Vous êtes sur la page 1sur 58

PUBLICATIONS DE L'INSTITUT DE GIVILISATION INDIENNE

SERIE IN-8" FASCICULE 9

EXUDES VDIQUES
ET
PANINENNES

LOUIS RENOU
MEMORE DE L'lNSTITUT
PROFESSBUR A LA SORBONNE

TOME V

Ouvrage publi auec le concours du Centre National de la Recherche Scientiflque

PARS
E. DE BOCCARD, DITIQNS
1, RU DE MDICIS, 1.

SB-
I. LES HYMNES AUX VISVEDEVAH

Revenant sur la decisin que nous avions prise (ees tudes,


4 p. 12) de renoncer traduire ce groupe d'hymnes, et encourag
que nous avons t depuis par quelques-uns, nous nous risquons
donner un essai de traduction.
A vrai dir, il faut distinguer dans la serie aux ViveDevah
(au moins) deux styles : l'un qui se borne condenser les traits
propres chaqu divinit et n'offre en general pas plus de difficult
qu la moyeiine du Rgveda. L'autre, qui vise substituer la
prsentation directe des dieux une sorte de symbolisme rituel
diluant leur image et la rfractant curieusement : ceci, visiblement,
afn d'garer l'auditeur, de Fobliger comme par dfi retrouver
lui-mme l'intention premire, identifier le dieu et ses attributs
sous une phrasologie dtourne, volontairement disloque. C'est
dans ce second groupe que se prsentent des passages, parfois
des hymnes entiers, d'un sotrisme tel (sotrisme, nous en
sommes persuade, en grande partie verbal) que toute traduction
ne peut tre qu'une tentativo.
Nous n'avons pas donn de notes (sinon titre exceptionnel),
puisque le fascicule prcdent les cohtenait par avance. Nous
nous sommes reserv assez largment le droit de changer d'avis ;
le droit aussi, comme de juste, d'utiliser. des travaux parus depuis
un an, notamment l'ouvrage de M. Paul Thieme sur Mitra, celui
de M. Hamjs-Peter Schmidt sur le mot vral. Pour le reste, il
faudra, rptons-le, lire notre traduction en fonction de celle de
Geldner et d cpmmentaire irremplagable d'Oldenberg.
On notera que des lments nombreux d'atant plus nombreux
que le texte esiplus obscur ont t mtroduits dans la traduction,
sous forme de parenthses. Tantot il s'agit de mots que toute versin
frangaise requiert pour tre intelligible ou simplement correte ;
tantt des, sortes de gloses qui nous ont paru postules par le
contexte : par-exemple I'indicatipn de doubles sens (encor avons-
nous t fort Hierves sur ce -point dlicat), la remise en lumire
de vocables -effipss, substantifs-, verbes^^ves propositions. II
arnve qu'un. m,ot frangais um.qu3.spit hors d'tat de rendre un mot

-*- "9-
3

priphrase, dont un des mcmbres est alors mis entre parcnthses soma, (spcialement) avec Indra, avec Vayu,/ bois(-le) avec les
( moins que procede concurrent les mcmbres ne soient institutions de (Varuna-)Mitra !
rejoints I'un l'autre par un trait d'union, pour en accuser aux c : c'est--dire avec (Varuna-)Mitra en qualit de dieux institutionnels. By
yeux I'unit). Ces lments parenthtiques pcuvcnt sembler parfois the stipulations of the sacrificial contract Thieme Mitra p. 57, inflchissant
ainsi le sens de dhdman pour l'ajuster mitra contrat.
superlus ou obr.an.ts. lis remplissent leur role s'ils permettent
( dfaut de notes) une lecture moins pnible. De leur prsence on 11. En qualit d'Oblateur institu par 1'Homme, Agni, tu
ne saurait conclure titre ncessaire que ce qu'ils expriment ait siges dans les sacrifices./ Tel (tant done), excute pour nous le
t rcllemcnt voulu par les auteurs ou, ce qui revient au mme, cursus-rituel que voici !
volontairernent omis par cux. 12. A savoir,,attelle au char les (juments) fauves, les alezanes,
Un mot encor : la limite des hymnes aux VD. est particulire- dieu, les rouges !/ Avec elles vhicule ici les dieux !
ment flottante. Nous avons rctenu commc tels ceux qui ont fait
l'objet de notes au tome 4, les'raisons du choix ayant t donnes I. 89.
dans l'introduction auxdites notes. Qu'ils viennent nous (avec leurs) nergies bnfiques, de toutes
I. 14. parts, (ees dieux) impossibles tromper, circunvenir, (ees dieux)
irrupteurs,/ les dieux, en sorte qu'ils soient toujours (tiles)
1. Viens, Agni, vers un don-d'hommage (consstant en) paroles, notre croissance, gardiens sans dfaillance, jour aprs jour !
(viens) avec tous les dieux que voici,/ afn de boire le soma, (viens)
et dis-la-yjy ! 2. La faveur bnfique des dieux est pour ceux qui vont droit :
que le don des dieux se dtourne (pour aller) dans notre direction !/
2. Les Kanva viennent de t'appeler ici : ils chantent, (dieu) Nous (autres) avons obtenu-en-1'assigeant l'alliance des dieux.
inspir, les pomes (manant) de toi./ Avec (tous) les dieux, Agni, Que les dieux tendent notre dure-de-vie en sorte que nous
arrive ! vivions (plus au loin) !
3. (J'invoque) Indra-Vayu, Brhaspati, (Varuna-) Mitra, Agni, 3. Ces (dieux), nous (autres) les appelons par une litanie tradi-
Psan, Bhaga,/ les Aditya, la cohorte mrutienne. tionnelle : Bhaga, Mitra, Aditi, la Force-active immanquable,/
4. Les jus (de soma) vous sont presentes (en cet instant), eni- Aryaman, Varuna, Soma, les Asvin. Qu('eux tous, que) Sarasvatl
vrantgy facteurs d'ivresse,/ les gouttes de miel qui sigent dans la la bnfique, nous procure(nt) le confort !
cuve. 4. Qu'ainsi le Vent vente pour nous le remede rconfortant,
5. T'invoquent les Kanva, qui aspirent l'aide (divine), qui qu'ainsi la Terre mere, le Ciel pre (nous l'apportent) !/ Ainsi, les
rabattent la jonche (rituelle),/ qui, portant l'offrande, mettent pierres qui pressent le soma, les reconfortantes ! Ainsi, 6 Asvin's,
en forme (les lments du rite). (divinits) propres (susciter) l'inspiration, coutez (moi), vous !
6. (Les dieux) qui, le beurre-fondu (ruisselant) sur le dos, la 5. Ce (dieu Psan) rgisseur du monde-mobile, du monde-
pensa attele, te vhiculent, eux les vecteurs,/ (ees) dieux, (je les immobile, (ce dieu qui en est) le maltre, animater de la pense
amne) ici pour boire le soma. (potique), nous (autres) l'appelons pour qu' nous favorise./
Que Psan nous soit (utile) pour accrotre (nos) acquisitions, lui
7. Ces (dieux) vous au sacrifice, invigors par l'Ordre, fais (en le gardien, le protecteur impossible tromper! (Et cela) pour
sorte), Agni, (qu'ils viennent) avec les pouses (divines) !/ Pais-les .(notre) bien-tre 1 , .
boire du miel, (dieu) la bonne lang !
-6. A bien-etee nous soit Indra, de qui le renom a grandi ;
8. Eux qui sont vous au sacrifice, digne d'tre invoques, que ce bien-tre nous soit Psan (qui prside ) toutes acquisitions !/
soient eux (, non d'autres,) qui boivent par ta langue,/ Agni, de A bien-tre nous soit Trksya dont la jante est infrangibie ! Que
(ce) miel, en nongant (le cri rituel) vasal! Brhaspati nous confre le bien-tre !
9. Qs-u domaine-rumineux du agtefLquel qu'il soit, l'oblateur 7. (Ces dieijjyEfyux chevaux mouchets, les Marut,_dont la mere
inspir vnicule ici/ tous les dieux, eux^fui s'veillent l'aurore ! est Prsm, qu'vSnt (leur marche) de prestige, qui se pressent aux
tous i(ifiiiiil<iiri / f u l un i I
>J m\M l J i l l i n ( ' '
li dieiRsapiaaent Agmtoa
*-* ' r- imfVlaHM- 1- * P'^

-313
langue, le soleil pour ceil, (qui sont en mme ternps) des humains : 9. Heur nous soit Mitra, heur Varuna, heur nous soit Aryaman !/
qu'ils arrivent ici pour nous aider ! Heur nous soit Indra, Brhaspati, heur nous soit Visnu la vaste
8. Puissions-nous entendre de nos oreilles (une parole) bnfique, enjambe !
dieux, voir de nos :yeux (un spectacle) bnfique, vous qui tes
vous au sacrifico!/ Puissions-nous, (vous) ayant lous, atteindre I. 106.
avec des membres solides, des corps (intacts), la dure-de-vie qui 1. Indra, Mitra, Varuna, Agni, la troupe mrutienne, Aditi, nous
a t institue par les dieux ! les appelons pour qu'ils (nous) favorisent./ Comme un char (sor-
tant) d'un mauvais passage, Vasu's riches en dons, faites-nous
9. Oui, cent automnes sont devant (nous),- dieux : (telle est la passer outre toute troitesse (/dtresse) !
dure) en laquelle vous avez flx l'ge de nos corps,/ en laquelle les
fils deviennent des peres. Ne.lsez pas notre dure-de-vie au milieu 2. Vous qui tes les Aditya, venez ici pour (nous assurer) l'int-
de son cours ! . grit, dieux ! Soyez bnfiques pour (nous assurer) le triomphe
sur les ennemis !/ Comme (etc.).
10. Aditi est le Ciel, Aditi l'espace-mdian, Aditi la mere ; elle
est le pre, elle est (aussi) le fils./ Tous les dieux sont Aditi, les 3. Que nous favorisent les Peres, eux qu'on a profit acclamer,
cinq (espces) d'hommes sont Aditi ; Aditi est ce qui est n, ce qui et aussi les deux desses (Ciel-fminin et Terre) dont les fils sont
est naitre. des dieux, (desses) invigores par l'Ordre !/ Comme (etc.).
4. Narasamsa porteur des prix (de victoire), nous l'implorons par
I. 90. des (demandes de) faveurs, l'animant ici mme (par nos chants),
1.' D'une conduite toute droite nous conduise(nt) Varuna, Mitra, (ainsi que) Pflsan (et Rudra) qui possde des hommes-utiles./
lui qui sait (= eux deux qui savent),/ (de mme) Aryaman, de Comme (etc.).
concert avec les dieux ! 5. O Brhaspati, fais-nous toujours un heureux passage, pour
2. lis sont en efet (tous trois) les riches-possesseurs de richesse, (notre) heur et profit! C'est ce qui fut institu par l'Homme que nous
ees (dieux) impossibles dominer-par-violence en rison de leurs te demandons./ Comme (etc.)
pouvoirs./ lis observent les vceux (divins) en tous points. 6. Kutsa le Sage, comprim dans sa fosse, appelait au secours
c : voeu avec les mplications que donne 4 ce terme Schmidt Vral, passim Indra Destructeur des Rsistances, maltre des pouvoirs ( ; ainsi
(notre passage traduit p. 58). _
ferai-je). Comme fetc.).
3. Qu'eux (trois) nous procurent le refuge, nous mortels, eux 7. Qu'Aditi la desse nous protege avec les dieux ! Que le dieu
immortels,/ refoulant loin (de nous) les hostilits ! Sauveur (nous) sauve sans dfaillance !/ Qu'ainsi Mitra, Varuna
4. Que dgagent pour nous les chemins, en vue d'une bonne se montrent-magnifiques pour nous, (ainsi qu') Aditi, le Fleuve,
marche, Indra, les Marut,/ Psn, Bhaga, (tous dieux) dignes d'tre la Terre et aussi le Ciel !
clebres !
5. En outre : nos penses (potiq-aes), Pflsan, 6 Visnu qui vas I. 107. ^
d'un pas (rapide), rendez-les/ proprea . culminer en (un don de) 1. Le sacrifico va la rencontre de la faveur des dieux. O Aditya's,
vaches, (rendez) nous porteurs de bilf-Stre ! soyez compatiSstts !/ Que votre faveur se tourne vers notre bord,
6. Les vents (ventent) du miel pour (l'homme) fidle l'rdre, celle qui, (pour nous sortant) mme de l'troit, serait le mieux en
(PJBUT lui) les fleuves coulent du mieJ..'_Que les plantes soient pour mesure de (nous) procurer le largej
jaq'us riches en miel ! _ 2. Que les.-:dieux approchent de nous par (un acte) de faveur,
7. Miel dans la nuit ainsi qu' l'Aurore ! Que l'espace terrestre (puisqu'en ce moment mme) ils sont lous par les mlodies
(devienne pour nous) porteur de miel!/ Miel soit pour nous le Ciel (rituelles) des:Angiras' !/ Qu'Indra avec les appartenances-d'Indra,
pere que les Marut_ay.e_c les (appartenances des) Marut, qu'Aditi avec
les Aditya noua^corde(nt) un- refuge ! ...
'Que l'arbre de la fort soit ppwl|ous porteur de miel, le,
soit porteur de miel !/ Que les vaches soient riclies. en miel 3. Qu'ainsi Infra, ainsi Varuna, ainsi Ag-ri^ansi Aryaman, ainsi
6

I. 122.
9. L'homme aux intentions nocives, Varuna-Mitra, qui presse-
1. O vous rapides en zle-pieux, prsentez votre breuvage, le le-soma pour vous (, un soma aussi clair) que de l'eau, (l'homme)
jus (de soma, en guise de) sacrifice Rudra le Gnreux !/ Je aux fourbes nocivits,/ il dpose de lui-mme la consomption en
(!') ai lou (en cet instant mme) ayec les hommes-d'lite de 1'Asura son cceur, alors que l'homme possdant l'Ordrc a (d'emble)
du ciel, (j'ai lou) les Marut comme (si je voulais) revendiquer attcint (son objet) avec les oblations.
(l'empire sur) les Deux Mondes.
10. Celui-l est plus valeureux que le violent Nahus, ayant t
2. Je veux, pour l'appel matinal, magniler l'Aurore et la Nuit, mu (commc) par miracle ; sa gloire est chante par les scigneurs./
pareilles deux pouses, (desss) eonnues au loin:/ (l'une) pareille II va rpandant ses dons, pressant la marche. En tous combats il
une (femme) strile, vtue d'un manteau serti (d'toiles), (l'autre) est toujours un hros.
belle voir avec ses ors, (c'est--dire) avec la beaut du soleil.
c : slfbhih peut se dduire, par une sorte.de jeu, de sarih. 11. Eh bien, vous deux qui venez l'appel de Nahus, (notre)
patrn, rois enivrants du principc-de-vie, entendez/ en quoi
3. Que nous enivre (le dieu) qui circule autour (du monde), qui (consiste) le bienfait de Nabhoj, de Nirava, afin que (moi, le)
frappe de grand matin, (nous) enivre le Vent, (fils) des eaux, possesseur du char, (le) clebre avec forc !
(char) pourvu d'talons !/ Aiguisez-nous (par vos dons), vous
b : amrla traduit selon Teme Studien p. 29 ( Lebenskraft).
Indra-Parvata ! Qu'ainsi tous les dieux nous fassent largesse !
4. Et encor : je veux appeler moi ees deux (divinits) glo- 12. En recevant Dasataya, (les donataires) ont dit : voici le
rieuses, (en sorte qu') elles invitent ( boire, qu') elles boivent patrn dont nous voudrions former la cohorte (pareille .celle des
(elles-mmes) moi, fils d'Usij , afin (qu'elles signalent) le Marut) !/ Que ceux chez qui se sont complus les prestiges (du
blanchissement (de la nuit)./ Mettez le Fils des eaux en tete de pouvoir et) la qualit de vasu, que tous (ceux-l) gagnent le prix
votre (hommage), (mettez) en tete les deux mres du fougueux Ayu! lors des mises en jeu !
5. Je veux appeler moi pour vous, moi, fils d'Usij, le bruyant 13. Nous voulons nous enivrer au breuvage de Dasataya,
(Brhaspati), le Los (incarn), semblable une rumeur (de guerre), quand les deux fois cinq (doigts de l'ofFiciant) vont apportant les
tandis que je recevrai Arjuna./ (Mettez) en tete de votre (louange) nourritures./ Est-ce qu'Istarasmi (et) ees possesseurs de force-
Psan, afn qu'il donne ! Je voudrais attirer-par-ma-parole la triomphante (ne voudront pas) s'efforcer (de rcompenser) les
qualit de vasu (qui est le propre) d'Agni. hommes-qualifis (= les chantres) ?
b : rjunasya nntie comme datayasya nme ci-dessous 12, done lment 14. (Voici que dfile) la masse-mouvante (du btail) aux oreilles
de dnastuti devancant la portion dnastutique 7-15. (charges) d'or, au cou (charg) de diamants : que tous les dieux
6. Entendez ees appels de moi, Varuna-Mitra, oui, entendea-les nous en fassent largesse!/ Que les Aurores, arrivant ici d'un coup
de toutes parts au sige (du sacrifice) !/ Nous entende celui qui pour (repondr) aux paroles de l'tranger, trouvent plaisir aux
(octroie) la faveur d'tre entendu, qui se plat entendre, le Fleuve deux groupes d'entre nous (patrons et chantres) !
au,J)eau terroir avec (ses) eaux ! 15. Les quatre poulains de Masarsara, les tfffis d'yavasa, roi
7 Elle est louer, cette faveur (venant) de vous deux, Varuna, victorieux, m'font t offerts en don)/ (ainsi que) votre char,
6 Mitra. Aprs avoir regu (en don) des centaines de vaches chez 6 Varuna-Mitra, (ce char) au long avant-corps, aux mains (faites)
les Prksayama,/ chez Pajra, chez Srutaratha, chez Priyaratha, de renes (/ au brancard fait de rayons), (qui) a resplendi comme le
(les^donataires) s'en scmt alies aussitt, mettant-dans-1'enclos (ees soleil. ~"
vaqhes, image de leur) prosprit^ .
I. 139.
8. II est louer, le bienfait de ce (patrn) tres gnrcux. Puissions-
nos gagner ensemble (le butin) de Nahus, (devenant ainsi) riches en 1. Soit ! Qu'on coute ! Je place Agni en tete (de mon hommage)
hommiefrd'lite !/ L'homme-du-commun, (tout comme) le patrn grc (mon) inspiration Oui, nous voulons-paT-fveur cette
possssfr de grands pnx m'(ont depil) de la part des Pajra (des cohorte clestjMcs Marut), nous voulons-par-faveur"Indra-Vayu,/
attelages) faits de chevaux, faits d6~ehars Depuis qu'HmV-Mjmspiration) toute nouvelle a t activcment
""" ' ' . . . a'org
9
s'avanccnt nos pcnses, commc en directon des dieux, vers (eux,
nos) penseos ! 9. Dadhyac, le plus ancicn Agiras', Priyamedha, Kanva, Atri,
Manu, ceux-l savent ma naissance ; eux les plus anciens, Manu
2. Dcpuis, Varuna-Mitra, que vous avez place ainsi le Ds- (et autres,) savent ma (naissance)./ II y a une continuit entre
ordre hors de l'.Qrdre, grce au zle propre de 1'Efficace, grce eux (et) les dieux ; il y a des parcnts-ombilicales entre nous (et)
(son) zle propre,/.dornavant nous avons vu dans vos sessions eux./ Grce au point-d'appui (que j'ai) en eux, je courbe moi,
tous deux (le' tron) d'or,/ (nous ne l'avons vu il est vrai) qu'en puissamment, Indra-Agni avec (ma) parole, je les courbe avec
intuition, en pense, grce aux propres ycux de Soma, grce (ma) parole.
(sos) propres ycux.
10. Que l'oblateur dise la yjy! Que ceux qui veulcnt gagner
3. Les yu qui vous adorcnt par'les louanges, Avin's, qui gagnent ce qu'ils souhaitent ! Brhaspati, le Voyant, dit la yjy
l'ont entendre, dirait-on, le cri-rituel, (ils vous invitent) pour les avec les (prtres-)taureaux pleins de faveurs, avec les taureaux./
oblations, eux les yu./ En vous deux (rsident) toutes gloires et Nous avons pergu le cri dont l'avertissement (porte) au loin,
(toutes) forccs-comblantes, (dieux jumles) qui avez toute (celui) de la pierre-presseuse, (nous l'avons pergu) de nous-mmes./
connaissance./ Les jantes dgouttent (de miel) sur votrc char dor, (Le dieu) au bon conseil a institu les (...), les nombreux sjours,
(dieux) miraculeux, (sur votre char) dor. (ce dieu) au bon conseil.
4. (L'aurorc) s'est montre, 6 (dieux) miraculeux. Vous [duel] d : adi, Oldenberg ZDMG. 55 p. 292, lantt Anschlag , tantt Fiigung .
ouvrcz la vole-clestc. (Les chevaux) lteles votre chars'attcllent
pour los rites du jour, (ees animaux) dnus de souillure, pour les I. 186.
rites du jour./ Votre place-debout cst dans le caisson, (dieux) 1. Vienne nous pour la sance-sacrificielle, (suscit) par les
miraculeux, sur le char dor,/ vous qui, tels deux (hommes) allant invocations, par l'eulogio, le dieu Savitr possdant toutes torces-
sur la routc, indiqucz l'cspace tout au long, indiquez l'espacc tout vitales !/ (Qu'il vicnne) vers le monde entier, quand (tombo) le
droit.
soir, avec l'Inspiration, en sorte que vous vous rjouissiez pour
5. Gratiiez-nous [duel] de pouvoirs jour et nuit, vous riches nous, jeunes (divinits) !
en pouvoirs !/ Que votrc faveur ne tarisse jamis mon gard, 2. Qu'arrivent nous tous les dieux agrgs, (particulirement)
(votre) faveur jamis ! Mitra, Aryaman, Varuna de concert,/ en sorte que tous soient
6. O taureau Indra, ees gouttes que voici (qui sont ellcs-mmes) facteurs-d-croissc pour nous, redent (toutes choses) fciles
un brcuvage de taureau, puissent-clles, une fois prcsses, presses vaincre comme une forc vacillante !
entre les pierres, irruptivcs, presses pour toi, irruptives,/ t'enivrer, 3. Je vais chanter par des rcitations votre hte le plus aim,
ellos, en sorte que tu donnes un grand, un clatant bienfait!/ Toi Agni, en l'associant ( d'autres dieux), moi qui vise l'cmporter
que vhiculent les paroles, une fois lou par (nos) paroles arrive (sur mes concurrents),/ en sorte que la bonne louange soit pour
ici, en (dieu) compatissant, arrive nous (comme) Varuna ; et qu' (Agni), patrn celebr par l'tranger,
7. Entends-nous done, Agni ! UjQois invoqu tu pourras dir mette le combler,.nos jouissances !
aux dieux dignes du sacrifice, aux ros-drgnes du sacrifico :/ depuis c : Ihat our praise be Truc Speech Thieme Mitra p. 66.
que vous avez donn cettc vache-laitire, dieux, aux Agiras',/ 4. Je m'approche de vous avec hommage en. (mon) dsir de
Aryaman (ainsi que) l'o.'Hciant (et autres) l'ont traite--fond : ce vaincre. Aurore M Nuit (qui tes) pareilles une vache-laitire
(dieu) sait qu'elle est avec moi. ^ facile traire./TjOT qui en un mme jour mesure le chant (en
*8. Puissent ees actos-males ne pas devenir prims de notre fait, strophes rythmes ; chant semblable r ce) lait de forme distincte
ees exploits-prestigieux qui sont v|j;es., puissent-ils ne pas vieillir (que donnent ees divinits jumeles) en une mme mamelle.
par notre carcnce, ne pas vieillir !/ (La parole) clatante, qui rsonne 5. Et encor : q,'A.'hj abyssal nous asse confort! Le Fleuve agre
p.our. vous d'gc en age, (la parole t&JjpBis) nouvelle,-immortelle/ ,;.-; (notre louange) l;;^^gic (la vache|;aux mamelles-gonfles (agre)
eiipipossible vaincre, (mettez-) te^jirSms, conserv.z (-la nous}'****" son petit,/ en sorieMpt (par cette.lange) nouSifti,|ions en branle
Mjrut, (cette parole qui est) aussMdpjgssible a.ya' le Fils des eaux.jselyi que vhiculen les taureaux nifs par la pense.
10 11
concert (avec les dieux), quand (tombe) le soir !/ Puisse arriver 4. Allons, dieux, vous qui tes vraiment des amis, ayez piti de
vcrs nous ici mme Indra,. Destructeur des Rsistances, com'blcur moi qui souffre !/ Que (notre) char tirant avec un nombre moyen
des populations, le plus valeureux des seigneurs ! (de btes d'attelage) ne soit pas priv de vous! Ne nous lassons
7. Et encor5.: nos penses-potiques dont l'attelage (est fait de) pas quand (nous avons) des amis tels que vous !
chevaux (lchent Indra), telles des vaches (qui) lchent leur petit 5. C'est moi seul qui vous ai abuses (par) un pech mltiple,
en bas age!/ Los mlodics, telles des femmes (qui seraient) des (en consquence) de quoi vous m'avez chti comme le pre (chtie
pouses, s'approchent-amoureusement de lui, le plus agrable son fils) joucur./ Au loin (demeurent vos) entraves, au loiu les
enibrasser d'entre les seigneurs. malheurs, dieux! Ne me saisissez pas en (la personne de mon) fils,
8. Et encor : que les Marut l'rme puissante prennent place comme (on saisit) un oiseau (en s'emparant de ses petits) !
avec RodasI, (qu'ls soient) de mme coaur,/ eux aux chevaux 6. Soycz aujourd'hui tourns vcrs moi, (dieux) dignes du sacri-
muchets, (de qui) les chars sont pareils des rivires, eux qui fice ! Puiss-je me cacher en votre coeur, moi qui ai peur !/ Dieux,
veillent sur l'tranger, tels les dieux [es Aditya] lies par contrat. sauvez-nous du loup, d'tre devores (par lui), sauvez(-nous) de la
9. (Je les place) en tete (de ma louange) lorsqu'ils se montrent fosse, de tomber (dans elle), vous dignes du sacrificc !
avec leur puissance ; en avant ils attellent l'avant-train, (incites 7. Puiss-je moi-mme, Varuna, ne pas trouver l'absence d'un
qu')ils (sont) par l'eulogie,/ alors que leurs fleches (/ averses) donateur aim, d'un ami aux prsents abondants !/ Puiss-je, roi,
arrosent toute cavil, (eux surgissant soudain) telle la foudre en nc pas tre en retrait de la richesse heureuse regir! Puissions-nous
un ciel clair.
parler haut, lors de la rpartition (sacrificielle), (avec) les hommes-
10. Mettez en tete (de la louange) les Asvin afn qu'ils (nous) d'lite (dont nous disposons) !
favorisent, en tete Psan, car (ees divinits) sont fortes par elles-
mmes,/ Visnu qui exclut l'inimiti, Vata, Rbhuksan : puiss-je n. 31.
tourner moi les dieux pour (qu'ils me confrent) leur bien- 1. Favorisez notre char, Varuna-Mitra, vous concertant avec
veillance ! les Aditya, les Rudra, les Vasu,/ quand (les guerriers/ chantres)
11. Que ce pome-ci vous (incite) et nous combler, (dieux) s'lancent comme (volent) les oiseaux hors du nid, avides de
dignes du sacriflce, et nous faire siger (parmi vous),/ (cepome)._ renom, excites ( la comptition), sigeant dans le bois [= dans le
qui prend rang (dans la comptition) pour (nous permettre d'obte- char/ dans le cuveau de soma].
nir la faveur des) dieux, qui vise la richesse ! Puissions-nous 2. Ainsi done, distinguez-par-votre-faveur notre char, dieux
atteindre la prosprit, (sous la forme d') un cercle (d'admirateurs) qui (agissez) de concert, (en sorte qu'il) obtienne le prix par-dessus
aux dons vivaces ! les tribus,/ quand (les chevaux) veloces, traversant l'tendue avec
n. 29. leurs arrire-trains, frappent--coups-redoubls sur le dos de la
terre avec leurs sabots(-d'avant-train) !
^1. O Aditya's qui pprtez les voeux (cosmiques), (dieux) frtiles,- 3. Et encor : que ce-clebre Indra (qui rgne) sur toutes les
faites que le pech soit loin de moi comme (est loin de son petit " populations, (le dieu) au bon conseil, avec la cohorte mrutienne
la femme) qui accouche en secre !/ Vous qui entendez, Varuna, du ciel,/ se tienne au flanc de (notre) char avec ses ades abolisseurs
Mitra (et autres) dieux, je vous appelle pour (obtenir votre) d'ennemis, en sorte que (nous gagnions) le grnd gain, le gain du
faveur, moi qui sais c_e qui est bnflque. -.
prix-de-victoire! - _.
2. Vous tes, dieux,4a prmoni&n, vous tes la force-redoutable; ' " 74. Et encare : que ce-clebre dieu forceur de l'univers, Tvastr, de.
vous, cartez loin (de moi) les choses hostiles !/ Vous les indulgents, concert avec les femmes (divines), incite--la-vitesse (notre) char !/
et ayez indulgence (en general) et aujourd'hui mme preez piti (Que fassent d mme) lia, Bhaga, Brhaddiv" et aussi les Deux
de nmis ainsi qu'Tavem'r !
Mondes, Psari, Puramdhi, les Asvin (qui sont) vrajtnent les deux
3.!q0ue pournonsnous faire $jj)JQ& amiti future avec vous, r'.poux (de S^^fe.! .'-& '-
Vasu's, (d'une amiti) ancienle**^, si vous ne nous aidez pas ' 5 ! Et ricorjf j ees deux-clbres desses bienheureuses qui s
fd'hu)
~ ? / . , ^ | ^ t 7 B $ a ^ U t e ) - ~ ( - A r t i . -ft-Indr dea

