Vous êtes sur la page 1sur 36
GUITAR SERIES HEITOR VILLA-LOBOS Suite populaire brésilienne nouvelle édition revue et corrigée par Frédéric Zigante guitare chitarra / guitar TABLE / INDICE / CONTENTS Introduction (frangais} .. 0... eee eevee secrmencioremaread 1 Introduzione wv Introduction (english)... 0.62.00. 005 Superman - Vil 1, Mazurka-Ch6ro so... 062 0e cee en es eee om 2, Schottish-Choro J ELRERERANER ONE NR 4 3. Valsa-Choro .. 5. . ara sranraneneraTTeCNTaTT ciememnonsesns6 AS CNG BRAG CHEN cos secasaornacesnnsnsnessrtannrotncncs seve eeenee ee 12 BECHOPGHO.....n 9. s0's yale SAR HIER nemne ds Appendice / Appendix |: Vallse-Chéro ..... 6.00545 we 1D Appendice | Appendix II: doigtés et variantes du compositeur .... 24 Introduction la Suite populaire brésilienne, pubiiée pour ta premiére fois en 1955 par tes Editions Max Eschig, est le fruit d'un long parcours eréatif qui a duré de nombreuses années au cours desquelles Vauteur fit & imainies reprises retour son oeuvre. En tant que Suite proprement dite, cette ceuvre fat composée pour 1a premiére fots durant la période 1923-1928, sans doute dans la foulée de Penthousiasme que la guitare gagnait ces années-la Paris, Dans Ja capitale francaise, toute une série de clrconstances, fondamentales dans le développement de son repercolte ‘modeme, se déployérent autour de cet instrument, Les débuts du quitariste espagnol Andrés Sewovia (7 avrit 1924), activité didactique et musicotogique de Emilio Pujol, activité de quelques guitarreras (luthiers) espaginols établis & Paris ainsi que des initiatives éditoriales prestigieuses telles que la + Bibliotheque de Musique Ancienne et Modeme pour gultare par les Editions Max Eschig, ne sont que les manifestations Jes plus importantes d'un intérét pour l'instrwment qui ne s*était sans doute jamais tout & fait apalse depusis le début du XIX" siécle, lorsque Paris accueillait les noms Jes plus presthgicux de ta guitare européenne + Fernanda Sor, Ferdinando Carulli, Napoléon Coste, Matteo Carcassi et Dionysia Aguado, Crest dans ce contexte particutiérement favorable qu'Heitor Villi-Lolos, gultariste dja habile, décida de créer tn projet musical et éditorial qui auralt 0 déboucher sur la publication de deux grandes ceuvres pour sultare de style different ct oppose : d'un cOte, les Dowze Etueles, rigourcusement modernes, et de Fiautre, la Suite populaive brésitienne qui sinspirait de son experience de jeune chordo (exécutant de chOros)- Dans le manuserit de la premlére version de la Suite popilaire brésifienae, manuserit remontant & 1928 environ, Helior Villa-Lobos Indiqua comme dates paur fes deux premiers morceaux du reeuell celles de 1906 et de 1907, Dans le manuscrit de la version détinitive, date de 1948, il indiqua par contre pour les deux pages la dave de 1908 ; quant aux trols dermiers morceau, fs partérent Fespectivement les dates de 1912, 1912 e1 1923, On a done avancé Mhypothese que les quatre premiers mouvements de la version definitive de ta Suite étaient des pages survivantes de ses années de jeunesse. En falt, cette hypothése n'est probablement que partiellement fondée, Ila été possible de remonter & la version primitive de ees ouvrages uniquement pour la Mazurka-Chéra qui nous est parvenue & travers un manuscrit fort sommaire intitalt + Simples »et daté du 12 aot 1913 ainsi que indique une dédicace i son éléve Eduardo Lulz Gomes, Une comparaison entre la premiére version de 1911 et celle préparée pour l’édition de 1955 permet de déduire qu'il s'agit davantage d'une composition nouvelis, basée sur des éléments thematiques préexistants et réélaborés selon le style de la maturité de Vauteur, que de la reprise d'une composition dle jeumesse. Le projet éditorial des années 20 n'arriva tourefois pas & bon port et fut ensuite repris en 1948 lorsque Villa-Lobos prépara une nouvelle version du cycle des Etudes et de la Suite populaire brésiticnne. Le contenu des deux versions de la Suite peut étze résumé de la sorte + Suite populaire brésilienne 1923-1928 | Suite populaire brésilienne 1948 (éd. 1955) Mazourka-Choro [scl Marurka-Choro {Rto, 1906 — A Maria Thercea Téran) [Ro, 1908 ~ A Maria Teererw Téran) Sehoitiche Créro (sed Schottsh- Charo [Rio, 1967 ~ A Francis Boyle) [R\o, 1808) | Chorin Valsa-Chire [Pett-Chéro ~ A Madeleine Rec [Rio, 1912 ~ Morceau different de ta Valse-Citdro précédente) Valse-Charo Gavan Choro La Edwarde Buraay) (Rio, 1912) Chérinha (Paris. 