Vous êtes sur la page 1sur 16

Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT
All-in-One Portable 100/30-Watt Speaker with
Wireless Microphone, Bluetooth*
Connectivity and Battery Operation
2 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad del aparato o del cable de alimentación de corriente. tal como encastrada en una librería o similar.
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales 19. No coloque objetos con llama, como una vela
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. Use this apparatus in tropical and/or tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con encendida, sobre este aparato.
blade or the third prong are provided for your safety. If the moderate climates. puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
provided plug does not fit into your outlet, consult an puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
electrician for replacement of the obsolete outlet. respectivamente, son los que garantizan una mayor
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
con el resto de la basura orgánica.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, concuerda con la toma de corriente, consulte con un
Terminals marked with this symbol carry MUSIC Group accepts no liability for any loss which Las terminales marcadas con este símbolo 21. Use este aparato en rangos de temperatura
and the point where they exit from the apparatus. electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
electrical current of sufficient magnitude may be suffered by any person who relies either transportan corriente eléctrica de moderados y/o tropicales.
11. Use only attachments/accessories specified by wholly or in part upon any description, photograph, 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir
the manufacturer. or statement contained herein. Technical specifications, que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
appearances and other information are subject to afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de NEGACIÓN LEGAL
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
change without notice. All trademarks are the property energía esté protegido, especialmente en la zona de la
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, clavija y en el punto donde sale del aparato.
by qualified personnel. or table specified by the instalación o modificación debe ser realizada únicamente por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, por un técnico cualificado. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA especificados por el fabricante.
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece, descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
and DDA are trademarks or registered trademarks
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje 12. Use únicamente la este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; carretilla, plataforma, y otras informaciones contenidas en este documento
2016 All rights reserved.
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo trípode, soporte o mesa están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
injury from tip-over. de descarga. especificados por el marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
This symbol, wherever it appears, fabricante o suministrados de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece, junto con el equipo. LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
when unused for long periods of time.
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas Al transportar el equipo, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
accompanying literature. Please read the manual. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. and additional information regarding MUSIC Group’s y de mantenimiento que aparecen en la tenga cuidado para evitar y DDA son marcas comerciales o marcas registradas
Servicing is required when the apparatus has been Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
damaged in any way, such as power supply cord or plug music-group.com/warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not Atención 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 2016 Reservados todos los derechos.
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga utilizarlo durante un periodo largo.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
qualified personnel. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que GARANTÍA LIMITADA
been dropped. técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. suministro de energía o el enchufe presentaran daños, de la garantía así como información adicional sobre la
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto información en la web music-group.com/warranty.
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o
or splashing liquids and no objects filled with liquids, descarga eléctrica, no exponga este a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
remain readily operable.
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
17. Correct disposal of this
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
Caution product: This symbol indicates that
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre asegúrese de que la conexión disponga de una unión
These service instructions are for use this product must not be disposed
el aparato. a tierra.
by qualified service personnel only. of with household waste,
To reduce the risk of electric shock do not perform any according to the WEEE Directive Atención 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
servicing other than that contained in the operation (2012/19/EU) and your national Las instrucciones de servicio deben medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
instructions. Repairs have to be performed by qualified law. This product should be taken llevarlas a cabo exclusivamente personal 17. Cómo debe deshacerse de
service personnel. to a collection center licensed for the recycling of waste cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato: Este símbolo indica
electrical and electronic equipment (EEE). The no realice reparaciones que no se encuentren descritas que este aparato no debe ser
1. Read these instructions.
mishandling of this type of waste could have a possible en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser tratado como basura orgánica,
2. Keep these instructions. negative impact on the environment and human health realizadas exclusivamente por personal cualificado. según lo indicado en la Directiva
3. Heed all warnings. due to potentially hazardous substances that are generally WEEE (2012/19/EU) y a las
1. Lea las instrucciones.
4. Follow all instructions. associated with EEE. At the same time, your cooperation normativas aplicables en su país.
in the correct disposal of this product will contribute to 2. Conserve estas instrucciones. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
5. Do not use this apparatus near water.
the efficient use of natural resources. For more 3. Preste atención a todas las advertencias. cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
6. Clean only with dry cloth. information about where you can take your waste electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
4. Siga todas las instrucciones.
7. Do not block any ventilation openings. Install in equipment for recycling, please contact your local city prevenir las posibles consecuencias negativas para el
5. No use este aparato cerca del agua.
accordance with the manufacturer’s instructions. office, or your household waste collection service. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
6. Limpie este aparato con un paño seco. una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus case or similar unit. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. naturales. Para más información acerca del reciclaje de
19. Do not place naked flame sources, such as lighted
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
candles, on the apparatus.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u de su ciudad o con el punto limpio local.
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
4 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Quick Start Guide 5

