Vous êtes sur la page 1sur 314

GE Healthcare

Sistema de radiacin y fluoroscopia


Precision 500D
Manual del operador
5457523-1ES
Revisin: 1
GE opera bajo el nombre comercial GE Healthcare

Este manual se aplica a productos Precision 500D


fabricados despus del 1 julio de 2012.

Consulte el Captulo 7, Seccin 1 para saber


cmo localizar la fecha de fabricacin.

Sistema de radiacin y
fluoroscopia Precision 500D
Manual del operador, espaol
5457523-1ES
Revisin: 1
2012 G eneral Electric Company
Todos los derechos reservados.
Texto preliminar

IMPORTANTE Proteccin contra los rayos X


Si el equipo de rayos X no se utiliza correctamente puede causar lesiones. Por este motivo, debe leer
atentamente y comprender todas las instrucciones contenidas en este documento antes de poner este
equipo en funcionamiento. General Electric Company, Healthcare Division, estar encantado de poder
ayudarle a poner el equipo en funcionamiento.
Aunque este aparato proporciona un alto grado de proteccin frente a la radiacin de rayos X, adems
del rayo til, ningn diseo prctico del equipo puede proporcionar una proteccin completa. Del mismo
modo, ningn diseo prctico puede obligar al operador ni a su asistente a que tomen las medidas
adecuadas para evitar que personas autorizadas o no autorizadas se expongan a s mismas o expongan
a otras personas a la radiacin directa o secundaria por imprudencia o desconocimiento.
Es importante que todas las personas directamente relacionadas con la radiacin de rayos X estn
completamente familiarizadas con las recomendaciones del Consejo Nacional sobre Medidas y
Proteccin contra Radiacin, segn se publica en los informes del NCRP, disponibles en NCRP
Publications, 7910 Woodmont Ave., Bethesda, MD 20814 y de la Comisin Internacional sobre Proteccin
Radiolgica y que tomen las medidas adecuadas para garantizar la proteccin contra lesiones.
Se parte del supuesto de que todas las personas con autorizacin para utilizar el equipo son conscientes
del peligro que conlleva una exposicin excesiva a la radiacin de rayos X. Asimismo, la venta del equipo
se realiza con el conocimiento de que General Electric Company, Medical Systems Division, sus agentes y
representantes estn exentos de cualquier responsabilidad ante daos y lesiones provocados por una
exposicin a la radiacin de rayos X.
Hay disponibles diversos materiales y dispositivos de proteccin. Se recomienda encarecidamente el
uso de dichos materiales y dispositivos.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) a


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Normativas reguladoras
Este producto cumple con los siguientes requisitos:
Green QSD 1990 Standard, publicado por el MDD (Medical Devices Directorate, Department of Health,
Reino Unido).
Medical Device Good Manufacturing Practice Manual (Manual de buenas prcticas de fabricacin de
dispositivos mdicos) publicado por la FDA (Food and Drug Administration, Department of Health, EE. UU.).
Underwriters Laboratories, Inc. (UL), laboratorio de pruebas independiente.
CSA (Canadian Standards Association).

GE Healthcare se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones y caractersticas


especificadas en este documento o a dejar de ofrecer el producto descrito en cualquier momento sin
previo aviso ni ninguna obligacin.
El idioma original de este manual es el ingls.

b Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Informacin de contacto
Fabricado por:
GE Healthcare

Direccin en Estados Unidos:


GE Healthcare
3000 N Grandview Ave
Waukesha WI 53188-1696 EE.UU.

Nmero de telfono:
Estados Unidos: 262-544-3011
Internacional: +1-262-544-3011

Direccin Web:
www.gehealthcare.com

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) c


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Historial de revisiones
REV FECHA MOTIVO DEL CAMBIO
1 Mayo de 2012 Publicacin inicial

d Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

ndice
CAPTULO 1
ACERCA DE ESTA GUA
SECCIN 1
OBJETIVO DE ESTA GUA .................................................................................................. 1-1
SECCIN 2
CONOCIMIENTOS NECESARIOS ...................................................................................... 1-1
SECCIN 3
AVISOS DE SEGURIDAD .................................................................................................... 1-1
SECCIN 4
ELIMINACIN DE DESECHOS ........................................................................................... 1-2
SECCIN 5
CMO DESECHAR LA BATERA ........................................................................................ 1-2

CAPTULO 2
SEGURIDAD Y NORMATIVA
SECCIN 1
INTRODUCCIN .................................................................................................................. 2-1
SECCIN 2
QU NECESITO SABER ACERCA DE ............................................................................ 2-1
SECCIN 3
PROTECCIN CONTRA LOS RAYOS X ............................................................................ 2-2
3-1 Declaracin del contratista electricista certificado ................................................ 2-3
3-2 Daos durante el transporte ................................................................................. 2-3
3-3 Requisitos regulatorios ......................................................................................... 2-4
SECCIN 4
ESTUDIO SOBRE RADIACIN ........................................................................................... 2-5
4-1 Introduccin .......................................................................................................... 2-5
4-2 Materiales y mtodos ........................................................................................... 2-5
4-3 Resultados ........................................................................................................... 2-6
SECCIN 5
SEGURIDAD ...................................................................................................................... 2-15
5-1 Precauciones generales ..................................................................................... 2-15
5-2 Seguridad elctrica ............................................................................................. 2-20
5-3 Colocacin y control del paciente ....................................................................... 2-20
5-4 Angulacin de la mesa ....................................................................................... 2-20
5-5 Regin no segura de la mesa ............................................................................ 2-21
5-6 Asas para el paciente ......................................................................................... 2-21
5-7 Bucky reciprocante ............................................................................................. 2-22
5-7-1 Recorrido y contrapesado ..................................................................... 2-22
5-8 Rejillas de bucky ................................................................................................ 2-22
5-8-1 Rejilla oscilante ...................................................................................... 2-22
5-8-2 Rejilla paralela de alta velocidad ........................................................... 2-22
5-8-3 Alineacin de la rejilla de bucky ............................................................ 2-23
5-9 Escaln para paciente ........................................................................................ 2-23
5-10 Reposapis (acoplable a la parte superior de la mesa) ..................................... 2-23
5-11 Soporte de hombros ........................................................................................... 2-24
5-12 Dispositivo de sujecin ....................................................................................... 2-25
5-13 Mielografas ........................................................................................................ 2-26
5-14 Botas para mielografas (opcional) ..................................................................... 2-26
5-15 Funcionamiento con cono .................................................................................. 2-27

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) i


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

5-15-1 Extraccin y acoplamiento del cono ...................................................... 2-27


5-16 Delantal de plomo .............................................................................................. 2-28
5-17 Botn Emergency Stop (Parada de emergencia) ............................................... 2-29
5-18 Kit de conexin a tierra ....................................................................................... 2-30
5-18-1 Finalidad ................................................................................................ 2-30
5-18-2 Descripcin ............................................................................................ 2-30
5-18-3 Instrucciones ......................................................................................... 2-30
SECCIN 6
RESUMEN SOBRE SEGURIDAD ...................................................................................... 2-31

CAPTULO 3
ACERCA DE LA UNIDAD P500D
SECCIN 1
INTRODUCCIN .................................................................................................................. 3-1
SECCIN 2
REQUISITOS AMBIENTALES ............................................................................................. 3-1
SECCIN 3
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE IMGENES ...................................................... 3-2
SECCIN 4
DICOM .................................................................................................................................. 3-2
4-1 Interfaz DICOM 3.0 .............................................................................................. 3-2
SECCIN 5
OPCIONES ........................................................................................................................... 3-2
5-1 Lector de cdigos de barras (opcional) ................................................................ 3-2
5-2 Teclado opcional .................................................................................................. 3-3
SECCIN 6
ENCENDIDO/APAGADO ..................................................................................................... 3-3
SECCIN 7
DESCRIPCIN GENERAL .................................................................................................. 3-3
7-1 Teclado ................................................................................................................. 3-4
7-2 Ratn .................................................................................................................... 3-5
7-3 Mdulo de interfaz de control de radiologa (RCIM) ............................................. 3-5
SECCIN 8
SELECCIN DEL TUBO DE RAYOS X ............................................................................... 3-7
8-1 Tubo 1 de rayos X ................................................................................................ 3-7
8-2 Tubo 2 de rayos X ................................................................................................ 3-8

CAPTULO 4
PRIMEROS PASOS
SECCIN 1
INTRODUCCIN .................................................................................................................. 4-1
SECCIN 2
PROCEDIMIENTOS DE ENCENDIDO Y APAGADO .......................................................... 4-1
2-1 Encendido del sistema ......................................................................................... 4-1
2-2 Calentamiento del tubo ........................................................................................ 4-1
2-3 Apagado del sistema ............................................................................................ 4-1
2-4 Parada de emergencia y recuperacin del sistema ............................................. 4-1
2-5 Recuperacin del sistema tras una parada de emergencia ................................. 4-2
2-6 Recuperacin del sistema .................................................................................... 4-2
2-7 Procedimiento de calentamiento del tubo ............................................................ 4-2

ii Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

2-8 Lector de cdigos de barras (opcional) ................................................................ 4-2


2-9 Teclado internacional (opcional) .......................................................................... 4-2

CAPTULO 5
INTERFAZ DE USUARIO INTEGRADA
SECCIN 1
INTRODUCCIN .................................................................................................................. 5-1
1-1 Encendido ............................................................................................................ 5-1
1-2 Pantalla de calentamiento del tubo ...................................................................... 5-2
1-3 Pantalla Add/Select Patient (Agregar/seleccionar paciente) ................................ 5-5
SECCIN 2
START EXAM (INICIAR EXAMEN) ...................................................................................... 5-8
2-1 Escenario de Start Exam (Iniciar examen) ........................................................... 5-8
2-2 Pantalla de adquisicin fluoroscpica ................................................................ 5-15
2-3 Pantalla de adquisicin angiogrfica Opcional ................................................ 5-17
2-4 Presentacin de vdeo ........................................................................................ 5-18
2-5 Tiempo de fluoroscopia ...................................................................................... 5-18
2-6 View/Film (Ver/Filmar) ........................................................................................ 5-18
2-7 Filmacin ............................................................................................................ 5-20
2-8 Exposicin radiogrfica/Revisin multitarea ....................................................... 5-22
2-9 Archive to Local CD-RW (Archivar en CD-RW local) Opcional ....................... 5-22
2-10 Recuperacin de emergencia ............................................................................ 5-24
SECCIN 3
EDIT PROTOCOLS (EDITAR PROTOCOLOS) ................................................................. 5-25
3-1 Editor de protocolos ........................................................................................... 5-25
3-2 Protocolos .......................................................................................................... 5-27
3-2-1 Parmetros para paso de protocolo con tubo 1 (fluoroscopia) .............. 5-28
3-2-2 Parmetros para paso de protocolo con tubo 2 (radiografa) ................ 5-29
3-2-3 Categoras de protocolos ...................................................................... 5-29
3-2-4 Protocolos .............................................................................................. 5-32
3-2-5 Pasos de protocolo ................................................................................ 5-38
3-2-6 Retrieve (Recuperar) ............................................................................. 5-51
3-2-7 Back Up (Copia de seguridad) .............................................................. 5-52
3-2-8 Cambios en la configuracin del sistema .............................................. 5-52
3-3 User Preferences (Preferencias del usuario) ..................................................... 5-52
3-3-1 Default Dose - Fl/Rec (Dosis predeterminada - Fl/Rec) ........................ 5-53
3-3-2 Default Pediatric Grid (Rejilla peditrica predeterminada) .................... 5-53
3-3-3 DSA Image Invert (Inversin de imagen DSA) ...................................... 5-53
3-3-4 Record Image Invert (Inversin de imagen grabada) ............................ 5-54
3-3-5 Fluoro Image Invert (Inversin de imagen fluoroscpica) ..................... 5-54
3-3-6 Auto Send (Envo automtico) ............................................................... 5-54
3-3-7 FNR Level (Nivel de FNR) ..................................................................... 5-54
3-3-8 Record Edge Enhancement (Mejora de los bordes para grabacin) .... 5-54
3-3-9 Fluoro Edge Enhancement (Mejora de los bordes para fluoroscopia) .. 5-54
3-3-10 Printer Destination (Destino de impresora) ........................................... 5-54
3-3-11 Auto Send Destination (Destino de envo automtico) .......................... 5-55
3-3-12 Images Tagged (Imgenes etiquetadas) ............................................... 5-55
3-4 Interfaz de usuario de servicio/Efecto sobre la IUI ............................................. 5-55
3-4-1 Dose Measurement (Medida de dosis) .................................................. 5-55
3-4-2 Pulsed Fluoro (Fluoroscopia pulsada) ................................................... 5-55
3-4-3 DSA Package (Paquete DSA) ............................................................... 5-55
3-4-4 DICOM Ethernet (DICOM por Ethernet) ................................................ 5-55
3-4-5 DICOM Print (Impresin DICOM) .......................................................... 5-55
3-4-6 DICOM Worklist (Lista de trabajo DICOM) ............................................ 5-55

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) iii


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

3-4-7 Pediatric (Peditrico) ............................................................................. 5-56


3-4-8 Measurement System (Sistema de medida) ......................................... 5-56
3-4-9 HU Tone Alert/%HU (Alerta de tono de HU/% HU) ............................... 5-56
3-4-10 Number of Tubes (Nmero de tubos) .................................................... 5-56
3-4-11 OTS ....................................................................................................... 5-56
3-4-12 Wallstand Location (Ubicacin de soporte de pared) ............................ 5-56
3-4-13 Fluoro Rates (Velocidades para fluoroscopia) ...................................... 5-56
3-4-14 Spot Rates (Velocidades de serie) ........................................................ 5-56
3-4-15 Max Record rate (Velocidad mxima de grabacin) ............................. 5-56
3-4-16 System Log On (Inicio de sesin en el sistema) ................................... 5-57
3-5 Ficha Service (Servicio) ..................................................................................... 5-57
3-6 Apagado del sistema .......................................................................................... 5-58
SECCIN 4
TECLADO REMOTO IR ..................................................................................................... 5-59
4-1 Comandos del teclado remoto IR ....................................................................... 5-60

CAPTULO 6
SISTEMA DE ADQUISICIN DE IMGENES DIGITALES
SECCIN 1
PANTALLAS DE MEN ....................................................................................................... 6-1
1-1 Pantalla principal de imgenes digitales .............................................................. 6-1
1-2 Indicador de espacio en disco .............................................................................. 6-2
SECCIN 2
EDICIN DEL TTULO DE UNA SERIE .............................................................................. 6-3
SECCIN 3
PANTALLA PATIENT LIST (LISTA DE PACIENTES) .......................................................... 6-4
SECCIN 4
ENVO AUTOMTICO AL MONITOR DE IMGENES DE REFERENCIA (CON EL MONITOR DE
REFERENCIA INSTALADO) ................................................................................................ 6-6
SECCIN 5
SELECCIN DE UN ARCHIVO DE PACIENTE: MODO DE REVISIN ............................. 6-7
5-1 Seleccin de un modo de revisin ....................................................................... 6-7
SECCIN 6
ADQUISICIN DE IMGENES ............................................................................................ 6-8
6-1 Velocidades de adquisicin de imgenes ............................................................ 6-8
6-2 Sustraccin de imagen ....................................................................................... 6-10
6-2-1 Nuevo registro de imgenes sustradas ................................................ 6-11
6-2-2 Actualizacin de la mscara durante la visualizacin de imgenes mltiples 6-13
SECCIN 7
APILAMIENTO DE IMGENES (Y OPCIN DE OPACIDAD MXIMA/MNIMA) .............. 6-13
SECCIN 8
CONTRASTE/VENTANA ................................................................................................... 6-17
SECCIN 9
BRILLO/NIVEL ................................................................................................................... 6-18
SECCIN 10
INVERSIN DE LA IMAGEN ............................................................................................. 6-18
SECCIN 11
CONFIGURACIN PREDETERMINADA ........................................................................... 6-18

iv Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

SECCIN 12
ZOOM ................................................................................................................................. 6-19
SECCIN 13
MEJORA DE BORDES ...................................................................................................... 6-19
SECCIN 14
FUNCIONES DE CARRY OVER PROCESSING (MANTENER PROCESAMIENTO) ....... 6-19
14-1 Mantenimiento de los obturadores digitales ....................................................... 6-20
SECCIN 15
DISTINTOS FORMATOS DE VISUALIZACIN DE LA IMAGEN ...................................... 6-20
SECCIN 16
ELIMINACIN DE UNA IMAGEN ...................................................................................... 6-22
16-1 Anotaciones y punteros ...................................................................................... 6-22
SECCIN 17
IMPRESIN DE UNA IMAGEN .......................................................................................... 6-24
SECCIN 18
PASOS A SEGUIR Y FUNCIONES PARA LA MEDICIN DE ESTENOSIS ..................... 6-24
18-1 Calibration (Calibracin) ..................................................................................... 6-26
18-2 Size (Tamao) .................................................................................................... 6-27
18-3 Reference (Referencia) ...................................................................................... 6-28
18-4 Occlusion (Oclusin) .......................................................................................... 6-29
18-5 Manual Boundary (Lmite manual) ..................................................................... 6-29
18-6 Auto Boundary (Lmite automtico) .................................................................... 6-31
18-7 Running Length (Longitud total) ......................................................................... 6-32
18-8 Show Data (Mostrar datos) ................................................................................ 6-32
SECCIN 19
DICOM WORKLIST (LISTA DE TRABAJO DICOM) .......................................................... 6-34

CAPTULO 7
MESA
SECCIN 1
INTRODUCCIN .................................................................................................................. 7-1
1-1 Descripcin general .............................................................................................. 7-1
1-2 Placas de identificacin y conformidad ................................................................ 7-2
1-2-1 Etiqueta de seguridad situada en la parte superior de la mesa .............. 7-5
1-2-2 Etiqueta de seguridad del reposapis de la mesa ................................... 7-6
1-3 Modos de exposicin ............................................................................................ 7-7
1-4 Especificaciones de recorrido .............................................................................. 7-7
1-5 Panel de control digital del operador .................................................................... 7-8
1-6 Tipos de exmenes radiolgicos en la zona de ocupacin acotada .................... 7-8
SECCIN 2
CONTROLES Y PANTALLAS DEL OPERADOR .............................................................. 7-15
2-1 Ubicacin de los controles del operador ............................................................ 7-15
2-2 Vista general de los controles y las pantallas del operador del dispositivo de adquisicin de
imgenes 7-15
2-3 Pantalla de la consola principal del operador ..................................................... 7-17
2-3-1 Pantalla de la consola principal del operador: controles y pantallas bsicos 7-17
2-3-2 Pantalla de la consola principal del operador: controles y pantallas opcionales 7-22
2-3-3 Consola digital auxiliar del operador ..................................................... 7-24
2-4 Consola del operador de presentacin de fluoroscopia digital ........................... 7-28
2-5 Grupo de control del operador multifuncin digital ............................................. 7-29
2-6 Controles y pantallas del operador de la mesa Precision 500D ......................... 7-33

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) v


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

SECCIN 3
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ................................................................................ 7-36
3-1 Especificaciones de la mesa Precision 500D ..................................................... 7-36
3-1-1 Requisitos elctricos de la mesa Precision 500D .................................. 7-36
3-2 Mesas Precision 500D, tubos y colimadores ..................................................... 7-37
3-2-1 Especificacin del tubo de rayos X ........................................................ 7-37
SECCIN 4
FUNCIONAMIENTO ........................................................................................................... 7-38
4-1 Estacionamiento (acoplamiento) de la unidad de desplazamiento del dispositivo de adquisi-
cin de imgenes 7-38
4-2 Exposiciones de fluoroscopia ............................................................................. 7-39
4-2-1 Interruptor de pedal ............................................................................... 7-40
4-3 Toma de exposiciones digitales ......................................................................... 7-40
4-3-1 Uso de la barra de preparacin/grabacin ............................................ 7-40
4-3-2 Uso del interruptor de fluoroscopia/exposicin integrado ...................... 7-40
4-4 Posicionamiento del equipo para procedimientos con la mesa bucky ............... 7-42
4-4-1 Mesa en posicin horizontal .................................................................. 7-42
4-4-2 Mesa en posicin vertical o de Trendelenburg ...................................... 7-43

CAPTULO 8
SUSPENSIN RADIOGRFICA OTS
SECCIN 1
INTRODUCCIN .................................................................................................................. 8-1
1-1 OTS (Suspensin del tubo elevado) .................................................................... 8-1
1-2 Etiquetado del sistema ......................................................................................... 8-2
1-3 Sistema de rieles elevado .................................................................................... 8-2
1-4 Unidad de desplazamiento y columna telescpica .............................................. 8-2
1-5 Uso de los retenes longitudinales y transversales ............................................... 8-3
1-6 Rotacin del soporte del tubo ............................................................................... 8-4
1-7 Angulacin del tubo de rayos X ............................................................................ 8-4
1-8 Interfaz de usuario de la suspensin del techo elevado ...................................... 8-5
1-8-1 Interruptor de llave en la consola OTS .................................................... 8-7
SECCIN 2
COLIMADOR AUTOMTICO ............................................................................................... 8-9
2-1 Palanca de bloqueo ............................................................................................ 8-10
2-2 Pantalla del colimador ........................................................................................ 8-10
2-3 Vista inferior del colimador ................................................................................. 8-11
2-4 Localizador de luz LSER lineal ........................................................................ 8-11
2-5 Cruz de centrado ................................................................................................ 8-12
2-6 Vista posterior del colimador .............................................................................. 8-13
2-7 Sustitucin de la lmpara del colimador ............................................................. 8-14
2-7-1 Sustitucin de lmparas en el colimador (Modelo 2266999) ................. 8-14
2-7-2 Sustitucin de lmparas en el colimador (Modelo 5234954) ................. 8-15
2-8 Rotacin del colimador 90 alrededor del eje vertical ........................................ 8-19
SECCIN 3
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................ 8-20

CAPTULO 9
SOPORTE DE BUCKY VERTICAL SG-80 Y SG-120
SECCIN 1
INTRODUCCIN .................................................................................................................. 9-1
SECCIN 2
PIEZAS DEL EQUIPO .......................................................................................................... 9-1

vi Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

2-1 Conjunto de columna .......................................................................................... 9-2


2-2 Conjunto del bucky .............................................................................................. 9-3
2-3 Panel frontal ........................................................................................................ 9-3
2-4 Manilla de bloqueo vertical .................................................................................. 9-3
SECCIN 3
APLICACIONES DEL SISTEMA SG-80/-120 ....................................................................... 9-3
SECCIN 4
FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................. 9-3
4-1 Colocacin en vertical .......................................................................................... 9-3
4-2 Carga de casetes ................................................................................................. 9-4
4-3 Extraccin de casetes .......................................................................................... 9-6
4-4 reas del detector AEC ........................................................................................ 9-6
4-5 Alineacin ............................................................................................................. 9-6
4-6 Panel frontal ......................................................................................................... 9-6
4-7 Funcionalidades especficas del sistema SG-120 ................................................ 9-7
4-7-1 Rotacin del bucky .................................................................................. 9-7
4-7-2 Angulacin del bucky ............................................................................... 9-8
SECCIN 5
MANTENIMIENTO PERIDICO .......................................................................................... 9-8
5-1 Informacin de mantenimiento ............................................................................ 9-8
SECCIN 6
ETIQUETAS ....................................................................................................................... 9-10
SECCIN 7
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................ 9-10
7-1 Requisitos elctricos .......................................................................................... 9-10
7-2 Dimensiones del producto .................................................................................. 9-10
7-3 Dimensiones del embalaje ................................................................................. 9-11
7-4 Especificaciones del SG-120 ............................................................................. 9-12
7-4-1 Soporte de pared general ................................................................... 9-12
7-4-2 Bucky del soporte de pared ................................................................... 9-12

CAPTULO 10
SG-100 SOPORTE DE BUCKY VERTICAL
SECCIN 1
INTRODUCCIN ................................................................................................................ 10-1
SECCIN 2
PRECAUCIONES PARA LOGRAR UN FUNCIONAMIENTO SEGURO ........................... 10-2
SECCIN 3
FUNCIONAMIENTO ........................................................................................................... 10-3
3-1 Descripcin general ............................................................................................ 10-3
3-2 Colocacin en vertical ........................................................................................ 10-3
3-3 Patas de apoyo para el paciente ........................................................................ 10-4
3-4 Rotacin del bucky ............................................................................................. 10-4
3-5 Angulacin del bucky ......................................................................................... 10-5
3-6 Panel frontal articulado ....................................................................................... 10-6
3-7 Carga de casetes ............................................................................................... 10-7
3-8 Bandeja de casete manual ................................................................................. 10-7
3-9 Extraccin de casetes ........................................................................................ 10-8
3-10 Bandeja de casete manual ................................................................................. 10-8
3-11 reas del detector AEC ...................................................................................... 10-8
3-12 Alineacin ........................................................................................................... 10-8
3-13 Bandeja de casete manual ................................................................................. 10-9

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) vii


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

3-14 Alineacin para colimacin automtica .............................................................. 10-9


SECCIN 4
ESPECIFICACIONES ...................................................................................................... 10-10
4-1 Dimensiones generales y peso ........................................................................ 10-10
4-2 Conjunto de columna ....................................................................................... 10-11
4-3 Panel frontal ..................................................................................................... 10-11
4-4 Requisitos de alimentacin .............................................................................. 10-11
4-5 Bucky ................................................................................................................ 10-12
4-6 Accesorios y opciones ...................................................................................... 10-12

CAPTULO 11
GENERADOR JEDI
SECCIN 1
INTRODUCCIN ................................................................................................................ 11-1
SECCIN 2
PROTECCIN CONTRA LA RADIACIN ......................................................................... 11-1
SECCIN 3
ESPECIFICACIONES DEL ARMARIO DEL SISTEMA ...................................................... 11-1
3-1 Especificaciones del armario del generador ...................................................... 11-1
3-2 Especificaciones generales de la alimentacin de entrada ................................ 11-2
3-3 Potencia de salida del generador: ...................................................................... 11-3
3-4 Requisitos de la lnea de alimentacin ............................................................... 11-5
3-5 Sistemas de bloqueo de rayos X ........................................................................ 11-6

CAPTULO 12
ACCESORIOS
SECCIN 1
ACCESORIOS PARA LA MESA ........................................................................................ 12-1
1-1 Escaln para paciente ........................................................................................ 12-1
1-2 Reposapis ........................................................................................................ 12-1
SECCIN 2
ACCESORIOS OPTATIVOS PARA LA MESA ................................................................... 12-2
2-1 Soporte de hombros ........................................................................................... 12-2
2-2 Dispositivo de sujecin ....................................................................................... 12-3
2-3 Mielografas ........................................................................................................ 12-4
2-4 Botas para mielografas (opcional) ..................................................................... 12-4
2-5 Tabla para brazo (opcional) ............................................................................... 12-5
2-6 Reposarrodillas (opcional) .................................................................................. 12-6
2-7 Portacasete vertical (opcional) ........................................................................... 12-6

APNDICE A
UNIDADES DE TUBO MAXIRAY 100
SECCIN 1
APLICACIN ........................................................................................................................A-1
SECCIN 2
CARACTERSTICAS ............................................................................................................A-1
2-1 Alojamiento del tubo .............................................................................................A-2
2-2 Insercin del tubo .................................................................................................A-3
2-3 Especificaciones trmicas ....................................................................................A-3
2-4 Especificaciones radiogrficas .............................................................................A-4
2-5 Especificaciones fluoroscpicas ...........................................................................A-4

viii Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

SECCIN 3
PESOS (APROX.) ................................................................................................................A-4
SECCIN 4
PUBLICACIONES RELACIONADAS ...................................................................................A-5
SECCIN 5
GARANTA ...........................................................................................................................A-5
SECCIN 6
MANTENIMIENTO Y SERVICIO TCNICO .........................................................................A-5
SECCIN 7
CERTIFICACIONES .............................................................................................................A-5
SECCIN 8
ESPECIFICACIONES DEL TUBO RADIOGRFICO ...........................................................A-8
8-1 Procedimiento de calentamiento ..........................................................................A-8
8-2 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 50 Hz, 2850 rpm ......................................A-9
8-3 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 60 Hz, 3400 rpm ....................................A-10
8-4 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 50 Hz, 2850 rpm ....................................A-11
8-5 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 60 Hz, 3400 rpm ....................................A-12
8-6 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 50 Hz, 2850 rpm ....................................A-13
8-7 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 60 Hz, 3400 rpm ....................................A-14
8-8 12,5 (218 mRad) 3, VELOCIDAD ALTA, 50/60 Hz, 10.000 rpm ....................A-15
8-9 12,5 (218 mRad) 3, VELOCIDAD ALTA, 50/60 Hz, 10.000 rpm ....................A-16
8-10 12,5 (218 mRad) 3, VELOCIDAD ALTA, 50/60 Hz, 10.000 rpm ....................A-17
SECCIN 9
ESPECIFICACIONES PARA MAMOGRAFAS ..................................................................A-18
9-1 12,5 (218 mRad) 3, 50/60 Hz, 2850/3400 RPM .............................................A-18
SECCIN 10
ESPECIFICACIONES DE SECUENCIA DE PELCULA RPIDA ......................................A-19
10-1 0,6, 1,0, 1,25 12,5_ (218 mRad) monofase, 10.000 rpm, 50/60 Hz ...................A-19
10-2 12,5 (218 mRad) trifase, 10.000 rpm, 50/60 Hz ................................................A-21
10-3 3, ESPECIFICACIONES DE KILOVATIOS 12,5 (218 mRad) ........................A-22

APNDICE B
PLAN DE MANTENIMIENTO
SECCIN 1
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIDICO ........................................................................B-1
1-1 Mantenimiento peridico ......................................................................................B-1
1-2 Servicio cualificado ...............................................................................................B-1
1-3 Mantenimiento y servicio tcnico .........................................................................B-1
SECCIN 2
PRUEBA DE LA CALIDAD DE IMAGEN ..............................................................................B-2
2-1 Cmo ejecutar el proceso de garanta de calidad ................................................B-4
SECCIN 3
GENERAL ............................................................................................................................B-9
3-1 Programa de mantenimiento peridico ..............................................................B-10
SECCIN 4
SERVICIO ..........................................................................................................................B-11
4-1 Limpieza y desinfeccin .....................................................................................B-11
4-2 Prueba HHS (solo EE. UU.) ...............................................................................B-11
4-3 Reciclado ............................................................................................................B-12

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) ix


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Precision 500D

APNDICE C
GLOSARIO/TRMINOS
SECCIN 1
TRMINOS DE LA MESA ................................................................................................... C-1
1-1 Modos de funcionamiento ................................................................................... C-1
1-2 Trminos del sistema .......................................................................................... C-2
SECCIN 2
TRMINOS DEL SISTEMA DE ADQUISICIN DE IMGENES DIGITALES .................... C-3
2-1 Smbolos ............................................................................................................. C-3
SECCIN 3
ABREVIATURAS ................................................................................................................. C-7

APNDICE D
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
SECCIN 1
MODO DE FLUOROSCOPIA .............................................................................................. D-1
1-1 Descripcin .......................................................................................................... D-1
1-2 Factores tcnicos controlados por el sistema ..................................................... D-1
1-3 Cmo activar/desactivar ...................................................................................... D-1
1-4 Cmo se reconoce cundo est seleccionado este modo .................................. D-2
1-5 Ejemplos de procedimientos clnicos especficos ............................................... D-3
1-6 Cmo debe utilizarse el modo ............................................................................. D-3
SECCIN 2
MODO DE FLUOROSCOPIA POR PULSOS ..................................................................... D-3
2-1 Descripcin .......................................................................................................... D-3
2-2 Factores tcnicos controlados por el sistema ..................................................... D-3
2-3 Cmo activar/desactivar ...................................................................................... D-3
2-4 Cmo se reconoce cundo est seleccionado este modo .................................. D-4
2-5 Ejemplos de procedimientos clnicos especficos ............................................... D-4
2-6 Cmo debe utilizarse el modo ............................................................................. D-4
SECCIN 3
MODO DE ANGIOGRAFA POR SUSTRACCIN DIGITAL (DSA) .................................... D-4
3-1 Descripcin .......................................................................................................... D-4
3-2 Factores tcnicos controlados por el sistema ..................................................... D-4
3-3 Cmo activar/desactivar ...................................................................................... D-4
3-4 Cmo se reconoce cundo est seleccionado este modo .................................. D-5
3-5 Ejemplos de procedimientos clnicos especficos ............................................... D-6
3-6 Cmo debe utilizarse el modo ............................................................................. D-6
SECCIN 4
MODO RADIOGRFICO ..................................................................................................... D-6
4-1 Descripcin .......................................................................................................... D-6
4-2 Factores tcnicos controlados por el sistema ..................................................... D-6
4-3 Cmo activar/desactivar ...................................................................................... D-6
4-4 Cmo se reconoce cundo est seleccionado este modo .................................. D-7
4-5 Ejemplos de procedimientos clnicos especficos ............................................... D-7
4-6 Cmo debe utilizarse el modo ............................................................................. D-7

x Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Acerca de esta gua Seccin 1 Objetivo de esta gua

CAPTULO 1
ACERCA DE ESTA GUA

SECCIN 1
OBJETIVO DE ESTA GUA

Esta gua se ha escrito para los profesionales de la salud (en especial, los
tcnicos de radiologa) con el objetivo de proporcionar la informacin necesaria
para utilizar correctamente el sistema. Esta gua tiene por objetivo ensearle el
funcionamiento de los componentes y los elementos del sistema necesarios para
obtener el mximo rendimiento del mismo. El objetivo no es ensear a hacer
imgenes radiolgicas ni ningn tipo de diagnstico clnico.

Esta gua debe guardarse junto al equipo en todo momento. Es esencial que lea y
comprenda el contenido de esta gua antes de intentar utilizar el producto. Es
importante revisar los procedimientos y las medidas de seguridad
peridicamente.

SECCIN 2
CONOCIMIENTOS NECESARIOS

El objetivo de esta gua no es ensear a hacer imgenes radiolgicas. Es


esencial contar con conocimientos suficientes para realizar con idoneidad los
distintos procedimientos diagnsticos por imgenes en su modalidad. Este
conocimiento se adquiere a travs de varios mtodos educativos que incluyen la
experiencia de trabajo en una clnica, programas basados en hospitales y como
parte de muchos programas universitarios de tecnologa radiolgica.

SECCIN 3
AVISOS DE SEGURIDAD

Los siguientes avisos se utilizan para resaltar ciertas instrucciones de seguridad.


Esta gua utiliza el smbolo internacional junto con el mensaje de peligro, aviso o
precaucin. Esta seccin tambin describe la finalidad de las notas.

EL SMBOLO DE PELIGRO SE UTILIZA PARA IDENTIFICAR


PELIGRO CONDICIONES O ACCIONES QUE IMPLICAN UN RIESGO
ESPECFICO QUE PODRA CAUSAR LESIONES DE GRAVEDAD
O LA MUERTE, O DAOS A LA PROPIEDAD, SI SE
IGNORASEN LAS INSTRUCCIONES.

E L S M B O L O D E A D V E R T E N C I A S E U T I L I Z A PA R A I N D I C A R
C O N D I C I O N E S O A C C I O N E S Q U E C O N L L E VA N U N P E L I G R O
ADVERTENCIA ESPECFICO QUE, EN CASO DE NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES,
PODRA CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES O LA MUERTE, O
DAOS MATERIALES IMPORTANTES.

El smbolo de cuidado se utiliza para identificar condiciones o acciones


que pueden conllevar un peligro que, en caso de no seguir las
PRECAUCIN
instrucciones, podra ocasionar lesiones fsicas de menor gravedad o
daos en el equipo.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 1-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Eliminacin de desechos Acerca de esta gua

NOTA: Las notas proporcionan informacin adicional de utilidad. Pueden resaltar


asimismo informacin sobre herramientas, tcnicas o elementos especiales que
debe revisar antes de continuar, o bien factores que deben considerarse con
respecto a un concepto o una tarea.

SECCIN 4
ELIMINACIN DE DESECHOS

Este smbolo indica que los equipos elctricos y electrnicos no deben


desecharse como residuos urbanos sin clasificar, sino que se deben reciclar por
separado. Pngase en contacto con el representante autorizado del fabricante
para obtener ms informacin sobre cmo dar de baja a su equipo.

SECCIN 5
CMO DESECHAR LA BATERA

El smbolo de recogida selectiva figura en la batera o en su envase para advertir


que la batera se debe reciclar o desechar de acuerdo con las leyes locales o
nacionales. Las letras situadas bajo el smbolo de recogida selectiva indican
determinados elementos (Pb= plomo, Cd= cadmio, Hg= mercurio) que contiene la
batera. Para reducir los posibles efectos sobre el medio ambiente y la salud
humana, es importante que todas las bateras marcadas que retire del producto
se reciclen o desechen de la forma adecuada.

Para obtener ms informacin sobre cmo retirar de forma segura las bateras
del dispositivo, consulte el manual de servicio o las instrucciones del equipo.
Puede encontrar informacin acerca de los posibles efectos sobre el medio
ambiente y la salud humana de las sustancias de las bateras en la siguiente
direccin URL:
http://www.gehealthcare.com/euen/weee-recycling/index.html

1-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 1 Introduccin

CAPTULO 2
SEGURIDAD Y NORMATIVA

SECCIN 1
INTRODUCCIN

Este captulo explica las normas de seguridad, las precauciones de uso relativas
al aparato y al paciente, y los smbolos utilizados para garantizar el
funcionamiento seguro del equipo. Es esencial que lea y comprenda el contenido
de este captulo para poder seguir las precauciones oportunas.

El captulo tambin incluye informacin sobre procedimientos de emergencia.


Conserve esta gua junto a su consola para poder acceder a ella fcilmente. En
este captulo, se explican los smbolos utilizados en este sistema y en la
documentacin adjunta.

Si desea proponer cualquier comentario, sugerencia o correccin relacionados


con la informacin contenida en este documento, le rogamos los enve por escrito
incluyendo el ttulo y nmero del documento a:

GENERAL ELECTRIC COMPANY MEDICAL SYSTEMS


MANAGER INFORMATION INTEGRATION,
AMERICAS W-622
P.O. BOX 414
MILWAUKEE, WI 53201-0414, EE. UU.

INSTRUCCIONES DE USO

El sistema radiogrfico y fluoroscpico Precision 500D se ha diseado para


utilizarse como sistema universal de diagnstico por imgenes para
exploraciones radiogrficas y fluoroscpicas, incluidas exploraciones generales
en pacientes adultos y peditricos.

El sistema Precision 500D se ha concebido para uso por parte de personal


sanitario cualificado y formado en pacientes adultos y peditricos para
diagnstico mediante exposicin radiogrfica y fluoroscpica de todo el cuerpo, el
crneo, la columna vertebral, el trax, el abdomen, las extremidades y otras
partes del cuerpo mientras el paciente est sentado, de pie o en posicin de
decbito prono o supino.

SECCIN 2
QU NECESITO SABER ACERCA DE

En esta seccin, se ofrece informacin y medidas de precaucin para poner en


funcionamiento el sistema de manera segura:

Seguridad y normativa
Proteccin contra los rayos X
Declaracin del contratista electricista certificado
Daos durante el transporte
Requisitos regulatorios

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Proteccin contra los rayos X Seguridad y normativa

Seguridad
Precauciones generales
Establecimiento de procedimientos de emergencia
Procedimientos de funcionamiento y accesorios aprobados
Plan de mantenimiento
Seguridad contra la radiacin
Seguridad elctrica
Colocacin y control del paciente
Angulacin de la mesa
Regin no segura de la mesa
Asas para el paciente
Bucky reciprocante
Rejillas de bucky
Escaln para paciente
Reposapis
Soporte de hombros
Dispositivo de sujecin
Mielografas
Botas para mielografas (opcional)
Funcionamiento con cono
Delantal de plomo
Botn Emergency Stop (Parada de emergencia)
Kit de conexin a tierra
SECCIN 3
PROTECCIN CONTRA LOS RAYOS X

Si el equipo de rayos X no se utiliza correctamente puede causar lesiones. Por


consiguiente, las instrucciones contenidas en el presente documento se deben
leer atentamente y ser comprendidas por toda persona que use el equipo antes
de que intente ponerlo en funcionamiento. General Electric Company, Medical
Systems Group, estar encantado de poder ayudarle a poner el equipo en
funcionamiento.

Aunque este aparato proporciona un alto grado de proteccin frente a la radiacin


de rayos X, adems del rayo til, ningn diseo prctico del equipo puede
proporcionar una proteccin completa. Ningn diseo prctico puede obligar al
operador a tomar las precauciones adecuadas para evitar la posibilidad de que
una persona se exponga a s misma o a otros a la radiacin por descuido.

Es importante que toda persona relacionada con la radiacin de rayos X reciba


una formacin adecuada y que conozca perfectamente las recomendaciones del

2-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 3 Proteccin contra los rayos X

Consejo Nacional sobre Medidas y Proteccin contra Radiacin (NCRP),


publicadas en los Informes del NCRP, disponibles en la NCRP Publications, 7910
Woodmont Avenue, Room 1016, Bethesda, Maryland 20814, y de la Comisin
internacional sobre proteccin contra radiacin, y que tome las precauciones
necesarias para protegerse contra lesiones.

Este equipo se vende con la condicin explcita de que General Electric


Company, Medical Systems Group, sus agentes o sus representantes declinan
toda responsabilidad por lesiones o daos causados por una utilizacin incorrecta
del equipo.

Hay disponibles diversos materiales y dispositivos de proteccin. Se recomienda


encarecidamente el uso de dichos materiales y dispositivos.

Las leyes federales de EE. UU. permiten el uso de este dispositivo


nicamente a los mdicos o bajo prescripcin mdica.
PRECAUCIN

3-1 Declaracin del contratista electricista certificado

Las instalaciones elctricas previas a la instalacin del equipo en el centro,


preparadas para el aparato, deber realizarlas un contratista elctrico acreditado,
as como la conexin elctrica de la unidad de alimentacin elctrica. Adems, la
conexin de la alimentacin elctrica a la unidad de distribucin de energa debe
llevarla a cabo un contratista electricista autorizado. Otras conexiones entre
piezas del equipo elctrico, las calibraciones y las pruebas deben ser realizadas
por el personal cualificado de GE Medical. Los productos implicados (y las
instalaciones elctricas que conllevan) son sumamente complejos y requieren
conocimientos especficos de ingeniera. Para realizar todo el trabajo de
electricidad en estos productos, GE utiliza sus propios ingenieros tcnicos
especialmente capacitados. Todo el trabajo elctrico de GE en estos productos
debe cumplir los requisitos de los cdigos elctricos aplicables.

El comprador del equipo GE deber emplear solamente personal cualificado


(por ejemplo: ingenieros tcnicos de GE, personal de compaas externas de
servicios con capacitacin equivalente o electricistas autorizados) para efectuar
el mantenimiento elctrico en el equipo.

3-2 Daos durante el transporte

Todos los paquetes debern examinarse detenidamente en el momento de la


entrega. En caso de daos evidentes, anote daos durante el transporte en
todas las copias de la factura de flete o albarn antes de aceptar la entrega o de
la firma por parte de un representante de General Electric o del agente encargado
de la recepcin del hospital. Tanto si son evidentes como si no lo son, los daos
DEBERN notificarse al transportista tan pronto como se detecten o, en cualquier
caso, en un plazo de 14 das tras la recepcin, y debern conservarse el
contenido y los contenedores para inspeccin por parte de este. Las empresas de
transporte no aceptarn reclamaciones por daos si no se solicita una inspeccin
en un plazo de 14 das.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Proteccin contra los rayos X Seguridad y normativa

Llame a Traffic and Transportation, Milwaukee, WI (414) 827-3449 / 8*285-3449


inmediatamente despus de detectar cualquier dao. Cuando llame, tenga a
mano los siguientes datos: nombre del transportista, fecha de entrega, nombre
del destinatario, nmero de factura de flete o albarn, artculo daado y alcance
del dao.

En la seccin S de los boletines de poltica y procedimientos (Policy &


Procedure Bulletins), se ofrecen instrucciones detalladas relativas al
procedimiento de reclamacin.

3-3 Requisitos regulatorios

Este equipo genera, usa y puede emitir radiaciones radioelctricas. Puede causar
interferencias de radiofrecuencia con otros dispositivos mdicos y no mdicos y
de radiocomunicaciones. Para proporcionar proteccin razonable contra dichas
interferencias, este producto cumple los lmites de emisiones para los dispositivos
mdicos de clase A del grupo 1 segn lo descrito en la publicacin EN 60601-1-2.

No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una


instalacin especfica. Si se confirma que este equipo produce interferencias (se
puede determinar encendiendo y apagando el equipo), el usuario (o personal de
servicio tcnico capacitado) debe intentar corregir el problema mediante una o
varias de las medidas siguientes:

Reoriente o reubique los dispositivos afectados.


Aumente el espacio entre el equipo y el dispositivo afectado.
Conecte el equipo a una fuente de alimentacin diferente a la del dispositivo
afectado por la interferencia.
Consulte en el punto de venta o al representante de atencin al cliente para
obtener ms sugerencias.

El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia provocada por el


uso de cables de interconexin distintos a los recomendados o por las
modificaciones o cambios no autorizados en este equipo. Los cambios o las
modificaciones no autorizadas pueden anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.

Para cumplir las regulaciones aplicables a una interfaz electromagntica para un


dispositivo mdico del grupo 1 clase A, todos los cables conectados a los
dispositivos perifricos deben estar revestidos y estar conectados a tierra. El uso
de cables que no estn revestidos o conectados a tierra de forma adecuada
puede hacer que el equipo provoque interferencias de radiofrecuencia, lo cual
infringira la Directiva sobre dispositivos mdicos de la Unin Europea y la
regulacin de la FCC de los EE. UU.

NOTA: No utilice instrumentos que transmitan por s mismos seales de RF (telfonos


mviles, transmisores o productos controlados por radio) en las proximidades de
este equipo, ya que podran provocar un rendimiento distinto al que indican las
especificaciones publicadas. Mantenga desconectado el suministro elctrico de
dicho tipo de instrumentos cuando estn cerca del equipo.

El personal mdico a cargo de este equipo debe indicar a los tcnicos, pacientes
y otras personas que puedan estar cerca del equipo que cumplan todos los
requisitos arriba mencionados.

2-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 4 Estudio sobre radiacin

Los altos niveles de energa de radiofrecuencia (RF) en las proximidades


de esta unidad de rayos X pueden provocar la aparicin de ruido en
PRECAUCIN
monitores y grabadoras de vdeo. El ruido debera desaparecer
espontneamente al eliminar el estmulo. Si el problema persiste, llame al
servicio de asistencia tcnica.

Bajo determinadas condiciones de descarga electrosttica (ESD) y


transitorios elctricos rpidos (EFT), puede aparecer ruido en monitores
y grabadoras de vdeo. El ruido debera desaparecer espontneamente al
eliminar el estmulo. Si el problema persiste, llame al servicio de
asistencia tcnica.

Bajo determinadas condiciones, las descargas electrostticas (ESD)


pueden provocar la aparicin de anomalas temporales en monitores y
PRECAUCIN
equipos de grabacin de vdeo. Se trata de un problema temporal durante
la descarga electrosttica y no ocasiona ningn dao al sistema.

Bajo determinadas condiciones, los transitorios en la lnea elctrica


pueden provocar la aparicin de anomalas temporales en monitores. Se
PRECAUCIN
trata de un problema temporal durante el evento transitorio y no ocasiona
ningn dao al sistema.

General Electric Medical Systems cuenta con la certificacin ISO 9001.

SECCIN 4
ESTUDIO SOBRE RADIACIN

4-1 Introduccin

En este informe, se incluyen mediciones de la distribucin de la radiacin


dispersa en torno a la unidad GE Precision 500D. Las mediciones se realizaron
tal como se especifica en el estndar IEC 60601.

4-2 Materiales y mtodos

El punto de referencia elegido para todas las mediciones fue el punto central de la
parte superior de la mesa, estando esta posicionada horizontalmente (utilizando
su funcin de centrado). Todas las mediciones se realizaron con un modelo
formado por un tubo de 25 cm de polimetilmetacrilato (PMMA) centrado en la
parte superior de la mesa. La superficie de entrada del intensificador de imagen
se fij a una distancia de 30 cm por encima de la parte superior de la mesa. El
tamao nominal de campo era de 22 cm. El voltaje del tubo de rayos X tena un
valor fluoroscpico mximo de 120 kVp y la corriente del tubo de rayos X era de
4,6 mA. Esto dio como resultado un producto kerma por rea de entrada de
900 RVcm/min. Esto se utiliz para normalizar todos los valores medidos de
radiacin dispersa.

Para el estudio, la unidad se puso en cuatro configuraciones tpicas. En dos de


las configuraciones, la parte superior de la mesa estaba en horizontal y el haz de
rayos X en vertical y centrado con respecto a la mesa. En esta posicin, las
mediciones se hicieron con y sin cortina de plomo protectora montada en la torre
del intensificador de imagen. En estas configuraciones, el rayo central del haz de
rayos X corresponda a la proyeccin vertical del punto de referencia elegido. Se
utiliz una tercera configuracin con la mesa en vertical y el haz de rayos X en
horizontal. En este caso, el punto focal del haz de rayos X estaba 125 cm por

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Estudio sobre radiacin Seguridad y normativa

encima del suelo. La cortina de proteccin de plomo no estaba montada en la


torre del intensificador de imagen, pero, en esta configuracin, el reposapis
estaba montado en la mesa. La cuarta configuracin era con la mesa en la
posicin de Trendelenburg a 20. En este caso, no se usaba la cortina de plomo.

Las mediciones de kerma en aire se hicieron usando una cmara de ionizacin


de 500 ml conectada a un electrmetro de la marca Capintec. La cmara estaba
montada en vertical sobre un trpode, centrada a una altura de 1 y 1,5 metros por
encima del suelo. Las mediciones se hicieron en toda la sala de examen, en un
radio de 3 metros con respecto al punto de referencia, sobre una rejilla, usando
una distancia de 50 cm entre mediciones. Las mediciones se hicieron lo ms
cerca posible de la unidad de rayos X. En reas cercanas a la unidad de rayos X,
donde el campo de radiacin dispersa cambiaba rpidamente, la separacin
entre mediciones se redujo a 25 cm para mejorar la precisin de los mapas
isokrmicos.

4-3 Resultados

Los valores medidos de kerma en aire se normalizaron a 1 GyVcm, segn se


especifica en el estndar IEC, y sirvieron para generar contornos isokrmicos con
valores de 16, 8, 4, 2, 1, 0,5, 0,25, 0,12, 0,06, 0,03, y 0,02 mGy/GyVcm. Se
proporciona un mapa de dosis isokrmica para cada una de las cuatro
configuraciones, en planos horizontales a 1 y 1,5 metros por encima del suelo.

2-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 4 Estudio sobre radiacin

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Estudio sobre radiacin Seguridad y normativa

2-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 4 Estudio sobre radiacin

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Estudio sobre radiacin Seguridad y normativa

2-10 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 4 Estudio sobre radiacin

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-11


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Estudio sobre radiacin Seguridad y normativa

2-12 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 4 Estudio sobre radiacin

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-13


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Estudio sobre radiacin Seguridad y normativa

2-14 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 5 Seguridad

SECCIN 5
SEGURIDAD

5-1 Precauciones generales

Preste atencin en todo momento a las medidas de seguridad cuando utilice este
equipo. Deber estar lo suficientemente familiarizado con el equipo para
reconocer cualquier fallo de funcionamiento que pueda representar un peligro. Si
ocurre algn fallo, no use el equipo hasta que el personal de servicio tcnico
debidamente capacitado haya corregido el problema.

Utilice las tcnicas adecuadas en cada procedimiento para minimizar la


exposicin a los rayos X y obtener los mejores resultados de diagnstico. Antes
de poner en funcionamiento el equipo, familiarcese con las medidas de
seguridad que se indican en la siguiente lista.

Asegrese de que es posible establecer comunicacin audiovisual entre el


operador en la cabina de control y el paciente en la mesa de rayos X.

Asegrese de que la distancia entre el punto focal y la piel es la mayor posible


para reducir al mnimo la dosis de absorcin del paciente.

ESTA UNIDAD DE RAYOS X PUEDE SER PELIGROSA PARA EL


PACIENTE Y EL OPERADOR SI NO SE TIENEN EN CUENTA LOS
ADVERTENCIA FACTORES DE EXPOSICIN SEGURA, LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO O LOS CALENDARIOS DE MANTENIMIENTO.

SOLO DEBE UTILIZARLA PERSONAL AUTORIZADO.

PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA. NO QUITE LAS CUBIERTAS NI


LOS PANELES. LOS ARMARIOS Y LA CONSOLA CONTIENEN CIRCUITOS
ADVERTENCIA DE ALTO VOLTAJE CUYA FUNCIN ES GENERAR Y CONTROLAR LOS
RAYOS X. DEJE LAS CUBIERTAS Y LOS PANELES COLOCADOS EN EL
EQUIPO PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELCTRICAS. DENTRO
DE LOS ARMARIOS NO HAY PIEZAS QUE REQUIERAN SERVICIO O
AJUSTES POR PARTE DEL OPERADOR. EL ACCESO A LAS PIEZAS
INTERNAS DE ESTE EQUIPO DEBE ESTAR RESTRINGIDO AL PERSONAL
CUALIFICADO Y CAPACITADO.

La consola de control debe mantenerse tan vertical como sea posible


para evitar que se dae por sobrecalentamiento. No deje la consola
PRECAUCIN
apoyada en horizontal. No coloque sobre la consola ningn objeto que
pueda restringir la circulacin del aire.

