Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y
consrvelo para futuras referencias.
Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e
guarde-o para futuras consultas.
CCD-TR845E
CCD-TR840E/TR845E
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
TR640E
1998 by Sony Corporation
Espaol Portugus
Bienvenido! Bem-vindo!
Gracias por su compra de esta videocmara Sony Congratulaes pela aquisio desta
Handycam. Con su Handycam, podr capturar videocmara Sony Handycam. Com a sua
esos preciosos momentos de la vida con una Handycam, estar bem equipado para capturar
calidad de imagen y sonido superior. os momentos preciosos da vida com qualidades
Su Handycam est repleta de caractersticas de imagem e som superiores.
avanzadas, pero a la vez es de fcil manejo. A sua Handycam vem provida de caractersticas
Pronto estar produciendo vdeo familiar que avanadas, mas , ao mesmo tempo, de muito
podr disfrutar aos y aos. fcil manejo. Em pouco tempo, estar a produzir
montagens pesonalizadas de vdeo domstico
para desfrutar pelos anos a frente.
AVISO
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia ADVERTNCIA
ni a la humedad. Para evitar riscos de incndio ou de choque
elctrico, no exponha o aparelho chuva ou
Para evitar sacudidas elctricas, no abra la caja. humidade.
Para hacer reparaciones, acuda a personal
cualificado solamente. Para evitar descargas elctricas, no abra o
aparelho. Solicite assistncia somente a
tcnicos qualificados.
2
Espaol
ndice
Antes de comenzar para reproduccin/edicin
Utilizacin de este manual .................................... 5 Bsqueda de lmites de fechas de grabacin
Comprobacin de los accesorios suministrados (CCD-TR845E solamente) ................................. 63
............................................................................. 7 Vuelta a un punto previamente registrado
(CCD-TR845E solamente) ................................. 65
Preparativos Localizacin de puntos marcados
Instalacin y carga de la batera ........................... 8 (CCD-TR845E solamente) ................................. 66
Insercin de un videocassette ............................. 13 Escritura del cdigo de tiempo RC en una cinta
grabada (CCD-TR845E solamente) ................. 71
Operaciones bsicas Edicin en otra cinta ............................................. 73
Videofilmacin ...................................................... 14
Utilizacin de la funcin del zoom ................. 17 Informacin adicional
Seleccin del modo de inicio/parada de la Cambio de la pila de litio de la videocmara ... 74
grabacin .......................................................... 19 Reajuste de la fecha y la hora .............................. 76
Sugerencias para videofilmar mejor .................. 20 Ajuste sencillo del reloj mediante diferencia de
Comprobacin de las imgenes grabadas ........ 22 hora ...................................................................... 78
Conexiones para reproduccin ........................... 24 Videocassettes utilizables y modos de
Reproduccin de una cinta ................................. 26 reproduccin ...................................................... 79
Sugerencias para utilizar la batera .................... 81
Operaciones avanzadas Informacin sobre el mantenimiento y
Utilizacin de fuentes de alimentacin precauciones ....................................................... 85
alternativas ......................................................... 31 Utilizacin de su videocmara en el extranjero
Utilizacin de la corriente de la red ................ 32 ........................................................................... 91
Cambio de los ajustes de modo .......................... 34 Solucin de problemas ......................................... 92
Visualizacin de autocomprobacin ................. 98
para la videofilmacin Especificaciones .................................................. 100
Videofilmacin a contraluz ................................. 40 Identificacin de partes ...................................... 104
Utilizacin de las funciones de aumento gradual Indicadores de advertencia ............................... 114
y desvanecimiento (CCD-TR511E/ ndice alfabtico .................................................. 115
TR640E/TR840E/TR845E solamente) ............ 41
Videofilmacin en la obscuridad (Videofilmacin
nocturna) (CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR845E solamente) ............................................ 44
Utilizacin de la funcin de modo panormico
........................................................................... 45
Utilizacin de la funcin exposicin automtica
programada ........................................................ 47
Enfoque manual (CCD-TR511E/TR640E/
TR840E/TR845E solamente) ............................ 49
Disfrute de efectos de imagen ............................ 51
Ajuste de la exposicin (CCD-TR511E/TR640E/
TR840E/TR845E solamente) ............................ 53
Superposicin de un ttulo .................................. 55
Confeccin de sus ttulos ..................................... 57
Regrabacin en medio de una cinta grabada
(CCD-TR845E solamente) ................................. 58
Videofilmacin con la fecha/hora ..................... 60
Optimizacin de las condiciones de
videofilmacin .................................................... 61
Desactivacin de la funcin de videofilmacin
estable (CCD-TR640E/TR840E/TR845E
solamente) ........................................................... 62
3
Portugus
ndice
Instrues preliminares para reprodues/montagens
Utilizao deste manual ........................................ 5 Busca das delimitaes da data registada
Verificao dos acessrios fornecidos ................. 7 (somente CCD-TR845E) .................................... 63
Retorno a uma posio pr-registada (somente
Preparativos iniciais CCD-TR845E) ..................................................... 65
Instalao e carregamento da bateria Localizao de posies marcadas
recarregvel .......................................................... 8 (somente CCD-TR845E) .................................... 66
Insero de cassetes .............................................. 13 Inscrio do cdigo de tempo RC numa fita
gravada (somente CCD-TR845E) .................... 71
Operaes bsicas Montagem numa outra cassete ........................... 73
Registo de cenas com a videocmara ................ 14
Utilizao da funo zoom ............................... 17 Informaes adicionais
Seleco do modo START/STOP .................... 19 Substituio da pilha de ltio da videocmara
Conselhos para melhores tomadas de cena ...... 20 ........................................................................... 74
Verificao da cena registada ............................. 22 Reacerto da data e da hora .................................. 76
Ligaes para reproduo ................................... 24 Acerto simples do relgio por diferena
Reproduo de cassetes ....................................... 26 horria ................................................................. 78
Cassetes utilizveis e modos de reproduo .... 79
Operaes avanadas Conselhos para a utilizao da bateria
Utilizao de fontes de alimentao recarregvel ........................................................ 81
alternativas ......................................................... 31 Informaes sobre manuteno e precaues .. 85
Utilizao da tenso da rede CA ..................... 32 Utilizao da videocmara no exterior .............. 91
Alterao dos ajustes de modo ........................... 34 Verificao de problemas .................................... 95
Indicao de auto-diagnstico ............................ 99
para o registo de cenas com a videocmara Especificaes ...................................................... 102
Filmagem em contraluz ....................................... 40 Identificao das partes ..................................... 104
Utilizao da funo FADER (somente Indicadores de advertncia ............................... 114
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E) ..... 41 ndice remissivo ................................... ltima capa
Filmagem no escuro (Filmagem noturna)
(somente CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR845E) ............................................................... 44
Utilizao da funo de modo panormico ...... 45
Utilizao da funo PROGRAM AE ................ 47
Focagem manual (somente CCD-TR511E/
TR640E/TR840E/TR845E) ............................... 49
Desfruto do efeito de imagem ............................ 51
Ajuste da exposio (somente CCD-TR511E/
TR640E/TR840E/TR845E) ............................... 53
Sobreposio de ttulos ........................................ 55
Criao de ttulos originais personalizados ...... 57
Regravao de uma imagem no meio de uma
fita gravada (somente CCD-TR845E) .............. 58
Registos de cena com data/hora ........................ 60
Optimizao das condies de gravao .......... 61
Liberao da funo STEADY SHOT
(somente CCD-TR640E/TR840E/TR845E) .... 62
4
Antes de comenzar Instrues preliminares
Exposicin
Exposio r r r r
Fechado automtico
Data automtica r r r r r
Indizacin
ndex r
Cdigo de tiempo RC
Cdigo de tempo RC r
Cdigo de datos
Cdigo de dados r
5
Utilizacin de este manual Utilizao deste manual
[a] [b]
6
Comprobacin de los
accesorios Verificao dos
suministrados acessrios fornecidos
Compruebe si ha recibido los accesorios Verifique se os acessrios a seguir foram
siguientes con su videocmara. fornecidos juntamente com a sua videocmara.
o/ou
3 4 5 6
*
o/ou
7 8
o/ou
1 Mando a distancia inalmbrico (1) (pg. 108) 1 Telecomando sem fio (1) (pg. 108)
RMT-708: CCD-TR412E/TR511E/TR640E/ RMT-708: CCD-TR412E/TR511E/TR640E/
TR840E TR840E
RMT-717: CCD-TR845E RMT-717: CCD-TR845E
2 Adaptador de alimentacin de CA AC- 2 Adaptador CA AC-L10A/L10B/L10C (1), Cabo
L10A/L10B/L10C (1), Cable de alimentacin de alimentao CA (1) (pg. 9, 32)
(1) (pg. 9, 32) 3 Bateria recarregvel NP-F330 (1) (pg.8, 31)
3 Batera NP-F330 (1) (pg. 8, 31) 4 Pilha de ltio CR2025 (1) (pg. 74)
4 Pila de litio CR2025 (1) (pg. 74) A pilha de ltio j vem instalada na sua
La pila de litio ya est instalada en la videocmara.
videocmara. 5 Pilhas R6 (tamanho AA) para o
5 Pilas R6 (tamao AA) para el mando a telecomando (2) (pg. 109)
distancia (2) (pg. 109) Somente CCD-TR412E/TR511E/TR640E/
CCD-TR412E/TR511E/TR640E/TR840E/ TR840E/TR845E
TR845E solamente 6 Cabo de ligao A/V (1) (pg. 24)
* Para modelo estreo
6 Cable conector de audio/vdeo (1) (pg. 24)
*para el modelo estreo 7 Ala tiracolo (1) (pg. 110)
7 Bandolera (1) (pg. 110) 8 Adaptador de 21 terminais (1) (pg. 25)
8 Adaptador de 21 contactos (1) (pg. 25)
O contedo da gravao no poder ser
compensado, caso a gravao ou a reproduo
El contenido de la grabacin no podr no seja realizada devido a um mau
remunerarse si la grabacin o reproduccin no funcionamento da videocmara, da cassete de
se realiza debido a un mal funcionamiento de vdeo, etc.
la videocmara, el videocassette, etc.
7
Preparativos Preparativos iniciais
1 BATT RELEASE
2
8
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel
Preparativos/Preparativos iniciais
suministrado en dicha toma con la marca 4 tomada DC IN com a marca 4 da ficha
de la clavija hacia arriba. voltada para cima.
(2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador (2) Ligue o cabo de alimentao CA ao adaptador
de alimentacin de CA. de alimentao CA.
(3) Inserte el cable de alimentacin en un (3) Ligue o cabo de alimentao CA tenso da
tomacorriente de la red. rede CA.
(4) Deslice el selector POWER hasta OFF. En el (4) Deslize o interruptor POWER a OFF. O tempo
visualizador se indicar el tiempo restante de restante de carga da bateria indicado em
la batera en minutos. Se iniciar la carga. minutos no mostrador. Inicia-se o
Cuando el indicador de batera restante sea , carregamento.
habr finalizado la carga normal. Para cargar Quando o indicador o indicador de carga
completamente, la batera, lo que le permitir restante de bateria tornar-se , o
utilizarla ms de lo normal, djela instalada carregamento normal estar concludo. Para o
durante aproximadamente 1 hora despus de carregamento total, que possibilitar a
haber finalizado la carga normal hasta que en el utilizao da bateria por mais tempo do que o
visualizador aparezca FULL. usual, deixe a bateria recarregvel acoplada por
Antes de utilizar la videocmara con la batera, cerca de 1 hora aps a recarga normal tiver se
desenchufe el adaptador de alimentacin de CA completado, at que FULL aparea no mostrador.
de la toma DC IN de dicha videocmara. Usted Antes de utilizar a videocmara com a bateria
tambin podr utilizar la batera antes de que se recarregvel, desligue o adaptador CA da
haya cargado por completo. tomada DC IN da videocmara. Pode-se tambm
utilizar a bateria recarregvel antes de se
completar o seu carregamento total.
