Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
18-
19-
2
1 CORRIDA NO DESERTO
UMA PEQUENA EXPEDIO CRUZA APRESSADAMENTE O DESERTO
CULE (AO GUIA): Pode bater em mim, mas no com muita fora, pois, se ainda temos de
andar at o posto de Han, no posso gastar minhas energias todas de uma vez s.
GRITOS ( VINDOS DE TRS): Ei, pessoal! Este caminho o que vai dar em Urga? Somos
de paz! Esperem por ns!
meus calcanhares, mas na segunda noite andamos sem parar, nem para tomar flego, e
consegui escapar da vista deles, para no terceiro dia chegar ao posto de Han, um dia na
frente de qualquer outro! (CANTA)
COMERCIANTE (ANTE O POSTO DE HAN): Aqui est o posto de Han. Cheguei um dia na
frente de qualquer outro, graas a Deus! Meus homens esto exaustos e, alm de tudo,
amoladssimos comigo. No sabem dar valor a um recorde batido! No so de luta, no so
de nada: uma corja da mais baixa qualidade, que anda de rastos. claro que no ousam
dizer nada, porque, graas a Deus, a polcia est a para manter a ordem.
COMERCIANTE: Tudo bem, tudo em ordem. At aqui fiz a viagem em trs dias, em vez de
quatro. A estrada uma porcaria mas eu costumo levar a bom termo todos os meus
empreendimentos. E do posto em diante, como esto as estradas? Qual a prxima etapa?
DOIS POLICIAS: Agora, meu senhor, vem primeiro o deserto do Jahi, inteiramente
desabitado.
DOIS POLICIAIS ( SEGUINDO A DIANTE ): No, meu senhor. A ltima patrulha que o senhor
poderia encontrar somos ns, meu senhor.
GUIA: Depois daquela conversa com os policiais, na estrada de frente ao posto, nosso
comerciante est muito mudado. O tom que ele nos fala outro, bem diferente: quase
amistoso. Isso nada tem a ver com o ritmo de viagem, porque para este posto, que o ltimo
antes do deserto de Jahi, ele tambm no programou nem um dia de descanso. No sei o
jeito que vou dar para ir tocando esse cule at Urga, exausto como ele est. Em tudo por tudo
me deixa muito preocupado essa atitude amistosa do comerciante: receio que ele esteja
planejando alguma coisa contra ns. Ele anda de um lado para outro, mergulhado em seus
pensamentos: quanto mais pensamentos, mais patifarias! Esteja ele tramando o que estiver,
quem tem de aguentar somos eu e o cule, seno ele no paga o que nos deve ou manda-
nos embora no meio do deserto.
precisemos apertar mais o passo. E o cule mesmo um grande preguioso. A regio em que
vamos entrar agora inteiramente desabitada: a talvez ele queira mostrar a verdadeira face.
Voc, que um homem de melhores qualidades, naturalmente ganha um pouco mais e no
precisa ir carregando nada: razo bastante para ele odiar voc. bom ficar u pouco longe
dele. ( POR UMA PORTA ABERTA, O GUIA PASSA PARA O OUTRO LADO. O
COMERCIANTE FICA SENTADO) Essa gente engraada!
ALI PERTO, O GUIA VIGIA O CULE QUE EST ARRUMANDO A BAGAGEM. DEPOIS,
SENTA-SE E FUMA. O CULE, AO TERMINAR, SENTA-SE TAMBM, ACEITA FUMO E
PAPEL QUE O OUTRO LHE OFERECE, E COMEAM OS DOIS A CONVERSAR.
CULE: O comerciante sempre diz que tirar petrleo da terra um servio que se presta
humanidade: quando o petrleo tirado da terra, , abrem-se estradas e o bem-estar geral.
Diz o comerciante que at aqui vai ter estrada-de-ferro. E eu, ento, como que vou ganhar a
vida?