No coloque sobre el armario ningn objeto que pueda restringir la


circulacin del aire desde la parte superior del mismo.

Este sistema incluye protectores de funcionamiento para ofrecer la mxima


seguridad. Antes de solicitar servicio tcnico, asegrese de estar empleando los
procedimientos de funcionamiento adecuados.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-15


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 5 Seguridad Seguridad y normativa

El funcionamiento correcto del equipo requiere el empleo de personal de servicio


con capacitacin especial en aparatos de rayos X. GE Medical Systems solo se
hace responsable de la seguridad, fiabilidad y buen funcionamiento del sistema si
se cumplen las siguientes condiciones:

El cableado elctrico de las salas relevantes cumple la normativa referente a


equipos elctricos de edificios publicada por el Instituto de Ingenieros
Elctricos (Institution of Electrical Engineers) del Reino Unido, as como con
la normativa nacional y local correspondiente.
Todas las operaciones de montaje, ampliaciones, reajustes, modificaciones o
reparaciones son efectuadas por representantes de servicio autorizados de
GE Medical Systems.
El equipo se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
Debe prestar atencin en todo momento a las medidas de seguridad al
utilizar este equipo. Es necesario que est lo suficientemente
PRECAUCIN
familiarizado con el equipo para reconocer cualquier desperfecto que
pueda constituir un peligro. Si ocurre un desperfecto o se sabe que existe
un problema de seguridad, no use el equipo hasta que el personal
debidamente capacitado haya corregido el problema.

Establecimiento de No siempre es posible determinar cundo determinados componentes, como los


procedimientos de tubos de rayos X, se aproximan al final de su vida til. Estos componentes
emergencia podran dejar de funcionar mientras se realiza el examen de un paciente. Es
necesario establecer los procedimientos necesarios para tratar al paciente
en caso de que se produzca la prdida de la imagen radiogrfica u otras
funciones del sistema durante un examen.

ES NECESARIO ESTABLECER LOS PROCEDIMIENTOS NECESARIOS


PARA TRATAR AL PACIENTE EN CASO DE QUE SE PRODUZCA LA
ADVERTENCIA PRDIDA DE LA IMAGEN FLUOROSCPICA U OTRAS FUNCIONES DEL
SISTEMA DURANTE UN EXAMEN.

PARA QUE EL USO DE ESTE EQUIPO RESULTE SIEMPRE SEGURO, SIGA


LAS INSTRUCCIONES INDICADAS EN EL MANUAL DE
ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO. LEA CON ATENCIN LAS INSTRUCCIONES DE ESTE
MANUAL ANTES DE HACER USO DEL EQUIPO Y GURDELAS A MANO
PARA PODER CONSULTARLAS RPIDAMENTE.

EL EQUIPO RADIOGRFICO SOLO DEBE UTILIZARLO PERSONAL


C A PA C I TA D O Q U E C U E N T E C O N L A F O R M A C I N Y L O S
ADVERTENCIA CONOCIMIENTOS NECESARIOS.

LAS LEYES FEDERALES DE EE. UU. PERMITEN EL USO DE ESTE


DISPOSITIVO NICAMENTE A LOS MDICOS O BAJO PRESCRIPCIN
ADVERTENCIA MDICA.

LLEVE A CABO LAS OPERACIONES DEL MANTENIMIENTO PERIDICO


PARA ASEGURAR EL USO SEGURO DEL EQUIPO. (CONSULTE EL
ADVERTENCIA Apndice B Plan de mantenimiento).

2-16 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 5 Seguridad

SI SE PRODUCE UN PROBLEMA DE SEGURIDAD, NO UTILICE EL


DISPOSITIVO Y PNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TCNICO
ADVERTENCIA INMEDIATAMENTE.

Debe prestar atencin en todo momento a las medidas de seguridad al


utilizar este equipo. Es necesario que est lo suficientemente
PRECAUCIN
familiarizado con el equipo para reconocer cualquier desperfecto que
pueda constituir un peligro. Si ocurre un desperfecto o se sabe que existe
un problema de seguridad, no use el equipo hasta que el personal
debidamente capacitado haya corregido el problema.

ES RESPONSABILIDAD DEL OPERARIO GARANTIZAR LA SEGURIDAD


DEL PACIENTE MIENTRAS EL EQUIPO EST EN FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA COMPROBANDO QUE EL PACIENTE EST EN LA POSICIN CORRECTA
Y QUE SE UTILIZAN LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIN NECESARIOS,
COMO LAS ASAS.

PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN LESIONES COMO CONSECUENCIA


DEL MOVIMIENTO DE LA MESA, LAS MANOS DEL PACIENTE DEBEN
ADVERTENCIA PERMANECER ALEJADAS EN TODO MOMENTO DE LOS BORDES DE LA
PARTE SUPERIOR DE LA MESA Y ES NECESARIO UTILIZAR LAS ASAS.

AL MOVER LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA, EL BUCKY U OTROS


COMPONENTES, ASEGRESE DE QUE LA CABEZA (INCLUIDO EL
ADVERTENCIA PELO), LAS MANOS Y LOS PIES DEL PACIENTE NO SOBRESALEN DE
LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA. ASEGRESE DE QUE LOS TUBOS
D E O X G E N O E I N T R AV E N O S O S E S T N A L E J A D O S D E L O S
COMPONENTES MVILES DEL SISTEMA. SI LAS MANOS DEL PACIENTE
AGARRAN EL ARMAZN, O SI CUALQUIER OTRA PARTE DEL CUERPO
SOBRESALE DE LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA, PODRAN
PRODUCIRSE LESIONES GRAVES. PARA PREVENIR ACCIDENTES, ES
NECESARIO UTILIZAR LAS ASAS, EL SOPORTE DE HOMBROS, EL
REPOSAPIS Y OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD, SEGN PROCEDA.

ES RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR OFRECER LOS MEDIOS


NECESARIOS PARA ESTABLECER LA COMUNICACIN AUDIOVISUAL
ADVERTENCIA CON EL PACIENTE DESDE LA SALA DE CONTROL.

PARA EVITAR LESIONES, AYUDE SIEMPRE AL PACIENTE A SUBIR Y


BAJAR DE LA MESA AL PRINCIPIO Y AL FINAL DE UN EXAMEN.

EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIN SI SE UTILIZA EN


PELIGRO PRESENCIA DE ANESTSICOS INFLAMABLES

POSIBLE RIESGO DE LESIONES PARA EL PACIENTE

PARA PREVENIR EL RIESGO DE LESIONES AL PACIENTE, ASEGRESE


DE QUE LA ALIMENTACIN DEL SISTEMA EST CONECTADA ANTES DE
QUE EL PACIENTE ENTRE EN LA SALA. LOS BLOQUEOS DE LA
SUSPENSIN DE TECHO SOLAMENTE FUNCIONAN AL CONECTAR LA
ALIMENTACIN DE CA.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-17


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 5 Seguridad Seguridad y normativa

SI SE DESCONECTA LA ALIMENTACIN, LA SUSPENSIN SE MOVER


LIBREMENTE, PUDIENDO GOLPEAR AL PACIENTE.

NO PERMITA QUE EL PACIENTE UTILICE LA SUSPENSIN DE TECHO


PARA APOYARSE.

COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de cada examen, compruebe que el equipo funciona perfectamente y


de manera segura.

Verifique que los controles siguientes funcionan correctamente:

Controles de movimiento y dispositivos de liberacin de bloqueos.


Alarmas auditivas y visuales.
Interruptores de exposicin y pedal de pie.

Inspeccione visualmente el equipo y compruebe que:

El equipo no est daado y que no faltan piezas.


Todos los paneles de cobertura estn en su posicin antes de conectar la
alimentacin (podran estar expuestas piezas elctricas o mecnicas
peligrosas).
No se ha derramado medio de contraste en los interruptores de exposicin ni
en el pedal de pie.
La barrera flexible del interruptor de exposicin del dispositivo digital
inteligente (DDI) no tiene grietas ni agujeros, ni se est desprendiendo.
El pedal de pie para fluoroscopia tiene una cubierta flexible. Asegrese de
que la cubierta no tiene grietas, roturas ni agujeros, y que no se est
desprendiendo.

PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO Y ACCESORIOS APROBADOS

Asegrese de que utiliza el equipo y los accesorios aprobados siguiendo


los procedimientos de funcionamiento correctos:

Antes de iniciar el examen, lleve a cabo los procedimientos de calentamiento


del tubo de rayos X. Si no se sigue este procedimiento, podra daarse el
conjunto del tubo de rayos X.
No sobrepase los lmites de peso de la mesa y los accesorios:
La mesa tiene una capacidad mxima de 226 kg (500 libras) en posicin
horizontal sin moverla o inclinarla.
La capacidad mxima de la mesa es de 136 kg (300 libras) al mover la
parte superior o inclinar la mesa.
La capacidad mxima del reposapis es de 136 kg (300 libras).
La capacidad del escaln para el paciente (bajo la mesa) es de 204 kg
(450 libras).
El lmite de peso para los accesorios es de 136 kg (300 libras), a no ser
que se indique lo contrario.
Los accesorios deben estar bien colocados en la mesa, de manera que
no entorpezcan el movimiento del sistema.

2-18 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 5 Seguridad

Evite la exposicin innecesaria a la radiacin. Permanezca tras el escudo


protector contra radiacin de vidrio de plomo o tras la pantalla de plomo.
Cuando se encuentre en reas sin proteccin, pngase las prendas de
proteccin, como gafas protectoras, delantal y guantes de plomo.

PLAN DE MANTENIMIENTO

POSIBLE RIESGO DE LESIONES PARA EL PACIENTE O PARA EL


OPERADOR
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES LESIONES AL PACIENTE O AL OPERADOR,
ASEGRESE DE LLEVAR A CABO LAS OPERACIONES DE INSPECCIN
Y MANTENIMIENTO PERIDICAS QUE SE INDICAN EN ESTE
DOCUMENTO. EL HECHO DE NO LLEVAR A CABO LAS INSPECCIONES Y
EL MANTENIMIENTO PERIDICOS NECESARIOS PODRA CONDUCIR AL
DETERIORO DEL EQUIPO SIN QUE SE DETECTE. DICHO DETERIORO
PUEDE PROVOCAR FALLOS QUE PODRAN CAUSAR LESIONES
GRAVES AL PACIENTE O DAOS EN EL EQUIPO.

SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIN

Utilice siempre las tcnicas adecuadas en cada procedimiento para minimizar la


exposicin a los rayos X y obtener los mejores resultados de diagnstico. Debe
conocer especficamente cada una de las precauciones de seguridad necesarias
antes poner el sistema en funcionamiento.

No siempre es posible determinar cundo determinados componentes, como los


tubos de rayos X, se aproximan al final de su vida til. Estos componentes
podran dejar de funcionar mientras se realiza el examen de un paciente.

Cuando haga uso de este equipo, utilice proteccin contra la radiacin. Para
ofrecer proteccin, tanto al paciente como al operador, es necesario el uso de
protectores gonadales y delantales de plomo.

CUANDO LA TORRE DEL SERIGRAFO EST COLOCADA LO MS


ATRS POSIBLE CON RESPECTO A LA MESA Y LA PARTE SUPERIOR
ADVERTENCIA DE LA MESA EST COLOCADA LO MS HACIA DELANTE POSIBLE,
SER VISIBLE UNA SECCIN DEL ARMAZN DE LA MESA EN LA
I M A G E N . C U A N D O L A TO R R E D E L S E R I G R A F O Y L A PA R T E
SUPERIOR DE LA MESA SE ENCUENTREN EN ESTAS POSICIONES
DISTANTES, PARTE DE LA IMAGEN DE RAYOS X APARECER
CORTADA.

CONOZCA EL EQUIPO

Antes de utilizar el producto, lea y asegrese de que entiende las instrucciones


que se indican en el manual de funcionamiento y, si es necesario, pngase en
contacto con GE Medical System para solicitar informacin sobre formacin.
Guarde los manuales de funcionamiento junto al equipo en todo momento y
revise peridicamente los procedimientos y las medidas de seguridad.

Este sistema incluye protectores de funcionamiento para ofrecer la mxima


seguridad. Antes de solicitar servicio tcnico, asegrese de estar empleando los
procedimientos de funcionamiento adecuados.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-19


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 5 Seguridad Seguridad y normativa

El funcionamiento correcto del equipo requiere el empleo de personal de servicio


con capacitacin especial en aparatos de rayos X. GE Medical Systems solo se
hace responsable de la seguridad, fiabilidad y buen funcionamiento del sistema si
se cumplen las siguientes condiciones:

El cableado elctrico de las salas relevantes cumple las disposiciones de las


normas nacionales y locales, as como la normativa referente a los equipos
elctricos de edificios publicadas por el Instituto de Ingenieros Elctricos
(Institution of Electrical Engineers) del Reino Unido.
Todas las operaciones de montaje, ampliaciones, reajustes, modificaciones o
reparaciones son efectuadas por representantes de servicio autorizados de
GE Medical Systems.

5-2 Seguridad elctrica

Si la mesa va a utilizarse para aplicaciones o procedimientos especiales, se


requiere un kit de conexin a tierra que se puede instalar en fbrica y se puede
solicitar con el pedido original.

5-3 Colocacin y control del paciente

PARA EVITAR LESIONES, AYUDE SIEMPRE AL PACIENTE A SUBIR Y


BAJAR DE LA MESA AL PRINCIPIO Y AL FINAL DE UN EXAMEN.
ADVERTENCIA
AL MOVER LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA, EL BUCKY U OTROS
COMPONENTES, ASEGRESE DE QUE LA CABEZA (INCLUIDO EL
PELO), LAS MANOS Y LOS PIES DEL PACIENTE NO SOBRESALEN DE
LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA. ASEGRESE DE QUE LOS TUBOS
D E O X G E N O E I N T R AV E N O S O S E S T N A L E J A D O S D E L O S
COMPONENTES MVILES DEL SISTEMA. SI LAS MANOS DEL PACIENTE
AGARRAN EL ARMAZN, O SI CUALQUIER OTRA PARTE DEL CUERPO
SOBRESALE DE LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA, PODRAN
PRODUCIRSE LESIONES GRAVES. PARA PREVENIR ACCIDENTES, ES
NECESARIO UTILIZAR LAS ASAS, EL SOPORTE DE HOMBROS, EL
REPOSAPIS Y OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD, SEGN PROCEDA.

Proceda con cuidado al mover el cableado de la OTS por encima de los


controles de la torre del intensificador de imagen. El cableado de la OTS
PRECAUCIN
puede hacer contacto con los controles y activarlos provocando un
movimiento o angulacin no previstos de la mesa.

Adems, antes de mover la mesa, la parte superior de la mesa, el dispositivo


digital inteligente, el bucky, la OTS u otros componentes, asegrese de que no
hay obstculos en las reas circundantes.

Se recomienda la inspeccin peridica del equipo, as como el ajuste, la


reparacin o la sustitucin inmediata de cualquier componente que pueda
presentar anomalas. Si tiene alguna duda acerca del estado del equipo, consulte
a un tcnico de GE Medical Systems.

5-4 Angulacin de la mesa

Antes de proceder a la angulacin de la mesa, compruebe que las reas situadas


por encima y debajo de la misma estn libres de obstculos. En caso contrario, el
uso de los controles de posicionamiento de la mesa podra provocar lesiones al
paciente o daos en el equipo.

2-20 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 5 Seguridad

RIESGO DE LESIONES EN CASO DE ANGULACIN DE LA MESA. NO


DEJE AL PACIENTE DESATENDIDO MIENTRAS SE ENCUENTRA SOBRE
ADVERTENCIA LA MESA.

5-5 Regin no segura de la mesa

Preste atencin para evitar lesiones al paciente o al operador, o bien daos en el


equipo, en caso de que este falle y la mesa permanezca en una regin no segura.

Si la mesa cambia a una regin no segura, o se pone en funcionamiento mientras


est en una regin no segura, solo se pueden utilizar los controles de
posicionamiento para volver a colocarla en una regin segura. Para sacar la
mesa de una regin no segura:

1. Centre la parte superior de la mesa. Si la mesa no puede moverse por


completo:

2. Mueva la mesa a la posicin horizontal. Si la mesa sigue sin poder moverse


por completo:

3. Ayude al paciente a bajar de la mesa y llame al servicio tcnico de GE.

Un movimiento no intencionado podra provocar lesiones. Ayude al


paciente a bajar de la mesa y llame al servicio tcnico.
PRECAUCIN

5-6 Asas para el paciente

Las asas para el paciente (Figura 2-1) se pueden colocar en cualquier posicin
del armazn de la parte superior de la mesa. Empuje la abrazadera hasta el final
del armazn y apriete firmemente el pomo.

Ensee al paciente como deben utilizarse. Estn diseadas para proteger las
manos del paciente frente a daos; no estn pensadas para sostener el peso
del paciente.

FIGURA 2-1
ASAS

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-21


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 5 Seguridad Seguridad y normativa

5-7 Bucky reciprocante

EL CONJUNTO DEL BUCKY NO EST EQUILIBRADO CUANDO SE


RETIRA LA BANDEJA DEL CASETE MIENTRAS LA MESA EST EN LA
ADVERTENCIA POSICIN VERTICAL O EN LA POSICIN DE TRENDELENBURG. PARA
EVITAR QUE SE PRODUZCA UN MOVIMIENTO REPENTINO, QUE PODRA
PROVOCAR LESIONES, RETIRE LA BANDEJA DEL CASETE
NICAMENTE CUANDO EL CONJUNTO DE BUCKY EST BLOQUEADO Y
LA MESA EST EN POSICIN HORIZONTAL.

5-7-1 Recorrido y contrapesado

El bucky est equilibrado con un casete de pelcula de 14 17. Si se carga un


casete ms pequeo en la bandeja, o si se retira el casete, el bucky estar
descompensado cuando la mesa no est en horizontal. Para evitar que el bucky
se caiga cuando la mesa no est en horizontal, deber colocarlo y bloquearlo
antes de introducir el casete.

Para mantener el bucky en su posicin, ponga el bloqueo situado en el lado


derecho.

Para soltar el bloqueo, tire del pomo hacia fuera y d 1/4 de vuelta.
Para ponerlo, gire el pomo y deje que vuelva a la posicin replegada.

Los lmites de recorrido aproximados del bucky son los siguientes:

Con tope de desplazamiento lateral, 1016 mm (40 pulgadas) de recorrido


longitudinal.

Cuando no lo utilice, coloque y bloquee el bucky en el extremo de los pies de la


mesa.

5-8 Rejillas de bucky

La eleccin de rejilla se hace en el momento de encargar el equipo. El cambio de


rejilla no es una operacin que pueda hacer el usuario. Para realizar esta
operacin, llame al servicio tcnico de GE.

5-8-1 Rejilla oscilante

La rejilla del bucky oscila durante la exposicin a rayos X. Las exposiciones a


rayos X no comienzan hasta que la rejilla est en movimiento.

5-8-2 Rejilla paralela de alta velocidad

Hay disponible una rejilla esttica con ratio 12:1 u 8:1. La rejilla paralela de alta
velocidad no oscila.

2-22 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 5 Seguridad

5-8-3 Alineacin de la rejilla de bucky

Centrado Un descenso en la densidad en los bordes de la pelcula y la aparicin de


patrones de rejilla indican una alineacin lateral incorrecta.

La alineacin lateral del tubo elevado se hace ms importante a medida que el


ratio de rejilla aumenta. Por consiguiente, no se recomienda el funcionamiento
lateral en estreo cuando se utiliza una rejilla.

La alineacin longitudinal no es crtica, y pueden emplearse tcnicas de tubo


inclinado. Es importante que el campo de rayos X coincida con la pelcula. Alinee
la luz proyectada del colimador de manera que coincida con la marca de ndice
de la manilla del bucky.

Rango focal La distancia de fuente a imagen (SID) debe ser coherente con el rango focal de la
rejilla en el caso de rejillas lineales focalizadas. Esto se vuelve ms importante
con ratios de rejilla altos.

5-9 Escaln para paciente

El escaln (Figura 2-2) permite al paciente subir y bajar de la mesa ms


fcilmente. El escaln est acoplado a la seccin inferior del cuerpo de la mesa, a
la derecha del soporte delantero. Cuando el escaln est desplegado, no se
puede inclinar la mesa. Para replegar el escaln, se debe pulsar el botn blanco.

RIESGO DE LESIONES SI EL ESCALN NO EST COMPLETAMENTE


DESPLEGADO. COMPRUEBE QUE EL ESCALN EST
ADVERTENCIA COMPLETAMENTE DESPLEGADO Y AYUDE AL PACIENTE A SUBIR Y
BAJAR DE LA MESA. LA CAPACIDAD MXIMA DEL ESCALN ES DE
204 KG (450 LIBRAS).

FIGURA 2-2
ESCALN PARA EL PACIENTE (situado bajo la mesa)

5-10 Reposapis (acoplable a la parte superior de la mesa)

PARA EVITAR UN MAL ACOPLAMIENTO Y EL RIESGO DE LESIONES AL


PACIENTE, UTILICE EL REPOSAPIS NICAMENTE CON LA MESA PARA
ADVERTENCIA LA CUAL SE HA ADAPTADO.

Para facilitar al mximo el acceso al paciente, coloque el reposapis en


las ranuras situadas ms cerca del final de la parte superior de la mesa.
AVISO
El lmite de peso del paciente para el reposapis acoplable es de 136 kg
(300 libras).

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-23


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 5 Seguridad Seguridad y normativa

El reposapis se acopla a la parte superior de la mesa del mismo modo que el


soporte para hombros que se muestra en la Figura 2-3, y est diseado para
soportar un peso mximo de 136 kg (300 libras).

Para acoplarlo:

1. Presione los mecanismos de enganche con los pulgares y despliegue las asas.

2. Coloque el reposapis en la parte superior, junto a un grupo de ranuras,


y suelte las asas.

3. Deslice el reposapis hasta que ambas asas encajen en su posicin con un


chasquido.

Los mecanismos de enganche de seguridad impiden el despliegue accidental de


las asas.

Compruebe que AMBAS asas se han acoplado perfectamente tirando del


reposapis. Si tiene algn problema o duda con relacin al estado del reposapis,
llame a un tcnico cualificado.

FIGURA 2-3
REPOSAPIS

5-11 Soporte de hombros

El soporte de hombros (Figura 2-4) se acopla a la parte superior de la mesa del


mismo modo que el reposapis. Los sistemas de bloqueo de mbolo permiten
ajustar la posicin de la almohadilla en incrementos de 1,25 cm (1/2 pulgada). El
lmite de peso mximo para el soporte de hombros es 136 kg (300 libras).

2-24 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 5 Seguridad

FIGURA 2-4
SOPORTE DE HOMBROS

5-12 Dispositivo de sujecin

Consulte la Figura 2-5. El dispositivo de sujecin no se ha diseado para el


soporte o la inmovilizacin del paciente. Se puede acoplar en cualquier punto a lo
largo de la mesa y consta de un soporte delantero con trinquete, rodillo y banda, y
soporte de anclaje posterior. Para utilizarlo:

1. Coloque al paciente.

2. Acople los soportes a los bordes delantero y posterior de la parte superior de


la mesa.

3. Tire hacia arriba de la llave de trinquete, saque la banda y enganche la varilla


en el soporte posterior.

4. Apriete la banda girando la llave de trinquete, es decir, movindola hacia


delante y hacia atrs.

5. Para soltar al paciente, levante la llave de trinquete y desacople la banda.

FIGURA 2-5
DISPOSITIVO DE SUJECIN

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-25


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 5 Seguridad Seguridad y normativa

5-13 Mielografas

Para mielografas e imgenes neonatales, se recomienda retirar el cono


de compresin antes de colocar al paciente en la mesa e iniciar el
AVISO
procedimiento.

Para los exmenes mielogrficos, el mecanismo de detencin horizontal del


panel de control de la mesa debe estar apagado o activado. De este modo, se
previene el movimiento accidental del cono durante el examen.

ANTES DE INICIAR EL PROCEDIMIENTO, ACCIONE EL MECANISMO DE


PARADA MIELOGRFICA EN LA UNIDAD DE DESPLAZAMIENTO PARA
ADVERTENCIA FLUOROSCOPIA (Figura 2-6). SE RECOMIENDA RETIRAR EL CONO DEL
CHASIS ANTES DE INICIAR LA MIELOGRAFA O EL EXAMEN
NEONATAL.

Para fijar el mecanismo de parada mielogrfica:

1. Pulse el botn, mueva el mecanismo de parada hacia arriba o hacia abajo y


sultelo.

2. A continuacin, mueva el serigrafo contra l para asegurarse de que est


firmemente asentado.

NOTA: Acople el bloqueo de compresin en el DDI como medida de precaucin.

FIGURA 2-6
PARADA MIELOGRFICA

5-14 Botas para mielografas (opcional)

Estas botas estn pensadas para sostener al paciente durante la mielografa y se


acoplan a ranuras situadas en el reposapis estndar. Cuando utilice estas botas,
monte el soporte de hombros a la mesa para mayor seguridad. EL SOPORTE DE
HOMBROS NO NECESITA ESTAR EN CONTACTO CON EL PACIENTE. El
lmite de peso para las botas para mielografa es de 136 kg (300 libras).

2-26 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 5 Seguridad

5-15 Funcionamiento con cono

La unidad de cono no es utilizable cuando el MECANISMO DE DETENCIN


HORIZONTAL de la mesa est APAGADO o accionado.

Compruebe que el serigrafo no est encima del paciente al meter y sacar


el cono del campo de visin. Se recomienda retirar el cono del chasis
PRECAUCIN
antes de iniciar una mielografa o un examen neonatal.

5-15-1 Extraccin y acoplamiento del cono

FIGURA 2-7
DESACOPLAMIENTO DEL CONO DE COMPRESIN

FIGURA 2-8
EXTRACCIN DEL CONO DE COMPRESIN

1. Mueva el mecanismo de cierre a la posicin de desbloqueo. Consulte la


Figura 2-7.

2. Retire el cono de compresin de los enganches. Consulte la Figura 2-8.

3. Para acoplar el cono de compresin, siga el procedimiento inverso.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-27


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 5 Seguridad Seguridad y normativa

5-16 Delantal de plomo

1. Mueva el asa del delantal de plomo para colocarlo. Coloque el asa entre las
dos lneas para el funcionamiento en horizontal. Fuera de la lnea posterior,
se deslizar, a medida que inclina la mesa, en posicin para el
funcionamiento en vertical. Consulte la Figura 2-9.

2. Para retirar el delantal de plomo:

a. Tire hacia fuera el botn de liberacin y tire del asa hacia abajo.

b. Deslice el delantal hacia la parte posterior del serigrafo para extraerlo de


los rieles.

EL DELANTAL DE PLOMO PROTEGE AL OPERADOR DE LA RADIACIN


DISPERSA. DEBE PERMANECER ACOPLADO AL DISPOSITIVO DE
ADVERTENCIA ADQUISICIN DE IMGENES EN TODO MOMENTO.

ESTE DELANTAL DE PLOMO DEBE ESTAR INSTALADO PARA CUMPLIR


LOS REQUISITOS DE PROTECCIN CONTRA LA RADIACIN DE LA
NORMA IEC 601-1-3. EL DELANTAL FORMA PARTE DEL SISTEMA DE
PROTECCIN PRINCIPAL DEL EQUIPO Y SE UTILIZA A FIN DE ATENUAR
LOS EFECTOS DE LA RADIACIN RESIDUAL PARA PROTECCIN DEL
OPERADOR Y EL PERSONAL.

3. Para acoplar el delantal de plomo:

a. Monte los deslizadores situados en la parte superior del conjunto de


delantal en los rieles (en la seccin inferior del serigrafo) en el extremo
de la cabeza de la mesa.

b. Mueva el pasador bajo el orificio del deslizador de plstico.

c. Introduzca el pasador en el orificio del deslizador de plstico (encaja con


un chasquido).

4. El equivalente de plomo del delantal es de 0,5 milmetros.

FIGURA 2-9
DELANTAL DE PLOMO

2-28 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 5 Seguridad

5-17 Botn Emergency Stop (Parada de emergencia)

Consulte la Figura 2-10.

En caso de angulacin no deseada de la mesa, o cualquier otro movimiento no


deseado, pulse el botn Emergency Stop. (Parada de emergencia). Al hacerlo,
se interrumpir la alimentacin elctrica de la mesa.

Para restablecer la alimentacin:

Compruebe que la mesa se puede mover o inclinar con seguridad.


Pulse, gire y suelte el botn Emergency Stop. (Parada de emergencia).
FIGURA 2-10
BOTN EMERGENCY STOP (PARADA DE EMERGENCIA)

ES MUY IMPORTANTE COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE


BOTN ANTES DE CADA USO. NO SE DEBE ADMITIR AL PACIENTE A
ADVERTENCIA N O S E R Q U E E S TA M E D I D A D E S E G U R I D A D F U N C I O N E
PERFECTAMENTE.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-29


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 5 Seguridad Seguridad y normativa

5-18 Kit de conexin a tierra

5-18-1 Finalidad

El kit de conexin a tierra ofrece una conexin a tierra especial para la mesa
Expedio 500D y el dispositivo digital inteligente en procedimientos en los que el
paciente est expuesto a riesgo de descarga elctrica. Al instalarlo, las
diferencias de voltaje por corrientes de fuga entre los distintos componentes de la
mesa y otros equipos con conexin a tierra se reducen al mnimo. El kit limita las
diferencias de voltaje en caso de fallo elctrico.

En determinados procedimientos, como cateterismo cardaco, en los que


el paciente es susceptible a riesgos elctricos, se requiere conexin a
PRECAUCIN
tierra en las inmediaciones del paciente.

Para que sea eficaz, es necesario que todo el equipo que pueda entrar en
contacto con el paciente, o con cualquier persona que pueda tocar al
paciente durante el procedimiento, cuente con conexin a tierra.

5-18-2 Descripcin

El panel de toma con conexin a tierra est situado en la base de la mesa


Precision 500D. Dicho panel tiene conexiones de puesta a tierra para la parte
superior de la mesa Precision 500D y otro equipo, como un cambiador de pelcula
radiolgica y un inyector. El panel dispone de cuatro receptculos de toma de
tierra de color verde que admiten clavijas de bloqueo con cable de puesta a tierra.

Se proporcionan tres cables de puesta a tierra: uno para la parte superior de la


mesa y dos para accesorios.

El cable de puesta a tierra de la parte superior de la mesa tiene conectores con


clavijas de bloqueo en ambos extremos. Este cable conecta uno de los
receptculos de puesta a tierra de la base de la mesa y uno de los receptculos
de puesta a tierra de la parte superior de la mesa.

Los cables de puesta a tierra para los accesorios terminan en un conector con
clavija de bloqueo en un extremo y un terminal de tierra en el otro. Estos cables
permiten conectar equipo accesorio a los receptculos de la base de la mesa.

5-18-3 Instrucciones

Para reducir al mnimo la posibilidad de interferencia del cable de la parte


superior de la mesa con el paciente, personal o equipo, tenga en cuenta
PRECAUCIN
lo siguiente:

1. La direccin y distancia con que se va a extender la parte superior de la


mesa

2. La posicin del personal

3. La posicin del equipo para el procedimiento en cuestin

ANTES de iniciar el procedimiento con un paciente en la sala de examen,


compruebe que todos los movimientos de la mesa funcionan
correctamente, con todos los cables de puesta a tierra, el equipo y el
personal necesario en posicin.

2-30 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 6 Resumen sobre seguridad

Para conectar un cable de puesta a tierra con clavija de bloqueo a un receptculo


de toma de tierra, presione hacia dentro el conector en el receptculo y grelo
ligeramente en el sentido de las agujas del reloj. Si se ha conectado
correctamente, el conector permanecer acoplado en el receptculo.

Para retirar las clavijas de bloqueo, presione el conector ligeramente hacia dentro
y grelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se desacople. Un
resorte empujar el conector fuera del receptculo.

NOTA: Retire el cable de puesta a tierra de la parte superior de la mesa en


procedimientos en los que el paciente no sea susceptible a riesgos elctricos,
especialmente en procedimientos que exigen la angulacin de la mesa. Al
hacerlo, se reducir la posibilidad de que se produzcan daos por enredo del
cable en el equipo.

SECCIN 6
RESUMEN SOBRE SEGURIDAD

Antes de utilizar el sistema, el operador deber leer este manual por completo y
recibir formacin sobre su funcionamiento y aplicacin.

NO ponga en funcionamiento la unidad si no est seguro de que el sistema


funciona correctamente. Deje todas las tareas de mantenimiento en manos de
PERSONAL DE SERVICIO TCNICO CAPACITADO.

El sistema se ha diseado y probado de manera que cumpla las normativas de la


FDA. Durante todas las fases de funcionamiento, se deben observar las
siguientes precauciones y procedimientos. En caso contrario, se corre el riesgo
de lesiones o muerte para el operador o el paciente. GE Medical Systems no
asume ninguna responsabilidad si el usuario no sigue las instrucciones
recomendadas.

NOTA: GE Medical Systems recomienda la comprobacin diaria de la calidad de imagen


y del funcionamiento del sistema, antes de la adquisicin de datos de pacientes.
Esto se puede hacer adquiriendo imgenes de un modelo, recuperndolas y, a
continuacin, eliminando el archivo segn se indica en las instrucciones de
funcionamiento del manual.

El sistema debe utilizarse de manera que el paciente no entre en contacto


con sus componentes.
PRECAUCIN

LAS LEYES FEDERALES DE EE. UU. PERMITEN EL USO DE ESTE


DISPOSITIVO NICAMENTE A LOS MDICOS O BAJO PRESCRIPCIN
ADVERTENCIA MDICA.

ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. PARA ELLO, EL


EQUIPO SE SUMINISTRA CON UN CABLE DE ALIMENTACIN DE CA DE
TRES CONDUCTORES. PARA REDUCIR AL MNIMO EL RIESGO DE
D E S C A R G A , E L C A B L E D E A L I M E N TA C I N P R I N C I PA L D E L
TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO SE DEBE CONECTAR A UNA
TOMA ELCTRICA DE TRES CONTACTOS CON APROBACIN UL, Y
TODOS LOS COMPONENTES AUXILIARES (EXCLUIDOS MONITORES) SE
D E B E N C O N E C TA R A L T R A N S F O R M A D O R D E A I S L A M I E N T O

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-31


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 6 Resumen sobre seguridad Seguridad y normativa

SUMINISTRADO CON EL SISTEMA. (COMPONENTE N. 735-045-G1


PARA 115 V, COMPONENTE N. 735-045-G2 PARA 230 V, COMPONENTE
N. 735-045-G3 PARA 100 V). NO ENCHUFE EL SISTEMA GOLDONE A
UNA TOMA DE PARED.

NO COLOQUE NI UTILICE EL SISTEMA EN UN LUGAR DONDE PUEDA


E S TA R E X P U E S T O A D E R R A M A M I E N T O D E L Q U I D O S O
SALPICADURAS.

N O U T I L I C E E S T E I N S T R U M E N T O E N U N A AT M S F E R A
P O T E N C I A L M E N T E E X P L O S I VA , I N C L U I D O S A N E S T S I C O S
ADVERTENCIA INFLAMABLES. LA OMISIN DE ESTA RECOMENDACIN CONLLEVA EL
RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIN.

N O U T I L I C E E S T E I N S T R U M E N T O E N U N A AT M S F E R A
P O T E N C I A L M E N T E E X P L O S I VA , I N C L U I D O S A N E S T S I C O S
ADVERTENCIA INFLAMABLES. LA OMISIN DE ESTA RECOMENDACIN CONLLEVA EL
RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIN.

ESTE INSTRUMENTO UTILIZA ALTOS VOLTAJES CAPACES DE


P R O V O C A R L A M U E R T E . D E J E T O D A S L A S TA R E A S D E
ADVERTENCIA MANTENIMIENTO EN MANOS DEL PERSONAL DE SERVICIO TCNICO
CAPACITADO.

EL SISTEMA INTERCONECTA CON EQUIPO PARA GENERACIN DE


RAYOS X. SIGA LAS INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIN DEL
ADVERTENCIA GENERADOR DE RAYOS X EN LO REFERENTE A INDUMENTARIA DE
PROTECCIN DE PLOMO EN PRESENCIA DE EQUIPO DE RAYOS X. NO
INTENTE LLEVAR A CABO TAREAS DE MANTENIMIENTO O SOLUCIN
DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD EN PRESENCIA DE PACIENTES O
PERSONAL NO AUTORIZADO.

El sistema no incluye ningn componente que el operador pueda reparar.


Los operadores no deben intentar retirar ningn panel ni sustituir ningn
PRECAUCIN
componente. Deje todas las tareas de mantenimiento en manos del
personal de servicio tcnico capacitado.

Todo el personal deber llevar dosmetros durante todas las fases de


instalacin, funcionamiento y mantenimiento del sistema y del equipo
PRECAUCIN
con el que est en contacto.

No intente modificar el software del sistema. De lo contrario, podra


perturbar el funcionamiento del equipo y provocar la prdida de
PRECAUCIN
imgenes. Se prohbe estrictamente el uso de software no suministrado
por GE Medical Systems.

No modifique el hardware, a no ser que el procedimiento se indique en el


manual de prevencin/correccin, ni los componentes proporcionados
PRECAUCIN
por GE Medical Systems. De lo contrario, podra perturbar el
funcionamiento del sistema y provocar la prdida de imgenes.

2-32 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seguridad y normativa Seccin 6 Resumen sobre seguridad

Bajo determinadas condiciones, las descargas electrostticas (ESD)


pueden provocar la aparicin de anomalas temporales en monitores y
PRECAUCIN
equipos de grabacin de vdeo. Se trata de un problema temporal durante
la descarga electrosttica y no ocasiona ningn dao al sistema.

Bajo determinadas condiciones, los transitorios en la lnea elctrica


pueden provocar la aparicin de anomalas temporales en monitores. Se
PRECAUCIN
trata de un problema temporal durante el evento transitorio y no ocasiona
ningn dao al sistema.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 2-33


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Acerca de la unidad P500D Seccin 1 Introduccin

CAPTULO 3
ACERCA DE LA UNIDAD P500D

SECCIN 1
INTRODUCCIN

La unidad Precision 500D es un sistema digital de procesamiento de imgenes


de alta resolucin basado en PC diseado para videofluorografa digital (DVF).
Se ha diseado para sustituir a las tcnicas convencionales de filmacin
fluoroscpica focalizadas.

El sistema le permite ver imgenes con matriz de 1024 x 1024 en un monitor de


alta resolucin. Las funciones computerizadas de ventana, nivel, inversin,
acentuacin de contornos (mejora de bordes), sustraccin y ampliacin le ofrecen
un nivel de detalle para diagnstico incomparable con respecto a las tcnicas
fluoroscpicas convencionales.

Por ejemplo, las tcnicas de grabacin en pelcula radiogrfica de detalle estn


diseadas para producir imgenes de alto contraste al filmar bario y otros
agentes de contraste asociados, pero sacrifican la posibilidad de ver bien los
tejidos blandos circundantes. Mediante el procesamiento de imgenes, la unidad
Precision 500D proporciona un rango dinmico ms amplio que le permite
resaltar un rea de inters en particular y elegir el modo de visualizacin ptimo
de una determinada patologa.

El sistema ofrece la posibilidad de imprimir imgenes en dispositivos para la


generacin de pelcula tradicionales. Adems, podr imprimir las imgenes
utilizando cualquier formato compatible con su cmara multiformato o grabadora
de pelcula lser.

El sistema tambin le permite archivar las imgenes en toda una serie de


dispositivos, entre los que se incluyen: Dispositivos de red compatibles con
DICOM 3.0 y reproductoras/grabadoras MOD.

NOTA: Si tiene alguna duda acerca del funcionamiento del sistema, pngase en contacto
con su agencia de servicio.

SECCIN 2
REQUISITOS AMBIENTALES

TABLA 3-1
REQUISITOS AMBIENTALES

Temperatura Humedad Presin atmosfrica


Funcionamiento 50 90 F 30% 75% sin condensacin 700 1060 hPA
10 32 C

Transporte y -40 158 F 10% 100% con condensacin 500 1060 hPA
almacenamiento -40 70 C

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 3-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Capacidad de almacenamiento de imgenes Acerca de la unidad P500D

SECCIN 3
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE IMGENES

El sistema puede almacenar distintos tipos de imgenes, incluidos los siguientes:


imgenes de detalle, fluorografas e imgenes de detalle sustradas.

Las imgenes de detalle (con y sin sustraccin), fluorografas e imgenes de


paso digital se adquieren y almacenan en la RAM (memoria de acceso aleatorio).
A medida que la memoria RAM se llena, las imgenes se guardan en el disco
duro del sistema. El espacio relativo disponible para almacenar imgenes se
muestra en el monitor de imgenes en todos los modos de funcionamiento.

Una funcin permite almacenar automticamente la ltima imagen fluoroscpica


adquirida de una secuencia en el disco duro del sistema.

El tamao del disco duro del PC determina la capacidad de almacenamiento


disponible. El sistema puede actualizarse para ampliar el espacio de
almacenamiento. Adems, es posible guardar imgenes individuales en un CD
para transportarlas ms fcilmente.

SECCIN 4
DICOM

4-1 Interfaz DICOM 3.0

Tanto las imgenes procesadas como sin procesar se pueden transferir a un


dispositivo externo, o desde este, a travs de un enlace de red Ethernet en un
formato conforme a la especificacin ACR-NEMA DICOM 3.0. Hay una serie de
funciones asociadas a la transferencia de imgenes, como el procesamiento para
la mejora de datos de imagen sin procesar, la transferencia automtica a
dispositivos DICOM, las anotaciones o los datos de pacientes incluidos en la
transferencia de imgenes y la importacin/consulta de listas de trabajo de DICOM.

Los archivos de pacientes que incluyen solamente datos o datos e imgenes


pueden importarse en el sistema por medio de transferencia DICOM o consultas
a listas de trabajo de DICOM.

E S TA F U N C I N D E B E A C T I VA R L A U N T C N I C O D E S E RV I C I O
CAPACITADO. NO INTENTE CARGAR DIRECCIONES DE RED EN EL
ADVERTENCIA SISTEMA SIN EL PAQUETE DE SOFTWARE DICOM.

SECCIN 5
OPCIONES

5-1 Lector de cdigos de barras (opcional)

El sistema digital funciona ahora con lectores de cdigos de barras para


posibilitar la introduccin de datos alfanumricos de manera ms eficiente y
precisa que, en caso contrario, sera necesario introducir con el teclado.

En el modo de revisin, el lector de cdigos de barras ofrece acceso directo a los


archivos de pacientes para revisin y actualizacin.

En el modo de lista de trabajo de DICOM, el lector de cdigos de barras permite


cargar las consultas manuales ms fcilmente.

3-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Acerca de la unidad P500D Seccin 6 Encendido/Apagado

5-2 Teclado opcional

El sistema digital es compatible con el teclado de idioma ingls.

El sistema admite todos los aspectos relacionados con la introduccin de texto en


este tipo de teclados, incluidos los siguientes:

Datos de pacientes (introduccin y edicin)


Anotaciones
Ttulos de series
Nombres de centros
Campos programables

El texto en el idioma nativo aparecer en el monitor de imgenes, monitores de


referencia esttica, pantallas de trazadores de barrido e imgenes impresas.

NOTA: Esta opcin requiere la modificacin de parmetros del sistema digital. El teclado
deber ser instalado por personal de servicio cualificado. NO conecte ningn teclado, a
no ser que lo haya suministrado o aprobado GE Medical Systems.

Imgenes DICOM: El envo o archivado de imgenes con el protocolo DICOM


incluir el texto en idioma nativo; sin embargo, la importacin de archivos de
pacientes con el protocolo DICOM solo se garantiza si el sistema host y el
sistema digital utilizan un teclado con el mismo idioma nativo.
SECCIN 6
ENCENDIDO/APAGADO

ENCENDIDO

1. Encienda el sistema. El botn de encendido se encuentra en el RCIM (es el


botn situado junto al botn de parada de emergencia). Consulte Mdulo de
interfaz de control de radiologa (RCIM) en la pgina 3-5.

APAGADO

1. Termine todas las sesiones y cierre sesin con el comando Shut Down
(Apagar) de la ficha Utilities (Utilidades). El sistema se apagar
automticamente.

NO desconecte simplemente el sistema mientras el PC est en


funcionamiento. Como con cualquier otro equipo informtico, no seguir el
PRECAUCIN
procedimiento de apagado correcto podra provocar la prdida de datos.

NO intente apagar el sistema si se estn enviando imgenes a un


dispositivo DICOM.

SECCIN 7
DESCRIPCIN GENERAL

El funcionamiento de los dispositivos de control del generador de rayos X sigue


siendo igual que antes de la instalacin.

El sistema de interfaz grfica de usuario se basa en una serie de mens que se


muestran en el monitor de imgenes. Para introducir datos, el operador utiliza un
teclado de estilo PC, un ratn y, si estn instalados, el teclado remoto opcional o
un lector de cdigos de barras.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 3-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 7 Descripcin general Acerca de la unidad P500D

Una serie de funciones se controlan por medio del monitor de imgenes. Cada
pantalla del monitor se divide en dos reas: la seccin izquierda es para seleccin
de imgenes y controles de funciones, y en la seccin derecha se muestran la
imagen y algunos controles de funciones (consulte la Figura 3-1).

Algunas veces, los mens se muestran en la seccin de imgenes de la


pantalla. El sistema se ha diseado para que estos mens no interfieran con
la visualizacin de imgenes.
FIGURA 3-1I
PANTALLA GENERAL DE ADQUISICIN

7-1 Teclado

El teclado de estilo PC es necesario para algunos modos de funcionamiento del


sistema.

Las teclas alfanumricas sirven para introducir los datos del mdico y el
paciente, ttulos de secuencias de ejecucin y mensajes de anotacin.

Cada sistema incluye un teclado como componente estndar. El teclado principal


se encuentra normalmente en la sala de control.

3-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Acerca de la unidad P500D Seccin 7 Descripcin general

7-2 Ratn

El ratn controla el movimiento del cursor.


Funcionamiento del ratn: Haga clic en el botn izquierdo o derecho.
Mueva el ratn sobre una alfombrilla para controlar la direccin del cur-
sor.

A no ser que se mencione especficamente en las instrucciones, hacer clic se


refiere al botn izquierdo del ratn.

7-3 Mdulo de interfaz de control de radiologa (RCIM)

El mdulo de interfaz de la consola de radiologa (RCIM) (Figura 3-2) controla las


funciones de energa y el restablecimiento del sistema. El RCIM tiene los botones
de encendido y apagado, restablecimiento e interrupcin urgente, y los
indicadores de luz. Estas funciones se describen en la Tabla 3-2.

El RCIM est situado en la estacin de trabajo entre los monitores y el teclado.

FIGURA 3-2
RCIM

LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL RCIM CONTIENE EL TEXTO


SIGUIENTE:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: ESTA UNIDAD DE RAYOS X PUEDE SER PELIGROSA
PARA EL PACIENTE Y EL OPERADOR SI NO SE TIENEN EN CUENTA LOS
FACTORES DE EXPOSICIN SEGURA, LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO O LOS CALENDARIOS DE MANTENIMIENTO. SOLO
DEBE UTILIZARLA PERSONAL AUTORIZADO.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 3-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 7 Descripcin general Acerca de la unidad P500D

TABLA 3-2
Controles del RCIM

Control Descripcin
1. Botn Apaga el sistema inmediatamente (incluidos la mesa, la
Emergency Stop OTS, el soporte de pared y los tubos de rayos X) y
(Parada de detiene la exposicin de la imagen.
emergencia) Para activarlo: Pulse el botn.
Para soltarlo: Gire el botn en el sentido de las
agujas del reloj (como indican las flechas del botn)
hasta que se detenga y, a continuacin, sultelo.

2. Botn Power On Enciende el sistema.


(Encendido) Se utiliza tambin en combinacin con el botn Auto
Positioning (Colocacin automtica) para activar las
funciones de colocacin automtica.

3. Botn Reset Desactiva y reinicia el sistema para el proceso de


(Restablecer) garanta de calidad (QAP) o en caso de un fallo en el
software.

4. Indicador Se ilumina cuando hay algn inhibidor que impida realizar


Expose Hold exposiciones. Haga clic en el botn Expose Hold
(Interrupcin de la (Interrupcin de la exposicin) del monitor de IUI para ver
exposicin) una lista de los inhibidores actuales.

5. Indicador Tube Se ilumina cuando el tubo est demasiado caliente para


Overheat continuar realizando exposiciones.
(Sobrecalentamien- Deje que el tubo se enfre hasta que el LED se apague.
to del tubo)

6. Indicador X-ray Se ilumina cuando los rayos X se estn emitiendo,


Exposure incluyendo el calentamiento del tubo y el proceso de
(Exposicin a control de calidad (QAP).
rayos X)

7. Botn Auto Inicia la colocacin automtica del sistema.


Positioning No est activo en este producto.
(Colocacin
automtica)

8. Botn Collimator Enciende o apaga la luz del campo del colimador.


field light (Luz del
campo del
colimador)

3-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Acerca de la unidad P500D Seccin 8 Seleccin del tubo de rayos X

TABLA 3-2
Controles del RCIM (Continuacin)

Control Descripcin
9. Botn Volume Ajusta el volumen de los pitidos del sistema.
control (Control del
volumen)

SECCIN 8
SELECCIN DEL TUBO DE RAYOS X

8-1 Tubo 1 de rayos X

Para exmenes fluoroscpicos, se selecciona el tubo 1 de rayos X (situado bajo


la mesa).

FIGURA 3-3
TUBO 1 SELECCIONADO

Cuando no est seleccionado el tubo 1 de rayos X, la consola del DDI aparece de


este modo:

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 3-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 8 Seleccin del tubo de rayos X Acerca de la unidad P500D

FIGURA 3-4
TUBO 1 NO SELECCIONADO

8-2 Tubo 2 de rayos X

Para exmenes radiogrficos, se selecciona el tubo 2 de rayos X (situado sobre


la mesa). La interfaz de usuario de la suspensin del tubo elevado (OTS) muestra
la siguiente informacin:

FIGURA 3-5
TUBO 2 SELECCIONADO

Cuando no est seleccionado el tubo 2 de rayos X, la consola de la interfaz de


usuario de la suspensin del tubo elevado (OTS) aparece de este modo:

3-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Acerca de la unidad P500D Seccin 8 Seleccin del tubo de rayos X

FIGURA 3-6
TUBO 2 NO SELECCIONADO

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 3-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Primeros pasos Seccin 1 Introduccin

CAPTULO 4
PRIMEROS PASOS

SECCIN 1
INTRODUCCIN

En este captulo se explican los procedimientos de encendido y apagado del


sistema. Tambin se explica el procedimiento empleado para calentar el tubo,
que es importante para extender al mximo su vida til.

SECCIN 2
PROCEDIMIENTOS DE ENCENDIDO Y APAGADO

En esta seccin, se muestran los procedimientos necesarios para encender y


apagar el sistema correctamente.

Encendido del sistema


Calentamiento del tubo
Apagado del sistema
Parada de emergencia y recuperacin del sistema
Recuperacin del sistema tras una parada de emergencia
Recuperacin del sistema

2-1 Encendido del sistema

Antes de comenzar a realizar exposiciones a rayos X, debe encender el sistema.


Pulse el botn de encendido en el lateral del mdulo de interfaz de la consola de
radiologa (RCIM). El sistema Precision 500D se ha diseado de manera que
pueda hacerse funcionar totalmente desde la consola de control de IUI.

2-2 Calentamiento del tubo

El calentamiento del tubo es un procedimiento mediante el cual el tubo de rayos X


alcanza una temperatura de funcionamiento normal. El tubo debe alcanzar esta
temperatura lentamente. Es necesario calentar el tubo cuando no se han
realizado exposiciones en el transcurso de dos horas. As se aumenta la vida til
del tubo.

2-3 Apagado del sistema

El sistema puede permanecer encendido. Es necesario apagar el sistema,


comprobar que se han cerrado todas las sesiones y seleccionar el botn de
apagado de la ficha Utilities (Utilidades) situada en la consola de IUI.

2-4 Parada de emergencia y recuperacin del sistema

El sistema cuenta con un botn Emergency Stop (Parada de emergencia) grande


de color rojo en un lugar fcilmente accesible de la unidad de procesamiento de
imgenes. Al pulsar este botn, se interrumpe toda la alimentacin del sistema. El
botn de parada de emergencia o el interruptor automtico solo debe utilizarse en
casos de emergencia.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 4-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Procedimientos de encendido y apagado Primeros pasos

PULSE EL BOTN EMERGENCY STOP (PARADA DE EMERGENCIA)


EN SITUACIONES DE EMERGENCIA. AL PULSAR ESTE BOTN, SE
ADVERTENCIA CORTA TODA LA ALIMENTACIN DEL SISTEMA DE RAYOS X.

2-5 Recuperacin del sistema tras una parada de emergencia

Despus de una emergencia, si ha utilizado el botn Emergency Stop (Parada de


emergencia) o apagado el interruptor automtico de alimentacin principal, se
puede poner otra vez el sistema en funcionamiento siguiendo el procedimiento de
encendido del sistema.

Cuando el sistema vuelva a estar en funcionamiento, las sesiones de adquisicin


de datos en curso aparecern en la pantalla de la consola de control. Se
recuperarn las imgenes que se han adquirido pero no se han guardado para
que el usuario pueda guardarlas.

Si se activa la parada de emergencia al encender, el sistema no completar el


proceso de arranque. En este caso, el operador deber soltar el botn de parada
de emergencia y restablecer el sistema.

2-6 Recuperacin del sistema

En la esquina superior izquierda de la consola de control, hay un botn de


reinicio del sistema de color gris. Este botn sirve para reiniciar el software si un
programa se bloquea. Utilice este botn para reiniciar el software y las
aplicaciones del sistema.