POWER
CAMERA
OFF
PLAYER
9
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel
Notas Notas
El visualizador mostrar --- min hasta que O mostrador exibe --- min at que o tempo
aparezca el tiempo restante de la batera. restante de carga da bateria aparea.
La indicacin de tiempo de batera restante del A exibio do tempo restante de carga da
visualizador mostrar el tiempo de bateria no mostrador indica aproximadamente
videofilmacin aproximado. Utilice esta o tempo de gravao. Utilize-o como um guia,
indicacin como gua. La indicacin puede embora possa diferir um pouco do tempo de
diferir del tiempo de videofilmacin real. gravao real.
Si existe una ligera diferencia en la forma del Caso exista uma leve diferena no formato entre
enchufe del cable de alimentacin y el terminal a ficha do cabo de alimentao CA e o terminal
del adaptador de alimentacin de CA, podr do adaptador CA, a mesma pode ser ignorada
ignorarse para su mutua conexin y la fuente para a mtua ligao e fornecimento de
de alimentacin. alimentao.
Cercirese de insertar a fondo el enchufe del Assegure-se de ligar firmemente o cabo de
cable de alimentacin en el adaptador de alimentao CA ao terminal do adaptador CA,
alimentacin de CA de forma que quede de modo a ficar firmemente encaixado. Caso
firmemente encajado. Aunque deje cierta haja uma folga deixada entre a ficha do cabo de
holgura entre el enchufe del cable de alimentao CA e o terminal do adaptador CA,
alimentacin y el terminal del adaptador de isto no afectar a eficincia do adaptador CA.
alimentacin de CA, la eficacia de dicho
adaptador no se ver afectada. Tempo de carregamento
CCD-TR640E CCD-TR640E
Batera Tiempo de Tiempo de Bateria Tempo de Tempo de
videofilmacin videofilmacin recarregvel gravao contnua* gravao tpica**
continua* tpica**
NP-F330
125 (110) 65 (55)
NP-F330 (fornecida)
125 (110) 65 (55)
(suministrada)
NP-F530 215 (190) 110 (100)
Preparativos/Preparativos iniciais
NP-F530 215 (190) 110 (100)
NP-F550 250 (220) 130 (115)
NP-F550 250 (220) 130 (115)
NP-F730 430 (385) 225 (200)
NP-F730 430 (385) 225 (200)
NP-F750 510 (460) 270 (240)
NP-F750 510 (460) 270 (240)
NP-F930 680 (610) 360 (320)
NP-F930 680 (610) 360 (320)
NP-F950 780 (700) 410 (370)
NP-F950 780 (700) 410 (370)
CCD-TR840E/TR845E
CCD-TR840E/TR845E
Bateria Tempo de Tempo de
Batera Tiempo de Tiempo de recarregvel gravao contnua* gravao tpica**
videofilmacin videofilmacin
NP-F330
continua* tpica** 120 (105) 60 (55)
(fornecida)
NP-F330
120 (105) 60 (55) NP-F530 205 (180) 105 (95)
(suministrada)
NP-F550 240 (210) 125 (110)
NP-F530 205 (180) 105 (95)
NP-F730 410 (370) 215 (195)
NP-F550 240 (210) 125 (110)
NP-F750 490 (440) 255 (230)
NP-F730 410 (370) 215 (195)
NP-F930 650 (585) 340 (310)
NP-F750 490 (440) 255 (230)
NP-F950 750 (675) 395 (355)
NP-F930 650 (585) 340 (310)
NP-F950 750 (675) 395 (355) Os nmeros entre parnteses indicam o tempo
quando se utiliza uma bateria com carga normal.
Los nmeros entre parntesis indican el tiempo A durao da carga da bateria ser menor, caso
cuando utilice una batera normalmente cargada. utilize a videocmara em ambientes frios.
La duracin de la batera ser ms corta si utiliza Tempo de gravao contnua aproximado a
la videocmara en un ambiente fro. 25C.
Tiempo aproximado de videofilmacin Tempo aproximado em minutos durante
continua a 25C. registos com operaes repetidas de incio/
Minutos aproximados cuando videofilme paragem de registo, zoom e activao/
repitiendo las operaciones de inicio/parada o desactivao da alimentao. A durao real
la utilizacin del zoom y la conexin/ da carga da bateria pode ser menor.
desconexin de la alimentacin. La duracin
real de la batera puede ser ms corta.
11
Instalao e carregamento da
Instalacin y carga de la batera bateria recarregvel
Nota sobre la indicacin de tiempo restante de Nota acerca da indicao da durao restante
batera durante la videofilmacin de carga na bateria durante a gravao
El tiempo restante de la batera se visualizar en A durao restante de carga na bateria indicada
el visor. Sin embargo, la indicacin puede no no cran do visor electrnico. Entretanto, a
visualizarse adecuadamente dependiendo de las indicao pode no ser apropriadamente exibida,
condiciones de utilizacin y las circunstancias. dependendo das circunstncias e das condies
de uso.
Para extraer la batera
Manteniendo presionado BATT RELEASE, Para remover a bateria recarregvel
deslice la batera en el sentido de la flecha. Enquanto pressiona BATT RELEASE, deslize a
bateria recarregvel no sentido da seta.
BATT RELEASE
Usted podr contemplar la demostracin de las Pode-se observar a demonstrao das funes
funciones disponibles con esta videocmara disponveis com esta videocmara (pg.38).
(pg. 38).
12
Insercin de un
videocassette Insero de cassetes
Asegrese de que haya una fuente de Certifique-se de que uma fonte de alimentao
alimentacin conectada a la videocmara. Para esteja instalada. Quando desejar gravar no
grabar en el sistema Hi8, utilice un videocassette sistema Hi8, utilize cassetes de vdeo Hi8
H. (CCD-TR840E/TR845E solamente) H.(Somente CCD-TR840E/TR845E)
(1) Manteniendo presionado el pequeo botn (1) Enquanto pressiona a pequena tecla azul no
azul del mando EJECT, deslcelo en el sentido interruptor EJECT, deslize-o no sentido
de la flecha. El compartimiento del indicado pela seta. O compartimento de
Preparativos/Preparativos iniciais
videocassette se elevar y abrir cassete desliza-se para cima automaticamente
automticamente. e abre-se.
(2) Insira uma cassete com a janela voltada para o
(2) Inserte un videocassette con la ventanilla
exterior.
hacia afuera.
(3) Feche o compartimento de cassete
(3) Cierre el compartimiento del videocassette pressionando a marca PUSH no
presionando la marca "PUSH" del mismo. El compartimento. O compartimento de cassete
compartimiento del videocassette descender descende automaticamente.
automticamente.
1 2 3
13
Operaciones bsicas Operaes bsicas
1 POWER
CAMERA
OFF 2
PLAYER LO
CK 40min H SP STBY 0:00:00
STA
ND
BY
AUTO DATE
START/STOP
ND
BY
4 7 1998
START/STOP
14
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara
[a] [b]
STBY 0:35:20 CK CK
CK LO LO
LO
STA
STA
STA
ND ND
ND BY BY
BY
START/STOP START/STOP
START/STOP
Nota Nota
Si la batera est instalada en la videocmara, se H um pequeno desgaste da bateria recarregvel
descargar un poco. Sin embargo, para que se quando instalada na videocmara. Entretanto,
indique correctamente el tiempo restante de la para obter a indicao correcta do tempo restante
batera, deje sta instalada despus de haber de carga da bateria, deixe a bateria recarregvel
utilizado la unidad. instalada aps o uso.
15
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara
16
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara
Nota sobre la funcin de fechado automtico Nota acerca da funo AUTO DATE
AUTO DATE Somente CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/TR640E/TR840E TR640E/TR840E
solamente O relgio acertado na fbrica de acordo com a
El reloj ha sido ajustado en fbrica a la hora de hora de Londres nos modelos para o Reino
Londres para el Reino Unido y a la de Pars para Unido e com a hora de Paris nos modelos para os
otros pases europeos. Usted podr reajustar el demais pases europeus.
reloj en el sistema de mens. Usted podr Pode-se reacertar o relgio no menu de
cambiar los ajustes de AUTO DATE seleccionado parmetros do sistema. Podem-se alterar os
W T
W T W T
17
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara
W T W T
[b] [a]
18
Registo de cenas com a
Videofilmacin videocmara
1 5
SEC
2 LO
CK
LO
CK
START/STOP MODE
STA
STA
ND ND
ANTI GRAUNO SHOOTING BY BY
START/STOP START/STOP
19
Sugerencias para Conselhos para melhores
videofilmar mejor tomadas de cena
Cuando videofilme con la videocmara en las Para tomadas de cena com a videocmara em
manos, obtendr mejores resultados sujetndola punho, obter melhores resultados, caso a segure
segn las siguientes sugerencias: de acordo com as seguintes sugestes:
Sujete firmemente la videocmara y asegrela Empunhe a videocmara firmemente e fixe-a
con la correa de la empuadura de modo que com a pega, de modo a poder manipular
pueda manipular fcilmente los controles con el facilmente os controlos com o polegar [a].
pulgar [a]. Mantenha o cotovelo direito contra o abdome.
Ponga su codo derecho contra su costado. Posicione a mo esquerda sob a videocmara de
Ponga su mano izquierda debajo de la maneira a apoi-la. Assegure-se de no tocar no
videocmara para sostenerla. Cercirese de no microfone incorporado.
tocar el micrfono incorporado. Posicione o olho firmente contra o ocular do
Apoye el ocular del visor firmemente contra su visor electrnico.
ojo. Utilize o quadro no cran do visor electrnico
Para determinar el plano horizontal, utilice el como referncia para determinar o plano
cuadro del visor como gua. horizontal.
Podr grabar desde una posicin baja para Podem-se tambm realizar tomadas de cena a
obtener un ngulo de videofilmacin partir de posies baixas a fim de se obter
interesante. Levante el visor para grabar desde interessantes ngulos de registo. Levante o
una posicin baja [b]. visor electrnico para realizar registos a partir
de uma posio baixa [b].
[a] [b]
2
3
20
Sugerencias para videofilmar Conselhos para melhores
mejor tomadas de cena
Coloque la videocmara sobre una superficie Coloque a videocmara sobre uma superfcie
plana o utilice un trpode plana ou utilize um trip
Pruebe colocando la videocmara sobre una Experimente colocar a videocmara sobre uma
mesa o cualquier otra superficie plana que tenga mesa ou qualquer outra superfcie plana de
la altura apropiada. Si posee un trpode para altura adequada. Caso possua um trip para
cmara fotogrfica, podr utilizarlo tambin con cmaras estticas, poder empreg-lo tambm
esta videocmara. Cuando utilice un trpode que com esta videocmara.
no sea Sony, asegrese de que la longitud del Caso utilize um trip no-Sony, certifique-se de
tornillo del mismo sea inferior a 6,5 mm. De lo que o parafuso do trip tenha menos de 6,5 mm
[c] [d]
21
Comprobacin de las Verificao da cena
imgenes grabadas registada
Utilizando EDITSEARCH, usted podr revisar la Com a utilizao de EDITSEARCH, pode-se
ltima escena grabada o comprobar las imgenes rever a ltima cena registada ou verificar outras
grabadas en el visor. cenas gravadas, atravs do visor electrnico.