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Consignes de sécurité ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux mairie ou votre centre local de collecte des déchets. mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Sicherheitshinweise
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus qu’une bibliothèque ou meuble similaire. Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
bougies allumées, sur l’appareil. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
correspond pas à celles de votre installation électrique, beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
faites appel à un électricien pour effectuer le changement im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
de prise. vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent être déposées dans un point de collecte adapté. Vorsicht gemäßigten Klimazonen.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon auf ausreichenden Schutz.
une tension électrique suffisante pour 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical Die mit dem Symbol markierten
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. et/ou modéré. Anschlüsse führen so viel Spannung,
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon an das Stromnetz angeschlossen sein. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
DÉNI LÉGAL Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
modification doit être effectuée uniquement par un MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
rallonge électrique. MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
personnel qualifié. mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des toute perte pouvant être subie par toute personne
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Erscheinungsbild und andere Informationen können
Ce symbole avertit de la présence d’une appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. se fiant en partie ou en totalité à toute description,
Fachpersonal ausgeführt werden. ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
tension dangereuse et non isolée à photographie ou affirmation contenue dans ce 14. Verwenden
l’intérieur de l’appareil - elle peut 12. Utilisez document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres Achtung Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Sie nur Wagen,
provoquer des chocs électriques. exclusivement des informations peuvent faire l’objet de modifications Um eine Gefährdung durch Stromschlag Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
Standvorrichtungen,
chariots, des diables, sans notification. Toutes les marques appartiennent à auszuschließen, darf die Geräteabdeckung TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Attention Stative, Halter oder Tische,
des présentoirs, des pieds leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
Ce symbol signale les consignes die vom Hersteller benannt
et des surfaces de LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes oder im Lieferumfang
travail recommandés TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten.
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de des Geräts enthalten
par le fabricant ou et DDA sont des marques ou marques déposées qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. sind. Falls Sie einen
livrés avec le produit. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
Achtung Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen BESCHRÄNKTE GARANTIE
Attention Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable 2016 Tous droits réservés.
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Pour éviter tout risque de choc électrique, chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Stolpern zu vermeiden.
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas Informationen bezüglich der von MUSIC Group
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue GARANTIE LIMITÉE gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. période de temps. Pour connaître les termes et conditions de garantie music-group.com/warranty.
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent applicables, ainsi que les informations supplémentaires Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention être effectués uniquement par du personnel qualifié. et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
qualifiziertes Personal zu befolgen. gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
l’appareil (un vase par exemple). si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät auf den Boden gefallen ist.
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Attention durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung dieses
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Produkts: Dieses Symbol weist
dotée d’une protection par mise à la terre.
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. darauf hin, das Produkt
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil entsprechend der WEEE Direktive
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le (2012/19/EU) und der jeweiligen
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent en permanence. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. nationalen Gesetze nicht
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 17. Mise au rebut appropriée de 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. zusammen mit Ihren
ce produit: Ce symbole indique 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
1. Lisez ces consignes.
qu’en accord avec la directive DEEE einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
2. Conservez ces consignes. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
(2012/19/EU) et les lois en vigueur und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
3. Respectez tous les avertissements. dans votre pays, ce produit ne doit 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. pas être jeté avec les déchets 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
ménagers. Ce produit doit être Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. des déchets d’équipements électriques et électroniques Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la (auch Verstärker). Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
consignes du fabricant concernant l’installation santé à cause des substances potentiellement Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. dangereuses généralement associées à ces équipements. Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source En même temps, votre coopération dans la mise au rebut zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
de puissance). l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
6 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 18. Não instale em lugares confinados, tais como
Importantes A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para estantes ou unidades similares.
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
tomada, consulte um electricista para a substituição da acesas, sobre o aparelho.
tomada obsoleta.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de coletas de baterias.
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico
21. Use este aparelho em climas tropicais
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
Aviso! e/ou moderados.
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto. LEGAL RENUNCIANTE
suficiente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, pelo fabricante. Dados técnicos, aparências e outras informações
alerta-o para a leitura das instruções de estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
14. Utilize apenas com
manuseamento que acompanham o Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
o carrinho, estrutura,
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
tripé, suporte, ou mesa
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Atenção especificados pelo
BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas
De forma a diminuir o risco de choque fabricante ou vendidos
registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo.
IP Ltd. 2016 Todos direitos reservados.
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer carrinho, tenha cuidado ao
a um técnico qualificado. mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos GARANTIA LIMITADA
provocados pela terpidação.
Atenção Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
Para reduzir o risco de incêndios ou informações adicionais a respeito da garantia limitada do
ou quando não for utilizado durante longos períodos
choques eléctricos o aparelho não deve ser MUSIC Group, favor verificar detalhes na íntegra através
de tempo.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve do website music-group.com/warranty.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
não proceda a reparações ou intervenções, que não as da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação
3. Preste atenção a todos os avisos. nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
4. Siga todas as instruções.
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
que produzam calor.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
8 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 9 Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up Singer-songwriter hookup with a smartphone
streaming audio over Bluetooth.
Smartphone streaming audio over Bluetooth with
BEHRINGER wireless microphones.
Conexión para una configuración de cantautor con un Smartphone enviando señal audio vía Bluetooth con
smartphone enviando señal audio vía Bluetooth. micrófono inalámbrico BEHRINGER.
(ES) Paso 1: Conexión Configuration pour auteur/interprète avec Accompagnement audio en provenance d’un
accompagnement audio en provenance d’un smartphone connecté en Bluetooth avec micros
smartphone connecté en Bluetooth. sans fil BEHRINGER.
Singer/Songwriter-Setup mit Audio-Streaming via BEHRINGER-Drahtlosmikrofone und Audio-Streaming
(FR) Etape 1 : Connexions Smartphone und Bluetooth. via Smartphone und Bluetooth.
Conexão de cantor-compositor com streaming de Streaming de áudio de smartphone através de
áudio de smartphone através de Bluetooth. Bluetooth com microfones sem fio BEHRINGER.

