones. En este
continente hay muchas veces ms, tal vez mil veces ms flambregs. Tantos como rboles. Creo que en
un tiempo todo Heliconia estaba poblado slo por flambregs y moscas desplazndose sin cesar de un
continente a otro; los bvidos sufriendo un tormento del que perpetuamente intentaban huir.
Ante esta imagen, ambos guardaron silencio. SartoriIrvrash regres a su camarote. Pero pocas horas
ms tarde Odi Jeseratabahr le devolvi la visita. l lament recibida en un lugar tan maloliente.
-Te ha puesto triste mi charla sobre los flambregs?
Sin duda alguna, en la pregunta haba un dejo de coquetera.
-Por el contrario. Me alegra hablar con una persona como t, tan interesada en los procesos de este
mundo. Ojal los comprendiramos mejor.
-Son mejor comprendidos en Sibornal que en otras partes. -De inmediato, ella resolvi moderar la
jactancia agregando: - Tal vez porque aqu los cambios de estacin son ms notorios que en
Campannlat. En el verano, los borlieneses pueden olvidar el Gran Invierno. Uno a veces teme / ha
temido que si el prximo Invierno Fantasma es apenas un poco ms crudo, no quedar un solo ser
humano con vida. Slo phagors, y miradas de insensatos flambregs. Tal vez la humanidad no sea ms
que... un accidente temporario.
SartoriIrvrash la mir. El pelo rubio caa libre sobre los hombros.
-Alguna vez he pensado lo mismo. Odio a los phagors, pero son ms estables que nosotros. Sin
261
embargo, el destino de la humanidad es mejor que el de los flambregs, incesantemente obligados a
andar. Aunque tambin hay para la humanidad equivalentes de la mosca amarilla rayada... -Vacil:
quera que ella siguiera hablando, para estudiar su inteligencia y su sensibilidad. Cundo vi por primera
vez a los flambregs, pens que eran muy parecidos a los seres de dos filos.
-Muy parecidos, y en muchos aspectos. T tienes fama de erudito. Qu piensas, entonces, de ese
parecido? -Tambin ella lo pona a prueba, como su aire desafiante, aunque agradable, indicaba. De
comn acuerdo, se sentaron en la litera.
-Los Madis se parecen a nosotros. Tambin los Nondads y los Otros, aunque menos. No parece haber
parentesco entre humanos y Madis, aunque a veces la unin de un Madi y un humano tiene
descendencia. La princesa Simoda Tal procede de una unin as. Jams he odo decir que los phagors se
acoplen con flambregs. -Se ri de su propia incertidumbre.
-Suponiendo, como dicen, que las deidades genticas que nos conforman hayan establecido un
parentesco entre Madis y humanos, aceptaras que puede haber una conexin entre flambregs y
phagors?
-Habra que determinarlo por medio de experimentos. -Estaba a punto de explicar sus ensayos de cruza
en Matrassyl, pero decidi reservar ese tema para otro momento.- Una relacin gentica implica
similitudes externas. Los phagors y los flambregs tienen sangre dorada como proteccin contra el fro...
-Hay pruebas que no exigen experimentos. Yo no creo, como la mayora de las personas, que Dios el
Azoixico haya creado a cada especie por separado. -Odi Jeseratabahr baj la voz mientras hablaba.-
Pienso que, con el tiempo, los lmites se tornan confusos, as como los lmites entre humanos y Madis
volvern a confundirse cuando JandolAnganol se case con Simoda Tal. Comprendes?
Era ella secretamente una atea, como l? Para su asombro, esa pregunta gener en SartoriIrvrash una
ereccin.
-No he odo decir que phagors y flambregs se unan, es verdad-continu ella-. Sin embargo, tengo
buenas razones para creer que en un tiempo en este mundo no haba otra cosa que flambregs y moscas,
millones de ellos. Por variaciones genticas, los phagors derivaron de los flambregs. Son una versin
ms refinada. Qu piensas? Crees que no es posible?
l trat de adaptarse a su forma de argumentar.
-Los parecidos pueden ser muchos; pero son sobre todo superficiales, aparte del color de la sangre. Lo
mismo podras decir que hombres y phagors se parecen porque ambas especies hablan. Los phagors
caminan erguidos, como nosotros, y tienen su propio tipo de inteligencia. Los flambregs no tienen nada
262
de eso, a menos que sea inteligente galopar locamente de un lado a otro.
-La capacidad phagor de la marcha erecta y del lenguaje, tal vez haya empezado una vez que ambas
lneas se separaron. Imagina que los phagors se desarrollasen a partir de un grupo de flambregs que...
encontraron una alternativa a la huida incesante para resolver el problema de las moscas.
Se miraban entre s con excitacin. SartoriIrvrash ansiaba hablarle de su descubrimiento acerca de los
hoxneys.
-Qu alternativa?
-Esconderse en cavernas, por ejemplo. Meterse bajo tierra. Libres del tormento de las moscas,
desarrollaron su inteligencia. Se irguieron sobre las patas traseras para ver ms lejos, y con las
delanteras ya libres pudieron manipular utensilios. En la oscuridad, naci el lenguaje como sustituto de
la visin. Algn da te mostrar mi ensayo sobre este tema. Nadie ms lo ha visto.
l ri al pensar en los flambregs durante el desarrollo de esas artimaas.
-No en una sola generacin, querido amigo. En muchas. En infinitas. Los ms inteligentes triunfaban.
No te ras. -Le dio una palmada en la mano.- Si no fuese esto lo que ocurri en el pasado, te preguntar
otra cosa: Por qu el perodo de gestacin de una gillot es de un ao de Batalix, y el de una hembra
flambreg exactamente el mismo? No demuestra esto una relacin gentica?

Los dos barcos sobrepasaron los puertos bajos de la costa sur de Loraj, situados dentro de los trpicos.
Desde Ijivibir, una carabela de seiscientas toneladas llamada Buena Esperanza parti a reunirse con el
Amistad Dorada y el Unin. Era un hermoso espectculo ver las velas desplegadas de las tres
embarcaciones. Desde la nave insignia se dispararon caonazos de saludo, y los marineros pro-
rrumpieron en una ovacin. En el ocano vaco, tres naves eran muchas ms que dos.
Fue otra gran ocasin el paso del punto ms occidental de su derrotero, a 29 de longitud Este. Eran las
veinticinco horas menos diez. Freyr estaba debajo del horizonte, y slo se vea un fulgor color damasco.
Ese fulgor, disuelto en el horizonte, pareca ser irradiado por el agua brumosa. Sealaba la tumba de la
que pronto se elevara el gran sol. En algn punto de esa luminosidad estaba escondida la tierra sagrada
de Shivenink; y en alguna parte de Shivenink, en lo alto de las montaas que corran del mar al Polo
Norte, estaba la Gran Rueda de Kharnabhar.
Un clarn convoc a todos los marineros. Los tres barcos se aproximaron. Se dijeron plegarias, se toc
msica; todos se detuvieron a orar con los dedos en la frente.

263
De la bruma color damasco surgi una vela. Por un juego de la luz, apareci y desapareci como una
visin. Pjaros recin venidos del continente chillaban en sus mstiles.
El casco del barco, recin pintado, era blanco en su totalidad, al igual que el velamen. Cuando se
acerc, disparando un caonazo a modo de saludo, los tripulantes de las dems naves vieron que se
trataba de una carabela no mayor que la Buena Esperanza; pero en su vela luca el mayor jerograma de
la Rueda, con sus crculos concntricos conectados por lneas sinuosas. Era el Plegaria de Vajabahr, as
llamado en honor del puerto principal de Shivenink.
Los cuatro navos se acercaron como pichones en un nido. La Monja Almirante en persona grit
rdenes. Las proas giraron, cruji el cordaje, se hincharon las velas. La pequea flota tom rumbo sur.
El color del agua pas a un azul profundo. Las naves abandonaban el mar de Pannoval y entraban en la
parte norte del vasto ocano de Climent. De inmediato encontraron aguas agitadas, y se vieron obligados
a luchar contra azarosas tempestades que los bombardeaban con gigantescos trozos de granizo. Durante
das no vieron a ninguno de los dos soles.
Cuando por fin llegaron a aguas ms calmas, el cenit de Freyr estaba ms bajo que antes, y el de
Batalix algo ms alto. A babor quedaban los riscos del reducto ms occidental de Campannlat, el cabo
Findowel. Una vez que lo hubieron rodeado, se dirigieron al fondeadero ms prximo en la costa del
continente tropical para descansar dos das. Los carpinteros repararon los estragos de la tormenta;
algunos miembros de la corporacin de monjes marineros se dedicaron a coser las velas, mientras otros
nadaban en una laguna cercana. Tanto le agrad a SartoriIrvrash la visin de los hombres y mujeres des-
nudos en el agua -por curioso que pareciera los puritanos sibornaleses eran poco pudorosos en
semejantes ocasiones-que se meti en el agua con unos calzoncillos de seda.
Luego, echado en la playa, protegido de ambos soles, mir salir del agua uno por uno a los baistas.
Muchos de los tripulantes de la Buena Esperanza eran robustas mujeres. Suspir por su juventud
perdida. Io Pasharatid apareci a su lado y le dijo en voz baja:
-Si tan slo estuviera aqu la bella reina de reinas...
-Y si estuviera, qu? -Miraba el mar, esperando que Odi emergiera desnuda.
Pasharatid, de modo poco sibornals, le apoy un dedo entre las costillas.
-Qu, preguntas? Pues que este lugar paradisaco sera el paraso mismo.
-Crees que esta expedicin puede conquistar Borlien?
-Estoy seguro. Estamos organizados y armados como nunca lo estarn las fuerzas de JandolAnganol.
264
-Entonces, la reina estar en tus manos.
-No creas que no lo haba pensado. A qu otra cosa atribuyes mi brusco entusiasmo por la guerra? No
quiero Ottassol, viejo chivo; quiero a la reina MyrdemInggala. Y pienso tenerla.

XV
LOS CAUTIVOS DE LA CANTERA

Un hombre caminaba con un bolso colgado del hombro. De su uniforme no quedaban ms que jirones.
Ambos soles caan sobre l. Torrentes de sudor corran por su camisa. Caminaba a ciegas, y slo en
ocasiones alzaba la Vista.
Atravesaba una zona de jungla destruida en las alturas de Chwart, Randonan. Alrededor de l slo
haba troncos de rboles quebrados y ennegrecidos, muchos todava ardiendo. En los raros momentos en
que el hombre miraba, slo poda ver la huella y el paisaje quemado. A lo lejos se alzaba una mortaja de
humo gris. Tal vez el calor tropical haba provocado el incendio. O quiz la chispa de un arcabuz.
Durante muchos dcimos se libraron combates en la zona. Ahora los soldados y los caones se haban
ido, y la vegetacin con ellos.
Todo en la actitud del hombre expresaba fatiga y derrota. Pero continuaba. En una oportunidad mir
hacia el cielo, cuando una de sus sombras vacil para desaparecer al instante. Nubes negras, girando,
haban eliminado a Freyr. Unos minutos ms tarde devoraron tambin a Batalix. Entonces comenz a
llover. El hombre inclin la cabeza y prosigui la marcha. No haba dnde encontrar cobijo, ni tena otra
posibilidad ms que someterse a la naturaleza.
La lluvia arreciaba con bruscas y feroces rfagas. Silbaban las cenizas. El cielo convoc ms recursos,
como reservas enviadas al combate.
La siguiente tctica fue el bombardeo con granizo. Esto oblig al hombre fatigado a correr. Se refugi
como pudo en un tronco hueco. Al dar contra l, la madera deshecha revel una fortaleza de ricky-
backs. Privados de su defensa, los crustceos treparon por un verdadero ro de cenizas lquidas, haciendo
vibrar sus pequeas antenas.
Inconsciente de esa catstrofe, el hombre mir por debajo del ala de su sombrero, jadeando. Varias

265
figuras encorvadas se movan en la oscuridad. Eran los restos de su ejrcito, el celebrado Segundo
Ejrcito de Borlien. Un hombre pas a centmetros del tronco hueco, con una terrible herida que los
pedriscos hacan sangrar. El hombre del tronco lloraba. No tena ninguna herida, aparte de una contusin
en la sien. No tena derecho a estar vivo.
Como un nio al que nadie atiende, su llanto se convirti en agotamiento, y se durmi a pesar del
granizo.
Los sueos finales estaban llenos de esa pedrea. Sinti en la mejilla el impacto, despert, vio que el
cielo estaba algo ms despejado. Se incorpor, pero todava el granizo azotaba su rostro y su cuello.
Abri la boca, furioso, y una piedrecilla cay en ella. La escupi y se volvi, sorprendido.
El fuego haba quemado las plantas ms prximas endureciendo las vainas de sus semillas, maduradas
por las llamas. Con el calor de la maana las vainas se abran, produciendo un leve sonido, como el de
unos labios hmedos que se entreabren. Las semillas volaban en todas direcciones. El terreno cubierto
de cenizas les ofrecera buenas condiciones para germinar.
Ri, con brusca satisfaccin. Cualquiera que fuese la locura de la humanidad, la naturaleza proseguira
su camino de modo incontenible. Igual que l. Toc su espada, carg su bolso al hombro y ajustndose
el sombrero se dirigi hacia el sudeste.
Cerca del medioda sali de la zona devastada. El camino continuaba entre macizos de shoatapraxi. A
lo largo de los siglos, la senda que recorra el viajero haba sido alternativamente ro, lecho seco, glaciar,
huella de ganado, carretera. Ningn ser humano sera capaz de evocar sus distintos usos. Humildes
flores crecan a ambos lados, algunas nacidas de semillas llegadas desde muy lejos. Los ribazos eran
cada vez ms elevados. Avanzaba, molesto por las piedrecillas que se desplazaban a su paso. Cuando el
terreno se volvi ms firme, cerca de una colina, vio cabaas en el campo.
Este panorama apenas si lo tranquiliz.
Los campos estaban sin cultivar; las viviendas, abandonadas. Muchos techos se haban derrumbado,
dejando trozos de muro que sealaban al cielo como viejos puos. Los cercos que coronaban los taludes
a cada lado del camino haban quedado sepultados bajo una capa de polvo, al igual que los campos
cercanos, las casas y edificios auxiliares, los tiles y objetos dispersos. Todo tena el mismo tono gris,
como si estuviera hecho del mismo material.
Slo un gran ejrcito poda levantar tanto polvo, pens el hombre. Su ejrcito. En ese momento, el
Segundo Ejrcito se diriga al combate. Ahora l regresaba en silencio, derrotado.
A pasos leves, el general Hanra TolramKetinet descenda una tortuosa calle. Uno o dos phagors
266
furtivos lo miraron desde las ruinas, con sus largos rostros inexpresivos. No recordaba ese pueblo; era
slo uno de los tantos que haban atravesado uno de tantos das de calor. Cuando lleg al final de la
calle, al pilar sagrado que estableca la octava de tierra local, vio un bosquecillo en forma de cua que
crey recordar, un bosquecillo que sus exploradores haban registrado en busca de enemigos. Si estaba
en lo cierto, deba haber en las proximidades una gran casa de labor en la cual haba dormido unas
horas.
Aunque rodeada de construcciones deterioradas por el incendio, la casa estaba intacta.
TolramKetinet se detuvo en el portal, atisbando el interior. No se oa ms que el zumbido de las
moscas. Con la espada en la mano, avanz. En un establo haba dos hoxneys muertos cubiertos de
moscas. Un olor ftido lleg hasta su nariz.
Freyr estaba alto, Batalix caa hacia el oeste. Las sombras en direcciones opuestas daban a la casa un
aspecto siniestro. Las ventanas estaban cubiertas de polvo. Record que all haba encontrado a una
mujer, la del granjero, con cuatro nios pequeos. Ningn hombre. Ahora, slo el zumbido del silencio.
Dej su bolso junto a la puerta del frente, a la que abri de un puntapi.
-Hay alguien? -pregunt con la esperanza de que algunos de sus hombres se hubiesen guarecido all.
No hubo respuesta. Sin embargo, sus atentos sentidos le advertan que en el lugar haba algo viviente.
Se detuvo en el saln de piedra. Un alto reloj de pndulo, con sus veinticinco horas pintadas de colores,
estaba inmvil junto a una pared. La impresin general, aparte del reloj, era la de esa pobreza comn en
las zonas donde se ha librado una larga guerra. Ms all del saln reinaban las sombras.
Avanz resueltamente por un pasillo hacia una cocina de cielo raso bajo.
All haba seis phagors. Estaban inmviles, como si esperaran su regreso. En la penumbra, sus ojos
ardan con un fulgor rosado. Por la ventana se vean unas brillantes flores amarillas; reflejaban el sol y
tornaban indistintas las formas de las bestias. Sus hombros y sus largos pmulos mostraban reflejos
amarillos. Uno de los phagors conservaba sus cuernos.
Se aproximaron, pero TolramKetinet estaba preparado. Haba percibido su olor en el saln. Tenan
lanzas, pero l era un hbil esgrimista. Eran rpidos, pero unos obstruan el paso de los otros. El general
hundi su espada debajo del trax de cada phagor, donde saba que estaba su eddre. Slo uno consigui
atacarlo con su lanza, pero l le cort el brazo de un solo golpe. Brot la sangre dorada. La habitacin se
llen con sus estertores. Todos murieron sin emitir otro sonido.
Mientras caan pudo ver, por las insignias que llevaban, que haban sido miembros de su guardia. Al

267
ver derrotados a los Hijos de Freyr, haban aprovechado la oportunidad retornando a su actitud tpica.
Un soldado menos precavido habra cado en la emboscada, como el sargento borlins que yaca en el
fondo de la cocina, tendido sobre la mesa, con huellas de un limpio mordisco en su garganta.
TolramKetinet regres al patio y se apoy contra una pared exterior. Sus nuseas se calmaron un
momento despus. Permaneci resollando en el aire caliente, hasta que el hedor de la masacre lo forz a
abandonar el lugar.
All era imposible descansar. Cuando recobr las fuerzas, se ech el bolso al hombro y prosigui su
marcha silenciosa por el camino que llevaba hacia la costa; hacia el mar y sus voces.
El bosque se cerr sobre l. La ruta se diriga al sur entre retorcidas columnas de spirax, con sus dobles
troncos entrelazados. Por esa avenida caminaba TolramKetinet. No era una jungla demasiado tupida. El
suelo, adonde casi no llegaba la luz solar, apenas estaba cubierto de vegetacin. El general se senta
como en un alto edificio, rodeado de columnas de asombroso diseo.
Ese bosque, que separaba Borlien de Randonan, tena varios estratos. El follaje exterior, por donde se
movan a veces grandes criaturas. Las ramas intermedias, donde residan y llamaban los Otros, que a
veces se dejaban caer al suelo para recoger algn hongo antes de retornar a la seguridad de sus ramas.
Las copas, el verdadero techo de la jungla, cubierto de flores que TolramKetinet no poda ver, habitado
por aves de las que slo poda or el canto. Por encima de las copas haba an otra capa, la de los rboles
ms altos, hogar de las aves de rapia que acechaban sin cantar.
La solemnidad de la selva era tal que haca que pareciese, a los ojos de quienes se aventuraban en ella,
ms permanente que las praderas y aun que los desiertos. No era as. El elaborado organismo de la
jungla slo poda sostenerse durante menos de la mitad de los 1.823 pequeos aos heliconianos que
componan el Gran Ao. Si se examinaban de cerca, todos los rboles revelaban en sus races, troncos,
ramas y semillas las estrategias que utilizaban para sobrevivir cuando el clima era menos clemente y
deban resistir solitarios en mitad de un aullante desierto, o aguardar petrificados debajo de la nieve.
La fauna consideraba los diversos estratos que componan su hogar como inmutables. Pero en verdad
todo ese intrincado edificio, ms admirable que cualquier obra del hombre, haba nacido apenas unas
pocas generaciones antes en respuesta a los elementos, brotando como un mueco de resorte entre un
montn de nueces.
Haba entre esa jerarqua de plantas un orden perfecto que al ojo poco educado poda parecerle fruto
del azar. Cada animal, insecto o vegetal tena un sitio -generalmente una capa horizontal- que poda
llamar propio. Los Otros eran una de las raras excepciones a esta regla. Algunos phagors se refugiaban
en la selva, a veces en cabaas construidas entre las altas races, y los Otros, pendientes de su compaa,
268
desempeaban un papel intermedio entre el de animal domstico y esclavo.
A menudo, en la base de algn gran rbol se establecan grupos de una docena o ms de phagors, con
sus runts. Cuando hallaba alguno de estos grupos, TolramKetinet daba grandes rodeos; desconfiaba de
los phagors y tema las salidas de los Otros, que se arrojaban como perros sobre los extraos, blandiendo
garrotes.
En esas cabaas a veces se ocultaban hombres, a quienes aceptaban como versiones mayores de Otros.
Era como si stos, en su alianza con los seres de dos filos, concediesen una licencia especial a esos
hombres para vivir con ellos en degradada armona.
La mayora de los hombres eran desertores de las unidades del Segundo Ejrcito. TolramKetinet habl
con ellos, tratando de convencerlos de que se Unieran a l. Algunos lo hicieron. Otros arrojaron palos.
Muchos, aun admitiendo que odiaban la guerra, se unieron a su comandante porque estaban hartos de la
jungla, con sus ruidos misteriosos y su dieta miserable.
Despus de marchar durante un da bajo las bvedas de la selva, volvieron a asumir sus antiguos roles
militares y aceptaron con una especie de alivio la disciplina y las rdenes familiares. Tambin
TolramKetinet cambi. Su porte era el de un hombre derrotado. Pero ech atrs los hombros y recuper
su anterior paso desafiante. Las lneas de su rostro se volvieron tensas, de nuevo se poda reconocer su
juventud. Cuantos ms hombres tena a su mando, menos le costaba dar rdenes y ms correctas
parecan stas. Con la tpica adaptabilidad de la raza humana, se convirti en lo que sus hombres crean
que era.
De este modo, la pequea fuerza lleg al ro Kacol.
Alentados por su nuevo espritu, lanzaron un ataque por sorpresa y ocuparon el villorrio de Ordelay.
Con esa victoria, el espritu de lucha qued restablecido por entero.
Entre las embarcaciones que hallaron en el Kacol, haba una con la bandera de la Compaa de
Transporte de Hielo de Lordryardry. Cuando el pueblo fue invadido, este barco, el Patn de
Lordryardry, trat de huir ro abajo, pero fue interceptado por TolramKetinet y sus hombres.
El aterrorizado capitn protest aduciendo su neutralidad y exigi inmunidad diplomtica. No haba
ido a Ordelay slo para importar hielo sino tambin para entregar una carta al general Hanra
TolramKetinet.
-Sabe usted dnde est ese general? -pregunt TolramKetinet.
-En algn lugar de la selva, perdiendo la guerra para el rey.

269
Con una espada en la garganta, el capitn confes haber enviado un mensajero a suelo para entregar el
mensaje; all terminaba su responsabilidad. Haba cumplido con las instrucciones del capitn Krillio
Muntras.
-Cul era el contenido de la carta? -inquiri TolramKetinet.
El hombre jur que no lo saba. El bolso de cuero que la contena estaba sellado con el sello de la reina
de reinas, MyrdemInggala. Cmo osara l manipular un mensaje real?
-No pararas hasta enterarte de su contenido! Habla, bribn!
Necesit un estmulo. Aplastado bajo una mesa volteada, el capitn admiti que el sello del bolso haba
llegado abierto. Advirti, sin querer, que la reina de reinas haba sido exiliada por el rey JandolAnganol
a un lugar de la costa norte del Mar de las guilas, llamado Gravabagalinien; que ella tema por su vida
y esperaba ver, algn da, a su buen amigo el general librado de los peligros de la guerra y devuelto a su
presencia. Rogaba a Akhanaba que lo protegiese contra todo mal.
Al or aquello, TolramKetinet palideci. Se acerc a la borda y mir hacia la oscura corriente del ro
para que sus soldados no viesen su rostro. Se despertaron en l expectativas, temores y deseos. Musit
una plegaria que rogaba ms xito en el amor que en la guerra.
Los hombres de TolramKetinet desembarcaron al capitn del Patn y tomaron posesin de la nave.
Pasaron un da de juerga en el pueblo, aprovisionaron el barco y zarparon hacia ocanos distantes.

Muy alto sobre la jungla, el Avernus recorra su rbita. En el satlite de observacin haba algunos,
poco familiarizados con las formas de guerra que se practicaban en el planeta, que se preguntaban cul
habra sido el tipo de fuerzas que haban derrotado al Segundo Ejrcito de Borlien. Buscaban en vano
algn conjunto de jactanciosos patriotas de Randonan que hubiesen rechazado una invasin de sus
territorios.
No haba una fuerza semejante. Los randonanesas eran tribus semisalvajes que vivan en armona con
su entorno. Algunas cultivaban cereales. Todas vivan rodeadas de perros y cerdos que, en su juventud,
podan mamar libremente de los pechos de las madres que criaban, si as lo queran. Mataban para
comer, y no por deporte. Muchas tribus adoraban a los Otros como a dioses, aunque eso no era
impedimento para que mataran tantos dioses como encontraban en las ramas de la gran selva donde
vivan. Tal era la confusin de su mente que muchos de ellos adoraban peces, rboles, espritus,
menstruaciones o claros con doble luz solar.

270
Las tribus de Randonan toleraban a las tribus phagor, en su mayora integradas por torpes habitantes
del bosque o recolectores de hongos. Por su parte, los phagors rara vez atacaban a las tribus humanas,
aunque se narraban las habituales historias de stalluns que robaban mujeres humanas.
Los phagors destilaban su propia bebida, el raffel. En ciertas ocasiones preparaban una pocin
diferente, que las tribus randonanesas llamaban vulumunwun y crean producto de la destilacin de la
savia del vulu y de ciertos hongos. Incapaces de obtener vulumunwun por s mismos, lo compraban a los
phagors. Luego celebraban fiestas que se prolongaban hasta muy tarde por la noche.
Un gran espritu sola hablar en esas ocasiones a las tribus. Les ordenaba salir al Desierto.
Las tribus ataban a sus dioses -los Otros- a sillas de bamb y los llevaban en sus hombros lejos de la
jungla. Iba toda la tribu, con los nios, los cerdos, loros, gatos y preets. Atravesaban el Kacol y entraban
en lo que era oficialmente Borlien. Invadan las tierras ricas y cultivadas de la llanura central borlienesa.
Eran las tierras que los randonanesas llamaban el Desierto. All ardan los dos soles. No posea grandes
rboles, densas espesuras, jabales ni Otros. En ese lugar sin dios, tras una nueva libacin de
vulumunwun, incendiaban o saqueaban las cosechas.
Los campesinos de Borlien eran hombres rudos y oscuros. Odiaban a esos plidos lagartos que se
materializaban de la nada, como espectros. Salan de sus aldeas y expulsaban a los invasores, pero a
menudo perdan sus propias vidas, porque las tribus tenan cerbatanas con las que lanzaban emplumados
dardos venenosos. Enloquecidos, los campesinos abandonaban sus hogares e incendiaban los bosques.
As se haba llegado finalmente a la guerra entre Borlien y Randonan.
Agresin, defensa, ataque y contraataque. Estas acciones se tornaban confusas por la enantiodromia
que, en las mentes humanas, convierte todas las cosas en sus opuestos. Para cuando el Segundo Ejrcito
hubo desplegado sus fuerzas en las selvticas montaas de Randonan, los pequeos hombres de las
tribus se haban convertido, a los ojos de sus enemigos, en una formidable fuerza militar.
Sin embargo, no era la oposicin armada lo que haba acabado con la expedicin de TolramKetinet. La
defensa de las tribus haba consistido en deslizarse en la jungla, chillando en la noche brbaros insultos
contra los invasores, como haban visto hacer a los Otros. Como stos, suban a los rboles y lanzaban
lluvias de dardos o de orina contra los hombres del general. En realidad, no combatan, sino que era la
jungla quien lo haca por ellos.
La jungla estaba llena de enfermedades a las cuales el ejrcito de Borlien no era inmune. Sus frutas
provocaban disentera; el agua de sus charcas, paludismo; sus das, fiebres; sus espacios, una srdida
cosecha de parsitos que se alimentaban de los hombres, de dentro hacia fuera, o de fuera hacia dentro.
271
No se poda combatir contra nada; era preciso sobrevivir a todo. Uno por uno, o en grupos, los soldados
de Borlien sucumbieron ante la jungla. Y con ellos murieron las esperanzas del rey JandolAnganol de
una victoria en las Guerras Occidentales.