(1) Manteniendo presionado el pequeo botn (1) Enquanto mantm premida a pequena tecla
verde del selector POWER, pngalo en verde no interruptor POWER, ajuste-o para
CAMERA. CAMERA.
(2) Gire STANDBY hasta STANDBY. (2) Gire STANDBY para cima at STANDBY.
(3) Presione momentneamente el lado () de (3) Carregue momentaneamente no lado () de
EDITSEARCH y se reproducirn los ltimos EDITSEARCH; os ltimos segundos do trecho
segundos de la parte grabada (Revisin de la registado sero reproduzidos (reviso de
grabacin). registo).
Usted podr escuchar el sonido a travs de Pode-se tambm monitorizar o som dos
auriculares (CCD-TR840E/TR845E auscultadores (somente CCD-TR840E/
solamente). Mantenga presionado el lado de TR845E).
EDITSEARCH hasta que la videocmara Mantenha premido o lado de EDITSEARCH
retroceda hasta la escena que usted desee. La at que a videocmara retroceda cena
ltima parte grabada se reproducir. Para desejada. O ltimo trecho registado
avanzar, mantenga presionado el lado + reproduzido. Para avanar, mantenha
(Bsqueda para edicin). pressionado o lado + da tecla (busca para
montagem).
1
POWER
CAMERA
2
CK
LO
OFF
PLAYER
STA
ND
BY
START/STOP
3
EDITSEARCH
EDITSEARCH
EDITSEARCH
22
Comprobacin de las imgenes
grabadas Verificao da cena registada
23
Conexiones para Ligaes para
reproduccin reproduo
Conecte la videocmara a su televisor o Ligue a videocmara ao seu televisor ou
videograbadora para contemplar las imgenes videogravador para assistir imagem de
de reproduccin en la pantalla del televisor. reproduo no cran de TV. H algumas
Existen varias formas de conectar la videocmara maneiras de se ligar a videocmara ao seu
a su televisor.Para contemplar las imgenes de televisor. Quando monitorizar a imagem de
reproduccin conectando la videocmara a su reproduo mediante a ligao da videocmara
televisor, le recomendamos que utilice la ao seu televisor, recomendamos utilizar a tenso
corriente de la red como fuente de alimentacin. da rede CA como fonte de alimentao.
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/TR640E
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
24
Conexiones para reproduccin Ligaes para reproduo
CCD-TR840E/TR845E
(no suministrado)/
(venda avulsa) (not supplied)/
S VIDEO IN
[a] S VIDEO
VIDEO
TV TV TV
25
Reproduccin de una Reproduo de
cinta cassetes
Usted podr ver las imgenes de reproduccin en Pode-se monitorizar a imagem de reproduo no
el visor. Usted tambin podr contemplar las cran do visor electrnico. Pode-se tambm
imgenes en la pantalla de un televisor despus monitorizar a imagem pelo cran de um
de haber conectado la videocmara al televisor o televisor, aps ligar a videocmara a um televisor
a una videograbadora. ou videogravador.
(1) Manteniendo presionado el pequeo botn (1) Enquanto mantm premida a pequena tecla
verde del selector POWER, pngalo en verde no interruptor POWER, ajuste-o para
PLAYER). Las teclas de control de vdeo se PLAYER. As teclas de controlo de vdeo
encendern (CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ acendem-se (somente CCD-TR511E/TR640E/
TR840E/TR845E).
TR845E solamente).
(2) Insira uma cassete gravada com a janela
(2) Inserte el videocassette grabado con la
voltada para o exterior.
ventanilla hacia afuera.
(3) Carregue em 0 para rebobinar a fita.
(3) Para rebobinar la cinta, presione 0 . (4) Carregue em ( para iniciar a reproduo.
(4) Para iniciar la reproduccin, presione ( .
1 POWER 2
CAMERA
OFF
PLAYER
PLAY
REW FF
PAUSE
STOP
SLOW
3 REW
DISPLAY
4 PLAY
26
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes
27
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes
28
Reproduccin de una cinta Reproduo de cassetes
Para ver las imgenes fotograma por Para monitorizar a imagem quadro-a-
fotograma quadro
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Presione '/< o >/7 del mando a distancia Pressione a tecla '/< ou >/7 no
en el modo de reproduccin en pausa. Si telecomando, no modo de reproduo em pausa.
mantiene presionada la tecla, podr ver las Caso mantenha pressionada a tecla, poder
imgenes a 1/25 de la velocidad normal. Para monitorizar a imagem velocidade de 1/25. Para
reanudar la reproduccin a velocidad normal, retomar a reproduo normal, carregue em (.
presione (.
4 7 1998 10:13:02
4 7 1998
10:13:02
31
Utilizacin de fuentes de Utilizao de fontes de
alimentacin alternativas alimentao alternativas
1 2, 3
ADVERTENCIA ADVERTNCIA
El cable de alimentacin solamente deber ser O cabo de alimentao CA deve ser trocado
cambiado en un taller de reparaciones somente em servios tcnicos qualificados.
cualificado.
PRECAUO
PRECAUCIN Mesmo com o interruptor de alimentao
La unidad no se desconectar de la fuente de desactivado, o aparelho no estar desligado da
alimentacin de CA (red) mientras permanezca rede CA enquanto o seu cabo permanecer ligado
enchufado en una toma de la red, incluso aunque a uma tomada da rede.
haya desconectado su alimentacin.
Nota
Nota Mantenha o adaptador CA distante da
Si las imgenes sufren perturbaciones, aleje el videocmara, caso a imagem apresente
adaptador de alimentacin de CA de la interferncias.
videocmara.
32
Utilizacin de fuentes de Utilizao de fontes de
alimentacin alternativas alimentao alternativas
33
Cambio de los Alterao dos
ajustes de modo ajustes de modo
Usted podr cambiar los ajustes de modo en el Os ajustes de modo podem ser alterados no
sistema de mens para disfrutar ms de las menu de parmetros do sistema para melhor
caractersticas y funciones de la videocmara. desfruto das caractersticas e funes desta
(1) Presione MENU para hacer que se visualice el videocmara.
(1) Carregue em MENU para obter a indicao
men. do menu.
(2) Gire el dial de control para seleccionar el (2) Gire o anel de controlo para seleccionar o
icono deseado de la parte izquierda del men, cone desejado no lado esquerdo do menu, e
y despus presinelo. ento pressione o anel.
(3) Gire el dial de control para seleccionar el tem (3) Gire o anel de controlo para seleccionar o item
deseado, y despus presinelo. desejado, e ento pressione o anel.
(4) Gire el dial de control para seleccionar el (4) Gire o anel de controlo para seleccionar o
modo deseado, y presione el dial. Si desea modo desejado, e ento pressione o anel. Caso
deseje alterar os outros modos, repita os
cambiar otros modos, repita los pasos 2 a 4. Si
passos 3 e 4.
desea cambiar otros temes, seleccione Caso deseje alterar outros itens, seleccione
RETURN, presione el dial, y despus repita RETURN e pressione o anel, e ento repita os
los pasos 2 a 4. passos de 2 a 4.
(5) Para borrar la visualizacin del men, (5) Carregue em MENU ou seleccione o cone
presione MENU o seleccione el icono . para apagar a indicao do menu.
3 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
0 HR
OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP
INDICATOR
RETURN
OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP OFF
INDICATOR
4 OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER ON
REC LAMP OFF
INDICATOR
RETURN
5 MENU OTHERS
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER OFF
REC LAMP
INDICATOR
RETURN
34
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo
Nota sobre el cambio de los ajustes de modo Nota acerca das alteraes do ajuste de modo
Los temes del men difieren dependiendo de la Os itens do menu diferem conforme o ajuste do
posicin, PLAYER o CAMERA, del selector interruptor POWER a PLAYER ou CAMERA.
POWER.
Seleco do ajuste de modo de
Seleccin del ajuste de modo de cada item
35
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo
36
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo
37
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo
38
Cambio de los ajustes de modo Alterao dos ajustes de modo
NTSC PB* <ON PAL TV/NTSC 4.43> NTSC PB* <ON PAL TV/NTSC 4.43>
Normalmente seleccione ON PAL TV. Normalmente, seleccione ON PAL TV.
Seleccione NTSC 4.43 si su televisor posee Seleccione NTSC 4.43 caso o seu televisor
modo NTSC 4.43 cuando reproduzca una cinta possua o modo NTSC 4.43 quando reproduzir
grabada con el sistema de color NTSC. uma cassete gravada pelo sistema de cores
Para reproducir en un televisor multisistema, NTSC.
seleccione el mejor modo contemplando las Quando for reproduzir fitas num televisor
imgenes en el televisor. multissistmico, seleccione o modo mais
apropriado, enquanto monitoriza a imagem no
Durante la reproduccin solamente trabajarn cran do televisor.
los ajustes siguientes:
EDIT, HiFi SOUND, TBC, y DNR. Os seguintes ajustes funcionam somente
durante a reproduo
* Estos ajustes se conservarn incluso aunque EDIT, HiFi SOUND, TBC, e DNR.
quite la batera, mientras la pila de litio est en
su lugar. * Tais ajustes so conservados, mesmo que a
bateria seja removida, desde que a pilha de ltio
permanea instalada.
39
Videofilmacin a Filmagem em
contraluz contraluz
Cuando videofilme un motivo con la fuente de Durante a tomada de cena com a fonte de luz
iluminacin a sus espaldas, o un motivo con situada atrs do motivo, ou com um fundo de
fondo iluminado, utilice la funcin de contraluz cena claro, utilize a funo BACK LIGHT.
(BACK LIGHT).
Carregue em BACK LIGHT. O indicador c
Presione BACK LIGHT. El indicador c aparece no cran do visor electrnico.
aparecer en el visor.
[a]
[b]
BACK LIGHT
[a] El motivo est demasiado obscuro debido a la [a] O motivo aparece demasiadamente escuro
contraluz. devido contraluz.
[b]El motivo adquiere brillo con la compensacin [b]O motivo torna-se claro com a compensao
de contraluz. da contraluz.
Despus de videofilmar
Aps a tomada de cena
No se olvide de cancelar esta condicin de ajuste
Certifique-se de liberar esta condio de ajuste,
presionando otra vez BACK LIGHT. El
pressionando novamente BACK LIGHT. O
indicador c desaparecer. De lo contrario, la
indicador c desaparece. Caso no o faa, a
imagen tendr un brillo excesivo en condiciones
imagem ficar demasiadamente brilhante sob
de iluminacin normal.
condies normais de iluminao.
Esta funcin tambin ser eficaz en las
condiciones siguientes: Esta funo tambm efectiva sob as
Cuando un motivo tenga una fuente de luz seguintes condies:
prxima o un espejo que refleje luz. Motivo com uma fonte luminosa nas
Cuando un motivo blanco tenga un fondo proximidades, ou um espelho a reflectir luz.
blanco. Especialmente cuando videofilme a Um motivo branco contra um fundo tambm
una persona con ropas brillantes de seda o fibra branco. Especialmente no registo de uma
sinttica, su rostro tender a obscurecerse si no pessoa a vestir roupas brilhantes feitas de seda
utiliza esta funcin. ou fibras sintticas, o rosto tende a tornar-se
escuro, caso no utilize esta funo.
Para ajustar con precisin
Usted podr ajustar manualmente la exposicin.
Para efectuar ajustamentos finos
Sin embargo, cuando ajuste manualmente la Pode-se ajustar a exposio manualmente.
exposicin, BACK LIGHT no funcionar. Entrentanto, quando se ajusta a exposio
manualmente, BACK LIGHT no funciona.