.se,..
35
. - . y . ' 12
mobiles, (je les loue),/ alors mcmc que je vous loue vous deux, lantes, sur des assiscs solides./ Bien qu'laut doux jeunes sceurs,
Terre (et Ciel), par une parole tote nouvelle et que (je tuche) cues n'cn sont pas moins appeles (par) des iioms sexus.
d'tcndre sous (moi) la vigueur tri-vigorante de l'tre-inimobile.
8. Ccs dcux (divinits) cmbrasscnt tous les cngcndrcments ;
6. Et encor :, nous voulons pour vous une rcitation comme (tout) en portant les grands dieux, ellos 110 vacillcnt pas./ (Mais)
(forit) les Uij : 'hi abyssal et aussi Aja Unpede,/ Trita, Rbhuksan, unc-sculo chose gouverne ce qui se meut (et) ce qui est immobilo,
Savitr, le Fils.de.s caux entrancur de coursiers, ont t salisfaits de tout (ce qui existe, aussi bien) ce qui marche (sur torre et) ce qui
(notre) actc-potique, de (notre) clort-rituel. vol, (ce qui nait) divers (et) .ce qui so diversifle une l'ois n.
7. (Les chances nonccs par) ees (paroles ici) prsenteos, je veux 9. De longue date j ' a i accs (cctte chose Une,) antique,
qu'cllos vous (advionncnt, dieux). dignes du sacriice. Les Ayu ont (vcnuc) de loin : (elle exprime) la parent-consanguinc de nous
fagonn ensemble (ees paroles) pour (en airc) un nouveau (pome)./ avec le pero le grand gniteur,/ quand les dieux laudateurs (do la
Eux.avidcs de renom, eux qui aspireiit un prix, (puissent-ils acce- chose Une), soln leur comportement (naturel), se tenaicnt sur le
der au prix du) pomc, commc accede (iu but) l'attclage du char ! vaste chemin separ, dans l'intcrvallc (entre la chose Une et le
ra. 54. monde humain).
10. Tell est la louange que je profre, Dcux Mondes. Que
1. Cet hymne (que voici, les poetes) l'ont present au grand l'entendent (les dieux) au cceur tendr, qui ont Agni pour langue,/
(Agni, dieu) affect aux rpartitions-rituelles, digne d'tre invoqu Mitra, Varuna (et autrcs) souverains jeunes, Aditya's (qui sont)
sans cesse./ Qu'il nous entende, avec ses visages domestiques, Agni des poetes (dont le rcnom) s'tend au loin.
(nous) entende avec (ses visages) celestes, (ce dieu) inpuisable !
11. Savitr la main d'or, la bello langue, qui trois fois par
2. Je veux chanter un grand (hymne) au grand Ciel, a la (grande) jour rgne sur le sacriflce, / Savitr, s'il est vrai que tu as dress
Terre. Mon dsir va cherchant, prvoyant :/ c'est en effet dans la
(ton) signal-auditif pour (appeler) les dieux, alors suscite pour
louange de ees dcux (divinits) que les dieux pleins de respect se nous l'intgrit (des biens) !
rjouissent lors des rpartitions, en compagnie d'elles deux.
12. Le dieu aux bons actes, la bonne main, bien secourable,
3. Que votre ordre, Deux Mondes, devienne ralit ! Preez possdant l'Ordre, ( savoir) Tvastr, qu'il nous confre ees (biens)
les devants afn (d'obtenir) pour nous un grand, un heureux
pour faveur !/ O Rbhu's, rjouissez-vous en compagnie de Psan !
passagc !/ Tcl est l'hommage que je rends au Ciel, la Terre,
Vous avez fagonn'"Tif^sacrificielle (en mettant) les pierres-
Agni. Par la satisfaction (que reprsente mon oTrande), j'implore presseuses bien droites.
(d'eux) un trsor.
13. Les Marut aux chars (faits) d'clairs, pourvus de lances, les
4. Et encor : (les chantres) d'autrefois, la parole vridique, cadets du ciel, ns de l'Ordre, infatigables,/ (ainsi que) Sarasvat
trouvrent audience prs de vous, Deux Mondes possdant (et autres dieux,) qu'ils entendent (notre prire, eux qui sont)
l'Ordre./ Les seigneurs eux-mmes vous ont clbres dans la dignes du sacriflceJ_ Confrez(-nous) la richesse comportant des
mle, dans (la lutte des) hros pour le gam, Terre (et vous, Ciel hommes-d'lite, (diga) vigoureux !
fminin), trouvant audience (prs de vos).
14. Vers Visnu lestres merveilleux sont venus les chants, les
5. Qui sait en vrit, qui pourrait rvflgr ici-bas quel chemin rcitations, comme (a'i.s se rendaient) la marche de Bhaga le
coricourt en direction des dieux ?/ On ne) voit d'eux (que) les victorieux,/ (Visnu, ce) gant la vaste enjambe, dont maintes
sjours les plus bas, (non) ceux qui sojtt-ldans (le domaine) o femmes (forment l'efiorte) : (ees) jeuaies emmes (.en effet), (ees)
rgnent) les vosux lointains, caches. .'. ----..- genitrices ne (le) laissent pas en plan. -
6. Le poete (habitu ) voir les seigneurs a apergu ees {deux 15. Indra qui dispose de toutes les forces-en-hommes-d'lite a
divinits fminines) jouissant au sige tfSS'.Qrdre, (sige) ecarte./ empli les Dcux Mones avec puissance,/ lui le briseur de forts, le
Elles ont fait leur rsidence de fagon dat^pte, comrne l'oiseau, Dcstructeur dos Rssfcg$e_es aux armes bardies : apporte-nous,
(tout) -$$s'accordant par une pense-fpfGc'l^imune. j^ les ayant saisies ensem|| mainte (tet) de btail ! ..','
-... .-' r_f*,*fp*ii - .... __, _. _._. u.... _ ._ ._.,,_,. , p^jj^j,..^..
7.'-eBres (l'une de l'autre) d'un cors-igal, loin (l'u^ne de 16! Les Nsatya^Jnterrogs sur lr brent, (se "rc"0nnaissent
a-r.lfiS RYt.rmita-.^llnot"' 1*HW"''"1 -' --"
Wntf^Mffitl-miiiiiiiij : la- -^-i^^.---^-'-::.
14
15
Asvin est un nom plaisant./ Vous deux, n'est-ce pas, tes donneurs lo lieu !/ (Ton) signal (, Agni,) est entre les deux sjours des deux
de richesses, (donneurs) des richesses pour nous. Vous conservez (Mondes) antiques. Grand (etc.).
(l'habitude du) don sans niesquinerie, (Avin's) impossibles
tromper ! 3. Mes dsirs volent diversement, en tous scns. Grce l'eflort-
rituel, j'ai eu l'intuition des premieres (Institutions)./ Quand
17. Grand, 'poetes (Rbhu's), est ce nom plaisant (qui) vous Agni s'enflamme, c'est alors que nous entendons exprimer l'Ordre.
(caractrise, .nom- consistant en ce) que vous tes tous en Indra./ Grand (etc.).
T'associant aux Rbhu aims, toi (Indra) tant invoqu fagon-
nez-nous (tous ensemble) ce pome afin que (nous) gagnions (le 4. (Agni), roi commun ( tous les tres), diversement rparti
prix) ! . en maint endroit, repose dans (ses sjours de) repos, s'abandonnant
a lui-mme le long des bois (de friction)./ Une autre (que sa mere)
18. Aryaman, Aditi (et autres dieux), dignes du sacrifico, porte le veau (nouveau-n), la mere (elle-mme) reside (immobilc).
(cmpchez-) nous : impossibles tromper sont les (ordonnances) Grand (etc.).
de Varuna (en forme de) vceux ,/ eriipchez-nous d'accder la
privation de descendance ! Que notre cours (de vie) soit riche en 5. Rsidant (lui-mme) dans les (plantes) anciennes, croissant
progniture, en btail ! le long des (plantes) futuros, (Agni) est d'un coup au dedans des
a : Thieme Mitra p, 13 res.titue ingnieusement aryamno dditih * Aryaman
(plantes) nouvelle(-ment) nes./ Enceintes (de.lui), clles enfantent
et les autres (Aditya,) Aditi,... sans avoir t fcondes. Grand (etc.).
19. Qu'(Agni,) messager des dieux, multiplement sollicit, nous 6. (Lui) qui gisait (d'abord) dans le domaine-au-del, voici
declare exempts de mal tous tant que nous sommes !/ Que nous maintenant qu'(Agni) aux deux mres, (ce) veau unique, marche
entende(nt) la Terre, le Ciel ainsi que les Eaux, le Soleil avec les sans liens./Tels sont (les effets visibles des) vceux de Mitra, de
constellations, le vaste Espace-mdian ! Varuna. Grand (etc.).
7. (Agni) aux deux mres, oblateur, (est) souverain dans les
20. Que nous entendent les Montagnes (semblables des) sacrifices ; (tandis que) l'avant-train se meut le long (des formes),
taureaux, aux assises solides, qui s'enivrent de rolrande-liquide !/ le fondement repose (immobile)./ Les (officiants) aux paroles
Nous entende Aditi avec les Aditya ! Que les Marutnous accordent agrables (lui) prsentent des (offrandes) agrables. Grand (etc.).
un refuge bienheureux !
8. On a vu-toujours tout venir la rencontre (d'Agni), comme
21 r Qu le chemin soit toujours bien praticable, riche en ( celle) d'un hros qui combat en corps corps./ La pense-
nourriture ! Dieux, mlangez les plantes avec du miel !/ O Agni, potique se meut dans l'intervalle afn d'accomplir (le dessein de)
puisse Bhaga ne pas me faire dfaut en alliance ! Puiss-je acceder la Vache. Grand (etc.).
au sige de la richesse ahondante en btail !
d : Berg. la prire s'avance entre (les deux mondes) au-devant du don de
22. Gote les oblations, illumine ensemble les jouissances la vache.
notre intention, mesure (-nous) ensemble les renommes !/ Tous 9. (Agni,) messager grisonnant, fonce sur ees (femelles). Le
cesrgnnemis, Agni, vainc-les dans les batailles ! Illumine pour grand marche avec (sa) lumire au-dedans (d'elle?^/ Portant des
nous t-outes les journes, (te montrant ainsi) bien dispos ! formes-prestigieuses, il nous observe. Grand (etc.)"
ra. 55. 10. Visnu le ptre garde le pturage supremo, instituant les
1.-Quand les premieres aurores luisaient, la grande (chose,) institutions aimes, immortelles./ Agni connat toubes ees essences.
le Verbe prit naissanee^sur le lien de^-la Vache./ Corroborant ainsi Grand (etc.).
les vceux des dieux, (je proclame :) grand est des dieux le pouvoir- 11. Les jumelles (Aurore et Nuil) se sont fait des couleurs
asurien, l'unique (pouvoir). prestigieuses de maniere distincte : l'une des ,deux (couleurs)
c.:.Shmidt Vrata p. 71 die Gelbde der GOtter mbgen (die Usas') nun pflegen . brille, J'autre est noire./ La (Nuit) sombre et (l'Aurore,) qui est
rose, sont deux s,urs Grand (etc ) ,_
2. Puissent done Ies4ieux ne paa^^^iurvoyer ce sujet (vis--
vis de) nous, non plusj Agni, les.ju^njfirs Pres; eux qui savent 15 La o l|f ffllJ'e et la filie [= le Cicl fmmm *et la Terre],
teter
16
17
(par leur vcau uniquc, Agni-Solcil), (agissant d')un commuri
accord,/ ellos deux (sont) au sige de l'Ordre : je les invoque III. 56.
dcdans (ce lien memo). Grand (etc.). 1. Ni les (otros) artificieux ni los sagcs no contrecarrent les vceux
13. (L'une dc deux,) lchant le vcau de l'autre, a miigi. A travers des dieux, ees premicrs (vceux,) inminables./ Les Deux Mondes
quelle existcricc a vacho a-t-ellc cach son pis ?/ ("est la l'on"rande- inacccssiblos au dol (no peuvent tre trompes) par des (faux)
liquide (qui) a gonll du Iait do l'Ordre (sacre). Grand (etc.). savoirs, non plus que los montagnos qui se tionnent-dcbout no
sauraient tre courbes.
14. (L'Arore) sise aux pieds (du cosmos) se rcvl de mltiples
couleurs-prostgieuses ; (une fois arrive) en haut, elle se tient 2. L'un porte six charges, sans (toutefois) se mouvoir. Les
lchant avec forc (le veau-Soleil) age de trois semestres./ Je Vaches so sont avnceos vcrs l'Ordre mincnt-cntre-tous./ Les
circule, moi qui sais,'dans lo sigc de l'Ordre. Grand (etc.). trois trros se ticiment-toujours au-dessous, les cvales : deux
(d'cntre cues) ont t dposes en (un lieu) secret, l'une [= la
15. (Aurore ct Nuit) sont oomme deux traccs-de-pas merveilleu- troisime] est visible.
ses, mises-en-placc dedans (le cosmos). L'uno de eos (traces) est
cacheo, l'autre manifest./ Leur route (converge) vers un but 3. Le taurcau Visvarupa a trois ventres et encor, trois mamclles,
commun, (ct pourtant) elle (va) dans dos sens distincts. Grand (etc.). lui qui possde multiplement une progniture./ (Avec) ses trois
visages, il rgne (en prince) majestueux : il est le taureau donncur
16. Que les (nuages, tels des) vaches-laitires arrivent en do spermo pour (les vaches) qui se-succdent-indfiniment.
bruissant, (vaches) qui, (tout) en tant sans petits, donnent
miraculeusemcnt du Iait, inpuisables, jamis traites fond,/ sans 4. Tout d'un coup s'est veill le (dieu) Frayeur de voie pour ees
cesse nouvelles, elles qui sont (toujours) jeunes ! Grand (etc.). (eaux). J'ai appel (au secours) le nom plaisant des Aditya./ Les
Eaux elles-mmes, les divines, se sont arrtes dcvant lui: marchant
17. Pcndant que le taureau (Parjanya) mugit-avec-force parmi sparment, elles lui ont cede le pas.
les unes (vaches), c'est dans un autre troupeau qu'il dpose sa
semence./ Car il est le protecteur de la terre, il est (le dieu) Fortune, 5. Trois fois trois sont, Fleuves, les sjours-communs des
il est le roi. Grand (etc.). poetes, ainsi qu'(Agni, fils) aux trois meros, souverain dans les
sacrifices./ Trois sont les jeunes femmes possdant l'Ordre,
18. La possession de beaux chevaux (est le fait) du hros (desses) des eaux, qui trois fois par jour prsident au sacrifice.
(Indra) : nous allons done la proclamer, gens ! Les dieux la
connaissent./ Attels de six manieres, cinq par cinq, (les chevaux 6. Trois fois par jour, Savitr, suscite-nous des choses dignes
celestes le) conduisent. Grand (etc.). de choix, jour aprs jour trois fois de la journe !/ Triplement
suscite(-nous) richesses (et) trsors, Rpartiteur, Sauveur,
19. Le dieu Tvastr, (qui n'est autre qu'un) Savitr toutes formes, Dhisan, emploie-toi afn que (nous) gagnions !
a fait leurir les cratures, il les a engndreos multiplement./ Et
toutes ees essences que voici sont siennes,,(-Grand (etc.). 7. Trois fois par jour Savitr suscite-avec-force (les tres et les
biens) : Varuna-Mitra, rois aux belles mains./ Les Eaux mmes,
20. II a mis en branle les deux grandesljffivinits : Ciel et Terre) mme les Deux vastes-Mondes implorent_d lui, Savitr, un trsor,
conjointes, les deux cuves, l'une et l'aue-"tant bourres de pour qu'il (le) suscit.; .
trsor(s) par lui./ On l'appelle le (sur)homm, celui qui dcouvre
des trsors. Grand (etc.). .-*? 8. Trois fois (reparts sont) les domaines-lumineux les plus hauts,
difficiles atteindre."Trois fils-adultes de l'Asura (y) rgnent./
21. Et cettc Terre ntre, (Agn ?) y reside, ]le dieu) tout-naurri- Que trois fois par jour los dieux possdant l'Ordre, efficaces,
cier, tel un roi qui a conclu un pacte,/ tels dos guerriers installs difficiles tromper, soient (prsents actvmerit) potir le sacrifice !
en avant(-garde), installs l'abri. Grnamete.).
22. Sont porteuses d'accomplissements-~pjjjir toi les plantes m. 57. "' ^
ainsi que.-les eaux. O Indra, la terre port'-^fjr toi la richesse./ 1. Gelui qui discernj^ doouvert moi pome-ins;pir, (pome
. (En qiHsiMi d')associs, puissions-nus voir'^part tes -fdons) semblable une) vachelSitire allant ;(gaitre) sans-|^^en, livre
gracieux j'j^rand (etc.).
a elle-mme./ C'est fis^te^vache) qui, djn;n..sjul co.up,ka,4pnn pour
' 18
19
lait une abondance de coule (potique). Indra, Agni (et autres
dieux) sont pour cela ses laudateurs. heureux./ Indra-Visnu, une fois lous, eh bien ! confrez-nous le
b : W. P. Schmid Idg. Frsch. 64 p. 3. refuge puissant, la protection formidable !
5. J'ai demand-pour-faveur les assistances de Parvata, des
2. Indra do.nc, Psan, les (dieux-)taureaux aux belles mains,
Marut, du dieu Sauveur, de Bhaga./ Que le maitre (Varuna) nous
une fois satisfits, ont donn un lait inpuisable, tel (le lait) du
gardo du pril-anxieux venant des trangers, et que Mitra nous
ciel./ Quand tous les dieux se complaisent en cette (vache), puiss-je
en l'occurrence rencontrer votre prdilection, Vasu's ! libere de cclui qui vient des allis !
cd : Thieme Mitra p. 46 et 88.
3. Les (sffiurs) germaines [= les doigts de l'officiant] qui
recherehent la force-active du taureau (Agni) reconnaissent en 6. Et maintenant, veuille (le poete) vous louer, Deux Mondes,
lui le nouveau-n; (lui) rendant hommage./ Vers lui (ler) fils, avec Ahi abyssal, vous divinits, avec (les dieux) des eaux (tant)
les vaches-laitires, mugissantes, se dirigent avec forc, (ver lui) dsirs !/ Comme les (gens) pris de gain (dcouvrent) l'ocan
qui porte des formes-prestigieuses. au cours de leur expdition, (les hommes pieux) ont dcouvert
des rivires bruissant comme le chaudron (plein de lait bouillant).
4. Je m'adresse aux Deux Mondes bien eriges, en attelant pour
le cursus-rituel les perres-presseuses (de soma), d'une pense- 7. Veille sur nous la desse Aditi avec les dieux, le dieu Sauveur
inspire./ Et voici tes (flammes, Agni,) riches en faveurs pour (nous) sauve sans dfaillance !/ Nous ne devons pas laisser perdre
l'Homme, se dressant belles a voir, dignes du sacrifice. la coule (manant) de Mitra, de Varuna sur la surface d'Agni.
8. Agni est le maitre de la richesse-collective, Agni (est le maitre)
5. Ta langue qui est riche en miel, en sagesse, Agni, qui se fait
entendre chez les dieux, (car) elle vise au large,/ avec elle ic-mme d'une grande bonne fortune./ Ces (biens), qu'il nous en fasse
prsent!
fais asseoir tous (les dieux) dignes du sacrifice, pour qu'ils (nous)
favorisent, et fais leur boire les miis ! 9. Aurore magnanime, librale, vhicule ici maintes choses
dlectables/ pour nous, toi qui as les prix-de-victoire !
6. Ta prvoyance, Agni, en sorte qu'elle gonfle intarissable-
(ment) tel le torrent de la montagne, dieu, (ta prvoyance) 10. Voil bien (ce que nous attendons de) Savitr, Bhaga, Varuna,
clatante,/ donne-nous la, Jatavedas, Vasu, (sous forme Mitra, Aryman./ Qu'Indra arrive nous avec un bienfait !
d')une^ faveur propre tous les humains !
V. 41. :
IV. 55.
1. Quel (homme) pris de l'Ordre, Varuna-Mitra, (est tel que)
1. Qui de vous, Vasu's, est le sauveur, qui le protecteur ? vous lui donniez (des recompenses), soit (au sjour) du Ciel
O Ciel et Terre, Aditi, veuillez nous sauver/ d'un mortel plus fort puissant, soit ( titre) de (bien) terrestre,/ soit au sjour de l'Ordre
(que nous), Varuna, Mitra ! Qui de vous, dieux, procurera veuillez tous deux nous sauver! , (en bref des recom-
largesse pour le cursus-rituel ? - penses) comme (celles qu'on donne) l'tre aimant sacrifier,
( sayoir) des prix-de-comptition (consistant en) gains de btail?
2. -&ux qui sont destihs--chanier avant (tout autre) les bdc : divh est explicit par jrtsya sdasi; pdrthivasya Test par pass ujan.
institutions primitives tant que luiront (les astres) discrimina-
teurs, exempts d'garement ,/ ees (dieux sont ceux) qui ont 2. Que ees (dieux, savoir) Mitra, Varuna, Aryman, l'Homme,
repart, eux les rpartiteurs inpuisabl^s ; ils ont brill, (ees tres) Indra, Rbhuksan, les Marut, se plaisent en nous/ _qu (en ceux)
merveiHeux dont les' pses-intuitivgs. (vont selon) l'Ordre. qur prmi les hommages (humains) instituent un-bon loge, un
chant pour Rudrale compatissant, (eux tous agissaat) de concert !
3. J'invoque en tete Pastya, Aditi, le Fleuve, avec des rcita-
tions ; (j 'invoque) Svasti la desse, pour (obtenir) son alliance./ 3. O Asvin's qui (tes ceux qui) allez le plus vite dans l'envol
Qu'Aurore et Nuit, (desses) impossibles tromper, fassent en du vent, je vous appelle pour la possession-florissarite du charroi./
sorte qiiejfes deux parties^du jour nopgturveillent ' Ou encor (je dis ) prsentez au Maitre du ciel (mon) pome
comme (on prsejjlLl 65' breuvages-smiques au sacriant.
4. Aryman, Varuna, (ont) renlSfllpvoie perceptible ; Agni, _ jj>' j.,
r "*

matr&adela jouissaDra^stfa*"^ ,.Ms*a*z>**'-~ tete e j p n . hommage se sont mis en marche) Trita,


20 21
du ciel, de conccrt (avec d'autres dieux, ainsi que) Vata, Agni,/ (qu'entendent) les cuillers (rituelles) du (soma pris dans la) pierre
Psan, Bhaga, (dieu) a toutes jouissances, pour la prsentation qui (le) presse tout autour !
(des ofTrandes), comme se sont mis en marche pour I'arne ceux
qui ont les cheyaux les plus rapids. 13. Je sais en vrit, (dieux) puissants, quels sont vos comporte-
ments : nous allons (le) dir, (dieux) merveillcux, en apportant
5. Prsentcz votre richesse faite de chevaux attels ! Puisse l'(oTrande) dlectable./ Mme les oiseaux (les plus) robustos ne
(ma) pense-'potique se pretor .aidor la qutc de richesse!/ descendcnt pas (sccourir) le mortel poursuivi par le choc (ennemi),
L'oblateur de la famillc des Usij est favorable en ses comportements, par los armcs-de-mort.
comportements qui sont (aussi) les vtres, 6 Marut's (qui tes des
dieux) rpidos. 14. Je vais voquer -les engendrements celestes (ct) terrestres
et les eaux, l'iritention du (patrn) gnreux./ Que croisscnt
6. Mettez en tete de votre (hommage) Vayu attel au char, (pour lui) les jours, les montagnes aux cimes brillantes, que croissent
mettez (ce) dieu la parole-inspire, qui loue en (forme de) en eau les ilots conquis !
rcitations !/ Vous qui revendiquez (des recompenses, en qualit
15. Que pas aprs pas ma vieillesse soit mise en dpt, (que ce
d'hommes) cultivant l'Ordre. Que les Bonnes pouses confrent
soit par) Vartri l'active ou bien par los Protecteurs !/ Que Rasa,
en l'occurrence notre pense-potique des plenitudes (de succs) !
la grande mere, nous assiste 011 compagnio des patrons, elle de qui
7. Je veux m'approcher de vous avec des hymnes dignes d'tre la main (est dirige bien) en face, qui (clle-mme so dirige bien)
clebres, (mettre) en tete (de mon hommage) les deux jeunes on face !
(filies) du Ciel (, Aurore .et Nuit,) avec des chants qui se distinguen!./
16. Comment pourrions-nous honorer-dignement par (notre)
Aurore et Nuit, comme deux (femmes) qui savent toutes choses,
portent au mortel le sacrifice. hommage les Marut aux beaux dons, qui vont de leur pas vcrs
l'appcl (des dieux), les Marut tres ronomms, (qui vont) vcrs
8. J'adrcsse un chant pour vous, seigneurs riches en floraison, l'appcl ?/ Puisse Ahi abyssal ne pas nous placer dans le dommagc !
Vstospati, Tvastr, en donnant (l'offrande),/ Dhisan Qu'il nous soit donneur de pense-aidante !
1'ciirichissantc (est) de concert , avec des hommages, (je l'adresse
17. C'est (en parlant) ainsi, dieux, que le mortel pourra gagner
pour) les Arbres de la fort, pour les Plantes, en (ma) qute de
richesse. (une priorit) pour une descendance cornportant (aussi) du btail ;
pour vous, dieux, le mortel pourra gagner, pour vous./ (Rendez)
9. Que les Montagnes soient (propices) quand (il s'agit) pour nous bnfique en l'occurrence la sve de mon corps ! Que la Nantise
d'implanter la descendance, (en sorte qu'elles se laissent) avale ma vieillesse !
heureusement aborder comme de bons (patrons, de bons) matres !/
18. Cette faveur votre, dieux, la jouissance invigorante,
Lou soit toujours (Trita) Apty, (ce dieu) digne du sacrifice !
puissions-nous y atteindre, 6 Vasu's, grce l'instruction
Que (cct trc) viril invigore notre rcitation par prfrence ( toute
autre) ! - --- (impartie) par a Vache !/ Puisse cette desse riche en dons,
compatissant, venir Tin courant notre rencontre, pour (notre)
. 10. Je viens de louer d'une belle'louangfTS nouveau-n d'(Agni) bien-tre ! '""""
le taureau terrestre, (comme) Trita (a lou)&-Fils des eaux./ Agni
19. Que l'offrande-licjuide, mere du troupeau, ou bien UrvasI
est clqbr par des hymnes comme (un corsier qu'on incite)
en compagnie des rvires nous encourage(nt)-par-la-parole !/
aller. Lui dont la chevelure est de lammes, il dtruit les bois.
Ou (encor cette) Urva du haut du ciel, une fois chante (par nous,
11. Comment (oserons-nous) adresser la parole au grand (Rudra, elle) qui se drobe (aux regards humais^fnire) de l'ferte, (mere)
Ttre) rudra'que ? Que (dirons-nous) Bhg, (dieu) de la richesse, de l'Homme ! '
lui qui comprcnd ?/ Nous soient favorablejy.es eaux, ainsi que les
20. Que nous assisle (la mere) d'Orjavya, (mere aussi) de la
plantes, le ciel, les bois, les montaghes qu.ant les arbres pour
chevelure! '' 3,~HsS- - prosprit ! _ ,.i''j_
;.-- -" :.?--fr
y 40 :- .-x..-..^.. -.,;-.- - .-.-...-
12. Guale maitre des vigueurs entende iroS^Ja'roles, lui (l'Vht) r ...,.,-..^-. */-::; ^*g?-;;"
plus inpTucux que la nue, lui eficac.e.anif circule ai
L^jW~~3.-teAdseg*V^J -- * - ' ' '- .'----*-- ' " -*" 1. Puisse d'abord iggn]i inspiration,.(maji,p.arole la plus bnfique
"*Rh a p;a ;^'^f^'I^PPfS^ffSf[Hy'f|ffl^1^i[-fcTd-R-
. . 22 23
le Maitre (Aryaman) qui sjourne .dans (la graisse) diapre, (le sa) grande bienveillance, gratifie le dieu, le Maitre, de (tes)
dieu) aux cinq oblateurs, au chemin infranchissable (pour ses hommages !
ennemis), (le dieu) rconfortant !
12. Les maitrcs de maison actifs--l'ceuvre, (les Rbhu) aux
2. Puisse Aditi' accueillir-favorablemcnt ma louange, commc bonnes mains, les Rivires pouscs du taureau (Indra), fagonnes
une mere son fils clier au cceur, bien aim !/ La Formule-suprme, par Vibhvan,/ Sarasvatl (venue) du haut du ciel, ainsi que Raka,
chric, qui a t institue par les dieux, la reconfortante, moi les brillantes (dcsses), qu'clles se montrent larges, (nous) honorant-
(je l'accueillc) de la part de Mitra, de Varuna. .dignemcnt !
3. Mets en branlc le plus poete des poetes ! (Oiciants,) arrosez-le 13. Je prsente done (ici le tmoignage de ma) sagcsse, au grand
de miel, de beurre-fondu !/ C'est le dieu Savitr (qui) suscitcra pour (Tvastr, dieu) au bou rcfuge, un chant nouvel(lement) n ;/ lui,
nous des trsors oferts, mis (en enjeu), tincelants.
(dieu) salace, qui, altrant ses formes dans les entraillcs de sa filie,
4. O Indra, conduis-nous d'une ame (bienveillantc en sorte a fait pour nous (le monde que) voici.
d'tre unis) avec les vaches, 'avec les patrons, possesseur des
alezans, avec le bien-tre,/ avec la Formule qui a t institue 14. Puisse en premier la bonne louange, chantre, atteindre
par les dieux, avec la faveur des dieux dignes du sacrifice ! maintenant (Parjanya), qui tonnc (et) hurle, matre de l'olrande-
liquide,/ lui qui, riche en nuages, riche en eau, s'avanc avec
5. Le dieu Bhaga, Savitr (maitre) de la richesse, Amsa, Indra l'clair en arrosant les deux mondes !
(vainqueur) de Vrtra conqurant des trsors,/ Rbhuksan, Vaja
ainsi que Puramdhi, qu'ils nous favorisent, (tous ees dieux) 15. Puisse l'loge que voici acceder jusqu' la cohorte mru-
immortels, valeureux ! tienne, jusqu'aux fils juveniles de Rudra !/ Le dsir m'appelle
vers la richesse bien-tre ( moi) ! Ajoute ta louange les
6. Nous allons proclamer les (hauts) faits d'(Indra) qu'accom- (Marut) aux chevaux tcheles, les (dieux) infatigables !
pagnent les Marut, du (dieu) irresistible, victorieux, exempt de
vieillir./ Ni les gens du pass, Liberal, ni ceux venir, aucun 16. Puisse, (plus) en vant, l'loge que voici acceder vers la
d'aujourd'hui n'a atteint ta force-virile. Terre, vers l'Espace-mdian, vers les Arbres de la fort, les Plantes,
pour (que j'obtienne) la richesse !/ Qu'un dieu aprs un dieu soit
7. Loue en sus le premier confrement de trsor, (incarn par) propice invoquer pour moi ! Que la Terre mere ne nous place pas
Brhaspati, -gagneur de richesses,/ bnfique entre tous celui qui dans la dfaveur ! _ ...
recite (et) qui chante, riche en biens, en sorte qu'il vienne vers
celui qui l'appelle--grands-cris ! 17. Puissions-nous tre dans le large (espace), dieux, dans
l'absence de presse !
8. Accompagns de tes assistances, 6 Brhaspati, les donateurs
sont exempts de dommage, riches en hommes-d'lite./ Ceux qui 18. Puissions-nous tre unis avec la faveur prsente des Asvin,
sont donneurs de chevaux ou bien donneurs de vaches, les donneurs (leur faveur) reconfortante, qui conduit bon port!/ Vhiculez
de vtemenos, les richesses J.eur (soient) propices ! [duel] pour nous la richesse ainsi que les hommes-d'lite, et aussi
toutes bonnes fortunes1, (dieux) immortels ! "~
9. Fais que s'coule-en-pure-perte le bien-acquis de ceux qui
tirent profit des hymnes sans (rien) donner !/ loigne du soleil V. 43.
ceux qui se dtournent des vceux (divins), qui (se croyant) renforcs 1. Que les vaches-laitires, se htant au but, viennent nous
pour la comptition veulent (en fait) du macha la Formule !
sans maquef, avec -le" lait, avec le miel!/ En vue (d^xrbtenir)
10. Celui qui prend en corisiclration les l'tres dmoniaques pour la richess1 grntfemeirtf* le (poete) inspir, le chantre, appelle-a-
l'invite aux dieux, passez-lui sur le.gprps, Marut's, de (vos chars) grands-cris les sept puissantes (femclles) reconfortantes.
sans roucs !/ Celui qui songe blmer la peine de qui a pein 2. Grce l'eulogie, je veux avec hommage tourner moi le Ciel
(au sacrifice),TjU'il se fass_e.,desldjyrs Inanes, (mme s'il) a su et la Terri, (ces_ diviaitsjdont l'aide est) immanquable, en:S^ de
(de zle pieuxj:! ...'^,, ..'. ..-. -m"js||iv. (gagner};;l--prixde4^^F.fe !/ Que le pre (Ciel), la mere (Terre)
11. Louejjncpre ce (die.u Rudta)-am^.^j^ide- bonnes tlches...nn aux douc^^areU^s^ ^fej|xains actives, (ees dieux) renomms, nous
. 24 25
3. O adhvaryu's, qui a vez fait les doux-breuvages, prsentez Que la desse, agrant (cet) appel, marque de beurre fondu,
Vayu le clair (soma) plaisa.nt!/ (En qualit de notre) oblateur, entende notre parole zle, (d'une ame) bien dispose !
bois le premier de ce miel notre, dieu (Vayu) ! Nous t (P)avons
donn pour que (tu) t'enivres. 12. Brhaspati, l'ordonnateur (du sacriflce) au dos noir, (le dieu)
puissant, instllez-le ici sur (son) sige (attitr) !/ A (ce dieu) qui
4. Les dix doigts (de l'oficiant,) les deux bras attellent la pierre- prend place en son sjour (naturel), qui resplendit dans la maison,
-presser : ce sont les prparatcurs du soma, aux mains actives./ qui a la couleur de l'or, couleur-de-feu, rious voulons rendre un cuite.
La tige aux beaux rameaux a donn-pour-lait la sve (du soma
semblable ) du miel, (plante) de la montagne, (sve) tres-brillante, . 13. Qu'(Agni) base (du sacrifico), (vcnu) du haut (du) ciel,
claire. confrant (des biens), vienne ici avec toutes (ses) auxiliantes,
quand on l'appelle,/ (ce dieu) vtu de femclles, de plantos, ne
5. II a t press pour toi (Indra) qui Taimes, (ce) soma, pour laissant jamis en plan, taureau triplement cornu, donncur de
(que tu obtiennes par lui) la force-thorique, la force-pratique, vigueurs !
Tivresse puissante./ Amne de ce ct-ci les deux (chevaux) alezans,
propres tre attels au char pour (partir).en expdition, (les che- 14. Au pas supremo de la Mero (UrvasI), (au pas) d'yu, sont
vaux) aims, Indra, quand tu es invoqu ! arrivs les clairs, les clebres (jus de soma) qui bruissent./ (Les
officiants) approprient avec hommage (Agni) le nouveau-n bien
6. (Amne-) nous vers ici la grande Aramati, d'accord (avec elle), aim auquel ils donnent des offrandes, comme font les Ayu dans
la Femme divine qui Ton offre l'oblation avec hommage !/ La
puissante (desse) qui connaJt l'Ordre, pour (nous permettre (leur) demeure.
d : ou pour l'(habiller) .
de nous) enivrer (du soma semblable ) du miel, amne-la, Agni,
par les chemins o vont les dieux ! 15. A toi (dieu) puissant, Agni, (appartient) la forc puissante.
7. (Ce chaudron de lait bouillant) que Ton consacre-par-onction Les couples vieillis en religin (t')escortent./ Qu'un dieu...
comme (font) les officiants, en tendant (la litire rituelle), en (le) (=42,16).
chauffant au feu comme (on chauffe un morceau de viande) 16. = 42,17.
accompagn de l'epiploon,/ le chaudron tres aim, conforme 17. = 42,18.
l'Ordre, a t install sur le feu comme le fils (s'installe) sur le
girn du pre. V. 44.
8. Que la parole grande, puissante, tres bnfique, aille tel un 1. A la maniere ancienne, primitive, genrale, actuelle, (je m'en
messager pour appeler les Asvin !/ Arrivez de ce ct-ci, [dieux : vais traire) ce (dieu Indra), l'an (des dieux), sis sur la litire-
duel] rconfortants, sur un mme ohar, venez (confrer votre) rituelle, dcouvreur de la lumire-cleste ;/ je m'en vais (le) traire
trsor, aussi (naturellement) que la cheville (vient s'ajuster) au par la parole (en sorte qu'il) se tourne-avec-faveur vers (notre)
joug, au moyeu (de la roue) ! groupe, (ce dieu) rapide, conqurant (des vaches) au long
9. Tout d'abord, moi, j'ai ordonu Tntifige d'un hommage au desquelles je veux prendre^ vigueur.
(dieu) plus fort (que les autres), au fort Pitean ainsi qu'au (fort) 2. Belles voir, (parees) pour la beaut, fsont les femmes =
Vayu,/ qui sont les deux incitateurs de penses-potiques grce au les rayons] du soleil infrieur [= d'Agni] ; (celui-ci est) illuminant
bienfait (qu'ils rpandent) ; ils sont aussj^ en personne, (des pour qui s'abstient d'inciter (au don) les sommets./ (O Agni,)
dqnneurs) de prix-de-victoire (gaux } Dra^fcaodSs. tu es un bon gardien, impossible a tromper, (dieu) au bon conseil.
10. Amne ici les Marut avec (leurs) nns (individuis), ux Ton nom a t de tout "temps au-del des activits-altrantes,
tous, avec leurs formes (individuelles), (Agni) Jatavedas, quand dans (le domaine de) l'Ordre.
on t'invoque !/ Venez au sacrifice, aux parles et Teulogie du 3. L'oblation suit le coursier (Agni) et (sa) fondation est relle,
chantre, vous tous Marut's, tous (aceomjagns) de (votre) sa marche inendoinmageable^jjj est l'oblateur, _pQrteur de forces-
" favur!
i;. -. -,
-
. <:^*yrf&.-~
'.''
;_'
-7-0 :."V
""':.. . :
vives./ Le taureau enfant, qurs'est avanc la hte le long de la
11 .Qu" ~du haut (du) ciel, de la montagne, vienne nous.ici htire-ntuelle, s'est place au ihilieu avec (sa) flamme, Iu1'*i& jeune
^^jssem&^&imse^digner---' ~"
SaLL^1- "
. 26 27 -