(DE) Schritt 1: Verkabelung

(PT) Passo 1: Conexões

Guitar

ULM200USB

MPA30BT

MPA100BT
10 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 11 Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Controls


(1) INST/MIC IN combo jacks accept in Charging the battery
(EN) Step 2: Controls (EN) Step 2: Controls put signals over XLR balanced, ¼" TRS
The MPA30BT/MPA100BT ships with a rechargeable,
balanced,or ¼" TS unbalanced connectors.
internal battery that can power continuous audio
Connecting the wireless microphone system
(ES) Paso 2: Controles (2) (3) disables the combination jacks.
playback for up to 20 hours. We recommend that
you fully charge the battery before your first use.
(2) INPUT LEVEL knobs control the gain for
To charge the battery for the first time,
(FR) Etape 2 : Réglages (4) either the INST/MIC IN jacks or the
follow this procedure:
wireless microphones.
(1)  Set the POWER switch to the “OFF” position.
(3) BLUETOOTH/MP3 LEVEL knob controls the
(DE) Schritt 2: (5)
overall volume for audio streamed into the (2) Connect the unit to an AC power outlet.
(1) (6)
Bedienelemente unit via Bluetooth. The CHARGE LED will light to indicate the
battery is charging.
(4) MP3 audio jack accepts audio from phone or
media player using a 1⁄8" (3.5 mm) plug. (3) Keep the unit plugged into AC power until the
(PT) Passo 2: Controles red, yellow and green LEDs light to indicate
(7) (5) WIRELESS SYSTEM LEDs indicate wireless
the battery has been fully charged.
microphone signal input. Connecting the
(9) (8) wireless microphones system disables the NOTE: The MPA30BT/MPA100BT uses a sealed
INST/MIC IN combination jacks. lead-acid gel battery, and the battery will slowly
self-discharge when the MPA30BT/MPA100BT is not
(6) WIRELESS SYSTEM USB input accepts the
in use. Before storing the MPA30BT/MPA100BT for
MPA100BT
BEHRINGER wireless microphone receiver.
an extended period, fully charge the battery before
(7) MUSIC/SPEECH switch optimizes storage, and then charge again
equalization for speech when pressed every 3 months.
inward and latched. During music playback,
NOTE: The lead-acid battery needs to be recharged
(2) (3) the button should be left in the un-latched,
every 3 months for continued operation.
outward position for optimum
Please replace the battery if the MPA30BT/
music equalization.
MPA100BT operating time noticeably decreases,
(4)
(8) MAIN LEVEL knob controls the even after a full charge cycle.
overall volume.
(5)
(9) BATTERY LEVEL LEDs monitor the overall
(1) (6) amount of remaining battery life when the
unit is unplugged from an outlet.
The CHARGE LED lights up when the unit is
(7) plugged into a wall outlet . (Red, yellow and
green LED lit >75%; Red and Yellow LED lit
(9) (8) =50%; Red LED only <25%, needs CHARGE.)
(10) POWER switch turns the unit off and on.
(11) POWER SOURCE jack accepts the included
IEC cable.

NOTE: The connection range between speaker


and Bluetooth streaming device may decrease if
Bluetooth streaming and wireless microphones are
used simultaneously.

(10)

(11)

MPA30BT
12 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 13 Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Controls