GUIA: Pode ficar descansado. No vai haver estrada aqui to cedo! Ouvi dizer que o petrleo,
se uma pessoa descobre, logo aparece outra e esconde: quem tapa um furo de onde sai
petrleo, recebe um dinheiro para guardar segredo. E por isto que o nosso comerciante
est com tanta pressa: o que ele quer mesmo no o petrleo, o dinheiro para guardar
segredo!
CULE: No compreendo.
CULE: O caminho, agora pelo deserto, vai ser pior do que foi at aqui. Minha esperana
que meus ps aguentem.
GUIA: S no primeiro dia de viagem, que vai ser hoje, precisamos ir de olhos bem abertos:
nas vizinhanas do posto, juntam-se marginais de todo tipo. Quando deixarmos para trs o rio
Myr, s seguirmos a linha dos poos de gua.
GUIA: Sei.
GUIA: Nesta poca do ano, em geral, no. Mas quando h uma enchente, a correnteza fica
muito forte, e h perigo de vida.
COMERCIANTE: Com o cule, ele conversa. Com o cule, ele se senta. Com o cule, ele fuma.
GUIA: A gente s vezes tem que esperar oito dias, at poder atravessar para a outra
margem sem nenhum risco.
COMERCIANTE: Vejam s! Ele ainda est dando conselho ao outro para no se apressar e
cuidar bem da preciosa vidinha! A est um sujeito perigoso: vai acabar tomando as dores do
outro. Est-se vendo que no o homem para tomar as providncias necessrias. Quando
no seja capaz de coisa pior! Assim, de agora em diante, eles so dois contra um. Ele, pelo
5
menos, d a entender claramente que no vai ter coragem de tratar o subordinado com a
dureza necessria, agora que vamos entrar numa regio desabitada. Preciso dar um jeito de
ficar livre dele. ( APROXIMA-SE DOS DOIS) Mandei voc tomar conta, para a bagagem ser
bem arrumada: agora vamos ver se fez o que eu mandei. ( REPUXA COM FORA UMA DAS
CORREIAS DA AMARRAO, AT ARREBENTAR.) Isso bagagem bem arrumada? Se a
correia arrebenta no caminho, um dia que vamos ficar parados. Mas voc est querendo
isto mesmo: ficar parado.
GUIA: Eu no quero parar coisa nenhuma. E se ningum puxar com tanta fora, a correia no
vai arrebentar.
COMERCIANTE: Como? Ento ainda quer me desmentir? Essa correia arrebentou ou no?
Tenha a coragem de dizer, na minha cara, que a correia no est arrebentada! No posso
mais confiar em voc. Quando tentei tratar vocs decentemente, eu cometi um erro: com
vocs, no se pode fazer nada. No preciso de um guia que no sabe impor respeito ao resto
do pessoal. Voc parece mais capacitado para ser cule, e no para se guia. Tenho razes at
para desconfiar que anda enchendo os ouvidos do pessoal...
GUIA (AO CULE): Foi um erro eu me sentar com voc. Fique de olho, que esse sujeito no
presta! ( D AO CULE O PRPRIO CANTIL COM GUA.) Fique com este cantil de reserva,
bem escondido! Se vocs se perderem- como que voc pode acertar o caminho?- ele, com
toda a certeza, vai lhe tomar o cantil... Agora eu vou lhe ensinar o caminho.
CULE: No faa isso! Ele no deve nos ver conversando: se me mandar embora, estou
perdido. E a mim ele nem tem que pagar nada, porque eu no sou sindicalizado como voc.
Eu s tenho a perder.
COMERCIANTE ( DE SI PARA SI): Ah, ento ele bem que compreende! Antes fingia no
compreender: ele sabe como so essas coisas, e no queria servir de testemunha. ( AO
ESTALAJADEIRO SECAMENTE: ) Faa o favor de ensinar ao meu cule o caminho de Urga!
6
COMERCIANTE: J estou vendo que vai ser uma luta! ( TIRA O REVLVER DO COLDRE E
PE-SE A LIMP-LO. ENTREMENTES, CANTA: )
COMERCIANTE: P na estrada!
