Vous êtes sur la page 1sur 7

Ab AEgypto venit. Il vient d'Egypte. (mais aussi e (ou ex), de. = abl.

Abhinc tres annos ou tribus annis mortuus est. Il y a trois ans qu'il est mort. combien de temps = abhinc + acc. ou abl.
Abundat divitiis. Il regorge de biens. abondance, disette, privation = abl.
Ab Urbe condita (= ab urbis initio). Depuis la fondation de Rome. participe = substantif + gn.
Accedo ad patrem. Je vais trouver mon pre. question quo : ad + acc.
Accepi litteras a patre meo. J'ai reu une lettre de mon pre. recevoir, demander, acheter, attendre = a ou ab + abl.
Admonui eum periculi ou de periculo. Je l'ai averti du danger se souvenir, avertir, informer = gn. ou abl.
Adsum (ego) qui feci. (Virg.) Me voici, c'est moi qui l'ai fait. relatif mme pers. que l'antcdant
(sunt) Alia atque tu scripseras (Cic.) Les choses sont autres que tu l'avais crit. alius = autre que + ac ou atque parfois et
Alio die. Un autre jour. alius = un autre indtermin
Alter ex consulibus. L'un des deux consuls. alter = l'autre de deux.
Altissima arborum ou ex arboribus ou inter arbo superlatifs, partitifs, noms de nombres
Le plus haut des arbres.
res. = gn. ou ex + abl. ou inter + acc.
Amo Deum. J'aime Dieu. verbe sens actif = accusatif
Amor a Deo. Je suis aim de Dieu. verbe sens passif = a ou ab + abl. (tre anim); abl. seul (tre
Moerore conficior Je suis accabl de chagrin. inanim)
Verbes composs de ad, ante, circum, cum, de, in, inter, ob, post, prae,
Antepone honorem pecuniae. Prfre l'honneur l'argent.
sub, super + datif
Antequam dico ou dicam. Avant que je ne parle (de parler). antequam, priusquam, potius quam = indicatif ou + svt subjonctif.
Prs du fleuve Hypanis qui se jette dans le Verbes prsentant un fait rel, indpendant de la pense: pas de style
Apud Hypanim fluvium qui in Pontum influit.
Pont-Euxin. indirect, pas d'attraction modale, verbe l'indicatif.
Arioviste rpondit que c'tait le droit de la Discours indirect (dire, annoncer, etc.) = propositions indpendantes
Arovistus respondit jus esse belli. (Caes.)
guerre. l'infinitif, au lieu de l'indicatif (jus est belli).
(Ceteri assentiebantur), at Cato...(Sall.) Les autres approuvaient mais Caton... at et ast = opposition forte, vero et autem, plus faible, sed et verum,
Te non damnabo, sed absolvam. Je ne te condamnerai pas, mais t'absoudrai. opposent une affirmation et une ngation.
A te diversus. Il diffre de toi.
adjectifs (loignement, diversit, le rang partir de) = ab + abl.
Sextus a Romulo. Le sixime aprs Romulus.
Avidus laudum. Avide de louanges. adjectifs (dsir, avidus; science, peritus; possession, compos;
Sui compos. Matre se soi. culpabilit,reus) = gn.
Caesar nuntiatur esse venturus. ou verbes + prop. inf. au passif = sujet au nominatif du mot sujet
On dit que Csar viendra.
Nuntiatur "Caesarem esse venturum". l'infinitif ouproposition sujet
verbes (sparation, loignement) = abl. avec ou sans ab (ex.:arcere,
Carne ou a carne se abstinere. S'abstenir de viande.
auferre, liberare, vacace)
Alors Catilina de s'tonner, de se lever, de Inf. + sujet au nominatif pour noncer dans le rcit un fait avec
Catilina mirari, surgere, indignari (Cic.).
s'indigner.. vivacit.
Cenabam apud patrem. Je soupais chez mon pre. question ubi : apud + acc. nom de personne, ad ou apud + acc. nom
Pugnatum est ad ou apud Cannas. On se battit Cannes. de chose.
cis, citra, trans, ultra, inter, intra, extra, circa, circum, supra, infr
Citra Rhenum. En-de du Rhin.
a,subter, + accusatif
(Hoc liber) constat viginti assibus. Ce livre cote 20 as. Nom de prix l'ablatif.
Ablatif du grondif:
Consumit tempus legendo. Il passe son temps lire. - compl. d'instrument, manire, moyen
Acerbitas in jubendo vitanda est. En commandant il faut viter la duret. - aprs in (en, quand il s'agit de), ab, ex, (de, d'aprs), de (au sujet
de),pro (pour)
Copias (trans) Rhenum traduxit. Il fit passer le Rhin ses troupes. verbes composs de trans = deux accusatifs ou rptent la prp. trans.