40
Utilizacin de las funciones
de aumento gradual y Utilizao da funo
desvanecimiento FADER
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ Somente CCD-TR511E/TR640E/
TR845E solamente TR840E/TR845E
FADER
M.FADER
(mosaico)/
(mosaico)
STRIPE*
BOUNCE**
(FADE IN
solamente/
somente FADE IN)
MONOTONE MONOTONE
Cuando realice el aumento gradual, la imagen Na fuso de abertura, a imagem gradualmente
cambiar gradualmente de blanco y negro a altera-se do preto e branco para o colorido.
color. Na fuso de encerramento, a imagem
Cuando realice el desvanecimiento, la imagen gradualmente altera-se do colorido para o preto e
cambiar gradualmente de color a blanco y branco.
negro.
* Esta funo pertence somente ao CCD-TR840E/
* Esta funcin es para el CCD-TR840E/TR845E TR845E.
solamente. **Quando D ZOOM no menu de parmetros do
**Cuando D ZOOM del sistema de mans est sistema estiver ajustado em ON, no ser
ajustado a ON, no podr utilizar esta funcin. possvel utilizar esta funo.
41
Utilizacin de las funciones de
aumento gradual y
desvanecimiento Utilizao da funo FADER
1 2
FADER CK
LO
FADER
M.FADER
STA
STRIPE ND
BY
BOUNCE START/STOP
MONOTONE
Cuando estn visualizndose los indicadores Quando o indicador de data ou hora e o ttulo
de la fecha o la hora, y del ttulo esto em indicao
El indicador de la fecha o la hora o del ttulo no A funo de fuso de abertura/encerramento no
aumentar gradualmente ni se desvanecer. actua sobre o indicador de data ou hora e o ttulo.
43
Videofilmacin en la
obscuridad Filmagem no escuro
(Videofilmacin nocturna) (Filmagem noturna)
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E Somente CCD-TR511E/TR640E/
solamente TR840E/TR845E
La funcin de videofilmacin nocturna le A funo de filmagem noturna permite-lhe
permitir videofilmar un motivo en un lugar filmar um objecto situado em ambientes escuros.
obscuro. Con esta funcin podr lograr una Com esta funo, pode-se obter um registo
videofilmacin satisfactoria de la ecologa de satisfatrio da ecologia de animais noturnos para
animales nocturnos. observao.
Con esta funcin, las imgenes grabadas sern Esta funo pode registar imagens prximas em
prcticamente en blanco y negro. monocromo.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a videocmara no modo de espera,
deslice NIGHTSHOT hasta ON. deslize NIGHTSHOT para ON.
(2) Para iniciar la grabacin, presione START/ (2) Carregue em START/STOP para iniciar a
STOP. Los indicadores y NIGHTSHOT gravao. Os indicador es e
parpadearn. NIGHTSHOT passam a piscar.
OFF
ON
[b]
[e]
16:9 FULL
16:9 FULL
[d] [f]
CINEMA CINEMA
En las partes inferior y superior de la pantalla Faixas pretas aparecem no topo e na base do
aparecern franjas negras, y la pantalla del visor cran, e o cran do visor electrnico [a] e o cran
[a] y la de un televisor normal [b] aparecern de um televisor normal [b] parecem amplos.
alargadas. La imagen podr verse tambin sin Pode-se tambm assistir cena sem faixas pretas
las franjas negras en un televisor de pantalla num televisor de cran amplo [c].
panormica [c].
16:9 FULL
16:9 FULL A imagem no cran do visor electrnico [d] ou de
La imagen del visor [d] , o de un televisor [e] um televisor normal [e] horizontalmente
normal se comprime horizontalmente. Las comprimida. Pode-se assistir cena com imagens
imgenes de una grabacin normal podrn verse normais num televisor de cran amplo [f].
tambin en un televisor de pantalla panormica
[f].
45
Utilizacin de la funcin de Utilizao da funo de modo
modo panormico panormico
46
Utilizacin de la funcin
exposicin automtica Utilizao da funo
programada PROGRAM AE
Seleccin del mejor modo Seleco do melhor modo
Usted podr seleccionar uno de seis modos de Pode-se seleccionar um dos seis modos
exposicin automtica programada (PROGRAM PROGRAM AE (Exposio Automtica) para
AE) de acuerdo con la situacin de satisfazer as condies de filmagem, com base no
videofilmacin, refirindose a lo siguiente. seguinte:
47
Utilizacin de la funcin
exposicin automtica Utilizao da funo PROGRAM
programada AE
A
a
A
48
Enfoque manual Focagem manual
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E somente CCD-TR511E/TR640E/
solamente TR840E/TR845E
49
Enfoque manual Focagem manual
1 2W T W T
AUTO
MANUAL
INFINITY
4
3 W T W T
FAR NEAR
51
Disfrute de efectos de imagen Desfruto do efeito de imagem
1 PICTURE EFFECT
2 PASTEL
NEG. ART
SEPIA
B&W
SOLARIZE
MOSAIC
SLIM
STRETCH
52
Ajuste de la
exposicin Ajuste da exposio
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E Somente CCD-TR511E/TR640E/
solamente TR840E/TR845E
[a] [b]
[b] [b]
Motivo brillante y fondo obscuro o objecto for claro contra um fundo escuro;
Para videofilmar bien en la obscuridad para registar com fidelidade a escurido.
1 EXPOSURE
+
2 +
53
Ajuste de la exposicin Ajuste da exposio
Videofilmacin con el sol a sus espaldas Tomada de cena com o sol s suas costas
Si la fuente de iluminacin est detrs de su Quando a fonte de luz estiver situada atrs do
motivo, o en las situaciones siguientes, dicho objecto, ou ainda nas circunstncias descritas a
motivo resultar demasiado obscuro. seguir, o objecto aparecer demasiadamente
El motivo est en interiores y existe una escuro no registo.
ventana detrs de l. O motivo encontra-se no interior de um recinto,
La escena incluye fuentes brillantes de luz. frente de janelas.
Cuando videofilme una persona con vestido Fontes luminosas com muito brilho fazem parte
blanco o brillante frente a un fondo blanco, la da cena.
cara resultar demasiado obscura. Registo de uma pessoa com trajes brancos ou
brilhantes, frente de um fundo branco. Neste
Videofilmacin en la obscuridad caso, o rosto aparecer muito escuro.
Recomendamos utilizar una lmpara para vdeo
(no suministrada). Para obtener los mejores Tomadas de cena em ambientes escuros
colores, deber mantener un nivel de iluminacin Recomenda-se a utilizao de reflectores de
suficiente. vdeo (venda avulsa). Para a obteno do melhor
colorido, mantenha um nvel adequado de
Cuando ajuste manualmente la exposicin iluminao.
BACK LIGHT no trabajar.
Si cambia el ajuste del modo PROGRAM AE, la Quando se ajusta a exposio manualmente
videocmara volver automticamente al modo BACK LIGHT no funciona.
de exposicin automtica. Caso se altere o ajuste do modo PROGRAM AE,
a videocmara automaticamente retorna ao
modo de exposio automtica.
54
Superposicin de un Sobreposio de
ttulo ttulos
Usted podr seleccionar entre ocho ttulos Pode-se seleccionar um dos oito ttulos pr-
preajustados. Tambin podr seleccionar el ajustados e dois ttulos personalizados. Pode-se
idioma, la posicin, el color, el tamao, y la tambm seleccionar o idioma, a cor, o tamanho e
ubicacin de los ttulos. a posio dos ttulos.
3 PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
TITLE
THE END
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END [TITLE] : END
4~6 SIZE
SIZE
SMALL
LARGE
TITLE
THE END
THE END
[TITLE] : END
7
THE END
55
Superposicin de un ttulo Sobreposio de ttulos
3 TITLE SET
TITLE SET
RETURN
4 1 TITLE SET
2 TITLE SET
7 6
[TITLE] : END [TITLE] : END
TITLE SET
3 TITLE SET
4 TITLE SET
SUMMER CAMP IN LAKE S
57
Criao de ttulos originais
Confeccin de sus ttulos personalizados
58
Regrabacin en medio de una Regravao de uma imagem
cinta grabada no meio de uma fita gravada
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Enquanto a videocmara estiver no modo de
mantenga presionado el lado + (reproduccin espera, mantenha pressionado o lado +
progresiva) o (reproduccin regresiva) de (reproduo progressiva) ou (reproduo
EDITSEARCH, y suelte la tecla en el punto en regressiva) de EDITSEARCH, e libere a tecla
el que desee finalizar la insercin [b]. La no ponto onde desejar terminar a insero [b].
videocmara volver a entrar en el modo de A videocmara entra no modo de espera
espera. novamente.
(2) Presione COUNTER RESET. El contador se (2) Carregue em COUNTER RESET. O contador
repondr a cero. reajustado a zero.
(3) Mantenga presionado el lado de (3) Mantenha pressionado o lado de
EDITSEARCH, y suelte la tecla en el punto en EDITSEARCH e libere a tecla no ponto onde
[a] [b]
1 3 2 COUNTER
RESET
STBY 0:00:00
EDITSEARCH EDITSEARCH
4 5
ZERO MEM CK
LO
STA
ND
BY
START/STOP
59
Regrabacin en medio de una Regravao de uma imagem
cinta grabada no meio de uma fita gravada
DATE TIME
4 7 1998
4 7 1998
DATE TIME 17:30:00
17:30:00
60
Optimizacin de las Optimizao das
condiciones de condies de
videofilmacin gravao
Utilice esta funcin para comprobar las Utilize esta funo para verificar a condio da
condiciones de la cinta antes de la fita antes de efectuar gravaes, de modo a obter
videdofilmacin a fin de obtener las imgenes a melhor imagem possvel (ORC).
mejores posibles (ORC). (1) Com a videocmara no modo de espera,
(1) Con la videocmara en el modo de espera, carregue em MENU para indicar o menu de
presione MENU para hacer que se visualice el parmetros do sistema.
men. (2) Gire o anel de controlo para seleccionar , e
(2) Gire el dial de control para seleccionar , y ento pressione o anel.
despus presinelo. (3) Gire o anel de controlo para seleccionar ORC
1 MENU
2 TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
SP
RETURN
3 TAPE SET
REC MODE
ORC TO SET
REMAIN
RETURN
START/STOP
KEY
4 LO
CK STBY 0:00:00
ORC
STA
ND
BY
START/STOP
Cada vez que inserte un Cada vez que se inserir uma cassete
videocassette Execute os procedimentos acima.
Realice los procedimientos anteriormente
mencionados. Notas acerca da funo ORC
Quando se ajusta ORC TO SET, a gravao na
Notas sobre la funcin ORC fita apagada por cerca de 0,1 segundo, de
Cuando haya ajustado ORC TO SET, la forma que a videocmara possa verificar as
grabacin de la cinta se borrar durante 0,1 condies da fita. Tenha cuidado quando
segundos a fin de que la videocmara pueda utilizar uma fita gravada. O espao em branco
comprobar las condiciones de la cinta. Tenga de 0,1 segundo apagado, caso grave a partir
cuidado cuando utilice una cinta grabada. El do ponto onde se ajustou ORC TO SET por
espacio en blanco de 0,1 segundos se borrar si
mais de 2 segundos, ou caso grave sobre o
graba desde el punto en el que ajust ORC TO
espao em branco.
SET durante ms de 2 segundos, o si grab
sobre el espacio en blanco. No possvel utilizar esta funo numa fita
Usted no podr utilizar esta funcin en un com a marca vermelha da cassete exposta.
videocassette con la marca roja al descubierto.
61
Desactivacin de la
funcin de Liberao da funo
videofilmacin estable STEADYSHOT
CCD-TR640E/TR840E/TR845E Somente CCD-TR640E/TR840E/
solamente TR845E
Cuando la funcin de videofilmacin estable est Quando a funo de estabilidade da imagem est
activada, la videocmara compensar las a funcionar, a mesma compensar tremulaes
sacudidas de la misma. da videocmara.