4. En tete (de mon hommage sont) ees (chcvaux d'Agni), bien l'un l'autre. lis savent (avoir) devant eux le dtelage, la boisson
attcls, (qui vorit) en expdition la rechcrche (de butin) ; vers lui (rituelle) circulaire.
(accpurcnt), (tete) en bas, les (steurs) jumelles [= les coulcs de 12. Que Yajata, qui toujours donnc, dispersc-et-tue les ennemis !
beurrc rituel] quhsont invigores par l'Ordre./ Avec les renes bien Bahuvrkta, Srutavid, Tarya, sont avec vous./ II va au-devant de
controlantes, toutes dirigeantes (des olficiants), (Soma le dicu) l'un et l'autre objets-de-vceux et brille, quand il s'intgre la
fauve drobe'lcurs noms (aux caux) lorsqu'il s'lancc (vers ellos, troupe (des poetes, faite d'hommes) dont l'abord est de bon augure.
dans la cuvc). 13. Sutambhara est le maltrc du siego du sacrifiant (la'ic) ; c'est
5. (Agni) qui tincellc en tous sens a travers les arbrcs, (le dicu) lui qui puise () la mamelle de toutes los inspirations./ La vache-
aux bellos colonnos (de flammcs) (sejournc) dans les (femclles) laitire porte un lait plcin de svc ; (ce lait) a t mlang.
visiblement plcines,' (cherchant atteindre l'ofiiciant) qui puise Comprend qui recite (un texte), non point qui dort.
dans (le soma) press, pourvu d'une branchc./ Toi dont la marcbc 14. Celui qui veille, le.= strophes l'aimcnt ; colui qui veille,
est droite, ( Agni,) je veux (f) embellir en des discours les mlodics (rituelles) vont lui aussi./ Celui qui veille, le soma
(semblables des) coules ; grandis, plcin de vie, pour le cursus- que voici lui dit : moi, dans ton amiti, (je me scns comme) chez
rituel, par-del les pouses ! moi.
6. Tel qu'il a t vu, tl il est dcrit : (les dieux l'origine 15. Agni veille, les strophes l'aiment ; Agni veille, les mlodies
des temps) ont (re)constitu, l'aide du reflet ralis dans les (rituelles) vont lui aussi./ Agni veille, le soma que voici (etc.).
eaux,/ la Terre, qui conquiert pour nous le large (espace), (avec son)
large dmame, (avec sa) forc puissante faite d'hommes-d'lite, V. 46.
inbranlable. 1. Comme un coursier, moi qui sais, je me suis attel de moi-
7. (Le soleil,) clibataire (et pourtant) pourvu de femmes, s'engage mme au brancard. Je tire ce (brancard) qui promeut, qui donne
au-del des rivalits, d'une ame combative, lui le poete./ Qu'il assistance./ Je ne veux pas le dteler, ni tourner en arrire. Celui
nous assure une demeure protgeant de toutes parts de (son) qui sait le chemin, qui va en tete, qu'il (me) conduise droit !
ardeur, (nous servant de) refuge, lui qui a des trsors en propre ! 2. O Agni, Indra, Varuna, 6 Mitra, (et autres) dieux, confrez
8. Au sjgnal de cette comptition, (les paroles du_ poete) (-nous un refuge), cohorte mrutienne et toi, Visnu !/ Que l'un
s'avance(nt) vers la rumeur imposante des Sages (antiques), et l'autre Nasatya, Rudra et aussi les Femmes (divines), Psan,
(paroles) parm lesquelles est ton nom (, Agni)./ Celui chez qui Bhaga, Sarasvati trouvent plaisir ( mon hymne) !
(la parole) a t placee, quel qu'il soit, elle se l'acquiert grce 3. Indra-Agni, Varuna-Mitra, Aditi, le Soleil, la Terre, le Ciel,
(son) activit. Et celui qui (l')emmne d'elle-mme (comme une les Marut, les Montagnes, les Eaux,/ je (les) appelle, ainsi
nouvelle pouse), il mettra en bonne-forme (son discours). que Visnu, Psan, Brhaspati, Bhaga et aussi (Nar)-Samsa, Savitr,
d : prflguration de Valamkra clasaique. qu'ils (nous) favorisent !
9. De-ees (paroles), celle qui estn tete est descendue (comme 4. Et encor :~ que Visnu ainsi que VSta (et autres dieux)
un fleuve) vers l'ocan (spirituel). La presse (de soma) ne subit pas exempts d'chec, Dravinods ainsi que Soma nous rconforte(nt) !/
de dommage (chez celui) qui (cette parole) s'agrge./ Le cceur Et encor : les Rhhu ainsi que les Asvin, en vue (de nous donner)
de Kravana ne tremble point l'endroit o se trouve une pense- la richesse, ainsi que Tvastr, ainsi que Vibhvar nous concde(nt)
potique connecte au (soma'}~ clarifi.~ T (le droit a l a r4chesse-)-l . . _1 _
10. En effet (le chantre ~'git) seln es intentions de Ksatra 5. Et-"encor : cebte-clbre cohorte mrutienne rsidant au
Manasa, d'Evavada, de Yajata, de.Sadhri,/ Nous voulons remportcr ciel, qu'elle vienne ici, elle adorable, afn de prendre. place sur
avec les joyeux (compagnons) d'Avatsra le prix-de-victoire le la litire (rituelle) !/ Que Brhaspati ainsi que Psan nous Sccorde(nt)
plus robuste, (salue comme une) russite mme par celui qui sait. un refuge comportant couverture, (et aussi) Varaba, Mitra,
11 Le faucon est l'Adit de ees (pESSr sacrees) , la boisson- Aryaman! . ^jL/. 3 ~~
enivrantede Visvavra. de.aiatai d l y i n . est, (cpmjne^une.. 6. Et encor : ees jnpntagnes illustres, (ees) nvires clatantes,
-*r*f*^''-i->T'-
"poiTr ._aller
" "e.:"
; . BJiaga
28 29
vienne avec (sa) puissance, (sa) faveur ! Qu'Aditi s'tendant au Puissions-nous atteindre un gu, ainsi qu'un point d'appui !
large entende mon appel ! . Hommage au Ciel, haute rsidence !
7. Que les pouses des dieux nous favorisent'de leur plein gr,
nous aident par pr(dilection) afn de faire jaillir (l'inspiration) V. 48.
en nous, (nous faire) gagner le prix-de-victoire !/ (pouses) 1. Qu'allons-nous bien, nous (autres), composer-mentalement
terrestres (et vus autres) qui tes dans le vosu (d'obdience) des en l'honneur (du dieu Indra) l'institution aime, qui (tient) de
eaux, desses propices invoquer, accordez-nous le refuge ! soi-mme le pouvoir-temporel, de soi-mme le renom, le grand
(dieu),/ alors que la (femelle) artificieuse, choisissant-pour-faveur
8. Et encor : que les Fcmmes qui ont un dieu pour poux les eaux dans la nue de l'espace imprgn-de-rnagie, (les) tend
agrent (notre invite), Indrnl, Agayl, Asvin, la Reine !/ au loin ?
Qu'entende(nt) Rodas!, Varunanl (en venant) iei ! Qu'agrent
(notre invite) les desses qui sont le parangn des femmes ! 2. Ces (Aurores) viennent-d'tendre le jalonnement (des jours),
qui fait grandir les hommes-forts, d'une seule et mme course
V. 47. travers tout l'espace./ L'individu qui aime les dieux refoule
1. Celle qu'on nomine la mere puissi., . ''Aurore) d'une filie l'arrire-plan (celles de ees aurores qui sont encor) venir,
(qui est la Friere), attelant (les humains leur tache), (les) veillant, il prolonge (sa dure de vie) par (les aurores) passes.
va (du haut) du ciel ;/ (elle est aussi) une jeune femme, qui cherche 3. (L'homme pieux, tel Indra,) brandit (le soma pareil au)
attirer (les tres) par l'inspiration, qui (les) appelle--grands-cris meilleur (des) foudre(s) sur le (dmon) artificieux, l'aide des
vers le sige (du sacrifice, issu) des Peres. pierres ( presser le sorna), l'aide des nuits qui comportent (aussi)
2. Les giles (chevaux du Soleil), se htant vers la tache (qui est la) des jours./ Celui dans la maison personnelle de qui s'avancent cent
leur, aprs avoir gravi le nombril de l'Immortel, / Sans fin, vastes, (instruments d'oblation), puissent les jours, qui (par nature)
autour du Ciel et de la Terre vont les chemins de toutes parts. s'enroulent, (pour lui) se drouler !
3. (Le soleil), taureau, ocan, aigle fauve, est rentr dans le sein 4. J'ai apergu l'lan-destructeur de cet (Agni), tel celui d'une
du pre primitif./ Dpos au milieu du ciel, (tel) une pierre bigarre, hache, (j'ai vu son) visage, afn de jouir de sa forme,/ lorsqu'en
il a enjamb (l'tendue). II garde les deux bouts de l'espace. mme temps il confre un trsor, telle une demeure riche en
4. Quatre (entits masculines) le portent, assurant (son) repos. nourriture, la tribu qui pousse-le-cri de guerre.
Les dix (doigts de l'oiciant) donnent tter au nouveau-n, afn 5. Ce (dieu Agni) aux quatre faces se pousse-en-avant avec sa
qu'il marche./ A triple base sont ses vaches [= ses rayons] les langue ; vtu d'un plaisant (vtement), faisant-s'aligner (mme)
plus hautes ; elles vont en un mme jour (de Tune l'autre) des l'tranger, (il est semblable ) Varuna./ (Rduits au seul)
bornes du ciel. entendement-humain, nous ne savons pas d'o Bhaga (et) Savitr
5. C'est une chose prestigieuse, un mystre-eral, gens, ( savoir) donne(nt) (leur bien) dlectable.
que les rivires marchent (et qu'en reva-nhe) les aux sont
immobiles ;/ (ou encor) que deux (tres, lv.oir le Ciel et la V. 49. ;:*

Terre,) autres que la mere (, savoir l'Aurore,) le (, savoir le 1. Je vais me rendre mam tean t chez le dieu Savitr et chez
Soleil,) portent, (deux tres fminins) qui sont nes (l'une) ici, Bhaga, qui rpartit le trsor de l'Homme./ O vous deux, seigneurs,
(Uautre)^ la, (tout en tant) jumelles (et) parefttes. 6 Asvin's qui (crez) mamte jouissance, je voudrais vous tourner
moi, jour aprs jour, cherchant (votre) amitil
-.- 6. C'est pour ce (Soleil) que s'tendnt les (fi-ames des) penses-
potiques, les ceuvres (sacres), (tclles) des Hieres (qui) tissent les 2. Toi qui t'y entends en ce qui touche l'expdition de l'Asura,
Vtments pour (leur) fils./ Se complaisant rltre fcondes par le gratifie d'hymnes le dieu Savitr'/ Que (1'hom-nie) qui disccrne
taureau (Soleil), les jeunes pouses [= les prires,]Vavancent par veuille bien supplier, (lu icvjdant) hommagc, (ce dieu) ti es
P chemm du.ciel. puissant qui lui aussi lepartit le trsor de l'ilomme !
7. Qu'il en' soit amsi, Varuna-Mitra, ainju, Agm ! Que cet 3. Sans contrc-partie, ri(b) distnbue(nt) des (biens) deccables,
" M * ri;Mamrffey "' t - -
30
31
Visnu, Varuna, Mitra, Agni, les (dieux) merveilleux, cngendrent
des jours bnfiques ! vous qui avez le vrai pour norme, (venez) vers le cursus-rituel !/
Buvez avec la langue d'Agni !
4. Ainsi done, que Savitr, (ce dieu) inaccessible ' l'attaque,
nous (assure) la.. couverture ; ainsi, que les Fleuves portant la 3. O prtre-orateur, vridique, viens ici avec les prtres-ora-
prosprit (r)imtent !/ Ce pour quoi je (les) aborde (en qualit) tcurs qui se mettent en marche de bonne heure,/ (viens) avec les
d'oblateur du cursus-rituel, (je l'exprimc ainsi :) puissions-nous dieux pour boirc le soma!
devenir des matrcs de richesse, yant pour trsor les prix-de- 4. Voici le soma (qui), press dans la cuve, est dvers tout autour
victoire ! dans la coupc,/ lui chcr Indra, Vayu.
5. Ceux qui prsentcnt aux Vasu un homrnage tcl que celui-ci, 5. O Vayu, arrive ici pour l'invitation, (!') agrant, pour le
qui parlcnt (au moyen) d'hymncs (adresss) Mitra, Varuna,/ partagc de l'oblation !/ Bois (du jus) de la tige presse, jusqu'
que cede (devant eux) l'informit'! Faites (nous) librc-espacc ! (ta pleine) satisfaction !
Puissions-nous nous rjouir de la faveur du Ciel ct de la Torre !
6. Indra et toi, 6 Vayu, vous avez droit au brcuvagc de ees
V. 50. (tigcs) presscs./ Agrez-les, (vous deux) exempts de tache, p9ur
(votrc pleine) satisfaction
1. Puissc tout mortel ch'oisir-pour-faveur l'alliance du dieu
Conducteur (des hommes, Savitr) !/ Tout (mortel) a pour objectif 7. Prcsss pour Indra, pour Vayu, ont t les soma (comportant)
la richesse : puisse-t-il choisir-pour-faveur le prestige, en sorte uno mixture do lait-sur./ lis vont commc des fleuves (qui suivcnt)
qu'il prospere ! la dclivit, pour (notre pleine) satisfaction.
2. (Nous que) voici. (sommes) tiens, dieu Conducteur (des 8. De concert avec tous les dieux, avec les Asvin, avec l'Aurore
hommes), ainsi que ceux qui sont aptes louer en nous imitant./ de concert,/ arrive ici, Agni, comme (choz) Atri complais-toi
Tels (que nous sommes), aptes en effet tre bourrs (de biens), au (soma) press !
puissions-nous avoir en accompagnement la richesse, les choses- 9. De conccrt avec Varuna-Mitra, de conccrt avec Soma, avec
accompagnantes !
Visnu,/ arrive (etc.).
3. Partant, honorez-comme-il-sied les seigneurs nos htcs, 10. De conccrt avec les Aditya, avec les Vasu, de concert avec
partant (aussi), les pouses !/ Qu'au loin le rcfouleur (Savitr) Indra, avec Vayu,/ arrive (etc.).
refoule tout (tre) qui se tient (en travers) du chemin, (tous)
ennemis ! 11. Bien-tre nous mesurcnt les Asvin, Bhaga ; bien-trc, la
dcsse Aditi, (tous dieux) inaccessibles l'attaque !/ Bien-tre
4. Quand (la btc d') attelagc, (tout) quipe, s'est mise courir, nous confre Psan, le Matre ; bien-tre, Ciel et Torre de bonne
animal rsidant-dans-la-cuve-de-bois [le soma],/ (alors l'tre) entente !
a l'me virilc gagne des richcsses comme (on gagne des penses)
sagaces, (en sorte qu'il ait) sa maison -(peme) d'hommes d'lite, 12. Pour (notre) bien-tre nous allons supplier Vayu ; pour
(notre) bien-tre, Soma, le chef de la cration !/ Brhaspati avBC
5. Voici, dieu Conducteur (des hommes), le matre de ton char. sa troupe entiere,: pour (notre) bien-tre ; que les Aditya soient
(Voici) la richesse, pour (ton) bonheur./ (Poussant le cri) pour pour notre bien-tre I
(ton) bonheur, en vue (d'obtenir) la richesse, pour (ton)
bonheur, en _vue (d'obtenir) le bjen-tre, nous sommes connus 13. Que tous les dieux aujourd'hui soient pour notre bien-tre,
ff (commc tant) ceux qui clbrentjes jomssances (sacnficielles), Vaisvnara, Vsuy^Agni/po'r (notre) bien-tre!/ Que les dieuxp
nous sommes connus (comme tant) ceux qui clbrent les dieux. ( savoir) les RMiti-;' soient xiliaircs pour (notre) bien-tre; que
pour (notre) bicn-trc Rudra nous garde de la dtresse !
V. 51. 14 Pour (notre) bie_n-tre, Varuna-Mitra ; bien-tre, Pathya
1. O Agni, viens* ici pour boire (le soma} press, avec tous (tes) la nche '/ Bien-tBe- nous (procurcnt) et Indra et Agm , bien-tre,
auxihaires,/ ( saVdir,) avec les diiffiETpour lpartage de l'oblation ! Aditi, procure-rigus-! *-;'-'
, 2. v o u . . . a . v e z la
Pour. .(j^jjjffifejjfg^ marcher le chejam
T

. 32 33

(tout) au long, comme le soleil et la lune !/ Puissions-nous nous 9. Le dieu qui a droit la premiare part, (le dieu) renomm,
trouver runis un qui donne en retour, qui ne tu e pas (le bienfait donneur de forc, aux mains hbiles, aux bras actifs, (le dieu)
regu), qui comprend ! artiste,/ Tvastr digne du sacrifice, propice invoquer, qu'Agni
l'oblateur dise la yjy (pour lui, Agni dieu) des maisons, clairant
VI. 49. au loin !
1. Je m'en vais louer la gent (divine) ferme en ses VCBUX, 10. Rudra, pre de l'univers, je veux par ees paroles l'exalter
l'aide de paroles toutes nouvelles, (et singulirement) Varuna- de jour, (ce mme) Rudra, de nuit./ Puissions-nous invoquer
Mitra, (dieux) bienveillants./ Que ees bons souverains-temporels comme il sied (le dieu) puissant, immense, exempt de vieillir, tres
viennent (nous), qu'ils coutent ici, Varuna, Mitra, Agni!
favorable, aprs y avoir t incites par le poete !
2. (Le dieu) digne d'tre invoqu par chaqu tribu dans les
cursus-rituels, (le dieu) l'imperturbble conseil, roue des deux 11. O jeunes poetes, Marut's dignes du sacrifices, venez ici
(Mondes) juveniles,/ nourrisson du ciel, fils de la force-agressive, (pour complaire) au dsir d'espace du chantre !/ Celui-l mme qui
Agni, flambeau du sacrifice, couleur d'aurore, je veux lui sacrifier. est vou l'obscurit, vous le vivifiez, l'exaltant, approchant ainsi
(que nous vous voyons faire), seigneurs, comme (vous fites pour)
3. Les deux filies du (dieu) couleur d'aurore sont dissemblables ; Agiras.
l'une [la Nuit] est cisele d'toiles, l'autre [l'Aurore], (des rayons)
du soleil./ Elles circulent (cherchant ) se dpasser l'une l'autre, 12. En avant vers (Indra, le dieu-)hros, en avant, vers (le dieu)
(ees deux divinits) purifiantes ; elles accdent, (sitt) chantes fort, (tres) fort, je vais pousser (mon hymne) comme le gardien du
(par moi), (l'effet de) la prire entendue. btail (pousse) au logis les troupeaux./ Qu'il fasse en sorte que les
paroles-inspires de l'orateur touchent son corps, lui clebre,
4. En tete (de mon hommage est) la puissante pense-concentre comme (on fait toucher) le firmament par les toiles !
(qui va) vers Vayu la puissante richesse, (possesseur de) tous
(biens) dlectables, comblant son char (de trsors pour l'homme)./ 13. Visnu qui non moins de trois fois a mesur les espaces
(En tant que) Poete la marche clatante, rgissant les attelages terrestres, pour l'Homme serr ( l'troit), / Puissions-nous dans
(divins, Vayu, dieu) qui te distingues en tete, tu cherches cette protection de toi, ( Visnu,) ici mme offerte, nous rjouir de
atteindre (toi aussi) le poete (humain). la richesse, pour (notre) personne et (notre) descendance !
5. II m'apparat (tel) une forme-merveillese, le cliar tincelant 14. Qu'aihsi Ah abyssal avec tes eax, avec les flammes, qu'ainsi
des Asvin, celui qu'on attelle par la pense,/ celui avec lequel, la Montagne, ainsi Savitr nous donne(nt) satisfaction !/ Qu'ainsi
seigneurs Nsatya's, vous allez votre course afn que nous rece- avec les Plantes (les desses) accompagnant le don, Bhaga, Puram-
vions (de vous) la jouissance, nous-mmes et notre descendance. dhi, (nous) vivifie(nt) (plus) avant vers la richesse !
6. O Parjanya-Vata, taureaux de la terre, vivifiez les terroirs 15. Eh bien, la richesse qui va-en-char, qui emplit les popu-
rches en eau !/ O poetes [plur.] qui coutez la (parole) vraie, lations, qui ahonde en hommes-d'lite, la gardienne de l'Ordre
attirez nous le monde-anim, (-attire-l), (matre) du monde puissant,/ donnez-nous (la, aiaSL que) la rsidence exempte de
anim, rgisseur (du monde innime), (toi) par les paroles de qui vieillir, en sorte que nous l'empprtions sur les (autres) hommes,
(les choses se ralisent) ! sur les rivalits impies et que nous rattrapions les tribus impies !
7. Que la Filie de l'clair, la singulire vitalit, Sarasvatl, dont
l'poux est un tre-d'litc, (nous) confre TinspiFation !/ Qu'avec vi. so. ir .._.,.
les JFemmes (divines) elle accorde de concert un refuge sans faille, 1. J'appelle pour vous avec des hommages la desse Aditi, pour
une protection inattaquable pour le chantre ! qu'(elle) ait piti, Varuna, Mitra, Agni,/ Aryaman qui donne sans
8. (Je loue) avec loquence (Psan) qui veille autour de tout tre sollicit, (le dieu) tres bienVejllnt, les dieux sauvcurs, Savitr
chemm Pousse pai le dcbi, il a rencontre (mon) pome / Qu'il .et Bhaga.
nous* fasse preaqtuL de (iichebscs) accroissant le betail, culminant -- 2 O Soleil, invite ( mon sacrifice) les dicux au bel clat,,.qui
en or ! Que Psan fasso reusbir (plus) avant chacune de (nos) ,,ont Daksa pour pero, (en sorte qu'ils soicnt gaiants) do notre
qui "
34 35
cultivent l'Ordre, sont vrais, lumincux, dignes qu'on leur sacrifie, Rbhuksan, Vaja, le divin Rpartiteur, Parjanya-Vta, nous
ayant Agni ppur langue ! gonflent de jouissances (comme de lait) !/
3. Et encor : Ciel et Tcrro, (qui avez) le vaste pbuvoir-tem- 13. Et encor : que ce-clebre dieu Savitr. Bhaga, le Fils des
porcl, la puissante protection, Deux Mondes tres favorables,/ eaux, nous favorise(nt), (eux) qui comble(nt) de dons,/ Tvastr de
faites en sorte qu'un largc-horizon (s'ouvre) puissamment nous, concert avec les dieux. (c'cst-a-dire) avec les Femmcs (divines), le
qu'absence d'injurc soit notre rsidence, Dhisan's ! Ciel avec les dieux, la Trro avec les occans !
4. Que les ils de Rudra se penchcnt vers nous, les Vasu inatta- 14. Et encor : qu'Ahi abyssal nous cntende, Aja unpede, la
quables (sitt) appels aujourd'liui,/ quand, places dans une grande . Torre, l'Ocan !/ Que tous les dieux invigors par l'Ordre, appels,
ou une potito opprcssion, nous avons appel les dieux Marut, lous (par des chants, par) dos formules que rcitcnt les poetes,
5. parmi lesquels s'est agrge la dessc RodasI ! Que (les) (nous) favorisent !
accompagne Pusan, (dieu) recevant un sacrifice distinct!/ Quand, 15. Ainsi les Bharadvaja, mes nevcux moi tel (que ce pome
ayant entcndu l'appel, Marut's, vous vous mettez en marche, les me revele), chantcnt l'aide de penses-potiques, de chants./
terrcs tremblent sur le cliemin sparmcnt-choisi (par vous). Les Femmes (divines) auxquelles on fait oblation, les Vasu inacces-
6. Je veux diriger mon chant vcrs ce-clebre (dieu-)hros aimant sibles l'attaque, tous (dieux enfin,) soyez lous, vous qui tes
la parole, vers Indra, chantre, l'aide d'un formulaire nouveau./ dignes du sacrifice !
Qu'il entendc done l'appel et que, (sitt) lou, il fasse prsent de
grands prix-de-victoire ! VI. 51.
7. Eaux faites pour l'homme, confrcz (-nous) un secours qui ne 1. II surgit ce-clebre ceil puissant de Mitra, de Varuna, (ceil)
faut jamis, pour l'heur et proflt de (notre) progniture, de (notre) aim, impossible tromper./ Le pur visage, beau voir, de l'Ordre,
descendance !/ Car vous tes les gurisseuses les plus maternelles, a resplendi comme un bijou-d'or du ciel, au lever (du soleil).
les genitrices de tout (l'univcrs) immobile (et) anim. 2. Lui qui connalt les trois rpartitions qui sont les leurs (et)
8. Que vienne nous le dieu Savitr qui protege, avec sa main l'engendrement des dieux, (le Soleil) inspir (qui voit) au loin et
d'or, (le dieu) digne du sacrifice,/ lui qui, riche en dons, dcouvre au prs,/ voyant ce qui est droit chez les mortels et les choses
pour l'adorateur des biens-dlectables, comme (fait) le visage de courbes, le Soleil considere les agissements de l'tranger.
l'Aurore ! 3. Je veux vous louer, qui tes les gardiens de l'Ordre puissant,
9. Et encor : toi, fils de la force-agressive, veuille tourner Aditi, Mitra, Varuna, les biens-ns,/ Aryaman, Bhaga (et autres
maintenant les dieux nous pour le sacrifice que voici !/ Puiss-je, dieux) qui ne dgoivent pas les penses (humaines), je les appelle
moi, tre lien, tre toujours en ta faveur, Agni, avec (ton) assis- moi, eux qui sont associs, purifiants.
I tance, (en sorte que j'obtienne) des fils-d'lite !
10. Et encor : veuillez venir & mon appel, vous-clbres
4. Les maltres du sige qui veillent sur l'tranger, rois puissants
impossibles tromper, donateurs de bonne vture,/ Junes
Nsatya's, car vous tes (donneurs)-de penses-potiques, inspi- gossesseurs de .ppuvoir-temporel, seigneurs rsidants du cel, les
res !/ Comme vous dlivrtes Atri de la grande tnbre, faites Aditya, Aditi, je les implore avec (espoir) de gratification.
(-nous) passer outre au mauvais pas, seigneurs, l'instant- 5. O Ciel pre, Terre mere l'abri du dol, Agni frre,
critique ! : j__ ^ Vasu's, ayez-piti de nous !/Vous tous Aditya's, Aditi, de concert
11. Vous encor, soyez (par-fonction) des donrieurs de richesse (avec eux),,a,cejo_Jrdez-nQus diversement une protection solide.!
brillante, comportant des prix-de.-victoire (et) des hommes-utiles, 6. Ne nous -livrez pas au loup, la louve, un tre quelconque
ahondante en btail !/ Rendant .justice, (vous dieux) celestes, qui (nous) vt du mal, (dieux) dignes du sacrifice !/ Car c'st vous
(vous) terrestres^ (vous autres) ns._de la vache et (vous enfin) ns (qui) tes les ;conducteurs-de-char de nos corps, vous (qui) avez-
des eaux, ayez p'i'ti, dieux! 4 . de"jiBac-le eficace.
, ^o.~ *. **s&<&n
12. Qu'( leur tour) Rudra, Sarasvat! de concert (avec les jygap. nejp.gjtpaiyer pour le pech commis par autrui,
"'----^-^ --^vo"-^*1--
T
36 37
rentrer (comme une dette) !/ Car vous rgnez sur l'univers, tous- 2. Celui qui nous mprise, Marut's, ou encor celui qui blme
dieux. Puissc (l'tre) nocif endommager soi-mme son corps ! (notre) Formule en train de se faire,/ que les fourberies pour lui
8. L'Hommage est formidable, je cherche gagner l'Hommage. deviennent (autant) de brlures, que le Ciel consume celui qui
L'Hommagc porte la Terre et le Ciel./ Hommage aux dieux ! veut du mal la Formule !
L'Hommage a puyoir sur eux. Le pech une fois commis, je 3. Que t'ont-ils done dit de nous, soma, toi qui es le gardien de
l'attirc (pour le dtruire) par l'Hommage. la Formule, oui, quoi done, toi qui proteges contre la calomnie ?/
9. Vous les conducteurs-de-char de l'Ordre, aux eficacits Pourquoi done nous regardes-tu (avec indiffrence) pendant qu'on
purifies, sigeant dans la demeure de l'Ordre, (dieux) impossibles nous blme ? Lance l'arme de jet bridante contre celui qui veut
trompcr,/ seigneurs qui voyez au loin, je les courbe tous moi du mal la Formule !
par (mes) hommages,' (ees dieux) grands, dignes du sacrifice. 4. Me favorisent les aurores qui naissent, me favorisent les
10. Eux qui ont en elet l'clat le plus beau, ils nous conduisent flcuves qui gonflent !/ Me favorisent les montagnes solides, me
au-del de tous les mauvais pas,/ (ees dieux) au bon ppuvoir- favorisent les peres pour l'appel aux dieux !
temporel, Varuna, Mitra, Agni, qui ont l'Ordre pour pense, qui 5. Puissions-nous tre en tout temps de bonne disposition, voir
sont vraiment les rois de la parole (sacrale). done le soleil se lever !/ Fasse ainsi le maltre de richesses, (matre)
11. Que ees (dieux), Indra, la Terre, fassent crotre notre terroir, des richesses, qui se prvaut d'tre parmi les dieux le mieux venant
(et en outre) Psan, Bhaga, Aditi, les cinq (espces d') Hommes !/ l'aide !
Qu'ils nous soient de bonne protection, de bon secours, de bon 6. Indra, (car c'est lui qui est) le mieux venant l'aide, de la
guidage, eux bons sauveurs, bons gardiens ! fagon la plus proche ; Sarasvatl qui gonfle avec les fleuves ;/ Par-
janya qui reconforte avec les plantes ; Agni propice ( invoquer
12. Oui, je voudrais acceder au sige celeste, dieux. L'oblateur par) la rcitation, bon appeler tel un pre, (qu'eux tous viennent
des Bharadvja implore (votre) faveur./ Avec les dons-rituels
sites (prs de lui), le sacrifiant (la'ic), qui vise la richesse, a ) notre (aidc) !
celebr la gnration des dieux. 7. O tous dieux, vnez, entendez cet appel de moi ! Asseyez-vous
sur cette litire (rituelle) !
13. (Chasse) au loin ce-fameux fourbe, (cet) ennemi, (ce) voleur
aux intentions mauvaises, Agni!/ O matre du sige, fais (en 8. Celui qui vous assiste, dieux, par l'oblation dont le dos (ruis-
sorte qu'il y ait) bon passage (pour nous) aussi loin que possible selle) de beurre-fondu,/ approchz-vous de lui, vous tous !
de lui ! 9. Qu'ils entendent nos paroles, eux les Fils du principe-de-vie !/
14. En vrit, les pierres ( presser le soma), soma, ont exprime Qu'ils nous soient compatissants !
leur vouloir pour s'associer avec nous./ Frappe, abats l'Atrin, 10. Que tous les dieux, invigors par l'Ordre, entendant l'appel
le Pai : car il est un loup ! (fait) selon les rythmes,/ agrent le lait (qui leur est) associ !
15. C'est vous, (dieux) aux beaux dons, qui, a-yjc Indra pour 11. Qu'Indra avec sa cohorte d,e Marut's, accompagn de Tvastr,
chef, ts tourns vers le ciel./ Faites (en sorte que) nous (ayons) (ainsi qu) Mitra, Aryaman, agrtent/ la laudation, nos oblations
bonne marche au cours du voyage, (soyez aussi nos) gardiens la que voici ! .'..':',
raaison ! 12. Ce cursus-rituel de nous, Agni oblateur, excute-le-sacri-
16. Nous voici arrivs au chemin qui mnaau bin^tre, qui est ficiellement par des arrangements (successifs),/ toi qui connais la
libre d'envie,/ par lequel (on) evite toutes inimitis, (on) trouve la gent divine ! ~
ricRss. 13. O tous dieux, entendez cet appel de moi, vous qui tes daris
l'espace-mdian (ou) sous le ciel,/ vous qui avez Agni pour langue
VI. 52. ou encor (vous, dieux) dignes du sacrifice, prenant place sur cette
JL.'j Au (nom) du Ciel et de la Terre je ne cede su e^point, au ,-,.litire {rituelle), rjouissez-vous ! ;
.(norja) du Sacrifice,,.ou des efforts (rituelsj-que voicir/ que les *-JSrl4. Que tous les dieux entendent ma prir,-1 eux- dignes ~d?
moritagnes bien ssises crasent cet (homme), qu'ij s.qit laiss ...., -...., ' ~'' des eaux;.]],.,
t XV1
. 38 39
vous ! Puissions-nous nous rjouir (en tant que) les plus intimes 10. Varuna le formidable regarde le territoire de ees rivires, lui
en vos bicnveillances ! (le dieu) aux mille regards.
15. (Les dicux) quels qu'ils soient qui sont sur torre, les 11. (II est) roi des royaumes, parurc des rivires ; lui a t
puissants aux prestiges de dragn (qui sont) au ciel, (ccux onfin) concede le pouvoir-temporel, pour toute dure-de-vie.
qui naquircnt au sjour-oommun des eaux,/ que eos dicux nous 12. Favorisez-nous dans toutes les tribus, rendez sans clat la
fasscnt largcsse, en sorte que nous jouissions pour l'enticre dure-do- rcitation de celui qui veut (vous) .critiqucr !
vie des nuits (et) des aurores !
13. Que s'carte la foudre (, arme) sinistre de ceux qui (nous)
16. O Agni-Parjanya, favorisez mon pome dans (la comp- veulent du mal ! Chassez en tous sens l'avaric (physique, menace)
tition que marque) l'appel que voici, vous propices appelcr,
pour nos corps !
(favorisez) notre euloge !/ Que l'un [Agni] engendre l'oblaton-
liquidc, l'autrc [Parjanya] le gorme ! Confrez-nous les jouissances 14. Qu'Agni favorise nos oblations ! Avec hommages a t
comportant progniture ! . dpose pour lui la louange la plus aime (de lui).
17. Sur la litire-rituelle jonchc, sur le feu enflamm, avec (ce) 15. De concert avec les dieux, faites du Fils des eaux (notre)
grand hyrnne je cherche (vous) gagner par un hommage./ Dans associ ! Qu'il nous soit bienveillant!
ce sacrifice notre aujourd'hui, vous tous dieux dignes du sacrifice, 16. Je veux chanter avec des hymnes Ahi n dans les eaux ;
dans (cette) oblation rjouissez-vous ! (Ahi) qui sige au fond des rivires, dans les espaces-sombres.
VH. 34. 17. Qu'Ahi abyssal ne nous place pas dans le dommage, que le
sacrifice de ce (chantre) vou l'Ordre ne subisse pas d'chec !
1. Qu'aille en tete (de mon hommage) la pur Inspiration-
potique, la divine, (partant) de moi, tel un char bien fagonn qui 18. Et encor : qu'auprs de ees seigneurs (les dieux) nous
gagne le prix-de-victoire ! confrent une distinction, qu'ils avancent pour (nous donner) la
richesse, en faisant fi de l'tranger !
2. Elles savent le lieu de naissance de la terre, du ciel, les Eaux :
elles entendent, certes, tandis qu'elles coulent. 19. (Les dieux) brlent l'ennemi comme la lumire-solaire
3. Ce sont les eaiix qui ont gonfl pour ce (sacrifice), (les eaux) (brle) la terre, eux avec leur grande arme, avec leurs lans-
vastes ; dans les (combats contre les) ennemis, elles passent pour furieux.
des hros formidables. 20. Quand viennent nous les pouses (des dieux), alors que
4. Mettez pour ce (sacrifice) les chevaux aux brancards, comme Tvastr la main habile (nous) confre des fils-d'lite !
(fait) Indra porte-foudre, aux bras d'or ! 21. Puisse Tvastr se complaire notre louange ! Puisse Aramati
5. Mettez en marche (ce) sacrifice, comme (le soleil fait) les riche en biens tre en nous !
jours ! Propulsez^rle) vous-mmes pour l'envol, comme un qui ~~ 22. Que les (dessea). accompagnant le don nous fassent prsent-
va (dans les airs) TV de ees biens, que Rodas!,- Varunanl nous entende(nt) !/ Que Tvastr
6. Propulsez (-le) vous-mmes dans les mles (comptitives), nous soit de bon refuge avec les (desses) protectrices, que le bon
mettez le sacrifice comme emblme, (tel) un tre-d'lite pour le rpartiteur distribue les richesses !
(commun des) homme(s) ! I V ... . ^23. Qu'ainsi nous~(aident) les Richesses, les Montagnes, ainsr
7. (Le sacrifice) a surgi comme uiM?ayon (de lamiere) hors de .nous (aident) les !Efux, ainsi les (desses) accompagnant le don,
son crpitement (de fume). II porte la charge, comme la terre les Plantes et aussi le Ciel,/ la Terre avec les Arbres de la fort, de
(porte) le sol. concert; que l'un et Tautre Mondes nous protcgent tout autour !
8. J'appelle les dreux sans (user jle) sorcellerie, Agni; je 2.TQu'amsi les ,d.eux vastes Mondes acquiescent, ac(quicsce)
compose un pome, _(y;),; russissant all'aide de l'0dre. Varuna residant au-eie, avec Ind^A pour alhe '/ Ac(quiescent) tous ri*
9. Attelez-vousje^pome divn, mggifidiscqucs-jn avant de (les dieux,) les MajSjvigoyr.cux j Puissions-nous trc (tcls) que le_
Tp-,
- 40 41
25. Qu'ainsi Indra, Varuna, Mitra, Agni, les Eaux, les Plantes, 10. Heur nous soit le dieu Savitr qui protege, heur nous soient
les Arbres nous donnent leur agrment !/ Puissions-nous tre dans les aurores qui brillent!/ Heur nous soit Parjanya (ainsi qu')
la garde des Marut, en leur girn ! (Vous, protgez-nous toujours (nos) enfants, heur nous soit le Matre du terroir, le bnfique !
de vos bndictipns !) " 11. Heur nous soient les dieux, les tous-dieux (parmi eux), heur
soit Sarasvat avec les inspirations-potiques !/ Heur les (divi-
vn. 35. nits) escorteuses et heur les (divinits) accompagnant le don,
1. Heur nous soient Indra-Agni avec (leurs) faveurs, heur nous heur nous soient les (dieux) celestes, terrestres, heur nous soient
soient Indra-Varuna qui l'on donne l'oblation !/ Heur Indra-Soma ceux des eaux !
pour (nutre) bon passage, heur et profit nous Indra-Psan pour 12. Heur nous soient les Matres de (la parole) vraie, heur
que (nous) gagnions. le prix-de-victoire ! nous soient les coursiers ct heur les vaches !/ Heur nous soient les
2. Heur nous soit Bhaga et heur nous soit la Rcitation, heur Rbhu aux bons actes, aux bonnes mains, heur nous soient les Peres
nous soit la Plnitude et heur soient les Richesses !/ Heur nous soit pour les appels (faits aux dieux) !
la Rcitation d'(une pense) vraie, propice rgler, heur nous soit 13. Heur nous soit Aja unipde, le dieu, heur nous soit Ahi
Aryaman aux nombreuses naissances ! abyssal, heur l'Ocan !/ Heur nous soit le Fils des eaux, le fconda-
d : cf. puruprajal. teur, heur nous soit Prsni qui a des dieux pour gardiens !
3. Heur nous soit l'Ordonnateur et heur le Mainteneur, heur 14. Que les ditya, les Rudra, les Vasu agrent cette Formule
nous soit (la Terre) qui s'tend au loin avec ses autonomies !/ en train de se faire, toute nouvelle !/ Nous entendent les (dieux)
Heur les deux puissants Mondes, heur nous soit la Fierre ( soma), celestes, terrestres, ceux ns de la vache ainsi que ceux propres au
heur nous soient les appels propices (faits) aux dieux ! sacrifice !
4. Heur nous soit Agni au visage de lumire, heur nous soient 15. Ceux des dieux propres au sacrifice qui sont (plus parti-
Varuna-Mitra, heur les Asvin !/ Heur nous soient les bienfaits des culirement) propres au sacrifice, qui sont adorables pour l'Homme,
(dieux) bien-faisants, heur nous souffle le Vent revigorant ! immortels, connaisseurs de l'Ordre,/ que ceux-l nous fassent
prsent aujourd'hui de (l'espace apte ) une longue marche ! (Vous,
5. Heur nous soient le Ciel, la Terre, pour l'appel matinal !
Heur soit pour nous l'Espace-mdian, en sorte que nous (le) protgez-nous, etc.).
voyions !/ Heur soient pour nous les plantes, les arbres, heur soit
pour nous le matre de l'espace, le (dieu) victorieux ! VH. 36.
1. Qu'aille en tete (cette) Formule, (manant) du sige de l'Ordre!
6. Heur nous soit le dieu Indra avec les Vasu, heur avec les Le soleil a lach en tous sens les vaches par ses rayons./ La terre
ditya Varuna, propice (invoquer par) la rcitation !/ Heur nous avec son dos s'est dhisce, (toute) large ; vaste surface, le feu
soit Rudra avec les Rudra, le (dieu) gurisseur ; pour (notre) heur (rituel) a t enflamm.
nous entende ici Tvastr avec les Femmes (divines) ! 2. Ce beau pome, Varuaa-Mitra, je le compose pour vous
7. Heur nous soit Soma, heur nous soit la Formule,/ heur nous comme un mets-savoureux, Miltres, selon (une forme) nouvelle./
soient les Fierres (presseuses) et heur les Sacrifices !/ Heur nous L'un de vous deux [Varuna] est un valeureux frayeur de voie ;
soient les diications de piliers (rituels), heur nous soient les vg- (c'est le dieu) impossible tromper. L'autre [Mitra] engage les
taux et heur l'autel ! ._... hommes, s'appelant (par suite le dieu) Contrat
. Er Pour notre heur que le soleil, qui voit au loin, se leve, heur d : Thieme Mitra p. 40 et 69.
nous soient les quatre orients-principaux !/ Heur nous soient les 3. Les courants du vent qui fonce s'arrtent; les mares (qui)
montagnes solides, heur nous soient les fleuves et heur les eaux ! avaient gonfl comme des "\caches-laitieres (s'arrtent aussi de
9. Heur nous soit Aditi avec les vcex (divins dogl elle a la gonfler)./ Au sige du grand ciey&taureau (Parjanya, sitt) n, a
.gante], heur npus.;.s,oient les Marut aux beaux chants I/ Heur nous- T; mug dans la mamelle mme. v*
soirfyisnu ct'heur nous soit Psa, heur nous soit le sjour-des- 4 (L'homme) qui par la parole est apte a attcler ces'cteux
A.sa&frts>__~ 11.1 - v - < ' " '" ' ' '
"
42 4,3