(1) Tomas combo INST/MIC IN que aceptan Carga de la batería (1) Les entrées combinées INST/MIC IN Recharger la batterie
(ES) Paso 2: Controles señales a través de conectores XLR y TRS de
(FR) Etape 2 : Réglages permettent une connexion en XLR
El MPA30BT/MPA100BT viene de fábrica con Le MPA30BT/MPA100BT est livré avec une batterie
6,3 mm balanceados o de TS de 6,3 mm no symétrique et Jack 6,35mm symétrique ou
una batería interna recargable que permite una interne rechargeable dotée d’une autonomie
balanceados. La conexión del sistema de asymétrique. Si le système sans fil pour micro
reproducción de audio continua de hasta 20 horas. suffisante pour 20 heures de lecture audio en
micro inalámbrico desactiva las tomas de est connecté, les connecteurs combinés sont
Le recomendamos que antes de usar por primera continu. Nous vous recommandons de la recharger
entrada combo. désactivés.
vez la unidad cargue completamente esta batería. au maximum avant la première utilisation.
(2) Los mandos INPUT LEVEL controlan la (2) Les potentiomètres INPUT LEVEL permettent Consultez la rubrique “Recharger la batterie”
Para realizar la primera carga de la batería,
ganancia de las tomas de entrada INST/MIC IN de régler le gain des connecteurs INST/MIC IN pour plus d’informations.
siga estos pasos:
o de los micrófonos inalámbricos. ou des micro sans fil.
Pour recharger la batterie, procédez comme suit :
(1)  Coloque el interruptor POWER en la
(3) Los mandos BLUETOOTH/MP3 LEVEL (3) Le potentiomètre BLUETOOTH/MP3 LEVEL
posición “OFF”. (1)  Placez l’interrupteur POWER en
controlan el volumen global del audio permet de régler le volume général du signal
position “OFF”.
recibido en la unidad vía Bluetooth. (2) Conecte la unidad a una salida de corriente audio transmis à l'appareil par la connexion
alterna. El piloto CHARGE se iluminará para Bluetooth. (2) Connectez l’appareil à une prise secteur.
(4) La toma audio MP3 acepta señales de audio
indicarle que la batería se está cargando. La LED CHARGE s’allume pour indiquer que la
recibidas de móviles o reproductores de señal (4) L'entrée MP3 permet de connecter un
batterie est en cours de charge.
que utilicen salidas con conectores de 3,5 (3) Keep the unit plugged into AC power until the téléphone ou un lecteur multimédia avec un
mm (1⁄8"). red, yellow and green LEDs light to indicate câble MiniJack 3,5 mm. (3) Keep the unit plugged into AC power until the
the battery has been fully charged. red, yellow and green LEDs light to indicate
(5) Los pilotos WIRELESS SYSTEM indican la (5) Les LEDs WIRELESS SYSTEM indiquent la
the battery has been fully charged.
entrada de señal de micrófono inalámbrico. NOTA: El MPA30BT/MPA100BT usa una batería de présence d'un signal au niveau des micro
La conexión del sistema de micrófonos gel sellada y dicha batería se irá descargando poco sans fil. Si le système sans fil pour micro est REMARQUE : Le MPA30BT/MPA100BT est doté d’une
inalámbricos desactiva las tomas combo a poco cuando no use el MPA30BT/MPA100BT. Antes connecté, les connecteurs combinés batterie scellée au plomb-acide qui se décharge
INST/MIC IN. de guardar el MPA30BT/MPA100BT durante un INST/MIC IN sont désactivés. lentement lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Si vous
periodo largo, recargue completamente la batería prévoyez de ne pas utiliser le MPA30BT/MPA100BT
(6) La entrada USB WIRELESS SYSTEM acepta (6) Le port USB WIRELESS SYSTEM permet de
primero y después vuélvala a cargar cada 3 meses. durant une longue période, rechargez la batterie
la conexión del receptor de micrófono connecter le récepteur pour micro sans fil
au maximum avant de le ranger et rechargez-la
inalámbrico BEHRINGER opcional. NOTA: La batería de gel debe ser recargada cada 3 BEHRINGER en option.
ensuite tous les 3 mois.
meses para garantizar un funcionamiento continuo.
(7) Cuando pulse y enganche el interruptor (7) Le sélecteur MUSIC/SPEECH permet
Sustituya la batería en caso de que observe que el REMARQUE : La batterie au plomb-acide doit
MUSIC/SPEECH, la ecualización será d'optimiser l'égalisation pour la voix (lors
tiempo de funcionamiento del MPA30BT/MPA100BT être rechargée tous les 3 mois pour fonctionner
optimizada para la voz hablada. Durante la d'un discours par exemple) lorsqu'il est
se reduce ostensiblemente, incluso después de un correctement. Remplacez la batterie si vous
reproducción musical, deje este botón sin enfoncé. Pour obtenir une égalisation
ciclo de carga completo. remarquez que la durée de fonctionnement du
pulsar para conseguir la mejor ecualización optimisée pour la diffusion de musique, le
MPA30BT/MPA100BT a diminué de manière notable,
para la señal musical. sélecteur doit être relâché.
même après une charge complète.
(8) El mando MAIN LEVEL controla el volumen (8) Le potentiomètre MAIN LEVEL permet de
global de salida. régler le volume global.
(9) Los pilotos BATTERY LEVEL le indican la (9) Les Leds BATTERY LEVEL permettent de
cantidad de carga restante total cuando surveiller la durée de vie de la batterie
no esté usando la unidad conectada a la lorsque l’appareil n’est pas connecté au
corriente eléctrica. (Red, yellow and green secteur. (Red, yellow and green LED lit >75%;
LED lit >75%; Red and Yellow LED lit =50%; Red and Yellow LED lit =50%; Red LED only
Red LED only <25%, needs CHARGE.) <25%, needs CHARGE.)
(10) El interruptor POWER le permite encender y (10) L’interrupteur POWER permet de mettre
apagar la unidad. l’appareil sous/hors tension.
(11) La TOMA DE CORRIENTE acepta el cable de (11) Connectez le cordon CEI fourni à l’embase
alimentación IEC incluido. POWER SOURCE.

NOTA: El rango de conexión entre este altavoz y REMARQUE: La portée de la connexion entre
el dispositivo que esté enviando datos Bluetooth l’enceinte et l’appareil Bluetooth peut diminuer si
puede disminuir si utiliza a la vez dispositivos que la connexion Bluetooth et un micro sans fil sont
envíen datos Bluetooth y micros inalámbricos. utilisés simultanément.
14 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 15 Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Controls


