Vous êtes sur la page 1sur 32

Education

BUILDING SIMPLE
MACHINES CLASS SET
LA CONSTRUCTION D  E
MACHINES SIMPLES
ENSEMBLE DE
CLASSES

WARNING:
CHOKING HAZARD - Small parts.
Not for children under 3 years.
ATTENTION :
RISQUE DTOUFFEMENT. Pices de petite taille.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. 8+AGE/GE/
79008 ALTER/LEEFTIJD
Balance Ausgewogenheit 2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors.
All rights reserved.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses

Balance Balans concdants de licence. Tous droits rservs.


2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren
Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar
licentiegevers. Alle rechten voorbehouden.

4
1 3

1 - 2

4 6 24
4
32
2
32 44

22 18
10 2
16 4

WARNING: CHOKING HAZARD Small Parts. Not for WARNING: Not suitable for children under 18 months. CAUTION: Keep hands, face, hair and clothing away from
children under 3 years. Long cord/Long chain. Strangulation hazard. all moving parts.
ATTENTION : RISQUE DTOUFFEMENT Pices de petite AVERTISSEMENT : Ne convient pas aux enfants de moins de ATTENTION : Garde les cheveux, les doigts, la figure et les
taille. N
 e convient pas aux enfants de moins de 3 ans. 18 mois. Longue corde/Longue chane. Risque dtranglement. vtements lcart de toutes les pices mobiles.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR Kleinteile. Nicht ACHTUNG: Nicht geeignet fr Kinder unter 18 Monate. VORSICHT: Haare, Finger, Gesicht und Kleidungsstcke
geeignet fr Kinder unter 3 Jahren. Lange Schnur / Lange Kette. Strangulierungsgefahr. nicht mit beweglichen Teilen in Berhrung kommen lassen.
WAARSCHUWING: INSLIKKINGSGEVAAR Kleine WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen onder de OPGEPAST: Hou het haar, de vingers, het gezicht en kledij
onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. 18 maanden. lang snoer / lange keten. Gevaar voor worging. verwijderd van alle bewegende onderdelen.

2
1 - 4
5 5 - 8

9
6

5 - 6

1 - 9

1 - 4

3
12

10 - 11
13
x2
10

10 - 11

11

x2
1 - 9 14

1 - 13 15
4
(EN) Use a book to hold the model in place. A balance is a 1st
(FR) Utilise un livre pour maintenir le modle plat. class lever. It weighs
(DE) Verwenden Sie ein Buch, um das Modell in Position zu halten. things like letters
(NL) Een boek voor het model. and apples. To make
a balance work, you
put the thing to weigh (the resistance) on one
side, and weights (the effort) on the other.
The fulcrum is in t he middle. When the objects
equal the same amount, the b  alance arm will
be perfectly straight (level). If you move the
resistance close to the fulcrum, you need less
effort t o balance it.
Une balance est un levier de 1e classe. Elle pse
16 des objets t els que des lettres et des pommes.
Pour faire fonctionner u  ne balance, vous
mettez lobjet peser (la rsistance) d  un ct,
et les poids (leffort) de lautre. Le point dappui
est au milieu. Lorsque les objets de chaque ct
ont un p oids similaire, le flau de la balance est
17 totalement horizontal. Si vous dplacez la
rsistance plus prs du point d  appui, vous
aurez besoin de faire moins defforts pour
quilibrer les deux plateaux de la balance.
14 - 15

1 - 13 14 - 15

1 - 17
5
Wheelbarrow Schubkarre
2
Brouette Kruiwagen 2 5 6

4
3 1 1
9

5 6

2 2

2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants de licence. Tous droits rservs.
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar licentiegevers. Alle rechten voorbehouden.

1 2

6
1 - 2
A wheelbarrow is a 2 nd class lever. Your hands on the
handles give the effort. T
 he load inside the
wheelbarrow is the resistance. The wheel is the
fulcrum. When you lift up the handles, the load goes
up in the same direction. Like all 2 nd class levers, the
wheelbarrow always uses less f orce to lift the load, which makes work e asier.
This is because the resistance is a
 lways closer to the fulcrum than the effort.
Une brouette est un levier de 2e classe. V  os mains sur les poignes produisent
leffort. La charge se trouvant lintrieur d
 e la brouette est la rsistance. La roue
est le point dappui. Lorsque vous soulevez les poignes, la charge monte dans
le mme sens. Comme tous les leviers de 2e classe, l a brouette utilise toujours
3 moins de force pour soulever la charge, ce qui rend le t ravail plus facile. En effet,
la rsistance est toujours plus proche que leffort du point d appui.