2-7 Procedimiento de calentamiento del tubo

Este procedimiento se puede llevar a cabo desde la consola para precalentar el


tubo de rayos X antes de iniciar una prueba de diagnstico, y sirve para extender
la vida til del tubo y prevenir daos al conjunto del tubo de rayos X.

Siga este procedimiento para calentar el tubo cuando no haya tenido lugar
ninguna exposicin en un plazo de 2 horas.

1. Consulte Pantalla de calentamiento del tubo en la pgina 5-2.

2. Inspeccione la sala para asegurarse de que no haya otras personas antes de


realizar las exposiciones de rayos X.

Mientras tiene lugar el calentamiento, no deje que haya pacientes u otras


personas en la sala.

2-8 Lector de cdigos de barras (opcional)

El sistema digital funciona ahora con lectores de cdigos de barras para


posibilitar la introduccin de datos alfanumricos de manera ms eficiente y
precisa que, en caso contrario, sera necesario introducir con el teclado.

En el modo de revisin, el lector de cdigos de barras ofrece acceso directo a los


archivos de pacientes para revisin y actualizacin.

En el modo de lista de trabajo de DICOM, el lector de cdigos de barras permite


cargar las consultas manuales ms fcilmente.

2-9 Teclado internacional (opcional)

El sistema digital admite teclados de idioma ingls y alemn.

4-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 1 Introduccin

CAPTULO 5
INTERFAZ DE USUARIO INTEGRADA

SECCIN 1
INTRODUCCIN

La finalidad de este captulo es explicar el funcionamiento de la interfaz de


usuario integrada (IUI). Esta es la primera pantalla que aparecer al completarse
la secuencia de arranque del sistema.

1-1 Encendido

FIGURA 5-1
PANTALLA PATIENTS (PACIENTES)

En la pantalla Digital Image (Imagen digital) se muestra la pantalla Patient List


(Lista de pacientes) al arrancar (Figura 5-2). Para ver una explicacin de la
funcin de esta pantalla, consulte el Captulo 6, Seccin 3.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-2
PANTALLA PATIENT LIST (LISTA DE PACIENTES)

Segn la configuracin del sistema, el monitor de la sala de examen aparecer


en blanco siempre que se muestre la lista de pacientes (para proteger la
privacidad de los pacientes). Se produce una excepcin en el caso de las salas
de control sin monitor. En este caso, la lista de pacientes se mostrar siempre en
el monitor de la sala de examen.

1-2 Pantalla de calentamiento del tubo

NOTA: IMPORTANTE
Si la unidad no ha tomado ninguna imagen en un plazo de dos horas, se debe
proceder al calentamiento del tubo. Esta funcin contribuir a alargar la vida til
del tubo. El botn Warm Tube (Calentar tubo) aparecer cuando sea necesario
hacer el calentamiento del tubo.

Al seguir el procedimiento de calentamiento del tubo de rayos X situado


bajo la mesa y sobre la mesa, el operador debe recordar que tiene lugar
AVISO
una serie de exposiciones y que, por consiguiente, se produce una
pequea cantidad de radiacin dispersa, incluso aunque las lminas del
colimador estn en la posicin de abertura mnima. Por tanto, se
recomienda seguir estos pasos, adems de los pasos de precaucin

5-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 1 Introduccin

habituales durante la radiacin diagnstica, para reducir al mnimo


posible el efecto de esta pequea cantidad de radiacin no diagnstica.
Adems, estos pasos contribuirn a proteger contra la irradiacin del
fsforo de entrada del intensificador de imagen cuando no se le
suministra corriente al calentar el tubo situado bajo la mesa.

1. No se recomienda que el paciente est sobre la mesa ni que haya


personas presentes en la sala cuando tienen lugar los procesos de
calentamiento de los tubos situados bajo mesa y sobre la mesa. Ejecute
estos procesos antes de que nadie entre en la sala o mientras el
paciente se prepara para el examen. En los procesos de calentamiento
del tubo situado encima de la mesa, mueva el tubo de rayos X a una
esquina remota de la sala.

2. Tire del intensificador de imagen hacia delante, por encima de la parte


superior de la mesa. Alinee la mesa bucky bajo el intensificador de
imagen y sobre el tubo de rayos X de la mesa.

3. Coloque un delantal de plomo sobre la parte superior de la mesa, bajo el


intensificador de imagen.

Al seguir este y todos los procedimientos, recuerde seguir los estndares


de seguridad radiolgica.
AVISO

Pulse el botn Warm Tube (Calentar tubo) situado en la seccin inferior derecha
de la pantalla, como se indica en la Figura 5-3.

FIGURA 5-3
PANTALLA DE CALENTAMIENTO DEL TUBO

TUBO DE RADIOLOGA

TUBO DE FLUOROSCOPIA

BOTN CALENTAR TUBO

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Interfaz de usuario integrada

Los factores tcnicos y el nmero de exposiciones estn preestablecidos. Tras


seleccionar el tubo correspondiente que deber calentarse, pulse el botn de
exposicin. Manteniendo pulsado el interruptor de exposicin, el proceso se
detendr cuando la operacin de calentamiento del tubo haya terminado. Cuando
el tiempo de inmersin haya llegado a 0 segundos, deber seleccionarse el botn
de cierre para continuar.

Siga las medidas de precaucin. No ejecute el proceso de calentamiento


del tubo cuando haya pacientes u otras personas en la sala de examen.
AVISO

NOTA: Al terminar la operacin de calentamiento, el usuario volver a la ltima pantalla


vista antes de seleccionar la prueba de calentamiento del tubo.

FIGURA 5-4
PANTALLA PATIENT (PACIENTE)

Las siguientes fichas de la pantalla Patient (Paciente), situadas en la seccin


superior de la pantalla, aparecen en la consola IUI:

Patients (Pacientes): muestra los pacientes incluidos en el sistema


digital.
Work List (Lista de trabajo): muestra los pacientes registrados para
procedimientos HIS/RIS locales.
Utilities (Utilidades): en esta seccin, hay disponibles funciones
para aadir y editar protocolos, as como
funciones de servicios del sistema.

5-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 1 Introduccin

1-3 Pantalla Add/Select Patient (Agregar/seleccionar paciente)

NOTA: Durante la introduccin de los datos del paciente, no se admiten los caracteres
siguientes en ninguno de los campos de datos: < > ? / : \ ! ^ * & .

Botones disponibles en la ficha Patient List (Lista de paciente):

Add patient (Agregar paciente):


esta funcin sirve para introducir nuevos pacientes en el
sistema. Aparece una pantalla en el monitor digital para que
el operador introduzca la informacin del paciente. Consulte
la Figura 5-5 y la Figura 5-6.
FIGURA 5-5
PANTALLA ADD PATIENT (AGREGAR PACIENTE)

Aparece un cuadro de dilogo en el monitor digital para introducir la informacin


del paciente.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-6
PANTALLA DE INFORMACIN DEL PACIENTE

NOTA: La pantalla Patient List (Lista de pacientes) admite un mximo de 44 caracteres


para el nombre, la inicial y el apellido del paciente combinados. Si se supera este
lmite de 44 caracteres para el nombre, la inicial y el apellido combinados, los
datos aparecen truncados.

Se aplica la misma restriccin al nombre del mdico.

Select Patient (Seleccionar paciente):


las flechas arriba y abajo sirven, respectivamente, para
desplazarse hacia arriba y hacia abajo por la lista de
pacientes de Patient List (Lista de pacientes) o Work List
(Lista de trabajo). Consulte la Figura 5-2.
Start exam (Iniciar examen):
se indica a la unidad que se ha seleccionado un paciente
para un procedimiento y el sistema pasa al modo de
adquisicin.
Review Exam (Revisar examen):
el sistema pasa al modo de revisin/filmacin.
Protect (Proteger):
al seleccionar un paciente y pulsar Protect (Proteger), no se
puede eliminar el examen. Si se siguen los mismos pasos en
el caso de un paciente protegido, el campo Protect
(Proteger) desaparece y se puede eliminar el examen.

Cuando se selecciona el botn Protect (Proteger), aparece


una L en la columna Status (Estado) de la pantalla Patient
List (Lista de pacientes). Consulte la Figura 5-7.
Edit Patient (Editar paciente):
este botn ofrece la posibilidad de rectificar los datos,
nombre e ID del paciente manualmente. Los pacientes
seleccionados de la lista de trabajo no pueden editarse.

5-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 1 Introduccin

Start Cassette Only Exam (Iniciar examen con casete solo):


esta opcin indica que se utilizar el tubo elevado para crear
la imagen del paciente, sin ayuda del fluoroscopio. Se
pueden llevar a cabo procedimientos sin seleccionarlos en la
lista de trabajo. Durante los procedimientos, no ser visible el
nombre del paciente.
Mark Study as Complete (Marcar estudio como finalizado):
si aparece la letra F en la columna Status (Estado), significa
que el examen del paciente ha terminado. Esto indica a la
base de datos de HIS/RIS que acepte el examen del
paciente como finalizado. Consulte la Figura 5-7.

NOTA: Una vez que a un paciente se le asigna el estado F, no se pueden hacer ms


exmenes en esa sesin especfica.

NOTA: El valor V en la columna Status (Estado) indica que el examen se est


verificando con el sistema HIS/RIS.

El valor T en la columna Status (Estado) indica que el examen se ha transferido


a una estacin PACS.

El valor A en la columna Status (Estado) indica que el examen se ha archivado


en un CD.

El valor P en la columna Status (Estado) indica que se ha imprimido la imagen


seleccionada.

NOTA: El nmero mximo de series para un examen es 80. No existe un lmite para el
nmero de imgenes que puede incluir el estudio de un paciente.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-7
DESCRIPCIN DE LAS COLUMNAS
COLUMNA SERIES COLUMNA IMAGES COLUMNA STATUS
(SERIE) (IMGENES) (ESTADO)

SECCIN 2
START EXAM (INICIAR EXAMEN)

2-1 Escenario de Start Exam (Iniciar examen)

Se puede seleccionar un paciente de una lista de trabajo o de la lista de


pacientes. En este ejemplo, est disponible el sistema HIS/RIS y el paciente est
registrado para un procedimiento.

Segn la configuracin del sistema, el monitor de la sala de examen aparecer


en blanco siempre que se muestre la lista de pacientes (para proteger la
privacidad de los pacientes). Se produce una excepcin en el caso de las salas
de control sin monitor. En este caso, la lista de pacientes se mostrar siempre en
el monitor de la sala de examen.

1. Seleccione la ficha Work List (Lista de trabajo) (Figura 5-8).

5-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen)

FIGURA 5-8
PANTALLA PATIENT (PACIENTE)
FICHA WORK LIST
(LISTA DE TRABAJO)

2. Aparecer una lista de trabajo de pacientes en la pantalla Digital Image


(Imagen digital) (Figura 5-9). Seleccione un paciente registrado para una
adquisicin de imagen.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-9
PANTALLA DIGITAL MONITOR WORKLIST (LISTA DE TRABAJO DEL MONITOR DIGITAL)

3. Seleccione Start Exam (Iniciar examen) en la consola IUI (Figura 5-10).

FIGURA 5-10
PANTALLA WORKLIST (LISTA DE TRABAJO) DE IUI

BOTN START EXAM


(INICIAR EXAMEN)

5-10 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen)

FIGURA 5-11
PANTALLA SELECT PROTOCOLS (SELECCIONAR PROTOCOLOS) 1

En esta pantalla, se muestra el nombre del paciente seleccionado para la


adquisicin de imgenes. Al pulsar el botn Select Protocols (Seleccionar
protocolos), podr elegir una categora anatmica.

Si se ha seleccionado la opcin de examen solo con casete, no aparecer el


nombre del paciente.

En el monitor de imgenes, se mostrar una pantalla en blanco, con excepcin


del nombre del centro.

Tras seleccionar la categora principal, se muestran los protocolos, como se


indica en la siguiente pantalla (Figura 5-12).

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-11


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-12
PANTALLA SELECT PROTOCOLS (SELECCIONAR PROTOCOLOS) 2

4. Seleccione el procedimiento que desee llevar a cabo y pulse Accept


(Aceptar).

Se pueden seleccionar varios procedimientos de distintas categoras antes de


pulsar Accept (Aceptar).

NOTA: Para ver instrucciones paso a paso sobre cmo personalizar o modificar
protocolos de examen, consulte la Seccin 3.

Las pantallas de adquisicin incluyen la identificacin del paciente, el


procedimiento seleccionado, los factores tcnicos y los receptores (bucky de
mesa, digital, etc. correspondientes de su sistema).

NOTA: El botn Select Protocols (Seleccionar protocolos) situado en la seccin inferior


izquierda de la pantalla de la IUI le lleva a la pantalla de seleccin de protocolos.
Consulte la Figura 5-12. Esta pantalla permite aadir otros exmenes para el
mismo paciente. Aparecern botones que indican las pruebas adicionales. Pulse
cada botn para revisar los parmetros del examen antes de adquirir la imagen.

5-12 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen)

FIGURA 5-13
PANTALLA ACQUISITION (ADQUISICIN) 1

SE AADEN BOTONES SI HAY


VARIOS PROTOCOLOS
SELECCIONADOS

kVp
La flecha arriba/abajo 10 indica que, al seleccionar estos botones, aumentar o
disminuir el valor en incrementos de 10 kVp por cada pulsacin. Con las flechas
arriba/abajo sin 10, se utilizarn incrementos de 1 por cada pulsacin.

mA
Las flechas arriba/abajo harn que el valor aumente o disminuya en funcin del
punto focal seleccionado.

mAs/msec (mAs/mseg)
Si se selecciona el modo AEC, los factores utilizados aparecern al terminar la
exposicin. Si se selecciona el modo Fixed (Fijo), tendr la posibilidad de
aumentar o disminuir el valor de mAs segn corresponda.

Tamao del paciente


Hay cuatro opciones disponibles: large (grande), medium (medio), small adult
(adulto pequeo) y pediatric (peditrico).

Punto focal
Hay dos opciones disponibles: pequeo (0,6) y grande (1,25).

Total Dose (Dosis total)


Dosis drmica total al paciente en todo el examen (imgenes fluoroscpicas y
grabadas).

Total DAP (DAP total)


DOSIS x REA EXPUESTA = PRODUCTO (rea total expuesta durante el
examen).

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-13


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen) Interfaz de usuario integrada

Cmaras de ionizacin/clulas AEC


Al pulsar el botn de cmara de ionizacin, se mostrarn todas las
combinaciones disponibles.

Density (Densidad)
La densidad se puede aumentar o disminuir con las flechas. Con cada paso, la
densidad cambiar en un 25%.

FIGURA 5-14
PANTALLA ACQUISITION (ADQUISICIN) 2

5-14 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen)

2-2 Pantalla de adquisicin fluoroscpica

FIGURA 5-15
PANTALLA DE ADQUISICIN FLUOROSCPICA

Opciones

En esta pantalla, se mostrarn tanto factores de grabacin como factores de


fluoroscopia.
La seccin superior de la pantalla est dedicada a los factores de grabacin.
Aqu es posible cambiar el tipo de contraste de las trayectorias para
compensar los parmetros tcnicos. No obstante, se recomienda utilizar el
contraste apropiado para cada procedimiento.
La otra opcin es fotogramas por segundo. Se puede seleccionar nica, 1, 2,
3, 4, 5, 6 o 7,5 como mximo.
La seccin inferior de la pantalla est dedicada a los factores de fluoroscopia.
Se puede seleccionar el tamao del intensificador de imagen (depende del
sistema).
Las opciones de campo de visin son los modos 16, 12, 9, 6 o 12, 9, 6, 4,
5 pulgadas (40, 32, 22, 16 cm o 32, 22, 12, 9 cm).

Pediatric Dose Selection (Seleccin de dosis peditrica): ofrece parmetros


de adquisicin de imgenes especializados para pacientes peditricos. Ofrece
trayectorias de dosis personalizadas y especficas para bebs y nios pequeos.

La dosis se puede limitar a uno de tres ndices: dosis de entrada de 10 R/minuto


estndar con rejilla o 5R/minuto (con o sin rejilla).
Ofrece la combinacin ptima entre dosis mnima y calidad de imagen
mxima.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-15


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen) Interfaz de usuario integrada

El modo peditrico no est disponible en Alemania ni en Nueva Zelanda por


normativas relativas a dosis bajas.

Fluoroscopia pulsada: el sistema funciona con 15, 7,5 y 3,75 fotogramas por
segundo. Tras la seleccin, los valores se pueden cambiar en el DDI.

FIGURA 5-16
PROTOCOLO MODIFICADO

PROTOCOLO MODIFICADO
Si se selecciona este botn, se restablecern los protocolos existentes
en la base de datos.

Si se hace un cambio en un protocolo almacenado, aparecer Modified


(Modificado) en la pantalla.

5-16 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen)

2-3 Pantalla de adquisicin angiogrfica Opcional

FIGURA 5-17
PANTALLA DE ADQUISICIN ANGIOGRFICA

Pediatric Dose Selection (Seleccin de dosis peditrica): ofrece parmetros de


adquisicin de imgenes especializados para pacientes peditricos. Ofrece
trayectorias de dosis personalizadas y especficas para bebs y nios pequeos.

La dosis se puede limitar a uno de tres ndices: dosis de entrada de 10 R/minuto


estndar con rejilla o 5R/minuto (con o sin rejilla).
Ofrece la combinacin ptima entre dosis mnima y calidad de imagen
mxima.
El modo peditrico no est disponible en Alemania ni en Nueva Zelanda por
normativas relativas a dosis bajas.

En esta pantalla, se mostrarn factores de grabacin, as como factores


fluoroscpicos para adquisicin con sustraccin o sin sustraccin. La
disponibilidad de la capacidad de sustraccin se programa en la funcin Protocol
Edit (Edicin de protocolo). Durante una adquisicin angiogrfica, tendr la
posibilidad de utilizar los modos con sustraccin o sin sustraccin en tiempo real.
Independientemente del modo de adquisicin elegido; se puede invertir durante
la revisin.

Si el botn se resalta, indica que la adquisicin se har con el modo de


sustraccin. Al pulsar el interruptor de exposicin, aparecern dos imgenes sin
sustraccin. La primera servir para ajustar la tcnica; la segunda servir de
mscara. A partir de este momento, la secuencia seguir en modo con
sustraccin.

NOTA: Mantenga pulsado el botn de exposicin hasta que se complete el proceso.

Si se resalta, el modo de adquisicin ser sin sustraccin. Si se desea, esta


serie se puede revisar en modo con sustraccin.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-17


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen) Interfaz de usuario integrada

NOTA: El uso de la funcin Bolus Lock (Bloqueo de bolo) no est disponible durante una
adquisicin con sustraccin.

En el monitor de imgenes, se mostrar la siguiente pantalla:

FIGURA 5-18
PANTALLA DEL MONITOR DE IMGENES

2-4 Presentacin de vdeo

Estas opciones cambiarn la presentacin de la imagen (seccin cabeza/pie e


izquierda/derecha).

2-5 Tiempo de fluoroscopia

Se muestra el tiempo total de fluoroscopia.

El temporizador de fluoroscopia de 5 minutos se puede restablecer pulsando el


botn. Transcurrido el plazo de 5 minutos, sonar una alarma. Puede proseguir
con la fluoroscopia con el tono audible durante otros 5 minutos. Sin embargo, al
final del segundo perodo de 5 minutos, se deber restablecer el tiempo; de lo
contrario, la fluoroscopia se interrumpir hasta que se haga.

La dosis total del paciente y el producto dosis-rea se muestran en la esquina


superior derecha de la pantalla.

2-6 View/Film (Ver/Filmar)

Se utiliza al completar un examen para su filmacin o puesta en red, o bien


durante un examen para revisar todas las imgenes de la serie para hacer
pelculas adicionales.

5-18 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen)

FIGURA 5-19
PANTALLA VIEW/FILM (VER/FILMAR)

2 3

4
4

5
6

1 Este smbolo indica que la imagen se ha etiquetado. Toque el nmero de fotograma deseado para
etiquetar la imagen. Indica tambin que la imagen etiquetada se ve durante el visionado de la
pelcula. Seleccione el botn para ver una o varias imgenes.
2 Imagen anterior/siguiente
3 Pgina anterior/siguiente
4 Serie anterior/siguiente
5 Reproducir/Poner en pausa serie
El botn Reproducir/Poner en pausa tiene tres estados. La primera vez que se pulsa, comienza la
reproduccin de la serie actual. La siguiente vez que se pulsa, comienza la reproduccin de todas
las series del examen. Si se vuelve a pulsar, se pone en pausa (se detiene) la reproduccin.
6 Delete Image/Delete Series (Eliminar imagen/Eliminar serie)
El botn Delete Image (Eliminar imagen) marca la imagen seleccionada en ese momento para su
eliminacin. El botn Delete Series (Eliminar serie) marca toda la serie seleccionada en ese
momento para su eliminacin. La eliminacin tiene lugar cuando se cierra el examen.
La eliminacin de estudios o imgenes se hace manualmente. No hay una funcin para
la eliminacin automtica.

Revisin de imgenes
Vista mltiple

El sistema puede mostrar 1, 4 o 16 imgenes del estudio.

El formato que se muestra aqu coincide con el de la imagen del monitor.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-19


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen) Interfaz de usuario integrada

Se puede pasar de una imagen a otra con los botones Anterior y


Siguiente. Consulte el rtulo 1 de la Figura 5-19.

Si hay otras imgenes que pueden mostrarse en el multi-archivo


seleccionado, pulse el botn de pgina anterior o siguiente. Consulte el rtulo
2 de la Figura 5-19.

Si existen secuencias rpidas en la serie, los botones de multi-imagen se


desplazarn hacia delante o hacia atrs por la secuencia. Al pulsar el botn
de reproduccin/pausa, se reproducir a la velocidad de adquisicin.
Consulte los rtulos 3 y 4 de la Figura 5-19.

La velocidad de reproduccin se puede cambiar seleccionado la velocidad de


reproduccin y eligiendo la opcin deseada. Al tocar esta pantalla, la imagen
correspondiente se puede etiquetar o desetiquetar para su filmacin o puesta
en red.

2-7 Filmacin

Las opciones de filmacin se muestran a la derecha de la pantalla.

Batch Film (Filmacin en lote)


Se mostrar el formato de filmacin seleccionado, el nmero de imgenes
etiquetadas para la filmacin y el nmero de pelculas necesarias para este
trabajo.

Con los botones de seleccin Film All (Filmar todo) o Film Tagged (Filmar
etiquetadas), puede elegir si desea filmar todo el estudio o solamente las
imgenes etiquetadas.

FIGURA 5-20
PANTALLA DE FORMATO DE FILMACIN

5-20 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen)

Film Composer (Creador de pelculas)

Esta herramienta sirve para estudios que pueden requerir que las imgenes
aparezcan en un determinado orden o alineadas de manera especfica.
El orden de las imgenes seleccionadas ser el siguiente: izquierda a
derecha y arriba a abajo en vistas de mosaico.
El sistema mostrar el nmero de imagen con relacin a su posicin en la
pelcula.
Pulse Print Sheet (Imprimir hoja) para enviar los datos a la impresora lser.
Pulse Clear Sheet (Borrar hoja) para quitar las imgenes seleccionadas de la
hoja sin imprimir.
Para cambiar la configuracin de una hoja de imgenes, pulse Film Format
(Formato de pelcula).

Si se requieren otras imgenes, puede cambiar entre los modos Ver/filmar y


Adquisicin.

Mark Study as Complete Al completarse un examen, se pulsa el botn Close (Cerrar). A continuacin,
(Marcar estudio como aparece un cuadro de dilogo en el que se pregunta al operador si desea marcar
finalizado) el estudio como finalizado. Si se selecciona Yes (S), aparece una F en la
columna Status (Estado) de la pantalla Patient List (Lista de pacientes) y el
archivo se bloquea. Consulte la Figura 5-22.

No se aaden ms imgenes al estudio del paciente y los datos se envan a la


red si hay un sistema PACS conectado.

Si se selecciona No, se puede seleccionar al paciente en la lista de pacientes en


otro momento y aadir otras imgenes al estudio.

Para obtener ms informacin sobre esta opcin, consulte la Seccin 1-3.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-21


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen) Interfaz de usuario integrada

2-8 Exposicin radiogrfica/Revisin multitarea

FIGURA 5-21
Pantalla de exposicin radiogrfica/revisin multitarea

Esta funcin permite hacer radiografas mientras se revisan series de grabaciones


digitales.

Seleccione un protocolo de grabacin digital que incluya un paso de


protocolo radiogrfico.
Adquiera imgenes de grabacin digital.
Seleccione el paso de protocolo radiogrfico y revise o modifique la tcnica si
es necesario.
Pulse el botn View/Film (Ver/Filmar) para revisar las imgenes de grabacin
digital.
La tcnica radiogrfica aparece en la pantalla de revisin y se puede hacer
una radiografa.

2-9 Archive to Local CD-RW (Archivar en CD-RW local) Opcional

NOTA: Solo pueden archivarse 300 imgenes en cada CD. Si se seleccionan ms de


300 imgenes, el sistema avisa al usuario.

Si se produce un corte en el suministro elctrico mientras se guardan las


imgenes en un CD y se pulsa el botn RESET (RESTABLECER) del
PRECAUCIN
RCIM, o si se pulsa el botn Emergency Stop (Parada de emergencia) de
la mesa o RCIM, la informacin archivada en el CD se vuelve inservible.
En este caso, deber volver a iniciarse el proceso de archivado.

5-22 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen)

Se pueden archivar imgenes seleccionadas de un paciente en un CD.

Para ello, debe introducirse un CD en blanco en la unidad de CD situada en


la parte superior de la consola de IUI.
En la pantalla Patient List (Lista de pacientes), seleccione las imgenes del
paciente que desea almacenar en un CD.
Para seleccionar un grupo de imgenes que estn una junto a otra:
Seleccione un archivo de paciente de la lista.
Aparecer una banda oscura a lo largo de la lnea, como se muestra en la
Figura 5-22,
Mantenga pulsada la tecla MAYS,
Seleccione el ltimo archivo de paciente deseado,
Aparecer una casilla oscura entre el primer y el ltimo archivo
seleccionados,
Estas son las imgenes que se enviarn al CD para archivado.

O BIEN

Para seleccionar un grupo de imgenes que estn en orden aleatorio:


Seleccione un archivo de paciente de la lista.
Aparecer una banda oscura a lo largo de la lnea del archivo, como se
muestra en la Figura 5-22,
Mantenga pulsada la tecla CONTROL,
Seleccione los archivos de paciente deseados.
Cada archivo de paciente que seleccione se oscurecer a medida que se
selecciona.
Estas son las imgenes que se enviarn al CD para archivado.

Una vez seleccionados los archivos deseados:

Pulse el botn ARCHIVE TO LOCAL CD-RW (ARCHIVAR EN CD-RW


LOCAL) situado en la seccin inferior de la pantalla Patient List (Lista de
pacientes), como se muestra en la Figura 5-22.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-23


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Start Exam (Iniciar examen) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-22
ARCHIVADO AUTOMTICO EN CD
COLUMNA SERIES COLUMNA IMAGES COLUMNA STATUS
(SERIE) (IMGENES) (ESTADO)

PULSE EL BOTN ARCHIVE TO LOCAL CD-RW


(ARCHIVAR EN CD-RW LOCAL)

2-10 Recuperacin de emergencia

Si se interrumpe la alimentacin del sistema durante un procedimiento, el sistema


se reiniciar automticamente si la corriente vuelve en un plazo de 30 segundos.

NOTA: Si se interrumpe la alimentacin del sistema durante un procedimiento, al


reiniciarse, el sistema recordar todos los parmetros de los pacientes. Si la
alimentacin se interrumpe durante ms de 30 segundos, el sistema deber
reiniciarse manualmente pulsando el botn de encendido del RCIM. El estudio no
se reanudar. Deber volver a seleccionar el paciente en la lista de pacientes y el
examen.

5-24 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

SI LA CONSOLA DE CONTROL INTEGRADA EN EL SISTEMA PIERDE LA


COMUNICACIN CON EL RESTO DEL SISTEMA DURANTE UNA
ADVERTENCIA A D Q U I S I C I N D E G R A B A C I N D I G I TA L , E L U S U A R I O P O D R
CONTINUAR/TERMINAR DICHA ADQUISICIN (EL INTERRUPTOR DE
EXPOSICIN SE LIBERA). NO PODRN HACERSE OTRAS
ADQUISICIONES (FLUOROSCPICAS NI DIGITALES).

FIGURA 5-23
PANTALLA RESET RECOVERY (RESTABLECER RECUPERACIN)

El sistema ofrecer la posibilidad de continuar con el estudio si se selecciona


Resume Exam (Reanudar examen) o cancelar el estudio con la opcin Close
Exam (Cerrar examen) (Figura 5-23).

SECCIN 3
EDIT PROTOCOLS (EDITAR PROTOCOLOS)

3-1 Editor de protocolos

Al editor de protocolos se accede al seleccionar la ficha Protocols (Protocolos)


situada a la izquierda de la pantalla Utilities (Utilidades) (Figura 5-24). El editor
de protocolos es una herramienta que sirve para crear, modificar y eliminar
protocolos y categoras de protocolos.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-25


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-24
PANTALLA DE EDITOR DE PROTOCOLOS

Si se deniega el acceso al editor de protocolos, aparecer una ventana


emergente como la que se muestra ms adelante (Figura 5-25):

FIGURA 5-25
PANTALLA PROTOCOL EDITOR ACCESS (ACCESO AL EDITOR DE PROTOCOLOS)

Seleccione Protocols (Protocolos) y, a continuacin, Edit (Editar) para aadir


protocolos al sistema o para modificar un protocolo existente.

5-26 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

Una vez hechos los ajustes y guardados los datos de los protocolos, se pueden
archivar en un CD seleccionando Backup (Copia de seguridad). (Se recomienda
mantener un registro de datos y cambios en forma de archivo de copia de
seguridad.)

Si se pierden los datos, introduzca el CD de copia de seguridad y seleccione


Retrieve (Recuperar). Todos los datos volvern a introducirse en el sistema.

3-2 Protocolos

En la base de datos de protocolos, se almacena informacin tcnica de los


exmenes ms habituales. El usuario solo tiene que seleccionar un
procedimiento de la base de datos, y el sistema preparar la informacin tcnica
de acuerdo con el procedimiento seleccionado. En esta seccin, se describe la
estructura de la base de datos.

Categora de protocolos: En el nivel superior, estn las categoras de


protocolos. Los nombres de las categoras los define el usuario. Se pueden crear
8 categoras de protocolos.

Protocolo: Dentro de una categora de protocolos se definen los protocolos. Los


nombres de los protocolos los define el usuario. Los protocolos estn pensados
para definirse en el nivel de examen (por ejemplo, columna vertebral o tracto
gastrointestinal superior), en vez de por vistas especficas. Se pueden crear
16 protocolos por cada categora.

Paso de protocolo: Dentro de un protocolo se definen los pasos. Los nombres


de los pasos los define el usuario. Los pasos de protocolo se definen
normalmente en el nivel de vista (por ejemplo, trax lateral o exploracin
gastrointestinal superior). Se pueden crear 6 pasos por cada protocolo.

Para cada paso de protocolo, el usuario puede definir si se asocia a exmenes


con tubo 1 (grabacin digital y fluoroscopia) o tubo 2 (radiografa), as como los
parmetros tcnicos correspondientes.

El archivo de base de datos de protocolos almacenado en el sistema ofrece


la posibilidad de almacenar hasta 4000 protocolos individuales definidos por el
operador.

El archivo de base de datos de protocolos se almacena en la misma ubicacin


que otros archivos de registro del sistema.

Al cargar los protocolos predeterminados, el usuario debe seleccionar el


CD-ROM de protocolos correcto.
PRECAUCIN
El sistema avisar al usuario cuando se hayan hecho modificaciones en
algn protocolo. El usuario debe estar al corriente de si hay protocolos
definidos por el usuario antes de aceptar la instalacin de cualquier CD-
ROM durante el proceso de recuperacin de protocolos. Consulte la
Figura 5-26.

Si se han hecho modificaciones en algn protocolo y se utiliza un CD


predeterminado para restaurar la configuracin del sistema, se
eliminarn todos los protocolos definidos por el usuario y tendrn que
volver a definirse.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-27


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-26
CHANGES TO PROTOCOLS (CAMBIOS EN PROTOCOLOS)

3-2-1 Parmetros para paso de protocolo con tubo 1 (fluoroscopia)

Para el paso de protocolo con tubo 1, hay un solo receptor y no hay tamao de
paciente. Se utiliza un grosor estimado de paciente (EPT) inicial, con el medio de
contraste seleccionado. El EPT inicial sirve para la primera exposicin, y, para
exposiciones posteriores, se utiliza el tamao de paciente calculado mediante la
gestin de exposicin. El EPT inicial o predeterminado est predefinido en el
software del sistema.

Para el paso de protocolo con tubo 1, los parmetros de tcnica que el usuario
define para grabacin digital son los siguientes: Contrast Media (Medio de
contraste), AEC/Angio (AEC/Angiografa) y Record Frame Rate (Velocidad de
fotogramas para grabacin). Con la opcin Angio (Angiografa), se define tambin
Sub/No Sub (con sustraccin/sin sustraccin). Los parmetros de tcnica que el
usuario define para fluoroscopia son los siguientes: FOV (CV campo de visin),
Horizontal Sweep (Barrido horizontal), Vertical Sweep (Barrido vertical), Fluoro
Frame Rate (Velocidad de fotogramas para fluoroscopia) y ROI (Regin de
inters).

La especificacin de tcnica para fluoroscopia y grabacin digital se debe hacer


con la rejilla en el haz.

La tcnica de grabacin digital predeterminada es:


110 kV
200 mA
Punto focal pequeo

La tcnica de fluoroscopia predeterminada es:


85 kV
Punto focal pequeo

5-28 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

3-2-2 Parmetros para paso de protocolo con tubo 2 (radiografa)

Para cada paso de protocolo con tubo 2, el usuario puede definir parmetros de
tcnica para un mximo de tres receptores diferentes. Las opciones de receptor
son: bucky de pared, bucky de mesa y parte superior de la mesa.

Para el bucky de pared y el bucky de mesa, el usuario puede definir AEC, Fixed
(Fijo) o ambos. Si elige ambos, el usuario puede definir la opcin predeterminada.
Para la parte superior de la mesa, la nica opcin disponible es Fixed (Fijo).

Para cada receptor definido, el usuario puede definir parmetros de tcnica para
un mximo de cuatro tamaos de paciente diferentes: S, M, L y PED (pequeo,
medio, grande y peditrico).

Para cada combinacin de receptor-AEC/Fijo-tamao de paciente definida, los


parmetros de tcnica que define el usuario son: kV, mA, punto focal, Film Speed
Screen (Pantalla de velocidad de filmacin) y Spectral Filter (Filtro espectral). Con
la opcin Fixed (Fijo), se define tambin el valor de mAs. Con la opcin AEC, se
definen tambin la cmara de ionizacin, los mseg estimados y la densidad
(Density).

El usuario tambin puede definir los valores de tamao de paciente (Patient


Size), receptor y AEC/Fixed (AEC/Fijo) predeterminados.

La tcnica AEC predeterminada es:


75 kV
400 mA
Clula AEC central

La tcnica Fixed (Fijo) predeterminada es:


50 kV
100 mA
25 mAs
Punto focal pequeo

3-2-3 Categoras de protocolos

Add Category Cuando se selecciona Add Category (Agregar categora), aparece la ventana
(Agregar categora) emergente que se muestra ms adelante (Figura 5-27):

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-29


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-27
ADD CATEGORY (AGREGAR CATEGORA)

El usuario debe
tocar este cuadro
para introducir un
nombre de
categora.

El usuario puede asignar un nombre a la nueva categora de protocolos. La


longitud mxima del nombre est limitada a 12 caracteres. Cuando aparece la
ventana emergente, el campo de texto est en blanco.

Cuando el usuario est aadiendo la primera categora de protocolos, la posicin


que aparece es First (Primera) y el control permanece atenuado/inactivo. En
caso contrario, la posicin que aparece es After Y (Despus de Y), donde Y
corresponde a la ltima categora de protocolos de la lista. Las categoras
aparecen en el men desplegable por orden de creacin o segn el modo en que
las haya definido el usuario.

Cuando el usuario selecciona OK (Aceptar), se cierra la ventana emergente. El


botn Add Category (Agregar categora) desciende una posicin para hacer sitio
al botn Protocol Category (Categora de protocolos).

El usuario debe tocar el cuadro Protocol Category (Categora de


protocolos) para poder introducir un nombre.
AVISO

5-30 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

FIGURA 5-28
PANTALLA ADD CATEGORY (AGREGAR CATEGORA)

Edit Category Cuando se selecciona Edit Category (Editar categora), aparece la ventana
(Editar categora) emergente que se muestra ms adelante (Figura 5-29):

FIGURA 5-29
EDIT CATEGORY (EDITAR CATEGORA)

Aparece la categora de protocolos seleccionada en ese momento y el usuario


puede cambiar el nombre, la posicin o ambos.

Para cambiar la posicin de una categora, seleccione el men desplegable y, a


continuacin, la categora de protocolos que desee mover. Una categora de
protocolos se puede colocar en primer lugar o en cualquier otra posicin de la lista.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-31


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

NOTA: Despus de hacer algn cambio, es necesario guardar. Para guardar


temporalmente los cambios hechos, pulse OK (Aceptar). Al cerrar el editor de
protocolos, tendr la posibilidad de confirmar el almacenamiento o cancelar los
cambios realizados.

Delete Category Cuando se selecciona Delete Category (Eliminar categora), aparece la ventana
(Eliminar categora) emergente que se muestra ms adelante (Figura 5-30):

FIGURA 5-30
DELETE CATEGORY (ELIMINAR CATEGORA)

Aparece el nombre de la categora de protocolos seleccionada en ese momento.

3-2-4 Protocolos

Solo se puede seleccionar un protocolo cada vez. Cuando el usuario selecciona


un protocolo, el botn para nuevo protocolo aparece pulsado. Si haba un
protocolo seleccionado antes de seleccionar el nuevo protocolo, el botn del
protocolo original se libera. El comportamiento es distinto del de la pantalla Select
Protocols (Seleccionar protocolos), que permite seleccionar varios protocolos
simultneamente. Las selecciones de protocolo aparecen atenuadas/inactivas
hasta que se selecciona un protocolo.

Edit Protocol Cuando se selecciona Edit Protocol (Editar protocolo), aparece una ventana
(Editar protocolo) emergente (Figura 5-31). La ventana emergente es idntica a la ventana Add
Protocol (Agregar protocolo).

Aparece el nombre del protocolo seleccionado en ese momento y el usuario


puede cambiarlo. Aparece el tamao de paciente predeterminado actual y el
usuario puede cambiarlo. Aparece la posicin del protocolo seleccionado en ese
momento y el usuario puede cambiarla. La opcin After X (Despus de X),
donde X corresponde al nombre del protocolo seleccionado en ese momento, no
est disponible.

Cuando el usuario selecciona OK (Aceptar), la ventana emergente se cierra y


aparece la ventana del editor de protocolos.

Cuando el usuario selecciona Cancel (Cancelar), se cierra la ventana emergente.

5-32 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

FIGURA 5-31
EDIT PROTOCOL (EDITAR PROTOCOLO)

Copy Protocol Cuando se selecciona Copy Protocol (Copiar protocolo), aparece la ventana
(Copiar protocolo) emergente que se muestra ms adelante (Figura 5-32):

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-33


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-32
COPY PROTOCOL (COPIAR PROTOCOLO)

Se incluye el texto Default Patient Size (Tamao de paciente predeterminado)


tras el icono de tamao del paciente para aclarar para qu sirve el campo.

Se incluye el texto Position After (Posicin despus de) tras la lista desplegable
correspondiente a la posicin para aclarar para qu sirve el campo.

Se incluye el texto Within [nombre de categora] (Dentro de nombre de


categora) tras la lista desplegable correspondiente a la categora para aclarar
para qu sirve el campo.

El usuario puede asignar un nombre al nuevo protocolo. La longitud mxima del


nombre est limitada a 12 caracteres. Cuando aparece la ventana emergente, el
campo de texto est en blanco.

Aparece el tamao de paciente predeterminado actual y el usuario puede


cambiarlo.

Aparece la categora de protocolos seleccionada en ese momento y el usuario


puede cambiarla. Si solo hay disponible una categora de protocolos, el control
aparece atenuado/inactivo.

El usuario puede colocar el nuevo protocolo. Se puede asignar un nombre al


protocolo que se est copiando, y se puede colocar en la misma categora o en
una categora diferente. Cuando el usuario est aadiendo el primer protocolo de
una categora de protocolos, la posicin que aparece es First (Primera) y el
control se muestra atenuado/inactivo. Las categoras aparecen en el men
desplegable por orden de creacin o segn el modo en que las haya definido el
usuario.

5-34 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

El botn OK (Aceptar) estar atenuado/inactivo hasta que se haga alguna


entrada vlida.

Cuando el usuario selecciona OK (Aceptar), la ventana emergente se cierra y el


nuevo protocolo se selecciona y se aade a los protocolos en la posicin
designada en la ventana emergente.

Cuando el usuario selecciona Cancel (Cancelar), se cierra la ventana emergente.

Cuando no est seleccionado ningn protocolo o existen 16 protocolos para la


categora actual, el botn Copy Protocol (Copiar protocolo) aparece atenuado/
inactivo.

Delete Protocol Cuando se selecciona Delete Protocol (Eliminar protocolo), aparece una ventana
(Eliminar protocolo) emergente (Figura 5-33).

Aparece el nombre del protocolo seleccionado en ese momento.

Cuando el usuario selecciona Delete (Eliminar), se cierra la ventana emergente.


El botn Protocol (Protocolo) seleccionado desaparece y el botn Add Protocol
(Agregar protocolo) asciende una posicin. Cuando el botn Add Protocol
(Agregar protocolo) no aparece en la pantalla debido a que se ha alcanzado el
lmite de protocolos, vuelve a aparecer en la ltima posicin.

Cuando el usuario selecciona Cancel (Cancelar), se cierra la ventana emergente.

Si no hay ningn protocolo seleccionado, el botn Delete Protocol (Eliminar


protocolo) aparece atenuado/inactivo.

FIGURA 5-33
DELETE PROTOCOL (ELIMINAR PROTOCOLO)

Add Protocol Cuando se selecciona Add Protocol (Agregar protocolo), aparece la ventana
(Agregar protocolo) emergente que se muestra ms adelante:

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-35


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-34
ADD PROTOCOL (AGREGAR PROTOCOLO)

El usuario puede asignar un nombre al nuevo protocolo. Seleccione el cuadro


para introducir el nombre del protocolo. La longitud mxima del nombre est
limitada a 12 caracteres.

Seleccione un tamao predeterminado de paciente: S, M, L y PED (pequeo,


medio, grande y peditrico).

El usuario puede elegir la posicin del protocolo en la lista de categoras.

Se incluye el texto Position After (Posicin despus de) junto a la lista


desplegable correspondiente a la posicin para aclarar para qu sirve el campo.

Se incluyen la estrella y el texto Default Patient Size (Tamao de paciente


predeterminado) tras el icono de tamao del paciente para aclarar cul es el
tamao predeterminado.

El usuario puede asignar un tamao de paciente predeterminado. Este tamao de


paciente sirve de valor predeterminado para todos los pasos del protocolo con el
tubo 2. La ventaja de tener este parmetro en el nivel de protocolo es que, si es
necesario cambiar el tamao de paciente (por ejemplo, de medio a peditrico),
solo hay que hacerlo en un lugar y no en cada paso de protocolo. Cuando
aparece la ventana por primera vez, el tamao de paciente predeterminado de
fbrica es Medium (Medio).

El usuario puede colocar el nuevo protocolo en cualquier posicin. Cuando el


usuario est aadiendo el primer protocolo, la posicin que aparece es First
(Primera) y el control se muestra atenuado/inactivo. Las categoras aparecen en
el men desplegable por orden de creacin o segn el modo en que las haya
definido el usuario.

5-36 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

El botn OK (Aceptar) estar atenuado/inactivo hasta que se haga alguna


entrada vlida.

Cuando el usuario pulsa OK (Aceptar), la ventana emergente se cierra y el


nuevo protocolo se selecciona y se aade a la derecha de la ventana principal
(Figura 5-35).

FIGURA 5-35
VENTANA PRINCIPAL PROTOCOLO AADIDO

Despus de aadir el nuevo protocolo, se deben seleccionar los pasos de


protocolo.

Botn Protocol Steps En la seccin inferior de la pantalla principal, se proporciona un botn Edit Steps
(Pasos de protocolo) (Editar pasos). Cuando no hay ningn protocolo seleccionado, el botn est
atenuado. Cuando se selecciona un protocolo, el botn se vuelve disponible y
deja de estar atenuado. Al seleccionar el botn Edit Steps (Editar pasos), aparece
la pantalla Protocol Steps (Pasos de protocolo).

Si est aadiendo un nuevo protocolo, la seccin de informacin de la pantalla se


pone en blanco hasta que se selecciona Add Step (Agregar paso), que se
muestra en la Figura 5-36.

Si est editando pasos de un protocolo copiado o existente, aparece la pantalla


de seleccin de tubo, que se muestra en la Figura 5-37.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-37


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-36
PANTALLA ADD STEP (AGREGAR PASO) - nuevo protocolo

FIGURA 5-37
PANTALLA ADD STEP (AGREGAR PASO) - protocolo copiado o existente

3-2-5 Pasos de protocolo

Add Step (Agregar paso) Cuando se selecciona Add Step (Agregar paso), aparece una ventana
emergente.

Despus de seleccionar Add Step (Agregar paso), se debe asignar un nombre al


paso y seleccionar el tubo.

5-38 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

FIGURA 5-38
DENOMINACIN DEL PASO Y SELECCIN DEL TUBO

El usuario puede asignar un nombre al nuevo paso de protocolo. La longitud


mxima del nombre est limitada a 10 caracteres. Cuando aparece la ventana
emergente, el campo de texto est en blanco. No se admiten nombres de paso
duplicados

El usuario puede elegir un tubo: tubo 1 o tubo 2.

Si el sistema solo cuenta con un tubo, no se mostrar la opcin para seleccionar


distintos tubos.

Un tubo no se mostrar, aunque est disponible, si no se han configurado


receptores para el mismo.

El usuario puede colocar el nuevo paso de protocolo. Cuando el usuario est


aadiendo el primer paso del protocolo, la posicin que aparece es First
(Primera) y el control permanece atenuado/inactivo. Todas las categoras
aparecen en el men desplegable en el orden que se crearon o en el orden
definido por el usuario. En la lista completa de selecciones, se mostrar el
nombre del primer paso del protocolo y el del ltimo paso del protocolo.

Se incluye el texto Position After (Posicin despus de) junto a la lista


desplegable correspondiente a la posicin para aclarar para qu sirve el campo.

El botn OK (Aceptar) estar atenuado/inactivo hasta que se haga alguna


entrada vlida.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-39


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-39
EDICIN DE TUBO 1

Tubo 2 -
Add Step (Agregar paso)

NOTA: Al crear y modificar pasos en los protocolos, es importante recordar la rutina de


protocolos y el orden en que se colocan los pasos en el protocolo. Para mayor
comodidad, el botn Bucky del tubo en DDI se mover en orden descendente por
los pasos del tubo 2. El botn digital de DDI no solo retroceder fluoroscopia
desde un paso de tubo 2, sino que puede alternar entre fluoroscopia continua y
pulsada.

Si est modificando un protocolo, la pantalla aparecer con la seleccin de tubo


para el primer paso de dicho protocolo.

5-40 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

FIGURA 5-40
PANTALLA TUBE SELECTION (SELECCIN DE TUBO)

Para modificar una tcnica especfica de tubo 2, toque la fila que desea modificar
y pulse Edit Tech (Editar tcnica).

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-41


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-41
EDICIN DE TUBO 1

Para agregar un paso de angiografa, seleccione el tubo 1 y Angio (Angiografa),


en lugar de AEC.

5-42 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

FIGURA 5-42
PASO DE ANGIOGRAFA

Diferencia entre AEC y angiografa: con AEC, los factores de exposicin se


ajustan para cada imagen de una serie de varios fotogramas. Con una toma
angiogrfica de varios fotogramas, el sistema ajusta los factores tcnicos al
principio de la serie y, tras el ajuste, los mantiene como tcnica fija a lo largo
de toda la serie.
Ahora se pueden completar los procedimientos de edicin, copia y
eliminacin de pasos. Cuando se utiliza la funcin Copy Step (Copiar paso),
al procedimiento se le puede asignar un nombre pero solo se puede colocar
en el mismo protocolo.

Cuando se selecciona tubo 2 y OK (Aceptar) en la pantalla Add Step (Agregar


paso), aparece una ventana emergente, como se muestra ms adelante:

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-43


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

FIGURA 5-43
PANTALLA ADD STEP (AGREGAR PASO)

El usuario puede establecer los tamaos de paciente disponibles. El tamao de


paciente predeterminado elegido en el nivel de protocolo aparece marcado y se
indica con una estrella. No se puede anular la seleccin del tamao de paciente
predeterminado.

El usuario puede establecer los receptores disponibles. Hasta que se selecciona


un receptor, sus opciones AEC y Fixed (Fijo) estn atenuadas/inactivas

Hasta que se hayan seleccionado AEC y Fixed (Fijo) para un receptor especfico,
el conmutador AEC/Fixed tendr seleccionado de manera predeterminada el
valor AEC.

Al elegir un receptor, todas las opciones de AEC y Fixed (Fijo) para dicho receptor
aparecen en Acquire (Adquirir). Cuando el usuario est en Acquire (Adquirir) y
cambia la seleccin de AEC/Fixed (Fijo) a un valor no elegido en el editor de
protocolos, la tcnica se establece en la predeterminada, ya sea para AEC o
Fixed (Fijo). Para el receptor de la parte superior de la mesa, solo aparece Fixed
(Fijo), puesto que no existe AEC.

Edicin/revisin Al seleccionar un paso de protocolo de tubo 2, aparece la pantalla que se muestra


de tcnica ms adelante:
de tubo 2
Todas las combinaciones de tamao de paciente, receptor y AEC/Fixed (Fijo)
seleccionadas anteriormente aparecen en el lado izquierdo de la tabla.

La tcnica predeterminada se indica ahora por medio de una estrella situada a la


izquierda del tamao de paciente.

El usuario puede seleccionar un tcnica (fila) determinada y pulsar el botn


Edit Tech (Editar tcnica) para editar dicha tcnica.

5-44 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

FIGURA 5-44
PANTALLA PASO DE PROTOCOLO DE TUBO 2

Edicin de tcnica Despus de seleccionar el botn Edit Tech (Editar tcnica), la tcnica (fila)
de tubo 2 seleccionada se muestra en la seccin superior izquierda del rea principal.

Para cada tcnica, el usuario podr ajustar los siguientes valores:

kV
mA
Film Speed/Screen (Velocidad de pelcula/Pantalla) AEC solo
Spectral Filter (Filtro espectral)
Ion Chamber (Cmara de ionizacin) AEC solo
Focal Spot (Punto focal)
Density (Densidad) AEC solo
Estimated mSec (mseg estimados) AEC solo
mSec (mseg) Fixed (Fijo) solo

El texto Estimated (m)Sec (mseg estimados) aparece en una tcnica AEC. En el


caso de una tcnica fija, el texto desaparece, as como los controles y valores Ion
Chamber (Cmara de ionizacin) y Density (Densidad).

El conmutador Film Speed/Screen (Velocidad de pelcula/Pantalla) permite al


usuario seleccionar un valor predeterminado entre un mximo de tres opciones
posibles: Las opciones se configuran y definen en la interfaz de usuario de servicio.

Los controles de Estimated (m)Sec (mseg estimados) permiten al usuario


introducir una estimacin del tiempo (en mseg) que se tardar en adquirir la imagen
para cada tcnica. El tiempo de creacin de copia de respaldo en las pantallas de
adquisicin de RAD/AEC se basar en este valor. El tiempo de creacin de copia
de respaldo se calcula como 1,5 veces el tiempo de AEC estimado.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-45


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

El botn de paso de revisin muestra de nuevo al usuario la pantalla Technique


Edit Review (Edicin/revisin de tcnica).

Los botones Prev. Tech. (Tcnica anterior) y Next Tech. (Tcnica siguiente)
hacen que aparezca el modo de funcionamiento anterior o siguiente de la
secuencia.

Edicin de tcnica Al seleccionar un paso de protocolo de tubo 1, aparece la pantalla que se muestra
de tubo 1 ms adelante:

FIGURA 5-45
PANTALLA PASO DE PROTOCOLO DE TUBO 1

Todos los parmetros de tcnica de grabacin aparecen encima de la fila superior


de la tabla. Todos los parmetros de tcnica de fluoroscopia aparecen encima de
la fila inferior de la tabla.

El usuario tiene la posibilidad de elegir entre AEC y Angio (DSA).

Cuando se selecciona Angio (Angiografa), aparecen los botones de sustraccin.

El usuario tiene la posibilidad de elegir entre los contrastes disponibles.

El usuario puede seleccionar entre las velocidades de grabacin digital


disponibles por medio de las flechas izquierda y derecha.

En el caso de Fluoro (Fluoroscopia), el usuario puede seleccionar entre las


velocidades disponibles por medio de las flechas izquierda y derecha.

En este caso tambin tiene la posibilidad de seleccionar giro vertical y horizontal.

5-46 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

Cuando el usuario est aadiendo un paso de protocolo, la pantalla de edicin de


tcnicas de tubo 1 empieza con la informacin de configuracin de grabacin
digital y fluoroscopia de las tcnicas predeterminadas.