GUIA: No sei se o meu colega chegou a aprender bem. Acho que ele aprendeu muito
depressa.
COMERCIANTE: Porque est to alegre e canta tanto, meu amigo? No tem medo nenhum
dos assaltantes? Pensa que de seu, mesmo, no podem tirar nada, pois nada lhe pertence: o
que voc tem a perder pertence a mim ...
COMERCIANTE: Ah, sim, por causa dos assaltantes... Mas algum precisa ver para onde
que voc est me levando. Porque que voc vem atrs de mim? Passe na frente! (
CONTINUAM A ANDAR EM SILNCIO. O COMERCIANTE FALA CONSIGO MESMO: )
Nesta areia, de fato, os rastros ficam muito visveis. Naturalmente, pensando melhor, seria
timo apagar os rastros.
CULE: Nosso caminho era o certo, patro. O que estamos vendo a o rio Myr. Nesta poca
do ano ele no costuma ser difcil de atravessar; mas na enchente ele puxa com muita fora e
a gente corre perigo de vida. E agora ele est na enchente.
CULE: s vezes a gente precisa esperar at oito dias, at poder passar para o outro lado
sem nenhum risco.
COMERCIANTE: Isso o que ns vamos ver! No podemos ficar nem um dia esperando.
COMERCIANTE: Quando estiver dentro dgua, voc vai logo sair nadando. No vai poder
fazer outra coisa. Ora, voc no capaz de uma viso como eu tenho. Porque razo ns
temos de chegar a Urga? Ento voc no v, seu idiota, que um servio que se presta
humanidade quando se tira petrleo da terra? Quando o petrleo tirado da terra, abrem-se
estradas de ferro, e o bem-estar geral: tem po e tem comida, e Deus sabe o que mais. E
quem que vai fazer isso? Ns! Tudo depende da nossa viagem. Imagine que todos os olhos
deste mundo esto voltados para voc, um homenzinho s! E voc ainda hesita em cumprir o
seu dever?
8
Do perigo sai um
respirando aliviado na margem alcanada:
vai pisar no que seu,
vai Ter comida fresca.
J o outro sai do perigo
a arquejar para o nada:
esperam por ele, o debilitado,
perigos novos. Sero ambos valentes?
Ns uma coisa,
outra voc-e-eu:
ns tivemos a vitria,
mas a mim voc venceu.
(AO COMERCIANTE ): Me deixe descansar pelo menos a metade de um dia! Estou cansado
de carregar a bagagem. Tendo um descanso, talvez eu possa chegar margem de l.
COMERCIANTE: Eu sei de um jeito melhor: vou encostar o cano do revlver nas suas
costas! Quer apostar como chega logo outra margem? (VAI EMPURRANDO O CULE NA
FRENTE, E DIZ CONSIGO MESMO: ) Meu dinheiro me faz ter medo dos ladres e esquecer
o rio.
(CANTA: )
assim que o homem supera
o deserto e o rio em alta,
supera a si mesmo e alcana
o petrleo de que h falta.
6 ACAMPAMENTO NOTURNO
COMERCIANTE: Eu j tinha dito que hoje voc no precisava armar a tenda, porque
travessia do rio quebrou o brao. ( O CULE CONTINUA EM SILNCIO O QUE ESTAVA
FAZENDO.) Se eu no puxasse para fora dgua, com toda a fora, voc teria morrido
afogado. ( O CULE CONTINUA) Embora eu no tenha culpa do acidente - aquele tronco de
rvore podia muito bem ter batido em mim e no em voc essa uma desgraa que lhe
9
aconteceu quando voc estava de viagem comigo. O dinheiro que eu tenho aqui muito
pouco, mas o meu Banco tem Agncia em Urga e l eu indenizo voc.