1923 ~ A Madoteine Rectus) Remarquons done que par rapport a la version primitive, deux des morceaux publiés en 1955, Valsa~ Choro (terme portugal} et Gavotta-Chéro, sont entierement nouveaux, ayant été intraduits a la place de la précédente Valse-Chéro (terme francais), ce dernier marceau resté, jusqu’’a la présente édition, rout a fait inédit ct inconnu. Villa-Lobos y introduit wn effet insolite de percussion jouée avee un doigt de la main gauche. La raison de exclusion de la Valse-Chéro des années 20 de la version définitive n'est pas cannue mais elle pourrait dépendre des différences stylistiques évidentes entte ce morceau, les deux premiers (Mazurka-Choro et Schottish-Chéro) et ceux qui, & la fin, furent ses favoris (Vatsa-Chéro et Gavorra Choro), Dans ta version. publige en 1955, le Chérimho révéte lui aussi les ménaes problémes de coherence stylistique ¢ Villa-Lobos fut dans un premiet temps tenté de Vexelure (en effet. le manuscril préparé par Arminda Neves ’Aimelda ome). mais il revint ensuite sur sa décision. Les autres differences se limitent & quelques détails harmoniques et l'ajout, dans Ia Mazurka-Chéro publiée, dune coda finale, Anrtons-nous sur le mot «Choro, associé aux titres des danses eurapéennes qui composent cette Suite, et aux différentes significations qu'on lal attribue, Chorar est un verbe qui étymologiquement signific pleurer ou se plaindre : dans ce sens, ce terme adhere tout d falta la veine nastalgique dont est empreinte musique populaire brésillenne. Musicalement, vers la fin du XIX" sigcle, le tertie de Chéra avait pris au mains deux sens différents : le premier était forme! et indigualt une composition en temps binaire (2/4) dont la premiere partie se répétalt trols fois seton la forme du rondo [ABACA). Le secand sens renvoyalt a pratique des chordes (extcutants de Chéros) consistant i jouer des sérénades basées sur Vimprovisation et te jew contrapuntique, avee un petit groupe d'instruments dont tes plus employés alent la guitare, Le uinho, la randoline, la Hate, ophicltide, le cornet & pistons, le trombane. Ces sérénades se fondaient sur des danses dlorigine européenne telles que Ia valse, 1a polka, la mazurka, Toutes ees. carnctéristiques apparticnment au style de la Swite populaire brésilienne, Scul aspect contrapuntique, que Villa-Lobos se plaisalt a définir comme supérieur dans ses résultats. au contrepoint classique, est ict fortement limite par Vexécution sur un instrument solo. Pour préparer cette nouvelle édition dela Suite popuitaire brésilienne, les sources suivantes ont été utilisées : 1) Manuserit autographe de Villa-Lobos de la premigre versian datant probablement de 1928 environ conserve dans les archives Max Eschig Paris, 2) Manuserit autographe de Villa-Lobos du Schatrisii-Chéso datant probablement de 1928 environ conservé dans les archives de In Fundacion Andrés Segovia & Linares (Espagne) 3) Manuserit de la troisiéme section de la Valse-Chdra, conservé au. Musée Villa-Lobos de Rio de Janeiro (P.204.1.1} 4) Copie manuscrite rédigée en 1948 par Arminda Neves dAlmeida, conservée dans les archives Max Eschig, Paris 5) dition Max Eschig publige, sous le conirdle de Villa-Lobos, en cing fascicules séparés sous les numeéros de catalogue ME. 6737-6738-6793-6794-6817. Les multiples questions éditoriales cancernant la musique pour guitare de Heitor Villa-Lobos et ses premiéres éditions sont ici confrontées 4 toutes les sources aujourd'hui connues : ce travail permet dane de parvenir a un texte plus fable tant sur le plan des notes que sur le plan du doit. La graphie originale prévue par l'sutcur, qui attribualt deux corps différents aux notes pour souligner la difference cle poids sonore des différentes parties, a été rérablie, Ceite écriture