1 - 2

1 - 4

7
Hockey Stick Hockeyschlger A hockey stick is a 3 rd class
4 1 lever. The effort (your hands)
Crosse de hockey Hockeystick and resistance (the puck)
1
3 move in the same direction.
3
It takes a lot of effort to move
2 1 the puck. This lever is helpful because the hockey s tick
moves much farther and faster than y our hands do.
2
The fast-moving hockey stick hits the puck and makes it
move fast too.
Une crosse de hockey est un levier de 3  e classe. Leffort
(vos mains) et la r sistance (le palet) se dplacent dans
le mme sens. Il faut un effort considrable p  our
dplacer significativement le palet. C  e levier est utile
parce que la crosse de h  ockey se dplace beaucoup
plus loin et p
 lus rapidement que vos mains. La crosse
de hockey au mouvement rapide frappe l e palet et le
dplace trs vite galement.

2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants de licence. Tous
droits rservs.
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren Lizenzgeber. Alle Rechte
vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar licentiegevers. Alle
rechten voorbehouden.

8
1 - 2
Scissors are double 1st class
Scissors Schere levers. They are made up of two
Ciseaux Schaar 1st class l evers that are joined in
the middle at t he fulcrum. The
resistance is the m  aterial the
scissors cut. The material pushes back against the blades
as they c ut through it. The effort comes from y our fingers
pressing the handles t ogether.
Les ciseaux sont des leviers doubles de 1  e classe. Ils se
composent de deux l eviers de 1e classe raccords au milieu
en un joint articul qui est le point d  appui. Dans une paire
2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved.
de ciseaux, l a rsistance est le matriau qui est c oup.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants de licence. Tous
droits rservs.
Le matriau exerce une pousse s ur les lames lorsque les
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren Lizenzgeber. Alle Rechte
vorbehalten.
ciseaux sont u  tiliss pour le couper. Leffort rsulte d e la
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden.
pression de vos doigts visant r efermer les poignes.

2
3
1

1
4
2

2 2 1
8
2

-
3
1 4
2

9
Elevator Aufzug
Releveur Lift

2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants de licence. Tous droits rservs.
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar licentiegevers. Alle rechten
voorbehouden.

2
12 12
14
4 2
32
14
24
18 8
4 3
8

10
1 - 2
3 - 4

1 - 5
5

1 - 2
3 - 4

11
6

6 - 7

7
1 - 8

6 - 7

1 - 5

12
9

10

1 - 8

1 - 9

1 - 9 1 - 10 13
13

11

12
14

1 - 11

(EN) Do not cut the string.


(FR) Ne coupe pas le fil.
(DE) Schneiden Sie die Schnur nicht durch.
(NL) Knip niet de string.

1 - 10
1 - 11

14
1 - 14
The elevator uses pulley technology
to move passengers and freight from
16 floor to floor in a tall building.
Pulleys are simple machines that
can multiply force and/or change
the direction of a force. Since elevators carry heavy loads
as they move up from floor to floor, they must use pulleys to
multiply the force that is applied to the cables on the pulleys

18 by a motor. In exchange for multiplying the force applied by


the motor, the motor must pull the pulley cables through a
greater distance than the distance from one floor to the next.
If an elevator system multiplies force four times, the motor
would have to apply its force to a length of cable four times
the distance between floors.
Lascenseur utilise la technologie de poulie pour dplacer les
passagers et la cargaison dun tage lautre dans un grand
immeuble. Les poulies sont des machines simples qui
peuvent multiplier une force ou changer la direction dune
force. Puisque les ascenseurs transportent de lourdes charges
en se dplaant dun tage lautre, ils doivent utiliser des
poulies pour multiplier, laide dun moteur, la force
applique aux cbles sur les poulies. En change de cette
multiplication de la force applique par le moteur, celui-ci
doit tirer les cbles des poulies sur une plus grande distance
que celle dun tage au suivant. Si un systme dascenseur
17 multiplie la force fois, le moteur devra appliquer sa force
une longueur de cble quatre fois la distance entre les tages.

15
1 - 14

1 - 18 15
Well Brunnen (EN) Do not cut the string.

Puits Bron 4 (FR) Ne coupe pas le fil.


(DE) Schneiden Sie die Schnur nicht durch.