Ese rey, lejos del ejrcito que se desintegraba en Randonan, sufra de dificultades casi tan complicadas
como los mecanismos de la jungla. La burocracia de Pannoval era ms resistente que aqulla, y haba
tenido ms tiempo para desarrollar sus tramas. La reina de reinas haba partido haca ya muchas
semanas, y el acta de divorcio segua sin llegar de la capital del Santo Imperio.
A medida que el calor se intensificaba, aumentaban en Pannoval los drumbles contra los phagors que
vivan en sus tierras. Oponindose a la voluntad general del pueblo, las tribus fugitivas de phagors
buscaban refugio en Borlien, donde eran odiados y temidos a la vez.
El rey pensaba de otro modo. En un discurso pronunciado en la scritina, dio la bienvenida a los
refugiados, prometindoles tierras en el Cosgatt, donde se les permitira establecerse si se unan al
ejrcito y combatan por Borlien. De ese modo el Cosgatt, libre ya de la sombra de Darvlish, podra ser
cultivado a bajo costo, al tiempo que se alejaba a los recin venidos de la presencia de los borlieneses.
Nadie, en Pannoval y Oldorando, acogi con agrado esta mano humana extendida a los phagors; y el
acta de divorcio sufri una nueva demora.
Pero JandolAnganol estaba satisfecho consigo mismo. Sufra lo bastante para tener su conciencia en
paz.
Se puso una chaqueta de color y fue a ver a su padre. Una vez ms recorri los vericuetos del palacio y
descendi hacia las custodiadas puertas de la prisin donde tena encerrado al anciano. El lugar pareca
ms hmedo que nunca. JandolAnganol se detuvo en la primera cmara, la que en un tiempo sirviera de
cmara de tortura y morgue. La oscuridad lo rode. Los sonidos del mundo exterior desaparecieron.
-Padre -dijo. Su propia voz le pareci poco natural.
Pas a la segunda habitacin y a la tercera, donde se filtraba una luz dbil. El fuego de leos arda
como de costumbre, y tambin, como de costumbre, el anciano permaneca envuelto en su manta junto
al fuego, con el mentn hundido en el pecho. La nica diferencia era que esta vez VarpalAnganol estaba
muerto.
JandolAnganol apoy su mano en el hombro del anciano. A pesar de su debilidad, la carne no ceda.
Luego se detuvo ante la alta Ventana con barrotes. Llam a su padre. El crneo de pelo suave no se

272
movi. Volvi a llamar, en voz ms alta. No hubo ningn movimiento.
-Ests muerto, verdad? -dijo JandolAnganol, en tono furioso-. Una nueva traicin... Por la Observa-
dora, no era suficiente desgracia que ella ya no est?
No hubo respuesta.
-Te has muerto, no es as? Lo has hecho para avergonzarme, viejo hrattock...
Se dirigi al hogar y pate los leos en todas direcciones, llenando la celda de humo. En su furia,
derrib la silla, y el delgado cuerpo de su padre cay sobre las losas, sin abandonar su posicin
acurrucada.
El rey se inclin sobre la pequea efigie como si contemplara una serpiente y luego, con un
movimiento brusco, se ech de rodillas, no para rezar, sino para aferrar el cuerpo por el flaco pescuezo y
derramar sobre l un torrente de palabras, que repeta de muchas maneras la acusacin de que esa cosa
muerta haba vuelto contra l a su madre, apagando su amor. Apoy esa recriminacin con sibilinos
ejemplos hasta que las palabras murieron, y permaneci inclinado sobre su cuerpo, envuelto en pesados
anillos de humo. Golpe el suelo con el puo y luego se qued agachado e inmvil.
Los leos diseminados en el suelo se extinguieron a causa de la humedad, uno por uno. Finalmente,
con los ojos enrojecidos, el rey se alej del lugar y subi deprisa, como si alguien lo persiguiera, a una
zona ms caliente del palacio.
Entre las numerosas criadas haba una vieja nodriza que pasaba la mayor parte del da postrada en las
habitaciones de la servidumbre. JandolAnganol no haba entrado en esas habitaciones desde que fuera
nio. Encontr el camino sin vacilar y se dirigi a la anciana, quien salt del lecho y se aferr a uno de
sus barrotes, aterrorizada. Lo mir con espanto, apartndose el pelo de los ojos.
-Ha muerto, tu amo y amante-dijo JandolAnganol, sin expresin alguna-. Ocpate de preparar su
cuerpo para el entierro.
Al da siguiente se declar una semana de duelo, y la Primera Guardia Real Phagor desfil con
uniforme de luto por la ciudad.
La gente comn, privada de diversiones por su pobreza, se apresur a espiar la actitud del rey, aunque
fuera de segunda o de tercera mano. Su relacin con el palacio era estrecha, si bien subterrnea. Todos
conocan a alguien que conoca a algn funcionario real, y todos perciban el nimo unas veces excitado
y otras desesperado de JandolAnganol. Con la cabeza descubierta bajo los dos soles, acudieron en
montn a la octava de tierra sagrada donde VarpalAnganol sera sepultado con las honras debidas a un

273
rey.
Presidi el servicio el arcipreste de la Cpula del Esfuerzo, BranzaBaginut. En un palco especialmente
preparado, adornado con las banderas de la casa de Anganol, estaban los miembros de la scritina. Los
notables mostraban en sus rostros ms desaprobacin por el rey vivo que pena por el muerto; pero igual
concurrieron, temiendo las consecuencias de no hacerlo, acompaados por sus esposas.
De pie junto a la tumba abierta, JandolAnganol era la imagen misma del aislamiento. De vez en cuando
miraba a su alrededor, como si esperara ver a Robayday. Esa mirada nerviosa se torn ms frecuente
cuando colocaron el cuerpo de su padre, envuelto en una tela de oro, en la fosa cavada para l. Nada
acompaaba al cadver. Todos los presentes saban que abajo, en el mundo de los gossies, los objetos
materiales no eran necesarios. Como nica concesin al rango de VarpalAnganol, doce mujeres de la
corte se adelantaron y arrojaron flores sobre la forma inerte.
El arcipreste BranzaBaginut cerr los ojos y cant:
-Las estaciones, en su avance, nos conducen a nuestra octava final. As como hay dos soles, el menor y
el mayor, tambin hay dos fases del ser, la Vida y la muerte; la menor y la mayor. Ahora un gran rey nos
abandona para entrar en la fase mayor. El, que conoca la luz, ha descendido a la oscuridad...
Y mientras su poderosa voz silenciaba el rumor de la muchedumbre, que se acercaba con la misma
actitud ansiosa de los perros que tambin asistan a la ceremonia y dirigan sus narices hacia la tumba, se
arrojaron los primeros puados de tierra.
En ese momento se oy la voz del rey.
-Este Villano ha causado mi ruina y la de mi madre. Por qu rezis por l?
Dio un gran salto sobre la fosa, hizo a un lado al arcipreste y corri, sin dejar de gritar, hacia el
palacio, cuyas murallas se elevaban sobre la colina. Sigui corriendo ms all de la vista de la
muchedumbre, y no se detuvo hasta llegar a los establos, donde mont en su hoxney y sali al galope
hacia los bosques, mientras Yuli maullaba atrs, muy lejos.
Ese infortunado episodio, ese insulto dirigido por un hombre devoto a la religin establecida, encant a
la poblacin de Matrassyl. Hasta en la cabaa ms pobre se hablaba y rea, elogindolo o condenndolo.
-Es un personaje Jandol, verdad? -sola ser el cuidadoso Veredicto al que se llegaba en las tabernas,
donde la muerte no era mirada con afecto, despus de beber toda la tarde. Y la reputacin del personaje
creci, indignando a sus enemigos en la scritina.
Y no slo a ellos, sino tambin a un joven delgado, de piel bronceada y ropas andrajosas, que
274
presenciara el entierro y la partida del rey. Robayday no haba estado muy lejos: viva con un pescador
en una isla entre los juncos de un lago cuando oy la noticia de la muerte de su abuelo. Regres a la
capital con el nimo alerta de un ciervo que se propone examinar de cerca a un len.
Al verla retirada del personaje, se atrevi a seguirlo, y montando en un hoxney, tom un camino que
desde la infancia le era familiar. No tena la intencin de enfrentar a su padre, ni saba siquiera qu
deseaba.
El personaje, en cuya mente haba cualquier cosa menos humor, sigui un sendero que no haba
transitado desde la expulsin de SartoriIrvrash. Llevaba a una cantera oculta entre los blandos troncos de
los rajabarales jvenes; esos rboles, cuyo desarrollo llevaba cientos de aos, eran casi imposibles de
reconocer como las temibles fortalezas de madera en las cuales se convertiran cuando el verano del
Gran Ao transcurriese y llegara el nuevo invierno. Una vez calmada su fiebre, el rey at a Lapwing a
un rbol joven. Apoy una mano en la lisa madera, y su frente en la mano. Vino a su memoria el cuerpo
de la reina y la cadencia con que encenda su amor. Esas cosas buenas haban muerto sin que l se diera
cuenta.
Despus de un rato de silencio, llev a Lapwing ms all del tronco del rajabaral padre, tan negro
como un volcn apagado. Delante estaba la empalizada de madera que obstaculizaba el acceso a la
cantera. Nadie la defenda. El rey entr.
El patio frontal estaba descuidado. La hierba, crecida. Un breve abandono haba conducido a una larga
decadencia. Un anciano de enmaraada barba blanca se adelant y se inclin ante JandolAnganol.
-Dnde est la guardia? Por qu no est cerrada la puerta? -Pero sus palabras, dichas por encima del
hombro mientras se acercaba a las jaulas, carecan de rigor.
El anciano, acostumbrado al humor del rey, fue lo bastante sensato como para no adoptar un tono
similar, y respondi extensamente que todos los guardias, menos l, haban sido trasladados despus de
la cada del canciller. Estaba solo, y continuaba atendiendo a los cautivos, por lo que se crea merecedor
de los favores de su majestad.
Lejos de mostrarse complacido, el rey uni sus manos a la espalda y asumi una expresin
melanclica. Haba cuatro grandes jaulas construidas contra la roca de la cantera; cada una estaba
dividida en varios compartimientos, para mayor comodidad de los prisioneros. JandolAnganol dirigi su
oscura mirada a esas jaulas.
En la primera haba Otros. Para pasar el tiempo se suspendan del techo por las manos, los pies o las
colas; cuando el rey se acerc, saltaron al suelo y corrieron hacia los barrotes, sacando entre ellos sus
275
patas, parecidas a manos, desconocedores del alto rango del visitante.
Los que ocupaban la segunda jaula se alejaron del rey. En su mayora se metieron en el
compartimiento interior, fuera de su vista. La prisin estaba construida en la roca, para que no pudieran
hacer tneles en la tierra. Dos de ellos se acercaron a los barrotes y miraron el rostro de JandolAnganol.
Esos protognsticos eran Nondads, pequeas criaturas fugitivas que muchas veces eran confundidas con
Otros, a quienes se parecan. Llegaban hasta la cintura de los seres humanos, y sus rostros, con un
prominente hocico, se parecan a los de los Otros. Cubran sus genitales con breves taparrabos, y un
pelaje suave, de color castao claro, revesta sus cuerpos.
Los dos Nondads que se haban adelantado se dirigieron al rey, movindose nerviosamente. Su
lenguaje era una extraa amalgama de silbidos, chasquidos y gruidos. El rey los mir con una
expresin combinada de desdn y simpata antes de seguir a la tercera jaula.
All estaban prisioneros los protognsticos ms adelantados, los Madis. Los Madis no se movieron
cuando el rey se acerc, como haban hecho los ocupantes de las otras jaulas. Privados de su existencia
migratoria, no tenan dnde ir; ni los ocasos de ambos soles ni las idas y venidas de los reyes
significaban nada para ellos. Al ser observados por JandolAnganol, trataron de esconder sus rostros bajo
las axilas.
La cuarta jaula era toda de piedra extrada de la cantera, como tributo a la mayor firmeza de voluntad
de sus ocupantes, que eran humanos: en su mayora hombres y mujeres de las tribus de Mordriat y
Thribriat. Las mujeres se ocultaron en las sombras. Los hombres se adelantaron e imploraron al rey, con
elocuencia, que los liberara, o al menos que no permitiera nuevos experimentos con ellos.
-Nada ms se har ahora-dijo l para sus adentros, sintindose casi tan nervioso como los cautivos.
-Seor, las humillaciones que hemos padecido...
An haba en los rincones cenizas del Rustyjonnik; pero la erupcin haba cesado tan bruscamente
como comenzara. El rey pate las cenizas, alzando una pequea tormenta de polvo con sus botas.
Aunque quienes ms le interesaban eran los Madis -los estudiaba desde todos los ngulos y a veces se
agachaba para hacerlo-, estaba demasiado inquieto para permanecer en un solo lugar. Los Madis trajeron
a la rastra a una de sus mujeres, desnuda, y se la ofrecieron al rey a cambio de su libertad.
JandolAnganol se alej disgustado, haciendo muecas.
Al salir el sol, se encontr de frente con RobaydayAnganol. Ambos permanecieron rgidos como gatos,
hasta que Roba empez a gesticular, con los brazos y los dedos abiertos. El viejo guardin de pelo

276
blanco se acerc arrastrando los pies y quejndose.
-Los tienes cautivos para salvaguardar su cordura, poderoso rey -dijo Roba.
JandolAnganol se adelant en un gil movimiento, pas el brazo por el cuello de su hijo y lo bes en
los labios, como si esa forma de aproximacin fuese premeditada.
-Dnde has estado, hijo? Por qu tan esquivo?
-Acaso un muchacho no puede lamentarse entre las plantas, sino que debe acudir a la corte para
hacerlo? -Sus palabras se perdieron mientras retroceda y se limpiaba la boca con el dorso de la mano.
Cuando dio contra la tercera jaula, ech atrs la otra mano para sostenerse.
Entonces un Madi se apoder de su antebrazo. La hembra desnuda que haban ofrecido al rey le
mordi el dedo pulgar salvajemente. Roba grit de dolor. JandolAnganol se acerc a la jaula con la
espada desenvainada. Los Madis retrocedieron y Roba qued en libertad.
-Tienen tanta sed de sangre real como tu prometida -dijo Roba, saltando con las manos apretadas entre
las rodillas-. Ya has visto cmo me ha mordido. Te parece un acto propio de una madrastra?
El rey ri mientras envainaba.
-Ya ves qu ocurre cuando metes la mano donde no debes.
-Son temibles, seor, y piensan que han sido maltratados-dijo el viejo guardia, desde una distancia
segura.
-Tu naturaleza te inclina al cautiverio, como las ranas se inclinan a las charcas-dijo Roba, sin dejar de
saltar-. Pero pon en libertad a estos desventurados. Eran la locura de Rushven, no la tuya. T tienes
locuras mayores que atender.
-Hijo, tengo un runt al que quiero, y que tal vez me quiere. Me sigue por afecto. Por qu no me sigues
t para abusar de m? Deja eso, y ven a vivir una vida razonable conmigo. No te har dao. Si te he
herido, lo lamento; me has dado motivos suficientes para lamentarlo. Acepta lo que te digo.
-Es muy difcil educar a los jvenes, seor-coment el guardin.
El padre y el hijo, apartados, se miraban. JandolAnganol refrenaba su mirada de guila, y pareca
sereno. En el rostro terso de Roba arda la furia.
-Necesitas otro runt que te siga? No tienes bastantes cautivos en esta infame cantera? Por qu has
venido a gozar de este espectculo?

277
-No he venido a gozar sino a aprender. Debera haber aprendido de Rushven. Necesito saber..., cmo
son los Madis... Comprendo, muchacho, que temas mi amor. Temes la responsabilidad. Siempre has
sido as. Ser rey es pura responsabilidad...
-Ser mariposa es la responsabilidad de la mariposa. Irritado por esa observacin, el rey sigui andando
ante las jaulas.
-Todo esto era responsabilidad de SartoriIrvrash. Quizs era cruel. Haca que los ocupantes de estas
cuatro jaulas se aparearan en combinaciones preestablecidas para ver los resultados. Lo escriba todo, a
su manera. Y yo lo quem todo, a la ma, como podras agregar. Pues as fue. Con sus experimentos,
Rushven hall una norma, que l llamaba una escala. Demostr que los Otros de la Jaula Uno podan
producir a veces progenie cuando se apareaban con Nondads. Esta progenie no era frtil. No, los que no
eran frtiles eran los descendientes de Nondads y Madis. No recuerdo bien los detalles. Los Madis
tenan progenie de los humanos de la Jaula Cuatro. Esa progenie era en parte frtil.
Hizo experimentos durante muchos aos. Si se obliga a copular a Otros y Madis, no hay
descendencia. Hay un sistema, una escala. Rushven descubri estos hechos. Era un hombre bueno.
Haca esto por el conocimiento.
Probablemente lo censurars, como censuras a todos, aparte de ti mismo. Pero Rushven pag por esos
conocimientos. Un da, hace dos aos, t estabas ausente, en el desierto, como de costumbre, su esposa
vino a la cantera a alimentar a los cautivos y los Otros lograron huir de su celda. La hicieron pedazos.
Este viejo guardin te lo podr contar.
-El brazo es lo primero que encontr, seor -dijo el guardin, complacido de que lo mencionaran-. El
brazo izquierdo, para ser preciso, seor.
-Sin duda, Rushven pag por sus conocimientos. Tambin yo he pagado por los mos, Roba. Llegar
un momento en que tambin t tendrs que pagar un precio. No siempre ser verano.
Roba arranc hojas de un arbusto, como si quisiera destruirlo, y envolvi con ellas su mano herida. El
guardin intent ayudarle, pero Roba le lanz un puntapi con el pie descalzo.
-Este lugar maloliente... Estas jaulas malolientes... Ese maloliente palacio... Llevar la cuenta de esos
inmundos coitos... Mira, una vez, antes de que nacieran los reyes, el mundo era una gran bola blanca en
una taza negra. Entonces vino el gran kzahhn de los phagors y se ayunt con la reina de todos los
humanos; la abri en dos con su enorme prodo y la llen hasta arriba de espuma dorada. Ese rumbo
sacudi tanto al planeta que lo arranc de su frigidez invernal y provoc las estaciones...
La risa le impidi terminar la frase. El viejo guardin pareca disgustado. Se dirigi al rey.
278
-Puedo asegurar, seor, que el canciller jams hizo aqu un experimento semejante. De eso estoy
seguro.
JandolAnganol permaneci inmvil, con los ojos brillantes de ira, hasta que termin el acceso de risa
de su hijo. Le dio la espalda antes de hablar.
-No es necesario que te ras, ni es necesario pelear, en momentos de dolor. Volvamos juntos al palacio.
Puedes montar en Lapwing, si quieres.
Roba cay de rodillas y se cubri la cara con las manos. Emita un ruido que no era llanto.
-Tal vez tenga hambre -sugiri el guardin.
-Vete, hombre, o te cortar la cabeza. El guardin retrocedi.
-He seguido alimentndolos fielmente todos los das, majestad. Traigo toda la comida del palacio, y ya
no soy joven.
JandolAnganol se volvi hacia su hijo arrodillado. -Sabes que ahora tu abuelo se ha reunido con los
gossies?
-Estaba cansado. He visto cmo bostezaba su tumba.
-Hago todo lo que puedo, seor, pero realmente necesitara un esclavo que me ayudara...
-Muri mientras dorma... Una muerte tranquila, a pesar de sus pecados.
-Dije que l estaba cansado. T autoenloquecido, madre atormentada, abuelo fermentado... Has dado
tres golpes. Cul ser el prximo?
El rey cruz los brazos y puso las manos en sus axilas.
-Tres golpes! Hijo mo, son una sola herida para m. Por qu me agobias con tus disparates? Qudate
y consulame. Ya que ni siquiera puedes casarte con una Madi, qudate.
Roba puso las manos en el suelo y empez a incorporarse lentamente. El guardia aprovech la
oportunidad para decir:
-Ya no copulan ms, seor. Slo entre ellos, dentro de cada celda, para pasar el tiempo.
-Quedarme contigo, padre? Cmo estaba el abuelo, en las entraas del palacio? No, volver a...
Mientras hablaba, el guardin se adelant con expresin suplicante y se interpuso entre JandolAnganol
y su hijo. El rey le dio un golpe que lo envi trastabillando contra un arbusto. Los cautivos gritaron y
279
martillaron los barrotes.
El rey sonri, o por lo menos mostr los dientes, mientras intentaba acercarse a su hijo. Roba
retrocedi.
-Nunca comprenders lo que me hizo tu abuelo. Nunca comprenders su poder sobre m, entonces,
ahora, quiz siempre..., porque yo no tengo poder sobre ti. Slo poda alcanzar el xito si lo apartaba de
mi lado.
-Las prisiones fluyen como tmpanos por tu sangre. Yo ser un Madi, o una rana. Me niego a ser
humano si t te atribuyes ese ttulo.
-Roba, no seas cruel. Ten cordura... Yo debo... casarme con una chica Madi. Por eso he venido a
observar a los de su especie. Qudate conmigo.
-Posee a tu esclava Madi. Cuenta tu progenie. Mide, toma notas, sufre, encierra a los frtiles, y no
olvides nunca que hay uno suelto en Heliconia, dispuesto a enviarte a una prisin eterna...
Mientras hablaba, retroceda, con los dedos apoyados en el suelo. Luego se volvi, lanzndose contra
los arbustos. Un instante despus, el rey vio la figura que se deslizaba sobre la parte superior de la
cantera. Luego desapareci.
JandolAnganol se apoy contra el tronco de un rbol, cerrando los ojos.
Los gemidos del guardin reclamaron su atencin. Fue hacia el hombre cado y le ayud a ponerse de
pie.
-Lo siento, seor, pero tal vez un esclavo joven, ahora que yo estoy viejo...
Frotndose la frente con ademn de fatiga, el rey dijo:
-An puedes contestar algunas preguntas, slanje. Dime, por favor, cmo les agrada copular a las
mujeres Madi. De espaldas, como los animales, o de frente, como los seres humanos? Rushven me lo
hubiera dicho.
El guardin se sacudi las manos y ri.
-Oh, seor, de las dos maneras, segn he podido observar muchas veces, puesto que estoy aqu todo el
tiempo, sin nadie que me ayude. Pero sobre todo de espaldas, como los Otros. Algunos sostienen que se
unen para toda la vida, y algunos, que son promiscuos... Pero la vida es diferente estando en cautiverio.
-Los Madis se besan en la boca, como los humanos?

280
-No he visto eso, seor. Nunca. Slo los seres humanos.
-Se lamen los genitales antes de copular?
-Eso es muy corriente en todas las celdas, seor. Yo dira que es lo que ms hacen, sobre todo lamer y
chupar.
-Gracias. Ahora puedes poner en libertad a los cautivos. Ya han cumplido su misin. Sultalos.
Sali lentamente de la cantera, con una mano en la espada y otra en la frente.
Suaves barras de sombra proyectadas por los rajabarales se movan ante l mientras retornaba al
palacio. Freyr estaba cerca del ocaso. El cielo era amarillo. El sol estaba rodeado por aureolas
concntricas de bruma amarronada, producidas por las partculas de ceniza volcnica. Pareca una perla
en una ostra podrida. El rey dijo a Lapwing:
-No puedo confiar en l. Es hurao como era yo. Lo quiero, pero lo mejor que podra hacer es matarlo.
Si tuviera bastante cordura para trabajar con su madre, y formar en la scritina una alianza contra m, me
destruira...
Y tambin la amo a ella, aunque tambin lo mejor que podra hacer es matarla...
El hoxney no respondi. Se mova hacia el ocaso, sin otro deseo que regresar a casa.
El rey advirti la vileza de sus propios pensamientos.
Alz la vista al cielo refulgente y vio el mal que su religin le enseaba a ver.
-Debo purificarme -dijo-. Aydame, oh Todopoderoso y Supremo.
Espole el flanco de Lapwing. Ira a ver a la Primera Guardia Phagor. Ellos no planteaban problemas
morales. Con ellos se senta en paz.
Las aureolas oscuras triunfaron sobre las claras. Mientras Freyr desapareca, la ostra se tornaba
griscea de afuera hacia adentro a medida que se impona la luz de Batalix. Con su belleza perdida, se
convirti en una simple congregacin de nubes entre otras nubes amontonadas, mientras Batalix, a su
turno, descenda hacia el oeste. Akhanaba hubiese podido decir, y de manera nada enigmtica, que todo
ese complejo conjunto de cosas estaba a punto de concluir.
JandolAnganol regres a su palacio silencioso, y encontr all a un enviado del Santo Imperio de
Pannoval. Alam Esomberr, lleno de sonrisas, anticipaba su alegra.
Por fin haba llegado el acta de divorcio. Slo deba mostrrsela a la reina de reinas, y l estara en
281
libertad de casarse con su princesa Madi.

XVI
EL HOMBRE QUE MIN UN GLACIAR

En el hemisferio sur el verano del ao pequeo haba cedido su lugar al otoo. Los monzones se
congregaban a lo largo de las costas de Hespagorat.
Mientras en la dulce costa norte del Mar de las guilas la reina MyrdemInggala nadaba con sus
delfines en las aguas azules, en la sombra costa norte del mismo mar; que all se una a las aguas del
Mar de la Cimitarra, el ganador de la lotera del Avernus, Billy Xiao Pin, agonizaba.
Las doce islas de Lordry, algunas de las cuales eran empleadas como estaciones de pesca de ballenas,
protegan del mar abierto al puerto de Lordryardry. En esas islas, y tambin en las costas bajas de
Hespagorat, existan numerosas colonias de iguanas marinas. Barbudas, verrugosas, acorazadas, esas
bestias inofensivas alcanzaban los seis metros de longitud; a veces se las vea nadar en el mar. Billy las
haba observado mientras el Dama de Lordryardry del Capitn del Hielo lo llevaba a Dimariam.
En la costa, las iguanas marinas cubran rocas y marismas. Algo en sus movimientos perezosos y sus
bruscos deslizamientos sugera que conspiraban con el clima hmedo que en ese momento del ao
pequeo caa sobre la costa de Dimariam, donde el aire fro que se desplazaba hacia el norte desde el
casquete polar encontraba el aire clido que cubra el ocano, formando bancos de niebla que lo
envolvan todo en una hmeda bruma.
Lordryardry era un pequeo puerto de once mil habitantes. Deba casi por completo su existencia a la
empresa de la familia Muntras. Uno de sus rasgos ms notables era que se encontraba a una latitud de
36.5 sur, un grado y medio fuera de la ancha zona tropical. El crculo polar se encontraba a slo
dieciocho grados y medio al sur. Ms all de ese crculo, en el reino de los hielos eternos, no se vea
jams a Freyr durante los largos siglos del verano. En el Gran Invierno, Freyr reapareca iluminando
durante muchas generaciones el mundo vaco del polo.
Billy supo esto mientras era conducido en el tradicional trineo desde el barco hasta la residencia del
Capitn del Hielo. Krillio Muntras contaba estas cosas con orgullo, aunque a medida que se acercaba a
su casa fue cayendo en un profundo silencio.
282
Instal a Billy en una habitacin blanca, cuyas ventanas estaban enmarcadas por cortinas del mismo
color. Mientras yaca presa de la enfermedad, Billy poda ver a travs de los rboles y sobre los techados
del pueblo, una niebla lechosa entre la cual, a veces, apareca un mstil.
Billy era consciente de que pronto se embarcara en otro viaje misterioso. Pero antes de que esto
sucediera, reciba los cuidados de la discreta mujer de Muntras, Eivi, y de su formidable hija casada,
Immya. Immya, segn le dijeron, tena gran reputacin en la comunidad como mdica.
Despus de un da de descanso, los cuidados de ambas mujeres surtieron efecto o bien la enfermedad
de Billy remiti por s sola. Como quiera que fuese, la rigidez que lo aquejaba desapareci en parte.
Immya lo envolvi en mantas y lo acomod en el trineo. Cuatro gigantescos perros astados -asokins-
tiraban del trineo. La familia llev a Billy hacia el interior, a ver el famoso glaciar de Lordryardry.
El glaciar haba abierto un lecho entre dos colinas, sobre un lago que derramaba sus aguas en el mar.
Billy observ que las maneras de Krillio Muntras cambiaban sutilmente en presencia de su hija.
Ambos se demostraban afecto; pero el respeto que l mostraba por Immya era superior al de ella por l.
Billy no lo deduca por las palabras que cambiaban, sino por un hecho: Muntras ergua su columna
vertebral y hunda su amplio estmago, como si sintiera que deba estar alerta cuando la aguda mirada
de Immya caa sobre l.
Muntras empez a describir las tareas que se realizaban en el glaciar. Cuando Immya se refri
discretamente a la cantidad de hombres que all trabajaban, Muntras le pidi sin rencor que ella misma
se ocupara de la explicacin, lo cual hizo. Div estaba detrs de su padre y de su hermana con el ceo
fruncido; aunque, como hijo varn que era, deba heredar la compaa de hielo, nada tena que agregar a
la narracin, y pronto se apart.

