Vous êtes sur la page 1sur 2
‘vareat7 case Keywords Abstract FullText Sources Print Close 2 24.01.1996 France Unknown : Cour d'appel de Grenoble Parties: Société Harper Robinson v. Société internationale de maintenance et de réalisations industrielles Citation: http://www..unilex.info/case.cfm?id=633 bal Attendu que, par contrat en date du 11 février 1992, la Société SIMRI établie au FONTANIL (Isére), a confié & la société HARPER ROBINSON, établie aux Etats-Unis, diverses opérations visant au transport de machines outils depuis le Michigan Jusqu'en France, via le port belge d’Anvers; ‘Quillest constant que la société HARPER ROBINSON était notamment chargée de lemballage; Qu'a Varrivée, fa Société SIMRI a constaté des avaries sur une machine; Quil résulte d'une expertise dlligentée par Monsieur DESVIGNES du Cabinet LANVIN LESPIAU, mandaté par l'assureur de la société SIMRI, que les dommages sont dus & une absence de calage d'une armoire électronique dans la caisse; ‘Que le rapport d'expertises, en date du 21 aot 1992, mentionne la présence et l'accord de Monsieur James Cobain, mandaté par la Société HARPER GROUP; ‘Qu'une transaction a été conclue entre la Société SIMRI et la Société MAVILOR pour que les dommages solent indemnisés pour 600.000 F; AAttendu que, devant la court, la Société HARPER ROBINSON conclu une part, & lincompétence ¢es juridictions judiciaires au moyen que les parties ont stipulé une clause compromissoire, autre part, et subsidiairement, & lncompétence des juridictions frangaises au moyen que le lieu de livraison des marchandises transportées était Anvers, en troisiéme leu, que la Société SIMRI n'a pas d'intérét & agir, en quatriéme lieu, ‘que les conditions générales de la Société HARPER ROBINSON limitent sa responsabilité & 50 dollars des ETATS-UNIS, Qu'elle demande 30.000 F, au titre de l'article 700 du Nouveau Code de Procédure Civile; Attendu que Me Coquet conclut & la confirmation, demande 30.000 F & titre de dommages et intéréts et 20.000 F, au titre de article 700 du Nouveau Code de Procédure Civile; Attendu que Me BOURGUIGNON, bien qu'assigné 8 personne, ne comparait pas; que le présent arrét est donc réputé contradictoire; SUR CE Attendu, sur la compétence arbitrale, que l'article 7 du contrat stipulé comme autorité de nomination des arbitres, "la cour internationale d'arbitrage de LA HAYE (Pays Bas)"; ‘Que la Société SIMRI a tenté de mettre en oeuvre cette clause en salsissant la Cour Internationale de justice & La Haye, aux Pays-Bas; ‘Que par lettre du 23 avril 1993, le Greffier de la Cour 2 décliné la compétence de institution et a écrit ceci: "En outre, je ois vous signaler qu'il n'ex’ste aucune institution portant le nom de "tribunal international de La Haye". II paraitrait donc ‘que la clause @ laquelle vous faites référence mériterait réexamen Quily a lieu de préciser que le texte du contrat contenant la clause compromissoire avait été transmis & la Cour avec les autres pléces du dossier (cfr lettre du 8 avril 1993 adressée & la Cour par lavocat de la Société SIMRI); Que la Société HARPER ROBINSON indique qu'lly avait lieu de comprendre la Court permanente ‘arbitrage de La Haye" ainsi que le prévolt le réglement d'arbltrage de la CNUDCI qul auralt servi de modéle a la clause; Que, s'il est exact que larticle 6, point 2, in fine du réglement d'arbitrage de la CNDUCI prévoit partie peut demander au Secrétaire général de la Cour permanente d'arbitrage de LA Haye de désigner une autorité de nomination”, la clause pathologique ltigieuse ne fat aucune mention de la CNUDCI et confére & lautorité inexistante désignée un pouvoir direct de omination; Que le modéle invoqué n'a donc que des rapports lointains avec