COMERCIANTE: Que resposta mais seca! Cada vez que me olha para me fazer sentir que
eu o prejudiquei. Esses carregadores so uma cambada de gente maldosa! (AO CULE: )
Voc agora pode ir-se deitar. ( AFASTA-SE E VAI SENTAR-SE MAIS LONGE.) Garanto que
a desgraa do brao quebrado incomoda a ele menos do que a mim : essa gentinha no faz
muita questo de estar inteira ou mutilada, e no enxerga nada mais alto do que a beira do
prato. Doentes por natureza, nem se preocupam mais consigo mesmos. Assim como quem
joga fora uma coisa que no saiu certo, eles jogam fora suas prprias pessoas, que saram
erradas. S quem d certo que luta! (CANTA: )
CULE: Tomara que ele no perceba nada! No fcil cortar bem o capim, com um brao s.
COMERCIANTE: Estpido quem no toma cuidado! Confiar sinal de estupidez! Por minha
causa, esse homem sofreu um acidente que capaz de deix-lo aleijado para o resto da vida:
inteiramente justo que ele queira ir forra! E o homem forte, quando est dormindo, no
mais forte do que o homem fraco quando est dormindo. O ser humano no devia ter
necessidade dormir! claro que seria muito melhor estar sentado dentro da tenda: aqui, ao
relento pode-se pegar uma doena. Mas qual doena seria to perigosa quanto a criatura
humana? Por pouco dinheiro esse homem faz uma caminhada comigo, que tenho muito
dinheiro.Mas a estrada to cansativa para um quanto para o outro. Quando ele dava
mostras de cansao, acabava apanhando. Quando o Guia foi sentar-se com ele, mandei o
Guia embora. Quando ele, talvez mesmo por causa dos ladres, ia apagar os nossos rastros
na areia, viu-se tratado com desconfiana. Quando deu sinal de medo, na beira do rio, teve
10
de olhar para o cano do meu revlver. Como que eu vou dormir na mesma tenda com um
homem desses? A mim ele no convence de que est conformado com tudo isso! Eu s
queria saber o que ele est maquinando l dentro! (V-SE O CULE, NA TENDA, DEITANDO-
SE TRANQUILAMENTE PARA DORMIR.) Louco seria eu, se fosse para aquela tenda!
7 A GUA PARTILHADA
COMERCIANTE: E agora?
CULE: Se for para bater em mim, patro, no bata no meu brao machucado! Daqui em
diante, eu no sei mais o caminho.
COMERCIANTE: Quando eu lhe perguntei se tinha compreendido, voc no disse que tinha?
CULE: Eu tinha medo que o senhor me despedisse. S sei que a gente vai seguindo os
poos dgua...
COMERCIANTE: Siga em frente! E no me queira fazer de idiota! Sei muito bem que j
passou por aqui antes.
CONTINUAM A MARCHA.
COMERCIANTE: No!
CONTINUAM A MARCHA.
COMERCIANTE: Mas, afinal, para onde voc est indo? Assim vai para o norte; o leste l!
(O CULE TOMA A NOVA DIREO.) Alto a! Que foi que deu em voc? ( O CULE FICA
PARADO, SEM OLHAR O COMERCIANTE) Por que no me olha de frente?
COMERCIANTE: Espere, seu vagabundo! Eu jlhe mostro como deve ser meu guia! (BATE
NELE) Agora sabe onde que fica o leste?
CULE: L!
CULE: Para l!
CULE: Eu no patro.
COMERCIANTE: Ento voc no estava indo para c? No era para c que voc estava
indo? (BATE NO CULE)
COMERCIANTE: Passe para c o seu cantil com gua! (O CULE ENTREGA O CANTIL) Eu
poderia agora partir do princpio de que essa gua toda minha, porque voc me guiou mal.
Mas isso eu no vou fazer: vou repartir a agu com voc. Beba um gole, e depois vamos em
frente! (DE SI PARA SI:) Eu me descontrolei; numa situao como esta, eu no devia Ter
batido nele. Por aqui, ns j passamos: veja s, as marcas dos nossos ps!
CULE: Quando passamos por aqui, ainda no podiamos estar muito longe do caminho.