Immya no slo era la mdica ms importante de Lordryardry, sino que estaba casada con el abogado
ms notorio de la ciudad, fundada por el clan de Muntras. Su marido, mencionado siempre como
Abogado en presencia de Billy, como si se fuera su nombre de pila, era el vocero del pueblo ante la
capital, Oshat. Oshat se encontraba al oeste, en la frontera entre Dimariam e Iskahandi. Oshat miraba
con envidia al prspero y joven puerto de Lordryardry, y permanentemente ideaba formas, que Abogado
burlaba siempre, para arrancarle parte de su riqueza con impuestos.
Abogado burlaba tambin las leyes locales, improvisadas para beneficiar a la familia Muntras, y no a
sus empleados. Por lo tanto, Krillio tena ideas contradictorias acerca de su yerno.
Era evidente que la esposa de Krillio pensaba de otro modo. No permita quejas de su hija ni de
283
Abogado. Aunque sumisa, sola impacientarse con Div, cuya conducta -empeorada por el rechazo de su
madre- se tornaba insoportable en el hogar.
-Deberas reconsiderar las cosas -dijo en una oportunidad a Muntras, mientras ambos permanecan
junto a la cama de Billy, despus de un nuevo ejemplo de las torpezas de Div-. Si pones la compaa en
manos de Immya y Abogado, todo prosperar. Div lo llevar a la ruina en menos de tres aos. La
muchacha tiene un exacto dominio de las cosas.
Sin duda, Immya Muntras tena dominio sobre todo el Hespagorat. Jams haba salido de los lmites
del continente que la viera nacer, a pesar de numerosas oportunidades, como si prefiriera que la puerta
de su casa estuviese custodiada por los millares de perros escamosos que patrullaban las costas de
Dimariam. Pero en el interior de su amplio seno haba planos, mediciones e historias del continente sur.
La casa de Immya Muntras era fuerte y sencilla, cuadrada como la de su padre, y capaz de hacer frente
a los glaciares. Y frente a uno de stos describa ahora con orgullo el negocio familiar.
Estaban lo bastante en el interior para verse libres de la bruma costera. La gran muralla de hielo a que
Muntras deba su riqueza brillaba al sol. En sus puntos ms distantes, Batalix creaba en sus huecos
profundas cavernas de zafiro. Incluso el reflejo del glaciar en el lago centelleaba como una joya.
El aire era fresco y vivaz. Las aves rozaban la superficie del lago. Donde las lmpidas aguas se reunan
con la costa cubierta de flores azules, se vean infinidad de insectos atareados.
Una mariposa con la cabeza como el pulgar de un hombre se pos sobre el reloj de tres caras que Billy
llevaba en la mueca. Billy la mir con incertidumbre, tratando de interpretar el significado de esa
criatura.
Algo ruga en lo alto; ignoraba qu era. Apenas poda mirar hacia arriba. El virus estaba instalado en
su hipotlamo. Se multiplicara all inconteniblemente; ningn remedio poda curarlo. Pronto estara
inmvil, paralizado, como los ancestrales phagors en brida.
No lo lamentaba. Slo lamentaba que la mariposa dejara su mano y se alejase. Para vivir una vida real,
era necesario el sacrificio, y eso su Consejero lo hubiera podido comprender. Haba vislumbrado a la
reina de reinas. Se haba acostado con la hermosa Abathy. Incluso ahora, incapacitado, poda ver zonas
distantes del glaciar donde la luz conjuraba azules asombrosos, haciendo del hielo ms un color que una
materia. Haba probado la excelencia de la naturaleza. Por supuesto, eso tena un precio.
Immya explicaba ahora la ruidosa tarea que se estaba llevando a cabo. Los hombres trabajaban sobre
andamios, cortando bloques de hielo con picos y sierras. Eran los mineros del glaciar de Lordryardry.
Los bloques caan a un gran embudo abierto de donde pasaban a una larga tolva de madera con
284
suficiente declive para que no dejaran de moverse.
Enormes lpidas de hielo descendan lentamente por la tolva, la cual cruja cuando pasaban sobre sus
pilares de madera, y continuaban su camino de tres kilmetros hasta los muelles de Lordryardry.
All eran reducidas a bloques ms pequeos que se cargaban en los cascos aislados con paja de las
naves de la Compaa.
De ese modo, las nieves cadas en las regiones polares al sur de los 55, comprimidas y forzadas a
moverse perezosamente hacia la estrecha franja templada, servan para el til propsito de refrescar a
quienes vivan en lejanos trpicos. All terminaba la tarea de la naturaleza y empezaba la del capitn
Krillio Muntras.
-Por favor, llevadme a casa -dijo Billy.
La rpida corriente de cifras de Immya ces. Cesaron sus informes sobre tonelajes, longitudes de
diversos viajes, costes en relacin con la demanda, los elementos, en fin, sobre los cuales se fundaba su
pequeo imperio. Suspir y dijo algo a su padre, pero una nueva carga de hielo, que pas rugiendo por
encima de ellos, borr sus palabras. Entonces, las lneas de su rostro se ablandaron y sonri.
-Sera mejor que llevramos a Billy a casa -dijo.
-He visto eso -dijo l con tono vago-. Lo he visto.
Cuando pas ms de medio Gran Ao, cuando Heliconia y sus planetas hermanos llegaron al punto
ms alejado de Freyr y volvan a padecer una vez ms la lenta furia de un nuevo invierno, millones de
personas contemplaron, en la lejana Tierra, la forma acurrucada de Billy en el viejo trineo de madera.
La presencia de Billy en Heliconia representaba una infraccin de las rdenes terrestres, las cuales
exigan que ningn ser humano pusiera el pie en el planeta para no turbar la trama de sus culturas.
Esas rdenes haban sido formuladas tres mil aos antes. En trminos de historia cultural, tres mil
aos eran un largo perodo de tiempo. Desde entonces la comprensin se haba tornado ms profunda,
a causa, sobre todo, del intenso estudio de Heliconia realizado por la mayor parte de la poblacin. Se
conoca mucho mejor la unidad -y por lo tanto, la fuerza- de las biosferas planetarias.
Billy haba penetrado en la biosfera planetaria y haba llegado a ser parte de ella. Los habitantes de
la Tierra no vean ningn conflicto. Billy estaba hecho de tomos de materia estelar muerta, iguales a
los de Muntras o MyrdemInggala. Su muerte representara una unin final con el planeta, una fusin
indisoluble. Billy era mortal. Los tomos de que estaba hecho eran indestructibles.

285
Habra una moderada afliccin por el desvanecimiento de otra conciencia humana, por la prdida de
otra identidad nica e irremplazable; pero eso probablemente no sera motivo de llanto en la Tierra.
Mucho antes de eso se derramaron lgrimas en el Avernus. Billy era su drama, su prueba de que la
vida exista, de que posea el viejo poder de los organismos biolgicos de conmoverse en respuesta al
ambiente. Las lgrimas y los aplausos estaban en su apogeo.
En particular la familia Pin abandon su habitual pasividad y provoc una pequea tormenta
familiar. Rose Yi Pin, quien unas veces rea y otras gema, era el centro de la atencin ms apasionada.
Lo pasaba maravillosamente.
El Consejero estaba mortificado.
El aire fresco recorri el cuerpo de Billy y ba sus pulmones. Le permiti ver cada detalle de ese
mundo centelleante. Pero su vividez, sus sonidos, fueron demasiado para l. Cerr los ojos. Cuando
logr abrirlos de nuevo, los asokins avanzaban veloces sacudiendo el trineo, y la bruma de la costa
empezaba a velar el paisaje.
Para compensar anteriores humillaciones, Div Muntras insisti en conducir. Pas las riendas por
encima de su hombro derecho y las sostuvo bajo el brazo izquierdo mientras aferraba el asa del trineo
con la mano izquierda. Con la derecha esgrima un ltigo que haca chasquear sobre los asokins.
-Mantenlo firme, muchacho -gru Muntras.
Mientras lo estaba diciendo, el vehculo dio contra un macizo de arbustos y volc. Estaban debajo de la
construccin de madera destinada al transporte de hielo, y el terreno era cenagoso. Muntras cay sobre
las manos y las rodillas. Mirando con furia a su hijo le arrebat las riendas, pero nada dijo. Immya
apret los labios, enderez el trineo y coloc nuevamente a Billy en l. Su silencio era ms expresivo
que las palabras.
-No fue por mi culpa -dijo Div, simulando que se haba lastimado la mueca. Su padre tom las
riendas y, con un gesto silencioso, indic a su hijo que empujara. Luego regresaron a paso moderado.
La casa de Muntras era de una sola planta, la cual se desarrollaba en varios niveles conectados por
escalones, debido a las irregularidades del terreno rocoso. Detrs de la habitacin donde Muntras e
Immya pusieron a Billy estaba el patio en que el Capitn del Hielo pagaba a su personal cada dcimo.
Ese patio estaba ornamentado con rocas lisas y redondeadas, esculpidas en montaas polares que
ningn ser humano haba visto jams, y arrastradas hasta la costa por los glaciares. En las estras de esas
rocas se hallaba condensada una historia tectnica que nadie en Lordryardry tena tiempo de descifrar,

286
pero que haba sido examinada a travs de los ojos electrnicos del Avernus. Junto a cada una de esas
rocas crecan altos rboles cuyos troncos se bifurcaban junto al suelo. Billy poda ver esos rboles desde
su cama.
Eivi, la esposa de Muntras, haba recibido a su marido con la misma diligencia con que ahora se
preocupaba por Billy, quien se alegr cuando lo dejaron a solas en la desnuda habitacin de madera,
mirando el contorno preciso de los rboles. Su vista qued fija. Una lenta locura se apoder de l,
moviendo sus miembros, torciendo sus brazos hacia fuera hasta que se estiraron por encima de su
cabeza, rgidos como ramas.
Div entr en la habitacin.
El muchacho cerr la puerta a sus espaldas y se acerc a Billy con cautela. Lo mir con los ojos muy
abiertos. La mano izquierda de Billy estaba torcida hacia atrs, de modo que los nudillos casi tocaban e
brazo: el reloj se le hunda en la piel.
-Te quitar el reloj -dijo Div. Lo desprendi torpemente y lo coloc sobre una mesa, fuera de la vista
de Billy.
-Los rboles -dijo Billy, con los dientes apretados.
-Quiero hablar contigo -dijo Div en tono amenazador, con los puos apretados-. Recuerdas a esa
chica AbathVasidol, en el Dama de Lordryardry? La chica de Matrassyl? -pregunt en voz baja,
sentado al lado de Billy, y mirando hacia la puerta-. Esa chica bonita, de pelo castao y grandes
pechos?
-Los rboles.
-S, los rboles. Son albaricoques. Mi padre destila su Exaggerator con sus frutos. Billish, Abathy...
Recuerdas a Abathy?
-Se estn muriendo.
-T te ests muriendo, Billish. Por eso quiero hablar contigo. Recuerdas cmo me humill mi padre
con esa chica? A ti te la dio, Billish, maldito seas. Esa fue la forma de humillarme, como hace siempre.
Comprendes? Adnde llev mi padre a Abathy, Billish? Si lo sabes, dmelo. Dmelo, Billish. Yo no te
hice ningn mal.
Las articulaciones de sus codos crujan.
-Abathy. La madurez del verano.

287
-No fue por tu culpa, porque eres una basura extranjera. Pero escucha. Quiero saber dnde est Abathy.
La amo. No debera haber vuelto aqu, verdad? Para ser humillado por mi padre y por mi hermana. Ella
nunca me permitir que sea el amo de la compaa. Escucha, Billish: me marcho. Puedo arreglarme solo.
No soy ningn tonto. Buscar a Abathy y empezar mi propio negocio. Quiero saberlo, Billish, adnde
la llev mi padre? Pronto, antes de que vengan.
-S. -Los rboles desnudos y gesticulantes de la Ventana intentaban deletrear un nombre.-
Deuteroscopista.
Div se inclin hacia adelante y aferr los endurecidos hombros de Billy.
-CaraBansity? La llev a casa de CaraBansity?
Billy susurr un s. Div lo dej caer como si fuera una tabla. Se retorca los dedos, murmurando para
sus adentros. Oy un ruido en el pasillo y corri hacia la Ventana. Durante un momento balance su
peso en el antepecho. Luego dio un salto y desapareci.
Era Eivi Muntras. Dio de comer a Billy pequeos trozos de una delicada carne blanca. Insista, lo
obligaba, y l coma con apetito. En el mundo de los enfermos, Eivi estaba a su gusto. Limpi con una
esponja la cara de Billy. Puso una cortina de gasa en la ventana para suavizar la luz. A travs de la gasa,
los rboles parecan fantasmas.
-Tengo hambre-dijo l cuando se acab la comida.
-Te traer ms iguana. Te ha gustado, verdad? La he cocido en leche especialmente para ti.
-Tengo hambre -grit l.
Ella se march, con aire preocupado. l oy cmo hablaba con otras personas. Tena el cuello
contrado, las venas hinchadas, mientras su odo se clavaba en lo que se deca, como un arpn. Pero las
palabras no tenan sentido para l. Estaba tendido boca abajo, de modo que llegaban a sus odos al revs.
Cuando se dio vuelta, todo era perfectamente audible.
La voz de Immya deca en tono imparcial:
-Eso es una tontera, madre. No puedes curar a Billish con remedios caseros. Tiene una extraa
enfermedad de la que slo se habla en los libros de historia. Puede ser la fiebre de los huesos, o la
muerte gorda. Los sntomas no son claros, tal vez porque, como l dice, viene de otro mundo, y por lo
tanto su composicin celular quiz sea distinta de la nuestra.
-Yo no s nada de eso, Immya, querida. Slo pensaba que un poco ms de carne puede hacerle bien.

288
Tal vez le gustara el gwing-gwing...
-Puede entrar en un estado de bulimia e hiperactividad. Esto indicara que se trata de la muerte gorda.
En ese caso, habr que atarlo a la cama.
-Seguramente no ser necesario, querida... Es tan amable...
-No se trata de su carcter, madre, sino del carcter de su enfermedad. -Ahora era una voz masculina,
cargada de desdn apenas encubierto, como si estuviera explicando algo a un nio. Perteneca al marido
de Immya, Abogado.
-As ser, sin duda. Slo espero que esa enfermedad no sea contagiosa.
-No nos parece que la muerte gorda o la fiebre de los huesos sean infecciosas en este momento del
Gran Ao -dijo la voz de Immya-. Creemos que Billish ha estado con phagors, y esas enfermedades
estn relacionadas con ellos.
Hubo ms palabras, y luego Immya y Abogado estaban en la habitacin, mirando a Billy.
-Tal vez te cures -dijo ella, inclinndose un poco para hablar y dejando caer las palabras una a una-.
Cuidaremos de ti. Puede que tengamos que atarte si te pones violento.
-Morir inevitable. -Con gran esfuerzo, fingi que no era un rbol y dijo: - La fiebre de los huesos y la
muerte gorda... Yo s. Son un solo virus. Un germen. Distintos efectos. Segn el momento del Gran
Ao. Es verdad.
No poda hacer un esfuerzo mayor. Sin embargo, por un instante, lo haba tenido todo en la mente.
Aunque no era su especialidad, el virus hlico era una leyenda en el Avernus; eso s, confinada ahora a
los videotextos, puesto que su ltimo estallido pandmico haba ocurrido varias generaciones antes.
Quienes lo miraban desde arriba, sin poder hacer nada, contemplaban una vieja historia que slo se
volva actual cada vez que concluan la Vacaciones de Heliconia...
Los sufrimientos que causaba el virus eran terribles, pero por fortuna slo ocurran en dos perodos del
Gran Ao: seis siglos despus del momento ms fro, cuando las condiciones del planeta mejoraban, y a
fines del otoo, despus del largo perodo de calor en que Heliconia haba entrado. En la primera poca,
el virus se manifestaba en la forma de la fiebre de los huesos; en la segunda, como muerte gorda. Casi
nadie escapaba a estos flagelos. La tasa de mortalidad de ambos se aproximaba al cincuenta por ciento,
el mismo porcentaje que mostraban los sobrevivientes en la reduccin o aumento de su peso corporal,
estando de este modo mejor preparados para enfrentar la estacin ms caliente o la ms fra.
El virus era el mecanismo que permita el ajuste del metabolismo humano a tan enormes cambios
289
climticos. Billy sufra ahora este cambio.

Con los brazos cruzados sobre su amplio pecho, Immya permaneca de pie junto al lecho de Billy.
-No entiendo cmo sabes esas cosas. No eres un dios; si lo fueras no estaras enfermo...
Incluso las voces lo empujaban con ms fuerza hacia las entraas de un rbol. Lo intent otra vez.
-Una enfermedad. Dos... sistemas opuestos. Como mdico, puedes comprender.
Ella comprenda. Se sent.
-Si fuera as... Y por qu no? Hay dos botnicas. Hay rboles que florecen y dan semillas una vez
cada 1.825 aos pequeos, y otros que lo hacen todos los aos pequeos. Son cosas distintas, y sin
embargo unidas...
Apret los labios, como si temiera decir un secreto, consciente de que estaba al borde de algo que iba
ms all de su comprensin. El caso del virus blico no era exactamente similar al de la botnica binaria
de Heliconia. Sin embargo, la observacin de Immya sobre distintas caractersticas vegetales era
correcta. Ocho millones de aos antes, aproximadamente, cuando Freyr haba capturado a Batalix, los
planetas de este ltimo haban quedado baados por la radiacin, lo que haba conducido a divergencias
genticas en una multitud de especies. Algunas plantas continuaron floreciendo como antes -es decir que
intentaban producir semillas 1.825 veces durante el Gran Ao, fueran cuales fueren las condiciones del
clima- pero otras haban adoptado un metabolismo ms acorde con la nueva situacin, y se propagaban
una sola vez cada 1.825 aos pequeos. Los rajabarales estaban entre estas ltimas. Por el contrario, los
albaricoques que Billy vea por la ventana no se haban adaptado y verdaderamente se estaban muriendo
ante el inusitado calor.
Algo, en las lneas que conformaban la boca de Immya, sugera que intentaba masticar estos complejos
asuntos; pero luego emprendi la contemplacin de las afirmaciones de Billy. Su inteligencia le deca
que, de ser ciertas, tendran gran importancia, no de inmediato sino unos siglos ms tarde, cuando segn
los precarios registros existentes deba producirse la pandemia.
Pensar en un futuro tan lejano no era un hbito local. Immya asinti y dijo:
-Meditar sobre esto, Billish, y hablar de tu idea en la prxima reunin de nuestra sociedad mdica.
Quiz, si comprendemos la verdadera naturaleza de esa enfermedad, podamos encontrar una cura.
-No. La enfermedad es esencial para la supervivencia... -Billy comprendi que ella jams lo aceptara,

290
y que l no podra explicar jams ese punto. Agreg, en cambio: - Se lo dije a tu padre.
Esta observacin apart el inters de Immya de los asuntos mdicos. Despus de unos instantes de
silencio en los que pareci querer meterse dentro de s misma, volvi a hablar, pero esta vez con voz
ms profunda y spera, como silo hiciera desde el interior de una prisin.
-Qu ms haca mi padre? En Borlien... Se emborrachaba? Quiero saber... Traa a una mujer en el
barco, desde Matrassyl? Tena relaciones carnales con ella? Debes decirme. -Se inclin sobre l y lo
aferr, como antes hiciera su hermano.- Ahora est bebiendo. Haba una mujer, no es verdad? Te lo
pregunto por mi madre.
La intensidad con que pronunci estas palabras asust a Billy; trat de hundirse ms profundamente en
el rbol, de sentir la basta corteza en su eddre. En su boca se formaban burbujas.
Ella lo sacudi.
-Tena relaciones con ella? Dime. Muere, si quieres, pero dmelo.
l trat de asentir.
La distorsionada expresin de Billy confirm sus suposiciones. En el rostro de Immya apareci una
vindicativa satisfaccin.
-As se aprovechan los hombres de las mujeres. Mi pobre madre ha sufrido durante aos a causa de sus
excesos. Me enter hace mucho tiempo. Fue un golpe terrible. Los dimariamianos somos personas
respetables, no como los habitantes del Continente Salvaje, a quienes espero no conocer jams...
Billy intent una protesta inarticulada. Slo sirvi para volver a encender la animosidad de Immya.
-Y esa pobre muchacha inocente? Y su inocente madre? Hace tiempo obligu a mi hermano, esa
plaga, a que me dijera la verdad sobre mi padre... Los hombres son cerdos gobernados por la lujuria e
incapaces de una conducta digna...
-La muchacha. -Pero el nombre de Abathy se enred con los nudos de la laringe de Billy.

La oscuridad envolva Lordryardry. Freyr se hunda en el oeste. El canto de los pjaros raleaba. Batalix
estaba en un punto muy bajo sobre el horizonte, desde donde poda mirar, a travs del agua, los
escamosos seres que se apilaban en la costa. La niebla se torn ms densa, cubriendo las estrellas y el
Gusano de la Noche.
Eivi Muntras llev a Billy un poco de sopa antes de irse a la cama. Mientras coma, l sinti un hambre
291
terrible que surga de su eddre y superaba su inmovilidad. Salt sobre Eivi y le mordi el hombro hasta
desgarrrselo. Luego corri gritando por la habitacin. Era el sntoma asociado con la etapa final de la
muerte gorda. Otros miembros de la familia llegaron corriendo, y los esclavos trajeron luces. Billy, entre
maldiciones, fue atado a la cama.
Qued solo durante una hora; desde el otro extremo de la casa llegaba el ruido de los cuidados que se
brindaban a la mujer. Tuvo la visin de que devoraba a Eivi y sorba su cerebro. Llor. Imagin que
estaba de vuelta en el Avernus. Imagin que morda a Rose Yi Pin. Volvi a llorar. Sus lgrimas caan
como hojas.
En el pasillo crujieron las tablas. Apareci una lmpara mortecina, y ms atrs, el rostro de un hombre
flotando en una ola de sombra. Era el Capitn del Hielo. Un vaho de Exaggerator entr con l en la
habitacin.
-Ests bien? Tendra que echarte si no estuvieras agonizando, Billish. Siento todo esto... Yo s que
eres una especie de ngel de un mundo mejor, Billish, aunque muerdas como un demonio. Un hombre
necesita creer que en alguna parte hay un mundo mejor. Mejor que ste, donde nadie se preocupa por ti.
El Avernus... Te llevara all, si pudiera. Me gustara conocerlo.
Billy estaba de nuevo en su rbol; sus miembros eran parte de sus agnicas ramas.
-Mejor.
-As es, mejor. Voy a sentarme en el patio, Billish, junto a tu ventana. Voy a beber. A pensar en
muchas cosas. Pronto ser la hora de pagar a los hombres. Si me necesitas, llama.
Estaba triste por Billy, y el Exaggerator haca que sintiera tambin tristeza por s mismo. Era extrao,
pero siempre estaba ms a gusto con extraos, como con la reina de reinas, que con su propia familia.
Con sta era como si se encontrase en desventaja.
Se acomod junto a la ventana, colocando una jarra y un vaso a su lado, sobre el banco. El albic que
trepaba por la pared abra sus flores; las flores abran sus picos de loro y una serena fragancia flotaba en
el aire.
El plan de traer a Billish en secreto haba tenido xito, pero ahora no poda seguir callando. Deseaba
decir a todo el mundo que haba una vida que no conocan, y que Billish era una prueba de esa verdad.
Por otra parte, y no slo por la agona de Billish, Muntras sospechaba; en un fro rincn de su ser, que la
vida tal vez valiera menos de lo que l crea. Hubiese querido ser siempre un vagabundo, pero ahora
haba vuelto a casa...

292
Un rato ms tarde, suspirando, el Capitn del Hielo se puso de pie y mir por la ventana abierta.
-Ests despierto, Billish? Has visto a Div?
Un gorgoteo fue la respuesta.
-Ese pobre muchacho no sirve para la tarea, sa es la verdad... -Volvi a sentarse en su banco,
gimiendo. Tom su copa y bebi. Era una pena que a Billish no le gustara el Exaggerator.
La luz lechosa aument. Las avispas del alba ronroneaban alrededor de las flores del albic. En la casa
se oy el crujido de una tabla.
-En alguna parte debe haber un mundo mejor... -dijo Muntras, y se durmi con un veronikano apagado
entre los labios.
Ruido de voces. Muntras despert. Vio que sus hombres se reunan en el patio para recibir su paga. Era
de da. Todo estaba en silencio.
Muntras se irgui y se desperez. Mir por la ventana la forma contrada e inmvil de Billish sobre el
lecho.
-Hoy es el da de los assatassi, muchacho. Lo haba olvidado por tu culpa. La marea alta de los
monzones. Deberas verlo. Es todo un acontecimiento aqu. Habr una fiesta esta noche, una gran fiesta.
De la cama brot una sola palabra, pronunciada a travs de unos dientes apretados.
-Fiesta.
Los trabajadores tenan aspecto rudo. Miraban las gastadas piedras del suelo para que su jefe no se
ofendiera por haber sido sorprendido mientras dorma. Pero a Muntras eso no le importaba.
-Acercaos. Dentro de poco no ser yo quien os pague. Ser el turno del joven Div. Terminaremos
pronto, y luego nos prepararemos para la fiesta. Dnde est mi asistente?
Un hombre pequeo, de cuello alto y con el pelo peinado en una direccin opuesta a la de todos los
dems, se adelant deprisa. Traa un gran libro debajo del brazo y le segua un stallun con una caja
fuerte. Pas entre los trabajadores empujndolos deliberadamente, mientras mantena la vista fija en su
amo, y sus labios se movan como si estuviera calculando ya cunto se deba pagar a cada hombre. Su
llegada hizo que los hombres formaran una hilera para recibir su modesta paga. Bajo esa extraa luz, sus
caras parecan carentes de expresin.
-Ahora cobraris vuestro salario, y luego se lo daris a vuestras mujeres, o bien os emborracharis
como de costumbre -dijo Muntras. Se diriga a los hombres que tena ms cerca, entre los cuales slo
293
vea a trabajadores comunes, y no a sus artesanos principales. Pero bruscamente una mezcla de
indignacin y piedad se apoder de l y habl en voz ms alta, para que todos pudieran or-. Vuestras
vidas pasan. No os movis de aqu. No habis estado en ninguna parte. Conocis las leyendas de Pe-
govin; pero habis estado all alguna vez? Quin ha estado all? Quin ha ido a Pegovin?
Se apoyaron contra las piedras redondeadas, murmurando.
-Yo he estado en todo el mundo. Lo he visto todo. He ido hasta Uskutoshk, he visitado la Gran Rueda
de Kharnabhar, he visto viejas ciudades en ruinas y vendido baratijas en los bazares de Pannoval y de
Oldorando. He hablado con reyes, y con reinas tan hermosas como flores. Todo est al alcance de la
mano, esperando al hombre que se atreva. Amigos en todas partes. Hombres y mujeres. Es maravilloso.
He gozado de cada momento.
El mundo es ms grande de lo que podris imaginar nunca, sepultados aqu en Lordryardry. En este
ltimo viaje he conocido a un hombre que ha venido desde otro mundo. Hay otros mundos adems de
Heliconia. Hay uno que gira alrededor de Heliconia, llamado Avernus: Y hay otros ms all, mundos
que se pueden visitar. Como la Tierra, por ejemplo.
Mientras hablaba, el pequeo empleado haba colocado sus efectos sobre una mesa, debajo de uno de
los albaricoques estriles, y haba sacado la llave de la caja fuerte de un bolsillo interior. Y ahora el
phagor colocaba la caja fuerte en su lugar, torciendo una oreja mientras lo haca. Y los hombres se
movan hacia la mesa, componiendo una hilera ms ordenada al aproximar sus cuerpos. Y otros hombres
entraban al patio y se unan al final de la cola, mirando con suspicacia a su jefe. Y as se mantena el
carcter reconfortantemente estructurado del mundo bajo las nubes purpreas.
-Os digo que hay otros mundos. Usad vuestra imaginacin. -Muntras golpe la mesa.- No sents de
vez en cuando el deseo de viajar? Yo lo siento desde muy joven. Y ahora, en mi casa, hay un hombre
venido de uno de esos otros mundos. Est enfermo; por eso no puede salir a hablar con vosotros. Podra
contaron cosas milagrosas que ocurren muy lejos de aqu.
-Bebe Exaggerator ese hombre?
La voz haba surgido de la fila de los hombres que aguardaban. Interrumpido en medio de su
expansin, Muntras recorri la hilera con el rostro enrojecido. Nadie sostuvo su mirada.
-Probar lo que estoy diciendo-grit Muntras-. Y tendris que creerme.
Se volvi y entr bruscamente en la casa. Slo el empleado demostraba alguna impaciencia,
repiqueteando con los dedos sobre la mesa. Luego mir a su alrededor, tirone de su afilada nariz y alz
la vista al pesado cielo.
294
El Capitn del Hielo corri hacia Billy, quien permaneca en su lecho, contorsionado e inmvil. Aferr
su mueca petrificada, y descubri que el reloj haba desaparecido.
-Billish. -Se inclin sobre l, lo mir, repiti suavemente su nombre. Toc la piel helada, palp la
carne contrada.- Billish -repiti, pero ahora era una afirmacin. Saba que Billish estaba muerto, y
tambin quin haba robado el reloj, aquel cronmetro de tres caras que JandolAnganol tuvo alguna vez
en sus manos. Slo haba una persona capaz de hacerlo.
Ya nunca lo echars de menos, Billy -dijo en voz alta.
Se cubri el rostro con su gran mano y pronunci algo que era una mezcla de plegaria y maldicin.
Durante un momento, el Capitn del Hielo mir el cielo raso con la boca abierta. Luego record sus
obligaciones, fue hasta la ventana e indic con un gesto a su empleado que comenzara a pagar a los
hombres.
Immya y su esposa entraron en la habitacin.
-Nuestro Billish ha muerto -dijo Muntras con sencillez.
-Oh, querido, y precisamente el da de los assatassi... -dijo Eivi-. No esperes que lo lamente demasiado.
-Har que lo lleven al stano y lo pongan en hielo; maana, despus de la fiesta, lo enterraremos -dijo
Immya, observando el cuerpo contrado-. Antes de morir me dijo una cosa que podra contribuir a la
ciencia mdica.
-Eres una muchacha capaz; ocpate de l-dijo Muntras-. Podemos enterrarlo maana, como dices. Un
buen entierro. Mientras tanto, ir a ver las redes. La verdad es que me siento muy triste, por si a alguien
le importa.