(1) INST/MIC IN-Kombibuchse zum Anschließen Akku laden (1) Jacks combo INST/MIC IN aceitam sinais de Carregar bateria
(DE) Schritt 2: von Eigangssignalen über symmetrische
(PT) Passo 2: Controles entrada em conectores XLR balanceados, ¼"
Das MPA30BT/MPA100BT wird mit einem internen O MPA30BT/MPA100BT vem com uma bateria
Bedienelemente XLR-, symmetrische 6,35 mm- oder
Akku ausgeliefert, der für 8 Stunden Dauerbetrieb
TRS balanceados, ou ¼" TS não balanceados.
interna recarregável que é capaz de alimentar
unsymmetrische 6,35 mm-Stecker. Beim A conexão de sistema de microfones sem fio
ausgelegt ist. Laden Sie den Akku vor dem ersten playback de áudio contínuo por até 8 horas.
Anschluss des Drahtlosmikrofonsystems desabilita os combo jacks.
Einsatz bitte vollständig auf. Recomendamos que a bateria seja completamente
werden die Kombobuchsen deaktiviert.
(2) Botões INPUT LEVEL controlam o ganho carregada antes de ser usada pela primeira vez.
Gehen Sie beim ersten Aufladen des Akkus wie
(2) Die INPUT LEVEL-Regler steuern die tanto dos jacks INST/MIC IN quanto dos
folgt vor: Para carregar a bateria pela primeira vez,
Verstärkung der INST/MIC IN-Buchsen oder microfones sem fio.
siga este procedimento:
der Drahtlosmikrofone. (1)  Stellen Sie die POWER–Taste auf “OFF” ein.
(3) O botão BLUETOOTH/MP3 LEVEL controla o
(1)  Coloque o botão POWER na posição “OFF”.
(3) Der BLUETOOTH/MP3 LEVEL-Regler steuert (2) Schließen Sie das Gerät an eine volume global do áudio transmitido para a
die Gesamtlautstärke des via Bluetooth Netzsteckdose an. Die CHARGE LED zeigt an, unidade através de Bluetooth. (2) Connect the unit to an AC power outlet.
gestreamten Audiomaterials. dass der Akku aufgeladen wird. The CHARGE LED will light to indicate the
(4) O jack de áudio MP3 aceita áudio proveniente
battery is charging.
(4) Die MP3-Audiobuchse akzeptiert (3) Keep the unit plugged into AC power until the de telefones ou reprodutor de mídia usando
Audiosignale von Smartphones oder red, yellow and green LEDs light to indicate uma tomada de 1⁄8" (3.5 mm). (3) Keep the unit plugged into AC power until the
Mediaplayern mit 3,5 mm Stecker. the battery has been fully charged. red, yellow and green LEDs light to indicate
(5) Os LEDs WIRELESS SYSTEM indicam entrada
the battery has been fully charged.
(5) Die WIRELESS SYSTEM LEDs zeigen den HINWEIS: Wenn das MPA30BT/MPA100BT nicht de sinal de microfone sem fio. A conexão de
Empfang von Drahtlosmikrofonsignalen an. benutzt wird, entlädt sich sein versiegelter Blei- sistema de microfone sem fio desabilita os NOTA: O MPA30BT/MPA100BT usa uma bateria
Beim Anschluss des Drahtlosmikrofonsystems Gel-Akku langsam selbst. Bevor Sie das MPA30BT/ combo jacks INST/MIC IN. de gel chumbo-ácido selada, e a bateria fará aos
werden die INST/MIC IN-Kombobuchsen MPA100BT über einen längeren Zeitraum lagern, poucos uma auto-descarga quando o HPA40 não
(6) A entrada USB WIRELESS SYSTEM aceita o
deaktiviert. sollten Sie seinen Akku vollständig aufladen und estiver sendo usado. Antes de guardar o MPA30BT/
receptor de microfone sem fio
den Aufladevorgang alle drei Monate wiederholen. MPA100BT por períodos extensos, carregue
(6) Der WIRELESS SYSTEM USB-Eingang BEHRINGER opcional.
completamente a bateria antes de guardá-lo, e
akzeptiert den optionalen BEHRINGER HINWEIS: Für den weiteren Betrieb muss der
(7) O botão MUSIC/SPEECH otimiza a depois carregue-a novamente a cada 3 meses.
Drahtlosmikrofonempfänger. Blei-Gel-Akku alle drei Monate aufgeladen werden.
equalização de fala quando pressionado para
Wenn sich die Betriebszeit des MPA30BT/MPA100BT NOTE: A bateria de chumbo-ácido precisa ser
(7) Der aktivierte MUSIC/SPEECH- dentro e travado. Durante o playback de
deutlich verringert, obwohl der Blei-Gel-Akku recarregada a cada 3 meses para manter operação
Schalter optimiert den Equalizer auf música, o botão deve ser deixado na posição
vollständig aufgeladen wurde, sollten contínua. Favor, substituir a bateria se o tempo
Sprachwiedergabe. In der deaktivierten destravada, para fora, para proporcionar
Sie ihn ersetzen. operante do MPA30BT/MPA100BT diminuir
(gelösten) Position des Schalters wird der equalização musical otimizada.
perceptivelmente, até mesmo após um ciclo de
Equalizer auf Musikwiedergabe optimiert.
(8) O botão MAIN LEVEL controla o volume geral. carga completo.
(8) MAIN LEVEL-Regler steuert die
(9) Os LEDs BATTERY LEVEL (nível de bateria)
Gesamtlautstärke.
monitoram a de vida útil geral restante da
(9) BATTERY LEVEL LEDs überwachen die bateria quando a unidade é desconectada
Restkapazität des Akkus, wenn das Gerät da tomada. (Red, yellow and green LED lit
nicht ans Stromnetz angeschlossen ist. (Red, >75%; Red and Yellow LED lit =50%; Red LED
yellow and green LED lit >75%; Red and only <25%, needs CHARGE.)
Yellow LED lit =50%; Red LED only <25%,
(10) O botão POWER desliga e liga a unidade.
needs CHARGE.)
(11) O jack POWER SOURCE aceita o cabo
(10) NETZ-Schalter schaltet das Gerät ein/aus.
IEC incluso.
(11) NETZANSCHLUSS für das mitgelieferte
IEC-Kabel.
NOTA: O alcance de conexão entre o alto-falante e o
aparelho de streaming do Bluetooth pode diminuir
HINWEIS: Der Übertragungsbereich zwischen se o streaming de Bluetooth e microfones sem fio
Lautsprecher und Bluetooth Streaming-Gerät forem usados simultaneamente.
kann sich verringern, wenn Bluetooth Streaming
zusammen mit Drahtlosmikrofonen
eingesetzt wird.
16 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 17 Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Getting started