la clause Itigieuse; que lorsque le sens a donner 8 une clause compromissolre échappe au cocontractant et au Greffier de la Cour International de Justice, qui siége pourtant au Palais de la Paix comme la Cour permanente d'arbitrage, il ya lieu de déduire que la Société HARPER ROBINSON, auteur de Ia clause, n'a pas exprimé sa volonté de facon opératoire; et que, & la réception de la copie de la lettre adressée & le Cour Internationale de Justice, en avril 1993, la Société HARPER ROBINSON n'a pas entrepris de corriger lerreur de son contractant dans le sens al elle conclut aujoura'hul; Que l'exception d'incompétence, fondée sur une clause nulle pour ésigner une autorité inexistante, doit donc are rejetée; Attendue, sur lincompétence éu Tribunal de Commerce de Grenoble au profit des juridictions anversoises, que larticle 74 du Nouveau Code de Procédure Civile oblige & soulever les exceptions d'incompétence simultanément; Que le moyen tiré du lieu de livraison ne figure pas dans les conclusions d'incompétence regues par le Tribunal de Commerce Ge Grenoble le 25 aolt 1994; qu'll doit donc étre rejeté; qu'au surplus, la Société HARPER ROBINSON qui s'étalt chargée du rechargement sur un camion @ Anvers et avait recu, pour ce service, S80 francs belges par tonne, ne sauralt prétendre ignorer que la livreison des marchandises, dont elle coordonnait le transport, devait étre faite en France; Attendue, sur la qualité & agir de la Société SIMRI, que le cocontractant de la Société HARPER est la Société SIMRI; que cette demiére a transigé avec le Société MAVILOR pour un montant de dommages de 600.000 F (cf protocole d'accord du 29 Julllet 1992); qu'elle a donc qualité et intéréts pour réclamer la somme de 600.000 F & la Société HARPER; que la Circonstance, que la Société SIMRI ne présente pas un recu de la Société MAVILOR du montant des sommes transigées, n'a as pour effet de supprimer intéréts 8 agir de la Société SIMRI puisque, en tout état de cause, il résulte de la transaction ‘u'elle s'est engagée 8 payer ladite somme, si elle ne Ia deja fait; Et que la société HARPER n’a pas appelé la société MAVILOR en la cause pour la payer directernent; ‘Attendu, sur la limitation de responsabilité, que la clause du contrat relative & la responsabilité est ainsi rédigée: ‘article 4 hitp/wira unl, infofcase.cfm?pid= 1 &do=case8id=6338step=FullToxt 12 ‘vareat7 case HARPER ROBINSON s'engage & garantir et relever indemne SIMRI de toute perte, toute dépense, toute réclamation ou tout ‘dommage accasionné aux tiers du fait de toute négligence de sa part dans lexécution du traval, objet du présent contrat. 11 s'engage également & souscrire une assurance ou fournir une autoassurance acceptable, dans les termes et sous une forme susceptible de satisfaire SIMRI pour la couverture de ses engagements. Toutes les obligations en matiére d'indemnisation evront étre conformes aux conditions de vente standard de HARPER ROBINSON, 1I est entendu que linspection du matériel ne reléve pas ce la competence de HARPER ROBINSON et qu'll ne sera en aucun cas tenu de vérifier les dommages. Il est également entendu que les machines sont d'occasion et partiellement démontées, HARPER ROBINSON ne pourra donc pas tre tenu responsable en cas de dommages ou de piéces manquantes. Le nettoyage et I'enlévement des éclats et des débris, ne sont pas de la responsabilité de HARPER ROBINSON. Les méthodes d'emballage appliquées pour ce projet ant été concues afin d'assurer une protection adéquate contre les éléments en cas de manutention NORMALE et pour une durée maximum TOTALE de transport et d'entreposage de 90 jours, en aucun cas pour protéger la marchandise stockée 3 ciel ouvert.” (Que le contrat