Sin mirar a las locuaces mujeres que suspendan redes de unos palos, el Capitn del Hielo camin junto
al borde del agua. Usaba botas altas y gruesas y tena las manos metidas en los bolsillos. De tanto en
tanto, una iguana negra saltaba contra l como un perro importuno. Muntras la alejaba con la rodilla, sin
inters. En las aguas sonoras, las iguanas chapoteaban entre los gruesos haces de algas de color castao,
pataleando a veces para librarse de ellas. En algunos puntos se amontonaban unas encima de otras.
Compartan el melanclico abandono de sus posturas unos cangrejos velludos de doce patas que
pululaban por millones. Esos cangrejos devoraban todo fragmento de comida -algas o animales marinos-
desechado por los reptiles, y a veces tambin a las iguanas jvenes. El ruido caracterstico de la costa de

295
Dimariam era el roce de patas crneas contra escamas; el ritual de la vida humana se desarrollaba sobre
el fondo de ese clamor, tan incesante como el ruido de las olas.
El Capitn del Hielo no pensaba en esos saturnianos habitantes de la costa; miraba hacia el mar, ms
all de la isla ballenera de Lordry. En el puerto le haban dicho que alguien haba robado, durante la
noche, una pequea balandra.
De modo que su hijo se haba marchado, llevndose el reloj mgico como talismn, o tal vez para
venderlo. Y se haba hecho a la vela sin decir adis.
-Por qu lo has hecho? -pregunt Muntras, en voz baja, contemplando el mar prpura, mortalmente
sereno-. Supongo que por la razn habitual que induce al hombre a dejar su hogar. O no podas
continuar soportando a tu familia, o bien queras aventuras, lugares extraos, sorpresas, mujeres
desconocidas. Pues bien, muchacho: que tengas suerte. Nunca hubieras sido un destacado comerciante
en hielo, eso es seguro. Esperemos que no te veas obligado a vender anillos robados para ganarte la
vida...
Algunas mujeres, esposas de humildes trabajadores, le advirtieron que se situara detrs de las redes
antes de que llegara la marea alta. Las salud y se alej del amasijo de cuerpos de iguana.
Immya y Abogado se haran cargo de la compaa. No eran las personas que ms le gustaban, pero
probablemente dirigiran la empresa mejor que l mismo. Ms vala aceptar la situacin. De nada serva
amargarse. Aunque nunca se haba sentido cmodo ante la presencia de su hija, reconoca que era una
buena mujer.
Pero acompaara hasta el fin a un buen amigo; se ocupara de que BillishOwpin tuviera un decoroso
entierro. No porque l o Billish creyeran en ningn dios. Slo como un homenaje.
-Tenas toda la razn, Billish -murmur en voz alta-. No has sido ningn tonto.

La Estacin Observadora Terrestre no estaba sola en su rbita alrededor de Heliconia, ya que se


mova entre escuadrones de satlites auxiliares. La principal misin de stos consista en observar
sectores del planeta que no podan ser vistos desde el Avernus. Pero suceda que ste, dirigindose
hacia el norte en su rbita circumpolar, se encontraba ahora sobre Lordryardry en el momento del
entierro de Billy.
El funeral fue un acontecimiento popular. Lo cierto es que, a causa de la debilidad del ego humano, la
muerte de otras personas no deja de producir cierto placer. La melancola se cuenta entre las

296
emociones ms placenteras. Casi todos los tripulantes del Avernus contemplaron la ceremonia; incluso
Rose Yi Pin, desde la cama de su nuevo amigo.
El consejero de Billy, con los ojos secos, pronunci una homila de cien palabras bien medidas acerca
de las virtudes de la aceptacin de la propia suerte. Este epitafio fue tambin el epitafio de los
movimientos de protesta. Con algn alivio, muchos olvidaron sus difciles ideas de reformas y volvieron
a sus tareas administrativas. Uno de los tripulantes escribi una cancin triste acerca de Billy,
enterrado tan lejos de su familia.
Haba muchos avernianos enterrados en Heliconia: todos los ganadores de la Lotera de Vacaciones.
Una pregunta muy repetida a bordo de la Estacin Observadora Terrestre era hasta qu punto eso
poda alterar la masa del planeta.
En la Tierra, donde el entierro de Billy provoc menos inters, el suceso mereci una observacin ms
imparcial. Todo ser viviente est hecho de materia estelar muerta. Todo ser viviente debe hacer un viaje
solitario desde el nivel molecular hasta la autonoma del nacimiento; un viaje que, en el caso de los
seres humanos, lleva tres cuartos de un ao. El complejo grado de organizacin requerido para ser una
forma superior de vida no se puede sostener eternamente. En cierto momento, las uniones qumicas se
disuelven, y se retorna a lo inorgnico.
Es lo que haba ocurrido con Billy. Lo nico que en l era inmortal eran los tomos de que estaba
compuesto. Ellos sobrevivan. Nada tena de extrao que un hombre de origen terrestre fuera sepultado
en un planeta situado a un millar de aos luz. La Tierra y Heliconia eran vecinas prximas, compuestas
de los mismos desechos de las mismas estrellas muertas mucho antes.
El consejero de Billy, ese hombre tan infalible, se equivocaba en un aspecto. Haba hablado del largo
descanso que aguardaba a Billy, cuando lo cierto era que todo el drama orgnico del que la humanidad
formaba parte, se situaba dentro de la gran explosin continua del universo. Desde un punto de vista
csmico, en ninguna parte haba descanso ni estabilidad: slo el incesante movimiento de las partculas
y las energas.

XVII
EL VUELO MORTAL

297
El general Hanra TolramKetinet usaba un sombrero de ala ancha y un viejo pantaln metido dentro de
sus botas del ejrcito, altas hasta la rodilla. Sobre el pecho desnudo traa un esplndido arcabuz nuevo
en bandolera, y por encima de su cabeza agitaba una bandera de Borlien. Entr en el mar y se acerc a
las naves que llegaban.
Detrs de l, un pequeo ejrcito lo alentaba con sus gritos. Eran doce hombres conducidos por un
teniente joven y capaz: GortorLanstatet. Se encontraban sobre una barra arenosa; a sus espaldas podan
verse la jungla y la oscura boca del ro Kacol. Su viaje desde Ordelay -y desde la derrota- haba
concluido; en el Patn de Lordryardry haban atravesado rpidos y tambin remansos donde la corriente
era tan suave que unas plantas tuberosas luchaban como haces de anguilas por alcanzar la superficie,
exhalando olor a flores y carroa. Ese olor era la maldicin de la jungla.
En ambas mrgenes del Kacol la selva se retorca en forma de nudos y serpientes tan impenetrables
como los tentculos que ascendan desde las profundidades del ro. No se vean aquellas cpulas
espaciosas que recorriera el general medio dcimo antes, con perfecta seguridad; el ro haba generado,
en el borde de la jungla, densas enredaderas codiciosas de sol. La selva era ms baja, como corresponda
a la zona de los monzones, y sus pesadas copas no estaban a mucha altura por encima de las cabezas de
las tropas de Borlien.
En el punto donde el ro verta sus oscuras aguas en el mar, una ftida niebla matinal se alzaba de la
selva cubriendo, risco tras risco, las irregulares terrazas que culminaban en el macizo de Randonan.
La niebla haba sido una compaera permanente en su viaje, desde el momento en que, en Ordelay, al
obtener la indiscutida posesin del Patn, abrieran las escotillas hallando en el interior los densos
vapores del cargamento de hielo. Una vez que los bloques fueron arrojados al agua, los nuevos dueos
descubrieron paoles secretos llenos de arcabuces de Sibornal, envueltos en tela como proteccin para la
humedad. Eran el negocio secreto y privado del capitn del Patn, y el modo en que se recompensaba a
s mismo por los peligrosos viajes que realizaba al servicio de la Compaa de Transporte de Hielo de
Lordryardry. Con sus nuevas armas, los borlieneses se haban hecho a la vela en las aguas aceitosas,
desapareciendo tras la cortina de humedad caracterstica del Kacol.
Ahora, desde una barra de arena que sobresala como un aguijn de una pequea isla rocosa llamada
Keevasien ubicada entre el ro y el mar, observaban cmo su general se aproximaba a los barcos. Atrs
haban quedado el olor, los silencios infestados de insectos, las nieblas, el oscuro tnel verde. El mar los
aguardaba, y entrecerrando los ojos para protegerse del resplandor de la bruma matinal, fijaban la vista
en l anhelando el rescate. Y ste no poda ser ms oportuno.
El da anterior, despus de la puesta de Freyr, mientras Batalix descenda y la jungla era una maraa de
298
contornos inciertos, haba buscado un sitio donde fondear entre unas gigantescas races rojas como
intestinos; sin aviso previo, seis serpientes, ninguna de menos de dos metros y medio de largo, se
dejaron caer de las ramas. Eran una especie de serpientes que cazaban juntas, con rudimentaria
inteligencia. Nada poda haber aterrorizado ms a la tripulacin. El timonel, al ver esos seres horribles
silbando con furia a su lado, se lanz por encima de la borda sin reflexionar un instante, slo para ser
destrozado por un greeb que, un segundo antes, pareca un tronco podrido.
Cuando al fin lograron matar a las serpientes, el barco haba escorado hasta tal punto que casi rozaba la
costa. Mientras intentaban recuperar el control, el timn choc contra un obstculo sumergido y se
rompi. Intentaron emplear prtigas, pero el ro era all ms ancho y profundo, y stas resultaron
intiles. Cuando entre la bruma apareci la isla Keevasien, no pudieron elegir entre la rama fluvial de
estribor, del lado de Randonan, y la de babor, del lado de Borlien. El Patn fue arrastrado ine-
vitablemente hacia las rocas del extremo norte de la isla; daado en uno de sus flancos, qued varado en
las aguas bajas. La corriente tironeaba de l y amenazaba llevrselo. Los soldados recogieron parte de su
equipo y saltaron a tierra.
Oscureca. El sonido de las olas al romper semejaba un distante caoneo. Sus hombres estaban tan
atemorizados que TolramKetinet decidi pasar la breve noche en aquel sitio antes de intentar llegar a
Keevasien, aunque saba lo cerca que se hallaban.
Dispuso una guardia. La oscuridad favoreca el subterfugio y la muerte sbita. Insectos pequeos, con
grandes rganos luminosos, se ocupaban de sus asuntos; terribles mariposas de ojos ciegos batan sus
alas; las pupilas de las fieras salvajes refulgan como ascuas; y todo el tiempo el pesado rumor de los
dos brazos del ro, que confluan formando fosforescentes arabescos, se abra paso, gimiendo, hacia los
sueos de los hombres.
Freyr se elev entre las nubes. Los hombres despertaron y se pusieron de pie, rascndose las picaduras
de mosquito que cubran sus cuerpos. TolramKetinet y GortorLanstatet los impulsaron a actuar.
Trepando al rocoso espinazo de la isla, pudieron ver, ms all del brazo oeste del ro, el mar abierto y la
costa de Borlien. All, protegido del mar por los boscosos farallones, se encontraba el puerto de
Keevasien, la ciudad ms occidental de su tierra nativa de Borlien, y cuna en un tiempo del legendario
sabio YarapRombry.
Durante un rato, el tinte morado de la luz les ocult la verdad; miraron los techos derrumbados y los
muros ennegrecidos y luego exclamaron, casi al unsono:
-Est destruida!
Grupos de phagors, habitantes de la regin de los monzones, solan trocar su volumunwun con las
299
tropas de Randonan. El gran espritu haba hablado a las tribus. stas haban capturado a Otros en los
rboles; los haban atado a sillas de caa, y luego haban atravesado la jungla para incendiar el puerto.
Nada haba escapado a las llamas. No haba seales de vida, aparte de algunas aves melanclicas. La
guerra continuaba; los hombres no podan dejar de ser, al mismo tiempo, agentes y vctimas.
En silencio se dirigieron hacia el sur de la isla, descendiendo a una barra de arena para evitar la
espinosa vegetacin del interior.
Ante ellos estaba el mar, teido de castao en la desembocadura del Kacol y abrindose luego, azul.
Largas olas rompan contra la empinada playa en blancos relmpagos de espuma. Hacia el este se
hallaba Poorich, una gran isla que separaba el Mar de las Agudas y el Mar de Narmosset. Cuatro naves
giraban en torno a Poorich; dos carracas y dos carabelas.
Tomando una bandera borlienesa que haba encontrado en un paol del Patn, TolramKetinet se lanz
a su encuentro a travs de la espuma.

Dienu Pasharatid estaba de guardia en el Amistad Dorada, mientras sta exploraba la desembocadura
del Kacol en busca de un fondeadero seguro. Sus manos se apretaron con fuerza contra la borda; fue el
nico signo del jbilo que sinti, una vez dejada atrs la isla Poorich, al ver la costa de Borlien.
Haban recorrido seis mil millas marinas desde el agradable puerto cercano al cabo Findowel donde
repararan las naves. En el nterin, Dienu haba comulgado con Dios el Azoixico; la ilimitada extensin
del ocano la acercaba ms que nunca a su presencia. Se deca que su relacin con Io, su marido, haba
terminado. Con el fro estilo de Sibornal, sin demostrar resentimiento haba hecho que lo trasladaran al
Unin, para no tener necesidad de verlo; otra vez era libre de gozar de la vida y de su dios.
Por qu, a pesar de la hermosa brisa, del cielo y del mar, y precisamente mientras trataba de alegrarse,
se senta invadida por la melancola? No era posible que fuera porque estaba celosa de la relacin que
haba crecido -como la cizaa, se deca, como la cizaa- entre su Monja Almirante y el ex canciller de
Borlien. Ni porque sintiera algn rescoldo de su afecto por Io. Recuerda el invierno, se dijo, usando
una expresin Uskuti que significaba refrena tus esperanzas.
Incluso el vnculo que la una con el Azoixico, y que ella era incapaz de romper, resultaba
desconcertante. Pareca que en el corazn del Azoixico no haba lugar para Dienu Pasharatid. No
importaba cun virtuosa y circunspecta fuera la conducta de Dienu, l se mostraba inconmovible.
Al menos en ese aspecto, el Residente, el Seor de la Iglesia de la Paz Formidable, se haba revelado
terriblemente parecido a Io Pasharatid. Y durante todo el trayecto esa idea no la haba abandonado un
300
solo instante. Cualquier cosa era bien venida si lograba distraerla. Por eso fue que, cuando apareci la
costa de Borlien, se apart con energa del timn y orden al corneta que tocara Buenas noticias.
Enseguida las bordas de las cuatro naves se llenaron de soldados, deseosos de mirar por primera vez la
tierra que planeaban invadir y subyugar.
SartoriIrvrash fue de los ltimos que acudieron a cubierta. Permaneci un momento al viento,
sacudiendo sus ropas y respirando profundamente para disipar el olor a phagor. La hembra phagor ya no
estaba, slo quedaban su olor amargo y un fragmento de conocimiento.
Despus de salir de Findowel, el Amistad Dorada haba navegado hacia el sudeste a travs del golfo de
Ponipot y de los estrechos de Cadmer, angostos brazos de mar entre Campannlat y Hespagorat. Las
leyendas hablaban de esta tierra. Algunas afirmaban que los seres humanos haban aparecido en ellas;
otras, que all el lenguaje haba sido utilizado por primera vez. Esa era Ponipot, la Ponpt de los cuentos
de hadas que lea la pequea Tatro, una regin casi inhabitada que miraba hacia el poniente de los dos
soles, con viejas ciudades cuyos nombres an podan conmover los corazones de los hombres:
Powachet, Prowash, y Gal-Dundar, sobre el helado ro Aza.
Ms all de Ponipot, junto al calmo mar que hallaron bajo el rocoso espinazo de Radado, se hallaba un
desierto alto, el espoln sur de las Barreras, donde se afirmaba que vivan menos de un milln de seres
humanos -en tanto que en la vecina Randonan residan tres millones y cuarto-, es decir, muchos menos
humanos que phagors, ya que Radado era el extremo occidental de una gran ruta migratoria de la raza de
dos filos, que atravesaba ntegramente Campannlat. Radado era la "ltima Thule" adonde llegaban los
phagors en el verano de cada Gran Ao, para cumplir sus incomprensibles rituales, para sentarse
inmviles en el suelo a mirar, a travs de los estrechos de Cadmer, hacia Hespagorat y hacia un destino
que otras formas de vida desconocan.
En esos largos das a bordo de la nave detenida SartoriIrvrash se haba sentido feliz. Haba huido de
sus estudios para participar del ancho mundo. Durante la medialuz gozaba de largas conversaciones
intelectuales con la Monja Almirante, Odi Jeseratabahr. Se haban vuelto ntimos. El lenguaje de ella,
antes tan complejo, se haba simplificado volvindose menos formal. La involuntaria proximidad de sus
pequeos camarotes era ahora algo deseado y atesorado. SartoriIrvrash y Odi Jeseratabahr se haban
convertido en una discreta pareja de amantes; y el viaje en torno al Continente Salvaje lo era tambin en
torno a sus almas.
Sentados en la cubierta durante esos das de sosiego encantador, el borliens y la Uskuti contemplaban
el mar casi inmvil. En el fondo flotaban como en una nebulosa las tierras altas de Radado. A babor,
ms cerca, se encontraba la isla Gleeat. A estribor, otras tres islas -picos de montaas sumergidas-
301
parecan descansar sobre el seno del agua.
Odi Jeseratabahr seal hacia all.
-Casi puedo imaginar la costa de Hespagorat, y en particular el territorio de Throssa. A nuestro
alrededor estn las pruebas de que en un tiempo Hespagorat y Campannlat estaban unidas por un puente
de tierra destruido por algn cataclismo. Qu piensas, Sartori?
l estudiaba la giba de la isla Gleeat.
-Si damos crdito a las leyendas, los phagors aparecieron en Pegovin, una zona distante de Hespagorat
donde viven los phagors negros. Tal vez los phagors de Campannlat migran a Radado porque an
esperan recuperar el antiguo puente que conduca a su tierra natal.
-Has visto alguna vez un phagor negro en Borlien?
-Uno cautivo. -Aspir el humo de su veronikano.- En los continentes hay distintas clases de animales.
Si hubo alguna vez un puente, deberamos encontrar en la costa de Radado las iguanas de Hespagorat.
Las hay all, Odi?
-Creo que no. Tal vez los seres humanos las hayan matado; Radado es un lugar estril y todo sirve
como comida... -Odi agreg, con brusca inspiracin:- Y por qu no en Gleeat? Mientras dure la calma,
tenemos tiempo libre y podramos aprovecharlo para aumentar los conocimientos humanos. Iremos
hasta all en bote y veremos qu encontramos.
-Podramos hacerlo?
-Si yo te lo digo...
-Recuerdas lo que nos ocurri en la baha de la Persecucin?
-T pensabas que yo estaba loca.
-Creo que ests loca ahora.
Ambos echaron a rer, y ella tom de la mano.
La Monja Almirante llam a un subalterno. ste dio rdenes a los esclavos. Bajaron el bote. Odi
Jeseratabahr y SartoriIrvrash subieron a bordo. Los remeros los llevaron a la isla, atravesando dos millas
de un mar de cristal. Iban con ellos doce soldados armados, felices de abandonar el odiado encierro del
barco.
La isla Gleeat, roncha diminuta en el pecho del mar, tena cinco millas de este a oeste, y algo ms de
302
norte a sur. El bote qued en una empinada playa en el sudeste. Se dej all una guardia, y el resto de la
expedicin inici la marcha:
Haba iguanas echadas al sol sobre las rocas. No parecan temer a los seres humanos; los soldados
mataron algunas con lanzas para llevarlas al barco como una bienvenida adicin a la dieta. Eran
pequeas en comparacin con las gigantescas iguanas negras de Hespagorat. Rara vez medan ms de un
metro, y medio. Tambin los cangrejos que vivan entre ellas eran pequeos, y tenan slo ocho patas.
Mientras SartoriIrvrash y Odi Jeseratabahr buscaban huevos de iguana entre las rocas, el grupo sufri
un ataque. Cuatro phagors armados con lanzas cayeron sobre ellos. Eran bestias salvajes; bajo el pelaje
desgarrado se podan ver sus costillas.
Con la sorpresa de su parte, lograron matar a dos soldados, empujndolos al mar. Pero los dems
hombres se lanzaron al combate. Las iguanas se dispersaron, se alzaron chillando las gaviotas, y tras una
breve persecucin ces la lucha. Los phagors murieron, salvo una gillot a quien Odi Jeseratabahr
perdon la vida.
La gillot era de mayor tamao que sus compaeros, y estaba cubierta de un denso pelaje negro. Con los
brazos fuertemente atados a la espalda fue conducida hasta el Amistad Dorada.
Cuando estuvieron a solas Odi y Sartori se abrazaron, felicitndose por haber confirmado la verdad de
la antigua leyenda sobre el puente de tierra. Y por sobrevivir.
Un da ms tarde, empezaron a soplar los monzones y la flota continu su avance hacia el este. A
babor se vea la costa de Randonan en todo su salvaje esplendor; pero SartoriIrvrash pasaba la mayor
parte del tiempo debajo de la cubierta, estudiando a la cautiva, a quien llamaba Gleeat.
Gleeat slo hablaba un dialecto del Nativo.
Como SartoriIrvrash no conoca este idioma, y ni siquiera Hurdhu, deba valerse de un intrprete. Odi
descendi al oscuro cubculo, y al ver lo que el ex canciller estaba haciendo se ech a rer.
-Cmo puedes preocuparte por esta maloliente criatura? Hemos demostrado que Radado y Throssa
han estado antes unidos. Dios el Azoixico se ha puesto de nuestra parte. Esa pequea colonia de
iguanas de la isla Gleeat pertenece a una especie inferior, aislada del conjunto principal de las iguanas
del continente sur. Probablemente esta criatura, que vive entre los phagors blancos, representa alguna
forma de supervivencia de la especie negra de Hespagorat-Pegovin. Sin duda estn extinguindose en
esa pequea isla.
l movi la cabeza. Admiraba la sagacidad de Odi, pero adverta que llegaba a conclusiones

303
demasiado apresuradas.
-Ella afirma que su gente lleg en un barco que naufrag en Gleeat durante uno de los primeros
monzones.
-Eso es evidentemente una mentira. Los phagors no navegan. Odian el agua.
-Dice que eran esclavos en una galera de Throssa.
Odi le acarici el hombro.
-Oye, Sartori; creo que para demostrar que los dos continentes estaban unidos bastaba con mirar las
viejas cartas en la sala de los mapas. En la costa de Radado est Purporian, y en la costa de Throssa hay
un puerto llamado Popevin. "Pop" significa "puente" en Olonets puro; y "Pup" o "Pu" lo mismo en
Olonets local. El pasado est encerrado en el lenguaje, si se sabe cmo mirar.
Aunque ella rea, a l le fastidiaba su pedantera sibornalesa.
-Si te molesta el olor, querida, lo mejor ser que regreses a cubierta.
-Pronto llegaremos a Keevasien. Una ciudad costera. Como sabes, ass o as es en Olonets puro
mar; el equivalente de ash en Pontpiano. -Con ese ltimo estallido de sabidura, se march
sonriendo.
Al da siguiente SartoriIrvrash se sorprendi al descubrir que Gleeat estaba herida. Haba un charco de
sangre dorada en el puente donde la haban dejado. Interrog a la gillot valindose del intrprete, pero
no pudo advertir ningn rastro de emocin en sus respuestas.
-Dice que est entrando en celo. Acaba de tener su perodo menstrual. -Al ser de rango inferior el intr-
prete no hizo ningn comentario, aunque no pudo disimular su disgusto.
SartoriIrvrash haba sentido siempre tal aversin hacia los phagors -sentimiento que ahora ya no
exista, como tantas otras cosas de su vida pasada-, que jams se haba preocupado por su historia ni por
aprender su lengua. Dejaba eso para JandolAnganol, con su perversa confianza en esas criaturas. Sin
embargo, los hbitos sexuales de los phagors eran tema favorito de chistes procaces incluso entre los
chicos de las calles de Matrassyl, y l recordaba que las hembras phagor, ni bestias ni humanas, solan
tener un flujo menstrual de un da como preludio a su poca de celo. Tal vez fuera el recuerdo de esas
antiguas bromas lo que le hizo pensar que su cautiva tena en ese momento un olor an ms acre. -
SartoriIrvrash se rasc la mejilla.
-Cul es la palabra que ha usado para menstruacin? La palabra en Nativo?

304
-Es "tennhrr" en su lengua. Debo pedir que la limpien con una manguera?
-Pregntale con qu frecuencia entra en celo.
La gillot, que continuaba atada, no respondi hasta que la sacudieron. Su larga milt rosada chasque en
una de las ventanas de su nariz. Finalmente dijo que tenan diez perodos cada ao pequeo.
SartoriIrvrash asinti y sali a la cubierta, buscando aire puro. Pobre criatura, pens; es una pena que no
podamos vivir todos en paz... El dilema entre los humanos y los phagors deber resolverse tarde o
temprano. Cuando l ya estuviera muerto.
Navegaron por delante del monzn toda esa noche, el da y la noche siguientes. Por momentos la lluvia
era tan violenta que los tripulantes del Amistad Dorada no podan ver a las otras naves. Los estrechos de
Cadmer quedaron atrs. El gris Narmosset los rodeaba por todas partes, con sus olas teidas por largas
lenguas blancas. El mundo era lquido.
Durante la quinta noche una tormenta cay sobre ellos, y el barco escor hasta que las puntas de los
palos casi tocaron el agua. Los naranjos y acebos que crecan en la cubierta inferior cayeron por la
borda, y muchos temieron que la nave naufragara. Los supersticiosos marineros pidieron al capitn que
echara al agua a la cautiva ya que los phagors siempre traan mala suerte a bordo. El capitn no puso
objeciones. Haba probado casi todo lo dems.
Aunque era muy tarde SartoriIrvrash estaba despierto. La tormenta le impeda dormir. Protest contra
la decisin del capitn. Nadie estaba dispuesto a escuchar sus argumentos; era un extranjero, y l mismo
corra peligro de ser arrojado al mar. Se escondi mientras arrancaban a Gleeat de su sucia celda y la
empujaban a las furiosas aguas.
Una hora ms tarde, el viento amain. A la hora de la falsa luz, cuando ya se poda distinguir Poorich
al frente, slo quedaba una fresca brisa. Al alba aparecieron los otros tres barcos, milagrosamente
intactos y no demasiado lejos; Dios el Azoixico era magnnimo. A travs de la morada bruma de la
costa pronto pudieron ver la boca del Kacol, donde estaba Keevasien.
En el horizonte haba una oscuridad anormal. El mar herva de delfines que nadaban a flor de agua. En
lo alto giraban enormes bandadas de aves. No gritaban, pero el batir de sus alas sonaba como una lluvia
seca. Mientras describan crculos sin cesar, las notas de Buena fortuna rodaban desde las naves hasta
la costa.

Cuando ces el viento, la jarcia floja azot los mstiles. Las cuatro naves se reunieron mientras se
acercaban a la costa.
305
Dienu examin con su catalejo una franja costera de la isla, visible entre las rompientes. Vio hombres
de pie; cont una docena. Uno se adelantaba. Durante los das del monzn, haban bordeado las costas
de Randonan; aqu comenzaba Borlien. Territorio enemigo. Era importante que no llegasen a Ottassol
las noticias de la flota. La sorpresa era muy importante, en sta como en la mayora de las empresas
blicas.
La luz mejoraba momento a momento. El Amistad Dorada intercambi seales con el Unin, el Buena
Esperanza y la carabela blanca, la Plegaria de Vajabahr, alertndolas del peligro.
Un hombre con un sombrero de ala ancha avanzaba con el agua a media pierna. Ms tarde, en la
desembocadura del ro, se poda ver el casco semioculto de un barco. Siempre exista la posibilidad de
caer en una emboscada; demasiado cerca de la costa, si perdan el viento quedaran atrapados. Dienu
estaba en el puente, tensa. Por un momento dese que su infiel Io estuviese junto a ella; era tan rpido
para tomar decisiones...
El hombre de la playa despleg una bandera. Aparecieron los colores de Borlien.
Dienu llam a los artilleros.
La distancia entre el barco y la costa disminua. El hombre de la playa se haba detenido con el agua en
los muslos. Agitaba con seguridad la bandera. Esos locos borlieneses...
Dienu imparti rdenes al capitn de artilleros. El hombre salud, descendi la escalerilla e instruy a
su gente. Operaban en pares; uno sostena el can del arma, y otro apuntaba.
-Fuego! -grit el capitn de artilleros. Hubo una pausa, y luego una salva de disparos.
Y as empez la batalla de la barra de arena de Keevasien.