en dons, hros, (qu'il vienne nous !)/ Puiss-je tourner moi, 4. O Indra, toi qui es (en mme temps un) Rbhuksan, (dieu)
tout d'abord, Aryaman au bon.conseil, lui qui rend inane la fureur dont le renom (nat) spontanment, tu t'en retournes chez toi
de rhomme visant dtruire ! comme un Vja heureux, riche en strophcs./ Quant nous, puissions-
5. (Les homrnes,). plcins de respect se procurent-en-sacrifiant nous tre tes dignes-adorateurs, faisant une Formule (decisivo),
l'alliance et la force.de ce (dieu Rudra), dans sa propre fonction possesscur d'alezans, nous les Vasistha !
(par rapport) 'l'Ordre./ II a dsengag les jouissances-comblantes, 5. Tu as coutumc (, Indra), de gagner la course pour ton
(une fois qu'il a cu t) lou par les seigneurs. Que cet hommage adorateur mme, grce (ses) pomes par quoi tu es mis en branle,
soit le plus cher Rudra ! possesseur de chevaux alezans./ Nous avons done gagn par tes
6. Quand ar(rivent). ensemble (les Rivires) renommes, riches faveurs ( nous) alloues. Quand, 6 Indra, daigneras-tu nous
en dsirs, (avec) Sarasvat en septime, qui a Sindhu pour mere,/ gratifier (d'unc part) de richesses ?
(ees rivires) qui enfantent, propices traire, au beau courant, 6. Tu nous fais stationner, semble-t-il, toi, nous qui sommes
qui gonflent de leur propre eau-gonflante, (tes) fidles. Quand, Indra, feras-tu attention notre discours ?/
7. Et encor : ees-clebres Marut, qu'ils favorisent, tant rjouis, Puisse le coursier porteur des prix charrier chez nous, grce au
notre pense-potique et (notre richesse en) enfant(s), eux qui don-potique (fruit de l'hritage) paternel, une richesse faite
(donnent) les prix-de-victoire !/ Que nc passe pas sans nous voir la d'hommes-d'lite (et) des jouissances-comblantes ?
vache qui va (pturant) !/ Ces (dieux) ont accru la richesse qui 7. Bien que la desse Nantise ait barre sur lui-mme, les
nous est alloue. automnes comblantes approchent Indra./ Tribandhu, que les
8. Mettez en tete de votre (hommage) la grande Aramati, en mortels ont rendu sans dintele, arrive prs de (ce dieu) qui a
tete Psan tel un tre-d'lite qualifi pour la rpartition (sacri- atteint la vieillesse.
ficielle),/ (ainsi que) Bhaga favoriseur de ce pome-ci (et enfin) 8. Viennent nous les bienfaits, Savitr, en sorte d'tre les objets
Puramdhi accompagnatrice du don, en sorte que (nous obtenions) de (rna) louange, (nous) les richesses de la montagne, en guise de
le gain du prix-de-victoire ! dotation !/ Que toujours nous accompagne le gardien celeste !
9. Jusqu' vous aille la rumeur (de) cet (hymne), Marut's, (Vous, protgez-nous, etc.).
jusqu' Visn qui de [ses) faveurs protege le (sperme) dvers !
Et qu'ils confrent la forc (notre) progniture, au chantre ! VH. 39.
(Vous, protgez-nous, etc.) 1. Haut-dress, Agni a plant (comme un pilier) la pense
favorable du Vasu. La flamme va, tourne vers le domaine-divin./
VH. 37. Les deux pierres ( presser le soma) ont pris le chemin (de l'Ordre),
1. Vous conduise ici le char (qui soit) le meilleur conducteur, comme (vont) deux conducteurs-de-char. Que l'oblateur mis en
(le char) immanqugble, Vja's, :,:Rhhuksan's, afn que (vous) branle dise la yajyci pour nous (selon) l'Ordre !
soyez lous !/ Emplissez-vous puissamment des soma triple dos, . .2. A t rabattue la litire (rituelle), propice aborder, de "ees
en vue des (trois) pressrages, en vue de l'ivresse, vous (dieux) au (dieux). Comme deux chefs de clan dans l'arroi des clans,/ Vyu
beau casque ! (et) Psan se htent, lors de l'clairement de l'aurore, pour l'appel
2. C'est vous qui confrez aux -fpatrons) librax un trsor - m a t i n a l : bien,?tra_(soit a nous !) (C'est Vyu avec) son attelage,
immanquable, Rbhuksan's qui voye^la lumire-solaire./ Buvez 3. Qu'ici leS"rdieiix (qui vont) sur terre, ( savoir) les Vasu, se
en commun dans les sacriflces, (dieux) au-tonomes, distribuez-nous, reposent ; que dans le vaste espace-mdian ils se parent (ain
les bienfaits (selon la valeur) de (nos) pfenses-potiques ! d'tre) brillants !/ Faites votre chemin de ce ote-ci, (dieux) au
3. Car tu as coutumgtl donner, Karal (Tndra), lors du partage cours ! Entendez ce messager de nous qui est venu (prs de
d'un bien, grand (ou) petit./ Tes deuxjaEtfis-sont peines de bien(s). ~
La gnrosit (est le propre de celui ^u|]i^ire_t,ien,t.,pasi_.(par dcvers 4. Car ees j^^^)-|?',dignes d'tre adores dans les sacrifices,"
"~ - - - . . . - . . , _, .t_N | 0_._^fl
i"!

44 45

leur dans le cursus-rituel, Agni, eux consentants, (sacrific) avec Que nous gardent les coursiers rconfortants, que le vcnt circulant
obissance Bhaga, aux Nasatya, Puramdhi ! tout autour donnc la pluic !
5. O Agni, amnc ici vcrs (mes) paroles (les dieux qui vienncnt) 7. = 39,7
du ciel, de la torre, Mitra, Varuna, Indra, Agni,/ a(mne) Aryaman,
Aditi, Visriu, (vcrs ees paroles faites) sur eux ! Que Sarasvat, que VH. 42.
les Marut se rjouissent ! 1. En tote (de mon hommage) que s'approchent les brahmn
6. J'ai offert l'oblation avec des priores aux (dieux) aptes au Agiras', en tete s'lance le iracas du (soma) irrupteur !/ En tete
sacrifice : qu' (Agni) libre d'attaches atteigne le souhait des mortcls!/ que mugissent les vaches-laitires [= le lait ajout au soma]
Confrez (-nous) la richesse inpuisable, toujours gagnante ! flottant dans l'cau ! Veuillent les deux picrres (presseuses) atteler
Puissions-nous en vrit tro accompagns dos dieux (qui nous sont (le soma), parure du cursus-rituel !
naturellement) associs ! . 2. Propice suivrc, Agni, connu de vieille date, est ton trajct.
7. Voici done les Deux Mondes clebres par les Vasistha, (ainsi Attelle pour (le soma) press les alczanes et les (juments) rouges,/
que les dieux) possdant l'Ordre, Varuna, Mitra, Agni./ Que (ees ou bien (les chevaux) bais (qui sont) au sige (du sacrifice), porteurs
dieux) lumineux nous inspireht le chant le plus proche ! (Vous, de guerriers ! Assis (la), j'appelle les engendrements des dieux.
protgez-nous, etc.) 3. (Les chanteurs) magnifient votre sacrifice par des hommages,
vn. 4o. (mais) l'oblateur (divin, Agni) la voix-harmonieuse l'a emport
(sur tous les autres) de maniere evidente./ Sacrifie done aux dieux,
1. Qu'ici vienne confluer l'exaucement propre au sacrifice ! Nous ( Agni) aux visages mltiples ! Puisses-tu faire tourner de ce cote
voulons commencer la louange des (dieux) forts./ S'il est vrai Aramati, (desse) digne du sacrifice !
qu'aujourd'hui le dieu Savitr suscite (des richesses pour nous), nous
Si voulons tre (prsents) sa distribution, (en sorte de devenir)
possesseurs de trsors.
4. Quand, dans la demeure d'un riche personnage, l'hte (Agni)
sera mis en vidence, reposant sur la bonne couche,/ Agni satisfait,
convenablement place dans la maison, donnera un (bienfait)
2. Qu'ainsi Mitra, Varuna et les Deux Mondes nous donne(nt) dlectable une tribu telle que la ntre.
(le trsor) distribu par le ciel, (et aussi) Indra, Aryaman !/ Que la
desse Aditi (nous) assigne pour legs ce que et Vayu et Bhaga 5. Agre, Agni, ce cursus-rituel ntre, fais en sorte qu'il se
attelleront ( leur char) ! distingue pour nous en prsence des Marut, d'Indra !/ Que la
Nuit, l'Aurore, prennent place sur la litire ! Sacrifie ici Varuna-
3. Qu'il soit seul formidable, Marut, qu'il soit fougueux, le
Mitra consentants !
mortel que vous favoriserez, vous aux chevaux bigarrs !/ Et
encor : Agni, Sarasvat (et autres) l'incitent, nul n'est en mesure 6. Ainsi Vasistha, dsireux d'une richesse (comportant) toutes
de dpasser les richesses de cet (homme). sortes de biens, vient de louer le puissant Agni./ Que (celui-ci
tende pour nous la prosprit, la riehesse, le prix ! (Vous, protgez-
4. C'est en effet ce (dieu) Varuna, conducteur (du char) de
nous, etc.).
l'Ordre, Mitra, Aryaman, (tous) rois (du ciel, qui) font les ceuvres
(que nous voyons),/ (et aussi) la desse Aditi propice invoquer,
inattaquable. Qu'eux (tous) nous fassent passer cutre la dtresse, VH. 43.
(en sorte que nous soyons) inaccessibles au dornmage ! 1. En tete (de mon hommage)--jeveux que les (hpmmes) pieux
chantent dans les sacrifices, le Ciel, la Terre avec hommage, en
5. L'accommodement ce dieu liberal, Visnu rapide, (a lieu) sorte que (nous) en tirions profit,/ (ees hommes) dont es Formules
au cours de l'ofl'erte, par les oblations./ Car Rudra est connu incomparables, inspires, circulent en divers sens, comme (vont)
(comme ayant) la majest rudrai'que. Courez votre circuit, les branches de l'arbre.
Avin's, rriohe en jouissances-oblatoires !
i. .."-v^fV.-, ~\i- . *-**>** " ' , - - , - - **,%. Que le sacrifice se mette en marche, comme un cheval-
6. O Plisan irritable,-ne sois pas envieux ce sujet, si la Pro- d'attelage propre l'iguillon ! Levez d'un mme cceur les
1.3*1, it.~^~M nanfedgsd&girfont dafggsnts _!/ la
. - 46 47

rituel, correctement ! Les flammes se ticnnent droites, (comme si) dieux),/ ayant press le soma, 6 Varuna, ayant allum le feu comme
elles tcndaient aux dieux. (fit) l'Homme.
8. Avancez ici, Marut's, Visnu, Asvin's, 6 Psan, par
3. Comme des . fils (en age) d'tre portes (par) leur mere, les (la forc de) mon propre pome !/ Qu'Indra arrive le premier avec
dieux veuillent prcndre place sur la surface de la litire !/ Que la ceux qui veulcnt gagner, (ce) taurcau qu'on chante (sous le nom
(cuillcr) qui se rneut en tous.sens oigne (la troupe des dieux) arri-
vant au sacriice ! O Agni, ne nous laisse pas en carence du cote de) Destructcur des Rsistances !
des dieux ! 9. Dieux inaccessibles au dol,.tendcz sur nous un refugc excmpt
de fissurc,/ une protection que ni de loin, Vasu's, ni mme de
4. lis se laissent adorer (notre) gr, ees (dieux) dignes du
sacriice, qui ont tet les couies de l'Ordre, bonnes traire./ prs (on) ne puisse attaquer !
10. II existe en effet une parent-dc-naissance avec vous, dieux
Vencz aujourd'hui vers votre plus puissante manifestation-de-
grandeur vous Vasu's, (venez) d'un mme coeur, (tous) tant que qui veillez sur Ptranger, il existe une amiti./ Proclamez-nous
vous tes ! '. . (comme tant aptes avoir en partage) le bonheur antique (ct),
aussitt (aprs,) une faveur nouvelle !
5. Ainsi, Agni, traite-nous-digncment dans les tribus, nous 11. Voici que maintenant (j'ai donn libre cours) votre louange,
(autres) qui te sommes attachs, (dieu) dou de forc,/ (en sorte maintenant, en vue (d'obtenir) une participation au bien ;/ (vous)
que nous soyons) joints la richesse, nous rjouissant ensemble rendant hommage, (dieux) tout-sachants, je vous ai donn libre
(avec les dieux), exempts de dommage ! (Vous, protgez-nous, etc.).
cours comme a une rivire.
VIH. 27. 12. II s'est lev pour vous, ce-clebre Savitr, tout droit, (ce dieu)
1. Agni est prpos la rcitaton ; les pierres ( presser le soma), dlectable, (pour) vous, dieux) au guidage propice./ Les bpedes,
la litire, (sont faites) pour le rite (manuel)./ Avec la strophe les quadrupdes partis leur travail sont rentrs chez eux, (y com-
j'implore les Marut, Brhaspati (et les autres) dieux, pour (obtenir pris) les oiseaux.
leur) faveur digne d'lection. 13. (Nous voudrions) vous (appeler) dieu aprs dieu pour qu'il
2. Je veux chanter le btail, la terre, les arbres de la fort, (nous) favorise, dieu aprs dieu pour qu'il (nous) assiste !/ Dieu
l'aurore, la nuit, les plantes./ Et vous tous, Vasu's qui savez tout, aprs dieu nous voudrions appeler pour gagner le prix-de-victoire,
soyez les favoriseurs-<le nos penses-potiques ! chatitant avec une inspiration divine.
3. En tete done aille pour nous le cursus-rituel, qu'il aille en 14. Car les dieux pour l'Homme ont un mme zle, tous ensemble
premier vers Agni parmi les dieux,/ vers les Aditya, en tete (de mon ils ont un mme (souci de) donner./ Qu'ils soient aujourd'hui
hommage), vers Varuna qui tient-ferme les vceux (divins), vers les pour nous, qu'ils soient aussi l'avenir pour notre descendance
Marut (possesseurs) de tous rayonnements ! des procureurs de largesse !
4. Qu'ils soient tpus, en effet, les tout-sachants, invigoration ...' 15. Je recite pour vous d'abord, (dieux) exempts de dol, dans
pour l'Homme, eu* qui veillent sur .l'tranger !/ Vous, tout- :;da comptition cles-louanges-agrges./ II n'y pas de malice [a
sachants, avec (vos) gardiens inaccessibles au dommage, accordez- oraindre pour) le inortel, Varuna, 6 Mitra, qui a serv vos~
nous la couverture qui protege des loups !" institutions.
16. II tend en avant son domaine, au loin ses ampies jouissances,
5. Venez nous aujourd'hui d'un mme cceur, vous tous de
-eelui qui vous hanpre prirentiellement./ II renalt par ses enfants,
concert,/ avec la parole (consistant ^n)-Strophe(s), 6 Marut's, 6
dcsse Aditi, sur (cet) emplacement (niiae), <V grande Pastya ! conformment jymprme j i! prospere intact, sain et sau.
6. Di(rigez), Marut's, Mitra, vers' (nos) oblations les chres 17. Sans combat il obtient (la richesse) ; il va son trajet par
(des voies) heress - parcourir,/ celui qu'Aryaman, Mitra,
troupes de chevaux que vous niettez^ en marche !/ Qu'Indra,
Varuna, les Aditya, seigneurs puissairts, "prennent place ici sur Vapina, (les dieu^pleins de dons, protgent de concert.
notre litire (rituelle) ! " J-.U. . * S. Mme enM||tin-libre, Ygp lui faites un repli ; plus forte
raison un bon re.fM en terrain diicile./ Que cette foudre mme
7. Nous (autres), nous vous appelo.ngfejiyant rabatju Ja Mitre
. . . 48 49
19. S'il est vrai qu'aujourd'hui, au soleil levant, vous qui 4. Un (autre, Indra), porte en main le foudre mis la (comme
aimez le pouvoir-tcmporel, v.ous avez dispos l'Ordre,/ si (vous attribut) ; avec lui il frappe les ennemis.
l'avez fait) au couchcr (du soleil ou) l'aurore, vous (diux) tout- 5. Un (autre, Rudra), porte en main une arme acre ; il est
sachants, ou bien encor au mridicn du jour, briilant, formidable, avec des remedes gurissants.
20. ou si la tombc (des jours), Maitres, vous avez confr 6. Un (autre, Psan), a gonfl les chemins comme un voleur ;
une couvcrtur (l'liommc) marchant (selon) l'Ordre, (votre) c'est lui (aussi qui) connait les trsors (caches).
adoratcur,/ nous (antros) alors, Vasu's tout-sachants, puissions- 7. Un (autre, Visnu), a fait trois enjmbeos, (dieu) la vaste
nous avoir accs (ccttc couveftre) vtre, en son mitn ! marche, (qui l'ont port) la o les dieux s'enivrcnt.
21. S'il est vrai qu'aujourd'hui, au soleil lev, si midi (ou) 8. Deux (autres, les Asvin), circulent avec (leur monture d')
au couchanfc,/ vous cnfrez l'Homme un bien-gracieux, vous oiseaux ; avec une (autre, Sflry), ils vont en voyage, tels deux
(dieux) tout-sachants, ( l'homme) qui ofre-en-sacrifice, qui voyageurs.
prvoit,
9. Deux (autres, Varuna-Mitra), ont fait leur sige au plus haut
22. nous (autres) alors, nous voulons-pour-faveur de votre (du) ciel, (dieux) souverains ayant pour breuvage (rituel) la
(part), souverains, (une chose comportant) protection mltiple, graisse-fondue.
comme un fils (le demande son pre)./ Puissions-nous atteindre, 10. D'autres, en chantant, composent-en-pense la grande
Aditya's, en ofrant une oblation, cela (mme) grce quoi nous mlodie (rituelle) : par elle ils firent briller le soleil.
pourrons atteindre (un sort) meilleur !
vra. 28. vm. so.
1. II n'existe pas de petit, dieux, ni d'adolescent (parmi) vous,/
1. Les trente dieux (et) trois en sus qui ont pris place sur la tous tes galement grands.
litire (rituelle)/ ont trouv (un trsor pour l'Homme,) oui, ils ont 2. C'est en ees termes qu'il faut vous louer, (dieux) qui veillez
bien gagn (d'y prendre place). sur l'tranger, qui tes trois et trente,/ dieux dignes du sacrifice
2. Varuna, Mitra, Aryaman, les Agni avec les (desses) de l'Homme.
accompagnant le don,/ avec les pouses (des dieux), ceux sur qui 3. Tels (tant), protgz-nous~tel5~ favorisez (-nous) et tels
on fait (le cri) vasat!, tmoignez pour nous !/ Ne nous conduisez pas hors du chemin
3. qu'ils soient nos gardiens, (aussi bien les dieux) tourns vers paternel (hrit) de l'Homme, (pour aller) vers au loin, vers des
l'ouest que ceux vers en haut, ceux vers en bas ici mme,/ (ou enfin) domaines-lointains !
vers l'est, (autrement dit) avec la gent (divine) complete ! 4. Dieux qui tes ici, (ceux qu'on appelle) Tous-dieux et aussi
4. Qu'il en soit ainsi que le veulent les dieux ! Personne ne (ceux qu'on appelle) Propres--tous-seigneurs,/ procurez-nous
saurait abolir cette (loi) d'eux,/ pas mme le"-inortel 'avare. une protection -extensive, poufe, (notre richesse en) vache(s),
5. Aux sept (Marut) sont sept lances. Sept sont leurs prestiges./ en cheva(ux) !
Sept (parures faites de) gloires ils ont revtu.
vra. 83.
VIH. 29. - 1. Grande est la faveur:des diejix : c'est elle que nous (autres)
demandons-par-choix,/ (celle des dieux-) taureaux, pour nous-
. L'n (Soma), le brun, aux formes-changeantes, gnreux, mmes, qu'ils (nous) favorisent.
jeune, se pare d'une parure dore. 2. Qu'ils soient toujours associs nous, (ees dieux) Varuna,
2. Un (autre, Agni), a pris place dans le girn (materne!); il est Mitra, Aryaman,/ et (tous autres) promoteurs prvoyants !
briilant entre les dieux, il est sage. 3. Faites-nous passer .au-del des pombreux prits, comme (oa
3. Un (autre, Tvastr), porte en mam la hachette d'airam ; a.sse) les eaux l'aide des navires,/ vous condeteurs-du-cMfc
ftfe4Jta-"**<a^>Las^ 'Ordra -t-^ ^
. 50 51
4. Une grce soit a nous, Aryaman, une grce digne d'tre 6. Que procdent vers nous les aurores qui cartent la maladic,
clbre, Varuna !/ C'est (une. telle) grce que nous demandons- que les feux (rituels) jaillissent puissamment avec leur lumire !/
par-choix. ' Les Asvin ont attel--1'instant le char plein d'lan. Nous
E). Car vous tes, ; ..(dicux) prvoyants, qui veillez sur l'tranger, implorons, etc.
les rgisseurs de la grce,/ non point, 6 Aditya's, ceux du malfico. 7. Suscite-nous a, u .jo ur d'hui, Savitr, la part la plus belle,
6. Nous (autres), (dieux) aux beaux dons, (soit que) nous (la part) digne de choix : car tu es celui qui confre les trsors./
rsidions, (soit que) nous allions en voyage,/ dieux, nous vous Je fais appel l'Inspiration (en tant que) gnratricc de richessc.
appclons pour tre invigors. Nous implorons, etc.
7. Ayez consciencc, . Indra, Visnu, que nous sommes parents- 8. Que me fasse passer outre (au mal) cette proclamation de
de-naissance/ (avec. ees dieux,) Marut's, Asvin's ! l'Ordre des dieux (ayant forme d'un pome), que nous autres
humains avons compos-en-pense !/ A toutes les aurores le soleil
8. Nous portons (entre nous.tous) la fraternit, (dieux) aux se leve, (les) piant. Nous implorons, etc.
beaux dons, des I'origine, de fagon semblable,/ (soit) dans le sein
(mme) de (notre) mere. 9. Nous demandons qu'on ne nous veuille pas de mal prsent
o il s'agit d'tendre la litire, d'atteler les pierres ( presser le
9. Vous (autres), (dieux) aux beaux dons, vous tes ceux qui soma), d'excuter la prire./ Toi (, 6 chantre), qui te tiens sous
ont Indra pour chef, qui sont tourns vers le ciel :/ c'est pourquoi la sauvegarde des Aditya, tu t'affaires. Nous implorons, etc.
je m'adresse vous (en tant que votre parent).
10. Sur notre litire, pour le symposion, j'invoque avec forc
X. 35. les dieux (qui sont) au ciel ; je fais s'asseoir les sept oblateurs./
(J'invoque) Indra, Mitra, Varuna, afn de gagner (le prix de
1. lis se sont veills, ees-clebres feux (rituels) accompagns victoire ; ainsi que) Bhaga. Nous implorons, etc.
d'Indra, portant la lumire, au cours des clairements de l'aurore./
Que le Ciel et la Terre, (ees) grandes (divinits), fassent attention 11. Vous autres, Aditya's, venez ici pour (favoriser notre)
a (notre) ceuvre 1 Aujourd'hui nous demandons-par-choix la faveur intgrit (de biens et d'hommes) ; favorisez (notre) sacrifice pour
des dieux. notre invigoration, (vous agissant) de concert !/ (Nous invoquons)
Brhaspati, Psan, les Asvin, Bhaga. Nous implorons, etc.
2. Nous demandons-par-choix la faveur du Ciel et de la Terre ;
(nous implorons) les rivires mres, les montagnes de aryanvant;/ 12. Procurez-nous, dieux, cette couverture dont la proclamation
nous implorons le Soleil, l'Aurore, (qu'ils nous proclament) (au moyen du pome) est bnfique, (couverture), 6 Aditya's,
exempts de faute. Que le soma (une fois) press nous fasse heureuse porter, apte proteger les seigneurs,/ pour le btail,
aujourd'hui (un destn) heureux ! la progniture, la descendance (plus lointaine), pour vivre (nous-
mmes-) ! Nous implorons, etc.
3. Que le Ciel [fminin] aujourd'hui, que la Terre, (ees) grandes
(divinits), nous protgent (en sorte que inaus soyons) exempts 13. Que tous les Marut aujourd'hui, tous pour (nous) favoriser,
de faute, les deux Mres, pour (notre) heureux passage !/ Que tous3es Agni enflamma* soient (prsents) !/ Que tous les dieux
l'Aurore en brillant chasse le malfice ! Nous implorons Agni vienfient nous avec (leur) faveur ! Toute richesse soit pour nous,
enflamm (pour qu'il nous procure) le bien-tre. (tout) prix-de-victoire !
14. Celui que vous favprisez, dieux, pour gagner l,e prix-de-vic-
4. Que cette Aurore-CT, la premire, larriEfe, illmine pour nous toirej celui que voos profcgez, celui-que vous^ faites passer outre
la faveur des dieux (se traduisant par}la-Tehesse, pour (que nous la dtresse,/ celurqni-sre connait pas la craintc dans votre garde,
obtenions) des gains !/ Puissions-nous tre places loin (de) la fureur tels puissions-nous tre pour l'invitation aux dieux, (vous,
de (rhomme) funeste rencontrer ! Nous implorons, etc.
dieux) forts !
5. (Les Aurores) qui s'j^ncent en , .axgjiL avec -les rayons du
soleil, portant la lumire, llors des olaMtents de-^'trpre,/ X., 36^s :,z;!r: . -
brillez, bnfiques, aujourd'hui pour gu&jj^s. soyons .distingues i 1. Aurore et Nuri -possantes, 4>TOmnt parees, Ciel et Terre.
,. 1\T~.~-' --I- - - ' - - . - TWW<5 "" "

aBlrufr 1>'f'^'"^i"i?iilIll5iliir ' 'i1i'MiT|lti^r Indra,..les. Marut, les


. 54 55

ns pour la forc, (tel) qu'il nous fasse passer outre la dtresse ? 16. Le Bien-tre en vrit qui est le meilleur en voyage, celui
Pour (notre) bien-tre ! qui, riche en biens-hrits, va la rencontrc de la felicit,/ qu'il
nous garde la mason, qu'il (nous garde) l'tranger, qu'il soit
7. (Ces dieux) auxquels l'Homme a port-cn-sacrfiant la propice abordcr, ayant les dieux pour gardiens !
premire oblatipn, ayant allum le fe avec reflexin, avec les sept
oblateurs,/ Aditya's ainsi (d.fmis,) confrez(-nous) une protection 17. C'cst ainsi que le fils de Plati vous a exaltes, vous tous
cartant le dariger, rendez-nous les chemins bons, propiccs Aditya's, Aditi, (car) il a eu l'inspiration./ Les seigneurs
parcourir ! Pour (notre) bien-tre ! puissants, la gent celeste, (ont) t lou(s) par.Amartya Gaya.
8. Ceux qui sont les matres de l'univcrs, les prvoyants ; X. 64.
les inventeurs de tout (l'tre) immobile et mobilc,/ tcls (tant),
1. Comment (allons-nous faire pour) voquer-cn-pensc le nom,
faites-nous passer outre au pech accompli (ou) non accompli,
propice invoquer, de (l'un) des dieux (et) duquel parmi ceux qui
aujourd'hui, dieux ! Pour (notre) bien-tre !
(nous) entendent dans (notre) imploration ?/ Qui aura piti, quel
9. Dans les comptitions nous invoquons Indra propice d'entre eux tous nous. rconfortcra, quel d'entrc cux tous se
invoquer, (ainsi que) la gent divine, dlivreuse de la dtresse, tournera vers nous avec favcur ?
bien-faitrice,/ Agni, Mitra, Varuna, pour (nous permettre de) 2. Les forces-imaginatives prennent forc dans les ames, (ainsi
gagner, Bhaga, Ciel et Terre, les Marut. Pour (notre) bien-tre ! que) les inspirations-potiques ; les esprits-veilleurs veillent,
10. La Terre bonne protectrice, le Ciel cartant la convoitise, volent dans (toutes) les rgions-du-ciel./ Nul autre n'est la pour
Aditi confrant bon refuge, bonne conduite,/ puissions-nous compatir : c'est sur les dieux que mes dsirs se sont portes.
monter sur le navire divin bonnes rames, exempt de faute, 3. Dois-je ventuellement chanter en paroles en l'honneur de
exempt de couler ! Pour (notre) bien-tre ! Naramsa, de Psan, (d'Indra le dieu) dont on ne peut se cacher,
11. Tous (dieux) dignes du sacrifice, intercdez pour que (nous) d'Agni allum par les dieux,/ du Soleil et de la Lune, des deux
soyons favoriss, protgez-nous d'une embuche malficieuse !/ (formes de) Lune, de Yama, de Trita au ciel, de Vata, de l'Aurore,
Nous voudrions yous invoquer par un appel aux dieux qui se de la Nuit, des Asvin ?
ralise, dieux qui nous) coutez, pour que (nous) soyons favoriss ! 4. Comment, par quelle parole, Brhaspati, poete au grondement
Pour (notre) bien-tre t- puissant, sera-t-il exalt, par (quels) beaux hymnes ?/ Qu'Aja
12. Au loin la maladie, au loin toute carence d'oblation, au loin Unpede, qu'Ahi abyssal (nous) entende(nt) avec les chantres
l'inimiti, funeste rencontrer, du malficieux,/ au loin, dieux, (divins) propices invoquer, lors de (notre) appel (aux dieux) !
cartez de nous ce qui (nous) veut du mal ! Procurez-nous un vaste 5. Veux-tu ventuellement gagner toi, Aditi, les deux rois
refuge ! Pour (notre) bien-tre ! Varuna-Mitra, lors de l'engendrement de Daksa, lors du vceu
13. II prospere sans dommage, sain et sauf, (ce) mortel, il renalt (divin) ?/ (Voici) Aryaman, au chemin infrahchissable (pour ses
par .ses enfants selorcda norme,/ celui :..qjie vous conduisez, ennemis), aux chars nqmbreux, aux sept oblateurs : (veux-tu le
Aditya's, de vos bonnes conduites au-del de tous mauvais passages. gagner toi) lors de (ses) engendrements multiformes ?
Pour (notre) bien-tre ! " "a rSchmidt Vrala p. 747

14. Celui que vous favorisez, dieux, pour le gain du prix-de- 6.; Que ees coursiers, eux qui entendent l'appel, entendent notre
victoire, celui que (vous favorisez) pour le gam (dans la bataille appel, tous (ees chevau-x) porteurs-de-pnx, a Telan bien mesure,/
entrey hros, Marut's, une fois l'enjea-ns/ (te) char qui part eux. qui, gagnant (uos-prix de) mille, eux puissants, ont remporte
de bonne heure, Indra, qui gagnc, qui est l'abri de la destruction, d'eux-mmes la richesse dans les comptitions, comme (d'autres
puissions-nous y monter ! Pour (notre) bien-tre ' font) dans les (occasions o Ton obtient un) gain (pour prix) de
1'inspiration-poetiqu,
15. Bien-tre nous dpp,:les tcues-^cjiemins, dans les descrts,
bien-tre dans les eaux, dans le distnct JW^EVU de lumiee solairc ,/ 7. Erfjte de votfC'41omniagl B*cez avec des louanges-en-
bien-trb nous dans les productons e l dans les matiiccs forme 'Vayu attel atr char, Puratn'dh, pour (tre nos) associes,
. 56 57
du dieu Incitateur, pour (repondr son) incitation, lui ayant 16. Ainsi le poete aux rumeurs puissantes, connaisseur de
mme sentimcnt (qu'eux, eux) ayant mme sentiment (que lui). l'Ordre, avide de richesses, aimant les richesses,/ Gaya l'inspr
8. Les trois fois sept rivires coulantes, les eaux puissantes, vient de faire gonfler par ses hymnes et par ses penses-potiques
les arbres de la; fort, les montagnes, Agni, pour qu'ils (nous) les gnrations celestes.
favorisent,/ Krsanu, les archers, Tisya, Rudra (le plus) rudraique 17. = 63,17.
parmi les Rudra, (tous) ici (notre) sige commun nous les
appelons. X. 65.
9. Que Sarasvatl, Sarayu, le Feuve avec ses vagues, les (eaux) 1. Agni, Indra, Varuna, Mitra, Aryaman, Vayu, Psan,
puissantes, revigorantes, arrivent puissamment avec (leur) faveur,/ Sarasvatl, (tous) de concert,/ les Aditya, Visnu, les Marut, le haut
les eaux divines, les mres, qui mettent (l'homme) dans son Soleil, Soma, Rudra, Aditi, Brhaspati,
conditionnement ! Chantez pour nous le lait riche en beurre-
2. Indra-Agni, les deux maitres du sjour qui s'aiguillonnent
fondu, riche en miel ! '.
l'un l'autre pour les massacres d'ennemis, (ees dieux) mme
10. Et encor : que la Mere, celle du haut du ciel, entende notre demeure,/ (eux et d'autres dieux) ont empli par une force-violente
discours, (ainsi que) Tvastr avec les dieux, ( savoir,) avec les le grand domaine-mdian, (et aussi) Soma dont la gloire (est faite)
pouses (divines), lui le pre,/ (ainsi que) Rbhuksan, Vaja, le de beurre-fondu, (ce dieu) qui met en branle la majest (des dieux).
matre du char, Bhaga ! Que la rcitation rjouissante de
(1'officiant) qui se repose (aprs le travail) nous protege ! 3. Oui, c'est de ees dieux grands de grandeur, inattaquables,
que je mets en branle les louanges-en-forme, moi qui connais
11. Rjouissante considrer-du-regard, comme une demeure l'Ordre, (de ees dieux) invigors par l'Ordre ;/ eux qui, possdant
pleine de nourritures, bnfique est la louange-adjointe aux un bien merveilleux, (possdent) l'ocan aux (riches) eaux, qu'ils
Rudra, aux Marut./ Puissions-nous avec des vaches nous nous en fassent prsent pour que (nous soyons) magnifis, se
distinguer parmi (le commun des) hommes ! Puissions-nous, comportant (ainsi vis--vis de nous) en amis !
dieux, tre toujours accompagns de l'offrande-liquide !
4. La zone celeste, les domaines-mdians, les domaines-lumineux,
12. L'inspiration-potique que vous m'avez donne, Marut's, le Ciel et la Terre, la Terre (isolment, voil ce que les dieux) ont
Indra (et autres) dieux, Varuna, 6 Mitra, vous-mmes,/ faites-la tay avee une foree-puissante ;/ tels des possesseurs de plenitudes,
gonfler comme (on gonfle) de lait une vache-laitire ! Ne voudrez- les dieux qui magnifient (l'homme), qui ont de beaux dons, sont
vous pas porter (mes) paroles sur (votre) char ? lous (en qualit de) patrons pour l'homme.
13. Est-ce que vous ne vous rendez pas compte, Marut's, de 5. Mets-toi en ceuvre pour Mitra, pour Varuna, (ees) deux
cette parent-de-naissance (existant) en quelque sorte entre souverains qui ne se relchent pas en pense pour l'adorateur,/
(vous et) nous ?/ Le nombril o pour la premire fois BOUS avons eux de qui la fonction resplendit selon la norme, avec puissance,
t en contact, c'est la qu'Aditi veuille placer (cette) consanguinit de qui l'un et l'autre Mondes sont (comme) les dieux armes
(entre vous et) nous ! (portant-)secours.
14. C'est bien ce Ciel [fminin], cette Terre, les deux grandes 6. La Vache qui parcourt la voie (menant) au rendez-vous,
mres divines, (qui) vont avec la gnration des dieux elles dignes elle qui dpnne son lait, qui conduit le vceu (divin) de ce ct-ci
du sacrifice./ L'une et l'autre portent avec des portments l'une (du monde),/ c'est elle qui, s'annongant pour Varuna-le donateur,
et l'autre (race, dieux et humains) et rpandent maintes semences rend hommage aux dieux l'aide de l'ofrande (adress.ee) Vivas-
avec les peres. vant.
15. Cet (hymne faisant partie de 1') oblation atteint (pour 7. Les habitants du ciel, qui ont Agni pour langue, qui sont
l'hornme) tout objet-dlectable ; (y atteint aussi) Brhaspati, invigors par l'Ordre, sigent au sjoy.gjle l'Ordre, (le) considrant-
Araroati radmirabjj^ Quand la pierre parle en pressnt Jle soma -:v;nrleur-pense./ Ayant tay le cel,v.ils ont addut'les eaux ave,c
semblable du) miefples (hommes) inspires ont cri bien fort avec "une force-puissnte; ayant engendr le sacrificeV ils s'en sont'