COMERCIANTE: Pode armar a tenda. O nosso cantil esta vazio. No meu tambm no tem
mais nada. (SENTA-SE NO CHO, ENQUANTO O CULE ARMA TENDA, E AS
ESCONDIDAS BEBE GUA DO PRPRIO CANTIL. DIZ DE SI PARA SI.) Ele no deve
perceber que eu ainda tenho gua; seno, se tiver na cabea uma nica centelha de bom-
senso, ele me mata. Se chegar perto de mim, leva um tiro. (TIRA O REVLVER DO
COLDRE E PE NO COLO) Se ao menos pudssemos voltar ao ltimo poo por onde
passamos! Minha garganta est completamente seca. Por quanto tempo um homem ser
capaz de suportar a sede?
CULE: melhor entregar a ele o cantil cheio que o guia me deu no posto. Seno, se nos
encontrarem e eu ainda estiver vivo, com ele assim quase morto de sede, podem me
processar.
COMERCIANTE: Jogue fora esta pedra! (COM UM TIRO DE REVLVER, ABATE O CULE,
NO MOMENTO EM QUE, SEM NADA COMPREENDER, O OUTRO CONTINUA A
OFERECER-LHE O CANTIL COM GUA.) Pronto! Seu animal! Voc agora recebeu o que
merecia!
9 JULGAMENTO
GUIA: ( MULHER:) A senhora no a mulher do morto? Eu sou o guia que contratou o seu
marido. Ouvi dizerem que, neste processo, a senhora pede uma punio para o comerciante
e uma indenizao. Eu vim logo correndo para c, pois tenho prova de que o seu marido foi
morto sem culpa alguma: est aqui na minha saca.
ESTALAJADEIRO ( AO GUIA: ) Se eu ouvi bem, voc tem uma prova em sua saca. Mas eu
lhe dou um conselho: deixe a prova dentro da saca!
MULHER: Meu marido carregou a bagagem deste senhor pelo deserto de Jahi. Pouco antes
do fim da viagem, esse senhor matou-o com um tiro. Embora nem por o isto meu marido volte
a viver, eu peo que o assassino seja punido.
MULHER: , porque eu e meu filho pequeno ficamos sem aquele que nos dava o sustento.
COMERCIANTE: Nunca.
JUIZ: Encontrase no recinto o guia despedido, que fez parte da expedio na primeira parte
da viagem?
GUIA: Eu!
GUIA: At onde posso saber, o que comerciante queria era chegar a Urga o mais depressa
possvel, por causa de uma concesso.
CHEFE DA SEGUNDA CARAVANA: Fora do comum, no: eles levavam um dia de vantagem
e mantinham essa vantagem.
JUIZ ( AO COMERCIANTE: ) E para isso o senhor no pode Ter deixado de forar o seu
pessoal.
JUIZ: E no devia , por acaso?... O carregador, a quem o senhor nem podia tratar
amistosamente, dava a impresso de ser um homem revoltado?
GUIA: At que nem. Ele aguentava tudo, porque, pelo que me dizia, tinha medo de perder o
emprego: ele no era sindicalizado.
JUIZ: Assim, tinha de engolir muita coisa, no ? Responda! No fique a pensando o tempo
todo em cada resposta que tem a dar! A verdade sempre vem tona.
JUIZ ( AO COMERCIANTE: ) Depois disso, aconteceu alguma coisa que pudesse dar motivo
agresso do carregador?
JUIZ: Oua: o senhor no deve fazer-se de mais inocente do que . Assim no vai dar em
nada, homem. Se tratava o seu carregador com luvas de pelica, como explicas o dio que ele
tinha do senhor? s tornando esse dio justificvel, que o senhor poder justificar tambm
que agiu em legtima defesa. Pense bem!
COMERCIANTE: Uma coisa preciso confessar: bati nele uma vez! Bati, sim!
JUIZ: Ah! E o senhor acha que, por causa dessa nica vez, o carregador ficou to cheio de
dio?