2 (NL) Knip niet de string.

2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants. Tous droits rservs.
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden.

1
13
2 1 - 5
2
8
4
1
3 16

14 3
24
21
17 4
8
5

16
A well uses a wheel and axle to pull buckets of water up from the bottom of a
hole. The wheel is the handle you turn in a circle. The axle is the rod across the
top that the rope winds around. As you turn the handle in a big circle, the axle
turns in a small circle. The wheel does not need much force to travel a long
distance. That means turning the wheel to lift the bucket is easier than pulling
the bucket up by hand.
Un puits utilise une roue et un axe pour monter des seaux deau du fond dun trou. La roue est la
poigne que vous tournez en rond. Laxe est la tige qui traverse le haut du puits autour de laquelle la corde
senroule. En parcourant un grand cercle avec la poigne, laxe parcourt un petit cercle. La roue
na pas besoin de beaucoup de force pour parcourir une longue distance. Cela veut dire que tourner
la roue pour monter le seau est plus facile que le monter la main.

(EN) Big axle (EN) Small axle


(FR) Le grande axe (FR) Le petit axe
(DE) gro achse (DE) Kleine Achse
(NL) Groot spil (NL) Klein spil

1 - 5

1 - 7
17
The screwdriver is a
Screwdriver Schraubendreher wheel and axle
Tournevis Schroevedraaier simple machine
that multiplies
force.The handle of
the srewdriver is the wheel of the system and
the shaft of the screwdriver is the axle.Since
the handle has a greater diameter than the
shaft, a force applied to the handle will be
multiplied by the simple machine and cause
the shaft to turn with greater force.As with
other simple machines, if you wish to multiply
the force, you must apply force over a greater
distance.Therefore, the greater the diameter of
the handle, the more force will be multiplied by
the screwdriver.
Le tournevis est une simple machine roue et

2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved.
2 axe qui multiplie leffort. La poigne du
tournevis est la roue du systme et larbre du
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants de licence. Tous droits rservs.
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. tournevis en est son axe. Puisque le diamtre
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar licentiegevers. Alle rechten voorbehouden.
de la poigne est suprieur celui de larbre,
une force applique la poigne devra tre
multiplie par la simple machine et faire
tourner larbre avec une force suprieur.
Comme pour dautres machines simples,
si vous voulez multiplier la force, vous devez
1 appliquer une force sur une plus grande
distance. En consquence, plus le diamtre
de la poigne est grand, plus la force sera
multiplie par le tournevis.

1 1
1
1
2
4

3
1 1 - 3

18
Steep Ramp Steile Rampe
P ente Raide Steile Helling

4
1 - 4

2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors.


All rights reserved.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants.
Tous droits rservs.
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren
Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar
licentiegevers. Alle rechten voorbehouden.

3
1

4
4

12
2
1
2
5 9

3
19
Long Ramp Lange Rampe 4
L ongue Pente Lange Helling 2
8

1
3
8
2
16 12

9
1
6

2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors. 4


All rights reserved.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants.
Tous droits rservs.
3
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren
Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar
licentiegevers. Alle rechten voorbehouden.

20
1 - 4
Ramps are inclined planes
sloped, flat surfaces that
may or may not be smooth.
When you move an object
along an inclined plane,
you use less force than if you lifted it straight up or
put it straight down. However, you have to travel a
longer distance to get it to the same place. The longer
the ramp, the less force you need to do the job.
Les pentes sont des plans inclins - des surfaces en
pente qui peuvent ou non tre lisses. Lorsque vous
dplacez un objet le long dun plan inclin, vous
6 utilisez moins de force que si vous le leviez
directement ou si vous le baissiez directement.
Cependant, vous devez le dplacer sur une plus
grande distance afin de le dplacer jusquau mme

7 endroit. Plus la pente est longue, moins la force de


dplacement sera leve.

1 - 4

1 - 7
21
Splitting Wedge Spaltkeil
Coin dabattage Wig splitsen

1 - 6

2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors.


All rights reserved.