El Amistad Dorada estaba lo bastante cerca para que Hanra TolramKetinet pudiese distinguir los
rostros de los soldados acodados sobre la borda. Vio que los artilleros dirigan sus armas hacia l.
Las insignias de las velas revelaban que se trataba de naves sibornalesas, sorprendentemente lejos del
hogar. Se pregunt si el oportunista de su rey habra logrado un tratado con Sibornal para conseguir que
le ayudaran en las Guerras Occidentales. No tena motivos para considerar que eran hostiles, hasta que
alzaron las armas.
El Amistad gir para ofrecer a sus artilleros la mejor posicin de fuego. TolramKetinet calcul que el
desplazamiento del barco no le permitira acercarse ms. A su izquierda, el Unin se adelantaba a la

306
nave insignia, demasiado prximo a la punta oriental de la isla Keevasien. Oy rdenes y vio que
achicaba sus velas.
Las dos naves menores, que estaban cerca de la costa de Randonan, se encontraban a su derecha. El
Buena Esperanza todava luchaba contra la corriente oscura del brazo oeste del Kacol; la blanca
Plegaria de Vajabahr ya haba pasado. En todas las naves poda ver el brillo de los arcabuces
apuntndole, excepto a bordo del Buena Esperanza.
Oy que el capitn de artilleros daba orden de disparar. TolramKetinet dej caer la bandera, gir, y
zambullndose en el agua comenz a nadar hacia la barra de arena.
GortorLanstatet ya estaba cubriendo su retirada. Haba colocado a sus hombres detrs de una pequea
elevacin y diriga la mitad de su potencia de fuego contra la nave insignia, y la otra mitad contra la
carabela blanca. Esta ltima se acercaba rpidamente. El teniente tena a su lado un buen ballestero; le
indic que preparara un dardo cargado con pez ardiente.
Los proyectiles de plomo chasqueaban contra el agua en torno del general, que nadaba sumergido,
saliendo a tomar aire la menor cantidad de veces que le era posible. Saba que estaba rodeado de
delfines, pero stos no interferan en sus movimientos.
Bruscamente el fuego ces. El general emergi a la superficie y mir hacia atrs. La carabela blanca
que llevaba el jerograma de la Gran Rueda en sus velas se haba interpuesto imprudentemente entre l y
el Amistad Dorada. Los soldados de Shiveninki, apretujados en el castillito de proa, se disponan a
disparar.
Las olas rompan contra l. La playa era demasiado empinada. TolramKetinet aferr una raz y se iz
entre los arbustos, arrastrndose unos metros hasta ponerse a cubierto; luego se dej caer, el rostro
contra la arena oscura, respirando agitadamente. Estaba ileso.
Ante su mirada interior se alz el recuerdo del hermoso rostro de MyrdemInggala. La reina hablaba
con gravedad. l record cmo se movan sus labios. Era un sobreviviente. Vencera por ella.
No era muy listo, en verdad. No debieron nombrarlo general. No posea la capacidad natural de mando
que tena Lanstatet. Pero...
Desde que recibiera el mensaje de la reina de reinas en Ordelay -era la primera vez que ella se diriga a
l a nivel personal, aunque fuera por escrito- haba pensado en la intencin de JandolAnganol de
divorciarse. TolramKetinet tema al rey. Su lealtad al trono estaba dividida. Aunque comprenda la
conveniencia dinstica de la accin del monarca, esa decisin real alteraba los sentimientos de
TolramKetinet. Se dijo, incluso, que era una traicin el afecto que senta por la reina. Pero si ella estaba
307
en el exilio, las cosas eran diferentes; ya no se trataba de una traicin. Y no deba lealtad al rey, quien
slo por celos lo haba enviado a morir en la jungla de Randonan.
Se puso otra vez en pie y corri hacia la zona defendida por GortorLanstatet.
Los soldados celebraron su llegada. l los abraz sin perder de vista el mar.
En un instante, la situacin haba cambiado en varios aspectos dramticos. El Amistad Dorada,
despus de arriar las velas, echaba sus anclas. Se hallaba a unos doscientos metros de la costa. Un dardo
encendido lanzado con buena fortuna por la ballesta haba incendiado parte del bauprs y de la proa.
Mientras los marineros combatan el fuego, dos botes se alejaban de la nave; al mando de uno de esos
botes -aunque la informacin nada habra dicho a TolramKetinet- iba la Monja Almirante Odi
Jeseratabahr, de pie en la proa. SartoriIrvrash haba insistido en acompaarla, y permaneca sentado, de
un modo ms bien ignominioso, a sus pies.
El Unin tambin haba encallado, y sus tropas, vadeando las aguas someras, se dirigan a la playa.
Algo ms cerca, la Plegaria de Vajabahr estaba clavada en los bajos con el velamen flojo, mientras un
bote repleto de soldados bogaba torpemente hacia la costa. Ese bote era el blanco ms cercano, y el
fuego de los arcabuces le estaba causando no pocos daos.
Slo el Buena Esperanza permaneca en su posicin. Sorprendido por la corriente del Kacol, tena
todas las velas desplegadas apuntando hacia la isla Keevasien, pero sin contribuir de ningn modo a la
batalla.
-Deben de creer que se estn enfrentando a toda la guarnicin de Keevasien -dijo GortorLanstatet.
-Por cierto que necesitaramos esa guarnicin. Si nos quedamos aqu, acabarn con nosotros.
Trece hombres mal armados no podan defenderse contra cuatro botes de soldados equipados con
arcabuces de rueda.
En ese momento el mar se abri y cay la lluvia de assatassi.

Desde un confn al otro del Mar de las guilas los assatassi se lanzaron como flechas desde el agua
hacia la costa.
Los pescadores dedicaban ese da y el siguiente a la celebracin y el festn. Slo ocurra una vez, al
comienzo de cada verano durante el Gran Verano, en el momento de la marea alta. En Lordryardry
estaban listas las redes, y en Ottassol las telas enceradas permanecan extendidas. En Gravabagalinien,

308
los delfines haban advertido a la reina que se mantuviera alejada de la peligrosa costa. Lo que era
abundancia para los entendidos era una lluvia de muerte para los ignorantes.
Los cardmenes de assatassi se desplazaban desde el centro del ocano hacia las costas. Sus
migraciones durante el Gran Verano cubran todo el globo. Sus terrenos de caza se encontraban en las
lejanas aguas del Mar Ardiente, que ningn hombre haba visitado. Al llegar a la madurez, los assatassi
iniciaban su largo viaje hacia el este, en direccin contraria a las corrientes ocenicas. Atravesaban el
mar de Climent y las angostas puertas de los estrechos de Cadmer.
All los cardmenes se aproximaban entre s. Esta forzada convivencia, junto con el principio de los
monzones en el mar de Narmosset, provocaba un cambio en su comportamiento. Lo que haba sido un
viaje largo y sosegado, sin finalidad aparente, se converta luego en una carrera que haba de terminar en
el vuelo mortal.
Pero para que se cumpliera ese vuelo, esa muerte deseada a lo largo de miles de millas de costa, era
necesario an otro factor. La marea deba ser la adecuada.
Durante los siglos del invierno, los mares no carecan precisamente de mareas. Despus de los negros
aos del apastron, la gigantesca masa de Freyr haca sentir su influencia, atrayendo el planeta helado
hacia la luz, y conmoviendo tambin sus mares. Ahora, a slo 118 aos terrestres del periastron, su
atraccin de la masa ocenica era muy considerable. Y en este preciso momento, las masas combinadas
de Freyr y Batalix actuaban de manera conjunta. El resultado era un incremento del sesenta por ciento,
con respecto al invierno, en la violencia de las mareas.
La estrechez de los mares entre Hespagorat y Campannlat y la potencia de las corrientes hacia el oeste
conspiraban para que las mareas de primavera ascendieran y rompieran sbitamente con dramtica
ferocidad. Los cardmenes de assatassi se unan a esa fabulosa marejada.
Las naves de la flota sibornalesa se encontraron de pronto sin agua bajo los cascos, y luego sacudidas
por una marea que se precipitaba sin aviso desde el mar. Antes de que los tripulantes pudieran
comprender lo que ocurra, los assatassi estaban sobre ellos. El vuelo mortal haba comenzado
El assatassi era un pez necrogentico, o ms correctamente, un pez-lagarto. En su madurez alcanzaba
una longitud de cuarenta y cinco centmetros. Posea dos grandes ojos facetados; pero su rasgo distintivo
era un rgido pico de hueso, unido a su fuerte crneo. En su vuelo mortal, el assatassi alcanzaba
suficiente velocidad para que ese pico atravesara el cuerpo de un hombre.
En Keevasien, los assatassi surgieron de la superficie a unos cien metros, mar adentro, del Amistad
Dorada. Su masa llenaba el aire hasta tal punto, que aquellos que volaban a quince metros de altura y
309
los que casi rozaban el agua componan un solo cuerpo de veloces peces-lagarto. Brillaban como
miradas de espadas. El aire mismo era una espada.
La nave insignia fue barrida de proa a popa. Nadie qued indemne en la cubierta. La banda del barco
que miraba hacia el mar estaba cubierta de criaturas que colgaban de sus picos hundidos en la madera.
Pero los botes llevaron la peor parte. Con sus tablas deshechas, los cuatro se hundieron. Todos los
soldados sufrieron heridas, y muchos murieron. Sus gritos de dolor fueron tragados por los chillidos de
las aves marinas que descendan en busca de alimento.
La primera oleada de assatassi dur dos minutos.
Slo los hombres de TolramKetinet resultaron ilesos. Un fuerte oleaje haba cado sobre ellos, de modo
que an estaban postrados y semiinconscientes mientras los assatassi pasaban por encima.
Cuando ces el bombardeo, slo vieron caos alrededor de ellos. Los sibornaleses se debatan en el
agua, mientras se acercaban grandes peces de presa. El Buena Esperanza pareca derivar hacia el mar,
con el palo mayor destrozado. El fuego de los mstiles del Amistad Dorada se extenda sin control. Los
rboles y rocas de la vecindad estaban cubiertos de cuerpos desgarrados de peces. Muchos assatassi
aparecan clavados por sus picos en lo alto de las ramas y los troncos de los rboles, o encajados en
inaccesibles grietas de las rocas. El vuelo mortal haba llevado a muchos de ellos tierra adentro. Las
sombras junglas de la desembocadura del Kacol estaban cubiertas de peces-lagarto que se pudriran
antes de la puesta de Batalix.
Lejos de tratarse de una morbosa fantasa, la conducta de los assatassi era una prueba de la versatilidad
con que se perpetuaban las especies. Aunque en otros aspectos muy distintos, al igual que el yelk, el
biyelk y el gunnadu, que cubran en invierno las heladas llanuras de Campannlat, los assatassi eran
necrgenos y slo se reproducan a travs de la muerte.
Los assatassi eran hermafroditas. Demasiado rudimentarios para estar equipados con un aparato normal
de reproduccin, se multiplicaban muriendo. Sus cras nacan en sus intestinos, en la forma de gusanos
delgados como hebras. Cuidadosamente protegidas, sobrevivan al impacto del vuelo mortal y se
alimentaban del cadver.
Comiendo se habran paso hasta el mundo exterior. All se metamorfoseaban en unas larvas con patas,
muy parecidas a las iguanas en miniatura. En el otoo del ao pequeo, esas iguanas en miniatura, que
hasta ese momento eran animales de tierra, retornaban al gran mar original, en el cual se hundan sin
dejar huella, como granos de arena, para reiniciar el ciclo vital de los assatassi.
Tan asombroso haba sido el brusco giro de los acontecimientos que TolramKetinet y Lanstatet se
310
pusieron de pie para mirar a su alrededor. La inmensa ola que invadiera la costa, haba sido el preludio
de una marea creciente que pona en dificultades a los sibornaleses que intentaban llegar a la orilla.
La primera ola haba subido por el Kacol, cuyas aguas regresaban ahora, trayendo negros lodos que
manchaban el mar. A la izquierda de TolramKetinet un ominoso torrente de cadveres sala por la
desembocadura del ro, acompaado por chillonas aves marinas. El general pens que los muertos de
Keevasien estaban a punto de encontrar sepultura.

La ola haba volcado el bote del Amistad Dorada. Aquellos que no permanecieron sumergidos bastante
tiempo, sufrieron las consecuencias de la nube de peces-lagarto.
SartoriIrvrash se encontr en el agua debatindose entre los heridos. Vio a Odi Jeseratabahr. Tena una
mejilla lastimada, y un pez-lagarto estaba clavado en la parte posterior de su cuello. Las gaviotas
depredadoras atacaban a los heridos. l estaba ileso. Se dirigi hacia Odi, la alz en sus brazos, y
comenz a avanzar hacia la costa. El agua era cada vez ms profunda.
Fij la mirada en el assatassi clavado en el cuello de la mujer; en los grandes ojos facetados del pez
an brillaba la vida.
-Cmo puede la humanidad defenderse de la naturaleza cuando sta cae sobre ella como un diluvio
indiferente a lo que arrastra? -se pregunt-. De poco sirves, Akhanaba, maldito hrattock!
Apenas poda sostener sobre su cuerpo la cabeza de la desvanecida Odi. A pocos metros haba una
playa, pero el agua no dejaba de crecer. Grit de miedo y entonces vio a un hombre que se pareca al
general tan odiado por JandolAnganol, TolramKetinet.
TolramKetinet y GortorLanstatet contemplaban la Plegaria de Vajabahr situada muy cerca a la
derecha de ellos. La ola la haba arrojado a la playa, pero la violenta correntada del Kacol la haba
devuelto al mar. Aparte de los assatassi que acribillaban su flanco de estribor, estaba en buenas
condiciones. La tripulacin, totalmente desmoralizada, se arrojaba a la costa y corra hacia los rboles en
busca de proteccin.
-Ese barco nos est esperando, Gortor. Qu te parece?
-No soy un marino, pero la brisa se levanta.
El general encar a sus doce hombres.
-Mis valientes y bravos camaradas, si a uno solo de vosotros le hubiese faltado un momento el coraje,

311
todos habramos perecido. Ahora slo necesitamos una ltima hazaa para estar seguros. Nadie puede
ayudarnos en Keevasien, de modo que lo mejor ser navegar junto a la costa. Tomaremos prestada esa
carabela blanca. Es un regalo, aunque tal vez haya que pelear por ella. Preparad las espadas y
seguidme!
Mientras corran hacia la ribera, TolramKetinet estuvo a punto de chocar contra un hombre que sala
del agua con una mujer en los brazos. El hombre pronunci su nombre.
-Hanra! Auxilio!
Vio con sorpresa que se trataba del canciller de Borlien. Otra vctima de JandolAnganol, pens.
Se detuvieron. Lanstatet ayud a SartoriIrvrash, y dos de sus hombres sostuvieron a la mujer, que
gema, recobrando la conciencia. Todos se lanzaron hacia la Plegaria de Vajabahr.
Los tripulantes y soldados del barco de Shiveninki haban sufrido bajas. Haba varios muertos, la
mayora de los heridos estaba en la costa. Las aves marinas devoraban a los peces-lagarto atrapados en
las jarcias. Slo quedaba un puado de soldados con sus oficiales en condiciones de combatir. Pero el
grupo de TolramKetinet trep por la banda que daba al mar y los tom por sorpresa. Casi no opusieron
resistencia. Despus de un desganado conato, se rindieron, y fueron obligados a saltar a tierra.
GortorLanstatet descendi con tres hombres para alejar a cualquiera que se hubiese ocultado en las
inmediaciones. A los siete minutos del abordaje, estaban listos para partir.
Ocho hombres empujaron mar adentro la embarcacin. Lentamente gir y las velas se hincharon, a
pesar de los desgarrones causados por los assatassi.
-Vamos! Vamos! -gritaba TolramKetinet desde el puente.
-Odio los barcos -grit GortorLanstatet. Luego cay de rodillas y rez, con las manos sobre la cabeza.
Hubo una explosin y una brusca lluvia se abati sobre ellos.
El abordaje haba sido visto desde el Amistad Dorada. Un artillero disparaba uno de los caones desde
unos doscientos metros de distancia.
Mientras la Plegaria, a la velocidad de un hombre andando, sala del amparo de la jungla, recibi una
brisa ms sostenida. Sin necesidad de rdenes, dos borlieneses prepararon uno de los caones de
cubierta. Dispararon una vez contra el Amistad Dorada; luego, el ngulo entre ambas naves se torn tan
agudo que result imposible poner en posicin el can de cubierta para apuntar a la nave insignia.
Los hombres de esta ltima se enfrentaban con el mismo problema. Hicieron fuego pero la bala se
perdi entre la vegetacin; no volvieron a disparar. Los ocho hombres que permanecan en el agua
312
treparon por la jarcia de cubierta, aplaudiendo mientras la Plegaria ganaba impulso.
El follaje de la isla se deslizaba a babor. Aves de presa atacaban los rboles, devorando a los assatassi,
rodeados por nubes de tbanos y abejas que zumbaban ferozmente. La Plegaria estaba a punto de pasar
junto al barco Uskuti, el Unin, cuya proa an apuntaba a tierra.
-Podis volarla mientras pasamos? -grit GortorLanstatet a los artilleros.
stos corrieron a babor, abrieron el mandilete y cargaron el pesado can. Pero la nave iba a
demasiada Velocidad, y no pudieron terminar a tiempo su tarea.
El cado en desgracia, Io Pasharatid, estaba entre los soldados y marineros del Unin que abandonaron
el barco huyendo del vuelo mortal de los assatassi. Haba sido el primero. Su desercin se deba ms al
clculo que al temor.
Era el nico, en la flota sibornalesa, que conoca Keevasien. La haba visitado durante su recorrida por
el pas cuando asumi el cargo de embajador ante la corte de Borlien. No le agradaba el lugar, pero
pensaba que podra comprar all algo para mitigar el aburrimiento de las raciones que se servan en la
nave. Su clculo era que si desapareca durante un par de horas mientras duraba el pnico general, nadie
lo advertira.
Cuando vio las ruinas incendiadas de la ciudad cambi de idea. Regres al escenario de la accin a
tiempo para ver huir, junto a su propio barco, a la Plegaria de Vajabahr con el favorito de la reina de
reinas, Hanra TolramKetinet, de pie en el puente.
Io Pasharatid no se interesaba exclusivamente por s mismo, aunque los celos motivaron en parte su
actitud. Corri a reunir a los hombres agazapados entre los arbustos, llevndolos de vuelta al Unin, al
cual la ola haba depositado sin daos sobre la playa.
Despus de maniobrar con los remos, y con la ayuda de la marea, lograron desencallar la nave. Izaron
las velas y, lentamente, la proa gir hacia el mar abierto.
Se hicieron seales con las banderas, informando que el Unin se lanzaba en persecucin de la nave
pirata. Las seales estaban destinadas a los ojos de Dienu Pasharatid, a bordo del Amistad Dorada, pero
ella no volvera a leer otra seal. Su muerte haba sido una de las primeras que ocasionara el vuelo
mortal de los assatassi.

Slo cuando estuvieron fuera de la baha, impulsados contra las corrientes ocenicas por el suave y
fresco viento del oeste, TolramKetinet y SartoriIrvrash pensaron en abrazarse.
313
Despus de contarse uno a otro parte de sus aventuras, TolramKetinet dijo:
-Tengo poco de qu enorgullecerme. Soy un soldado y no puedo quejarme del lugar adonde me envan.
Las fuerzas de mi mando se disolvieron sin dar una sola batalla. Es una desgracia que siempre me
acompaar. Randonan devora ntegros a los hombres.
Despus de un momento, el ex canciller dijo:
-Yo estoy agradecido por mis viajes, tan poco previstos como los tuyos. Los sibornaleses me han
utilizado, pero de esa experiencia ha surgido algo valioso. Ms que valioso.
Seal a Odi Jeseratabahr, quien con la herida ya vendada y los ojos cerrados escuchaba hablar a los
hombres.
-Estoy envejeciendo y los amores de los viejos son siempre tema de broma para los jvenes como t,
Hanra. No, no lo niegues. -Ri.- Y algo ms. He comprendido por primera vez cun afortunadas son las
generaciones que, como la nuestra, viven en este momento del Gran Ao, cuando reina el calor. Cmo
pudieron sobrevivir al invierno nuestros antepasados? Y la rueda seguir girando, y ser de nuevo
invierno. Qu destino maligno, vivir cuando Freyr muere y no conocer otra cosa. En algunas partes de
Sibornal, la gente no ve a Freyr durante los siglos del invierno.
TolramKetinet se encogi de hombros.
-Cuestin de suerte -coment.
-Pero la escala inmensa del crecimiento y de la destruccin... Quiz nuestro error est en que nos
consideramos separados de la naturaleza. Pero bien, s desde hace mucho que no te fascinan este tipo de
razonamientos. Slo te dir algo. Creo haber resuelto un problema de naturaleza tan revolucionaria...
Vacil, tironeando de sus mojadas patillas. Con una sonrisa TolramKetinet le indic que continuara.
-Creo que he pensado algo que ningn ser humano ha pensado jams. Esta seora me ha servido de
inspiracin. Debera ir a Oldorando o Pannoval a decir lo que pienso ante los poderes del Santo Imperio
Pannovalano. Es una conjetura por la que ser recompensado, y Odi y yo podremos vivir cmodamente.
Estudiando el rostro del anciano, TolramKetinet respondi:
-Recompensado por una conjetura! Ha de ser muy valiosa.
Este hombre es un tonto y siempre lo he sabido, pens el ex canciller; pero no pudo resistirse a
continuar.
-Sabes? -dijo SartoriIrvrash, bajando la voz hasta que sta se torn casi inaudible entre los chasquidos
314
de las velas-, yo nunca he podido soportar a los seres de dos filos. Mi rey s, y era una diferencia
importante. Lo que he pensado es muy grave para los phagors. Por eso creo que merecer una
recompensa, segn los trminos del Pronunciamiento de Pannoval.
Odi Jeseratabahr se levant de su silla, tom el brazo de SartoriIrvrash y dijo a TolramKetinet y a
Lanstatet, que se haba unido a ellos:
-Quiz no sepis que el rey JandolAnganol ha destruido la obra de toda la vida del canciller, su
Alfabeto de la Historia y la Naturaleza. Es un crimen que no se puede olvidar. La conjetura del canciller,
como modestamente l la llama, lo vengar de JandolAnganol y tal vez nos permita a ambos trabajar
juntos para reorganizar el Alfabeto.
Lanstatet replic con dureza.
-Seora, eres nuestra enemiga. Has jurado destruir nuestra tierra natal. Deberas estar engrillada debajo
de la cubierta.
-Eso era en el pasado... -dijo SartoriIrvrash con dignidad-. Ahora slo somos sabios errantes... Y sin
hogar.
-Sabios errantes... -Era demasiado para el general, de modo que formul una pregunta concreta.-Y
cmo piensas llegar a Pannoval?
-Oldorado me convendra. Est ms cerca y espero llegar antes que el rey, si l no lo ha hecho ya, para
causarle el mximo de problemas antes de que se case con la princesa Madi. Tampoco t lo quieres,
Hanra. Eres la persona ideal para llevarme hasta all.
-Voy a Gravabagalinien -respondi inflexible TolramKetinet-, si esta baera no se hunde o si antes no
nos da alcance el enemigo.
Todos miraron hacia atrs. La Plegaria de Vajabahr navegaba ahora en mar abierto, avanzando con
cierta dificultad hacia el este. El Unin haba salido de la baha de Keevasien, aunque estaba an lejos.
No haba peligro inmediato.
-En Gravabagalinien vers a tu hermana -dijo SartoriIrvrash. El general sonri sin responder.
Ese mismo da, ms tarde, vieron tambin al Buena Esperanza, con su mstil roto arbolado a medias.
Las dos naves perseguidoras se perdieron en la bruma cuando grandes nubes de bordes cobrizos
aparecieron por el oeste. En el vientre de los nubarrones estallaban silenciosos relmpagos.
Como un ala que se despliega, una segunda ola de assatassi surgi del mar. La carabela blanca estaba

315
demasiado alejada de la costa para sufrir daos y slo unos pocos peces-lagarto pasaron volando por
encima de ella. Los hombres miraron con inters lo que esa misma maana los haba dejado sin habla.
Mientras bogaban hacia Gravabagalinien, cay la oscuridad; se vean diminutas luces en la costa, donde
los nativos devoraban los cadveres de los peces invasores.

Algo sin identidad haba bogado tambin hacia el palacio de madera de la reina de las reinas: un
cuerpo humano.
RobaydayAnganol haba conseguido que lo llevaran ro abajo de Matrassyl a Ottassol, adelantndose a
su padre. Dondequiera que fuese, tena ahora un paso especialmente apresurado y se volva con
frecuencia. Aunque no lo supiera, ese aire de hombre perseguido lo tornaba parecido a su padre. Se vea
a s mismo como un perseguidor. El deseo de venganza ocupaba su mente.
En Ottassol, en lugar de Visitar el palacio subterrneo adonde deba dirigirse el rey, busc a un viejo
amigo de SartoriIrvrash, el anatomista y deuteroscopista Bardol CaraBansity. CaraBansity no senta
ningn afecto especial por JandolAnganol ni por el extrao hijo de ste.
l y su mujer tenan alojados a un grupo de deuteroscopistas de Vallgos. Ofreci a Robayday una cama
en una casa que posea cerca del puerto donde, dijo, una muchacha se ocupara de atenderlo.
El inters de Robayday por las mujeres era espordico. Sin embargo, hall inmediatamente atractiva a
la muchacha. Tena el cabello largo y castao, y un misterioso aire de autoridad, como si conociese un
secreto que no comparta con nadie.
Dijo llamarse Metty; y l record. Una vez haba gozado de ella en Matrassyl. Su madre haba ayudado
al rey cuando ste regresaba, herido, de la Batalla del Cosgatt. Su verdadero nombre era Abathy.
Ella no lo reconoci. Sin duda, era mujer de numerosos amantes. Robayday no se present de
inmediato. Guard silencio, y dej que hablara. Para impresionarlo, mencion alguna escandalosa
relacin con funcionarios sibornaleses en Matrassyl; l mir su expresin y pens cun diferente era la
imagen que tena del mundo esa chica, entre sus clandestinos devaneos.
-No me reconoces porque no es fcil hacerlo; sin embargo, hubo un da en que usabas menos kohl en
tus ojos y en que estuvimos muy juntos...
Entonces ella pronunci su nombre y lo abraz, mostrndose feliz.
Ms tarde ella dijo que estaba en deuda con su propia madre, a quien enviaba dinero con regularidad,
porque le haba enseado cmo conducirse con los hombres. Prefera a los nobles y poderosos; dijo que
316
haba sido vergonzosamente seducida por CaraBansity, y ahora esperaba mejor fortuna. Lo bes.
La muchacha dej caer su charfrul, revelando sus plidas piernas. Robayday, que vea crueldad en
todos lados, no vio ms que la trampa de la araa. Gozosamente entr en ella. Ms tarde, acostados, se
besaban y ella rea, mientras l la odiaba y la amaba.
Todos sus impulsos le gritaban que continuara viaje, pero se qued con ella un da ms. La odiaba y la
amaba.
Una segunda noche en su casa. Pens que la historia cesara si se quedaba con ella para siempre. Otra
vez la muchacha, soltndose el hermoso cabello y recogindose la falda, se ech con l sobre la cama.
Se abrazaron. Hicieron el amor. Ella era un manantial de delicias. Cuando empezaba a desnudarlo para
ms prolongados placeres oyeron golpes en la puerta. Ambos se incorporaron, sorprendidos.
Un golpe ms estridente. La puerta se abri con violencia, y entr un joven robusto vestido a la
absurda manera de Dimariam. Era Div Muntras, quien buscaba, desafiante, a su amor.
-Abathy! -exclam. Ella lanz un grito por toda respuesta.
En Ottassol, despus de una diligente bsqueda, Div haba encontrado la huella de la muchacha. Se
haba deshecho de todo lo que posea, a excepcin del talismn robado a Billish. Y ahora, al final de la
huella, encontraba a la mujer que ocupaba su mente desde que la viera abrazada a su padre en la cubierta
del Dama de Lordryardry, acostada con otro hombre.
Su rostro se convirti en la imagen de la furia. Alz los puos y se abalanz vociferando.
Dando un salto Robayday se puso de pie sobre la cama, con la espalda contra la pared. La presencia de
aquel intruso lo llenaba de ira. Que alguien alzara la voz contra el hijo del rey, y en ese momento... No
pensaba ms que en matarlo. En su cinto haba una daga hecha con un cuerno de phagor, un arma de dos
agudos filos. La sac.
Div se enfureci an ms al ver el arma. Pronto acabara con ese entrometido muchacho delgado.
Abathy grit, pero l no le hizo caso. La muchacha estaba de pie, tapndose la boca con ambas manos,
los ojos desorbitados de terror. Eso agrad a Div. Despus se ocupara de ella.
Se lanz al ataque y subi de un salto a la cama. Recibi la punta del cuerno justamente debajo de su
costilla inferior, rozndola. La violencia de la embestida hizo que se hundiera en su carne hasta el
mango, atravesando el diafragma y el estmago; entonces, la hoja se quebr y la empuadura qued en
la mano de su enemigo.

317
Un largo gemido ahogado sali de la boca de Div. Los lquidos corrieron por la pared mientras se
deslizaba por ella hasta el suelo.
Frentico, Robayday dej llorar a la muchacha. Busc dos hombres que dispusieron del cadver
arrojndolo al Takissa.
Robayday abandon la ciudad, como si lo persiguiera un perro rabioso. Jams regres junto a la
muchacha, ni a esa habitacin. Tena una cita que haba estado a punto de olvidar; una cita en
Oldorando. Una y otra vez, a lo largo del camino, llor y maldijo.
Llevado por la corriente, girando, el cuerpo de Div Muntras deriv entre los barcos hasta la boca del
Takissa. Nadie lo vio, porque la mayora, esclavos incluidos, tena puesta su atencin en una gran fritura
de assatassi. Los peces, en cambio, se ocuparon del cadver mientras era arrastrado hacia las
profundidades del mar convirtindose en una parte del desplazamiento de las aguas hacia el oeste, en
direccin a Gravabagalinien.

Esa noche, cuando los soles se pusieron, la gente comn descendi a las playas. En todos los pases
que rodeaban el Mar de las guilas, en Randonan, Borlien, Thribriat, Iskahandi y Dimariam, las
muchedumbres se congregaron junto al mar.
El gran festn de assatassi haba terminado. Era el momento de dar gracias por sus bendiciones al
espritu que moraba en las aguas.
Mientras las mujeres cantaban y bailaban sobre la arena, los hombres entraron en el mar llevando
pequeas barcas, hechas de hojas donde ardan velas, que despedan una dulce fragancia.
En todas las playas se echaron al mar flotas enteras de aquellas barcas de hojas. Algunas continuaban a
flote y ardiendo mucho despus de que cayera la oscuridad; la imagen recordaba las historias de gossies
y fessups suspendidos en unas tinieblas ms imperecederas. Antes de que se extinguieran sus dbiles
llamas, algunas llegaron mar adentro.