El usuario tiene la posibilidad de seleccionar entre 6 regiones de inters (ROI)


diferentes.

Controles comunes El nombre del protocolo aparece sobre la columna de los botones de Protocol
para tubo 1 y tubo 2 Step (Paso de protocolo), en el lado izquierdo del espacio de trabajo.

Edit Step (Editar paso)

Cuando se selecciona Edit Step (Editar paso), aparece una ventana emergente
(Figura 5-46):

FIGURA 5-46
EDIT STEP (EDITAR PASO)

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-47


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

Tubo 2 Edit Step


(Editar paso)
FIGURA 5-47
TUBO 2 PANTALLA EDIT STEP (EDITAR PASO)

Cuando el usuario selecciona Tubo 1 o Tubo 2 y OK (Aceptar), la pantalla cambia


a Edit Step (Editar paso) de tubo 2.

El usuario puede pulsar OK (Aceptar) sin hacer ningn cambio.


El usuario tambin puede desactivar receptores y tamaos de paciente
(a excepcin del predeterminado). Cuando el usuario selecciona OK
(Aceptar), la pantalla cambia a Technique Review (Revisin de tcnica) y se
muestran todos los modos de funcionamiento seleccionados anteriormente,
as como los valores definidos por el usuario.
El usuario puede activar los receptores y tamaos de paciente que estaban
desactivados anteriormente. Cuando el usuario selecciona OK (Aceptar), la
pantalla cambia a Technique Review (Revisin de tcnica) y se muestran
todos los modos de funcionamiento seleccionados anteriormente, as como
los valores definidos por el usuario.
El usuario puede cambiar la configuracin de receptor predeterminada, sin
que afecte a los modos de funcionamiento seleccionados anteriormente ni a
sus valores definidos por el usuario correspondiente.

Configuracin de copia Cuando se selecciona Copy Step (Copiar paso), aparece la ventana emergente
que se muestra en la Figura 5-48:

5-48 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

FIGURA 5-48
COPY STEP (COPIAR PASO)

El usuario puede asignar un nombre al nuevo paso de protocolo. La longitud


mxima del nombre est limitada a 10 caracteres.

Cuando el usuario selecciona OK (Aceptar), cambia a la pantalla Technique Edit


(Edicin de tcnica) para el nuevo paso de protocolo.

Configuracin de Cuando se selecciona Delete Step (Eliminar paso), aparece una ventana
eliminacin emergente (Figura 5-49):

FIGURA 5-49
DELETE STEP (ELIMINAR PASO)

Aparece el nombre del paso de protocolo seleccionado en ese momento.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-49


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

Cuando el usuario selecciona Delete (Eliminar), el botn del paso de protocolo


seleccionado desaparece y el botn Add Step (Agregar paso) asciende una
posicin.

Save (Guardar) Cuando se selecciona Save (Guardar), aparece la ventana emergente que se
muestra en la Figura 5-50:

FIGURA 5-50
VENTANA EMERGENTE SAVE (GUARDAR)

Cuando el usuario selecciona Save (Guardar), la base de datos de protocolos se


actualiza con los cambios y adiciones realizados.

Cancel (Cancelar) Cuando se selecciona Cancel (Cancelar), aparece la ventana emergente que se
muestra en la Figura 5-51:

FIGURA 5-51
VENTANA EMERGENTE CANCEL (CANCELAR)

Cuando el usuario selecciona Yes(S), aparece la pantalla del editor de protocolos


y no se efecta ningn cambio en la base de datos de protocolos. Aparece la
pantalla principal del editor de protocolos sin ninguna categora seleccionada.

5-50 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

NOTA: Mientras se hacen modificaciones en el editor de protocolos, se recomienda


hacer uso del botn SAVE (GUARDAR) con frecuencia. Si el sistema falla, los
cambios que no se hayan guardado se perdern.

3-2-6 Retrieve (Recuperar)

Cuando se selecciona Retrieve (Recuperar), aparece una ventana emergente


(Figura 5-52). Esta funcin permite que el usuario recupere una base de datos de
protocolos guardada en un CD.

FIGURA 5-52
PROTOCOL RETRIEVE (RECUPERACIN DE PROTOCOLOS)

Cuando comienza la operacin de recuperacin de protocolos, el sistema busca


una base de datos de protocolos en el CD correspondiente a la configuracin del
sistema.

NOTA: El proceso de recuperacin afecta solamente a la base de datos de protocolos,


no a otras reas del sistema (por ejemplo, a la configuracin del sistema).

NOTA: La compatibilidad de cada protocolo recuperado se comprueba con la


configuracin del sistema.

Cuando se detecta que un protocolo recuperado no es compatible, el sistema


modifica los parmetros de tcnica y genera una tcnica vlida. Si un tubo no
est disponible, se elimina la tcnica correspondiente. Si un tubo de rayos X es
ms pequeo, el sistema reduce el valor de mA. Si el sistema no est configurado
para fluoroscopia por pulsos y se recupera un protocolo de ese tipo, el sistema lo
cambia al modo continuo.

Al terminar el proceso de recuperacin, se notifican al usuario los cambios


realizados en la nueva base de datos. A continuacin, el usuario puede aceptar o
rechazar los cambios realizados. Cuando el usuario selecciona Accept
(Aceptar), la nueva base de datos sustituye a la ya existente. Si el usuario elige
Cancel (Cancelar), se conserva la base de datos antigua. Consulte la ilustracin
de la pantalla siguiente.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-51


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

3-2-7 Back Up (Copia de seguridad)

Cuando se selecciona Back Up (Copia de seguridad), aparece una ventana


emergente (Figura 5-53). La ventana emergente permite al usuario hacer una
copia de seguridad de los datos de la base de datos de protocolos y de la
configuracin del sistema.

FIGURA 5-53
BACK UP (COPIA DE SEGURIDAD)

Los datos de la base de datos de protocolos y de la configuracin del sistema se


copian en un solo CD.

Cuando el usuario selecciona OK (Aceptar), comienza el proceso de copia de


seguridad.

Antes de iniciarse, el sistema comprueba el espacio disponible en el CD para


verificar que la base de datos cabr en el mismo.

NOTA: Si se detecta algn error durante el proceso de copia de seguridad, se anota en el


registro de errores del sistema indicando que el proceso de copia de seguridad
de la base de datos ha fallado.

3-2-8 Cambios en la configuracin del sistema

Antes de cambiar la configuracin del sistema, se debe hacer copia de seguridad


de la base de datos de protocolos en un CD.

3-3 User Preferences (Preferencias del usuario)

En la ficha Utilities (Utilidades), aparece la siguiente pantalla (Figura 5-54):

5-52 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

FIGURA 5-54
PANTALLA USER PREFERENCE (PREFERENCIAS DEL USUARIO)

El usuario puede establecer los valores predeterminados de todas las funciones


indicadas.

Los valores definidos en esta pantalla se utilizan en las pantallas Patient Select
(Seleccin de pacientes), Acquire (Adquirir) y View/Film (Ver/Filmar).

3-3-1 Default Dose - Fl/Rec (Dosis predeterminada - Fl/Rec)

La dosis predeterminada puede establecerse en Pediatric (Peditrica) o Adult


(Adultos). Esta configuracin se utiliza cada vez que se inicia un examen de
grabacin digital. Adems, el usuario puede cambiar la dosis durante el examen
en la IUI o en la consola DDI.

3-3-2 Default Pediatric Grid (Rejilla peditrica predeterminada)

La posicin de la rejilla predeterminada se puede configurar dentro o fuera


cuando est seleccionada la dosis peditrica. Adems, el usuario puede cambiar
la posicin de la rejilla durante el examen en la consola de DDI.

3-3-3 DSA Image Invert (Inversin de imagen DSA)

Esta opcin puede establecerse en W/B o B/W (blanco sobre negro o negro sobre
blanco, respectivamente). Al realizar una adquisicin DSA (angiografa por
sustraccin digital), las imgenes se adquieren y muestran segn la configuracin
predeterminada.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-53


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

3-3-4 Record Image Invert (Inversin de imagen grabada)

Esta opcin puede establecerse en W/B o B/W (blanco sobre negro o negro sobre
blanco, respectivamente). Al realizar una grabacin, las imgenes se graban y
muestran segn la configuracin predeterminada.

3-3-5 Fluoro Image Invert (Inversin de imagen fluoroscpica)

Esta opcin puede establecerse en W/B o B/W (blanco sobre negro o negro sobre
blanco, respectivamente). Al realizar una fluoroscopia, las imgenes se
adquieren y muestran segn la configuracin predeterminada.

3-3-6 Auto Send (Envo automtico)

Esta opcin puede establecerse en On u Off (Activado o Desactivado,


respectivamente). Esta ser la configuracin predeterminada en las pantallas
Acquiere (Adquirir) y View/Film (Ver/Filmar).

3-3-7 FNR Level (Nivel de FNR)

La FNR puede establecerse de manera predeterminada en: ninguno, 1, 2, 3, 4, 5,


6. Al adquirir imgenes, la FNR se aplicar al nivel predeterminado seleccionado.

El valor de FNR predeterminado se puede configurar en el centro. La FNR puede


modificarse desde el DDI. Los cambios hechos en FNR desde la torre se
mantienen hasta que se selecciona un nuevo paciente. Al seleccionar un nuevo
paciente, se restablece el valor predeterminado de FNR.

3-3-8 Record Edge Enhancement (Mejora de los bordes para grabacin)

Esta opcin puede establecerse de manera predeterminada en: ninguno, 1, 2, 3,


4. Al adquirir imgenes, el valor de Record Edge Enhancement (Mejora de los
bordes para grabacin) se aplicar al nivel predeterminado seleccionado.

El filtro de los bordes para grabacin predeterminado en adquisiciones se puede


configurar en el centro. El cambio de filtro de los bordes para grabacin de
GoldOne en View/Film (Ver/Filmar) no debe afectar a la configuracin de
adquisicin.

3-3-9 Fluoro Edge Enhancement (Mejora de los bordes para fluoroscopia)

Esta opcin puede establecerse de manera predeterminada en: ninguno, 1, 2, 3,


4. Al adquirir imgenes, el valor de Fluoro Edge Enhancement (Mejora de los
bordes para fluoroscopia) se aplicar al nivel predeterminado seleccionado.

El filtro de los bordes para grabacin fluoroscopia en adquisiciones se puede


configurar en el centro. El cambio de filtro de los bordes para fluoroscopia de
GoldOne en View/Film (Ver/Filmar) no debe afectar a la configuracin de
adquisicin.

3-3-10 Printer Destination (Destino de impresora)

Esta opcin aparece en una lista desplegable con todas las impresoras
disponibles. Cuando el usuario decida imprimir un trabajo, las imgenes se
enviarn a esta impresora. Las impresoras disponibles se configuran en la
configuracin del sistema.

5-54 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

3-3-11 Auto Send Destination (Destino de envo automtico)

Esta opcin aparece en una lista desplegable con todos los destinos disponibles.
Cuando el usuario seleccione Send Images (Enviar imgenes) o cierre un
archivo de paciente con Auto Send (Envo automtico) activado, las imgenes
se transferirn al destino seleccionado aqu. Los destinos disponibles se
configuran en la configuracin del sistema.

3-3-12 Images Tagged (Imgenes etiquetadas)

E s t a o p c i n p u e d e e s t a b l e c e r s e e n A l l o N o n e ( To d a s o N i n g u n a ,
respectivamente) de manera predeterminada. Cuando se seleccione All
(Todas), las imgenes se etiquetarn automticamente cuando entren en la
pantalla View/Film (Ver/Filmar).

3-4 Interfaz de usuario de servicio/Efecto sobre la IUI

3-4-1 Dose Measurement (Medida de dosis)

Yes (S) o No. Si se establece en No, la dosis total y DAP (incluidos sus ttulos)
no aparecen en la IUI. Si se establece en Yes (S), la dosis total y DAP (incluidos
sus ttulos) aparecen en la IUI.

3-4-2 Pulsed Fluoro (Fluoroscopia pulsada)

Yes (S) o No. Si se establece en No, solo estar disponible la fluoroscopia


continua y la seleccin de velocidad para fluoroscopia se eliminar de las
pantallas de la IUI. Si se establece en Yes (S), el usuario tendr disponibles
todas las opciones.

3-4-3 DSA Package (Paquete DSA)

Yes (S) o No. Si se establece en No, los pasos de DSA no estarn disponibles
para uso o no se podrn configurar en el editor de protocolos.

3-4-4 DICOM Ethernet (DICOM por Ethernet)

Yes (S) o No. Si se establece en No, el sistema no est configurado para el


envo de imgenes a otras estaciones. El envo automtico y los destinos del
envo automtico no estn disponibles en las preferencias del usuario.

3-4-5 DICOM Print (Impresin DICOM)

Yes (S) o No. Si se establece en No, el sistema no est configurado para


imprimir.

3-4-6 DICOM Worklist (Lista de trabajo DICOM)

Yes (S) o No. Si se establece en No, la ficha correspondiente a lista de trabajo


no aparece. Si se establece en Yes (S), la ficha correspondiente a lista de
trabajo s aparece.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-55


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

3-4-7 Pediatric (Peditrico)

Yes (S) o No. Si se establece en No, el modo Peditrico no est disponible. Los
botones para dosis predeterminada y rejilla peditrica predeterminada no se
muestran en las preferencias del usuario.

3-4-8 Measurement System (Sistema de medida)

(Ingls, mtrico) Muestra las medidas segn la opcin elegida. Aqu se incluye el
CV (campo de visin) y la ampliacin.

3-4-9 HU Tone Alert/%HU (Alerta de tono de HU/% HU)

Corresponde al nivel de unidades de calor restantes para que suene la alerta.


Solo se sigue cuando el valor correspondiente a VA Site es Yes (S).

3-4-10 Number of Tubes (Nmero de tubos)

(1,2) Cuando se establece en 1, solo est disponible el tubo bajo la mesa. Todas
las referencias al tubo 2 se eliminan.

3-4-11 OTS

Yes (S) o No. Cuando se establece en Yes (S), el bucky de mesa y la parte
superior de la mesa estn disponibles; no obstante, el nmero de tubos debe
estar establecido en 2.

3-4-12 Wallstand Location (Ubicacin de soporte de pared)

Cuando se establezca en 0, el bucky de pared no ser una opcin como


receptor.

3-4-13 Fluoro Rates (Velocidades para fluoroscopia)

(Continua = 30, Pulsada = 15, 7.5, 4) Estos son valores definidos y dependen de
si el valor de Pulsed Fluoro (Fluoroscopia pulsada) es Yes (S) o No.

3-4-14 Spot Rates (Velocidades de serie)

(nica, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,5) Velocidades de grabacin disponibles.

3-4-15 Max Record rate (Velocidad mxima de grabacin)

(7,5) Velocidad mxima de grabacin.

5-56 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos)

3-4-16 System Log On (Inicio de sesin en el sistema)

Yes (S) o No. Cuando se establece en Yes (S), el sistema requiere que el
usuario inicie sesin. Si se establece en No, el botn de cierre de sesin no
aparece en la pantalla de utilidades.

FIGURA 5-55
ACCESO AL SISTEMA

3-5 Ficha Service (Servicio)

Estas pantallas son para uso por parte de los tcnicos de servicio.

FIGURA 5-56
PANTALLA SERVICE (SERVICIO)
Botn Diagnostics Botn Calibration Botn Utilities Botn
(Diagnstico) (Calibracin) (Utilidades) PM

Botn Error Log Botn Image Quality Botn Configuration Botn Replacement Botn de inicio de
(Registro de errores) (Calidad de imagen) (Configuracin) (Sustitucin) herramientas de servicio

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-57


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Edit Protocols (Editar protocolos) Interfaz de usuario integrada

3-6 Apagado del sistema

El botn Log out (Cerrar sesin) sirve para cerrar la sesin en el equipo.
El siguiente miembro del personal introducir su contrasea para acceder al
sistema. Despus de seleccionar el cierre de sesin, se pide confirmacin.

FIGURA 5-57
PANTALLA LOG OUT (CERRAR SESIN)

Despus de confirmar la accin, se cerrar sesin en el sistema.

Al apagar, se interrumpe la corriente a la unidad.

5-58 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Interfaz de usuario integrada Seccin 4 Teclado remoto IR

FIGURA 5-58
PANTALLA SHUTDOWN (APAGADO)

Si no se ha completado una operacin solicitada antes de proceder al apagado


del sistema, aparece un mensaje de advertencia en el que se ofrece la posibilidad
de completar la operacin de apagado.

SECCIN 4
TECLADO REMOTO IR

El teclado remoto (IR) se ha diseado para controlar las funciones de revisin


desde la sala de operaciones. Consta de un mando a distancia por infrarrojos y
de una unidad receptora. Sus funciones son muy parecidas a las funciones del
teclado de la consola dentro de la sala.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 5-59


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Teclado remoto IR Interfaz de usuario integrada

4-1 Comandos del teclado remoto IR

FIGURA 5-59
COMANDOS DEL TECLADO REMOTO IR

Tecla
1. Pantalla LED
2. Inversin
3. Sustraccin
4. Mscara
5. Formato 1 en 1
6. Formato 4 en 1
7. Formato 16 en 1
8. Pgina anterior (funciona solo en modo 4/1 o 16/1)
9. Pgina siguiente (funciona solo en modo 4/1 o 16/1)
10. Imagen anterior/Reproduccin lenta*
11. Reproduccin/Pausa*
12. Siguiente imagen/Reproduccin rpida*
13. Serie anterior
14. Etiqueta
15. Siguiente serie
16.Aumentar contraste
17.Arriba
18.Aumentar brillo
19. Izquierda
20. Derecha
21. Zoom
22. Reducir contraste
23.Abajo
24. Reducir brillo * Doble funcin: Reproduccin lenta/rpida recorre una serie de imgenes a
menor o mayor velocidad.

5-60 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 1 Pantallas de men

CAPTULO 6
SISTEMA DE ADQUISICIN DE IMGENES DIGITALES

SECCIN 1
PANTALLAS DE MEN

1-1 Pantalla principal de imgenes digitales

La pantalla de revisin de imgenes digitales (Figura 6-1) aparece cuando se


est iniciando una sesin de adquisicin de imgenes.

El men lateral de la pantalla de revisin (Figura 6-2) permite manipular y mejorar


las imgenes desde la estacin de adquisicin de imgenes digitales.

FIGURA 6-1
PANTALLA DE REVISIN DE IMGENES DIGITALES

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Pantallas de men Sistema de adquisicin de imgenes digitales

FIGURA 6-2
MEN DE UTILIDADES DE REVISIN DE IMGENES

Listas desplegables
Al activar los botones de listas desplegables, se muestran todos los
ajustes disponibles para una funcin. Puede utilizar el dispositivo
sealador para seleccionar una de las opciones mostradas en la lista.
La funcin no admite entradas distintas a las que se incluyen en
la lista.

Cuadros de campos de entrada


Los cuadros de campos de entrada permiten introducir datos exactos
mediante el teclado.

Conmutadores
Los conmutadores activan/desactivan una funcin cada vez que se
selecciona el botn de funcin. El botn cambia de apariencia para
indicar si la funcin est activa.

Botones de flecha
Los botones de flecha pueden apuntar hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha. Al seleccionar un botn de flecha una vez, la funcin
correspondiente cambiar en un valor nico. Por ejemplo, la flecha de
seleccin de serie que apunta a la derecha (se muestra aqu) har
que el sistema avance hasta la siguiente serie.

1-2 Indicador de espacio en disco

El indicador de espacio en disco se muestra en la parte superior de la seccin de


men de funciones de la pantalla (Figura 6-3).
Disk (Disco) = Espacio en el disco duro para imgenes de fluoroscopia e
imgenes de detalle.

La zona sombreada de la escala indica la cantidad de espacio que ya est siendo


utilizado para almacenar imgenes.

FIGURA 6-3
INDICADOR DE ESTADO DEL DISCO

El nmero indica cuntas


imgenes se pueden almacenar
en el disco.

6-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 2 Edicin del ttulo de una serie

SECCIN 2
EDICIN DEL TTULO DE UNA SERIE

A las series nuevas se les asigna automticamente un nmero de serie. Se crea


una serie nueva con cada adquisicin de varios fotogramas. Esta funcin le
permite cambiar el nombre de la serie para que sea ms descriptivo. El nmero
mximo de series, incluida la serie actual y las series eliminadas, es de 80 por
archivo de paciente.

NOTA: Si se introduce un ttulo de serie en el cuadro de dilogo Series Title (Ttulo de


serie) (Figura 6-4), debe seleccionar la tecla INTRO o de retorno para grabar esta
entrada.

FIGURA 6-4
PANTALLA DE EDICIN DEL TTULO DE UNA SERIE

Cuadro de dilogo de ttulo de


la serie

La informacin de adquisicin de imgenes se muestra en la seccin de


imgenes de la pantalla (Figura 6-5).

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Pantalla Patient List (Lista de pacientes) Sistema de adquisicin de imgenes digitales

FIGURA 6-5
INFORMACIN DE LA PANTALLA DE IMGENES

Nombre del paciente, nombre del doctor, ID del El tipo de imagen no se puede modificar.
paciente, fecha de nacimiento y nmero total de Imagen X de Y:
imgenes en el archivo del paciente. Se puede introducir cualquier nmero en la casilla X
Estos campos no se pueden modificar. para saltar a ese nmero de fotograma de imagen.

Fecha y hora de
adquisicin de
las imgenes

kV, mA, mAS, MS, SM FS


Men desplegable Process Image
NOTA: Los ajustes Horizontal y Vertical permanecen activos
(Procesar imagen)
y se aplican a la siguiente adquisicin de imgenes.

SECCIN 3
PANTALLA PATIENT LIST (LISTA DE PACIENTES)

La pantalla Patient List (Lista de pacientes) (Figura 6-6) aparece en el monitor de


imgenes digitales una vez que la consola de IUI ha arrancado.

Segn la configuracin del sistema, el monitor de la sala de examen aparecer


en blanco siempre que se muestre la lista de pacientes (para proteger la
privacidad de los pacientes). Se produce una excepcin en el caso de las salas
de control sin monitor. En este caso, la lista de pacientes se mostrar siempre en
el monitor de la sala de examen.

6-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 3 Pantalla Patient List (Lista de pacientes)

FIGURA 6-6
PANTALLA PATIENT LIST (LISTA DE PACIENTES)

REA DE LA UTILIDADES DE UTILIDADES DE


LISTA DE TRABAJO EN CASILLAS DE
PACIENTES CURSO VERIFICACIN

Funcionalidad de la pantalla Patient List (Lista de pacientes):

Destination 1 (Destino 1) y Destination 2 (Destino 2):


Indica los dispositivos que almacenan los estudios del paciente.
Send Selected Studies (Enviar estudios seleccionados):
Los estudios de los pacientes seleccionados se envan a las unidades de
almacenamiento o a los dispositivos de impresin designados.
Archive to Local CD-RW (Archivar en CD-RW local):
Las imgenes se envan para ser archivadas en el CD-RW. La unidad de CD-
RW est situada en la consola de IUI.
Networking Queue (Cola de red) (Figura 6-7):
Esta funcin indica el estado de los archivos que se estn almacenando o
imprimiendo.
Query/Retrieve (Consulta/Recuperacin):
Esta funcin permite recuperar o buscar archivos ubicados en un CD-RW.

NOTA: Por el momento no est disponible la funcin de recuperacin de archivos de


paciente desde un CD.

Delete Selected Patients (Eliminar pacientes seleccionados):


Esta funcin marca la imagen con una D en la esquina inferior derecha de la
pantalla de imgenes. La eliminacin automtica no est disponible. Si desea
obtener ms informacin, consulte la Seccin 16.
Disk (Disco):
Indicador de espacio en disco; explicado en la Seccin 1-2.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Envo automtico al monitor de imgenes de referencia (con el monitor de referencia instalado) Sistema de adquisicin de

Casillas de verificacin:
Si se seleccionan estas casillas, las modificaciones realizadas en las imgenes
se imprimen o se guardan en un CD con dichos cambios; la imagen original
permanece intacta.

Tagged (Etiquetadas):
Imgenes que se han etiquetado en un lote de pelculas,
consulte el Captulo 5, Seccin 2-6 para obtener ms
informacin sobre esta utilidad.
Processed (Procesadas):
A la imagen se le aplican ajustes del obturador, valores de
borde y nivel de ventana.
Annotated (Anotadas):
En la imagen se incluyen anotaciones de texto; consulte
tambin la Seccin 6 para obtener informacin sobre esta
funcin.
FIGURA 6-7
PANTALLA QUEUE MANAGEMENT (GESTIN DE COLA)

SECCIN 4
ENVO AUTOMTICO AL MONITOR DE IMGENES DE REFERENCIA (CON EL MONITOR DE
REFERENCIA INSTALADO)

NOTA: Esta funcin solo est disponible si la funcin Reference Monitor Display
(Pantalla de monitor de referencia) y el hardware estn instalados. Esta funcin
es opcional y debe ser instalada por un ingeniero de servicio experto. Pngase en
contacto con el departamento de servicio local o con su agente de ventas para
solicitar esta funcin.

Cuando se aplica radiacin (de fluoroscopia o de detalle), la ltima imagen


retenida mostrada en ese momento (de tipo fluoroscopia, imagen de detalle u
hoja de ruta) se reenva al monitor de referencia. Si en ese momento no se est
mostrando la ltima imagen retenida en el monitor principal, no se enviar nada al
monitor de referencia.

Aun as podr enviar manualmente una imagen al monitor de referencia


haciendo clic en el botn Save (Guardar) en la seccin Reference Image
(Imagen de referencia) del men de funciones.

6-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 5 Seleccin de un archivo de paciente: modo de revisin

NOTA: Puede cambiar el tamao de las columnas moviendo el cursor hacia el


borde de la columna y haciendo doble clic cuando el puntero se convierta
en una flecha. La columna cambiar de tamao para adaptarse a la
entrada ms larga de la lista.
Al hacer clic en el encabezado de columna Patient Name (Nombre
del paciente), se ordenarn los nombres de la A a la Z; Si se hace clic
por segunda vez, se invertir el orden, es decir, de la Z a la A.
El encabezado de columna Doctor tambin se puede ordenar de la
misma manera, haciendo clic en el encabezado de la columna para
alternar las funciones de ordenacin alfabtica.
La columna Series (Serie) tambin se puede ordenar por el nmero
de serie de pacientes (de menor a mayor), y viceversa.
El nmero mximo de series para un examen es 80.

La columna Date (Fecha) se puede ordenar para mostrar los


archivos de paciente ms recientes en la parte superior de la lista, o
bien, para mostrar los pacientes ms antiguos. El campo DATE
(Fecha) indica el momento en que fue creado el archivo de paciente,
NO el momento en que se ha accedido al archivo por ltima vez.
Cuando haya terminado de editar los datos del paciente, seleccione el botn
OPEN (Abrir) para empezar a adquirir imgenes o CANCEL (Cancelar) para
guardar los cambios y cerrar el archivo.
SECCIN 5
SELECCIN DE UN ARCHIVO DE PACIENTE: MODO DE REVISIN

5-1 Seleccin de un modo de revisin

Seleccione el nombre o el ID del paciente del archivo que desee revisar.


Seleccione el botn Review Exam (Revisar examen) en la consola de IUI.
Las imgenes del paciente aparecen en el monitor de imgenes digitales.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 6 Adquisicin de imgenes Sistema de adquisicin de imgenes digitales

FIGURA 6-8
PANTALLA DE REVISIN

SECCIN 6
ADQUISICIN DE IMGENES

Si se producen variaciones importantes en la calidad de imagen, se debe


realizar el Proceso de garanta de calidad (QAP, del ingls Quality
AVISO
Assurance Process)

El proceso QAP es una forma de controlar la calidad de la imagen. Se


recomienda realizar esta prueba una vez a la semana. Consulte el
Apndice B, Seccin 2, para obtener instrucciones sobre el proceso QAP.

6-1 Velocidades de adquisicin de imgenes

Seleccione RATE (Velocidad) en la consola de IUI o en el DDI.

Se incluyen velocidades de adquisicin individuales o mltiples de 1, 2, 3, 4, 5, 6


y 7,5 fotogramas por segundo.

6-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 6 Adquisicin de imgenes

La velocidad activa tambin se muestra en la esquina superior derecha del rea


de mscara negra a medida que se adquieren las imgenes.

Las velocidades de bucle de fluoroscopia disponibles son de 4 (3,75), 7,5, 15 y 30


fotogramas por segundo.

Obturadores manuales

Esta funcin permite ajustar por separado cada uno de los lados de la mscara
negra que rodea a la imagen.

1. Seleccione la opcin Shutter Adjust (Ajuste de obturador) de la lista


desplegable Process Image (Procesar imagen) en la esquina inferior derecha
de la pantalla del monitor.

2. Haga clic con el botn derecho del ratn. Aparece un men con 4 opciones,
seleccione Manual. Esto har que se inicie la funcin de obturador manual.

3. Utilice el ratn para colocar el cursor (que deber mostrarse como #) junto al
obturador que desee ajustar. Haga clic con el botn izquierdo del ratn para
seleccionar ese lado.

4. Mueva el ratn para poner el obturador en la posicin deseada. El obturador


se mover con el movimiento del cursor.

5. Haga clic con el botn izquierdo del ratn cuando el obturador est en el
lugar deseado.

6. Repita los pasos 3-5 para cambiar cualquier otro obturador.

7. Seleccione la opcin Process Image (Procesar imagen) de la lista


desplegable con el mismo nombre para aceptar las posiciones del obturador
y permitir el funcionamiento normal. Consulte la Figura 6-9.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 6 Adquisicin de imgenes Sistema de adquisicin de imgenes digitales

FIGURA 6-9
PANTALLA DE PROCESAMIENTO DE IMAGEN

MEN DESPLEGABLE
PROCESS IMAGE
(PROCESAR IMAGEN)

6-2 Sustraccin de imagen

NOTA: Si las imgenes se adquirieron sustradas, se mostrarn automticamente


sustradas al entrar al modo de revisin.

NOTA: La funcin Substraction (Sustraccin) es una opcin del elemento Advanced


Digital Package (Paquete digital avanzado).

Dicha funcin se utiliza para la sustraccin de la imagen tras su adquisicin.


Cualquier imagen se puede definir como imagen de mscara y todas las
imgenes posteriores de la serie se sustraern de ella.

1. Seleccione el botn MASK (Mscara) cuando se muestre la imagen de


mscara deseada.

2. El nmero de fotograma actual debe aparecer en la casilla FRAME#


(N. fotograma) a la derecha del botn MASK (Mscara).

NOTA: El usuario puede seleccionar el botn de sustraccin y la primera imagen de la


secuencia se utilizar como mscara.

NOTA: Las imgenes individuales y las de fluoroscopia no se pueden sustraer.

3. Utilice los botones de reproduccin de imgenes para hacer avanzar la imagen


de forma dinmica o fotograma a fotograma. Todas las imgenes, adems del
fotograma de mscara, se deben mostrar sustradas cuando se revisan.

6-10 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 6 Adquisicin de imgenes

4. Hay varios grados de sustraccin disponibles, de modo que los puntos de


referencia pueden estar visibles o borrarse durante la sustraccin de la
imagen. Consulte las instrucciones a continuacin.

Una vez que el botn MASK (Mscara) est seleccionado, en la pantalla


aparecern los mens LANDMARKING (%) (Puntos de referencia, %) y
REREGISTRATION (Rr) (Volver a registrar, Rr).

1. Seleccione el ajuste deseado en la lista desplegable LANDMARKING %


(Puntos de referencia, %).
Modo de adquisicin = 100%, 50%, 25% y 0%. Modo de revisin = 100%,
50% y 25%.

2. Para cambiar el nmero de fotograma de mscara actual, introduzca el


nmero deseado en la casilla Mask Frame # (N. de fotograma de mscara).

3. Para desactivar la funcin de sustraccin, vuelva a seleccionar el botn


SUBTRACTION (Sustraccin).

6-2-1 Nuevo registro de imgenes sustradas

Si una imagen sustrada no se ha alineado correctamente con la imagen de


mscara, esta ltima se puede desplazar pxel a pxel en cualquier direccin
hasta que est alineada. Consulte la Figura 6-10 y la Figura 6-11.

1. Asegrese de que el botn de funcin MASK (Mscara) est seleccionado.

La casilla de procesamiento de imagen en la esquina inferior derecha de


la pantalla muestra Reregister Image (Nuevo registro de imagen).
El grupo de botones (4 botones de flecha y un botn de inicio) est en la
esquina inferior izquierda del rea de imagen.
2. Para registrar una imagen con la imagen de mscara, solo hay que colocar el
cursor en el rea de la imagen y hacer clic y mantener pulsado el botn
izquierdo del ratn. Cuando la imagen est alineada correctamente, vuelva a
hacer clic con el botn del dispositivo sealador para definirla.

Si lo prefiere, puede seleccionar cualquiera de los 4 botones de flecha para


mover la imagen en esa direccin.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-11


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 6 Adquisicin de imgenes Sistema de adquisicin de imgenes digitales

FIGURA 6-10
PANTALLA PARA NUEVO REGISTRO DE UNA IMAGEN

FLECHAS PARA
MOVER LA IMAGEN

FIGURA 6-11
BOTONES DE LA FUNCIN DE SUSTRACCIN

El botn de inicio, que aparece en el centro de los 4 botones de flecha, restablece los valores de nuevo
registro de pxeles y subpxeles a 0 en todas las direcciones (p. ej. las dos imgenes estn en las posiciones
de adquisicin originales).

Mientras la funcin de nuevo registro est activa, la tecla de inicio


del teclado tiene la misma funcin que el botn de inicio de la pantalla.

La lista desplegable Rr se utiliza para


activar/desactivar el nuevo registro de
pxeles por porcentajes.

Cuando se selecciona un nmero


fraccionario (0,25, 0,1 o 0,01), el
sistema pasa al modo de subpxel.
Cada clic en un botn de flecha
equivale al desplazamiento de esa
fraccin de pxel en la direccin de
la flecha.
Cuando se selecciona un pxel
completo (1), cada clic en el botn
de flecha equivale a un
desplazamiento de 1 pxel.

6-12 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 7 Apilamiento de imgenes (y opcin de opacidad mxima/mnima)

6-2-2 Actualizacin de la mscara durante la visualizacin de imgenes mltiples

Las imgenes sustradas se pueden ver en los formatos de visualizacin 4:1


o 16:1.

1. Para activar esta funcin, seleccione la imagen de mscara como normal.

2. Para cambiar la visualizacin de imagen en la consola de IUI, seleccione el


formato 4:1 o 16:1 indicado en la pantalla de la consola de IUI.

3. La pantalla Digital Image (Imagen digital) cambiar para mostrar las mltiples
imgenes sustradas empezando por la imagen de mscara.

Tambin puede cambiar la imagen de mscara durante la visualizacin de


imgenes mltiples:

1. Durante la vista mltiple, seleccione la imagen de mscara deseada y


seleccione el botn MASK (Mscara).

2. Todas las imgenes de la pantalla se volvern a mostrar sustradas utilizando


la nueva imagen de mscara. La pantalla de imagen de mscara se atenuar.

SECCIN 7
APILAMIENTO DE IMGENES (Y OPCIN DE OPACIDAD MXIMA/MNIMA)

La funcin Image Stacking (Apilamiento de imgenes) se puede usar durante los


modos de revisin y revisin en lnea para consolidar una serie de imgenes en
una sola imagen, mostrando el vaso sanguneo completamente lleno de medio
de contraste.

El trmino Apilamiento de imgenes se utiliza como un trmino general que


abarca las siguientes funciones especializadas:

Opacidad mxima
Opacidad mnima
Multimscara (tambin llamada frecuencia de fotogramas)

NOTA: Solo se pueden apilar las imgenes grabadas en la misma serie.

Image Position (Posicin de la imagen): Las imgenes apiladas se almacenan al


final de la serie actual de imgenes, justo despus del bucle de imgenes.

Auto Replay (Reproduccin automtica): El botn de funcin Stacking


(Apilamiento) no est disponible si la opcin Auto Replay (Reproduccin
automtica) est activada.

Entre los tipos de imgenes que no se pueden apilar se incluyen las siguientes:
Fluoroscopias, imgenes ya apiladas, hojas de ruta e imgenes DICOM
procesadas y recibidas en el sistema digital.

NOTA: Si una imagen apilada sustrada se cambia a no sustrada, no se puede volver a


cambiar a sustrada. El usuario puede volver a crear la imagen sustrada apilada,
pero la imagen apilada no se podr mostrar de nuevo como sustrada.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-13


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 7 Apilamiento de imgenes (y opcin de opacidad mxima/mnima) Sistema de adquisicin de imgenes digitales

FIGURA 6-12
PANTALLA STACKING (APILAMIENTO)

6-14 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 7 Apilamiento de imgenes (y opcin de opacidad mxima/mnima)

FIGURA 6-13
BOTONES DE APILAMIENTO DE IMGENES

1. Debe estar en el modo de revisin con el archivo


de paciente ejecutado y visualizando la primera
imagen deseada.
2. Seleccione el botn Stacking (Apilamiento) para
acceder al men de apilamiento.
3. Seleccione el botn de adicin de imagen (+)
para aadir la imagen actual a la lista de
apilamiento. El nmero de fotograma de imagen
se aadir a la lista de apilamiento de imgenes.
4. Utilice los botones de flecha de FRAME FWD o
REV (Avanzar o retroceder fotograma) para ver
las imgenes adicionales. A medida que se
muestre cada una de las imgenes deseadas,
seleccione el botn de adicin de imagen (+) para
aadir dichas imgenes a la lista de apilamiento
de imgenes.
Nota: Para crear una lista de varias imgenes, puede
ser ms sencillo seleccionar las imgenes deseadas
si se visualizan en el modo 4:1 o 16:1. Haga clic con
el ratn cuando el cursor de flecha se encuentre
sobre la imagen deseada para resaltarla y despus
seleccione el botn de adicin de imagen (+) para
aadirla a la lista.
5. Una vez que todas las imgenes deseadas se
han aadido a la lista, seleccione el botn de
apilamiento de imgenes correspondiente
(Max [Opacidad mx.], Min [Opacidad mn.] o Avg
[Media]). La imagen apilada se muestra en el
monitor.
6. Cuando las imgenes deseadas estn apiladas,
seleccione el botn Save (Guardar) para
almacenar la imagen apilada en el disco duro. El
sistema eliminar la lista de apilamiento.
7. Seleccione el botn Close (Cerrar) para cancelar
la funcin de apilamiento.
8. Seleccione el botn Unload (Cancelar carga)
para cancelar la carga del apilamiento. El
contador de fotogramas de la imagen cambiar
para mostrar las imgenes apiladas adicionales
que se han aadido al final de la serie.
9. En cualquier momento durante el modo de
revisin (con la funcin de apilamiento
desactivada y sin cargar las imgenes de bucle),
puede utilizar los botones de flecha de avanzar o
retroceder fotograma para ver las imgenes
apiladas especficas al final de la serie.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-15


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 7 Apilamiento de imgenes (y opcin de opacidad mxima/mnima) Sistema de adquisicin de imgenes digitales

FIGURA 6-14
BOTONES DE PROCESAMIENTO DE APILAMIENTO DE IMGENES

Para aadir una imagen individual a la lista de apilamiento:


Cuando este botn est seleccionado, se aade la imagen
actual a la lista de apilamiento. El tipo de imagen mostrado
actualmente debe coincidir con el tipo de apilamiento
(suponiendo que la imagen mostrada actualmente no est
ya en la lista de apilamiento).

Para eliminar una imagen individual de la lista de


apilamiento:
Cuando este botn est seleccionado, se elimina la imagen
actual de la lista de apilamiento. Este botn solo est
disponible cuando la imagen actual ya se ha aadido a la
lista de apilamiento y antes de que la imagen apilada se
guarde en el disco.

Botones de apilamiento
Cuando se selecciona cualquiera de los botones de
apilamiento, se habilita el proceso de apilamiento. Estos
botones se habilitan cuando se aade una imagen a la lista
de apilamiento.
No hay ningn lmite en el nmero de imgenes que se
pueden utilizar para crear una imagen con opacidad mxima
o mnima.
Cuando selecciona el botn Avg (Media) se crea una
imagen de mscara con mltiples fotogramas. En una
imagen apilada con mltiples fotogramas se pueden incluir
64 imgenes como mximo.

6-16 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 8 Contraste/Ventana

FIGURA 6-15
BOTONES DE PROCESAMIENTO DE APILAMIENTO DE IMGENES

La casilla Image Type (Tipo de imagen) indica los tipos de


imagen que hay actualmente en la lista de apilamiento
(fluoroscopia e imagen de detalle). El tipo de imagen de la
primera imagen seleccionada determina el tipo de
imagen que se mostrar en esta casilla.

En la seccin Stack Image List (Lista de imgenes


apiladas) se muestra el nmero de fotogramas de imagen
incluido actualmente en la lista de apilamiento.

El botn Clear List (Vaciar lista) elimina todas las


imgenes de la lista de apilamiento. Antes de que se
eliminen las imgenes aparecer un mensaje de
confirmacin.
El botn Remove Items (Eliminar elementos) elimina
solamente la imagen o el conjunto de imgenes
resaltados en la lista de apilamiento.
El botn Save (Guardar) almacena la imagen apilada
en el disco duro al final de la serie (fuera del bucle).
El recuento de imgenes no cambia hasta que se
selecciona el botn Close (Cerrar) y el botn Unload Loop
(Cancelar carga de bucle).

SECCIN 8
CONTRASTE/VENTANA

Consulte la Figura 6-16. Los botones de flecha arriba/abajo de Window


(W, Ventana) se utilizan para aumentar o disminuir el nivel de contraste de la
pantalla de imgenes. El valor numrico del ajuste Window (Ventana) se muestra
en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

El ajuste predeterminado de contraste de imagen es 512. Pulse el botn


DEFAULT (Predeterminado) para que el ajuste Window (Ventana) vuelva a su
valor predeterminado en funcin del tipo de imagen.

El agente de servicio tcnico define el valor predeterminado. Para cada tipo de


imagen se definen valores predeterminados de ventana, nivel y polaridad.

El ajuste Window (Ventana) se puede mantener en las imgenes revisadas


posteriormente como parte de la funcin Carry Over (Mantener) descrita en la
Seccin 14.

Los valores de Window (Ventana) y Level (Nivel) tambin se pueden ajustar


mediante el ratn. Coloque el cursor del ratn en el rea de la imagen. Mantenga
pulsado el botn izquierdo del ratn y muvalo. El movimiento vertical ajusta el
valor de Level (Nivel) y el movimiento horizontal ajusta el valor de Window
(Ventana).

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-17


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 9 Brillo/Nivel Sistema de adquisicin de imgenes digitales

SECCIN 9
BRILLO/NIVEL

Consulte la Figura 6-16. Los botones de flecha arriba/abajo de Level (L, Nivel) se
utilizan para aumentar o disminuir el nivel de brillo de la imagen. El valor
numrico del ajuste Level (Nivel) se muestra en la esquina inferior izquierda de la
pantalla.

El ajuste predeterminado de nivel de brillo es 512. Pulse el botn DEFAULT


(Predeterminado) para que el ajuste Level (Nivel) vuelva a su valor
predeterminado en funcin del tipo de imagen.

FIGURA 6-16
BOTONES DE PROCESAMIENTO DE VENTANA Y NIVEL

Los valores de Window (Ventana) y Level (Nivel) tambin se pueden ajustar


mediante el ratn. Coloque el cursor del ratn en el rea de la imagen. Mantenga
pulsado el botn izquierdo del ratn y muvalo. El movimiento vertical ajusta el
valor de Level (Nivel) y el movimiento horizontal ajusta el valor de Window
(Ventana).

SECCIN 10
INVERSIN DE LA IMAGEN

Consulte la Figura 6-17. El botn INVERT (Invertir) cambia la polaridad de una


imagen de positiva a negativa, o viceversa.

SECCIN 11
CONFIGURACIN PREDETERMINADA

Consulte la Figura 6-17. El botn DEFAULT (Predeterminado) establece los


ajustes de Window (Ventana), Level (Nivel) e Image (Imagen) en los parmetros
determinados en funcin del tipo de imagen y de los parmetros introducidos en
Field Service Systems Parameters (Parmetros de sistemas de servicio
de campo).

Si desea cambiar cualquiera de estos parmetros predeterminados, pngase en


contacto con su agente de servicio de campo.

6-18 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 12 Zoom

FIGURA 6-17
BOTONES DE PROCESAMIENTO DE IMAGEN Y VALORES PREDETERMINADOS

SECCIN 12
ZOOM

NOTA: La funcin de zoom no est disponible durante la visualizacin de imgenes


mltiples (4:1 o 16:1).

La funcin ZOOM permite ampliar dos veces el tamao de la imagen mostrada.


El centro de la imagen se muestra en la pantalla del monitor. Al seleccionar el
botn ZOOM se activa automticamente la funcin de desplazamiento. Utilice el
ratn para moverse por el rea de visualizacin.

Vuelva a pulsar el botn ZOOM para volver al tamao normal de la imagen.

El ajuste de zoom se puede mantener en imgenes revisadas posteriormente.

SECCIN 13
MEJORA DE BORDES

El sistema es capaz de aplicar 4 niveles de mejora de bordes. La mejora de


bordes aumenta la resolucin espacial de los detalles de la imagen.

SECCIN 14
FUNCIONES DE CARRY OVER PROCESSING (MANTENER PROCESAMIENTO)

La funcin Carry Over Processing (Mantener procesamiento) es una forma rpida


de optimizar las imgenes de una serie. Las funciones que se utilizan junto con la
funcin Carry Over (Mantener) son: Window (Ventana), Level (Nivel), Invert
(Invertir), Edge (Borde), Zoom y Digital Shutters (Obturadores digitales).

Normalmente, si define estas funciones para la primera imagen de la serie, se


aplicarn los mismos valores al resto de imgenes del archivo o de la serie en
funcin del tipo de archivo de imagen.

Cuando est activada la funcin Carryover (Mantener) de Window (Ventana),


Level (Nivel) o Invert (Invertir), los ajustes activos de la imagen se mantendrn en
todas las imgenes hasta que se produzca cualquiera de las siguientes
situaciones:

El usuario cambia el ajuste de Window (Ventana), Level (Nivel) o Invert


(Invertir) en una imagen (estos valores se mantendrn en las imgenes
revisadas posteriormente).
El usuario desactiva la funcin de mantener ajustes de Window (Ventana),
Level (Nivel) o Invert (Invertir).
El usuario selecciona una serie distinta para su revisin.
El usuario cierra el archivo del paciente.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-19


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 15 Distintos formatos de visualizacin de la imagen Sistema de adquisicin de imgenes digitales

NOTA: Esta funcin tiene algunas excepciones.

Los ajustes de Window (Ventana), Level (Nivel), Invert (Invertir) y Edge


(Borde) se aplican a imgenes del mismo tipo. Los ajustes de imgenes sin
sustraer no se aplicarn a las imgenes de detalle sustradas.

14-1 Mantenimiento de los obturadores digitales

Durante la reproduccin en tiempo real de cualquier tipo de secuencia de


adquisicin rpida o bucle de fluoroscopia, solo aquellas imgenes que
pertenezcan a la serie utilizarn el mismo ajuste de obturador digital que la
primera imagen de esa secuencia o bucle.

Cuando se selecciona una secuencia de bucle distinta para su revisin, los


obturadores digitales cambian a los ltimos obturadores aplicados al bucle
seleccionado.

El ajuste de obturador digital no se mantiene de una secuencia de imgenes a la


siguiente ni entre imgenes individuales.

NOTA: Los obturadores digitales aplicados cuando una imagen se revisa/imprime/


transfiere por primera vez estn determinados por el ajuste de la funcin
Auto Shutter Default (Obturador automtico predeterminado). Este ajuste
predeterminado solo se aplica la primera vez que se revisa una imagen.

NOTA: Si el usuario cambia un ajuste de obturador para una imagen especfica durante
el modo de revisin, los nuevos ajustes se mantienen (incluso tras haber
desconectado y conectado el sistema). Un ingeniero de servicio puede activar y
desactivar el ajuste de obturador digital predeterminado.

SECCIN 15
DISTINTOS FORMATOS DE VISUALIZACIN DE LA IMAGEN

En el modo de revisin Single Image Display (Visualizacin de imagen nica),


puede ver varias imgenes de la serie/archivo del paciente seleccionando 4-on-1
(4 en 1) o 16-on-1 (16 en 1) en la pantalla de la consola de IUI.

Si hay menos de 4 o 16 imgenes disponibles, las posiciones de imagen sin


utilizar se quedarn en blanco.
Si hay ms de 4 o 16 imgenes disponibles en el archivo/serie, puede
seleccionar el botn de flecha de pgina para cargar el siguiente conjunto de
imgenes.

Para volver a la visualizacin de imagen nica, seleccione la opcin 1-on-1


(1 en 1) en la consola de IUI.

Cursor para la seleccin de imgenes:

Consulte la Figura 6-18. Cuando se visualizan varias imgenes, aparece un


cursor cuadrado (lnea blanca de un recuadro) alrededor de una de las imgenes
para indicar que est seleccionada. Toque la imagen deseada en la pantalla de la
consola de IUI si desea resaltar una imagen distinta.

6-20 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 15 Distintos formatos de visualizacin de la imagen

FIGURA 6-18
CURSOR PARA LA SELECCIN DE IMGENES

Cursor de seleccin
de imgenes

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-21


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 16 Eliminacin de una imagen Sistema de adquisicin de imgenes digitales

SECCIN 16
ELIMINACIN DE UNA IMAGEN

Puede eliminar imgenes durante una adquisicin:

NOTA: La eliminacin de estudios se lleva a cabo de forma manual. No hay funcin de


eliminacin automtica.

1. Muestre las imgenes y seleccione DELETE (Eliminar) en el monitor de


visualizacin de imgenes. En la esquina inferior derecha aparecer una D.

Para eliminar una nica imagen almacenada en el disco duro del PC, siga las
siguientes instrucciones:

1. Cuando la imagen que desea eliminar se muestra en el monitor de imgenes,


seleccione el botn DELETE (Eliminar) en la esquina inferior derecha de la
pantalla de imgenes.

2. En la esquina inferior derecha de la imagen aparecer una D.

FIGURA 6-19
ETIQUETA DE ELIMINACIN DE IMAGEN

3. Cuando se cierra el examen aparece un cuadro de dilogo para confirmar la


eliminacin.

NOTA: Si elimina una imagen con datos cuantitativos asociados, dichos datos tambin
se eliminarn.

NOTA: Cuando se sustraen las imgenes, la imagen de mscara no se puede eliminar


de la serie. El usuario puede seleccionar una imagen para borrarla, pero al cerrar
el examen, permanecer en la secuencia.

UNA VEZ QUE SE ELIMINAN IMGENES DEL SISTEMA, NO SE PUEDEN


R E C U P E R A R . A D E M S , N O A PA R E C E N I N G N M E N S A J E D E
ADVERTENCIA CONFIRMACIN.

16-1 Anotaciones y punteros

La funcin Annotation (Anotacin) permite mostrar un mensaje de texto en una


imagen. Las anotaciones se muestran cada vez que se revisa la imagen y se
imprimen en la pelcula.

La funcin Pointer (Puntero) muestra un punto (cabeza del puntero) y una lnea
extensible (cola) en la imagen. Esta funcin se suele utilizar junto con una
anotacin para poner una aclaracin acerca de un punto de referencia anatmico.

6-22 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 16 Eliminacin de una imagen

APLICACIN DE UNA NUEVA ANOTACIN

Utilice el ratn para seleccionar Annotation (Anotacin) en el men desplegable


de procesamiento de imagen (esquina inferior derecha de la pantalla del monitor).

Coloque el cursor sobre la zona de imagen de la pantalla y haga clic con el botn
izquierdo del ratn.

En la pantalla del monitor aparecer un cuadro de texto pequeo. Puede utilizar


el teclado para escribir un mensaje con un mximo de 35 caracteres (el recuadro
se ampliar para ajustarse a los caracteres), despus pulse la tecla INTRO del
teclado. La anotacin se aplicar en la imagen.

O BIEN

Haga clic con el botn derecho del ratn para mostrar una lista de anotaciones
programadas. Utilice el ratn para seleccionar una de las anotaciones.
La anotacin se aplicar en la imagen.

NOTA: En cada imagen se pueden mostrar hasta 4 anotaciones. Si la anotacin no se


mueve, las siguientes anotaciones se colocarn directamente encima de la
primera anotacin en la pantalla de imagen.

EDICIN DE UNA ANOTACIN

1. Para cambiar el texto de una anotacin existente, utilice el ratn para colocar
el cursor sobre la anotacin y haga clic con el botn derecho del ratn.

2. Aparecer un submen en la pantalla junto a la anotacin.

3. Seleccione la opcin Edit (Editar). El texto de la anotacin aparecer en un


cuadro.

4. Utilice el teclado para cambiar el texto de la anotacin.

5. Pulse la tecla INTRO del teclado para aceptar los cambios.

6. Durante el modo de edicin puede colocar el cursor sobre el cuadro de la


anotacin y hacer clic con el botn derecho del ratn para ver la lista de
anotaciones programadas. Si selecciona una anotacin de esta lista,
aparecer esta anotacin en lugar de la anotacin original.

APLICACIN DE UN PUNTERO

1. Resalte la opcin Pointer (Puntero) en la lista desplegable de procesamiento


de imagen (esquina inferior derecha de la pantalla del monitor).

2. Aparecer un cursor con forma de cruz en el centro de la imagen. Mediante el


ratn, coloque el cursor donde desea que est la cabeza del puntero. Haga
clic con el ratn y mantenga pulsado el botn para definir la cabeza del
puntero.