(EN) Step 3: Getting Connect the MPA30BT/MPA100BT to If you are using BEHRINGER wireless While playing music from your Bluetooth If you have an instrument plugged into
a power outlet by using the included microphones, plug the wireless dongle device, turn the BLUETOOTH/MP3 LEVEL an INPUT channel, play the instrument
started IEC power cable. into the WIRELESS SYSTEM USB input. knob to about the 50% position. and slowly rotate that channel’s LEVEL
The WIRELESS SYSTEM LEDs will light up when the knob clockwise until you find an acceptable level.
Turn all LEVEL knobs and the
wireless microphones become active.
MAIN LEVEL knob down to the
full counter-clockwise setting.
Connect all analog microphone,
instrument, and/or RCA cables to their
respective input jacks.

Guitar
Slowly rotate the MAIN LEVEL knob
clockwise until you achieve a
comfortable listening level.

While speaking into each microphone,


Power up the MPA30BT/MPA100BT by slowly rotate the INPUT LEVEL
To pair a Bluetooth device with knob clockwise until you find a clean,
pressing the POWER switch to the
the MPA40BT/MPA40BT-PRO, clear sound. If a microphone signal sounds distorted, Balance all of the audio channels against
“on” position.
follow these steps: rotate the LEVEL knob slowly counter-clockwise until each other by adjusting each channel’s
• Open Bluetooth in your mobile phone, the sound cleans up. respective LEVEL knob until you find an
MP3 player or other Bluetooth equipment to acceptable mix.
pair and connect. Make final adjustments to the
MAIN LEVEL knob.
• In your Bluetooth device, enter the PIN code: 0000
(Bluetooth version 2.0 and above will not require
a PIN code).
• If your Bluetooth device does not receive a
connection request, press and hold the Bluetooth
button until it flashes quickly, and then re-scan
for devices on your mobile phone or mp3 player.
18 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 19 Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Puesta en marcha


(ES) Paso 3: Puesta en Conecte el MPA30BT/MPA100BT a una Si está usando un micrófono inalámbrico Mientras reproduce música desde su Si tiene un instrumento conectado en un
salida de corriente usando el cable de BEHRINGER, conecte la mochila dispositivo Bluetooth, suba el mando canal INPUT, toque dicho instrumento y
marcha alimentación IEC incluido. inalámbrica en la entrada USB WIRELESS BLUETOOTH/MP3 LEVEL gire lentamente el mando LEVEL de ese
SYSTEM. Los pilotos WIRELESS SYSTEM se iluminarán aproximadamente al 50% de su recorrido. canal hacia la derecha hasta que consiga un
Coloque todos los mandos LEVEL y el
cuando los micrófonos inalámbricos estén activos. nivel aceptable.
MAIN LEVEL al mínimo (tope izquierdo).

Conecte todos los cables de micrófono


analógico, instrumentos y/o RCA a sus
respectivas tomas de entrada.

Gire lentamente el mando MAIN LEVEL Guitar

hacia la derecha hasta que obtenga un


nivel de escucha agradable.

Mientras habla o canta en cada uno de


Encienda el MPA30BT/MPA100BT los micrófonos, gire lentamente el
Para interconectar un dispositivo
colocando el interruptor POWER en la mando INPUT LEVEL hacia la derecha
Bluetooth con el MPA30BT/MPA100BT,
posición “on”. hasta que escuche un sonido limpio y claro. Si la
siga estos pasos: Ajuste el balance de todos los canales
señal del micrófono distorsiona, gire lentamente el
• Abra el acceso Bluetooth en su teléfono móvil, audio entre sí, ajustando los mandos
mando LEVEL hacia la izquierda hasta que el sonido
reproductor MP3 u otro dispositivo Bluetooth para LEVEL de cada canal hasta que consiga
vuelva a quedar limpio.
interconectarlo. una mezcla adecuada.
Realice los ajustes finales necesarios en el
• En su dispositivo Bluetooth, introduzca el
mando MAIN LEVEL.
código PIN: 0000 (La versión 2.0 y posteriores de
Bluetooth no harán necesario el uso de un
código PIN).
• Si su dispositivo Bluetooth no recibe una
solicitud de conexión, mantenga pulsado el
botón Bluetooth hasta que el piloto parpadee
rápidamente y después vuelva a hacer una
búsqueda de dispositivos en su teléfono móvil o
reproductor mp3.
20 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 21 Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Mise en oeuvre


(FR) Etape 3 : Mise en Connectez le MPA30BT/MPA100BT à Si vous utilisez des micros sans fil Lorsque vous jouez de la musique depuis Si un instrument est connecté à une
l’alimentation secteur avec le cordon BEHRINGER, connectez le récepteur à votre périphérique Bluetooth, placez le entrée INPUT, jouez-en et tournez
oeuvre CEI fourni. l’embase USB WIRELESS SYSTEM. Les Leds potentiomètre BLUETOOTH/MP3 LEVEL lentement le potentiomètre LEVEL de la
WIRELESS SYSTEM s’allument lorsque le système en position centrale. voie vers la droite jusqu'à obtenir un niveau correct.
Réglez les potentiomètres LEVEL et MAIN
sans fil est activé.
LEVEL au minimum en les tournant
complètement vers la gauche.
Connectez les micros analogiques, les
instruments et/ou les câbles RCA à leurs
embases respectives.