Coram populo. En prsence du peuple. coram, palam, clam, tenus + abl.
Proposition infinitive pour les verbes qui singnifient: dire, montrer,
Credo Deum esse sanctum. Je crois que Dieu est saint.
promettre, annoncer, croire, savoir, sentir, esprer
Credo fore ou futurum esse ut te paeniteat. Je crois que tu te repentiras.
fore ut et futurum esse ut pour suppler l'absence d'infinitif futur
Credebam fore ou futurum esse ut te paenitaret. Je croyais que tu te repentirais.
Je crois que tu lis; je croyais, j'ai cru que tu
Credo, credebam, credidi te legere, action simultane: infinitif prsent
lisais.
Credo te legisse. action antrieure: infinitif pass
Je crois que tu as lu (que tu lisais).
Credo te lecturum esse. Hunc librum lectum iri. action postrieure: infinitif futur
Je crois que tu liras. Que ce livre sera lu.
Cupidus legendae historiae. Dsireux de lire l'histoire. au lieu de legendi historiam, on substitue l'adj. verbal en -dus
(Murus) decem pedes altus. Un mur haut de dix pieds. adj. de dimension + nom de mesure l'accusatif
Deum nos creavisse constat. Il est certain que Dieu nous a crs. prop. infinitive, sujet de est accompagn d'un attribut, et aux verbes
Manifestum est vitam esse brevem. Il est clair que la vie est courte. impersonnels
Deus est sanctus. Dieu est saint.
attribut au mme cas que le mot auquel il se rapporte
Homines caecos reddit avaritia. L'avarice rend les hommes aveugles.
Deus est ubique. Dieu est partout. le sujet se met au nominatif.
Deus memento nostri. Dieu souvenez-vous de nous. nostrum et vestrum avec partitifs et omnium; nostri et vestri avec
Quis vestrum? Qui de vous? les autres mots
Deus qui me videt, me judicabit. Dieu qui me voit, me jugera. aprs un relatif, si la prop. ne sert qu' expliquer: indicatif.
Deus qui regnat. Dieu qui rgne. le pronom relatif : accord en genre et
Deus quem amo. Dieu que j'aime. en nombre avec antcdant; casdemand par son rle.
Deus sanctus. Dieu saint. pithte s'accorde en genre nombre et cas avec son substantif
Dicat aliquis. On dira peut-tre. pour attnuer ou marquer incertitude dans une
Quis credat? Qui pourrait croire? interrogation: subjonctifpotentiel
Dic mihi ubi sit. Dis-moi o il est. interrogation indirecte : subjonctif
Dignus honore. Digne d'honneur. dignus, indignus, contentus, fretus + abl.
doceo, celo, oro, flagito, posco, rogo, interrogo et leurs composs
Doceo pueros grammaticam. J'enseigne la grammaire aux enfants.
+ double accusatif
Doctior Petro ou quam Petrus (est). Plus savant que Pierre. second terme substantif ou pronom: abl. (si 1er terme au nom.
Neminem habui cariorem Attico. Personne ne m'a t plus cher qu'Atticus. ou acc.) soit avec quam au cas demand par le verbe
Multitudini gratior quam patribus (Liv.) Pus cher au peuple qu'aux patriciens.
second terme verbe: quam sans rien qui corresponde ne et le en
Doctior quam putas. Il est plus savant que tu ne le penses.
franais
do, fero, tribuo, dico, promitto, jungo, etc. + datif pour le rgime
Do vestem pauperi. Je donne un habit au pauvre.
indirect
Ducentos passus patet. Il s'tend sur un espace de 200 pas.
nom qui marque l'tendue ou la distance: accusatif.
Abest tria millia passuum. Il est loign de 3000 pas.
(Haec via) ducit ad virtutem. Ce chemin conduit la vertu. verbes exprimant direction, tendance (duco, hortor) = ad + accusatif
Tandis que ces vnements se passent.
Dum haec geruntur. J'ai craint jusqu'au moment o je suis
dum (tandis que), donec (jusqu' ce que), quoad (aussi longtemps que)
Timui donec veni. arriv.
+indicatif; dum (jusqu' ce que), dum, ,dummodo, modo (pourvu que)
Expectabo dum litterae veniant. J'attendrai jusqu' ce qu'une lettre arrive.
+subjonctif
Oderint, dum metuant. Qu'ils me hassent, pourvu qu'ils me
craignent.