62
Bsqueda de lmites Busca das
de fechas de delimitaes da data
grabacin registada
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Usted podr buscar el lmite entre las fechas de Pode-se buscar a delimitao entre datas de
grabacin utilizando el cdigo de fecha gravao mediante a utilizao do cdigo de
automticamente grabado en la cinta. dados automaticamente registado na fita.
Existen dos modos: Existem dois modos:
Bsqueda del comienzo de una fecha especfica, Busca pelo incio de uma data especfica, e
y reproduccin desde tal punto (Bsqueda de reproduo a partir de tal ponto (busca por
fechas) data)
Bsqueda del comienzo de todos los das, uno Busca pelo incio de todos os dias, um aps o
V V V
[a] [b] [c]
Cada vez que presione DATE, el modo cambiar Cada vez que se pressiona DATE, o modo altera-
de la forma siguiente: se como segue:
Bsqueda de n Exploracin de n nada Busca por data n Pesquisa por data n nada
fechas fechas
Para buscar el comienzo de una fecha Para buscar o incio de uma data
especfica especfica
(1) Ponga el selector POWER en PLAYER. Las (1) Ajuste o interruptor POWER a PLAYER.
teclas de control de vdeo se encendern. As teclas de controlo de vdeo acendem-se.
(2) Presione DATE del mando a distancia. (2) Carregue em DATE no telecomando.
(3) Cuando la posicin actual sea [b], presione (3) Quando a posio actual for [b], pressione
0 para buscar hacia [a] o presione ) para 0 a a busca em direco a [a] ou pressione
buscar hacia [c] . ) para a busca em direco a [c] .
63
Bsqueda de lmites de fechas Busca das delimitaes da data
de grabacin registada
1 POWER
CAMERA
OFF
PLAYER
2
DATE
DATE DATE
3 REW FF
SEARCH SCAN
Notas sobre los modos de bsqueda de fechas Notas acerca do modo de busca por data e
y de exploracin de fechas pesquisa por data
Si la grabacin de un da no dura ms de 2 Caso a gravao de um dia no for mais longa
minutos, la videocmara es posible que no que 2 minutos, a videocmara poder no
encuentre con precisin sus lmites. localizar precisamente as suas delimitaes.
La bsqueda de fechas y la exploracin de A busca por data e a pesquisa por data no
fechas no funcionarn con una cinta grabada funcionam numa fita gravada por uma
con una videocmara que carezca de funcin de videocmara sem a funo de cdigo de dados.
cdigo de datos.
64
Vuelta a un punto
previamente Retorno a uma
registrado posio pr-registada
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Utilizando el mando a distancia, podr volver Mediante a utilizao do telecomando, pode-se
fcilmente al punto deseado despus de la facilmente retroceder a um ponto desejado numa
reproduccin. Utilice el contador de la cinta. fita aps a reproduo. Utilize o contador de fita.
Cuando aparezca el cdigo de tiempo RC, ponga Se o cdigo de tempo RC aparecer, ajuste
COUNTER en NORMAL en el sistema de mens COUNTER a NORMAL no menu de parmetros
para hacer que se visualice el contador de la do sistema para obter a indicao do contador de
cinta. fita.
Le recomendamos que conecte la videocmara a Recomendamos a ligao da videocmara ao seu
su televisor o videograbadora para contemplar televisor ou videogravador para assistir
1 COUNTER
RESET
0:00:00
3 ZERO MEM
0:12:34
4 REW FF
Localizacin de Localizao de
puntos marcados posies marcadas
CCD-TR845E solamente Somente CCD-TR845E
Usted podr localizar fcilmente el comienzo del Pode-se localizar facilmente o incio de um
programa deseado marcando una seal de ndice determinado programa mediante a insero de
durante la grabacin o la reproduccin y um sinal de ndex durante a gravao ou
buscndola ms tarde. reproduo, e a posterior busca do mesmo.
Le recomendamos que conecte la videocmara a Recomendamos a ligao da videocmara ao seu
su televisor o videograbadora para contemplar televisor ou videogravador para assistir
las imgenes en la pantalla del televisor. Si los imagem no cran de TV. Caso os indicadores do
indicadores del visor no aparecen en la pantalla cran do visor electrnico no apaream no cran
del televisor durante la operacin, presione do televisor durante a operao, carregue em
DISPLAY del mando a distancia. DISPLAY no telecomando.
66
Localizacin de puntos Localizao de posies
marcados marcadas
67
Localizacin de puntos Localizao de posies
marcados marcadas
1 INDEX
INDEX 00
SCAN
2 REW FF
INDEX 00
SCAN
68
Localizacin de puntos Localizao de posies
marcados marcadas
[a]
1 INDEX
INDEX 00
SCAN
[b] 2 1 1 2
2 INDEX
INDEX 02
SEARCH
3 REW FF
69
Localizacin de puntos Localizao de posies
marcados marcadas
1
INDEX REW FF
2 ERASE
1
POWER
CAMERA
OFF
PLAYER
PLAY
PAUSE
4 PLAY
PAUSE
0:00:00:01
TIMECODE
WRITE
72
Montagem numa
Edicin en otra cinta outra cassete
Usted podr crear su propio programa de vdeo Podem-se criar programas de vdeo
editando con cualquier otra videograbadora h 8 personalizados mediante a montagem com
mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, algum outro videogravador h 8 mm, H Hi8,
VHSC, K S-VHSC o l Betamax que j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-
disponga de entradas de vdeo/audio. VHSC ou l Betamax que possua entradas de
vdeo/udio.
Antes de la edicin
Preparativos para a montagem
Conecte la videocmara a la videograbadora con
el cable conector de audio/vdeo suministrado. Ligue a videocmara ao videogravador,
Ponga el selector de entrada de la mediante a utilizao do cabo de ligao A/V
fornecido.
4 7 1998
(+) (--)
-
ADVERTENCIA ADVERTNCIA
La pila de litio puede explotar si no se trata A pilha pode explodir, se utilizada de maneira
adecuadamente. No la cargue, desarme, ni la tire inapropriada. A pilha no deve ser recarregada,
al fuego. desmontada nem disposta ao lume.
74
Cambio de la pila de litio de la Substituio da pilha de ltio
videocmara da videocmara
1 2 3
75
Reajuste de la fecha Reacerto da data e
y la hora da hora
Usted podr reajustar la fecha y la hora con el Pode-se acertar a data e a hora no menu de
sistema de mens. parmetros do sistema.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a videocmara no modo de espera,
presione MENU para hacer que se visualice el carregue em MENU para obter a exibio do
men. menu.
(2) Gire el dial de control para seleccionar ,y (2) Gire o anel de controlo para seleccionar ,e
despus presinelo. ento pressione o anel.
(3) Gire el dial de control para seleccionar (3) Gire o anel de controlo para seleccionar
CLOCK SET, y despus presinelo.. CLOCK SET, e ento pressione o anel.
(4) Gire el dial de control para seleccionar el ao (4) Gire o anel de controlo para ajustar o ano
deseado, y despus presinelo. desejado, e ento pressione o anel.
(5) Ajuste el mes, el da, la hora, y los minutos (5) Ajuste o ms, o dia, a hora e os minutos
girando el dial de control, y despus girando o anel de controlo e ento
presionndolo. pressionando-o.
(6) Presione MENU para borrar la visualizacin (6) Carregue em MENU para apagar a indicao
del men. do menu.
1, MENU
2 3
6
SETUP MENU SETUP MENU SETUP MENU
CLOCK SET CLOCK SET 1 1 1997 CLOCK SET
AUTO DATE AUTO DATE 1 2 :0 0 :0 0 AUTO DATE
LTR SIZE LTR SIZE LTR SIZE 1997 1 1
DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE
RETURN RETURN
12 00
5
4 SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
AUTO TV ON 1998 7 AUTO
1 TV ON 1998 7 AUTO
4 TV ON 1998 7 AUTO
4 TV ON 1998 7 4
TV IN SEL TV IN SEL TV IN SEL TV IN SEL
MENU DISP MENU DISP MENU DISP MENU DISP
LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE
TV SYSTEM 12 00 TV SYSTEM 12 00 TV SYSTEM 17 00 TV SYSTEM 17 30
DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE DEMO MODE
RETURN RETURN RETURN RETURN
[MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END
1998 1 1 1998 1 1
12 00 12 00
76
Reajuste de la fecha y la hora Reacerto da data e da hora
n
Nota sobre el indicador de la hora
El reloj interno de esta videocmara funciona Nota acerca do indicador da hora
segn el ciclo de 24 horas. O relgio interno desta videocmara funciona em
ciclos de 24 horas.
77
Ajuste sencillo del Acerto simples do
reloj mediante relgio por
diferencia de hora diferena horria
Usted podr reajustar fcilmente el reloj a la hora Pode-se facilmente acertar o relgio para uma
local mediante la diferencia de hora en el sistema hora local mediante uma diferena horria no
de mens. menu de parmetros do sistema.
(1) Con la videocmara en el modo de espera, (1) Com a videocmara no modo de espera,
presione MENU para hacer que se visualice el carregue em MENU para obter a exibio do
men. menu.
(2) Gire el dial de control para seleccionar ,y (2) Gire o anel de controlo para seleccionar ,
despus presinelo. e ento pressione o anel.
(3) Gire el dial de control para seleccionar (3) Gire o anel de controlo para seleccionar
WORLD TIME, y despus presinelo. WORLD TIME, e ento pressione o anel.
(4) Gire el dial de control para introducir la (4) Gire o anel de controlo para ajustar uma
diferencia de hora, y despus presinelo. La diferena horria e ento pressione o anel. A
hora del reloj cambiar de acuerdo con la hora do relgio altera-se em concordncia
diferencia de hora introducida. com a diferena horria ajustada.
(5) Presione MENU para borrar la visualizacin (5) Carregue em MENU para apagar a exibio
del men. do menu.
1, 2 3
5 MENU
OTHERS
WORLD TIME
OTHERS
WORLD TIME 0 HR
OTHERS
WORLD TIME 4 7 1998
BEEP BEEP BEEP 17 : 30 : 00
COMMANDER COMMANDER COMMANDER
REC LAMP REC LAMP REC LAMP
INDICATOR INDICATOR INDICATOR 0 HR
RETURN RETURN
4
OTHERS OTHERS
WORLD TIME 4 7 1998 WORLD TIME 8 HRS
BEEP 9 : 30 : 00 BEEP
COMMANDER COMMANDER
REC LAMP REC LAMP
INDICATOR 8 HRS INDICATOR
RETURN RETURN
78
Videocassettes Cassetes utilizveis e
utilizables y modos modos de
de reproduccin reproduo
Seleccin del tipo de Seleco dos tipos de cassete
videocassette
Somente CCD-TR840E/TR845E
CCD-TR840E/TR845E solamente Este sistema Hi8 uma extenso do sistema 8mm
Este sistema Hi8 es una mejora del sistema de padro, e foi desenvolvido para proporcionar
8 mm estndar, y fue desarrollado para ofrecer melhor qualidade de imagem.
imgenes de mejor calidad. Pode-se utilizar uma cassete de vdeo Hi8 ou 8
Usted podr utilizar videocassettes de Hi8 y de mm padro para esta videocmara. Caso utilize
8 mm estndar. Cuando utilice un videocassette uma cassete de vdeo Hi8, a gravao ser
de Hi8, la grabacin se realizar segn el sistema realizada no sistema Hi8. Caso utilize uma
Hi8. Cuando use un videocassette de 8 mm cassete de vdeo 8 mm padro, a gravao ser
79
Videocassettes utilizables y Cassetes utilizveis e modos de
modos de reproduccin reproduo
Reproduccin de una cinta grabada con el Reproduo de cassetes gravadas pelo sistema
sistema NTSC NTSC
Usted podr reproducir cintas grabadas con el Podem-se reproduzir fitas gravadas pelo sistema
sistema de vdeo NTSC utilizando el modo SP. Si de vdeo NTSC, utilizando-se a velocidade SP.
la cinta est grabada con el sistema de alta Caso a fita seja gravada no sistema AFM HiFi, o
fidelidad de AFM, se reproducir el sonido de som AFM HiFi ser reproduzido (somente CCD-
alta fidelidad de AFM (CCD-TR840E/TR845E TR840E/TR845E). Entretanto, note que ocorrer
solamente). Sin embargo, tenga en cuenta que o seguinte durante a reproduo de uma fita
durante la reproduccin de una cinta grabada gravada pelo sistema NTSC.
con el sistema NTSC se producir lo siguiente. Na reproduo de uma fita no cran de um
Si reproduce una cinta en la pantalla de un televisor, dependendo do tipo de televisor,
televisor, es posible que no obtenga el color poder no ser possvel obter a cor original.
original segn el televisor. Cuando reproduzca Caso reproduza num televisor Multissistema,
en un televisor multisistema, ajuste NTSC PB al ajuste NTSC PB ao modo desejado no menu de
modo deseado en el sistema de mens. parmetros do sistema.