<W
. . . 58 .
59

8. Les dcux mores qui habitcnt autour (du monde), qui, nes 2. Mis en branle par Indra, enseigns par Varuna, eux qui ont
les premieres, rsident au sjour de l'Ordrc, ayarit mme atteint une part de la lumiro du soleil,/ puissions-nous composer
demeure,/ le Cicl [-fminin] ct la Torre, (divinitcs) ayant un mme une prire pour le groupe (consistant en) la cohorte des Marut !
vceu, font gonfler pejr Varuna le bufle un lait consistant en bcurrc- En leur gnrosit, les (dieux, tels) des palrons, ont donn naissance
fondu. au sacrifico.
c : Schmidt Traa p. 97. 3. Qu'Indra avec les Vasu protege de toutes parts notre demeure,
qu'Aditi avec les ditya nous confre une protection !/ Que le dicu
9. Parjanya-Vata, les doux taureaux fertiliseurs, Iridra-Vayu, Rudra avec les Rudra ait compassion de nous ! Que Tvastr avec
Varuna, Mitra, Aryaman,/ nous invoquons les dioux ditya, les Femmes (divines) nous vivifi pour (assurcr notre) bonheur !
Aditi (aussi, brcf tous les dicux,) terrestres, celestes, ceux qui sont
dans les eaux. 4. Aditi, Ciel et Terre, le grand Ordre, Indra-Visnu, les Marut,
le haut Soleil,/ nous invoquons les dieux ditya afn qu'ils
10. Tvastr, Vyu, Rbhu's, celui qui revendique (la qualit (nous) favorisent, les Vasu, les Rudra, Savitr tres mcrveilleux.
de Rbhu), les deux Oblateurs 'divins, l'Aurore pour (notre)
bien-tre ! /, Brhaspati, (Indra) qui avale Vrtra, Soma propre 5. Sarasvant avec les inspirations, Varuna mainteneur des
Indra, (dieu) la bonne sagcsse, nous les implorons (en sorte) vceux (divins), Psan, Visnu, la Majest (d'Indra), Vyu, les
de gagner un trsor. Asvin's,/ les (dicux) faiseurs de Formule, immortels, omniscients,
qu'ils nous accordcnt une protection triple couverture contre
11. (Ce sont eux) qui engendrent la Formule, la vache, le cheval, la dtresse !
les plantes, les arbres de la fort, la terre, les montagnes, les eaux,/
qui font monter le soleil au ciel, (ees dieux) aux beaux dons qui 6. Le sacrifico soit taurcau ; taureaux soicnt les (tres) dignes
divulguent les vceux ryens travers la terre. du sacrifico, taureaux les dieux, taureaux les faiseurs d'oblation ;/
d : Schmidt Vrata p. 95.
taureaux le Ciel et la Terre possdant l'Ordre, taureau Parjanya,
taureaux les (dieux) aux scansions (puissantes comme des)
12. Vous faites passer Bhujyu hors de la dtresse, Asvin's ; taureaux !
vous avez vivifi le fils noir de Vadhrimatl;/ vous avez pouss 7. Agni-Soma, (eos) taureaux, je m'adrcsse eux pour gagner
Kamady vers Vimada ; vous librez Visnap pour Visvaka. le prix-de-victoire, eux les tres clebres taureaux,/ auxquels les
13. Le Tonnerre n de l'clair, Aja unpede, mainteneur du (dux) taureaux ont sacrif au moyen d'un sacrifico divin :
ciel, le Fleuve, les Eaux ocanes,/ que tous les dieux entendent (qu'tant) tels ils tendent sur nous la protection triple couver-
mes paroles, (que les entende) Sarasvatl avec Jes inspirations- ture !
potiques, avec Puramdhi ! 8. (Ces) chefs-temporels, mainteneurs des vceux, excutants
14. Tous les dieux avec les inspirations-potiques, avec du sacrifice, (sis) au haut du ciel, parures des sacrifices,/ qui ont
Puramdhi, (dieux) dignes d'tre adores par 1'Homme, immortels, Agni pour oblateur, qui cultivent l'Ordre, cartent le dol, ils ont
connaissant rOrdre,/Accompagnatrices _du don, Suivantes l(dj les eaux la suite du triomphe sur Vrtra.
(divines), procurant le soleil, (donneurs du) soleil, qu'ils daignent 9; lis-ont engendr le Ciel et la Terre selon les vceux (divins),
agrer (mes) paroles, (ma) Formule, (mon) hymne ! (ainsi que) les eaux, les plantes, les arbres, (ees tres) dignes du
15. Vasistha a celebr les dieux immortels qui prsident a toutes sacrifice ;/ ils ont empli le domaine-mdian, le ciel, pour que (nous
les essences./ Qu'ils nous fassent prsent-aujourd'hui d'un (espace soyons) favoriss.Lss-dieux se sont revtus eux-mmes de la
comportant une) vaste marche ! (Vous^autres], protgez-nous domination. - r ,..,.-.- ,.,,,.
toujours avec des bndictons !). 10. Que los mainteneurs du ciel, les Rbhu aux mains actives,
X. 66. Vata-Parjanya (mtrs) du buffle tonnerre,/ que les eaux, les
plantes promeuvent nos paroles, que Bhaga, le Don, les
1. J'invoque les dieux -la haute gloirg^spour (notre) bien-tre, (coufsfers) gagnants-Su-prix arnyeni mon appel!
eux les faiseurs de lumire, les prevoyifflS^jffu cursurifuel,/ qui
Q^.^ns.^rpissance plus au lom, Q U X l M s a c h a n i s aui ont Que rOcat} '1<T Fleuve,'T/fepace, le Domame-mdian,
^ i ' r ' n h e f , le de. -j0P^R'lHlu^fewW^fee"d<^&att!c(/^Ahi- &bvssat.-
60
61
entende(nt) mes paroles, que tous les dieux ainsi que mes patrons
(les entendent) ! 6. Les Rudra actifs, les Marut (propres) tous les tablissements
(humains), faucons du ciel nichant avec (leur) Matre,/ avec eux
12. Soyons (prt.s, nous autres) humains, pour l'invite vous,
se laisse(nt) voir Varuna, Mitra, Aryaman, Indra avec les dieux
dieux ! Dirigez en avant, vers l'Est, notre sacrifice, (en sorte qu'il veloces, vloce (lui-mme).
se fasse) correctement.!/ O Aditya's, Rudra's, Vasu's aux beaux
dons, vivifiez ees Formules en train d'tre rcites ! 7. En Indra (les officiants) qui se reposent (aprs les fatigues)
Mais Berg. (a) puissions-nous tre vos yeux des Manus pour la crmonie, ont trouv la jouissance, quand il s'est agi de voir le soleil et
(pour l'accomplir comme lu) . (de bnficier de) la virilit du taureau :/ ce sont les mmes, (ees)
chantres qui par privilge ont fagonn le foudre d'(Indra, leur)
13. Je suis correctement les deux Oblateurs divins, les deux alli, pour les sessions des seigneurs.
premiers ant-cesseurs, (je vais) le long du chemin de l'Ordre./
Nous implorons le Matre du champ, le (dieu) mitoyen, tous les 8. Le soleil mme a arrt (ses) alezanes devant lui ; devant Indra
dieux, (ees) immortels qui ne font point relche. chacun a peur, (car il est) plus fort ;/ (peur) du ventre du Taureau
terrifiant, (peur) qu'il ne souffle contre (l'adversaire). Jour aprs
14. Les Vasistha ont fait entendre leur voix comme un pre,
jour (le dieu) tonne, dominateur, non entrav (par qui que ce soit).
suppliant les dieux comme (fait) un Sage, pour (notre) bien-tre !/
Comme des parents satisfaits, dieux, tant venus au-devant de 9. Assignez aujourd'hui avec hommage votre louange-en-forme
(notre) dsir, faites descendre sur nous-en-la-secouant la richesse ! Rudra, (le dieu) expert, qui dispose d'hommes-d'lite,/ (et aussi)
15. = 65,15. aux (tres) allant leur marche (propre, allant) selon leur gr,
dont est accompagn (le dieu) bienveillant, (ce dieu) qui aide de
X. 92. soi-mme, qui, (venant) du ciel, se distingue par soi-mme !
1. (Je m'adresse) au conducteur-de-char du sacrifice (fait en) 10. Ce sont bien eux qui ont diffus le renom (des chanteurs),
votre (honneur), au chef du clan, (protecteur) des clans, l'oblateur, de (leur) descendance : ( savoir,) Brhaspati le taureau (et les
I'hte qui dans la nuit est riche en clat,/ (Agni), brlant dans Agiras',) consanguins du soma./ C'est par les sacrifices
les (plantes) sches, s'brouant dans les (plantes) vertes, (le dieu) qu'Atharvan le premier a fait les arrangements divers (du monde).
taureau, (le dieu) signal-lumineux adorable, a atteint le ciel. Les dieux, les Bhrgu, se sont sgnales (comme agissant) de concert
avec (leurs) penses-efficaces.
2. Les uns [dieux] comme les autres [humains] firent de cet
(Agni) celui qui protege l'instant mme, qui maintient, qui 11. Ce sont bien le Ciel et la Terre, (divinits fminines) riches
ralise le sacrifice./ Les Aurores baisent le jeune (Agni) comme en semence, Narsamsa, (Varuna) quadrimembre, Yama, Aditi,/
(elles baisent) la nuit, lui pr-pos (au sacrifice), Fils de soi-mme, le dieu Tvastr, Dravinods, Rbhuksan-et-autres (Rbhu's), les
(fils aussi) du (dieu) fauve. Deux Mondes, les Marut, Visnu, qui ont mrit (cette) pr(frence).
3. Mais quoi ! Ses directives et (celles) du Pai, noUS les 12. Et encor : ce-clebre Poete, AhXabyssal, qu'il nous entende
distinguons-en-pense. Des branchages ,lui ont t offerts- au loin, nous les Usij, quand (nous) ap~pelons,/ (ainsi que) le Soleil
oblatoirement, pour qu'il les manga. Quand les (Agiras') redou- et la Lune qui circulent, rsidant au :ciel ! O SamI et Nahus,
tables eurent atteint l'immortalit, ils magnifirent la race divine. faites attention au pome de ce (chantre qui vous parle) !
4. Le Ciel "en effet, trjectoire de l'Ordre, vaste expansin, 13. Que d'abord Pusan accompagn de tous les dieux_favorise
l'Hommage, la grande Arairiati l'admirable,/ Indra, Mitra, Varuna notre marche, (que la favoriscnt ensuite) le Fils des j.aux (et)
se sont sgnales de concert, ainsi que Bhaga, (que) Savitr la force- Vyu, pour (faire russir notre) qute (de biens) !/ Chantez le Vent,
agissante purifie. souffle (des dieux), pour (qu'il nous obtienne) un (sort) mcilleur !
O Asvin's propiccs invoquer, coutez cet (appel) lors de (votre)
5. S'avancent avec Rudra qui se late les Fleuves (ceux-ei)
ont depasb en coulant la^p-tride Aramati,/ eux avec qui (le venl) marche! -;- ..,-.'i-^S; - ,-.-:
circulant autour, parcourant le vaste domaing, hurlant 4?~Pbus chantons -avec des chanta le (dieu Agni) qu'"prside
. 62 63
Nrmanas (chante) ainsi Aditi I'inattaquable (et Agni,) le jeune 9. Fais nous absence de honte, dieu Savitr ! Et qu'il soit lou
rgent de la nuit. (comme un patrn) parmi les patrons !/ Indra avec les (orateurs-)
guidcs a pour nous pris-fermcmcnt-en-mains comme une rene la
15. L'Agiras initial (Brhaspati) a modul ici selon sa nature ; rouc (du pouvoir) sur ees populations.
les pierrcs ( prcser le soma) haut dresses ont regarcl vers le
sacrifico,/ ellos par qui (le soma) qui voit au loin a pris toute son 10. O Cicl ct Terre, placez en ees hommes-d'lite, en nous-
extensin. Le pacage ost bien fix. La hache est chez le possesseur mmes, la grande distinction (rpandue parmi) toutes les
du bois. populations,/ la plnitude-de-forccs pour que (nous) gagnions
lo prix-de-victoire, la plnitudc aussi pour conquerir la richesse !
X. 93. 11. O Indra qui nous es dvou, cette rcitation-ci, sauvegarde-
1. O grands Ciel et Terre, vastes, soyez (favorables) ! Que les la, o qu'clle soit, (dieu) dou de force-violcnte, afn que nous
Deux Mondos (soient) toujours pour nous comme dcux jeuncs l'emportions, que toujours nous l'emportions !/ Qu'elle engraisse
femmes !/ Avec ees [dieux : plur.] protgez-nous contrc un plus fort en science, Vasu !
(que nous), avcc eux protgez-nous pour que (nous soyons) gonfls
(de bicns) ! 12. "Cette louange-cn-forme (faite) par moi aux seigneurs,
(louange) la marche clatantc, qu'ils la renforcent (par leurs
2. Dans chaqu sacrifico, celui-l est un mortcl honorant recompenses) comme (fait) la Filie du solcil,/ comme le charron
(vraimcnt) les dicux/ qui cherche les gagncr par ses bonnes (qui renforce) la connexion (dans l'attclage) du cheval, en sorte que
dispositions, tant celui qu'on entend le mieux (de tous) au loin. (cct attelage) ne bronche pas !
3. O vous qui commandcz, grand est (votre) don-dc-faveur, 13. (Les patrons) dont (la Daksin) s'est tournc (du cote des
tous dieux./ Car tous (ees dicux) sont totalement puissants, chantres), (car) leur (Daksin) dore a t attele, / (le bnfice
tous dignes du sacrifico daris les sacrifices. de leur action est pour nous) semblablc des exploits-virils au
4. Ces (dicux) rjouissants sont en vrit les rois du principe-de- cours d'une rivalit, semblablc des choses accomplies de bon gr.
vie, Aryaman, Mitra, Varuna, (le Vent) qui circule autour./ Que 14. Je veux proclamer en ce scns la face de Duhsma, de
(dirai-je de convenable touchant) Rudra, le lou des seigneurs, PrthavSna, de Vena, de Rama, d'Asura, des (patrons) gnreux,/
les Marut, Psan-et-autres, Bhaga ? qui, aprs avoir attel notre benfico cinq cents (chevaux) ,
5. Et encor : que nous (protgent) la Nuit, (le Fils) des eaux, (en sorte que ce don gnreux) ft connu au loin sur le chemin
(Asvin's) riches de (bens) puissants, le Soleil et la Lune (nos) (menant) eux...
associs, afn que (nous obtnions) un siego,/ au moment oi a pris 15. II y eut cctte mme occasion et soixante-dix et sept en sus,/
placo avec eux Ahi abyssal (qui rgne) sur les abmes ! qu'en un seul coup (nous) assigna Tanva, qu'en un seul coup (nous)
6. Et encor : que les dieux Avin, matres de la beaut, nous assigna Prthya, qu'en un seul coup (nous) assigna Myava.
fassent largessc, (ainsi qu4)- Varuna-Mitra av-ee (leurs) fonctions !/
II s'lance puissamment vers la richesse (, celui que vous protgez), x. loo.
au-del des mauvais passages tels des dserts. 1. O Indra, sois ferme (en tes desscins, dieu) Liberal! Un
7. Et encor : que les Avin aient piti de nous, bien qu'tant (trc)-tel que toi (est apte donner) jouissance. Sois lou ici, toi
des Rudra ; (ct auss) tous~les dieux, Bhgsrle~possesseur du char,/ qui bois le (soma) pressrpour en tre invigor !/ Que Savitr avec
Rbhu, Vja, Rbhuksan's, (Vata enfm) -cfur-circule tout autour, les dieux favorise avanfc^kmt autre) notre (pome par lui) entendu !
vous tout-sachants ! Nous dcmandons-par-choix l'intgrit (des biens, en sorte qu'il
n'y ait) point d'attache (avec le mal).
8. Rbhuksan est un Rbhu, l'ivresse de l'adorateur est un Rbhu :
que (vicnnent) ici tes (chevauxjlbais, gagnanjts, du prix-de-yictoire, 2.. Pocpz done pour un (heurcux) portagc la part afecte aux
toi qui (les) aiguillonnes.f toi donfrj f^mlodie-ritiree est series (rituelles), prensentcz-la) .V$^ty, (dieu) qui boit (le soma)
insurpassable, tel un sacrifico fait p t y j p n j m e de maniere pur, qui aime (le somaVhurlant,/ lui^ gui a accede (au droit de)
rt blai '
64