Guitar

Tournez lentement le potentiomètre


MAIN LEVEL vers la droite jusqu’à
atteindre un niveau d’écoute confortable.

Placez le MPA30BT/MPA100BT sous Tout en parlant dans chaque micro,


Pour synchroniser un appareil compatible tournez lentement le potentiomètre
tension en enfonçant l’interrupteur
Bluetooth avec MPA30BT/MPA100BT, INPUT LEVEL vers la droite jusqu'à obtenir Réglez le niveau de chaque voie audio
POWER.
procédez comme suit: un son clair et propre. Si le signal d’un des micros avec le potentiomètre LEVEL des voies
• Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable, sature, tournez le potentiomètre LEVEL lentement jusqu’à obtenir un mixage qui
lecteur MP3 ou autre appareil compatible vers la gauche jusqu’à ce que le son devienne clair. vous convienne.
Bluetooth pour effectuer la synchronisation et Réalisez les réglages finaux avec le
la connexion. potentiomètre MAIN LEVEL.
• Entrez dans votre appareil Bluetooth le code PIN
: 0000 (Le Bluetooth version 2.0 et supérieure ne
nécessite pas de code PIN).
• Si votre appareil Bluetooth ne reçoit pas de
demande de connexion, maintenez le bouton
Bluetooth enfoncé jusqu'à ce qu'il clignote
rapidement, puis effectuez une nouvelle
recherche de connexion sur votre téléphone
portable ou lecteur mp3.
22 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 23 Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Erste Schritte


(DE) Schritt 3: Erste Verbinden Sie das MPA30BT/MPA100BT Wenn Sie BEHRINGER Drahtlosmikrofone Spielen Sie Musik über Ihr Bluetooth- Wenn ein Instrument an den INPUT-Kanal
über das mitgelieferte IEC-Netzkabel mit verwenden, schließen Sie den Drahtlos- Gerät ab und drehen Sie den BLUETOOTH/ angeschlossen ist, spielen Sie das
Schritte einer Netzsteckdose. Dongle an den WIRELESS SYSTEM MP3 LEVEL-Regler ungefähr zur Instrument und drehen Sie den
USB-Eingang an. Sobald die Drahtlosmikrofone Hälfte auf. LEVEL-Regler dieses Kanals langsam nach rechts, bis
Drehen Sie alle LEVEL-Regler und den
aktiviert sind, leuchten die WIRELESS SYSTEM LEDs. die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
MAIN LEVEL-Regler ganz nach links.

Schließen Sie alle analogen Mikrofone,


Instrumente und/oder Cinch-Kabel an die
entsprechenden Eingangsbuchsen an.

Guitar
Drehen Sie den MAIN LEVEL-Regler
langsam nach rechts, bis ein angenehmer
Hörpegel erreicht ist.

Schalten Sie das MPA30BT/MPA100BT mit Sprechen Sie ins Mikrofon und drehen
Um ein Bluetooth-Gerät mit dem Sie den INPUT LEVEL-Regler langsam
dem NETZ-Schalter ein (on).
MPA30BT/MPA100BT zu kombinieren, nach rechts, bis Sie ein sauberes,
gehen Sie wie folgt vor: klares Signal erhalten. Ist das Mikrofonsignal Stimmen Sie die Lautstärken der
• Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Mobiltelefon, verzerrt, drehen Sie den LEVEL-Regler langsam nach Audiokanäle mit deren LEVEL-Regler
MP3 Player oder anderen Bluetooth-Gerät, um die links, bis der Klang klarer wird. aufeinander ab, bis Sie eine gute
Geräte zu kombinieren und zu verbinden. Mischung gefunden haben.
Stellen Sie zum Abschluss den
• Geben Sie an Ihrem Bluetooth-Gerät folgenden
MAIN LEVEL-Regler ein.
PIN Code ein: 0000 (Bluetooth-Version 2.0 und
höher benötigt keinen PIN-Code).
• Wenn Ihr Bluetooth-Gerät keine
Verbindungsanfrage erhält, halten Sie die
Bluetooth-Taste gedrückt, bis sie schnell blinkt,
und führen Sie das Scan-Verfahren mit Ihrem
Smartphone oder MP3-Player erneut durch.
24 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 25 Quick Start Guide

EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Primeiros Passos


(PT) Passo 3: Primeiros Conecte o MPA40BT/MPA40BT-PRO a Se estiver usando microfones sem fio Enquanto toca música do seu aparelho Se tiver um instrumento conectado a um
uma tomada usando o cabo de BEHRINGER, ligue o dongle sem fio à Bluetooth, gire o botão BT/AUX LEVEL até canal INPUT, toque o instrumento e
Passos alimentação IEC incluso. entrada WIRELESS SYSTEM USB a posição 50% aproximadamente. vagarosamente gire o botão LEVEL
(USB de sistema sem fio). Os LEDs WIRELESS SYSTEM daquele canal no sentido horário até encontrar um
Gire todos os botões de nível LEVEL e o
acenderão quando os microfones sem fio nível aceitável.
botão MAIN LEVEL para baixo até que o
forem ativados.
ajuste chegue ao sentido
anti-horário máximo.

Gire todos os botões de nível LEVEL


e o botão MAIN LEVEL para baixo até
que o ajuste chegue ao sentido
anti-horário máximo.
Gire vagarosamente o botão MAIN LEVEL Guitar
no sentido horário, até que chegue a um
nível de som confortável.