Ego et tu valemus. Toi et moi, nous nous portons bien. plusieurs sujets = verbe au pluriel
Il lui est heureusement arriv de te voir.
Ei contigit ut te videret. verbes impersonnels: fit, accidit, restat, sequitur, opportet, placet, licet,
Il est juste que les honntes gens ne se
Rectum est ut bonos boni non lacessant. mos est, rectum est, verum est, mirum est, etc. = ut + subjonctif
disputent pas entre eux.
En, ecce lupus ! Voici le loup ! en et ecce + nom. parfois accus.

Eo ad urbem. Je vais vers la ville, la ville.


Cenabo apud patrem. Je dnerai chez mon pre.
Bellum adversus Romanos. La guerre contre les romains.
Britannia contra Galliam sita est. La Bretagne est en face de la Gaule.
ad, apud, adversus, contra, erga, ante, post, pone + accusatif
Erga omnes benevolus. Bienveillant envers tous.
Ante lucem. Avant le jour.
Post mortem. Aprs la mort.
Pone tergum. Derrire le dos.
Eo in Galliam. Je vais en Gaulle. (question quo) in + acc. du lieu o l'on entre.
Eo insolentiae venit, ut... Il est venu ce point d'insolence que... eo, huc ( tel point que) + gn. partitif
Ubi terrarum? Nusquam gentium. En quel lieu du monde? Nulle part. ubi, quo, usquam, nusquam + gn. terrarum et gentium
Est mihi liber. J'ai un livre. sum exprimant possession + datif
Bien que je craigne, j'oserai parler.
Etsi vereor, loqui audebo. Etsi, tametsi, etiamsi = quoique + indicatif; quand bien
Quand bien mme tu voudrais (tu as beau
Etsi velis, non possis. mme +subjonctif
vouloir), tu ne pourrais pas.
Eunti mihi Antium venit obviam tuus puer. Tandis que j'allais Antium, je rencontrai
participe = prop. circ. de temps, cause, condition, concession
(Cic.) ton serviteur.
(Plura) facerem si possem. Je ferais davantage si je pouvais (mais je ne si = supposition contraire la ralit = les deux membres au subjonctif
peux pas).
Si j'avais su (mais je n'ai pas su), je ne serais
Si id scivissem, non venissem.
pas venu. imparfait ou plus-que-parfait
Si pericula evitare potuisset, viveret.
S'il avait pu chapper aux dangers (mais il
n'y a pas chapp), il vivrait.
Fame interiit. Il est mort de faim.
(question cur, pourquoi, pour quel motif) le nom de la cause l'ablatif
Metu aufugit? Par crainte, il s'est enfui.
Felicior quam prudentior. Plus heureux que prudent. le second terme est un adj. ou un adv., il prend la mme forme que le
Libentius quam verius. Avec plus de complaisance que de vrit. premier
Ferire gladio. Frapper avec l'pe.
(question quomodo, comment, de quelle manire, au moyen de quoi)
Vincis magnitudine. Tu l'emportes en grandeur.
l'ablatif
Teneo lupus auribus. Je tiens le loup par les oreilles.
(Hi) fratres amant inter se. Ces frres s'aiment (entre eux). rciprocit: inter nos, inter vos, inter se (sans rpter le pronom) ou alter
Alii alios amant. Ils s'aiment les uns les autres. alterum, alius alium.
Gallia Gallorum est. La Gaule appartient aux Gaulois. sum exprimant la proprit + gnitif
tts les verbes + quod signifiant de fait (rel) que, de ce que, parce que
Gaudeo quod vales. Je me rjouis de ce que tu es en bonne sant.
+indicatif (comme: accidit, evenit, addo, accedit, praetereo, mitto,
Accedit quod patrem amo. A cela s'ajoute que j'aime mon pre.
gaudeo, laudo, miror)
ergo, igitur, proinde (donc) marquent la
Tu veux passer pour grec; je te salue donc en
Vis te Graecum dici; graece ergo te saluto. consquence; itaque, ideo,propterea, quamobrem, quapropter, quocir
grec.
ca (c'est pourquoi) indiquent le rsultat
Habitat Lugduni, Romae Il demeure Lyon, Rome. (question ubi) villes au sing. = gn. si en ae ou en i; sinon ablatif sans
Natus Avenione, Athenis. N Avignon, Athnes. prposition
Hei mihi ! Hlas ! Malheur moi !
hei et vae + datif
Vae victis ! Malheur aux vaincus !
Hoc avertat Deus. Que Dieu dtourne ce malheur !
souhait = subjonctif (ne si ngation)
Ne vivam, si tibi concedo... (Cic.) Que je meure si je t'accorde que...