3. Utilice el ratn para arrastrar el cursor en forma de cruz hasta la ubicacin


deseada para la cola del puntero. Suelte el botn del ratn para definir la cola
del puntero. El sistema mostrar una lnea que une las posiciones de la
cabeza y la cola del puntero.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-23


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 17 Impresin de una imagen Sistema de adquisicin de imgenes digitales

4. En cada imagen se pueden definir hasta 4 punteros. Los punteros se pueden


relacionar con las anotaciones colocando la cola del puntero en la anotacin.

DESPLAZAMIENTO DE UNA ANOTACIN

1. Para cambiar la posicin de una anotacin existente, utilice el ratn para


colocar el cursor sobre la anotacin y haga clic con el botn derecho
del ratn.

2. Aparecer un submen en la pantalla junto a la anotacin. Seleccione la


opcin Move (Mover). En la pantalla aparecer un cursor con forma de cruz.

3. Utilice el ratn para cambiar de posicin la anotacin.

4. Haga clic con el botn izquierdo del ratn para aceptar el desplazamiento.

DESPLAZAMIENTO DE UN PUNTERO

Puede utilizar el ratn para seleccionar una cabeza o cola de puntero y moverla
hasta un lugar distinto de la imagen.

1. Utilice el ratn para colocar el cursor sobre cualquier parte del puntero y haga
clic con el botn derecho del ratn.

2. En la pantalla aparecer un submen. Seleccione la opcin Move Head


(Mover cabeza), Move Tail (Mover cola) o Move Pointer (Mover puntero).
En la pantalla aparecer un cursor con forma de cruz sobre la parte del
puntero que ha seleccionado para mover.

3. Utilice el ratn para volver a ubicar el puntero.

4. Haga clic con el botn izquierdo del ratn para aceptar el desplazamiento.

ELIMINACIN DE UNA ANOTACIN O PUNTERO

Utilice el ratn para seleccionar el elemento y despus pulse el botn derecho del
ratn. Aparecer un submen. Seleccione la opcin DELETE (Eliminar) y el
elemento desaparecer de la pantalla.

SECCIN 17
IMPRESIN DE UNA IMAGEN

Todos los trabajos de impresin se realizan a travs de la consola de IUI. Si


desea obtener ms informacin sobre esta utilidad, consulte el Captulo 5.

SECCIN 18
PASOS A SEGUIR Y FUNCIONES PARA LA MEDICIN DE ESTENOSIS

NOTA: La informacin grfica del anlisis de estenosis no se puede guardar ni enviar al


dispositivo PACS. Solo se puede imprimir mediante una impresora lser.

Para que la funcin Stenosis (Estenosis) realice mediciones precisas, debe


calibrar el sistema en cada serie antes de realizar cualquier medicin y el objeto
utilizado para la calibracin DEBE estar cerca de la zona de medicin.

6-24 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 18 Pasos a seguir y funciones para la medicin de estenosis

Las siguientes combinaciones de tamao de intensificador de imagen y catter


NO estn permitidas:

12 II (32 cm) 3F
16 II (40 cm) 3F y 4F

Todos los valores de medicin mostrados en la pantalla y utilizados en los


clculos estarn en milmetros.

PARA SELECCIONAR LA FUNCIN STENOSIS (ESTENOSIS):

1. Entre en el modo de revisin.

2. En la pantalla Patient List (Lista de pacientes), seleccione el paciente y la


serie deseados.

3. Seleccione el botn REVIEW (Revisar) en la consola de IUI.

4. Seleccione la lista desplegable de la funcin de cursor en la esquina inferior


derecha de la zona de imagen de la pantalla.

5. Seleccione la opcin Stenosis (Estenosis). El men de funciones de la


izquierda cambiar para mostrar los botones de la funcin Stenosis
(Estenosis).

FIGURA 6-20
PANTALLA DE ESTENOSIS

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-25


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 18 Pasos a seguir y funciones para la medicin de estenosis Sistema de adquisicin de imgenes digitales

18-1 Calibration (Calibracin)

Para calibrar el sistema, el operador tiene que definir los lmites exteriores de un
dimetro conocido. Es importante que la calibracin se realice con precisin,
puesto que este procedimiento permite al sistema asignar un valor milimtrico a la
anchura de cada pxel de la imagen. Esto permite realizar mediciones precisas.

Las siguientes combinaciones de tamao de intensificador de imagen y catter


NO estn permitidas:

12 II (32 cm) 3F
16 II (40 cm) 3F y 4F

FIGURA 6-21
MEN DE ESTENOSIS

1. Debe estar en el modo de revisin o de revisin en


lnea de la imagen que muestra el elemento que
va a utilizar para calibrar el sistema (por ejemplo,
un catter) y debe haber seleccionado el botn
Stenosis (Estenosis) en la lista desplegable.
2. Si es necesario, seleccione el icono de lupa para
ampliar la imagen.
3. Seleccione el botn Calibrate (Calibrar).
4. Utilice el dispositivo sealador para colocar el
cursor junto al borde lateral del elemento que va a
utilizar para calibrar el sistema.
5. Mantenga pulsado el botn izquierdo en el
dispositivo sealador.
6. Arrastre el cursor de un lado al otro para delimitar
la anchura del elemento. Mientras mueve el
cursor, aparece una lnea en la pantalla.
7. Suelte el botn del dispositivo sealador cuando
la lnea mostrada en la pantalla abarque todo el
elemento a lo ancho (tambin puede ir ms all
del borde del elemento). La pantalla cambiar de
la siguiente forma:
El men Edge Detection Profile Calibrate
(Perfil de deteccin de borde - Calibrar)
aparecer sobre la imagen (consulte la
Figura 6-22).
La porcin de la lnea dibujada en el paso 5
que cubre el elemento (detectada por el
sistema) aparecer atenuada.
El valor de calibracin predeterminado
aparecer en la imagen. Este valor se
actualizar una vez definido el valor real del
tamao del elemento.
Si es necesario, puede seleccionar la ventana Edge
Detection Profile (Perfil de deteccin de borde) y
moverla para que no cubra la parte de la imagen que
le interesa.

6-26 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 18 Pasos a seguir y funciones para la medicin de estenosis

FIGURA 6-22
PANTALLA EDGE DETECTION PROFILE CALIBRATE (PERFIL DE DETECCIN DE BORDE - CALIBRAR)
La parte sombreada de esta pantalla representa la anchura del elemento detectada por el sistema.

Los valores predeterminados del campo Size


(Tamao) son el modo French y el tamao 6,00
(= 2,00 mm).

Las 2 lneas verticales representan los puntos


de borde del elemento detectados por el
sistema.

La lnea grfica representa los valores de brillo


de los pxeles para cada punto a lo largo de la
lnea dibujada en el paso 5 anterior.

8. Si necesita ajustar los puntos de borde del elemento de calibracin,


seleccione cualquiera de los pequeos cuadros que se encuentran en las
lneas verticales del grfico y arrstrelos hasta que representen los bordes
deseados del elemento de calibracin.

9. Seleccione el modo de calibracin deseado: French o Millimeters (Milmetros).

10. Cambie el valor numrico del tamao del elemento resaltando el campo Size
(Tamao) y escribiendo el nmero correcto. Los valores predeterminados son
modo French y tamao 6.

11. Seleccione el botn OK (Aceptar) para aceptar las entradas tal como
aparecen en el men.

NOTA: El valor de calibracin seguir siendo vlido hasta que se cierre el archivo de
paciente o hasta que se vuelva a calibrar el sistema. La calibracin seguir
siendo vlida en diferentes imgenes y series del mismo archivo de paciente.
Despus de salir de la funcin Stenosis (Estenosis), el sistema volver al valor de
calibracin predeterminado French y al tamao 6.

CALIBRACIN COMPLETA

18-2 Size (Tamao)

Esta funcin le permite medir la anchura de cualquier lugar del vaso o la longitud
del globo necesario para una lesin concreta.

1. Debe estar en el modo de revisin o revisin en lnea de la imagen deseada y


el sistema se calibrar segn los pasos mostrados anteriormente.

2. Los botones de la funcin Stenosis (Estenosis) deberan aparecer en la


seccin de men de la pantalla. Si no es as, seleccione la opcin Stenosis
(Estenosis) en la lista desplegable de seleccin del cursor.

3. Si es necesario, seleccione el icono de lupa para ampliar la imagen.

4. Seleccione el botn Size (Tamao) de la seccin de men de la pantalla.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-27


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 18 Pasos a seguir y funciones para la medicin de estenosis Sistema de adquisicin de imgenes digitales

5. Utilice el dispositivo sealador para colocar el cursor en el borde de la zona


del vaso donde desea realizar la medicin.

6. Mantenga pulsado el botn izquierdo en el dispositivo sealador.

7. Arrastre el cursor hasta el otro lado del vaso (puede ampliar la lnea ms all
del borde del vaso). Mientras mueve el cursor, aparece una lnea en la
pantalla.

8. Suelte el botn del dispositivo sealador cuando la lnea mostrada en la


pantalla abarque toda la anchura del vaso. El men Edge Detection Profile
Size (Perfil de deteccin de borde - Tamao) aparecer sobre la imagen.

9. El tamao del vaso, segn la calibracin realizada anteriormente, se indica


en la imagen y en la ventana del men. Si es necesario, puede cambiar los
lmites del vaso seleccionando uno de los pequeos cuadrados situados en
las lneas verticales mostradas en el grfico. Estas lneas representan los
extremos del rea del vaso segn la lnea dibujada en el paso 7.

10. Seleccione el botn OK (Aceptar) para cerrar esta ventana. El valor de


medicin y la lnea permanecern en la pantalla.

18-3 Reference (Referencia)

Esta opcin le permite establecer rpidamente el tamao de una parte normal del
vaso. Este valor se utilizar como referencia para un tamao de vaso normal al
calcular los valores de porcentaje de estenosis.

1. Debe estar en el modo de revisin o revisin en lnea de la imagen deseada y


el sistema se calibrar.

2. Los botones de la funcin Stenosis (Estenosis) deberan aparecer en la


seccin de men de la pantalla. Si no es as, seleccione la opcin Stenosis
(Estenosis) en la lista desplegable de seleccin del cursor. Seleccione el
botn Reference (Referencia) de la seccin de men de la pantalla.

3. Coloque el cursor en el borde de la seccin del vaso que desee utilizar como
medicin de referencia.

4. Mantenga pulsado el botn izquierdo en el dispositivo sealador.

5. Arrastre el cursor hasta el otro borde del vaso. Mientras mueve el cursor,
aparece una lnea en la pantalla.

6. Suelte el ratn cuando la lnea mostrada en la pantalla abarque toda la


anchura del vaso. El men Edge Detection Profile Reference (Perfil de
deteccin de borde - Referencia) aparecer sobre la imagen.

7. El tamao del vaso, segn la calibracin realizada anteriormente, se indica


en la imagen y en la ventana Reference (Referencia). Si es necesario, puede
cambiar los lmites del elemento seleccionando uno de los pequeos
cuadrados situados en las lneas verticales mostradas en el grfico. Estas
lneas representan los extremos del vaso segn la lnea dibujada en el
paso 5.

8. Seleccione el botn OK (Aceptar) para cerrar esta ventana. El valor de


medicin y la lnea permanecern en la pantalla.

6-28 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 18 Pasos a seguir y funciones para la medicin de estenosis

18-4 Occlusion (Oclusin)

Esta opcin le permite establecer rpidamente el tamao de un vaso ocluido.


Esto se utilizar como valor para la regin estentica del vaso al calcular los
valores de porcentaje de estenosis.

1. Seleccione el botn Occlusion (Oclusin) de la seccin de men de la


pantalla.

2. Utilice el dispositivo sealador para colocar el cursor en el borde de la


oclusin donde desee realizar la medicin.

3. Mantenga pulsado el botn izquierdo en el dispositivo sealador.

4. Arrastre el cursor hasta el otro borde del vaso ocluido. Mientras mueve el
cursor, aparece una lnea en la pantalla.

5. Suelte el botn del dispositivo sealador cuando la lnea mostrada en


la pantalla abarque toda la anchura del vaso. El men Edge Detection
Profile Occlusion (Perfil de deteccin de borde - Oclusin) aparecer
sobre la imagen.

6. El tamao de la oclusin, segn la calibracin realizada anteriormente, se


indica en la imagen y en la ventana Occlusion (Oclusin). Si es necesario,
puede cambiar los lmites del elemento seleccionando uno de los pequeos
cuadrados situados en las lneas verticales mostradas en el grfico. Estas
lneas representan los extremos del vaso ocluido.

7. Seleccione el botn OK (Aceptar) para cerrar esta ventana. El valor de


medicin y la lnea permanecern en la pantalla.

Seleccione el botn de funcin Print (Imprimir) si desea imprimir un


informe de las mediciones que acaba de realizar (disponible solamente si
hay una impresora lser trmica instalada en el sistema).

18-5 Manual Boundary (Lmite manual)

Esta opcin le permite trazar los bordes de toda el rea de inters de la lesin del
vaso. A continuacin, el sistema utiliza estos lmites para calcular el porcentaje y
las mediciones reales (si est calibrado) de la regin de inters.

NOTA: El sistema debe estar calibrado antes de realizar las mediciones.

1. Seleccione el botn Manual Boundary (Lmite manual). Si no se muestra en


la pantalla, seleccione la opcin Stenosis (Estenosis) en la lista desplegable
del cursor (esquina inferior derecha de la pantalla de imagen).

2. Para iniciar el trazado del primer borde del vaso, mueva el cursor hasta la
posicin en la que desea empezar.

3. Mantenga pulsado el botn izquierdo en el dispositivo sealador. As se


define el punto de inicio del trazo.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-29


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 18 Pasos a seguir y funciones para la medicin de estenosis Sistema de adquisicin de imgenes digitales

4. Arrastre el centro del cursor a lo largo del contorno del vaso. Si lo desea,
puede hacer clic con el botn del dispositivo sealador para definir puntos
fijos a lo largo del borde del vaso, pero no es necesario. Mientras mueve el
cursor, se trazar una lnea desde el ltimo punto definido hasta la posicin
del cursor.

Para cambiar cualquier parte del lmite manual cuando lo acaba de


dibujar, haga clic con el botn derecho en el dispositivo sealador. Esto
eliminar una seccin del trazo hasta el ltimo punto definido o hasta la
posicin actual del cursor.

5. Haga doble clic con el botn del dispositivo sealador cuando haya
completado el trazado del primer borde del vaso. El trazo del vaso y el cursor
permanecern en la pantalla.

6. Repita los pasos 2-5 para trazar el borde opuesto del vaso. Cuando haga
doble clic con el botn del dispositivo sealador para definir el ltimo punto,
aparecer la ventana Stenosis Measurement Results (Resultados de
medicin de estenosis); consulte la Figura 6-23).

En la imagen se muestra el indicador de estenosis (un crculo con una


lnea) segn la regin de dimetro mnimo calculado.
FIGURA 6-23
PANTALLA DE RESULTADOS

El grfico representa la distancia entre los bordes del vaso.

Las lneas verticales representan la anchura del vaso en los dos bordes y la
anchura mnima localizada en el trazo del vaso. Los extremos definen el rea del
vaso utilizada para los clculos mostrados en la ventana.

Si es necesario, puede cambiar la posicin de cualquiera de las lneas mostradas


en el grfico seleccionando el cuadrado pequeo de la lnea vertical y
cambindolo de posicin. Los valores de medicin se actualizarn
automticamente a medida que mueva una de las lneas.

6-30 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 18 Pasos a seguir y funciones para la medicin de estenosis

7. Si desea ajustar los puntos del trazo a lo largo del vaso, seleccione el
botn OK (Aceptar) en la ventana de resultados y despus seleccione el
botn Edit Boundary (Editar lmite). Los dos trazos se resaltarn mediante
varios puntos de conexin.

8. Utilice el cursor para seleccionar y reubicar cualquiera de estos puntos en


uno de los trazos del borde.

9. Cuando los trazos de borde tengan el aspecto deseado, vuelva a seleccionar


el botn Edit Boundary (Editar lmite) para aceptar los cambios. Los puntos
de conexin desaparecern.

10. Para ver las mediciones de estenosis usando los bordes modificados,
seleccione el botn Show Data (Mostrar datos).

18-6 Auto Boundary (Lmite automtico)

Si ya hay un lmite de vaso, se borrar de la pantalla.

El cursor adoptar la forma de una cruz para indicar que el sistema est
preparado.

Hay dos formas distintas de introducir los puntos de lnea central:

Dibujar la lnea: Para empezar, debe colocar el cursor en el punto


inicial de la lnea central del vaso y mantener pulsado
el botn izquierdo del ratn (u otro dispositivo
sealador). Despus, mueva el cursor a lo largo de la
trayectoria del rea de la lnea central del vaso.
Cuando el cursor est en el ltimo punto deseado,
suelte el ratn y haga doble clic con el botn
izquierdo. El sistema calcular automticamente un
lmite de vaso empezando, aproximadamente, en el
primer punto de control y finalizando en,
aproximadamente, el ltimo punto de control.
Posicionar los puntos: Para empezar, debe colocar el cursor en el punto
inicial y hacer clic con el botn izquierdo del ratn. De
esta forma, se define el punto de inicio de la medicin
de la lnea central. Despus, el usuario debe mover el
cursor hasta el siguiente punto deseado a lo largo de
la lnea central del vaso y volver a hacer clic con el
ratn. Aparecer una lnea que conectar cada punto
tal como est definido. Se puede introducir cualquier
nmero de puntos (mnimo = 2) Cuando se haya
definido el ltimo punto, haga doble clic con el botn
izquierdo del ratn. El sistema identificar
automticamente los bordes del vaso y calcular la
informacin de oclusin.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-31


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 18 Pasos a seguir y funciones para la medicin de estenosis Sistema de adquisicin de imgenes digitales

NOTA: Al hacer clic con el botn derecho del ratn se borrar el ltimo punto introducido.

Cualquier tipo de entrada se dibujar en la pantalla una vez realizado el perfil del
vaso (bordes detectados). El sistema mostrar automticamente la ventana
Stenosis Measurement Results (Resultados de medicin de estenosis).

Puede ajustar manualmente los lmites del vaso y la posicin de la estenosis de la


misma forma que con la antigua versin de la funcin (seleccione el botn Edit
Boundary [Editar lmite], pulse un punto y arrstrelo hasta la posicin deseada).

18-7 Running Length (Longitud total)

Esta funcin permite identificar 2 o ms puntos a lo largo de la longitud de


cualquier rea anatmica. Una vez introducidos todos los puntos, el sistema
calcular automticamente la longitud total de todos los segmentos.

1. Cuando el botn Length (Longitud) est seleccionado, cualquier lnea de


longitud previamente introducida se borrar de la pantalla.

2. Puede introducir puntos para la lnea usando uno de los mtodos descritos
anteriormente de la funcin Auto Boundary (Lmite automtico).

3. Al hacer doble clic con el botn izquierdo del ratn se indica que se han
introducido todos los puntos deseados.

Este valor se mostrar en la pantalla junto con los puntos de control de lnea
introducidos, (Ejemplo: Length: x.xx mm [Longitud: x.xx mm]) y en la tabla de
datos de estenosis.

La lnea de longitud (lnea real o puntos de control) se incluir en la pelcula


resultante de los datos de estenosis. Si cualquier parte de la lnea de longitud se
extiende ms all de la mscara del crculo negro que rodea la imagen, no se
mostrar en la pelcula.

18-8 Show Data (Mostrar datos)

Seleccione este botn de funcin para mostrar los resultados de cualquiera de las
funciones de mediciones de estenosis realizada recientemente. Esta ventana se
puede mover en la pantalla de la imagen seleccionando la barra de ttulo y
arrastrndola a un rea diferente de la pantalla.

6-32 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 18 Pasos a seguir y funciones para la medicin de estenosis

FIGURA 6-24
PANTALLA DE RESULTADOS

El grfico Vessel Diameter (Dimetro del vaso) representa la distancia entre los
bordes del vaso. Esto solo est disponible si se ha realizado el proceso Manual
Boundary (Lmite manual).

Dos de las tres lneas verticales representan los bordes del vaso y la tercera
indica la anchura mnima dentro del rea trazada del vaso. Las tres lneas se
pueden ajustar. Comprobar que mientras se mueve la lnea de distancia mnima,
el indicador de estenosis mostrado en la imagen se mover en consecuencia y
los datos de esta pantalla se volvern a calcular.

Vessel Results (Resultados del vaso):


Estas mediciones estn basadas en los trazos de borde del
vaso introducidos durante el procedimiento Manual Boundary
(Lmite manual).
Diameter Stenosis (Dimetro de estenosis):
Diferencia porcentual entre el dimetro mnimo y el dimetro
mximo del vaso.
% Area Reduction (% de reduccin de rea):
Diferencia porcentual entre las reas cilndricas que utilizan
valores de dimetro de las mediciones de referencia y de
oclusin.

Valores de medicin:

Calibration (Calibracin):
Valor de medicin de calibracin obtenido durante el proceso
de calibracin o ltimo valor. El valor se indica en milmetros.
Reference (Referencia):
Longitud de la medicin de referencia, si se lleva a cabo.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-33


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 19 DICOM Worklist (Lista de trabajo DICOM) Sistema de adquisicin de imgenes digitales

Occlusion (Oclusin):
Longitud de la medicin de oclusin, si se lleva a cabo.
Diameter Stenosis (Dimetro de estenosis):
Diferencia porcentual entre las mediciones de referencia y de
oclusin.
% Area Reduction (% de reduccin de rea):
Diferencia porcentual entre las reas cilndricas que utilizan
valores de dimetro de las mediciones de referencia y de
oclusin.

NOTA: Si hay datos de anlisis cuantitativo disponibles para una imagen, se pueden
imprimir con la imagen asociada usando el botn PRINT (Imprimir).

Cualquier trazo o contorno del vaso se superpone en la imagen. El informe de


estenosis aparecer como una imagen por separado.

Los datos de estenosis no se envan a las unidades PACS.

SECCIN 19
DICOM WORKLIST (LISTA DE TRABAJO DICOM)

Esta funcin permite al sistema buscar informacin del paciente en bases de


datos de listas de trabajo DICOM.

Los archivos de paciente localizados durante la consulta se pueden seleccionar


rpidamente para aadirlos a la base de datos de archivos de pacientes.

Permite configurar el sistema para enviar consultas automticamente a


proveedores de listas de trabajo DICOM especficos (pueden ser ms de uno).

Permite ejecutar solicitudes manuales de archivos de paciente especficos en


cualquier momento.

Permite abrir un archivo de paciente usando los resultados de la consulta de


la lista de trabajo DICOM.

1. Introduzca los criterios especficos para realizar una consulta en el rea


Study Information (Informacin del estudio) de la pantalla.

Accession # (N. de acceso): Utilice este campo para consultar registros de


paciente a partir del nmero de acceso o de orden de trabajo (un nmero
exclusivo para cada instancia).

Patient ID# (N. de ID del paciente): Utilice este campo para realizar
consultas sobre un nmero de ID de paciente especfico o una serie de
nmeros de ID de paciente (ejemplo: 2* para aquellos archivos de paciente
que comienzan con el nmero 2).

Patient Name (Nombre del paciente): Utilice cualquiera de estos campos


para limitar o ampliar la consulta por nombre de paciente. Se pueden usar
caracteres comodn (*). (Ejemplo: Apellido = Garca, Nombre = Mar*. Esto
devolver datos de pacientes apellidados Garca y cuyo nombre incluya
Mar, por ejemplo, Mara, Mario o Marta.

6-34 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Sistema de adquisicin de imgenes digitales Seccin 19 DICOM Worklist (Lista de trabajo DICOM)

FIGURA 6-25
CONSULTA MANUAL EN LA LISTA DE TRABAJO

Consultas manuales: Opciones varias

Clear On Entry (Borrar al entrar): Si desea borrar todos los campos de la


seccin Study Information (Informacin del estudio) de la pantalla siempre que se
abra esta ventana, seleccione esta casilla. De lo contrario, la informacin
introducida en la ltima consulta aparecer de forma predeterminada.

Clear (Borrar): Este botn permite borrar todos los datos actuales en todos los
campos de la seccin Study Information (Informacin del estudio) de la pantalla,
por lo que se puede introducir informacin distinta.

Reset (Restablecer): Este botn elimina todos los listados histricos/recientes


en cada uno de los campos desplegables mostrados en la seccin Study
Information (Informacin del estudio) de la pantalla.

Set Default Field for Entry (Definir campo predeterminado para la entrada):
Puede definir un campo para que sea el campo predeterminado para la
introduccin de datos en la seccin Study Information (Informacin del estudio)
manteniendo pulsada la tecla Ctrl del teclado y haciendo clic en el campo
deseado. (Esto resulta muy til para las entradas de lectura de cdigos de barras,
vea ms informacin a continuacin.)

Lectores de cdigos de barras: Los lectores de cdigos de barras (si estn


instalados en el sistema) se pueden usar para introducir automticamente
algunos datos del paciente. Cuando aparece esta pantalla, utilice el lector de
cdigos de barras para leer la pulsera de ID del paciente o el archivo del paciente.
El campo correspondiente de la pantalla se rellenar. Consulte el paso 4 para
continuar.

NOTA: Los datos del cdigo de barras deben estar disponibles en el proveedor de listas
de trabajo DICOM seleccionado.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 6-35


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 19 DICOM Worklist (Lista de trabajo DICOM) Sistema de adquisicin de imgenes digitales

2. Una vez que los parmetros se han definido de la forma deseada, seleccione
el botn Query (Consulta).

3. La barra de estado de la parte inferior de la pantalla mostrar el progreso de


los resultados de las consultas, as como cualquier mensaje de error.

4. Una vez finalizada la consulta, la ventana vuelve a estar activa.

Si desea cambiar un parmetro y volver a ejecutar la consulta, puede


hacerlo.
Cuando termine con la consulta, seleccione el botn SAVE (Guardar)
para guardar los parmetros y cierre la ventana.
Seleccione el botn CANCEL (Cancelar) si no desea ejecutar la consulta
o si desea cerrar esta ventana. Si se ha ejecutado una consulta,
permanecern disponibles los archivos de paciente localizados durante
la misma.
Para detener una consulta manual mientras est en curso, puede
seleccionar el botn CANCEL (Cancelar).

6-36 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 1 Introduccin

CAPTULO 7
MESA

SECCIN 1
INTRODUCCIN

1-1 Descripcin general

El dispositivo digital inteligente (DDI), Figura 7-1, es un receptor de imgenes


polifactico para procedimientos generales de diagnstico con fluoroscopia y
radiografas de serie rpidas.

El DDI:

Es compatible con el sistema de imgenes fluoroscpicas y con cmara de


vdeo.
Ofrece mayor velocidad de lneas en la rejilla para mejorar la calidad de ima-
gen.
Ofrece un intervalo de distancia de fuente a imagen para un II de 32 cm:
De 72,2 cm (28,4 pulg.) a 100,2 cm (37,4 pulg.) o para un II de 40 cm:
De 73,8 cm (29 pulg.) a 101,8 cm (40,1 pulg.).

FIGURA 7-1
VISTA GENERAL DE LA MESA PRECISION 500D

INTENSIFICADOR DE IMAGEN (40 cm)

PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR DEL


DISPOSITIVO DE ADQUISICIN DE IMGENES
DISPOSITIVO DE
ADQUISICIN DE IMGENES
MANILLA DE SERVOASISTENCIA

UNIDAD DE
DESPLAZAMIENTO

TORRE

PARTE SUPERIOR
DE LA MESA

PLANO DE LA
PELCULA DE LA
MESA BUCKY

MESA PRECISION 500D

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Mesa

1-2 Placas de identificacin y conformidad

Consulte la Figura 7-2 y la Tabla 7-1.

FIGURA 7-2
PLACAS DE IDENTIFICACIN Y CONFORMIDAD DEL SISTEMA PRECISION 500D

PLACA DE IDENTIFICACIN
TPICA

PLACA DE CERTIFICACIN TPICA


DE LA CSA (Asociacin de
normalizacin canadiense, del ingls
Canadian Standards Association)

Fecha de
fabricacin
situada en el
elemento 4

7-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 1 Introduccin

TABLA 7-1
PLACAS DE IDENTIFICACIN Y CONFORMIDAD DEL SISTEMA PRECISION 500D

Nmero COMPONENTE Nmero del Tipo de placa


modelo

1 Alojamiento del tubo de rayos X MX 100 en 46-155400G46 Identificacin


suspensin

Maxiray 100-18 H.S.; Puntos focales 0,61,25, 46-155400G2 Identificacin


12,5

Etiqueta de conformidad del tubo de rayos X 46-155400G281 Identificacin, HHS, CE, UL, CSA

Colimador del tubo elevado AL01C Identificacin, CSA, UL, HHS (en el
2266999 colimador del interior del conjunto de
AL01C II tubo)
5234954

Maxiray 100-18 H.S.; Puntos focales 0,31,00, 46-155400G290 Identificacin, HHS, CE, UL, CSA
12,5

2 Intensificador de imgenes (40 cm/16 pulg.) 2289147 Identificacin, HHS, CSA


digital

Intensificador de imgenes (32 cm/12 pulg.) 2289148 Identificacin, HHS, CSA


digital

3 Dispositivo digital inteligente 2403790-5 Identificacin

4 Mesa de radiacin y fluoroscopia Precision 500D 2403791-32 Identificacin, fecha de fabricacin,


2403791-40 HHS, etiqueta de CE, CSA

Colimador de la mesa de radiacin y AF01A Identificacin, HHS, CSA, CE, UL (en


fluoroscopia Precision 500D (debajo de la mesa) 2292592 el colimador del interior de la mesa)
AF01A II
5234960

Alojamiento del tubo de rayos X del MX-100 de 46-155500G18 Identificacin


fluoroscopia de la mesa Precision 500D
(ajustado con cua de 2.1)

Maxiray 100FL; Puntos focales 0,61,0; 12,5 46-155318G36 Identificacin


(Fluoroscopia)

Etiqueta de conformidad del tubo de rayos X 46-155500G228 Identificacin, HHS, CE, UL, CSA (en
el tubo del interior de la mesa)

Bucky recproco de la mesa Precision 500D 2189554 Identificacin (en el bucky del interior
de la mesa)

Bandeja de deteccin del tamao de casete de la 2176788 Identificacin (en la bandeja CSS del
mesa Precision 500D bucky en el interior de la mesa)

5 Parte superior de la mesa Precision 500D 46-180600G4 Identificacin, HHS

6 Consola del operador (control de rayos X en 5263908-2 Identificacin, HHS


dispositivos fabricados a partir del 17 de agosto 5272650
de 2007)

7 Armario del regulador de posicin de 2401181 Identificacin, CSA, CE


Precision 500D

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Mesa

TABLA 7-1
PLACAS DE IDENTIFICACIN Y CONFORMIDAD DEL SISTEMA PRECISION 500D (Continuacin)

8 Armario del sistema 5224631 Identificacin, CSA, CE


5224631-2

Generador JEDI de 65 kW, 80 kW (control de 2290800 Identificacin, HHS, CSA, CE, IEC
rayos X en dispositivos fabricados antes del (tambin en el generador de rayos X
17 de agosto de 2007) situado en el interior del armario)

Sistema de adquisicin de imgenes digitales 2407276-2 Identificacin, CSA, UL (en el sistema


de adquisicin de imgenes digitales
situado en el interior del armario)

5174991 Identificacin (en el sistema de


adquisicin de imgenes digitales
situado en el interior del armario)

9 Soporte de bucky vertical SG-80 2402564 Identificacin

Soporte de bucky vertical SG-120 2402562 Identificacin

Bucky recproco del soporte de pared de 2408636 Identificacin, CSA, CE (en el bucky
Precision 500D del interior del soporte de pared)

Bandeja de deteccin del tamao de casete de la 2402669 Identificacin (en la bandeja CSS del
mesa Precision 500D bucky situada en el interior del soporte
de pared)

7-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 1 Introduccin

1-2-1 Etiqueta de seguridad situada en la parte superior de la mesa

FIGURA 7-3
UBICACIN DE LA ETIQUETA DE SEGURIDAD DE LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA

LA ETIQUETA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA CONTIENE EL


SIGUIENTE TEXTO:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES EN LOS DEDOS O EN LAS
MANOS DEL PACIENTE Y DEL OPERADOR COMO CONSECUENCIA DEL
MOVIMIENTO DE LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA, LAS MANOS
DEBEN ESTAR ALEJADAS DE LOS BORDES DE LA MISMA EN TODO
MOMENTO.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Mesa

1-2-2 Etiqueta de seguridad del reposapis de la mesa

FIGURA 7-4
UBICACIN DE LA ETIQUETA DE SEGURIDAD DEL REPOSAPIS DE LA MESA

LA ETIQUETA DEL REPOSAPIS DE LA MESA CONTIENE EL SIGUIENTE


TEXTO:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA EVITAR UN MAL ACOPLAMIENTO Y EL RIESGO
DE LESIONES AL PACIENTE, UTILICE EL REPOSAPIS NICAMENTE
CON LA MESA PARA LA CUAL SE HA ADAPTADO. EL REPOSAPIS
EST UBICADO EN LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA TAL COMO SE
MUESTRA EN LA ILUSTRACIN 1. TIENE CAPACIDAD PARA SOPORTAR
HASTA 136 KG (300 LB) CUANDO EST CORRECTAMENTE AJUSTADO
EN UNA MESA ESPECFICA.

PARA MONTAR EL REPOSAPIS, INSTALE LA GUA FIJA EN EL RIEL


POSTERIOR DE LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA. BAJE EL
REPOSAPIS HASTA LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA E INSTALE LA
GUA MVIL; DESPUS, CIERRE EL MECANISMO DE ENGANCHE. SI
DICHO MECANISMO NO SE CIERRA, LAS GUAS NO QUEDARN
CORRECTAMENTE INSTALADAS EN LA PARTE SUPERIOR DE LA MESA.
SI QUEDA VISIBLE ALGUNA PARTE DE COLOR ROJO, SIGNIFICA QUE
EL REPOSAPIS NO EST CORRECTAMENTE MONTADO. NO LO
UTILICE A MENOS QUE EST BIEN MONTADO, YA QUE EL PACIENTE
PODRA SUFRIR LESIONES.

PARA DESMONTAR EL REPOSAPIS, TIRE DEL MECANISMO DE


LIBERACIN PARA ABRIR EL ENGANCHE. DESPUS, GIRE Y LEVANTE
LA GUA MVIL PARA DESENGANCHARLA DEL RIEL Y RETIRE EL
REPOSAPIS DE LA MESA.

7-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 1 Introduccin

ESTE REPOSAPIS EST DISEADO NICAMENTE PARA EL MODELO


DE MESA N. _______, N. DE SERIE _______. (RELLENE LA
INFORMACIN ANTERIOR EN EL MOMENTO EN QUE SE AJUSTE EL
REPOSAPIS CORRECTAMENTE.)

1-3 Modos de exposicin

El sistema de adquisicin de imgenes ofrece los siguientes modos de exposi-


cin de rayos X.

Grabacin digital
Fluoroscopia

1-4 Especificaciones de recorrido

FIGURA 7-5
ESPECIFICACIONES DE RECORRIDO DEL DISPOSITIVO DIGITAL INTELIGENTE Y DE LA MESA
PRECISION 500D

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Mesa

1-5 Panel de control digital del operador

Las funciones digitales se controlan desde el panel de control de pelculas del


DDI.

FIGURA 7-6
PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR DEL DDI

1-6 Tipos de exmenes radiolgicos en la zona de ocupacin acotada

A continuacin, se indican los tipos de exmenes radiolgicos para los que se ha


diseado la zona de ocupacin acotada:

NOTA: Consulte las ilustraciones de la Figura 7-7 a la Figura 7-12 para ver una definicin
del rea de la zona de ocupacin y de las curvas de radiacin.

Tracto gastrointestinal superior


Enema de bario
Pielografa intravenosa
Faringografa/esofagografa
Mielografa
Fluoroscopia general
Pielografa retrgrada
Colangiopancreatografa
(Uretro)cistografa
Venografa de extremidades
Venografa (otros)
Colecistografa
Artrografa
Histerosalpingografa/Pelvimetra
Tratamiento intervencionista del sistema biliar/gastrointestinal
Tratamiento intervencionista del tracto urinario

7-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 1 Introduccin

Colocacin del catter de drenaje


Discograma
Linfangiografa
FIGURA 7-7
DESIGNACIN DE LA ZONA DE OCUPACIN ACOTADA: MESA EN POSICIN HORIZONTAL

Nota:
Se deben utilizar protectores
de radiacin frontal y
delantales de plomo para
cumplir la curva de radiacin
que se muestra en la
Figura 7-11.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Mesa

FIGURA 7-8
DESIGNACIN DE LA ZONA DE OCUPACIN ACOTADA: MESA EN POSICIN HORIZONTAL (VISTA DESDE
ARRIBA)

Nota:
Se deben utilizar protectores
de radiacin frontal y
delantales de plomo para
cumplir la curva de radiacin
que se muestra en la
Figura 7-11.

7-10 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 1 Introduccin

FIGURA 7-9
DESIGNACIN DE LA ZONA DE OCUPACIN ACOTADA: MESA EN POSICIN VERTICAL

Nota:
Se deben utilizar protectores
de radiacin frontal y
delantales de plomo para
cumplir la curva de radiacin
que se muestra en la
Figura 7-12.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-11


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Mesa

FIGURA 7-10
DESIGNACIN DE LA ZONA DE OCUPACIN ACOTADA: MESA EN POSICIN VERTICAL (VISTA DESDE
ARRIBA)

Nota:
Se deben utilizar protectores
de radiacin frontal y
delantales de plomo para
cumplir la curva de radiacin
que se muestra en la
Figura 7-12.

7-12 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 1 Introduccin

FIGURA 7-11
CURVA DE RADIACIN DE LA MESA EN POSICIN HORIZONTAL

NOTA: Kerma en aire en una hora normalizado para una carga de trabajo de 3600 mAs a
120 kVp 3 mA.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-13


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Mesa

FIGURA 7-12
CURVA DE RADIACIN DE LA MESA EN POSICIN VERTICAL

NOTA: Kerma en aire en una hora normalizado para una carga de trabajo de 3600 mAs a
120 kVp 3 mA.

7-14 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

SECCIN 2
CONTROLES Y PANTALLAS DEL OPERADOR

2-1 Ubicacin de los controles del operador

Consulte la Figura 7-13.

Todos los controles, pantallas e indicadores del operador del dispositivo de


adquisicin de imgenes y de la mesa estn situados en dos reas de control
bsicas del operador.

Panel de control lateral de la mesa


Panel de control del operador del dispositivo de adquisicin de imgenes
FIGURA 7-13
UBICACIONES DEL PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR
DEL DISPOSITIVO DIGITAL INTELIGENTE

2-2 Vista general de los controles y las pantallas del operador del dispositivo de adquisicin
de imgenes

Consulte la Figura 7-14 y la Tabla 7-2.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-15


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

FIGURA 7-14
CONTROLES DEL OPERADOR DEL DDI: GRUPOS PRINCIPALES

7-16 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

TABLA 7-2
CONTROLES DEL OPERADOR DEL DISPOSITIVO DE ADQUISICIN DE IMGENES: GRUPOS PRINCIPALES

Nmero NOMBRE Descripcin Notas

1 Consola digital auxiliar Proporciona:


del operador Visualizacin de mensajes de aviso.
Controles digitales.
Controles del modificador de contraste para el
operador.

2 Consola del operador Proporciona:


para la presentacin de Selecciones de rebobinado de vdeo (VERTICAL,
fluoroscopia HORIZONTAL)

3 Grupo de control Proporciona:


multifuncin del Control de angulacin de la mesa.
operador Control del desplazamiento en 8 direcciones de la parte
superior de la mesa.
Manilla de la unidad de desplazamiento digital de
servoasistencia.
Controles de tamao del campo de rayos X (lminas
del colimador).
Controles de exposicin de fluoroscopia de rayos X (4).
Controles de exposicin de grabacin de rayos X (3).

4 Consola digital principal Proporciona:


del operador Varios controles digitales (bloqueos, cono, rejilla).
Selecciones del modo de grabacin (digital, VID).
Seleccin del control de lminas del colimador MAN.
Selecciones del campo de visin de fluoroscopia.
Visualizaciones de estado del sistema (Rayos X
activados, calor en espera, tiempo restante de
fluoroscopia).
Visualizacin de la tcnica de fluoroscopia y grabacin.
Visualizacin de la posicin del colimador.

5 Palanca de bloqueo de Permite al operador controlar el bloqueo de la unidad de


la unidad de desplazamiento del dispositivo digital en las posiciones de
desplazamiento del ESTACIONAMIENTO o de paciente sobre la mesa.
dispositivo digital

6 Agarraderas de la Agarraderas para que el operador pueda mover la unidad de


unidad de desplazamiento digital.
desplazamiento del
dispositivo digital

2-3 Pantalla de la consola principal del operador

2-3-1 Pantalla de la consola principal del operador: controles y pantallas bsicos

Consulte la Figura 7-15 y la Tabla 7-3.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-17


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

FIGURA 7-15
PANTALLA DE LA CONSOLA PRINCIPAL DEL OPERADOR: CONTROLES Y PANTALLAS BSICOS

7-18 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

TABLA 7-3
PANTALLA DE LA CONSOLA PRINCIPAL DEL OPERADOR: CONTROLES Y PANTALLAS BSICOS

Componente Control del Pantalla Pantalla Descripcin Notas


operador activada desactivada
1 Pulsar para bloquear o La servoasistencia no
Bloqueo de desbloquear la posicin omite el bloqueo de
compresin vertical del dispositivo compresin.
de adquisicin de im-
genes. El movimiento
del cono de compresin
se desactiva cuando el
bloqueo de compresin
vertical est activado y
cuando el tope horizon-
tal est desactivado
(off). El cono de compre-
sin se bloquea en el
lugar donde se encuen-
tra en el momento en
que se activa el bloqueo
de compresin.
2 Pulsar para aplicar o La servoasistencia omite
Bloqueo lateral/ liberar los dos bloqueos los bloqueos lateral y
longitudinal (lateral y longitudinal) de longitudinal.
la torre del dispositivo de
adquisicin de
imgenes.
3 Pulsar para mover: La unidad del cono est
Cono de El cono de desactivada, el cono no
compresin compresin desde se mueve cuando el
la posicin de botn de detencin hori-
estacionamiento zontal de la mesa NO
hasta el campo est seleccionado ni ilu-
de visin. minado y cuando el blo-
El cono de queo de compresin
compresin desde est activado. Cuando el
el campo de botn de detencin hori-
visin hasta la zontal de la mesa no
posicin de est seleccionado (no
estacionamiento. est iluminado), la mesa
El cono se puede no se detendr en los 0
retirar para la grados (posicin hori-
adquisicin de zontal). Consulte
imgenes. Se la Figura 7-17 y la
recomienda retirar Tabla 7-8 para obtener
el cono para la instrucciones. El cono se
adquisicin de puede mover durante la
imgenes de fluoroscopia o antes de
mielografa y esta. Las exposiciones
neonatos. de grabacin de rayos X
se inhiben mientras el
cono est en movi-
miento. El bloqueo de
compresin vertical (ele-
mento n. 1 citado ms
arriba) desactiva el
movimiento del cono de
compresin.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-19


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

TABLA 7-3
PANTALLA DE LA CONSOLA PRINCIPAL DEL OPERADOR: CONTROLES Y PANTALLAS BSICOS (Continua-

Componente Control del Pantalla Pantalla Descripcin Notas


operador activada desactivada
4 Pulsar para activar las La pantalla de la consola
Visualizacin de visualizaciones de la se queda en blanco
la pantalla del pantalla de la consola despus de 15 minutos
operador del operador. de inactividad.

5 Pulsar para seleccionar Ahora el modo digital es


Modo digital el modo de funciona- el estndar.
miento digital. En el
modo de fluoroscopia
pulsada, cuando se pre-
siona este botn se
alternar entre los distin-
tos modos de fluorosco-
pia. Si se selecciona el
modo digital, se desacti-
van los dems modos.
6 Pulsar para mover la La rejilla se puede
Rejilla rejilla hasta el campo de mover durante la
visin. El icono puede fluoroscopia. Las
parpadear si no est en exposiciones de
la posicin preferida grabacin de rayos X se
(definida durante la inhiben mientras la rejilla
instalacin). est en movimiento.
7 Visualizacin del Se muestra nicamente
Temporizador temporizador de durante la adquisicin de
de fluoroscopia fluoroscopia. Tras fluoroscopia.
4,8 minutos desde el
inicio de la fluoroscopia,
comienza a parpadear.
8 40 Pulsar para seleccionar La visualizacin del
CV el campo de visin FULL campo de visin
32 (Completo) o el ms depende del tamao del
grande. Las dems intensificador de
selecciones de CV se imagen.
cancelan.
40 cm (16 pulg.),
30 cm (12 pulg.)
9 32 Pulsar este control para La visualizacin del
CV seleccionar el campo de campo de visin
22 visin MAG 1. Las depende del tamao del
dems selecciones de intensificador de
CV se cancelan. imagen.

40 cm (16 pulg.),
30 cm (12 pulg.)
10 22 Pulsar este control para La visualizacin del
CV seleccionar el campo de campo de visin
16 visin MAG 2. Las depende del tamao del
dems selecciones de intensificador de
CV se cancelan. imagen.

40 cm (16 pulg.),
30 cm (12 pulg.)

7-20 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

TABLA 7-3
PANTALLA DE LA CONSOLA PRINCIPAL DEL OPERADOR: CONTROLES Y PANTALLAS BSICOS (Continua-

Componente Control del Pantalla Pantalla Descripcin Notas


operador activada desactivada
11 16 Pulsar este control para La visualizacin del
CV seleccionar el campo de campo de visin
12 visin MAG 3. Las depende del tamao del
dems selecciones de intensificador de ima-
CV se cancelan. gen.

40 cm (16 pulg.),
30 cm (12 pulg.)
12 Visualizacin del indica-
Rayos X dor. Indica que las expo-
activados siciones de rayos X
estn en curso.
13 Exposicin en espera. Los mensajes que indi-
Inhibicin de la can la razn de la expo-
exposicin sicin en espera se
mostrarn en la consola
izquierda.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-21


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

2-3-2 Pantalla de la consola principal del operador: controles y pantallas opcionales

Consulte la Figura 7-16 y la Tabla 7-4.

FIGURA 7-16
PANTALLA DE LA CONSOLA PRINCIPAL DEL OPERADOR: CONTROLES Y PANTALLAS OPCIONALES

7-22 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

TABLA 7-4
CONSOLA PRINCIPAL DEL OPERADOR DIGITAL/RADIOGRAFA DE DETALLE: CONTROLES Y PANTALLAS
OPCIONALES
COMPO- CONTROL DEL PANTALLA PANTALLA DESCRIPCIN NOTAS
NENTE OPERADOR ACTIVADA DESACTIVADA
1 Grabacin Muestra: Disponible con las
Tcnica de 110 kV kV de grabacin. opciones Technique
grabacin 160 mA mA de grabacin. Adjust (Ajuste de
100 mS Muestra el tiempo de tcnica) o APR
exposicin de la ltima (Reconocimiento de
exposicin hasta el protocolo automtico).
milisegundo ms
cercano.
2 La pantalla simula el tamao Disponible con Virtual
Tamao del real del campo de rayos X Collimation
campo de colimado (posicin de las (Colimacin virtual).
rayos X lminas del colimador).
Las dimensiones tienen
relacin con el campo
completo disponible (CV).
3 Fluoroscopia Muestra: Disponible con
Tcnica de 65 kV kV fluoroscpicos reales Technique Adjust
fluoroscopia 0,1 mA durante la adquisicin (Ajuste de tcnica).
0,0 min de la fluoroscopia.
kV fluoroscpicos
seleccionados durante
la inactividad.
mA fluoroscpicos
reales solo durante la
fluoroscopia.
Tiempo de exposicin
total acumulado en la
fluoroscopia desde la
ltima vez que se puso
a cero el temporizador
de fluoroscopia.
4 Pulsar para seleccionar o Disponible con la
Grabacin de cancelar la seleccin de la opcin VID/VCR. En
vdeo VID grabacin de cinta de vdeo este modo, la salida de
(o grabacin de VCR) o de la vdeo es una matriz de
fluoroscopia. 512 512.

5 Pulsar para seleccionar


Tamao del el modo de paciente
paciente adulto o peditrico.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-23


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

2-3-3 Consola digital auxiliar del operador

Consulte la Figura 7-17 y la Tabla 7-5.

FIGURA 7-17
CONSOLA DIGITAL AUXILIAR DEL OPERADOR

11

7-24 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

TABLA 7-5
CONSOLA DIGITAL AUXILIAR DEL OPERADOR
Compo- CONTROL DEL Pantalla Pantalla Descripcin Notas
nente OPERADOR activada desactivada
1 FNR 4 FNR 4 Pulsar para aumentar o Intervalo de selecciones
Reduccin disminuir la reduccin de de FNR digital de 0 a 6.
de ruido de ruido de fluoroscopia (FNR, Utilice esta opcin con el
fluoroscopia por sus siglas en ingls) de detalle de fluoroscopia
la grabacin digital. para optimizar la calidad
de imagen y reducir la
dosis del paciente o del
operador.
Consulte el manual
digital del operador para
obtener ms informacin
sobre la funcin FNR.
2 Pulsar para aumentar o El intervalo de
Velocidad de disminuir la velocidad de selecciones de
fotogramas fotogramas de grabacin velocidad de fotogramas
de digital en fotogramas por digitales va de 0
fluoroscopia segundo. Si se selecciona (exposicin nica) a
una velocidad de mltiples 7,5 fotogramas por
fotogramas antes de la segundo.
preparacin, la velocidad de
fotogramas seleccionada Consulte el manual
para la grabacin digital se digital del operador para
puede ajustar durante la obtener ms informacin
serie. sobre las selecciones de
velocidad de
fotogramas.
3 Bolus Lock Desactiva una de las Seleccione la
Bloqueo de siguientes combinaciones de combinacin de
bolo bloqueos del DDI durante un desactivacin de
ciclo de preparacin y bloqueo preferida
exposicin digital. durante la instalacin.
Bloqueo longitudinal
Bloqueos laterales y
longitudinales
Bloqueos longitudinal y
de compresin
4 Digital Pulsar para seleccionar el
Modo digital modo de funcionamiento
digital.

Cambia la consola auxiliar a


los controles y pantallas de
la opcin digital.

5 Pulsar para seleccionar el


Medio de Contraste medio de contraste
contraste adecuado para el estudio
actual.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-25


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

TABLA 7-5
CONSOLA DIGITAL AUXILIAR DEL OPERADOR (Continuacin)
Compo- CONTROL DEL Pantalla Pantalla Descripcin Notas
nente OPERADOR activada desactivada
6 Pulsar para seleccionar la Disponible con la opcin
Sustraccin Rdmap fluoroscopia sustrada, la Angio (Angiografa).
hoja de ruta de opacidad
mxima y el punto de
referencia.
7 Pulsar para mover la ltima Disponible con la opcin
Movimiento imagen retenida (LIH, por 2 Monitor (2 monitores).
de la imagen sus siglas en ingls) del
de monitor 1 al monitor 2 como
referencia imagen de referencia. Esta
imagen permanecer en el
monitor 2 hasta que se
transfiera otra imagen.
(Las imgenes no se
guardan en el disco duro).

Pulsar para borrar la ltima


imagen retenida (LIH) del
monitor 1 al monitor 2.
8 Pulsar para activar la
Bucle de adquisicin de bucle de
fluoroscopia fluoroscopia. La seleccin se
resaltar.
Cuando se inicia la
fluoroscopia, las imgenes
de fluoroscopia se
almacenan en la memoria
RAM de imgenes. En
funcin de la configuracin
del sistema, se almacenar
un mximo de 128 imgenes
(4 seg. a 30 fotogramas por
segundo) o un mximo de
256 imgenes (8 seg. a
30 fotogramas por segundo).
Al volver a pulsar el pedal de
fluoroscopia, este bucle se
sobrescribir si no se guarda
en el disco duro.
Cuando se detiene la
fluoroscopia, se inicia
automticamente la
reproduccin del bucle
adquirido para su revisin.
PRECAUCIN: En este
punto el bucle todava no se
ha almacenado en el disco
duro. Para que se guarde
permanentemente en el
disco duro, el usuario debe
pulsar el botn de
almacenamiento de bucle de
fluoroscopia.

7-26 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

TABLA 7-5
CONSOLA DIGITAL AUXILIAR DEL OPERADOR (Continuacin)
Compo- CONTROL DEL Pantalla Pantalla Descripcin Notas
nente OPERADOR activada desactivada
9 Este control aparecer
Almacena- despus de haber adquirido
miento de un bucle de fluoroscopia.
bucle de Plselo para transferir a la
fluoroscopia unidad de disco duro los
contenidos de la memoria
RAM.
Nota: Durante la
transferencia no se
pueden realizar nuevas
fluoroscopias, ya que se
perder la informacin.
10 Este control aparecer
Almacena- despus de la fluoroscopia.
miento de Sirve para guardar y
la ltima numerar la ltima imagen
imagen retenida (LIH) en el disco
retenida duro.
(LIH)
11 Cambia los fotogramas por Cuando se pulsa el
Fotogramas segundo de la fluoroscopia botn, la fluoroscopia en
de en curso. curso recorre las
fluoroscopia Nota: Si se selecciona la selecciones: 15, 7,5,
fluoroscopia pulsada, se 3,75.
muestra la frecuencia de
fotogramas/segundo
predeterminada.
12 Al seleccionar este botn el
Tubo sistema cambiar de
elevado fluoroscopia a las primeras
pelculas de la OTS. Al
pulsarlo de nuevo, recorrer
el protocolo.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-27


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

2-4 Consola del operador de presentacin de fluoroscopia digital

Consulte la Tabla 7-6.