Enquanto fala a cada microfone, gire


vagarosamente o botão INPUT LEVEL no
sentido horário até encontrar um som
Para usar um dispositivo Bluetooth em limpo e claro. Se o sinal do microfone soar
par com o MPA30BT/MPA100BT, siga os destorcido, gire o botão LEVEL vagarosamente no Balanceie todos os canais de áudio um
Ligue o MPA30BT/MPA100BT apertando o
seguintes passos: sentido anti- horário até que o som fique limpo. contra o outro, ajustando cada botão
botão POWER na posição “on”.
• Abra o Bluetooth no seu celular, aparelho de MP3 LEVEL de canal respectivo até que
ou outro equipamento Bluetooth para usá-lo encontre uma mistura aceitável.
como par e conectá-lo. Faça ajustes finais ao botão MAIN LEVEL.
• No seu dispositivo Bluetooth, insira o código
PIN: 0000 (Versão Bluetooth 2.0 e superior não
requerem um código PIN).
• Se seu dispositivo Bluetooth não receber uma
solicitação de conexão, aperte e segure o botão
Bluetooth até que ele pisque rapidamente, e
então faça uma nova varredura de dispositivos no
seu celular ou aparelho de mp3.
26 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Quick Start Guide 27

Specifications Other important information


MPA30BT MPA100BT
Amplifier Outras Informações
Important information Informations importantes
Maximum output power 30 W* 100 W* Importantes
Speaker Size
Woofer 6" 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu
Tweeter 0.75" MUSIC Group equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
Loudspeaker System Data
visiting behringer.com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait visitando o site behringer.com Registrar sua compra
our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a
Frequency response 70 Hz to 18 kHz (±3 dB) 65 Hz to 18 kHz (±3 dB)
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
Music / speech Switchable and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
Audio Inputs de notre garantie. garantia, caso seja necessário.
Input type 1 x XLR / ¼" TRS combo jacks (servo-balanced) 2 x XLR / ¼" TRS combo jacks (servo-balanced) 2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Input impedance (XLR) 2 kΩ, balanced / 10 kΩ, unbalanced 2 kΩ, balanced / 21 kΩ, unbalanced Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu
Input impedance (¼" TRS) 1MΩ, unbalanced you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas
for your country listed under “Support” at behringer.com. distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste proximidades, você pode contatar um distribuidor
Max. input level -17 dBu balanced / 9 dBu unbalanced -10 dBu balanced / 16 dBu unbalanced
Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
Level Controls
problem can be dealt with by our “Online Support” which notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas em behringer.com. Se seu país não estiver na lista,
Input trim -∞ to +35 dB may also be found under “Support” at behringer.com. dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
Bluetooth / MP3 level control -∞ to +6 dB Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
Main level control -∞ to +10 dB behringer.com BEFORE returning the product. la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente,
Wireless System également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em
3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com ANTES da devolução do produto.
USB dongle (not included) not included USB socket accepts signals from ULM300USB
unit into a power socket, please make sure you are using behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
Signal indicator LED 2 (green) the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
Bluetooth / MP3** Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
Channel number 79 secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
Version Bluetooth spec 3.0 compliant Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal.
Output Class 2 type output power modèles exactement de même taille et de même valeur
Compatibility Supports A2DP 1.2 profiles électrique — sans aucune exception.
Battery Supply
Built-in rechargeable battery 12 V DC / 2600 mAh 12 V DC / 8000 mAh Weitere wichtige
Aspectos importantes
Charging time Appr. 4-6 hours Appr. 6-8 hours Informationen
Battery operating time up to 20 hours up to 20 hours
1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
Battery status indicator LED Low<25% (red), 50% (yellow), 75% and 100% (green)
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
AC Power Supply
su compra accediendo a la página web behringer.com. Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
Mains voltage (fuse) 100-240 V, 50/60 Hz El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Power consumption @ 1⁄8 max power 20 W 45 W sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Mains connection Standard IEC receptacle incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
Dimension / Weight Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend.
Dimensions (H x W x D) 323 x 221 x 208 mm (12.7 x 8.7 x 8.2") 373 x 241 x 229 mm (14.7 x 9.5 x 9.0") nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Weight 4.9 kg (10.7 lbs) 8.5 kg (18.7 lbs)
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt
*Independent of limiters and driver protection circuits. que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie
**The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by MUSIC Group is under license. página web behringer.com. En caso de que su país no bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“
***Depending on the output power. aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com
(que también encontrará dentro del apartado “Support” unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a das Produkt zurücksenden.
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
28 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Quick Start Guide 29

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION


COMPLIANCE INFORMATION

EUROPORT MPA30BT/MPA100BT

Responsible Party Name: Music Group Services NV Inc.


Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290

EUROPORT MPA30BT/MPA100BT
FCC ID: QWHMPA100BT / FCC ID: QWHMPA30BT
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:w

• Reorient or relocate the receiving antenna.


• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter

Caution!
The MUSIC Group is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this
equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.

FCC RF Radiation Exposure Statement:


(1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
(2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the
radiator and your body.

This product conforms with essential requirements of RE Directive 2014/53/EU, LV Directive 2014/35/EU,
RoHS Directive 2011/65/EU and WEEE Directive 2012/19/EU .
Dedicate Your Life to MUSIC

Vous aimerez peut-être aussi