Hoc erit tibi dolori. Ce sera pour toi une cause de douleur. sum (je suis cause de), do, verto, tribuo (j'impute ), duco, habeo (je
Doc tibi hoc vitio. Je t'en fais un crime. regarde comme), venio, mitto, relinquo (je viens, j'envoie, je laisse titre
Venit amicis auxilio. Il vient au secours de ses amis. de) = deux datifs
Honoris causa. Par honneur. causa (en vue de) et gratia (en faveur de) + gnitifs placs devant
question ubi : adverbes termins par -i ou -ic
Huc veni. Viens ici.
question quo: adverbes termins par -o ou -uc
Ibi est. Il est l.
question unde: adverbes termins par -de ou -inc
Istac iter est. Le chemin est par l (o tu es).
question qua: adverbes termins par -a ou -ac
A ce mal dont nous souffrons ce ne sont hic = ce qui est en rapport avec celui qui parle
Huic malo non ista sunt remedia adhibenda,
pas tes remdes qu'il faut, mais plutt ceux iste = avec celui qui l'on parle
sed illa potius.
que voici. is et ille = de qui l'on parle
Ibo lutetiam. J'irai Paris. (question quo) accusatif sans prposition pour noms de ville, domum et
Eo rus. Je vais la campagne. rus
Aide-moi en cela.
Id adjuva me. id, illud, quod, quid, aliquid et unum, omnia, cetera, pleraque, nihilr
Je me rjouis de ceci.
Illud gaudeo. pondant la question en quoi? se mettent l'accusatif lorsqu'ils
N'tudier qu'une chose; tre d'accord pour le
Unum studere; cetera assentiri. dterminent un verbe
reste.
Id audivi ab ou ex ou de amico. J'ai appris cela d'un ami.
verbes signifiant apprendre (audio, cognosco...) ab, ex ou de + ablatif
Sic a majoribus accepimus. C'est ce que nous ont appris nos pres.
Id impedit ne ou quominus frater
Cela empche mon frre de partir.
proficiscatur. verbes de dfense (interdico, impedio, recuso, vito, caveo) + subjonctif
On ne put empcher les soldats de se
Non potuerunt milites avec ne ou quominus (principale affirmative), avec quominus ou quin
prcipiter.
contineri quin irrumperent. (principale ngative ou affirmative)
Qu'est-ce qui t'empche d'tre heureux?
Quid obstat quin ou quominus sis beatus?
Id mihi accidit. Cela m'est arriv. neutres impersonnels comme accidit, licet, expedit + datif (constat et
Inter omnes constat. Tous reconnaissent que... convenit ont aussi l'acc. avec inter).
adjectifs exprimant l'utilit (utilis), le plaisir (jucundus), la bienveillance
Id mihi utile est. Cela m'est utile. (benignus), l'galit (par), ou le contraire... l'avantage ou le dsavantage
+datif
Je me sers des mmes livres que toi.
Iisdem libris utor quibus tu.
Tu n'es plus le mme mon gard idem + qui, quae, quod ou + ac ou atque
Non idem es erga me ac fuisti.
qu'autrefois.
In colle castra ponit (Caes.). Il place son camp sur la colline. verbes qui signifient placer (pono, constituo): ablatif avec in
In lecto cubat. Il est couch dans un lit.
Res in multis rebus utilis. Chose utile entre plusieurs.
in + ablatif = lieu sans mouvement: dans, sur, parmi, pendant, "quand il
Bis in die. Deux fois par jour.
s'agit de"
In gladiatoribus timidos odisse solemus Quand il s'agit de gladiateurs, nous avons en
(Cic.). aversion les peureux.
Insimulare aliquem forti. Accuser quelqu'un de vol. verbes exprimant action judiciaire (accuso, damno, absolvo)
Damnare capitis. Condamner mort. + gnitif du grief ou de la peine
In scholam eo. Je vais en classe (j'y entre).
Odium in romanos. La haine contre les romains. in + acc. = direction dans un lieu (dans), objet d'un
Granum in hiemem colligo. Je ramasse du grain pour l'hiver. sentiment (envers),dure (jusqu', pour), transformation (en)
In lupum mutatus est. Il fut chang en loup.
Ipse dixit: nos credimus. Il a parl: nous croyons. accord du verbe avec son sujet en nombre et en personne.
Iter feci per Galliam. J'ai pass par la Gaule. (question qua): le nom du lieu, per + acc.
Lacryma nihil citius arescit. (Cic.) Rien ne sche plus vite qu'une larme.