Fur également utilisée par Villa-Lobos dans son Rudepoéma pour piano écrit entre 1921 et 1926, avec la prescription suivante ; 4+ Les notes plus grosses sont pour les fatre bien ressortir des plus petites. » En ce qui concerne les notes Kenues et Ia polyphonic, nous avons préfeéré lalsser Intacte la graphic choiste par auteur méme ta oii la tenue réclle des notes Vavere impossible ou, en wout eas, Bi. ott Te résubtar sonore ne coincide pas avee Méeriture Les coulés hachurés pour la main gauche sont éditoriaux ainsi que tout ce qui est reporté entre crochets, Les indications agogiques placées entre paremthéses appartiennent a Villa-Labos mais elles se Fapportent & des manuscrits plus anciens ¢t furent délibérément omises dans I'édition de 1955 ; elles ont Quand méme été reportées, dans la conviction qu’elles pourraient étre utiles & I'interpréte, Le doigtt, complétement absent dans Tédition de 1955 et dans le manuserit de 1948, a é1é partiellement reconstruit griice aux nombreuses indications du manuscrit de 1928, Les rares cas oil I'on s'est écarté de Fagon significative des indications de Vautear sont reportés dans I'appendice I. Pour Ia notation des sons harmoniques, Villa-Lobos écrit les notes quil résulteraient, émises si les cores sur la touche étaient presstes dans la méme position au lieu d'etre effleurées par tes doigts de la main gauche, générant ainsi un son harmonique naturel, Ce systéme est intuitlf et etpiriqie mais présente Minconvénient de faire apparaitre dans le texte des notes Complétement étrangéres, quant a la hauteur et Vharmonie, aux sons qui sont effectivement éis ; c'est pour cette raison que Y'on a préféré éxalement ‘ajouter sur une autre portde les sons effectivement resuliamis. Il est opportu de rappeler que par le nombre romain, Faureur indique la position sur la touche mais pas nécessabrement I'usage du barre. Les sigines > et = sont considérés par auteur comme equivalents, A partir de la premiére mesure de la Valse-Chdro, un signe Inconinu dans les autres oeuvres pour guitare de Villa-Lobos apparalt: il sagit d'une croix avec une petite hampe et la durée d'une croche, Elie se trouve placée dans une position bien définke sur la portée : Il s'agit en fait d'une percussion d'un doigt de la main gauche qui a une intonation bien déterminge, Elle est éerite en petit corps et est toujours prévédée dune srosse nore, Bien qu'éprauvanc le plus grand respect pour la volonté de auteur qui a choisi, a occasion de la ppremiére édition, de mettre de e6té la Valse-Chdro des années 20 en faveur de la Valsa-Chdro jusqu’a ee jour Connue, nous avons décide, en accord avec les héritiers et F'éditeur, d’inclure dans l'appendice | ce moreeau qui lustre & plein titre Fe tatent de Villi-Labos, compositeur gultariste, Paris, le 20 janvier 2006 Frédéric Zigante Traduit de Vialien par Eurolanguages Scudio Ss Introduzione La Suite populaire brésilienne, pubblicata per 1a prima volta dalle Editions Max Eschig nel 1955, @ il frutto di un lungo percorso creative durato molti anni, nel corso dei quali l'autore tom a pitt riprese sulla sua opera. Come Suite propriamente detta Mopera Fu composta per la prima volta nel perledo 1923-1928, proba- bilmente sulla scia delentusiaso che la chitarra stava riscuotendo in queyi anni a Parigi, Nella capitale francese infatti si era sviluppata intamo allo strumento una serie di circostanze che dovevano rivelarsi fondamentali per ta formazione del sua reperiorio moderno, II debutto del chitartista spagnalo Andrés Segovia (7 Aprile 1924), Vattivita didattica e musicologica di Emilio Pujol, V'aitivita di alcuni guitarreros (liutai) spagmnoll trasferitist a Parigi e le iniziative editorial! prestigiose come la « Bibliothéque de Musique Ancicnne et Moderne pour guitare per i tipi delle Editions Max Eschig sono saltanto le manifestaziont pli rilevanti di un interesse verso lo sirumenta che probabilmente non si era mai de! tutto sopito dal primi del XIX secalo, quando Parigi ospitava § pli bel nomi delia chitaera europea : Fernando Sor, Ferdi Carulli, Napoléon Coste, Matteo Carcasst ¢ Dionysto