XVIII
VISITANTES DE LAS PROFUNDIDADES

318
Cualquiera que se acercara a Gravabagalinien poda ver, desde lejos, el palacio de madera que serva
de refugio a la reina. Se ergua con desenfado, como un juguete abandonado en una playa.
La leyenda deca que Gravabagalinien estaba embrujado. Que en algn tiempo remoto se haba alzado
una fortaleza en el emplazamiento del endeble palacio. Que haba sido destruida por completo en una
gran batalla.
Pero nadie saba quines haban luchado, ni por qu razones. Slo que muchos haban muerto y haban
sido enterrados en el mismo lugar en donde haban cado. Se deca que sus sombras, alejadas de sus
tierras natales, seguan merodeando por el lugar.
Ahora otra tragedia estaba a punto de representarse en aquella vieja tierra profanada. El rey
JandolAnganol haba llegado en dos barcos, con sus hombres y phagors, con Esomberr y CaraBansity,
para divorciarse de su reina.
Y la reina MyrdemInggala baj las escaleras y se someti resignada al divorcio. Y corri el vino, y
muchos atropellos fueron permitidos. Y Alam Esomberr, el enviado de C'Sarr, se introdujo en la cmara
de la ex reina apenas unas horas despus de haber oficiado la ceremonia de divorcio. Y luego fue
anunciado que Simoda Tal haba sido asesinada en la lejana Oldorando. Y esta amarga noticia lleg al
rey cuando los primeros rayos de Batalix tean de amarillo los descoloridos muros exteriores del
palacio.
Y ahora, inexorablemente, esos acontecimientos influiran en los asuntos entre humanos y phagors,
pues se acercaban a un clmax en el que incluso los principales involucrados seran arrastrados de un
modo irremediable como cometas sumergindose en la oscuridad.
JandolAnganol, tirndose de las barbas y el cabello, imploraba a Akhanaba con voz grave y dolorida.
-Tu siervo se arrodilla ante Ti, oh, Grande. Me has cubierto de dolor. Has provocado la derrota de mis
ejrcitos. Has permitido que mi hijo me abandone. Me has separado de mi amada reina, MyrdemInggala.
Has dejado asesinar a mi prometida... Cunto ms me hars padecer?!
Pero no permitas que mi gente sufra. Acepta mi dolor, oh Gran Akhanaba, como sacrificio suficiente
para mi pueblo.
Mientras JandolAnganol se incorporaba y vesta su tnica, AbstrogAthenat, el sacerdote de plidas
mejillas, dijo como al descuido:
-Es verdad que el ejrcito ha perdido Randonan. Pero todos los pases civilizados estn rodeados por
pueblos brbaros, y son derrotados cuando sus fuerzas los invaden. No deberamos ir con la espada, sino

319
con la palabra de Dios.
-Las cruzadas se justifican en la provincia de Pannoval, vicario; no en un pas pobre como el nuestro.
Acomodndose la tnica sobre sus llagas, palp en el bolsillo el reloj que quitara a CaraBansity en
Ottassol. Ahora, como entonces, sinti que era un objeto ominoso.
AbstrogAthenat se inclin, manteniendo el ltigo a su espalda.
-Pero al menos podramos agradar al Todopoderoso siendo ms humanos, y apartando de nosotros la
inhumanidad.
Con sbita ira, JandolAnganol le descarg un revs y sus nudillos chocaron contra la mejilla del
Vicario.
-T ocpate de los asuntos de Dios, y deja en mis manos las cuestiones mundanas.
Saba qu quera decir el sacerdote. Se refera a la expulsin de los phagors de Borlien.
Con la tnica abierta, sintiendo cmo la tela absorba la sangre de la reciente flagelacin,
JandolAnganol subi de la capilla subterrnea hasta la planta baja del palacio de madera. Yuli salt a
recibirlo.
Las sienes del rey latan como si estuviera a punto de quedarse ciego. Acarici al pequeo phagor y
hundi sus dedos en el denso pelaje.
Las sombras an eran largas. JandolAnganol no saba cmo afrontar la maana. Haba llegado a
Gravabagalinien apenas la vspera y, en presencia del enviado del Santo C'Sarr, Alam Esomberr, se
haba divorciado de su hermosa reina.
Las ventanas del palacio estaban cerradas, como el da anterior. Diseminados por todas las
habitaciones, los hombres dorman sus borracheras. El sol se abra paso en la oscuridad formando una
red de lneas semejante a un cesto tejido mientras l se acercaba a la puerta.
Cuando la abri con violencia, los phagors de la Primera Guardia se cuadraron en actitud respetuosa;
inmviles sus largas quijadas y sus cuernos. Vala la pena ver eso, se dijo, tratando de disipar su nimo
sombro.
Sali a caminar antes de que llegara el calor. Vio el mar y sinti la brisa, pero no les prest atencin.
Antes del alba, mientras dorma profundamente por los efectos del alcohol, Esomberr haba
comparecido ante l, acompaado por su nuevo canciller, Bardol CaraBansity. Ambos le haban
informado que la princesa Madi con quien pensaba casarse haba muerto, vctima de un asesino.
320
No quedaba nada.
Por qu se haba obligado a divorciarse de su verdadera esposa? Qu se haba apoderado de su
mente? Haba separaciones a las que ni los ms firmes podan sobrevivir.
Deseaba hablar con ella.
Slo por delicadeza no envi un mensajero a las habitaciones de la ex reina. Saba que all deba
encontrarse, con la princesa Tatro, esperando a que l se marchara con sus soldados. Probablemente
haba odo la noticia que los hombres haban trado a la noche. Probablemente senta temor de ser
asesinada. Probablemente lo odiaba.
Se volvi con brusquedad como para sorprenderse a s mismo. Su nuevo canciller se acercaba con
andar pesado y decidido.
JandolAnganol mir a CaraBansity y luego le dio la espalda. CaraBansity se vio obligado a
adelantarse, rodeando al rey y a Yuli, antes de hacer una torpe reverencia.
El rey fij sus ojos en l. Hubo un silencio. CaraBansity apart su oscura mirada.
-Me encuentras de mal talante.
-Tampoco yo he dormido, seor. Lamento mucho el nuevo infortunio que ha cado sobre ti.
-Mi mal talante no slo se vuelve contra el Todopoderoso, sino tambin contra ti, que tienes menos
poder.
-Qu he hecho para disgustarte, seor?
El guila uni sus cejas, lo cual volva su mirada an ms altanera.
-S que t tambin confabulas en secreto contra m. Tienes fama de hombre ingenioso. No creas que
no percib tu gesto de satisfaccin cuando me anunciaste la muerte de..., t sabes.
-La princesa Madi? Si a tal punto desconfiar de m, seor, no debes conservarme como canciller.
JandolAnganol le volvi nuevamente la espalda; la gasa amarilla de su tnica estaba manchada de rojo
como una vieja bandera.
CaraBansity avanzaba arrastrando los pies. Miraba abstrado el palacio, y su resquebrajada pintura
blanca.
Comprenda lo que era ser un hombre comn y lo que era ser un rey.

321
Gozaba de su vida. Conoca a muchas personas, y era til para la comunidad. Amaba a su esposa.
Prosperaba. Sin embargo el rey lo haba contratado contra su voluntad, como si fuera un esclavo.
Haba aceptado ese papel y, como era un hombre de carcter, estaba decidido a cumplirlo tan bien
como pudiera. Ahora el soberano tena el descaro de decirle que estaba confabulando contra l. No haba
lmite para la impertinencia real; y sin embargo no vea la forma de no acompaar a JandolAnganol
hasta Oldorando.
Su simpata por el rey se desmoron.
-Quera decirte algo, majestad -comenz con voz resuelta; pero al ver la espalda ensangrentada se
alarm de su propia temeridad-. Por supuesto, es un asunto sin importancia; pero justo antes de partir de
Ottassol tomaste ese interesante reloj de tres caras. An lo tienes?
Sin volverse, el rey respondi:
-Est aqu, en mi tnica.
CaraBansity respir hondo y luego dijo, con mucha menos energa que la prevista:
-Querras devolvrmelo, por favor?
-No es ste el momento de venir a pedirme favores, ahora que Borlien y el Sacro Imperio estn
amenazados. -Era el mismo guila al hablar.
Ambos miraron a Yuli entre los arbustos, junto al palacio. La criatura orinaba al extrao modo de su
especie. Lentamente comenz a caminar en direccin al mar. No soy mejor que un esclavo, se dijo
CaraBansity.
Lo sigui.
Con el runt brincando a sus espaldas, el rey apresur el paso, hablando sin cesar, de modo que el
corpulento deuteroscopista tuvo que hacer un esfuerzo para alcanzarlo. El tema del reloj no volvi a
mencionarse.
-Akhanaba me ha favorecido y ha puesto en el camino de mi vida muchos frutos. Esos frutos tenan un
sabor adicional cuando vea que haba otros prometidos, para maana, para pasado maana y para el da
siguiente. Haba ms de todo lo que deseaba.
Es verdad que he sufrido rechazos y derrotas; pero dentro de una atmsfera general de promisin. No
dej que me perturbaran por demasiado tiempo. Mi derrota del Cosgatt... Aprend de ella, fui ms all y
finalmente consegu all una gran victoria.
322
Pasaron junto a una hilera de gwing-gwings. El rey arranc uno y lo mordi hasta el hueso; mientras
hablaba, el zumo corra por su barbilla. Seal la fruta mordida.
-Hoy veo mi vida a una nueva luz. Tal vez aquello que estaba prometido ya me haya sido otorgado...
Despus de todo, an no tengo veinticinco aos. -Hablaba con dificultad.- Puede que ste sea mi verano,
y que en el futuro, cuando sacuda un rbol, ya no caigan ms frutas... Puedo seguir confiando en la
abundancia? No nos advierte nuestra religin que debemos esperar tiempos de escasez? Bah...
Akhanaba es como un sibornals, siempre obsesionado por el invierno que vendr.
Caminaban a lo largo de los riscos bajos que separaban la tierra de la playa, por el lugar donde la reina
sola entrar en el mar.
-Dime -dijo JandolAnganol al descuido-, si como ateo que eres, no puedes aplicar una construccin
religiosa a mi caso, cmo ves mis dificultades?
CaraBansity guardaba silencio, con su roja cara de vaca inclinada hacia el suelo, como queriendo
protegerla de la mirada abrasiva del rey.
-Y bien? Habla, di lo que quieras. Estoy sin nimo! He sido azotado por mi vicario de rostro
lechoso...
Cuando CaraBansity se detuvo, el rey prosigui la marcha.
-Seor, hace poco, para agradar a un amigo, acept en mi casa a cierta joven. Mi esposa y yo recibimos
a muchas personas, algunas vivas, otras muertas, animales para su diseccin y phagors, y bien para su
diseccin o bien como servidores. Nadie ha causado nunca tantos problemas como esa muchacha.
Yo quiero a mi esposa, y seguir querindola. Pero sent deseos por esa muchacha. Aun
desprecindola no poda dejar de desearla.
-Y fue tuya?
CaraBansity lanz una carcajada, y por primera vez, en presencia del rey, su rostro se ilumin.
-La he tenido, seor, tanto como has tenido t ese gwing-gwing, la deliciosa fruta de la medialuz.
Corri el zumo, seor... Pero no era amor sino khmir, y apenas ste se extingui... Aunque ciertamente
eso fue un proceso, seor, un proceso de verano... Cuando ces tuve asco de m mismo y no quise volver
a verla. Le di una casa, lejos, y le dije que no volviera a verme. Ms tarde supe que haba abrazado la
profesin de su madre, causando, al menos, la muerte de un hombre.
-Y qu me importa a m todo eso?-pregunt el rey con altanera.

323
-Creo, majestad, que el principio motor de tu vida es ms bien el deseo que el amor. T me dijiste, en
trminos religiosos, que Akhanaba te haba favorecido poniendo a tu paso muchos frutos. En mis
propios trminos, has hecho lo que quisiste, has tomado lo que deseaste, y as esperas continuar. Te
sirves de los phagors como instrumentos de tu poder, sin ver que ellos jams se someten de verdad.
Nada se opone a ti, excepto la reina de reinas. Ella puede hacerlo, porque slo ella en todo el mundo
posee tu amor y tu respeto. Por eso la odias: porque la amas.
Ella se interpone entre tu khmir y t. Slo ella puede contener tu... dualidad. En ti, en m, y quizs en
todos los hombres, los dos principios estn divididos; pero en ti la separacin es mayor, porque mayor
es tu posicin.
Si prefieres creer en Akhanaba, cree entonces que con sus castigos te advierte que tu vida puede
tomar un mal rumbo. Enderzala mientras tienes la oportunidad.
Se detuvieron, ignorando el sombro trueno del mar, y se miraron, tensos, cara a cara. JandolAnganol
escuchaba sin un movimiento, mientras Yuli, cerca, rodaba sobre la hierba.
-Cmo sugieres que enderece mi vida? -Un hombre menos seguro que CaraBansity se habra
espantado del tono de voz del rey.
-Este es mi consejo, majestad. No vayas a Oldorando. Simoda Tal ha muerto. Ya no hay motivo por el
que debas visitar esa ciudad tan poco amistosa. Te lo advierto como deuteroscopista. -CaraBansity
estudiaba, por debajo de sus tupidas cejas, el efecto de sus palabras sobre JandolAnganol.- Tu sitio est
en tu reino, hoy ms que nunca, desde que tus enemigos no han olvidado la Masacre de los Myrdlatras.
Retorna a Matrassyl. Tu legtima reina est aqu. Pdele perdn. Rompe ante sus ojos el decreto de
Esomberr. Recupera lo que ms amas. En ella est tu salud. Rechaza los engaos de Pannoval.
El guila mir el mar.
-Vive una vida ms cuerda, majestad. Recobra a tu hijo. Desprndete de Pannoval y de la guardia
phagor y vive con tu reina. Rechaza a Akhanaba, que te ha conducido a...
Pero haba ido demasiado lejos.
Una ira sin igual se apoder del rey; era la furia personificada. Se arroj sobre CaraBansity, quien, ante
esta clera ms all de toda razn, vacil, cayendo al suelo, antes de que el rey lo atacara. Arrodillado
sobre el cuerpo del canciller, JandolAnganol sac su espada. CaraBansity exclam:
-Detnte, majestad! Anoche salv a tu reina de una infame violacin.
El rey se contuvo y luego se incorpor con la punta de su espada apuntando hacia el cuerpo que yaca a
324
sus pies.
-Quin osara tocar a la reina estando yo aqu? Responde.
-Majestad... -La voz temblaba ligeramente; sin embargo lo que dijo se oy con claridad.- Estabas ebrio.
Y Esomberr fue a la habitacin de la reina para violarla.
El rey respir hondo. Envain la espada. Permaneci inmvil.
-Hombre comn! Cmo podras comprender la Vida de un rey? No Volver por el camino que ya he
andado. T tienes tu Vida, que yo puedo tomar; pero yo tengo un destino, y lo seguir hasta donde
quiera el Todopoderoso. Vuelve a donde perteneces. No puedes aconsejarme. No vuelvas a ponerte en
mi camino!
Pero segua junto al cuerpo del anatomista. Cuando Yuli lleg, resoplando, el rey se apart
bruscamente y retorn al palacio de madera.
Al or su voz, la guardia se puso en pie de un salto. Deban salir de Gravabagalinien en menos de una
hora. Marcharan hacia Oldorando, como estaba planeado. Su voz y su helada furia conmovieron el
palacio como si fuera un nido de ricky-backs cuando se levanta un tronco. En el interior se oa a los
vicarios de Esomberr, llamndose unos a otros en voz alta.
La conmocin lleg hasta las habitaciones de la reina. Se detuvo a escuchar en mitad de su sala de
marfil. Sus guardias esperaban ante la puerta. Mai TolramKetinet estaba con dos criadas en la
antecmara, aferrando a Tatro. Gruesas cortinas cubran las ventanas.
MyrdemInggala vesta una larga tnica vaporosa. Su rostro estaba tan plido como la sombra del ala de
un pjaro sobre la nieve. Respiraba el aire tibio una y otra vez, atenta al ruido de hombres y hoxneys, de
rdenes y maldiciones. En una oportunidad se acerc a la cortina; luego, como si lamentara su propia
debilidad, retir la mano que haba alzado y regres a la postura anterior. El calor pona en su frente
gotas de transpiracin que brillaban como perlas. Por un instante le pareci or la voz del rey; luego,
nada ms.
En cuanto a CaraBansity, una vez que JandolAnganol se hubo marchado, ech a andar hacia la baha,
donde no poda ser visto, y all aguard hasta que recobr el color.
Un rato ms tarde, se puso a cantar. No haba recuperado su reloj, pero s la libertad.

En su afliccin, el rey fue a un pequeo cuarto en una de las destartaladas torres y cerr la puerta con

325
llave. El polvo que se elevaba daba una apariencia fantasmal a las franjas de oro que penetraban por un
enrejado. El lugar ola a plumas, a hongos, a paja seca. En las desnudas tablas del suelo haba
excrementos de paloma, pero el rey, ignorando todo ello, se acost, y con un esfuerzo de su voluntad, se
hundi en el pauk.
Su alma, liberada de su cuerpo, se tranquiliz. Como una hoja seca, cay en la aterciopelada oscuridad.
La oscuridad perduraba cuando todo lo dems se haba ido.
Era la paradoja del limbo donde el alma iba ahora a la deriva: se extenda sin lmites, era un dominio
infinito, y al mismo tiempo tan familiar para l como puede serlo para un nio la oscuridad debajo de
sus sbanas.
El alma no tena ojos mortales. Con una visin diferente contemplaba, ms abajo, a travs de la
obsidiana, una multitud de dbiles luces; aunque permanecan inmviles, parecan moverse a causa del
descenso del alma. En un tiempo, cada una de ellas haba sido un espritu viviente. Todas caan ahora
hacia el principio maternal que exista aun cuando el mundo pereciese, la Observadora Original, un
principio mayor, o al menos distinto, de los dioses como Akhanaba.
El alma se dirigi hacia una luz que la atraa en particular: el gossie de su padre.
La chispa que alguna vez fuera VarpalAnganol, rey de Borlien, slo pareca, con sus costillas y su
pelvis apenas esbozadas, el difuso dibujo de la luz del sol sobre una vieja pared. De esa cabeza que
haba llevado una corona slo quedaba la sugerencia de una piedra, y unos trozos de mbar evocaban las
cuencas de sus ojos. Y ms all, visibles a travs de esa imagen, los fessups se movan como huellas de
polvo.
-Padre, tu indigno hijo se presenta ante ti para pedir perdn por el crimen que contigo he cometido. -
As habl el alma de JandolAnganol, suspendida donde no haba aire.
-Querido hijo, eres bienvenido, y lo sers siempre que encuentres tiempo para visitar a tu padre, ahora
entre las filas de los muertos. Ningn reproche puedo hacerte. Siempre has sido mi hijo querido.
-No me molestarn tus reproches, padre, sino que los agradecer por duros que sean, porque s cun
grande ha sido mi pecado contra ti.
Era imposible medir los silencios entre sus palabras, porque ninguno de los dos exhalaba aliento.
-Calla, hijo mo, nadie tiene por qu hablar aqu de pecado. Has sido mi hijo, y con eso basta. No es
necesario decir ms. No te lamentes.
Cuando pareca que era el momento de hablar, la leve sombra de la llama de una vela surgi de donde
326
haba estado la boca. Se poda ver ascender el humo entre las costillas, por la garganta.
El alma habl de nuevo.
-Padre, te ruego que descargues tu ira sobre m, por todo lo que hice contra ti mientras viviste, y por
provocar tu muerte. Haz que menge mi culpa.. No puedo soportarla.
-Eres inocente, hijo, tan inocente como la ola que rompe en la costa. Y no olvides la felicidad que has
trado a mi vida. Ahora, en el residuo de esa vida, no siento ira contra ti.
-Padre, te he tenido encerrado durante diez aos en un calabozo del castillo. Cmo puedo conseguir
que me perdones?
La llama se agit, lanzando chispas.
-Ese tiempo est olvidado, hijo. Apenas recuerdo aquella poca en la prisin, porque siempre estabas
all para hablar conmigo. Me complaca que me pidieras consejo, cuando yo era capaz de drtelo.
-Era un lugar melanclico.
-Me dio tiempo para pensar en los errores de mi propia vida y para prepararme para lo que habra de
venir.
-Tu perdn me hiere, padre.
-Acrcate, muchacho, y deja que te consuele.
Pero en el reino de la Observadora Original estaba prohibido que los vivos tocaran a los muertos. Si se
quebraba esa ltima dualidad, ambos se consuman. El alma se alej flotando de esa cosa suspendida en
el abismo.
-Reconfrtame con ms consejos, padre.
-Habla.
-Primero, dime si mi atormentado hijo ha cado entre Vosotros. Temo su inconstancia.
-Dar la bienvenida al chico cuando llegue, no te preocupes; pero an se mueve en el mundo de la luz.
Un momento ms tarde, el alma volvi a hablar.
-Padre, t comprendes mi posicin entre los vivos. Dime adnde debo ir. Debo retornar a Matrassyl?
Debo quedarme en Gravabagalinien? O he de partir hacia Oldorando? Dnde est el futuro ms
provechoso?
327
-En cada uno de esos lugares hay quienes te aguardan. Pero alguien que t no conoces te espera en
Oldorando. En esa persona est tu destino. Ve a Oldorando.
-Tu consejo guiar mis acciones.
El alma se elev entre los luminosos batallones de muertos, primero lentamente, luego con mayor
urgencia. En alguna parte sonaba un tambor. Las chispas se disolvieron, retornando a la Observadora
Original.

El cuerpo inanimado en el suelo del campanario empez a moverse. Sus miembros se agitaron. Se
incorpor. Unos ojos se abrieron en el rostro inexpresivo.
Slo Yuli recibi esa mirada; se acerc y dijo:
-Mi pobre rey en brida.
Sin responder, JandolAnganol acarici el pelaje del runt y se apoy contra l.
-Oh, Yuli, qu cosa es la vida.
Un momento despus, pas su brazo sobre los hombros del joven phagor.
-Eres un buen muchacho. Inocente.
Cuando la criatura se apoy contra l el rey sinti que un objeto le oprima un costado; extrajo
entonces de su bolsillo el reloj de tres caras que le haba quitado a CaraBansity. Cada vez que lo miraba
sus ideas se hacan confusas y, sin embargo, no hallaba fuerzas para deshacerse de l.
Una vez, el cronmetro perteneci a Billy, la criatura que aseguraba venir de un mundo no regido por
Akhanaba. Era indispensable borrar a Billy de la conciencia (como poda eliminarse el recuerdo de los
malditos myrdlatras), pues l representaba un desafo a la compleja estructura de creencias sobre la que
se levantaba el Sacro Imperio Pannovalano. A veces, el rey tema verse privado de su fe, como haba
sido privado de tantas otras cosas. Slo le quedaban su fe y su humilde mascota.
Gimi. Con un gran esfuerzo se puso otra vez en pie.
Antes de una hora, JandolAnganol estaba al frente de sus fuerzas, con Alam Esomberr junto a l. Ms
atrs estaban los capitanes del rey, luego el squito de Esomberr y, cerrando la marcha, la Primera
Guardia Real Phagor, con las orejas erguidas, los ojos rojizos clavados al frente, avanzando -como otros
de su especie lo hicieran muchos siglos antes- hacia la ciudad de Oldorando.

328
La partida de JandolAnganol, con su implcita carga de ansiedad, provoc la lgica impresin en los
observadores del Avernus. Le alegr poder apartar la vista del rey en pauk. Incluso las devotas
admiradoras de su majestad se sentan incmodas al verlo extendido con el espritu lejos de su cuerpo.
Para la poblacin humana de Heliconia, el pauk, o comunicacin con los padres, era tan natural
como escupir. No tena un especial significada religioso, aunque muchas veces se daba al margen de la
religin. As como las mujeres se preaban de vidas futuras, la gente estaba preada de las vidas de
quienes se haban ido antes que ellos.
En el Avernus, la misteriosa prctica heliconiana del pauk estaba considerada, en general, como una
funcin religiosa equivalente a la plegaria. Como tal, desconcertaba a las seis familias. stas no
sentan ningn tipo de inhibicin acerca del sexo; el control constante haca tiempo que las haba
disipado. Para ellos, el amor y las emociones superiores eran meros efectos colaterales de funciones
cotidianas que deban ser ignorados cuantas veces fuera posible. Pero resultaba muy difcil entenderse
con la religin.
Las familias vean la religin como una obsesin primitiva, una enfermedad, una droga para quienes
no podan pensar con claridad. Deseaban que SartoriIrvrash y los que eran como l se tornaran ms
militantes en su atesmo y provocaran la muerte de Akhanaba, contribuyendo as a un estado de cosas
ms feliz. No comprendan ni les agradaba el pauk. Hubieran deseado que no existiera.
En la Tierra prevalecan otras opiniones. La vida y la muerte eran percibidas como un todo
inseparable; la muerte no era temible si se viva adecuadamente la vida. Los terrestres miraban con
gran inters la actividad heliconiana del pauk. Durante los primeros aos de contacto con Heliconia,
ese estado de trance les haba parecido una proyeccin astral del alma heliconiana, en buena medida
similar a un estado de meditacin. Luego se fue desarrollando un punto de vista ms sofisticado; se
comprendi mejor que los habitantes de Heliconia posean la capacidad peculiar de sobrepasar el
lmite fijado entre la vida y la muerte, y de retornar. Haban recibido esa continuidad en compensacin
por las notables discontinuidades de su Gran Ao. El pauk tena un valor como medio de evolucin, y
era un punto de contacto entre los humanos y su voluble planeta.
Por esa razn los terrestres tenan un inters tan particular en el pauk. En esa poca, haban
descubierto lo unidos que estaban a su planeta, y relacionaban esa unidad con su creciente empata con
Heliconia.