4
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants.
Tous droits rservs.
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren Lizenzgeber.
1
Alle Rechte vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar

1
licentiegevers. Alle rechten voorbehouden.
2
2
2

4 12

8
8
16

14 16

2 5
3 1
6

22
8

11
10

1 - 11

A wedge is a special kind of


inclined plane made of two
flat slopes, back to back.
When you hammer the
splitting wedge into a crack
in the log, the wood on the sides of the wedge spread
7 - 9 apart. The further you push the wedge into
the log, the bigger the crack gets until the log breaks.
The wedge lets you use less force to separate the objects
but you have to cover a greater distance.
Un coin est un type spcial de plan inclin compos de
9 deux pentes plates, dos dos. Lorsque vous frappez le
coin dabattage avec un marteau dans une fissure de la
bche, le bois sur les cts du coin se spare. Plus vous
poussez le coin dans la bche, plus la fissure grandit
jusqu ce que la bche se brise. Le coin vous permet
dutiliser moins de force pour sparer les objets mais
vous devez parcourir une plus grande distance.
23
Archimedes Screw Schraube von Archimede
1 7 1
Vis dArchimde Schroef van Archimedes
3 17 11

24 11 3

17

4 1
18

2015 KNEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses concdants de licence. Tous droits rservs. 1
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.

1
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en haar licentiegevers. Alle rechten voorbehouden.

24
1 - 4
4

5 7

5 - 7

25
x5
8

5 - 7

5 - 9

26
The Archimedes
screw is a simple
machine called
the screw. A
screw is a central
cylinder or shaft that has an inclined plane
wrapped around it.Archimedes screws
multiply force and hand-operated versions
(like your model) contain a wheel and
5 - 9 axle handle system to turn the screw.The
inclined plane is much longer than the
shaft so material that moves along the
inclined plane must move a much longer
distance to travel from one end of the
11 shaft to the other. In exchange for this
greater distance, the applied force is
multiplied.The longer the inclined plane,
the more force is multiplied. Archimedes
screws inside hollow pipes or large tubes
are very useful for lifting liquids (mainly
water) and granular materials like grain.
La vis dArchimde est une machine simple
10 quon appelle une vis. Une vis est un
cylindre ou un arbre central entour dun
1 - 4 plan inclin. Les vis dArchimde multiplie
la force et les versions manuelles (comme
votre modle) contiennent un systme de
roue et de poigne daxe pour tourner la
vis. Le plan inclin est beaucoup plus long
que larbre, et la matire qui se dplace le
(EN) Use a Ping-Pong ball (not included)
long du plan inclin doit se dplacer une
or a ball of similar size. distance bien suprieure afin daller dune
(FR) Utilise une balle de ping-pong extrmit de larbre lautre.
(non jointe) ou une balle de taille similaire. En change de cette distance suprieure, la
(DE) Verwenden Sie einen Ping-Pong-Ball force applique est multiplie.
(nicht enthalten) oder eine Kugel von Plus le plan inclin est long, plus la force
hnlicher Gre.
est multiplie. Les vis dArchimde
(NL) Gebruik een Ping-Pong bal (niet
inbegrepen) of een bal van vergelijkbare lintrieur de tuyaux creux ou de grands
grootte. tubes sont trs utiles pour lever des
liquides (surtout de leau) et des matires
granuleuses comme le grain.

1 - 11
27
Crank Fan Lfter
Ventilateur Zwengel
ventilator
2015 KNEX Limited Partnership Group and its
licensors. All rights reserved. 2
4
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses
concdants de licence. Tous droits rservs.
2015 KNEX-Limited Partnership Group und
deren Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap
Groep en haar licentiegevers. Alle rechten
voorbehouden.

2 1

2
5

4
1 3
2 12

2
4
2
4
2
1
1

2
4
1
12
6 16
17
12
2

(EN) Make sure the 2 gears mesh.


(FR) Surveille lengrnement.
1
(DE) Sicherstellen, dass die 2
Zahnrder verzahnen.
(NL) Zorg ervoor dat de 2
tandwielen aangrijpen.

28
1 - 5
 Change the speed of the fans spinning blades by changing the gear ratio. Try Steps 7 and 8.
(EN)
(FR) Quand vous changez la grandeur des parties vous changez la vitesse des lames de fan. Suivez des
instructions 7 et 8. 7
(DE) ndern Sie die Geschwindigkeit der Rotorbltter des Lfters indem Sie die Getriebebersetzung
ndern. Versuchen Sie die Schritte 7 und 8.
(NL) Verander de snelheid van de ventilator de draaiende messen door het veranderen van de
versnelling. Probeert u stap 7 en 8.

1 - 5
(EN) What happens when the big gear drives the small gear?
(FR) Quels changements quand le grand matriel conduit le petit matriel ?
(DE) Was passiert, wenn das groe Zahnrad das kleine Zahnrad antreibt?
(NL) Wat gebeurt er als de grote versnelling drijft het kleine tandwiel?