Aguado, In questa siivazione particolarmente favorevole Heitor Villa-Lobos, gid able chitartista, decise di dare vita ad un progetto musicale ed editoriale che avrebbe dovuto portare alla pubblicaeione di due gradi opere per chitaera di stile differente ed oppasto : da una parte le Douze Etudes, rigorosamente moelerne, © dall'altra la Suite populaire brésiticnne che faceva riferimento alla sua esperienza glovanite di chordo {esecutore di chdros). Sull’autografo della prima stesusa della Suite populaire brésitienne, manoscritto risalente al 1928 circa, Heitor Villa-Labos indicd come date per i primi due brani della raccolta quelle del 1906 ¢ 1907. Nel mano- seritto della stesura definitiva, risalente al 1948, indicd invece per entrambe le pagine ta data del 1908 ; gli ultimi tre brant vennero invece datatl rispettivamente al 1912, 1982 ¢ 1923. Si & quind! ipotizzato che i primi quattro movimenti della versione definitiva della Suite fossero pagine superstiti degli anni giovanili, In real questa ipotesi ¢ probabllmente solo in parte fondata, Di questi lavori soltanto per la Macurka-Choro € stato possibile risalire alla primitiva versione, pervenutaci attraverso un manoseriito molto sommario intitolato « Simples we datato, con una dediea ailallieve Eduardo Luiz Gomes, 12 Agosto 1911. II confronto fra la prima stesura del 1911 © quella preparata per Tedizione del 1955 consent di desumere che, pit che di ripresa di una campasizione giovanile, sia giusto parlare di una composizione nuova basata su clementi tematic preesisienti rielaborati secondo lo stile gia maturo dellautore. I progetto editoriale deglt anni ‘20 non andd tattavia In porta e fu pot ripreso nel 1948, quando Villa~ Lobos prepard una nuova versione del ciclo delle Etudes e della Suite populaire brésilienne. contenuto delle due stesure della Suite pud essere cost riassunco |_ Suite poputaire brésitienne 1948 (ed. 1955) ‘Manuea-Chiro (Ri0,1906 A Maria Thereza Téran) (Rio,1908— A Marie Trereza Téran| ‘Schottische-Charo tsi] {Rio.1907 ~ A Franeis Bovie) Schoutsi-Choro (Rio.1908), ‘Chovinito (Petit-Chdro ~ A Madeleine Reclus) Walsa-Chare (Rio.1912 — Brano diverso dalla Valse-Charo precedentel Vaise-Chara (A Bdwanto Burvay) Gavowts-Chorw Rio.1912) Chorinho (Paris.1923 ~ A Maittetne Rectust Va dunque notato che, rispetto alla versione originaria, due dei brani pubblicati net 1955, Valsa-Chéra {termine portoghese) e Gavotta-Chéro, sono completamente nuovi, essendo stati inseriti in sostituzione della precedente Valse-Chéro (termine francese), brano, questultimo, fino ad aggi del tutto inedico sconasciuto, In esso Villa-Lobos introduce un insolito effetto di percussione intonata con un dito della mano sinistra, La ragione dell’esclusiane della Valse-Chdro dewii anni ‘20 dalla versione definitiva non & nota ma pud essere individuata nelle evident differenze stlistiche tra questo brano, i primi due (Mazurka Chiro © Schottish-Chéro) © quellt che alla fine ali furono preferiti (Valsa-Chiro e Gavotta-Chdre), Nella stesura pubblicata nel 1955 anche il Chérinho evidenzia gli stessi prablem! di compattezza stilistica 3 Villa- Lobos in un primo tempo fu tentaro di escluderio {il mangscritto preparato da Arminda Neves @Almeida, Infati 1o omeite) ma ritornd poi su questa decisione. Le alte differenge si limitano @ pochi dettaglé armonici © allougiunta, nella Mazurka-Chéro pubblicata, di una coda finale. Occorrerd soffermarsi sulla parola « Choro », abbinata al titoli delle danze europee che compongono: questa Suite e ai diversi significati che a questa parola vengono attribultt, Chorar & un verbo che etiro- Jogicamente significa pianggere o lamentarst + in questo senso il termine ceriamente adevisce bene alla vena ‘malinconica di cu! & permeata molta musica popolare brasiliana, Musicalmente sul finire del XIX secolo i termine ehéro aveva assunto almeno due diversi significat!: 11 primo era formale e indicava una composizione in tempo binario (2/4) la cul prima parte si ripeteva tre volte seconde Io schema del rondi> (ABACA), II secondo signifieato si riferiva alla prassi