COMERCIANTE: No, mas eu tambm encostei o revlver nas costas dele, quando ele no
queria atravessar o rio. Durante a travessia do rio, ele quebrou um brao: culpa minha,
tambm.
JUIZ: Ento, vejamos! Logo depois de despedir o guia, o senhor deu motivos para o
carregador odilo. E antes? (AO GUIA, EM TOM ENERGICO:) Reconhea de uma vez que
o homem tinha dio do comerciante! Quando se pensa bem, alis, isso at bvio: bem
compreensvel que um homem, mal remunerado, forado com violncia a enfrentar um
grande perigo, vendose prejudicado at em sua sade, e arriscando a vida quase a troco de
nada, para um outro Ter vantagem, acabe tendo dio desse outro...
JUIZ: Vamos agora interrogar o estalajadeiro do posto HAN, que talvez nos possa dizer
alguma coisa para ajudar a termos uma idia clara do relacionamento entre o comerciante e
seus empregados. (AO ESTALAJADEIRO:) Como que o comerciante tratava os homens
dele?
ESTALAJADEIRO: Bem...
JUIZ: Quer que mande evacuar o recinto? O senhor acha que, dizendo a verdade, pode
trazer prejuzo aos seus negcios?
ESTALAJADEIRO: Ao guia ele chegou at a dar cigarro, e pagou o salrio sem discutir. E o
carregador tambm era bem tratado.
JUIZ: O lugar onde o senhor trabalha o ltimo posto de polcia, nesse itinerrio?
JUIZ: Ah,sei! Nesse caso, a amabilidade do comerciante era mais uma questo de
circunstncias, por pouco tempo: era, por assim dizer, uma amabildade ttica. Na guerra
15
tambm os nossos oficiais faziam questo de trataras tropas de maneira tanto mais amvel
quanto mais se aproximavam da frente de batalha. Amabildades desse tipo no querem
dizer, naturalmente, nada.
COMERCIANTE: Ele, por exemplo, estava sempre cantando, enquanto caminhvamos. A partir
do momento em que o ameacei com o revlver, para forlo a atravessar o rio, nunca mais o
ouvi cantar.
JUIZ: Ele estava, portanto, bastante irritado; o que perfeitamente compreensvel. E eu retomo
de novo o exemplo da guerra: l tambm se podia compreender perfeitamente a gente simples
do povo, quando dizia a ns, oficiais: pois , vocs fazem a guerra de vocs, mas tambm a
de vocs que ns fazemos! Assim tambm o carregador poderia dizer ao comerciante: o
senhor est fazendo o seu negcio, mas o negcio que eu fao tambm do senhor!
COMERCIANTE: Foi o que eu pensei, quando ele avanou contra mim com aquela pedra na
mo:. Eu sabia que ele me odiava. Quando entramos na regio desabitada, fiquei noite e dia
de sobreaviso. Eu s podia imaginar que ele viria para cima de mim na primeira oportunidade.
Se eu no tivesse atirado, o morto seria eu!
MULHER: Eu s queria dizer uma coisa: ele no pode Ter agredido esse homem, ele jamais
agrediu ningum!
GUIA: Pode ficar descansada: a prova da inocncia dele est aqui na minha saca.
GUIA: Pois ento veja o que a pedra tem dentro! ( DERRAMA A GUA DO CANTIL.)
PRIMEIRO JUIZ ADJUNTO : Isto um cantil com gua, no pedra nenhuma: ele ia oferecer
gua ao senhor!
SEGUNDO JUIZ ADJUNTO: Agora, tudo indica que ele no pretendia em absoluto matar
ningum.
GUIA ( ABRAANDO A VIVA DO MORTO: ) Viu? Consegui provar: ele era inocente. Foi s
por um acaso excepcional que eu pude provar isso: eu mesmo tinha dado o cantil dgua a ele,
quando partiu do ltimo posto, e o estalajadeiro testemunha de que o cantil meu.
JUIZ: Como pode ser isso? ( AO COMERCIANTE: ) Ele ia dar de beber ao senhor!