est signé des deux parties sur chacune ce ses pages; Que Fartcle 8 des conditions générales Ge HARPER ROBINSON dispose ceci “Limitation de 50 dollars par envoi. Le client n’accepte que lindernnité due par la Société HARPER ROBINSON pour tous ommages, perte, avaries ou retard résultant d'une faute commise par HARPER ROBINSON ne pourra en aucun cas excéder ta somme de 50 dollars par envo' (ou la valeur selon facture si cette valeur est inférieure)." Que les consitions générales ne sont pas signées ni méme visées par le Société SIMRI; Quil n'est pas établi qu'elle en ait eu connaissance au moment de la signature du contrat; Quielles se présentent en une suite de 23 articles au graphisme minuscule; Quien outre, la clause limitent & 50 dollars par envoi, donc 8 une somme dérisore, assimilable & une absence Glindemnisation, cantredit le prineipe d'une acceptation de responsabilité énoneé dans article 4 du contrat; Quit est de principe, en droit du commerce international, que "en cas diincompatibilté entre une clause qui ne 'est pas, cette derniére Femporce” (Principes dUniarot, article 2.31) et que “en cas dambiguit, les clauses d'un contrat Sinterprétent de préférence contre celui qui les a proposées" (Principes d'Unidroit, art. 4.6) Que la référence aux conditions générales figurent dans Particle 4 du contrat est donc privée d'etfet; Quien outre, la Société HARPER ROBINSON qui avait accepté spécifiquement une fonction d'emballage, conformément & une aptitude partculire mise en exergue envers ses clients (cf. lettre du 7 mai 1992), 0, en se satisaisant dun emballage extérieur sans procéder au calage de l'armoire de commande et des automatismes dune machine aut, commis une faute Tourde, qui la prive du droit limitation des responsabitésQue la Société HARPER ROBINSON accepte dans ses écritures que cette régle de droit est applicable en la causeQuil y a done lieu de juger qu'elle est déchue du droit d'epposer la limitation e responsabilité de 50 US dollarsAttendu, sur le montant de la responsabilité, que la Société HARPER ROBINSON fat valoir ‘que son mandetaire Monsieur James COBAIN n’avait pas accepté le réglement de 600.000 FMais quil résulte d'une lettre adressée le 16 octobre 1995 par Monsieur COBAIN Me GODIN qu'il “exalt entendu que le montant du sinistre état fixé 8 600.000 FQue expert de lassureur de la Société SIMRI a évalué le dommage a cette sommegue la transaction entre la Société SIMRI et la Société MAVILOR a eu également pour base ce montantQue expert de Tassureur dela Société SIMRI a évalué le dommage & cette sommeQue la transaction entre la Société SIMRI et la Société MAVILOR a eu également pour base ce montentQu’en absence de toute autre proposition motivée, la Cour ratient également le chiffre de 600.000 F comme montant du préjudice [Attendu, sur les commages et intéréts pour procédure abusive réclamés par la Société SIMRI, que la Société HARPER ROBINSON, en faisant usage d'une vole de recours ordinaire, n'a pas, en Pabsence de moyen particulier allégué, commis Crabus cu droit dester en justiceQuil y donc leu de rejeter la demandeAttencu, sur a somme de 20.000 F réclamée au titre de farticle 700 du Nouveau Cade-de Procédure Civile par la Société SIMRI, quily a leu dy faire drot PAR CES MOTIFSLA COURStatuant publiquement et par arrét réputé contradictoire, Apres en avoir déibéré conformément & a ii CCONFIRME. En toutes ses dispositions, le jugement déféréY AJOUTANT du fait de 'appeICONDAMNE la Société HARPER ROBINSON 8 payer 20.000 F, au titre de article 700 du Nouveau Code de Procédure Civile, 3 Me COQUET, a CONDAMNE aux dépens, dont distraction au profit ce la SCP d/Avoués PERRET et POUGNAND. [el 22.

Vous aimerez peut-être aussi