esecutiva dei chovdes (esecutati di chéros) consistente nell'eseguire delle serenate di caratiere Improvvisativo © contrappuntistice con un piccolo gruppo di strumenti (i pit usati erano chitarra, eavaquinho, mandoline, flauto, oficlede, cornetta a piston. trambone) basate su danze di origine europea come il valzer, la polka, 1a mazurka, Tutte queste caratteristiche appar tengano allo stite della Suire popwlaire brésilfene e soltanto Faspetio contrappuntistico, che Villa-Lobos defini seherzosamente superiore negli esiti al contrappunta classieo, & qui fortemente Limitato dall'esecuzione su un solo sirumento, Per preparare questa nuova edizione della Suite populaire brésiiemne sono state utiizeate le sequent font = 1) Manoseritto autografo di Villa-Lobos della prima stesura datablle 1928 clrea conservato negll archivl Max Eschig, Paris. 2) Manoscritio autografa di Villa-Lobos di Schortish-Chéro databile 1928 clrea conservaro negli archivi della Fundacion Andrés Segovia a Linares (Spagna) 43) Manoscritto della terza sezione della Valse-Chdro, conservato al Museo V de Janeiro (P.204.1.1). 4) Copia manoseritia redatta net 1948 da Arminda Neves @Almeida, conservata negli archivi Max Eschig, Paris. 5) Edizione Max Eschig pubblicata, sotto il controllo di Villa-Lobos, in cinque faseicoli separati con i numeri di catalosfo M.E, 6737-6738-6793-6794-6817. la-Lobos di Rio Le molteplici questioni editorial riguardanti ta musica per chitarra di Heitor Villa-Lobos e le sue prime edizioni sono qui affrontaie sulla base di tutte le fonti ogai conaseiute : questo lavoro consente quindi di arrivare ad un testo pit affidabile sia sul piano delle note che della diteggiatura. E stata ripristinata la grafia originale prevista dall‘autore che attribuiva due corpi differenti alle nore er sottolineare la disuguaglianza di peso sonoro delle diverse parti, Questa serittura fu utilizzata da Villa Labos anche nel Rudepoéma per pianofarte scritto tra il 1921 e il 1926, con Ja seguente prescrizione : «Les notes plus grosses sont pour Tes faire bien ressortir des plus petites. » Per quanio riguarda le note tenute e la polifonia si & preferito lasclare intatta la grafia scelta dall'autore che lnddove la renuta reale delle note risulta impossibile o comunque il risultato fonico non coincide Le legature per la mano sinistra tralteggiate sono editoriali come pure tutto cid che & riportato fra parentesi quadre, Le indicazioni agogichte messe tra parentesi ronde sono di Villa-Lobos, ma appartengono a manoseritti pid antichi ¢ Furano deliberatamente omesse nell'edizione del 1955 : sono state ugualmente riportate nella convinzione che possano essere comunque di aiuto per lintexprete, La diteggiatura, completamente assente neli'edizione del 1955 € nel manoseriite del 1949, & stat ricostruita in parte attingendo alle numerase indieazioni del manoscritto del 1928. I rari casi in cul ci si€ discostati in moda significative dalle indicazioni delf‘autore sono riportati nella appendice Per la notazione dei suoni armanici Villa-Lobos serive le note che risulterebbero emesse se le corde sulla tasticra, anziché essere sflorate con le dita della mano sinistra generando cosi un sano armonico hatutale, venissero premute nella miedesima posizione, Questo sistema & intuitive ed empitico, ma ha lo svantaygsio di far comparire nel testo delle note completamente estrance, come altezza ¢ come armonia, al suoni che effettivamente vengono generati ; per questa ragione si ¢ preferito agglungere su un altro pentagramma anche | suoni effettivamente sisultanti, £ opportune ricordare inoltre che con i numero romano ['autore indica Ia posizione sulla tasticra ma non necessariamente T'uso del barré, 1 sean = ¢ - sono considerat! dall'autore equivatent Fin dalla prima battura della Valse-Chéro compare un segiio nan conaseiuto in altre composizion’ chitarristiche di Villa-Lobos : si tvatta di una x con gambo del valore di un octavo. Si trova collocato tn modo molto preciso sul pentagramma : si tratta in effetti di una percussione di un dito della mano sinistra che produce un sueno