6
8

(EN) What happens when the small gear drives the big gear?
(FR) Quels changements quand le petit matriel conduit le grand matriel ?
(DE) Was passiert, wenn das kleine Zahnrad das groe Zahnrad antreibt?
(NL) Wat gebeurt er als de kleine versnelling drijft het grote tandwiel?

A crank fan uses a spur gear system to spin the blades around and make a breeze. The faster t he
fan turns, the stronger the breeze. Using a big gear to turn a small gear makes it very e asy to turn
the blades quickly. For one full turn of the big gear, the small gear spins around m
 any times. How
many times it spins depends on the number of teeth both gears have ( gear ratio). The spur gears
turn the blades much faster than if you turned the blades directly with a crank.
Un ventilateur manivelle utilise un systme dengrenages roues droites pour faire tourner les pales et crer un c ourant
1 - 6 dair. Plus le ventilateur tourne vite, plus le courant dair est fort. Si lon utilise un grand engrenage pour f aire tourner un
petit engrenage, il est trs facile de faire tourner rapidement les pales. A chaque fois que le grand e ngrenage fait un tour
complet, le petit engrenage fait de nombreux tours complets. Le nombre de tours dpend du n  ombre de dents de chacun
des deux engrenages. Les engrenages roues droites font tourner les pales beaucoup p  lus vite que si vous les faisiez tourner
directement avec une manivelle. 29
Eggbeater Schneebesen 4
8
Fouet ufs Eierklopper 5
14 7 2

11
3
4
1 2
4 3

4 3
4

2015 KNEX Limited Partnership Group and its


licensors. All rights reserved.
2015 KNEX Limited Partnership Group et ses
concdants de licence. Tous droits rservs.
2015 KNEX-Limited Partnership Group und deren
3
Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
2015 KNEX Commanditaire vennootschap Groep en
haar licentiegevers. Alle rechten voorbehouden.

1
1

1
2

1 - 3

30
An eggbeater uses a crown gear system to turn the b  eaters. The
gears let you beat egg whites and cake batter easier and faster
than if you used a fork. Crown gears make different parts of a
machine work in different directions. In the eggbeater, the crank
is connected to large upright gears. This way your hand can easily
turn it. The beaters are connected to small g  ears that lie flat, at a right angle to the large
gears. They make the beaters spin around quickly in the bowl. The greater the size difference
1 - 3 between the g  ears, the faster the beaters can spin.
Un fouet ufs utilise un systme dengrenages couronne dente pour faire t ourner
les batteurs. Lengrenage vous permet de battre les blancs duf et la p  te gteaux plus
rapidement et plus facilement que si vous utilisiez une f ourchette. La couronne dente fait
bouger les diverses parties de la machine d  ans des directions diffrentes. Dans le fouet
ufs, la manivelle est raccorde de grands engrenages verticaux. Grce cela, votre main
peut facilement la faire tourner. Les batteurs sont connects de petits engrenages q  ui
reposent plat, angle droit par rapport aux grands engrenages. Ces engrenages causent
les vibrations rapides des batteurs dans le bol. Plus la d iffrence de taille entre les dents des
engrenages est grande, plus les b  atteurs peuvent vibrer rapidement.

(EN) Make sure the 2 gears mesh.


(FR) Surveille lengrnement.
5 (DE) Sicherstellen, dass die 2
Zahnrder verzahnen.
(NL) Zorg ervoor dat de 2
tandwielen aangrijpen.
2
2