JUIZ: No era pedra nenhuma: no est vendo que um cantil com gua?
16
COMERCIANTE: Mas eu nunca podia imaginar que fosse um cantil com gua: aquele homem
no tinha motivo algum para me dar de beber! Eu no era amigo dele.
GUIA: Deve ter imaginado que o comerciante estava com sede. ( OS JUZES SORRIEM UNS
PARA OS OUTROS.) Decerto por um sentimento de humanidade. ( OS JUZES TORNAM A
SORRIR. ) Talvez at por imbecilidade, e por isso eu acho que ele no tinha nada contra o
comerciante.
COMERCIANTE: S se ele era muito imbecil, mesmo. Um sujeito que, por minha causa, sofreu
um acidente capaz de deix-lo aleijado para o resto da vida, e logo num brao! Nada mais
justo, da parte dele, do que querer ir forra.
COMERCIANTE: Por um pouquinho de dinheiro toa, ele se prestava a andar com uma
pessoa como eu, que tenho dinheiro bea! verdade que o caminho era to rduo para ele
como para mim.
GUIA: No o certo?
JUIZ: O senhor quer dizer que tinha razo em supor que o carregador tivesse alguma coisa
contra a sua pessoa. Dadas as circunstncias, portanto, o senhor teria atirado numa criatura
inofensiva, to somente por no poder imaginar que era inofensiva. Isso acontece, vez por
outra, com os nossos policiais: atiram no meio de uma multido de manifestantes, gente
absolutamente pacfica, s por no poderem conceber que essa gente no esteja pronta para
arranc-los de cima dos cavalos e linch-los. Ento os policiais atiram, a bem dizer, s por
medo; e o fato de terem medo uma prova de bom-senso. Agora, o senhor quer dizer que no
podia saber que o carregador constitua uma exceo...
JUIZ: Ento, isto: que motivos poderia ter o carregador, para dar de beber ao seu carrasco?
OS JUZES RETIRAM-SE.
JUIZ (AO COMERCIANTE:) O tribunal tem mais uma pergunta a lhe fazer: por acaso o senhor,
matando o carregador, no saiu com vantagem?
COMERCIANTE: Pelo contrrio! Eu precisava dele, para o negcio que ia fechar em Urga: era
ele quem carregava os mapas e as tabelas de que eu tinha necessidade. Eu no estava em
condies de carregar sozinho as minhas coisas!
JUIZ: Ento eu vou proferir a sentena! O Tribunal considera provado que o carregador
aproximou-se do patro, no com uma pedra, e sim com um cantil dgua. Ainda partindo
dessa premissa, porm, era muito mais provvel que ele estivesse pensando em matar o
patro, com um cantil, do que em lhe dar de beber. O carregador pertencia a uma classe que
tem , efetivamente, razes para sentir-se prejudicada. Para pessoas da classe do carregador,
defender-se contra um abuso que o deixasse lesado na partilha da gua, era uma simples
questo de bom-senso. Para pessoas desse tipo, com seus pontos de vista limitados e
unilaterais, aferrados a um nico aspecto da realidade, parecia at bastante justo vingar-se
dos que as maltrataram: no dia do ajuste de contas, s teriam a ganhar. O comerciante no
pertencia mesma classe do carregador, de quem s poderia esperar o pior. O comerciante
jamais poderia acreditar em qualquer gesto de camaradagem por parte do carregador, a quem
ele havia confessadamente maltratado: o bom-senso lhe dizia que sobre ele pesavam as mais
graves ameaas, e o despovoado da regio devia traz-lo cheio de apreenses. A ausncia de
polcias e de juzes possibilitava ao emprego arrancar-lhe fora a sua rao de gua , e o
encorajava mesmo a fazer isso. O acusado, portanto, agiu em legtima defesa, tanto no caso
de Ter sido realmente ameaado, quanto no caso de apenas sentir-se ameaado. Isto posto,
absolve-se o acusado, e no se toma conhecimento da queixa da mulher do morto.
===FIM===