3. Que le dieu Savitr suscite la forc en nous, en celui qui agit


droit, qui commande-le-sacrifice (ou) presse (le soma),I en sorte
que nous manifestions notre accueil aux dieux d'un- (esprit)
candido ! Nous deinandons, etc.
4. Qu'Indra soit bien dispos pour nous en toute occasion, que II. LES HYMNES A VARUNA
le roi Soma prside notre heureux passage,/ comme chaqu fois
que (des hommes) ont conclu enseable des pactes ! Nous
demandons, etc.
5. Avec sa force-physiquc Indra a mis sur lui une jointure
(nouvelle) grce l'hymne. O Brhaspati, tu es le prolongateur
de (notre) dure-de-vie./ Le sacrifice est 1'Homme, car il est pour Ce groupe d'hymnes se compose d'abord de la serie, rduite
nous une providence, oui, un pre. Nous demandons, etc. quant au nombre, des pomes adresss Varuna seul, auxquels est
naturellement joindre le pome (unique) Mitra, qui fait corps
6. Bien faite en vrit est la puissance divine d'Indra. Agni avec les prcdents. Ensuite, d'une serie d'hymnes adresss
est le chantre dans la maison,. le poete inspir./ Et puisse (notre) plus d'une divinit, Tune d'elles tant Varuna : dans cette serie,
sacrifice tre plaisant (aux dieux) lors de la rpartition (des biens), la liaison Indra/Varuna et la jonction Varuna/Mitra sont predo-
(leur) tre le plus proche ! Nous demandons, etc. minantes. En raison de la communaut d'inspiration, on est
7. Nous n'avons pas commis en secret contre vous d'actes conduit y agrger la menue gerbe des pices adresses aux Aditya,
mauvais en grand nombre ; pas davantage, dcouvert, Vasu's, o la pense varunienne est instamment prsente.
(d'actes propres susciter) la colre des dieux./ Ne nous (chtiez) tablie selon les mmes principes que celles qui ont precede,
pas, dieux, pour le faux-semblant d ' u n acte-impie ! Nous cette traduction ne comporte pas plus de notes que celle des hymnes
demandons, etc. aux VisveDevah. Mais pour un motif diffrent : le commentaire,
8. Que Savitr chasse au loin la maladie, (qu'il la pousse) vers qui est destin prendre une place relativement considerable, est
en bas ! Que les montagnes (la) refoulent plus au loin (de l'endroit)/ report au fascicule suivant, qui est en cours de prparation. Que
o la pierre qui presse (le soma semblable du) miel s'exprime le lecteur veuille bien suspendre son jugement jusqu'au momenfc
( voix) puissante ! Nous demandons, etc. o seront fournies (dans la mesure du possibl) des justifications
9. Que se ^dresse haut la pierre, Vasu's, (propre) presser au choix qui a t fait ici entre plusieurs modes de traduction,
(le soma) ! cartez au (plus) loin toutes les volonts-de-mal !/ thoriquement admissibles, parfois galement plausibles ou
C'est le dieu Savitr qui est pour nous le gardien, digne d'tre galement rejetables.
invoqu. Nous demandons, etc. Comme dans le groupe aux VD. (et comme, ajouterons-nous,
dans maintes osuvres typiques de la littrature sanskrite), il y a
10. O Vaches, mangez la forc (ayant forme de nourriture), ici deux stylisations, deux factures assez-nettement diffrencies :
le gras (qui est) dans le pturage, vous qui tes ointes (de soma) l'une simple et nai've, fondee sur le thme de l'invite aux dieux ;
dans la cuve (o sont brasss lait et soma), sige de l'Ordre !/ Que l'autre, complexe et labore, fondee sur l'nigme et sur le dtour-
seu le corps soit le remede du corps ! Nous demandons, etc. nement de la pense. Dans ce second genre, sensiblement plus
11. Le chantre qui emplit (sa) capacit-d'inspiration est circonscrit d'ailleurs, se trouvent plusieurs hymnes qui peuvent
l'auxiliaire de tous (les hommes) qui se succdent. (Mais) Indra seul compter au nombre des pices difficiles du Rgvcda, et pour es-
est l'heureus providence de ceux qui ont presse (le soma),/ lui de quelles 'toute traduction, dans l'tat actuel de nos connaissrices,
qui la mamclle celeste est pleine verser. Nous demandons, etc. ne saurait tre, rptons-le, qu'une tentative.
. 1 2 . clatant est ton rayn ( Indra) ; (ton) assistance emplit A cet gard ainsi qu' d'autres, le groupe .Varuna resscmble au
U capacit-d'inspiration (des laomnies). II y a (ici) des nvahtes qui' groupe -aux VD. : on peut se reprscnter le?style de ce second
..parachvcnt (leur propre) d^liiitude, (tout en passant a Lort pour) groupe-eomme une gnralisation des procedes et tcndances- qui
inexpugnables / (L'hommej qj\ rcnd hommage (aux dieux) cherche, avaient pcsid la confection des hymnes varuniens. C'est
"-feln lff^itfP9P??g5WW^^ --' ^ ' - *-""
66 67
3.59 Mitra.
3. En vue (d'obtenir ta) piti, nous souhaitons-dlier ta pense
1. Mitra est appel (ainsi parce qu') il fait s'organiser les hommes. comme un cochcr (dlie) le cheval/ attach, (et cela) grcc (nos)
Mitra a port-de-tout-temps la Terre ainsi que le Ciel./ Mitra jette- paroles, Varuna !
son-regard sans cjgner sur les tablissements (humains). A Mitra
olrez l'oblation pburvue de beurre-fondu ! 4. Oui, mes (paroles) dtournant (ta) fureur volent au loin la
rcchcrchc d'un mieux-tre,/ comme les oiseaux (volent) vers
2. Qu'il soit en tete, Mitra, le mortel, (qu'il soit) dot de satis- (leurs) demeures.
factions, qui s'activc pour toi, Aditya, selon le vosu !/ II n'cst
pas tu, il n'est pas violent, (s'il est) favoris de toi. La dtresse 5. Quand attircrons-nous nous le seigneur Varuna, gloire du
ne l'atteint de prs, non plus de loin. pouvoir-temporel,/ afn (d'obtenir sa) piti, lui qui regarde au loin ?
3. Libres de maladie, nous enivrant de l'oblation-liquide, les 6. C'est ce (pouvoir que Varuna ct Mitra) ont acquis en (par-
genoux bien plantes sur (toute) l'extensipn d la terre,/ habitant tage) gal ; (ees dieux) qui voient-intensment nc sont pas indiff-
(pour ainsi dir) le vosu de l'Aditya, puissions-nous tre dans la rents/ vis--vis de (l'homme) qui tient son voeu, qui adore.
pense-bienveillante de Mitra ! 7. (C'est Varuna) qui connat la trace des oiseaux volant travers
4. Voici Mitra, (dieu) digne d'hommage, tres favorable, roi au l'espace-mdian,/ (qui) connait les navires ocaniques,
bon pouvoir-temporel : il vient de natre, l'ordonnateur./ Puissions- 8. (qui) connat les douze mois munis de (leur) descendancc, lui
nous avoir part la pense-bienveillante de ce (dieu) digne du sacri- qui tient son voau,/ (qui) connait (le mois) n en surcrolt,
fice, sa bonne disposition bnique !
9. (qui) connat la carrire du vent large, immense, puissant,/
5. Le grand Aditya doit tre abord avec hommage. (II est celui) (qui enfin) connat (les dieux) qui (y) prsident.
qui fait s'organiser les hommes, lui tres favorable au chantre./ 10. Varuna, qui tient son voeu, s'est install dans les demeures-
A ce Mitra clbrable entre tous, versez au feu l'oblation que aquatiques/ pour la souverainet, (lui le dieu) au bon conseil.
voici, (en sorte qu'ellc lui soit) agrable !
11. C'est de la (qu') il considere toutes les choses secretes, lui
6. Du dieu Mitra porteur des populations, la faveur assurc-un- qui comprend,/ celles deja faites et celles faire.
gain ; (il confre) un clat comportant un renom tres sgnale (pour
le poete). - 12. Cet Aditya au bon conseil, qu'en tout temps il rende pour
nous les rutes favorables,/ qu'il prolongo nos dures-de-vie !
7. Mitra qui par sa grandeur a dpass le Ciel, (quand il) revt-
son-extension,/ qui par ses renommes a d(pass) la Terre, 13. Portant un manteau d'or, Varuna est vtu d'un costume-
brillant./ Les pieurs se sont installs tout autour
8. Vers Mitra, (ce dieu) dont la forc (est faite de) prsence-
aidante, les cinq (espces d') hommes ont dirige (leurs renes)./ 14. (de ce dieu) que ne cherchent tromper ni les chercheurs de
C'est lui qui porte tous les dieux. tromperie ni les nocifs d'entre les hommes,/ ni les dresseurs-
d'embches, lui le dieu,
9. C'est Mitra (qui) parmMes dieux, prmi 'les humains, vient-
de-crer pour l'homme ayant rabattu la litire (rituelle)/ les 15. et qui s'est attir une distinction sans partage, tant parmi
jouissances (, fruit des) vceux (que cet homme a noncs sous forme les humains (en general)/ que dans nos propres ventres.
de) dsirs. 16. S'en vont au loin mes penses-potiques cohime des vaches
le long des chemins-de-pture,/ en qute du (dieu) qui regarde au
1.25 Varuna. -^ loin. :_;.__
1. S'il arrive que nous abusions le vosu (qui nous lie) toi, dieu, 17. Eh bien, entretenons-nous [duel] encor (avec ce dieu,
Varuna,/ comme des clans (abusant le vosu qui les lie au Roi), toucharit le sjour) d'o le (breuvage de) miel m'a t apport,/
jour aprs jour, r.~~
en sorte quei{je le) gote,- (ce breuvage) aim, comme (fait) l'Obla-
2. ne nous livre pas (pour autant) l'armgnprtelle, ( FiHme) teur !' :-'';-*'; ^.i'-. . - .v;
qui tuc, de (toi) irrit,/ (ne nous livre) pas,,J[. Ja. fureur de ..(toi) """' -.-"rifltr"? ;.;* ttixsf.'
S-cn4*1i*l*-^~ I - . " ' " " ~ 18. Oui, je voudrais vtrr (le dieu) atirfa'ble a vor pour tous, vor
(son)-<e|lBj^
^**
68 69
19. Cet appel de moi, Varuna, entends-le et prends piti hommes, en sorte qu'ils soient) inbranlables, (dieu) impossible
aujourd'hui !/ Cherchant (ta) faveur, j'ai dsir de toi. tromper !
20. (Dicu) sage, tu es le rgent de toute chose et du ciel'et de la 9. Abols done les dettes contractes par moi ! Puiss-je ne pas
ierre./ Tel (tant) donne audience (ma) prire ! payer pour (la dette) contracte par un autre, roi !/ II y a en
21. Dlie de nous le lacet suprieur, relche le (lacet) median,/ vrit maintes aurores qui n'ont pas encor lui : assigne-nous,
d(fais) ceux qu sont tout en bas, en sorte que (nous) vivions ! Varuna, (d'tre) vivants en elles !
10. Un associ, roi, ou bien un ami qui dans le rev me dit
2.28 Varuna. moi craintif (un mot inspirant) la crainte,/ ou encor un voleur
1. Que ce (chant) sur le Poete aditien, sur le roi autonome, qui cherche nous tromper, ou un loup (, nous dtruire), toi,
surpasse en grandeur tous (les chants) existants,/ (chant l'adresse Varuna, garde-nous en !
du) dieu excessivment aimable adorer! J'implore un bon 11. Puiss-je, Varuna, ne pas prouver la carence d'un (tre)
renom de Varuna, (le dieu) abondant (en bienfaits). gnreux, aim, riche en dons, d'un ami !/ Ne pas tre en deg de
2. Puissions-nous tre fortunes en ton vosu, (t')ayant lou (avec) la richesse propice regir, roi ! [Puissions-nous parler puissam-
bonne intention, Varuna,/ l'approche des aurores consistant ment dans la rpartition-sacrificielle, (en sorte d'tre recompenses
en vaches, nous qui nous veillons comme les feux, le long des par le don de) bons fils !]
jours !
3. Puissions-nous tre sous ta garde, Varuna conducteur 5.85 Varuna.
1. Je vais pour le Souverain entonner une Formule puissante,
(d'hommes), riche en hommes-d'lite, (qui regois) une large louange-
rcite !/ Vous autres, fils d'Aditi impossibles tromper, condes- profonde, (qui lui soit) chre, pour Varuna l'illustre,/ qui a cart-
cendez vous associer ( cet hommage,) dieux ! en-(la)-frappant la Terre afn qu'elle s'tale sous le soleil, comme
le boucher (ecarte) une peau.
4. L'Aditya (Varuna) a donn-libre-cours (aux fleuves, agissant
2. Dans les arbres, il a tendu au loin Fespace-mdian ; (il a mis)
en) rpartiteur : les fleuves vont (selon) l'Ordre de Varuna./ lis
ne se lassent pas, ils ne dtellent pas, ees (fleuves) : comme des le prix-de-victoire dans les coursiers, le lait dans les vaches-auro-
piseaux (qui) volent, (ils avancent) rapidement en leur circuit, rales,/ dans les cceurs l'intelligence, lui Varuna, dans les eaux le
feu, au ciel le soleil-; il lriis le soma sur la montagne.
5. Relche de moi la faute comme une ceinture ! Puissions-nous
russir ( trouver) Porifice de ton Ordre, Varuna !/ Puisse le fll 3. Le tonneau dont (il a tourn) la bonde vers en bas, Varuna
ne pas rompre tandis que je tisse le pome ! Puisse le mtre de l'a dvers sur les Deux Mondes, sur 1'espace-mdian./ Ainsi, roi
l'ouvrier ne pas tre dtrut avant le temps (rvolu) ! de l'univers entier, il arrose au loin le sol comme la pluie (arrose)
la crale.
6. Ecarte done de moi la crainte, Varuna, prends-moi ta
suite, souverain qui dtiens l'Ordre !/ Dtache de (moi) l'angqisse 4. II arrose la terre, la Terre et le Ciel aussi. Quand Varuna veut
comme (on dtache) la longe du veau ! Loin de toi en effet je ne (que les hommes ient du lait) trait,/ (alo'fSjIes montagnes sevtent
saurais tre, ft-ce un clin d'ceil. de nue, les hros (Marut's), montrant-leur^force, se donnent lbre-
cours.
7. Ne frappe point de (tes) armes-mortelles, Varuna, qui nous
blessent, Asura, tandis que tu cherches eelui qui commet le o. Je vais done proclamer ce grand prestige de l'illustre Asura,
pech !/ Puissions-nous ne pas aller aux grands-voyages (hors du (c'est--dire) de Varuna :/ se tenant debput dans respace-mdian,
dmame) de la lumire ! Relche done de (nous) les manquements, c'est lui qui, comme (on fcrait) avec un mtre, a mesur de part en
en sorte que nous vivions ! part la terre avec le soleil.
8. L'hommage (a t formul) pour toi jadis, Varuna, et, 6. Oui, ce grand prestige du dieu tres (graJid) poete, nul.ne s'est
'(c'est l'hommage aussi quejious voulons formuler (pour toi) jamis^ enhardi ( l'attaquer) ./ (il consiste en ce) que les rivires
maintenant et Tavenir, (cte) n pour la forc !/ C'est sur toi en chatoyantes, se dversant, n'emplissent (jamis) de leur eau
jcoTOaB^^
~~~ "" - ' " "~ '
cfH8 --^ safcteyia^
. 70
71 -
7. O Varuna, un ami-du-type-Aryaman ou du-typc-Mitra, quel pacifique et heur nous pour l'expdition ! [Vous autres, protgez-
qu'il soit, ou bien un frcrc,/ ou bien un voisin, natif, Varuna, ou nous toujours de (vos) bdictions !]
tranger, si nous avons son gard commis une faute, rclchc-la
(de nous) !
7.87 Varuna.
8. Si (nous avns trich) comme trichent des joueurs au j e u , 1. Varuna a trac les voies au soleil ; il a (lanc plus) avant les
que 'ait t conseient ou que nous nc l'ayons pas su,/ toutes ees flots ocaniqucs des rivircs,/ telles des juments (dont) l'lau (a t
dioses, dolieres (en sorbe qu'elles deviennent) comme des choscs une fois) lanc. Dtenteur de l'Ordrc il a cre les grandes carrircs
relches, dicu ! Alors puissions-nous etrc aims de toi, Varuna ! pour les jours.
7.86 Varuna. 2. Le yent (qui est) ton souffle a mugi-puissamment dans
1. Savants en vrit sont les cngendremcnts de ce (dieu) qui l'espace, comme une bte vehemente dans le pturage, ayant
avec puissance a spar-en-les'-tayant les Deux Mondes, bien que gagn (le prix-dc-victoire)./ Entre ees Deux Mondes grands, puis-
vastes./ II a pouss en avant le firmament (afn qu'il soit tout) en sants (se situent) Varuna, toutes tes fonctions aimes.
haut, (il y a fix) des l'origine le luminaire et a tendu la terre 3. Les pieurs de Varuna, munis des (objets) dsirables,
(au-dessous). regardent tout autour l'Un et l'Autre Mondes bien fixs./ Les
2. Alors je me consulte en moi-mme : quand done serai-je poetes tenants de l'Ordre, experts au sacrifice, prvoyants, (ce
dedans Varuna ?/ Est-ce qu'il daignerait agrer mon offrande sans sont eux) qui ont tir jouissance du pome.
tre courrouc ? Quand apercevrai-je (sa) compassion, (en sorte 4. Varuna m'a dit, moi initi : la Vache porte trois fois sept
que j'aie) 1'me apaise ?
noms./ Celui qui connalt le mot (de l'nigme), qu'il le dise comme
3. Je m'interroge sur ce pech, Varuna, dans le dsir de (sa)voir. (on revele) des choses secretes, (s'il) dsire en (homme) inspir
Je m'approche de ceux qui comprennent pour (les) interroger- rendre-service l'ge futur.
sparment./ C'est une seule et mme chose que les poetes m'ont
dite : ce Varuna est courrouc contre toi. 5. Trois cieux ont t dposs en son intrieur ; trois Ierres sont
au-dessous, formant-un-arrangement de six./ Le roi Varuna, avide
4. Quel a t (ce) mfait capital, Varuna, (pour) que tu (de formes neuves), a place au ciel cette balangoire-ci, dore, pour
veuilles frapper le chantre (ton) ami ?/ Dis-le distinctement, (dieu) qu'elle Jirillel.
impossible tromper, (dieu) autonome ! Je voudrais te propitier
avec hommage, me htant, (en sorte d'tre) libre de pech. 6. Varuna descend vers la mer comme le jour, comme la goutte
blanche, (lui) vigoureux animal./ (Suscitant) une rcitation pro-
5. Quitte nous les nocivits paternelles, quitte celles que nous fonde, mesureur de l'espace, ayant un pouvoir-temporel propice
avons commises par nous-mmes!/ Tiens quitte Vasistha, roi, traverser, il est le roi de cet (univers) existant.
comme (on tient quitte) le voleur qui a drob du btail, comme
(on relche) le veau de la lange. 7. En sorte qu'il ait piti de celui-l mme qui a commis une
faute,~^. puissions-nous tre (declares) libres de faute la face
6. La malice n'a pas t (le fait de) ma propre volont, Varuna ; de Varuna !/ Ralisant (ainsi) les vceux d'Aditi, [vous autres,...].
ce furent la liqueur, la colr, T d, l'tourderie./ L'an est (pr-
sent) dans l'errement du cadet. Le sommeil mme n'est pas un 7.88 Varuna.
entraveur du mal. >I_
1. Ap\porte un pur,_unitrs aim ppme Varuna le gnreux,
7. Je veux tre (ta) disposition commeje valet ( celle) du Vasisha,/ afn queJge^pome) attire vers nos parages le (dieu)
(patrn) gnreux, ( la disposition de toi,) dieu sensible, (en sorte digne du sacrifice, objet-de-mille clons, (le dieu) taureau, puissant !
d'tre) libre de faute./ Le dieu veillant-sur-1'tranger a fait
comprendre ceux qui ne Gampcepncnt pas . tres inspir, stimule 2. Aihsi, une fois arriv la vue de ce (Varuna), je-me-mis--
pour la richesse l'(homme) avd. --- considrerrajuc le visage.de Varuna (n'tait autre que colui d')
Agni./ Lejcfcil qui est'dagnUa roche eHyjlante (de soma) gardienne,
8. Eh bien, que cette louange, Varuna, (dieti) autonome, trouve veuille" (Varuna) m'yxOiiduire pour 'qu je voie la formc-mer-
veik
72 73

3. Si nous montons, Varuna et (mol), sur le bateau, si nous (le) 2. Je le (loue) done d'gale maniere avec (na propre) parole et
propulsons en avant vers le milieu de l'ocan,/ si nous circulons avec les pomes-mmoriss dos Peres,/ (en l'occurrence) avec les
sur les crtcs des caux , nous nous balanccrons (alors) sur la pangyriques de Nabhka. C'est (Varuna) qui est l'ore mme
balancbirc (qui fut.cre) afn qu'ellc brille ! des leuves ; accompagn dos sept sceurs, il cst (en leur) milieu.
4. En cffct, Varuna rnit Vasistha sur le bateau ; le (dieu) aux Que (etc.).
bornes 03uvres 'a fait (do lu) un Sagc, grcc sos pouvoirs ;/ (il en 3. II a embrass les nuits. Par un prestigc il a cach les aurores
a 'ait) un laudatcur, (lui le dieu) inspir, en sorte que les jours (, cependant que) lui est visible tout autour de l'univers./ Les
(devieunont autant) de bellos journes, (ct cela) pour autant que femclles-vigilantes, selon son vceu, ont fait grandir les trois aurores.
les jours-lurriincux, que les aurores s'tcndront. Que (etc.).
5. O s'en sont aliis ces-faracuses associations entro nous deux, 4. Lui qui alermit sur terre les sommets (des montagnes), lui
(eonsislant en ce) que nous Ljons associs jadis contrc le loup ?/ visible (au loin),/ il mesure le sjour primordial : c'est (la que
J'tais ali dans (ton) puissant edifico, Varuna, (dieu) autnomo, s'exercc) la septuplicit de Varuna. Car il cst un gardien zl.
dans ta inaison aux millo portes. Que (etc.).
6. Si (ton) ami intimo, Varuna, (bien que t') tant cher, commet 5. Maintencur des tres, c'est lui qui connat los noms
des fautes contre toi, (ou encor) ton associ,/ puissions-nous ne pas mystrieux, sccrcts, des vaches./ II est le Poete (qui) fait fleurir
payor, (comme si nous tions) porteurs-du-pch (fait) ton maints arts-potiqucs, commc le ciel (fait leurir l'ensemble des)
endroit, (dieu) qui rgis-le-mal ! Tends done, (dieu) inspir, une forme(s). Que (etc.).
protection oclu qui (te) louc !
6. Lui en qui sont fixs tous les arts-potiques comme le moyeu
7. (Puissions-nous,) rsidant dans ees rsidenccs solides, te ... ! (Test) la roue,/ honorcz(-le) avec prcipitation ( l'gal de)
Que Varuna rclachc lo l'acet de nous !/ (Que,) gagnant [plur.] une Trita ! Commo des vaches dans l'enclos (qu'on mne la pture,
faveur clu girn (memo) d'Aditi, ! [Vous autrcs, ]. les .dieux) ont attel les chcvaux en attelage commun, afin qu'ils
se joignent ( eux). Que (etc.).
7.89 Varuna.
1. Puiss-jc, 6 Varuna, ne point aller dans la maison d 'arge, 7. (Varuna) qui git sur ees (femelles, tcl) un manteau, (sur-
moi-mme, 6 ro !/ Aic piti, (dieu) su bon pouvoir-tcmporel,~sois veillant) toutes les naissances de ees (dieux),y enserrant-fortement
pitoyable I (par la pense leurs) institutions, tous les dieux, selon le vceu
de Varuna, sont devant (lui), dans (son) domaine. Que (etc.).
2. Si je vais sautillant pour ainsi dir commc uno outre
souflle,/ (etc.) 8. Ocan mystrieux, puissant, il monte semble-t-il au ciel,
quand il a eu dpos dans ees (femelles) la formule-rituelle./ C'est
3. (Si) par quclque faiblesse de courage j'ai march-j amis lui qui a terrass les (mauvais) prestiges de (son) pied lumineux.
contrc-courant, (dieu) pur,/ (etc.).
II est mont au firmament. Que (etc.).,....
4. (Ton) chantre qui so tenait au mitn des eaux, la soif (nan-
.moins 1') a trouv,/ (etc.). . 9. Lui dont les deux (astres) blancs (soleil et lune), regardant
au loin, habitent les trois trros,/ ont empli--jamis trois fois
5. Quoi que nous commettions, Varuna, (en fait d') injure les (espaces) suprieurs, solide est le sige de Varuna : c'est lui
l'gard de la gont divine, nous autres (faibles) humains,/ si par qui rgne sur les sept. Que (etc.). ___'
inconsciencc nous avons ls tes lois, ne nous fais pas de dommage
pour ce pcM; dieu ! .- . 10. Lui qui mis sur soi los ornements blancs (du jour), noirs
(de la nuit), selon les vceux (divins),/ il a mesur le domaine-
8.41 Varuna. institutionnel primordial, lui qui avec un tai a soutenu-les-spa-
1. A ce (dieu) Varuna le domina tcur, aux Marut (les dieux) tr&l rant les Deux Mondes, comme Aja (squtiejit) le ciel. Que (etc.).
sages je vais done adressei^s&e.'schant,/ ( Varuna) qui surveille los
penseos des humains comme fon gardo) les vaches du (troupeau de)
! tjglfis--

,- fe--
74 75
1.136 Varuna et Mitra. 1.137 & Varuna et Mitra.
1. Eh bien, apportez ( titre du) plus fort, du puissant hommage 1. Nous avons press (le soma), arrivez (, 6 Varuna-Mitra), avcc
l'oblation (ct) le pome au deux (dieux) attentifs, compatissants, les pierres. Ces soma mlangs de (lait de) vache sont enivrants,
( titre du) plus doiix (hommage, aux deux dieux) compatissants !/ ees (soma sont) enivrants./ O rois [duel] qui touchez au ciel, vencz
Ce sont les souverains, ayant pour breuvage le beurrc-fondu, ici vers nous, de notrc cote !/ Ccs soma sont pour vous, Varuna-
objets-de-louangc-adjacente en chaqu sacrifice./ Ainsi leur pouvoir Mitra, (aussi bien) ceux baratts de (lait de) vache (que ceux qui
lemporel n'est attaquer d'aucune part, (leur) caractre-divin sont) purs, (aussi bien) ceux baratts de (lait de) vache.
n'est luillemcnt attaquer.
2. Voici, arrivez (, Varuna-Mitra), les jus (de soma), les soma
2. Une issue plus vaste vient-d'appartre pour la vaste (lumre). baratts de lait-caill, (les soma) presss, baratts de lait-caill./
Le chcmin de l'Ordre a t pris-en-charge par les renes (de Bhaga) ; Or c'est pour vous deux qu' l'veil de l'aurore, en mme temps
l'osil (du Soleil), par les renes (de Bhaga)./ Reside au ciel le siego de qu'avcc les rayons du soleil,/ (le soma a t) press pour Mitra, pour
Mitra, d'Aryaman et de Varuna./ Ainsi (Varuna-Mitra) possdent Varuna, qu'(ils en) boivent, le plaisant (soma), en vuc de l'Ordre,
une vigueur puissante, digne (d'tre loue par) l'hymne, digne q'(ils en) boivent.
(de recevoir) la louange-adjacente, une vigueur puissante.
3. Cette tige (de soma, les prtres la) traient pour vous deux,
3. Aditi faite de lumire, qui contient les rsidences (humaines, comme la vache-laitire aurrale, I'aide des pierres, ils traient le
Aditi) faite de soleil, (Varuna-Mitra I1) accompagnent jour aprs soma I'aide des pierres./ Venez vers nous, de notre cote, vous
jour, une fois veills jour aprs jour./ lis ont atteint le pouvoir- tournant par ici, pour boire le soma !/ Voici le soma press pour
temporel fait de lumire, (ees) deux ditya maitres du don./ De vous deux, Varuna-Mitra, par les seigneurs, press afn qu'(on
ees deux (divinits) Varuna (en tant que) Mitra (est celui) qui fait en) boive !
s'organiser les hommes, (Mitra en tant qu') Aryaman (est celui)
qui fait s'organiser les hommes. 1.151 Varuna et Mitra.
4. Que le soma que voici soit tres bnfique Mitra, Varuna, 1. (Le Feu) que les (hommes) chercheurs de vaches engendrrent
(ce soma,) dieu qui participe aux beuveries, qui (y) participe parmi avec zle comme (s'il se ft agi de) Mitra, (ees hommes) aux bonnes
les dieux !/ Plaise tous les dieux le goter aujourd'hui de concert !/ intentions, pour (le combat dont l'enjeu est) les vaches, pour la
Faites en sorte, rois, (d'obtenir pour nous ce) que nous implorons, rpartition (sacrificielle), pour (la conqute des) eaux,/ les
(dieux) possesseurs de l'Ordre, ce que nous implorons ! Deux Mondes ont trembl devant (sa) stature, devant (sa) voix,
5. L'homme qui a servi pour Mitra, pour Varuna, (ees dieux) le (quand ils viennent) la rencontre du (dieu) aim, digne du sacrifice,
gardent tout autour de la dtresse, (en sorte qu'il soit) l'abri secours des cratures.
d'attaque, lui le mortel qui adore, (ils le gardent) de la dtresse./ 2. S'il est vrai que les bons assistants de Purumldha, l'ouvrier-
Aryaman protege cet (homme) qui va-tout-droit selon le voeu,/ du-soma, vous [duel] ont mis en avant, (agissant) comme des
qui par (ses) hymnes assistE,iout-autour le vceu de ees deux Mitra,/jjlors procurez [duel] (-nous) la force-d'inspiration, l'issue
(divinits), par des louanges-en-forme assiste (leur) voau. (heureuse) pour le chantre ; et coutez, (dieux) taureaux, (l'appel)
6. Hommage au Ciel puissant, aux Deux Mondes, Mitra, je du matr de la demeure !
dis (hommage) Varuna le -gnreux, le tres compatissant, le 3. Que les populations assistent (par la louange) votre naissance,
gnreux !/ Loue de surcrot fndra, Agni, Afyman qui reside au digne d'<&Fe proclame -par les Deux Mondes, (dieux) taureaux,
ciel, Bhaga !/ Vivant longtemps, puissions-nonjs tre accompagns pour (leur) grand proit-!/,, Quand VQUS deux apportez (une
d'une descendance, tre accompagns de la faveur de Soma ! recompense) (l'homme possdant) l'Ordre, quand (vous
7. Par la faveur des dieux, ^puissions-nous tre consideres l'apportez) au coursier, (alors) grce l'oblation vous promouvez
commc possdant Indra (en sorte d'tre comme lu) gloneux par le cursusTrituel avec zle.
*rr nous-mmes, avec les Marut!/ Qu'Agni, Mitra, Varuna accordent 4 En tete (marche),. Asura's, la ng|>ulation qui (vous) est
(leur) protection ! Voil ce que nous souhaif.nns a t;r>rir.o i ryy.onrlo.v^r,) nV,o.n /r>,~,,~\! >r>- J _ ~ . . _ , -1-- -

k'~
, _ ?M '<fVV .-:-. .
LZii_zzf. _ _vr_i_--^$^ _ iin _ __i i. ,T/ .- -
-;yg"5-.Aa----" SBfe' "^'T"''-^-"-^ .'~ = i ^ ~s%y:.J ,.a
- . . . 7 6
77
auxiliatrice, du Ciel puissant, (vous attelcz) l'ceuvre (sacrc) porte le faix de ce (monde) mme ; i! sativo l'Ordre, il
comme (on attelle) la vache ai joug'.
terrasse le ds-Ordre .
5. Ici sur trro vous ralisoz lo souhait (dos honimes) par (votre) 4. Nous voyons l'amant des vicrges s'avancer tout autour,
grandcur : les vaches-laitircs, libros de poussiro, sont au siego mais non se couchor auprcs (d'ulles),/ vctu do tissus dnus de
de la force-violentc.;/ ellcs rotentisscnt qnand lo solcil est au franges . (Voil) l'institution ehrc de Mitra, do Varuna.
znith, quand 11 so conche (ou bien) I'aurorc, tels (dos gens)
poursuivant des brigands. 5. N (commc) non-cheval, non pourvu do renes, (il n'en est
6. Los (femollcs) chevcluos vous ont applauds soln l'Ordre, 6 pas moins) un coursier; criant-avec-forcc, il vol, le dos au znith >../
Mitra, Varuna, quaud vous chante?, l'issue (heureusc pour Los jcuncs se sont plu la Formule incomprehensible, tandis qu'ils
l'homme qui vous scrt)./.Dbondez de vous-mmes, gonlez les chantent dcvant Mitra, devant Varuna l'institution (de ees
dieux).
ceuvres-potiques ! C'est vous qui rgisscz les penseos de (l'homme)
inspir. 6. Les vaches-laitires qui aidrent (jadis) le fils de Maniata
gonflent-de-lait (aujourd'hui) l'ami de la Formule, (leur)
7. Celui qui vous honore tous deux de sacrifices, se reposant
(aprs le travail), celui qui dit-1'adorande ( titre d') oblateur (et seule-et-mme mamelle./ Celui qui connalt les repros, qu'il ait
part la nourriture ! Celui qui vcut gagner par sa bouche, qu'il
est en mme temps) le poete qui fait russir sa pense-potique,/
donne (en ses pomes) libre-cours Aditi !
vous vous approchez de lui, vous gotez (son) sacrifice. Venez vcrs
(nos) paroles, vers (notre) pense-pieuse, vous qui nous tes 7. Puiss-je, Varuna-Mitra, vous attirer ici afn d'agrer (mon)
dvous ! oflrande avec (mon) hommage, avec (votre) concours !/ Que notre
Formule triomphe dans les comptitions ! A nous la pluie celeste
8. C'est vous deux que (les prtres) ont oints en premiers par les
qui (permet) la bonne traverse !
sacrifices, par les (laits de) vaches, (dieux) possesseurs de l'Ordre,
comme pour les attelages de la pense./ lis vous apportent des
paroles (produites) par une pense concentre, par un esprit sans 1.153 Varuna et Mitra.
forfanterie. Vous avez atteint la (forc) faite de richesse. 1. Nous sacrifions pour vous deux grands (dieux), de concert, au
~ 9. Vous dtenez la forc faite de richesse, vous avez atteint la moyen d'oblations, V%runa-Mitra, au mqyen d'hommages,/ de
(forc) faite de richesse, seigneurs, par (vos) prestiges, (la forc) beurres-fondus, (dieux) qui dgouttez de beurre-fondu, et (au
permanente, majestueuse./ Ni les jours avec les journes, ni moyen de tout ce) qu' (on) vous apporte de notre part avec les
davantage les fleuves n'ont-jamais-atteint votre caractre divin, penses-potiques, comme (font) les oficiants-manuels.
(non plus) les Pai (n'ont touch votre) facult-de-donner. 2. La louange-initiale vous a t tendue, attelage (de notre
pense), semblable (votre) fonction (mme), 6 Varuna-Mitra :
:;3..152 Varuna et Mitra. -;- (elle consiste en) un hymne (recit)/ au moment o l'oblateur vous
oint pour les sacrifices, (u bien) le patroniqui veut gagner votre
-!.- Vous deux tes vtus de vtements gras. Vos pensers infran- bienveillance, taureaux. ,
gibies (se prsentent sous forme de) coules./ Vous avez djou
tous les ds-Ordres, vous tes fidles l'Ordre, 6 Varuna-Mitra^ 3. La vache-laitire Aditi s'est gonfle-de-lit pour l'homme
(qui agit selon) l'0rdre v Varuna-Mitra, qui donne roflrande,/
L 2. Maint (tre) jie comprend pas ceci de ees (dieux la tete au moment o (l'oblateur) vous aiguillonne pour le sacrifice,
desquels sont Varuna et Mitra, savoir) la Formule ralise, (vous) honorant, gratifiant d'offrandes, comme (fait) l'oblateur
rcite par le Poete, virulente :/ le Quatre-pointes formidable tue humain.
le Xrois-pointes . Oui, les insulteurs des dieux ont vieilli les-- -
pr&iaiers. ; ' 4. (J'admets) que dans les (autres) clans vous l'ivresse (du
, -,., _....:- ,*^j-:~, -
soma), vacies et eaux divines fassent gonfler le btuvage (smiqe ;/
Sans pieds elle va la pfemTre de celles qui ont des pieds . pourtant'que notre maltre de maison soit le premier ce (sacrifice-
u jamaiswoaBHaaaaiafaBifaaa^^ *'
.la
78 79
5.62 Varuna et Mitra.
vous favorisez ici, Varuna-Mitra, pour lui la pluie du ciel donne-
1. Votre Ordre solide est recouvert par l'Ordre, la oi 1' (on) en-lait-abondant (la substance) riche en miel.
dtelle les chevaux du soleil./ Dix fois cent (autrcs formes) se
2. En souverains vous rgnez sur cet univers, Varuna-Mitra,
tenaient la ensemble : j'ai vu celle-l seule, la plus belle des formes-
mcrvcillcuses des dieux. (vous prsidez) au sacrifice, vous qui voycz le soleil./ Nous implo-
rons de vous la pluie (pour) bienfait, le principe-de-vie. A travers
2. Telle est bien votre majest, Varuna-Mitra : (les vaches) ciel et torre circulent les tonnerres.
qui s'taient tenues l'cart ont (pourtant) donn-leur-lait au fil
des jours./ Vous faites gonfler toutes les coules (manant) du 3. En souverains, en taureaux formidables, en maitres du ciel,
pturage. Le long de vous deux la jante unique a roul. de la terre, (se comportent) Varuna-Mitra qui circulent au loin./
Vous vous approchez avcc des nuages bariols du (lieu du) gronde-
3. Vous avez tenu-ferme la terre et le ciel, vous deux rois ment ; vous faites pleuvoir le ciel grce au prestige de l'Asura.
(dont l'un est) Mitra, (l'autre tant toi,) o Varuna, par (vos) pou-
voirs./ Faites croltre les plantes, gonfler-de-lait les vaches, se 4. Votre prestige, Varuna-Mitra, est fix au ciel : (il consiste
dverser la pluie, (dieux) aux dons vivaces ! en ceci que) le soleil marche, lumire, arme clatante./ Vous le
cachcz par la nue, par la pluie, dans le ciel. O Parjanya, les gouttes
4. Que les chevaux bien attels vous amnent ici, tenus aux faites de miel se mettcnt en branle.
renes, qu'ils approchent de notre cote !/ Un vtement de beurre-
fondu vous suit--la-trace. Les fleuves coulent mesure des jours. 5. Les Marut attellent leur char pour (l'cxpdition d') clat,
(le char) facile, comme un hros (partant) pour querir des vaches,
5. Vous qui veillez sur l'image clebre (et) vaste (du soleil, en Varuna-Mitra./ Les tonnerres clatants traversent les espaces,
sorte d'en) prendre forc comme (le prtre veille sur) la litire
l'aide de la formule-sacrificielle,/ chargs d'hommage, tenant- souverains : arrosez-nous du lait du ciel !
ferme (votre) force-agissante, vous avez pris place sur le tron, 6. C'est alors un discours plein de suc, 6 Varuna-Mitra, clatant,
Mitra, 6 Varuna, parmi les oblations-liquides. redoutable, qu'nonce Paryanta./ Les Marut se vtent de nues, et
6. Libres de sang-vers sur les mains, protgeant de loin cela grce au prestige (de l'Asura). Faites pleuvoir le ciel rougetre,
1' (homme) qui bien agit, en sorte que vous le sauviez, Varuna (en sorte qu'il) libere de souillure !
(et Mitra), parmi les oblations-liquides,/ 6 rois, vous portez le 7. O Varuna-Mitra qui comprenez les mots-inspirs, vous
pouvoir-temporel mille colonnes, sans (ressentir d') animosit, gardez selon (votre) loi les vceux (divins), grce au prestige de
vous deux ensemble. l'Asura./ Selon l'Ordre vous rgissez l'univers entier. Vous placez
7. La colonne est revtue d'or, elle est en airain ; elle resplendit au ciel le soleil, (ce) char fait d'clat.
au ciel comme un fouet chevaux./ (Qu'elle soit) rige sur un
terroir heureux ou sur un sol-fertile ! Puissions-nous gagner (une 5.64 Varuna et Mitra.
part) de (ce) miel situ sur le tron ! 1. Au moyen de la strophe nous appelons pour vous Varuna qui
veille sur^l'tranger (et) Mitra,/ vous qui des deux bras avez
8. (Ce tron) couleur d'or, lors de l'clairement de l'aurore, lors eritour, comme par deux cltures, l'espace-cleste.
du lever du soleil, (ce tron) colonice d'airain,/ vous le gravissez,
Varuna, Mitra, un tron d'o vous regardez le non-lien et le 2. Tendez ees deux bras (vtres), dous de bonnes intentions,
lien (par le pech). vers ce chantre (que-voici)'!/ Car votre afTectin favorable a t
invoque-a-grands-cris dans tous les tablissements (humains).
9. La protection la plus robuste., impossibja Ji percer outre,
(dieux) aux beaux dons, (la prqtection) sans fissure, gardiens de 3. En sorte que j'atteigne maintenant-une (heureuse) issue, je
l'univers,/ favorisez-nous en, , Varuna-Mitra ! Puissions-nous, voudrais aller par le chemin de Mitra./ Dans la sauvegarde de ce
quand nous souhaitons gagner, tnfc_a-jamais vainqueurs ! (dicu) aim qui exclut le dommge, (les hommes) sont alls-de-tout-
temps-en-soirfSallage. - -
* 63 Varuna et Mitra. Ji; --,.*-.- r- ~ '? '-
! ;',':..::' t . ~.~ ,
4. A vous deux, 6 Varuna-Mitra, je vojjpis placer au moyen de