Propius quam ceteri. Plus prs que les autres. mme rgle pour adverbes au comparatif et superlatif que les adjectif.
Maxime omnium studuit. Il a plus tudi que tous.
Liber Petri. Le livre de Pierre. le compl. du nom se met au gnitif
Licet affari te, Attice. Je puis m'adresser toi Atticus. vocatif d'exclamation sans interjection.
Loquor. Je parle.
on emploie l'indicatif pour une chose considre comme une ralit.
Bestiae non rident. Les btes ne rient pas.
Ludovicus rex. Le roi Louis.
le substantif appos (pithte) s'accorde en cas avec lui.
Urbs Roma. La ville de Rome.
Lupus, Esquilina porta ingressus, per portam Le loup entr par la porte Esquile se sauva la question qua les noms de chemin ou de passage peuvent se mettrent
Collinam evasit. (Liv.) par la porte Colline. l'ablatif sans prp.
Le loup et l'agneau.
Lupus et agnus.
Je te prie et te supplie. et unit des termes diffrents; que des termes qui ont analogie de
Precor quaesoque.
L'ennemi entra dans la place forte et dans le sens; acet atque marquent une certaine gradation.
Hostes intra moenia atque in senatu.
snat.
dono (je donne), circumdo (j'entoure), aspergo (j'asperge)
Me donavit libello. ou mihi donavit libellum. Il m'a fait cadeau d'un livre.
et intercludo(je ferme): double construction: acc. et abl. ou datif et acc.
Me ipse consolor. Je me console moi-mme. ipse joint un rgime dsignant la mme personne reste le plus
Necem sibi ipse conscivit. (Cic.) Il se donna la mort. souvent au nom.
verbes indiquant au moyen de quoi, de quelle manire, pour quelle
Me litteris erudivit. Il m'a instruit dans les lettres.
cause se fait l'action: notamment ceux qui signifient instruire (autres que
Vivere piscibus. Vivre de poisson.
docere),vivre de, s'accoutumer + ablatif
Me miserum ! Malheureux que je suis. accusatif d'exclamation sans interjection.
Dans exclamations possibilit d'employer la prop.inf. sans qu'elle
Mene incepto desistere victam ! (Virg.) Moi ! vaincue renoncer mon entreprise ! dpende d'une autre prop. avec sujet l'acc. et, si l'on veut, la particule -
ne aprs le 1er mot.
verbes impersonnels: me paenitet (je me repens); me piget (je n'aime
Me paenitet culpae meae. Je me repens de ma faute. pas);me pudet (j'ai honte); me taedet (je m'ennuie); me miseret (j'ai piti)
+gnitif
mot qui marque l'excdent ou la diffrence d'une chose avec une autre se
Me superat capite. Il me dpasse de la tte.
met l'ablatif.
Je dois pratiquer la vertu. (La vertu doit tre
Mihi colenda est virtus. participe en -dus gouverne d'ordinaire le datif.
pratique par moi)
les temps composs du part. pass et les verbes probari (tre
Mihi consilium captum est. Mon parti est pris (par moi).
approuv);intelligi (tre compris); et videri dans le sens de paratre
Quidquid ipsi probatur. Tout ce qui a son approbation.
+ datif quand c'est un tre anim.
adjectifs composs de ob tels obvius ( la rencontre de); et de cum
Mihi obvius fuit. Il est venu ma rencontre.
telsconveniens (qui convient ) + datif.
les verbes composs: antecedo, antecello, anteeo (je
Mihi ou me illudit Il se moque de moi. prcde); praecedo,praecello, praeeo (je devance); attendo (je fais
attention); illudo, irrideo (je me moque) + accusatif ou datif
Mihi venit obviam. (comme obvius) Il est venu ma rencontre. certains adv. gouvernent le mme cas que les adjectifs dont ils drivent.
Minari mortem alicui. Menacer quelqu'un de la mort. mirari (menacer); gratulari (fliciter) et leurs composs, au rebours du
Omnes mihi victoriam gratulantur. Tous me flicitent de la victoire. franais: rgime direct pour la personne et indirect pour la chose.
Admirable voir.
Mirabile visu. adjectifs signifiant qu'une chose est bonne, admirable, facile, possible ou
On ne doit pas dire que la vieillesse est
Nefas est dictu miseram esse senectutem. le contraire et avec fas, nefas et opus est + supin en -u
malheureuse.
Misero ne insultaveris ou Noli insultare. N'insultez pas le malheureux. pour la dfense on emploie ne + subj. ou noli, nolite + infinitif.

Vous aimerez peut-être aussi