1 - 5
31
education.com
KNEX Building Basics
To begin your model, find the 1 and follow the numbers. Each 3
4
piece has its own shape and color. Just look at the pictures,
find the pieces in your set that match and then connect them
together. Try to face your model in the same direction as the
instructions while you build. The arrows show you where
the parts connect, but not all connection points have arrows. 12 16
Faded colors show you the section has already been built.
2 1 8
(FR) Notions De Base KNEX Pour Le Montage 1 - 3
56
Pour commencer ton modle, trouve ltape 32
numro 1 et suis les numros. Chaque pice a sa propre 16
forme et sa propre coleur. Regarde les illustrations, trouve les 112
pices qui correspondent ce que tu vois et assemble-les. Pour taider pendant que tu construis, oriente ton modle dans le mme sens que
les instructions. Les flches tindiquent o les pices sassemblent, mais les points de raccordement nont pas tous des flches. Les pices
de couleur dlave sont celles que tu as dj assembles. 16
(DE) Grundlegende Bauanleitungen Fr KNEX
Um mit dem Bauen deines Modells zu beginnen, suche die Nummer 1 und folge den laufenden Nummern. Jedes Teil hat seine eigene Form 56 4
und Farbe. Schau dir einfach die Abbildungen an, such die Teile in deinem Bausatz, die so aussehen wie das, was du auf der Abbildung siehst
176
und steck sie ineinander. Versuche, dein Modell beim Zusammenbauen so zu orientieren, dass es in die gleiche Richtung weist, wie es in den
Anleitungen beschrieben und gezeigt wird. Blasse Farben weisen darauf hin, dass dieser Streckenabschnitt bereits zusammengebaut ist. 256
32 8
(NL) Bouwen met KNEX
Om te starten met de bouw van je model begin je bij 1 en volg je de nummers. Elk onderdeel heeft een eigen vorm en kleur. Kijk goed naar
de plaatjes. Zoek de onderdelen in je set die overeenstemmen met de onderdelen op de plaatjes en verbind ze met elkaar. Probeer tijdens het 88 32
bouwen je model in dezelfde richting te laten wijzen als in de instructies. De pijlen geven aan waar je onderdelen met elkaar moet verbinden, 128
al worden niet alle verbindingspunten aangeduid door pijlen. Gedeelten in een vagere kleur zijn al gebouwd.
192 144
Spacers (FR) Espaceurs (DE) Abstandsstcke (NL) Afstandhouders
256 48
There are places in your model Il y a des endroits sur ton An manchen Stellen in Op bepaalde plekken van je
where you need to use spacers. modle ou tu auras besoin de te deinem Modell musst du model moet je afstandhouders 352 64
Be sure to use the correct color servir despaceurs. Assure-toi Abstandsstcke einbauen. gebruiken. Zorg dat je het juiste
and number of spacers shown dutiliser la bonne couleur et le Achte darauf, die richtige aantal afstandhouders gebruikt,
in the instructions. nombre despaceurs indiqu sur Farbe und Anzahl von zoals wordt getoond in de 8 8 24 16
instructies. 16
les instructions. Abstandsstcken wie in der
Anleitung gezeigt zu verwenden.

Connectors (FR) Connectors (DE) Verbindungsstcke (NL) Verbindingsstukken 2015 KNEX Limited Partnership Group
You can slide these special Tu peux assembler ces Diese besonderen Je kunt deze speciale KNEX Education
connectors together. Push tightly connecteurs tout fait uniques Verbindungsstcke kannst du verbindingsstukken in elkaar P.O. Box 700, Hatfield, PA 19440-0700
until you hear a click. Pay en les faisant glisser lun avec zusammenschieben. Drcke sie steken. Duw ze stevig tegen 1-800-KID-KNEX (USA /Canada/EE.UU.)
close attention to the instructions lautre. Pousse fort jusqu ce fest, bis du ein Klicken hrst. elkaar aan tot je een klik hoort. www.knexeducation.com email@ knex.com
and position them horizontally que tu entendes un clic . Lis Achte genau auf die Anleitung und Let goed op de instructies en
or vertically exactly as they are les instructions attentivement et positioniere die Verbindungsstcke plaats ze horizontaal en verticaal, KNEX UK Ltd., P.O. Box 3083, Reading RG1 9YQ, England.
shown. positionne les horizontalement genau wie in der Abbildung. precies zoals wordt getoond.
ou verticalement, en suivant
exactement les illustrations.
The product and colors may vary. (FR) Le produit et ses couleurs (DE) Produkte und Farben knnen (NL) Product en kleuren kunnen
Most models can be built one at a peuvent varier. Les diffrents abweichen. Die meisten Modelle variren. De meeste modellen
time. KNEX and KNEX Education modles ne peuvent tre knnen immer nur einzeln kunnen uitsluitend een voor 179 0 0 8 -V0 2- 0 7/15
are registered trademarks of construits quun par un. KNEX gebaut werden. KNEX und KNEX een worden gebouwd. KNEX
KNEX Limited Partnership Group. et KNEX Education sont des Education sind eingetragene en KNEX Education zijn
marques dposes de KNEX Marken von KNEX Limited gedeponeerde handelsmerken
Limited Partnership Group. Partnership Group. van KNEX Limited Partnership
Group. facebook.com/KNEXeducation