TABLA 7-6
CONTROLES Y PANTALLAS DE LA CONSOLA DEL OPERADOR DE PRESENTACIN DE FLUOROSCOPIA
DIGITAL

Componente Control del Pantalla Pantalla Descripcin Notas


operador activada desactivada

1 Pulse V para invertir Activo cuando los


Giro vertical de verticalmente la rayos X estn
imgenes presentacin del vdeo DESACTIVADOS.
de la fluoroscopia.

2 Pulse H para invertir Activo cuando los


Giro horizontal de horizontalmente la rayos X estn
imgenes presentacin del vdeo DESACTIVADOS.
de la fluoroscopia.

7-28 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

2-5 Grupo de control del operador multifuncin digital

Consulte la Figura 7-18 y la Tabla 7-7.

FIGURA 7-18
CONTROLES DEL GRUPO DE CONTROL DEL OPERADOR MULTIFUNCIN DIGITAL

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-29


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

TABLA 7-7
CONTROLES DEL GRUPO DE CONTROL DEL OPERADOR MULTIFUNCIN DIGITAL

Componente Control del Movimiento Descripcin


operador

1 Control de desplazamiento de la parte


Movimiento superior de la mesa en ocho direcciones.
de la parte
superior de la Mueva el control en cualquiera de las ocho
mesa direcciones para desplazar la parte superior
de la mesa en la direccin deseada:
de cabeza a pies
de delante a atrs
oblicuo

2 Velocidad variable del control de inclinacin de


Inclinacin de la mesa.
la mesa Control de rotacin:
En sentido antihorario para inclinar la
mesa en la posicin de Trendelenburg.
En sentido horario para inclinar la mesa
en posicin vertical.

3 Parte de control de exposicin de fluoroscopia


Botn de del interruptor integrado de fluoroscopia y
fluoroscopia exposicin.
Se usa para la fluoroscopia rpida.
Pulse este control para iniciar la fluoroscopia
(se inicia con el interruptor de pedal).
La EXPOSICIN de grabacin se debe iniciar
si se pulsa este interruptor y la barra de
PREPARACIN y EXPOSICIN
(componente 7).

4 Parte de control de exposicin radiogrfica del


Grabacin interruptor integrado de fluoroscopia y
digital exposicin.
Se usa para exposiciones rpidas de
grabaciones digitales.
Pulse este control para iniciar el ciclo de
PREPARACIN y EXPOSICIN.

5 Interruptor de control de exposicin de


Grabacin fluoroscopia (2).
Se inicia con el interruptor de pedal.
La EXPOSICIN de grabacin se debe iniciar
si se pulsa este interruptor y la barra de
PREPARACIN y EXPOSICIN
(componente 7).

7-30 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

TABLA 7-7
CONTROLES DEL GRUPO DE CONTROL DEL OPERADOR MULTIFUNCIN DIGITAL (Continuacin)

Componente Control del Movimiento Descripcin


operador

6 Manilla de servoasistencia de velocidad


Manilla variable.
de servoasis- Agrrela para mover el DDI en sentido vertical
tencia o longitudinal.
El movimiento longitudinal y vertical se
desactiva:
Durante la EXPOSICIN. Movimiento de
desplazamiento permitido durante el ciclo
de PREPARACIN/EXPOSICIN
utilizando la funcin Bolus Lock
(Bloqueo de bolo).
El movimiento vertical tambin se desactiva:
Mientras el DDI est estacionado (dentro
de una distancia de 20 mm de la SID
mxima).
Cuando el DDI se estaciona.
Cuando se activa el bloqueo de
compresin.

7 Barra de PREPARACIN y EXPOSICIN.


Barra de Pulse este control para iniciar el ciclo de
preparacin y PREPARACIN y EXPOSICIN.
exposicin Hay dos posiciones de activacin:
1. La posicin de PREPARACIN (barra
presionada hasta el primer clic):
Calienta el filamento del tubo y lleva el
nodo del tubo hasta la velocidad de
exposicin.
Inicia las exposiciones digitales si los
controles de exposicin de fluoroscopia
(incluido el interruptor de pedal) tambin
estn pulsados (componentes 3 o 5).
2. Posicin de EXPOSICIN (barra
presionada completamente):
Inicia las exposiciones digitales.
Dos posiciones de desactivacin:
1. Posicin de PREPARACIN (barra soltada
hasta el primer clic):
Permite finalizar la secuencia de
exposicin.
2. Posicin OFF (Desactivado) (barra soltada
por completo):
Finaliza las exposiciones
inmediatamente.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-31


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

TABLA 7-7
CONTROLES DEL GRUPO DE CONTROL DEL OPERADOR MULTIFUNCIN DIGITAL (Continuacin)

Componente Control del Movimiento Descripcin


operador

8 Control manual de las lminas del colimador


Lminas del lateral.
colimador Mueva el control en la direccin de ABIERTO
lateral o CERRADO para realizar los ajustes de
tamao del campo de rayos X de izquierda a
derecha:
Abertura mxima del colimador:
Tamao del campo de formato
seleccionado
Tamao del campo de visin
seleccionado (fluoroscopia).

9 Control manual de las lminas del colimador


Lminas del longitudinal.
colimador Mueva el control en la direccin de ABIERTO
longitudinal o CERRADO para realizar los ajustes de
tamao del campo de rayos X de la cabeza a
los pies:
Abertura mxima del colimador:
Tamao del campo de formato
seleccionado
Tamao del campo de visin
seleccionado (fluoroscopia).

7-32 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

2-6 Controles y pantallas del operador de la mesa Precision 500D

Consulte la Figura 7-19 y la Tabla 7-8.

FIGURA 7-19
CONTROLES Y PANTALLAS DEL OPERADOR DE LA MESA PRECISION 500D

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-33


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Controles y pantallas del operador Mesa

TABLA 7-8
CONTROLES Y PANTALLAS DEL OPERADOR DE LA MESA PRECISION 500D

Compo- Control del operador Movimiento Descripcin


nente

1 Botn de PARADA de emergencia.


Parada Pulse este botn para APAGAR la
alimentacin de la mesa.
Gire y suelte el botn para
restablecer la alimentacin de la
mesa.

2 Mantenga pulsado el control para


Cen- mover la parte superior de la mesa
trado de hacia el centro.
la mesa

3 Botn de detencin horizontal


ngulo Pulse el botn y sultelo, la luz se
de la encender. Esto permite que el
mesa movimiento de inclinacin de la
mesa se detenga automticamente
cuando est en movimiento en la
posicin horizontal de 0 grados.
Cuando la luz est encendida, el
movimiento de la mesa se detendr
cuando llegue a los 0 grados: el
usuario tendr que iniciar la
inclinacin de la mesa para
continuar o volver a iniciar el
movimiento de inclinacin.

4 Pulse el botn y sultelo, la luz se


ngulo encender. Esto permite que el
de la movimiento de inclinacin de la
mesa mesa contine a lo largo de la
posicin horizontal. La luz indica
que la funcin del botn de
detencin horizontal est apagada o
desactivada.
El movimiento de la mesa NO se
detendr cuando llegue a los
0 grados, sino que continuar
movindose suavemente hasta que
se suelte la palanca de control de
inclinacin de la mesa.
Cuando esto se activa, el
movimiento del cono de compresin
se desactiva y el bloqueo de
compresin se activa.

7-34 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 2 Controles y pantallas del operador

TABLA 7-8
CONTROLES Y PANTALLAS DEL OPERADOR DE LA MESA PRECISION 500D (Continuacin)

Compo- Control del operador Movimiento Descripcin


nente

5 Mantenga pulsado uno de estos


Movi- botones para mover la parte
miento superior de la mesa en la direccin
de la deseada:
mesa de cabeza a pies
de delante a atrs
Pulse una combinacin de dos
botones al mismo tiempo para
mover la parte superior de la mesa
en la direccin oblicua deseada.

6 Mantenga pulsado uno de estos


Inclina- botones para inclinar la parte
cin de la superior de la mesa en la direccin
mesa deseada.

7 Pulse este botn para atenuar las


Luces de luces de la sala.
la sala
Pulse este botn para aumentar la
iluminacin de la sala.

Disponible como opcin.

8 Muestra el ngulo de inclinacin de


ngulo la mesa en grados desde la
de incli- posicin horizontal.
nacin + indica el movimiento hacia la
de la posicin vertical.
mesa - indica el movimiento hacia la
posicin de Trendelenburg.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-35


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Especificaciones del sistema Mesa

SECCIN 3
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA

3-1 Especificaciones de la mesa Precision 500D

Las especificaciones de la mesa Precision 500D se muestran en la Tabla 7-9.

TABLA 7-9
ESPECIFICACIONES DE LA MESA PRECISION 500D

Recorrido de la mesa Recorrido longitudinal 152,4 cm (60)

Recorrido longitudinal (cualquier lado 76,2 cm 1,9 cm (30 0,75)


desde el centro)

Recorrido lateral (cualquier lado desde 9,85 cm 0,3 cm (3,88 0,12)


el centro)

Velocidad de angulacin

Precision 500D 90/30 De 0 a 4,0 ( 0,5)/segundo


120: De 90 (posicin vertical) a 30
(posicin de Trendelenburg)

Precision 500D 90/15 De 0 a 4,0 ( 0,5)/segundo


120: De 90 (posicin vertical) a 15
(posicin de Trendelenburg)

Precision 500D 90/90 De 0 a 4,0 ( 0,5)/segundo


180: De 90 (posicin vertical) a 90
(posicin de Trendelenburg)

Precision 500D 90/45 De 0 a 4,0 ( 0,5)/segundo


180: De 90 (posicin vertical) a 45
(posicin de Trendelenburg)

Peso soportado por la Peso mximo del paciente 226 kg (500 lb) sin movimiento ni inclinacin
mesa 136 kg (300 lb) con movimiento o inclinacin
204 kg (450 lb) escaln situado debajo de la
mesa

Temperatura de De +10 a +38 C (de 50 a 100 F)


funcionamiento

Humedad relativa Del 20% al 70% (sin condensacin)

Altitud Mx. 2438 m (8000 pies) sobre el nivel


del mar

Almacenamiento o envo Temperatura De -40 a 60 C (de -40 a 140 F)

Humedad relativa Del 20% al 80% (sin condensacin)

3-1-1 Requisitos elctricos de la mesa Precision 500D

Datos elctricos: Mesa Precision 500D con dispositivo digital inteligente

Especificaciones: 240 VCA, 20 amperios, monofase, 50/60 Hz

Requisitos del suministro elctrico:


Unidad de alimentacin del generador con 240 VCA, monofsica, 50/60 Hz*,
y con circuito de rama de 20 amperios con toma de tierra

7-36 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 3 Especificaciones del sistema

3-2 Mesas Precision 500D, tubos y colimadores

3-2-1 Especificacin del tubo de rayos X

Los siguientes tubos de rayos X se pueden utilizar con el dispositivo digital inteli-
gente y con la mesa Precision 500D (compatibles con el colimador de fluorosco-
pia). Consulte la seccin correspondiente a las unidades de tubo Maxiray 100 en
el apndice A para obtener ms informacin sobre estos tubos de rayos X.

TABLA 7-10
COMPATIBILIDADES DEL TUBO DE RAYOS X CON EL DDI/MESA PRECISION 500D

TUBO DE NGULO PUNTO FOCAL POTENCIA CUA APLICACIONES TPICAS


RAYOS X OBJETIVO

MX 100 FL 12,5 0,6 mm/1,25 mm 32/100 KW 2,1 DF TEMPORAL

TABLA 7-11
FACTORES TCNICOS DE FUGA

UNIDAD DEL TUBO FACTORES TCNICOS


DE FUGA

KVP mA
MX 100-FL 0,61,25 12,5 150 5
46-155500G18 (Alojamiento) 46-155318G36 (Insercin)

TABLA 7-12
FILTRACIN INHERENTE MNIMA

COMPONENTE FILTRACIN INHERENTE MNIMA

UNIDAD DEL TUBO

MX 100-FL 0,61,25 12,5 Equivalente a 1,1 mm de aluminio a 150 kVp


46-155500G18 (Alojamiento) 46-155318G33 (Insercin)

COLIMADORES

RAD elevado AL01C 1,9 mm AI/70 kV

Fluoroscopia debajo de la mesa AF01A 1,5 mm AI/70 kV

NOTA: La radiopacidad de los paneles superior e inferior es inferior a 1 mm de aluminio


equivalente a 100 kVp.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-37


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Funcionamiento Mesa

SECCIN 4
FUNCIONAMIENTO

4-1 Estacionamiento (acoplamiento) de la unidad de desplazamiento del dispositivo de


adquisicin de imgenes

NOTA: No sujete la manilla de asistencia de alimentacin durante el encendido.

Si fallan las pruebas de encendido, repita la secuencia de pruebas de encendido


pulsando el botn RESET (Restablecer) rojo situado en el RCIM. Si se vuelve a
producir un error, llame al servicio tcnico de GE.

1. Asegrese de que el botn STOP de emergencia de la mesa no est


pulsado.

2. Pulse el botn POWER ON (Encendido) situado en el RCIM. Las pruebas de


encendido comienzan.

3. Aplique el bloqueo lateral longitudinal.

4. Libere el bloqueo de compresin.

5. Mueva el dispositivo de adquisicin de imgenes verticalmente hasta la altura


mxima sobre la parte superior de la mesa.

NOTA: Para facilitar el estacionamiento, el sistema deshabilita la servoasistencia cuando


est cerca de la altura vertical mxima. Utilice la manilla de sujecin (Figura 7-20)
para ayudarse a la hora de posicionar el dispositivo de adquisicin de imgenes.

6. Presione la palanca de bloqueo de la unidad de desplazamiento (Figura 7-20)


y, al mismo tiempo, empuje la unidad de desplazamiento del dispositivo de
adquisicin de imgenes hacia la parte posterior.

7. En la parte posterior, la palanca de bloqueo de la unidad de desplazamiento


se acoplar en la posicin de estacionamiento.

8. Para tener ms espacio libre, suelte el bloqueo lateral longitudinal y


empuje el dispositivo de adquisicin de imgenes y el conjunto de la torre de
la mesa an ms hacia la parte posterior.

Si la unidad de desplazamiento no se bloquea despus, se inhiben las


exposiciones a rayos X.

NOTA: Cuando estacione y acople el dispositivo de adquisicin de imgenes, tenga


cuidado para no daar el equipo.

7-38 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 4 Funcionamiento

FIGURA 7-20
UNIDAD DE DESPLAZAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE ADQUISICIN DE IMGENES

4-2 Exposiciones de fluoroscopia

Despus de seleccionar un protocolo:

1. Coloque las lminas del colimador manualmente en la abertura deseada


(Figura 7-21).

2. Pulse cualquiera de los botones de fluoroscopia o el interruptor de pedal para


iniciar la exposicin.

FIGURA 7-21
AJUSTE MANUAL DE LAS LMINAS DEL COLIMADOR

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-39


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Funcionamiento Mesa

4-2-1 Interruptor de pedal

NOTA: El botn de detalle no es para la fluoroscopia, sino para la captura rpida de deta-
lles. Una sola pulsacin sirve tanto para la preparacin como para la exposicin.

El interruptor de pedal (Figura 7-22) solamente tiene una posicin. Cuando la


barra de preparacin y exposicin no est presionada, el interruptor de pedal
lleva a cabo la funcin de fluoroscopia. Con la barra de preparacin y exposicin
en la posicin de preparacin, el pedal del interruptor de pedal lleva a cabo la fun-
cin de captura de detalle.

FIGURA 7-22
BOTN DE INTERRUPTOR DE PEDAL

4-3 Toma de exposiciones digitales

4-3-1 Uso de la barra de preparacin/grabacin

1. Pulse la barra de PREPARACIN/GRABACIN hasta llegar a la primera


posicin.

2. Pulse la barra de PREPARACIN/GRABACIN hasta llegar a la segunda


posicin para la exposicin.

3. Suelte la barra de PREPARACIN/GRABACIN para finalizar la exposicin.


Vuelva a pulsar la barra de PREPARACIN/GRABACIN hasta llegar a la
segunda posicin para la exposicin.

NOTA: Si la barra de PREPARACIN/GRABACIN se suelta hasta la primera posicin


durante una exposicin, la exposicin terminar con normalidad.

4-3-2 Uso del interruptor de fluoroscopia/exposicin integrado

Para exposiciones de grabaciones digitales y de fluoroscopia rpidas, utilice el


interruptor de fluoroscopia y exposicin integrado.

Para exposiciones de fluoroscopia, pulse el interruptor FLUORO


(Fluoroscopia) superior.
Para las exposiciones radiogrficas, pulse el interruptor de PREPARACIN/
EXPOSICIN inferior.

7-40 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 4 Funcionamiento

FIGURA 7-23
POSICIONAMIENTO DEL EQUIPO PARA PROCEDIMIENTOS CON LA MESA BUCKY

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-41


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Funcionamiento Mesa

4-4 Posicionamiento del equipo para procedimientos con la mesa bucky

EVITE QUE SE PRODUZCAN DAOS EN EL EQUIPO


AVISO
Pueden producirse daos en la unidad de desplazamiento del dispositivo
de adquisicin de imgenes si se mueve la suspensin RAD directamente
delante del dispositivo de adquisicin de imgenes. Evite que se
produzca una colisin entre el colimador de la suspensin RAD y la
unidad de desplazamiento del dispositivo de adquisicin de imgenes;
asegrese de que este ltimo est perfectamente estacionado en el
extremo de la cabeza o en el de los pies de la mesa antes de mover la
suspensin RAD hasta su posicin. Consulte la Figura 7-23.

4-4-1 Mesa en posicin horizontal

Consulte la Figura 7-23.

1. Cargue el casete en la bandeja de casetes de la mesa bucky.

2. Estacione la unidad de desplazamiento del dispositivo de adquisicin de im-


genes en el extremo de la cabeza o de los pies de la mesa.

3. Coloque al paciente en la mesa para llevar a cabo el correspondiente exa-


men.

4. Mueva con cuidado el tubo de rayos X de la suspensin RAD para colocar el


haz de rayos X sobre la regin de inters (ROI) del paciente.

Cuando se bloquee el tubo en la posicin de retn lateral, aparecer una luz


verde en la parte superior de la OTS.

a. Encienda la luz de campo del colimador.

b. El sistema se detendr a una SID de 100 cm.

NOTA: Si es necesario, mueva la parte superior de la mesa longitudinalmente (hacia el


extremo de la cabeza o de los pies) para evitar que se produzca una colisin
entre el colimador de suspensin RAD y la unidad de desplazamiento del disposi-
tivo de adquisicin de imgenes.

5. Alinee la bandeja de casetes de la mesa bucky con el haz de rayos X.

a. Extraiga de la mesa la bandeja de casetes bucky.

b. Encienda la luz de campo del colimador.

c. Mueva el bucky longitudinalmente para alinear la muesca de alineacin


de la manilla de la bandeja bucky con el haz de alineacin de la luz de
campo.

d. Inserte la bandeja de casetes bucky en la mesa.

7-42 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Mesa Seccin 4 Funcionamiento

4-4-2 Mesa en posicin vertical o de Trendelenburg

EVITE QUE SE PRODUZCAN DAOS EN EL EQUIPO


AVISO
SE PRODUCIRN DAOS EN EL INTENSIFICADOR DE IMAGEN DE 40 CM
(16 PULG.) SI LA SUSPENSIN RAD SE ACERCA A UNA SID DE MS DE
120 CM (48 PULG.) CUANDO SE ANGULA LA MESA EN POSICIN
VERTICAL O DE TRENDELENBURG. EVITE QUE SE PRODUZCA UNA
COLISIN ENTRE LAS COLUMNAS DE SUSPENSIN RAD Y EL
INTENSIFICADOR DE IMAGEN DE 40 CM (16 PULG.) MANTENIENDO UNA
SID MNIMA DE 120 CM (48 PULG.) PARA TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
CON LA MESA BUCKY CUANDO DICHA MESA EST ANGULADA.

Para evitar que el paciente sufra lesiones, este debe estar sujeto con las
correas antes de angular la mesa en posicin vertical o de
PRECAUCIN
Trendelenburg.

1. Estacione la unidad de desplazamiento del dispositivo de adquisicin de im-


genes en:

El extremo de los pies de la mesa para procedimientos con la mesa en


posicin vertical.
El extremo de la cabeza de la mesa para procedimientos con la mesa en
posicin de Trendelenburg.

2. Coloque al paciente en la mesa para llevar a cabo el correspondiente examen.

3. Angule la mesa en la posicin deseada.

4. Mueva con cuidado el tubo de rayos X de la suspensin RAD para colocar el


haz de rayos X sobre la regin de inters (ROI) del paciente a la SID
deseada. Si es necesario:

a. Encienda la luz de campo del colimador.

b. Mueva la suspensin RAD por encima de la regin de inters (ROI) del


paciente con el haz en cruz de luz de campo.

NOTA: Limitacin de sistemas de 40 cm (16 pulg.): Para sistemas equipados con


intensificadores de imagen de 40 cm (16 pulg.), la SID mnima permitida es de
120 cm (48 pulg.) cuando la mesa est angulada.

5. Alinee la bandeja de casetes de la mesa bucky con el haz de rayos X.

a. Extraiga de la mesa la bandeja de casetes bucky.

b. Encienda la luz de campo del colimador.

c. Mueva el bucky longitudinalmente para alinear la muesca de alineacin


de la manilla de la bandeja bucky con el haz de alineacin de la luz de
campo.

d. Bloquee el bucky en su sitio.

6. Cargue el casete en la bandeja de casetes del bucky.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 7-43


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Funcionamiento Mesa

7. Inserte la bandeja de casetes bucky en la mesa.

7-44 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 1 Introduccin

CAPTULO 8
SUSPENSIN RADIOGRFICA OTS

SECCIN 1
INTRODUCCIN

1-1 OTS (Suspensin del tubo elevado)

La suspensin del tubo elevado, (OTS, por sus siglas en ingls) es el dispositivo
de colocacin que sostiene el tubo de rayos X y la consola OTS.

Cada suspensin permite un movimiento cmodo del tubo y la colocacin precisa


del equipo.

La suspensin del tubo elevado de rayos X consta de cuatro elementos


principales (Figura 8-1):

El sistema de rieles fijos elevado.

La unidad de desplazamiento y la columna telescpica.

El soporte del tubo y la interfaz de usuario (consola OTS).

El colimador multilminas.

FIGURA 8-1
COMPONENTES DE LA OTS

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Suspensin radiogrfica OTS

1-2 Etiquetado del sistema

TABLA 8-1
ETIQUETAS DE IDENTIFICACIN Y CONFORMIDAD DEL SISTEMA

DESIGNACIN Suspensin radiogrfica OTS Colimador automtico


NMERO DEL MODELO 2399849, B2055TR AF01A

FIGURA 8-2
UBICACIN DE LAS ETIQUETAS DE IDENTIFICACIN Y CONFORMIDAD DEL SISTEMA

ETIQUETA

ETIQUETA TRAS LA
CUBIERTA

1-3 Sistema de rieles elevado

El sistema de rieles elevado est formado por los rieles fijos (montados en el
techo) y un puente que se desplaza longitudinalmente (LONG) a lo largo de los
mismos. La alineacin del puente con los rieles y la mesa de rayos X se mantiene
gracias a cojinetes de gua.

Un bloqueo elctrico controla el movimiento del puente a lo largo de los rieles. En


la interfaz de usuario hay un interruptor con la marca LONG (Longitudinal) que
activa este bloqueo longitudinal. Al pulsar el interruptor se libera el bloqueo. Al
soltarlo se vuelve a activar el bloqueo.

1-4 Unidad de desplazamiento y columna telescpica

Consulte la Figura 8-3. La unidad de desplazamiento se desliza lateralmente


(LAT) en el puente. El bloqueo lateral controla su movimiento. El interruptor con la
marca LAT (Lateral) situado en la parte frontal de la interfaz de usuario controla el
bloqueo. Este interruptor funciona de la misma forma que el interruptor de
bloqueo longitudinal.

8-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 1 Introduccin

La columna telescpica permite el movimiento vertical (VERT) de la unidad del


tubo. El bloqueo vertical controla su movimiento. El interruptor con la marca
VERT (Vertical) en la interfaz de usuario controla el bloqueo. El interruptor se
debe mantener pulsado mientras se mueve la unidad del tubo.

La carga vertical se equilibra por un sistema de contrapeso mediante resorte


ubicado dentro de la unidad de desplazamiento. El sistema de contrapeso est
equipado con una funcin de bloqueo de seguridad para evitar que el tubo pueda
caerse en caso de un fallo del resorte o del cable principal. Si se agrega un
accesorio, tal como un cilindro de extensin del colimador, puede producirse un
leve desequilibrio en el sistema de suspensin.

El peso de los accesorios del colimador no puede exceder los 4,5 kg.
(10 libras). Debe tenerse especial cuidado al usar dichos accesorios ya
PRECAUCIN
que la unidad del tubo tiende a descender cuando se libera el bloqueo
vertical.

FIGURA 8-3
UNIDAD DE DESPLAZAMIENTO Y COLUMNA TELESCPICA

UNIDAD DE DESPLAZAMIENTO

COLUMNA
TELESCPICA

INTERFAZ DE
USUARIO

SOPORTE DEL TUBO

1-5 Uso de los retenes longitudinales y transversales

La suspensin est programada con retenes longitudinales y laterales para


aplicar los bloqueos automticamente y avisar al colimador cuando el tubo se
encuentra ubicado a distancias especficas de fuente a imagen (SID, por sus
siglas en ingls) para procedimientos con la mesa vertical o con el soporte de
pared. En la mesa, el retn lateral est ubicado en la lnea lateral central de esta.
En el caso del soporte de pared, el retn lateral est ubicado en la lnea lateral
central del panel del soporte y el retn longitudinal est ubicado a una distancia
de fuente a imagen (SID) de 180 cm (72 pulgadas) y 100 cm (40 pulgadas). La
seleccin se realiza en el momento de la instalacin y generalmente con el punto
focal sobre la mesa longitudinal y la lnea central del soporte de pared. Los
bloqueos se accionan a travs de retenes elctricos y mediante el interruptor con
la marca DETENT (Retn). Pulse los interruptores DETENT (Retn) y LAT
(Lateral) para indexar el punto focal sobre la lnea central de la mesa longitudinal.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Suspensin radiogrfica OTS

Mantenga pulsado momentneamente el interruptor LONG (Longitudinal) (con


el interruptor DETENT [Retn] todava pulsado) para indexar el punto focal en
una de las SID preseleccionadas. Cuando se alcanza la posicin aproximada, el
movimiento debe ser lento para evitar pasar por encima del soporte del retn.
Para salir de las posiciones indexadas, presione el interruptor DETENT (Retn)
por segunda vez.

1-6 Rotacin del soporte del tubo

La unidad del tubo puede pivotar alrededor del eje vertical de la columna
telescpica (rotacin del soporte del tubo) 180 en cada direccin desde la
posicin NORMAL de la mesa. Se bloquea automticamente en cada posicin
de 30. Para liberarlo, pulse la palanca de bloqueo de rotacin del soporte del
tubo en el lado derecho del soporte del tubo (Figura 8-4). Despus, pivote la
unidad del tubo y libere la palanca. El soporte del tubo se bloquear en la
siguiente posicin de 30.

FIGURA 8-4
PALANCA DE LIBERACIN DEL RETN DE ROTACIN DEL SOPORTE DEL TUBO

PALANCA DE
LIBERACIN DEL RETN
DE ROTACIN DEL
TUBO DE RAYOS X

1-7 Angulacin del tubo de rayos X

Consulte la Figura 8-5. La otra funcin rotativa del soporte del tubo facilita la
ANGULACIN DEL TUBO alrededor del eje corto (de la parte frontal a la
posterior). El grado de angulacin se indica en la interfaz de usuario. Los lmites
de angulacin son de 180 en cualquier direccin desde la posicin inferior del
haz de rayos X. El bloqueo de angulacin que est controlado por el interruptor
con la marca ANG (Angulacin) mantiene las posiciones angulares mientras se
realiza la angulacin del tubo.

Las posiciones angulares se retienen cada 90 automticamente empezando con


el haz de rayos X en la posicin inferior. Para salir de una posicin de retn,
presione el botn ANG (Angulacin) y mantngalo presionado para rotar el
conjunto de tubo. Suelte el botn para bloquear el tubo en su sitio.

8-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 1 Introduccin

NOTA: El bloqueo de angulacin es de tipo electromagntico aplicado con resorte. Se


mantienen encendidos an cuando se apaga la alimentacin elctrica del
sistema. Se pueden liberar solo cuando la alimentacin elctrica est encendida
y cuando sus interruptores correspondientes estn presionados. En casos de
urgencia, la unidad del tubo puede moverse a pesar de los bloqueos.

FIGURA 8-5
ANGULACIN DEL TUBO DE RAYOS X

1-8 Interfaz de usuario de la suspensin del techo elevado

Consulte la Figura 8-6. La interfaz de usuario de la sala permite al operador


realizar selecciones de tipo de receptor, kV y mA, sin volver a la consola del
sistema. La colocacin del tubo de rayos X se puede llevar a cabo con una o dos
manos. Los bloqueos y la liberacin de bloqueos en la interfaz del usuario
facilitan la colocacin del tubo de rayos X.

NOTA: Si se cambian los parmetros de exposicin o los receptores en la consola del


sistema o en la consola OTS, se producir el mismo cambio en las dos consolas.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Suspensin radiogrfica OTS

FIGURA 8-6
CONSOLA OTS

TABLA 8-2
CONTROLES E INDICADORES DEL OPERADOR OTS

Compo- Ttulo Tipo Descripcin


nente
1 Visualizacin de kV Indicador Muestra los kV de exposicin.
2 Visualizacin de mA Indicador Muestra los mA de exposicin.
3 Teclas de aumento y disminucin Control Aumentan o disminuyen los kV de exposicin.
de kV
4 Teclas de aumento y disminucin Control Aumentan o disminuyen los mA de exposicin.
de mA
5 Visualizacin de unidad Indicador Muestra la escala SID.
6 Visualizacin de SID Indicador Muestra la escala SID.
7 Visualizacin de angulacin Indicador Muestra el ngulo de rotacin del tubo.
8 Liberacin del bloqueo de Control Libera el bloqueo magntico para permitir la angulacin
angulacin del tubo del tubo.
9 Liberacin del bloqueo vertical Control Libera el bloqueo magntico para permitir el movimiento
vertical del tubo.
10 Liberacin de todos los bloqueos Control Libera todos los bloqueos magnticos de la OCS para
permitir los movimientos vertical, transversal, longitudinal
y de angulacin del tubo. Nota: Si est en el retn lateral
o vertical, el bloqueo lateral o vertical no se liberar. Se
debe soltar el botn DETENT (Retn).
11 Liberacin de todos los bloqueos Control Libera todos los bloqueos magnticos de la OCS para
permitir los movimientos vertical, transversal, longitudinal
y de angulacin del tubo. Normalmente un botn del tipo
abierto momentneamente sin indicador. Nota: Si est en
el retn lateral o vertical, el bloqueo lateral o vertical no se
liberar. Se debe soltar el botn DETENT (Retn).

8-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 1 Introduccin

TABLA 8-2
CONTROLES E INDICADORES DEL OPERADOR OTS (Continuacin)

Compo- Ttulo Tipo Descripcin


nente
12 COLIMADOR MANUAL Indicador Indica que el colimador se encuentra en modo manual.
13 Exposicin en espera Exposicin Indica que una exposicin no est permitida por algn
motivo.
14 PREPARADO Exposicin El botn est iluminado cuando el sistema est listo para
la exposicin.
15 RETN Control Bloquea o libera el bloqueo magntico de retn.
Normalmente un botn de tipo autobloqueo abierto.
16 Liberacin del bloqueo lateral Control Libera el bloqueo magntico para permitir el movimiento
lateral. Normalmente un botn de tipo autobloqueo
cerrado con indicador verde.
17 Liberacin del bloqueo Control Libera el bloqueo magntico para permitir el movimiento
longitudinal longitudinal. Normalmente un botn de tipo autobloqueo
cerrado con indicador verde.
18 Parte superior de la mesa Receptor Selecciona la parte superior de la mesa como receptor de
la imagen.
19 MESA Receptor Selecciona la mesa bucky o la bandeja de casetes como
receptor de la imagen.
20 PARED Receptor Selecciona el armario de pelculas del soporte de pared
como receptor de la imagen.
21 Funcin no disponible en este momento
22 Seleccin del colimador Control Selecciona el modo de funcionamiento del colimador
automtico (detrs de la consola).

1-8-1 Interruptor de llave en la consola OTS

El interruptor de llave est situado en la parte posterior de la interfaz de usuario


de la OTS. El interruptor de llave est diseado para usarlo cuando se produce
un fallo en el sistema. (Figura 8-7)

La posicin OVERRIDE (Anular) (Figura 8-8) inhabilita los bloqueos de la


interrupcin de exposicin y permite la exposicin.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Introduccin Suspensin radiogrfica OTS

FIGURA 8-7
INTERRUPTOR DE LLAVE DE LA CONSOLA OTS

INTERRUPTOR DE
LLAVE

ETIQUETA:
For X-Ray Field Limitation
System Failure (Para fallos
en el sistema de limitacin
del campo de rayos X)

LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA CONTIENE ESTE TEXTO:

ADVERTENCIA FOR X-RAY FIELD LIMITATION SYSTEM FAILURE (PARA FALLOS EN EL


SISTEMA DE LIMITACIN DEL CAMPO DE RAYOS X)

FIGURA 8-8
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE LLAVE

POSICIN DE ANULACIN POSICIN NORMAL

8-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 2 Colimador automtico

SECCIN 2
COLIMADOR AUTOMTICO

Controles operativos en el colimador (Figura 8-9).

FIGURA 8-9
CONTROLES DEL COLIMADOR AUTOMTICO

(1) Palanca de bloqueo para la rotacin de 90 del colimador alrededor del eje
vertical. El colimador solamente se detiene en la posicin 0.
(2) Mando de ajuste para la colimacin de altura de formato
(Al girar el mando hacia la izquierda se cierra el colimador y al girarlo hacia la
derecha se abre)

(3) Mando de ajuste para la colimacin de anchura de formato


(Al girar el mando hacia la izquierda se cierra el colimador y al girarlo hacia la
derecha se abre)

(4) Desactivar/activar la iluminacin del campo de rayos X y el localizador


de luz lineal
La interrupcin puede realizarse tambin automticamente a travs
de un interruptor con temporizador.
El temporizador de luz automtico se puede configurar en incrementos de
1 segundo hasta un mximo de 90 segundos, que es el valor predeterminado.

(5) Sujecin de la cinta mtrica para la medicin de SID


Vea la lectura en el borde inferior del colimador multilminas.
La cinta mtrica tiene valores de centmetros y pulgadas

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Colimador automtico Suspensin radiogrfica OTS

(6) Botn MEMORIA para restablecer el colimador al CV utilizado en la ltima


exposicin. Si hay una exposicin en espera activa, todos los problemas se
deben rectificar y la luz de dispositivo preparado debe estar encendida antes
de que se active la memoria. Si la exposicin en espera est activa, mostrar
el sistema de bloqueo que est activo.

(7) Dos rieles de accesorios

(8) Visualizacin de funcin (consulte la pgina siguiente)

(9) Seleccin de escala SID (modo manual)

(10) Seleccin del filtro Cu

2-1 Palanca de bloqueo

La palanca de bloqueo mantiene en su lugar los filtros de compensacin, las


plantillas, etc. insertados en los rieles de accesorios del colimador multilminas
para evitar que estos se caigan.

Para quitar un accesorio del colimador, la palanca de bloqueo debe presionarse


hacia adentro hasta que el accesorio pueda retirarse.

2-2 Pantalla del colimador

FIGURA 8-10
PANTALLA DEL COLIMADOR AUTOMTICO

Selected (Seleccionado) = estacin de trabajo Bucky en la mesa Bucky o en el


soporte de pared Bucky seleccionada

(1) Selected (Seleccionado) = unidad del tubo de rayos X seleccionada

(2) Modo de funcionamiento:

PBL = con sistema de colimacin en formato automtico


Manual = sin sistema de colimacin en formato automtico
(3) Ready (Preparado) = preparado para funcionar

(4) Visualizacin de la anchura y altura del campo de los rayos X colimados

(5) Visualizacin de distancia entre pelcula y foco (SID)

8-10 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 2 Colimador automtico

2-3 Vista inferior del colimador

FIGURA 8-11
VISTA INFERIOR DEL COLIMADOR AUTOMTICO

Interruptor de encendido/apagado (4) para


la iluminacin del localizador de luz lineal y
de campo completo.

Localizador de luz LSER lineal.

Cruz de centrado para el posicionamiento.

Palanca de bloqueo para accesorios.

2-4 Localizador de luz LSER lineal

FIGURA 8-12
Localizador de luz LSER

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-11


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Colimador automtico Suspensin radiogrfica OTS

LA ETIQUETA CONTIENE EL SIGUIENTE TEXTO:

ADVERTENCIA APERTURA DE LSER

PRECAUCIN: RADIACIN LSER

NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ.

POTENCIA PICO < 1 MW

LONGITUD DE ONDA 540700 NM

PRODUCTO LSER DE CLASE II

El localizador de luz LSER lineal proporciona una marca de eje para el centrado
longitudinal, la cual se alinea con la marca de centrado en la manilla del
dispositivo de carga de casete.

El localizador de luz LSER lineal para la proyeccin de la cruz de centrado se


enciende y apaga pulsando el botn (4) del panel de control.
La interrupcin automtica de esta funcin se lleva a cabo mediante un
interruptor con temporizador interno.

RADIACIN LSER
PRECAUCIN
NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ.

POTENCIA PICO 1 MW/LONGITUD DE ONDA 540-700 NM/PRODUCTO


LSER DE CLASE II; AL ENCENDER EL LOCALIZADOR DE LA LUZ
ADVERTENCIA LSER LINEAL, ASEGRESE DE QUE NINGUNA PERSONA MIRE
DIRECTAMENTE AL LSER PARA EVITAR LESIONES OCULARES
O PRDIDA DE VISIN.

2-5 Cruz de centrado

La cruz de centrado se utiliza para mostrar los ejes longitudinal y transversal del
campo de exposicin en el casete o directamente en el paciente.

El localizador de luz de campo completo para la proyeccin de la cruz de


centrado se enciende y apaga pulsando el botn (4) del panel de control.
La interrupcin automtica se lleva a cabo mediante un interruptor con
temporizador interno.

Los localizadores de luz lineales y de campo completo no se pueden encender


por separado.

8-12 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 2 Colimador automtico

2-6 Vista posterior del colimador

FIGURA 8-13
VISTA POSTERIOR DEL COLIMADOR AUTOMTICO

Palanca de bloqueo para la


rotacin del colimador
alrededor del eje vertical.

Etiquetas de identificacin.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-13


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Colimador automtico Suspensin radiogrfica OTS

2-7 Sustitucin de la lmpara del colimador

2-7-1 Sustitucin de lmparas en el colimador (Modelo 2266999)

La lmpara del colimador se puede cambiar si es necesario. Consulte la


Figura 8-14.

FIGURA 8-14
UBICACIN DE LA LMPARA DEL COLIMADOR AUTOMTICO

DOS TORNILLOS DE
CABEZA ALLEN

CARCASA DE LA LMPARA

1. Apague el sistema.

2. Retire los dos tornillos de cabeza Allen que hay en la carcasa de la lmpara.

3. Retire la carcasa de la lmpara.

4. Retire los dos tornillos de contacto Allen de la lmpara.

5. Sustituya la bombilla halgena.


No toque la lmpara nueva con los dedos descubiertos.

6. Apriete bien los dos tornillos de contacto Allen.

7. Monte la carcasa de la lmpara y ajstela apretando los dos tornillos.

SI LA LMPARA HALGENA DEL LOCALIZADOR DE LUZ PERMANECE


ENCENDIDA DURANTE UN LARGO PERODO DE TIEMPO, LA CARCASA
ADVERTENCIA SE PUEDE CALENTAR. NO TOQUE LA CARCASA DE LA LMPARA PARA
EVITAR QUEMADURAS.

8-14 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 2 Colimador automtico

UTILICE SIEMPRE LMPARAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL


FABRICANTE PARA EL LOCALIZADOR DE LUZ. LAS LMPARAS
ADVERTENCIA HALGENAS, QUE NO ESTN PROTEGIDAS CONTRA
CORTOCIRCUITOS, SE PUEDEN ROMPER Y OCASIONAR HERIDAS
DEBIDO A LOS CRISTALES ROTOS. DESCRIPCIN DEL TIPO DE
LMPARA: MIRE LA ETIQUETA DE LA PARTE POSTERIOR DEL
COLIMADOR.

2-7-2 Sustitucin de lmparas en el colimador (Modelo 5234954)

El colimador automtico utiliza una bombilla de luz de colimador especial y se


DEBE sustituir por otra con nmero de pieza 2271727. Es posible que otras
lmparas no cumplan los requisitos del Departamento de Salud y Servicios
Humanos estadounidense (HHS, por sus siglas en ingls).

La alineacin de los campos de rayos X y luz se realiza en la fbrica. Esta


bombilla de colimador no requiere la alineacin del campo de rayos X y el campo
de luz porque el filamento est en el mismo lugar que en todas las bombillas. No
hay ningn ajuste de campo para la alineacin del campo de rayos X y el campo
de luz si se utiliza otro tipo de bombilla.

SI EL LOCALIZADOR DE LA LUZ EST ENCENDIDO DURANTE MUCHO


TIEMPO, SE PUEDE CALENTAR LA CUBIERTA.
ADVERTENCIA PARA EVITAR QUEMADURAS, NO TOQUE LA CARCASA DE LA
LMPARA HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO.

UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REPUESTO SIEMENS ORIGINALES.


LA DESCRIPCIN DEL TIPO DE BOMBILLA EST IMPRESA EN UNA
ADVERTENCIA ETIQUETA EN LA PARTE POSTERIOR DEL COLIMADOR.
LAS BOMBILLAS HALGENAS QUE NO ESTN PROTEGIDAS CONTRA
CORTOCIRCUITOS PUEDEN EXPLOTAR Y LOS TROZOS DE CRISTAL
PUEDEN CAUSAR LESIONES.

1. Apague el sistema.

2. Afloje los tornillos de fijacin de la cubierta.

3. Retire la cubierta de la lmpara (Figura 8-15).

4. Afloje (con una sola vuelta) los dos tornillos del escudo trmico.

5. Retire el escudo trmico (Figura 8-16).

6. Retire la bombilla defectuosa.

7. Inserte la nueva bombilla y asegrese de que los dos contactos estn


tocando la posicin de detencin de marco (Figura 8-17). No toque la
bombilla con los dedos descubiertos.

8. Inserte el escudo trmico en la posicin de detencin y apriete los tornillos.

9. Coloque la cubierta de la lmpara.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-15


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Colimador automtico Suspensin radiogrfica OTS

FIGURA 8-15
CUBIERTA DE LA LMPARA

Tornillos de fijacin

8-16 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 2 Colimador automtico

FIGURA 8-16
ESCUDO TRMICO DEL LOCALIZADOR DE LUZ

Tornillos de fijacin

Escudo trmico

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-17


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Colimador automtico Suspensin radiogrfica OTS

FIGURA 8-17
LMPARA HALGENA

Inserte la nueva bombilla halgena


hasta que los dos contactos estn
tocando la posicin de detencin
del conector.

8-18 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 2 Colimador automtico

2-8 Rotacin del colimador 90 alrededor del eje vertical

Mueva la palanca de bloqueo del colimador multilminas en direccin al panel


frontal, es decir, hacia el operador (Figura 8-18).

FIGURA 8-18
PALANCA DE BLOQUEO DE ROTACIN DEL COLIMADOR AUTOMTICO

PALANCA DE
BLOQUEO

Colimador multilminas en la posicin de bloqueo de 0

La posicin de bloqueo de 0 del colimador multilminas se libera


accionando la palanca de bloqueo. La rotacin mxima del colimador
hasta el tope en sentido horario o antihorario es de +/- 45 grados.

Agarre el colimador con las dos manos y grelo hasta la posicin de bloqueo
de 0.

AGARRE SIEMPRE EL COLIMADOR MULTILMINAS DE MANERA QUE


S U S M A N O S N O P U E D A N Q U E D A R AT R A PA D A S E N T R E L A S
ADVERTENCIA AGARRADERAS Y EL COLIMADOR.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-19


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Especificaciones Suspensin radiogrfica OTS

SECCIN 3
ESPECIFICACIONES

NOTA: Puesto que el equipo de rayos X produce radiacin, podra ser necesario adoptar
precauciones especiales o hacer modificaciones en el centro. General Electric
Company no hace recomendaciones relativas a proteccin contra la radiacin. Es
responsabilidad del cliente consultar a un experto en radiacin para pedirle
consejo sobre la proteccin contra la radiacin en las salas de rayos X.

NOTA: Hay un sistema de bloqueo de sobrecalentamiento en el alojamiento del tubo de


rayos X. Si la temperatura ajustada en fbrica del alojamiento del tubo supera el
nivel permitido, la emisin de rayos X se interrumpe. Si esto ocurre, llame al
servicio tcnico.

TABLA 8-3
HUMEDAD RELATIVA Y TEMPERATURA

PRODUCTO O HUMEDAD RELATIVA TEMPERATURA


COMPO- EN FUNCIONA- ALMACENA- EN FUNCIONA- ALMACENA-
NENTE MIENTO MIENTO MIENTO MIENTO
MN. MX. MN. MX. MN. MX. MN. MX.
OTS 10% 80% 5% 95% +10 C 40 C -40 C (- +70 C
(50 F) (104 F) 40 F) (158 F)
Tubo de rayos X 10% 80% 5% 95% +10 C 40 C -40 C (- +70 C
(50 F) (104 F) 40 F) (158 F)

TABLA 8-4
ALTITUD Y PRESIN ATMOSFRICA

PRODUCTO O ALTITUD PRESIN ATMOSFRICA


COMPONENTE EN FUNCIONAMIENTO ALMACENAMIENTO EN FUNCIONA- ALMACENA-
MIENTO MIENTO
MN. MX. MN. MX. MN. MX. MN. MX.
OTS -400 m 3000 m -400 m 15000 m 10,17 psi 15,4 psi 1,75 psi 15,4 psi
(-1312 pies) (9842 pies) (-1312 pies) (49212 pies) (70,1 kPa) (106 kPa) (12,1 kPa) (106 kPa)
Tubo de rayos X -400 m 3000 m -400 m 15000 m 10,17 psi 15,4 psi 1,75 psi 15,4 psi
(-1312 pies) (9842 pies) (-1312 pies) (49212 pies) (70,1 kPa) (106 kPa) (12,1 kPa) (106 kPa)

TABLA 8-5
ESPECIFICACIONES DE OTS

Parmetro ESPECIFICACIN
Recorrido del punto focal longitudinal 2757 mm (108-1/2 pulg.)
Recorrido del punto focal lateral 1200 mm (47-1/4 pulg.)
Recorrido del punto focal vertical 1500 mm (59 pulg.)
Rotacin del tubo horizontal +/- 180 grados; retenes en cada posicin de 90 grados
Rotacin del tubo vertical + 110/-20 grados
Distancia del punto focal al techo Mn. 733 mm (28-7/8 pulg.) Mx. 2232 mm (87-7/8 pulg.)
(horizontal)
Distancia del punto focal al techo (vertical) Mn. 713 mm (28-1/16 pulg.) Mx. 2211 mm (87-1/16 pulg.)

8-20 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Suspensin radiogrfica OTS Seccin 3 Especificaciones

TABLA 8-5
ESPECIFICACIONES DE OTS (Continuacin)

Parmetro ESPECIFICACIN
Distancia entre las lneas centrales de los 1,43 m (56 pulg.), 1,27 m (50 pulg.) o 1,22 m (48 pulg.)
orificios de los pernos de montaje del
techo en los rieles fijos
Dimensin total mnima de la sala, de la 3,2 m (124-1/4 pulg.)
parte frontal a la posterior, sin modificar la
estructura bsica
Peso de la OTS en suspensin 431 kg (50 lb)
Consola OTS
Control y visualizacin de kV 40-150
Control y visualizacin de mAs 0,5-630
Visualizacin de SID 0-200
Visualizacin del ngulo del tubo -180 a +180
Suministro elctrico
Consola OTS +5 VDC, 2,5 A
+12 VDC, A
-12 VDC, A

TABLA 8-6
ESPECIFICACIONES DEL COLIMADOR AUTOMTICO

Parmetro Especificacin
Colimador Versin digital con sistema de colimacin de formatos
automticos y localizador de luz para la colimacin rectangular
con localizador de luz lineal y rieles para los filtros secundarios
Modo de funcionamiento Automtico
Manual
Dimensiones 349 (longitud) x 237 (anchura) x 181 (altura) en mm
Peso 9,8 +/- 0,5 (kg)
ngulo de apertura 28/28
ngulo de rotacin alrededor del eje del haz +/- 45
central
Tamao de campo mximo con SID = 90 cm 43 cm x 43 cm
Tamao de campo mximo con SID = 100 cm 3 cm x 3 cm
Suministro elctrico:
Voltaje de entrada de CC (V) 24 +/- 10%
Corriente de entrada de CC mx. (A) 1,5
Voltaje de entrada de VCA (V) 28 40 +/- 10%
Corriente de entrada de CA mx. 10
Lmpara halgena 24 V~/ 150 W/Nmero de pieza: 8375545 G2107

Solo se pueden usar piezas de repuesto originales de Siemens.


Temperaturas de funcionamiento De 10 C < a > 40 C
Temperaturas de transporte y almacenamiento De - 40 C a +70 C
Filtracin inherente Estndar EN 60601-1-3
1,0 mm Al a 70 kV
Filtracin de fugas Estndar EN 60601-1-3
< 0,5 mGy/h

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 8-21


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120 Seccin 1 Introduccin

CAPTULO 9
SOPORTE DE BUCKY VERTICAL SG-80 Y SG-120

SECCIN 1
INTRODUCCIN

El sistema SG-80/-120 es un soporte de bucky vertical para la realizacin de


exmenes radiogrficos comunes, como radiografas de trax y radiografas de
ngulos oblicuos. Si se usa la combinacin correcta de soportes de tubos de
rayos X, tubos y generadores, el sistema SG-80/-120 puede hacer radiografas
horizontales y verticales cuando el paciente no est sobre la mesa.

La funcionalidad de inclinacin/rotacin est disponible en el modelo SG-120.

FIGURA 9-1
SG-80

SECCIN 2
PIEZAS DEL EQUIPO

Las principales piezas del sistema SG-80/-120 se detallan en la Figura 9-2.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 9-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Piezas del equipo Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120

FIGURA 9-2
PIEZAS PRINCIPALES DEL SG-80/-120

2-1 Conjunto de columna

El conjunto de columna incluye las siguientes piezas principales:

Conjunto de soporte de bucky: une el conjunto de columna al conjunto del


bucky por medio de la unidad de desplazamiento vertical que se desplaza a
lo largo de la gua de la columna. Incluye una manilla de bloqueo vertical para
controlar el movimiento vertical del conjunto del bucky.
Cubiertas: son las que dan la apariencia final al equipo.
Contrapesos: permiten contrarrestar el peso del conjunto del bucky para que
se pueda mover fcilmente en direccin vertical.
Soporte de la columna: es la pieza principal del conjunto de columna. Est
fijado al suelo y se encarga de sujetar todos los elementos.
Cableado principal y dispositivos electrnicos: en el conjunto de la columna
se encuentran los cables del equipo y los paneles electrnicos.

9-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120 Seccin 3 Aplicaciones del sistema SG-80/-120

2-2 Conjunto del bucky

Incluye el bucky, que est montado en el soporte de bucky detrs del panel
frontal. Incluye una bandeja de casetes compatible con todos los tamaos
habituales de casete.

En el conjunto del bucky tambin se sitan otras piezas, como la rejilla (opcional)
y la cmara de ionizacin utilizada para las exposiciones de adquisicin con
control automtico de exposicin (AEC).

2-3 Panel frontal

Incluye una barrera fabricada con fibra de carbono con unas dimensiones de
562 x 510 x 3 y una absorcin de un mximo de 0,9 mm de AI medido a 100 KVp.

2-4 Manilla de bloqueo vertical

La manilla de bloqueo vertical permite mover la unidad de desplazamiento del


bucky sujetando el conjunto del bucky a lo largo del soporte de columna. La
manilla de bloqueo vertical se puede configurar para el lado derecho o el
izquierdo.

SECCIN 3
APLICACIONES DEL SISTEMA SG-80/-120

Los soportes de bucky vertical SG-80/-120 estn especficamente diseados


para trabajar con distintas aplicaciones, desde procedimientos de emergencia
hasta estudios radiogrficos rutinarios. Su suave recorrido vertical permite
realizar diferentes tipos de exmenes con el paciente de pie o sentado.

El sistema SG-120 ofrece an ms versatilidad en lo que se refiere a la


inclinacin del panel (que se controla con frenos electromagnticos) para los
exmenes de angulacin.