Durante la reproduccin, en la parte inferior del Durante a reproduo, uma faixa preta aparece
visor aparecer una banda negra. na parte inferior do cran do visor electrnico.
Usted no podr reproducir una cinta grabada No se pode reproduzir uma fita gravada pelo
con el sistema NTSC en el modo LP en el visor sistema NTSC com a velocidade LP, nem no
ni en la pantalla de un televisor. cran do visor electrnico nem no cran do
Si la cinta tiene partes grabadas en los sistemas televisor.
de vdeo PAL y NTSC, la indicacin del Caso uma fita possua trechos gravados pelos
contador no ser correcta. La discrepancia se sistema de vdeo PAL e NTSC, o contador de
debe a la diferencia del ciclo de cmputo de los fita lido incorrectamente. Esta discrepncia se
dos sistemas de vdeo. deve diferena entre o ciclo de contagem dos
Una cinta grabada con el sistema NTSC no dois sistemas de vdeo.
podr editarse en otra videograbadora. No possvel montar a fita gravada pelo
sistema NTSC num outro videogravador.
80
Conselhos para a
Sugerencias para utilizao da bateria
utilizar la batera recarregvel
En esta seccin se indica la forma de obtener el Esta seco mostra-lhe como obter o mximo
mximo rendimiento de su batera. rendimento da sua bateria recarregvel.
81
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel
Temperatura de carregamento
A bateria deve ser recarregada sob temperaturas
entre 10C e 30C. Temperaturas inferiores a esta
faixa requerem um tempo maior de
carregamento.
82
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel
83
Sugerencias para utilizar la Conselhos para a utilizao da
batera bateria recarregvel
84
Informacin sobre el Informaes sobre
mantenimiento y manuteno e
precauciones precaues
Condensacin de humedad Condensao de humidade
Si traslada directamente la videocmara de un Caso a videocmara seja transportada
lugar fro a otro clido, es posible que se directamente de um local frio para um quente,
condense humedad en su interior, en la poder ocorrer condensao de humidade no
superficie de la cinta, o en el objetivo. En estas interior da videocmara, na superfcie da fita ou
condiciones, la cinta puede adherirse al tambor na objectiva. Nestas condies, a fita poder
de cabezas y estropearse, o la videocmara puede aderir-se ao cilindro da cabea e danificar-se, ou
no funcionar adecuadamente. Para evitar la a videocmara poder no funcionar
posibilidad de daos en estas circunstancias, la apropriadamente. A fim de evitar possveis
avarias decorrentes de tais circunstncias, a
videocmara dispone de sensores de humedad.
videocmara provida de sensores de humidade.
Sin embargo, tome las precauciones siguientes.
85
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues
[a] [b]
Cuando suceda esto, limpie las cabezas de vdeo Na ocorrncia de contaminao, limpe as cabeas
con un cassette limpiador V8-25CLH/V8-25CLD de vdeo com a cassete de limpeza Sony V8-
Sony (no suministrado). Despus de haber 25CLH/V8-25CLD (venda avulsa). Aps
comprobado las imgenes, si siguen siendo verificar a imagem, caso ainda persistam as
ruidosas repita la limpieza. (No repita la chuvas , repita a limpeza (porm no mais do
limpieza ms de 5 veces en una sesin.) que 5 vezes por sesso).
Precaucin Ateno
No utilice cassettes limpiadores de tipo hmedo, No utilize cassetes de limpeza do tipo hmidas
de venta en establecimientos del ramo. Estos disponveis no comrcio, visto que as mesmas
cassettes podran daara las cabezas de vdeo. podem danificar as cabeas de vdeo.
Nota
Nota
Si no puede adquirir el cassette de limpieza
Caso a cassete de limpeza V8-25CLH/V8-25CLD
V8-25CLH/V8-25CLD Sony en su zona, consulte
no esteja disponvel na sua regio, solicite
a su proveedor Sony.
informaes ao seu agente Sony mais prximo.
86
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues
1 2
1 2
Precaucin Ateno
No quite ningn otro tornillo. Usted solamente No remova nenhum outro parafuso.
deber quitar el tornillo para desmontar el permitido remover somente o parafuso para
ocular. remover o ocular.
87
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues
Precauciones Precaues
Operacin de la videocmara Funcionamento da videocmara
Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u Opere a videocmara com 7,2 V (bateria
8,4 V (adaptador de alimentacin de CA). recarregvel) ou 8,4 V (adaptador CA).
Para alimentarla con CC o con CA, utilice los Para o funcionamento com CC ou CA, utilize os
accesorios recomendados en este manual. acessrios recomendados neste manual.
Si dentro de la videocmara entra algn objeto Se algum objecto slido ou lquido penetrar no
slido o lquido, desenchfela y haga que sea interior do aparelho, desligue a videocmara e
comprobada por su proveedor Sony antes de solicite uma inspeco ao seu agente Sony antes
volver a utilizarla. de voltar a utiliz-la.
Evite manejar la videocmara con rudeza y Evite manuseamentos bruscos ou choques
exponerla a golpes. Tenga especial cuidado 98 mecnicos. Seja particularmente cuidadoso(a)
con el objetivo. com as lentes.
Cuando no vaya a utilizar la videocmara Mantenha o interruptor POWER ajustado a
ponga el selector POWER en OFF. OFF quando no estiver a utilizar a
No utilice la videocmara envuelta porque videocmara.
podra recalentarse internamente. No embrulhe a videocmara e a opere, visto
Mantenga la videocmara alejada de campos que poder ocorrer um sobreaquecimento
magnticos intensos y de vibraciones interno.
mecnicas. Mantenha a videocmara distante de intensos
campos magnticos ou vibraes mecnicas.
Manejo de los videocassettes
No inserte nada en los pequeos orificios de la Acerca do manuseamento das
parte posterior del videocassette. Estos orificios cassetes
se utilizan para detectar el tipo de cinta, su No insira nada nos pequenos orifcios da parte
grosor, y si la lengeta est deslizada o no. traseira da cassete. Tais orifcios servem para
detectar o tipo e espessura da fita e a presena ou
Cuidados de la videocmara no da lingueta de gravao.
Cuando no vaya a utilizar la videocmara
durante mucho tiempo, desconecte la fuente de Cuidados com a videocmara
alimentacin y extraiga el videocassette. Quando a videocmara no for ser utilizada por
Conecte peridicamente la alimentacin, ponga um longo intervalo, desligue a fonte de
en funcionamiento las secciones de alimentao e remova a cassete.
videocmara y reproductor, y reproduzca una Periodicamente, ligue a alimentao, opere as
cinta durante unos 3 minutos. seces da cmara e do reprodutor e reproduza
Limpie el objetivo con un cepillo suave para uma fita por cerca de 3 minutos.
quitar el polvo. Si hay huellas dactilares, Limpe a objectiva com uma escova macia para
elimnelas con un pao suave. remover a sujidade. Caso haja impresses
Limpie el cuerpo de la videocmara con un digitais impregnadas, remova-as com um pano
pao suave y seco, o con un pao suave macio.
ligeramente humedecido en una solucin poco Limpe o corpo da videocmara com um pano
concentrada de detergente. No utilice ningn macio seco ou um pano macio levemente
tipo de disolvente, ya que podra daar el humedecido com soluo de detergente suave.
acabado. No utilize nenhum tipo de solvente que possa
No permita que entre arena en la videocmara. avariar o acabamento.
Cuando utilice la videocmara en una playa o No deixe que areia penetre na videocmara.
en un lugar polvoriento, protjala contra la Caso utilize a videocmara numa praia arenosa
arena o el polvo. La arena o el polvo, puede ou em um local empoeirado, proteja-a da areia
causar el mal funcionamiento de la unidad, y a ou poeira. Areia ou poeira pode causar um mau
veces este mal funcionamiento puede resultar funcionamento do aparelho, s vezes
irreparable. impossvel de ser consertado.
88
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues
89
Informacin sobre el Informaes sobre manuteno
mantenimiento y precauciones e precaues
90
Utilizacin de su Utilizao da
videocmara en el videocmara no
extranjero exterior
Cada pas o rea posee sus propios sistemas Cada pas ou regio possui o seu prprio sistema
elctrico y de televisin en color. Antes de elctrico e sistemas de cores de TV. Antes de
utilizar su videocmara en el extranjero, utilizar esta videocmara no exterior, verifique os
compruebe los puntos siguientes. pontos a seguir.
91
Espaol
Solucin de problemas
Si surge algn problema al utilizar la videocmara, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si el
problema persiste, desconecte la fuente de alimentacin y pngase en contacto con su proveedor o con
un taller de reparaciones autorizado por Sony.
Videocmara
Alimentacin
Sntoma Causa y/o solucin
La alimentacin no se conecta. La batera no est instalada.
m Instlela. (pg. 8)
La batera est agotada.
m Utilice una batera cargada. (pg. 9)
El adaptador de alimentacin de CA no est conectado a una
toma de la red.
m Conctelo. (pg 32)
La alimentacin se desconecta. Al utilizar la videocmara en el modo CAMERA, la ha dejado
en el modo de pausa durante ms de 5 minutos.
m Deslice STANDBY hacia abajo y otra vez hacia arriba. (pg.
14)
La batera est agotada.
m Utilice una batera cargada. (pg. 9)
La batera se descarga La videocmara no funciona cuando se utiliza una batera que
rpidamente. no es InfoLlTHlUM.
m Utilice una batera InfoLlTHlUM. (pg. 83)
La temperatura ambiental es demasiado baja. (pg. 81)
La batera no estaba completamente cargada.
m Vuelva a cargar la batera. (pg. 9)
La duracin til de la batera se ha agotado y no puede
cargarse.
m Utilice otra batera. (pg. 82)
Durante la carga de la batera, no El adaptador de alimentacin de CA est desconectado.
aparece el indicador, o ste m Conctelo firmemente.
parpadea en el visualizador. Existe algn problema con la batera.
m Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro
de reparaciones autorizado por Sony.