329
En los das siguientes, la lasitud se apoder de la reina de reinas y deprimi su nimo.
Haba perdido las cosas valiosas que antes daban fragancia a su vida. Despus de la tormenta, las flores
no volveran a crecer hasta la misma altura. A su amargo encono contra el rey se sumaba una profunda
sensacin de culpabilidad por haberle fallado. Pero no fue por falta de esfuerzo que fracas; y ahora, los
aos en que con tanta generosidad le brindara su amor, estaban definitivamente perdidos. Sin embargo, a
pesar de odiarlo, an lo amaba. Eso era lo ms cruel. Ella comprenda como nadie las dudas de
JandolAnganol. Era incapaz de liberarse de ese vnculo que ambos haban forjado.
Todos los das, despus de la plegaria, entraba en pauk para comunicarse con el gossie de su madre.
Pero, ms tarde, al recordar el modo en que SartoriIrvrash condenaba el pauk por considerarlo una
supersticin, MyrdemInggala, en un frenes de dudas, se preguntaba si de verdad habra visitado a su
madre, si aquel fantasma no residira ms que en su mente, si era posible que alguien sobreviviera
despus de muerto a no ser en la memoria de quienes an no haban atravesado esa orilla prohibida.
Dudaba. Y sin embargo, el pauk era un consuelo, tanto como el mar. Ahora su hermano muerto,
YeferalOboral, estaba entre los gossies y derramaba su amor sobre ella mientras se hunda en pos de la
Observadora Original. El temor no formulado de la reina de que hubiese sido asesinado por
JandolAnganol se haba demostrado sin fundamento. Ahora saba lo que haba ocurrido, y estaba
agradecida.
Y al mismo tiempo, lamentaba no tener esa razn adicional para odiar al rey. Nadaba en el mar entre
sus familiares. Y la paz mental la abandonaba cuando retornaba a la costa. Los phagors la llevaban de
regreso al palacio en su trono; su resentimiento se reavivaba cuando se acercaba a las puertas. Los das
pasaban y ella no rejuveneca. Casi no hablaba con Mai. Corra a sus habitaciones llenas de crujidos y
ocultaba su rostro.
-Si te sientes tan mal, sigue al rey a Oldorando y pide a los representantes del C'Sarr que anulen tu
divorcio -deca Mai, con impaciencia.
-Quieres t seguir al rey? -preguntaba entonces MyrdemInggala-. Yo no lo har.
En su memoria estaban grabadas a fuego las muchas ocasiones en que esa mujer, su dama de
compaa, haba sido arrastrada a la cama del rey y en que las dos, como viles cortesanas, haban sido
amadas por l al mismo tiempo. Ninguna habl de eso jams, pero permaneca entre ambas tangible
como una espada.
Impulsada por la necesidad de hablar con alguien, la reina persuadi a CaraBansity a permanecer en el
palacio por algunos das, y luego unos das ms. l explicaba que su esposa lo estaba aguardando en
330
Matrassyl. Ella le peda que se quedara un poco ms. l se excusaba, pero era un hombre astuto, hallaba
imposible decir que no a la reina. Todos los das caminaban por la costa; a veces encontraban rebaos de
ciervos; Mai, desconsolada, los segua.
Haca una semana y dos das que JandolAnganol, Esomberr y sus hombres haban partido de
Gravabagalinien; la reina estaba en su habitacin, desde la que contemplaba sus escasos dominios,
cuando la puerta se abri de par en par y entr corriendo TatromanAdala, con un gritito de saludo.
La nia lleg hasta la mitad del camino que separaba la puerta del sitio donde estaba su madre. Esta
alz la vista y la mir con tal furia, por debajo de su pelo enmaraado, que Tatro se detuvo.
-Madre! Puedes venir a jugar?
MyrdemInggala vio en la cara de su hija los rasgos de los antepasados de su padre. Las divinidades
genticas quiz tuvieran preparadas todava nuevas tragedias. La reina grit:
-Sal de mi vista, pequea bruja!
La sorpresa, el escndalo, la ira, la angustia, pasaron por el rostro de la nia. Enrojeci, pareci
disolverse, se llen de lgrimas y sollozos.
La reina de reinas salt, con los pies descalzos, hacia la pequea. La hizo girar, la empuj hacia afuera
y cerr la puerta. Luego, con las manos en alto, lanz su cuerpo contra la pared y se ech a llorar ella
tambin.
Ms tarde su nimo mejor. Fue en busca de la nia y se dedic a ella. Su afliccin cedi paso a una
especie de euforia. Se puso una tnica satara y baj las escaleras. Pidi su trono de oro portable, aunque
arda en Gravabagalinien el calor del medioda. Los mansos phagors lo trajeron. Acudieron el
mayordomo ScufBar, la princesa Tatro con su niera, y la criada de sta, con libros de cuentos y
juguetes.
Una vez reunida la pequea procesin, MyrdemInggala subi a su trono, y se dirigieron a la playa. No
haba, a esa hora, cortesanos que la acompaasen. Freyr los miraba, muy bajo, por encima de un risco;
Batalix estaba casi en el cenit.
Suaves olas brillaban como si el mundo hubiera empezado ese mismo da, enroscndose para revelar
sus verdes corazones. En torno de la Roca de Linien el agua gorgoteaba una invitacin. No haba seales
de los assatassi llegados varias semanas antes, ni las habra hasta el ao prximo.
MyrdemInggala permaneci un rato en la playa. Los phagors estaban en silencio, de pie junto al trono.
La princesa corra excitada, ordenando a las criadas que construyeran la fortaleza de arena ms
331
poderosa, como un pequeo general ensayando su papel en la vida. La fascinacin del mar era
irresistible. Con un decidido movimiento del brazo, la reina se despoj de su vestido y del zona que
sostena sus pechos. La luz del sol accedi a su cuerpo perfumado.
-No te vayas, madre! -chill Tatro.
-No tardar -replic ella, y corri por la playa a zambullirse en el mar.
Una vez bajo el agua, la criatura bifurcada era tan flexible como un pez y casi tan veloz. Nadando
vigorosamente pas ms all de la oscura forma de la Roca de Linien y emergi a la superficie muy
adentro de la baha. All, la costa este se curvaba, creando un angosto pasaje entre el continente y la roca
solitaria. MyrdemInggala llam. De inmediato los delfines, sus familiares, como ella los llamaba, la
rodearon.
Venan en orden de rango. Era suficiente que ella dejara escapar un chorro de orina para que las formas
plateadas giraran a su alrededor, aproximndose cada vez ms, hasta que poda apoyar en dos de ellas
sus brazos, tan segura como en su trono.
Slo los privilegiados podan tocarla. Eran veintiuno. Ms all haba un cortejo exterior de sesenta y
cuatro delfines. A veces, un miembro de ese cortejo exterior era admitido en el de los favoritos. Ms all
haba un squito cuyo nmero MyrdemInggala no poda precisar. Tal vez fueran algo ms de mil
trescientos. Se trataba en su mayora de las madres, los hijos y los ancianos de esa escuela, o nacin,
como la hubiera denominado la reina.
Ms all del squito, constantemente en guardia, estaba el regimiento. La reina raras veces vea a sus
miembros; le haban aconsejado que no se acercara a ellos, pero estimaba que estara compuesto al
menos por tantos individuos como el squito. Saba tambin que, en las profundidades, residan unos
monstruos temidos por los delfines. Era obligacin del regimiento custodiar a la corte y al squito, y
advertirles de todo peligro.
MyrdemInggala confiaba ms en sus familiares que en sus acompaantes humanos; sin embargo, como
en toda relacin viva, algo se reservaba. As como ella no poda compartir su vida en la tierra con los
delfines, haba algo en las profundidades, algn oscuro conocimiento, del cual ella no poda participar.
Esa cosa desconocida, situada ms all de su mente, posea una msica siniestra.
Los miembros de la corte le hablaban con su amplia gama orquestal de voces. Sus agudas tonalidades
eran dulces y sencillas: esa mujer reciba la consideracin de una reina tanto en tierra como debajo del
agua. Ms distantes en el mar se oan largos gorjeos bartonos, entremezclados con bajos profundos en
una trama asombrosa.
332
-Qu ocurre, queridos mos, mis familiares?
Ellos alzaban sus caras sonrientes y le besaban los hombros. MyrdemInggala conoca a cada uno de los
miembros de la corte, y tena nombres para ellos.
Algo les preocupaba. Relaj sus miembros, dej que su comprensin fluyera en el agua como su orina.
Se sumergi profundamente con ellos en las aguas ms fras. Ellos giraban a su alrededor en espirales,
rozando por momentos su piel.
La reina esperaba poder ver a los monstruos del ocano profundo. No haba estado exiliada en
Gravabagalinien el tiempo suficiente para ver siquiera una vislumbre. Sin embargo, los delfines parecan
expresar que esta vez los peligros venan del oeste.
Ellos le haban advertido el vuelo mortal de los assatassi. Y ahora, aunque su percepcin del tiempo no
era la misma, le decan que algo se acercaba, lenta pero inexorablemente, y que pronto llegara. Sinti
una extraa excitacin. Las criaturas respondan a ella. Cada temblor de su cuerpo se integraba a su
msica.
Comprendieron su curiosidad y la escoltaron mar adentro.
Ella mir a travs del cristal de zafiro del mar. La condujeron hacia el borde de una plataforma
sumergida, cubierta de algas que se inclinaban bajo la corriente. Pasaron entre ellas. Ms all haba un
gran espacio arenoso donde la multitud del squito, en hileras sucesivas, miraba hacia el oeste.
Y ms lejos, movindose con la cautela de las patrullas, estaba el regimiento ntegro, cuerpo contra
cuerpo, ennegreciendo el mar hasta donde llegaba la vista y ms all. Nunca antes se haba permitido a
la reina una visin tan completa de toda la escuela, ni haba comprendido ella cun vasta era y cuntos
individuos inclua. Del intrincado conjunto surga una tremenda armona de sonido que sobrepasaba el
nivel del odo humano.
MyrdemInggala emergi a la superficie, seguida por la corte. Podra sumergirse tres o cuatro minutos,
y tambin los delfines tenan necesidad de respirar.
Mir en direccin a la costa. Estaba lejos. Un da -pens-, estas hermosas criaturas que amo y en
quienes puedo confiar, me llevarn muy lejos de la vista de los hombres. Cambiar. La reina no saba si
aquello que anhelaba era la vida o la muerte.
En la costa distante bailaban unas figuras. Una de ellas agitaba una tela. Al principio la reina se
indign, ya que se trataba de su vestido. Luego comprendi que era una seal. Slo poda significar que
se hallaban en problemas. Sus pensamientos, llenos de culpabilidad, se dirigieron a la pequea princesa.

333
Se apret los pechos en un gesto de sbito temor. Dijo una palabra de explicacin a la corte de delfines
antes de lanzarse hacia la costa. Sus familiares la siguieron; algunos se situaron ante ella en formacin
de cua, generando de esta forma una estela que favoreca sus brazadas.
Su vestido estaba intacto sobre el trono custodiado por los phagors. Una de las criadas haba
desgarrado su propio vestido para agitarlo. Se lo puso de nuevo cuando MyrdemInggala sali del agua,
sin el menor deseo de que alguien pudiera comparar su cuerpo con el de la reina.
-Un barco! -exclam Tatro, ansiosa por darle la noticia-. Viene un barco!
Desde una elevacin, con el catalejo que ScufBar le llevara, la reina vio la embarcacin. Hizo llamar a
CaraBansity. Para cuando ste lleg, ya haba otras dos velas a la vista, meros manchones en el oscuro
horizonte occidental.
CaraBansity se frot los ojos con su gran mano mientras devolva el catalejo a ScufBar.
-A mi juicio, seora, la nave ms prxima no es borlienesa.
-De dnde, entonces?
-Dentro de media hora podremos verlo con claridad.
Ella dijo:
-Eres obstinado. De dnde es la nave? No puedes identificar la insignia de su vela?
-Si pudiera, seora, pensara que es la Gran Rueda de Kharnabhar. Y eso sera un disparate, porque
entonces se tratara de una nave sibornalesa muy lejos de su hogar. Ella le quit el catalejo.
-Es un barco de Sibornal. Y de buen tamao. Qu puede estar haciendo en estas aguas?
El deuteroscopista cruz los brazos con expresin preocupada.
-Aqu no tienes defensas. Esperemos que se dirija a Ottassol y que sus intenciones sean buenas.
-Mis familiares me lo haban advertido -dijo la reina, gravemente.
El da llegaba a su fin. Lentamente, el barco avanzaba. En el palacio haba una gran excitacin. Se
llevaron rodando barriles de alquitrn hasta un promontorio sobre la baha donde la nave debera anclar
si su destino era Gravabagalinien. Si la tripulacin se mostraba hostil, al menos sera posible enfrentarse
a ella arrojndole alquitrn ardiente.
Hacia el anochecer, la atmsfera se torn ms pesada. Ya no haba dudas acerca del jerograma de la
vela. Batalix se pona entre aureolas concntricas de luz. La gente entraba y sala del palacio. Freyr
334
desapareci en la misma bruma que su compaero. El crepsculo se prolongaba; la vela brillaba en el
mar; ahora daba bordadas, avanzando contra el viento.
Con la oscuridad aparecieron las estrellas. El Gusano de la Noche despeda un resplandor vivaz, con el
brillo opaco de la Cicatriz de la Reina junto a l. Nadie dorma. Temerosa, la pequea comunidad
aguardaba. Se saba vulnerable.
La reina estaba sentada en su saln. En la mesa ardan altas velas de grasa de ballena. Intacto estaba el
vino que una esclava sirviera en una copa de cristal coronada con hielo de Lordryardry. MyrdemInggala
permaneca mirando la desnuda pared que tena al frente, como queriendo leer el destino que le
esperaba.
Su edecn entr e hizo una reverencia.
-Seora, hemos odo el tintineo de sus cadenas. Estn bajando el ancla.
La reina llam a CaraBansity y ambos descendieron hasta la playa. Se haban reunido all varios
hombres y phagors, para encender los toneles de alquitrn si era preciso. Slo arda una antorcha. La
tom y entr con ella en las aguas oscuras, sin preocuparse de que su vestido se mojara. Alz la
antorcha sobre su cabeza, y se dirigi hacia las otras luces que se aproximaban. De inmediato sinti en
las piernas la suave caricia de sus familiares.
Con el ruido de las olas lleg el crujido de los remos.
La nave, con las velas arriadas, era apenas visible. Haban bajado un bote. La reina vio hombres que se
esforzaban, las espaldas desnudas, sobre los remos. En el centro del bote haba dos hombres de pie; uno
sostena una linterna y la luz iluminaba sus rostros.
-Quin se atreve a desembarcar aqu? -grit la reina.
La ansiosa voz de un hombre le respondi:
-Reina MyrdemInggala, reina de reinas, eres t?
-Quin es? -pregunt ella. Pero haba reconocido la voz antes de que su respuesta atravesara la
distancia cada vez menor.
-Soy tu general, seora, Hanra TolramKetinet.
Salt del bote y ech a andar por el agua hacia la costa. La reina hizo con la mano una seal para que
los del promontorio no encendieran los barriles de alquitrn. El general apoy su rodilla en la arena, y
tom la mano en que brillaba el anillo de la piedra azul. Llev su otra mano a la frente, para sosegarse.
335
La guardia phagor de la reina formaba un semicrculo; sus caras apenas se distinguan en la noche.
CaraBansity se adelant, con cierta sorpresa, para saludar al acompaante del general. Abraz a
SartoriIrvrash y dijo:
-Tena motivos para creer que estabas escondido en Dimariam. Por una vez, me he equivocado.
-Es raro que te equivoques, pero en esta oportunidad has errado por un continente -respondi
SartoriIrvrash-. Como ves, me he convertido en un gran viajero. Y t, qu haces en este lugar?
-El rey parti, pero yo me qued. Durante un breve tiempo, JandolAnganol me dio tu antiguo puesto, y
casi he muerto por ello. Me he quedado por la ex reina. Est terriblemente abatida.
Ambos hombres miraron a MyrdemInggala y a TolramKetinet, en cuyos semblantes no haba sombra
de abatimiento.
-Y su hijo, Roba? -pregunt SartoriIrvrash-. Tienes noticias de l?
-Tengo y no tengo. -CaraBansity arrug el entrecejo.-Hace algunas semanas lleg a mi casa de
Ottassol, justamente despus del vuelo mortal de los assatassi. Ese chico terminar por crear problemas.
Le ofrec un lugar para pasar la noche. -Iba a continuar, pero se interrumpi.- No le hables de Roba a la
reina.
Mientras las dos parejas conversaban en la arena, el bote regres a la carabela para traer a la costa a
Odi Jeseratabahr y a Lanstatet. Cuando los remeros arrastraron el bote hasta ms arriba de la marca de la
marea alta, todo el grupo se dirigi de la playa al palacio, siguiendo a la reina y a TolramKetinet. Se
haban encendido luces en algunas ventanas.
Odi Jeseratabahr fue presentada por SartoriIrvrash a CaraBansity, en trminos muy clidos.
CaraBansity se mostr fro, manifestando de un modo claro que una almirante sibornalesa no poda ser
bienvenida en suelo borliens.
-Comprendo tus sentimientos -dijo con voz suave Odi. Estaba plida y fatigada, con los labios
exanges y l pelo enmaraado.
Se prepar una cena para los inesperados huspedes. El general se reuni con su hermana Mai, y la
abraz. Ella se ech a llorar.
-Oh, Hanra, qu ser de todos nosotros? -dijo-. Llvame de regreso a Matrassyl.
-Ahora todo marchar bien -dijo su hermano con seguridad.
Mai se limit a mostrarse incrdula. Deseaba librarse de la reina; no ser su cuada.
336
Comieron pescado, y luego carne de ciervo con salsa de gwing-gwing, y bebieron vino que las fuerzas
del rey haban respetado, enfriado con hielo de Lordryardry. Durante la cena, TolramKetinet cont algo
acerca de los sufrimientos del Segundo Ejrcito en la jungla; de vez en cuando se volva hacia Lanstatet,
sentado junto a su hermana, solicitando su opinin acerca de algn incidente. La reina apenas pareca
escuchar, aunque era la destinataria de la narracin. Coma poco y su mirada, protegida por sus largas
pestaas, casi no se levantaba de la mesa.
Ms tarde tom un candelabro de peltre y dijo a sus invitados:
-La noche se acorta. Os conducir a vuestras habitaciones. Agradezco vuestra presencia ms que la de
mis anteriores visitantes.
Los soldados y Lanstatet fueron alojados en la parte posterior del palacio. SartoriIrvrash y Odi
Jeseratabahr, en una cmara prxima a la de la reina, que cedi a Odi una criada para que la atendiera y
vendara sus heridas.
Una vez cumplidas estas disposiciones, MyrdemInggala y TolramKetinet quedaron solos en el saln.
-Temo que ests fatigada-dijo l en voz baja, mientras suban las escaleras. Ella no respondi. Su
figura no denotaba cansancio sino una energa contenida.
En el pasillo, las persianas de madera golpeteaban contra las ventanas abiertas. Se oy el grito de un
ave madrugadora. Mirando hacia atrs por encima del hombro, ella dijo:
-No tengo marido, ni t esposa. Tampoco soy reina, aunque an me tratan como si lo fuera. Y ni
siquiera he sido una mujer desde mi llegada a este lugar. Lo que soy, lo sabrs antes de que acabe la
noche.
Abri de par en par las puertas de su alcoba y le indic que entrara.
l se detuvo, vacilante.
-Por la Observadora...
-La Observadora contemplar lo que quiera contemplar. Mi fe ha cado de m, como lo har este
vestido.
Cuando l entr, ella se desabroch el cuello de la tnica y la abri, dejando al descubierto unos
pechos perfectos con pezones rodeados por grandes arolas oscuras. l cerr la puerta a sus espaldas, y
pronunci el nombre de ella.
MyrdemInggala se entreg con un esfuerzo de su voluntad.
337
Durante lo que quedaba de la noche, no durmieron. Los brazos de TolramKetinet rodeaban su cuerpo,
y su carne estaba dentro de su carne.
Y sa fue, finalmente, la respuesta a la carta que ella enviara por medio del Capitn del Hielo.

La maana siguiente trajo peligros olvidados la noche anterior. El Unin y el Buena Esperanza se
acercaban al puerto indefenso.
A pesar de la crisis, Mai insisti en tener para ella a su hermano durante media hora; mientras le
explicaba las miserias de la vida en Gravabagalinien, TolramKetinet se qued dormido. Para
despertarlo, la muchacha le arroj un vaso de agua. Enfurecido abandon el palacio y se dirigi a la
costa a reunirse con la reina, quien permaneca junto a CaraBansity y a una vieja criada, contemplando
el mar.
Los soles estaban en distintos sectores del firmamento, brillando con una intensidad peculiar, debida
tal vez a que pronto se ocultaran detrs de las negras nubes de lluvia que ascendan en el cielo. Dos
velas centelleaban en esa luz actnica.
El Unin estaba cerca; el Buena Esperanza, a menos de una hora de navegacin; eran bien visibles los
jerogramas en sus velas desplegadas. El Unin haba achicado un poco su velamen para que la otra nave
lo alcanzara.
Lanstatet y sus hombres estaban descargando equipo de la Plegaria.
-Ya vienen, que Akhanaba nos ayude! -grit a TolramKetinet.
-Qu hace esa mujer? -pregunt el general.
Una anciana servidora de la reina, la antigua ama de llaves del palacio de madera, ayudaba a los
hombres de Lanstatet. Era su forma de expresar su dedicacin a la reina. Desde la cubierta un hombre
dejaba caer toneles de plvora por una rampa. La anciana diriga los toneles cuesta abajo, dejando a un
soldado libre de cumplir otras misiones.
-Estoy ayudando, qu te crees? -respondi. Pero se distrajo. El siguiente tonel rod fuera de la rampa
y golpe a la anciana en el hombro, derribndola de cara contra el suelo.
La levantaron, sin que dejara por un instante de protestar, y la ayudaron a sentarse sobre un cofre. La
sangre corra por su rostro. MyrdemInggala acudi a su lado para atenderla.
Mientras la reina se arrodillaba junto ala vieja criada, sinti la mano de TolramKetinet sobre su
338
hombro.
-Mi llegada te ha trado problemas. No era sa mi intencin. Tal vez habra sido mejor que me hubiese
dirigido directamente a Ottassol.
La reina, sin responder, puso en su regazo la cabeza de la anciana: tena los ojos cerrados, pero su
respiracin era regular.
-Espero que no lo lamentes.
Se volvi hacia l con expresin de angustia.
-Hanra, no lamento la noche que hemos pasado juntos. Era mi deseo que as fuera. Cre estar libre de
Jan. Pero no logr lo que esperaba; y soy yo quien tiene la culpa de eso, no t.
-Ests libre de l. Se ha divorciado, no es verdad? -Hanra pareca enojado.- S que no soy un buen
general, pero...
-No es eso! -replic ella con impaciencia-. Nada tiene que ver contigo. Qu me importa a m que
hayas perdido tu maldito ejrcito? Hablo de un vnculo, un estado que compartieron dos personas
durante varios aos... Algunas cosas no se acaban cuando lo deseamos. Jan y yo... Es como no poder
despertar... No s cmo expresarlo... No soy capaz...
-Ests fatigada-dijo l con cierta irritacin. A veces las mujeres pierden la calma. Ya hablaremos de
esto ms tarde. Ocupmonos ahora de la emergencia. -Seal el mar y dijo con voz grave:- Si el Amistad
Dorada no ha aparecido, es que estaba demasiado daado. La almirante Jeseratabahr dice que en l
Vena Dienu Pasharatid. Quizs ella haya muerto, en cuyo caso Io Pasharatid, que est a bordo del
Unin, estar decidido a vengarse.
-Tengo miedo de ese hombre -dijo MyrdemInggala-. Y con excelentes motivos. -Se inclin sobre la
anciana.
El general la mir de soslayo.
-Estoy aqu para protegerte.
-Eso supongo -respondi ella en un tono inexpresivo-. Al menos, tu lugarteniente lo intenta.
JandolAnganol se haba ocupado expresamente de que el palacio no contara con armas para
defenderse. Pero las piedras que afloraban ms all de la Roca de Linien obligaban a toda nave de
considerables dimensiones, como el Unin, a pasar entre la Roca y la parte ms elevada de la costa; y en
esto radicaba la esperanza de los defensores. GortorLanstatet haba aumentado su fuerza de trabajo con
339
phagors. Valindose de unas gras haban bajado dos grandes caones de la Plegaria de Vajabahr, y
ahora los empujaban hacia el promontorio desde el cual dominaran la baha.
ScufBar y otro criado trajeron unas angarillas para llevar a la mujer herida al palacio, despus de que
aplicaran a su rostro vendas con hielo.
TolramKetinet se apart de la reina para ayudar a situar los caones. Tena plena conciencia del
peligro. Aparte de los phagors y unos cuantos criados sin armas, las fuerzas defensoras de
Gravabagalinien constaban de los trece hombres que haban venido con l desde Ordelay. Las dos naves
sibornalesas que se acercaban deban de traer, cada una, cincuenta soldados bien armados.
El Unin de Pasharatid cambiaba de rumbo, presentando una banda a la costa.
Tirando de cuerdas, los hombres se esforzaban para poner en posicin el segundo can.
CaraBansity se acerc a la reina, con los brazos cruzados, y dijo:
-Seora, los consejos que he dado al rey fueron mal recibidos. Querra ofrecerte algunos, esperando
mejor acogida. T y tus damas deberais ensillar unos hoxneys y alejaron hacia el interior sin demora.
Una triste sonrisa ilumin el rostro de MyrdemInggala.
-Me alegra tu preocupacin, Bardol. T debes marcharte. Vuelve con tu esposa. Este sitio es ahora mi
hogar. Se dice, como sabes, que Gravabagalinien es la residencia de espectros que murieron en combate
hace mucho. Antes de marcharme, prefiero unirme a esas sombras.
CaraBansity asinti.
Sea, pues. En ese caso, seora, tambin yo me quedar.
La expresin de la reina reflejaba su satisfaccin. En un impulso, ella pregunt:
-Qu piensas de la extraa alianza entre nuestro amigo Rushven y la dama Uskuti..., nada menos que
una almirante?
-Ella guarda silencio, pero no me inspira confianza. Tal vez sera mejor que se marcharan de aqu. La
manga de un sibornals siempre oculta algo ms que un brazo. Debemos usar la astucia, seora; poco
ms puede ayudarnos.
-Ella parece sinceramente consagrada a mi ex canciller.
-Si es as, ha desertado, seora. Y eso puede dar a Pasharatid un nuevo motivo para desembarcar.
Scala de aqu, por la seguridad de todos.
340
Una nube de humo, en el mar, ocult ntegro al Unin, a excepcin de su velamen. Un instante despus
se oyeron explosiones.
Las balas cayeron en el agua, al pie de un risco. En la segunda andanada, los artilleros seran ms
certeros. Sin duda el viga haba advertido las maniobras con el can.
Pero los disparos eran slo una advertencia. El Unin gir a babor, dirigindose en lnea recta hacia la
baha.
La reina estaba sola; su pelo largo, an desatado, flameaba al viento. En cierto sentido, estaba
preparada para morir. Quiz fuera el mejor modo de resolver sus problemas. Para su consternacin, no
estaba dispuesta a aceptar a TolramKetinet, un hombre honesto pero poco sensible. Estaba irritada
consigo misma, por sentirse emocionalmente obligada hacia l. La verdad era que el cuerpo de Hanra y
sus caricias haban despertado en ella un intenso deseo de jan. Se senta ahora ms sola que antes.
Adems, poda adivinar con melanclico desapego la soledad dejan. Senta que de haber sido ms
madura hubiera podido aliviarla.
Sobre el mar, el monzn creaba golfos de sombras y luces oblicuas. A lo lejos, la lluvia azotaba el
agua. Las nubes estaban ms bajas. El Buena Esperanza casi se haba perdido en la oscuridad. Y el
mismo mar... MyrdemInggala mir con atencin, y vio a sus familiares por todas partes. Lo que haba
tomado por un oleaje era el incesante movimiento de sus cuerpos. La lluvia le golpe el rostro.
Al instante siguiente, todo el mundo se debata bajo un diluvio.
El can se atasc en el barro. Un hombre cay de rodillas, despotricando. Todo el mundo aullaba y
maldeca. Si la lluvia continuaba, sera imposible encender la plvora.
Por otra parte, no haba ya esperanza de situar correctamente el can. El viento gir con la tempestad.
El Unin volaba hacia la baha.
Cuando el barco lleg a la altura de la Roca de Linien, los delfines actuaron. Se movan en formacin,
tanto las cortes como el regimiento. Sus cuerpos impedan la entrada a la baha.
Los marineros del Unin, casi enceguecidos por la lluvia, gritaban y sealaban los cuerpos debajo del
casco. Era como si la nave se moviera sobre negros y brillantes cantos rodados. Los delfines apretaron
sus cuerpos contra la madera. El Unin, crujiendo, se detuvo.
Dando voces excitadas, MyrdemInggala olvid sus penas y corri hacia el agua. Aplauda y alentaba a
sus agentes. Saltaba y chapoteaba mojndose el vestido. Se zambull en la resaca. Ni siquiera
TolramKetinet se atrevi a seguirla. La nave se ergua sobre ella como una montaa; la lluvia caa cada
341
vez con ms fuerza.
Uno de sus familiares emergi del agua como si estuviese esperando su llegada, tomando con la boca
la tela de su vestido. La reina lo reconoci como un miembro principal de la corte y pronunci su
nombre. Entre la confusa melopea de los ruidos que emita el delfn, haba un mensaje urgente que logr
comprender: "Vete o unas cosas gigantescas -ella no poda determinar cules- se apoderarn de ti".
Algo, en las remotas profundidades, segua la huella de su olor.
MyrdemInggala sinti temor. Se retir, guiada por su familiar. Cuando lleg a la playa, recogiendo su
vestido empapado, l se hundi entre la espuma.
El Unin se hallaba muy cerca. Entre la costa y el barco estaban los cuerpos apretados de los delfines.
A travs de la lluvia torrencial, ella reconoci la autoritaria figura de Io Pasharatid, y l tambin
reconoci a la reina de reinas.
Estaba de pie, con aire siniestro, en la anegada cubierta, con su chaqueta de lona desabrochada y la
gorra sobre los ojos. La mir y luego actu.
Empuaba una lanza. Se acerc a la borda y, sostenindose de la barandilla, se inclin y la clav en el
agua una y otra vez. Roja sangre chorreaba por la hoja. Las aguas se cubrieron de espuma. Pasharatid
clav su lanza una y otra vez.
Para los supersticiosos marineros, el delfn era una criatura sagrada. Aliado de los espritus de las
profundidades, jams haca dao a los marinos. Atacar a un delfn era poner la propia vida en peligro.
Pasharatid se vio rodeado de furiosos marineros. Le arrancaron la lanza a viva fuerza y la arrojaron
lejos. Los espectadores de la costa vieron cmo se debata hasta que sus soldados acudieron para
liberarlo. La disputa continu un rato ms. Los familiares de la reina haban conseguido cerrar el camino
a Gravabagalinien.
La tormenta estaba en su apogeo. Las olas eran cada vez ms altas, y rompan contra la playa con
magnfica furia. La reina lanzaba gritos de triunfo, desmelenada y muy parecida a su madre muerta, la
salvaje Shannana, hasta que finalmente TolramKetinet la arrastr hacia suelo ms firme, temiendo que
volviera a arrojarse al mar.
Un relmpago centelle en el corazn de la tormenta; y luego se oy un trueno. Entre las nubes
rasgadas apareci de pronto el contorno del Buena Esperanza. Estaba a unos trescientos metros del
Unin, y sus tripulantes luchaban para evitar que se destrozara contra la costa.
Una hilera de delfines sali de la baha, ms all del Buena Esperanza, como si algo los llamara.

342
El mar estaba convulsionado alrededor de la nave de Lorajan. Ms tarde, quienes estaban en la costa
juraron que el agua herva. La agitacin creci y se vislumbraron tremendos movimientos. Luego una
masa se elev sobre el agua, agit su cabeza entre las olas, y se elev an ms, hasta que sobrepas los
mstiles del barco. Tena ojos. Tena una quijada inmensa y unos bigotes que se retorcan como
anguilas. El cuerpo emergi del mar, cubierto de gruesas escamas, mayores que el torso de un hombre.
Su elemento era la tempestad.
Se vieron nuevas espirales, y apareci un segundo monstruo, furioso, a juzgar por los violentos
desplazamientos de su cabeza. Se alz como una serpiente gigantesca y luego azot las olas mientras en
el viscoso aire an brillaba su cuerpo enroscado.
Su cabeza volvi a emerger, sacudiendo al Buena Esperanza. Las dos criaturas unieron sus fuerzas. Se
retorcan como si se tratase de un juego obsceno. Una cola restall contra el costado de la nave,
rompiendo tablazones y clavijas.
Luego ambas bestias desaparecieron. El agua volvi a su quietud anterior. Haban obedecido al
llamado de los delfines y ahora retornaban a las profundidades. Aunque rara vez aparecan ante los ojos
de los hombres, esas grandes criaturas se contaban entre los seres vivientes que se haban adaptado al
Gran Ao de Heliconia.
En esa etapa de su existencia, las grandes serpientes eran asexuadas. Su poca de feroces
acoplamientos haba quedado muy atrs. Eran entonces criaturas voladoras y pasaban siglos en amorosa
anorexia, entregadas a la procreacin. Como inmensas liblulas, los seres de su especie haban
revoloteado sobre los dos solitarios polos del planeta, libres de adversarios e incluso de testigos.
Al llegar el Gran Verano, esos seres areos haban emigrado a los mares del sur, y en particular al Mar
de las guilas, donde su aparicin haba conducido a algn marino, muerto haca mucho y poco versado
en ornitologa, a dar ese nombre al ocano. Despus de desprenderse de sus alas en las remotas islas de
Poorich y Lordry, las grandes criaturas haban reptado hacia el mar, para procrear en l.
Pasaban el verano en el mar. Los grandes cuerpos terminaran por disolverse, alimentando a los
assatassi y a otros habitantes del agua. Sus voraces cras reciban el nombre de peces cuchara, aunque de
ningn modo eran peces. Cuando sentan los fros del largo invierno, los peces cuchara suban a tierra y
adoptaban una nueva forma que reciba el mal nombre de Gusano de Wutra.
En su actual etapa asexuada, las dos serpientes haban sido inducidas a la actividad por un recuerdo de
su distante pasado. Los delfines haban evocado esa memoria en la forma de la huella de un olor,
implantado en las aguas por la reina de reinas durante su perodo menstrual. Inquietas y desconcertadas,
las serpientes enroscaban sus anillos, pero ninguna fuerza era capaz de hacer volver aquello que se haba
343
ido.
La tremenda aparicin haba eliminado todo deseo de lucha en los tripulantes del Unin y el Buena
Esperanza. Gravabagalinien era un lugar encantado. Ahora los invasores lo saban. Ambas naves izaron
cuanta vela pudieron y huyeron hacia el este, con la tempestad a sotavento. Desaparecieron detrs de las
nubes.
Los delfines se marcharon.
Slo se oa el sordo estruendo de las aguas embravecidas al romper contra la Roca de Linien.
Bajo la lluvia, los defensores humanos de Gravabagalinien se dirigieron al palacio de madera.