Los siguientes accesorios estn disponibles para su uso con los sistemas SG-80
y SG-120:

Kit de sujecin del paciente (barra lateral y sujecin para el paciente) para
que el usuario se apoye durante las exposiciones.
Soporte colgante manual para el casete que permite realizar exposiciones de
la parte superior de la mesa en el soporte de bucky vertical.
Los soportes de bucky vertical del sistema SG-80/-120 cumplen todas las
normativas mdicas estndar (UL, 21CFR, CSA, NRTL/C, CE, IEC).
SECCIN 4
FUNCIONAMIENTO

4-1 Colocacin en vertical

El sistema SG-80/-120 permanece bloqueado en su posicin vertical cuando el


equipo est activado gracias a los frenos verticales electromagnticos.

Procedimiento:

1. Pulse el botn de la manilla de bloqueo vertical.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 9-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Funcionamiento Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120

2. Compruebe que los frenos estn soltados y que el conjunto del bucky se
puede desplazar fcilmente en direccin vertical.

3. Ajuste el conjunto del bucky a la altura deseada, en funcin del tipo de


estudio que se vaya a realizar.

4. Suelte el botn de la manilla de bloqueo vertical y compruebe que el conjunto


del bucky permanece bloqueado en la posicin deseada.

NOTA: La manilla de bloqueo vertical est situada en el lado IZQUIERDO detrs del
conjunto del bucky, pero su posicin se puede cambiar fcilmente si es necesario.
Consulte el manual de servicio para obtener instrucciones sobre cmo cambiar la
configuracin de IZQUIERDA a DERECHA.

Funcionalidades del sistema SG-120:

Altura mn. desde el suelo:


Posicin horizontal: 63,5 cm (25 pulg.)
Posicin vertical: a 33 cm (13,1 pulg.) del centro del bucky
Altura mx. desde el suelo:
Posicin horizontal: 213 cm (83,9 pulg.)
Posicin vertical: a 190,5 cm (75 pulg.) del centro del bucky

Funcionalidades del SG-80:

Altura mn. desde el suelo: a 41 cm (16,1 pulg.) del centro del bucky
Altura mx. desde el suelo: a 190,5 cm (75 pulg.) del centro del bucky

4-2 Carga de casetes

El sistema SG-80/-120 est equipado con una bandeja de casetes compatible


con todos los tamaos de casete habituales que se inserta manualmente en el
conjunto del bucky.

NOTA: El sistema SG-80/-120 est configurado para cargar los casetes por la izquierda,
pero esta configuracin se puede cambiar si es necesario. Consulte el manual de
servicio para obtener instrucciones sobre cmo cambiar la configuracin de
IZQUIERDA a DERECHA.

9-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120 Seccin 4 Funcionamiento

FIGURA 9-3
CARGA DE CASETES

Procedimiento (Consulte la Figura 9-3)

1. Extraiga la bandeja de casetes tirando de su asa.

2. Abra el conjunto de bloqueo de las abrazaderas de los casetes. Extienda y


separe las abrazaderas.

3. Introduzca el soporte de apoyo de casete en los orificios correspondientes.

4. Inserte el casete entre las abrazaderas del mismo dejando que descanse
sobre el soporte del casete. Vuelva a colocar las abrazaderas en el casete y
cierre el conjunto de bloqueo de abrazaderas.

5. Inserte la bandeja de casetes en la ranura para bandejas del bucky.

PARA EVITAR DAOS EN EL CONJUNTO DE BLOQUEO DE


ABRAZADERAS DEL CASETE, CIRRELO SIEMPRE ANTES DE
ADVERTENCIA INSERTAR LA BANDEJA DE CASETES EN LA RANURA PARA
BANDEJAS DEL BUCKY.

TE N G A C U I D A D O P A R A Q U E N O S E D E F O R M E E L B R A Z O D E
DETECCIN DEL CASETE. SU FORMA ES IMPORTANTE PARA QUE LA
COLOCACIN SEA PRECISA. SI EL BRAZO EST DAADO, SE TIENE
QUE SUSTITUIR. NO INTENTE REPARAR EL BRAZO SI SE DEFORMA.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 9-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Funcionamiento Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120

NOTA: Normalmente no es necesario extraer por completo la bandeja de casetes del


bucky para cargar un casete. Los casetes se pueden introducir en la bandeja
tirando de esta hasta que el movimiento se detenga gracias al enganche situado
en su parte posterior.

NOTA: Aunque no es necesario, si se quiere eliminar totalmente la bandeja de casetes


del bucky, solo hay que tirar de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga
debido al enganche (situado en la parte superior o inferior de la bandeja segn si
el sistema SG-80/-120 est configurado para la insercin por la izquierda o por la
derecha), a continuacin, presione el enganche hasta la parte inferior de la
bandeja y, sin soltarlo, deslice con cuidado la bandeja para extraerla del conjunto
del bucky.

4-3 Extraccin de casetes

Procedimiento:

1. Extraiga la bandeja de casetes tirando de su asa.

2. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste y retrela del casete, que queda libre.

3. Retire el casete y cierre el conjunto de bloqueo de la abrazadera del casete.

4-4 reas del detector AEC

El sistema SG-80/-120 puede funcionar con un detector de la cmara de


ionizacin. Para obtener ms informacin sobre el funcionamiento del detector de
la cmara de ionizacin, consulte los manuales de servicio y de funcionamiento
del generador o el manual de funcionamiento del control de exposicin
automtica.

El patrn de tres campos del panel frontal del sistema SG-80/-120 se


corresponde con las tres reas de deteccin del detector de la cmara ionizacin.

4-5 Alineacin

Es importante que el tubo de rayos X est centrado transversalmente con el


bucky de forma precisa. Si la alineacin no es precisa, se puede apreciar un
descenso de la densidad en los bordes de la pelcula y la aparicin de patrones
de rejilla. La alineacin no es crucial cuando se utiliza una rejilla antidifusin. En
este caso se pueden usar tcnicas de inclinacin del tubo sin una prdida
excesiva.

NOTA: El asa de la bandeja de casetes tiene una marca que indica el centro vertical del
bucky. Para garantizar que el bucky est alineado verticalmente con el haz de
rayos X, mueva el bucky o el tubo para que la luz del colimador quede alineada
con la marca de centro. Para obtener ms informacin, consulte tambin el
manual de funcionamiento del colimador.

4-6 Panel frontal

Se puede acceder fcilmente al mecanismo del conjunto del bucky y a la manilla


retirando el panel frontal del sistema SG-80/-120. Afloje los tornillos que sujetan
el panel frontal al soporte de bucky y retire este ltimo con cuidado (Figura 9-4).

9-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120 Seccin 4 Funcionamiento

FIGURA 9-4
EXTRACCIN DEL PANEL FRONTAL

4-7 Funcionalidades especficas del sistema SG-120

4-7-1 Rotacin del bucky

El conjunto del bucky SG-120 se puede rotar de 0 a 180. El movimiento de


rotacin se realiza por medio de la palanca de bloqueo situada en el lado
posterior del conjunto del bucky.

FIGURA 9-5
ROTACIN DEL BUCKY

Procedimiento: Consulte la Figura 9-5.

1. Suelte la palanca de bloqueo.

2. Gire el bucky hasta su posicin.

3. Vuelva a fijar la palanca en la posicin de bloqueo.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 9-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 5 Mantenimiento peridico Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120

NOTA: El bucky se puede girar en sentido horario o antihorario. Para evitar la


degradacin de la calidad de imagen y la prdida de la funcionalidad del bucky,
se recomienda no realizar exposiciones con el bucky en una posicin distinta a 0
grados o 180 grados. El bucky est diseado para funcionar solamente en
posiciones de 0 grados o 180 grados, pero funciona en un intervalo de 30 grados
dentro de estas posiciones. Sin embargo, puede afectar a la calidad de imagen.

4-7-2 Angulacin del bucky

El conjunto del bucky SG-120 se puede angular en un intervalo que vara entre -
20 grados y 90 grados. El bucky se bloquea mediante los retenes
electromecnicos situados en el conjunto de soporte de bucky. El movimiento de
angulacin se deja libre cuando se activa uno de los botones situados detrs del
soporte de bucky.

FIGURA 9-6
ANGULACIN DEL BUCKY

Procedimiento (Consulte la Figura 9-6):

1. Pulse uno de los botones situados detrs del soporte de bucky.

2. Angule el bucky hasta la posicin deseada mientras mantiene pulsado el


botn.

3. Suelte el botn para que el bucky permanezca bloqueado.

SECCIN 5
MANTENIMIENTO PERIDICO

5-1 Informacin de mantenimiento

Para garantizar un funcionamiento seguro continuo de este equipo de rayos X, se


debe establecer un programa de mantenimiento peridico. El propietario ser el
responsable de organizarlo. Tras la instalacin, se deben realizar trabajos de
mantenimiento en el sistema SG-80/-120 cada 18 meses. El equipo debe
limpiarse con frecuencia, particularmente en presencia de productos qumicos
corrosivos. Limpie las superficies de acero inoxidable (rieles laterales del soporte
del paciente) con un estropajo (Scothbrite o similar). Limpie el resto de superficies
con un pao humedecido en agua caliente con jabn suave. Limpie la unidad con
un pao humedecido con agua limpia.

9-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120 Seccin 5 Mantenimiento peridico

NO USE LIMPIADORES NI DISOLVENTES DE NINGUNA CLASE, YA QUE


PUEDEN DAAR EL BRILLO DEL ACABADO O BORRAR LAS
ADVERTENCIA ROTULACIONES. SAQUE BRILLO A LA UNIDAD CON AGUA O CERA EN
PASTA. NO UTILICE CERA QUE CONTENGA PRODUCTOS QUMICOS.

NO INTENTE LIMPIAR NINGUNA DE LAS PIEZAS DE LA MESA CUANDO


E L S I S T E M A S G -8 0 / -1 2 0 E S T E N C E N D I D O ( O N ) . A P A G U E E L
SUMINISTRO ELCTRICO Y EL GENERADOR DE RAYOS X ANTES DE SU
LIMPIEZA.

COMPONENTE
FRECUENCIA
PARA PROCEDIMIENTO
(MESES)
MANTENIMIENTO

GENERAL

Inspeccin visual 18 Comprobar si hay restos de


suciedad, lo que indicara un
desgaste anormal.

Limpieza general y Segn sea Limpiar las piezas exteriores


pintura necesario utilizando un pao suave con agua y
jabn no abrasivo. Aspirar el interior
si hay polvo o pelusa.

Comprobaciones 18 Realizar las tareas descritas en el


funcionales manual de servicio del SG-80/-120.

Comprobaciones 18 Inspeccionar y sustituir los cables y


elctricas conectores daados. Comprobar la
toma de tierra.
MECNICO

Cadena de 18 Inspeccionar y engrasar las cadenas.


contrapeso Sustituirlas si estn demasiado
oxidadas.

Inspeccin del 18 Limpiar los cojinetes de los rodillos y


cojinete de las los rieles.
ruedas de la unidad
de desplazamiento

Bloqueo vertical 18 Riel con muesca de bloqueo.


Limpieza general. Comprobacin
funcional (consultar el manual de
servicio)

El mantenimiento de este equipo solamente debe ser llevado a cabo por personal
de servicio tcnico con formacin especfica en equipos mdicos de rayos X.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 9-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 6 Etiquetas Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120

SECCIN 6
ETIQUETAS

FIGURA 9-7
ETIQUETAS

SECCIN 7
ESPECIFICACIONES

7-1 Requisitos elctricos

Requisitos elctricos del soporte de bucky vertical SG-80/-120

FRECUENCIA (Hz) VOLTAJE (V) CORRIENTE MX. (A)


PRODUCTO
MN. MX. MN. MX. Moment. Continua

SG-80/-120 50 60 115 230 0,4 0,2

7-2 Dimensiones del producto

DIMENSIONES
PRO-
PROFUNDIDAD ANCHURA ALTURA PESO
DUCTO
MX. MN. MX. MN.

SG-80 373 mm 373 mm 652 mm 652 mm 2235 mm 180 kg

14,69 pulg. 14,69 pulg. 25,67 pulg. 25,67 pulg. 87,99 pulg. 396,9 lb

SG-80 CON 637 mm 637 mm 652 mm 652 mm 2235 mm 194 kg


ESPACIA-
DOR 25,08 pulg. 25,08 pulg. 25,67 pulg. 25,67 pulg. 87,99 pulg. 427,8 lb

SG-120 927 mm 687 mm 915 mm 652 mm 2235 mm 220 kg

36,5 pulg. 27,05 pulg. 36,02 pulg. 25,67 pulg. 87,99 pulg. 485,1 lb

9-10 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120 Seccin 7 Especificaciones

7-3 Dimensiones del embalaje

El SG-80/-120 se embala en un solo paquete con las siguientes dimensiones:

DIMENSIONES
PRODUCTO PESO
PROFUNDIDAD ANCHURA ALTURA

SG-80 940 mm 2410 mm 890 mm 80 kg

37,01 pulg. 94,88 pulg. 35,04 pulg. 176,4 lb

SG-120 940 mm 2410 mm 890 mm 80 kg

37,01 pulg. 94,88 pulg. 35,04 pulg. 176,4 lb

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 9-11


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 7 Especificaciones Soporte de bucky vertical SG-80 y SG-120

7-4 Especificaciones del SG-120

7-4-1 Soporte de pared general

Parmetro Especificacin
Peso 220 kg (485,1 lb)
Altura 2235 mm (87,99 pulg.)
Anchura mn. 652 mm (25,67 pulg.)
Anchura mx. 915 mm (36,02 pulg.)
Profundidad mn. 687 mm (27,05 pulg.)
Profundidad mx. 927 mm (36,5 pulg.)
Altura del panel frontal 64,2 cm (25,2 pulg.)
Anchura del panel frontal 65 cm (25,6 pulg.)
Distancia del panel frontal al plano de la 5,8 cm (2,28 pulg.)
pelcula
Altura mn. (bucky en posicin vertical) 33 cm (13,1 pulg.)
Altura mx. (bucky en posicin vertical) 190,5 cm (75 pulg.)
Altura mn. (bucky en posicin 63,5 cm (25 pulg.)
horizontal)
Altura mx. (bucky en posicin 213 cm (83,9 pulg.)
horizontal)
Intervalo de rotacin del bucky De 0 a 180
Intervalo de angulacin del bucky De -20 a 90
Fuerza de sujecin de la manilla >196 N
Filtracin del panel del soporte de pared Equivalencia mxima de 0,65 de Al a
100 kVp
Carga del bucky Mano izquierda o mano derecha
Carga de los casetes Mano izquierda (se puede configurar para
cargar con la mano derecha)
Suministro elctrico Voltaje monofsico:
115, 230 V+/-10%+masa
Frecuencia de lnea 50/60 Hz
Corriente mx. (moment.) 0,4
Corriente mx. (continua) 0,2
Distancia del panel a la columna frontal 550 mm (21,65 pulg.)
Distancia del panel a la cubierta frontal 483 mm (19,01 pulg.)

7-4-2 Bucky del soporte de pared

Parmetro Especificacin
Grid (Cuadrcula) 36 L/cm; foco de 180 cm, ratio de rejilla de 12:1
Deteccin del tamao del casete Se 3 cm 18 cm (5 pulg. 7 pulg.) mnimo a
35 cm 43 cm (14 pulg. 17 pulg.) mximo

9-12 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
SG-100 Soporte de bucky vertical Seccin 1 Introduccin

CAPTULO 10
SG-100 SOPORTE DE BUCKY VERTICAL

SECCIN 1
INTRODUCCIN

El sistema SG-100/SG-120 se define como un soporte de bucky vertical


inclinable/rotable apto para exmenes radiogrficos comunes, incluidas pelculas
de trax y radiografas en ngulo. Combinado con los generadores, tubos y
soportes de tubos de rayos X apropiados, el sistema SG-100/SG-120 permite
hacer radiografas horizontales y verticales cuando el paciente no est sobre la
mesa.

El sistema SG-100/SG-120 permite hacer radiografas del crneo y de la columna


en posicin horizontal y vertical, con el paciente de pie, recostado, en silla de
ruedas o sobre una camilla.

FIGURA 10-1
EJEMPLO DEL SG-100

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 10-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Precauciones para lograr un funcionamiento seguro SG-100 Soporte de bucky vertical

FIGURA 10-2
EJEMPLO DEL SG-100 EN EL QUE SE MUESTRAN LOS COMPONENTES

SECCIN 2
PRECAUCIONES PARA LOGRAR UN FUNCIONAMIENTO SEGURO

Para garantizar un uso eficiente y seguro del equipo, guarde el manual de


funcionamiento junto al equipo y revise peridicamente las instrucciones de
funcionamiento y precaucin.

PARA QUE EL USO DE ESTE EQUIPO RESULTE SIEMPRE SEGURO, SIGA


LAS INSTRUCCIONES INDICADAS EN EL MANUAL DE
ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO. LEA CON ATENCIN LAS INSTRUCCIONES DE ESTE
MANUAL ANTES DE HACER USO DEL EQUIPO Y GURDELAS A MANO
PARA PODER CONSULTARLAS RPIDAMENTE.

LAS LEYES FEDERALES DE EE. UU. PERMITEN EL USO DE ESTE


DISPOSITIVO NICAMENTE A LOS MDICOS O BAJO PRESCRIPCIN
ADVERTENCIA MDICA.

EL EQUIPO RADIOGRFICO SOLO DEBE UTILIZARLO PERSONAL


C A PA C I TA D O Q U E C U E N T E C O N L A F O R M A C I N Y L O S
ADVERTENCIA CONOCIMIENTOS NECESARIOS.

ES RESPONSABILIDAD DEL OPERARIO GARANTIZAR LA SEGURIDAD


DEL PACIENTE MIENTRAS EL EQUIPO EST EN FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA COMPROBANDO QUE EL PACIENTE EST EN LA POSICIN CORRECTA
Y QUE SE UTILIZAN LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIN NECESARIOS.

10-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
SG-100 Soporte de bucky vertical Seccin 3 Funcionamiento

EXISTE EL RIESGO DE LESIONES SI SE COLOCAN O CUELGAN


ACCESORIOS EN EL SOPORTE DE BUCKY VERTICAL O SI SE UTILIZA
ADVERTENCIA PARA APOYARSE. NO CUELGUE ACCESORIOS EN EL MISMO, NO SE
APOYE EN L NI PERMITA QUE LOS PACIENTES LO UTILICEN PARA
APOYARSE.

SECCIN 3
FUNCIONAMIENTO

3-1 Descripcin general

El soporte de bucky vertical SG-100/SG-120 ofrece diversas alternativas de


colocacin, como movimiento vertical, rotacin y angulacin.

ESCALAS: con el sistema se ofrece una escala, en pulgadas o centmetros, que


sirve de referencia de la posicin del bucky.

Tambin se incluyen escalas de angulacin y rotacin para una colocacin


precisa del mismo.

3-2 Colocacin en vertical

El bucky se mantiene en posicin vertical por medio de unos mecanismos de


bloqueo electromecnicos, respaldados por un bloqueo de seguridad mecnico.

Al accionar la manilla de bloqueo vertical (situada a la izquierda o a la derecha del


sistema SG-100, dependiendo del modelo), se liberan los bloqueos
electromecnicos, lo que permite mover la unidad de desplazamiento hacia arriba
o hacia abajo y colocarla en cualquier posicin del recorrido. Consulte la
Figura 10-3.

Recorrido del bucky vertical:

Borde superior del bucky en posicin vertical: de 624 mm (24,57) pulgadas a


1844 mm (72,60 pulgadas).
Borde inferior del bucky en posicin horizontal: de 527,5 mm (20,77)
pulgadas a 1729 mm (68,07 pulgadas).
Tolerancia: + 0,0 mm (0 pulgadas), 15 mm (0,6 pulgadas)

El mecanismo de bloqueo mecnico de apoyo se acciona en un margen de


12,7 mm (1/2 pulgada) del recorrido vertical si se sobrepasa la capacidad de
carga (19,8 kg/44 Ibs), si el bloqueo falla o si se produce un desequilibrio entre el
conjunto de la unidad de desplazamiento del bucky y los contrapesos de la
columna vertical.

El bloqueo mecnico de apoyo admite un peso de 79,2 kg (176 lbs).

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 10-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Funcionamiento SG-100 Soporte de bucky vertical

3-3 Patas de apoyo para el paciente

Cuando el bucky est en la posicin horizontal, se pueden utilizar dos patas


plegables para que el paciente se siente sobre l. Para desplegar las patas, tire
del pomo de desbloqueo situado en la pata derecha.

CUANDO UTILICE LAS PATAS DE APOYO, COMPRUEBE QUE ESTN


FIJAS EN UNA POSICIN EN LA QUE NO PUEDEN PROVOCAR
ADVERTENCIA LESIONES AL PACIENTE NI DAOS EN EL EQUIPO.

FIGURA 10-3
COLOCACIN EN VERTICAL

3-4 Rotacin del bucky

El bucky se puede rotar de 0 a 180, y se mantiene en su posicin gracias a un


bloqueo situado en su parte posterior. Consulte la Figura 10-4.

Para cambiar la posicin, suelte la palanca de bloqueo, gire el bucky a la posicin


deseada y vuelva a poner la palanca en la posicin de bloqueo. En funcin del
modelo, el bucky se puede girar en el sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario. En la Figura 10-4, se muestra la rotacin en sentido contrario a las
agujas del reloj.

El bucky est diseado para funcionar entre 0 y 180 nicamente.

No se deben hacer tomas con el bucky en ninguna otra posicin, ya que puede
provocar una degradacin de la calidad de imagen o la prdida de funcionalidad
del bucky.

10-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
SG-100 Soporte de bucky vertical Seccin 3 Funcionamiento

AUNQUE NO SE RECOMIENDA HACER TOMAS EN UN RANGO DE 30


CON RESPECTO A LAS POSICIONES 0 Y 180, EL BUCKY S
AVISO
FUNCIONAR DENTRO DE DICHO RANGO. SIN EMBARGO, PODRA
AFECTAR NEGATIVAMENTE A LA CALIDAD DE LA IMAGEN.

FIGURA 10-4
ROTACIN DEL BUCKY

3-5 Angulacin del bucky

El rango de angulacin del bucky es entre -20 y 90. Consulte la Figura 10-5. La
posicin de angulacin se mantiene por medio de un retn electromecnico, que
est situado detrs del bucky, en el conjunto de soporte. El retn acopla el bucky
en su posicin en incrementos de 5. Para cambiar la angulacin del bucky, pulse
uno de los botones de bloqueo de la angulacin situados a cada lado del conjunto
de soporte y mueva el bucky a la posicin deseada.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 10-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Funcionamiento SG-100 Soporte de bucky vertical

FIGURA 10-5
ANGULACIN DEL BUCKY

3-6 Panel frontal articulado

Un panel frontal articulado permite acceder fcilmente a la rejilla y al mecanismo


del bucky. Consulte la Figura 10-6.

Para abrir el panel, gire los tornillos de apriete manual situados en la seccin
inferior del panel y, a continuacin, levante el panel. Para mantener el panel
abierto, puede utilizarse un mecanismo de enganche de seguridad situado a la
derecha.

10-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
SG-100 Soporte de bucky vertical Seccin 3 Funcionamiento

FIGURA 10-6
PANEL FRONTAL ARTICULADO ALZADO

EL ALTO VOLTAJE PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA


MUERTE. AL CAMBIAR O SUSTITUIR LA REJILLA, DESCONECTE LA
ADVERTENCIA ALIMENTACIN.

3-7 Carga de casetes

El modelo SG-100 est equipado con una bandeja de casete manual que se
introduce en la ranura de la bandeja del bucky.

3-8 Bandeja de casete manual

La bandeja manual admite casetes de tamao entre 12,70 x 17,78 cm


(5 x 7 pulgadas) y 35,56 x 43,18 cm (14 x 17 pulgadas).

Las abrazaderas de casete centran de manera automtica el casete


transversalmente en la bandeja y lo mantienen en su posicin de forma segura.
El operador debe colocar el casete verticalmente, introduciendo la abrazadera de
apoyo en los orificios de la bandeja correspondientes al tamao de casete en
cuestin.

Para cargar un casete:

1. Saque la bandeja del bucky.

2. Abra el sistema de bloqueo de abrazadera de casete y separe las


abrazaderas.

3. Introduzca el soporte de apoyo de casete en los orificios correspondientes.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 10-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Funcionamiento SG-100 Soporte de bucky vertical

4. Introduzca el casete entre las abrazaderas, colocndolo sobre el soporte de


apoyo y vuelva a colocar las abrazaderas contra el casete. A continuacin,
cierre el sistema de bloqueo de las abrazaderas de casete.

5. Vuelva a introducir la bandeja en el bucky.

NOTA: Para evitar daos en el sistema de bloqueo de abrazadera de casete, cirrelo


antes de introducir la bandeja en el bucky.

NOTA: Para cargar un casete, normalmente no se tiene que sacar completamente la


bandeja del bucky. Los casetes se pueden introducir en la bandeja tirando de esta
hasta que el movimiento se detenga gracias al enganche situado en su parte
posterior.

No obstante, si desea retirar la bandeja del bucky, tire de esta hasta que se
detenga con el enganche y, a continuacin, presione este contra la seccin
inferior de la bandeja y mantngalo presionado mientras desliza la bandeja hacia
fuera.

NOTA: Cuando est equipado con una bandeja que detecta el tamao de casete, el
sistema SG-100 admite la colimacin automtica. Para implementar la colimacin
automtica, la bandeja se debe introducir completamente en el bucky. Si no se
introduce completamente, el colimador no cambiar al modo automtico.

NOTA: Tenga cuidado para evitar la deformacin del brazo sensor del casete. Su forma
angular es importante para obtener una colocacin en campo precisa. Si el brazo
se dobla, deber sustituirse. Si el brazo sensor se dobla o deforma, no intente
enderezarlo.

3-9 Extraccin de casetes

3-10 Bandeja de casete manual

Para retirar un casete de la bandeja manual, tire de la bandeja hacia fuera por el
asa. Tire hacia arriba de la palanca de cierre y tire hacia atrs alejndola del
casete. El casete se podr retirar ahora.

3-11 reas del detector AEC

El soporte de bucky vertical SG-100 admite un detector de cmara de ionizacin.


En el manual de funcionamiento del generador o en el manual de funcionamiento
del control de exposicin automtica, se ofrece informacin detallada acerca del
detector de cmara de ionizacin.

El patrn de tres campos situado en el panel frontal del soporte de bucky vertical
SG-100 coincide con las tres reas de deteccin del detector de la cmara de
ionizacin.

3-12 Alineacin

Es importante que la unidad del tubo de rayos X est centrada transversalmente


de manera precisa con el centro del bucky. Un descenso en la densidad en los
bordes de la pelcula y la aparicin de patrones de rejilla indican una alineacin
transversal incorrecta. Con una alineacin vertical de rejilla antidifusin no es
crtico, y se pueden utilizar tcnicas de tubo inclinado sin una prdida excesiva.

10-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
SG-100 Soporte de bucky vertical Seccin 3 Funcionamiento

3-13 Bandeja de casete manual

El centro de la manilla de la bandeja de casete est marcado para indicar el


centro vertical del bucky. Mueva el bucky o el tubo para alinear la luz del
colimador con esta marca central. De este modo, se garantiza la alineacin
vertical del bucky con el haz de rayos X (consulte tambin el manual de
funcionamiento del colimador). La manilla del bucky tiene que tirarse hacia fuera
para que la luz del colimador brille sobre l.

3-14 Alineacin para colimacin automtica

Los sistemas que utilizan un colimador automtico requieren una colocacin


precisa de la unidad del tubo y el bucky. Solo se permiten las exposiciones a unas
distancias de fuente a imagen especficas.

Se detectan las posiciones angulares del colimador para determinar el modo de


funcionamiento de este. Para el funcionamiento automtico del colimador, la
unidad del tubo debe orientarse con el haz de rayos X orientado hacia el bucky,
en un margen de +10. Si no se cumplen estas condiciones, el colimador
funcionar en modo manual.

Para obtener informacin detallada, consulte el manual de funcionamiento del


colimador.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 10-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Especificaciones SG-100 Soporte de bucky vertical

FIGURA 10-7
REAS DEL DETECTOR AEC DEL PANEL FRONTAL

* A NO SER QUE EL CASETE EST COLOCADO EXCNTRICAMENTE

SECCIN 4
ESPECIFICACIONES

4-1 Dimensiones generales y peso

DIMENSIONES

Altura .................................................................... 2156 mm 84,88 pulg.

Anchura ................................................................ 684 mm 26,93 pulg.

Profundidad .......................................................... 656 mm 25,82 pulg.

(Consulte la Figura 10-8.)

PESO

Peso .................................................................... 409 lb 186 kg

10-10 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
SG-100 Soporte de bucky vertical Seccin 4 Especificaciones

4-2 Conjunto de columna

Altura .................................................................... 2156 mm 84,88 pulg.

Anchura ............................................................... 352 mm 13,86 pulg.

Profundidad ......................................................... 126,5 mm 4,98 pulg.

(Consulte la Figura 10-8.)

4-3 Panel frontal

Altura del panel frontal ......................................... 590 mm 23,23 pulg.

Anchura del panel frontal ..................................... 684 mm 26,93 pulg.

(Consulte la Figura 10-8.)

Filtracin 0,65 mm Al

4-4 Requisitos de alimentacin

Voltaje monofsico .............................................. 115/220 V 10% + tierra

Frecuencia de lnea ............................................. 50/60 Hz

Potencia mxima.................................................. 100 VA para placa de bloqueo

150 VA para bucky

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 10-11


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Especificaciones SG-100 Soporte de bucky vertical

4-5 Bucky

FIGURA 10-8
DIMENSIONES GENERALES

4-6 Accesorios y opciones

Los siguientes accesorios y opciones estn disponibles para su uso con el


soporte de bucky vertical SG-100. Para obtener informacin sobre los
componentes, consulte al representante local de GE.

Abrazaderas para cabeza y cintura.


Banda de compresin.
Portacasete externo de 10 a 90 cm.
Opciones de rejilla antidifusin.
Detector de cmara de ionizacin (estndar u opcional, en funcin del
modelo de bucky).

10-12 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Generador JEDI Seccin 1 Introduccin

CAPTULO 11
GENERADOR JEDI

SECCIN 1
INTRODUCCIN

TABLA 11-1
ALTITUD Y PRESIN ATMOSFRICA

ALTITUD PRESIN ATMOSFRICA


PRODUCTO O
EN FUNCIONAMIENTO ALMACENAMIENTO EN FUNCIONAMIENTO ALMACENAMIENTO
COMPONENTE
MN. MX. MN. MX. MN. MX. MN. MX.

Generador -30,5 2440 m -30,5 m 3048 m 10 psi 15,4 psi 7 psi 15,4 psi
(-100 pies) (8005 pies) (-100 pies) (10000 pies) (69 kPa) (106 kPa) (48 kPa) (106 kPa)

TABLA 11-2
POTENCIA CALORFICA (POR COMPONENTE)

PRODUCTO O POTENCIA CALORFICA MXIMA (BTU/HR) POTENCIA CALORFICA MXIMA (VATIOS)


COMPONENTE EN FUNCIONAMIENTO EN FUNCIONAMIENTO

Generador 2036 597

SECCIN 2
PROTECCIN CONTRA LA RADIACIN

Puesto que el equipo de rayos X produce radiacin, podra ser necesario adoptar
precauciones especiales o hacer modificaciones en el centro. General Electric
Company no hace recomendaciones relativas a proteccin contra la radiacin. Es
responsabilidad del cliente consultar a un radiofsico en todo lo referente a
proteccin contra la radiacin en las salas de rayos X.

SECCIN 3
ESPECIFICACIONES DEL ARMARIO DEL SISTEMA

El generador JEDI est disponible en dos modelos trifsicos (65 kW y 80 kW).

3-1 Especificaciones del armario del generador

Consulte la Figura 11-1 y la Tabla 11-3.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 11-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Especificaciones del armario del sistema Generador JEDI

FIGURA 11-1
ARMARIO DEL GENERADOR JEDI

TABLA 11-3
ESPECIFICACIONES GENERALES DEL ARMARIO

Dimensiones Armario del generador

Altura: 1600 mm

Anchura: 550 mm
Profundidad: 450 mm

Peso: 150 kg

NOTA: En las especificaciones no se incluye la precisin de los instrumentos de


medicin.

3-2 Especificaciones generales de la alimentacin de entrada

TABLA 11-4
ESPECIFICACIONES SEGN EL MODELO

PARMETRO GENERADOR JEDI

Voltaje de entrada 380/400/415/440/460/480 VCA trifsico con conexin a tierra sin neutro

Variaciones diarias en el voltaje 10% (en este rango, el generador funcionar sin prdida de precisin)

Especificacin de impedancia Especificacin IEC


de lnea

11-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Generador JEDI Seccin 3 Especificaciones del armario del sistema

TABLA 11-4
ESPECIFICACIONES SEGN EL MODELO (Continuacin)

PARMETRO GENERADOR JEDI

Impedancia de lnea La impedancia de lnea aparente garantizada por el cliente debe ser igual o menor
que los valores indicados ms abajo, en funcin del valor de voltaje y de la potencia
elctrica del generador.
Rango de voltaje (V) Impedancia de lnea (Ohmios)
3 (fase) 65 kW 80 kW
380 0,12 0,09
415 0,14 0,11
440 0,15 0,125
480 0,18 0,15

Tipo de cable de alta tensin IB EEC: Cable de Lyon de 22 mm (<=150 pF/m)


EE. UU.: DSI de 22 mm (<=165 pF/m)
UE: Claymount de 16mm (<=165 pF/m)
Conector de cable de alta tensin = estndar federal

Cable de conexin a tierra Igual que cable de alimentacin

Corriente de arranque 600 A

Frecuencia normal 50/60 Hz

Variacin diaria de frecuencia 6%

3-3 Potencia de salida del generador:

TABLA 11-5
POTENCIA DEL GENERADOR JEDI

kV 65 kW 80 kW

4080 800 mA 1000 mA

100 630 mA 800 mA

125 500 mA 630 mA

150 400 mA 500 mA

El generador JEDI puede suministrar la potencia especificada durante al menos


100 ms, en funcin del tubo de rayos X empleado. Consulte los grficos de
regmenes que se suministran con el tubo de rayos X.

De acuerdo con los requisitos de IEC, la Tabla 11-7 define el producto corriente-
tiempo de referencia.

TABLA 11-6
POTENCIA ELCTRICA NOMINAL (1000 KV-0,1 S):

kW 65 80
k

I (mx.) 630 800


mA

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 11-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Especificaciones del armario del sistema Generador JEDI

TABLA 11-7
RANGOS DE SELECCIN DE PARMETROS EN LECTURAS DE CONSOLA

Todos los modos

kV seleccionable 40-150

Escala decimal pasos de 1 kV salto de 10 kV

Escala Renard 40, 41, 42, 44, 46, 48, 50, El siguiente kV que se
52, 55, 57, 60, 63, 66, 70, muestra corresponde al
73, 77, 81, 85, 90, 96, 102, valor del tercer paso de
109, 117, 125, 133, 141, Renard que sigue al valor
150 inicial mostrado de kV.

TABLA 11-8
LECTURAS DE PRECISIN EN LECTURAS DE CONSOLA

Modo: 3 puntos
Seleccionable Resultante

mA 26% ms 26A% mAs 26% (incrementos)

No AEC 0,5 a 630 mA


32 pasos
JEDI 65 kW: 1 a 630 ms/39 pasos AEC 0,5 a 630 mA
10 a 800 mA/20 pasos 32 pasos
JEDI 80 kW: 1 a 630 ms/39 pasos
10 a 1000 mA/21 pasos

Control de exposicin automtico: AEC

AEC Tcnica Dispositivo de rea de deteccin Correccin de Posvisualizacin:


deteccin densidad manual automtico durante
5 seg.

AEC Casete Cmara de 3 clulas rectan- 5 pasos, -2 a mAs, ms y mA


ionizacin: 2 mx. gulares +2, incremento
del 26%

Modo: 2 puntos

Seleccionable por el usuario

mAs 26% (incrementos)

No AEC 0,5 a 630 ms/32 pasos

AEC 0,5 a 500 mAs/31 pasos

Constancia de KERMA en AIRE


Tiempo de irradiacin nominal ms breve:
80 kV, 10 ms sin correccin
80 kV, 7 ms con correccin de generador de alta tensin

11-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Generador JEDI Seccin 3 Especificaciones del armario del sistema

TABLA 11-9
PRECISIN DE LECTURAS DE CONSOLA

NOTA: En modo RAD, precisin de kVp garantizada despus de 10 ms.

Visualizacin previa a la exposicin

Condiciones parmetro modo Precisin bsica

Tiempo de kVp todos (3%, +2 kVp)


exposicin
radiogrfica mA todos (10%, +1 mA)
<= 40 ms temporizador de (5%, +0,5 ms)
3 puntos

ms AEC (2/3 puntos) 5%

mAs AEC (2/3 puntos) 10%

mA AEC (3 puntos) 15%

Tiempo de kVp todos (3%, +2 kVp)


exposicin
radiogrfica mA todos (5%, +1 mA)
> 40 ms ms temporizador de (5%, +0,5 ms)
3 puntos

ms AEC (2/3 puntos) 5%

mAs AEC (2/3 puntos) (5%, +0,1 mAs)

mA AEC (3 puntos) 10%

3-4 Requisitos de la lnea de alimentacin

TABLA 11-10
TAMAO MNIMO DE CABLE (65 KW)

PARMETRO GENERADOR TRIFSICO 65 KW

Voltaje de entrada 380 VCA 400 VCA 415 VCA 440 VCA 460 VCA 480 VCA

Longitud
del cable
15 m (50 pies) 16 mm2 (AWG 6) 16 mm2 (AWG 6) 16 mm2 (AWG 6) 16 mm2 (AWG 6) 16 mm2 (AWG 6) 16 mm2 (AWG 6)
30 m (100 pies) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5)
46 m (150 pies) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3)
60 m (200 pies) 44 mm2 (AWG 1) 44 mm2 (AWG 1) 44 mm2 (AWG 1) 44 mm2 (AWG 1) 44 mm2 (AWG 1) 44 mm2 (AWG 1)

TABLA 11-11
CARACTERSTICAS DE CAPACIDAD KVA (65 KW)

Fase 3 3 3 3 3 3
Tensin nominal de lnea (VCA) 380 400 420 440 460 480
Rango de tensin (VCA) 10% 10% 10% 10% 10% 10%
Corriente de lnea momentnea (A) 147 140 133 127 122 117
Corriente de lnea continua (A) 7 6,7 6,2 6,5 7 5,5
Demanda elctrica (kVA) 97 97 97 97 97 97
Frecuencia 47/53 Hz y 57/63 Hz

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 11-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Especificaciones del armario del sistema Generador JEDI

TABLA 11-12
TAMAO MNIMO DE CABLE (80 KW)

PARMETRO GENERADOR TRIFSICO 80 KW

Voltaje de 380 VCA 400 VCA 415 VCA 440 VCA 460 VCA 480 VCA
entrada

Longitud del
cable
15 m (50 pies) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5) 22 mm2 (AWG 5)
30 m (100 pies) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3) 30 mm2 (AWG 3)
46 m (150 pies) 43 mm2 (AWG 1) 43 mm2 (AWG 1) 43 mm2 (AWG 1) 43 mm2 (AWG 1) 43 mm2 (AWG 1) 43 mm2 (AWG 1)
60 m (200 pies) 54 mm2 (AWG 0) 54 mm2 (AWG 0) 54 mm2 (AWG 0) 54 mm2 (AWG 0) 54 mm2 (AWG 0) 54 mm2 (AWG 0)

TABLA 11-13
CARACTERSTICAS DE CAPACIDAD KVA (80 KW)

Fase 3 3 3 3 3 3
Tensin nominal de lnea (VCA) 380 400 420 440 460 480
Rango de tensin (VCA) 10% 10% 10% 10% 10% 10%
Corriente de lnea momentnea (A) 190 180 170 163 156 150
Corriente de lnea continua (A) 7 6,7 6,2 6,5 7 5,5
Demanda elctrica (kVA) 125 125 125 125 125 125
Frecuencia 47/53 Hz y 57/63 Hz

3-5 Sistemas de bloqueo de rayos X

Interruptor de seguridad de rayos X sistema hombre muerto


La emisin de rayos X finaliza instantneamente al soltar el botn de radiografa
de control de rayos X.
Un circuito de seguridad especial utiliza una seal procedente de unos controles
(exposicin radiogrfica) de activacin secundarios transmitida directamente a
travs de contactos de rel al circuito de control del inversor de corriente. Si el
microprocesador no interrumpe la emisin de rayos X tras una demora de
milsimas de segundo, se detiene el funcionamiento del inversor. En tal caso, se
enva una seal de fallo a los circuitos de control del generador.

Bloqueo por sobrecalentamiento de la carcasa del tubo de rayos X


Si la temperatura ajustada de fbrica de la carcasa del tubo sobrepasa el nivel
permitido, se interrumpe la emisin de rayos X.
Si ocurre esto, consulte el diagrama de solucin de problemas.

11-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Accesorios Seccin 1 Accesorios para la mesa

CAPTULO 12
ACCESORIOS

SECCIN 1
ACCESORIOS PARA LA MESA

1-1 Escaln para paciente

El escaln (Figura 12-1) permite al paciente subir y bajar de la mesa ms


fcilmente. El escaln est acoplado a la seccin inferior del cuerpo de la mesa, a
la derecha del soporte delantero. El lmite de peso para el escaln es de 240 kg
(450 lbs). Cuando el escaln est desplegado, no se puede inclinar la mesa. Para
replegar el escaln, se debe pulsar el botn blanco.

RIESGO DE LESIONES SI EL ESCALN NO EST COMPLETAMENTE


DESPLEGADO. COMPRUEBE QUE EL ESCALN EST
ADVERTENCIA COMPLETAMENTE DESPLEGADO Y AYUDE AL PACIENTE A SUBIR Y
BAJAR DE LA MESA.

FIGURA 12-1
ESCALN PARA PACIENTE

1-2 Reposapis

PARA EVITAR UN MAL ACOPLAMIENTO Y EL RIESGO DE LESIONES AL


PACIENTE, UTILICE EL REPOSAPIS NICAMENTE CON LA MESA PARA
ADVERTENCIA LA CUAL SE HA ADAPTADO.

Para facilitar al mximo el acceso al paciente, coloque el reposapis en


las ranuras situadas ms cerca del final de la parte superior de la mesa.
AVISO

El reposapis se acopla a la parte superior de la mesa del mismo modo que el


soporte para hombros que se muestra en la Figura 12-2, y est diseado para
soportar un peso mximo de 136 kg (300 libras).

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 12-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Accesorios optativos para la mesa Accesorios

Para acoplarlo:

1. Presione los mecanismos de enganche con los pulgares y despliegue las


asas.

2. Coloque el reposapis en la parte superior, junto a un grupo de ranuras,


y suelte las asas.

3. Deslice el reposapis hasta que ambas asas encajen en su posicin con un


chasquido.

Los mecanismos de enganche de seguridad impiden el despliegue accidental de


las asas.

Compruebe que AMBAS asas se han acoplado perfectamente tirando del


reposapis. Si tiene algn problema o duda con relacin al estado del reposapis,
llame a un tcnico cualificado.

FIGURA 12-2
REPOSAPIS

SECCIN 2
ACCESORIOS OPTATIVOS PARA LA MESA

2-1 Soporte de hombros

El soporte de hombros (Figura 12-3) se acopla a la parte superior de la mesa del


mismo modo que el reposapis. Los sistemas de bloqueo de mbolo permiten
ajustar la posicin de la almohadilla en incrementos de 1,25 cm (1/2 pulgada).
El lmite de peso del paciente es de 136 kg (300 lbs) para el accesorio soporte de
hombros.

12-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Accesorios Seccin 2 Accesorios optativos para la mesa

FIGURA 12-3
SOPORTE DE HOMBROS

2-2 Dispositivo de sujecin

El dispositivo de sujecin (Figura 12-4) no se ha diseado para el soporte o la


inmovilizacin del paciente. Se puede acoplar en cualquier punto a lo largo de la
mesa y consta de un soporte delantero con trinquete, rodillo y banda, y soporte
de anclaje posterior. Para utilizarlo:

1. Coloque al paciente.

2. Acople los soportes a los bordes delantero y posterior de la parte superior de


la mesa.

3. Tire hacia arriba de la llave de trinquete, saque la banda y enganche la varilla


en el soporte posterior.

4. Apriete la banda girando la llave de trinquete, es decir, movindola hacia


delante y hacia atrs.

5. Para soltar al paciente, levante la llave de trinquete y desacople la banda.

FIGURA 12-4
DISPOSITIVO DE SUJECIN

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 12-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Accesorios optativos para la mesa Accesorios

2-3 Mielografas

Para los procedimientos mielogrficos y neonatales, el mecanismo de detencin


horizontal del panel de control de la mesa debe estar apagado o activado. El cono
se debe bloquear o retirar antes de la obtencin de imgenes mielogrficas o
neonatales. Se recomienda retirar el cono del chasis antes de iniciar una
mielografa o un examen neonatal.

ANTES DE INICIAR EL PROCEDIMIENTO, ACCIONE EL MECANISMO DE


PARADA MIELOGRFICA EN LA UNIDAD DE DESPLAZAMIENTO PARA
ADVERTENCIA FLUOROSCOPIA (Figura 12-5).

Para fijar el mecanismo de parada para mielografa (Figura 12-5):

1. Pulse el botn, mueva el mecanismo de parada hacia arriba o hacia abajo y


sultelo.

2. A continuacin, mueva el DDI contra l para asegurarse de que est


firmemente asentado.

NOTA: Acople el bloqueo de compresin en el DDI como medida de precaucin.

FIGURA 12-5
PARADA MIELOGRFICA

UNIDAD DE
DESPLAZAMIENTO
VERTICAL

EXTREMO DE
LOS PIES

BOTN DE
PARADA LIBERACIN
MIELOGRFICA

2-4 Botas para mielografas (opcional)

Estas botas estn pensadas para sostener al paciente durante la mielografa y se


acoplan a ranuras situadas en el reposapis estndar. Cuando utilice estas botas,
monte el soporte de hombros a la mesa para mayor seguridad. EL SOPORTE DE
HOMBROS NO NECESITA ESTAR EN CONTACTO CON EL PACIENTE.

12-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Accesorios Seccin 2 Accesorios optativos para la mesa

2-5 Tabla para brazo (opcional)

La tabla para brazo (Figura 12-6) sirve para sostener el brazo del paciente
durante un cateterismo, u otros procedimientos por va intravenosa, y se coloca
en cualquier seccin de la parte superior de la mesa, a excepcin de la seccin
central.

Para instalar la tabla para brazo en la parte superior de la mesa:

1. Compruebe que la palanca de bloqueo (en la seccin inferior) est girada de


manera que su eje excntrico est metido en el hueco opuesto a la llave de la
superficie de sujecin.

2. Afloje los tornillos de fijacin tanto como sea necesario.

3. Acople la tabla para brazo en la mesa inclinndola hacia abajo para que la
llave se pueda enganchar en una de las ranuras de la parte inferior del marco
superior.

4. A continuacin, levntela y apriete firmemente los tornillos de sujecin.

5. Gire la palanca de bloqueo lo suficiente para que quede bien ajustada.


La tabla para brazo se puede girar en cualquier ngulo.

6. Para instalar el protector, introduzca las dos puntas en cualquier grupo de


orificios adyacentes a los tornillos de sujecin.

FIGURA 12-6
TABLA PARA BRAZO

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) 12-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Accesorios optativos para la mesa Accesorios

2-6 Reposarrodillas (opcional)

Utilizados en exmenes urolgicos y ginecolgicos, los soportes para rodilla son


ajustables (Figura 12-7).

Para acoplarlo:

1. Extienda las articulaciones de cada lado.

2. Colquelos en la parte superior de la mesa, de manera que los enganches de


las articulaciones queden aproximadamente en lnea con un grupo de
muescas y suelte las articulaciones.

3. Para que encajen bien, ser necesario moverlos ligeramente hacia delante y
hacia atrs.

FIGURA 12-7
REPOSARRODILLAS

2-7 Portacasete vertical (opcional)

El portacasete vertical se utiliza en radiografas con proyeccin lateral pura


(crosstable). Se puede conectar a la parte superior de la mesa en toda su
longitud. Para instalar el portacasete;

1. Acplelo al borde de la parte superior de la mesa.

2. Deslcelo hasta la posicin deseada.

3. Fjelo con los dos tornillos de apriete manual.

12-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 1 Aplicacin

APNDICE A
UNIDADES DE TUBO MAXIRAY 100

FIGURA A-1
UNIDADES DE TUBO MAXIRAY 100

SECCIN 1
APLICACIN

Unidad del tubo del nodo giratorio de alta velocidad de 100 mm (4 pulg.) de
dimetro e inserciones para procedimientos radiogrficos de alta energa.

SECCIN 2
CARACTERSTICAS

El objetivo PolyrheniumTM fabricado por General Electric minimiza la


distorsin de la superficie y proporciona una mayor salida de radiacin.
Capacidad de almacenamiento de calor del nodo de 260.000 julios
(350.000 unidades de calor).
Los recubrimientos de xido de alta emisin trmica KelviniteTM en el nodo y
en el rotor proporcionan una alta disipacin del calor del nodo de 925 vatios
(75.000 unidades de calor por minuto) para mejorar la carga y para que los
cojinetes estn ms frescos.

NOTA: Consulte la hoja de insercin de datos correspondiente para obtener los datos de
la unidad completa.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Caractersticas Unidades de tubo Maxiray 100

TABLA A-1
UNIDADES DE TUBO MAXIRAY 100
Nueva unidad Intercambio de la Punto focal Color
del tubo unidad del tubo
D1179E(FL) D0579E(FL) 0,61,0 Gris ostra
D1279E(FL) D0679E(FL) 0,61,0 Gris niebla
*D1172E(09) *D0572E(09) 0,61,0 Gris ostra
*D1272E(09) *D0672E(09) 0,61,0 Gris niebla
*D1173E(18) *D0573E(18) 0,61,0 Gris ostra
*D1273E(18) *D0673E(18) 0,61,0 Gris niebla
N/D *D0577E(18) 0,61,0 Gris ostra
D1179EG(FL) D0579EG(FL) 0,6 g 1,0 g Gris ostra
D1279EG(FL) D0679EG(FL) 0,6 g 1,0 g Gris niebla
N/D *D0573EG(18) 0,6 g 1,0 g Gris ostra
*D1172DH(09) *D0572DH(09) 0,6-1,5 Gris ostra
*D1272DH(09) *D0672DH(09) 0,6-1,5 Gris niebla
*D1173DH(18) *D0573DH(18) 0,6-1,5 Gris ostra
*D1273DH(18) *D0673DH(18) 0,6-1,5 Gris niebla
N/D *D0577DH(18) 0,6-1,5 Gris ostra
N/D *D0573DF(18) 0,6 g 1,5 Gris ostra
*D1279EC(FL) *D0679EC(FL) 0,61,0 Gris niebla
*D1279F(FL) *D0679F(FL) 0,6-1,25 Gris niebla
*D1272F(09) *D0672F(09) 0,6-1,25 Gris niebla
*D1173F(09) *D0573F(09) 0,6-1,25 Gris niebla
*D1273F(09) *D0673F(09) 0,6-1,25 Gris niebla
*D1275F(18) *D0675F(18) 0,6-1,25 Gris niebla
*D1175DH(18) *D0575DH(18) 0,6-1,5 Gris ostra
*D1275DH(18) *D0675DH(18) 0,6-1,5 Gris niebla
*D1179DL(FL) *D0579DL(FL) 0,6 g 1,5 ** Gris ostra
*D1279DL(FL) *D0679DL(FL) 0,6 g 1,5 ** Gris niebla

* Con interruptor de presin. ** Para aplicaciones hbridas.

2-1 Alojamiento del tubo

Acabado: esmalte horneado en color gris niebla o gris ostra.

Carcasa a prueba de golpes fabricada en aluminio. Recubrimiento de plomo para


minimizar la fuga de radiacin.

La cmara de expansin de aceite permite un funcionamiento totalmente nominal


con un intervalo de temperatura ambiente de 0 C a 40 C (32 F a 104 F) y
facilita el almacenamiento o el envo a temperaturas de hasta -29 C (-20 F) y
altitudes de hasta 6.096 metros (20.000 pies).

El interruptor de presin montado en el alojamiento del tubo inhibe la exposicin


si la presin del aceite alcanza un lmite preestablecido debido a un calor
excesivo.

nodo de voltaje mximo o ctodo a tierra: 82 kVp.

El indicador mbar instalado en la carcasa del ventilador identifica la unidad del


tubo seleccionada antes del inicio de la exposicin.

A-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 2 Caractersticas

Las placas de especificaciones de la carcasa indican los tamaos del punto focal
y los nmeros de serie.

Factores tcnicos de fuga:

Unidad del tubo radiogrfico: 150 kVp, 4 mA


Unidad del tubo fluoroscpico: 150 kVp, 5 mA

Filtracin inherente mnima:

Alojamiento del tubo: 0,3 mm de aluminio a 150 kVp


Insercin del tubo: 0,8 mm de aluminio a 150 kVp

2-2 Insercin del tubo

La envoltura de cristal permite que la radiacin de calor sea casi


omnidireccional desde el objetivo hasta el interior de la carcasa para mejorar as
la disipacin del calor.

El tratamiento especial de la superficie interna de la envoltura de vidrio mejora la


estabilidad a alto voltaje para obtener una tcnica uniforme.

El diseo especial del nodo y el ctodo minimiza los depsitos de metal.

El diseo de los cojinetes del rotor facilita la expansin trmica longitudinal del eje
sin que aumente la friccin.

NOTA: Para utilizar la unidad del tubo MaxirayTM 100 se necesita un controlador de rotor
de alta velocidad.