La alimentacin de la videocmara La videocmara est alimentndose con el adaptador de
se conecta/desconecta al utilizar alimentacin de CA.
un accesorio instalado en la zapata m Utilice la batera.
para accesorios inteligente. (CCD-
TR840E/TR845E solamente)
Operacin
Sntoma Causa y/o solucin
START/STOP no funciona. La cinta est pegada al tambor.
m Extraiga el videocassette. (pg. 13)
La cinta ha finalizado.
m Rebobnela o emplee un videocassette nuevo. (pg. 26)
El selector POWER est en PLAYER.
m Pngalo en CAMERA. (pg. 14)
La lengeta del videocassette est deslizada hacia afuera (rojo).
m Utilice un nuevo videocassette o deslcela hacia adentro.
(pg. 13)
92
Solucin de problemas
(contina)
93
Solucin de problemas
Imgenes
Sntoma Causa y/o solucin
Las imgenes de la pantalla del La lente del visor no est ajustada.
visor no son claras. m Ajstela. (pg. 15)
En motivos como luces o llamas El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto.
de velas videofilmadas sobre un La videocmara no est funcionando mal.
fondo obscuro aparece una franja m Cambie de lugar.
vertical.
Al videofilmar un motivo muy La videocmara no est funcionando mal.
brillante aparece una franja
vertical.
Las imgenes reproducidas no son EDIT del sistema de mens est ajustado a ON.
claras. m Ajstelo a OFF. (pg. 34)
Las imgenes son ruidosas. Es posible que las cabezas de vdeo estn sucias.
m Lmpielas utilizando un cassette limpiador de cabezas
V8-25CLH/V8-25CLD Sony (no suministrado). (pg. 86)
En el visor aparece una imagen Si han transcurrido 10 minutos despus de haber puesto el
desconocida. selector POWER en CAMERA sin haber introducido un
videocassette, la videocmara iniciar automticamente la
demostracin, o DEMO est en ON en el sistema de mens.
m Inserte un videocassette, y la demostracin se parar.
Usted podr desactivar la demostracin. (pg. 34)
Aparece un cdigo de cinco Se ha activado la funcin de autocomprobacin.
dgitos. m Compruebe el cdigo y resuelva el problema. (pg. 98)
Otros
Sntoma Causa y/o solucin
El mando a distancia COMMANDER est ajustado a OFF.
suministrado no trabaja (CCD- m Ajstelo a ON. (pg. 34)
TR412E/TR511E/TR640E/ Algo est bloqueando los rayos infrarrojos.
TR840E/TR845E solamente). m Elimine el obstculo.
Las pilas no estn insertadas con la polaridad correcta.
m Insrtelas correctamente. (pg. 109)
Las pilas estn agotadas.
m Reemplcelas por otras nuevas. (pg. 109)
Suena un pitido durante 5 Se ha producido condensacin de humedad.
segundos. m Extraiga el videocassette y deje la videocmara durante 1
hora por lo menos. (pg. 85)
Ha ocurrido algn problema en su videocmara.
m Extraiga el videocassette, vuelva a insertarlo, y despus
utilice la videocmara.
Las imgenes se grabaron con NIGHTSHOT est en ON.
color incorrecto/innatural (CCD- m Ajstelo a OFF. (pg. 44)
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E
solamente).
En el visor hay polvo. Quite el ocular y limpie la lente del visor. (pg. 87)
94
Portugus
Verificao de problemas
Caso surja algum problema concernente ao funcionamento desta videocmara, utilize a tabela abaixo
para solucionar o problema. Se alguma dificuldade persistir, desligue a fonte de alimentao e entre
em contacto com o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony local.
Videocmara
Alimentao
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
A alimentao no se liga. A bateria recarregvel no est instalada.
m Instale a bateria recarregvel (pg.8).
A bateria est exaurida.
m Utilize uma bateria plenamente carregada (pg.9).
Funcionamento
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
START/STOP no funciona. A fita aderiu-se ao cilindro da cabea.
m Ejecte a cassete (pg.13)
A fita atingiu o seu final.
m Rebobine-a ou utilize uma nova cassete (pg.26).
O interruptor POWER est ajustado em PLAYER.
m Ajuste-o a CAMERA (pg.14).
A lingueta na cassete est exteriorizada (vermelha).
m Utilize uma nova cassete ou deslize a lingueta (pg.13).
(continua) 95
Verificao de problemas
96
Verificao de problemas
Imagem
Sintoma Causa e/ou aco correctiva
A imagem no cran do visor A lente do visor electrnico no est ajustada.
electrnico no est ntida. m Ajuste a lente do visor electrnico (pg.15).
Uma faixa vertical aparece quando O contraste entre o motivo e o fundo excessivo. A
motivos como luzes ou chama de vela videocmara no est funcionando mal.
so filmados contra um fundo escuro. m Altere as locaes.
Uma faixa vertical aparece quando Isto no significa um mau funcionamento da videocmara.
se regista um objecto muito claro.
A imagem de reproduo no EDIT est ajustado a ON no menu de parmetros do sistema.
ntida. m Ajuste-o a OFF (pg.34).
Outros
Sintoma Causa e/ou aco correctiva
O telecomando fornecido no COMMANDER est ajustado a OFF no menu de parmetros do
funciona (somente CCD-TR412E/ sistema.
TR511E/TR640E/TR840E/ m Ajuste-o a ON (pg.34).
TR845E). Algo est a bloquear os raios infravermelhos.
m Remova o obstculo.
As pilhas no esto inseridas conforme a correspondncia dos
plos.
m Insira as pilhas observando a correspondncia dos plos
(pg.109).
As pilhas esto exauridas.
m Insira outras novas (pg.109).
O sinal sonoro accionado por 5 Ocorreu condensao de humidade.
segundos. m Retire a cassete e no utilize a videocmara por pelo menos
uma hora (pg.85).
Ocorreu algum problema com a videocmara.
m Retire a cassete e volte a inseri-la, e ento opere a
videocmara.
A imagem est gravada na cor NIGHTSHOT est ajustado a ON.
incorrecta/desnatural (somente m Ajuste-o a OFF (pg.44).
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/
TR845E).
H sujidades no visor electrnico. Desencaixe o ocular e limpe a lente do visor electrnico (pg.
87).
97
Espaol
Visualizacin de autocomprobacin
La videocmara posee una visualizacin de
autocomprobacin. Visor
Esta funcin visualizar la condicin de la
videocmara con cinco dgitos (combinacin de C:21:00
una letra y cuatro nmeros) en el visor o en el
visualizador. Cuando ocurra esto, compruebe la
tabla de cdigos siguiente. La visualizacin de
cinco dgitos le indicar la condicin actual de la
videocmara. Los ltimos dos dgitos (indicados
mediante ) diferirn dependiendo del estado
de la videocmara. Visualizacin de autocomprobacin
C::
Usted podr solucionar el problema de
la videocmara.
E::
Pngase en contacto con su proveedor
Sony o con un centro de reparaciones
autorizado por Sony.
Si no puede resolver el problema, pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de
reparaciones autorizado por Sony.
98
Portugus
Indicao de auto-diagnstico
A videocmara possui uma indicao de auto-
diagnstico. Esta funo mostra a condio da Visor electrnico
videocmara com cinco dgitos (combinao de
uma letra e nmeros) no visor electrnico ou no C:21:00
mostrador. Caso isto ocorra, verifique a tabela de
cdigos a seguir. O mostrador de cinco dgitos
informa-lhe a condio actual da videocmara.
Os ltimos dois dgitos (indicado por ) iro
diferir conforme a condio da videocmara.
Indicao de auto-diagnstico
C::
O prprio utente pode reparar a
Caso no seja possvel resolver o problema, consulte o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony
local.
99
Espaol
Especificaciones
Distancia focal Conectores de entrada y
Videocmara CCD-TR411E/TR412E: salida
Sistema 4,1 - 65,6 mm
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ Salida de vdeo S (CCD-TR840E/
Sistema de videograbacin TR845E: 4,1 - 73,8 mm TR845E solamente)
2 cabezas giratorias convertidos a una cmara Miniconector DIN de 4 contactos
Sistema de FM de exploracin fotogrfica de 35 mm Seal de luminancia: 1 Vp-p, 75
helicoidal CCD-TR411E/TR412E: ohmios, desequilibrada
Sistema de audiograbacin 39,4 - 630 mm Seal de crominancia: 0,3 Vp-p, 75
Cabezas giratorias, sistema de FM CCD-TR511E: 39,4 - 709 mm ohmios, desequilibrada
Seal de vdeo CCD-TR640E/TR840E/TR845E: Salida de vdeo
Color PAL, normas CCIR 47,2 - 850 mm Tona fono, 1 Vp-p, 75 ohmios,
Temperatura de color desequilibrada
Videocassettes utilizables
Videocassettes de formato de 8 mm Automtica Salida de audio
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/ Iluminacin mnima* CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
TR640E: 8 estndar CCD-TR411E/TR412E: TR640E: Monoaural
CCD-TR840E/TR845E: 0,4 lux a F 1,4 (Iluminacin baja Toma telefnica, 327 mV
Hi8 u 8 estndar mnima visible: 0,2 lux) CCD-TR840E/TR845E: Tomas fono
CCD-TR511E: (2: estreo, canales izquierdo y
Tiempo de grabacin/
0,4 lux a F 1,4 derecho) 327 mV (con una
reproduccin (utilizando un
CCD-TR640E/TR840E/TR845E: impedancia de salida de 47
videocassette de 90 min.)
Modo SP 1 hora y 30 minutos 0,7 lux (F 1.4) kiloohmios), impedancia interior a
Modo LP 3 horas 0 lux (en el modo de videofilmacin 2,2 kiloohmios
100
Especificaes
Generales Adaptador de
Alimentacin alimentacin de CA
7.2 V (batera)
8.4 V (adaptador de alimentacin de Alimentacin
CA) 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
101
Portugus
Especificaes
Distncia focal Conectores de entrada e
Videocmara CCD-TR411E/TR412E: 4,1 - 65,6 sada
Sistema mm
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/ Sada de vdeo S (somente CCD-
Sistema de gravao de vdeo TR845E: 4,1 - 73,8 mm TR840E/TR845E)
2 cabeas giratrias Quando convertido a uma cmera 4 terminais mini-DIN
Sistema FM de varredura helicoidal esttica de 35 mm Sinal de luminncia: 1 Vp-p, 75
Sistema de gravao de udio CCD-TR411E/TR412E: ohm, desequilibrado
Sistema FM, com cabeas giratrias 39,4 - 630 mm Sinal de crominncia: 0,3 Vp-p, 75
CCD-TR511E: 39,4 - 709 mm ohm, desequilibrado
Sinal de vdeo
Norma de cores PAL, padres CCIR CCD-TR640E/TR840E/TR845E: Sada de vdeo
47,2 - 850 mm Tomada RCA, 1 Vp-p, 75 ohm,
Cassetes utilizveis
Temperatura de cor desequilibrado
Cassetes com formato de vdeo de 8
mm Automtica Sada de udio
CCD-TR411E/TR412E/TR511E/ Iluminao mnima* CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
TR640E: Padro 8 CCD-TR411E/TRf412E: TR640E: Monofnica, tomada
CCD-TR840E/TR845E: 0,4 lux a F1,4 (luz baixa mnima universal, 327 mV
Hi8 ou padro 8 visvel de 0,2 lux) CCD-TR840E/TR845E: Tomadas
CCD-TR511E: 0,4 lux a F1,4 RCA (2: estreo L/esquerda e R/
Tempo de gravao/reproduo
(com cassete de 90 min.) CCD-TR640E/TR840E/TR845E: direita)
Velocidade SP: 1 hora e 30 minutos 0,7 lux a F1,4) 327 mV (a uma impedncia de sada
Velocidade LP: 3 horas 0 lux (no modo NIGHTSHOT)** de 47 kohm), impedncia inferior a
2,2 kohm
Tempo de avano rpido/ Gama de iluminao
rebobinagem (com cassete de 90 CCD-TR411E/TR412E/TR511E: RFU DC OUT
min.) 0,4 lux a 100.000 lux Minitomada especial, 5 V CC
Aprox. 5 minutos CCD-TR640E/TR840E/TR845E: Tomada para auscultadores
Sensor de imagem 0,7 lux a 100.000 lux (somente CCD-TR840E/TR845E)
CCD (dispositivo de carga Iluminao recomendada Minitomada estreo ( 3,5 mm)
acoplada) Maior que 100 lux Tomada LANC para comando
Visor distncia
Visor electrnico: * A iluminao mnima expressa o Microtomada estreo ( 2,5 mm)
Monocromtico nvel de luz requerido por uma Tomada MIC para microfone
videocmara para produzir um Minitomada, 0,388 mV, baixa
Objectiva
imagem. impedncia com 2,5 a 3 V CC,
Lentes com zoom motorizado
A luz baixa mnima visvel impedncia de sada de 6,8 kohms
combinadas
expressa o nvel de luz para ( 3,5 mm)
Dimetro do filtro de 37 mm
produzir um sinal visvel. CCD-TR411E/TR412E/TR511E/
CCD-TR411E:
**Objectiva invisvel para o escuro TR640E: Tipo monofnico
16 (ptico), 32 1) (digital)
pode ser filmada com iluminao CCD-TR840E/TR845E:
CCD-TR412E: 16 (ptico), 64 2)
infravermelha. Tipo estreo
(digital)
CCD-TR511E/TR640E/TR840E: Calo de acessrio inteligente
18 (ptico), 72 3) (digital) (somente CCD-TR840E/TR845E)
CCD-TR845E: Conector de 8 terminais
18 (ptico), 72 (digital)
1)
160 em algumas reas
2)
200 em algumas reas
3)
220 em algumas reas
102
Especificaes
Generalidades Adaptador CA
Alimentao requerida
Alimentao requerida
7,2 V (bateria recarregvel)
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
8,4 V (adaptador CA)
Consumo
Consumo mdio
23 W
(Quando se utiliza a bateria
recarregvel) Tenso de sada
Durante tomadas de cena DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de
CCD-TR411E/TR412E/TR511E: funcionamento
2,5 W Temperatura de funcionamento
CCD-TR640E: 2,6 W 0C a 40C
CCD-TR840E/TR845E: 2,7 W Temperatura de armazenagem
103
Identificacin de Identificao das
partes partes
1
7
2 8
3 !