intonato, B? seritta in corpo piccolo (come una notina) ed ¢ sempre preceduta da luna nota melodica importante In corpo grosso. Pur nel pid totale rispetto della volonté dlell'autore che ha stabilito, In accasione della prima edizione, dj accantonare la Valse-Chéro degli anni ‘20 in favore della Valsa-Chdro fino ad ogai conosciuta, si & deciso, in accordo con gli eredi ¢ l'editore, di includere in appendice I questo brano che illustra a pleno titolo la genialité di Villa-Lobos, compositore chitarrista. Paris, 20 Gennaio 2006 Frédéric Zigante Introduction ‘The Suite populaire brésilienne, rst published by Editions Max Eschig in 1955, is the fruit of an evolution that lasted many years, during which the composer returned to its revision various times. As a complete suite it was initially conceived in the period 1923-1928, probably stimulated by the popularity that the guitar then enjoyed in Paris. At that time the French capital in fact witnessed a series of circumstances that fad a fundamental impact upon the development of the modem guitar repertoire, ‘The debut of the Spanish guitarist Andrés Segovia (7 April 1924), the musicological and didactic activity of Emilio Pujol, the presence of several guitarreras (luthiers) who had moved to Paris from Spain, and such noteworthy editorial initiatives as the Bibliotheque de Musique Ancienne et Moderne pour guitare published by Editions Max Eschig, were only the most significant manifestations of an interest in the instrument that had probably never completely faded since the beginning of the nineteenth century, when Patis enjoyed the presence of the most illustrious guitarists in Europe: Fernando Sor Ferdinando Caruli, Napoléon Coste, Matteo Careassi, and Dionysia Aguado. ft was amidst this particularly favorable climate that Heitor Villa-Lobos, himself am able guitarist, embarked upon a project that was to lead to the publication of two large and stylistically contrasting works for duitar: the rigorously modern Douze Etudes, and the Suite populaire brésidienne, reminiscent af his experience as a ckordlo. (member of a Brazilian chdro hand) in his younger years. In the autograph manuscript of the original version composed around the year 1928 af the Suite popu- Jaire brésitienne, Villa-Lobos specified that the first wo pieces af the collection were originally written in 1906 and 1907. The definitive version of 1948, hawever, gives the date of both pieces ay 1908, while the last three are ascribed to the yeary 1912, 1912, and 1923 respectively, It has therefore been hypathesized that the first four movements of the definitive version af the Suffewere pieces Villa-Lobas originally wrote in his youth. This, however, is probably only partly true. OF the pieces in questian, the Mazurka-Chéro alone survives in an anterior version, consisting of a cursory manuscript dated 12 August 1911 with the title “Sémples” and a dedication to the student Eduardo Luiz Gomes. A comparison of this version from 1911 with the one prepared for publication in 1955 reveals that, rather than simply recuperating a piece from his juvenilia, the composer wrote a new piece based an pre-existing thematic elements elaborated in the style of his artistic maturity, ‘The original project of the 1920s was left unpublished, In 1948, however, Villa-Labos returned 10 it vo prepare a new version of both the cyele af Etudes and the Suite populaire brésilienne, ‘The content of the two versions of the Suite may be summarized as follows: Suite populaire brésilienne 1923-1928 | Suite populaire brésilienne 1948 (ed. 1955) ‘Mazouiia- Chore (sil Mazarka-chovo (io, 1906 = A Maria Thereza Téran) (Rio, 1908 A Maria Thereza Tera) Schoatisehe-Charo [sie] Schoriish- Charo (Bio, 1907 ~ A Francis Boye) io, 1908) Chbvinko Valsa-Chira (Peit-Choro — A Madeleire Reclus) Ilo, 1912 ~ The work Is diferent From the previous Veise-Chéro) Valse-Chira Gavorta-Chiro (A Feluando Burroyh io, 1912) T Chérink Waris, 1923 — A Madetetne Rectus) vii Thus we may observe that, with respect to the original version, two of the pieces published in 1955, Valsa-Chéro (which uses the Portuguese term) and Gavotta-Chéro, are completcly new. both of them. replacing the Valse-Chére (with the French term) that had remained unpublished and unfamiliar until now. We do not know why this earlier Vaise-Chéro, which calls for an unusual percussive effect obtained by a Finger of the left hand, was drapped from the definitive version, but it may perhaps have been due to evident stylistic differences with respect to bath the first two pieces (Mazurlea-Chdro and Schottish-Chdro} and the pair that took its place (Valsa-Chdro and Gavorta-Chéro}. The Chérinhe also reveals this same intoblem of stylistic incompatibility, Villa-Lobos had first decided to omit it from the 1955 publication (and In fact it 8 not present in the manuscript prepared by Arminda Neves d’Almetda), but be later changed his mind. The other differences are limited to a few harmonic details and the addition of a final coda to the Mazwrka-Chre. Its helpful to consider here the various meanings attributed to Chéro, which appears in tandem with cach of the names of the European dances used as titles in the Suite, Etymologically speaking, charar is @ Portuguese verb meaning “to cry of lament", certainly well-suited ta the melancholy’ atmosphere pemeating so much Brazilian popular music. Musically speaking, the term chdra had at least two different meanings in she late nineteenth century, From a structural point of view, It signified a composition in duple meter (2/4) and rondo form, wherein the A sectlan appears three alternating times (ABACA). But it formance practice of the chordes, instrumentalists who would gather in small ensembles (typically various. combinations of « guitar, cavaquinho, mandolin, flute, ophiclelde, cornet, or trombone) (0 play cltéros (hased on dances of European orliin such as the waltz, polka, or mazarka) in serenades charged with Improvisation and counterpoint, All of these aspects pertain (0 the style of the Suite populaire brésitienne; only the contrapuntal feature ~ which Villa-Lobos humorously claimed (0 bre ‘more successful than traditional counterpoint - is substantially reduced because the music is performed on one instrument alone, ‘The following sources have been used for the preparation of this new edition of the Suite populaire bresilienne: 1) The composer's anitograph manuscript of the first version from 1928 ca preserved in the Archives Max Eschig, Paris. 2) The composer's autograph manuscript of the Schottish-Chéro from 1928 ca,, preserved In the archives of the Fundaciin Andrés Segovia, Linares (Spain). 3) Manuscript of the third section of the Valse-Chévo, preserved in the Museu Villa-Lobos, Rio de Jancira {P,204,1,1). 4) Manuscript copy prepared in 1948 by Arminda Neves d'Almeida, preserved in the Archives Max Eschig, Paris. 5) Edition Max Eschig, published under the composer's supervision, in five separate fascicles with catalogue numbers MLE. 6737-6738-6793-6794-681 7. Al] known surviving sources have been consulted in addressing the various editorial issues arising from an examination of Heitor Villa-Lobos’ music for guitar and its early publications, thus making ft possible tw establish a mare reliable reading of bath the music and the fingering. This edition revives the composer's ariginal use of two cantrastinss note sizes to emphasize the differences in the weight of sound among the various patts. Villa-Lobos elso used this notation in his Rudepoéma for piano, written between 1921 and 1926, with the Following instruction: “Les notes plis grosses sont pour les faire bien ressortir des plus petites." Regarding sustained notes and polyphonic passages, this edition maintains the campaser's notation even where it is impossible to hold a note for its full prescribed value or in any event where execution cannot exactly reflect the music as it is written, vant ‘The dotted slurs for the left hand are editorial suggestions, as are all indications set in square brackets. ‘Agogtic indications appearing in parentheses are instead those af the composer: though deliberately omitted from the 1955 