2-3 Especificaciones trmicas

Capacidad de almacenamiento de calor:

nodo: 260.000 julios (350.000 unidades de calor)


Unidad del tubo: 1.110.000 julios (1.500.000 unidades de calor)

Velocidad mxima de disipacin calrica:

nodo: 75.000 unidades de calor por minuto.


Unidad del tubo: 60.000 unidades de calor por minuto con el ventilador en
funcionamiento; revestimientos de tipo 09 o 18 (740 vatios).
75.000 unidades de calor por minuto con el intercambiador de calor en
funcionamiento; revestimientos de tipo FL (925 vatios).

En equipos monofsicos, las unidades de calor equivalen a kVp x mA x


segundos.

En equipos trifsicos de 12 pulsos, las unidades de calor equivalen al


producto de kVp x mA x segundos x 1,35.

La circulacin de aceite en el interior del revestimiento proporciona una


temperatura ms uniforme del mismo a fin de mejorar la disipacin del calor.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Pesos (aprox.) Unidades de tubo Maxiray 100

El ventilador externo aumenta la circulacin del aire por el alojamiento del tubo
para disipar rpidamente el calor del revestimiento.

Los lmites individuales de exposicin fluoroscpica y radiogrfica regulan las


tcnicas admisibles hasta que se alcanza la capacidad de almacenamiento de
calor del nodo. Por tanto, el funcionamiento continuo se puede mantener solo en
el lmite de velocidad de disipacin del nodo de 75.000 unidades de calor por
minuto hasta que se alcanza la capacidad de 1.500.000 unidades de calor de la
unidad del tubo. La velocidad de entrada, incluida la alimentacin del estator, se
limita a 60.000 unidades de calor por minuto para la carcasa radiogrfica y a
75.000 unidades de calor por minuto para la carcasa fluoroscpica.

En el clculo de las velocidades de entrada medias para perodos prolongados de


funcionamiento se deben tener en cuenta tanto los valores de unidades de calor
mostrados para la alimentacin del estator como los valores de unidades de calor
para las exposiciones.

Los valores de energa medios atribuibles a la alimentacin del estator por


exposicin son los siguientes:

010.000 rpm 8.000 unidades de calor 5.926 julios

0-3.400 rpm 4.000 unidades de calor 2.960 julios

340010.000 rpm 4.000 unidades de calor 2.960 julios

Funcionamiento continuo 8.000 unidades de 99 vatios


(fluoroscopia, velocidad calor/minuto
normal por minuto)

2-4 Especificaciones radiogrficas

Los grficos de especificaciones del tubo se basan en una temperatura objetivo


equivalente al 25% de almacenamiento (75% restante). Para trabajos de alta
intensidad en los que se supere esta temperatura, se debe usar el 80% de la
especificacin.

2-5 Especificaciones fluoroscpicas

nodo giratorio

Todos los tamaos de punto focal, 6 mA - 150 kVp, sujetos a limitaciones


trmicas (producto de 900 kVp-mA de hasta 150 kVp).

nodo esttico

Foco de 0,6 mm - 5 mA - 110 kVp, 4 mA - 130 kVp.


SECCIN 3
PESOS (APROX.)

Lb Kg

NETO 65 29,5

ENVO 87 39,5

A-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 4 Publicaciones relacionadas

SECCIN 4
PUBLICACIONES RELACIONADAS

Manual de servicio
SM D1176

SECCIN 5
GARANTA

Se aplicar la garanta publicada de la Compaa y tendr efecto a partir de la


fecha de entrega. Se reserva el derecho a hacer cambios.

SECCIN 6
MANTENIMIENTO Y SERVICIO TCNICO

La unidad del tubo MaxirayTM 100 no requiere ningn mantenimiento de rutina


aparte de la limpieza ocasional de las partes externas con un pao limpio.
Cualquier operacin de mantenimiento importante se debe llevar a cabo por
personal cualificado.

SECCIN 7
CERTIFICACIONES

Certificacin de UL
Certificacin de CSA

Este producto ha sido diseado para cumplir las normas de funcionamiento


aplicables a los equipos de diagnstico de rayos X segn dicta el departamento
estadounidense de salud y servicios humanos (del ingls Department of Health
and Human Services) y de conformidad con el control de la radiacin de la ley de
salud y seguridad (del ingls Health and Safety Act) de Estados Unidos.

Este conjunto de unidad del tubo de rayos X est diseado para instalarse en un
aparato de rayos X de GE que puede tener, o no, la marca CE. La instalacin de
un conjunto de tubo de rayos X con la marca CE en un sistema que no cuente
con dicha marca, no quiere decir que todo el sistema cuente con la marca CE.

Consulte la documentacin del sistema de rayos X para comprobar la


compatibilidad del conjunto de la unidad del tubo de rayos X y para obtener
informacin sobre la marca CE.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 7 Certificaciones Unidades de tubo Maxiray 100

FIGURA A-2
ESQUEMA
ESQUEMA DE MX-100-09 Y 100-18

NOTA: TODAS LAS DIMENSIONES MOSTRADAS


SE ENCUENTRAN EN VALORES NOMINALES DE
PULGADAS (MM)

ESQUEMA DE MX-100-FL

NOTA: TODAS LAS DIMENSIONES


MOSTRADAS SE ENCUENTRAN EN
VALORES NOMINALES DE PULGADAS (MM)

A-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 7 Certificaciones

FIGURA A-3
CURVA DE ENFRIAMIENTO DEL ALOJAMIENTO DEL TUBO

MAXIRAY 100-09 y 18
(N. MODELO 46-155400) MAXIRAY 100-FL
CURVA DE ENFRIAMIENTO MX. = (N. MODELO 46-155500)
60.000 Unidades de calor/min VELOCIDAD DE
ENFRIAMIENTO MX. =
ALMACENAMIENTO DE CARCASA EN MILLARES DE

75.000 Unidades de calor/min

ALMACENAMIENTO DE CARCASA EN MILLARES DE


UNIDADES DE CALOR*

UNIDADES DE CALOR*

TIEMPO EN MINUTOS TIEMPO EN MINUTOS


FIGURA A-4
CURVA DE ENFRIAMIENTO DEL NODO

MAXIRAY
100
UNIDADES DE CALOR EN MILLARES*

TIEMPO EN MINUTOS

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico Unidades de tubo Maxiray 100

SECCIN 8
ESPECIFICACIONES DEL TUBO RADIOGRFICO

Estos grficos se basan en una temperatura objetivo equivalente al 25% de


almacenamiento (75% restante). Para trabajos de alta intensidad en los que se
supere esta temperatura, se debe usar el 80% de la especificacin.

8-1 Procedimiento de calentamiento

Las primeras exposiciones del da, o las realizadas tras dos o ms horas de
parada, se deben llevar a cabo a un nivel de ENERGA MEDIA en lugar de a
voltajes o corrientes cercanos a las especificaciones mximas. Una exposicin de
energa media probar el sistema para ver si tiene un funcionamiento normal con
un riesgo mnimo de daos en el tubo o el transformador en caso de que falle un
componente. La siguiente tcnica se puede utilizar siempre que todo el personal
tome las debidas precauciones de proteccin frente a la radiacin:

Sobre la mesa:
18 exposiciones, 1 exp./seg.
punto focal grande
80 kVp
200 mA
32 mAs
Tiempo de exposicin de 160 ms

Debajo de la mesa:
18 exposiciones, 1 exp./seg.
punto focal grande
60 kVp
250 mA
40 mAs
Tiempo de exposicin de 160 ms

NOTA: Para maximizar la vida til del filamento del tubo, no deje seleccionada una
estacin de mA alta durante perodos de tiempo prolongados.

A-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico

8-2 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 50 Hz, 2850 rpm

FIGURA A-5
0,6, 1,0 MM

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico Unidades de tubo Maxiray 100

8-3 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 60 Hz, 3400 rpm

FIGURA A-6
0,6, 1,0 MM

A-10 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico

8-4 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 50 Hz, 2850 rpm

FIGURA A-7
0,6, 1,25 MM

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-11


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico Unidades de tubo Maxiray 100

8-5 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 60 Hz, 3400 rpm

FIGURA A-8
0,6, 1,25 MM

A-12 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico

8-6 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 50 Hz, 2850 rpm

FIGURA A-9
0,6, 1,5 MM

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-13


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico Unidades de tubo Maxiray 100

8-7 12,5 (218 mRad) 3, baja velocidad, 60 Hz, 3400 rpm

FIGURA A-10
0,6, 1,5 MM 12,5

A-14 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico

8-8 12,5 (218 mRad) 3, VELOCIDAD ALTA, 50/60 Hz, 10.000 rpm

FIGURA A-11
0,6, 1,0 MM

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-15


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico Unidades de tubo Maxiray 100

8-9 12,5 (218 mRad) 3, VELOCIDAD ALTA, 50/60 Hz, 10.000 rpm

FIGURA A-12
0,6, 1,25 MM

A-16 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 8 Especificaciones del tubo radiogrfico

8-10 12,5 (218 mRad) 3, VELOCIDAD ALTA, 50/60 Hz, 10.000 rpm

FIGURA A-13
0,6, 1,5 MM

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-17


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 9 Especificaciones para mamografas Unidades de tubo Maxiray 100

SECCIN 9
ESPECIFICACIONES PARA MAMOGRAFAS

9-1 12,5 (218 mRad) 3, 50/60 Hz, 2850/3400 RPM

FIGURA A-14
0,6, 1,25, 1,5 mm

A-18 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 10 Especificaciones de secuencia de pelcula rpida

SECCIN 10
ESPECIFICACIONES DE SECUENCIA DE PELCULA RPIDA

10-1 0,6, 1,0, 1,25 12,5_ (218 mRad) monofase, 10.000 rpm, 50/60 Hz

Se utilizan grficos de especificaciones de secuencia rpida debido a las grandes


exigencias del tubo radiogrfico. A diferencia de una radiografa normal, donde el
enfriamiento se produce entre una exposicin y otra, la radiografa de serie no
permite que haya un enfriamiento significativo del recorrido del punto focal entre
las exposiciones. Por tanto, las especificaciones del tubo de radiografa de serie
se deben determinar a partir de este grfico.

Se tienen en cuenta tres variables: % de ciclo de trabajo, duracin de la serie,


kVp x mA.
% DE CICLO DE TRABAJO = TIEMPO DE EXPOSICIN* x VELOCIDAD DE FOTOGRAMAS
MXIMA/SERIE x 100

DURACIN DE LA SERIE = NMERO TOTAL DE EXPOSICIONES EN LA SERIE


VELOCIDAD DE FOTOGRAMAS MXIMA EN LA SERIE

Conociendo cualquiera de los dos datos, el tercero se puede encontrar en el


grfico de secuencia rpida.
EJEMPLO:
serie deseada: 4 pelculas/seg. durante 3 seg. = 20 exp.
1 pelcula/seg. durante 8 seg.
tcnica** 80 kVp, 250 mA, 0,05 seg.

% de ciclo de trabajo = 0,05 x 4 x 100 = 20% (usar la velocidad de fotogramas ms alta)


(el ciclo de trabajo se puede encontrar en el siguiente grfico)
duracin de serie equiv. = 20 exp. en total = 5 seg.
4 pelculas/seg.

kVp x mA = 800 x 250 = 20.000

Estos factores se pueden transferir al grfico de especificaciones que se


corresponde con el tamao del punto focal seleccionado. Para la tcnica de
ejemplo utilizaremos el grfico de 0,6 mm, 12,5 (218 mRad).

Introduzca el grfico a 20.000 durante 5 segundos. La interseccin de estos


factores en el grfico es el 25% del ciclo de trabajo, que va ms all que el 20%
del ciclo de trabajo calculado aqu. Por tanto, esta serie de exposiciones se
encuentra en un intervalo seguro dentro de las especificaciones de este punto
focal.

Si el porcentaje (%) del ciclo de trabajo calculado segn la frmula anterior es mayor
que el % de ciclo de trabajo ledo en el grfico, significa que la tcnica no se debe
llevar a cabo hasta que se reduzca uno de los factores: la velocidad de fotogramas
mxima, el nmero total de exposiciones, los mA o el kVp.

* En el caso de exposiciones temporizadas de fotografas, como detalles de


fotografas, esto representa el ajuste del tiempo de copia de seguridad en el
temporizador radiogrfico.

** No se deben exceder los valores permitidos por el grfico de especificaciones


radiogrficas.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-19


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 10 Especificaciones de secuencia de pelcula rpida Unidades de tubo Maxiray 100

TABLA A-2
GRFICO DE CICLO DE TRABAJO

Tiempo de VELOCIDAD DE FOTOGRAMAS DE PELCULA


exposicin
Segundos 2/seg. 4/seg. 6/seg. 8/seg.
0,005 1,0% 2,0% 3,0% 4,0%
0,0064 1,28% 2,56% 3,84% 5,12%
0,008 1,6% 3,2% 4,8% 6,4%
0,010 2,0% 4,0% 6,0% 8,0%
0,0125 2,5% 5,0% 7,5% 10,0%
0,016 3,2% 6,4% 9,6% 12,8%
0,020 4,0% 8,0% 12,0% 16,0%
0,025 5,0% 10,0% 15,0% 20,0%
0,032 6,4% 12,8% 19,2% 25,6%
0,040 8,0% 16,0% 24,0% 32,0%
0,050 10,0% 20,0% 30,0% 40,0%
0,064 12,8% 25,6% 38,4% 51,2%
0,080 16,0% 32,0% 48,0%
0,10 20,0% 40,0% 60,0%
0,125 25,0% 50,0%
0,16 32,0% 64,0%

INTERVALO DE ENFRIAMIENTO MNIMO ENTRE SERIES


kVp x mA x CICLO DE TRABAJO x TIEMPO DE ENFRIAMIENTO
DURACIN DE SERIE EN SEG. EN MINUTOS
10.000 1,0
20.000 2,0
35.000 3,0
60.000 4,0
130.000 5,0

A-20 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 10 Especificaciones de secuencia de pelcula rpida

10-2 12,5 (218 mRad) trifase, 10.000 rpm, 50/60 Hz

FIGURA A-15
0,6, 1,0 MM

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-21


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 10 Especificaciones de secuencia de pelcula rpida Unidades de tubo Maxiray 100

10-3 3, ESPECIFICACIONES DE KILOVATIOS 12,5 (218 mRad)

TABLA A-3
ESPECIFICACIN DE CARGA NICA DE PUNTO FOCAL 0,6 MM

TIEMPO DE EXPOSICIN (S) POTENCIA (KW)


0,01 34,7
0,1 32
1 22,1
10 9

FIGURA A-16
0,6 MM

TIEMPO MXIMO DE EXPOSICIN EN SEGUNDOS

TABLA A-4
ESPECIFICACIN DE CARGA NICA DE PUNTO FOCAL 1,0 MM

TIEMPO DE EXPOSICIN (S) POTENCIA (KW)


0,01 78
0,1 72
1 49,7
10 20,4

A-22 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Unidades de tubo Maxiray 100 Seccin 10 Especificaciones de secuencia de pelcula rpida

FIGURA A-17
1,0 MM
\

TIEMPO MXIMO DE EXPOSICIN EN SEGUNDOS

TABLA A-5
ESPECIFICACIN DE CARGA NICA DE PUNTO FOCAL 1,25 MM

TIEMPO DE EXPOSICIN (S) POTENCIA (KW)


0,01 108,3
0,1 100
1 69
10 28,3

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) A-23


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 10 Especificaciones de secuencia de pelcula rpida Unidades de tubo Maxiray 100

FIGURA A-18
1,25 MM

TIEMPO MXIMO DE EXPOSICIN EN SEGUNDOS

TABLA A-6
ESPECIFICACIONES DE LOS FILAMENTOS DE TUBO MAXIRAY 100
12,5 (218 MRAD) OBJETIVO

Filamento (mm) Amperios Voltios


0,6 3,4 5,5 2,0 9,0
1,0 3,4 6,5 2,0 11,0
1,25 4,3 6,5 4,0 15,0

A-24 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Plan de mantenimiento Seccin 1 Tabla de mantenimiento peridico

APNDICE B
PLAN DE MANTENIMIENTO

SECCIN 1
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIDICO

1-1 Mantenimiento peridico

Para garantizar un rendimiento seguro continuo de este equipo de rayos X, se


debe establecer un programa de mantenimiento peridico. Es responsabilidad del
propietario proporcionar o concertar este servicio.

1-2 Servicio cualificado

El funcionamiento seguro del equipo tambin requiere el empleo de personal de


servicio con capacitacin especial en aparatos de rayos X para uso mdico. GE
Medical Systems y sus socios mantienen una organizacin mundial de
estaciones que proporcionan personal de mantenimiento especializado en
rayos X. Si lo desea, puede concertar un plan de mantenimiento peridico o para
situaciones de emergencia bajo contrato. Un representante de GE Medical
Systems puede facilitarle informacin sobre este plan.

Se debe hacer una inspeccin semestral de todos los cables de contrapeso para
determinar si es necesario sustituirlos. Normalmente, los cables se deben
sustituir cada 4 aos. Aunque se trata de cables de alta calidad y gran seguridad,
del tipo que se utiliza para aviacin, no durarn eternamente. La inspeccin por
parte del personal cualificado es necesaria debido al gran nmero de usos a que
se destina el equipo. Aqu se incluyen las distintas operaciones, la carga total
(vara segn las opciones), el tipo de operaciones y la cantidad de materia
abrasiva (polvo) que recogen los cables.

Se debe inspeccionar al menos una vez al ao el estado de los distintos


componentes mecnicos, como engranajes, piones, cables, cadenas,
embragues, sistemas de parada mecnicos, interruptores y frenos.

1-3 Mantenimiento y servicio tcnico

El equipo de rayos X de GE Medical Systems incluye protectores de


funcionamiento para ofrecer la mxima seguridad. Antes de solicitar servicio
tcnico, asegrese de estar empleando los procedimientos de funcionamiento
adecuados.

Este equipo debe limpiarse con frecuencia, particularmente en presencia de


productos qumicos corrosivos. Use un pao ligeramente humedecido con agua
jabonosa (use un jabn suave) para limpiar la moldura, la superficie de la mesa y
los controles del operador. Limpie la unidad con un pao ligeramente humedecido
con agua limpia. No use limpiadores ni disolventes de ninguna clase, ya que
pueden daar el brillo del acabado o borrar las rotulaciones.

El acceso a las piezas internas de este equipo debe estar restringido al


personal de mantenimiento cualificado y capacitado. Asegrese de que el
PRECAUCIN
aparato est desconectado antes de abrir las puertas de acceso o de
eliminar los paneles del recinto.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) B-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Prueba de la calidad de imagen Plan de mantenimiento

Una vez al mes, inspeccione los dispositivos de sujecin y seguridad del paciente
para comprobar si presentan desgaste, un ajuste incorrecto u otros signos que
indiquen la necesidad de realizar una reparacin o sustitucin. En caso de duda
acerca del estado de este equipo, pngase en contacto con el representante de
mantenimiento de GE.

Una vez al mes, deben limpiarse las piezas externas y los rieles expuestos por
los que se mueven los rodillos para eliminar cualquier material extrao que haya
podido acumularse. Si los rieles se limpian con un trapo ligeramente humedecido
en aceite, se proporcionar la lubricacin suficiente para garantizar un buen
funcionamiento. Debe prestar especial cuidado a la hora de retirar materiales
extraos que se hayan podido acumular.

Debe prestar especial cuidado a la hora de retirar materiales extraos que


se hayan podido acumular.
PRECAUCIN

SECCIN 2
PRUEBA DE LA CALIDAD DE IMAGEN

Esta seccin contiene las instrucciones sobre cmo efectuar el proceso de


garanta de calidad (QAP).

La prueba QAP la debe hacer un tcnico de servicio, o bien personal


capacitado, como tarea de mantenimiento peridica o cuando se produce
una prdida de la calidad de imagen.

El proceso QAP consta de una serie de pruebas concebidas para establecer la


calidad de imagen del sistema. Se trata de un proceso semiautomtico, en el que
el operador debe colocar determinados objetos especiales (modelos) en la
cadena de imagen a fin de ajustar la distancia del tubo de rayos X a la mesa y
adquirir una serie de imgenes. A continuacin, dichas imgenes se analizarn,
se guardarn los resultados de la prueba y se mostrar el estado de calidad de
imagen del sistema. Cuando el usuario selecciona el icono de calidad de imagen
en la interfaz de usuario de servicio, aparecen instrucciones detalladas sobre la
prueba en la consola del operador.

Durante la prueba QAP, se utilizan dos modelos: un modelo de superficie plana


(hoja de cobre de 12 x 12 x 1/32) y un modelo de QAP. El modelo de superficie
plana se dejar en posicin horizontal sobre la mesa durante la adquisicin de
imgenes. El modelo de QAP se colocar bajo el intensificador de imagen con un
soporte especial (que sustituye al soporte de cono) durante la adquisicin de
imgenes de QAP. Una vez ms, aparecern instrucciones detalladas en la
pantalla de la interfaz de usuario de servicio al seleccionar el icono de calidad de
imagen.

Para evitar daos en el equipo o lesiones personales, tenga cuidado


mientras manipula el modelo de superficie plana. No lo deje caer. Retire el
PRECAUCIN
modelo de superficie plana antes de girar la OTS.

B-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Plan de mantenimiento Seccin 2 Prueba de la calidad de imagen

FIGURA B-1
MODELO DE SUPERFICIE PLANA Y MODELO DE QAP

MODELO DE
SUPERFICIE
PLANA

MODELO DE
QAP

El modelo de superficie plana sirve para comprobar lo siguiente:

Ruido en fluoroscopia
Ruido en grabacin
Falta de uniformidad en brillo en los lados izquierdo y derecho

El modelo de QAP sirve para comprobar lo siguiente:

Nitidez de bordes/resolucin
Uniformidad de resolucin en la imagen

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) B-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Prueba de la calidad de imagen Plan de mantenimiento

Precisin en niveles de rango dinmico


Contraste de seal
Relacin contraste a ruido (CNR)

Al terminar la prueba de QAP, se notificar el estado de la calidad de imagen del


sistema al operador y se mostrar uno de los mensajes siguientes:

QAP has completed successfully (Prueba QAP completada


correctamente). Image Quality is optimal (Calidad de imagen ptima).
QAP has failed (Prueba QAP fallida). Image Quality is not optimal
(Calidad de imagen no ptima). Call GE Service (Llame al servicio
tcnico de GE).
QAP could not be executed (La prueba QAP no se pudo ejecutar).
Please run application again or call GE Service (Vuelva a ejecutar la
aplicacin o llame al servicio tcnico de GE).

Un estado satisfactorio indica que todos los valores de los parmetros de calidad
de imagen se encuentran dentro de los lmites de la especificacin del sistema.
Un estado fallido indica que uno o varios valores de los parmetros de calidad de
imagen se encuentran fuera de los lmites de la especificacin del sistema. Si un
sistema no supera la prueba QAP, se recomienda al operador que se ponga en
contacto con el servicio tcnico de GE para que hagan los ajustes o calibraciones
necesarios a fin de volver a alcanzar una calidad de imagen ptima. Para
garantizar el funcionamiento ptimo del sistema, se recomienda efectuar las
pruebas QAP peridicamente.

2-1 Cmo ejecutar el proceso de garanta de calidad

1. Cierre todas las aplicaciones clnicas desde la consola de IUI.

2. Seleccione la ficha Utilities (Utilidades) situada en la parte superior de la


pantalla de la consola de IUI.

3. Seleccione el botn Service (Servicio) en el men derecho de la pantalla


Utilities (Utilidades).

4. Seleccione el botn Image Quality (Calidad de imagen) situado en la parte


superior de la pantalla Service (Servicio) de la consola de IUI. Consulte la
Figura B-2.

FIGURA B-2
BOTN IMAGE QUALITY (CALIDAD DE IMAGEN)

5. Seleccione Image Quality (Calidad de imagen) > Quality Control Tools


(Herramientas de control de calidad) > QAP en el panel izquierdo que se
muestra en la Figura B-3.

B-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Plan de mantenimiento Seccin 2 Prueba de la calidad de imagen

FIGURA B-3
SELECCIN DE QAP

6. Aparece la pantalla Image Quality (Calidad de imagen) (Figura B-4).

FIGURA B-4
APLICACIN CALIDAD DE IMAGEN

La aplicacin QAP cuenta con 3 pasos:

Paso 1: Adquisicin de imagen, dosis baja y modelo de superficie plana


(fluoroscopia)
Paso 2: Adquisicin de imagen, dosis normal y modelo de superficie plana
(grabacin digital)
Paso 3: Adquisicin de imagen, dosis normal y modelo de QAP (grabacin
digital)

NOTA: Antes de iniciar la unidad de QAP, compruebe que se han restaurado los valores
Horizontal y Vertical.

Una vez iniciada el proceso de QAP, el sistema tardar unos segundos en


calcular el ruido elctrico del sistema.

A continuacin, aparecer la pantalla de Instrucciones Paso 1 con las


instrucciones siguientes:

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) B-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Prueba de la calidad de imagen Plan de mantenimiento

FIGURA B-5
APLICACIN CALIDAD DE IMAGEN, PASO 1 DE 3

Paso 1 de 3

Ajuste la torre de manera que la distancia de fuente a imagen (SID) sea


igual al valor que se muestra en las instrucciones de la pantalla, +/-5 mm.
Bloquee la torre en esa altura.
Coloque una lmina de cobre de 12x12x1/32 pulgadas en la parte
superior de la mesa, en el centro del campo de visin. Compruebe que la
lmina de cobre atena todo el campo de rayos X.
Verifique que el cono de compresin se ha retirado de su soporte.
Pulse el interruptor de mano y sultelo despus de que se hayan
obtenido al menos 2 imgenes. (El nmero de imgenes obtenidas se
muestra en el monitor de imgenes.)
Cuando haya terminado, seleccione el botn CONTINUE
(CONTINUAR).

7. Al pulsar el botn CONTINUE (CONTINUAR), aparecer la pantalla de


Instrucciones Paso 2 con las instrucciones siguientes:

B-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Plan de mantenimiento Seccin 2 Prueba de la calidad de imagen

FIGURA B-6
APLICACIN CALIDAD DE IMAGEN, PASO 2 DE 3

Paso 2 de 3

Ajuste la torre de manera que la distancia de fuente a imagen (SID) sea


igual al valor que se muestra en las instrucciones de la pantalla, +/-5 mm.
Bloquee la torre en esa altura.
Coloque una lmina de cobre de 12x12x1/32 pulgadas en la parte
superior de la mesa, en el centro del campo de visin. Compruebe que la
lmina de cobre atena todo el campo de rayos X.
Pulse el interruptor de mano y sultelo despus de que se hayan
obtenido al menos 2 imgenes. (El nmero de imgenes obtenidas se
muestra en el monitor de imgenes.)
Cuando haya terminado, seleccione el botn CONTINUE
(CONTINUAR).
8. Al pulsar el botn CONTINUE (CONTINUAR), aparecer la pantalla de
Instrucciones Paso 3 con las instrucciones siguientes:

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) B-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Prueba de la calidad de imagen Plan de mantenimiento

FIGURA B-7
APLICACIN CALIDAD DE IMAGEN, PASO 3 DE 3

Paso 3 de 3

Ajuste la torre de manera que la distancia de fuente a imagen (SID) sea


igual al valor que se muestra en las instrucciones de la pantalla, +/-5 mm.
Bloquee la torre en esa altura.
Desde la consola de la torre, pulse el botn del cono de compresin para
que el soporte del cono entre en el campo de visin.
(NOTA: si no aparece el icono del cono de compresin en el DDI, mueva
el modelo de QAP al campo de visin manualmente o vuelva a intentar el
procedimiento.)
Coloque el modelo de QAP en su soporte y mntelo en la parte inferior de
la torre con las pestaas de montaje del cono de compresin. (Si el cono
de compresin est montado, qutelo.)
Retire de la mesa la lmina de cobre usada en los pasos 1 y 2.
Pulse el interruptor de mano y sultelo despus de que se haya obtenido
al menos 1 imagen. (El nmero de imgenes obtenidas se muestra en la
pantalla.)
Cuando haya terminado, seleccione CONTINUE (CONTINUAR).
9. Al pulsar el botn CONTINUE (CONTINUAR), la aplicacin calcular los
parmetros de calidad de imagen y los comparar con los lmites de la
especificacin correspondiente.

Una vez completado el anlisis, los resultados se resumirn por medio de


uno de los dos mensajes siguientes en la pantalla Analysis (Anlisis).

Mensaje cuando la calidad de imagen es ptima:


Quality Assurance Program has been completed successfully - Image quality
is optimal (Prueba de garanta de calidad completada correctamente
Calidad de imagen ptima)

B-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Plan de mantenimiento Seccin 3 General

Mensaje cuando la calidad de imagen no es ptima:


Quality Assurance has failed. - Image quality is not optimal. Call GE Service
(Prueba de garanta de calidad fallida Calidad de imagen no ptima. Llame
al servicio tcnico de GE).

Si aparece el mensaje de error, llame al servici tcnico de GE.

10. Para terminar el proceso de QAP, seleccione el botn Complete (Completar).

FIGURA B-8
RESULTADOS DE LA APLICACIN CALIDAD DE IMAGEN

11. Para cerrar la pantalla Service (Servicio), seleccione el botn Exit (Salir)
situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

SECCIN 3
GENERAL

Para garantizar un rendimiento seguro continuo de este equipo de rayos X, se


debe establecer un programa de mantenimiento peridico. Las verificaciones
funcionales no indicarn si este sistema de rayos X est funcionando segn las
especificaciones. Solamente el mantenimiento peridico y regular puede localizar
posibles problemas. Es responsabilidad del propietario concertar este servicio.

Los intervalos de inspeccin estn basados en un uso diario medio de un turno


de ocho horas. Si la frecuencia de utilizacin del equipo supera este promedio, se
recomienda realizar inspecciones ms frecuentes.

Aparte del mantenimiento rutinario, se debe comunicar inmediatamente al


representante de GE Medical Systems cualquier ruido anmalo, vibracin o
rendimiento no habitual del sistema. Sin embargo, antes de llamar al servicio de
mantenimiento, compruebe que el equipo se est utilizando de acuerdo con las
presentes instrucciones.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) B-9


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 General Plan de mantenimiento

E L H E C H O D E N O L L E VA R A C A B O L A S I N S P E C C I O N E S Y E L
MANTENIMIENTO PERIDICOS NECESARIOS PODRA CONDUCIR AL
ADVERTENCIA D E T E R I O R O D E L E Q U I P O S I N P O S I B I L I D A D D E D E T E C TA R L O
PREVIAMENTE. DICHO DETERIORO PUEDE PROVOCAR FALLOS QUE
PODRAN CAUSAR LESIONES GRAVES AL PACIENTE O DAOS EN EL
EQUIPO.

PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA. LA SUSPENSIN DE LA OTS NO


CONTIENE COMPONENTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. NO
ADVERTENCIA INTENTE DESMONTAR ESTOS COMPONENTES NI EXTRAER LAS
C U B I E R TA S . E L P E R S O N A L T C N I C O C U A L I F I C A D O D E B E
ENCARGARSE DE LAS REPARACIONES.

3-1 Programa de mantenimiento peridico

COMPONENTE PARA MANTENIMIENTO FRECUENCIA (MESES)


SEGURIDAD
Comprobar todos los cables de contrapeso. 6 meses
Comprobar los pernos de montaje. 6 meses
Comprobar la fuga a tierra. 6 meses
Comprobar si hay piezas o accesorios sueltos o daados. 6 meses
Comprobar que la barrera flexible del interruptor de exposicin del DDI no tiene 6 meses
grietas ni agujeros, ni se est desprendiendo. Sustituir cada tres aos
Comprobar los interruptores de membrana de la palanca de funcionamiento Sustituir cada tres aos
asistido.
Comprobar si la cubierta flexible del pedal de pie falta, se ha daado o se est 6 meses
desprendiendo. Sustituir cada tres aos
Comprobar el interruptor manual. Sustituir cada tres aos
FUNCIONAL
Inspeccionar componentes. 6 meses
Aspirar filtros de polvo en armarios, consola, controles del sistema y digital. 6 meses
Limpiar y lubricar. 6 meses
Comprobar el funcionamiento del sistema. 6 meses
Comprobar interruptores de exposicin y pedal de pie. 6 meses
Comprobar unidades y cierres. 6 meses
Comprobar indicadores y bloqueos. 6 meses
RENDIMIENTO
Calibrar compensacin de factor de conversin. 6 meses
Calibracin de mR/mAs. 6 meses
Comprobar capa de medio valor. 6 meses
Evaluar la calidad de imagen (QAP). 6 meses
Verificar la respuesta del colimador. 6 meses
Comprobar el temporizador fotogrfico (AEC). 6 meses
Comprobar los circuitos de proteccin. 6 meses
Revisar el rendimiento anterior. 6 meses

B-10 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Plan de mantenimiento Seccin 4 Servicio

SECCIN 4
SERVICIO

4-1 Limpieza y desinfeccin

Este equipo debe limpiarse con frecuencia, particularmente en presencia de


productos qumicos corrosivos. Use un pao humedecido con agua jabonosa
(use un jabn suave) para limpiar la moldura y la placa del fabricante de los
controles del operador. Limpie la unidad con un pao humedecido con agua
limpia.

Compruebe si se ha derramado medio de contraste en los interruptores de


exposicin y en el pedal de pie.

No use limpiadores ni disolventes de ninguna clase, ya que pueden daar el brillo


del acabado o borrar las rotulaciones. Saque brillo a la unidad con cera pura en
lquido o en pasta. Las dems superficies del equipo pueden limpiarse con un
pao limpio humedecido con un buen limpiador suave y cera aprobada para el
uso en superficies metlicas esmaltadas.

Antes de cada uso, las superficies del equipo que entren en contacto con el
paciente deben limpiarse con un agente desinfectante o sanitario de bajo nivel y
que cumpla con las normas vigentes de proteccin ambiental.

En la consola, limpie el armazn y la superficie de mylar con un pao que no


suelte pelusa humedecido en alcohol. NO:

1. Use productos alcalinos.


2. Coloque en la superficie de mylar objetos que puedan araarla.
3. Escriba sobre la consola.

EN CASO DE QUE EL EQUIPO VAYA A ESTAR EN CONTACTO CON


REAS LESIONADAS DE LA PIEL DE UN PACIENTE, O CON UN
ADVERTENCIA PACIENTE INFECTADO O CON PROBLEMAS DE INMUNIDAD, EL EQUIPO
DEBER LIMPIARSE CON UN DESINFECTANTE DE ALTO NIVEL Y
CONFORME A LAS NORMAS VIGENTES DE SALUD Y PROTECCIN
AMBIENTAL DE LA FDA Y LA EPA. SE RECOMIENDA EL USO DEL
GERMICIDA QUMICO CIDEX LQUIDO PARA ESTE FIN.

NOTA: Asegrese de seguir las instrucciones de la etiqueta y las precauciones de uso,


almacenamiento y desecho de todos los agentes desinfectantes.

4-2 Prueba HHS (solo EE. UU.)

El Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) de EE. UU. ha


establecido una serie de requisitos en materia de rendimiento para el equipo de
rayos X para diagnstico. Estos requisitos se definen en el Cdigo de
Regulaciones Federales Ttulo 21 (21 CFR), y son aplicables nicamente a
determinados componentes identificados como equipo certificado.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) B-11


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Servicio Plan de mantenimiento

El fabricante de componentes de rayos X para diagnstico debe certificar que los


componentes:

1. Funcionan conforme al estndar de HHS cuando se instalan, ajustan y


prueban (segn se especifica en las instrucciones del fabricante para el
ensamblador).

2. Continan cumpliendo con los requisitos cuando se mantienen siguiendo las


instrucciones del fabricante.

4-3 Reciclado

Materiales del embalaje:

Los materiales utilizados en el embalaje de nuestro equipo son reciclables. Estos


materiales se deben recoger y procesar conforme a las regulaciones en vigor del
pas en donde se desembalen las mquinas o los accesorios.

Mquinas y accesorios al final de su vida til:

La eliminacin de mquinas y accesorios debe realizarse en cumplimiento con


las regulaciones nacionales sobre el procesamiento de desechos. Todos los
materiales y componentes que puedan constituir un riesgo para el medio
ambiento deben extraerse de las mquinas, as como de los accesorios, al final
de su vida til (ejemplos: bateras de clulas secas y hmedas, aceite del
transformador, etc.).

Consulte a su representante de GEMS local antes de desechar estos productos.

B-12 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Glosario/Trminos Seccin 1 Trminos de la mesa

APNDICE C
GLOSARIO/TRMINOS

SECCIN 1
TRMINOS DE LA MESA

1-1 Modos de funcionamiento

Fluoroscopia: Informacin de diagnstico obtenida con un intensificador de


imagen/sistema de vdeo y mostrada en un televisor.
Radiografa de detalle:
Informacin de diagnstico grabada en una radiografa o
pelcula. La radiografa puede tener ms de una imagen por hoja
de pelcula.
Grabacin digital:
Informacin de diagnstico obtenida con un intensificador de
imagen/sistema de digitalizacin de vdeo y grabada en un disco
informtico.
Mesa Bucky: Grabacin radiogrfica con un tubo de rayos X elevado (tubo 2) y
un receptor de pelculas dentro de la mesa Precision 500D.
FIGURA C-1
LONGITUDINAL/LATERAL

LATERAL

LONGITUDINAL

Extremo de la cabeza:
Mirando el lado frontal de la mesa, la cabeza del paciente est en
el extremo izquierdo de la mesa. Tomando como referencia la
pelcula, es el lado de la pelcula ms cercano al extremo de la
cabeza de la mesa.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) C-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Trminos de la mesa Glosario/Trminos

Extremo de los pies:


Mirando el lado frontal de la mesa, los pies del paciente estn en
el extremo derecho de la mesa. Tomando como referencia la
pelcula, es el lado de la pelcula ms cercano al extremo de los
pies de la mesa.
FIGURA C-2
CABEZA/PIES

1-2 Trminos del sistema

SID Distancia fuente a imagen (del ingls Source-to-Image Distance)


Distancia en centmetros o pulgadas desde el punto focal del tubo
de rayos X hasta el plano de la imagen del receptor de rayos X.
SOD Distancia fuente a objeto (del ingls Source-to-Object Distance)
Distancia en centmetros o pulgadas desde el punto focal del
tubo de rayos X hasta el rea anatmica de inters.
Campo de visin (CV)
Tamao de la imagen visualizada desde el intensificador de
imagen. En funcin del tamao del intensificador de imagen,
puede ser de 16, 12, 9, 6 o 4,5 pulgadas.

C-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Glosario/Trminos Seccin 2 Trminos del sistema de adquisicin de imgenes digitales

SECCIN 2
TRMINOS DEL SISTEMA DE ADQUISICIN DE IMGENES DIGITALES

2-1 Smbolos

En el hardware del sistema se utilizan los siguientes smbolos.

Este smbolo indica que el sistema est clasificado como un equipo de tipo B de
acuerdo con las normativas de IEC 601. Este smbolo est situado en el panel
posterior del armario de componentes electrnicos.

Este smbolo seala un elemento doblemente aislado de acuerdo con las


normativas de IEC 601. Este smbolo est situado en el cabezal de la cmara del
sistema.

Este smbolo seala un dispositivo sensible a las interferencias electrostticas.


Est situado en varios componentes del sistema, incluido el interior del armario
de componentes electrnicos. Asegrese de seguir los procedimientos
adecuados de manipulacin de ESD (descarga electrosttica) al inspeccionar,
instalar o reparar cualquier componente del sistema. Puede conectar su correa
de descarga a tierra a cualquier punto del chasis del armario.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) C-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Trminos del sistema de adquisicin de imgenes digitales Glosario/Trminos

Este smbolo indica la posicin de bloqueo del panel de acceso frontal del armario
del PC. Est situado justo encima del bloqueo, en el borde izquierdo del panel
frontal.

Este smbolo seala el interruptor de restablecimiento del PC del sistema. El


smbolo y el interruptor estn situados en el panel frontal del armario de
componentes electrnicos, debajo del interruptor principal de ENCENDIDO/
APAGADO.

Este smbolo seala el interruptor de bloqueo del teclado. Este interruptor no


funciona en el sistema. Est situado en el panel frontal del armario de
componentes electrnicos, debajo del interruptor de restablecimiento del PC.

Este smbolo seala el botn de apertura de la pletina de disco para el


reproductor de discos compactos o discos pticos del sistema. Est situado en el
panel frontal del armario de componentes electrnicos, en la unidad de
reproduccin de discos.

Proteccin a tierra (masa): este smbolo seala un lugar de toma de tierra para la
corriente interna del sistema. Est situado dentro del armario de componentes
electrnicos.

C-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Glosario/Trminos Seccin 2 Trminos del sistema de adquisicin de imgenes digitales

PRECAUCIN

Este smbolo indica que se deben tomar precauciones al tocar el hardware en esta
zona; consulte el manual del tcnico para obtener instrucciones sobre la
manipulacin del hardware. Este smbolo est situado en el armario de
componentes electrnicos y en el transformador de aislamiento.

Este smbolo indica el control de volumen para los auriculares del reproductor de
CD. Este interruptor no funciona en el sistema. Est situado en el panel frontal del
armario de componentes electrnicos, en la unidad de reproduccin de discos
compactos.

Corriente directa y corriente alterna.

Tierra (masa): funcional

N
Punto de conexin del conductor neutro en el EQUIPO INSTALADO
PERMANENTEMENTE.

IPX1
Protegido contra goteo de agua.

Conexin equipotencial.

Equipo de clase II.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) C-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 2 Trminos del sistema de adquisicin de imgenes digitales Glosario/Trminos

Atencin, consulte la DOCUMENTACIN ADJUNTA.

Desactivado (alimentacin, desconexin de la red elctrica).

Activado (alimentacin, conexin a la red elctrica).

Desactivado (solo una parte del equipo)

Activado (solo una parte del equipo)

Equipo de tipo B.

Voltaje peligroso.

Radiacin no ionizante.

C-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Glosario/Trminos Seccin 3 Abreviaturas

Cuando este smbolo LED est iluminado indica que la unidad de disco duro est
activa. Este smbolo est situado en el panel frontal del armario de componentes
electrnicos.

Cuando este smbolo LED est iluminado indica que la alimentacin del sistema
est activada. Este smbolo est situado en el panel frontal del armario de
componentes electrnicos.

SECCIN 3
ABREVIATURAS

TABLA C-1
ABREVIATURAS

Abreviatura Definicin
A Amperios
ACR-NEMA Colegio norteamericano de radiologa-Asociacin nacional de fabricantes de productos
electrnicos (del ingls American College of Radiology-National Electronics Manufactu-
rers Association)
C Grados centgrados
CA Corriente alterna
CD-ROM Disco compacto; memoria de solo lectura
CM Correccin de movimiento
cm Centmetros
CV Campo de visin
DICOM Protocolo de intercambio de imgenes digitales (del ingls Digital Image COMmunication)
DMO Disco magneto-ptico
DSA Angiografa por sustraccin digital (del ingls Digital Subtraction Angiography)
E Exponer
F Grados Fahrenheit
FDA Administracin de medicamentos y alimentos de los EE. UU. (del ingls Food & Drug
Administration)
fps Fotogramas por segundo
FTM Funcin de transferencia de modulacin
FWD Forward (Avanzar)
hPa Hectopascal (unidad de medida)
Hz Hercio
II Intensificador de imagen
KV Kilovoltaje

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) C-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Abreviaturas Glosario/Trminos

TABLA C-1
ABREVIATURAS (Continuacin)

Abreviatura Definicin
L Level (Nivel brillo)
LCD Pantalla de cristal lquido (del ingls Liquid Crystal Display)
LED Diodo emisor de luz (del ingls Light Emitting Diode)
LIH Retencin de la ltima imagen (del ingls Last Image Hold)
mA Miliamperios
mm Milmetros
mR Milirrad
PACE Copia y mejora de imgenes tras su adquisicin (del ingls Post-Acquisition Copy &
Enhance)
PC Ordenador
P/N Nmero de referencia
RAM Memoria de acceso aleatorio
REV Reverse (Invertir)
RF Radiacin/Fluoroscopia
RMS Media cuadrtica (del ingls Root-Mean-Squared)
ROI rea de inters (del ingls Region of Interest)
S/N Nmero de serie
UL Underwriters Laboratories (organizacin independiente de certificacin y prueba de la
seguridad de productos o equipos)
uR Microrrad
V Voltios
VCR Grabador de casetes de vdeo
W Window (Ventana [contraste])

C-8 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Modos de funcionamiento Seccin 1 Modo de fluoroscopia

APNDICE D
MODOS DE FUNCIONAMIENTO

La unidad P500D tiene 4 modos de funcionamiento:

Fluoroscopia
Fluoroscopia por pulsos (o pulsada)
Angiografa por sustraccin digital (DSA)
Radiografa

La disponibilidad de los distintos modos depende del protocolo elegido. Es decir,


no todos los modos estn disponibles en los distintos protocolos.

Los protocolos en los que se requieren imgenes fluoroscpicas y radiogrficas


se dividen en pasos de trabajo que determinan el modo y el tubo empleado en
cada fase del examen. Al seleccionar cada paso, el sistema cambia
automticamente al tubo y modo correctos.

En las secciones que aparecen a continuacin, se describe cada modo.

SECCIN 1
MODO DE FLUOROSCOPIA

1-1 Descripcin

Fluoroscopia es una tcnica de procesamiento de imgenes que los mdicos


utilizan a diario para obtener imgenes de las estructuras internas de un paciente
en tiempo real por medio de un fluoroscopio.

1-2 Factores tcnicos controlados por el sistema

Factores tcnicos fijos o seleccionados automticamente: la funcin AutoEx


ajusta automticamente el punto focal, la dosis y el filtro espectral para
mantener un brillo constante para un grosor de paciente determinado.
Cmo se controla el ajuste automtico: se controla por medio de una
trayectoria de exposicin que el sistema calcula por paciente y parte del
cuerpo.

1-3 Cmo activar/desactivar

El modo de fluoroscopia se activa al seleccionar Digital en la pantalla del DDI o


de la IUI.

IDD IUI

Para seleccionar el modo de funcionamiento digital, pulse Digital en el DDI. Si el


modo de fluoroscopia por pulsos est disponible, al pulsar, se cambia de un modo
a otro. Si se selecciona el modo digital, se desactivan los dems modos.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) D-1


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 1 Modo de fluoroscopia Modos de funcionamiento

1-4 Cmo se reconoce cundo est seleccionado este modo

Cuando el modo de fluoroscopia est seleccionado:

Se selecciona el tubo 1 de rayos X (situado bajo la mesa).


La consola del DDI aparece del siguiente modo

En la pantalla de la IUI se mostrarn tanto factores de grabacin como


factores de fluoroscopia. (La seccin inferior de la pantalla est dedicada a
los factores de fluoroscopia.)

El botn Digital aparecer seleccionado.

En cualquier modo en el que se utilice el tubo de fluoroscopia (tubo 1), se


mostrar el icono de ojo en la IUI y en el DDI cuando est activado:

D-2 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Modos de funcionamiento Seccin 2 Modo de fluoroscopia por pulsos

1-5 Ejemplos de procedimientos clnicos especficos

El modo de fluoroscopia se ha diseado para su uso con los siguientes tipos de


exmenes radiolgicos:

Tracto gastrointestinal superior Colecistografa


Enema de bario Artrografa
Faringografa/esofagografa Histerosalpingografa/pelvimetra
Mielografa Tratamiento intervencionista del
Fluoroscopia general sistema biliar/gastrointestinal
Pielografa retrgrada Tratamiento intervencionista del tracto
Colangiopancreatografa urinario
(Uretro)cistografa Colocacin del catter de drenaje
Venografa de extremidades Discograma
Venografa (otros) Linfangiografa

1-6 Cmo debe utilizarse el modo

Para su uso por parte, o bajo la direccin, de un mdico especialista en


diagnstico por imgenes.

SECCIN 2
MODO DE FLUOROSCOPIA POR PULSOS

2-1 Descripcin

Con la fluoroscopia estndar, se emite radiacin de manera continua durante el


tiempo que dura la adquisicin. Con la fluoroscopia por pulsos (o pulsada), al
emitirse la radiacin en rfagas breves, se reduce la dosis que recibe el paciente.

2-2 Factores tcnicos controlados por el sistema

Factores tcnicos fijos o seleccionados automticamente: La frecuencia de


los pulsos vara entre 15 fps / 7,4 fps / 4 fps.
Cmo se controla el ajuste automtico: se controla por medio de una
trayectoria de exposicin que el sistema calcula por paciente y parte del
cuerpo.

2-3 Cmo activar/desactivar

Si est disponible, este modo se activa al seleccionar PulsedFluoro


(Fluoroscopia por pulsos) en la pantalla de la interfaz IUI.

Si el modo de fluoroscopia por pulsos est disponible, al pulsar Digital en el DDI,


se cambia de un modo de fluoroscopia a otro. Si se selecciona el modo digital, se
desactivan los dems modos.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) D-3


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 3 Modo de angiografa por sustraccin digital (DSA) Modos de funcionamiento

2-4 Cmo se reconoce cundo est seleccionado este modo

Cuando este modo est activado, el botn PulsedFluoro (Fluoroscopia por


pulsos) en la pantalla de la interfaz IUI estar seleccionado.
En cualquier modo en el que se utilice el tubo de fluoroscopia (tubo 2), se
mostrar el icono de ojo en la IUI y en el DDI cuando est activado:

2-5 Ejemplos de procedimientos clnicos especficos

La fluoroscopia por pulsos sirve para reducir la dosis de radiacin que recibe el
paciente y es til en estudios largos y en pacientes peditricos.

2-6 Cmo debe utilizarse el modo

Para su uso por parte, o bajo la direccin, de un mdico especialista en


diagnstico por imgenes.

SECCIN 3
MODO DE ANGIOGRAFA POR SUSTRACCIN DIGITAL (DSA)

3-1 Descripcin

Este modo es opcional y debe adquirirse por separado.

Angiografa por sustraccin digital (DSA) es un procedimiento en el que se utiliza


un medio de contraste y que permite ver los vasos sanguneos en regiones seas
al sustraer la imagen de precontraste (la mscara) de la imagen con el medio de
contraste.

3-2 Factores tcnicos controlados por el sistema

Factores tcnicos fijos o seleccionados automticamente: Permite la


sustraccin de los fotogramas de las imgenes de forma que se visualiza la
diferencia de dichos fotogramas.
Cmo se controla el ajuste automtico: Una cmara de ionizacin calibrada
controla el tiempo de exposicin para cada fotograma.

3-3 Cmo activar/desactivar

Este modo se activa al seleccionar un protocolo de DSA en la pantalla de la


interfaz IUI.

D-4 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Modos de funcionamiento Seccin 3 Modo de angiografa por sustraccin digital (DSA)

3-4 Cmo se reconoce cundo est seleccionado este modo

Cuando este modo est seleccionado:

La consola del DDI aparece del siguiente modo

En la pantalla de la IUI se mostrarn tanto factores de grabacin como


factores de fluoroscopia. (La seccin inferior de la pantalla est dedicada a
los factores de fluoroscopia/DSA.)

En cualquier modo en el que se utilice el tubo de fluoroscopia (tubo 2), se


mostrar el icono de ojo en la IUI y en el DDI cuando est activado:

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) D-5


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Seccin 4 Modo radiogrfico Modos de funcionamiento

3-5 Ejemplos de procedimientos clnicos especficos

Se utiliza principalmente en vasos llenos con un medio de contraste.

La DSA, tcnica electrnica para obtener imgenes de vasos sanguneos, sirve


para diagnosticar oclusiones arteriales, incluida estenosis de la arteria cartida y
t r o m b o e m b o l i s m o p u l m o n a r, a s c o m o p a r a d e t e c t a r e n f e r m e d a d e s
renovasculares. Tras inyectar el material de contraste en la arteria o vena, el
mdico genera imgenes en las que se muestra la diferencia entre los vasos
llenos con el medio de contraste y la regin anatmica circundante a travs de un
proceso de sustraccin.

3-6 Cmo debe utilizarse el modo

Para su uso por parte, o bajo la direccin, de un mdico especialista en


diagnstico por imgenes.

SECCIN 4
MODO RADIOGRFICO

4-1 Descripcin

Examen de rayos X estndar con un casete.

4-2 Factores tcnicos controlados por el sistema

Factores tcnicos fijos o seleccionados automticamente: Entre los


parmetros tcnicos fijos, se incluyen los siguientes: kV, mA, ms, tamao de
punto focal. En el modo de control de exposicin automtico (AEC), el tiempo
de exposicin se determina al alcanzarse una densidad preestablecida.
Cmo se controla el ajuste automtico: Una cmara de ionizacin calibrada
controla el tiempo de exposicin.

4-3 Cmo activar/desactivar

Este modo se activa al pulsar el botn Start Cassette Only Exam (Iniciar
examen con casete solo) en la pantalla de la interfaz IUI.

D-6 Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012)


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
Modos de funcionamiento Seccin 4 Modo radiogrfico

4-4 Cmo se reconoce cundo est seleccionado este modo

Para exmenes radiogrficos, se selecciona el tubo 2 de rayos X (situado sobre


la mesa). La interfaz de usuario de la suspensin del tubo elevado (OTS) muestra
la siguiente informacin:

4-5 Ejemplos de procedimientos clnicos especficos

Este modo se ha diseado para llevar a cabo exmenes y procedimientos


radiogrficos estndar en la parte superior de la mesa, la mesa bucky o soporte
de pared (si est disponible).

4-6 Cmo debe utilizarse el modo

Para su uso por parte, o bajo la direccin, de un mdico especialista en


diagnstico por imgenes.

Precision 500D 5457523-1ES r1 (Mayo de 2012) D-7


2012 General Electric Company. Todos los derechos reservados.