Las salas del palacio resonaban como tambores bajo la lluvia. El sonido se atenuaba al amenguar la
lluvia, para seguir al instante con renovado vigor.
En la cmara principal se celebraba un consejo de guerra presidido por la reina.
-En primer lugar debemos comprender qu clase de hombre es nuestro enemigo -dijo TolramKetinet-.
Canciller SartoriIrvrash, dinos sin rodeos todo lo que sepas acerca de Io Pasharatid.
SartoriIrvrash se puso de pie, hizo una reverencia a la reina, y luego se pas la mano por la calva. Lo
que deba decir sera breve, pero nada agradable. Se excusaba por recordar cosas pasadas e infortunadas,
pero el futuro siempre estaba ligado con el pasado de maneras que ni siquiera los ms sabios podan
desentraar. Poda decir, por ejemplo...
Sorprendi la mirada de Odi Jeseratabahr y fue al grano, encorvando los hombros. Durante los aos
pasados en Matrassyl haba sido su obligacin como canciller conocer los secretos de la corte. Cuando
YeferalOboral, el siempre bien recordado hermano de la reina, an viva, haba descubierto que
Pasharatid, entonces embajador de su pas, gozaba de los favores de una muchacha joven del pueblo
cuya madre regenteaba una casa de mala reputacin. Y tambin haba sabido por VarpalAnganol que
Pasharatid sola espiar el cuerpo desnudo de la reina. Era un bandido lujurioso y despiadado a quien slo
poda controlar su esposa, a la cual ahora haba suficientes razones para considerar muerta.
Adems, quera recordar un rumor -tal vez algo ms que rumor- escuchado a un gua llamado el
Sealador del Camino, durante su viaje a travs del desierto hacia Sibornal. Ese rumor afirmaba que Io
Pasharatid haba asesinado al hermano de la reina.
-Yo s que as ha sido -dijo MyrdemInggala-. Y no hay duda de que Io Pasharatid es un hombre muy

344
peligroso.
TolramKetinet se puso de pie.
Adoptando una postura militar, habl con floreos retricos mientras miraba de soslayo a la reina para
ver cmo reciba sus palabras. Estaba claro, dijo, que deban temer a Pasharatid. Era razonable suponer
que estaba al mando del Unin y que, en virtud de sus relaciones, poda imponer su autoridad al
comandante del Buena Esperanza. l, TolramKetinet, haba considerado la situacin militar desde el
punto de vista del enemigo, estimando que Pasharatid hara lo siguiente. Uno...
-Por favor, s breve o el hombre se presentar ante esta mesa-dijo CaraBansity-. Ya sabemos que eres
tan buen orador como general.
Con el ceo fruncido, TolramKetinet continu. Pasharatid decidira que con esas dos naves era
imposible apoderarse de Ottassol. Su mejor posibilidad radicaba en capturar a la reina y obligar luego a
Ottassol a aceptar sus exigencias. Deban prever que Pasharatid desembarcara en algn punto al este de
Gravabagalinien, donde encontrara una playa accesible. Luego avanzara con sus hombres hacia el
palacio. l, TolramKetinet (se golpe el pecho mientras deca esto) declaraba que deban preparar de
inmediato la defensa contra este ataque por tierra, por la seguridad de la reina.
Despus del debate, la reina dio las rdenes. Una gotera caa sobre la mesa.
-Como el agua es mi elemento, no puedo quejarme si el techo est deteriorado-dijo. Luego recomend
que se construyeran defensas alrededor del palacio y que el general preparara el inventario de todas las
armas y elementos de guerra existentes, incluyendo el armamento de la Plegaria de Vajabahr.
Volvindose hacia SartoriIrvrash, orden que Odi Jeseratabahr y l partieran del palacio cuanto antes,
para lo cual dispondran de tres hoxneys.
-Eres generosa, seora-dijo SartoriIrvrash, aunque su expresin manifestaba lo contrario-. Pero
puedes prescindir de nosotros?
-S, si tu compaera est en condiciones de montar.
-No lo creo.
-Rushven, puedo prescindir de ti, como lo hizo Jan. T fuiste su consejero en el asunto del divorcio,
verdad? Y entiendo que tu nueva consorte es o ha sido amiga del depravado Io Pasharatid.
Fue un ataque por sorpresa.
-Seora, haba graves problemas. Asuntos polticos. Yo estaba obligado a defender al rey...
345
-Solas decir que defendas la verdad.
El ex canciller busc distradamente algo en su charfrul, como si quisiera un veronikano; luego alis
sus patillas.
-A veces las dos cosas coincidan. Tu tierno corazn y la voluntad del rey han apoyado a los phagors
en nuestro reino. Y sin embargo, ellos son la causa de todas las dificultades humanas. En el verano
tenemos la oportunidad de librarnos de ellos, porque su nmero es menor. Pero es entonces cuando nos
entregamos a nuestras disputas, sin ver que son ellos el principal enemigo. Creme, seora; he estudiado
historias como la Thribriatada de Brakst y he descubierto...
La reina no miraba a SartoriIrvrash con resentimiento, pero alz su mano.
-Basta, Rushven. Hemos sido amigos, pero ahora nuestras vidas han cambiado. Vete en paz.
Inesperadamente, el ex canciller rode la mesa y tom la mano de MyrdemInggala.
-Nos iremos, nos iremos. Estoy habituado a la crueldad. Pero antes de partir concdeme un favor... Con
la ayuda de Odi, he descubierto algo de vital importancia para todos nosotros. Iremos a Oldorando, y
presentaremos el hallazgo al Santo C'Sarr, esperando que merezca recompensa. Y tambin confundir a
tu ex marido, cosa que tal vez te agrade...
-Cul es tu pedido? -respondi la reina, con irritacin-. Acaba de una vez. Tenemos asuntos ms im-
portantes.
-Es algo relacionado con nuestro descubrimiento, seora. Cuando todos vivamos tranquilamente en el
palacio de Matrassyl, yo sola leer cuentos a tu hija. Poco te importa eso ahora. Y recuerdo el hermoso
libro de cuentos que posea Tatro. Me permitiras que llevara ese libro a Oldorando?
MyrdemInggala sofoc algo a mitad de camino entre risa y grito.
-Estamos esperando un ataque y t pides un libro de cuentos de hadas infantiles. Llvatelo si quieres,
y luego mrchate, y llvate tambin esa lengua incansable!
l bes su mano. Mientras retroceda hacia la puerta, acompaado por Odi, sonri y dijo:
-La lluvia se acaba. No temas, pronto estaremos lejos de este inhospitalario refugio.
La reina arroj un candelabro hacia la espalda que se alejaba.

A un lado del palacio haba un extenso jardn donde crecan hierbas y rboles frutales. En un sector
346
cercado se criaban cerdos, gallinas, cabras y gansos. Detrs del cerco haba una hilera de rboles
retorcidos, y ms all unas antiguas fortificaciones de tierra, bajas y cubiertas de hierba, que separaban
el palacio de los terrenos cenagosos del este, es decir la zona por donde era probable que apareciesen las
fuerzas de Pasharatid.
Despus de examinar la situacin, TolramKetinet y Lanstatet decidieron utilizar la antigua
fortificacin.
Haban pensado tambin en salir de Gravabagalinien por mar. Pero al no haber sido anclada y
amarrada con la debida pericia, la carabela haba sufrido daos durante la tormenta y no poda ser
considerada segura.
Todo lo que serva fue descargado del barco. Se utilizaron en parte sus mstiles para construir una
atalaya en el rbol ms fuerte.
Una vez que se hubo secado el suelo, algunos phagors fueron enviados a levantar una empalizada en la
parte superior del promontorio. Otros cavaban trincheras.
Mientras se marchaban, SartoriIrvrash y Odi Jeseratabahr observaron estas escenas de actividad. Iban
montados en hoxneys, y llevaban su equipaje en un tercer animal. Al ver a CaraBansity, quien
supervisaba las excavaciones, SartoriIrvrash se detuvo.
-Debo despedirme de mi viejo amigo-dijo mientras desmontaba.
-No te demores -recomend Odi-. Por mi causa, aqu no te quedan amigos.
El asinti y se dirigi hacia el deuteroscopista, alzando los hombros.
CaraBansity se hallaba en una zona pantanosa, vigilando el trabajo de los phagors. Cuando elev los
ojos y vio a SartoriIrvrash, su rostro se oscureci; luego, como forzado por la excitacin, sonri. Urgi
al ex canciller a que se acercara.
-Aqu est el pasado... Estos terraplenes formaban parte de un viejo sistema de fortificaciones. Los
phagors estn revelando la geometra de la leyenda...
Se dirigi a un pozo recin excavado. SartoriIrvrash lo sigui. CaraBansity se arrodill al borde, sin
pensar en el lodo. Del suelo de turba emerga lo que SartoriIrvrash tom al principio por un viejo bolso
negro achatado. Era o haba sido un hombre, con el cuerpo volcado hacia la izquierda. Su breve tnica
de cuero y sus botas sugeran que haba sido un soldado. Se vea, semioculto, el puo de una espada. La
boca del hombre, desfigurada por los dientes rotos, haba adoptado por la presin de la tierra una sonrisa
macabra. La carne tena un color castao brillante.
347
Estaban apareciendo otros cuerpos. Los phagors trabajaban sin inters, extrayendo el barro con las
manos. Vieron otro soldado momificado, con una terrible herida en el pecho. Las arrugas del rostro eran
tan ntidas como un dibujo a pluma. No tena ojos, lo que daba a su expresin una melanclica vacuidad.
El olor a estircol hmedo era terrible.
-El suelo de turba los ha conservado -dijo SartoriIrvrash-. Pueden ser soldados que murieron en el
combate, o por algn otro desastre, hace tal vez cien aos.
-Mucho ms que eso -dijo CaraBansity, saltando a la trinchera. Desprendi uno de varios objetos que a
SartoriIrvrash le parecan piedras y se lo mostr-. Probablemente esto es lo que mat al soldado de los
dientes rotos. Es una semilla de rajabaral, dura como el hierro. Quiz la hayan cocido, y por eso no ha
germinado. Han pasado seis siglos desde la primavera, la poca en que el rajabaral da semilla. Los
atacantes las usaban como balas de can. Aqu se libr la legendaria batalla de Gravabagalinien. Y
hemos encontrado el lugar, porque otra vez ser utilizado para combatir.
-Pobres diablos.
-Ellos o nosotros? -CaraBansity se movi hacia otro punto de la excavacin. Debajo del hombre
herido en el pecho, era parcialmente visible un phagor. Tena el rostro negro y el pelaje enrojecido por la
turba; pareca una cosa vegetal comprimida.- Puedes ver cmo, incluso entonces, hombres y phagors
luchaban y moran juntos.
SartoriIrvrash resopl disgustado.
-Tambin podan ser enemigos. Nada prueba una cosa ni la otra.
-Es un mal presagio. No quisiera que la reina viese esto. Ni TolramKetinet; se asustara. Mejor ser
cubrir esos cuerpos.
El ex canciller se dispuso a continuar su camino.
-No todos ocultamos los secretos que hallamos, amigo. Poseo conocimientos que, una vez expuestos
ante las autoridades de Pannoval, provocarn una Guerra Santa contra la especie de dos filos en todo
Campannlat.
CaraBansity lo mir con ojos enrojecidos.
-Y te pagarn por iniciar esa guerra, verdad? Mejor sera que vivieras y dejaras vivir.
-Lo dices t, Bardol; pero no esas criaturas. Su credo es diferente. Si no actuamos, su nmero crecer y
nos destruirn. Si t hubieras visto los rebaos de flambregs...
348
-No te dejes llevar por la pasin. La pasin siempre atrae problemas... Y ahora continuar con mi
trabajo. Probablemente hay cientos de cadveres sepultados aqu.
Cruzando los brazos, SartoriIrvrash dijo:
-Me has recibido con frialdad, como la reina.
CaraBansity emergi lentamente de la trinchera.
-Su majestad te ha dado lo que has pedido, un libro y tres hoxneys. -Mordindose un nudillo mir al ex
canciller.
-Por qu ests contra m, Bardol? Has olvidado que cuando jvenes mirbamos por tu telescopio, y
observbamos juntos las fases de Kaidaw? Y que de esas observaciones dedujimos la geometra
csmica en que habitamos?
-No lo he olvidado. Pero has venido aqu con una oficial sibornalesa, una enemiga de Borlien. La reina
corre peligro de muerte, y el reino, de disolucin. Yo no quiero a JandolAnganol ni a los phagors; pero
prefiero que sobrevivan para que la gente pueda seguir mirando por el telescopio. Si derribas el reino,
como deseas, destruirs los telescopios.
Mir hacia el mar, ms all de los rboles, con una expresin de amargura, y encogindose de
hombros, agreg:
-Ya has visto cmo ha sido borrada Keevasien, que fue una vez un lugar de cultura y el hogar del gran
YarapRombry. La cultura florece mejor bajo una vieja injusticia que bajo una nueva. Eso es todo lo que
quiero decir.
-Defiendes tu modo de vida.
-Siempre luchar por mi propio modo de vida. Creo en l. Aunque signifique un combate concreto. Ve
y llvate a esa mujer; y no olvides que siempre hay algo ms que un brazo en la manga de un sibornals.
-Por qu me hablas de ese modo? Soy una vctima. Un vagabundo. Un exiliado. He perdido el trabajo
de toda mi vida. Yo podra haber sido el YarapRombry de nuestra poca... Soy inocente.
CaraBansity sacudi su gran cabeza.
-A tu edad la inocencia es un crimen. Vete con tu mujer. Ve a esparcir veneno.
Se miraron desafiantes. El ex canciller suspir; CaraBansity volvi a su trinchera.
SartoriIrvrash regres adonde Odi Jeseratabahr lo esperaba con los animales. Mont en su hoxney sin
349
decir palabra, con los ojos llenos de lgrimas.
Siguieron el sendero que llevaba hacia el norte, hacia Oldorando. JandolAnganol y sus hombres haban
recorrido ese mismo sendero unos pocos das antes, rumbo al hogar de su futura esposa asesinada.

XIX
OLDORANDO

Los dos soles refulgan en el cielo libre de nubes, aplastando la pradera con su luz combinada.
El rey JandolAnganol, el guila de Borlien, gozaba al verse otra vez en el desierto. Sus placeres no se
parecan a los de todos los hombres. Consistan principalmente en duras marchas y breves descansos.
Eso no era del agrado del enviado del C'Sarr, Alam Esomberr, que prefera la molicie.
El rey, sus fuerzas y su squito eclesistico se acercaron a Oldorando desde el sur, por uno de los
viejos caminos de los peregrinos, que conduca, a travs de Oldorando, a la Santa Pannoval.
Oldorando estaba en el centro de los caminos de Campannlat. La ruta migratoria de los phagors y los
diversos ucts de los Madis pasaban muy cerca de la ciudad, al este y al oeste. La antigua ruta de la sal
zigzagueaba hacia el norte, donde estaban los Quzints y el lago Dorzin. Al oeste se encontraba Kace, la
prostituida Kace, hogar de artesanos, vagabundos, malhechores y asesinos; y al oeste, Borlien, la amable
Borlien, tambin hogar de malhechores.
JandolAnganol entraba en un territorio que estaba, como el suyo, en guerra con los brbaros. La guerra
entre Kace y Oldorando se deba tanto a la torpeza del rey Sayren Stund como a la villana de los Kaci.
Ante el colapso del Segundo Ejrcito, JandolAnganol haba establecido lo que en general era
considerado como una paz cobarde con los clanes serranos de Kace, envindoles un valioso presente de
cereal y veronikanos para sellar el armisticio.
Para los Kaci, la paz era relativa; estaban acostumbrados de antiguo a las querellas intestinas. Se
limitaron a colgar sus ballestas detrs de la puerta de sus cabaas, y continuaron con sus ocupaciones
tradicionales. stas consistan en la caza, las disputas sangrientas, la alfarera -hacan excelentes vasijas
que cambiaban por tapices a los Madis-, el robo, la minera de piedras preciosas, y la constante presin
para que sus esculidas mujeres trabajaran ms. Pero la guerra contra Borlien, a pesar de su carcter
350
espordico, haba generado en los clanes un nuevo sentimiento de unidad.
Tal vez por azar, los clanes dominantes de Kace lograron eludir las pendencias durante la prolongada
celebracin de la victoria (cuando el grano de JandolAnganol se convirti en algo apto para beber), y
reconocieron como soberano universal a un poderoso bruto llamado Skrumpabowr. A modo de gesto de
buena voluntad para festejar su eleccin, Skrumpabowr orden que todos los oldorandanos residentes en
territorio de Kace fueran masacrados, o mejor dicho empalados, segn la costumbre local.
La siguiente decisin de Skrumpabowr fue reparar los daos causados por la guerra en las terrazas
irrigadas y en las aldeas del sudeste. Para este fin, alent el ingreso de phagors desde Randonan, Quain y
Oldorando. A cambio de su trabajo les asegur proteccin contra los drumbles que se sucedan en
Oldorando. Como eran paganos, los clanes Kaci no vean razn alguna para perseguir a los phagors
mientras se comportasen correctamente y no miraran a sus mujeres.
JandolAnganol escuch estas noticias complacido. Confirmaban sus dotes de diplomtico. Pero los
Apropiadores pensaban de otro modo. Los Apropiadores eran los militantes del Sacro Imperio
Pannovalano, con relaciones de alto rango en la sede de Pannoval. Se rumoreaba que el mismo Kilandar
IX haba sido un Apropiador en su juventud.
Una fuerza montada de Apropiadores sali de la ciudad de Oldorando e hizo una osada incursin en
Akace, el srdido pueblo de montaa que haca las veces de capital, matando a un millar de phagors
recin llegados, as como a unos pocos Kaci.
Este triunfo no lleg a ser una victoria completa. En su viaje de regreso, los clanes de Skrumpabowr
sorprendieron a los Apropiadores, descuidados por el xito obtenido, y los mataron a su vez, y a muchos
de las maneras ms sdicas. Slo un Apropiador lleg a Oldorando, ms muerto que vivo, para informar
del suceso. Una fina vara de bamb introducida en su ano le atravesaba el cuerpo, y la punta aguzada
sala por detrs de su clavcula derecha. Haba sido empalado.
Las noticias de este ultraje llegaron a odos del rey Sayren Stund. Declar la guerra santa contra los
brbaros y puso precio a la cabeza de Skrumpabowr. Desde entonces se haba derramado la sangre de
ambas facciones, aunque sobre todo la de Oldorando. En el momento actual, la mitad del ejrcito
oldorandano -en el que no se permita la presencia de phagors- avanzaba a marchas forzadas entre los
shoatapraxis que abundaban en las ridas laderas de Kace.
El rey perdi pronto su inters por la guerra. Despus del asesinato de su hija mayor, Simoda Tal, se
encerr en su palacio y era visto raras veces. Slo pareci despertar cuando se enter de la llegada de
JandolAnganol, y esto a instancias de sus asesores, su reina Madi y su hija sobreviviente, Milua Tal.

351
-Cmo hemos de entretener a este gran rey, Sayren querido? -pregunt la reina Bathkaarnet-ella con
voz cantarina-. Soy poca cosa, apenas una flor, y adems invlida. Una flor invlida. Deseas que le
cante mis canciones del Viaje?
-Personalmente, no me interesa ese hombre. No tiene cultura -dijo su marido-. Jandol traer su guardia
phagor, ya que no puede pagar verdaderos soldados. Si debemos tolerar a esos seres pestilentes en
nuestra capital, bien podran entretenemos con sus juegos de animales amaestrados.
El clima de Oldorando era clido y enervante. La erupcin del Rustyjonnic haba inaugurado una
poca de actividad volcnica. A menudo flotaba sobre la ciudad una nube sulfurosa. Las banderas que el
rey orden izar para saludar a su primo de Borlien colgaban inmviles en la atmsfera sin aire.

El rey de Borlien estaba posedo por una impaciente energa. La marcha desde Gravabagalinien haba
llevado casi todo un dcimo; primero a travs de los campos de loes, y luego del desierto. No haba, para
JandolAnganol, un paso lo bastante rpido. Slo la Guardia Phagor no se quejaba.
Continuamente llegaban malas noticias a la columna. En todo el reino haba cosechas arruinadas y
hambre; las pruebas estaban a la vista por doquier. El Segundo Ejrcito no haba sufrido una mera
derrota; jams resurgira de las junglas de Randonan. Los pocos que quedaban se ocultaban en sus
hogares, jurando que jams volveran a combatir. Los batallones phagor que haban logrado sobrevivir,
desaparecieron en los desiertos.
Las noticias de la capital no eran ms alentadoras. El arcipreste BranzaBaginut, aliado de
JandolAnganol, escriba que Matrassyl estaba en plena efervescencia y que los barones amenazaban con
tomar el poder y gobernar en nombre de la scritina. El rey deba actuar de modo concreto, y tan pronto
como pudiera.
JandolAnganol gozaba estando en marcha, viviendo de la caza que se encontrase, durmiendo en
campamentos; toleraba incluso los das de luz brillante lejos de los monzones de la costa. Era como si se
regocijara de sus emociones en ebullicin. Su rostro pareca ms tenso y delgado, y an ms resuelto.
Alam Esomberr senta menos entusiasmo. Educado en su casa paterna, en los escondrijos subterrneos
de Pannoval, se senta infeliz en campo abierto, y le sublevaba la marcha forzada. Finalmente, el
elegante enviado del Santo C'Sarr orden un alto, sabiendo que contaba con el apoyo de su fatigada
comitiva.
Era la medialuz; gruesas flores brillantes se abran entre las opacas hierbas, invitando a las mariposas.
Un pjaro grit, reiterando las dos mismas notas.
352
Haban dejado atrs la zona cultivada de loes, y atravesaban un desierto pramo que apenas poda
mantener algunas aldeas dispersas. En procura de sombra, la comitiva del enviado se coloc bajo un
enorme deniss cuyas hojas suspiraban en la brisa. Del rbol surgan muchas ramas, algunas antiguas,
otras nuevas, que se sostenan lnguidamente -como el mismo Esomberr- extendindose en todas
direcciones.
-Qu te persigue, Jandol? -pregunt Esomberr-. Por qu corremos, si no es slo por correr? O dicho
de otra forma, te aguarda en Oldorando un destino mejor que el que abandonaste en Gravabagalinien?
Estir las piernas y mir divertido el rostro del rey.
JandolAnganol estaba cerca, en cuclillas, mecindose. Un leve olor a humo lleg hasta su nariz; busc
su origen. Arrojaba piedrecillas al suelo.
Un grupo de capitanes, el armero real y otros, descansaban a corta distancia. Algunos fumaban
veronikanos; uno bromeaba con Yuli, pinchndolo con una vara.
-Debemos llegar a Oldorando lo antes posible. -El rey hablaba como quien no quiere discusiones, pero
Esomberr insisti.
-Tambin yo deseo ver esa srdida ciudad, aunque slo sea para sumergirme durante algunos milenios
en alguna de sus famosas termas. Eso no implica que est ansioso por correr hasta all. Has cambiado
desde tus das de Pannoval, Jandol. No eres tan divertido, por decirlo de algn modo.
El rey arrojaba piedrecillas con mayor violencia.
-Borlien necesita la alianza con Sayren Stund. Ese deuteroscopista que me regal el reloj de tres caras,
Bardol CaraBansity, dijo que nada tengo que hacer en esa ciudad. Entonces sent la conviccin de que
deba ir. Mi padre me apoy. Sus ltimas palabras, mientras mora en mis brazos, fueron Ve a
Oldorando. Y como el necio de TolramKetinet permiti que barrieran su ejrcito, slo puedo unirme a
Oldorando. Los destinos de Borlien y Oldorando siempre han estado vinculados. -Arroj con furia la
ltima piedra, para cerrar la discusin.
Esomberr no respondi. Recogi una hoja de hierba y la llev a sus labios, bruscamente incmodo ante
la mirada del rey.
Un momento despus, JandolAnganol se irgui de un salto y se plant en el suelo con los pies
separados.
-Aqu estoy yo. Cuando piso la tierra, la energa del suelo corre por mi cuerpo. Pertenezco al suelo de
Borlien. Soy una fuerza natural.
353
Alz los brazos con los dedos extendidos.
Los phagors, armados con sus arcabuces, estaban cerca; miraban la llanura y parecan un ganado
informe. Algunos escarbaban debajo de las piedras en busca de gusanos o ricky-backs que comer. Otros
permanecan inmviles, aparte de un rpido movimiento de cabeza o de una oreja para apartar las
moscas. Seres alados zumbaban en la sombra. Esomberr, sintindose inseguro, se incorpor.
-No comprendo qu quieres decir, pero nada impide que te diviertas a tu modo. -Su voz pareca seca.
El rey escrut el horizonte mientras deca:
-Te dar un ejemplo, para que comprendas qu clase de hombre soy. Aunque he rechazado a la reina
MyrdemInggala, por la razn que sea, ella sigue siendo ma. Si yo descubriese que alguien, como t por
ejemplo, se hubiera atrevido a entrar en su alcoba de Gravabagalinien, a pesar de mi amistad te matara
sin vacilar y colgara tu eddre de este rbol.
Ninguno de los dos se movi. Luego Esomberr se puso de pie con la espalda apoyada en el deniss. Su
angosto y hermoso rostro se haba puesto tan plido como una hoja muerta.
-Nunca has pensado que esos malditos phagors tuyos, bien armados con arcabuces de Sibornal,
pueden inspirar temor a personas corrientes como yo? Y que seguramente sern mal recibidos en la
capital de Sayren Stund, donde se desarrolla un drumble sagrado? Nunca has tenido miedo de llegar...,
bueno, a parecerte un poco a un phagor?
El rey se volvi lentamente, con una expresin que denotaba su absoluta falta de inters en la pregunta.
-Mira.
Respiraba por la nariz y en su cara se dibuj una mueca parecida a una sonrisa. Se lanz a correr, se
detuvo un instante, y salt limpiamente por encima de una de las ramas del rbol, a un buen metro y
medio de altura. Fue un salto perfecto. Recobr el equilibrio, se volvi y salt otra vez en la direccin
opuesta, con tal impulso que a punto estuvo de caer sobre Esomberr.
El rey era casi media cabeza ms alto que el enviado. Este ltimo, en un gesto de alarma, llev su
mano a la espada, y luego se inmoviliz, junto al rey.
-Tengo veinticinco aos de edad, me encuentro en perfectas condiciones, y no temo a los hombres ni a
los phagors. Mi secreto es que soy capaz de adaptarme a las circunstancias. Oldorando ser mi
circunstancia. Yo recibo mi fuerza de la geometra de las circunstancias... No me fastidies, Alam
Esomberr, ni olvides mis palabras acerca de la santidad de lo que una vez fue mo. Yo soy una de tus
circunstancias, y no al revs.

354
El enviado se apart, tosi para llevar a su boca la mano que tena en el puo de la espada, y consigui
esbozar una desvada sonrisa.
-Ests en excelente forma, desde luego. Es magnfico. Te envidio. Es una pena que ni yo ni mis
vicarios estemos tan bien. Muchas veces he pensado que las plegarias estropean los msculos. Por lo
tanto, te ruego que te adelantes con tus hombres y los seres de tu especie favorita, a ese paso imposible,
mientras nosotros te seguimos ms atrs a nuestro propio y dbil paso, te parece bien?
JandolAnganol lo mir sin cambiar de expresin. Luego hizo una mueca.
-De acuerdo. Esta regin es pacfica, pero tened cuidado. Los ladrones no tienen gran respeto por los
vicarios. Recuerda que llevas mi decreto de divorcio.
-Sigue adelante. El decreto ser puntualmente entregado al C'Sarr. -Extendi la mano, pero el rey no la
tom.
Girando sobre sus talones sin decir otra palabra, JandolAnganol llam a Yuli con un silbido, y luego a
la gillot que comandaba la guardia, Ghht-Mlark Chzarn. Las columnas no humanas formaron y
partieron; las humanas siguieron con un orden menos estricto. Alam Esomberr y sus seguidores
quedaron solos y en silencio bajo el deniss. Sus figuras se perdan en la sombra. Y pronto el gran rbol
se perdi en el ondulante calor de la llanura.

Dos das ms tarde, el rey detuvo a s