publication, they have been recuperated for this edition from the earlier manuscripts in the belief that they may nonetheless be useful for the performer. There is no fingering in either the 1955 publication or the 1948 manuscript copy, but it can be parlly reconsinucted from the numtierotis indications present in the 1928 autograph manuscript. Those rare instances Of significant editorial divergence from the composer's indications are identified in the Appendix Villa-Lobos notated natural harmonies by writing the note that the finger touches on the string te generate the harmonic, rather than the harmonic itself, Although this system is more intuitive and practical, the written notes are completely different, both in pitch and harmonic context, fram the notes one actually hears, For greater clarity this edition also provides the sounding harmonies ax another stall. The performer should also note that while the composer used Roman numerals for the positions on the Mngerhoard, he did not necessarily specify barre; and that he considered the symbols » and ~ to be equivalent and therefore Used them interchangeably. From the opening bar of the Valse-Citdro there Is a symbol which appears in no other guitar composi~ tion by Villa-Lobos, consisting of a small eighth note with an x" for the note head, Visually similar to a grace note following # normally sized main melodic note, it calls for a tuned percussive effect 10 be obtained hy a finger of the left hand ar the pitch indicated by the position of the "X” on the stave, Finally, while this edition fully respects the composer's decision to replace the earlier Valse-Chiro with the familiar Valsa-Chory of the rst publication, It has been decided, im agreement with the heirs and the publisher, to include tn appendix 1 this neglected piece which does no less honour to the artistry of Villa-Lobos as composer and guitarist. Paris, 20 January 2006 Frédéric Zigante “Teanslaved from talian hy Anni Herlone Suite populaire brésilienne Eautée par ‘6 Frédéric ZIGANTE, 1. Mazurka-Chéro. (1908) (Un peu lent) Heitor VILLA-LOBOS (1887-1959), LAN ESCHIG. ayia fs = ip A (A tempo) @ ptt 2. Schottish-Chéro (1808) (Un peu) Modéré ~ vt Q(t) (Unpewmoine 4) 2 = a) fo Oto. $f Ro ph oe | e cw we ? roe meno) + q E Ut mi y 7 ) ¥ put fd oS ge = — = — P r 2 P —= de) dS @ Ohay = : 2g 4 2 ys SO © Ominay te gt SSS SS ae 5 F = Li FF - os pig ot 7 jaa i{[Tis 4 = — > —_— = a 7 fr r I r + .? ba anTeL Ot he HR J 9 cr Uae 3. Valsa-Chéro (1912) ‘Valea lenta, i re Lis Hebb A tempo 19 t,¢2d ddd ao 8 i 0 aii ay 20 ve z eae 4, Gavotta-Chéro 912) Allegretto moderato A tempo Dkk Ital A tempo D&E 1378) ff F -¢ F 5. Chérinho (Petit-Chéro) (1923) Lent (J = #0) a! tol ¢ visas Var y> NII + 19 Appendice I Valse-Chéro Dats risers Fonds Archives Max Eschig {© 2006 ny Editions DURAND, Poris BaP Mie 25120, Cette pice a été joude pour la premiéze fols depuls sa redécouverte par Frédéric Zigante Je 2 juillet 2006 & Romano Canavese (Turin), a l'église de Santa Marta dans le cadre du festival « Piemonte In Musica » Questa brano ¢ stato eseguito per la prima volta dalla sua riscoperta da Fréderic Zigante i] 2 luglio 2006 a Romano Canavese (Turino), presso la chiesa di Santa Marta nel{" ambito del Festival « Piemonte In Musica » This works world premiere since its re-discovery was publicly performed by Frédéric Zigante on July 2nd, 2006 in the church af Santa Marta in Romano Canavese (Tarino, Italy) during the « Piemonte In Musica » festival. Valse-Chéro. Plus vite a te ates a= t o— a" Ss 2 j 4 20816 alsions DURAND is. France cae a—T4 ———— a at at 2 y_snimando a ae a2 t =3) “ ; pie pepe ® I allarg— - — — Atempo A tempo = fe ete ost : } iri 1S ca ¥ —= + SS Par Appendice II Goigttés et variantes. du compositeur Mazurka-Chéro Mesures 1-4 manuscrit Eschigg de 1928 circa D.& FIsT2L 25 st Esckig de 1928 circa Schottish-Chéro Mesures 1 et 2; doigté du manuserit Eschig 1928 circa Se Ree we me tf = Dy, & F 1stat 26 Mesure 10 ; doigté du manuserit Eschig 1928 cirea 7 Chérinho Mesure 86 ; manuserit Eschig de 1928 circa

Vous aimerez peut-être aussi