1. O gardiens de l'Ordre, vous preez place sur jg.,char, (dieuxL la strophe une (requte) intime,/ ' ('*''svoir) d rivaliser (avec
=teS-4fe-S"-rftlisfirtf. a.. BMMfct: .., o^' -.* =*J- -- fe,'**mAiap: .". ra^iii!mm -rim - r*miif, .Tmir-^*'?'''" '' .-/"^j--.-
f

. 80
81
5. (Viens) nous, Mitra, avec (tes) bons clairemenls, ainsi que 2. Car ees deux (dieux) ont accede un pouvoir-temporel
Varuna, pour sigcr ensemblc,/ en sorte que (nous nous) renforcions libre d'cmbchos, la 'onction-asurienne intgrale./ Ainsi, tols les
dans le dmame propre des patrons-gnreux et des allis ! vceux (divins on general), lo (vceu) humain (a votre gard) s'cst
6. Nous c-hez qtii, Varuna (et Mitra), vous maintcnez (votre) place comme le soleil, (en sorte d'tre partout) visible.
pouvoir-lcmporcl t (votre) puissant (pouvoir-spirituel),/ faites- 3. Vous tant tels, (je vous invite) aller dans la vaste Garriere
nous largo (carrire)'pour que (nous) gagnions le prix-de-victoire, do ees chars (que voici)./ Nous allons composcr-en-pcnse la bonne
pour la richesse, pour le bien-tre ! louangc de celui qui donnc l'oblation, (la mettant) auclacieuscment-
7. Quand luit (l'aurore), (dieux q'ui tes) dignes du sacriflce, chcz en (forme de) chanl.s (strurLurs).
Dcvaksatra Ruadgu/accouroz avec (vos) pieds aussi (vite) qu'(on 4. Car vous autres, (dieux) inviolables, vous avoz compris les
lavo) avec (ses bras) pourvus de mains le soma prcss, scigneurs pouvoirs-potiques u Lravers les forteresses de l'entcndement-
qui soutenez Arcananas ! profane,/ grce un signe des hommes, ( dieux) dont l'cntcndc-
5.65 Varuna et Mitra.
mont est purifi.
5. Tel est l'Ordre puissant, 6 Torre : quand les Sagcs sont en
1. Celui qui comprend, ayant (de ce fait) une bonne force- qute de renom,/ ils submergent de (leurs) priores les deux
spirituelle, qu'il parlo pour nous parmi les dieux,/ lui dont Varuna (divinits) qui s'tendent au largo en disposition (favorable),
ou Mitra, (dieux) digne(s) d'tre vu(s), aime(nt) les paroles ! 6. en sorte que nous autres ct (nos) patrons, Mitra (et Varuna)
2. Car ees deux (divinits sont) des rois au tres bel clat, de qui de qui les regards s'avancent (au loin),/ nous nous organisions sous
(le nom est de tous les noms divins) le mieux entendu au loin./ (votre) empire autonome, tres tendu, qui sert de protection
lis sont les matres du sige (sacre), tant renforcs par l'Ordre, beaucoup.
possdant l'Ordre, en regard de chaqu groupe-humain.
3. Tels tant, je m'adresse d'abord vous deux ensemble, 5.67 Varuna et Mitra.
(vous) implorant pour une aide./ (Les hommes) aux bons chevaux 1. Oui, c'est bien ainsi : (la place) fixe-d'avance, dieux Aditya's,
(vont) vers les prix-de-victoire avec un signe favorable, pour (la place) sacriflcielle, puissante,/ Varuna, 6 Mitra (ainsi que toi,)
(recevoir) des dons-minents. ryaman, le pouvoir-temporel culminant, vous (deux) l'avez
4. Mitra gagne (pour l'homme) un large (espace au sortir) de atteint.
l'troit, une issue (heureuse), pour (gagner de la) une rsidence./ 2. Quand vous preez place ici dans le sjour dor, Varuna,
Car la bienveillance de Mitra, (dieu) qui fonce-au-loin, est pour Mitra,/ porteurs des populations, tcndez(-nous) une pense-
celui qui (le) sert.. bienveillante, vous qui veillez sur l'tranger.
5. Nous autres, puissions-nous trc dans la faveur de Mitra la 3. Car tous (les dieux), les tout-sachants, (et notamment)
plus tendue qui soit,/ (de Mitra) qui libere de l'envie : tant Varuna, Mitra, ryaman,/ ont-toujours-suivi les vceux comme
:_iavoriss par toi, (tous) ensemble, ayant Varuna pour (aidejp (on suit) des traces-de-pas. lis gardent le mortel de dommage.
complment(aire) ! '''.. 4. Car ees [dieux, pl.] sont vrais, ils touchent l'Ordre, possdant
l'Ordre en regard de chaqu groupe-humain ;/ils,sont bons guides,
6. Vous deux, Mitra (et Varuna), vous organisez ce groupe-
bons donateurs, crant le large (cspace pour l'homme au sortir)
d'hommes et le conduisez ensemble./ Ne passez pas outre-sans-le-
-voir au patron-gnrcux, ni nous-mres (qui sommes) des mme de l'troit.
Sages ! Faites-nous-Iibre-passage sous (votre) sauvegarde ! 5. Lequcl de vous deux, 6 Mitra, ou (cst-'C'e) Varuna, n'a done
pas (encor t) lou par nous-mmes ?/ C'est ainsi que se hte
5.66 Varuna et Mitra. vers vous deux le pome, (venant) des Atri, le pome se hte.
feO mortcl qui comprende, a(mne) ici les deux dieux de bo ;." 5.68 Varuna et Mitra. -
conseil, qui veillent sur rtranggtJ/A Varuna qui a l'Ordre pour -:
parure puisse (ce pome) tre oifr pour (notre) grande satis- 1. Enlcowez votre chant pour Mitra, pour Varuna, d'une parole
/aifesfcpnj .~ffs*&!Jis^^ - (qui sbit~sbce d') inspiration !/ O vous au grand pouvoir-temporel,
. . . 82 83
2. Les deux souvcrains qui ont le beurre-fondu pour sjour, 4. Puissions-nous, ( dieux) l'nergie insondable, ne pas subir,
Mitra et Varuna l'un et l'autre,/ (ees) dieux sont clebres parmi (venant) de qui que ce soit, le malflce en (nos) corps,/ non plus
les dieux. qu'cn (notre) progniture ou descendance (plus lointaino) !
3. Aidcz-nous, ,,tcls tant, (obtenir) la richcsse grande,
terrestre (comme)' celeste !/ Grand est votre pouvoir-temporcl 5.71 Varuna et Mitra.
1. Venez nous, (dieux) qui veillez sur l'tranger, 6 Varuna,
parmi les dieux1.
Mitra, avec-(votre)-force-massive,/ vers le plaisaut eursus-rituel
4. Gultivarit l'Ordrc grcc a l'Ordre (mme, ees) dieux ont atteint
la force-agissante cfficacc ;/ ils croissent, librant (l'homme) de que voici !
2. Vous rgisscz tout en cftet, (dieux) prvoyants, Varuna,
la nocivit. Mitra./ Vous qui le pouvez, gonez (nos) penses-potiques !
5. Faisant plcuvoir le cicl, faisant couler les caux, (ees) matres 3. Venez vers nous, vers (le soma) press, Varuna, 6 Mitra,
de la jouissance consistant en don/ ont accede au tron puissant. de l'adorateur,/ afn de boire de ce soma!
5.69 Varuna et Mitra.
5.72 Varuna et Mitra.
1. Les trois espaces-lumineux, Varuna, et les trois cieux, les 1. A Mitra, Varuna, nous autres offrons (l'oblation) avec des
trois espaces(-mdians), Mitra, vous les maintenez,/ prenant paroles, comme (fit) Atri./ Preez place sur la litire afn de boire
forc, veillant sur l'image du tcnant-du-pouvoir-temporel, selon
un vceu qui ne vieillit pas. du soma.'
2. En vertu du voeu (divin), vous (assurez aux hommes) une
2. Vos vaches-laitires, Varuna, (donnent) l'oblation-liquide ; solide possession-pacifique ; en vertu de la loi (humaine), vous
vos fleuves, Mitra, donnent-pour-lait la (substance) faite de miel./ faites s'organiser les hommes./ Preez (etc.).
Trois taureaux se tiennent-l-toujours : donneurs de sperme pour 3. Que et Mitra et Varuna agrent notre sacrifico en sorte de s' (y)
les trois mondes, clatants au loin. rendre !/ Qu'ils prennent place sur la litire afn de boire du soma!
3. Au matin j'appelle--grands-cris la divine Aditi, (je l'appelle)
midi, au lever du sole.il. Pour la richesse, Varuna-Mitra, je 6.67 a Varuna et Mitra.
(vous) invoque, (en sorte qu'elle nous arrive) en intgralit ; pour 1. Vous les plus puissants de tous les tres, nous voulons que
la progniture, pour la descendance (plus lointaine), pour l'heur vous soyez renforcs, 6 Varuna-Mitra, par (nos) paroles,/ (ees)
et le profit. deux (divinits) sans gale, les mieux aptes--rgir, qui toujours
4. Vous deux qui tes les mainteneurs de l'espace terrestre ainsi ont-rgi enseable les hommes, comme (avec) une rene, de leurs
que de l'espace-lumineux, Aditya's celestes,/ les dieux immortels propres bras.
n'abusent pas vos vceux tous deux, 6 Varuna-Mitra, (ees vceux) 2. Voici un pome de moi, (qui) est tal (comme une jonche
solides. ;."_. rituelle) dej/ant vous. (Viennent) ici, par l'effet de (notre)
hommage, (les deux divinits) aimes, vers la jonche-rituelle !/
5.70 Varuna et Mitra. Tendez-nous, 8 Varuna-Mitra, la protection inattaquable, (toute-)
1. S'il est vrai que votre faveu est (prsente) en grande couvrante, qui est votre, (dieux) aux beaux dons !
tendue maintenant, Varuna,/ Mitra, je veux_ gagner votre 3. Arrivez iei, 6 Varuna-Mitra, (dieux) aims, pour la bonne
pense-bienveillante. louange, appels (que vous tes) par (notre) hommage,/ vous qui
2. Tels tant, (dieux) qui librez entirement de la nocivit, (mettez) leur-due-place les groupes-humains (en general) comme
puissions-nous atteindre (grce vous) la jouissance pour (y) deux (patrns) travailleurs (mottent leur due place des ouvriers)
goter !/ Puissions-nous trc tels,-.J|jKlra's ! qui sont aux^ggtges, vous jnettez ( leur due place), par l'effet de
. . '''jV- (votre) grand'p|r, ceux surtout qui (vous) disent : coute !
j,3- Gardez-nous, Rudra's, avec ^Sfis) gardiens et sauvcz-nous...
-en bons sauveurs (que vous tes)'!'/ Puissions-nous triompher 4. (Ces" deux divinits) qui (sont) crilifedeux chevaux vain-
: '--"-i"-'A.-HI; fi disnosait) selon l'Ordre
1-'i~n"S3a^asfie-n.os coups ! -----^--
84 85
porter l'embryon,/ (alors elles se sont misos) en avant, elles ncs 2. Voici cc-clbre Soleil, Varuna-Mitra, .qui regarde les
(toutes) grandes grandcmcnt : (c'cst qu'Aditi) avait place cn-secret hommes : il se leve sur l'un et l'autre (domaincs) sur la torre,/
(ees divinits) redoutables pour (surveillcr) le mortcl fourbe. ( savoir) sur tout ce qui cst immobile et (sur tout) ce qui se meut.
II cst le gardicn, voyant ce qui (va) droit choz les mortels et les
5. Quand tous es dicux de conccrt, magnifiquemcnt se
rjouissant, vous' confrrcnt le pouvoir-temporel,/ quand vous dioses courbcs.
entouricz les deux Mondes, si vastos (fussent-i!s, alors) sont (entres 3. II a attel les sopt alezanes, (les tirant) de l'curic, elles
a votrc servicc) les Epicurs, impossibles tromper, garer. qui conduiscnt le soleil, marqucs de beurre-foiidu ;/ (le soleil)
6. Ainsi maintenez-vous (votre) pouvoir-temporel au long des qui, vou votrc cause, .Varuna-Mitra, embrasse-du-regard vos
jours ; vous alermisscz. la surface (du firmament) comme (en instilutioiis (ainsi que) les gnrations (humaincs), comnic (le ptre
partant) du plus haut (du) cid./ Et (le-soleil), asterismo (bien) embrassc du regard) les troupeaux.
afl'ermi, appartonant tous les dieux, a tendu la torre (et) le ciel 4. Vos (chcvaux) gnreux, riches en miel, ont surg. Le soleil
avec la coulc (manant) de ees deux (divinits). a gravi le flot pur,/ lui qui les Aditya traccnt (sos) trajcts,
7. Tols (tant), preez (le soma) vivacc pour (vous) emplir (nommmcnt) Mitra, Aryaman, Varuna (agissant) de concert.
le ventro, lorsquc (les vaches) de mme lcvagc emplissont o. Oui, ees (dieux) sont los vengcurs de maint ds-Ordre, Mitra,
l'table./ Los jeunos (femcllcs) invinciblcs n'oubliont pas (lour Aryaman. Varuna./ C'.eux-ci se sont renforcs clans la demeure
tache), quand ellos distribuent le lait, (dieux) qui vivi'fiez toute do l'Ordre ; ils sont les fils valeureux d'Aditi, impossibles tromper.
chosc. 6. C.es (dicux,) Mitra, Varuna (, Aryaman), dilciles tromper,
8. Tols (tant), le sagc vous (invite) toujours id avec (sa) languc, font eomprcndre celni-l mmc qui n'a pas de comprhcnsion,
quand se prsente vous soln l'Ordre le vrai signe-dc-la-roue gree a (leurs) forces-agissantcs./ Lui iusulllant la i'oree-inspirantc
(Agni)./ Que cela soit votrc grandcur, (dieux) qui avez le bcurre- qui (provoque) une bonne comprhonsion, ils lo mcnent par un
'ondu pour allinont :' clisporsez la dtrossc dcvant l'adoratcur ! bon chemin au-del de l'troitesse.
9. Si (dos trcs) rivalisent (de zcle) pour vous, Varuna-Mitra, 7. Ccs (memos dicux), qui ne dignent pas (des yeux), qui ont
(si d'autres) abusent les institutions chores institucs par vous- compris lo ciel (ct) la torre, guidcnt cclui qui n'a pas de
mmos,/ (dos trcs qui ne sont) ni des dieux par le rcspcct (qu'on comprhcnsion./ (Grace a cux) il y a un gu dans lo tourbillon mmc
leur dcvrait), ni dos mortcls, tant infideles au sacriice, ni les fils de la rivicrc. Puissent-ils nous taire faire la travcrsc de ce chcmin-
de la nymphc-dos-caux,
prilleux !
10. si de mauvais-prtrcs distribuent la parole, (que) ccrtains 8. La protection faite de gardionnage, bnfique, qu'Aditi,
rcitent croyant (avoir afl'airc de simples) litanies-invitantes,/ Mitra, Varuna tcndent Sudas,/ puissions-nous, plagant en
c'est a nous (qu'il appartient de) dir sur vous deux les hymnes ello la progenitura, la descendance (plus lointaine), ne ricn faire
vritables : par (votre) majest vous ne vous alignez nullement qui courrouce les dieux, (dicux) forts !
avcc^es (autres) dieux.
9. Que (le prtre) veuille bien propitier l'autcl p.ax des oblations,
11. Ainsi (que nous venons de dir), en la supriorit (manant) (carter par le sacrifico) les tromperies quelles qu-'elles soient de
de votre protection tous deux, Varuna-Mitra, (nous obtiendrons celui qui violente Varuna!/ Qu'Aryaman l'pargrie,' (le tenant
de vous un bien) nullement mesquin,/ quand les (cordes en cuir de) qujttc) d'hostilits ! (Dieux) taureaux, (faites) un vaste espace
vaches auront fait vibrr la (fleche) vloce, quand (on) aura attel
pour le combat le taureu audacieux. pour Sudas !
10. En vrit, c'est en cachette (qu'a lieu) le hcurt formidable
7.60 Varuna et Mitra. de ees (dieux) : ils cxercent-lcur-forcc par une forc mystricuse./
Nous qui trcmblons de pcur devant vous, taureaux, preez
1. S fjourd'hui, Soleil, en te levant, tu declaris (les hommes) J2
piti de nous par le pouvoir mmc de Daksa ! ...:_
exempts7.de faute, (portant tmoigjige) vridique Mitra, '.'.;;
Varuna,/ nous antros, puissns-ncfs tre (tels) la face des 11. Celui quTSXit attemdre-en-bac nfiant la pens'-Jienveillante
rmu l c ' en vue de gagner le prix-de-victoire,
di&ttMjteiditi, (en*^FtB^aigm^id!|^.^M:^hep8v- -Afyaman, 'gaigapgfe

rf%
T
86 87
-dominer la pense-mauvaise de l'tranger. lis se sont fait un 11 s'est montr scmblable au ciel, tincclant. Fait avec une forcc-
vaste (domainc), pour (y) rsi.dcr, bien dispos. inspirante il a t bien fait par ceux qui ont-chargc-dc-faire.
12. Cette (prire, qui traduit notre) fonction de chapelain, 2. Toi, 6 Soleil, tu te leves en face de nous, en avant, grce
dieux [duel], a .t faite pour vous deux en vue des sacrifices, ees chants-cn-forme, grcc aux Etasa, (leurs) mouvemcnts-
Varuna-Mitra./ Faites-nous passer outre tous les pas difficiles ! rapides./ Proclame Mitra, Varuna, que nous sommes exempts
[Vous autres, etc.].
de faute ; (proclamc-lc) Aryaman et Agu !
7.61 Varuna et Mitra. 3. Que nous tracent millo recompenses (les dieux) tcnants de
1. OEil de vous les deux dieux, beau contempler, Varuna l'Ordre, Varuna, Mitra, Agni !/ Que (ees dieux) lumincux nous
(, Mitra), le soleil se leve, tendant (ses rayons)./ C'est lui qui tendent le chant le plus prochc ! Ou'ils comblcnt notre dsir,
considre-du-regard toutes les, existcnces. II a compris la pense- (une fois dment) lous !
intentionnellc chez les mortels. 4. O Ciel ct Terre, (ainsi que toi,) Aditi, veuillez nous proteger,
2. En avant pour vous, Varuna-Mitra, (le laudateur) possdant (ct nous protgent aussi les dieux) qui vous ont engendres (Varuna
l'Ordre, (bon) orateur, met en.branle des prires qu'on entend au et Mitra), (agissant) en bons engendreurs, ( vous, dieux)
loin,/ pour que vous combliez comme d'une forc-nspirante immenses !/ Puissions-nous ne pas tre dans le courroux de Varuna,
les automnes (de cet homme) dont vous favorisez les Formules, de Vayu, de Mitra, le plus airn par les seigneurs !
(dieux) la bonne force-inspirante. 5. tendez en avant [duel] les bras pour que nous vivions,
3. En avant (vous vous dirigez, venant) d vaste (espace), arrosez notre carrire de beurre-fondu !/ Faites-nous connatre
Varuna-Mitra, de la terre, du ciel immense, puissant, (dieux) dans la foule, jeunes (dieux), entendez ees appels de moi,
aux beaux dons./ Vous deux avez place (vos) pieurs dans les Varuna-Mitra !
plantes, dans les demeures, (des pieurs) qui vont l'carfc (des 6. Eh bien, que Mitra, Varuna, Aryaman nous confrent le
chemins connus, dieux) qui surveillez (les hommes) sans cligner vaste-espace nous-mmes, (notre) progniture (et) descen-
(des yeux).
dance !/ Que toutes choses nous soicnt de bon passage, de bon
4. Je veux qualifier l'institution de Mitra, de Varuna ; (leur) chemin ! [Vous autres, etc.]. .
fougue a tenu-spars les Deux Mondes avec puissance./ Que les
mos des non-sacrifiants s'en aillent sans (donner d') hommes- 7.63 Varuna et Mitra.
utiles ! Qu'(en revanche) tende son cercle celui dont la pense 1. II se leve, portant-bonheur, regardant tous (les tres),
(se porte) au sacrifice ! support commun des humains, le Soleil,/ ceil de Mitra, de Varuna,
5. (Dieux) exempts d'garement, taureaux, sont vous toutes dieu qui a enroul comme une pean les tnbres.
ees choses en lesquelles on n'a jamais-vu de miracle ni de 2. II se leve, l'incitateur des gens, le grand signal ondoyant
phantasme,/ ( savoir, ees) fonjgg-novices (qui) poursuivent les du Soleil,/ qui.veut faire tourner-en-cercle la mme roue, celle que
dsordres des hommes. Les choses absconses ne sont pas (restes) tire Etasa atel aux brancards.
sans tre comprises de vous. " ",
3. (Sortant) tut clatant du girn des auroTes il se leve, salu-
6. Je veux exalter le sacrifice .(offert) vous deux par des avec-enthousiasme par les bardes./ Ce dieu m'a-toujours-paru
hommages. Je vous appelle, Varuna-Mitra, de agon pressante./ (n'tre autre_que celui qu'on_appelle) Savitr ; il est celui qui
Je vous pr(sente) des prires nouvelles pour tre chantes. n'abuse pas l'institution commime (de Varuna et Mitra).
Puissent ees Formules (une fois) faites (vous) agrer !
[7. Cf. 60,12] 4. Parure-brillante du ciel, regardant au large, il se leve, ayant
son but au loin, traversant (le monde), tincelant./ Que maintenant
62 Varuna et Mitra. 7t" les gens incites par le soleil aillent (leurs) affaires, fassent (leurs)
osuvres ! -"-*;?*" v; .
1. Le Soleil a flx haut, puissammcnt, sos rayons ; (il a 5. La o les Irhmortels lui ont fait la voie-lrSre, il va le long du
EBfcempl^- toates- ^les -
-doma-ine
89 -
soleil levant, vous servir par des hommagcs, Varuna-Mitra, ainsi 4. (Vcnez) ici, Varuna-Mitra, goter notre oblation, arrosez
que par des oblations. (notre) parcours de beurres-fondus, d'oblations-liquides !/ (Je)
[6. Cf. 62,6] vous (appelle) ici mon tour, (que vous veniez) (votre) gr, pour
(notre) groupe-humain. Emplissez (-nous) d'une eau celeste
7.64 Varuna et Mitra. agrable !
1. Vous deux (dieux) qui au ciel (et) sur torre rgnez sur [5. Cf.. 64,5].
l'espace, qu'on veuille bien vous prsenter les vtements de
bcurre-fondu !/ Que Mitra, Aryaman le bien n, le roi Varuna 10.132 Varuna et Mitra.
au bon pouvoir-temporel, agrent notre oblation ! 1. C'est le sacriflant que le Ciel aux richesses vantes, c'est
le sacriflant que la Terre doivent assister ;/ c'est le sacriflant que
2. O rois gardiens du grand Ordre, poux des rivires, chefs- les dieux Asvin ont renforc par des penscs-bienveillantes.
temporels, arrivez de notre bord !/ Prcipitez pour nous l'oblation-
liquide, Varuna-Mitra, ainsi qu la pluie du ciel, (dieux) aux dons 2. C'cst vous deux, Varuna-Mitra, maintcneurs des tablisse-
vivaces ! rnents (humains), riches en penses-bienveillantes, que nous
sacrifions parce que (nous y) sommes incites./ Puissions-nous,
3. Qu'ainsi Mitra, Varuna, (enfin) le dieu Arya nous guident grce des alliances (avec vous) en vue d'une action (commune),
en avant par les chemins les plus droits,/ en sorte que l'tranger nous rendre maltres des dmons !
(mme) parle de nous Sudas ! Puissions-nous nous enivrer de
la jouissance (rituelle, tous) ensemble, ayant les dieux pour 3. S'il est vrai que maintenant nous voulons obtenir
gardiens ! (quelque chose) de vous, (en sorte que) nous disposions de
l'hritage aim,/ ou si le donatcur fait fructifier (ledit) hritage,
4. Celui qui charpentera votre tron en pense, qui mettra que jamis ses libralits ne tombent-en-dshrence !
haut-et-droit ce pome-ci et le maintiendra,/ arrosez-le de beurre- 4. Cet autre l-haut, le Ciel, Asura, fut mis au monde ; (mais)
fondu, Varuna-Mitra ! Tels (tant), rois, rassasiez (de pluie)
les bons terroirs ! toi, Varuna, tu es le roi de tous (les tres)./ Tete (des populations,)
tu te piis au char-de-guerre ; ce n'est pas pour un pech tel
5. Voici la louange-en-forme, Varuna, Mitra, (qui) t'a t (que celui qu'on va dir) qu'on subir l'injure de la Mort.
offerte comme le soma pur (est offert) Vyu./ Favorisez (mes) 5. C'est sur ce akapta que (retombe) le dit pech: (une fois)
penses-potiques, veillez les plenitudes (d'inspiration) ! [Vous le pacte conclu il tue les guerriers qui avaient pris refuge,/ ou bien
autres, etc.].
quand le coursier place la faveur de ees deux (divinits) dans les
chres incarnations sacriflcielles.
7.65 Varuna et Mitra.
6. C'est en effet Aditi, votre mere vous deux, (dieux) bien
1. A mon tour je vous appelle au soleil lev avec des hymnes, avises, qui doit clarifier (le soma) avec le laitL comme (ont fait)
Mitra (et) Varuna la force-agissante purifie,/ vous qui le Ciel (et) la Terre./ Assignez-(nous) '[pl.] der~choses agrables,
(appartient) le pouvoir-asurien imprissable, le plus puissant, vous lavez(-nous) avec les rayons du soleil !
qui, attentifs la prire d'un chacun, vous mettez-en-marche.
7. Vous deux en effet avez pris place, (en qualit de) rois par
2. Car ils sont les Asura parmi les dieux, ils sont les Arya. le mrite. II est mont comme sur un char (sur Agni) assis au timn,
Tels (tant), faites nos terroirs pleins d force-nourricire !/ assis au caisson./ Ces (femmes) qui se lamntaient sur nous,
Puissions-nous vous atteindre, 6 Varuna-Mitra, (au domaine) Nrmedha les a sauves de la dtresse, Sumedha les a sauves de
o les cieux et les jours donnent-un-lait-abondant ! la dtresse.
3. Ces deux (dieux) aux nombreux lacets sont les barrages
du djJPrdre, impossibles passer qutre pour le mortel fourbe./ 7.66 Varuna ejt Mitra, aux Aditya, Srya. ";;
Sur le chemin de l'Ordre, Varunat^fttra, puissions-nous traverser 1. .Que s'arvue vers Mitra, vers Varuna, notre louange-en-forme,
(grce ) vous les mauvais pas, CQmme (on traverse) les eaux , (lauange) e.nth,o.usiaste,/ pourvue d'hommage, vers (ees dieux)
hMMh"*~"'*J" t -:fXTr*Kff**-**- '*:~lr?."~ri*>*rma**rr'.-^:^^i^~~.-L---.' ,-.:::. .:.---
. 90
2. (Varuna ct Mitra), l'hcureusc forcc-agissantc, que les
dicux portrent au pouvoir-asuricn,/ vous dont le pero csl, Daksa, 15. Le possesseur de chaqu tete, du (monde) anim (et du
vous tres grands, monde) immobile, au mitn travers tout l'espace,/ les sept
sceurs le tircnt, lu soleil, pour un bon voyage, les alezanes (le tirent)
3. tels (tant), jui protgez la parentcllc, qui protgez (aussi) sur (son) char.
nos proprcs (pcrsonn.es, nqus) les chantres, Varuna,/ Mitra,
faites que (nos) penses-potiques russisscnt ! 16. Cet ceil institu par les dieux, (cet ceil) pur qui s'lve,/
puissions-nous le voir durant cent automnes, puissions-nous
4. Si aujourd'hui, au soleil lev, Mitra, Aryaman, (nous vivre cent automnes !
dclarent) exerapts de 'autc,/ (si) Savitr (nous) suscite (en tclle 17. Arrivez ici avec (vos) arts-potiqucs, (dieux) impossiblcs
condition, ainsi que) Bhaga,
tromper, Varuna, de maniere clatante,/ et (toi qui es) Mitra,
5. que cette dcmcure soit bien invitante! Qu'(aillent) done en afin de boire le soma!
avant en (leur) marche, (dieux) aux bcaux dons (pl.),/ ceux qui 18. (Partant) du ciel avec (vos) institutions, Varuna et (toi
nous font passer outrc la dtresse !
qui es) Mitra, arrivez ici, (dieux) inacccssibles au dol !/ Buvez
6. En cutre les rois autonomes (et) Aditi qui (sont les maitres) le soma, vous qui tes extracteurs (de richesscs) !
d'un vosu impossible tromper,/ (ees) rois sont les matrcs (aussi) 19. Arrivez ici, 6 Varuna-Mitra, qui agrcz l'oblation, 6
d'un grand (pouvoir-temporel). seigneurs !/ Buvez le soma, (dieux) renforcs par l'Ordre !
7. Au soleil lev je veux mon tour vous chanter, Mitra (ct)
Varuna,/ (ainsi qu') Aryaman qui veille sur l'tranger. 8.25 Varuna et Mitra et d'autres.
8. Ce pome-ci (est fait) en vue de la richesse, de l'or, en vue de 1. Tels [que vous tes : duel], gardiens de l'univers, dieux dignes
la forc qui ecarte le loup,/ ce (pome) inspir (est fait) en vue de du sacrifice parmi les dieux,/ possdant l'Ordre, ayant une force-
gagner la sagesse. agissante purifie, je vcux vous sacrifier.
9. Tels puissions-nous tre, dieu Varuna, tels, Mitra, (nous) 2. Mitra (ainsi que) Varuna, (dieu) la bonnc force-inspirante,
avec (nos) patrons !/ Puissions-nous recevoir jouissance et lumire- continment (lies), tels deux cochcrs,/ (et cela) de vicille-date,
solaire ! (ees dieux) bien ns, qui prolongcnt (la race humainc), qui
mainticnnent les vceux,
10. Nombreux sont (les dux) qui ont le soleil pour ceil, Agni
pour langue, qui ont t renforcs par l'Ordre,/ qui ont regl les 3. ees deux (dicux) tout-sachants, tres grands, pour le pouvoir-
trois rpartitions (sacriflcielles) l'aide des penses-potiques, asurien la mere/ Aditi, la grande (desse), les a engendres, elle qui
toutes (les rpartitions), l'aide des supriorits (en comptition). possde l'Ordre.
11. Ceux qui ont repart l'automne, le mois et le jour, le sacrifice, 4. (Ces) deux grands souverains, Varuna-Mitra, (qui sont la
la nuit et la strophe,/ ( savoir,) Varuna, Mitra, Aryaman, (ees) fois) dieux (et) Asura's,/ qui possdent l'Ordre, clament l'Ordre
rois ont atteint un inaccessible pqjjypir-temporel. puissant.
12. Ce (au sujet de quoi) noijj/jvgus invoquons-en-pense 5. Ces petitfils de la grande forc, fils de Daksa, (dieux) la
aujourd'hui par des hymnes, le soleil tant lev,/ (c'est ce) que bonne force-insplrat,/ aux dons gras, rsident sur 1'emplacement
prennent-en-considration Varuna, .^Mitra, Aryaman. Vous tes de la jouissance (rjtuelle).
les conducteurs-du-char de l'Ordre. gr 6. Vous qui avez rassembl-comme-des-rnes les dons, les
jouissances clstes-(et) terrestres,/ qu'arrive-nt ici vos pluies riches
13-. Possdant l'Ordre, ns de POrdre, renforcs par l'Ordre, ' en nues ! r
redoutables, ennemis du ds-Ordre,/ puissions-nous tre dans
la pense-bienveillante, protectrice rau_ plus haut degr, de ees 7. (Ces dieux) qui du haut ( d u ) ciel contemplent (les tres
(dieux), seigneurs, (nous-mmes) <3tr||nps) patrons ! vivants) comme des troupeaux,/ (ees) souverains possdant
l'Ordre, mstitus^Jfpur (qu'on leur rende) hommage,
-J4. Voici que s'lve cette-clbre>-*lforme-merveilleuse, belle'
yor, au refend du uel,/ cclle que tire le rapide dieu Etasa, en 8. (ees dicux) possdant l'Ordre ont pris Aplace pour la souvc-
a g a f c P i f r u ^ ' - tre v u e - " ' " " " " ' i mete, eux la bonne force-in,s,pirante./ Maintenant les vceux,
92
93
9. (Ces dicux) qui procurent l'issue (heureuse) mieux (encor) 22. Chez Uksanyayana un (cheval) couleur-fauve, chez
que I'o3l (humain), avcc (leur.) regard libre d'erreur,/ mmc eu
Harayna un argent,/ (ainsi qu') un char (tout) attel chez
clignant (des yeux), ont-toujours-observ en observateurs Susman, nous les avons gagns.
(attentifs).
10. En cutre : que la desse Aditi, que les Nsatya nous assurent- 23. Ces (Varuna-Mitra) me (furent) incitateurs (du don) de
le-large ;/ (nous) assurent le large les Marut dont la forc s'est troupes de chevaux alczans,/ voire, de (chevaux) dones de suecos,
acerue ! (ees dieux) qui ont des seigneurs pour montures.
11. Tels [pl. : tant,] assurcz le large notre chant, jour (et) 24. Deux coursiers munis de renes, pourvus de fouet, (dicux)
nuit, (dicux) aux beaux dons !/ Puissions-nous, exempts de inspires, grce (na) posio la plus rcente,/ (deux coursiers)
dommage, tre accomp'agns de gardiens ! grands, gagnants du prix-dc-victoirc, je les ai gagns ensemble.
12. A Visnu qui ne dtruit pas (le bicnfait), le bon donateur, 8.42 Varuna et aux Asvin.
nous autres (apportons notre prire, eu sorte d'tre) exernpts 1. II a tay le ciel, 1'Asura tout-sachant ; il a mesur l'extension
de dommage./ Exauce-(nous), Fleuve qui vas-ton-pas-propre, de la terre./ II a occup toutcs les dioses existantes, en souverain :
en sorte qu'on pense ( nous) en premiers !
toutes ees dioses (ne) sont (autres que l'effet des) vceux de
13. Cette chose digne-d'tre-choisie-en-faveur, nous la voulons- Varuna.
en-faveur, la meilleure (de celles qu'on puisse choisir), propre
tre garde (avec soin),/ celle que gardent Mitra, Varuna, 2. Clebre ainsi le puissant Varuna ; honore le gardien expert
Aryaman. du principe-de-vie !/ Qu'il tende sur nous la protection triple
couverture ! Gardez-nous, Ciel et Terre, en (votre) girn !
14. De plus : que le Fleuve, (le Fils) des eaux, (nous accordent)
ainsi, les Marut ainsi, les Asvin,/ Indra, Visnu, (les dieux) gnreux, 3. Moi qui m'exerce a ce pome-ci, dieu, Varuna, aiguise
de concert ! (en moi) la force-inspirante, la force-agissante !/ Puissions-nous
monter sur le navire donnant une bonne traverse, grce auquel
15. Car ees seigneurs refoulent les embuches d'un rival/ quel nous traverserons tous les mauvais passages !
qu'il soit, comme un torrent violent (refoule les obstacles, eux
les dieux) actifs. 4. Les pierres-presseuses, Asvin's, inspirantes, vous ont mis en
branle l'aide des penses-potiques,/ afn que vous buviez le
16. Le voici (le Soleil) qui lui seul regarde ainsi (que nous soma, 6 Nsatya. Que crvent (etc.).
voyons) au large et au loin, (agissant en) chef de clan./ Ses voeux,
nous les observons votre suite. 5. Tout comme Atri vous appela-(jadis)--grands-cris, Asvin's,
17. Nous nous sommes conformes aux (voeux) primitifs, fami- par (ses) paroles, lui (poete) inspir,/ afn que (etc.),
liers, du tenant-de-la-souverainet,/ les vceux de Mitra, de Varuna, 6. de mme vous ai-je appel au secours, comme les sages
connu au loin. (jadis) (vous) appelrent,/ afn que (etc.).
18. (Le Soleil) qui de (son) rayn a mesur de bout en bout
les extrmits du ciel (et) de la terre,/ il a empli les deux mondes 1.24 Agni, Savitr et Varuna.
avec puissance. 1. De quel dieu (qualitativement), duquel (quantitativement)
des immortels allons-nous maintenant voquer-en-pense le nom
19. Voici le clebre Soleil (qui) a dress haut la lumirc sous gracieux?/ Qui nous restituera au grand Dliemeat, afn que je _.
la garde du ciel,/ brillant comme Agni, enflamm, arros d'oblation. puisse voir et -(mon) pre et (ma) mere ?
20. Un mot chez DIrghaprasadman quivaut un prix-de- 2. C'est du dieu Agni que nous allons voquer-en-pense, en
victoir consistant en vachcs./ Oui, il quivaut donner une
nourriture sans poison. premier des immortels, le nom gracieux./ C'est lui qui nous
restituera. (etc.)
21. Ainsi m'adress-je au Soleil, Hffi"et l'Autre Mondes, soir 3- Toi, d dt9*"Saviti, qui posbcdes (toutes) chosos digncs-
(ct) rnatiri./ (O Soleil,) lye-foi (et) circule tpujours au-dessus d<j ji'lection,/ tot^ui donnes, nous imploions de toi une part
noiis?i^iejiMt ""
94 _ 95 _
4. La Fortune quelle qu'elle soit, se reposant ainsi (que nous 15. Rclchc de nous vers en haut, Varuna, le lacct suprieur,
voyons), l'abri de l'envic, qui/ a t placee entre (tes) mains en vers en bas (le lacet) infrieur, a mi-chemin (le lacet) median !/
sorte d'carter l'inimiti,
Ainsi puissions-nous tre, Aditya, en ton vceu, exempts de
5. puissions-nouv.y accder-par-cn-haut, grce ton aide fautc, (vous) au dcliemcnt !
(, Savitr,) en sorte .de saisir/ le sommet de la richesse rpartie
par toi (commc cTct) de la Fortune ! 1.17 Indra et Varuna.
6. Jamis ton pouvoir-tcmporel, ni (ta) force-agressive, ni 1. Je choisis une faveur. moi, (la dcmandant) aux doux
(ta) f u r e u r , ees oiseaux qui volent n'y ont atteint,/ non plus ees souverains Indra-Varuna./ Ou'ils aient piti d'un (hommc) tcl que
caux qui voiit sans rpit, non plus ceux qui abusent le pouvoir- nous !
informe clu vent. 2. Car vous avez-coutumc-de-venir pour (!') aider, l'appel
7. Dans (l'espace) sans fond 'le roi Varuna la force-agissante d'un orateur tel que moi,/ vous les maintcncurs des populations.
purifico tient haut-ct-droit l'aigrette de l'arbre./ (Les branches) 3. Rassasiez-vous votre gr, Indra-Varuna, pour (nous
se tiennent tournes vers en bas, leur base est en haut. Puissent donncr) la richesse !/ C'est de vous que nous implorons (la richesse)
les signes-lumineux se dposcr au-dcdans de nous ! de la maniere la plus prochc.
8. Oui, le roi Varuna a fait pour le soleil un vaste chcmin 4. Puissions-nous tre (participants) vos pouvoirs vous deux,
parcourir./ A (l'astre) sans pieds il flt des pieds pour trc poses vos bienvcillanccs vous deux,/ vous qui donnez les prix-de-
sur (la torre), et en outrc il chassc-par-la-parolc (l'cnnemi) memo victoire !
qui pcrce au cosur. 5. Indra, Varuna, parmi (les dicux) qui donncnt mille, qui sont
9. Cent mdccins sont toi, roi, mille. Que soit large, profonde, dignes d'ctrc lous,/ sont (des objets d') inspiration (ralise-)-cn-
ta bicnveillance !/ Refoulc au loin la Nantise, vers les domaines- formc-d'hymnes.
au-del ! Le pech, memo commis, libre-nous en ! 6. Avcc l'aide de ees deux (divinits), puissions-nous gagner
10. Ces toiles-l qui, cachees (le jour), se sont fait voir l-haut et mettrc-de-ct,/ ct qu'il y ait encor un surplus !
la nuit, ellos s'en sont alles quelquc part durant le jour ?/ 7. O Indra-Varuna, je vous appclle, moi, pour (obtenir de vous)
Impossibles a tromper sont les vceux de Varuna. La une, brillant un bienfait sgnale :/ faites done de nous (des hommes) ayarit cu
de toutes parts, va de nuit. la victoire !
11. C'est cela que j 'implore de toi, (te) clbrant par la Formule ; 8. O Indra-Varuna, au moment mmc oi les pcnses-potiques
c'est cela que se souhaite le sacrifiant-lalc par les oblatiohs :/ sois chcrchcnt vous gagner,/ procurez-nous nous-mmcs la
ici sans courroux, Varuna, toi dont la rcitation (porte) au loin ! protection !
Nc nous drobe point la dure-de-vie ! 9. Que la bonne louange vous atteigne en premiers, Indra-
12. C'est cela qu'on me dit la nuit, cela le jour, cela que revele Varuna, elle q*" j'invoque,/ la louange partage, en sorte que
cettc intuition (venue) du ccaur :/ 'T'Cgli qu'appelait (jadis) vous la fassiez re;u,&ir !
unahepa (quand il tait) enchai, lui, le roi Varuna,
qu'(aujourd'hui) il nous libero ! j^ 4.41 Indra etTarnna.
1. O Indra, 6: Varuna, qu'elle louange-en-formc charge-d'obla-
13;. En elet, Sunahcpa, tant enchan, ligte aux trois carcans, tions a jamais-atteint votre pense-bienveillante, tel (Agni)
avait appcl l'Aditya./ Veuille le roi Varuna le librer ! Que (ce dieu) l'oblateur immortel,/ (une louange) dite par nous, riche-en-
qui sait, (ce dieu) intrompable, dfass':iles liens !
inspiration, qui puissc toucher au cceur de vous deux, Indra-
14.- Nous dprquons ton courrouxvll Varuna, par (nos) Varuna, (louange) -a^compagne d'hommages ?
liomBagcs, par des sacrificcs, par des, oBIations./ Toi qui (en) as r '-*'"
2. Le mortel quisa est fait pourlarnis les die_u^ Indra ct Varuna,
le ppuypir, Asura, roi prvoyant, relche pour nous les peches en vuc d'une alliancc (avec eux, en sorte d'tre) riche en
les
aides pTOSSJfesp-ir-est connu au lom.
96
97
3. Indra, Varuna, en vrit, sont ceux qui eonfrent mieux 4.42 Indra et Varuna.
(que personne) le trsor pour Jes seigneurs qui se reposcnt (aprs
le rite) ainsi (que nous voyons faire),/ lorsque (oes deux dieux) 1. (Varuna) C'est moi (qu'apparticnt) d'origine le royaume-
allis pour l'alliancc (avec les humains-) s'cnivrent avec les soma temporel, moi chef-temporel (qui possde) toute durc-de-vie,
presss, (donriant)"de bolles satisfactions. comme tous les immortels (le savent) de nous./ Les dieux suivcnt
la pense-inspirante de Varuna. Je rgis le pcuple de la strate la
4. O Indra, Varuna, vous deux, lancez sur cet (ennemi) plus leve.
l'arme-de-feu, le foudre tres formidable, formidables (vous-mmes),
afn d'abatir/ l'enncmi-extrieur au mauvais comportement, 2. ()C'cst moi qui suis le roi Varuna. C'est sur moi que (les