4
!
5
!
6 !
104
Identificacin de partes Identificao das partes
!
!
@
! @
! @
! Tecla de fecha (DATE) (pg. 29, 60) ! Tecla DATE de data (pg.29, 60)
@ Tecla de hora (TIME) (pg. 29, 60) @ Tecla TIME da hora (pg.29, 60)
@ Tecla de ttulo (TITLE) (pg. 55) @ Tecla TITLE de ttulos (pg.55)
@ Tecla de exposicin automtica @ Tecla PROGRAM AE de programas de
programada (PROGRAM AE) (pg. 48) exposio automtica (pg.48)
@ Selector de modo de inicio/parada (START/ @ Tecla START/STOP de incio/paragem
STOP) (pg. 19) (pg.19)
105
Identificacin de partes Identificao das partes
#
#
@
@ #
@ #
@ #
@ #
#
@
# #
@ Anillo de ajuste de la lente del visor @ Anel de ajuste da lente do visor electrnico
(pg. 15) (pg.15)
@ Visor (pg. 15) @ Visor electrnico (pg.15)
@ Superficie de montaje de la batera @ Superfcie de montagem da bateria
@ Tecla de exposicin (EXPOSURE) (CCD-
@ Tecla EXPOSURE de exposio (somente
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E solamente)
CCD-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E)
(pg. 53)
(pg.53)
@ Tecla de efectos de imagen (PICTURE
EFFECT) (pg. 52) @ Tecla PICTURE EFFECT de efeitos de
imagem (pg.52)
@ Tecla de men (MENU) (pg. 34)
@ Tecla MENU (pg.34)
# Dial de control (pg. 34)
# Anel de controlo (pg.34)
# Ocular
# Mando de liberacin del ocular (RELEASE) # Ocular
(pg. 87) # Boto RELEASE de liberao da ocular
# Mando de liberacin de la pila (BATT (pg.87)
RELEASE) (pg. 12) # Alavanca BATT RELEASE de retirada da
# Tecla de inicio/parada (START/STOP) bateria (pg.12)
(pg. 14)
# Tecla START/STOP de incio/paragem (p. 14)
# Interruptor de espera (STANDBY) (pg. 14)
# Interruptor STANDBY de espera (pg.14)
# Gancho para la bandolera (pg. 110)
# Prendedores da ala tiracolo (pg.110)
# Toma de entrada de CC (DC IN) (pg. 9, 32)
# Tomada DC IN de entrada CC (pg.9, 32)
# Gancho para la bandolera (pg. 110)
# Prendedores da ala tiracolo (pg.110)
106
Identificacin de partes Identificao das partes
$
$
$ $
$ $
1
2 1
3
4 !
5
6 8
7 !
8
9
9
!
!
1 Transmisor 1 Transmissor
Apunte con l hacia el sensor remoto para Aponte-o em direco ao sensor remoto para
controlar la videocmara despus de haber controlar a videocmara aps ligar
conectado la alimentacin de la misma. alimentao desta.
2 Tecla de memorizacin del punto cero 2 Tecla ZERO MEM de memria do ponto
(ZERO MEM) (pg. 59, 65) zero (pg.59, 65)
3 Tecla de cdigo de datos (DATA CODE)
(pg. 30) 3 Tecla DATA CODE do cdigo de dados
(pg.30)
4 Tecla de puesta a cero del contador
(COUNTER RESET) (pg. 16) 4 Tecla COUNTER RESET de reincio do
contador (pg.16)
5 Tecla de escritura de cdigos de tiempo
(TIME CODE WRITE) (pg. 71) 5 Tecla TIME CODE WRITE de inscrio do
6 Teclas de ndice (INDEX) cdigo de tempo (pg.71)
Tecla de marcacin de seales de ndice 6 Teclas INDEX
(INDEX MARK) (pg. 66) Tecla INDEX MARK de insero de sinal de
Tecla de borrado de seales de ndice ndex (pg.66)
(INDEX ERASE) (pg. 70) Tecla INDEX ERASE de apagamento de sinal
7 Tecla de bsqueda de fechas (DATE de ndex (pg.70)
SEARCH) (pg. 64)
Tecla de bsqueda de seales de ndice 7 Tecla DATE SEARCH de busca por data
(INDEX SEARCH) (pg. 69) (pg.64)
Tecla INDEX SEARCH de busca por sinal de
8 Tecla de inicio/parada (START/STOP) ndex (pg.69)
(pg. 14)
8 Tecla START/STOP de incio/paragem
9 Tecla del zoom motorizado (pg. 17)
(pg.14)
0 Teclas de control de vdeo (pg. 26)
9 Tecla do zoom motorizado (pg.17)
! Tecla selectora de visualizacin (DISPLAY)
(pg. 27) 0 Teclas de controlo de vdeo (pg.26)
! Tecla DISPLAY de indicao (pg.27)
108
Identificacin de partes Identificao das partes
RMT-717 RMT-708
109
Identificacin de partes Identificao das partes
1 2 3
110
Identificacin de partes Identificao das partes
Nota sobre la zapata para accesorios Nota acerca do calo de acessrio inteligente
inteligente Somente CCD-TR840E/TR845E
CCD-TR840E/TR845E solamente Fornece alimentao a acessrios opcionais tais
Suministrar alimentacin a accesorios como luz de vdeo ou microfone. O calo de
opcionales tales como una lmpara para vdeo o acessrio inteligente est conjugado ao
un micrfono. La zapata para accesorios interruptor STANDBY, possibilitando-lhe ligar e
inteligente est enlazada con el interruptor desligar a alimentao fornecida pelo calo.
STANDBY, lo que le permitir conectar y Consulte o manual de instrues do acessrio
desconectar la alimentacin suministrada por la quanto a maiores informaes. Para ligar um
zapata. Para ms informacin, consulte el acessrio, pressione-o para baixo e empurre-o at
manual de instrucciones del accesorio. Para a extremidade, para ento apertar o parafuso.
conectar un accesorio, presinelo hacia abajo, Para remover um acessrio, afrouxe o parafuso,
empjelo hasta el final, y despus apriete el para ento pressionar para baixo e extrair o
111
Identificacin de partes Identificao das partes
1 ! @ @
2 ! 2 !
3
40min H SP STBY 0:00:00 ! @
4 W T
M.FADER INDEX !
5 CINEMA MARK
6 SEPIA
! 1 3
7
! @
AUTO DATE
8 c f 12:00:00 !
9 @
! @
!
@
!
112
Identificacin de partes Identificao das partes
113
Indicadores de Indicadores de
advertencia advertncia
Si en el visor o en la pantalla de cristal lquido Caso indicadores pisquem no cran do visor
parpadean indicadores, compruebe lo siguiente: electrnico ou no mostrador, efectue as
... :Si BEEP est ajustado a ON, oir pitidos. verificaes a seguir:
... : pode-se escutar um sinal sonoro quando
BEEP est ajustado em ON.
1 2 3
5min 0min
4 5 6
C:21:00
7 8 9
CLEANING
CASSETTE C:31:10
4 7 1998
115
ndice remissivo
A, B I, J, K, L S
Acerto do relgio ................... 78 Indicao de auto-diagnstico Sinal sonoro ............................ 16
Ajuste do visor electrnico ... 15 ............................................... 98 Som AFM HiFi ................. 39, 80
Ala tiracolo .......................... 110 ndex ........................................ 66 STEADY SHOT ...................... 62
ANTI GROUND SHOOTING LANC .................................... 107
............................................... 19 Ligaes para reproduo .... 24 T, U, V
Bateria de automvel ............ 32 Limpeza das cabeas de vdeo
TBC .......................................... 39
Busca por data ........................ 63 ............................................... 86
Tenso da rede CA ................ 31
Ttulos ...................................... 55
C, D M, N Tomada de comando
Carregamento da bateria ........ 9 Memria do ponto zero .. 59, 65 distncia (LANC) .............. 107
Cdigo de dados .................... 30 Menu de parmetros do Tomada MIC (microfone) ... 107
Cdigo de tempo ............. 35, 71 sistema .................................. 34 Verificao de problemas ..... 94
Cdigo de tempo RC ............. 71 Modo de espera ...................... 14
Contador de fita ..................... 16 Modo de gravao ................. 37 W, X, Y, Z
Contraluz ................................ 40 Modo WIDE ............................ 45
WIND ...................................... 37
COUNTER RESET ................. 16 Montagem ............................... 73
WORLD TIME ........................ 78
DATE/TIME .......................... 30 Montagem do trip ................ 21
Zoom ....................................... 17
DEMO .............................. 38, 110 NIGHT SHOT ........................ 44
Zoom digital ........................... 18
DISPLAY ................................. 27
Zoom motorizado .................. 18
DNR ......................................... 39 O, P
ORC ......................................... 61
E Pesquisa com salto ................. 28
EDIT ......................................... 39 Pesquisa por data ................... 63
EDITSEARCH ........................ 22 PICTURE EFFECT ................. 51
Exposio ................................ 53 Pilha de ltio ............................ 74
PROGRAM AE ....................... 47
F, G, H
FADER .................................... 41 Q, R
Focagem automtica ............. 50 Rebobinagem .......................... 26
Focagem manual .................... 49 Registo de cenas ..................... 14
Fontes de alimentao ........... 31 Reproduo em pausa .......... 28
Reviso de registo .................. 22
Regresso ................................ 28