le trompcur ! Mesurez sur lui (votre) .force-formidable, (en sorte dieux) ont place ees premiers pouvoirs-asuriens./ Les dieux (etc.)
qu'ellc) l'cmporte (sur.la sienne) ! 3. (Indra) C'est moi Indra (qui suis celui que. croit tre)
5. O Indra, Varuna, vous deux, devcnez les arnants de ce Varuna. Ces deux vastes espaces, profonds, bien fixs, je les ai
pome-ci, comme deux taureax (le sont) d'une vachc-laitire !/ avec puissance/ mis en marche et maintenus, (ees) Deux Mondes,
Qu'ellc nous donne-son-lait comme si elle tait alle la pture, moi qui sais, comme Tvastr (maintient) toutes les choses
la grande Vache aux mul coules, avec (son) lait ! existantes.
6. Quand l'enjcu est la progniture, la descendance (plus 4. (Varuna) C'est moi qui ai fait gonfler les eaux arrosantes ;
lointaine), les champs-cultivs, la vue du soleil et la virilit du j'ai maintenu le ciel au siego de l'Ordre./ Selon l'Ordre le fils d'Aditi
taureau,/ Indra, Varuna, puissiez-vous tre ici pour nous, posscsseur de l'Ordre a triplement tendu au loin la terre.
avec (vos) aidcs, (dieux) merveilleux, quand (il s'agit de) la 5. (Indra) C'est moi que les scigneurs aux bons chevaux, cher-
comptition !
cheurs de prix-de-victoire, appellent, moi, quand ils sont encreles
7. C'est vous deux en elTet que nous choisissons pour (obtenir dans la mle./ Je fais la lutte, moi le liberal Indra, je soulve la
votre) faveur antique, vous qui dominez tout autour, quand poussire, (grce ma) force-formidable qui l'emporte.
nous allons quefir des vaches, 6 bons amis,/ de maniere 6. () C'est moi qui ai fait toutes ees choses. Nulle forc divine
( atteindre votre) alliance chrie, tres gnreux hros, qui ne saurait m'arrter, moi irresistible./ Quand les soma m'ont eu
tes bnfiques comme pre et mere.
enivr, quand les hymnes, l'un et l'autre Espaces illimits prennent
8. Ces penses-potiques sont alles vers vous pour (chercher peur.
votre) faveur, comme (des coursiers) dans l'arne, elles qui visent- 7. (Varuna) Ils savent cela de toi, tous les tres. Ces choses, tu
le-prix-de-victoire, qui sont prises de vous, (dieux) aux beaux les proclames Varuna, 6 ordonnateur./ Tu es connu comme
dons./ Comme (le lait des) vaches (s'approche) du soma pour le ayant dtruit les rsistances ; tu as fait couler les fleuves bloques,
mlange, mes paroles, (mes) inspirations se sont approches Indra.
d'Indra, de Varuna.
8. Nos peres taient ici, les Sept Sages, quand Daurgaha fut
%i.Ces inspirations mienes sont venues Indra, Varuna, attach (au poteau sacrificiel)./ En sacrifiant-41s-obtinrent pour
allant en qute de la richesse./ Elles se sont approches d'eux, l'(pouse de Purukutsa un fils appel) Trasadasyu, qui triompha
comme (font) ceux qui (par vocation) savourent les biens-matriels, des rsistances comme Indra, demi-dieu (comme" Varuna).
comme les (juments) veloces, qui cherchent en partage le renom.
9. Oui, l'pouse de Purukutsa vous avait honores d'oblations,
10v-Puissions-nous devenir nous-mmes les matres d'une " Indra-Varirna, d'hommagcs./ Alors vous lui donntes le roi
floraison-de-biens, consistant en chevaux, en chars, (d'une Trasadasyu, qui triompha des rsistances, le demi-dieu.
iloraison) personnelle !/ Que ees deux (divinits) agissant avec des
faveurs plus nouvelles (nous assistent)! Que marchent de aotre 10. Puissions-nous, nous (aussi), aprs avoir gagn (le prix),
cote les -richesses (en forme d') attelages ! nous enivrer de richesse, (comme) les dieux (s'enivrent) de l'oblation,
les vaches de pture '/ La vachc-laitiere, Indra-Varuna, confrez-
11. Ar'rivez nous, (dieux) -p^tssants, avec (vos) aides
la nous pouriteajours, cello qui ne icgimbe pas ' .
puissantes, Indra, Varuna, pour qu_(nous) gagnions le prix-de-
^T^ff!r*^'r'r'i^_j

L gagants"de~ cfctte lice'T


. . 98 99
6.68 Indra et Varona. 10. O Indra-Varuna, 6 buvcurs de (soma) press, buvcz ce
1. En obdience vous deux (ce) sacrilce a t dress de conccrt, soma press, enivrant, vous qui tenez-fermc au voeu !/ Votrc char
(sacrifico) de celui qui rabat la litire comme (fit jadis) Manu, en s'avancc vcrs le sacrifico pour (repondr ) l'invitc dos dieux,
sorte que (vous sqycz vous-mmes) 'objet-du-sacrifice,/ en sorte (comme les vaciles s'avancent) en direction de la pturc, pour boiro.
qu'il oriente aujord'hui vers nous Indra-Varuna pour (notre) 11. O Indra-Varuna, faites plcuvoir en vous du soma, le plus
grande jouissance, pur une grande bienveillance ( notrc gard). riehc (qui soit) en miel, (le soma-) taurcau, (vous-mmes dieux-)
2. Car vous tes parmi les dicux les meilleurs en force-offensive, taureaux !/ Ce breuvage vous a t vers tout autour, de notrc part.
les plus valcureux des (hros) valeureux,/ les plus gnreux des Ayant pris place sur celte litire, enivrcz-vus !
(patrons) gnreux. (Car vous tes) fort's en lan, triomphant des
cnnemis sclon l'Ordrc, 'pourvus d'une arme totale. 7.82 a Indra et Varuna.
1. O Indra-Varuna, vous (autres), tendez notre rite, (notre)
3. Chante ees dcux (dieux) avec des hymnes dignes d'hommage, clan, (notre) groupe-humain une grande protcction !/ Celui qui
Indra-Varuna qu vous plaisez (donner des marques de), bien- veut-dpasser-par-envie (l'homme) qui se distingue au loin, ceux
veillance !/ L'un (Indra) avec forc frappe Vrtra du foudre ; qui ont mauvaise intention, puissions-nous les vaincre dans les
l'autro (Varuna) accompagne (Indra) dans les cnacles (commc)
oratcur-sacr. batailles !
2. L'un de vous deux (Varuna) s'appelle le souverain ; l'autre
4. Quand et fcmmcs ct hommcs, (quand) tous les dieux prirent (Indra-) roi-autonome. Vous tes grands, Indra-Varuna, vous
forc, ayant t clebres spontanment par les seigneurs,/ vous avez de grands biens-matriels./ Tous les dieux au plus haut (du)
ticz on tete parmi cux, Indra-Varuna, par la puissance, (ainsi rmament vous ont confr ensemble, 6 taureaux, la torce-formi-
que vous,) o Cicl et Terrc, vastes (divinits). dable ; ils (vous ont) con(fr) la vigueur.
5. Cclui-l seul est riche en dons, riche en aide, tenant de l'Ordre, 3. Vous avez perc les orifices des eaux avec une force-formi-
qui vous honore de soi-mme, Indra, Varuna./ Le donateur dable, vous avez mis en marche au ciel le soleil dominateur./
travcrscra les inimtis grce a la jouissance (oblatoire) : qu'il O Indra-Varuna, dans l'ivresse de ce (soma) fait de prestiges vous
gagnc la richesse et les gens pourvus de richesse ! avez 'gonfl les eaux qui ne gonflaient pas, vous gonflez (aussi) les
6. La richesse que vous dcux, dieux^confrez celui qui (vous) penses-potique_sl
honore par le rite, (richesse) faite de biens-matriels, ahondante en 4. C'est vous seuls qu'(appellent) dans les combis, dans les
btail,/ Indra-Varuna, puisse-t-ellc coller nous, elle qui pour- batailles, les conducteurs(-de-char), afn de susciter la possession-
fend les mauvaiscs-rcitations des envieux ! pacifique (des choses conquises, conducteurs) aux genoux bien-
7. En outre : puisse la richesse, bien protge, garde par les fixs (sur torre)./ Vous qui disposez d'un double bien-matriel,
dieux, trc (en-partage aussi) nos_ patrons, Indra-Varuna,/ 6 Indra-Varuna, nous les chantres, nous (vous) invoquons, vous
(ees patrons) de qui l'lan triomphanjgjjans les batailles propage qu'on invoque avec pro fit.
d'un coup ses exploits-clatants, en traversant (tous les obstacles) ! 5. O Indra-Varuna, quand vous etes cre toutes ees choses nes
8. Ainsi done, Indra-Varuna, chantes (par nous), comblez de l'univers, gr&ccr-a- votre majest,/ Mitra gratifie Varuna de
notre richesse pour (nous assurerj un bQn renom, dieux !/ Chantant (leur) possessio-pacifique, l'autre (Indra) s'avance, (dieu) for-
ainsi (que nous faisons) la vigueur du-(<heti) puissant, comme (on midable, avec lj Marut, pour (une expdition pleine d') clat.
traverso) les caux au moyen d'un bateau, puissions-nous traverser 6. (Que ce spifc) pour une graride_rcompense (venant d'Indra),
les mauvais pas I pour le (grand). clat (venant de Varuna), eux deux mesurent leur
9. Je vais done chanter d'abord (en 'hojmeur) du puissant sou- force-formidablej p.rpprit permanente de ce (dieu)./ L'un (Indra)
verain une prire (qui lui soit) chre, (enJlSijneur) du dieu Varuna, a triomph de.l:'ad;versaire qui voulait-l'craser ; l'autre (Varuna)
(une jrjriere) extensivo / C'est lui qui avecupuissance Ilumine les recouvrc un grai^ombre avec quelques-uns.
deux vastes (Mondes), (ce dicu) au vceu puis>sant, avec (sa) force- 7. Ni la dtresse,-'ni les mauvs'ps, ni la soriffrance de quelque
4flC8ftBfty tcl l'invieilhssat)le.^Agni)^)gjiitBa) flammgggP*35*** trae
-1
ce attiiafeyiennentAj"
' ' * ' '''
'BQtfil & Indra-Varuna,/ au rite
* * * * 1 i^Hsr^Sf^^i:,.,:.. :-;..;.^y.XL, ^
100 101
duquel vous vous rendez, dieux, (le rite duquel) vous gotcz : seigneurs assis au ropas (rituel) se ralisa. Les dieux taient (pr-
I'imposture du mortel ne l'attciht pas. sents) lors des appels aux dieux (lances) par ees (seigneurs).
8. Vencz de notre cote, scigncurs, avec (votre) aide 'divine, 8. Dans le combat des Dix Rois, Sudas encrele de toutes parts
coutcz (mon) appej.si vous l'agrez !/ Vous deux en effet, Indra- vous avez port-appui, 6 Indra-Varuna,/ cependant que, (vtus)
Varuna, rservez(-ous) alliance ou amiti, (ainsi que votre) de blanc, (avec) des crinires, les TrLsu (vous) servaient avec
compassion ! hommagc au moycn de la pcnse-'potique, cux qui sont pourvus
9. Dans chaqu comptilion, Indra-Varuna, soyez pour nous de penscs-potiques.
des combattants d'avant(-garde), vous dont la force-formidable 9. L'un (de vous, Indra,) frappc les ennemis dans les combats,
(s'exerce sur) le peuple,/ lorsquc vous appellent l'envi les seigneurs l'autre (Varuna) veille toujours sur les vceux./ Nous vous appelons,
de part et d'autre, en vue des gains de progniture, de descendance taureaux, avec de bons hymnes. Tendez-nous une protection,
(plus lointanc) !
6 Indra-Varuna !
10. Qu' nous Indra, Varuna, Mitra, Aryaman accordent l'clat, [10. Cf. 82, 10]
la grande protection extensive,/ la lumire indestructible ! Ren-
forcs par l'Ordre, nous voulons invoquer-en-pense le renom 7.84 Indra et Varuna.
d'Aditi, du dieu Savitr. 1. O vous deux, Rois, je voudrais vous attirer ici pour le rite
7.83 Indra et Varuna. avec des oblations, Indra-Varuna, avec des hommages./ La
(cuiller) marque-de-beurrc-fondu tenue entre (nos) bras s'avance
1. En vous voyant, seigneurs, (voyant votre) amiti, (les tout autour (de vous), d'elle-mme, (empruntant) des formes
hommes) en qute de vaches se rcndirent vers l'Est, (ees hommes)
aux larges cotes./ Frappez les ennemis, dsa's et rya's I O Indra- diversos.
Varuna, favorisez Sudas de (votre) faveur ! 2. Le Ciel promeut (votre) puissante royaut, vous qui ligotez
(les mchants) l'aide de lieurs qui n'ont pas de cordes./ Que nous
2. La o les seigneurs se rencontrent, bannire rige, dans pargne le courroux de Varuna, qu'Indra nous fasse une large
l'arne o rien d'agrable n'a lieu,/ la o prennent peur les mondes
(et) ceux qui voient la lumire-du-soleil, c'est la que veuillez, place (au soleil) !
Indra-Varuna, parler en notre cause ! 3. Faites notre sacrifice agrablo pour les rpartitions (de biens),
faites que (nos) Formules soient applaudies auprsjes patrons !/
3. Les bornes de la terre sont apparues fuligineuses ; Indra- Viennc nous la richesse mu par les dieux ! Allongez notre (dure-
Varuna, la rumeur est montee au ciel ;/ contre moi (Vasistha) se
de-vie) grce a (vos) aides dlectables !
sont dresses les hostilits des hommes. Venez de notre cote, avec
(votre) faveur, coutant (notre) appel ! 4. A nous, 6 Indra-Varuna, confrez la richesse comportant
tous biens-de-choix, des biens-matriels, un btail abondant!/
4. O Indra-Varuna, en vainquant sans (rencontrer de) rsistance L'Aditya qui abolit les ds-Ordres (est aussi) le hros (qui) rpartit
Bheda 4iu moyen des armes-de-mort, vous avez favoris Sudas./
des biens incommensurables.
coutez les Formules de ees (Trtsu, faites) pour l'appel (aux dieux) !
Le role du chapelain se ralisa pour les Trtsu. 5. Que cette parole-ci de moi atteigne Indra (etj Varuna ! Elle
(m') a favoris, faisant-que-je-m'implante dans la'progniture, la
5. O Indra-Varuna, me tourmententles malfaisances de l'ennemi, descendance (plus lointaine)./ Pourvus de beaux trsors, puissions-
les hostilits des envieux./^ Puisque vous rgissez l-'un et l'autre
biens (celeste ct terrestre}, favorisez-nous done au (plus) crucial nous aller 1'invite des dieux ! [Vous autres, etc.)
(du ) jour !
7.85 Indra et Varuna.
6. L'un et l'autre (partis) vous appellent pour les arenes, vous 1. Je clarifie pour vous deux une inspiration qui ecarte les
dcux Indra.et Varuna, en vue de gagner des biens,/ lorsque vous dmons, tout en ofrant le soma Indra, Varuna,/ (une inspiration)
favorisiez Sudas avec les Trtsu, (Sudskoppnm par les Dix Rois. paccille la diyigiAurore dont la face (est ointe) de beurre-fondu.
7. Les Dix Rois coaliss, hostiles au sacrifice, se sont abstenus Que' ees (divinftifspaous fassent largesse au cours de (leur) marche,
- d e cambate-e Sudasr;'!i^aw"g3^fiSi^feiTTeiiage^nn&xe des
-*S*f'
. 102 103
2. (Les hommcs) en vrit rivalisent pour l'appel aux dieux ici 7. O Indra-Varuna, confrez une bonne disposition (d'me),
(mme) o los armos-dc-fou volcnt vers los bannires./ Vous dcux, cxempte de fatuit, (ainsi qu') une floraison de richesscs aux
Indra-Varuna, frappoz eos adversaircs de (votrc) lche, (en sacrifiants-la'ics !/ Progniture, prosprit, bien-trc confrez
sortc qu'ils) aillcflt au loin, en ordre-dispcrs ! nous-mmes, prolongez notre dure-de-vie en sorte que (nous
3. Oui, los Eux mmes, so xlistinguant spontanment, les obtcnions) la longue dure-de-vie !
divines, ont mis Indra, Varuna, au rang des dieux./ L'un (Varuna)
mainlicnt les populations (aux rsidonces) separos, l'autre (Indra) 2.27 aux Aditya.
frappe les cnnemis (en sortc qu'ils no prsentent) plus de rsistance. 1. Ces paroles ruisselantes de bcurre-fondu, je les offre avec la
4. Ou'il soit de bonne force-inspirantc ct comprcnant l'Ordre, cuiller-orande aux Aditya, (ees) rois de vieille-date./ Que nous
l'oblatcur, Aditya's, qui, avec forcc portant hommage, vous/ coute(nt) Mitra, Aryaman, Bhaga, Varuna n pour la forc,
tourncra de notre cote, pour (confrer votrc) aide, (lui-mme) Daksa, Amsa !
portant l'oblation ! Lu scul sera pourvu des satisfactions (rituelles, 2. Cette louange-en-forme mienne, qu'aujourd'hui, d'un mme
destines nous assurer) le bicn-tre. creur, Mitra, Aryaman, Varuna, y trouvent plaisir,/ (ees) Aditya
[5. Cf. 84,5]. . - brillants, purifis comme les coules (de soma), exempts de dtour,
de reproche, de dommage !
8.59 (= Val. 11) Indra et Varuna. 3. Ces Aditya, vastes, profonds, qui, intrompables (eux-mmes),
1. Voici les portions (de soma, qui) s'coulent pour vous deux, cherchcnt tromper, de (leurs) yeux mltiples/ rcgardent les choses
Indra-Varuna : (elles vont) en avant vers vous pour la grande courbes et ce qui est correct l'intrieur (des ames). Toutes choses,
(crmonie) quand (les sorna sont) presss./ Oui, sacrifice aprs mme les plus lointaines, sont proximit de (ees) Rois.
sacrifice vous vous activez aux pressurages, quand vous portez- 4. (Ce sont ees) Aditya qui portent le (monde) mobile (et)
appui (l'oflciant) qui presse (le soma), au sacrifiant-la'ic. immobile, (ees) dieux, gardiens de l'univers entier,/ aux longues
2. Efficaces furent les plantes, les eaux ; elles ont, Indra- penses, veillant sur le pouvoir-asurien, tenants de l'Ordre,' rcla-
Varuna, atteint la grandeur./ (Contre) ees (dieux) qui se sont mant les dettes.
avances l'autre-bord de l'Espace, du Trajet, aucun ennemi 5. Je voudrais connaltre, Aditya's, cette faveur votre qui est
ngateur des dieux ne prvaut. reconfortante, 6 Anyaman, surtout dans le danger./ Sous votre
3. Voil ce qui se ralise, Indra-Varuna. Les sept voix de direction, Varuna-Mitra, je voudrais viter les mauvais pas
Krsa donnent-pour-lait la vague de miel pour vous deux./ De ees comme (le cocher evite) les prcipices.
(voix) favorisez l'adorateur, . matres de l'clat, (l'adorateur) 6. Oui, guable est votre chemin, Aryaman, Mitra, il est
intrompable qui veille sur vous deux avec des penses-potiques ! sans pines, Varuna, il est droit./ Par ce (chemin), Aditya's,
4. Inondes de beurre-fondu, voues, au soma, les sept sceurs tmoignez-en-notre-faveur, confrez-nous (votre) protection difflcile
aux dons vivaces, (sises) au sige de .Kfrdre,/ qui dgouttent de circunvenir ! 'jv_
beurre-fondu pour vous deux, 6 Indra-Varuna, confrez grce 7. Qu'Aditi, dojTC les, fils sont des rois, qu'Aryaman, nous
elles (des biens) au sacrifiant-lai'c, donnez (lui) appui ! conduise(nt) par-de'les-hostilits par de bons chemins !/ Puissions-
5. Nous avons dit, pour (notre) grande bonne fortune, la vri- nous tre sous la pissante protection de Mitra, de Varuna, (en
table majest d'Indra devant (ees derr divinits) redoutables./ sorte d'avoir) maints hommes-d'lite, (d'tre) exempts de dommage !
Ainsi favorisez-nous, Indra-Varunapnous qui dgouttons de 8. (Les Aditya) portent les trois torres et les trois cieux ; trois
beurre-fondu, avec les trois groupcs-de-sept, matres de l'clat ! sont leurs vceux pour le sacrifico, l'intrieur (d'eux)./ Grande est
6. O Indra-Varuna, quand vous donniez aux Sages l'inspiration, votre grandeur en^yertu de l'Ordre, Aditya's, elle est prcicusc,
la pense (traduite en) paroles, la choses-ej||ndue, l'origine (des Aryaman, Varunajv Mitra.
ternp,&Lj/,,(ces Sages, agissant en) spcialisSfr tendant le sacrifice, 9. lis portent -Ifestfjois celestes domaines-de-la-lumire, (ees
crrent'des emplacements (privilegies) : "ees (emplacements,) je dieux) dores, brilfasf"purifis cohime'les coules.^Ste' soma),/ eux
J---^-Agrace -4!ard&ms-(dev^mon^' .libres d.Q. v;sommei^yiiMS du clisnemmtMQ yguxjl-jntrompables,
*'* ' ' - ' * -cvinHlB^HMHHtttti''- . . -.'Mi,- t^B(!$|JS(|5!(F* '.# .wV,-MW
rw :

-"*Srr
...'.' 104 105
eux sur qui la parole-qualifiante (de l'hommc porte) au loin ; (ils 2. Que les Aditya, qu'Aditi se rjouissent, Mitra, Aryaman,
agissent ainsi) pour le mortel qui (va) droit. Varuna, les plus droits (des dieux) !/ Que soient nous les gardiens
10. Toi, Varuna, tu es roi sur tous, (c'est--dire) et sur 1-es dieux, de l'univers, qu'ils boivent le soma pour nous tre favorables,
Asura, et sur les.mortels./ Fais-nous la faveur de cent automnes aujourd'hui !
contempler ! Puissions-nous atteindre les antiques dures-de- 3. Tous les Aditya et tous les Marut et tous les dieux et tous les
vie, (qui avaient t) bien tablies ! Rbhu,/ Indra, Agni, les Asvin, qui (tous) ont t lous (par nous)
11. Je ne tiens compte ni de la droite ni de la gauche dis(tincti- (Vous autres, protgez-nous...).
vcment), ni de l'avant, non plus que de 1'arrire, Aditya's./ 7.52 aux Aditya.
Que ce soit en (toute) na'vet, Vasu's-, ou par 1'efTet-d'un-savoir,
puiss-je, conduit par vous, acceder a la lumire qui exclut (tout) 1. Puissions-nous tre non-lis (par le pech, en sorte d'tre
semblables aux) Aditya, (d'tre) une forteresse parmi les dieux,
danger! ,
Vasu's, parmi les mortels !/ Puissions-nous gagner, Varuna-
12. Celui qui a-toujours-port-son-hommagc aux rois, lesquels Mitra, en gagnant, puissions-nous tre (prosperes), Ciel et Torre,
guident (selon) l'Ordre, et celui que font croitre des prosprits en tant (prosperes) !
continuclles (manant desdits) rois),/ il va le premier en char, 2. Que Mitra, que Varuna (et autres dieux), nous accordent-
(devenant ainsi) possesseur de richesses, donneur de biens, celebr massivement cela, ( savoir) une protection (notre) progniture,
lors des rpartitions-sacrificielles. a (notre) descendance (plus loinlaine), eux les gardiens !/ Puissions-
13. II (devient) brillant ; impossible tromper, il reside dans nous ne pas payer pour le pech commis par autrui contre vous,
des eaux riches en pturages ; il atteint un age avanc ; il a des ne pas commettre, Vasu's, cela mme que vous faites-rentrer
hommes-d'lite ( ses cotes)./ On ne le tue ni de prs ni de loin, (comme une dctte) !
celui qui est sous la conduite des Aditya. 3. Les Afigiras imptueux se sont approchs, implorant le trsor
14. O Aditi, Mitra et toi, Varuna, aie piti si nous avons du dieu Savitr./ Que le Pre, le grand, digne du sacrifice, que tous
commis-jamais votre gard quelque faute !/ Puiss-je acceder les dieux d'un mme cceur agrent de nous (en faire don) ainsi !
la vaste lumire, qui exclu (tout) danger, Indra ! Que les longues
tnbrcs ne fondent pas sur nous ! 8.18 aux Aditya.
15. Les deux (mondes) conjoints font-gonfler pour cet (homme) 1. Voici done de ees (dieux) la pense-bienveillante (que) le
la pluie du ciel ; (il porte) le nom (d 1 ) heureux, (de) prospere./ mortel devrait-vouloir-avoir-en-partage,/ (pense) jamis encor
Conqurant les deux territoires, il part pour les combis : les deux (obtenue) des Aditya, afn (que Savitr y) donne-son-incitation.
partis lu sont favorables. 2. Inattaquables en eflet sont les chemins de ees Aditya./ lis
16. Les prestiges-artilcieux qui sont vtres vis--vis de l'(tre) sont des gardes impossibles tromper, qui renforcent (leur inten-
nocif, (dieux) dignes du sacrifice, les rets, Aditya's, (destines) au tion de placer l'homme) dans la bonne voie.
fourbe, (qui ont t par vous poses, pus] dlis,/ puiss-je passer 3. Que Savitr, Bhaga, Varuna, Mitra, Aryaman,/"Sous accordent
outre ees choses, comme le matre-de-chevaux (passe outre aux done la protecion extensive, celle (mme) que nous implorons !
dangers) avec (son) char ! Puissions-nous tre l'abri du dommage 4. O desse Aditi, toi dont le fardeau est l'abri du dommage,
sous (votre) large protection ! viens ici avec les dieux,/ en mme temps que les patrons donnant
[17. Cf. 2.28, fin]. bonne protection, toi qui es chre beaucoup.
5. Oui, ees fils d'Aditi s'entendent carter les hostilits,/ eux
7.51 aux Aditya. qui, hors de l'troit mme, crent le large, qui librent de l'envie-
1. Puissions-nous bnficier de la faveur prsente des Aditya, mauvaise. . ,_,
de (leur) protection la plus profitable !/ Qj^(ges dieux) forts mettent
... v - y - v - ^ p - - - : i: ..! 'TjVpMfcA I -
6. Qu'Aditi l e i o u r , Aditi la nuit protege notre gros-btail,/
le sacrifice que voici dans un tat d'absefie- de faute, d'absence de
1n &rn-i-r*if\sm rrn imif'i riQnC 11T1 PT.a ". f\3 n<? elle exempte d'ambiguite, elle qui toujours renforce (notre bien-
g,du perjlj. , ._
106 107
7. Et encor : que cette-clbre Aditi, (objet de notre) pense- 21. (Votre) protection qui libere de l'envie-mauvaise, Mitra,
potique, vienne en (ce) jour avec (sa) faveur !/ Qu'clle (nous) fasse Aryaman, Varuna, (cette protection) puissante, digne d'tre
un rconfort heureux, qu'elle (loigne) les cueils ! clbre,/ comportant une triple couverture, tendez-nous la,
8. Et encor : jue ees deux mdcins divins, les Asvin, nous Marut's !
fassent du bonheur /.'Qu'ils cartent d'ici la violence, qu'ils (car- 22. Pour apparents la mort que nous soyons, nous les hommes,
tent) les cueils 1 Aditya's,/ veuillez protracter notrc dure-de-vie, afin que (nous)
9. Qu'Agni (nous) fasse du bonheur avec les Agni, que le soleil vivions !
nous chauffe (pour notre) bonheur !/ (Pour notre) bonheur que le
vent vente, cartant la violence, (cartant) les cueils ! 8.47 aux Aditya.
10. Au loin chassez la maladie, au loin l'cueil, au loin la mau- 1. De vous, grands (dieux), grande est la faveur, Varuna,
vaise intention !/ O Aditya's, tenez-vous . l'cart de la dtresse ! Mitra, l'gard de l'adorateur./ Celui, Aditya's, que vous gardez
contre l'esprit-dolosif, le mal ne saurait l'attcindre. A l'abri de
11. cartez la fleche de nous, Aditya's, ainsi que l'absence de rcnvic-mauvaise sont vos aides, bien aidantes vos aides.
pense (bienveillante notre gard) !/ Mettez de cote l'hostilit,
vous qui tout savez ! 2. Vous savez, dieux Aditya's, comment faire disparatre les
maux./ Comme des oiseaux (dploient leurs) ailes, dploycz au-
12. Tendez-nous done cette protection, Aditya's, qui puisse dessus (de nous votre) protection pour nous ! A l'abri, etc.
dlivrer/ le pcheur mme du pech, 6 vous aux beaux dons !
3. Dployez sur nous cette protection comme des oiseaux (leurs)
13. Le mortel quel qu'il soit qui veut nous causer dommage par ailes !/ Nous pensons (ce disant) a toutes les sortes-de-couverture,
(sa) nature-dmoniaque,/ puisse cet homme endommager sa vie vous qui savez tout. A l'abri, etc.
(mme) par ses propres comportements !
4. Celui qui les (dieux) prvoyants ont confr habitat et
14. Ce mortel fourbe dont la parole-qualifiante est mauvaise, que moyen de vivre,/ ees Aditya disposnt en vrit de toute la
le mal l'atteigne,/ lui qui notre gard est malveillant, (ou) du richesse de l'Homme. A l'abri, etc.
moins ambig !
5. Que les maux nous pargnent comme les conducteurs-du-
15. Vous tes du cote de (l'homme) simple, dieux, vous connais- char (vitent) les mau-vais chemins !/ Puissions-nous tre dans la
sez le mortel en (vos) ames,/ tant celui qui est au moins ambig que protection d'Indra ainsi que dans la faveur des Aditya ! A l'abri, etc.
le dnu d'ambigu'it, Vasu's.
6. C'est seulement par suite d'une fourberie que l'homme perd
16. Nous voulons--titre-de-choix la protection des montagnes le (bien) donn par vous./ Dieux, il-a-atteint--jamais un (trsor)
ainsi que des eaux./ Ciel et Terre, loin de nous faites (en sorte que) non mesquin, celui que vous avez une-fois-aiguillonn, Aditya's.
la violence (s'en aille) ! A l'abri, etc.
17. Avec votre protection bnfique, (cxxmme si c'tait) avec un 7. Nulle drlieon, violente ou lourde, ne foncera jamis sur
navire, Vasu's,/ faites-nous passer par-d]pa toutes les mauvaises celui/ qui vous ay,ez une-fois-confr, Aditya's, une protection
voies ! extensivo. A l'abri,~etc:
18. En sorte qu'une dure-de-vie plus longue soit notre pro- 8. C'est vous, dieux, que nous adhrons, comme des
gniture, (notre) descendance (plus lointifine),_pour qu'elle vive,/ combattants (laura) cuirasses./ Vous, sauvez nous d'un pech
6 Aditya's tres grands, faites (ainsi)! '"'_' grand, d'un (pech) petit! A l'abri, etc.
19. Le sacrifico est (place par nous) entre votre courroux (et 9. Qu'Aditi nous sauve, Aditi (nous) tende (sa) protection,/
nous-mmes), Aditya's, ayez piti /C'estinvous que nous adhrons, elle la mere de Mitra, d'Aryaman pourvu de richesses et de Varuna !
pour (attester notre) communaute-de-race Raicee vous) A l'abri, etc. *-
20. La. couverture puissante des Marut,^ dicu Sauyeur, les 10. La protection ^l(qui est un) refuge, dieux;,^^ (protection)
Asvin/ Mitra, nous les implorons, (amsi que) Varuna salut (soit bnfique, celle qui libere de la maladie,/ ceH'qui comporte
toplemeat une -
108 109
11.0 Aditya's, descendez-donc-votre-regard (sur nous), comme 6. La couverture, la protection qui est vtre, (faite) pour
les pieurs (du haut) de la berge !/ Vous nous conduirez (ainsi) (l'homme) qui s'est fatigu (au rite), qui presse-le-soma,/ avec elle
vers le bon chemin, comme des coursiers vers le gu favorable. tmoignez-en-notre-faveur !
A l'abri, etc. ;,:
7. Dieux, il y a du large (au sortir) de l'troit, il y a un trsor
12. II n'y a rien ici d'heurcux pour l'(tre) dmoniaque, ni (en perspectiva) pour (l'homme) exempt de faute,/ en qui nul pech
s'loigner ni s'pprocher ;/ mais il y a de l'heureux pour la vache, n'est visible, Aditya's.
la vache-laitire et pour l'homme-fort qui cherche le renom. 8. Que ce lien ne nous lie point, qu' nous pargne pour (que
A l'abri, etc. nous obtenions) un grand (bonheur) !/ En fait, Indra seul est coiuiu
13. Le mfait qui existe, dieux, (soit) au grand jour, (soit) en (comme) ayant (sa libre) volont.
secret,/ tout cela, plcez-le loin de nous, sur Trita Aptya ! 9. Ne nous empoignez pas d'une poigne-fatale (manant) d'enne-
A l'abri, etc. mis artificieux,/ dieux prts aider !
14. Le mauvais rev qui est sur (nos) vaches et celui qui est sur 10. A toi aussi, Aditi, grande desse, moi-mme je m'adresse,/
nous, Filie du ciel,/ entraine-le au loin sur Trita Aptya, lumi- toi tres compatissante, pour que (tu nous) assistes.
neuse ! A l'abri, etc.
11. Fais-nous traverser dans (l'eau) basse, dans (l'eau) profonde,
15. (S'il advient qu'en rev on) mette sur soi une parure-d'or (desse) dont les flls sont formidables, (en sorte que nous
ou une guirlande, Filie du ciel,/ nous transfrons sur Trita Aptya chappions) celui qui veut (nous) tuer !/ Que rien de notre
tout mauvais rev. A l'abri, etc. progniture ne soit ls !
16. (Vers Trita) qui a cela pour aliment, cela pour besogne, 12. Fais (autour de) nous absence d'envie-mauvaisc, 6 vaste
qui a guign cette part,/ vers Trita et vers Dvita, Aurore, entralne (desse) la vaste clture, en sorte que (notre groupe) s'tende
le mauvais rev ! A l'abri, etc. au loin,/ que vive (notre) progniture !
17. De mme que nous (re)conduisons le seizime (de la dette), 13. (Les dieux), tetes des populations, intrompables, se
de mme le huitime, de mme la dette (tout entire),/ ainsi distinguant d'eux-mmes, qui/ veillent sur les vceux, (ees dieux)
(re)conduisons-nous sur Aptya le mauvais rev tout entier. exempts de dolosit,
A l'abri, etc.
14. telstant, Aditya's, dlivrez-nous de la guule des loups,/
18. Nous avons aujourd'hui (mme) vaincu et avons gagn et comme (on dlivre) un voleur ligte, Aditi !
sommes devenus exempts de faute./ O Aurore, que le mauvais rev
15. Ainsi, que loin de nous cette flche-ci, Aditya's, loin (cette)
dont nous avons eu peur cesse de luir ! A l'abri, etc.
mauvaise-pense/ s'en aille sans avoir tu !
8.67 aux Aditya. 16. Sans cesse, en fait, 6 Aditya's aux beaux dons, nous autres
1. Ces-clbres chefs-temporels, les Aditya, nous allons done avons tir-bnfice/ de vos faveurs, (et) jadis (et) maintenant.
qumandw-(d'eux) une faveur,/ eux tres compatissants : qu'ils 17. (Dieux) prvoyants, quiconque en effet, pD'ur peu qu'il
(nous) assistent! revienne du pech,/ dieux, vous faites en sorte qu'il vive.
2. Que Mitra, Varuna, Aryaman nous fasse(nt) passer par-del 18. (Ajoutez) done (cet exploit) nouveau (ce que vous avez
la dtresse,/ comme savent (faire) les Aditya ! fait) plus ancien(nement), Aditya's, qui puisse nous dlivrer/
3. A eux en effet appartient la cpuy.erture signale (entre comme (on dlivrej du lien un (voleur) ligte, 6 Aditi.
toutes), digne-de-1'hymne, (faite) pour l'adorateur,/ pour celui 19. Nous n'avons pas cet lan (grce auquel nous pourrions)
qui met en^forme (le rite), eux Aditya's. sautef par-dessus, Aditya's./ C'est vous (qui) veuillez avoir piti
4. Grande est votre faveur, grands (dieux), 6 Varuna, Mitra, de nous ! ...._...
Aryaman :/rhous voulons-par-choixJvffitTjEiveurs. 20. Que rarrjj|4p-jet de Vivasvant, la fleche Tmaginaire,
6 Aditya's,/ ne wcfs tue pas avant la vieillesse !
5- *"ous nous 1 d l t ' a ' s ' (contre) le
110 111

1.41 Varuna, Mitra, Aryaman, aux Aditya. 2. Le formidable Bhaga, qui vainc de grand matin, nous autres
1. Celui que protgent les (dieux) prvoyants, Varuna, Mitra, voulons l'appeler, le fils d'Aditi, le rpartiteur,/ duquel le faible
Aryaman,/ jamis cet homme n'est-ls-par-tromperie. mme, celui-l mme qui se croit fort, le roi mme, disent : puiss-je
avoir part Bhaga !
2. Le mortel .qu'ils font passer (outre), comme (en le portant)
sur les bras, celui qu'ils gardont du dommage,/ il prospere, exempt 3. O Bhaga qui guides en avant, Bhaga qui as rellement
de dommage, san et sauf. le pouvoir-de-donner, Bhaga, favorise-par-choix le pome que
voici, en nous donnant !/ O Bhaga, multiplie-nous en vaches, en
3. (Ces) rois dispersent devant eux les prils-du-chemin, les chevaux, Bhaga, puissions-nous tre en tete, pourvus d'hommes-
inimitis,/ ils conduisent (l'homme) par dla les mauvais passages. d'lite avec des hommes-d'lite !
4. Guable, sans pines, est le chemin pour celui qui va (selon) 4. Et encor : puissions-nous l'heure-prsente tre pourvus
l'Ordre., Aditya's./ La, point n'est ( redouter) de destruction de Bhaga, ainsi qu' l'heure-jjunale, ainsi qu'au milieu des jours,/
de votre part. ainsi qu'au lever du soleil, 6 Liberal, puissions-nous tre dans
5. Le sacrifice que vous conduisez par le droit chemin, seigneurs la pense-bienveillante des dieux !
Aditya's,/ il vous atteindra pour (fconder) la pense-potique 5. Que Bhaga soit justement le pourvoyeur de Bhaga, dieux !
(de l'homme). Ainsi puissions-nous tre nous(-mmes) pourvus de Bhaga !/ Chacun
6. Le mortel parvient ainsi la recompense, au bien, (sa) t'appelle--grands-cris, tel (tant), Bhaga : sois pour nous ici,
progniture entire/ avec lui-mme ; il ne peut tre jet bas. Bhaga, celui qui marche en avant.
7. Comment allons-nous russir, (dieux) allis, la louange-en- 6. Que les aurores se penchent ensemble vers le sacrifice, comme
forme de Mitra, d'Aryaman,/ (louange qui sera) une grande fte, Dadhikrvan, (c'est--dire) vers le pur sjour !/ Qu'elles vhiculent
(louange) de Varuna ? vers nous Bhaga procureur de biens, (en sorte qu'il arrive) de
8. Je me garde de dnoncer (auprs) de vous (comme un homme) ce ct-ci, comme les chevaux porteurs-du-prix-de-victoire
qui tue, qui maudit, (celui qui en ralit) est dvou aux dieux :/ (entrainent) le char !
c'est par des paroles-amicales seules que je veux vous gagner 7. Que les aurores bnfiques luisent toujours pour nous, (en
moi. sorte d'amener des biens) consistant en chevaux, en vaches, en
9. Celui qui tient en mains les quatre (des vainqueurs) eux- hommes-uties,/ elles qui donnent de toutes parts un lait
mmes, qu'on le redoute avant que (les des) aient t dposs !/ (consistant en) beurre-fondu, elles qui sont gonfles (de lait) !
Qu'on ne soit pas enclin la mauvaise parole ! (Vous autres, etc.).
10.185 Aditi.
1. Grande soit la faveur des trois (divinits), (faveur) d'habitat-
cleste (propre) Mitra, Aryaman,/^faveur) inattaquable
(propre) Varuna. _.
2. Oui, sur ees (dieux), ni dans la maisn "ni sur les chemins
trangers,/ le fourbe dont la parole-qualifiante est malfique n'a
de pouvoir. _^__
3. Le mortel auquel les fils d'Aditi, pour qu'il vive,/ confrent
la lumire inpuisable (...).
7.41 Bhaga et autres dieux.
1. De grand matin nous appelons Agm, de~grand matin Indra,
de grand matin Varuna-Mitra, de grand mtn les Avin,/ de grand
wrgajniK||hjg^ Psan, JJrhaapati._I)e
. a'jjpulnr"5uiiia aiiii que Rudra.

3ESE.
TABLE DES MATIRES
(liste des hymnes traduits, dans l'ordre du Rgveda)

Livres et hymnes
1.14 2
17 95
24 93
25 66
41 110
89 3
90 4
106 5
107...: 5
122 6
136 74
137 75
139 :-. 7
151 75
152 76
153 77
186 9
2.27 (218) 103
28 (219) ^ 68
29 (220) ,..,.- 10
31 (222) U
3.54 ... (288) -- 12
55 (289) 14
56 (290) 17
57 (291) 17
59 (293) 66
4.41 (337) ~,~ '. 95
42 (338) 97
. ^f&#*nif^*^mMlt^*t^^*at*afi!PrlK,^ *, ^ - _ .. ^mmmft.. 1O
' "***!BrclP**|'WiJp^ ~^j .- r~ . -- . 'n . n-fS5Sm ... . _
114 115
5.41 (395). 64 (580) 88
42 (396).. 21 65 (581) 88
43 (397).. 23 66 (582) 89
44 -(398).. 25 82 (598) 99
46 (400).. 27 83 (599) ; 100
47 (401)., 28 84 (600) 101
48 (402).. 29 85 (601) 101
49 (403).. 29 86 (602) 70
50 (404).. 30 87 (603) 71
51 (405), . 30 88 (604) 71
62 (416).. 78 89 (605) 72
63 (417).. 78
64 79 8.18 (638) 105
65 25 (645) 91
80 46
66 80 27 (647) '
67 28 (648) 48
81
68 81 29 (649) ....... 48
69 82 30 (650) 49
70 41 (661) 72
82 93
71 83 42 (662).
72 47 (667) 107
85 59 (1028) 102
69 108
67 (676)
6.49 (490). 32 83 (692) 49
50 (491). 33
51 10.35 (861) 50
52 36 36 (862) 51
67 (508). 63 (889) 53
68 98 64 (890) 55
65 (891) 57
7.34 (550). 38 66 (892) 58
35 (551). 40 92 (918) 60
36 (552). 41 93 (919) .-n-, 62
37 (553). 42 100 (926) 63
39 (555). 43 132 (958) .: ,.. 89
40 (556). 44 185 (1011)... 110
41 (557). 110
42 (558). 45 Avant-propos aux hyffihes aux VisveDevah .:..... i
43 (559). " Varuna. 65
51 (567). 104
52 (568). 105
60 (576). 84
61 86
62 (578). 86

-~^ipr-